1 | # translation of de.po to
|
---|
2 | # Sven Anders <s.anders@digitec.de>, 2006.
|
---|
3 | # Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>, 2006.
|
---|
4 | msgid ""
|
---|
5 | msgstr ""
|
---|
6 | "Project-Id-Version: de\n"
|
---|
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
---|
8 | "POT-Creation-Date: 2006-10-07 17:02+0200\n"
|
---|
9 | "PO-Revision-Date: 2006-09-10 14:21+0200\n"
|
---|
10 | "Last-Translator: Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>\n"
|
---|
11 | "Language-Team: <de@li.org>\n"
|
---|
12 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
15 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
---|
16 | "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
---|
17 |
|
---|
18 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52
|
---|
19 | msgid "Add segment"
|
---|
20 | msgstr "Abschnitt hinzufügen"
|
---|
21 |
|
---|
22 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:54
|
---|
23 | msgid "Add a segment between two nodes."
|
---|
24 | msgstr "Abschnitt zwischen zwei Knotenpunkten hinzufügen"
|
---|
25 |
|
---|
26 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
|
---|
27 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:57
|
---|
28 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322
|
---|
29 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:391
|
---|
30 | #: src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46
|
---|
31 | #: src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58
|
---|
32 | msgid "Delete"
|
---|
33 | msgstr "Löschen"
|
---|
34 |
|
---|
35 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
|
---|
36 | msgid "Delete nodes, streets or segments."
|
---|
37 | msgstr "Lösche Knotenpunkte, Straßen oder Abschnitte"
|
---|
38 |
|
---|
39 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:152
|
---|
40 | msgid "Cannot delete node."
|
---|
41 | msgstr "Kann den Knotenpunkt nicht löschen"
|
---|
42 |
|
---|
43 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:156
|
---|
44 | msgid "This object is in use."
|
---|
45 | msgstr "Das Objekt wird benutzt."
|
---|
46 |
|
---|
47 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:173
|
---|
48 | msgid "Used by more than two segments."
|
---|
49 | msgstr "Wird bei mehr als zwei Abschnitten benutzt."
|
---|
50 |
|
---|
51 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:178
|
---|
52 | msgid "Used by only one segment."
|
---|
53 | msgstr "Wird bei einen Abschnitt benutzt."
|
---|
54 |
|
---|
55 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187
|
---|
56 | msgid "Wrong direction of segments."
|
---|
57 | msgstr "Falsche Richtung der Abschnitte."
|
---|
58 |
|
---|
59 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190
|
---|
60 | msgid "Conflicting keys"
|
---|
61 | msgstr "Schlüsselkonflikt"
|
---|
62 |
|
---|
63 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196
|
---|
64 | msgid "Segments are part of different ways."
|
---|
65 | msgstr "Abschnitte gehören zu verschiedenen Wegen."
|
---|
66 |
|
---|
67 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:214
|
---|
68 | msgid "Delete Node"
|
---|
69 | msgstr "Knotenpunkt löschen"
|
---|
70 |
|
---|
71 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
|
---|
72 | msgid "Zoom"
|
---|
73 | msgstr "Zoom"
|
---|
74 |
|
---|
75 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
|
---|
76 | msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,+,-)"
|
---|
77 | msgstr "Zoomen durch anklicken (Strg-Hoch,Links,Runter,Rechts,+,-)"
|
---|
78 |
|
---|
79 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:72
|
---|
80 | msgid "Selection"
|
---|
81 | msgstr "Auswahl"
|
---|
82 |
|
---|
83 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:72
|
---|
84 | msgid "Select objects by dragging or clicking."
|
---|
85 | msgstr "Wähle Objekte durch ziehen oder klicken."
|
---|
86 |
|
---|
87 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
|
---|
88 | msgid "Straight line"
|
---|
89 | msgstr "Verbundene Linie"
|
---|
90 |
|
---|
91 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
|
---|
92 | msgid "Select objects in a straight line."
|
---|
93 | msgstr "Wähle Objekte in einer Reihe."
|
---|
94 |
|
---|
95 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:52
|
---|
96 | #: src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
|
---|
97 | msgid "Move"
|
---|
98 | msgstr "Verschieben"
|
---|
99 |
|
---|
100 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54
|
---|
101 | msgid "Move around objects that are under the mouse or selected."
|
---|
102 | msgstr ""
|
---|
103 |
|
---|
104 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102
|
---|
105 | msgid "Cannot move objects outside of the world."
|
---|
106 | msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
|
---|
107 |
|
---|
108 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61
|
---|
109 | msgid "Add Way"
|
---|
110 | msgstr "Weg hinzufügen"
|
---|
111 |
|
---|
112 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61
|
---|
113 | msgid "Add a new way to the data."
|
---|
114 | msgstr "Füge einen neuen Weg hinzu."
|
---|
115 |
|
---|
116 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:95
|
---|
117 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:143
|
---|
118 | msgid ""
|
---|
119 | "Warning: This way is incomplete. Try to download it, before adding segments."
|
---|
120 | msgstr ""
|
---|
121 | "Achtung: Dieser Weg ist nicht vollständig. Er sollte vom Server geladen "
|
---|
122 | "werden, bevor Abschnitte hinzugefügt werden."
|
---|
123 |
|
---|
124 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
|
---|
125 | #, java-format
|
---|
126 | msgid ""
|
---|
127 | "{0} way has been selected.\n"
|
---|
128 | "Do you wish to select all segments belonging to the way instead?"
|
---|
129 | msgid_plural ""
|
---|
130 | "{0} ways have been selected.\n"
|
---|
131 | "Do you wish to select all segments belonging to the ways instead?"
|
---|
132 | msgstr[0] ""
|
---|
133 | "Der Weg \"{0}\"wurde ausgewählt.\n"
|
---|
134 | "Sollen alle Abschnitte zu dem Weg hinzugefügt werden?{0} Wege wurde "
|
---|
135 | "ausgewählt.\n"
|
---|
136 | "Sollen alle Abschnitte zu dem Wegen hinzugefügt werden?"
|
---|
137 | msgstr[1] ""
|
---|
138 | "{0} Wege wurden ausgewählt.\n"
|
---|
139 | "Sollen alle Abschnitte zu dem Wegen hinzugefügt werden?"
|
---|
140 |
|
---|
141 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
|
---|
142 | msgid "Add segments from ways"
|
---|
143 | msgstr "Abschnitte eines Weges hinzufügen."
|
---|
144 |
|
---|
145 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
|
---|
146 | msgid "Do you want to add all other selected segments to the one selected way?"
|
---|
147 | msgstr ""
|
---|
148 | "Sollen die gewählten Abschnitte zu dem ausgewählten Weg hinzugefügt werden?"
|
---|
149 |
|
---|
150 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
|
---|
151 | msgid "Add segments to way?"
|
---|
152 | msgstr "Abschnitte zum Weg hinzufügen?"
|
---|
153 |
|
---|
154 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
|
---|
155 | msgid "Reorder all line segments?"
|
---|
156 | msgstr "Alle Abschnitte neu anordnen?"
|
---|
157 |
|
---|
158 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
|
---|
159 | msgid "Reorder?"
|
---|
160 | msgstr "Neu Anordnen?"
|
---|
161 |
|
---|
162 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232
|
---|
163 | #, java-format
|
---|
164 | msgid "Create a new way out of {0} segment?"
|
---|
165 | msgid_plural "Create a new way out of {0} segments?"
|
---|
166 | msgstr[0] "Soll ein neuer Weg aus {0} Abschnitt erstellt werden."
|
---|
167 | msgstr[1] "Soll ein neuer Weg aus {0} Abschnitten erstellt weden."
|
---|
168 |
|
---|
169 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232
|
---|
170 | msgid "Create new way"
|
---|
171 | msgstr "Neuen Weg erstellen"
|
---|
172 |
|
---|
173 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:46
|
---|
174 | msgid "Add node"
|
---|
175 | msgstr "Knotenpunkt hinzufügen"
|
---|
176 |
|
---|
177 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:46
|
---|
178 | msgid "Add a new node to the map"
|
---|
179 | msgstr "Fügt einen neuen Knotenpunkt zur Karte hinzu"
|
---|
180 |
|
---|
181 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
|
---|
182 | msgid "Add node into segment"
|
---|
183 | msgstr "Knotenpunkt in einen Abschnitt einfügen"
|
---|
184 |
|
---|
185 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
|
---|
186 | msgid "Add a node into an existing segment"
|
---|
187 | msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Abschnitt ein"
|
---|
188 |
|
---|
189 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:83
|
---|
190 | msgid "Can not add a node outside of the world."
|
---|
191 | msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
|
---|
192 |
|
---|
193 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:132
|
---|
194 | msgid "Add Node into Segment"
|
---|
195 | msgstr "Einen Knotenpunkt in einen Abschnitt einfügen"
|
---|
196 |
|
---|
197 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
|
---|
198 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:53
|
---|
199 | msgid "Reverse Segments"
|
---|
200 | msgstr "Richtung ändern"
|
---|
201 |
|
---|
202 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
|
---|
203 | msgid "Revert the direction of all selected Segments."
|
---|
204 | msgstr "Richtung der ausgewählten Abschnitte umdrehen."
|
---|
205 |
|
---|
206 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:39
|
---|
207 | msgid "Please select at least one segment."
|
---|
208 | msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus."
|
---|
209 |
|
---|
210 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21
|
---|
211 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:217
|
---|
212 | msgid "Preferences"
|
---|
213 | msgstr "Einstellungen"
|
---|
214 |
|
---|
215 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21
|
---|
216 | msgid "Open a preferences page for global settings."
|
---|
217 | msgstr "öffnete eine Globale Einstellungs-Seite."
|
---|
218 |
|
---|
219 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
|
---|
220 | msgid "Open"
|
---|
221 | msgstr "Öffnen"
|
---|
222 |
|
---|
223 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
|
---|
224 | msgid "Open a file."
|
---|
225 | msgstr "Datei öffnen."
|
---|
226 |
|
---|
227 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:73
|
---|
228 | msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet."
|
---|
229 | msgstr "CSV Datenimport für nicht GPS-Daten ist noch nicht programmiert."
|
---|
230 |
|
---|
231 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:76
|
---|
232 | #, java-format
|
---|
233 | msgid "Unknown file extension: {0}"
|
---|
234 | msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
|
---|
235 |
|
---|
236 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
|
---|
237 | #, java-format
|
---|
238 | msgid "Error while parsing {0}"
|
---|
239 | msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"
|
---|
240 |
|
---|
241 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:86
|
---|
242 | #, java-format
|
---|
243 | msgid "Could not read \"{0}\""
|
---|
244 | msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen."
|
---|
245 |
|
---|
246 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
|
---|
247 | msgid "Undo"
|
---|
248 | msgstr "Rückgängig"
|
---|
249 |
|
---|
250 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
|
---|
251 | msgid "Undo the last action."
|
---|
252 | msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
|
---|
253 |
|
---|
254 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87
|
---|
255 | msgid "Download from OSM"
|
---|
256 | msgstr "Von OSM laden"
|
---|
257 |
|
---|
258 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87
|
---|
259 | msgid "Download map data from the OSM server."
|
---|
260 | msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden"
|
---|
261 |
|
---|
262 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:102
|
---|
263 | msgid ""
|
---|
264 | "Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by "
|
---|
265 | "dragging."
|
---|
266 | msgstr ""
|
---|
267 | "Sie können verschieben und Zoomen wie auf der Hauptkarte. Wählen Sie den zu "
|
---|
268 | "ladenden Bereich durch einfügen."
|
---|
269 |
|
---|
270 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:105
|
---|
271 | msgid "Bounding box"
|
---|
272 | msgstr "Zeichen-Box"
|
---|
273 |
|
---|
274 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:106
|
---|
275 | msgid "min lat"
|
---|
276 | msgstr "min Breite"
|
---|
277 |
|
---|
278 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:108
|
---|
279 | msgid "min lon"
|
---|
280 | msgstr "min Länge"
|
---|
281 |
|
---|
282 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:110
|
---|
283 | msgid "max lat"
|
---|
284 | msgstr "max Breite"
|
---|
285 |
|
---|
286 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:112
|
---|
287 | msgid "max lon"
|
---|
288 | msgstr "max Länge"
|
---|
289 |
|
---|
290 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:122
|
---|
291 | #, fuzzy
|
---|
292 | msgid "Download the following data:"
|
---|
293 | msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
|
---|
294 |
|
---|
295 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:129
|
---|
296 | msgid "URL from www.openstreetmap.org"
|
---|
297 | msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
|
---|
298 |
|
---|
299 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:182
|
---|
300 | msgid "Bookmarks"
|
---|
301 | msgstr "Lesezeichen"
|
---|
302 |
|
---|
303 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:198
|
---|
304 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320
|
---|
305 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:365
|
---|
306 | #: src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52
|
---|
307 | msgid "Add"
|
---|
308 | msgstr "Hinzufügen"
|
---|
309 |
|
---|
310 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:203
|
---|
311 | msgid "Please enter the desired coordinates first."
|
---|
312 | msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
|
---|
313 |
|
---|
314 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:206
|
---|
315 | msgid "Please enter a name for the location."
|
---|
316 | msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
|
---|
317 |
|
---|
318 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:214
|
---|
319 | msgid "Remove"
|
---|
320 | msgstr "Entfernen"
|
---|
321 |
|
---|
322 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:219
|
---|
323 | msgid "Select a bookmark first."
|
---|
324 | msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
|
---|
325 |
|
---|
326 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:238
|
---|
327 | msgid "Choose an area"
|
---|
328 | msgstr "Bereich auswählen"
|
---|
329 |
|
---|
330 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:261
|
---|
331 | msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark."
|
---|
332 | msgstr ""
|
---|
333 | "Bitte geben Sie die Koordinaten an oder wählen Sie eine Lesezeichen aus."
|
---|
334 |
|
---|
335 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:263
|
---|
336 | #, fuzzy
|
---|
337 | msgid "Please select at least one download data type."
|
---|
338 | msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus."
|
---|
339 |
|
---|
340 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
|
---|
341 | msgid "Exit"
|
---|
342 | msgstr "Beenden"
|
---|
343 |
|
---|
344 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
|
---|
345 | msgid "Exit the application."
|
---|
346 | msgstr "Beende das Programm."
|
---|
347 |
|
---|
348 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57
|
---|
349 | msgid "About"
|
---|
350 | msgstr "Über"
|
---|
351 |
|
---|
352 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57
|
---|
353 | msgid "Display the about screen."
|
---|
354 | msgstr "Über dieses Programm"
|
---|
355 |
|
---|
356 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:67
|
---|
357 | #, java-format
|
---|
358 | msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
|
---|
359 | msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
|
---|
360 |
|
---|
361 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
|
---|
362 | #, java-format
|
---|
363 | msgid "last change at {0}"
|
---|
364 | msgstr "Letzte Änderung am {0}"
|
---|
365 |
|
---|
366 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
|
---|
367 | #, java-format
|
---|
368 | msgid "Java Version {0}"
|
---|
369 | msgstr "Java Version {0}"
|
---|
370 |
|
---|
371 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
|
---|
372 | msgid "Homepage"
|
---|
373 | msgstr "Webseite"
|
---|
374 |
|
---|
375 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
|
---|
376 | msgid "Bug Reports"
|
---|
377 | msgstr "Fehler melden:"
|
---|
378 |
|
---|
379 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:74
|
---|
380 | #, fuzzy
|
---|
381 | msgid "News about JOSM"
|
---|
382 | msgstr "Über JOSM..."
|
---|
383 |
|
---|
384 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78
|
---|
385 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25
|
---|
386 | msgid "Info"
|
---|
387 | msgstr "Info"
|
---|
388 |
|
---|
389 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
|
---|
390 | msgid "Readme"
|
---|
391 | msgstr "Bitte lesen"
|
---|
392 |
|
---|
393 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
|
---|
394 | msgid "Revision"
|
---|
395 | msgstr "Version"
|
---|
396 |
|
---|
397 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
|
---|
398 | msgid "Contribution"
|
---|
399 | msgstr "Mitwirkung"
|
---|
400 |
|
---|
401 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
|
---|
402 | msgid "About JOSM..."
|
---|
403 | msgstr "Über JOSM..."
|
---|
404 |
|
---|
405 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:95
|
---|
406 | msgid "File could not be found."
|
---|
407 | msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
|
---|
408 |
|
---|
409 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:25
|
---|
410 | msgid "No document open so nothing to save."
|
---|
411 | msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
|
---|
412 |
|
---|
413 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28
|
---|
414 | msgid "The document contains no data. Save anyway?"
|
---|
415 | msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
|
---|
416 |
|
---|
417 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28
|
---|
418 | msgid "Empty document"
|
---|
419 | msgstr "Leeres Dokument"
|
---|
420 |
|
---|
421 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32
|
---|
422 | msgid ""
|
---|
423 | "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
|
---|
424 | "if you rejected all. Continue?"
|
---|
425 | msgstr ""
|
---|
426 | "Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
|
---|
427 | "Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
|
---|
428 |
|
---|
429 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32
|
---|
430 | msgid "Conflicts"
|
---|
431 | msgstr "Konflikte"
|
---|
432 |
|
---|
433 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79
|
---|
434 | msgid "File exists. Overwrite?"
|
---|
435 | msgstr "Datei existiert. Überschreiben?"
|
---|
436 |
|
---|
437 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79
|
---|
438 | msgid "Overwrite"
|
---|
439 | msgstr "Überschreiben"
|
---|
440 |
|
---|
441 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
|
---|
442 | msgid "data"
|
---|
443 | msgstr "Daten"
|
---|
444 |
|
---|
445 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30
|
---|
446 | msgid "selection"
|
---|
447 | msgstr "Auswahl"
|
---|
448 |
|
---|
449 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31
|
---|
450 | msgid "layer"
|
---|
451 | msgstr "Ebene"
|
---|
452 |
|
---|
453 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:32
|
---|
454 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:141
|
---|
455 | msgid "conflict"
|
---|
456 | msgstr "Konflikt"
|
---|
457 |
|
---|
458 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:40
|
---|
459 | #, java-format
|
---|
460 | msgid "Auto Scale: {0}"
|
---|
461 | msgstr "Automatisch skalieren: {0}"
|
---|
462 |
|
---|
463 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:41
|
---|
464 | #, java-format
|
---|
465 | msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)"
|
---|
466 | msgstr ""
|
---|
467 | "Den Bereich automatisch zoomen (nach {0}. Ausgeschaltet wenn der Bereich "
|
---|
468 | "bewegt wird)"
|
---|
469 |
|
---|
470 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36
|
---|
471 | msgid "Upload to OSM"
|
---|
472 | msgstr "Zum OSM speichern"
|
---|
473 |
|
---|
474 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36
|
---|
475 | msgid "Upload all changes to the OSM server."
|
---|
476 | msgstr "Kartendaten zum OSM Server speichern"
|
---|
477 |
|
---|
478 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:41
|
---|
479 | msgid "Nothing to upload. Get some data first."
|
---|
480 | msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hoch-laden."
|
---|
481 |
|
---|
482 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:46
|
---|
483 | msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
|
---|
484 | msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
|
---|
485 |
|
---|
486 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75
|
---|
487 | msgid "Uploading data"
|
---|
488 | msgstr "Sende Daten"
|
---|
489 |
|
---|
490 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:97
|
---|
491 | msgid "No changes to upload."
|
---|
492 | msgstr "Kann keine Änderungen speichern."
|
---|
493 |
|
---|
494 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106
|
---|
495 | msgid "Objects to add:"
|
---|
496 | msgstr "Neue Objekte:"
|
---|
497 |
|
---|
498 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:114
|
---|
499 | msgid "Objects to modify:"
|
---|
500 | msgstr "Geänderte Objekte:"
|
---|
501 |
|
---|
502 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:122
|
---|
503 | msgid "Objects to delete:"
|
---|
504 | msgstr "Zu löschende Objekte:"
|
---|
505 |
|
---|
506 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:129
|
---|
507 | msgid "Upload this changes?"
|
---|
508 | msgstr "Diese Änderungen vornehmen?"
|
---|
509 |
|
---|
510 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
|
---|
511 | msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
|
---|
512 | msgstr "OSM Server Dateien (.osm .xml)"
|
---|
513 |
|
---|
514 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
|
---|
515 | msgid "GPX Files (.gpx)"
|
---|
516 | msgstr "GPX Dateien (.gpx)"
|
---|
517 |
|
---|
518 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
|
---|
519 | msgid "CSV Files (.csv .txt)"
|
---|
520 | msgstr "CSV Dateien (.csv .txt)"
|
---|
521 |
|
---|
522 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
|
---|
523 | msgid "Redo"
|
---|
524 | msgstr "Wiederherstellen"
|
---|
525 |
|
---|
526 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
|
---|
527 | msgid "Redo the last undone action."
|
---|
528 | msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
|
---|
529 |
|
---|
530 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:46
|
---|
531 | #, java-format
|
---|
532 | msgid "Downloading {0} segment"
|
---|
533 | msgid_plural "Downloading {0} segments"
|
---|
534 | msgstr[0] "Hole {0} Abschnitt"
|
---|
535 | msgstr[1] "Hole {0} Abschnitte"
|
---|
536 |
|
---|
537 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:58
|
---|
538 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
|
---|
539 | msgid "No data imported."
|
---|
540 | msgstr "Keine Daten importiert."
|
---|
541 |
|
---|
542 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:62
|
---|
543 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:40
|
---|
544 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:76
|
---|
545 | msgid "Data Layer"
|
---|
546 | msgstr "Daten-Ebene"
|
---|
547 |
|
---|
548 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:82
|
---|
549 | msgid "Download incomplete objects"
|
---|
550 | msgstr "Unvollständige Objekte nachladen?"
|
---|
551 |
|
---|
552 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:82
|
---|
553 | msgid "Download all (selected) incomplete ways from the OSM server."
|
---|
554 | msgstr "Alle (ausgewählten) unvollständigen Wege vom OSM Server laden."
|
---|
555 |
|
---|
556 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:100
|
---|
557 | #, java-format
|
---|
558 | msgid "Download {0} ways containing a total of {1} segments?"
|
---|
559 | msgstr "Lade {0} Wege, die aus {1} Abschnitten bestehen?"
|
---|
560 |
|
---|
561 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:100
|
---|
562 | msgid "Download?"
|
---|
563 | msgstr "Daten laden?"
|
---|
564 |
|
---|
565 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31
|
---|
566 | msgid "Save"
|
---|
567 | msgstr "Speichern"
|
---|
568 |
|
---|
569 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31
|
---|
570 | msgid "Save the current data."
|
---|
571 | msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
|
---|
572 |
|
---|
573 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:58
|
---|
574 | msgid "CSV output not supported yet."
|
---|
575 | msgstr "CSV Ausgabe ist noch nicht möglich."
|
---|
576 |
|
---|
577 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:61
|
---|
578 | msgid "Unknown file extension."
|
---|
579 | msgstr "Dateiendung unbekannt."
|
---|
580 |
|
---|
581 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:67
|
---|
582 | msgid "An error occoured while saving."
|
---|
583 | msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
|
---|
584 |
|
---|
585 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:40
|
---|
586 | msgid ""
|
---|
587 | "Note: GPL is not compatible to the OSM license. Do not upload GPL licensed "
|
---|
588 | "tracks."
|
---|
589 | msgstr ""
|
---|
590 | "Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine Tracks die unter "
|
---|
591 | "GPL stehen hoch-spielen."
|
---|
592 |
|
---|
593 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
|
---|
594 | msgid "Export to GPX"
|
---|
595 | msgstr "In GPX exportieren"
|
---|
596 |
|
---|
597 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
|
---|
598 | msgid "Export the data to GPX file."
|
---|
599 | msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
|
---|
600 |
|
---|
601 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51
|
---|
602 | msgid "Nothing to export. Get some data first."
|
---|
603 | msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
|
---|
604 |
|
---|
605 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75
|
---|
606 | msgid "gps track description"
|
---|
607 | msgstr "GPS Track-Beschreibung"
|
---|
608 |
|
---|
609 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:81
|
---|
610 | msgid "Add author information"
|
---|
611 | msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
|
---|
612 |
|
---|
613 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
|
---|
614 | msgid "Real name"
|
---|
615 | msgstr "Voller Name"
|
---|
616 |
|
---|
617 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88
|
---|
618 | msgid "Email"
|
---|
619 | msgstr "E-Mail"
|
---|
620 |
|
---|
621 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92
|
---|
622 | msgid "Copyright (URL)"
|
---|
623 | msgstr "Copyright (URL)"
|
---|
624 |
|
---|
625 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
|
---|
626 | msgid "Predefined"
|
---|
627 | msgstr "Vordefiniert"
|
---|
628 |
|
---|
629 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
|
---|
630 | msgid "Copyright year"
|
---|
631 | msgstr "Jahr des Copyrights"
|
---|
632 |
|
---|
633 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:106
|
---|
634 | msgid "Keywords"
|
---|
635 | msgstr "Schlüsselwörter"
|
---|
636 |
|
---|
637 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110
|
---|
638 | msgid "Export options"
|
---|
639 | msgstr "Export-Einstellungen"
|
---|
640 |
|
---|
641 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
|
---|
642 | #, java-format
|
---|
643 | msgid "Error while exporting {0}"
|
---|
644 | msgstr "Fehler beim exportieren von. {0}"
|
---|
645 |
|
---|
646 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
|
---|
647 | msgid "Error"
|
---|
648 | msgstr "Fehler"
|
---|
649 |
|
---|
650 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:185
|
---|
651 | msgid "Choose a predefined license"
|
---|
652 | msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
|
---|
653 |
|
---|
654 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:25
|
---|
655 | #, fuzzy
|
---|
656 | msgid "OpenStreetMap data"
|
---|
657 | msgstr "Java OpenStreetMap - Editor "
|
---|
658 |
|
---|
659 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:28
|
---|
660 | msgid "Downloading data"
|
---|
661 | msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
|
---|
662 |
|
---|
663 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:23
|
---|
664 | #, fuzzy
|
---|
665 | msgid "Raw GPS data"
|
---|
666 | msgstr "Hole GPS-Daten"
|
---|
667 |
|
---|
668 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:26
|
---|
669 | msgid "Downloading GPS data"
|
---|
670 | msgstr "Hole GPS-Daten"
|
---|
671 |
|
---|
672 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:71
|
---|
673 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:287
|
---|
674 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:302
|
---|
675 | #, java-format
|
---|
676 | msgid "Executing {0}"
|
---|
677 | msgstr ""
|
---|
678 |
|
---|
679 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:146
|
---|
680 | msgid "The Tool requires some data to be loaded."
|
---|
681 | msgstr ""
|
---|
682 |
|
---|
683 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:306
|
---|
684 | #, fuzzy, java-format
|
---|
685 | msgid "Could not execute command: {0}"
|
---|
686 | msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen."
|
---|
687 |
|
---|
688 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:317
|
---|
689 | msgid "Tools"
|
---|
690 | msgstr ""
|
---|
691 |
|
---|
692 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:352
|
---|
693 | #, fuzzy
|
---|
694 | msgid "Could not read external tool configuration."
|
---|
695 | msgstr "Kann das Format nicht ermitteln."
|
---|
696 |
|
---|
697 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
|
---|
698 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69
|
---|
699 | msgid "Align Nodes in Circle"
|
---|
700 | msgstr ""
|
---|
701 |
|
---|
702 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
|
---|
703 | #, fuzzy
|
---|
704 | msgid "Move the selected nodes into a circle."
|
---|
705 | msgstr "Gewählte Ebene in die Ebene direkt darunter integrieren."
|
---|
706 |
|
---|
707 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39
|
---|
708 | #, fuzzy
|
---|
709 | msgid "Please select at least four nodes."
|
---|
710 | msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus."
|
---|
711 |
|
---|
712 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:35
|
---|
713 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:56
|
---|
714 | msgid "Rename layer"
|
---|
715 | msgstr "Ebene umbenennen"
|
---|
716 |
|
---|
717 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:44
|
---|
718 | msgid "Also rename the file"
|
---|
719 | msgstr "Auch die Datei umbenennen"
|
---|
720 |
|
---|
721 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:80
|
---|
722 | #, java-format
|
---|
723 | msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
|
---|
724 | msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbenennen."
|
---|
725 |
|
---|
726 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28
|
---|
727 | msgid "Save as"
|
---|
728 | msgstr "Speichern als"
|
---|
729 |
|
---|
730 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28
|
---|
731 | msgid "Save the current data to a new file."
|
---|
732 | msgstr "Speichere die aktuellen Daten als neue Datei."
|
---|
733 |
|
---|
734 | #: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:44
|
---|
735 | #, java-format
|
---|
736 | msgid ""
|
---|
737 | "The plugin {0} throwed an exception: {1}\n"
|
---|
738 | "It may be outdated. Please contact the plugin's autor.\n"
|
---|
739 | "This message will not shown again until JOSM is restarted."
|
---|
740 | msgstr ""
|
---|
741 |
|
---|
742 | #: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
|
---|
743 | msgid "Do nothing"
|
---|
744 | msgstr "Nichts tun"
|
---|
745 |
|
---|
746 | #: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
|
---|
747 | msgid "Report Bug"
|
---|
748 | msgstr "Fehler melden"
|
---|
749 |
|
---|
750 | #: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51
|
---|
751 | msgid ""
|
---|
752 | "An unexpected exception occoured.\n"
|
---|
753 | "\n"
|
---|
754 | "This is always a coding error. If you are running the latest\n"
|
---|
755 | "version of JOSM, please consider be kind and file a bug report."
|
---|
756 | msgstr ""
|
---|
757 | "Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
|
---|
758 | "\n"
|
---|
759 | "Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
|
---|
760 | "Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n"
|
---|
761 | "uns den Fehler als \"Bug Report\"."
|
---|
762 |
|
---|
763 | #: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54
|
---|
764 | msgid "Unexpected Exception"
|
---|
765 | msgstr "Unerwarteter Fehler"
|
---|
766 |
|
---|
767 | #: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
|
---|
768 | msgid ""
|
---|
769 | "Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n"
|
---|
770 | "\n"
|
---|
771 | msgstr ""
|
---|
772 | "Bitte senden Sie diesen an josm@eigenheimstrasse.de\n"
|
---|
773 | "\n"
|
---|
774 |
|
---|
775 | #: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83
|
---|
776 | msgid ""
|
---|
777 | "Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse."
|
---|
778 | "de"
|
---|
779 | msgstr ""
|
---|
780 | "Bitte schicken Sie eine E-Mail mit den folgenden Text an "
|
---|
781 | "josm@eigenheimstrasse.de"
|
---|
782 |
|
---|
783 | #: src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:12
|
---|
784 | msgid "Ctrl-"
|
---|
785 | msgstr "Strg-"
|
---|
786 |
|
---|
787 | #: src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14
|
---|
788 | msgid "Alt-"
|
---|
789 | msgstr "Alt-"
|
---|
790 |
|
---|
791 | #: src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16
|
---|
792 | msgid "AltGr-"
|
---|
793 | msgstr "AltGr-"
|
---|
794 |
|
---|
795 | #: src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18
|
---|
796 | msgid "Shift-"
|
---|
797 | msgstr "Shift-"
|
---|
798 |
|
---|
799 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:63
|
---|
800 | msgid "Load Selection"
|
---|
801 | msgstr "Lade Auswahl"
|
---|
802 |
|
---|
803 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:70
|
---|
804 | #, java-format
|
---|
805 | msgid "Contact {0}..."
|
---|
806 | msgstr "Verbinde zu {0} ..."
|
---|
807 |
|
---|
808 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:75
|
---|
809 | msgid "Downloading..."
|
---|
810 | msgstr "Lade Daten ..."
|
---|
811 |
|
---|
812 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:87
|
---|
813 | #, java-format
|
---|
814 | msgid "Could not read from url: \"{0}\""
|
---|
815 | msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht lesen"
|
---|
816 |
|
---|
817 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:90
|
---|
818 | #, java-format
|
---|
819 | msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
|
---|
820 | msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
|
---|
821 |
|
---|
822 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113
|
---|
823 | msgid "Current Selection"
|
---|
824 | msgstr "Aktuelle Auswahl"
|
---|
825 |
|
---|
826 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113
|
---|
827 | msgid "Open a selection list window."
|
---|
828 | msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
|
---|
829 |
|
---|
830 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:128
|
---|
831 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:72
|
---|
832 | msgid "Select"
|
---|
833 | msgstr "Wähle aus"
|
---|
834 |
|
---|
835 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:129
|
---|
836 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73
|
---|
837 | msgid ""
|
---|
838 | "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
|
---|
839 | msgstr ""
|
---|
840 | "Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
|
---|
841 | "ausgewählten Objekte."
|
---|
842 |
|
---|
843 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:137
|
---|
844 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:83
|
---|
845 | msgid "Reload"
|
---|
846 | msgstr "Neu Laden"
|
---|
847 |
|
---|
848 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:138
|
---|
849 | msgid "Refresh the selection list."
|
---|
850 | msgstr "Auswahlliste aktualisieren."
|
---|
851 |
|
---|
852 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:146
|
---|
853 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:180
|
---|
854 | msgid "Search"
|
---|
855 | msgstr "Suche"
|
---|
856 |
|
---|
857 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:147
|
---|
858 | msgid "Search for objects."
|
---|
859 | msgstr "Objekte suchen."
|
---|
860 |
|
---|
861 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151
|
---|
862 | msgid "Please enter a search string."
|
---|
863 | msgstr "Bitte geben Sie einen Suchbegriff ein."
|
---|
864 |
|
---|
865 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
|
---|
866 | msgid ""
|
---|
867 | "<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code> - 'Baker' and "
|
---|
868 | "'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code> - 'Baker "
|
---|
869 | "Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code> - 'Bak' anywhere "
|
---|
870 | "in the name.</li><li><code>-name:Bak</code> - not 'Bak' in the name.</"
|
---|
871 | "li><li><code>foot:</code> - key=foot set to any value.</ul></html>"
|
---|
872 | msgstr ""
|
---|
873 | "<html>Volltext suche. <ul> <li><code>Hausbrucher Straße</code> - "
|
---|
874 | "'Hausbrucher' and 'Straße' in jedem Schlüssel oder Wert.</li> <li><code>"
|
---|
875 | "\"Hausbrucher Straße\"</code> - 'Hausbrucher Straße' in jedem Schlüssel "
|
---|
876 | "oder Wert.</li> <li><code>name:Haus</code> 'Haus' irgendwo im Namen</li> "
|
---|
877 | "<li><code>-name:Haus</code> kein 'Haus' in dem Namen.</li> <li><code>Bla:</"
|
---|
878 | "code> - ein Objekt mit Schlüssel 'Bla' und irgend einen Wert</li></ul></"
|
---|
879 | "html>"
|
---|
880 |
|
---|
881 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:161
|
---|
882 | msgid "replace selection"
|
---|
883 | msgstr "Auswahl ersetzen"
|
---|
884 |
|
---|
885 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:162
|
---|
886 | msgid "add to selection"
|
---|
887 | msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
|
---|
888 |
|
---|
889 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:163
|
---|
890 | msgid "remove from selection"
|
---|
891 | msgstr "aus der Auswahl entfernen"
|
---|
892 |
|
---|
893 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51
|
---|
894 | msgid "Conflict"
|
---|
895 | msgstr "Konflikt"
|
---|
896 |
|
---|
897 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51
|
---|
898 | msgid "Merging conflicts."
|
---|
899 | msgstr "Konflikte lösen."
|
---|
900 |
|
---|
901 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:63
|
---|
902 | msgid "Resolve"
|
---|
903 | msgstr "Lösen"
|
---|
904 |
|
---|
905 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64
|
---|
906 | msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
|
---|
907 | msgstr ""
|
---|
908 | "Öffnet eine Dialog-Fenster mit dem gewählten Objekten aus der obigen Liste."
|
---|
909 |
|
---|
910 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:106
|
---|
911 | msgid "Please select something from the conflict list."
|
---|
912 | msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
|
---|
913 |
|
---|
914 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115
|
---|
915 | msgid "Resolve Conflicts"
|
---|
916 | msgstr "Konflikte entfernen"
|
---|
917 |
|
---|
918 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
|
---|
919 | msgid "Command Stack"
|
---|
920 | msgstr "Befehlsliste"
|
---|
921 |
|
---|
922 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
|
---|
923 | msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
|
---|
924 | msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
|
---|
925 |
|
---|
926 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:58
|
---|
927 | msgid "Delete the selected layer."
|
---|
928 | msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
|
---|
929 |
|
---|
930 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:79
|
---|
931 | msgid "Show/Hide"
|
---|
932 | msgstr "Zeigen/Verstecken"
|
---|
933 |
|
---|
934 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:80
|
---|
935 | msgid "Toggle visible state of the selected layer."
|
---|
936 | msgstr "Schaltet die Ebene zwischen sichtbar und unsichtbar um."
|
---|
937 |
|
---|
938 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:118
|
---|
939 | msgid "Layers"
|
---|
940 | msgstr "Ebenen"
|
---|
941 |
|
---|
942 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:118
|
---|
943 | msgid "Open a list of all loaded layers."
|
---|
944 | msgstr "Öffnet eine Liste alle geladenen Ebenen."
|
---|
945 |
|
---|
946 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:190
|
---|
947 | msgid "Move the selected layer one row up."
|
---|
948 | msgstr "Gewählte Ebene eine Reihe höher schieben"
|
---|
949 |
|
---|
950 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:195
|
---|
951 | msgid "Move the selected layer one row down."
|
---|
952 | msgstr "Gewählte Ebene eine Reihe tiefer schieben."
|
---|
953 |
|
---|
954 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:208
|
---|
955 | msgid "Merge the selected layer into the layer directly below."
|
---|
956 | msgstr "Gewählte Ebene in die Ebene direkt darunter integrieren."
|
---|
957 |
|
---|
958 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:99
|
---|
959 | msgid "Please select the objects you want to change properties for."
|
---|
960 | msgstr ""
|
---|
961 | "Bitte wählen Sie die Objekte an denen die Eigenschaften geändert werden "
|
---|
962 | "sollen."
|
---|
963 |
|
---|
964 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102
|
---|
965 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156
|
---|
966 | #, java-format
|
---|
967 | msgid "This will change {0} object."
|
---|
968 | msgid_plural "This will change {0} objects."
|
---|
969 | msgstr[0] "Dies wird ein {0} Objekt ändern"
|
---|
970 | msgstr[1] "Dies wird {0} Objekte ändern."
|
---|
971 |
|
---|
972 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102
|
---|
973 | #, java-format
|
---|
974 | msgid ""
|
---|
975 | "Please select a new value for \"{0}\".<br>(Empty string deletes the key.)"
|
---|
976 | msgstr ""
|
---|
977 | "Bitte geben Sie einen neuen Wert für \"{0}\" an.<br>(Leereingabe löscht den "
|
---|
978 | "Eintrag.)"
|
---|
979 |
|
---|
980 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:114
|
---|
981 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
|
---|
982 | msgid "Change values?"
|
---|
983 | msgstr "Wert ändern?"
|
---|
984 |
|
---|
985 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
|
---|
986 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:284
|
---|
987 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:368
|
---|
988 | msgid "<different>"
|
---|
989 | msgstr "<verschieden>"
|
---|
990 |
|
---|
991 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
|
---|
992 | msgid "Please select objects for which you want to change properties."
|
---|
993 | msgstr ""
|
---|
994 | "Bitte die Objekte auswählen an denen Eigenschaften geändert werden sollen."
|
---|
995 |
|
---|
996 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156
|
---|
997 | msgid "Please select a key"
|
---|
998 | msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
|
---|
999 |
|
---|
1000 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:169
|
---|
1001 | msgid "Please select a value"
|
---|
1002 | msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
|
---|
1003 |
|
---|
1004 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222
|
---|
1005 | msgid "Properties"
|
---|
1006 | msgstr "Einstellungen"
|
---|
1007 |
|
---|
1008 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222
|
---|
1009 | msgid "Property for selected objects."
|
---|
1010 | msgstr "Einstellungen der Ausgewählten Objekte."
|
---|
1011 |
|
---|
1012 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:241
|
---|
1013 | #, java-format
|
---|
1014 | msgid "Could not read annotation preset source: {0}"
|
---|
1015 | msgstr "Kann die voreingestellte Quelle nicht laden: {0}"
|
---|
1016 |
|
---|
1017 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:244
|
---|
1018 | #, java-format
|
---|
1019 | msgid "Error parsing {0}: "
|
---|
1020 | msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"
|
---|
1021 |
|
---|
1022 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:263
|
---|
1023 | #, java-format
|
---|
1024 | msgid "Change {0} object"
|
---|
1025 | msgid_plural "Change {0} objects"
|
---|
1026 | msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
|
---|
1027 | msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
|
---|
1028 |
|
---|
1029 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
|
---|
1030 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81
|
---|
1031 | msgid "Key"
|
---|
1032 | msgstr "Schlüssel"
|
---|
1033 |
|
---|
1034 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
|
---|
1035 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81
|
---|
1036 | msgid "Value"
|
---|
1037 | msgstr "Wert"
|
---|
1038 |
|
---|
1039 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:309
|
---|
1040 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:380
|
---|
1041 | msgid "Please select the row to edit."
|
---|
1042 | msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum bearbeiten."
|
---|
1043 |
|
---|
1044 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:314
|
---|
1045 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:395
|
---|
1046 | msgid "Please select the row to delete."
|
---|
1047 | msgstr "Bitte wählen Sie die löschende Zeile."
|
---|
1048 |
|
---|
1049 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320
|
---|
1050 | msgid "Add a new key/value pair to all objects"
|
---|
1051 | msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu."
|
---|
1052 |
|
---|
1053 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321
|
---|
1054 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:376
|
---|
1055 | #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:218
|
---|
1056 | msgid "Edit"
|
---|
1057 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
1058 |
|
---|
1059 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321
|
---|
1060 | msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
|
---|
1061 | msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
|
---|
1062 |
|
---|
1063 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322
|
---|
1064 | msgid "Delete the selected key in all objects"
|
---|
1065 | msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen."
|
---|
1066 |
|
---|
1067 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:82
|
---|
1068 | msgid "Click Reload to refresh list"
|
---|
1069 | msgstr "\"Neu Laden\" anklicken um die Liste zu aktualisieren."
|
---|
1070 |
|
---|
1071 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84
|
---|
1072 | msgid "Revert"
|
---|
1073 | msgstr "Zücknehmen"
|
---|
1074 |
|
---|
1075 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
|
---|
1076 | msgid "History"
|
---|
1077 | msgstr "Geschichte"
|
---|
1078 |
|
---|
1079 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
|
---|
1080 | msgid "Display the history of all selected items."
|
---|
1081 | msgstr "Die Geschichte aller ausgewählten Elemente ansehen."
|
---|
1082 |
|
---|
1083 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96
|
---|
1084 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:224
|
---|
1085 | msgid "Object"
|
---|
1086 | msgstr "Objekt"
|
---|
1087 |
|
---|
1088 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96
|
---|
1089 | msgid "Date"
|
---|
1090 | msgstr "Datum"
|
---|
1091 |
|
---|
1092 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131
|
---|
1093 | msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
|
---|
1094 | msgstr "Alle gewählten Objekte neu laden und die Liste neu aufbauen."
|
---|
1095 |
|
---|
1096 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
|
---|
1097 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:178
|
---|
1098 | msgid "Not implemented yet."
|
---|
1099 | msgstr "Noch nicht fertig."
|
---|
1100 |
|
---|
1101 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
|
---|
1102 | msgid ""
|
---|
1103 | "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
|
---|
1104 | "in the history list."
|
---|
1105 | msgstr ""
|
---|
1106 | "Die ausgewählten Objekte in die gewählten Version in der Versionsliste "
|
---|
1107 | "zurückführen."
|
---|
1108 |
|
---|
1109 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:161
|
---|
1110 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:66
|
---|
1111 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:135
|
---|
1112 | #: src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
|
---|
1113 | msgid "node"
|
---|
1114 | msgid_plural "nodes"
|
---|
1115 | msgstr[0] "Knotenpunkt"
|
---|
1116 | msgstr[1] "Knotenpunkte"
|
---|
1117 |
|
---|
1118 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:162
|
---|
1119 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:53
|
---|
1120 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:136
|
---|
1121 | msgid "segment"
|
---|
1122 | msgid_plural "segments"
|
---|
1123 | msgstr[0] "Abschnitt"
|
---|
1124 | msgstr[1] "Abschnitte"
|
---|
1125 |
|
---|
1126 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:163
|
---|
1127 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:92
|
---|
1128 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:137
|
---|
1129 | msgid "way"
|
---|
1130 | msgid_plural "ways"
|
---|
1131 | msgstr[0] "Weg"
|
---|
1132 | msgstr[1] "Wege"
|
---|
1133 |
|
---|
1134 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:178
|
---|
1135 | msgid "There were conflicts during import."
|
---|
1136 | msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren.w"
|
---|
1137 |
|
---|
1138 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:317
|
---|
1139 | #, java-format
|
---|
1140 | msgid "{0} consists of:"
|
---|
1141 | msgstr "{0} besteht aus:"
|
---|
1142 |
|
---|
1143 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:321
|
---|
1144 | #, java-format
|
---|
1145 | msgid " ({0} deleted.)"
|
---|
1146 | msgstr "({0} gelöscht)"
|
---|
1147 |
|
---|
1148 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:57
|
---|
1149 | msgid "Convert to data layer"
|
---|
1150 | msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
|
---|
1151 |
|
---|
1152 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:159
|
---|
1153 | msgid "track"
|
---|
1154 | msgid_plural "tracks"
|
---|
1155 | msgstr[0] "Track"
|
---|
1156 | msgstr[1] "Tracks"
|
---|
1157 |
|
---|
1158 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:160
|
---|
1159 | msgid "point"
|
---|
1160 | msgid_plural "points"
|
---|
1161 | msgstr[0] "Punkt"
|
---|
1162 | msgstr[1] "Punkte"
|
---|
1163 |
|
---|
1164 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185
|
---|
1165 | #, java-format
|
---|
1166 | msgid "a track with {0} point"
|
---|
1167 | msgid_plural "a track with {0} points"
|
---|
1168 | msgstr[0] "Ein Track mit einem Punkt"
|
---|
1169 | msgstr[1] "Ein Track mit {0} Punkten"
|
---|
1170 |
|
---|
1171 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
|
---|
1172 | #, java-format
|
---|
1173 | msgid "{0} consists of {1} track"
|
---|
1174 | msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
|
---|
1175 | msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Track"
|
---|
1176 | msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Tracks"
|
---|
1177 |
|
---|
1178 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
|
---|
1179 | #, java-format
|
---|
1180 | msgid "{0} point"
|
---|
1181 | msgid_plural "{0} points"
|
---|
1182 | msgstr[0] "{0} Punkt"
|
---|
1183 | msgstr[1] "{0} Punkte"
|
---|
1184 |
|
---|
1185 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:193
|
---|
1186 | msgid "Customize line drawing"
|
---|
1187 | msgstr "Linen aussehen anpassen"
|
---|
1188 |
|
---|
1189 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:197
|
---|
1190 | msgid "Use global settings."
|
---|
1191 | msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
|
---|
1192 |
|
---|
1193 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:198
|
---|
1194 | msgid "Draw lines between points for this layer."
|
---|
1195 | msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
|
---|
1196 |
|
---|
1197 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:199
|
---|
1198 | msgid "Do not draw lines between points for this layer."
|
---|
1199 | msgstr "Keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene zeichnen."
|
---|
1200 |
|
---|
1201 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:211
|
---|
1202 | msgid "Select line drawing options"
|
---|
1203 | msgstr "Wähle die Zeichen-Einstellungen"
|
---|
1204 |
|
---|
1205 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:222
|
---|
1206 | msgid "Customize Color"
|
---|
1207 | msgstr "Farben anpassen"
|
---|
1208 |
|
---|
1209 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
|
---|
1210 | msgid "OK"
|
---|
1211 | msgstr "Okay"
|
---|
1212 |
|
---|
1213 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
|
---|
1214 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:25
|
---|
1215 | msgid "Cancel"
|
---|
1216 | msgstr "Abbrechen"
|
---|
1217 |
|
---|
1218 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
|
---|
1219 | msgid "Default"
|
---|
1220 | msgstr "Voreinstellung"
|
---|
1221 |
|
---|
1222 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:228
|
---|
1223 | msgid "Choose a color"
|
---|
1224 | msgstr "Farbe auswählen"
|
---|
1225 |
|
---|
1226 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:243
|
---|
1227 | msgid "Import images"
|
---|
1228 | msgstr "Bilder importieren"
|
---|
1229 |
|
---|
1230 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:255
|
---|
1231 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:349
|
---|
1232 | msgid "JPEG images (*.jpg)"
|
---|
1233 | msgstr "JPEG Bilder (*.jpg)"
|
---|
1234 |
|
---|
1235 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:90
|
---|
1236 | #, java-format
|
---|
1237 | msgid "Images for {0}"
|
---|
1238 | msgstr "Bilder für {0}"
|
---|
1239 |
|
---|
1240 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
|
---|
1241 | msgid "Read GPS..."
|
---|
1242 | msgstr "Lese GPS..."
|
---|
1243 |
|
---|
1244 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:102
|
---|
1245 | #, java-format
|
---|
1246 | msgid "No time for point {0} x {1}"
|
---|
1247 | msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"
|
---|
1248 |
|
---|
1249 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:107
|
---|
1250 | #, java-format
|
---|
1251 | msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
|
---|
1252 | msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen."
|
---|
1253 |
|
---|
1254 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
|
---|
1255 | msgid "No images with readable timestamps found."
|
---|
1256 | msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
|
---|
1257 |
|
---|
1258 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
|
---|
1259 | #, java-format
|
---|
1260 | msgid "Reading {0}..."
|
---|
1261 | msgstr "Lese {0} ...."
|
---|
1262 |
|
---|
1263 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:191
|
---|
1264 | msgid "Geotagged Images"
|
---|
1265 | msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
|
---|
1266 |
|
---|
1267 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:269
|
---|
1268 | #, java-format
|
---|
1269 | msgid "GPS start: {0}"
|
---|
1270 | msgstr "GPS Start: {0}"
|
---|
1271 |
|
---|
1272 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:270
|
---|
1273 | #, java-format
|
---|
1274 | msgid "GPS end: {0}"
|
---|
1275 | msgstr "GPS Ende: {0}"
|
---|
1276 |
|
---|
1277 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:272
|
---|
1278 | #, java-format
|
---|
1279 | msgid "current delta: {0}s"
|
---|
1280 | msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"
|
---|
1281 |
|
---|
1282 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:273
|
---|
1283 | msgid "timezone difference: "
|
---|
1284 | msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
|
---|
1285 |
|
---|
1286 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
|
---|
1287 | msgid "image"
|
---|
1288 | msgid_plural "images"
|
---|
1289 | msgstr[0] "Bild"
|
---|
1290 | msgstr[1] "Bilder"
|
---|
1291 |
|
---|
1292 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
|
---|
1293 | #, java-format
|
---|
1294 | msgid "{0} within the track."
|
---|
1295 | msgstr "{0} innerhalb des Tracks."
|
---|
1296 |
|
---|
1297 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:338
|
---|
1298 | msgid "Sync clock"
|
---|
1299 | msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"
|
---|
1300 |
|
---|
1301 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:395
|
---|
1302 | #, java-format
|
---|
1303 | msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
|
---|
1304 | msgstr "Die Datei {0} kann nicht verarbeitet werden."
|
---|
1305 |
|
---|
1306 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:399
|
---|
1307 | #, java-format
|
---|
1308 | msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
|
---|
1309 | msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei {0}"
|
---|
1310 |
|
---|
1311 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:403
|
---|
1312 | msgid "Image"
|
---|
1313 | msgstr "Bild"
|
---|
1314 |
|
---|
1315 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
|
---|
1316 | msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
|
---|
1317 | msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
|
---|
1318 |
|
---|
1319 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:408
|
---|
1320 | msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
|
---|
1321 | msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"
|
---|
1322 |
|
---|
1323 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
|
---|
1324 | msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
|
---|
1325 | msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"
|
---|
1326 |
|
---|
1327 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:432
|
---|
1328 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
|
---|
1329 | msgid "Time entered could not be parsed."
|
---|
1330 | msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
|
---|
1331 |
|
---|
1332 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:74
|
---|
1333 | msgid "Could not read bookmarks."
|
---|
1334 | msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
|
---|
1335 |
|
---|
1336 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:98
|
---|
1337 | msgid "Could not write bookmark."
|
---|
1338 | msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
|
---|
1339 |
|
---|
1340 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:123
|
---|
1341 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:172
|
---|
1342 | msgid "Java Open Street Map - Editor"
|
---|
1343 | msgstr "Java OpenStreetMap - Editor "
|
---|
1344 |
|
---|
1345 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:163
|
---|
1346 | msgid "layer not in list."
|
---|
1347 | msgstr "Ebene nicht in der Liste."
|
---|
1348 |
|
---|
1349 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:53
|
---|
1350 | msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
|
---|
1351 | msgstr ""
|
---|
1352 | "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server entstanden."
|
---|
1353 |
|
---|
1354 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:55
|
---|
1355 | msgid "There are unsaved changes. Really quit?"
|
---|
1356 | msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Wirklich beenden?"
|
---|
1357 |
|
---|
1358 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:56
|
---|
1359 | msgid "Unsaved Changes"
|
---|
1360 | msgstr "Daten nicht gespeichert"
|
---|
1361 |
|
---|
1362 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
|
---|
1363 | msgid "Java OpenStreetMap Editor"
|
---|
1364 | msgstr "Java OpenStreetMap - Editor "
|
---|
1365 |
|
---|
1366 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
|
---|
1367 | msgid "usage"
|
---|
1368 | msgstr "Benutzung"
|
---|
1369 |
|
---|
1370 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
|
---|
1371 | msgid "options"
|
---|
1372 | msgstr "Optionen"
|
---|
1373 |
|
---|
1374 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149
|
---|
1375 | msgid "Show this help"
|
---|
1376 | msgstr "Zeige diese Hilfe"
|
---|
1377 |
|
---|
1378 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150
|
---|
1379 | msgid "Standard unix geometry argument"
|
---|
1380 | msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
|
---|
1381 |
|
---|
1382 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
|
---|
1383 | msgid "Download the bounding box"
|
---|
1384 | msgstr "Lade den Zeichen-Kasten"
|
---|
1385 |
|
---|
1386 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152
|
---|
1387 | msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
|
---|
1388 | msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
|
---|
1389 |
|
---|
1390 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
|
---|
1391 | msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)"
|
---|
1392 | msgstr "Datei öffnen (als roh GPS, wenn .gpx oder .csv)"
|
---|
1393 |
|
---|
1394 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
|
---|
1395 | msgid "Download the bounding box as raw gps"
|
---|
1396 | msgstr "Lade den Zeichen-Kasten als Roh-GPS"
|
---|
1397 |
|
---|
1398 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
|
---|
1399 | msgid "Select with the given search"
|
---|
1400 | msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
|
---|
1401 |
|
---|
1402 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:156
|
---|
1403 | msgid "Don't launch in fullscreen mode"
|
---|
1404 | msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
|
---|
1405 |
|
---|
1406 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:157
|
---|
1407 | msgid "Reset the preferences to default"
|
---|
1408 | msgstr "Die Einstellungen auf Defaultwerte zurückstellen"
|
---|
1409 |
|
---|
1410 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:158
|
---|
1411 | msgid "Set the language. Example: "
|
---|
1412 | msgstr "Die Sprache Einstellen. Beispiel:"
|
---|
1413 |
|
---|
1414 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:159
|
---|
1415 | msgid "examples"
|
---|
1416 | msgstr "Beispiele"
|
---|
1417 |
|
---|
1418 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:165
|
---|
1419 | msgid ""
|
---|
1420 | "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
|
---|
1421 | "some data before --selection"
|
---|
1422 | msgstr ""
|
---|
1423 | "Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
|
---|
1424 | "Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
|
---|
1425 | "selection verwendet wird."
|
---|
1426 |
|
---|
1427 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
|
---|
1428 | msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
|
---|
1429 | msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
|
---|
1430 |
|
---|
1431 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:222
|
---|
1432 | msgid "Lat/Lon"
|
---|
1433 | msgstr "Breite/Länge"
|
---|
1434 |
|
---|
1435 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:232
|
---|
1436 | #, java-format
|
---|
1437 | msgid "{0} object has conflicts:"
|
---|
1438 | msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
|
---|
1439 | msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
|
---|
1440 | msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
|
---|
1441 |
|
---|
1442 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:235
|
---|
1443 | msgid "my version:"
|
---|
1444 | msgstr "meine Version:"
|
---|
1445 |
|
---|
1446 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:241
|
---|
1447 | msgid "their version:"
|
---|
1448 | msgstr "deren Version:"
|
---|
1449 |
|
---|
1450 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:247
|
---|
1451 | msgid "resolved version:"
|
---|
1452 | msgstr "neue Version:"
|
---|
1453 |
|
---|
1454 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:77
|
---|
1455 | msgid "Error while parsing"
|
---|
1456 | msgstr "Fehler beim Parsen"
|
---|
1457 |
|
---|
1458 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:80
|
---|
1459 | msgid "File Not found"
|
---|
1460 | msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
|
---|
1461 |
|
---|
1462 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34
|
---|
1463 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35
|
---|
1464 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
|
---|
1465 | msgid "string"
|
---|
1466 | msgstr "Zeichenkette"
|
---|
1467 |
|
---|
1468 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34
|
---|
1469 | msgid "Name of the user."
|
---|
1470 | msgstr "Name des Benutzers."
|
---|
1471 |
|
---|
1472 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35
|
---|
1473 | msgid "OSM Password."
|
---|
1474 | msgstr "OSM Passwort."
|
---|
1475 |
|
---|
1476 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
|
---|
1477 | msgid "Size the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
|
---|
1478 | msgstr "Ändere die Größe auf den angegeben Wert (Format: Breitex Höhe)"
|
---|
1479 |
|
---|
1480 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
|
---|
1481 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
|
---|
1482 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
|
---|
1483 | msgid "string;string;..."
|
---|
1484 | msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
|
---|
1485 |
|
---|
1486 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
|
---|
1487 | msgid ""
|
---|
1488 | "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
|
---|
1489 | "filename"
|
---|
1490 | msgstr ""
|
---|
1491 | "Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zomm=z oder ein "
|
---|
1492 | "Dateiname sein."
|
---|
1493 |
|
---|
1494 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
|
---|
1495 | msgid ""
|
---|
1496 | "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
|
---|
1497 | "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
|
---|
1498 | msgstr ""
|
---|
1499 | "Alles als Roh GPS Daten speichern. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
|
---|
1500 | "lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
|
---|
1501 |
|
---|
1502 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
|
---|
1503 | msgid ""
|
---|
1504 | "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
|
---|
1505 | "url which returns osm-xml"
|
---|
1506 | msgstr ""
|
---|
1507 | "Alle zu der Initialen Selektion hinzufügen. Kann eine Google ähnliche "
|
---|
1508 | "Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
|
---|
1509 |
|
---|
1510 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
|
---|
1511 | msgid "any"
|
---|
1512 | msgstr "jeder"
|
---|
1513 |
|
---|
1514 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
|
---|
1515 | msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
|
---|
1516 | msgstr ""
|
---|
1517 | "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
|
---|
1518 |
|
---|
1519 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:65
|
---|
1520 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:68
|
---|
1521 | msgid "Username"
|
---|
1522 | msgstr "Benutzername"
|
---|
1523 |
|
---|
1524 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:68
|
---|
1525 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:71
|
---|
1526 | msgid "Password"
|
---|
1527 | msgstr "Passwort"
|
---|
1528 |
|
---|
1529 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:125
|
---|
1530 | msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
|
---|
1531 | msgstr ""
|
---|
1532 | "Sie müssen das Programm neu starten damit die Einstellungen sichtbar werden."
|
---|
1533 |
|
---|
1534 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:193
|
---|
1535 | msgid "Draw lines between raw gps points."
|
---|
1536 | msgstr "Zeichne Linien zwischen Roh GPS Punkten."
|
---|
1537 |
|
---|
1538 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:197
|
---|
1539 | msgid "Force lines if no segments imported."
|
---|
1540 | msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
|
---|
1541 |
|
---|
1542 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:198
|
---|
1543 | msgid "Draw large GPS points."
|
---|
1544 | msgstr "Zeichne große GPS Punkte."
|
---|
1545 |
|
---|
1546 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:199
|
---|
1547 | msgid "Draw Direction Arrows"
|
---|
1548 | msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
|
---|
1549 |
|
---|
1550 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:273
|
---|
1551 | msgid ""
|
---|
1552 | "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
|
---|
1553 | msgstr ""
|
---|
1554 | "Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
|
---|
1555 | "Informationen enthalten."
|
---|
1556 |
|
---|
1557 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:277
|
---|
1558 | msgid "Draw larger dots for the GPS points."
|
---|
1559 | msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
|
---|
1560 |
|
---|
1561 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:278
|
---|
1562 | msgid "Draw direction hints for all segments."
|
---|
1563 | msgstr "Zeichne Pfeilrichtung für alle Abschnitte."
|
---|
1564 |
|
---|
1565 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:327
|
---|
1566 | msgid "Color"
|
---|
1567 | msgstr "Farbe"
|
---|
1568 |
|
---|
1569 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:328
|
---|
1570 | msgid "Name"
|
---|
1571 | msgstr "Name"
|
---|
1572 |
|
---|
1573 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:349
|
---|
1574 | msgid "Choose"
|
---|
1575 | msgstr "Wähle"
|
---|
1576 |
|
---|
1577 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:353
|
---|
1578 | msgid "Please select a color."
|
---|
1579 | msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
|
---|
1580 |
|
---|
1581 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:358
|
---|
1582 | #, java-format
|
---|
1583 | msgid "Choose a color for {0}"
|
---|
1584 | msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
|
---|
1585 |
|
---|
1586 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:368
|
---|
1587 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:382
|
---|
1588 | msgid "Annotation preset source"
|
---|
1589 | msgstr "Voreinstellungsquelle"
|
---|
1590 |
|
---|
1591 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:407
|
---|
1592 | msgid "The base URL to the OSM server (REST API)"
|
---|
1593 | msgstr "Die Basis URL des OSM Servers (REST API)"
|
---|
1594 |
|
---|
1595 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:408
|
---|
1596 | msgid "Login name (email) to the OSM account."
|
---|
1597 | msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
|
---|
1598 |
|
---|
1599 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:409
|
---|
1600 | msgid ""
|
---|
1601 | "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
|
---|
1602 | msgstr ""
|
---|
1603 | "Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
|
---|
1604 | "werden soll."
|
---|
1605 |
|
---|
1606 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:410
|
---|
1607 | msgid "The base URL to the server retrieving WMS background pictures from."
|
---|
1608 | msgstr "Die Basis URL für WMS Hintergrund-Bilder."
|
---|
1609 |
|
---|
1610 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:411
|
---|
1611 | msgid ""
|
---|
1612 | "<html>Import string specification. lat/lon and time are imported.<br><b>lat</"
|
---|
1613 | "b>: The latitude coordinate<br><b>lon</b>: The longitude "
|
---|
1614 | "coordinate<br><b>time</b>: The measured time as string<br><b>ignore</b>: "
|
---|
1615 | "Skip this field<br>An example: \"ignore ignore lat lon\" will use ' ' as "
|
---|
1616 | "delimiter, skip the first two values and read then lat/lon.<br>Other "
|
---|
1617 | "example: \"lat,lon\" will just read lat/lon values comma seperated.</html>"
|
---|
1618 | msgstr ""
|
---|
1619 | "<html>Import Spezifikation. Länge/Breite und Zeit wird importiert<br><b>lat</"
|
---|
1620 | "b>:Die Längen Koordinatenangabe<br><b>lon</b>: Die Breiten "
|
---|
1621 | "Koordinatenangabe<br><b>time</b>: Die gemessene Zeit als "
|
---|
1622 | "Zeichenkette<br><b>ignore</b>: Lasse dieses Feld aus<br> Ein Beispiel: "
|
---|
1623 | "\"ignore ignore lat lon\" wird ' ' als Trennzeichen, läßt die ersten zwei "
|
---|
1624 | "Werte aus und ließt dann Länge und Breite.<br>Anderes Beispiel: \"lat,lon\" "
|
---|
1625 | "ließt einfach die Länge und Breite durch Komma getrennt.</html>"
|
---|
1626 |
|
---|
1627 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:418
|
---|
1628 | msgid ""
|
---|
1629 | "If your gps device draw to few lines, select this to draw lines along your "
|
---|
1630 | "way."
|
---|
1631 | msgstr ""
|
---|
1632 | "Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollten diese Option gewählt "
|
---|
1633 | "werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
|
---|
1634 |
|
---|
1635 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:419
|
---|
1636 | msgid "Colors used by different objects in JOSM."
|
---|
1637 | msgstr "Farben die durch verschieden Objekte in JOSM benutzt werden."
|
---|
1638 |
|
---|
1639 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:420
|
---|
1640 | msgid ""
|
---|
1641 | "The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See "
|
---|
1642 | "http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help."
|
---|
1643 | msgstr ""
|
---|
1644 | "Die Quellen (URL oder Dateiname) für Voreinstellungsdateien. Siehe http://"
|
---|
1645 | "josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets für Hilfe."
|
---|
1646 |
|
---|
1647 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:421
|
---|
1648 | msgid "Add a new annotation preset source to the list."
|
---|
1649 | msgstr "Eine neue Voreinstellungsdatei zu der Liste hinzufügen"
|
---|
1650 |
|
---|
1651 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:422
|
---|
1652 | msgid "Delete the selected source from the list."
|
---|
1653 | msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
|
---|
1654 |
|
---|
1655 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:427
|
---|
1656 | msgid "Display Settings"
|
---|
1657 | msgstr "Anzeige-Einstellungen"
|
---|
1658 |
|
---|
1659 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:427
|
---|
1660 | msgid ""
|
---|
1661 | "Various settings that influence the visual representation of the whole "
|
---|
1662 | "program."
|
---|
1663 | msgstr ""
|
---|
1664 | "Diverse Optionen die die Visuell Repräsentation des Programms beeinflussen."
|
---|
1665 |
|
---|
1666 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:428
|
---|
1667 | msgid "Look and Feel"
|
---|
1668 | msgstr "Verhalten und Aussehen"
|
---|
1669 |
|
---|
1670 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:431
|
---|
1671 | msgid "Language"
|
---|
1672 | msgstr "Sprache"
|
---|
1673 |
|
---|
1674 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:438
|
---|
1675 | msgid "Colors"
|
---|
1676 | msgstr "Farben"
|
---|
1677 |
|
---|
1678 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:445
|
---|
1679 | msgid "Connection Settings"
|
---|
1680 | msgstr "Verbindungseinstellungen"
|
---|
1681 |
|
---|
1682 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:445
|
---|
1683 | msgid "Connection Settings to the OSM server."
|
---|
1684 | msgstr "Verbinungseinstellungen des OSM Servers."
|
---|
1685 |
|
---|
1686 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:446
|
---|
1687 | msgid "Base Server URL"
|
---|
1688 | msgstr "Basis Rechner URL"
|
---|
1689 |
|
---|
1690 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:448
|
---|
1691 | msgid "OSM username (email)"
|
---|
1692 | msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
|
---|
1693 |
|
---|
1694 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:450
|
---|
1695 | msgid "OSM password"
|
---|
1696 | msgstr "OSM Passwort"
|
---|
1697 |
|
---|
1698 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:452
|
---|
1699 | msgid ""
|
---|
1700 | "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
|
---|
1701 | "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
|
---|
1702 | "url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
|
---|
1703 | msgstr ""
|
---|
1704 | "<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
|
---|
1705 | "gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
|
---|
1706 | "übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
|
---|
1707 |
|
---|
1708 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:461
|
---|
1709 | msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)"
|
---|
1710 | msgstr "CSV Import Definition (leer: lese aus der ersten Zeile der Daten)"
|
---|
1711 |
|
---|
1712 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:466
|
---|
1713 | msgid "Map Settings"
|
---|
1714 | msgstr "Karten-Einstellungen"
|
---|
1715 |
|
---|
1716 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:466
|
---|
1717 | msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
|
---|
1718 | msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
|
---|
1719 |
|
---|
1720 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:467
|
---|
1721 | msgid "Projection method"
|
---|
1722 | msgstr "Projektionsmethode"
|
---|
1723 |
|
---|
1724 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:470
|
---|
1725 | msgid "Annotation preset sources"
|
---|
1726 | msgstr "Voreinstellungs-Quellen:"
|
---|
1727 |
|
---|
1728 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:486
|
---|
1729 | msgid "Plugins"
|
---|
1730 | msgstr ""
|
---|
1731 |
|
---|
1732 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:486
|
---|
1733 | msgid "Configure available Plugins."
|
---|
1734 | msgstr ""
|
---|
1735 |
|
---|
1736 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:160
|
---|
1737 | #, java-format
|
---|
1738 | msgid "Unknown type at line {0}"
|
---|
1739 | msgstr "Unbekannter Typ in Zeile {0}"
|
---|
1740 |
|
---|
1741 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:178
|
---|
1742 | #, java-format
|
---|
1743 | msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})"
|
---|
1744 | msgstr "Kann keine schreibbare Combobox mit Defaultwerten haben (Zeile {0})"
|
---|
1745 |
|
---|
1746 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:183
|
---|
1747 | #, java-format
|
---|
1748 | msgid ""
|
---|
1749 | "display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements."
|
---|
1750 | msgstr ""
|
---|
1751 | "display_values ({0}) und values ({1}) müssen die selbe Anzahl an Elementen "
|
---|
1752 | "haben."
|
---|
1753 |
|
---|
1754 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:184
|
---|
1755 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:185
|
---|
1756 | msgid "element"
|
---|
1757 | msgid_plural "elements"
|
---|
1758 | msgstr[0] "Element"
|
---|
1759 | msgstr[1] "Elemente"
|
---|
1760 |
|
---|
1761 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:190
|
---|
1762 | #, java-format
|
---|
1763 | msgid "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}"
|
---|
1764 | msgstr "Unbekannt Vermerktes Objekt {0} an Zeile {1} Spalte {2}"
|
---|
1765 |
|
---|
1766 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:258
|
---|
1767 | msgid "Change Properties"
|
---|
1768 | msgstr "Einstellungen ändern"
|
---|
1769 |
|
---|
1770 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:23
|
---|
1771 | msgid "Contacting the OSM server..."
|
---|
1772 | msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen...."
|
---|
1773 |
|
---|
1774 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/ObjectListDownloader.java:41
|
---|
1775 | msgid "Conflicts in disjunct objects"
|
---|
1776 | msgstr "Konflikte in unabhängigen Objekten"
|
---|
1777 |
|
---|
1778 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/ObjectListDownloader.java:59
|
---|
1779 | #, java-format
|
---|
1780 | msgid "Downloading {0} {1}"
|
---|
1781 | msgstr "Hole {0} {1}"
|
---|
1782 |
|
---|
1783 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/ObjectListDownloader.java:66
|
---|
1784 | msgid "Got more than one object when expecting only one."
|
---|
1785 | msgstr "Habe ein Objekt erwartet, aber mehrere empfangen."
|
---|
1786 |
|
---|
1787 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:96
|
---|
1788 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:98
|
---|
1789 | msgid "Unknown version"
|
---|
1790 | msgstr "Version unbekannt."
|
---|
1791 |
|
---|
1792 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:114
|
---|
1793 | msgid "Found <seg> tag on non-way."
|
---|
1794 | msgstr "<seg>-Tag auf einen Nicht-Weg gefunden."
|
---|
1795 |
|
---|
1796 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:117
|
---|
1797 | msgid "Incomplete segment with id=0"
|
---|
1798 | msgstr "Unvollständiger Abschnitt mit id=0"
|
---|
1799 |
|
---|
1800 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:126
|
---|
1801 | msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
|
---|
1802 | msgstr "NullPointerException. Vielleicht fehlende Tags."
|
---|
1803 |
|
---|
1804 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:141
|
---|
1805 | msgid "Illegal object with id=0"
|
---|
1806 | msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
|
---|
1807 |
|
---|
1808 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:149
|
---|
1809 | #, java-format
|
---|
1810 | msgid "Couldn''t read time format \"{0}\"."
|
---|
1811 | msgstr "Kann das Zeit-Format \"{0}\" nicht lesen."
|
---|
1812 |
|
---|
1813 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:164
|
---|
1814 | #, java-format
|
---|
1815 | msgid "Missing required attirbute \"{0}\"."
|
---|
1816 | msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
|
---|
1817 |
|
---|
1818 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:213
|
---|
1819 | msgid "Preparing data..."
|
---|
1820 | msgstr "Breite Daten vor ...."
|
---|
1821 |
|
---|
1822 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:222
|
---|
1823 | msgid "Illformed Node id"
|
---|
1824 | msgstr "Kranken Knotenpunkt Id"
|
---|
1825 |
|
---|
1826 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:71
|
---|
1827 | #, java-format
|
---|
1828 | msgid "Upload {0} {1} ({2})..."
|
---|
1829 | msgstr "Überspiele {0} {1} ({2})..."
|
---|
1830 |
|
---|
1831 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:185
|
---|
1832 | msgid "Unknown host"
|
---|
1833 | msgstr "Rechner unbekannt."
|
---|
1834 |
|
---|
1835 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:43
|
---|
1836 | #, java-format
|
---|
1837 | msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
|
---|
1838 | msgstr "Daten Fehler: lat Wert \"{0}\" hat eine Grenze überschritten."
|
---|
1839 |
|
---|
1840 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:45
|
---|
1841 | #, java-format
|
---|
1842 | msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
|
---|
1843 | msgstr "Daten Fehler: lon Wert \"{0}\" hat eine Grenze überschritten."
|
---|
1844 |
|
---|
1845 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39
|
---|
1846 | msgid "Could not detect data format string."
|
---|
1847 | msgstr "Kann das Format nicht ermitteln."
|
---|
1848 |
|
---|
1849 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:62
|
---|
1850 | msgid ""
|
---|
1851 | "Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual "
|
---|
1852 | "format string in Preferences."
|
---|
1853 | msgstr ""
|
---|
1854 | "Die Format Zeile in dem Daten ist unvollständig oder nicht vorhanden. "
|
---|
1855 | "Versuchen sie das Format in den Einstellungen einzustellen."
|
---|
1856 |
|
---|
1857 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63
|
---|
1858 | msgid ""
|
---|
1859 | "Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification"
|
---|
1860 | msgstr ""
|
---|
1861 | "Die Format -Zeile ist unvollständig. Brauche mindestens 'lat' und 'lon' "
|
---|
1862 | "Spalten."
|
---|
1863 |
|
---|
1864 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
|
---|
1865 | #, java-format
|
---|
1866 | msgid "Unknown data type: \"{0}\"."
|
---|
1867 | msgstr "Unbekannter Datentyp \"{0}\"."
|
---|
1868 |
|
---|
1869 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
|
---|
1870 | msgid "Maybe add an format string in preferences."
|
---|
1871 | msgstr "Vielleicht sollte das Format in den Einstellungen festgelegt werden."
|
---|
1872 |
|
---|
1873 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:88
|
---|
1874 | #, java-format
|
---|
1875 | msgid "Parsing error in line {0}"
|
---|
1876 | msgstr "Fehler beim parsen der Zeile {0}"
|
---|
1877 |
|
---|
1878 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:45
|
---|
1879 | #, java-format
|
---|
1880 | msgid "Downloading points {0} to {1}..."
|
---|
1881 | msgstr "Lade Punkte {0} bis {1}..."
|
---|
1882 |
|
---|
1883 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:89
|
---|
1884 | msgid "Downloading OSM data..."
|
---|
1885 | msgstr "Hole OSM-Daten...."
|
---|
1886 |
|
---|
1887 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:67
|
---|
1888 | msgid "Incorrect password or username."
|
---|
1889 | msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
|
---|
1890 |
|
---|
1891 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:74
|
---|
1892 | msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
|
---|
1893 | msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
|
---|
1894 |
|
---|
1895 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
|
---|
1896 | msgid "Save user and password (unencrypted)"
|
---|
1897 | msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern."
|
---|
1898 |
|
---|
1899 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:81
|
---|
1900 | msgid "Enter Password"
|
---|
1901 | msgstr "Passwort eingeben"
|
---|
1902 |
|
---|
1903 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:116
|
---|
1904 | msgid "Aborting..."
|
---|
1905 | msgstr "Abbruch..."
|
---|
1906 |
|
---|
1907 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34
|
---|
1908 | msgid "Error during parse."
|
---|
1909 | msgstr "Fehler beim parsen."
|
---|
1910 |
|
---|
1911 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19
|
---|
1912 | msgid "position"
|
---|
1913 | msgstr "Position"
|
---|
1914 |
|
---|
1915 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33
|
---|
1916 | msgid "different"
|
---|
1917 | msgstr "verschieden"
|
---|
1918 |
|
---|
1919 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14
|
---|
1920 | msgid "deleted"
|
---|
1921 | msgstr "gelöscht"
|
---|
1922 |
|
---|
1923 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
|
---|
1924 | msgid "true"
|
---|
1925 | msgstr "wahr"
|
---|
1926 |
|
---|
1927 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
|
---|
1928 | msgid "false"
|
---|
1929 | msgstr "falsch"
|
---|
1930 |
|
---|
1931 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21
|
---|
1932 | msgid "none"
|
---|
1933 | msgstr "nichts"
|
---|
1934 |
|
---|
1935 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25
|
---|
1936 | msgid "segments"
|
---|
1937 | msgstr "Abschnitte"
|
---|
1938 |
|
---|
1939 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19
|
---|
1940 | msgid "to"
|
---|
1941 | msgstr "bis"
|
---|
1942 |
|
---|
1943 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19
|
---|
1944 | msgid "from"
|
---|
1945 | msgstr "von"
|
---|
1946 |
|
---|
1947 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48
|
---|
1948 | msgid "new"
|
---|
1949 | msgstr "neu"
|
---|
1950 |
|
---|
1951 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48
|
---|
1952 | msgid "unknown"
|
---|
1953 | msgstr "unbekannt"
|
---|
1954 |
|
---|
1955 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:87
|
---|
1956 | #, java-format
|
---|
1957 | msgid "{0} node"
|
---|
1958 | msgid_plural "{0} nodes"
|
---|
1959 | msgstr[0] "{0} Knotenpunkt"
|
---|
1960 | msgstr[1] "{0} Knotenpunkte"
|
---|
1961 |
|
---|
1962 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:89
|
---|
1963 | msgid "incomplete"
|
---|
1964 | msgstr "unvollständig"
|
---|
1965 |
|
---|
1966 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:134
|
---|
1967 | msgid "background"
|
---|
1968 | msgstr "Hintergrund"
|
---|
1969 |
|
---|
1970 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:138
|
---|
1971 | msgid "incomplete way"
|
---|
1972 | msgstr "unvollständiger Weg"
|
---|
1973 |
|
---|
1974 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:139
|
---|
1975 | msgid "selected"
|
---|
1976 | msgstr "gewählt"
|
---|
1977 |
|
---|
1978 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:140
|
---|
1979 | msgid "gps point"
|
---|
1980 | msgstr "GPS Punkt"
|
---|
1981 |
|
---|
1982 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:142
|
---|
1983 | msgid "scale"
|
---|
1984 | msgstr "Skala"
|
---|
1985 |
|
---|
1986 | #: src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:77
|
---|
1987 | #, java-format
|
---|
1988 | msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
|
---|
1989 | msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
|
---|
1990 |
|
---|
1991 | #: src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37
|
---|
1992 | msgid "Change"
|
---|
1993 | msgstr "Ändere"
|
---|
1994 |
|
---|
1995 | #: src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:51
|
---|
1996 | msgid "Sequence"
|
---|
1997 | msgstr "Abfolge"
|
---|
1998 |
|
---|
1999 | #: src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
|
---|
2000 | #, java-format
|
---|
2001 | msgid "Remove \"{0}\" for"
|
---|
2002 | msgstr "Entferne \"{0}\" für"
|
---|
2003 |
|
---|
2004 | #: src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
|
---|
2005 | #, java-format
|
---|
2006 | msgid "Set {0}={1} for"
|
---|
2007 | msgstr "Setze {0}={1} für"
|
---|
2008 |
|
---|
2009 | #: src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72
|
---|
2010 | msgid "object"
|
---|
2011 | msgid_plural "objects"
|
---|
2012 | msgstr[0] "Objekt"
|
---|
2013 | msgstr[1] "Objekte"
|
---|
2014 |
|
---|
2015 | #: src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17
|
---|
2016 | #, fuzzy, java-format
|
---|
2017 | msgid "An error occoured in plugin {0}"
|
---|
2018 | msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
|
---|
2019 |
|
---|
2020 | #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
|
---|
2021 | msgid "You have to specify annotation sources in the preferences first."
|
---|
2022 | msgstr ""
|
---|
2023 | "Es müssen zuerst Voreinstellungsquellen in den Einstellungen definiert "
|
---|
2024 | "werden."
|
---|
2025 |
|
---|
2026 | #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:183
|
---|
2027 | msgid "Annotation Preset Tester"
|
---|
2028 | msgstr "Voreinstellungsquellen Tester"
|
---|
2029 |
|
---|
2030 | #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:195
|
---|
2031 | msgid "Files"
|
---|
2032 | msgstr "Dateien"
|
---|
2033 |
|
---|
2034 | #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:206
|
---|
2035 | msgid "Connection"
|
---|
2036 | msgstr "Verbindung"
|
---|
2037 |
|
---|
2038 | #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:213
|
---|
2039 | msgid "Layer"
|
---|
2040 | msgstr "Ebene"
|
---|
2041 |
|
---|
2042 | #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:234
|
---|
2043 | msgid "Help"
|
---|
2044 | msgstr "Hilfe"
|
---|
2045 |
|
---|
2046 | #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267
|
---|
2047 | #, java-format
|
---|
2048 | msgid "Plugin not found: {0}."
|
---|
2049 | msgstr ""
|
---|
2050 |
|
---|
2051 | #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:270
|
---|
2052 | #, fuzzy, java-format
|
---|
2053 | msgid "Could not load plugin {0}."
|
---|
2054 | msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen."
|
---|
2055 |
|
---|
2056 | #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:293
|
---|
2057 | msgid "unnamed"
|
---|
2058 | msgstr "unbenannt"
|
---|
2059 |
|
---|
2060 | #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:343
|
---|
2061 | msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
|
---|
2062 | msgstr ""
|
---|
2063 | "Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
|
---|
2064 | "RPSG:4263."
|
---|
2065 |
|
---|
2066 | #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:401
|
---|
2067 | #, java-format
|
---|
2068 | msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
|
---|
2069 | msgstr "Ignoriere die ungültige URL: \"{0}\""
|
---|
2070 |
|
---|
2071 | #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:413
|
---|
2072 | #, java-format
|
---|
2073 | msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
|
---|
2074 | msgstr "Ignoriere die Ungültige Datei URL: \"{0}\""
|
---|
2075 |
|
---|
2076 | #~ msgid "Move selected objects around."
|
---|
2077 | #~ msgstr "Verschiebe markierte Objekte"
|
---|
2078 |
|
---|
2079 | #~ msgid "Open as raw gps data"
|
---|
2080 | #~ msgstr "Als GPS-Daten öffnen"
|
---|
2081 |
|
---|
2082 | #~ msgid "Show background"
|
---|
2083 | #~ msgstr "Hintergrund anzeigen"
|
---|
2084 |
|
---|
2085 | #~ msgid "Download and show landsat background images."
|
---|
2086 | #~ msgstr "Lade und zeige Satelietenbilder als Hintergrund."
|
---|
2087 |
|
---|
2088 | #~ msgid "Wrong longitude transformation for tile cache. Can't operate on {0}"
|
---|
2089 | #~ msgstr ""
|
---|
2090 | #~ "Falsche Breitentransformation für den Teilen-Cache. Kann nicht auf {0} "
|
---|
2091 | #~ "operieren."
|
---|
2092 |
|
---|
2093 | #~ msgid "WMS layer: {0}"
|
---|
2094 | #~ msgstr "WMS-Ebene: {0}"
|
---|