source: osm/applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po@ 8672

Last change on this file since 8672 was 8672, checked in by stoecker, 16 years ago

first set of Preset translations

File size: 229.6 KB
Line 
1# translation of de.po to
2#
3#
4# Sven Anders <s.anders@digitec.de>, 2006.
5# Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>, 2006, 2007.
6# Matthias Merz <openstreetmap@merz.inka.de>, 2008.
7# Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>, 2008.
8# Dirk Stöcker <lang@dstoecker.de>, 2008.
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: de\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2008-07-03 08:46+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2008-07-01 12:26+0200\n"
15"Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n"
16"Language-Team: <de@li.org>\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
23#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:40
24msgid "Update Plugins"
25msgstr "Plugins aktualisieren"
26
27#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:50
28#, java-format
29msgid ""
30"There were problems with the following plugins:\n"
31"\n"
32" {0}"
33msgstr ""
34"Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
35"\n"
36" {0}"
37
38#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
39#, java-format
40msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
41msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
42msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
43msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
44
45#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:127
46#, java-format
47msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
48msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
49
50#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:134
51#, java-format
52msgid ""
53"The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
54msgstr ""
55"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
56"heruntergeladen werden."
57
58#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
59#, java-format
60msgid "An error occoured in plugin {0}"
61msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
62
63#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:103
64#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
65#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
66#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
67#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
68msgid "unknown"
69msgstr "unbekannt"
70
71#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:278
72msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
73msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX Dokument"
74
75#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:101
76msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
77msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
78
79#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:102
80msgid "Commit comment"
81msgstr "Änderungskommentar"
82
83#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:122
84#, java-format
85msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
86msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
87
88#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:132
89msgid "An error occoured: "
90msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: "
91
92#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:149
93msgid "Opening changeset..."
94msgstr "Öffne Änderungssatz..."
95
96#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:207
97#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283
98#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:426
99#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:588
100#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
101msgid "Unknown host"
102msgstr "Rechner unbekannt"
103
104#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:227
105msgid "Closing changeset..."
106msgstr "Schließe Änderungssatz..."
107
108#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
109msgid "Error during parse."
110msgstr "Fehler beim parsen."
111
112#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:128
113#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:130
114msgid "Unknown version"
115msgstr "Version unbekannt."
116
117#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:159
118msgid "Found <nd> element in non-way."
119msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
120
121#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:162
122msgid "<nd> has zero ref"
123msgstr "<nd> hat Null ref"
124
125#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:174
126msgid "Found <member> tag on non-relation."
127msgstr "Habe <member> Tag auf einer Nicht-Relation gefunden."
128
129#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:182
130msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
131msgstr "Unvollständige <member> Beschreibung mit ref=0"
132
133#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:196
134msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
135msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
136
137#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
138msgid "Illegal object with id=0"
139msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
140
141#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:281
142#, java-format
143msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
144msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
145
146#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:422
147msgid "Preparing data..."
148msgstr "Bereite Daten vor ...."
149
150#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:433
151msgid "Illformed Node id"
152msgstr "Falsch formatierte Knotenpunkt-Id"
153
154#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
155#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
156#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32
157msgid "Contacting OSM Server..."
158msgstr "Verbinde zu OSM Server ..."
159
160#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
161#, java-format
162msgid "Downloading points {0} to {1}..."
163msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
164
165#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
166#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:45
167msgid "Downloading OSM data..."
168msgstr "Hole OSM-Daten..."
169
170#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
171msgid "Incorrect password or username."
172msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
173
174#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
175#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:83
176msgid "Username"
177msgstr "Benutzername"
178
179#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
180#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:86
181msgid "Password"
182msgstr "Passwort"
183
184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
185msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
186msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
187
188#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
189msgid "Save user and password (unencrypted)"
190msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
191
192#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
193msgid "Enter Password"
194msgstr "Passwort eingeben"
195
196#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
197msgid "Aborting..."
198msgstr "Abruch..."
199
200#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:237
201#, java-format
202msgid "Plugin not found: {0}."
203msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
204
205#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267
206#, java-format
207msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
208msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
209
210#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:341
211msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
212msgstr ""
213"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
214"EPSG:4263."
215
216#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:411
217msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
218msgstr ""
219"Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
220
221#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:413
222msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
223msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
224
225#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:414
226msgid "Unsaved Changes"
227msgstr "Daten nicht gespeichert"
228
229#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:426
230#, java-format
231msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
232msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
233
234#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:439
235#, java-format
236msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
237msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
238
239#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
240msgid "This is after the end of the recording"
241msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
242
243#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
244msgid "Error playing sound"
245msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
246
247#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
248#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
249msgid "En:"
250msgstr "De:"
251
252#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:15
253msgid "Ctrl-"
254msgstr "Strg-"
255
256#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:17
257msgid "Alt-"
258msgstr "Alt-"
259
260#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:19
261msgid "AltGr-"
262msgstr "AltGr-"
263
264#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:21
265msgid "Shift-"
266msgstr "Shift-"
267
268#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:24
269msgid "Do not show again"
270msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
271
272#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:29
273#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:100
274msgid "Information"
275msgstr "Information"
276
277#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
278#, java-format
279msgid ""
280"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
281msgstr ""
282"Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen "
283"könnte."
284
285#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
286#, java-format
287msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
288msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
289
290#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
291msgid "Should the plugin be disabled?"
292msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
293
294#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65
295msgid "Disable plugin"
296msgstr "Plugin abschalten"
297
298#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
299msgid ""
300"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
301"unload the plugin."
302msgstr ""
303"Das Plugin wurde aus der Konfiguration gelöscht. Bitte starten Sie JOSM neu "
304"um das Plugin zu entfernen."
305
306#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
307msgid ""
308"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
309"about the problem."
310msgstr ""
311"Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie diese Problem den "
312"Verwaltern Ihres JOSM Pakets."
313
314#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85
315msgid "Do nothing"
316msgstr "Nichts tun"
317
318#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85
319msgid "Report Bug"
320msgstr "Fehler melden"
321
322#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86
323msgid ""
324"An unexpected exception occurred.\n"
325"\n"
326"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
327"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
328msgstr ""
329"Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
330"\n"
331"Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
332"Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n"
333"uns den Fehler als \"Bug Report\"."
334
335#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:89
336msgid "Unexpected Exception"
337msgstr "Unerwarter Fehler"
338
339#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:120
340msgid ""
341"Please report a ticket at http://josm.openstreetmap.de/newticket, including "
342"your steps to get to\n"
343"the error and be sure to include the following information"
344msgstr ""
345"Bitte melden Sie einen Fehler unter: http://josm.openstreetmap.de/newticket, "
346"möglichst mit einer \n"
347"Beschreibung der Schritte um ihn zu reproduzieren. Fügen Sie folgende "
348"Informationen hinzu:"
349
350#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:126
351msgid "The text has already been copied to your clipboard."
352msgstr "Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert."
353
354#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:52
355#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:72
356#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:96
357msgid "incomplete"
358msgstr "unvollständig"
359
360#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:62
361#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
362#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
363#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:184
364#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
365msgid "node"
366msgid_plural "nodes"
367msgstr[0] "Knotenpunkt"
368msgstr[1] "Knotenpunkte"
369
370#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:84
371#, java-format
372msgid " ({0} node)"
373msgid_plural " ({0} nodes)"
374msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
375msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
376
377#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:88
378#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:185
379#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
380msgid "way"
381msgid_plural "ways"
382msgstr[0] "Weg"
383msgstr[1] "Wege"
384
385#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:108
386#, java-format
387msgid "{0} member"
388msgid_plural "{0} members"
389msgstr[0] "{0} Element"
390msgstr[1] "{0} Elemente"
391
392#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:112
393msgid "relation"
394msgid_plural "relations"
395msgstr[0] "Relation"
396msgstr[1] "Relationen"
397
398#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
399msgid "deleted"
400msgstr "gelöscht"
401
402#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
403msgid "true"
404msgstr "wahr"
405
406#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
407msgid "false"
408msgstr "falsch"
409
410#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
411msgid "different"
412msgstr "verschieden"
413
414#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
415msgid "position"
416msgstr "Position"
417
418#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
419#, java-format
420msgid "Preferences stored on {0}"
421msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
422
423#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
424#, java-format
425msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
426msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
427
428#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
429msgid "Could not load preferences from server."
430msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
431
432#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
433msgid ""
434"Some data are positionned far away from current Lambert zone limits.\n"
435"Split long ways to avoid distortions."
436msgstr ""
437"Einige Daten sind sehr weit von der aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt."
438"<br>Um Störungen zu vermeiden sollten lange Wege zerteilt werden."
439
440#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
441msgid "Rotate"
442msgstr "Drehen"
443
444#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
445msgid "RemoveRelationMember"
446msgstr "EntferneRelationsElement"
447
448#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:83
449msgid "Sequence"
450msgstr "Abfolge"
451
452#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
453#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
454msgid "Move"
455msgstr "Verschiebe"
456
457#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
458msgid "Change"
459msgstr "Ändere"
460
461#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:75
462#, java-format
463msgid "Remove \"{0}\" for"
464msgstr "Entferne \"{0}\" für"
465
466#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:75
467#, java-format
468msgid "Set {0}={1} for"
469msgstr "Setze {0}={1} für"
470
471#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:81
472#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
473msgid "object"
474msgid_plural "objects"
475msgstr[0] "Objekt"
476msgstr[1] "Objekte"
477
478#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
479#, java-format
480msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
481msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
482
483#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
484#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
485#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:130
486#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:50
487#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:53
488#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:519
489#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
490#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55
491#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:381
492msgid "Add"
493msgstr "Hinzufügen"
494
495#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:60
496#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:72
497#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
498#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:315
499#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:147
500#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76
501#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:79
502#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:232
503#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:62
504#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:521
505#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
506#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75
507#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:405
508msgid "Delete"
509msgstr "Löschen"
510
511#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:26
512#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:53
513msgid "Paste Tags"
514msgstr "Tags Einfügen"
515
516#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
517msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
518msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
519
520#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:39
521msgid "Open ..."
522msgstr "Öffnen..."
523
524#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:39
525msgid "Open a file."
526msgstr "Datei öffnen."
527
528#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:62
529#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59
530#, java-format
531msgid "Error while parsing {0}"
532msgstr "Fehler beim parsen {0}"
533
534#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:65
535#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
536#, java-format
537msgid "Could not read \"{0}\""
538msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
539
540#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:77
541#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
542#, java-format
543msgid "Unknown file extension: {0}"
544msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
545
546#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:93
547#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
548#, java-format
549msgid "Markers from {0}"
550msgstr "Wegpunkte von {0}"
551
552#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
553msgid "Save as ..."
554msgstr "Speichern unter ..."
555
556#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
557msgid "Save the current data to a new file."
558msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
559
560#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
561msgid "Combine Way"
562msgstr "Weg verbinden"
563
564#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
565msgid "Combine several ways into one."
566msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
567
568#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
569msgid "Please select at least two ways to combine."
570msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
571
572#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:109
573msgid ""
574"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
575"combine them?"
576msgstr ""
577"Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
578"sie wirklich verbunden werden?"
579
580#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
581msgid "Combine ways with different memberships?"
582msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
583
584#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:137
585msgid ""
586"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
587"reverse some of them?"
588msgstr ""
589"Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
590"Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
591
592#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:138
593msgid "Change directions?"
594msgstr "Richtung ändern?"
595
596#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:173
597#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:184
598msgid "Enter values for all conflicts."
599msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
600
601#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:203
602#, java-format
603msgid "Combine {0} ways"
604msgstr "Verbinde {0} Wege"
605
606#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:228
607msgid "All the ways were empty"
608msgstr "Alle Wege sind leer"
609
610#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:257
611msgid ""
612"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
613"nodes)"
614msgstr ""
615"Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
616"gebracht werden)"
617
618#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:27
619msgid "data"
620msgstr "Daten"
621
622#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28
623msgid "layer"
624msgstr "Ebene"
625
626#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
627msgid "selection"
628msgstr "Auswahl"
629
630#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30
631#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
632msgid "conflict"
633msgstr "Konflikt"
634
635#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
636#, java-format
637msgid "Zoom to {0}"
638msgstr "Zoom zu {0}"
639
640#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
641#, java-format
642msgid "Zoom the view to {0}."
643msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
644
645#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
646msgid "Nothing selected to zoom to."
647msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
648
649#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
650msgid "No conflicts to zoom to"
651msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
652
653#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:28
654msgid "Join node to way"
655msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
656
657#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
658msgid "Join a node into the nearest way segments"
659msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
660
661#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:65
662msgid "Join Node and Line"
663msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
664
665#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
666msgid "Redo"
667msgstr "Wiederherstellen"
668
669#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
670msgid "Redo the last undone action."
671msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
672
673#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
674msgid "About"
675msgstr "Über"
676
677#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
678msgid "Display the about screen."
679msgstr "Über dieses Programm"
680
681#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
682#, java-format
683msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
684msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
685
686#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
687#, java-format
688msgid "last change at {0}"
689msgstr "Letzte Änderung am {0}"
690
691#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
692#, java-format
693msgid "Java Version {0}"
694msgstr "Java Version {0}"
695
696#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
697msgid "Homepage"
698msgstr "Webseite"
699
700#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
701msgid "Bug Reports"
702msgstr "Fehler melden:"
703
704#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
705msgid "News about JOSM"
706msgstr "Neues über JOSM"
707
708#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
709#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
710msgid "Info"
711msgstr "Info"
712
713#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
714msgid "Readme"
715msgstr "Bitte lesen"
716
717#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
718msgid "Revision"
719msgstr "Version"
720
721#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
722msgid "Contribution"
723msgstr "Mitwirkung"
724
725#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
726#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:218
727msgid "no description available"
728msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
729
730#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:120
731#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
732#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
733msgid "Plugins"
734msgstr "Plugins"
735
736#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:124
737msgid "About JOSM..."
738msgstr "Über JOSM..."
739
740#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:161
741msgid "File could not be found."
742msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
743
744#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
745#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:132
746msgid "Align Nodes in Rectangle"
747msgstr "Knotenpunkte rechteckig anordnen "
748
749#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
750msgid "Move the selected nodes into a rectangle."
751msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in ein Rechteck."
752
753#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:55
754msgid "Please select one circular way of exactly four nodes."
755msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen."
756
757#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
758msgid "Download from OSM ..."
759msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
760
761#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
762msgid "Download map data from the OSM server."
763msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
764
765#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:43
766msgid "Download"
767msgstr "Daten herunterladen"
768
769#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:67
770msgid "Please select at least one task to download"
771msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum herunterladen"
772
773#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:30
774#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:99
775msgid "Paste"
776msgstr "Einfügen"
777
778#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
779msgid "Paste contents of paste buffer."
780msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
781
782#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
783#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:138
784msgid "Merge Nodes"
785msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
786
787#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
788msgid "Merge nodes into one."
789msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einem vereinigen."
790
791#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
792msgid "Please select at least two nodes to merge."
793msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
794
795#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:145
796msgid ""
797"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
798"to merge them?"
799msgstr ""
800"Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
801"wirklich vereint werden?"
802
803#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
804msgid "Merge nodes with different memberships?"
805msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
806
807#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:225
808msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
809msgstr ""
810"Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
811"wird."
812
813#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:263
814#, java-format
815msgid "Merge {0} nodes"
816msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
817
818#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
819#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
820msgid "New"
821msgstr "Neu"
822
823#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
824msgid "Create a new map."
825msgstr "Eine neue Karte erstellen."
826
827#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:21
828msgid "unnamed"
829msgstr "unbenannt"
830
831#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
832msgid "Upload to OSM ..."
833msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
834
835#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
836msgid "Upload all changes to the OSM server."
837msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
838
839#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:76
840msgid "Objects to add:"
841msgstr "Neue Objekte:"
842
843#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:84
844msgid "Objects to modify:"
845msgstr "Geänderte Objekte:"
846
847#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:92
848msgid "Objects to delete:"
849msgstr "Zu löschende Objekte:"
850
851#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99
852msgid "Upload these changes?"
853msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
854
855#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:107
856msgid "Nothing to upload. Get some data first."
857msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
858
859#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
860msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
861msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
862
863#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:133
864msgid "No changes to upload."
865msgstr "Keine Änderungen zum hochladen vorhanden."
866
867#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:149
868msgid "Uploading data"
869msgstr "Sende Daten"
870
871#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66
872msgid ""
873"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
874"a bug."
875msgstr ""
876"Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
877"no layer.\""
878
879#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:70
880msgid "No document open so nothing to save."
881msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
882
883#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
884msgid "The document contains no data. Save anyway?"
885msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
886
887#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
888msgid "Empty document"
889msgstr "Leeres Dokument"
890
891#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
892msgid ""
893"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
894"if you rejected all. Continue?"
895msgstr ""
896"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
897"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
898
899#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
900msgid "Conflicts"
901msgstr "Konflikte"
902
903#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:115
904msgid "Could not back up file."
905msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
906
907#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:153
908#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:192
909msgid "Unknown file extension."
910msgstr "Dateiendung unbekannt."
911
912#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:159
913#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:197
914msgid "An error occurred while saving."
915msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
916
917#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:169
918#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:207
919msgid "An error occurred while restoring backup file."
920msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
921
922#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
923#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:121
924msgid "Align Nodes in Line"
925msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
926
927#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
928msgid "Move the selected nodes onto a line."
929msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. "
930
931#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:57
932msgid "Please select at least three nodes."
933msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
934
935#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
936msgid "Preferences ..."
937msgstr "Einstellungen..."
938
939#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
940msgid "Open a preferences page for global settings."
941msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite."
942
943#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:41
944msgid "Preferences"
945msgstr "Einstellungen"
946
947#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
948msgid ""
949"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
950"tracks."
951msgstr ""
952"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine Tracks die unter "
953"GPL stehen hochladen."
954
955#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
956msgid "Export to GPX ..."
957msgstr "Als GPX exportieren ..."
958
959#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
960msgid "Export the data to GPX file."
961msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
962
963#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:53
964msgid "Nothing to export. Get some data first."
965msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
966
967#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:77
968msgid "gps track description"
969msgstr "GPS Track-Beschreibung"
970
971#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:83
972msgid "Add author information"
973msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
974
975#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:86
976msgid "Real name"
977msgstr "Voller Name"
978
979#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:90
980msgid "Email"
981msgstr "E-Mail"
982
983#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:94
984msgid "Copyright (URL)"
985msgstr "Copyright (URL)"
986
987#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
988msgid "Predefined"
989msgstr "Vordefinert"
990
991#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
992msgid "Copyright year"
993msgstr "Jahr des Copyrights"
994
995#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:108
996msgid "Keywords"
997msgstr "Schlüsselwörter"
998
999#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:112
1000msgid "Export options"
1001msgstr "Export-Einstellungen"
1002
1003#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:134
1004#, java-format
1005msgid "Error while exporting {0}"
1006msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
1007
1008#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:134
1009#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:375
1010#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:378
1011#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:170
1012#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1013#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1014#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
1015msgid "Error"
1016msgstr "Fehler"
1017
1018#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:188
1019msgid "Choose a predefined license"
1020msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
1021
1022#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
1023#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:20
1024msgid "Unselect All"
1025msgstr "Nichts auswählen"
1026
1027#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
1028msgid "Unselect all objects."
1029msgstr "Keine Objekte auswählen."
1030
1031#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
1032#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
1033msgid "Rename layer"
1034msgstr "Ebene umbennen"
1035
1036#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
1037msgid "Also rename the file"
1038msgstr "Die Datei mit umbennen"
1039
1040#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
1041#, java-format
1042msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
1043msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen."
1044
1045#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:27
1046#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:55
1047msgid "Reverse ways"
1048msgstr "Richtung des Weges drehen"
1049
1050#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:28
1051msgid "Reverse the direction of all selected ways."
1052msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um."
1053
1054#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:46
1055msgid "Please select at least one way."
1056msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
1057
1058#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
1059msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
1060msgstr "OSM Server Dateien (.osm .xml)"
1061
1062#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
1063msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)"
1064msgstr "GPX Dateien (.gpx .gpx.gz)"
1065
1066#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
1067msgid "Save"
1068msgstr "Speichern"
1069
1070#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
1071msgid "Save the current data."
1072msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
1073
1074#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:32
1075msgid "Copy"
1076msgstr "Kopieren"
1077
1078#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
1079msgid "Copy selected objects to paste buffer."
1080msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
1081
1082#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:48
1083msgid "Please select something to copy."
1084msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
1085
1086#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
1087msgid "Next Marker"
1088msgstr "Nächste Marke"
1089
1090#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
1091msgid "Play next marker."
1092msgstr "Die nächste Marke abspielen."
1093
1094#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
1095msgid "Forward"
1096msgstr "Vorwärts"
1097
1098#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
1099msgid "Jump forward"
1100msgstr "Springe vor."
1101
1102#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
1103msgid "Previous Marker"
1104msgstr "Vorherige Marke"
1105
1106#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
1107msgid "Play previous marker."
1108msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
1109
1110#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
1111msgid "Play/pause"
1112msgstr "Play / Pause"
1113
1114#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
1115msgid "Play/pause audio."
1116msgstr "Ton abspielen / anhalten"
1117
1118#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
1119msgid "Back"
1120msgstr "Zurück"
1121
1122#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
1123msgid "Jump back."
1124msgstr "Springe zurück."
1125
1126#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
1127msgid "Slower"
1128msgstr "Langsamer"
1129
1130#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
1131msgid "Slower Forward"
1132msgstr "Langsamer abspielen"
1133
1134#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
1135msgid "Faster"
1136msgstr "Schneller"
1137
1138#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
1139msgid "Faster Forward"
1140msgstr "Schneller abspielen"
1141
1142#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
1143msgid "Load Selection"
1144msgstr "Lade Auswahl"
1145
1146#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
1147#, java-format
1148msgid "Contact {0}..."
1149msgstr "Verbinde zu {0} ..."
1150
1151#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
1152msgid "Downloading..."
1153msgstr "Lade Daten ..."
1154
1155#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
1156#, java-format
1157msgid "Could not read from url: \"{0}\""
1158msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
1159
1160#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
1161#, java-format
1162msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
1163msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
1164
1165#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
1166msgid "Search ..."
1167msgstr "Suche ..."
1168
1169#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
1170msgid "Search for objects."
1171msgstr "Suche nach Objekten."
1172
1173#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:35
1174#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53
1175#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67
1176#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
1177msgid "No data loaded."
1178msgstr "Keine Daten geladen"
1179
1180#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:38
1181msgid "Please enter a search string."
1182msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
1183
1184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
1185msgid ""
1186"<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code> - 'Baker' and "
1187"'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code> - 'Baker "
1188"Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code> - 'Bak' anywhere "
1189"in the name.</li><li><code>-name:Bak</code> - not 'Bak' in the name.</"
1190"li><li><code>foot:</code> - key=foot set to any value.</ul></html>"
1191msgstr ""
1192"<html>Volltextsuche. <ul> <li><code>Hausbrucher Straße</code> - "
1193"'Hausbrucher' and 'Straße' in jedem Schlüssel oder Wert.</li> <li><code>"
1194"\"Hausbrucher Straße\"</code> - 'Hausbrucher Straße' in jedem Schlüssel "
1195"oder Wert.</li> <li><code>name:Haus</code> 'Haus' irgendwo im Namen</li> "
1196"<li><code>-name:Haus</code> kein 'Haus' in dem Namen.</li> <li><code>Bla:</"
1197"code> - ein Objekt mit Schlüssel 'Bla' und irgend einen Wert</li></ul></"
1198"html>"
1199
1200#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48
1201msgid "replace selection"
1202msgstr "Auswahl ersetzen"
1203
1204#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49
1205msgid "add to selection"
1206msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
1207
1208#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:50
1209msgid "remove from selection"
1210msgstr "aus der Auswahl entfernen"
1211
1212#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56
1213msgid "case sensitive"
1214msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden"
1215
1216#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:71
1217msgid "Search"
1218msgstr "Suche"
1219
1220#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19
1221msgid "Duplicate"
1222msgstr "Verdoppeln"
1223
1224#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
1225msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
1226msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
1227
1228#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
1229#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:90
1230msgid "Align Nodes in Circle"
1231msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
1232
1233#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
1234msgid "Move the selected nodes into a circle."
1235msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis."
1236
1237#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:50
1238msgid "Please select at least four nodes."
1239msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
1240
1241#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:42
1242#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
1243msgid "File exists. Overwrite?"
1244msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
1245
1246#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:42
1247#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
1248msgid "Overwrite"
1249msgstr "Überschreiben"
1250
1251#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
1252msgid "Exit"
1253msgstr "Beenden"
1254
1255#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
1256msgid "Exit the application."
1257msgstr "Beende das Programm."
1258
1259#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
1260msgid "Select All"
1261msgstr "Alles auswählen"
1262
1263#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
1264msgid ""
1265"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
1266"objects too."
1267msgstr ""
1268"Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
1269"unvöllständige Objekte aus."
1270
1271#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
1272msgid "Moves Objects"
1273msgstr "Verschiebt Objekte"
1274
1275#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:82
1276#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:180
1277msgid "Cannot move objects outside of the world."
1278msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
1279
1280#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
1281msgid "Undo"
1282msgstr "Rückgängig"
1283
1284#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
1285msgid "Undo the last action."
1286msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
1287
1288#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31
1289msgid "Downloading data"
1290msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
1291
1292#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44
1293msgid "No data imported."
1294msgstr "Keine Daten importiert."
1295
1296#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45
1297msgid "Data Layer"
1298msgstr "Datenbene"
1299
1300#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57
1301msgid "OpenStreetMap data"
1302msgstr "OpenStreetMap Daten"
1303
1304#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
1305msgid "Downloading GPS data"
1306msgstr "Hole GPS-Daten"
1307
1308#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
1309msgid "Raw GPS data"
1310msgstr "Rohe GPS-Daten"
1311
1312#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:55
1313#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:120
1314msgid "Help"
1315msgstr "Hilfe"
1316
1317#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:107
1318msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
1319msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
1320
1321#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
1322msgid "Delete nodes or ways."
1323msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege."
1324
1325#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:186
1326#, java-format
1327msgid ""
1328"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
1329"Delete from relation?"
1330msgstr ""
1331"Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
1332"Aus Relation löschen?"
1333
1334#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187
1335#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:193
1336msgid "Conflicting relation"
1337msgstr "Konflikt mit Relation"
1338
1339#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:192
1340#, java-format
1341msgid ""
1342"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
1343"Delete from relation?"
1344msgstr ""
1345"Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
1346"Aus Relation löschen?"
1347
1348#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:353
1349msgid "Split way segment"
1350msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
1351
1352#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:358
1353msgid ""
1354"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
1355"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
1356msgstr ""
1357"Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte "
1358"nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
1359
1360#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:74
1361#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:76
1362#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
1363#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:245
1364msgid "Select"
1365msgstr "Auswahl"
1366
1367#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:74
1368msgid "Select, move and rotate objects"
1369msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
1370
1371#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:311
1372#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:260
1373msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
1374msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen."
1375
1376#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:313
1377msgid ""
1378"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
1379msgstr ""
1380"Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
1381"Punkt vereinigen."
1382
1383#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:315
1384#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:264
1385msgid "Release the mouse button to stop rotating."
1386msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
1387
1388#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:317
1389msgid ""
1390"Move objects by dragging; Shift to add to selection; Shift-Ctrl to rotate "
1391"selected; or change selection"
1392msgstr ""
1393"Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Shift-Strg: drehen "
1394"oder Auswahl ändern."
1395
1396#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:86
1397msgid ""
1398"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
1399"+release to synchronize audio at that point."
1400msgstr ""
1401"Abspielposition in der Nähe eines Tracks ablegen um Audio abzuspielen. "
1402"Zusätzliches Drucken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt."
1403
1404#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
1405#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:80
1406msgid "Draw"
1407msgstr "Zeichne"
1408
1409#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
1410msgid "Draw nodes"
1411msgstr "Setze Knotenpunkt"
1412
1413#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:184
1414msgid "Cannot add a node outside of the world."
1415msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
1416
1417#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:309
1418msgid "Add node"
1419msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen"
1420
1421#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:311
1422msgid "Add node into way"
1423msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
1424
1425#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
1426msgid "Connect existing way to node"
1427msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt"
1428
1429#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
1430msgid "Add a new node to an existing way"
1431msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein"
1432
1433#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:320
1434msgid "Add node into way and connect"
1435msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
1436
1437#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:597
1438msgid "Click to create a new way to the existing node."
1439msgstr ""
1440"Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
1441
1442#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:599
1443msgid "Click to make a connection to the existing node."
1444msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
1445
1446#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:602
1447msgid "Click to insert a node and create a new way."
1448msgstr ""
1449"Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
1450
1451#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:604
1452msgid "Click to insert a new node and make a connection."
1453msgstr ""
1454"Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
1455"erstellen."
1456
1457#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:608
1458msgid "Click to insert a new node."
1459msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
1460
1461#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:79
1462msgid "Extrude"
1463msgstr "Ausweiten"
1464
1465#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:79
1466msgid "Create areas"
1467msgstr "Gebiete erstellen"
1468
1469#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:248
1470msgid "Extrude Way"
1471msgstr "Weg ausweiten"
1472
1473#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:262
1474msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
1475msgstr ""
1476"Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
1477
1478#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:266
1479msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
1480msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
1481
1482#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
1483msgid "Zoom"
1484msgstr "Zoom"
1485
1486#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
1487msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')"
1488msgstr "Zoomen durch ziehen (Strg+Hoch,Links,Runter,Rechts,'.','-')"
1489
1490#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:74
1491msgid "Zoom in by dragging."
1492msgstr "Zoomen durch ziehen"
1493
1494#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
1495msgid "Split Way"
1496msgstr "Weg aufspalten"
1497
1498#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
1499msgid "Split a way at the selected node."
1500msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
1501
1502#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:67
1503msgid "The current selection cannot be used for splitting."
1504msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
1505
1506#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:109
1507msgid "The selected node is not part of any way."
1508msgid_plural "The selected nodes are not part of any way."
1509msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist nicht Teil eines Weges."
1510msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
1511
1512#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:117
1513msgid ""
1514"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
1515"way also."
1516msgstr ""
1517"Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
1518"auch den Weg auswählen."
1519
1520#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
1521msgid "The selected nodes do not share the same way."
1522msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
1523
1524#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:138
1525msgid "The selected way does not contain the selected node."
1526msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
1527msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
1528msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
1529
1530#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:205
1531msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
1532msgstr ""
1533"Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
1534"trennen zu können."
1535
1536#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:215
1537msgid ""
1538"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
1539"middle of the way.)"
1540msgstr ""
1541"Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
1542"Mitte des Weges zu wählen)"
1543
1544#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:269
1545msgid ""
1546"A role based relation membership was copied to both new ways.\n"
1547"You should verify this and correct it when necessary."
1548msgstr ""
1549"Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in beide neuen Wege "
1550"kopiert.\n"
1551"Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
1552
1553#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:275
1554#, java-format
1555msgid "Split way {0} into {1} parts"
1556msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
1557
1558#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
1559msgid "Error while parsing"
1560msgstr "Fehler beim Parsen"
1561
1562#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
1563msgid "File not found"
1564msgstr "Datei nicht gefunden"
1565
1566#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
1567msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1568msgstr "Die geographische Länge der Mausposition."
1569
1570#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
1571msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1572msgstr "Der Objektname an der Mausposition."
1573
1574#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
1575msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1576msgstr "Die geographische Breite der Mausposition."
1577
1578#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
1579msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1580msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
1581
1582#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1583msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1584msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt."
1585
1586#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1587msgid "The length of the new way segment being drawn."
1588msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
1589
1590#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1591msgid "Could not read bookmarks."
1592msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
1593
1594#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1595msgid "Could not write bookmark."
1596msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
1597
1598#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:67
1599#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:172
1600#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:218
1601#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:455
1602#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
1603msgid "<different>"
1604msgstr "<verschieden>"
1605
1606#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:366
1607msgid "Unknown type"
1608msgstr "Unbekannter Typ"
1609
1610#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:407
1611msgid "Error parsing presets.xml: "
1612msgstr "Fehler beim Parsen von presets.xml: "
1613
1614#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:426
1615#, java-format
1616msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
1617msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}"
1618
1619#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:429
1620#, java-format
1621msgid "Error parsing {0}: "
1622msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
1623
1624#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:462
1625#, java-format
1626msgid "Change {0} object"
1627msgid_plural "Change {0} objects"
1628msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
1629msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
1630
1631#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:492
1632msgid "Change Properties"
1633msgstr "Einstellungen ändern"
1634
1635#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
1636#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:137
1637msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
1638msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
1639
1640#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
1641msgid "Message of the day not available"
1642msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
1643
1644#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:50
1645msgid "You can paste an URL here to download the area."
1646msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
1647
1648#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
1649msgid "min lat"
1650msgstr "min Breite"
1651
1652#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:124
1653msgid "min lon"
1654msgstr "min Länge"
1655
1656#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:126
1657msgid "max lat"
1658msgstr "max Breite"
1659
1660#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:128
1661msgid "max lon"
1662msgstr "max Länge"
1663
1664#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:131
1665msgid "URL from www.openstreetmap.org"
1666msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
1667
1668#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:184
1669msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
1670msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
1671
1672#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:187
1673msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
1674msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
1675
1676#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:79
1677msgid "Data Sources and Types"
1678msgstr "Datenquellen und Typen"
1679
1680#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:114
1681msgid "Download as new layer"
1682msgstr "Als neue Ebene laden"
1683
1684#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:117
1685msgid "Download Area"
1686msgstr "Bereich laden"
1687
1688#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
1689msgid "Please enter the desired coordinates first."
1690msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
1691
1692#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
1693msgid "Please enter a name for the location."
1694msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
1695
1696#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
1697msgid "Remove"
1698msgstr "Entfernen"
1699
1700#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
1701msgid "Select a bookmark first."
1702msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
1703
1704#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
1705msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
1706msgstr ""
1707"Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
1708"verschieben."
1709
1710#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
1711msgid "Java OpenStreetMap Editor"
1712msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
1713
1714#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
1715msgid "usage"
1716msgstr "Benutzung"
1717
1718#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
1719msgid "options"
1720msgstr "Optionen"
1721
1722#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
1723msgid "Show this help"
1724msgstr "Zeige diese Hilfe"
1725
1726#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
1727msgid "Standard unix geometry argument"
1728msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
1729
1730#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
1731msgid "Download the bounding box"
1732msgstr "Lade die Bounding Box"
1733
1734#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
1735msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
1736msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
1737
1738#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149
1739msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
1740msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
1741
1742#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150
1743msgid "Download the bounding box as raw gps"
1744msgstr "Lade die Bounding Box als Roh-GPS"
1745
1746#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
1747msgid "Select with the given search"
1748msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
1749
1750#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152
1751msgid "Don't launch in fullscreen mode"
1752msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
1753
1754#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
1755msgid "Reset the preferences to default"
1756msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
1757
1758#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
1759msgid "Set the language. Example: "
1760msgstr "Die Sprache einstellen. Beispiel: "
1761
1762#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
1763msgid "examples"
1764msgstr "Beispiele"
1765
1766#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
1767msgid ""
1768"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
1769"some data before --selection"
1770msgstr ""
1771"Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
1772"Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
1773"selection verwendet wird."
1774
1775#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:163
1776msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
1777msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
1778
1779#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:168
1780#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:141
1781msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
1782msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
1783
1784#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:188
1785msgid "layer not in list."
1786msgstr "Ebene nicht in der Liste."
1787
1788#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
1789msgid "Contacting the OSM server..."
1790msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
1791
1792#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
1793#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
1794#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
1795#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
1796#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
1797#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
1798msgid "Cancel"
1799msgstr "Abbrechen"
1800
1801#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:114
1802msgid "File"
1803msgstr "Datei"
1804
1805#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:115
1806#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:137
1807#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
1808#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:71
1809#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
1810#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:520
1811#: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
1812#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:391
1813msgid "Edit"
1814msgstr "Bearbeiten"
1815
1816#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:116
1817#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:91
1818#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:97
1819msgid "View"
1820msgstr "Anzeigen"
1821
1822#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:117
1823#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31
1824#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
1825msgid "Tools"
1826msgstr "Werkzeuge"
1827
1828#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:118
1829msgid "Audio"
1830msgstr "Audio"
1831
1832#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:119
1833msgid "Presets"
1834msgstr "Vorlagen"
1835
1836#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:184
1837msgid "Wireframe view"
1838msgstr "Drahtdarstellung"
1839
1840#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:102
1841#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:299
1842msgid "Customize line drawing"
1843msgstr "Linienaussehen anpassen"
1844
1845#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:106
1846#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:303
1847msgid "Use global settings."
1848msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
1849
1850#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:107
1851#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:304
1852msgid "Draw lines between points for this layer."
1853msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
1854
1855#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:108
1856#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:305
1857msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1858msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
1859
1860#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:120
1861#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:317
1862msgid "Select line drawing options"
1863msgstr "Wähle Linienausehen"
1864
1865#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:131
1866#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:181
1867#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:328
1868msgid "Customize Color"
1869msgstr "Farben anpassen"
1870
1871#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
1872#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
1873#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
1874#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
1875msgid "OK"
1876msgstr "OK"
1877
1878#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
1879#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
1880#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
1881#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
1882msgid "Default"
1883msgstr "Voreinstellung"
1884
1885#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
1886#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:188
1887#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:334
1888#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
1889msgid "Choose a color"
1890msgstr "Farbe auswählen"
1891
1892#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:153
1893msgid "Markers From Named Points"
1894msgstr "Marken von benannten Punkten"
1895
1896#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:164
1897#, java-format
1898msgid "Named Trackpoints from {0}"
1899msgstr "Benannte Trackpunkte von {0}"
1900
1901#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:171
1902msgid "Import Audio"
1903msgstr "Audio importieren"
1904
1905#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:184
1906msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1907msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
1908
1909#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:198
1910msgid "Import images"
1911msgstr "Bilder importieren"
1912
1913#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:211
1914#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
1915msgid "JPEG images (*.jpg)"
1916msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
1917
1918#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:268
1919#, java-format
1920msgid "{0} track, "
1921msgid_plural "{0} tracks, "
1922msgstr[0] "{0} Track, "
1923msgstr[1] "{0} Tracks, "
1924
1925#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:270
1926#, java-format
1927msgid "{0} route, "
1928msgid_plural "{0} routes, "
1929msgstr[0] "{0} Route, "
1930msgstr[1] "{0} Routen, "
1931
1932#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:272
1933#, java-format
1934msgid "{0} waypoint"
1935msgid_plural "{0} waypoints"
1936msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
1937msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
1938
1939#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:277
1940#, java-format
1941msgid "Name: {0}"
1942msgstr "Name: {0}"
1943
1944#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:281
1945#, java-format
1946msgid "Description: {0}"
1947msgstr "Beschreibung: {0}"
1948
1949#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:306
1950msgid "Timespan: "
1951msgstr "Zeitspanne: "
1952
1953#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:312
1954msgid "Length: "
1955msgstr "Länge: "
1956
1957#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:489
1958#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
1959msgid "Upload this trace..."
1960msgstr "Diesen Track hochladen ...."
1961
1962#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:493
1963#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
1964msgid ""
1965"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1966"care and check if it works as expected.</html>"
1967msgstr ""
1968"<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und "
1969"prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
1970
1971#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:503
1972#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
1973#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
1974msgid "Upload track filtered by JOSM"
1975msgstr "Track durch JOSM gefiltert hochladen"
1976
1977#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:504
1978#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
1979msgid "Upload raw file: "
1980msgstr "Rohdaten hochladen: "
1981
1982#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:517
1983#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
1984msgid "Description:"
1985msgstr "Beschreibung:"
1986
1987#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:519
1988msgid "Tags (keywords in GPX):"
1989msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):"
1990
1991#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:525
1992#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
1993msgid "GPX-Upload"
1994msgstr "GPX-Upload"
1995
1996#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:602
1997#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1998msgid "Convert to data layer"
1999msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
2000
2001#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:606
2002#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
2003msgid ""
2004"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
2005"<br>If you want to upload traces, look here:"
2006msgstr ""
2007"<html>Laden von unbearbeiteten GPS Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
2008"<br>Wenn Sie die GPX-Tracks hochladen wollen sollten Sie hier schauen:"
2009
2010#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:607
2011#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
2012msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
2013msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
2014
2015#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:622
2016#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:390
2017#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
2018#, java-format
2019msgid "Converted from: {0}"
2020msgstr "Konvertiert von: {0}"
2021
2022#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:639
2023#, java-format
2024msgid "Audio markers from {0}"
2025msgstr "Audio-Marken von {0}"
2026
2027#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:661
2028msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
2029msgstr ""
2030"Kein GPS-Track in der Ebene, welcher mit den Audiodaten verbunden werden "
2031"kann."
2032
2033#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:688
2034#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:750
2035#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
2036msgid "name"
2037msgstr "Name"
2038
2039#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:752
2040#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
2041msgid "desc"
2042msgstr "Beschreibung"
2043
2044#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:762
2045msgid ""
2046"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
2047"omitted."
2048msgstr ""
2049"Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn des Tracks wurden übersprungen."
2050
2051#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:765
2052msgid ""
2053"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
2054"time were omitted."
2055msgstr ""
2056"Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit vom "
2057"Track entfernt waren, wurden übersprungen."
2058
2059#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
2060msgid ""
2061"You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
2062"track you were playing."
2063msgstr ""
2064"Die Abspielposition muss in die Nähe des GPX-Tracks, dessen Aufnahme "
2065"abgespielt werden soll, bewegt werden."
2066
2067#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:249
2068msgid ""
2069"You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
2070"point where you want to synchronize."
2071msgstr ""
2072"Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
2073"sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
2074
2075#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:258
2076#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:213
2077msgid "Audio synchronized at point "
2078msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt "
2079
2080#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:262
2081#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:215
2082msgid "Unable to synchronize in layer being played."
2083msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
2084
2085#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:159
2086msgid "marker"
2087msgid_plural "markers"
2088msgstr[0] "Wegpunkt"
2089msgstr[1] "Wegpunkte"
2090
2091#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:177
2092#, java-format
2093msgid "{0} consists of {1} marker"
2094msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
2095msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
2096msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
2097
2098#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:203
2099msgid "Synchronize Audio"
2100msgstr "Ton synchronisieren"
2101
2102#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:208
2103msgid ""
2104"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
2105msgstr ""
2106"Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
2107"Synchronisationston hören."
2108
2109#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:220
2110msgid "Make Audio Marker At Play Head"
2111msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen"
2112
2113#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:225
2114msgid ""
2115"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
2116"marker."
2117msgstr ""
2118"Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle des Tracks auf Pause stellen, an "
2119"der die Marke eingefügt werden soll."
2120
2121#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:297
2122msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
2123msgstr ""
2124"Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der "
2125"Offset abgeleitet werden könnte."
2126
2127#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
2128msgid "symbol"
2129msgstr "Symbol"
2130
2131#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
2132msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
2133msgstr "Es gab einen Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"
2134
2135#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
2136msgid "(URL was: "
2137msgstr "(Die URL war:"
2138
2139#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
2140msgid "Error displaying URL"
2141msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
2142
2143#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:206
2144#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:367
2145msgid "There were conflicts during import."
2146msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."
2147
2148#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:304
2149#, java-format
2150msgid "{0} consists of:"
2151msgstr "{0} besteht aus:"
2152
2153#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:308
2154#, java-format
2155msgid " ({0} deleted.)"
2156msgstr " ({0} gelöscht.)"
2157
2158#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:387
2159msgid "Convert to GPX layer"
2160msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
2161
2162#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
2163#, java-format
2164msgid "Upload raw file: {0}"
2165msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
2166
2167#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
2168msgid "Tags:"
2169msgstr "Tags:"
2170
2171#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:265
2172msgid "track"
2173msgid_plural "tracks"
2174msgstr[0] "Track"
2175msgstr[1] "Tracks"
2176
2177#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:266
2178msgid "point"
2179msgid_plural "points"
2180msgstr[0] "Punkt"
2181msgstr[1] "Punkte"
2182
2183#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:291
2184#, java-format
2185msgid "a track with {0} point"
2186msgid_plural "a track with {0} points"
2187msgstr[0] "Ein Track mit einem Punkt"
2188msgstr[1] "Ein Track mit {0} Punkten"
2189
2190#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:295
2191#, java-format
2192msgid "{0} consists of {1} track"
2193msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
2194msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Track"
2195msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Tracks"
2196
2197#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:295
2198#, java-format
2199msgid "{0} point"
2200msgid_plural "{0} points"
2201msgstr[0] "{0} Punkt"
2202msgstr[1] "{0} Punkte"
2203
2204#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
2205#, java-format
2206msgid "Images for {0}"
2207msgstr "Bilder für {0}"
2208
2209#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:100
2210msgid "Read GPX..."
2211msgstr "Lese GPX..."
2212
2213#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:109
2214#, java-format
2215msgid "No time for point {0} x {1}"
2216msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"
2217
2218#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
2219#, java-format
2220msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
2221msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen"
2222
2223#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:122
2224msgid "No images with readable timestamps found."
2225msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
2226
2227#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:133
2228#, java-format
2229msgid "Reading {0}..."
2230msgstr "Lese {0}..."
2231
2232#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:200
2233msgid "Geotagged Images"
2234msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
2235
2236#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:336
2237#, java-format
2238msgid "GPS start: {0}"
2239msgstr "GPS start: {0}"
2240
2241#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:337
2242#, java-format
2243msgid "GPS end: {0}"
2244msgstr "GPS Ende: {0}"
2245
2246#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:339
2247#, java-format
2248msgid "current delta: {0}s"
2249msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"
2250
2251#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:340
2252msgid "timezone difference: "
2253msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
2254
2255#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
2256msgid "image"
2257msgid_plural "images"
2258msgstr[0] "Bild"
2259msgstr[1] "Bilder"
2260
2261#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
2262#, java-format
2263msgid "{0} within the track."
2264msgstr "{0} innerhalb des Tracks."
2265
2266#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
2267msgid "Sync clock"
2268msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"
2269
2270#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:462
2271#, java-format
2272msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
2273msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" kann nicht verarbeitet werden."
2274
2275#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:466
2276#, java-format
2277msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
2278msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei \"{0}\""
2279
2280#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:470
2281msgid "Image"
2282msgstr "Bild"
2283
2284#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:472
2285msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
2286msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
2287
2288#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:475
2289msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
2290msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"
2291
2292#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:483
2293msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
2294msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"
2295
2296#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:499
2297#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
2298msgid "Time entered could not be parsed."
2299msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
2300
2301#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
2302msgid "Map Projection"
2303msgstr "Projektionsmethode"
2304
2305#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37
2306msgid "Projection method"
2307msgstr "Projektionsmethode"
2308
2309#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:16
2310msgid "Draw lines between raw gps points."
2311msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
2312
2313#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:17
2314msgid "Force lines if no segments imported."
2315msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
2316
2317#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
2318msgid "Draw large GPS points."
2319msgstr "Zeiche große GPS-Punkte."
2320
2321#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19
2322msgid "Color tracks by velocity."
2323msgstr "Tracks nach Geschwindigkeit einfärben."
2324
2325#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
2326#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
2327msgid "Draw Direction Arrows"
2328msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
2329
2330#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
2331#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:83
2332msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2333msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
2334
2335#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
2336msgid "Draw segment order numbers"
2337msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
2338
2339#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
2340msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2341msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
2342
2343#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
2344msgid "Draw inactive layers in other color"
2345msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe"
2346
2347#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
2348msgid ""
2349"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
2350"way."
2351msgstr ""
2352"Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt "
2353"werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
2354
2355#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
2356msgid ""
2357"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2358msgstr ""
2359"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
2360"Informationen enthalten."
2361
2362#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:51
2363msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2364msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten."
2365
2366#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58
2367msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2368msgstr "Farbton eines Tracks abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
2369
2370#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
2371msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2372msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
2373
2374#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:78
2375msgid "Draw direction hints for segments."
2376msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte."
2377
2378#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:89
2379msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2380msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges."
2381
2382#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:94
2383msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2384msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen."
2385
2386#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
2387msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2388msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
2389
2390#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2391msgid "Display Settings"
2392msgstr "Anzeige-Einstellungen"
2393
2394#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2395msgid ""
2396"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2397"program."
2398msgstr ""
2399"Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
2400
2401#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2402msgid "Connection Settings"
2403msgstr "Verbindungseinstellungen"
2404
2405#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2406msgid "Connection Settings for the OSM server."
2407msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
2408
2409#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2410msgid "Map Settings"
2411msgstr "Karten-Einstellungen"
2412
2413#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2414msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2415msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
2416
2417#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2418msgid "Audio Settings"
2419msgstr "Audio-Einstellungen"
2420
2421#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2422msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2423msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
2424
2425#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:80
2426msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2427msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden."
2428
2429#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:107
2430msgid "Separator"
2431msgstr "Trenner"
2432
2433#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2434msgid "Display the Audio menu."
2435msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
2436
2437#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2438msgid "Label audio (and image and web) markers."
2439msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
2440
2441#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2442msgid "Display live audio trace."
2443msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
2444
2445#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2446msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2447msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
2448
2449#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2450msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2451msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
2452
2453#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2454msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2455msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus Trackposition."
2456
2457#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2458msgid "Named trackpoints."
2459msgstr "Benannte Trackpunkte"
2460
2461#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2462msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2463msgstr "Trackanfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
2464
2465#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2466msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2467msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
2468
2469#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2470msgid ""
2471"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2472"the audio currently playing was recorded."
2473msgstr ""
2474"Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle des "
2475"synchronisierten Tracks der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
2476
2477#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2478msgid ""
2479"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2480"button icons."
2481msgstr ""
2482"Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
2483
2484#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2485msgid ""
2486"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2487"layer."
2488msgstr ""
2489"Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
2490"geöffnet wird."
2491
2492#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2493msgid "When importing audio, make markers from..."
2494msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."
2495
2496#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2497#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2498msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2499msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
2500
2501#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2502#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2503msgid ""
2504"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2505"waypoints) with names or descriptions."
2506msgstr ""
2507"Automatisch Audio-Marken aus Trackpunkten mit Namen oder Beschreibungen "
2508"erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
2509
2510#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2511msgid ""
2512"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2513"pressed"
2514msgstr ""
2515"Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
2516"gesprungen werden soll"
2517
2518#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2519msgid "Forward/back time (seconds)"
2520msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
2521
2522#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2523msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2524msgstr ""
2525"Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
2526
2527#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2528msgid "Fast forward multiplier"
2529msgstr "Beschleunigungsfaktor"
2530
2531#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2532msgid ""
2533"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2534"audio track position requested"
2535msgstr ""
2536"Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
2537"(negative Werte für später)"
2538
2539#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2540msgid "Lead-in time (seconds)"
2541msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
2542
2543#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2544msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2545msgstr ""
2546"Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
2547"vergangenen Zeit"
2548
2549#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2550msgid "Voice recorder calibration"
2551msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
2552
2553#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2554msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2555msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
2556
2557#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2558msgid "Login name (email) to the OSM account."
2559msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
2560
2561#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2562msgid ""
2563"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2564msgstr ""
2565"Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
2566"werden soll."
2567
2568#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2569msgid "Base Server URL"
2570msgstr "Server Basis-URL"
2571
2572#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2573msgid "OSM username (email)"
2574msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
2575
2576#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2577msgid "OSM password"
2578msgstr "OSM Passwort"
2579
2580#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2581msgid ""
2582"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
2583"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
2584"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2585msgstr ""
2586"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
2587"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
2588"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
2589
2590#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
2591msgid "Configure available plugins."
2592msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins."
2593
2594#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:85
2595msgid "Download List"
2596msgstr "Liste laden"
2597
2598#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:91
2599#, java-format
2600msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
2601msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
2602msgstr[0] "Lade Plugin Informationen von {0} Seite"
2603msgstr[1] "Lade Plugin Informationen von {0} Seiten"
2604
2605#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:94
2606msgid "No plugin information found."
2607msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden."
2608
2609#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
2610#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:183
2611#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2612msgid "Update"
2613msgstr "Update"
2614
2615#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109
2616msgid "Configure Sites ..."
2617msgstr "Seiten Konfigurieren ...."
2618
2619#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:123
2620#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:132
2621#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:143
2622msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2623msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen."
2624
2625#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:140
2626#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:150
2627msgid "Please select an entry."
2628msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
2629
2630#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:157
2631msgid "Configure Plugin Sites"
2632msgstr "Plugin Seiten bearbeiten"
2633
2634#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:180
2635msgid "All installed plugins are up to date."
2636msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
2637
2638#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:183
2639#, java-format
2640msgid ""
2641"Update the following plugins:\n"
2642"\n"
2643"{0}"
2644msgstr ""
2645"Folgende Plugins aktualisieren:\n"
2646"\n"
2647"{0}"
2648
2649#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:217
2650msgid "Plugin bundled with JOSM"
2651msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
2652
2653#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:266
2654#, java-format
2655msgid "Error reading plugin information file: {0}"
2656msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
2657
2658#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:294
2659#, java-format
2660msgid ""
2661"Download the following plugins?\n"
2662"\n"
2663"{0}"
2664msgstr ""
2665"Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
2666"\n"
2667"{0}"
2668
2669#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295
2670msgid "Download missing plugins"
2671msgstr "Fehlende Plugins holen"
2672
2673#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:42
2674msgid "Enable built-in defaults"
2675msgstr "Voreinstellungen laden"
2676
2677#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:53
2678#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2679msgid "Tagging preset source"
2680msgstr "Voreinstellungs-Quelle"
2681
2682#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
2683#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:116
2684#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:507
2685#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:395
2686msgid "Please select the row to edit."
2687msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
2688
2689#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:80
2690#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:84
2691#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:512
2692#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
2693#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:409
2694msgid "Please select the row to delete."
2695msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
2696
2697#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89
2698msgid ""
2699"The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
2700"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2701msgstr ""
2702"Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
2703"openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
2704
2705#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
2706msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2707msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen."
2708
2709#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
2710#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:420
2711msgid "Delete the selected source from the list."
2712msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
2713
2714#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
2715msgid "Tagging Presets"
2716msgstr "Tagging Vorlagen"
2717
2718#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:97
2719msgid "Tagging preset sources"
2720msgstr "Voreinstellungs-Quellen"
2721
2722#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:20
2723msgid "Keep backup files"
2724msgstr "Backupdateien erstellen"
2725
2726#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:24
2727msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2728msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
2729
2730#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:45
2731msgid "Look and Feel"
2732msgstr "Verhalten und Aussehen"
2733
2734#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:35
2735msgid "Advanced Preferences"
2736msgstr "Erweiterte Einstellungen"
2737
2738#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:35
2739msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2740msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"
2741
2742#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65
2743msgid "Enter a new key/value pair"
2744msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."
2745
2746#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:119
2747#, java-format
2748msgid "New value for {0}"
2749msgstr "Neuer Wert für {0}"
2750
2751#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:50
2752msgid "Color"
2753msgstr "Farbe"
2754
2755#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51
2756#: ../lang/presets.java:19 ../lang/presets.java:55 ../lang/presets.java:103
2757#: ../lang/presets.java:139 ../lang/presets.java:158 ../lang/presets.java:175
2758#: ../lang/presets.java:194 ../lang/presets.java:209 ../lang/presets.java:227
2759#: ../lang/presets.java:245 ../lang/presets.java:293 ../lang/presets.java:312
2760#: ../lang/presets.java:331 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:360
2761#: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:420
2762#: ../lang/presets.java:439 ../lang/presets.java:466 ../lang/presets.java:484
2763#: ../lang/presets.java:497 ../lang/presets.java:515 ../lang/presets.java:533
2764#: ../lang/presets.java:551 ../lang/presets.java:569 ../lang/presets.java:587
2765#: ../lang/presets.java:663 ../lang/presets.java:671 ../lang/presets.java:678
2766#: ../lang/presets.java:685 ../lang/presets.java:692 ../lang/presets.java:699
2767#: ../lang/presets.java:708 ../lang/presets.java:715 ../lang/presets.java:722
2768#: ../lang/presets.java:732 ../lang/presets.java:739 ../lang/presets.java:745
2769#: ../lang/presets.java:752 ../lang/presets.java:762 ../lang/presets.java:768
2770#: ../lang/presets.java:774 ../lang/presets.java:782 ../lang/presets.java:788
2771#: ../lang/presets.java:794 ../lang/presets.java:800 ../lang/presets.java:806
2772#: ../lang/presets.java:812 ../lang/presets.java:818 ../lang/presets.java:824
2773#: ../lang/presets.java:830 ../lang/presets.java:836 ../lang/presets.java:842
2774#: ../lang/presets.java:848 ../lang/presets.java:857 ../lang/presets.java:863
2775#: ../lang/presets.java:869 ../lang/presets.java:875 ../lang/presets.java:881
2776#: ../lang/presets.java:887 ../lang/presets.java:893 ../lang/presets.java:899
2777#: ../lang/presets.java:908 ../lang/presets.java:914 ../lang/presets.java:920
2778#: ../lang/presets.java:926 ../lang/presets.java:932 ../lang/presets.java:938
2779#: ../lang/presets.java:947 ../lang/presets.java:953 ../lang/presets.java:959
2780#: ../lang/presets.java:965 ../lang/presets.java:971 ../lang/presets.java:977
2781#: ../lang/presets.java:983 ../lang/presets.java:989 ../lang/presets.java:995
2782#: ../lang/presets.java:1003 ../lang/presets.java:1009
2783#: ../lang/presets.java:1015 ../lang/presets.java:1021
2784#: ../lang/presets.java:1027 ../lang/presets.java:1033
2785#: ../lang/presets.java:1039 ../lang/presets.java:1045
2786#: ../lang/presets.java:1051 ../lang/presets.java:1057
2787#: ../lang/presets.java:1063 ../lang/presets.java:1069
2788#: ../lang/presets.java:1075 ../lang/presets.java:1081
2789#: ../lang/presets.java:1087 ../lang/presets.java:1093
2790#: ../lang/presets.java:1099 ../lang/presets.java:1105
2791#: ../lang/presets.java:1111 ../lang/presets.java:1117
2792#: ../lang/presets.java:1123 ../lang/presets.java:1129
2793#: ../lang/presets.java:1135 ../lang/presets.java:1141
2794#: ../lang/presets.java:1147 ../lang/presets.java:1153
2795#: ../lang/presets.java:1159 ../lang/presets.java:1165
2796#: ../lang/presets.java:1171 ../lang/presets.java:1177
2797#: ../lang/presets.java:1183 ../lang/presets.java:1189
2798#: ../lang/presets.java:1195 ../lang/presets.java:1201
2799#: ../lang/presets.java:1207 ../lang/presets.java:1213
2800#: ../lang/presets.java:1221 ../lang/presets.java:1227
2801#: ../lang/presets.java:1233 ../lang/presets.java:1239
2802#: ../lang/presets.java:1245 ../lang/presets.java:1251
2803#: ../lang/presets.java:1257 ../lang/presets.java:1266
2804#: ../lang/presets.java:1272 ../lang/presets.java:1280
2805#: ../lang/presets.java:1286 ../lang/presets.java:1292
2806#: ../lang/presets.java:1298 ../lang/presets.java:1306
2807#: ../lang/presets.java:1312 ../lang/presets.java:1318
2808#: ../lang/presets.java:1324 ../lang/presets.java:1330
2809#: ../lang/presets.java:1347 ../lang/presets.java:1369
2810#: ../lang/presets.java:1375 ../lang/presets.java:1381
2811#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1394
2812#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1413
2813#: ../lang/presets.java:1419 ../lang/presets.java:1425
2814#: ../lang/presets.java:1431 ../lang/presets.java:1437
2815#: ../lang/presets.java:1443 ../lang/presets.java:1449
2816#: ../lang/presets.java:1455 ../lang/presets.java:1465
2817#: ../lang/presets.java:1472 ../lang/presets.java:1479
2818#: ../lang/presets.java:1486 ../lang/presets.java:1493
2819#: ../lang/presets.java:1500 ../lang/presets.java:1507
2820#: ../lang/presets.java:1514 ../lang/presets.java:1521
2821#: ../lang/presets.java:1528 ../lang/presets.java:1535
2822#: ../lang/presets.java:1542 ../lang/presets.java:1570
2823#: ../lang/presets.java:1577 ../lang/presets.java:1584
2824#: ../lang/presets.java:1591 ../lang/presets.java:1598
2825#: ../lang/presets.java:1607 ../lang/presets.java:1614
2826#: ../lang/presets.java:1621 ../lang/presets.java:1628
2827#: ../lang/presets.java:1635 ../lang/presets.java:1642
2828#: ../lang/presets.java:1649 ../lang/presets.java:1656
2829#: ../lang/presets.java:1663 ../lang/presets.java:1671
2830#: ../lang/presets.java:1678 ../lang/presets.java:1685
2831#: ../lang/presets.java:1692 ../lang/presets.java:1699
2832#: ../lang/presets.java:1706 ../lang/presets.java:1713
2833#: ../lang/presets.java:1720 ../lang/presets.java:1727
2834#: ../lang/presets.java:1734 ../lang/presets.java:1741
2835#: ../lang/presets.java:1748 ../lang/presets.java:1755
2836#: ../lang/presets.java:1762 ../lang/presets.java:1770
2837#: ../lang/presets.java:1776 ../lang/presets.java:1782
2838#: ../lang/presets.java:1788 ../lang/presets.java:1794
2839#: ../lang/presets.java:1800 ../lang/presets.java:1806
2840#: ../lang/presets.java:1812 ../lang/presets.java:1818
2841#: ../lang/presets.java:1824 ../lang/presets.java:1830
2842#: ../lang/presets.java:1836 ../lang/presets.java:1843
2843#: ../lang/presets.java:1849 ../lang/presets.java:1855
2844#: ../lang/presets.java:1861 ../lang/presets.java:1867
2845#: ../lang/presets.java:1873 ../lang/presets.java:1882
2846#: ../lang/presets.java:1888 ../lang/presets.java:1894
2847#: ../lang/presets.java:1900 ../lang/presets.java:1906
2848#: ../lang/presets.java:1912 ../lang/presets.java:1918
2849#: ../lang/presets.java:1924 ../lang/presets.java:1930
2850#: ../lang/presets.java:1936 ../lang/presets.java:1942
2851#: ../lang/presets.java:1948 ../lang/presets.java:1954
2852#: ../lang/presets.java:1960 ../lang/presets.java:1966
2853#: ../lang/presets.java:1972 ../lang/presets.java:1978
2854#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
2855msgid "Name"
2856msgstr "Name"
2857
2858#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:121
2859msgid "Choose"
2860msgstr "Wähle"
2861
2862#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:125
2863msgid "Please select a color."
2864msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
2865
2866#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:130
2867#, java-format
2868msgid "Choose a color for {0}"
2869msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
2870
2871#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135
2872msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2873msgstr "Farben die durch verschieden Objekte in JOSM benutzt werden."
2874
2875#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:137
2876msgid "Colors"
2877msgstr "Farben"
2878
2879#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147
2880msgid "background"
2881msgstr "Hintergrund"
2882
2883#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
2884msgid "segment"
2885msgstr "Abschnitt"
2886
2887#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
2888msgid "incomplete way"
2889msgstr "unvollständiger Weg"
2890
2891#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
2892msgid "selected"
2893msgstr "gewählt"
2894
2895#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153
2896msgid "gps point"
2897msgstr "GPS-Punkt"
2898
2899#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
2900msgid "scale"
2901msgstr "Skala"
2902
2903#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
2904msgid "inactive"
2905msgstr "Inaktiv"
2906
2907#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
2908msgid "false: the property is explicitly switched off"
2909msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explicit ausgeschaltet"
2910
2911#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
2912msgid "true: the property is explicitly switched on"
2913msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explicit angeschaltet"
2914
2915#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
2916msgid ""
2917"partial: different selected objects have different values, do not change"
2918msgstr ""
2919"teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
2920"ändern"
2921
2922#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
2923msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
2924msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
2925
2926#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
2927msgid "Upload Preferences"
2928msgstr "Einstellungen Hochladen"
2929
2930#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
2931msgid "Upload the current preferences to the server"
2932msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
2933
2934#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
2935#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
2936#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
2937msgid "string"
2938msgstr "Zeichenkette"
2939
2940#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
2941msgid "Name of the user."
2942msgstr "Name des Benutzers."
2943
2944#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
2945msgid "OSM Password."
2946msgstr "OSM Passwort."
2947
2948#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
2949msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
2950msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
2951
2952#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
2953#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
2954#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
2955msgid "string;string;..."
2956msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
2957
2958#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
2959msgid ""
2960"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
2961"filename"
2962msgstr ""
2963"Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
2964"Dateiname sein."
2965
2966#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
2967msgid ""
2968"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
2969"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
2970msgstr ""
2971"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
2972"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
2973
2974#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
2975msgid ""
2976"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
2977"url which returns osm-xml"
2978msgstr ""
2979"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
2980"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
2981
2982#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
2983msgid "any"
2984msgstr "jeder"
2985
2986#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
2987msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
2988msgstr ""
2989"Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
2990
2991#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
2992msgid "Conflict"
2993msgstr "Konflikt"
2994
2995#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
2996msgid "Merging conflicts."
2997msgstr "Konflikte lösen."
2998
2999#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:66
3000msgid "Resolve"
3001msgstr "Lösen"
3002
3003#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
3004msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
3005msgstr ""
3006"Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
3007
3008#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:77
3009msgid ""
3010"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
3011msgstr ""
3012"Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
3013"ausgewählten Objekte."
3014
3015#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:111
3016msgid "Please select something from the conflict list."
3017msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
3018
3019#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:120
3020msgid "Resolve Conflicts"
3021msgstr "Konflikte lösen"
3022
3023#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
3024msgid "Relations"
3025msgstr "Relationen"
3026
3027#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
3028msgid "Open a list of all relations."
3029msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."
3030
3031#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
3032msgid "Create a new relation"
3033msgstr "Eine neue Relation erstellen"
3034
3035#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
3036msgid "Select this relation"
3037msgstr "Relation wählen"
3038
3039#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
3040msgid "Open an editor for the selected relation"
3041msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
3042
3043#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
3044msgid "Delete the selected relation"
3045msgstr "Gewählte Relation löschen"
3046
3047#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:108
3048msgid "Create new relation"
3049msgstr "Neue Relation erstellen"
3050
3051#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:109
3052msgid "Edit new relation"
3053msgstr "Neue Relation bearbeiten"
3054
3055#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:110
3056#, java-format
3057msgid "Edit relation #{0}"
3058msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
3059
3060#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:149
3061msgid ""
3062"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
3063"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
3064"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
3065"sensible way."
3066msgstr ""
3067"Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern der Relationsschlüssel "
3068"als auch der Mitglieder. Zusätzlich sollte ein intelligenter Editor "
3069"existieren, welcher die Art der Relation erkennt und die "
3070"Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt."
3071
3072#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:161
3073#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:146
3074#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:440
3075#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
3076msgid "Key"
3077msgstr "Schlüssel"
3078
3079#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:161
3080#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:175
3081#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:440
3082#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
3083msgid "Value"
3084msgstr "Wert"
3085
3086#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:184
3087#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:470
3088msgid "Role"
3089msgstr "Rolle"
3090
3091#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:184
3092msgid "Occupied By"
3093msgstr "Belegt durch"
3094
3095#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:213
3096msgid "Tags (empty value deletes tag)"
3097msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
3098
3099#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:215
3100msgid "Members"
3101msgstr "Mitglieder"
3102
3103#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:220
3104msgid "Add Selected"
3105msgstr "Hinzufügen der Auswahl"
3106
3107#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:220
3108msgid "Add all currently selected objects as members"
3109msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"
3110
3111#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:226
3112msgid "Delete Selected"
3113msgstr "Entfernen der Auswahl"
3114
3115#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:226
3116msgid "Delete all currently selected objects from releation"
3117msgstr "Entferne alle gewählten Objekte von der Relation"
3118
3119#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:232
3120msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
3121msgstr ""
3122"Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
3123
3124#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:245
3125msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
3126msgstr ""
3127"Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
3128
3129#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:253
3130msgid "Download Members"
3131msgstr "Elemente herunterladen"
3132
3133#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:253
3134msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
3135msgstr "Herunterladen aller nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation"
3136
3137#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:375
3138msgid "Error parsing server response."
3139msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
3140
3141#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:378
3142msgid "Cannot connect to server."
3143msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
3144
3145#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63
3146msgid "Delete the selected layer."
3147msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
3148
3149#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:71
3150msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
3151msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
3152
3153#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:87
3154msgid "Show/Hide"
3155msgstr "Zeigen/Verstecken"
3156
3157#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:88
3158msgid "Toggle visible state of the selected layer."
3159msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um."
3160
3161#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:105
3162msgid "Show/Hide Text/Icons"
3163msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"
3164
3165#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:106
3166msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
3167msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um."
3168
3169#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:146
3170msgid "Layers"
3171msgstr "Ebenen"
3172
3173#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:146
3174msgid "Open a list of all loaded layers."
3175msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."
3176
3177#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:233
3178msgid "Move the selected layer one row up."
3179msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"
3180
3181#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:239
3182msgid "Move the selected layer one row down."
3183msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."
3184
3185#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:253
3186msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
3187msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
3188
3189#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
3190msgid "Current Selection"
3191msgstr "Aktuelle Auswahl"
3192
3193#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
3194msgid "Open a selection list window."
3195msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
3196
3197#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
3198msgid "Command Stack"
3199msgstr "Befehlsliste"
3200
3201#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
3202msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
3203msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
3204
3205#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:128
3206msgid "Please select the objects you want to change properties for."
3207msgstr ""
3208"Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
3209
3210#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:131
3211#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:281
3212#, java-format
3213msgid "This will change {0} object."
3214msgid_plural "This will change {0} objects."
3215msgstr[0] "Dies wird {0} Objekt ändern"
3216msgstr[1] "Dies wird {0} Objekte ändern."
3217
3218#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:131
3219msgid "An empty value deletes the key."
3220msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
3221
3222#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:186
3223#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:304
3224msgid "Change values?"
3225msgstr "Werte ändern?"
3226
3227#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:236
3228#, java-format
3229msgid "Change properties of {0} objects"
3230msgid_plural "Change properties of {0} objects"
3231msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für {0} Objekt"
3232msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für {0} Objekte"
3233
3234#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
3235msgid "Please select objects for which you want to change properties."
3236msgstr ""
3237"Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
3238
3239#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:281
3240msgid "Please select a key"
3241msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
3242
3243#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
3244msgid "Please select a value"
3245msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
3246
3247#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:408
3248msgid "Properties/Memberships"
3249msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
3250
3251#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:408
3252msgid "Properties for selected objects."
3253msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
3254
3255#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:470
3256msgid "Member Of"
3257msgstr "Mitglied von"
3258
3259#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:519
3260msgid "Add a new key/value pair to all objects"
3261msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
3262
3263#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:520
3264msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
3265msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
3266
3267#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:521
3268msgid "Delete the selected key in all objects"
3269msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
3270
3271#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:85
3272msgid "Click Reload to refresh list"
3273msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
3274
3275#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
3276msgid "Reload"
3277msgstr "Neu Laden"
3278
3279#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
3280msgid "Revert"
3281msgstr "Rückgängig"
3282
3283#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
3284msgid "History"
3285msgstr "Geschichte"
3286
3287#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
3288msgid "Display the history of all selected items."
3289msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
3290
3291#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100
3292msgid "Object"
3293msgstr "Objekt"
3294
3295#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100
3296msgid "Date"
3297msgstr "Datum"
3298
3299#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
3300msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
3301msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
3302
3303#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:140
3304#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:184
3305msgid "Not implemented yet."
3306msgstr "Noch nicht fertig."
3307
3308#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:143
3309msgid ""
3310"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
3311"in the history list."
3312msgstr ""
3313"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
3314"Versionsliste ausgewählt ist."
3315
3316#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
3317msgid "Authors"
3318msgstr "Autoren"
3319
3320#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
3321msgid "Open a list of people working on the selected objects."
3322msgstr ""
3323"Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
3324"haben."
3325
3326#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
3327msgid "Author"
3328msgstr "Autor"
3329
3330#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
3331msgid "# Objects"
3332msgstr "# Objekte"
3333
3334#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
3335#, java-format
3336msgid "{0} object has conflicts:"
3337msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
3338msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
3339msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
3340
3341#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
3342msgid "my version:"
3343msgstr "meine Version:"
3344
3345#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
3346msgid "their version:"
3347msgstr "deren Version:"
3348
3349#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
3350msgid "resolved version:"
3351msgstr "neue Version:"
3352
3353#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
3354msgid "Use"
3355msgstr "Nutze"
3356
3357#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
3358msgid "Please select a scheme to use."
3359msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
3360
3361#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
3362msgid "Color Scheme"
3363msgstr "Farbschema"
3364
3365#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
3366msgid "Please select the scheme to delete."
3367msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
3368
3369#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
3370msgid "Use the selected scheme from the list."
3371msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
3372
3373#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
3374msgid "Use the current colors as a new color scheme."
3375msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
3376
3377#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
3378msgid "Delete the selected scheme from the list."
3379msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
3380
3381#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
3382msgid "Color Schemes"
3383msgstr "Farbschemata"
3384
3385#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:79
3386msgid ""
3387"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
3388"the preferences."
3389msgstr ""
3390"Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
3391"den Pfad zu Firefox ein."
3392
3393#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:128
3394msgid "osmarender options"
3395msgstr "Einstellungen für Osmarender"
3396
3397#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:129
3398#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
3399msgid "Firefox executable"
3400msgstr "Firefox-Programm"
3401
3402#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
3403msgid "Live GPS"
3404msgstr "Live GPS"
3405
3406#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
3407msgid "Show GPS data."
3408msgstr "GPS-Daten anzeigen"
3409
3410#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
3411msgid "Status"
3412msgstr "Status"
3413
3414#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
3415msgid "Way Info"
3416msgstr "Weginfo"
3417
3418#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
3419#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
3420msgid "Latitude"
3421msgstr "(geogr.) Breite"
3422
3423#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
3424#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
3425msgid "Longitude"
3426msgstr "(geogr.) Länge"
3427
3428#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
3429msgid "Speed"
3430msgstr "Geschwindigkeit"
3431
3432#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
3433msgid "Course"
3434msgstr "Richtung"
3435
3436#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
3437msgid "Capture GPS Track"
3438msgstr "GPS-Track aufzeichnen"
3439
3440#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
3441msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
3442msgstr ""
3443"Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
3444"anzeigen."
3445
3446#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
3447msgid "Center Once"
3448msgstr "Einmalig zentrieren"
3449
3450#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
3451msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
3452msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
3453
3454#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
3455msgid "Auto-Center"
3456msgstr "automatisch zentrieren"
3457
3458#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
3459msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
3460msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
3461
3462#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
3463#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
3464msgid "Connecting"
3465msgstr "Verbinde"
3466
3467#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
3468msgid "Connected"
3469msgstr "Verbunden"
3470
3471#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
3472#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
3473msgid "Not connected"
3474msgstr "Nicht verbunden"
3475
3476#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
3477msgid "Connection Failed"
3478msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
3479
3480#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
3481msgid "Tile Sources"
3482msgstr "Quellen der Kacheln"
3483
3484#: ../lang/presets.java:11
3485msgid "Streets/Motorway"
3486msgstr "Straßen/Autobahn"
3487
3488#: ../lang/presets.java:12
3489msgid "Edit a Motorway"
3490msgstr "Autobahn anpassen"
3491
3492#: ../lang/presets.java:15 ../lang/presets.java:51 ../lang/presets.java:70
3493#: ../lang/presets.java:99 ../lang/presets.java:135 ../lang/presets.java:154
3494msgid "Reference"
3495msgstr "Referenz"
3496
3497#: ../lang/presets.java:17 ../lang/presets.java:35 ../lang/presets.java:53
3498#: ../lang/presets.java:72 ../lang/presets.java:87 ../lang/presets.java:101
3499#: ../lang/presets.java:119 ../lang/presets.java:137 ../lang/presets.java:156
3500#: ../lang/presets.java:173 ../lang/presets.java:192 ../lang/presets.java:211
3501#: ../lang/presets.java:229 ../lang/presets.java:247 ../lang/presets.java:291
3502#: ../lang/presets.java:310 ../lang/presets.java:329 ../lang/presets.java:339
3503#: ../lang/presets.java:358 ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399
3504#: ../lang/presets.java:418 ../lang/presets.java:437 ../lang/presets.java:464
3505#: ../lang/presets.java:495 ../lang/presets.java:513 ../lang/presets.java:531
3506#: ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:567 ../lang/presets.java:585
3507#: ../lang/presets.java:1552
3508msgid "Optional Attributes:"
3509msgstr "Optionale Attribute:"
3510
3511#: ../lang/presets.java:20 ../lang/presets.java:37 ../lang/presets.java:56
3512#: ../lang/presets.java:74 ../lang/presets.java:104 ../lang/presets.java:121
3513#: ../lang/presets.java:140 ../lang/presets.java:159 ../lang/presets.java:181
3514#: ../lang/presets.java:200 ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236
3515#: ../lang/presets.java:254 ../lang/presets.java:299 ../lang/presets.java:318
3516#: ../lang/presets.java:347 ../lang/presets.java:366 ../lang/presets.java:388
3517#: ../lang/presets.java:407 ../lang/presets.java:426 ../lang/presets.java:445
3518#: ../lang/presets.java:472 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:521
3519#: ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:557 ../lang/presets.java:575
3520#: ../lang/presets.java:593
3521msgid "Layer"
3522msgstr "Ebene"
3523
3524#: ../lang/presets.java:21 ../lang/presets.java:38 ../lang/presets.java:57
3525#: ../lang/presets.java:75 ../lang/presets.java:105 ../lang/presets.java:122
3526#: ../lang/presets.java:141 ../lang/presets.java:300
3527msgid "Lanes"
3528msgstr "Spuren"
3529
3530#: ../lang/presets.java:22 ../lang/presets.java:39 ../lang/presets.java:58
3531#: ../lang/presets.java:76 ../lang/presets.java:106 ../lang/presets.java:123
3532#: ../lang/presets.java:142 ../lang/presets.java:160 ../lang/presets.java:182
3533#: ../lang/presets.java:201 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:320
3534#: ../lang/presets.java:349 ../lang/presets.java:369 ../lang/presets.java:390
3535#: ../lang/presets.java:409 ../lang/presets.java:428 ../lang/presets.java:447
3536#: ../lang/presets.java:474
3537msgid "Max. speed (km/h)"
3538msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
3539
3540#: ../lang/presets.java:23 ../lang/presets.java:40 ../lang/presets.java:59
3541#: ../lang/presets.java:77 ../lang/presets.java:107 ../lang/presets.java:124
3542#: ../lang/presets.java:143 ../lang/presets.java:161 ../lang/presets.java:176
3543#: ../lang/presets.java:195 ../lang/presets.java:213 ../lang/presets.java:231
3544#: ../lang/presets.java:249 ../lang/presets.java:263 ../lang/presets.java:294
3545#: ../lang/presets.java:313 ../lang/presets.java:342 ../lang/presets.java:361
3546#: ../lang/presets.java:383 ../lang/presets.java:402 ../lang/presets.java:421
3547#: ../lang/presets.java:440 ../lang/presets.java:467
3548msgid "Oneway"
3549msgstr "Einbahn"
3550
3551#: ../lang/presets.java:24 ../lang/presets.java:41 ../lang/presets.java:60
3552#: ../lang/presets.java:78 ../lang/presets.java:108 ../lang/presets.java:125
3553#: ../lang/presets.java:144 ../lang/presets.java:162 ../lang/presets.java:177
3554#: ../lang/presets.java:196 ../lang/presets.java:214 ../lang/presets.java:232
3555#: ../lang/presets.java:250 ../lang/presets.java:295 ../lang/presets.java:314
3556#: ../lang/presets.java:343 ../lang/presets.java:362 ../lang/presets.java:384
3557#: ../lang/presets.java:403 ../lang/presets.java:422 ../lang/presets.java:441
3558#: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:498 ../lang/presets.java:516
3559#: ../lang/presets.java:534 ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:570
3560#: ../lang/presets.java:588
3561msgid "Bridge"
3562msgstr "Brücke"
3563
3564#: ../lang/presets.java:25 ../lang/presets.java:42 ../lang/presets.java:61
3565#: ../lang/presets.java:79 ../lang/presets.java:109 ../lang/presets.java:126
3566#: ../lang/presets.java:145 ../lang/presets.java:163 ../lang/presets.java:178
3567#: ../lang/presets.java:197 ../lang/presets.java:215 ../lang/presets.java:233
3568#: ../lang/presets.java:251 ../lang/presets.java:296 ../lang/presets.java:315
3569#: ../lang/presets.java:344 ../lang/presets.java:363 ../lang/presets.java:385
3570#: ../lang/presets.java:404 ../lang/presets.java:423 ../lang/presets.java:442
3571#: ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:517
3572#: ../lang/presets.java:535 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:571
3573#: ../lang/presets.java:589
3574msgid "Tunnel"
3575msgstr "Tunnel"
3576
3577#: ../lang/presets.java:26 ../lang/presets.java:43 ../lang/presets.java:62
3578#: ../lang/presets.java:80 ../lang/presets.java:110 ../lang/presets.java:127
3579#: ../lang/presets.java:146 ../lang/presets.java:164 ../lang/presets.java:179
3580#: ../lang/presets.java:198 ../lang/presets.java:216 ../lang/presets.java:234
3581#: ../lang/presets.java:252 ../lang/presets.java:297 ../lang/presets.java:316
3582#: ../lang/presets.java:345 ../lang/presets.java:364 ../lang/presets.java:386
3583#: ../lang/presets.java:405 ../lang/presets.java:424 ../lang/presets.java:443
3584#: ../lang/presets.java:470 ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:518
3585#: ../lang/presets.java:536 ../lang/presets.java:554 ../lang/presets.java:572
3586#: ../lang/presets.java:590
3587msgid "Cutting"
3588msgstr "Senke"
3589
3590#: ../lang/presets.java:27 ../lang/presets.java:44 ../lang/presets.java:63
3591#: ../lang/presets.java:81 ../lang/presets.java:111 ../lang/presets.java:128
3592#: ../lang/presets.java:147 ../lang/presets.java:165 ../lang/presets.java:180
3593#: ../lang/presets.java:199 ../lang/presets.java:217 ../lang/presets.java:235
3594#: ../lang/presets.java:253 ../lang/presets.java:298 ../lang/presets.java:317
3595#: ../lang/presets.java:346 ../lang/presets.java:365 ../lang/presets.java:387
3596#: ../lang/presets.java:406 ../lang/presets.java:425 ../lang/presets.java:444
3597#: ../lang/presets.java:471 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:519
3598#: ../lang/presets.java:537 ../lang/presets.java:555 ../lang/presets.java:573
3599#: ../lang/presets.java:591
3600msgid "Embankment"
3601msgstr "Damm"
3602
3603#: ../lang/presets.java:30
3604msgid "Streets/Motorway Link"
3605msgstr "Straßen/Autobahnanschluß"
3606
3607#: ../lang/presets.java:31
3608msgid "Edit a Motorway Link"
3609msgstr "Autobahnanschluß anpassen"
3610
3611#: ../lang/presets.java:47
3612msgid "Streets/Trunk"
3613msgstr "Straßen/Schnellstraße"
3614
3615#: ../lang/presets.java:48
3616msgid "Edit a Trunk"
3617msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
3618
3619#: ../lang/presets.java:66
3620msgid "Streets/Trunk Link"
3621msgstr "Straßen/Schnellstraßenanschluß"
3622
3623#: ../lang/presets.java:67
3624msgid "Edit a Trunk Link"
3625msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
3626
3627#: ../lang/presets.java:84
3628msgid "Streets/Exit"
3629msgstr "Straßen/Ausfahrt"
3630
3631#: ../lang/presets.java:85
3632msgid "Edit an Exit"
3633msgstr "Ausfahrt bearbeiten"
3634
3635#: ../lang/presets.java:89
3636msgid "Exit Number"
3637msgstr "Nummer der Ausfahrt"
3638
3639#: ../lang/presets.java:90
3640msgid "Exit Name"
3641msgstr "Name der Ausfahrt"
3642
3643#: ../lang/presets.java:93 ../lang/presets.java:259
3644msgid "Streets/ "
3645msgstr "Straßen/ "
3646
3647#: ../lang/presets.java:95
3648msgid "Streets/Primary"
3649msgstr "Straßen/Bundesstraße"
3650
3651#: ../lang/presets.java:96
3652msgid "Edit a Primary Road"
3653msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
3654
3655#: ../lang/presets.java:114
3656msgid "Streets/Primary Link"
3657msgstr "Straßen/Bundesstraßenanschluß"
3658
3659#: ../lang/presets.java:115
3660msgid "Edit a Primary Link"
3661msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten"
3662
3663#: ../lang/presets.java:131
3664msgid "Streets/Secondary"
3665msgstr "Straßen/Landesstraßen"
3666
3667#: ../lang/presets.java:132
3668msgid "Edit a Secondary Road"
3669msgstr "Landesstraße bearbeiten"
3670
3671#: ../lang/presets.java:150
3672msgid "Streets/Tertiary"
3673msgstr "Straßen/Kreisstraße"
3674
3675#: ../lang/presets.java:151
3676msgid "Edit a Tertiary Road"
3677msgstr "Kreisstraße bearbeiten"
3678
3679#: ../lang/presets.java:168
3680msgid "Streets/Road (Unknown Type)"
3681msgstr "Straßen/Unbekannter Straßentyp"
3682
3683#: ../lang/presets.java:169
3684msgid "Edit a Road of unknown type"
3685msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten"
3686
3687#: ../lang/presets.java:183 ../lang/presets.java:202 ../lang/presets.java:220
3688#: ../lang/presets.java:238 ../lang/presets.java:256 ../lang/presets.java:301
3689#: ../lang/presets.java:321 ../lang/presets.java:350 ../lang/presets.java:370
3690#: ../lang/presets.java:391 ../lang/presets.java:410 ../lang/presets.java:429
3691#: ../lang/presets.java:448 ../lang/presets.java:475 ../lang/presets.java:504
3692#: ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:540 ../lang/presets.java:558
3693#: ../lang/presets.java:576 ../lang/presets.java:594
3694msgid "Width (metres)"
3695msgstr "Breite (Meter)"
3696
3697#: ../lang/presets.java:187
3698msgid "Streets/Unclassified"
3699msgstr "Straßen/Ohne Klassifikation"
3700
3701#: ../lang/presets.java:188
3702msgid "Edit a Unclassified Road"
3703msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten"
3704
3705#: ../lang/presets.java:205
3706msgid "Streets/Residential"
3707msgstr "Straßen/Ortsstraße"
3708
3709#: ../lang/presets.java:206
3710msgid "Edit a Residential Street"
3711msgstr "Ortsstraße bearbeiten"
3712
3713#: ../lang/presets.java:219 ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:255
3714#: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
3715#: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
3716#: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:473 ../lang/presets.java:502
3717#: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538 ../lang/presets.java:556
3718#: ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592
3719msgid "Surface"
3720msgstr "Oberfläche"
3721
3722#: ../lang/presets.java:219 ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:255
3723#: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
3724#: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
3725#: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:473
3726msgid "paved"
3727msgstr "geteert"
3728
3729#: ../lang/presets.java:219 ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:255
3730#: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
3731#: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
3732#: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:473
3733msgid "unpaved"
3734msgstr "unbefestigt"
3735
3736#: ../lang/presets.java:219 ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:255
3737#: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
3738#: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
3739#: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:473
3740msgid "cobblestone"
3741msgstr "gepflastert"
3742
3743#: ../lang/presets.java:223
3744msgid "Streets/Living Street"
3745msgstr "Straßen/Spielstraße"
3746
3747#: ../lang/presets.java:224
3748msgid "Edit a Living Street"
3749msgstr "Spielstraße bearbeiten"
3750
3751#: ../lang/presets.java:241
3752msgid "Streets/Pedestrian"
3753msgstr "Straßen/Fußgänger "
3754
3755#: ../lang/presets.java:242
3756msgid "Edit a Pedestrian Street"
3757msgstr "Fußgängerstraße bearbeiten"
3758
3759#: ../lang/presets.java:261
3760msgid "Streets/Restrictions"
3761msgstr "Straßen/Einschränkungen"
3762
3763#: ../lang/presets.java:262
3764msgid "Restrictions"
3765msgstr "Einschränkungen"
3766
3767#: ../lang/presets.java:264
3768msgid "Toll"
3769msgstr "Maut"
3770
3771#: ../lang/presets.java:265
3772msgid "No exit (cul-de-sac)"
3773msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)"
3774
3775#: ../lang/presets.java:266
3776msgid "Access"
3777msgstr "Zugang"
3778
3779#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
3780#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
3781#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
3782#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:457
3783#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:460
3784#: ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:1265
3785msgid "yes"
3786msgstr "ja"
3787
3788#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
3789#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
3790#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
3791#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
3792msgid "private"
3793msgstr "Privat"
3794
3795#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
3796#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
3797#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
3798#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:457
3799#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:460
3800#: ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:462
3801msgid "designated"
3802msgstr ""
3803
3804#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
3805#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
3806#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
3807#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
3808msgid "destination"
3809msgstr ""
3810
3811#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
3812#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
3813#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
3814#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
3815msgid "permissive"
3816msgstr "privat gestattet"
3817
3818#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
3819#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
3820#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
3821#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:457
3822#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:460
3823#: ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:1265
3824msgid "no"
3825msgstr "nein"
3826
3827#: ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:460
3828msgid "Bicycle"
3829msgstr "Fahrrad"
3830
3831#: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:462
3832msgid "Foot"
3833msgstr "Zu Fuß"
3834
3835#: ../lang/presets.java:269
3836msgid "Goods"
3837msgstr "Waren"
3838
3839#: ../lang/presets.java:270
3840msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
3841msgstr "Schwerlast (hgv)"
3842
3843#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:459
3844msgid "Horse"
3845msgstr "Pferd"
3846
3847#: ../lang/presets.java:272
3848msgid "Motorcycle"
3849msgstr "Motorrad"
3850
3851#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:457
3852msgid "Motorcar"
3853msgstr "Automobil"
3854
3855#: ../lang/presets.java:274
3856msgid "Public Service Vehicles (psv)"
3857msgstr "Öffentllicher Service (psv)"
3858
3859#: ../lang/presets.java:275
3860msgid "Motorboat"
3861msgstr "Motorboot"
3862
3863#: ../lang/presets.java:276
3864msgid "Boat"
3865msgstr "Boot"
3866
3867#: ../lang/presets.java:278
3868msgid "Min. speed (km/h)"
3869msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)"
3870
3871#: ../lang/presets.java:279
3872msgid "Max. weight (tonnes)"
3873msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)"
3874
3875#: ../lang/presets.java:280
3876msgid "Max. Height (metres)"
3877msgstr "Max. Höhe (Meter)"
3878
3879#: ../lang/presets.java:281
3880msgid "Max. Width (metres)"
3881msgstr "Max. Breite (Meter)"
3882
3883#: ../lang/presets.java:282
3884msgid "Max. Length (metres)"
3885msgstr "Max. Länge (Meter)"
3886
3887#: ../lang/presets.java:285
3888msgid "Streets/Roundabout"
3889msgstr "Straßen/Kreisverkehr"
3890
3891#: ../lang/presets.java:286
3892msgid "Edit a Junction"
3893msgstr "Kreuzung bearbeiten"
3894
3895#: ../lang/presets.java:289 ../lang/presets.java:456 ../lang/presets.java:483
3896#: ../lang/presets.java:662 ../lang/presets.java:721 ../lang/presets.java:1664
3897#: ../lang/presets.java:1837
3898msgid "Type"
3899msgstr "Typ"
3900
3901#: ../lang/presets.java:289
3902msgid "motorway"
3903msgstr "Autobahn"
3904
3905#: ../lang/presets.java:289
3906msgid "motorway_link"
3907msgstr "Autobahnanschluß"
3908
3909#: ../lang/presets.java:289
3910msgid "trunk"
3911msgstr "Schnellstraße"
3912
3913#: ../lang/presets.java:289
3914msgid "trunk_link"
3915msgstr "Schnellstraßenanschluß"
3916
3917#: ../lang/presets.java:289
3918msgid "primary"
3919msgstr "Bundesstraße"
3920
3921#: ../lang/presets.java:289
3922msgid "primary_link"
3923msgstr "Bundesstraßenanschluß"
3924
3925#: ../lang/presets.java:289
3926msgid "secondary"
3927msgstr "Landesstraße"
3928
3929#: ../lang/presets.java:289
3930msgid "tertiary"
3931msgstr "Kreisstraße"
3932
3933#: ../lang/presets.java:289
3934msgid "unclassified"
3935msgstr "Ohne Klassifikation"
3936
3937#: ../lang/presets.java:289
3938msgid "residential"
3939msgstr "Ortsstraße"
3940
3941#: ../lang/presets.java:289
3942msgid "living_street"
3943msgstr "Spielstraße"
3944
3945#: ../lang/presets.java:289
3946msgid "service"
3947msgstr "Service"
3948
3949#: ../lang/presets.java:289
3950msgid "bus_guideway"
3951msgstr "Spurbus"
3952
3953#: ../lang/presets.java:289
3954msgid "construction"
3955msgstr "Baustelle"
3956
3957#: ../lang/presets.java:305
3958msgid "Ways/Service"
3959msgstr "Straßen/Erschließungsweg"
3960
3961#: ../lang/presets.java:306
3962msgid "Edit a Serviceway"
3963msgstr "Erschließungsweg bearbeiten"
3964
3965#: ../lang/presets.java:324
3966msgid "Ways/Ferry"
3967msgstr "Wege/Fähre"
3968
3969#: ../lang/presets.java:325
3970msgid "Edit a Ferry"
3971msgstr "Fähre bearbeiten"
3972
3973#: ../lang/presets.java:334
3974msgid "Ways/Bus Guideway"
3975msgstr "Wege/Spurbus"
3976
3977#: ../lang/presets.java:335
3978msgid "Edit a Bus Guideway"
3979msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
3980
3981#: ../lang/presets.java:353
3982msgid "Ways/Construction"
3983msgstr "Wege/Baustelle"
3984
3985#: ../lang/presets.java:354
3986msgid "Edit a highway under construction"
3987msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten"
3988
3989#: ../lang/presets.java:368
3990msgid "Junction"
3991msgstr "Kreuzung"
3992
3993#: ../lang/presets.java:368
3994msgid "roundabout"
3995msgstr "Kreisverkehr"
3996
3997#: ../lang/presets.java:373 ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:488
3998msgid "Ways/ "
3999msgstr "Wege/ "
4000
4001#: ../lang/presets.java:375
4002msgid "Ways/Bridleway"
4003msgstr "Wege/Reitweg"
4004
4005#: ../lang/presets.java:376
4006msgid "Edit a Bridleway"
4007msgstr "Reitweg bearbeiten"
4008
4009#: ../lang/presets.java:394
4010msgid "Ways/Cycleway"
4011msgstr "Wege/Fahrradweg"
4012
4013#: ../lang/presets.java:395
4014msgid "Edit a Cycleway"
4015msgstr "Fahrradweg bearbeiten"
4016
4017#: ../lang/presets.java:413
4018msgid "Ways/Footway"
4019msgstr "Wege/Fußweg"
4020
4021#: ../lang/presets.java:414
4022msgid "Edit a Footway"
4023msgstr "Fußweg bearbeiten"
4024
4025#: ../lang/presets.java:432
4026msgid "Ways/Steps"
4027msgstr "Wege/Treppe"
4028
4029#: ../lang/presets.java:433
4030msgid "Edit a flight of Steps"
4031msgstr "Treppe bearbeiten"
4032
4033#: ../lang/presets.java:451
4034msgid "Ways/Paths"
4035msgstr "Wege/Weg"
4036
4037#: ../lang/presets.java:452
4038msgid "Edit Paths"
4039msgstr "Weg bearbeiten"
4040
4041#: ../lang/presets.java:458
4042msgid "Snowmobile"
4043msgstr "Schneemobil"
4044
4045#: ../lang/presets.java:461
4046msgid "Ski"
4047msgstr "Ski"
4048
4049#: ../lang/presets.java:481
4050msgid "Ways/Points"
4051msgstr "Wege/Orte"
4052
4053#: ../lang/presets.java:482
4054msgid "Road Points"
4055msgstr "Straßenpunkt"
4056
4057#: ../lang/presets.java:483
4058msgid "motorway_junction"
4059msgstr "Schnellstraßenkreuzung"
4060
4061#: ../lang/presets.java:483
4062msgid "services"
4063msgstr "Raststätte"
4064
4065#: ../lang/presets.java:483
4066msgid "toll_booth"
4067msgstr "Mautstation"
4068
4069#: ../lang/presets.java:483
4070msgid "traffic_signals"
4071msgstr "Ampel"
4072
4073#: ../lang/presets.java:483 ../lang/presets.java:662
4074msgid "crossing"
4075msgstr "(Fuß-)Bahnübergang"
4076
4077#: ../lang/presets.java:483
4078msgid "mini_roundabout"
4079msgstr "Minikreisverkehr"
4080
4081#: ../lang/presets.java:483
4082msgid "incline"
4083msgstr "Gefälle"
4084
4085#: ../lang/presets.java:483
4086msgid "incline_steep"
4087msgstr "Starkes Gefälle"
4088
4089#: ../lang/presets.java:483 ../lang/presets.java:662
4090msgid "viaduct"
4091msgstr "Viadukt"
4092
4093#: ../lang/presets.java:483
4094msgid "stop"
4095msgstr "Stopp-Schild"
4096
4097#: ../lang/presets.java:483
4098msgid "gate"
4099msgstr "Tor"
4100
4101#: ../lang/presets.java:483
4102msgid "bus_stop"
4103msgstr "Bushaltestelle"
4104
4105#: ../lang/presets.java:483
4106msgid "stile"
4107msgstr "Zauntreppe"
4108
4109#: ../lang/presets.java:483
4110msgid "cattle_grid"
4111msgstr "Viehgitter"
4112
4113#: ../lang/presets.java:483
4114msgid "ford"
4115msgstr "Furt"
4116
4117#: ../lang/presets.java:483
4118msgid "turning_circle"
4119msgstr "Wendestelle"
4120
4121#: ../lang/presets.java:485
4122msgid "Mountain Pass"
4123msgstr "Gebirgspass"
4124
4125#: ../lang/presets.java:490
4126msgid "Ways/Track"
4127msgstr "Wege/Track"
4128
4129#: ../lang/presets.java:491
4130msgid "Edit a Track"
4131msgstr "Track bearbeiten"
4132
4133#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538
4134#: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592
4135msgid "copperstone"
4136msgstr ""
4137
4138#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538
4139#: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592
4140msgid "gravel"
4141msgstr ""
4142
4143#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538
4144#: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592
4145msgid "ground"
4146msgstr ""
4147
4148#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538
4149#: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592
4150msgid "grass"
4151msgstr ""
4152
4153#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538
4154#: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592
4155msgid "sand"
4156msgstr ""
4157
4158#: ../lang/presets.java:507
4159msgid "Ways/Track Grade 1"
4160msgstr "Wege/Track Grad 1 (asphaltiert)"
4161
4162#: ../lang/presets.java:508
4163msgid "Edit a Track of grade 1"
4164msgstr "Track Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
4165
4166#: ../lang/presets.java:525
4167msgid "Ways/Track Grade 2"
4168msgstr "Wege/Track Grad 2 (Schotter)"
4169
4170#: ../lang/presets.java:526
4171msgid "Edit a Track of grade 2"
4172msgstr "Track Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
4173
4174#: ../lang/presets.java:543
4175msgid "Ways/Track Grade 3"
4176msgstr "Wege/Track Grad 3 (befestigt)"
4177
4178#: ../lang/presets.java:544
4179msgid "Edit a Track of grade 3"
4180msgstr "Track Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
4181
4182#: ../lang/presets.java:561
4183msgid "Ways/Track Grade 4"
4184msgstr "Wege/Track Grad 4 (wenig befestigt)"
4185
4186#: ../lang/presets.java:562
4187msgid "Edit a Track of grade 4"
4188msgstr "Track Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
4189
4190#: ../lang/presets.java:579
4191msgid "Ways/Track Grade 5"
4192msgstr "Wege/Track Grad 5 (unbefestigt)"
4193
4194#: ../lang/presets.java:580
4195msgid "Edit a Track of grade 5"
4196msgstr "Track Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
4197
4198#: ../lang/presets.java:598
4199msgid "Railway/Rail"
4200msgstr "Eisenbahn/Eisenbahn"
4201
4202#: ../lang/presets.java:599
4203msgid "Edit a Rail"
4204msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
4205
4206#: ../lang/presets.java:602 ../lang/presets.java:609 ../lang/presets.java:616
4207#: ../lang/presets.java:623 ../lang/presets.java:630 ../lang/presets.java:637
4208#: ../lang/presets.java:644 ../lang/presets.java:651
4209msgid "Optional Types"
4210msgstr "Optionale Typen"
4211
4212#: ../lang/presets.java:602 ../lang/presets.java:609 ../lang/presets.java:616
4213#: ../lang/presets.java:623 ../lang/presets.java:630 ../lang/presets.java:637
4214#: ../lang/presets.java:644 ../lang/presets.java:651
4215msgid "yard"
4216msgstr "Rangiergleis"
4217
4218#: ../lang/presets.java:602 ../lang/presets.java:609 ../lang/presets.java:616
4219#: ../lang/presets.java:623 ../lang/presets.java:630 ../lang/presets.java:637
4220#: ../lang/presets.java:644 ../lang/presets.java:651
4221msgid "siding"
4222msgstr "Abstellgleis"
4223
4224#: ../lang/presets.java:602 ../lang/presets.java:609 ../lang/presets.java:616
4225#: ../lang/presets.java:623 ../lang/presets.java:630 ../lang/presets.java:637
4226#: ../lang/presets.java:644 ../lang/presets.java:651
4227msgid "spur"
4228msgstr "Firmenanschlußgleis"
4229
4230#: ../lang/presets.java:605
4231msgid "Railway/Narrow Gauge Rail"
4232msgstr "Eisenbahn/Schmalspurbahn"
4233
4234#: ../lang/presets.java:606
4235msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
4236msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
4237
4238#: ../lang/presets.java:612
4239msgid "Railway/Monorail"
4240msgstr "Eisenbahn/Einschienenbahn"
4241
4242#: ../lang/presets.java:613
4243msgid "Edit a Monorail"
4244msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
4245
4246#: ../lang/presets.java:619
4247msgid "Railway/Light Rail"
4248msgstr "Eisenbahn/S-Bahn"
4249
4250#: ../lang/presets.java:620
4251msgid "Edit a Light Rail"
4252msgstr "S-Bahn bearbeiten"
4253
4254#: ../lang/presets.java:626
4255msgid "Railway/Subway"
4256msgstr "Eisenbahn/U-Bahn"
4257
4258#: ../lang/presets.java:627
4259msgid "Edit a Subway"
4260msgstr "U-Bahn bearbeiten"
4261
4262#: ../lang/presets.java:633
4263msgid "Railway/Tram"
4264msgstr "Eisenbahn/Straßenbahn"
4265
4266#: ../lang/presets.java:634
4267msgid "Edit a Tram"
4268msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
4269
4270#: ../lang/presets.java:640
4271msgid "Railway/Preserved"
4272msgstr "Eisenbahn/Museumsbahn"
4273
4274#: ../lang/presets.java:641
4275msgid "Edit a Preserved Railway"
4276msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
4277
4278#: ../lang/presets.java:647
4279msgid "Railway/Disused Rail"
4280msgstr "Eisenbahn/Geplant"
4281
4282#: ../lang/presets.java:648
4283msgid "Edit a Disused Railway"
4284msgstr "Geplante Eisenbahn bearbeiten"
4285
4286#: ../lang/presets.java:654
4287msgid "Railway/Abandoned Rail"
4288msgstr "Eisenbahn/Abgebaut"
4289
4290#: ../lang/presets.java:658
4291msgid "Railway/ "
4292msgstr "Eisenbahn/ "
4293
4294#: ../lang/presets.java:660
4295msgid "Railway/Railway Point"
4296msgstr "Eisenbahn/Eisenbahnorte"
4297
4298#: ../lang/presets.java:661
4299msgid "Edit a Railway Point"
4300msgstr "Eisenbahnort bearbeiten"
4301
4302#: ../lang/presets.java:662
4303msgid "station"
4304msgstr "Bahnhof"
4305
4306#: ../lang/presets.java:662
4307msgid "halt"
4308msgstr "Haltepunkt"
4309
4310#: ../lang/presets.java:662
4311msgid "tram_stop"
4312msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
4313
4314#: ../lang/presets.java:662
4315msgid "subway_entrance"
4316msgstr "U-Bahn-Eingang"
4317
4318#: ../lang/presets.java:662
4319msgid "level_crossing"
4320msgstr "Bahnübergang"
4321
4322#: ../lang/presets.java:662
4323msgid "turntable"
4324msgstr "Drehscheibe"
4325
4326#: ../lang/presets.java:667
4327msgid "Waterway/River"
4328msgstr "Gewässer/Fluß"
4329
4330#: ../lang/presets.java:668
4331msgid "Edit a River"
4332msgstr "Fluß bearbeiten"
4333
4334#: ../lang/presets.java:674
4335msgid "Waterway/Dock"
4336msgstr "Gewässer/Dock"
4337
4338#: ../lang/presets.java:675
4339msgid "Edit a Dock"
4340msgstr "Dock bearbeiten"
4341
4342#: ../lang/presets.java:681
4343msgid "Waterway/Canal"
4344msgstr "Gewässer/Kanal"
4345
4346#: ../lang/presets.java:682
4347msgid "Edit a Canal"
4348msgstr "Kanal bearbeiten"
4349
4350#: ../lang/presets.java:688
4351msgid "Waterway/Drain"
4352msgstr "Gewässer/Abwassergraben"
4353
4354#: ../lang/presets.java:689
4355msgid "Edit a Drain"
4356msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
4357
4358#: ../lang/presets.java:695
4359msgid "Waterway/Stream"
4360msgstr "Gewässer/Bach"
4361
4362#: ../lang/presets.java:696
4363msgid "Edit a Stream"
4364msgstr "Bach bearbeiten"
4365
4366#: ../lang/presets.java:702
4367msgid "Waterway/ "
4368msgstr "Gewässer/ "
4369
4370#: ../lang/presets.java:704
4371msgid "Waterway/Weir"
4372msgstr "Gewässer/Wehr"
4373
4374#: ../lang/presets.java:705
4375msgid "Edit a Weir"
4376msgstr "Wehr bearbeiten"
4377
4378#: ../lang/presets.java:711
4379msgid "Waterway/Dam"
4380msgstr "Gewässer/Damm"
4381
4382#: ../lang/presets.java:712
4383msgid "Edit a Dam"
4384msgstr "Damm bearbeiten"
4385
4386#: ../lang/presets.java:718
4387msgid "Waterway/Waterway Point"
4388msgstr "Gewässer/Gewässerort"
4389
4390#: ../lang/presets.java:719
4391msgid "Edit Waterway Points"
4392msgstr "Gewässerort bearbeiten"
4393
4394#: ../lang/presets.java:721
4395msgid "lock_gate"
4396msgstr "Schleusentor"
4397
4398#: ../lang/presets.java:721
4399msgid "turning_point"
4400msgstr "Wendepunkt"
4401
4402#: ../lang/presets.java:721
4403msgid "aqueduct"
4404msgstr "Äquadukt"
4405
4406#: ../lang/presets.java:721
4407msgid "boatyard"
4408msgstr "Trockendock"
4409
4410#: ../lang/presets.java:721
4411msgid "water_point"
4412msgstr "Trinkwasserabgabe"
4413
4414#: ../lang/presets.java:721
4415msgid "waste_disposal"
4416msgstr "Campingmüllabgabe"
4417
4418#: ../lang/presets.java:721
4419msgid "mooring"
4420msgstr "Ankerplatz"
4421
4422#: ../lang/presets.java:721
4423msgid "weir"
4424msgstr "Wehr"
4425
4426#: ../lang/presets.java:729
4427msgid "Car/Fuel"
4428msgstr "Auto/Tankstelle"
4429
4430#: ../lang/presets.java:730
4431msgid "Edit Fuel"
4432msgstr "Tankstelle bearbeiten"
4433
4434#: ../lang/presets.java:733 ../lang/presets.java:746 ../lang/presets.java:753
4435msgid "Operator"
4436msgstr "Betreiber"
4437
4438#: ../lang/presets.java:736
4439msgid "Car/Car Parking"
4440msgstr "Auto/Parkplatz"
4441
4442#: ../lang/presets.java:737
4443msgid "Edit Parking"
4444msgstr "Parkplatz bearbeiten"
4445
4446#: ../lang/presets.java:742
4447msgid "Car/Car Rental"
4448msgstr "Auto/Autovermietung"
4449
4450#: ../lang/presets.java:743
4451msgid "Edit Car Rental"
4452msgstr "Autovermietung bearbeiten"
4453
4454#: ../lang/presets.java:749
4455msgid "Car/Car Sharing"
4456msgstr "Auto/Autotausch (Car Sharing)"
4457
4458#: ../lang/presets.java:750
4459msgid "Edit Car Sharing"
4460msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
4461
4462#: ../lang/presets.java:759
4463msgid "Bicycle/Bicycle Parking"
4464msgstr "Fahrrad/Fahrradparkplatz"
4465
4466#: ../lang/presets.java:760
4467msgid "Edit Bicycle Parking"
4468msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
4469
4470#: ../lang/presets.java:765
4471msgid "Bicycle/Bicycle Rental"
4472msgstr "Fahrrad/Fahrradleihstelle"
4473
4474#: ../lang/presets.java:766
4475msgid "Edit Bicycle Rental"
4476msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
4477
4478#: ../lang/presets.java:771
4479msgid "Bicycle/Bicycle Shop"
4480msgstr "Fahrrad/Fahrradladen"
4481
4482#: ../lang/presets.java:772
4483msgid "Bicycle Shop"
4484msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
4485
4486#: ../lang/presets.java:779
4487msgid "Accomodation/Hotel"
4488msgstr "Quartier/Hotel"
4489
4490#: ../lang/presets.java:780
4491msgid "Edit Hotel"
4492msgstr "Hotel bearbeiten"
4493
4494#: ../lang/presets.java:785
4495msgid "Accomodation/Motel"
4496msgstr "Quartier/Motel"
4497
4498#: ../lang/presets.java:786
4499msgid "Edit Motel"
4500msgstr "Motel bearbeiten"
4501
4502#: ../lang/presets.java:791
4503msgid "Accomodation/Guest House"
4504msgstr "Quartier/Gästehaus (Bed & Breakfast)"
4505
4506#: ../lang/presets.java:792
4507msgid "Edit Guest House"
4508msgstr "Gästehaus bearbeiten"
4509
4510#: ../lang/presets.java:797
4511msgid "Accomodation/Hostel"
4512msgstr "Quartier/Jugenherberge"
4513
4514#: ../lang/presets.java:798
4515msgid "Edit Hostel"
4516msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
4517
4518#: ../lang/presets.java:803
4519#, fuzzy
4520msgid "Accomodation/Caravan Site"
4521msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4522
4523#: ../lang/presets.java:804
4524#, fuzzy
4525msgid "Edit Caravan Site"
4526msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4527
4528#: ../lang/presets.java:809
4529#, fuzzy
4530msgid "Accomodation/Camping Site"
4531msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4532
4533#: ../lang/presets.java:810
4534#, fuzzy
4535msgid "Edit Camping Site"
4536msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4537
4538#: ../lang/presets.java:815
4539#, fuzzy
4540msgid "Food+Drinks/Restaurant"
4541msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4542
4543#: ../lang/presets.java:816
4544#, fuzzy
4545msgid "Edit Restaurant"
4546msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4547
4548#: ../lang/presets.java:821
4549#, fuzzy
4550msgid "Food+Drinks/Biergarten"
4551msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4552
4553#: ../lang/presets.java:822
4554#, fuzzy
4555msgid "Edit Biergarten"
4556msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4557
4558#: ../lang/presets.java:827
4559#, fuzzy
4560msgid "Food+Drinks/Fast Food"
4561msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4562
4563#: ../lang/presets.java:828
4564#, fuzzy
4565msgid "Edit Fast Food Restaurant"
4566msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4567
4568#: ../lang/presets.java:833
4569#, fuzzy
4570msgid "Food+Drinks/Cafe"
4571msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4572
4573#: ../lang/presets.java:834
4574#, fuzzy
4575msgid "Edit Cafe"
4576msgstr "Bearbeiten"
4577
4578#: ../lang/presets.java:839
4579#, fuzzy
4580msgid "Food+Drinks/Pub"
4581msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4582
4583#: ../lang/presets.java:840
4584#, fuzzy
4585msgid "Edit Pub"
4586msgstr "Bearbeiten"
4587
4588#: ../lang/presets.java:845
4589#, fuzzy
4590msgid "Food+Drinks/Nightclub"
4591msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4592
4593#: ../lang/presets.java:846
4594#, fuzzy
4595msgid "Edit Nightclub"
4596msgstr "Bearbeiten"
4597
4598#: ../lang/presets.java:854
4599#, fuzzy
4600msgid "Tourism/Information"
4601msgstr "Information"
4602
4603#: ../lang/presets.java:855
4604#, fuzzy
4605msgid "Edit Tourist Information"
4606msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
4607
4608#: ../lang/presets.java:860
4609#, fuzzy
4610msgid "Tourism/Museum"
4611msgstr "Information"
4612
4613#: ../lang/presets.java:861
4614#, fuzzy
4615msgid "Edit Museum"
4616msgstr "Bearbeiten"
4617
4618#: ../lang/presets.java:866
4619#, fuzzy
4620msgid "Tourism/Zoo"
4621msgstr "Information"
4622
4623#: ../lang/presets.java:867
4624#, fuzzy
4625msgid "Edit Zoo"
4626msgstr "Bearbeiten"
4627
4628#: ../lang/presets.java:872
4629#, fuzzy
4630msgid "Tourism/Viewpoint"
4631msgstr "Information"
4632
4633#: ../lang/presets.java:873
4634#, fuzzy
4635msgid "Edit Viewpoint"
4636msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4637
4638#: ../lang/presets.java:878
4639#, fuzzy
4640msgid "Tourism/Attraction"
4641msgstr "Information"
4642
4643#: ../lang/presets.java:879
4644#, fuzzy
4645msgid "Edit Attraction"
4646msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4647
4648#: ../lang/presets.java:884
4649#, fuzzy
4650msgid "Tourism/Picnic Site"
4651msgstr "Bearbeiten"
4652
4653#: ../lang/presets.java:885
4654#, fuzzy
4655msgid "Edit Picnic Site"
4656msgstr "Bearbeiten"
4657
4658#: ../lang/presets.java:890
4659#, fuzzy
4660msgid "Tourism/Theme Park"
4661msgstr "Bearbeiten"
4662
4663#: ../lang/presets.java:891
4664#, fuzzy
4665msgid "Edit Theme Park"
4666msgstr "Bearbeiten"
4667
4668#: ../lang/presets.java:896
4669#, fuzzy
4670msgid "Tourism/Artwork"
4671msgstr "Information"
4672
4673#: ../lang/presets.java:897
4674#, fuzzy
4675msgid "Edit Artwork"
4676msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4677
4678#: ../lang/presets.java:905
4679msgid "Historic Places/Castle"
4680msgstr ""
4681
4682#: ../lang/presets.java:906
4683#, fuzzy
4684msgid "Edit Castle"
4685msgstr "Küsten."
4686
4687#: ../lang/presets.java:911
4688msgid "Historic Places/Ruins"
4689msgstr ""
4690
4691#: ../lang/presets.java:912
4692#, fuzzy
4693msgid "Edit Ruins"
4694msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4695
4696#: ../lang/presets.java:917
4697msgid "Historic Places/Archaeological Site"
4698msgstr ""
4699
4700#: ../lang/presets.java:918
4701#, fuzzy
4702msgid "Edit Archaeological Site"
4703msgstr "Bearbeiten"
4704
4705#: ../lang/presets.java:923
4706#, fuzzy
4707msgid "Historic Places/Monument"
4708msgstr "Orte"
4709
4710#: ../lang/presets.java:924
4711#, fuzzy
4712msgid "Edit Monument"
4713msgstr "Leeres Dokument"
4714
4715#: ../lang/presets.java:929
4716msgid "Historic Places/Memorial"
4717msgstr ""
4718
4719#: ../lang/presets.java:930
4720#, fuzzy
4721msgid "Edit Memorial"
4722msgstr "Autobahn anpassen"
4723
4724#: ../lang/presets.java:935
4725#, fuzzy
4726msgid "Historic Places/Battlefield"
4727msgstr "Küsten."
4728
4729#: ../lang/presets.java:936
4730#, fuzzy
4731msgid "Edit Battlefield"
4732msgstr "Küsten."
4733
4734#: ../lang/presets.java:944
4735#, fuzzy
4736msgid "Leisure/Water Park"
4737msgstr "Bearbeiten"
4738
4739#: ../lang/presets.java:945
4740#, fuzzy
4741msgid "Edit Water Park"
4742msgstr "Bearbeiten"
4743
4744#: ../lang/presets.java:950
4745msgid "Leisure/Marina"
4746msgstr ""
4747
4748#: ../lang/presets.java:951
4749#, fuzzy
4750msgid "Edit Marina"
4751msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4752
4753#: ../lang/presets.java:956
4754msgid "Leisure/Slipway"
4755msgstr ""
4756
4757#: ../lang/presets.java:957
4758#, fuzzy
4759msgid "Edit Slipway"
4760msgstr "Bearbeiten"
4761
4762#: ../lang/presets.java:962
4763msgid "Leisure/Fishing"
4764msgstr ""
4765
4766#: ../lang/presets.java:963
4767#, fuzzy
4768msgid "Edit Fishing"
4769msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4770
4771#: ../lang/presets.java:968
4772msgid "Leisure/Nature Reserve"
4773msgstr ""
4774
4775#: ../lang/presets.java:969
4776#, fuzzy
4777msgid "Edit Nature Reserve"
4778msgstr "Bearbeiten"
4779
4780#: ../lang/presets.java:974
4781msgid "Leisure/Park"
4782msgstr ""
4783
4784#: ../lang/presets.java:975
4785#, fuzzy
4786msgid "Edit Park"
4787msgstr "Bearbeiten"
4788
4789#: ../lang/presets.java:980
4790#, fuzzy
4791msgid "Leisure/Playground"
4792msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4793
4794#: ../lang/presets.java:981
4795#, fuzzy
4796msgid "Edit Playground"
4797msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4798
4799#: ../lang/presets.java:986
4800msgid "Leisure/Garden"
4801msgstr ""
4802
4803#: ../lang/presets.java:987
4804#, fuzzy
4805msgid "Edit Garden"
4806msgstr "Bearbeiten"
4807
4808#: ../lang/presets.java:992
4809msgid "Leisure/Common"
4810msgstr ""
4811
4812#: ../lang/presets.java:993
4813#, fuzzy
4814msgid "Edit Common"
4815msgstr "Bearbeiten"
4816
4817#: ../lang/presets.java:1000
4818#, fuzzy
4819msgid "Sport/Stadium"
4820msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4821
4822#: ../lang/presets.java:1001
4823#, fuzzy
4824msgid "Edit Stadium"
4825msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4826
4827#: ../lang/presets.java:1006
4828#, fuzzy
4829msgid "Sport/Sports Centre"
4830msgstr "Track"
4831
4832#: ../lang/presets.java:1007
4833#, fuzzy
4834msgid "Edit Sports Centre"
4835msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4836
4837#: ../lang/presets.java:1012
4838#, fuzzy
4839msgid "Sport/Pitch"
4840msgstr "Track"
4841
4842#: ../lang/presets.java:1013
4843#, fuzzy
4844msgid "Edit Pitch"
4845msgstr "Bearbeiten"
4846
4847#: ../lang/presets.java:1018
4848#, fuzzy
4849msgid "Sport/Soccer"
4850msgstr "Track"
4851
4852#: ../lang/presets.java:1019
4853#, fuzzy
4854msgid "Edit Soccer"
4855msgstr "Bearbeiten"
4856
4857#: ../lang/presets.java:1024
4858#, fuzzy
4859msgid "Sport/Football"
4860msgstr "Track"
4861
4862#: ../lang/presets.java:1025
4863#, fuzzy
4864msgid "Edit Football"
4865msgstr "Bearbeiten"
4866
4867#: ../lang/presets.java:1030
4868msgid "Sport/Australian Football"
4869msgstr ""
4870
4871#: ../lang/presets.java:1031
4872#, fuzzy
4873msgid "Edit Australian Football"
4874msgstr "Bearbeiten"
4875
4876#: ../lang/presets.java:1036
4877#, fuzzy
4878msgid "Sport/Baseball"
4879msgstr "Bearbeiten"
4880
4881#: ../lang/presets.java:1037
4882#, fuzzy
4883msgid "Edit Baseball"
4884msgstr "Bearbeiten"
4885
4886#: ../lang/presets.java:1042
4887#, fuzzy
4888msgid "Sport/Basketball"
4889msgstr "Bearbeiten"
4890
4891#: ../lang/presets.java:1043
4892#, fuzzy
4893msgid "Edit Basketball"
4894msgstr "Bearbeiten"
4895
4896#: ../lang/presets.java:1048
4897#, fuzzy
4898msgid "Sport/Golf Course"
4899msgstr "Bearbeiten"
4900
4901#: ../lang/presets.java:1049
4902#, fuzzy
4903msgid "Edit Golf Course"
4904msgstr "Bearbeiten"
4905
4906#: ../lang/presets.java:1054
4907#, fuzzy
4908msgid "Sport/Track"
4909msgstr "Track"
4910
4911#: ../lang/presets.java:1055
4912#, fuzzy
4913msgid "Edit Track"
4914msgstr "Track"
4915
4916#: ../lang/presets.java:1060
4917#, fuzzy
4918msgid "Sport/Multi"
4919msgstr "Track"
4920
4921#: ../lang/presets.java:1061
4922#, fuzzy
4923msgid "Edit Multi"
4924msgstr "Bearbeiten"
4925
4926#: ../lang/presets.java:1066
4927#, fuzzy
4928msgid "Sport/10pin"
4929msgstr "Track"
4930
4931#: ../lang/presets.java:1067
4932#, fuzzy
4933msgid "Edit 10pin"
4934msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4935
4936#: ../lang/presets.java:1072
4937#, fuzzy
4938msgid "Sport/Athletics"
4939msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4940
4941#: ../lang/presets.java:1073
4942#, fuzzy
4943msgid "Edit Athletics"
4944msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4945
4946#: ../lang/presets.java:1078
4947#, fuzzy
4948msgid "Sport/Boules"
4949msgstr "Track"
4950
4951#: ../lang/presets.java:1079
4952#, fuzzy
4953msgid "Edit Boules"
4954msgstr "Bearbeiten"
4955
4956#: ../lang/presets.java:1084
4957#, fuzzy
4958msgid "Sport/Bowls"
4959msgstr "Track"
4960
4961#: ../lang/presets.java:1085
4962#, fuzzy
4963msgid "Edit Bowls"
4964msgstr "Bearbeiten"
4965
4966#: ../lang/presets.java:1090
4967#, fuzzy
4968msgid "Sport/Climbing"
4969msgstr "Track"
4970
4971#: ../lang/presets.java:1091
4972#, fuzzy
4973msgid "Edit Climbing"
4974msgstr "Küsten."
4975
4976#: ../lang/presets.java:1096
4977#, fuzzy
4978msgid "Sport/Cricket"
4979msgstr "Track"
4980
4981#: ../lang/presets.java:1097
4982#, fuzzy
4983msgid "Edit Cricket"
4984msgstr "Bearbeiten"
4985
4986#: ../lang/presets.java:1102
4987#, fuzzy
4988msgid "Sport/Cricket Nets"
4989msgstr "Track"
4990
4991#: ../lang/presets.java:1103
4992#, fuzzy
4993msgid "Edit Cricket Nets"
4994msgstr "Bearbeiten"
4995
4996#: ../lang/presets.java:1108
4997#, fuzzy
4998msgid "Sport/Croquet"
4999msgstr "Track"
5000
5001#: ../lang/presets.java:1109
5002#, fuzzy
5003msgid "Edit Croquet"
5004msgstr "Leeres Dokument"
5005
5006#: ../lang/presets.java:1114
5007#, fuzzy
5008msgid "Sport/Cycling"
5009msgstr "Track"
5010
5011#: ../lang/presets.java:1115
5012#, fuzzy
5013msgid "Edit Cycling"
5014msgstr "Küsten."
5015
5016#: ../lang/presets.java:1120
5017#, fuzzy
5018msgid "Sport/Dog Racing"
5019msgstr "Track"
5020
5021#: ../lang/presets.java:1121
5022#, fuzzy
5023msgid "Edit Dog Racing"
5024msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5025
5026#: ../lang/presets.java:1126
5027#, fuzzy
5028msgid "Sport/Equestrian"
5029msgstr "Küsten."
5030
5031#: ../lang/presets.java:1127
5032#, fuzzy
5033msgid "Edit Equestrian"
5034msgstr "Küsten."
5035
5036#: ../lang/presets.java:1132
5037#, fuzzy
5038msgid "Sport/Horse Racing"
5039msgstr "Track"
5040
5041#: ../lang/presets.java:1133
5042#, fuzzy
5043msgid "Edit Horse Racing"
5044msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5045
5046#: ../lang/presets.java:1138
5047#, fuzzy
5048msgid "Sport/Golf"
5049msgstr "Track"
5050
5051#: ../lang/presets.java:1139
5052#, fuzzy
5053msgid "Edit Golf"
5054msgstr "Bearbeiten"
5055
5056#: ../lang/presets.java:1144
5057#, fuzzy
5058msgid "Sport/Gymnastics"
5059msgstr "Küsten."
5060
5061#: ../lang/presets.java:1145
5062#, fuzzy
5063msgid "Edit Gymnastics"
5064msgstr "Küsten."
5065
5066#: ../lang/presets.java:1150
5067#, fuzzy
5068msgid "Sport/Hockey"
5069msgstr "Track"
5070
5071#: ../lang/presets.java:1151
5072#, fuzzy
5073msgid "Edit Hockey"
5074msgstr "Track"
5075
5076#: ../lang/presets.java:1156
5077#, fuzzy
5078msgid "Sport/Motor Sports"
5079msgstr "Autobahn anpassen"
5080
5081#: ../lang/presets.java:1157
5082#, fuzzy
5083msgid "Edit Motor Sports"
5084msgstr "Autobahn anpassen"
5085
5086#: ../lang/presets.java:1162
5087#, fuzzy
5088msgid "Sport/Pelota"
5089msgstr "Track"
5090
5091#: ../lang/presets.java:1163
5092#, fuzzy
5093msgid "Edit Pelota"
5094msgstr "Bearbeiten"
5095
5096#: ../lang/presets.java:1168
5097#, fuzzy
5098msgid "Sport/Racquet"
5099msgstr "Track"
5100
5101#: ../lang/presets.java:1169
5102#, fuzzy
5103msgid "Edit Racquet"
5104msgstr "Bearbeiten"
5105
5106#: ../lang/presets.java:1174
5107#, fuzzy
5108msgid "Sport/Rugby"
5109msgstr "Track"
5110
5111#: ../lang/presets.java:1175
5112#, fuzzy
5113msgid "Edit Rugby"
5114msgstr "Bearbeiten"
5115
5116#: ../lang/presets.java:1180
5117#, fuzzy
5118msgid "Sport/Skating"
5119msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5120
5121#: ../lang/presets.java:1181
5122#, fuzzy
5123msgid "Edit Skating"
5124msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5125
5126#: ../lang/presets.java:1186
5127#, fuzzy
5128msgid "Sport/Skateboard"
5129msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5130
5131#: ../lang/presets.java:1187
5132#, fuzzy
5133msgid "Edit Skateboard"
5134msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5135
5136#: ../lang/presets.java:1192
5137#, fuzzy
5138msgid "Sport/Swimming"
5139msgstr "Track"
5140
5141#: ../lang/presets.java:1193
5142#, fuzzy
5143msgid "Edit Swimming"
5144msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5145
5146#: ../lang/presets.java:1198
5147#, fuzzy
5148msgid "Sport/Skiing"
5149msgstr "Track"
5150
5151#: ../lang/presets.java:1199
5152#, fuzzy
5153msgid "Edit Skiing"
5154msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5155
5156#: ../lang/presets.java:1204
5157#, fuzzy
5158msgid "Sport/Table Tennis"
5159msgstr "Track"
5160
5161#: ../lang/presets.java:1205
5162#, fuzzy
5163msgid "Edit Table Tennis"
5164msgstr "Bearbeiten"
5165
5166#: ../lang/presets.java:1210
5167#, fuzzy
5168msgid "Sport/Tennis"
5169msgstr "Track"
5170
5171#: ../lang/presets.java:1211
5172#, fuzzy
5173msgid "Edit Tennis"
5174msgstr "Bearbeiten"
5175
5176#: ../lang/presets.java:1218
5177#, fuzzy
5178msgid "Buildings/Public Building"
5179msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5180
5181#: ../lang/presets.java:1219
5182#, fuzzy
5183msgid "Edit Public Building"
5184msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5185
5186#: ../lang/presets.java:1224
5187#, fuzzy
5188msgid "Buildings/Townhall"
5189msgstr "Bearbeiten"
5190
5191#: ../lang/presets.java:1225
5192#, fuzzy
5193msgid "Edit Townhall"
5194msgstr "Bearbeiten"
5195
5196#: ../lang/presets.java:1230
5197#, fuzzy
5198msgid "Buildings/Fire Station"
5199msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5200
5201#: ../lang/presets.java:1231
5202#, fuzzy
5203msgid "Edit Fire Station"
5204msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5205
5206#: ../lang/presets.java:1236
5207#, fuzzy
5208msgid "Buildings/Courthouse"
5209msgstr "Küsten."
5210
5211#: ../lang/presets.java:1237
5212#, fuzzy
5213msgid "Edit Courthouse"
5214msgstr "Küsten."
5215
5216#: ../lang/presets.java:1242
5217#, fuzzy
5218msgid "Buildings/Prison"
5219msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5220
5221#: ../lang/presets.java:1243
5222#, fuzzy
5223msgid "Edit Prison"
5224msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5225
5226#: ../lang/presets.java:1248
5227#, fuzzy
5228msgid "Buildings/Police"
5229msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5230
5231#: ../lang/presets.java:1249
5232#, fuzzy
5233msgid "Edit Police"
5234msgstr "Bearbeiten"
5235
5236#: ../lang/presets.java:1254
5237#, fuzzy
5238msgid "Buildings/Post Office"
5239msgstr "Küsten."
5240
5241#: ../lang/presets.java:1255
5242#, fuzzy
5243msgid "Edit Post Office"
5244msgstr "Küsten."
5245
5246#: ../lang/presets.java:1260 ../lang/presets.java:1275
5247#: ../lang/presets.java:1301
5248#, fuzzy
5249msgid "Buildings/ "
5250msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5251
5252#: ../lang/presets.java:1262
5253#, fuzzy
5254msgid "Buildings/Pharmacy"
5255msgstr "Bearbeiten"
5256
5257#: ../lang/presets.java:1263
5258#, fuzzy
5259msgid "Edit Pharmacy"
5260msgstr "Bearbeiten"
5261
5262#: ../lang/presets.java:1265
5263#, fuzzy
5264msgid "Dispensing"
5265msgstr "Anzeige-Einstellungen"
5266
5267#: ../lang/presets.java:1269
5268#, fuzzy
5269msgid "Buildings/Hospital"
5270msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5271
5272#: ../lang/presets.java:1270
5273#, fuzzy
5274msgid "Edit Hospital"
5275msgstr "Küsten."
5276
5277#: ../lang/presets.java:1277
5278#, fuzzy
5279msgid "Buildings/Kindergarten"
5280msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5281
5282#: ../lang/presets.java:1278
5283#, fuzzy
5284msgid "Edit Kindergarten"
5285msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5286
5287#: ../lang/presets.java:1283
5288#, fuzzy
5289msgid "Buildings/School"
5290msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5291
5292#: ../lang/presets.java:1284
5293#, fuzzy
5294msgid "Edit School"
5295msgstr "Bearbeiten"
5296
5297#: ../lang/presets.java:1289
5298#, fuzzy
5299msgid "Buildings/University"
5300msgstr "Bearbeiten"
5301
5302#: ../lang/presets.java:1290
5303#, fuzzy
5304msgid "Edit University"
5305msgstr "Bearbeiten"
5306
5307#: ../lang/presets.java:1295
5308#, fuzzy
5309msgid "Buildings/College"
5310msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5311
5312#: ../lang/presets.java:1296
5313#, fuzzy
5314msgid "Edit College"
5315msgstr "Küsten."
5316
5317#: ../lang/presets.java:1303
5318#, fuzzy
5319msgid "Buildings/Cinema"
5320msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5321
5322#: ../lang/presets.java:1304
5323#, fuzzy
5324msgid "Edit Cinema"
5325msgstr "Küsten."
5326
5327#: ../lang/presets.java:1309
5328#, fuzzy
5329msgid "Buildings/Library"
5330msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5331
5332#: ../lang/presets.java:1310
5333#, fuzzy
5334msgid "Edit Library"
5335msgstr "Bearbeiten"
5336
5337#: ../lang/presets.java:1315
5338#, fuzzy
5339msgid "Buildings/Arts Centre"
5340msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5341
5342#: ../lang/presets.java:1316
5343#, fuzzy
5344msgid "Edit Arts Centre"
5345msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5346
5347#: ../lang/presets.java:1321
5348#, fuzzy
5349msgid "Buildings/Theatre"
5350msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5351
5352#: ../lang/presets.java:1322
5353#, fuzzy
5354msgid "Edit Theatre"
5355msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5356
5357#: ../lang/presets.java:1327
5358msgid "Buildings/Place of Worship"
5359msgstr ""
5360
5361#: ../lang/presets.java:1328
5362#, fuzzy
5363msgid "Edit Place of Worship"
5364msgstr "Autobahn anpassen"
5365
5366#: ../lang/presets.java:1331
5367#, fuzzy
5368msgid "Religion"
5369msgstr "Version"
5370
5371#: ../lang/presets.java:1331
5372msgid "bahai"
5373msgstr ""
5374
5375#: ../lang/presets.java:1331
5376msgid "buddhist"
5377msgstr ""
5378
5379#: ../lang/presets.java:1331
5380msgid "christian"
5381msgstr ""
5382
5383#: ../lang/presets.java:1331
5384msgid "hindu"
5385msgstr ""
5386
5387#: ../lang/presets.java:1331
5388msgid "jain"
5389msgstr ""
5390
5391#: ../lang/presets.java:1331
5392msgid "jewish"
5393msgstr ""
5394
5395#: ../lang/presets.java:1331
5396msgid "muslim"
5397msgstr ""
5398
5399#: ../lang/presets.java:1331
5400msgid "sikh"
5401msgstr ""
5402
5403#: ../lang/presets.java:1331
5404msgid "spiritualist"
5405msgstr ""
5406
5407#: ../lang/presets.java:1331
5408msgid "taoist"
5409msgstr ""
5410
5411#: ../lang/presets.java:1331
5412msgid "unitarianist"
5413msgstr ""
5414
5415#: ../lang/presets.java:1331
5416msgid "zoroastrian"
5417msgstr ""
5418
5419#: ../lang/presets.java:1332
5420#, fuzzy
5421msgid "Denomination"
5422msgstr "Information"
5423
5424#: ../lang/presets.java:1332
5425msgid "anglican"
5426msgstr ""
5427
5428#: ../lang/presets.java:1332
5429msgid "baptist"
5430msgstr ""
5431
5432#: ../lang/presets.java:1332
5433#, fuzzy
5434msgid "catholic"
5435msgstr "Konflikt"
5436
5437#: ../lang/presets.java:1332
5438msgid "evangelical"
5439msgstr ""
5440
5441#: ../lang/presets.java:1332
5442msgid "jehovahs_witness"
5443msgstr ""
5444
5445#: ../lang/presets.java:1332
5446msgid "lutheran"
5447msgstr ""
5448
5449#: ../lang/presets.java:1332
5450msgid "methodist"
5451msgstr ""
5452
5453#: ../lang/presets.java:1332
5454msgid "mormon"
5455msgstr ""
5456
5457#: ../lang/presets.java:1332
5458msgid "orthodox"
5459msgstr ""
5460
5461#: ../lang/presets.java:1332
5462msgid "pentecostal"
5463msgstr ""
5464
5465#: ../lang/presets.java:1332
5466#, fuzzy
5467msgid "presbyterian"
5468msgstr "Küsten."
5469
5470#: ../lang/presets.java:1332
5471#, fuzzy
5472msgid "protestant"
5473msgstr "Küsten."
5474
5475#: ../lang/presets.java:1332
5476#, fuzzy
5477msgid "quaker"
5478msgstr "Wegpunkt"
5479
5480#: ../lang/presets.java:1332
5481msgid "shia"
5482msgstr ""
5483
5484#: ../lang/presets.java:1332
5485msgid "sunni"
5486msgstr ""
5487
5488#: ../lang/presets.java:1335
5489#, fuzzy
5490msgid "Buildings/Shelter"
5491msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5492
5493#: ../lang/presets.java:1340
5494msgid "Amenities/Toilets"
5495msgstr ""
5496
5497#: ../lang/presets.java:1344
5498#, fuzzy
5499msgid "Amenities/Bus Station"
5500msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5501
5502#: ../lang/presets.java:1345
5503#, fuzzy
5504msgid "Edit a Bus Station"
5505msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5506
5507#: ../lang/presets.java:1350
5508#, fuzzy
5509msgid "Amenities/Post Box"
5510msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5511
5512#: ../lang/presets.java:1354
5513#, fuzzy
5514msgid "Amenities/Telephone"
5515msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5516
5517#: ../lang/presets.java:1358
5518#, fuzzy
5519msgid "Amenities/Recycling"
5520msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5521
5522#: ../lang/presets.java:1359
5523#, fuzzy
5524msgid "Edit a Recycling station"
5525msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5526
5527#: ../lang/presets.java:1361
5528msgid "Glass"
5529msgstr ""
5530
5531#: ../lang/presets.java:1362
5532#, fuzzy
5533msgid "Clothes"
5534msgstr "Farben"
5535
5536#: ../lang/presets.java:1363
5537msgid "Batteries"
5538msgstr ""
5539
5540#: ../lang/presets.java:1366
5541#, fuzzy
5542msgid "Amenities/Taxi"
5543msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5544
5545#: ../lang/presets.java:1367
5546#, fuzzy
5547msgid "Edit a Taxi station"
5548msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5549
5550#: ../lang/presets.java:1372
5551#, fuzzy
5552msgid "Amenities/Fountain"
5553msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5554
5555#: ../lang/presets.java:1373
5556#, fuzzy
5557msgid "Edit a Fountain"
5558msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5559
5560#: ../lang/presets.java:1378
5561#, fuzzy
5562msgid "Amenities/Drinking Water"
5563msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5564
5565#: ../lang/presets.java:1379
5566#, fuzzy
5567msgid "Edit Drinking Water"
5568msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5569
5570#: ../lang/presets.java:1384
5571msgid "Cash/Bank"
5572msgstr ""
5573
5574#: ../lang/presets.java:1385
5575#, fuzzy
5576msgid "Edit Bank"
5577msgstr "Bearbeiten"
5578
5579#: ../lang/presets.java:1388
5580msgid "Automated Teller Machine"
5581msgstr ""
5582
5583#: ../lang/presets.java:1391
5584#, fuzzy
5585msgid "Cash/Money Exchange"
5586msgstr "Leeres Dokument"
5587
5588#: ../lang/presets.java:1392
5589#, fuzzy
5590msgid "Edit Money Exchange"
5591msgstr "Leeres Dokument"
5592
5593#: ../lang/presets.java:1397
5594msgid "Cash/Automated Teller Machine"
5595msgstr ""
5596
5597#: ../lang/presets.java:1398
5598msgid "Edit Automated Teller Machine"
5599msgstr ""
5600
5601#: ../lang/presets.java:1400
5602#, fuzzy
5603msgid "Provider"
5604msgstr "Raster Ebene:"
5605
5606#: ../lang/presets.java:1404
5607#, fuzzy
5608msgid "Shops/Supermarket"
5609msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5610
5611#: ../lang/presets.java:1405
5612#, fuzzy
5613msgid "Edit Supermarket"
5614msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5615
5616#: ../lang/presets.java:1410
5617msgid "Shops/Convenience Store"
5618msgstr ""
5619
5620#: ../lang/presets.java:1411
5621#, fuzzy
5622msgid "Edit Convenience Store"
5623msgstr "Bearbeiten"
5624
5625#: ../lang/presets.java:1416
5626msgid "Shops/Kiosk"
5627msgstr ""
5628
5629#: ../lang/presets.java:1417
5630#, fuzzy
5631msgid "Edit Kiosk"
5632msgstr "Bearbeiten"
5633
5634#: ../lang/presets.java:1422
5635msgid "Shops/Butcher"
5636msgstr ""
5637
5638#: ../lang/presets.java:1423
5639#, fuzzy
5640msgid "Edit Butcher"
5641msgstr "Bearbeiten"
5642
5643#: ../lang/presets.java:1428
5644msgid "Shops/Baker"
5645msgstr ""
5646
5647#: ../lang/presets.java:1429
5648#, fuzzy
5649msgid "Edit Baker"
5650msgstr "Bearbeiten"
5651
5652#: ../lang/presets.java:1434
5653msgid "Shops/Do-it-yourself-store"
5654msgstr ""
5655
5656#: ../lang/presets.java:1435
5657msgid "Edit Do-it-yourself-store"
5658msgstr ""
5659
5660#: ../lang/presets.java:1440
5661#, fuzzy
5662msgid "Shops/Dry Cleaning"
5663msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5664
5665#: ../lang/presets.java:1441
5666#, fuzzy
5667msgid "Edit Dry Cleaning"
5668msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5669
5670#: ../lang/presets.java:1446
5671msgid "Shops/Laundry"
5672msgstr ""
5673
5674#: ../lang/presets.java:1447
5675#, fuzzy
5676msgid "Edit Laundry"
5677msgstr "Bearbeiten"
5678
5679#: ../lang/presets.java:1452
5680msgid "Shops/Outdoor"
5681msgstr ""
5682
5683#: ../lang/presets.java:1453
5684#, fuzzy
5685msgid "Edit Outdoor Shop"
5686msgstr "Autobahn anpassen"
5687
5688#: ../lang/presets.java:1461
5689#, fuzzy
5690msgid "Places/Continent"
5691msgstr "Orte"
5692
5693#: ../lang/presets.java:1462
5694#, fuzzy
5695msgid "Edit a Continent"
5696msgstr "Küsten."
5697
5698#: ../lang/presets.java:1468
5699#, fuzzy
5700msgid "Places/Country"
5701msgstr "Orte"
5702
5703#: ../lang/presets.java:1469
5704#, fuzzy
5705msgid "Edit Country"
5706msgstr "Bearbeiten"
5707
5708#: ../lang/presets.java:1475
5709#, fuzzy
5710msgid "Places/State"
5711msgstr "Orte"
5712
5713#: ../lang/presets.java:1476
5714#, fuzzy
5715msgid "Edit State"
5716msgstr "Bearbeiten"
5717
5718#: ../lang/presets.java:1482
5719#, fuzzy
5720msgid "Places/Region"
5721msgstr "Orte"
5722
5723#: ../lang/presets.java:1483
5724#, fuzzy
5725msgid "Edit Region"
5726msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5727
5728#: ../lang/presets.java:1489
5729#, fuzzy
5730msgid "Places/County"
5731msgstr "Orte"
5732
5733#: ../lang/presets.java:1490
5734#, fuzzy
5735msgid "Edit County"
5736msgstr "Bearbeiten"
5737
5738#: ../lang/presets.java:1496
5739#, fuzzy
5740msgid "Places/Island"
5741msgstr "Orte"
5742
5743#: ../lang/presets.java:1497
5744#, fuzzy
5745msgid "Edit Island"
5746msgstr "Bearbeiten"
5747
5748#: ../lang/presets.java:1503
5749#, fuzzy
5750msgid "Places/City"
5751msgstr "Orte"
5752
5753#: ../lang/presets.java:1504
5754#, fuzzy
5755msgid "Edit City"
5756msgstr "Bearbeiten"
5757
5758#: ../lang/presets.java:1510
5759#, fuzzy
5760msgid "Places/Town"
5761msgstr "Orte"
5762
5763#: ../lang/presets.java:1511
5764#, fuzzy
5765msgid "Edit Town"
5766msgstr "Bearbeiten"
5767
5768#: ../lang/presets.java:1517
5769#, fuzzy
5770msgid "Places/Suburb"
5771msgstr "Orte"
5772
5773#: ../lang/presets.java:1518
5774#, fuzzy
5775msgid "Edit Suburb"
5776msgstr "Bearbeiten"
5777
5778#: ../lang/presets.java:1524
5779#, fuzzy
5780msgid "Places/Village"
5781msgstr "Orte"
5782
5783#: ../lang/presets.java:1525
5784#, fuzzy
5785msgid "Edit Village"
5786msgstr "Bearbeiten"
5787
5788#: ../lang/presets.java:1531
5789#, fuzzy
5790msgid "Places/Hamlet"
5791msgstr "Orte"
5792
5793#: ../lang/presets.java:1532
5794#, fuzzy
5795msgid "Edit Hamlet"
5796msgstr "Bearbeiten"
5797
5798#: ../lang/presets.java:1538
5799#, fuzzy
5800msgid "Places/Locality"
5801msgstr "Orte"
5802
5803#: ../lang/presets.java:1539
5804#, fuzzy
5805msgid "Edit Locality"
5806msgstr "Bearbeiten"
5807
5808#: ../lang/presets.java:1545
5809#, fuzzy
5810msgid "Places/ "
5811msgstr "Orte"
5812
5813#: ../lang/presets.java:1547
5814#, fuzzy
5815msgid "Places/Addresses"
5816msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5817
5818#: ../lang/presets.java:1548
5819#, fuzzy
5820msgid "Edit address information"
5821msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
5822
5823#: ../lang/presets.java:1550
5824#, fuzzy
5825msgid "House number"
5826msgstr "Benutzername"
5827
5828#: ../lang/presets.java:1554
5829#, fuzzy
5830msgid "House name"
5831msgstr "Benutzername"
5832
5833#: ../lang/presets.java:1555
5834#, fuzzy
5835msgid "Street name"
5836msgstr "Vorlagen"
5837
5838#: ../lang/presets.java:1556
5839#, fuzzy
5840msgid "City"
5841msgstr "Bearbeiten"
5842
5843#: ../lang/presets.java:1557
5844msgid "Post code"
5845msgstr ""
5846
5847#: ../lang/presets.java:1560
5848#, fuzzy
5849msgid "Places/Address Interpolation"
5850msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5851
5852#: ../lang/presets.java:1561
5853#, fuzzy
5854msgid "Edit address interpolation"
5855msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5856
5857#: ../lang/presets.java:1563
5858msgid "Numbering scheme"
5859msgstr ""
5860
5861#: ../lang/presets.java:1563
5862#, fuzzy
5863msgid "odd"
5864msgstr "Hinzufügen"
5865
5866#: ../lang/presets.java:1563
5867#, fuzzy
5868msgid "even"
5869msgstr "Entfernen"
5870
5871#: ../lang/presets.java:1563
5872#, fuzzy
5873msgid "all"
5874msgstr "Installieren"
5875
5876#: ../lang/presets.java:1566
5877msgid "Boundaries/National"
5878msgstr ""
5879
5880#: ../lang/presets.java:1567
5881#, fuzzy
5882msgid "Edit National Boundary"
5883msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5884
5885#: ../lang/presets.java:1573
5886#, fuzzy
5887msgid "Boundaries/Administrative"
5888msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5889
5890#: ../lang/presets.java:1574
5891#, fuzzy
5892msgid "Edit Administrative Boundary"
5893msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5894
5895#: ../lang/presets.java:1580
5896msgid "Boundaries/Civil"
5897msgstr ""
5898
5899#: ../lang/presets.java:1581
5900#, fuzzy
5901msgid "Edit Civil Boundary"
5902msgstr "Bearbeiten"
5903
5904#: ../lang/presets.java:1587
5905msgid "Boundaries/political"
5906msgstr ""
5907
5908#: ../lang/presets.java:1588
5909#, fuzzy
5910msgid "Edit Political Boundary"
5911msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5912
5913#: ../lang/presets.java:1594
5914msgid "Boundaries/National_park"
5915msgstr ""
5916
5917#: ../lang/presets.java:1595
5918#, fuzzy
5919msgid "Edit National Park Boundary"
5920msgstr "Neue Relation bearbeiten"
5921
5922#: ../lang/presets.java:1604
5923#, fuzzy
5924msgid "Landuse/Grave Yard"
5925msgstr "Mitwirkung"
5926
5927#: ../lang/presets.java:1605
5928#, fuzzy
5929msgid "Edit Grave Yard"
5930msgstr "Bearbeiten"
5931
5932#: ../lang/presets.java:1610
5933#, fuzzy
5934msgid "Landuse/Farmyard"
5935msgstr "Mitwirkung"
5936
5937#: ../lang/presets.java:1611
5938#, fuzzy
5939msgid "Edit Farmyard Landuse"
5940msgstr "Bearbeiten"
5941
5942#: ../lang/presets.java:1617
5943#, fuzzy
5944msgid "Landuse/Farmland"
5945msgstr "Mitwirkung"
5946
5947#: ../lang/presets.java:1618
5948#, fuzzy
5949msgid "Edit Farmland Landuse"
5950msgstr "Bearbeiten"
5951
5952#: ../lang/presets.java:1624
5953#, fuzzy
5954msgid "Landuse/Vineyard"
5955msgstr "Mitwirkung"
5956
5957#: ../lang/presets.java:1625
5958#, fuzzy
5959msgid "Edit Vineyard Landuse"
5960msgstr "Bearbeiten"
5961
5962#: ../lang/presets.java:1631
5963#, fuzzy
5964msgid "Landuse/Quarry"
5965msgstr "Mitwirkung"
5966
5967#: ../lang/presets.java:1632
5968#, fuzzy
5969msgid "Edit Quarry Landuse"
5970msgstr "Bearbeiten"
5971
5972#: ../lang/presets.java:1638
5973#, fuzzy
5974msgid "Landuse/Landfill"
5975msgstr "Mitwirkung"
5976
5977#: ../lang/presets.java:1639
5978#, fuzzy
5979msgid "Edit Landfill Landuse"
5980msgstr "Bearbeiten"
5981
5982#: ../lang/presets.java:1645
5983#, fuzzy
5984msgid "Landuse/Basin"
5985msgstr "Mitwirkung"
5986
5987#: ../lang/presets.java:1646
5988#, fuzzy
5989msgid "Edit Basin Landuse"
5990msgstr "Bearbeiten"
5991
5992#: ../lang/presets.java:1652
5993#, fuzzy
5994msgid "Landuse/Reservoir"
5995msgstr "Mitwirkung"
5996
5997#: ../lang/presets.java:1653
5998#, fuzzy
5999msgid "Edit Reservoir Landuse"
6000msgstr "Bearbeiten"
6001
6002#: ../lang/presets.java:1659
6003#, fuzzy
6004msgid "Landuse/Forest"
6005msgstr "Mitwirkung"
6006
6007#: ../lang/presets.java:1660
6008#, fuzzy
6009msgid "Edit Forest Landuse"
6010msgstr "Bearbeiten"
6011
6012#: ../lang/presets.java:1664 ../lang/presets.java:1837
6013msgid "coniferous"
6014msgstr ""
6015
6016#: ../lang/presets.java:1664 ../lang/presets.java:1837
6017msgid "deciduous"
6018msgstr ""
6019
6020#: ../lang/presets.java:1664 ../lang/presets.java:1837
6021msgid "mixed"
6022msgstr ""
6023
6024#: ../lang/presets.java:1667
6025#, fuzzy
6026msgid "Landuse/Allotments"
6027msgstr "Mitwirkung"
6028
6029#: ../lang/presets.java:1668
6030#, fuzzy
6031msgid "Edit Allotments Landuse"
6032msgstr "Bearbeiten"
6033
6034#: ../lang/presets.java:1674
6035#, fuzzy
6036msgid "Landuse/Residential"
6037msgstr "Mitwirkung"
6038
6039#: ../lang/presets.java:1675
6040#, fuzzy
6041msgid "Edit Residential Landuse"
6042msgstr "Bearbeiten"
6043
6044#: ../lang/presets.java:1681
6045#, fuzzy
6046msgid "Landuse/Retail"
6047msgstr "Mitwirkung"
6048
6049#: ../lang/presets.java:1682
6050#, fuzzy
6051msgid "Edit Retail Landuse"
6052msgstr "Bearbeiten"
6053
6054#: ../lang/presets.java:1688
6055#, fuzzy
6056msgid "Landuse/Commercial"
6057msgstr "Mitwirkung"
6058
6059#: ../lang/presets.java:1689
6060#, fuzzy
6061msgid "Edit Commercial Landuse"
6062msgstr "Bearbeiten"
6063
6064#: ../lang/presets.java:1695
6065#, fuzzy
6066msgid "Landuse/Industrial"
6067msgstr "Mitwirkung"
6068
6069#: ../lang/presets.java:1696
6070#, fuzzy
6071msgid "Edit Industrial Landuse"
6072msgstr "Bearbeiten"
6073
6074#: ../lang/presets.java:1702
6075#, fuzzy
6076msgid "Landuse/Brownfield"
6077msgstr "Mitwirkung"
6078
6079#: ../lang/presets.java:1703
6080#, fuzzy
6081msgid "Edit Brownfield Landuse"
6082msgstr "Bearbeiten"
6083
6084#: ../lang/presets.java:1709
6085#, fuzzy
6086msgid "Landuse/Greenfield"
6087msgstr "Mitwirkung"
6088
6089#: ../lang/presets.java:1710
6090#, fuzzy
6091msgid "Edit Greenfield Landuse"
6092msgstr "Bearbeiten"
6093
6094#: ../lang/presets.java:1716
6095#, fuzzy
6096msgid "Landuse/Railway"
6097msgstr "Mitwirkung"
6098
6099#: ../lang/presets.java:1717
6100#, fuzzy
6101msgid "Edit Railway Landuse"
6102msgstr "Bearbeiten"
6103
6104#: ../lang/presets.java:1723
6105#, fuzzy
6106msgid "Landuse/Construction"
6107msgstr "Mitwirkung"
6108
6109#: ../lang/presets.java:1724
6110#, fuzzy
6111msgid "Edit Construction Landuse"
6112msgstr "Küsten."
6113
6114#: ../lang/presets.java:1730
6115#, fuzzy
6116msgid "Landuse/Military"
6117msgstr "Mitwirkung"
6118
6119#: ../lang/presets.java:1731
6120#, fuzzy
6121msgid "Edit Military Landuse"
6122msgstr "Bearbeiten"
6123
6124#: ../lang/presets.java:1737
6125#, fuzzy
6126msgid "Landuse/Cemetery"
6127msgstr "Mitwirkung"
6128
6129#: ../lang/presets.java:1738
6130#, fuzzy
6131msgid "Edit Cemetery Landuse"
6132msgstr "Bearbeiten"
6133
6134#: ../lang/presets.java:1744
6135msgid "Landuse/Village Green"
6136msgstr ""
6137
6138#: ../lang/presets.java:1745
6139#, fuzzy
6140msgid "Edit Village Green Landuse"
6141msgstr "Bearbeiten"
6142
6143#: ../lang/presets.java:1751
6144#, fuzzy
6145msgid "Landuse/Grass"
6146msgstr "Mitwirkung"
6147
6148#: ../lang/presets.java:1752
6149#, fuzzy
6150msgid "Edit Grass Landuse"
6151msgstr "Bearbeiten"
6152
6153#: ../lang/presets.java:1758
6154msgid "Landuse/Recreation Ground"
6155msgstr ""
6156
6157#: ../lang/presets.java:1759
6158#, fuzzy
6159msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
6160msgstr "Bearbeiten"
6161
6162#: ../lang/presets.java:1767
6163#, fuzzy
6164msgid "Natural/Water"
6165msgstr "Küsten."
6166
6167#: ../lang/presets.java:1768
6168#, fuzzy
6169msgid "Edit Water"
6170msgstr "Bearbeiten"
6171
6172#: ../lang/presets.java:1773
6173#, fuzzy
6174msgid "Natural/Land"
6175msgstr "Küsten."
6176
6177#: ../lang/presets.java:1774
6178#, fuzzy
6179msgid "Edit Land"
6180msgstr "Bearbeiten"
6181
6182#: ../lang/presets.java:1779
6183#, fuzzy
6184msgid "Natural/Spring"
6185msgstr "Küsten."
6186
6187#: ../lang/presets.java:1780
6188#, fuzzy
6189msgid "Edit Spring"
6190msgstr "Neue Relation bearbeiten"
6191
6192#: ../lang/presets.java:1785
6193#, fuzzy
6194msgid "Natural/Peak"
6195msgstr "Küsten."
6196
6197#: ../lang/presets.java:1786
6198#, fuzzy
6199msgid "Edit Peak"
6200msgstr "Bearbeiten"
6201
6202#: ../lang/presets.java:1791
6203#, fuzzy
6204msgid "Natural/Glacier"
6205msgstr "Küsten."
6206
6207#: ../lang/presets.java:1792
6208#, fuzzy
6209msgid "Edit Glacier"
6210msgstr "Bearbeiten"
6211
6212#: ../lang/presets.java:1797
6213#, fuzzy
6214msgid "Natural/Volcano"
6215msgstr "Küsten."
6216
6217#: ../lang/presets.java:1798
6218#, fuzzy
6219msgid "Edit Volcano"
6220msgstr "Bearbeiten"
6221
6222#: ../lang/presets.java:1803
6223#, fuzzy
6224msgid "Natural/Cliff"
6225msgstr "Küsten."
6226
6227#: ../lang/presets.java:1804
6228#, fuzzy
6229msgid "Edit Cliff"
6230msgstr "Bearbeiten"
6231
6232#: ../lang/presets.java:1809
6233#, fuzzy
6234msgid "Natural/Scree"
6235msgstr "Küsten."
6236
6237#: ../lang/presets.java:1810
6238#, fuzzy
6239msgid "Edit Scree"
6240msgstr "Neue Relation bearbeiten"
6241
6242#: ../lang/presets.java:1815
6243#, fuzzy
6244msgid "Natural/Scrub"
6245msgstr "Küsten."
6246
6247#: ../lang/presets.java:1816
6248#, fuzzy
6249msgid "Edit Scrub"
6250msgstr "Bearbeiten"
6251
6252#: ../lang/presets.java:1821
6253#, fuzzy
6254msgid "Natural/Fell"
6255msgstr "Küsten."
6256
6257#: ../lang/presets.java:1822
6258#, fuzzy
6259msgid "Edit Fell"
6260msgstr "Bearbeiten"
6261
6262#: ../lang/presets.java:1827
6263#, fuzzy
6264msgid "Natural/Heath"
6265msgstr "Küsten."
6266
6267#: ../lang/presets.java:1828
6268#, fuzzy
6269msgid "Edit Heath"
6270msgstr "Bearbeiten"
6271
6272#: ../lang/presets.java:1833
6273#, fuzzy
6274msgid "Natural/Wood"
6275msgstr "Küsten."
6276
6277#: ../lang/presets.java:1834
6278#, fuzzy
6279msgid "Edit Wood"
6280msgstr "Bearbeiten"
6281
6282#: ../lang/presets.java:1840
6283#, fuzzy
6284msgid "Natural/Marsh"
6285msgstr "Küsten."
6286
6287#: ../lang/presets.java:1841
6288#, fuzzy
6289msgid "Edit Marsh"
6290msgstr "Bearbeiten"
6291
6292#: ../lang/presets.java:1846
6293#, fuzzy
6294msgid "Natural/Coastline"
6295msgstr "Küsten."
6296
6297#: ../lang/presets.java:1847
6298#, fuzzy
6299msgid "Edit Coastline"
6300msgstr "Küsten."
6301
6302#: ../lang/presets.java:1852
6303#, fuzzy
6304msgid "Natural/Mud"
6305msgstr "Küsten."
6306
6307#: ../lang/presets.java:1853
6308#, fuzzy
6309msgid "Edit Mud"
6310msgstr "Bearbeiten"
6311
6312#: ../lang/presets.java:1858
6313#, fuzzy
6314msgid "Natural/Beach"
6315msgstr "Küsten."
6316
6317#: ../lang/presets.java:1859
6318#, fuzzy
6319msgid "Edit Beach"
6320msgstr "Neue Relation bearbeiten"
6321
6322#: ../lang/presets.java:1864
6323#, fuzzy
6324msgid "Natural/Bay"
6325msgstr "Küsten."
6326
6327#: ../lang/presets.java:1865
6328#, fuzzy
6329msgid "Edit Bay"
6330msgstr "Bearbeiten"
6331
6332#: ../lang/presets.java:1870
6333#, fuzzy
6334msgid "Natural/Cave Entrance"
6335msgstr "Küsten."
6336
6337#: ../lang/presets.java:1871
6338#, fuzzy
6339msgid "Edit Cave Entrance"
6340msgstr "Neue Relation bearbeiten"
6341
6342#: ../lang/presets.java:1879
6343msgid "Man Made/Works"
6344msgstr ""
6345
6346#: ../lang/presets.java:1880
6347#, fuzzy
6348msgid "Edit Works"
6349msgstr "Bearbeiten"
6350
6351#: ../lang/presets.java:1885
6352#, fuzzy
6353msgid "Man Made/Power Wind"
6354msgstr "Neue Relation bearbeiten"
6355
6356#: ../lang/presets.java:1886
6357#, fuzzy
6358msgid "Edit Power Wind"
6359msgstr "Neue Relation bearbeiten"
6360
6361#: ../lang/presets.java:1891
6362#, fuzzy
6363msgid "Man Made/Power Hydro"
6364msgstr "Bearbeiten"
6365
6366#: ../lang/presets.java:1892
6367#, fuzzy
6368msgid "Edit Power Hydro"
6369msgstr "Bearbeiten"
6370
6371#: ../lang/presets.java:1897
6372#, fuzzy
6373msgid "Man Made/Power Fossil"
6374msgstr "Bearbeiten"
6375
6376#: ../lang/presets.java:1898
6377#, fuzzy
6378msgid "Edit Power Fossil"
6379msgstr "Bearbeiten"
6380
6381#: ../lang/presets.java:1903
6382#, fuzzy
6383msgid "Man Made/Power Nuclear"
6384msgstr "Neue Relation bearbeiten"
6385
6386#: ../lang/presets.java:1904
6387#, fuzzy
6388msgid "Edit Power Nuclear"
6389msgstr "Bearbeiten"
6390
6391#: ../lang/presets.java:1909
6392#, fuzzy
6393msgid "Man Made/Tower"
6394msgstr "Neue Relation bearbeiten"
6395
6396#: ../lang/presets.java:1910
6397#, fuzzy
6398msgid "Edit Tower"
6399msgstr "Bearbeiten"
6400
6401#: ../lang/presets.java:1915
6402#, fuzzy
6403msgid "Man Made/Water Tower"
6404msgstr "Bearbeiten"
6405
6406#: ../lang/presets.java:1916
6407#, fuzzy
6408msgid "Edit Water Tower"
6409msgstr "Bearbeiten"
6410
6411#: ../lang/presets.java:1921
6412#, fuzzy
6413msgid "Man Made/Gasometer"
6414msgstr "Neue Relation bearbeiten"
6415
6416#: ../lang/presets.java:1922
6417#, fuzzy
6418msgid "Edit Gasometer"
6419msgstr "Leeres Dokument"
6420
6421#: ../lang/presets.java:1927
6422msgid "Man Made/Covered Reservoir"
6423msgstr ""
6424
6425#: ../lang/presets.java:1928
6426msgid "Edit Covered Reservoir"
6427msgstr ""
6428
6429#: ../lang/presets.java:1933
6430#, fuzzy
6431msgid "Man Made/Lighthouse"
6432msgstr "Neue Relation bearbeiten"
6433
6434#: ../lang/presets.java:1934
6435#, fuzzy
6436msgid "Edit Lighthouse"
6437msgstr "Neue Relation bearbeiten"
6438
6439#: ../lang/presets.java:1939
6440#, fuzzy
6441msgid "Man Made/Windmill"
6442msgstr "Neue Relation bearbeiten"
6443
6444#: ../lang/presets.java:1940
6445#, fuzzy
6446msgid "Edit Windmill"
6447msgstr "Bearbeiten"
6448
6449#: ../lang/presets.java:1945
6450#, fuzzy
6451msgid "Man Made/Pier"
6452msgstr "Neue Relation bearbeiten"
6453
6454#: ../lang/presets.java:1946
6455#, fuzzy
6456msgid "Edit Pier"
6457msgstr "Bearbeiten"
6458
6459#: ../lang/presets.java:1951
6460#, fuzzy
6461msgid "Man Made/Pipeline"
6462msgstr "Neue Relation bearbeiten"
6463
6464#: ../lang/presets.java:1952
6465#, fuzzy
6466msgid "Edit Pipeline"
6467msgstr "Neue Relation bearbeiten"
6468
6469#: ../lang/presets.java:1957
6470msgid "Man Made/Wastewater Plant"
6471msgstr ""
6472
6473#: ../lang/presets.java:1958
6474#, fuzzy
6475msgid "Edit Wastewater Plant"
6476msgstr "Autobahn anpassen"
6477
6478#: ../lang/presets.java:1963
6479#, fuzzy
6480msgid "Man Made/Crane"
6481msgstr "Neue Relation bearbeiten"
6482
6483#: ../lang/presets.java:1964
6484#, fuzzy
6485msgid "Edit Crane"
6486msgstr "Bearbeiten"
6487
6488#: ../lang/presets.java:1969
6489#, fuzzy
6490msgid "Man Made/Beacon"
6491msgstr "Neue Relation bearbeiten"
6492
6493#: ../lang/presets.java:1970
6494#, fuzzy
6495msgid "Edit Beacon"
6496msgstr "Neue Relation bearbeiten"
6497
6498#: ../lang/presets.java:1975
6499#, fuzzy
6500msgid "Man Made/Survey Point"
6501msgstr "Leeres Dokument"
6502
6503#: ../lang/presets.java:1976
6504#, fuzzy
6505msgid "Edit Survey Point"
6506msgstr "Leeres Dokument"
6507
6508#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:22
6509msgid "Downloading "
6510msgstr "Lade Daten aus dem Internet "
6511
6512#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:30
6513msgid "Contacting WMS Server..."
6514msgstr "Verbinde zum WMS Server..."
6515
6516#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
6517msgid "WMS Plugin Preferences"
6518msgstr "Einstellungen für WMS Plugin"
6519
6520#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
6521msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
6522msgstr "Liste der WMS-Server ändern, die im WMS Plugin-Menü angezeigt werden"
6523
6524#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
6525msgid "Enter a menu name and WMS URL"
6526msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben"
6527
6528#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:72
6529#, java-format
6530msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
6531msgstr "WMS-Ebene ({0}), {1} Kachel(n) geladen"
6532
6533#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:120
6534msgid "Save WMS layer to file"
6535msgstr "Speichere WMS-Ebene in Datei"
6536
6537#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:142
6538msgid "Load WMS layer from file"
6539msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei"
6540
6541#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:153
6542#, java-format
6543msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
6544msgstr "WMS-Datei-Version nicht unterstützt; gefunden {0}, erwartet {1}"
6545
6546#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:154
6547msgid "File Format Error"
6548msgstr "Dateiformatfehler"
6549
6550#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:169
6551msgid "Error loading file"
6552msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
6553
6554#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:100
6555msgid "WMS"
6556msgstr "WMS"
6557
6558#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
6559msgid "Navigate"
6560msgstr "Navigieren"
6561
6562#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
6563#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
6564msgid "Navigation"
6565msgstr "Navigation"
6566
6567#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
6568msgid "Reset Graph"
6569msgstr "Graphen zurücksetzen"
6570
6571#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
6572msgid "Navigator"
6573msgstr "Navigator"
6574
6575#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
6576msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
6577msgstr ""
6578"Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
6579
6580#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
6581msgid "Open waypoints file"
6582msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
6583
6584#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
6585msgid "Open a waypoints file."
6586msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
6587
6588#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:55
6589#, java-format
6590msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
6591msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
6592
6593#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:59
6594#, java-format
6595msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
6596msgstr "Datenfehler: Länge \\\"{0}\\\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
6597
6598#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:30
6599msgid "Simplify Way"
6600msgstr "Vereinfache Weg"
6601
6602#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31
6603msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
6604msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
6605
6606#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:79
6607#, java-format
6608msgid "Simplify Way (remove {0} nodes)"
6609msgstr "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
6610
6611#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
6612msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
6613msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
6614
6615#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
6616msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
6617msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
6618
6619#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
6620msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
6621msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
6622
6623#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
6624msgid "SurveyorPlugin"
6625msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
6626
6627#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6628msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6629msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
6630
6631#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6632#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6633#, java-format
6634msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6635msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
6636
6637#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6638msgid "start"
6639msgstr "Anfang"
6640
6641#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6642msgid "end"
6643msgstr "Ende"
6644
6645#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
6646msgid "Surveyor ..."
6647msgstr "Vermessung ..."
6648
6649#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
6650msgid "Open surveyor tool."
6651msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
6652
6653#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
6654msgid "Surveyor"
6655msgstr "Vermessung"
6656
6657#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
6658#, java-format
6659msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6660msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
6661
6662#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6663#, java-format
6664msgid "Error parsing {0}: {1}"
6665msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
6666
6667#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6668msgid "AutoSave LiveData"
6669msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
6670
6671#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6672msgid "Save captured data to file every minute."
6673msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
6674
6675#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
6676msgid ""
6677"Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
6678msgstr ""
6679"Konnte den Browser nicht starten. Bitte prüfen Sie, ob der korrekte Pfad "
6680"angegeben wurde."
6681
6682#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41
6683msgid ""
6684"<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin "
6685"<b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be "
6686"activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the "
6687"about:config page.</html>"
6688msgstr ""
6689"<html>Pfad zur ausführbaren Datei Firefox.<br>In dem von diesem Plugin "
6690"benutzten Firefox-Profil <b>muss</b> die Javascript-Methode 'dump' aktiviert "
6691"sein.<br>Diese Einstellung findet sich in about:config unter 'browser.dom."
6692"window.dump.enabled=true'.</html>"
6693
6694#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44
6695msgid ""
6696"<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS "
6697"plugin need to be configured to use this port"
6698msgstr ""
6699"<html>Der Port, den der Server benutzen wird, um auf WMS-Anfragen zu warten."
6700"<br>Das WMS-Plugin muss so eingestellt werden, dass es diesen Port benutzt."
6701
6702#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46
6703msgid ""
6704"<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox "
6705"screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected "
6706"profile as not default in the profile selection window and configure to not "
6707"ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore."
6708"resume_from_crash=false' in the about:config page"
6709msgstr ""
6710"<html>Name des Profils.<br>Dieses Profil wird benutzt, um störende Anfragen "
6711"von Firefox zur Wiederherstellung unterbrochener Sitzungen zu verhindern."
6712"<br>Verwenden Sie das gewählte Profil nicht als Standardprofil und "
6713"konfigurieren Sie es so, dass abgebrochene Sitzungen nicht wiederhergestellt "
6714"werden.<br>Sie finden diese Einstellung in about:config unter 'browser."
6715"sessionstore.resume_from_crash=false'."
6716
6717#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53
6718msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox."
6719msgstr "Ein WMS-Server für Yahoo-Bilder basierend auf Firefox."
6720
6721#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
6722#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:67
6723#, java-format
6724msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
6725msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
6726
6727#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
6728msgid "Yahoo! WMS server"
6729msgstr "Yahoo! WMS-Server"
6730
6731#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
6732msgid "Settings for the Yahoo! imagery server."
6733msgstr "Einstellungen für den Yahoo!-Bilderserver"
6734
6735#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57
6736msgid "YWMS options"
6737msgstr "Einstellungen für YWMS"
6738
6739#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62
6740msgid "Firefox profile"
6741msgstr "Firefox-Profil"
6742
6743#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64
6744msgid "Create"
6745msgstr "Erstellen"
6746
6747#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68
6748msgid "Server port"
6749msgstr "Server Port"
6750
6751#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133
6752msgid "Please name the profile you want to create."
6753msgstr "Bitte benennen Sie das zu erstellende Profil."
6754
6755#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139
6756msgid "Creating profile"
6757msgstr "Erstelle Profil"
6758
6759#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
6760msgid "Open Visible ..."
6761msgstr "Öffne sichtbares ..."
6762
6763#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
6764msgid "Open only files that are visible in current view."
6765msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
6766
6767#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
6768msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
6769msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
6770
6771#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42
6772#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26
6773msgid "Lake Walker (Old)"
6774msgstr "Lake Walker (alt)"
6775
6776#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122
6777#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116
6778msgid "Tracing"
6779msgstr "Tracen"
6780
6781#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25
6782msgid "Lake Walker"
6783msgstr "Lake Walker"
6784
6785#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34
6786msgid "Python executable"
6787msgstr "Python-Interpreter"
6788
6789#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
6790msgid "Maximum number of segments per way"
6791msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
6792
6793#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
6794msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
6795msgstr "Maximale Anzahl von Knoten im Anfangs-Trace"
6796
6797#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
6798msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]"
6799msgstr ""
6800"Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]"
6801
6802#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
6803msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
6804msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
6805
6806#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
6807msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
6808msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
6809
6810#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
6811msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
6812msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
6813
6814#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
6815msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
6816msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
6817
6818#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
6819msgid "Shift all traces to east (degrees)"
6820msgstr "Verschiebe alle Traces nach Osten (Grad)"
6821
6822#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
6823msgid "Shift all traces to north (degrees)"
6824msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)"
6825
6826#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
6827msgid "Direction to search for land"
6828msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll"
6829
6830#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
6831msgid "Tag ways as"
6832msgstr "Tagge Wege als"
6833
6834#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
6835msgid "WMS Layer"
6836msgstr "WMS-Ebene"
6837
6838#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
6839msgid "Path to python executable."
6840msgstr "Pfad zum Python-Interpreter"
6841
6842#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
6843msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
6844msgstr ""
6845"Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
6846
6847#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
6848msgid ""
6849"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
6850"lines). Default 50000."
6851msgstr ""
6852"Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
6853"Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
6854
6855#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
6856msgid ""
6857"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
6858"in the range 0-255. Default 35."
6859msgstr ""
6860"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
6861"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 35."
6862
6863#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
6864msgid ""
6865"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
6866"in the range 0-255. Default 90."
6867msgstr ""
6868"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
6869"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
6870
6871#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
6872msgid ""
6873"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
6874"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
6875msgstr ""
6876"Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
6877"<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
6878"0.0003."
6879
6880#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
6881msgid ""
6882"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
6883msgstr ""
6884"Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
6885"4.000."
6886
6887#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
6888msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
6889msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
6890
6891#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
6892msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
6893msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0."
6894
6895#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
6896msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
6897msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0."
6898
6899#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
6900msgid "Direction to search for land. Default east."
6901msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
6902
6903#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
6904msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
6905msgstr ""
6906"Tagge Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist Wasser."
6907
6908#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
6909msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
6910msgstr "Zum Tracing genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
6911
6912#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
6913#, java-format
6914msgid ""
6915"An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on "
6916"Landsat imagery.<br><br>Version: {0}"
6917msgstr ""
6918"Ein Zwischenprogramm zum Lakewalker-Pythonmodul um Wasserflächen auf "
6919"Landsat-Bildern zu kennzeichnen.<br><br>Version: {0}"
6920
6921#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
6922msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
6923msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
6924
6925#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:136
6926#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:252
6927msgid "Lakewalker trace"
6928msgstr "Lake Walker Trace"
6929
6930#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56
6931msgid "Lake Walker."
6932msgstr "Lake Walker."
6933
6934#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
6935msgid "Search..."
6936msgstr "Suche..."
6937
6938#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
6939msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
6940msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
6941
6942#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:177
6943msgid "Cannot read place search results from server"
6944msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
6945
6946#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:197
6947msgid "Enter a place name to search for:"
6948msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
6949
6950#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:209
6951msgid "Places"
6952msgstr "Orte"
6953
6954#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
6955msgid "Tagging Preset Tester"
6956msgstr "Tester für Tagging-Presets"
6957
6958#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
6959msgid ""
6960"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
6961msgstr ""
6962"Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
6963"zu erhalten."
6964
6965#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
6966msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
6967msgstr ""
6968"Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
6969
6970#: ../slippy_map_chooser/src/OsmMapControl.java:63
6971msgid "left"
6972msgstr "links"
6973
6974#: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:83
6975#, fuzzy
6976msgid ""
6977"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
6978"move mouse. Select: Click."
6979msgstr ""
6980"Zoom: Mausrad oder Doppelklick. Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
6981"Maus bewegen."
6982
6983#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
6984msgid "Grid origin location"
6985msgstr "Gitterursprung"
6986
6987#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
6988msgid "Grid rotation"
6989msgstr "Gitterdrehung"
6990
6991#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
6992msgid "World"
6993msgstr "Welt"
6994
6995#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
6996msgid "Grid layout"
6997msgstr "Rasterebene"
6998
6999#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
7000msgid "Grid layer:"
7001msgstr "Raster Ebene:"
7002
7003#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:61
7004#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:36
7005#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:101
7006msgid "Validation errors"
7007msgstr "Ergebnisse des Validators"
7008
7009#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:61
7010msgid "Open the validation window."
7011msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
7012
7013#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:76
7014msgid "Data with errors. Upload anyway?"
7015msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
7016
7017#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:31
7018msgid "Crossing ways."
7019msgstr "Überschneidende Wege."
7020
7021#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:32
7022msgid ""
7023"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
7024"layer, but are not connected by a node."
7025msgstr ""
7026"Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
7027"der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
7028
7029#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:89
7030msgid "Crossing ways"
7031msgstr "Überschneidende Wege"
7032
7033#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:33
7034msgid "Similar named ways."
7035msgstr "Ähnlich benannte Wege."
7036
7037#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:34
7038msgid ""
7039"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
7040msgstr ""
7041"Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
7042"könnte."
7043
7044#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:79
7045msgid "Similar named ways"
7046msgstr "Ähnlich benannte Wege"
7047
7048#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:17
7049msgid "Duplicated way nodes."
7050msgstr "Knoten doppelt im Weg."
7051
7052#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:18
7053msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
7054msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
7055
7056#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:31
7057msgid "Duplicated way nodes"
7058msgstr "Knoten doppelt im Weg"
7059
7060#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:52
7061msgid "Untagged, empty, and one node ways."
7062msgstr ""
7063"Leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und Wege ohne "
7064"Zusatzinformationen."
7065
7066#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:53
7067msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
7068msgstr ""
7069"Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
7070"Wege ohne Zusatzinformationen."
7071
7072#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
7073msgid "Unnamed ways"
7074msgstr "Unbenannte Wege"
7075
7076#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:90
7077msgid "Untagged ways"
7078msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen"
7079
7080#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:95
7081msgid "Empty ways"
7082msgstr "Leere Wege"
7083
7084#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:100
7085msgid "One node ways"
7086msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
7087
7088#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:19
7089#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:31
7090msgid "Self-intersecting ways"
7091msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
7092
7093#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:20
7094msgid ""
7095"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once"
7096msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten"
7097
7098#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
7099msgid "Untagged nodes."
7100msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
7101
7102#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
7103msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
7104msgstr ""
7105"Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
7106
7107#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:101
7108msgid "Untagged and unconnected nodes"
7109msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
7110
7111#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:32
7112msgid "Wrongly Ordered Ways."
7113msgstr "Falsch geordnete Wege."
7114
7115#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
7116msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
7117msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
7118
7119#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:33
7120msgid "Overlapping ways."
7121msgstr "Wege überlappen sich."
7122
7123#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:34
7124msgid ""
7125"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
7126"than one way."
7127msgstr ""
7128"Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
7129"als einem Weg verwendet wird."
7130
7131#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:79
7132msgid "Overlapping ways"
7133msgstr "Überlappende Wege"
7134
7135#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:82
7136msgid "Overlapping highways"
7137msgstr "Überlappende Straßen"
7138
7139#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:84
7140msgid "Overlapping railways"
7141msgstr "Überlappende Schienen"
7142
7143#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:19
7144#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:45
7145msgid "Nodes with same name"
7146msgstr "Knoten mit demselben Namen"
7147
7148#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:20
7149msgid ""
7150"Find nodes that have the same name (might be duplicates due to e.g. the "
7151"OpenGeoDB import)"
7152msgstr ""
7153"Finde Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate hinweisen, z.B. durch "
7154"den OpenGeoDB-Import"
7155
7156#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
7157#, java-format
7158msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
7159msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
7160
7161#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:33
7162msgid "Coastlines."
7163msgstr "Küsten."
7164
7165#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:34
7166msgid "This test checks that coastlines are correct."
7167msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
7168
7169#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:78
7170msgid "Unordered coastline"
7171msgstr "Ungeordnete Küsten"
7172
7173#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:112
7174msgid "Properties checker."
7175msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
7176
7177#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:113
7178msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
7179msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
7180
7181#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:179
7182#, java-format
7183msgid ""
7184"Could not download spellcheck data file:\n"
7185" {0}"
7186msgstr ""
7187"Kann die Datendatei für SpellCheck nicht herunterladen: \n"
7188" {0}"
7189
7190#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:234
7191msgid "Tags with empty values"
7192msgstr "Tags mit leerem Wert"
7193
7194#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:239
7195#, fuzzy, java-format
7196msgid "Invalid property key ''{0}''"
7197msgstr "Ungültige Schlüssel"
7198
7199#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:247
7200msgid "Unknown property values"
7201msgstr "Unbekannter Werte"
7202
7203#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:256
7204msgid "FIXMES"
7205msgstr "FIXMEs"
7206
7207#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:364
7208msgid "Check property keys."
7209msgstr "Schlüssel prüfen."
7210
7211#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:365
7212msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
7213msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste."
7214
7215#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:384
7216#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:397
7217msgid "Spellcheck source"
7218msgstr "Quelle für Rechtschreibüberprüfung"
7219
7220#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:417
7221msgid ""
7222"The sources (url or filename) of spell check data files. See http://wiki."
7223"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller for help."
7224msgstr ""
7225"Die Quellen (URL oder Dateiname) für Datendateien von SpellCheck. Siehe "
7226"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller."
7227
7228#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:418
7229msgid "Add a new spellcheck source to the list."
7230msgstr ""
7231"Eine neue Quelle für die Rechtschreibüberprüfung zu der Liste hinzufügen"
7232
7233#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:419
7234msgid "Edit the selected source."
7235msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
7236
7237#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:422
7238msgid "Spellcheck data sources"
7239msgstr "Quelle für Rechtschreibüberprüfungsdaten"
7240
7241#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:446
7242msgid "Check property values."
7243msgstr "Werte überprüfen."
7244
7245#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:447
7246msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
7247msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets."
7248
7249#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:455
7250msgid "Check for FIXMES."
7251msgstr "Prüfe auf FIXMEs"
7252
7253#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:456
7254msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
7255msgstr ""
7256"Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels FIXME stehen "
7257"haben."
7258
7259#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
7260msgid "Duplicated nodes."
7261msgstr "Doppelte Knoten."
7262
7263#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
7264msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
7265msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
7266
7267#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
7268msgid "Duplicated nodes"
7269msgstr "Doppelte Knoten"
7270
7271#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:109
7272msgid "Nodes have conflicting key: "
7273msgstr "Knoten haben unverreinbare Schlüssel: "
7274
7275#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99
7276msgid "No validation errors"
7277msgstr "Keine Fehler gefunden"
7278
7279#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65
7280msgid ""
7281"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
7282"programs."
7283msgstr ""
7284"Ein OSM-Validierungs-Plugin, das auf häufige Fehler der Benutzer und "
7285"Editoren prüft."
7286
7287#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
7288msgid "Data validator"
7289msgstr "Validierungs-Plugin"
7290
7291#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:85
7292msgid "Grid"
7293msgstr "Gitter"
7294
7295#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:190
7296#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:195
7297#, java-format
7298msgid ""
7299"Error initializing test {0}:\n"
7300" {1}"
7301msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
7302
7303#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
7304msgid "Install"
7305msgstr "Installieren"
7306
7307#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
7308msgid "Version"
7309msgstr "Version"
7310
7311#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
7312msgid "Add Site"
7313msgstr "Site hinzufügen"
7314
7315#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
7316msgid "Update Site Url"
7317msgstr "Url für Update Site"
7318
7319#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
7320msgid "Invalid Url"
7321msgstr "Ungültige Url"
7322
7323#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
7324msgid "Delete Site(s)"
7325msgstr "Site(s) löschen"
7326
7327#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
7328msgid "Please select the site to delete."
7329msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site."
7330
7331#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
7332msgid "Check Site(s)"
7333msgstr "Site(s) prüfen"
7334
7335#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
7336msgid "Please select the site(s) to check for updates."
7337msgstr ""
7338"Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
7339
7340#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
7341msgid "Add a new plugin site."
7342msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
7343
7344#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
7345msgid "Delete the selected site(s) from the list."
7346msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
7347
7348#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
7349msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
7350msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
7351
7352#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
7353msgid "Update Sites"
7354msgstr "Sites aktualisieren"
7355
7356#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
7357#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
7358msgid "Duplicate Way"
7359msgstr "Weg duplizieren"
7360
7361#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
7362msgid "Duplicate selected ways."
7363msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
7364
7365#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
7366msgid "Can't duplicate unnordered way."
7367msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
7368
7369#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
7370msgid "You must select at least one way."
7371msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
7372
7373#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
7374msgid "Create duplicate way"
7375msgstr "Weg duplizieren"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.