1 | # translation of de.po to
|
---|
2 | #
|
---|
3 | # Sven Anders <s.anders@digitec.de>, 2006.
|
---|
4 | # Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>, 2006, 2007.
|
---|
5 | # Matthias Merz <openstreetmap@merz.inka.de>, 2008.
|
---|
6 | # Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>, 2008.
|
---|
7 | # Dirk Stöcker <lang@dstoecker.de>, 2008.
|
---|
8 | msgid ""
|
---|
9 | msgstr ""
|
---|
10 | "Project-Id-Version: de\n"
|
---|
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
---|
12 | "POT-Creation-Date: 2008-09-22 18:24+0200\n"
|
---|
13 | "PO-Revision-Date: 2008-09-22 18:30+0200\n"
|
---|
14 | "Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n"
|
---|
15 | "Language-Team: <de@li.org>\n"
|
---|
16 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
---|
20 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
---|
21 |
|
---|
22 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
|
---|
23 | msgid "Update Plugins"
|
---|
24 | msgstr "Plugins aktualisieren"
|
---|
25 |
|
---|
26 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
|
---|
27 | #, java-format
|
---|
28 | msgid ""
|
---|
29 | "There were problems with the following plugins:\n"
|
---|
30 | "\n"
|
---|
31 | " {0}"
|
---|
32 | msgstr ""
|
---|
33 | "Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
|
---|
34 | "\n"
|
---|
35 | " {0}"
|
---|
36 |
|
---|
37 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
|
---|
38 | #, java-format
|
---|
39 | msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
|
---|
40 | msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
|
---|
41 | msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
|
---|
42 | msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
|
---|
43 |
|
---|
44 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:133
|
---|
45 | #, java-format
|
---|
46 | msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
|
---|
47 | msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
|
---|
48 |
|
---|
49 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:140
|
---|
50 | #, java-format
|
---|
51 | msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
|
---|
52 | msgstr ""
|
---|
53 | "Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
|
---|
54 | "heruntergeladen werden."
|
---|
55 |
|
---|
56 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
|
---|
57 | #, java-format
|
---|
58 | msgid "An error occoured in plugin {0}"
|
---|
59 | msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
|
---|
60 |
|
---|
61 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:103
|
---|
62 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:227
|
---|
63 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:236
|
---|
64 | #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
|
---|
65 | #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
|
---|
66 | #: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
|
---|
67 | #: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
|
---|
68 | #: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
|
---|
69 | #: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
|
---|
70 | #: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
|
---|
71 | #: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
|
---|
72 | #: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
|
---|
73 | #: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564
|
---|
74 | msgid "unknown"
|
---|
75 | msgstr "unbekannt"
|
---|
76 |
|
---|
77 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
|
---|
78 | msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
|
---|
79 | msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX-Dokument"
|
---|
80 |
|
---|
81 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:54
|
---|
82 | msgid ""
|
---|
83 | "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
|
---|
84 | "some time."
|
---|
85 | msgstr ""
|
---|
86 | "Der Server hat einen internen Fehler zurückgeliefert. Versuchen Sie ein "
|
---|
87 | "reduziertes Gebiet zu laden oder warten Sie einige Zeit."
|
---|
88 |
|
---|
89 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:103
|
---|
90 | msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
|
---|
91 | msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
|
---|
92 |
|
---|
93 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:104
|
---|
94 | msgid "Commit comment"
|
---|
95 | msgstr "Änderungskommentar"
|
---|
96 |
|
---|
97 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:130
|
---|
98 | #, java-format
|
---|
99 | msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
|
---|
100 | msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
|
---|
101 |
|
---|
102 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
|
---|
103 | #, java-format
|
---|
104 | msgid "An error occoured: {0}"
|
---|
105 | msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
|
---|
106 |
|
---|
107 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:174
|
---|
108 | msgid "Opening changeset..."
|
---|
109 | msgstr "Öffne Änderungssatz..."
|
---|
110 |
|
---|
111 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:234
|
---|
112 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:327
|
---|
113 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:491
|
---|
114 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:688
|
---|
115 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
|
---|
116 | msgid "Unknown host"
|
---|
117 | msgstr "Rechner unbekannt"
|
---|
118 |
|
---|
119 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:269
|
---|
120 | msgid "Closing changeset..."
|
---|
121 | msgstr "Schließe Änderungssatz..."
|
---|
122 |
|
---|
123 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:536
|
---|
124 | msgid "Transfer aborted due to error (will wait now 5 seconds):"
|
---|
125 | msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):"
|
---|
126 |
|
---|
127 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
|
---|
128 | msgid "Error during parse."
|
---|
129 | msgstr "Fehler beim parsen."
|
---|
130 |
|
---|
131 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
|
---|
132 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
|
---|
133 | msgid "Unknown version"
|
---|
134 | msgstr "Version unbekannt."
|
---|
135 |
|
---|
136 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188
|
---|
137 | msgid "Found <nd> element in non-way."
|
---|
138 | msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
|
---|
139 |
|
---|
140 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191
|
---|
141 | msgid "<nd> has zero ref"
|
---|
142 | msgstr "<nd> hat Null ref"
|
---|
143 |
|
---|
144 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
|
---|
145 | msgid "Found <member> tag on non-relation."
|
---|
146 | msgstr "Habe <member> Tag auf einer Nicht-Relation gefunden."
|
---|
147 |
|
---|
148 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211
|
---|
149 | msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
|
---|
150 | msgstr "Unvollständige <member> Beschreibung mit ref=0"
|
---|
151 |
|
---|
152 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
|
---|
153 | msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
|
---|
154 | msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
|
---|
155 |
|
---|
156 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254
|
---|
157 | msgid "Illegal object with id=0"
|
---|
158 | msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
|
---|
159 |
|
---|
160 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
|
---|
161 | #, java-format
|
---|
162 | msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
|
---|
163 | msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
|
---|
164 |
|
---|
165 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451
|
---|
166 | msgid "Preparing data..."
|
---|
167 | msgstr "Bereite Daten vor ...."
|
---|
168 |
|
---|
169 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462
|
---|
170 | msgid "Illformed Node id"
|
---|
171 | msgstr "Falsch formatierte Knotenpunkt-Id"
|
---|
172 |
|
---|
173 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
|
---|
174 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
|
---|
175 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32
|
---|
176 | msgid "Contacting OSM Server..."
|
---|
177 | msgstr "Verbinde zu OSM Server ..."
|
---|
178 |
|
---|
179 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
|
---|
180 | #, java-format
|
---|
181 | msgid "Downloading points {0} to {1}..."
|
---|
182 | msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
|
---|
183 |
|
---|
184 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
|
---|
185 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:45
|
---|
186 | msgid "Downloading OSM data..."
|
---|
187 | msgstr "Hole OSM-Daten..."
|
---|
188 |
|
---|
189 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
|
---|
190 | msgid "Incorrect password or username."
|
---|
191 | msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
|
---|
192 |
|
---|
193 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
|
---|
194 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:83
|
---|
195 | msgid "Username"
|
---|
196 | msgstr "Benutzername"
|
---|
197 |
|
---|
198 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
|
---|
199 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:86
|
---|
200 | msgid "Password"
|
---|
201 | msgstr "Passwort"
|
---|
202 |
|
---|
203 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
|
---|
204 | msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
|
---|
205 | msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
|
---|
206 |
|
---|
207 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
|
---|
208 | msgid "Save user and password (unencrypted)"
|
---|
209 | msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
|
---|
210 |
|
---|
211 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
|
---|
212 | msgid "Enter Password"
|
---|
213 | msgstr "Passwort eingeben"
|
---|
214 |
|
---|
215 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
|
---|
216 | msgid "Aborting..."
|
---|
217 | msgstr "Abbruch..."
|
---|
218 |
|
---|
219 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:221
|
---|
220 | #, java-format
|
---|
221 | msgid ""
|
---|
222 | "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
|
---|
223 | "required."
|
---|
224 | msgstr ""
|
---|
225 | "Warnung - Das Laden des {0}-Plugins wurde veranlasst. Dieses Plugin wird "
|
---|
226 | "nicht länger benötigt."
|
---|
227 |
|
---|
228 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:253
|
---|
229 | #, java-format
|
---|
230 | msgid "Plugin not found: {0}."
|
---|
231 | msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
|
---|
232 |
|
---|
233 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:283
|
---|
234 | #, java-format
|
---|
235 | msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
|
---|
236 | msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
|
---|
237 |
|
---|
238 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:357
|
---|
239 | msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
|
---|
240 | msgstr ""
|
---|
241 | "Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
|
---|
242 | "EPSG:4263."
|
---|
243 |
|
---|
244 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:428
|
---|
245 | msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
|
---|
246 | msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
|
---|
247 |
|
---|
248 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:430
|
---|
249 | msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
|
---|
250 | msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
|
---|
251 |
|
---|
252 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:431
|
---|
253 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
|
---|
254 | msgid "Unsaved Changes"
|
---|
255 | msgstr "Daten nicht gespeichert"
|
---|
256 |
|
---|
257 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:443
|
---|
258 | #, java-format
|
---|
259 | msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
|
---|
260 | msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
|
---|
261 |
|
---|
262 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:456
|
---|
263 | #, java-format
|
---|
264 | msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
|
---|
265 | msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
|
---|
266 |
|
---|
267 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
|
---|
268 | msgid "This is after the end of the recording"
|
---|
269 | msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
|
---|
270 |
|
---|
271 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
|
---|
272 | msgid "Error playing sound"
|
---|
273 | msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
|
---|
274 |
|
---|
275 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
|
---|
276 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48
|
---|
277 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:103
|
---|
278 | msgid "En:"
|
---|
279 | msgstr "De:"
|
---|
280 |
|
---|
281 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:15
|
---|
282 | msgid "Ctrl-"
|
---|
283 | msgstr "Strg-"
|
---|
284 |
|
---|
285 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:17
|
---|
286 | msgid "Alt-"
|
---|
287 | msgstr "Alt-"
|
---|
288 |
|
---|
289 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:19
|
---|
290 | msgid "AltGr-"
|
---|
291 | msgstr "AltGr-"
|
---|
292 |
|
---|
293 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:21
|
---|
294 | msgid "Shift-"
|
---|
295 | msgstr "Shift-"
|
---|
296 |
|
---|
297 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
|
---|
298 | msgid "Do not show again"
|
---|
299 | msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
|
---|
300 |
|
---|
301 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
|
---|
302 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:100
|
---|
303 | msgid "Information"
|
---|
304 | msgstr "Information"
|
---|
305 |
|
---|
306 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
|
---|
307 | #, java-format
|
---|
308 | msgid "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
|
---|
309 | msgstr ""
|
---|
310 | "Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen "
|
---|
311 | "könnte."
|
---|
312 |
|
---|
313 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66
|
---|
314 | #, java-format
|
---|
315 | msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
|
---|
316 | msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
|
---|
317 |
|
---|
318 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
|
---|
319 | msgid "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
|
---|
320 | msgstr ""
|
---|
321 | "Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des "
|
---|
322 | "Plugins, bevor Sie den Fehler melden."
|
---|
323 |
|
---|
324 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
|
---|
325 | msgid "Should the plugin be disabled?"
|
---|
326 | msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
|
---|
327 |
|
---|
328 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
|
---|
329 | msgid "Disable plugin"
|
---|
330 | msgstr "Plugin abschalten"
|
---|
331 |
|
---|
332 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83
|
---|
333 | msgid ""
|
---|
334 | "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
|
---|
335 | "unload the plugin."
|
---|
336 | msgstr ""
|
---|
337 | "Das Plugin wurde aus der Konfiguration gelöscht. Bitte starten Sie JOSM neu "
|
---|
338 | "um das Plugin zu entfernen."
|
---|
339 |
|
---|
340 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86
|
---|
341 | msgid ""
|
---|
342 | "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
|
---|
343 | "about the problem."
|
---|
344 | msgstr ""
|
---|
345 | "Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie diese Problem den "
|
---|
346 | "Verwaltern Ihres JOSM Pakets."
|
---|
347 |
|
---|
348 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
|
---|
349 | msgid "Do nothing"
|
---|
350 | msgstr "Nichts tun"
|
---|
351 |
|
---|
352 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
|
---|
353 | msgid "Report Bug"
|
---|
354 | msgstr "Fehler melden"
|
---|
355 |
|
---|
356 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
|
---|
357 | msgid ""
|
---|
358 | "An unexpected exception occurred.\n"
|
---|
359 | "\n"
|
---|
360 | "This is always a coding error. If you are running the latest\n"
|
---|
361 | "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
|
---|
362 | msgstr ""
|
---|
363 | "Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
|
---|
364 | "\n"
|
---|
365 | "Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
|
---|
366 | "Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n"
|
---|
367 | "uns den Fehler als \"Bug Report\"."
|
---|
368 |
|
---|
369 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:96
|
---|
370 | msgid "Unexpected Exception"
|
---|
371 | msgstr "Unerwarter Fehler"
|
---|
372 |
|
---|
373 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:127
|
---|
374 | #, java-format
|
---|
375 | msgid ""
|
---|
376 | "<html>Please report a ticket at {0}<br>Include your steps to get to the "
|
---|
377 | "error (as detailed as possible)!<br>Be sure to include the following "
|
---|
378 | "information:</html>"
|
---|
379 | msgstr ""
|
---|
380 | "<html>Bitte melden Sie einen Fehler unter: {0}<br> Fügen Sie eine (möglichst "
|
---|
381 | "ausführliche) Beschreibung der zum Reproduzieren notwendigen Schritte bei."
|
---|
382 | "<br> Stellen Sie sicher, dass folgende Informationen enthalten sind:</html>"
|
---|
383 |
|
---|
384 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:134
|
---|
385 | msgid "The text has already been copied to your clipboard."
|
---|
386 | msgstr "Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert."
|
---|
387 |
|
---|
388 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
|
---|
389 | msgid ""
|
---|
390 | "When reverting this way, following changes to properties of the way and its "
|
---|
391 | "nodes are suggested in order to maintain data consistency."
|
---|
392 | msgstr ""
|
---|
393 | "Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende "
|
---|
394 | "Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen."
|
---|
395 |
|
---|
396 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
|
---|
397 | msgid "Old key"
|
---|
398 | msgstr "Alter Schlüssel"
|
---|
399 |
|
---|
400 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
|
---|
401 | msgid "Old value"
|
---|
402 | msgstr "Alter Wert"
|
---|
403 |
|
---|
404 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
|
---|
405 | msgid "New key"
|
---|
406 | msgstr "Neuer Schlüssel"
|
---|
407 |
|
---|
408 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
|
---|
409 | msgid "New value"
|
---|
410 | msgstr "Neuer Wert"
|
---|
411 |
|
---|
412 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
|
---|
413 | msgid "Apply?"
|
---|
414 | msgstr "Anwenden?"
|
---|
415 |
|
---|
416 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:36
|
---|
417 | msgid "Apply selected changes"
|
---|
418 | msgstr "Ausgewählte Änderungen anbringen"
|
---|
419 |
|
---|
420 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:37
|
---|
421 | msgid "Don't apply changes"
|
---|
422 | msgstr "Änderungen nicht anbringen"
|
---|
423 |
|
---|
424 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:38
|
---|
425 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
|
---|
426 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
|
---|
427 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
|
---|
428 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
|
---|
429 | #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
---|
430 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
|
---|
431 | msgid "Cancel"
|
---|
432 | msgstr "Abbrechen"
|
---|
433 |
|
---|
434 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:79
|
---|
435 | msgid "Please select which property changes you want to apply."
|
---|
436 | msgstr "Bitte wählen Sie welche Objekteeigenschaften geändert werden sollen."
|
---|
437 |
|
---|
438 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:92
|
---|
439 | msgid "Properties of "
|
---|
440 | msgstr "Eigenschaften von "
|
---|
441 |
|
---|
442 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:116
|
---|
443 | msgid "Roles in relations refering to"
|
---|
444 | msgstr "Rollen in Relationen beziehen sich auf"
|
---|
445 |
|
---|
446 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:132
|
---|
447 | msgid "Automatic tag correction"
|
---|
448 | msgstr "Automatische Schlüsselkorrektur"
|
---|
449 |
|
---|
450 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
|
---|
451 | msgid "Relation"
|
---|
452 | msgstr "Relation"
|
---|
453 |
|
---|
454 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
|
---|
455 | msgid "Old role"
|
---|
456 | msgstr "Alter Rolle"
|
---|
457 |
|
---|
458 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
|
---|
459 | msgid "New role"
|
---|
460 | msgstr "Neue Rolle"
|
---|
461 |
|
---|
462 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
|
---|
463 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
|
---|
464 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:78
|
---|
465 | msgid "incomplete"
|
---|
466 | msgstr "unvollständig"
|
---|
467 |
|
---|
468 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:82
|
---|
469 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
|
---|
470 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
|
---|
471 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
|
---|
472 | msgid "relation"
|
---|
473 | msgid_plural "relations"
|
---|
474 | msgstr[0] "Relation"
|
---|
475 | msgstr[1] "Relationen"
|
---|
476 |
|
---|
477 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
|
---|
478 | #, java-format
|
---|
479 | msgid "{0} member"
|
---|
480 | msgid_plural "{0} members"
|
---|
481 | msgstr[0] "{0} Element"
|
---|
482 | msgstr[1] "{0} Elemente"
|
---|
483 |
|
---|
484 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:315
|
---|
485 | msgid "untagged"
|
---|
486 | msgstr "Ohne Schlüssel"
|
---|
487 |
|
---|
488 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:316
|
---|
489 | msgid "text"
|
---|
490 | msgstr "Text"
|
---|
491 |
|
---|
492 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88
|
---|
493 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:156
|
---|
494 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
|
---|
495 | msgid "inactive"
|
---|
496 | msgstr "Inaktiv"
|
---|
497 |
|
---|
498 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89
|
---|
499 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:83
|
---|
500 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78
|
---|
501 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
|
---|
502 | msgid "selected"
|
---|
503 | msgstr "Ausgewählt"
|
---|
504 |
|
---|
505 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
|
---|
506 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
|
---|
507 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
|
---|
508 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
|
---|
509 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:179
|
---|
510 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
|
---|
511 | msgid "node"
|
---|
512 | msgid_plural "nodes"
|
---|
513 | msgstr[0] "Knotenpunkt"
|
---|
514 | msgstr[1] "Knotenpunkte"
|
---|
515 |
|
---|
516 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
|
---|
517 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
|
---|
518 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:180
|
---|
519 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
|
---|
520 | msgid "way"
|
---|
521 | msgid_plural "ways"
|
---|
522 | msgstr[0] "Weg"
|
---|
523 | msgstr[1] "Wege"
|
---|
524 |
|
---|
525 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
|
---|
526 | msgid "untagged way"
|
---|
527 | msgstr "Weg ohne Schlüssel"
|
---|
528 |
|
---|
529 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
|
---|
530 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
|
---|
531 | msgid "incomplete way"
|
---|
532 | msgstr "Unvollständiger Weg"
|
---|
533 |
|
---|
534 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
|
---|
535 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147
|
---|
536 | msgid "background"
|
---|
537 | msgstr "Hintergrund"
|
---|
538 |
|
---|
539 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
|
---|
540 | #, java-format
|
---|
541 | msgid " [id: {0}]"
|
---|
542 | msgstr " [ID: {0}]"
|
---|
543 |
|
---|
544 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
|
---|
545 | msgid "highway"
|
---|
546 | msgstr "Straße"
|
---|
547 |
|
---|
548 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
|
---|
549 | msgid "railway"
|
---|
550 | msgstr "Eisenbahn"
|
---|
551 |
|
---|
552 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
|
---|
553 | msgid "waterway"
|
---|
554 | msgstr "Gewässer"
|
---|
555 |
|
---|
556 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
|
---|
557 | msgid "landuse"
|
---|
558 | msgstr "Landfläche"
|
---|
559 |
|
---|
560 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
|
---|
561 | #, java-format
|
---|
562 | msgid " ({0} node)"
|
---|
563 | msgid_plural " ({0} nodes)"
|
---|
564 | msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
|
---|
565 | msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
|
---|
566 |
|
---|
567 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
|
---|
568 | msgid "deleted"
|
---|
569 | msgstr "gelöscht"
|
---|
570 |
|
---|
571 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
|
---|
572 | msgid "true"
|
---|
573 | msgstr "wahr"
|
---|
574 |
|
---|
575 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
|
---|
576 | msgid "false"
|
---|
577 | msgstr "falsch"
|
---|
578 |
|
---|
579 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
|
---|
580 | msgid "different"
|
---|
581 | msgstr "verschieden"
|
---|
582 |
|
---|
583 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
|
---|
584 | msgid "position"
|
---|
585 | msgstr "Position"
|
---|
586 |
|
---|
587 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
|
---|
588 | #, java-format
|
---|
589 | msgid "Preferences stored on {0}"
|
---|
590 | msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
|
---|
591 |
|
---|
592 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
|
---|
593 | #, java-format
|
---|
594 | msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
|
---|
595 | msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
|
---|
596 |
|
---|
597 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
|
---|
598 | msgid "Could not load preferences from server."
|
---|
599 | msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
|
---|
600 |
|
---|
601 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
|
---|
602 | #, java-format
|
---|
603 | msgid ""
|
---|
604 | "The projection \"{0}\" is designed for\n"
|
---|
605 | "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
|
---|
606 | "Use another projection system if you are not using\n"
|
---|
607 | "a french WMS server.\n"
|
---|
608 | "Do not upload any data after this message."
|
---|
609 | msgstr ""
|
---|
610 | "Die Projektion \"{0}\" ist nur für\n"
|
---|
611 | "Breiten zwischen 46.1° und 57 °.\n"
|
---|
612 | "Nutzen Sie ein anderes Projektionssystem, falls\n"
|
---|
613 | "Sie keinen französischen WMS-Server nutzen.\n"
|
---|
614 | "Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch."
|
---|
615 |
|
---|
616 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
|
---|
617 | msgid ""
|
---|
618 | "IMPORTANT : data positionned far away from\n"
|
---|
619 | "the current Lambert zone limits.\n"
|
---|
620 | "Do not upload any data after this message.\n"
|
---|
621 | "Undo your last action, Save your work \n"
|
---|
622 | "and Start a new layer on the new zone."
|
---|
623 | msgstr ""
|
---|
624 | "WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von den\n"
|
---|
625 | "aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
|
---|
626 | "Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch.\n"
|
---|
627 | "Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
|
---|
628 | "die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
|
---|
629 |
|
---|
630 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
|
---|
631 | msgid "Lambert Zone (France)"
|
---|
632 | msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)"
|
---|
633 |
|
---|
634 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
|
---|
635 | msgid "Rotate"
|
---|
636 | msgstr "Drehen"
|
---|
637 |
|
---|
638 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
|
---|
639 | msgid "RemoveRelationMember"
|
---|
640 | msgstr "EntferneRelationsElement"
|
---|
641 |
|
---|
642 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
|
---|
643 | msgid "Sequence"
|
---|
644 | msgstr "Abfolge"
|
---|
645 |
|
---|
646 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
|
---|
647 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
|
---|
648 | msgid "Move"
|
---|
649 | msgstr "Verschiebe"
|
---|
650 |
|
---|
651 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
|
---|
652 | msgid "Change"
|
---|
653 | msgstr "Ändere"
|
---|
654 |
|
---|
655 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92
|
---|
656 | #, java-format
|
---|
657 | msgid "Remove \"{0}\" for"
|
---|
658 | msgstr "Entferne \"{0}\" für"
|
---|
659 |
|
---|
660 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92
|
---|
661 | #, java-format
|
---|
662 | msgid "Set {0}={1} for"
|
---|
663 | msgstr "Setze {0}={1} für"
|
---|
664 |
|
---|
665 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:98
|
---|
666 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:95
|
---|
667 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
|
---|
668 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
|
---|
669 | msgid "object"
|
---|
670 | msgid_plural "objects"
|
---|
671 | msgstr[0] "Objekt"
|
---|
672 | msgstr[1] "Objekte"
|
---|
673 |
|
---|
674 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
|
---|
675 | #, java-format
|
---|
676 | msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
|
---|
677 | msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
|
---|
678 |
|
---|
679 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
|
---|
680 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
|
---|
681 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:137
|
---|
682 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51
|
---|
683 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:88
|
---|
684 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590
|
---|
685 | #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
|
---|
686 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:48
|
---|
687 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:432
|
---|
688 | msgid "Add"
|
---|
689 | msgstr "Hinzufügen"
|
---|
690 |
|
---|
691 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:82
|
---|
692 | #, java-format
|
---|
693 | msgid "Delete {1} {0}"
|
---|
694 | msgstr "Lösche {1} {0}"
|
---|
695 |
|
---|
696 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:98
|
---|
697 | #, java-format
|
---|
698 | msgid "Delete {0} {1}"
|
---|
699 | msgstr "Lösche {0} {1}"
|
---|
700 |
|
---|
701 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:159
|
---|
702 | #, java-format
|
---|
703 | msgid ""
|
---|
704 | "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
|
---|
705 | "Delete from relation?"
|
---|
706 | msgstr ""
|
---|
707 | "Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
|
---|
708 | "Aus Relation löschen?"
|
---|
709 |
|
---|
710 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:160
|
---|
711 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:164
|
---|
712 | msgid "Conflicting relation"
|
---|
713 | msgstr "Konflikt mit Relation"
|
---|
714 |
|
---|
715 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:163
|
---|
716 | #, java-format
|
---|
717 | msgid ""
|
---|
718 | "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
|
---|
719 | "Delete from relation?"
|
---|
720 | msgstr ""
|
---|
721 | "Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
|
---|
722 | "Aus Relation löschen?"
|
---|
723 |
|
---|
724 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:288
|
---|
725 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14
|
---|
726 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:154
|
---|
727 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77
|
---|
728 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:114
|
---|
729 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:96
|
---|
730 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
|
---|
731 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63
|
---|
732 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:592
|
---|
733 | #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
|
---|
734 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
|
---|
735 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:473
|
---|
736 | msgid "Delete"
|
---|
737 | msgstr "Löschen"
|
---|
738 |
|
---|
739 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:325
|
---|
740 | msgid "Split way segment"
|
---|
741 | msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
|
---|
742 |
|
---|
743 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:344
|
---|
744 | msgid ""
|
---|
745 | "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
|
---|
746 | "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
|
---|
747 | "use them.<br>Do you really want to delete?"
|
---|
748 | msgstr ""
|
---|
749 |
|
---|
750 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:26
|
---|
751 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:57
|
---|
752 | msgid "Paste Tags"
|
---|
753 | msgstr "Tags Einfügen"
|
---|
754 |
|
---|
755 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
|
---|
756 | msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
|
---|
757 | msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
|
---|
758 |
|
---|
759 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
|
---|
760 | msgid "Open ..."
|
---|
761 | msgstr "Öffnen..."
|
---|
762 |
|
---|
763 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
|
---|
764 | msgid "Open a file."
|
---|
765 | msgstr "Datei öffnen."
|
---|
766 |
|
---|
767 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:65
|
---|
768 | #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:61
|
---|
769 | #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:65
|
---|
770 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
|
---|
771 | #, java-format
|
---|
772 | msgid "Error while parsing {0}"
|
---|
773 | msgstr "Fehler beim parsen {0}"
|
---|
774 |
|
---|
775 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:68
|
---|
776 | #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:69
|
---|
777 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
|
---|
778 | #, java-format
|
---|
779 | msgid "Could not read \"{0}\""
|
---|
780 | msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
|
---|
781 |
|
---|
782 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:81
|
---|
783 | #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
|
---|
784 | #, java-format
|
---|
785 | msgid "Unknown file extension: {0}"
|
---|
786 | msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
|
---|
787 |
|
---|
788 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:97
|
---|
789 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:116
|
---|
790 | #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
|
---|
791 | #, java-format
|
---|
792 | msgid "Markers from {0}"
|
---|
793 | msgstr "Wegpunkte von {0}"
|
---|
794 |
|
---|
795 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14
|
---|
796 | msgid "Delete selected objects."
|
---|
797 | msgstr "Lösche ausgewählte Objekte."
|
---|
798 |
|
---|
799 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
|
---|
800 | msgid "Save as ..."
|
---|
801 | msgstr "Speichern unter ..."
|
---|
802 |
|
---|
803 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
|
---|
804 | msgid "Save the current data to a new file."
|
---|
805 | msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
|
---|
806 |
|
---|
807 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
|
---|
808 | msgid "Combine Way"
|
---|
809 | msgstr "Weg verbinden"
|
---|
810 |
|
---|
811 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
|
---|
812 | msgid "Combine several ways into one."
|
---|
813 | msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
|
---|
814 |
|
---|
815 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
|
---|
816 | msgid "Please select at least two ways to combine."
|
---|
817 | msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
|
---|
818 |
|
---|
819 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:109
|
---|
820 | msgid ""
|
---|
821 | "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
|
---|
822 | "combine them?"
|
---|
823 | msgstr ""
|
---|
824 | "Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
|
---|
825 | "sie wirklich verbunden werden?"
|
---|
826 |
|
---|
827 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
|
---|
828 | msgid "Combine ways with different memberships?"
|
---|
829 | msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
|
---|
830 |
|
---|
831 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:137
|
---|
832 | msgid ""
|
---|
833 | "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
|
---|
834 | "reverse some of them?"
|
---|
835 | msgstr ""
|
---|
836 | "Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
|
---|
837 | "Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
|
---|
838 |
|
---|
839 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:138
|
---|
840 | msgid "Change directions?"
|
---|
841 | msgstr "Richtung ändern?"
|
---|
842 |
|
---|
843 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:191
|
---|
844 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:191
|
---|
845 | msgid "Enter values for all conflicts."
|
---|
846 | msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
|
---|
847 |
|
---|
848 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:223
|
---|
849 | #, java-format
|
---|
850 | msgid "Combine {0} ways"
|
---|
851 | msgstr "Verbinde {0} Wege"
|
---|
852 |
|
---|
853 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:248
|
---|
854 | msgid "All the ways were empty"
|
---|
855 | msgstr "Alle Wege sind leer"
|
---|
856 |
|
---|
857 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:277
|
---|
858 | msgid ""
|
---|
859 | "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
|
---|
860 | "nodes)"
|
---|
861 | msgstr ""
|
---|
862 | "Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
|
---|
863 | "gebracht werden)"
|
---|
864 |
|
---|
865 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:24
|
---|
866 | msgid "data"
|
---|
867 | msgstr "Daten"
|
---|
868 |
|
---|
869 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:24
|
---|
870 | msgid "layer"
|
---|
871 | msgstr "Ebene"
|
---|
872 |
|
---|
873 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:24
|
---|
874 | msgid "selection"
|
---|
875 | msgstr "Auswahl"
|
---|
876 |
|
---|
877 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:24
|
---|
878 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
|
---|
879 | msgid "conflict"
|
---|
880 | msgstr "Konflikt"
|
---|
881 |
|
---|
882 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:47
|
---|
883 | #, java-format
|
---|
884 | msgid "Zoom to {0}"
|
---|
885 | msgstr "Zoom zu {0}"
|
---|
886 |
|
---|
887 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:47
|
---|
888 | #, java-format
|
---|
889 | msgid "Zoom the view to {0}."
|
---|
890 | msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
|
---|
891 |
|
---|
892 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:76
|
---|
893 | msgid "Nothing selected to zoom to."
|
---|
894 | msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
|
---|
895 |
|
---|
896 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:76
|
---|
897 | msgid "No conflicts to zoom to"
|
---|
898 | msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
|
---|
899 |
|
---|
900 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:28
|
---|
901 | msgid "Join node to way"
|
---|
902 | msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
|
---|
903 |
|
---|
904 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
|
---|
905 | msgid "Join a node into the nearest way segments"
|
---|
906 | msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
|
---|
907 |
|
---|
908 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:65
|
---|
909 | msgid "Join Node and Line"
|
---|
910 | msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
|
---|
911 |
|
---|
912 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
|
---|
913 | msgid "Redo"
|
---|
914 | msgstr "Wiederherstellen"
|
---|
915 |
|
---|
916 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
|
---|
917 | msgid "Redo the last undone action."
|
---|
918 | msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
|
---|
919 |
|
---|
920 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:34
|
---|
921 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:178
|
---|
922 | msgid "Create Circle"
|
---|
923 | msgstr "Kreis erstellen"
|
---|
924 |
|
---|
925 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:34
|
---|
926 | msgid "Create a circle from three selected nodes."
|
---|
927 | msgstr "Eine Kreis mittels drei ausgewählter Knoten erstellen."
|
---|
928 |
|
---|
929 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:97
|
---|
930 | #, fuzzy
|
---|
931 | msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
|
---|
932 | msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen."
|
---|
933 |
|
---|
934 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:117
|
---|
935 | msgid "Those nodes are not in a circle."
|
---|
936 | msgstr "Diese Knoten sind nicht in einem Kreis"
|
---|
937 |
|
---|
938 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
|
---|
939 | msgid "About"
|
---|
940 | msgstr "Über"
|
---|
941 |
|
---|
942 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
|
---|
943 | msgid "Display the about screen."
|
---|
944 | msgstr "Über dieses Programm"
|
---|
945 |
|
---|
946 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
|
---|
947 | #, java-format
|
---|
948 | msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
|
---|
949 | msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
|
---|
950 |
|
---|
951 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
|
---|
952 | #, java-format
|
---|
953 | msgid "last change at {0}"
|
---|
954 | msgstr "Letzte Änderung am {0}"
|
---|
955 |
|
---|
956 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
|
---|
957 | #, java-format
|
---|
958 | msgid "Java Version {0}"
|
---|
959 | msgstr "Java Version {0}"
|
---|
960 |
|
---|
961 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
|
---|
962 | msgid "Homepage"
|
---|
963 | msgstr "Webseite"
|
---|
964 |
|
---|
965 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
|
---|
966 | msgid "Bug Reports"
|
---|
967 | msgstr "Fehler melden:"
|
---|
968 |
|
---|
969 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
|
---|
970 | msgid "News about JOSM"
|
---|
971 | msgstr "Neues über JOSM"
|
---|
972 |
|
---|
973 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
|
---|
974 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
|
---|
975 | msgid "Info"
|
---|
976 | msgstr "Info"
|
---|
977 |
|
---|
978 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
|
---|
979 | msgid "Readme"
|
---|
980 | msgstr "Bitte lesen"
|
---|
981 |
|
---|
982 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
|
---|
983 | msgid "Revision"
|
---|
984 | msgstr "Version"
|
---|
985 |
|
---|
986 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
|
---|
987 | msgid "Contribution"
|
---|
988 | msgstr "Mitwirkung"
|
---|
989 |
|
---|
990 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
|
---|
991 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:246
|
---|
992 | msgid "no description available"
|
---|
993 | msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
|
---|
994 |
|
---|
995 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:120
|
---|
996 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
|
---|
997 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:86
|
---|
998 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
|
---|
999 | msgid "Plugins"
|
---|
1000 | msgstr "Plugins"
|
---|
1001 |
|
---|
1002 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:124
|
---|
1003 | msgid "About JOSM..."
|
---|
1004 | msgstr "Über JOSM..."
|
---|
1005 |
|
---|
1006 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:161
|
---|
1007 | msgid "File could not be found."
|
---|
1008 | msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
|
---|
1009 |
|
---|
1010 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:42
|
---|
1011 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:131
|
---|
1012 | msgid "Align Nodes in Rectangle"
|
---|
1013 | msgstr "Knotenpunkte rechteckig anordnen "
|
---|
1014 |
|
---|
1015 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:42
|
---|
1016 | msgid "Move the selected nodes into a rectangle."
|
---|
1017 | msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in ein Rechteck."
|
---|
1018 |
|
---|
1019 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:54
|
---|
1020 | msgid "Please select one circular way of exactly four nodes."
|
---|
1021 | msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen."
|
---|
1022 |
|
---|
1023 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
|
---|
1024 | msgid "Download from OSM ..."
|
---|
1025 | msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
|
---|
1026 |
|
---|
1027 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
|
---|
1028 | msgid "Download map data from the OSM server."
|
---|
1029 | msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
|
---|
1030 |
|
---|
1031 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:43
|
---|
1032 | msgid "Download"
|
---|
1033 | msgstr "Daten herunterladen"
|
---|
1034 |
|
---|
1035 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:68
|
---|
1036 | msgid "Please select at least one task to download"
|
---|
1037 | msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum Herunterladen"
|
---|
1038 |
|
---|
1039 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:30
|
---|
1040 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:106
|
---|
1041 | msgid "Paste"
|
---|
1042 | msgstr "Einfügen"
|
---|
1043 |
|
---|
1044 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
|
---|
1045 | msgid "Paste contents of paste buffer."
|
---|
1046 | msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
|
---|
1047 |
|
---|
1048 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
|
---|
1049 | msgid "UnGlue Ways"
|
---|
1050 | msgstr "Wege trennen"
|
---|
1051 |
|
---|
1052 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
|
---|
1053 | msgid "Duplicate the selected node so each way using ist has its own copy."
|
---|
1054 | msgstr "Dupliziere den gewählten Knoten, so dass jeder Weg seinen eigenen Knoten hat."
|
---|
1055 |
|
---|
1056 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:60
|
---|
1057 | msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
|
---|
1058 | msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftailen genutzt werden."
|
---|
1059 |
|
---|
1060 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:71
|
---|
1061 | msgid "You must select a node that is used by at least 2 ways."
|
---|
1062 | msgstr "Bitte einen Knoten wählen, der von mindestens zwei Wegen genutzt wird."
|
---|
1063 |
|
---|
1064 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:193
|
---|
1065 | #, java-format
|
---|
1066 | msgid "Dupe into {0} nodes"
|
---|
1067 | msgstr "Teile in {0} Knoten"
|
---|
1068 |
|
---|
1069 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
|
---|
1070 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:142
|
---|
1071 | msgid "Merge Nodes"
|
---|
1072 | msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
|
---|
1073 |
|
---|
1074 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
|
---|
1075 | msgid "Merge nodes into one."
|
---|
1076 | msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einem vereinigen."
|
---|
1077 |
|
---|
1078 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
|
---|
1079 | msgid "Please select at least two nodes to merge."
|
---|
1080 | msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
|
---|
1081 |
|
---|
1082 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:145
|
---|
1083 | msgid ""
|
---|
1084 | "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
|
---|
1085 | "to merge them?"
|
---|
1086 | msgstr ""
|
---|
1087 | "Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
|
---|
1088 | "wirklich vereint werden?"
|
---|
1089 |
|
---|
1090 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
|
---|
1091 | msgid "Merge nodes with different memberships?"
|
---|
1092 | msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
|
---|
1093 |
|
---|
1094 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:232
|
---|
1095 | msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
|
---|
1096 | msgstr ""
|
---|
1097 | "Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
|
---|
1098 | "wird."
|
---|
1099 |
|
---|
1100 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:270
|
---|
1101 | #, java-format
|
---|
1102 | msgid "Merge {0} nodes"
|
---|
1103 | msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
|
---|
1104 |
|
---|
1105 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
|
---|
1106 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:74
|
---|
1107 | msgid "New"
|
---|
1108 | msgstr "Neu"
|
---|
1109 |
|
---|
1110 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
|
---|
1111 | msgid "Create a new map."
|
---|
1112 | msgstr "Eine neue Karte erstellen."
|
---|
1113 |
|
---|
1114 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:21
|
---|
1115 | msgid "unnamed"
|
---|
1116 | msgstr "unbenannt"
|
---|
1117 |
|
---|
1118 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
|
---|
1119 | msgid "Upload to OSM ..."
|
---|
1120 | msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
|
---|
1121 |
|
---|
1122 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
|
---|
1123 | msgid "Upload all changes to the OSM server."
|
---|
1124 | msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
|
---|
1125 |
|
---|
1126 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:76
|
---|
1127 | msgid "Objects to add:"
|
---|
1128 | msgstr "Neue Objekte:"
|
---|
1129 |
|
---|
1130 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:84
|
---|
1131 | msgid "Objects to modify:"
|
---|
1132 | msgstr "Geänderte Objekte:"
|
---|
1133 |
|
---|
1134 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:92
|
---|
1135 | msgid "Objects to delete:"
|
---|
1136 | msgstr "Zu löschende Objekte:"
|
---|
1137 |
|
---|
1138 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99
|
---|
1139 | msgid "Upload these changes?"
|
---|
1140 | msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
|
---|
1141 |
|
---|
1142 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:107
|
---|
1143 | msgid "Nothing to upload. Get some data first."
|
---|
1144 | msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
|
---|
1145 |
|
---|
1146 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
|
---|
1147 | msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
|
---|
1148 | msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
|
---|
1149 |
|
---|
1150 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:133
|
---|
1151 | msgid "No changes to upload."
|
---|
1152 | msgstr "Keine Änderungen zum Hochladen vorhanden."
|
---|
1153 |
|
---|
1154 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:149
|
---|
1155 | msgid "Uploading data"
|
---|
1156 | msgstr "Sende Daten"
|
---|
1157 |
|
---|
1158 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:20
|
---|
1159 | msgid "OSM History Information"
|
---|
1160 | msgstr "OSM-Änderungsgeschichte"
|
---|
1161 |
|
---|
1162 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:20
|
---|
1163 | msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
|
---|
1164 | msgstr "Zeige Geschichte der OSM Wege oder Knoten."
|
---|
1165 |
|
---|
1166 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66
|
---|
1167 | msgid ""
|
---|
1168 | "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
|
---|
1169 | "a bug."
|
---|
1170 | msgstr ""
|
---|
1171 | "Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
|
---|
1172 | "no layer.\""
|
---|
1173 |
|
---|
1174 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:70
|
---|
1175 | msgid "No document open so nothing to save."
|
---|
1176 | msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
|
---|
1177 |
|
---|
1178 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
|
---|
1179 | msgid "The document contains no data. Save anyway?"
|
---|
1180 | msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
|
---|
1181 |
|
---|
1182 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
|
---|
1183 | msgid "Empty document"
|
---|
1184 | msgstr "Leeres Dokument"
|
---|
1185 |
|
---|
1186 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
|
---|
1187 | msgid ""
|
---|
1188 | "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
|
---|
1189 | "if you rejected all. Continue?"
|
---|
1190 | msgstr ""
|
---|
1191 | "Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
|
---|
1192 | "Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
|
---|
1193 |
|
---|
1194 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
|
---|
1195 | msgid "Conflicts"
|
---|
1196 | msgstr "Konflikte"
|
---|
1197 |
|
---|
1198 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
|
---|
1199 | msgid "Save GPX file"
|
---|
1200 | msgstr "GPX-Datei speichern"
|
---|
1201 |
|
---|
1202 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
|
---|
1203 | msgid "Save OSM file"
|
---|
1204 | msgstr "OSM-Datei speichern"
|
---|
1205 |
|
---|
1206 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:117
|
---|
1207 | msgid "Could not back up file."
|
---|
1208 | msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
|
---|
1209 |
|
---|
1210 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:155
|
---|
1211 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:197
|
---|
1212 | msgid "Unknown file extension."
|
---|
1213 | msgstr "Dateiendung unbekannt."
|
---|
1214 |
|
---|
1215 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:161
|
---|
1216 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:202
|
---|
1217 | msgid "An error occurred while saving."
|
---|
1218 | msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
|
---|
1219 |
|
---|
1220 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171
|
---|
1221 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:212
|
---|
1222 | msgid "An error occurred while restoring backup file."
|
---|
1223 | msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
|
---|
1224 |
|
---|
1225 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
|
---|
1226 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:121
|
---|
1227 | msgid "Align Nodes in Line"
|
---|
1228 | msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
|
---|
1229 |
|
---|
1230 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
|
---|
1231 | msgid "Move the selected nodes onto a line."
|
---|
1232 | msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. "
|
---|
1233 |
|
---|
1234 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:57
|
---|
1235 | msgid "Please select at least three nodes."
|
---|
1236 | msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
|
---|
1237 |
|
---|
1238 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
|
---|
1239 | msgid "Preferences ..."
|
---|
1240 | msgstr "Einstellungen..."
|
---|
1241 |
|
---|
1242 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
|
---|
1243 | msgid "Open a preferences page for global settings."
|
---|
1244 | msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite."
|
---|
1245 |
|
---|
1246 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:41
|
---|
1247 | msgid "Preferences"
|
---|
1248 | msgstr "Einstellungen"
|
---|
1249 |
|
---|
1250 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
|
---|
1251 | msgid ""
|
---|
1252 | "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
|
---|
1253 | "tracks."
|
---|
1254 | msgstr ""
|
---|
1255 | "Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
|
---|
1256 | "unter der GPL stehen, hochladen."
|
---|
1257 |
|
---|
1258 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
|
---|
1259 | msgid "Export to GPX ..."
|
---|
1260 | msgstr "Als GPX exportieren ..."
|
---|
1261 |
|
---|
1262 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
|
---|
1263 | msgid "Export the data to GPX file."
|
---|
1264 | msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
|
---|
1265 |
|
---|
1266 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:53
|
---|
1267 | msgid "Nothing to export. Get some data first."
|
---|
1268 | msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
|
---|
1269 |
|
---|
1270 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:77
|
---|
1271 | msgid "gps track description"
|
---|
1272 | msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
|
---|
1273 |
|
---|
1274 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:83
|
---|
1275 | msgid "Add author information"
|
---|
1276 | msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
|
---|
1277 |
|
---|
1278 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:86
|
---|
1279 | msgid "Real name"
|
---|
1280 | msgstr "Voller Name"
|
---|
1281 |
|
---|
1282 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:90
|
---|
1283 | msgid "Email"
|
---|
1284 | msgstr "E-Mail"
|
---|
1285 |
|
---|
1286 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:94
|
---|
1287 | msgid "Copyright (URL)"
|
---|
1288 | msgstr "Copyright (URL)"
|
---|
1289 |
|
---|
1290 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
|
---|
1291 | msgid "Predefined"
|
---|
1292 | msgstr "Vordefinert"
|
---|
1293 |
|
---|
1294 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
|
---|
1295 | msgid "Copyright year"
|
---|
1296 | msgstr "Jahr des Copyrights"
|
---|
1297 |
|
---|
1298 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:108
|
---|
1299 | msgid "Keywords"
|
---|
1300 | msgstr "Schlüsselwörter"
|
---|
1301 |
|
---|
1302 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:112
|
---|
1303 | msgid "Export options"
|
---|
1304 | msgstr "Export-Einstellungen"
|
---|
1305 |
|
---|
1306 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:137
|
---|
1307 | #, java-format
|
---|
1308 | msgid "Error while exporting {0}"
|
---|
1309 | msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
|
---|
1310 |
|
---|
1311 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:137
|
---|
1312 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:481
|
---|
1313 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:485
|
---|
1314 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:296
|
---|
1315 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
|
---|
1316 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
|
---|
1317 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
|
---|
1318 | msgid "Error"
|
---|
1319 | msgstr "Fehler"
|
---|
1320 |
|
---|
1321 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:191
|
---|
1322 | msgid "Choose a predefined license"
|
---|
1323 | msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
|
---|
1324 |
|
---|
1325 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
|
---|
1326 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
|
---|
1327 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:32
|
---|
1328 | msgid "Unselect All"
|
---|
1329 | msgstr "Nichts auswählen"
|
---|
1330 |
|
---|
1331 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
|
---|
1332 | msgid "Unselect all objects."
|
---|
1333 | msgstr "Keine Objekte auswählen."
|
---|
1334 |
|
---|
1335 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:14
|
---|
1336 | msgid "Zoom in"
|
---|
1337 | msgstr "Hineinzoomen "
|
---|
1338 |
|
---|
1339 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
|
---|
1340 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
|
---|
1341 | msgid "Rename layer"
|
---|
1342 | msgstr "Ebene umbennen"
|
---|
1343 |
|
---|
1344 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
|
---|
1345 | msgid "Also rename the file"
|
---|
1346 | msgstr "Die Datei mit umbennen"
|
---|
1347 |
|
---|
1348 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
|
---|
1349 | #, java-format
|
---|
1350 | msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
|
---|
1351 | msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen."
|
---|
1352 |
|
---|
1353 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
|
---|
1354 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:82
|
---|
1355 | msgid "Reverse ways"
|
---|
1356 | msgstr "Richtung des Weges drehen"
|
---|
1357 |
|
---|
1358 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
|
---|
1359 | msgid "Reverse the direction of all selected ways."
|
---|
1360 | msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um."
|
---|
1361 |
|
---|
1362 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:57
|
---|
1363 | msgid "Please select at least one way."
|
---|
1364 | msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
|
---|
1365 |
|
---|
1366 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
|
---|
1367 | msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
|
---|
1368 | msgstr "OSM-Server-Dateien (*.osm *.xml)"
|
---|
1369 |
|
---|
1370 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
|
---|
1371 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
|
---|
1372 | msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
|
---|
1373 | msgstr "GPX-Dateien (*.gpx *.gpx.gz)"
|
---|
1374 |
|
---|
1375 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
|
---|
1376 | msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
|
---|
1377 | msgstr "NMEA-0183-Dateien (*.nmea *.txt)"
|
---|
1378 |
|
---|
1379 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
|
---|
1380 | msgid "Save"
|
---|
1381 | msgstr "Speichern"
|
---|
1382 |
|
---|
1383 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
|
---|
1384 | msgid "Save the current data."
|
---|
1385 | msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
|
---|
1386 |
|
---|
1387 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:32
|
---|
1388 | msgid "Copy"
|
---|
1389 | msgstr "Kopieren"
|
---|
1390 |
|
---|
1391 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
|
---|
1392 | msgid "Copy selected objects to paste buffer."
|
---|
1393 | msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
|
---|
1394 |
|
---|
1395 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:48
|
---|
1396 | msgid "Please select something to copy."
|
---|
1397 | msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
|
---|
1398 |
|
---|
1399 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
|
---|
1400 | msgid "Next Marker"
|
---|
1401 | msgstr "Nächste Marke"
|
---|
1402 |
|
---|
1403 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
|
---|
1404 | msgid "Play next marker."
|
---|
1405 | msgstr "Die nächste Marke abspielen."
|
---|
1406 |
|
---|
1407 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
|
---|
1408 | msgid "Forward"
|
---|
1409 | msgstr "Vorwärts"
|
---|
1410 |
|
---|
1411 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
|
---|
1412 | msgid "Jump forward"
|
---|
1413 | msgstr "Springe vor."
|
---|
1414 |
|
---|
1415 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
|
---|
1416 | msgid "Previous Marker"
|
---|
1417 | msgstr "Vorherige Marke"
|
---|
1418 |
|
---|
1419 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
|
---|
1420 | msgid "Play previous marker."
|
---|
1421 | msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
|
---|
1422 |
|
---|
1423 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
|
---|
1424 | msgid "Play/pause"
|
---|
1425 | msgstr "Abspielen / Pause"
|
---|
1426 |
|
---|
1427 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
|
---|
1428 | msgid "Play/pause audio."
|
---|
1429 | msgstr "Ton abspielen / anhalten"
|
---|
1430 |
|
---|
1431 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
|
---|
1432 | msgid "Back"
|
---|
1433 | msgstr "Zurück"
|
---|
1434 |
|
---|
1435 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
|
---|
1436 | msgid "Jump back."
|
---|
1437 | msgstr "Springe zurück."
|
---|
1438 |
|
---|
1439 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
|
---|
1440 | msgid "Slower"
|
---|
1441 | msgstr "Langsamer"
|
---|
1442 |
|
---|
1443 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
|
---|
1444 | msgid "Slower Forward"
|
---|
1445 | msgstr "Langsamer abspielen"
|
---|
1446 |
|
---|
1447 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
|
---|
1448 | msgid "Faster"
|
---|
1449 | msgstr "Schneller"
|
---|
1450 |
|
---|
1451 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
|
---|
1452 | msgid "Faster Forward"
|
---|
1453 | msgstr "Schneller abspielen"
|
---|
1454 |
|
---|
1455 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
|
---|
1456 | msgid "Load Selection"
|
---|
1457 | msgstr "Lade Auswahl"
|
---|
1458 |
|
---|
1459 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
|
---|
1460 | #, java-format
|
---|
1461 | msgid "Contact {0}..."
|
---|
1462 | msgstr "Verbinde zu {0} ..."
|
---|
1463 |
|
---|
1464 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
|
---|
1465 | msgid "Downloading..."
|
---|
1466 | msgstr "Lade Daten ..."
|
---|
1467 |
|
---|
1468 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
|
---|
1469 | #, java-format
|
---|
1470 | msgid "Could not read from url: \"{0}\""
|
---|
1471 | msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
|
---|
1472 |
|
---|
1473 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
|
---|
1474 | #, java-format
|
---|
1475 | msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
|
---|
1476 | msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
|
---|
1477 |
|
---|
1478 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:214
|
---|
1479 | msgid "Missing arguments for or."
|
---|
1480 | msgstr "Fehlendes Argument für 'OR'."
|
---|
1481 |
|
---|
1482 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:225
|
---|
1483 | msgid "Missing argument for not."
|
---|
1484 | msgstr "Fehlendes Argument für 'NICHT'."
|
---|
1485 |
|
---|
1486 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:236
|
---|
1487 | msgid "Expected closing parenthesis."
|
---|
1488 | msgstr "Erwarte schließende Klammer."
|
---|
1489 |
|
---|
1490 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:38
|
---|
1491 | msgid "Search ..."
|
---|
1492 | msgstr "Suche ..."
|
---|
1493 |
|
---|
1494 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:38
|
---|
1495 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:137
|
---|
1496 | msgid "Search for objects."
|
---|
1497 | msgstr "Suche nach Objekten."
|
---|
1498 |
|
---|
1499 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:44
|
---|
1500 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53
|
---|
1501 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67
|
---|
1502 | #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
|
---|
1503 | msgid "No data loaded."
|
---|
1504 | msgstr "Keine Daten geladen"
|
---|
1505 |
|
---|
1506 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:54
|
---|
1507 | msgid "Please enter a search string."
|
---|
1508 | msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
|
---|
1509 |
|
---|
1510 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56
|
---|
1511 | msgid ""
|
---|
1512 | "<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in "
|
---|
1513 | "any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key "
|
---|
1514 | "or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-"
|
---|
1515 | "name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to "
|
---|
1516 | "any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the "
|
---|
1517 | "object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "
|
---|
1518 | "all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</"
|
---|
1519 | "li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</"
|
---|
1520 | "li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>incomplete</b> - all "
|
---|
1521 | "incomplete objects</li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical "
|
---|
1522 | "or</li><li>Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</"
|
---|
1523 | "li><li>Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"
|
---|
1524 | msgstr ""
|
---|
1525 | "<html>Volltextsuche:<ul> <li><b>Berliner Straße</b> - 'Berliner' und "
|
---|
1526 | "'Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>\"Berliner Straße\"</b> "
|
---|
1527 | "- 'Berliner Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>name:Ber</b> "
|
---|
1528 | "- 'Ber' irgendwo im Namen.</li> <li><b>-name:Ber</b> - kein 'Ber' im Namen.</"
|
---|
1529 | "li> <li><b>foot:</b> - Schlüssel=foot mit beliebigem Wert.</li> "
|
---|
1530 | "<li>Spezialsuchen:</li> <li><b>type:</b> - Type des Objektes (<b>node</b>, "
|
---|
1531 | "<b>way</b>, <b>relation</b>)</li> <li><b>user:</b>... - Alle von diesem "
|
---|
1532 | "Nutzer geänderten Objekte</li> <li><b>id:</b>... - Objekt mit gegebener ID</"
|
---|
1533 | "li> <li><b>nodes:</b>... - Objekte mit gegebener Knotenanzahl</li> "
|
---|
1534 | "<li><b>modified</b> - Alle geänderten Objekte</li> <li><b>incomplete</b> - "
|
---|
1535 | "Alle unvollständigen Objekte</li> <li>Nutzung von <b>|</b> oder <b>OR</b> "
|
---|
1536 | "zum Kombinieren mittels logischem Oder.</li> <li>Nutzung von <b>\"</b> zum "
|
---|
1537 | "Zusammenfassen (z.B. falls ein Schlüssel einen : enthält).</li> <li>Nutzung "
|
---|
1538 | "von <b>(</b> und <b>)</b> zumGruppieren von Ausdrücken.</li> </ul></html>"
|
---|
1539 |
|
---|
1540 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:72
|
---|
1541 | msgid "replace selection"
|
---|
1542 | msgstr "Auswahl ersetzen"
|
---|
1543 |
|
---|
1544 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:73
|
---|
1545 | msgid "add to selection"
|
---|
1546 | msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
|
---|
1547 |
|
---|
1548 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74
|
---|
1549 | msgid "remove from selection"
|
---|
1550 | msgstr "aus der Auswahl entfernen"
|
---|
1551 |
|
---|
1552 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
|
---|
1553 | msgid "case sensitive"
|
---|
1554 | msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden"
|
---|
1555 |
|
---|
1556 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:96
|
---|
1557 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:137
|
---|
1558 | msgid "Search"
|
---|
1559 | msgstr "Suche"
|
---|
1560 |
|
---|
1561 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:157
|
---|
1562 | #, java-format
|
---|
1563 | msgid "No match found for ''{0}''"
|
---|
1564 | msgstr "Nichts gefunden für Suche ''{0}''"
|
---|
1565 |
|
---|
1566 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:159
|
---|
1567 | #, java-format
|
---|
1568 | msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
|
---|
1569 | msgstr "Nichts zur Auswahl hinzugefügt durch Suche nach ''{0}''"
|
---|
1570 |
|
---|
1571 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161
|
---|
1572 | #, java-format
|
---|
1573 | msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
|
---|
1574 | msgstr "Nichts aus der Auswahl entfernt durch Suche ''{0}''"
|
---|
1575 |
|
---|
1576 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:165
|
---|
1577 | #, java-format
|
---|
1578 | msgid "Found {0} matches"
|
---|
1579 | msgstr "{0} Treffer gefunden"
|
---|
1580 |
|
---|
1581 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:185
|
---|
1582 | msgid "CI"
|
---|
1583 | msgstr "CI"
|
---|
1584 |
|
---|
1585 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:185
|
---|
1586 | msgid "CS"
|
---|
1587 | msgstr "CS"
|
---|
1588 |
|
---|
1589 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:14
|
---|
1590 | msgid "Zoom out"
|
---|
1591 | msgstr "Herauszoomen"
|
---|
1592 |
|
---|
1593 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19
|
---|
1594 | msgid "Duplicate"
|
---|
1595 | msgstr "Verdoppeln"
|
---|
1596 |
|
---|
1597 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
|
---|
1598 | msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
|
---|
1599 | msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
|
---|
1600 |
|
---|
1601 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
|
---|
1602 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:94
|
---|
1603 | msgid "Align Nodes in Circle"
|
---|
1604 | msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
|
---|
1605 |
|
---|
1606 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
|
---|
1607 | msgid "Move the selected nodes into a circle."
|
---|
1608 | msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis."
|
---|
1609 |
|
---|
1610 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:54
|
---|
1611 | msgid "Please select at least four nodes."
|
---|
1612 | msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
|
---|
1613 |
|
---|
1614 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
|
---|
1615 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323
|
---|
1616 | msgid "File exists. Overwrite?"
|
---|
1617 | msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
|
---|
1618 |
|
---|
1619 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
|
---|
1620 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323
|
---|
1621 | msgid "Overwrite"
|
---|
1622 | msgstr "Überschreiben"
|
---|
1623 |
|
---|
1624 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
|
---|
1625 | msgid "Exit"
|
---|
1626 | msgstr "Beenden"
|
---|
1627 |
|
---|
1628 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
|
---|
1629 | msgid "Exit the application."
|
---|
1630 | msgstr "Beende das Programm."
|
---|
1631 |
|
---|
1632 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
|
---|
1633 | msgid "Select All"
|
---|
1634 | msgstr "Alles auswählen"
|
---|
1635 |
|
---|
1636 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
|
---|
1637 | msgid ""
|
---|
1638 | "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
|
---|
1639 | "objects too."
|
---|
1640 | msgstr ""
|
---|
1641 | "Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
|
---|
1642 | "unvöllständige Objekte aus."
|
---|
1643 |
|
---|
1644 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
|
---|
1645 | msgid "Moves Objects"
|
---|
1646 | msgstr "Verschiebt Objekte"
|
---|
1647 |
|
---|
1648 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:82
|
---|
1649 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:209
|
---|
1650 | msgid "Cannot move objects outside of the world."
|
---|
1651 | msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
|
---|
1652 |
|
---|
1653 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
|
---|
1654 | msgid "Undo"
|
---|
1655 | msgstr "Rückgängig"
|
---|
1656 |
|
---|
1657 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
|
---|
1658 | msgid "Undo the last action."
|
---|
1659 | msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
|
---|
1660 |
|
---|
1661 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31
|
---|
1662 | msgid "Downloading data"
|
---|
1663 | msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
|
---|
1664 |
|
---|
1665 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44
|
---|
1666 | msgid "No data imported."
|
---|
1667 | msgstr "Keine Daten importiert."
|
---|
1668 |
|
---|
1669 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45
|
---|
1670 | msgid "Data Layer"
|
---|
1671 | msgstr "Datenbene"
|
---|
1672 |
|
---|
1673 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57
|
---|
1674 | msgid "OpenStreetMap data"
|
---|
1675 | msgstr "OpenStreetMap Daten"
|
---|
1676 |
|
---|
1677 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
|
---|
1678 | msgid "Downloading GPS data"
|
---|
1679 | msgstr "Hole GPS-Daten"
|
---|
1680 |
|
---|
1681 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
|
---|
1682 | msgid "Raw GPS data"
|
---|
1683 | msgstr "Rohe GPS-Daten"
|
---|
1684 |
|
---|
1685 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
|
---|
1686 | msgid "JOSM Online Help"
|
---|
1687 | msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
|
---|
1688 |
|
---|
1689 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
|
---|
1690 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:130
|
---|
1691 | msgid "Help"
|
---|
1692 | msgstr "Hilfe"
|
---|
1693 |
|
---|
1694 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
|
---|
1695 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
|
---|
1696 | msgid "Open in Browser"
|
---|
1697 | msgstr "Im Browser öffnen"
|
---|
1698 |
|
---|
1699 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
|
---|
1700 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
|
---|
1701 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:125
|
---|
1702 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:144
|
---|
1703 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
|
---|
1704 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:106
|
---|
1705 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:88
|
---|
1706 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591
|
---|
1707 | #: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
|
---|
1708 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:442
|
---|
1709 | msgid "Edit"
|
---|
1710 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
1711 |
|
---|
1712 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
|
---|
1713 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
|
---|
1714 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:130
|
---|
1715 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125
|
---|
1716 | msgid "Reload"
|
---|
1717 | msgstr "Neu Laden"
|
---|
1718 |
|
---|
1719 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
|
---|
1720 | msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
|
---|
1721 | msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
|
---|
1722 |
|
---|
1723 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
|
---|
1724 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
|
---|
1725 | #, java-format
|
---|
1726 | msgid "Error while loading page {0}"
|
---|
1727 | msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}"
|
---|
1728 |
|
---|
1729 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:42
|
---|
1730 | msgid "Delete Mode"
|
---|
1731 | msgstr "Löschmodus"
|
---|
1732 |
|
---|
1733 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:44
|
---|
1734 | msgid "Delete nodes or ways."
|
---|
1735 | msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege."
|
---|
1736 |
|
---|
1737 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:126
|
---|
1738 | msgid ""
|
---|
1739 | "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
|
---|
1740 | "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
|
---|
1741 | msgstr ""
|
---|
1742 | "Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte "
|
---|
1743 | "nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
|
---|
1744 |
|
---|
1745 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:85
|
---|
1746 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:72
|
---|
1747 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:81
|
---|
1748 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:319
|
---|
1749 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:107
|
---|
1750 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:92
|
---|
1751 | msgid "Select"
|
---|
1752 | msgstr "Auswahl"
|
---|
1753 |
|
---|
1754 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:85
|
---|
1755 | msgid "Select, move and rotate objects"
|
---|
1756 | msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
|
---|
1757 |
|
---|
1758 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:179
|
---|
1759 | msgid "Add and move a virtual new node to way"
|
---|
1760 | msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen"
|
---|
1761 |
|
---|
1762 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:382
|
---|
1763 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:253
|
---|
1764 | msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
|
---|
1765 | msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen."
|
---|
1766 |
|
---|
1767 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:384
|
---|
1768 | msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
|
---|
1769 | msgstr ""
|
---|
1770 | "Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
|
---|
1771 | "Punkt vereinigen."
|
---|
1772 |
|
---|
1773 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:386
|
---|
1774 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:257
|
---|
1775 | msgid "Release the mouse button to stop rotating."
|
---|
1776 | msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
|
---|
1777 |
|
---|
1778 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
|
---|
1779 | msgid ""
|
---|
1780 | "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
|
---|
1781 | "Ctrl to rotate selected; or change selection"
|
---|
1782 | msgstr ""
|
---|
1783 | "Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Ctrl: Auswahl "
|
---|
1784 | "entfernen. Shift-Strg: drehen oder Auswahl ändern."
|
---|
1785 |
|
---|
1786 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:86
|
---|
1787 | msgid ""
|
---|
1788 | "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
|
---|
1789 | "+release to synchronize audio at that point."
|
---|
1790 | msgstr ""
|
---|
1791 | "Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
|
---|
1792 | "Zusätzliches Drücken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt."
|
---|
1793 |
|
---|
1794 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
|
---|
1795 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:80
|
---|
1796 | msgid "Draw"
|
---|
1797 | msgstr "Zeichne"
|
---|
1798 |
|
---|
1799 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
|
---|
1800 | msgid "Draw nodes"
|
---|
1801 | msgstr "Setze Knotenpunkt"
|
---|
1802 |
|
---|
1803 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
|
---|
1804 | msgid "Cannot add a node outside of the world."
|
---|
1805 | msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
|
---|
1806 |
|
---|
1807 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:315
|
---|
1808 | msgid "Add node"
|
---|
1809 | msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen"
|
---|
1810 |
|
---|
1811 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:317
|
---|
1812 | msgid "Add node into way"
|
---|
1813 | msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
|
---|
1814 |
|
---|
1815 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:322
|
---|
1816 | msgid "Connect existing way to node"
|
---|
1817 | msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt"
|
---|
1818 |
|
---|
1819 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:324
|
---|
1820 | msgid "Add a new node to an existing way"
|
---|
1821 | msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein"
|
---|
1822 |
|
---|
1823 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:326
|
---|
1824 | msgid "Add node into way and connect"
|
---|
1825 | msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
|
---|
1826 |
|
---|
1827 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:607
|
---|
1828 | msgid "Click to create a new way to the existing node."
|
---|
1829 | msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
|
---|
1830 |
|
---|
1831 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:609
|
---|
1832 | msgid "Click to make a connection to the existing node."
|
---|
1833 | msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
|
---|
1834 |
|
---|
1835 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:612
|
---|
1836 | msgid "Click to insert a node and create a new way."
|
---|
1837 | msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
|
---|
1838 |
|
---|
1839 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:614
|
---|
1840 | msgid "Click to insert a new node and make a connection."
|
---|
1841 | msgstr ""
|
---|
1842 | "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
|
---|
1843 | "erstellen."
|
---|
1844 |
|
---|
1845 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:618
|
---|
1846 | msgid "Click to insert a new node."
|
---|
1847 | msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
|
---|
1848 |
|
---|
1849 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:73
|
---|
1850 | msgid "Extrude"
|
---|
1851 | msgstr "Ausweiten"
|
---|
1852 |
|
---|
1853 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:73
|
---|
1854 | msgid "Create areas"
|
---|
1855 | msgstr "Gebiete erstellen"
|
---|
1856 |
|
---|
1857 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:241
|
---|
1858 | msgid "Extrude Way"
|
---|
1859 | msgstr "Weg ausweiten"
|
---|
1860 |
|
---|
1861 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:255
|
---|
1862 | msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
|
---|
1863 | msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
|
---|
1864 |
|
---|
1865 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:259
|
---|
1866 | msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
|
---|
1867 | msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
|
---|
1868 |
|
---|
1869 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
|
---|
1870 | msgid "Zoom"
|
---|
1871 | msgstr "Zoom"
|
---|
1872 |
|
---|
1873 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
|
---|
1874 | msgid "Zoom and move map"
|
---|
1875 | msgstr "Zoomen und Karte verschieben"
|
---|
1876 |
|
---|
1877 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:74
|
---|
1878 | msgid ""
|
---|
1879 | "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up,left,down,right; "
|
---|
1880 | "move zoom with right button"
|
---|
1881 | msgstr ""
|
---|
1882 | "Zoomen mit ziehen oder Ctrl+. oder Ctrl+,; Verschieben mit Ctrl+hoch,links,"
|
---|
1883 | "runter,rechts; Zoom verschieben mit rechter Maus"
|
---|
1884 |
|
---|
1885 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
|
---|
1886 | msgid "Split Way"
|
---|
1887 | msgstr "Weg aufspalten"
|
---|
1888 |
|
---|
1889 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
|
---|
1890 | msgid "Split a way at the selected node."
|
---|
1891 | msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
|
---|
1892 |
|
---|
1893 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:67
|
---|
1894 | msgid "The current selection cannot be used for splitting."
|
---|
1895 | msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
|
---|
1896 |
|
---|
1897 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:114
|
---|
1898 | msgid "The selected node is no inner part of any way."
|
---|
1899 | msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
|
---|
1900 | msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
|
---|
1901 | msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
|
---|
1902 |
|
---|
1903 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:122
|
---|
1904 | msgid ""
|
---|
1905 | "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
|
---|
1906 | "way also."
|
---|
1907 | msgstr ""
|
---|
1908 | "Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
|
---|
1909 | "auch den Weg auswählen."
|
---|
1910 |
|
---|
1911 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:130
|
---|
1912 | msgid "The selected nodes do not share the same way."
|
---|
1913 | msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
|
---|
1914 |
|
---|
1915 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:143
|
---|
1916 | msgid "The selected way does not contain the selected node."
|
---|
1917 | msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
|
---|
1918 | msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
|
---|
1919 | msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
|
---|
1920 |
|
---|
1921 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:210
|
---|
1922 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:221
|
---|
1923 | msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
|
---|
1924 | msgstr ""
|
---|
1925 | "Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
|
---|
1926 | "trennen zu können."
|
---|
1927 |
|
---|
1928 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223
|
---|
1929 | msgid ""
|
---|
1930 | "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
|
---|
1931 | "middle of the way.)"
|
---|
1932 | msgstr ""
|
---|
1933 | "Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
|
---|
1934 | "Mitte des Weges zu wählen)"
|
---|
1935 |
|
---|
1936 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:283
|
---|
1937 | msgid ""
|
---|
1938 | "A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
|
---|
1939 | "You should verify this and correct it when necessary."
|
---|
1940 | msgstr ""
|
---|
1941 | "Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in alle neuen Wege "
|
---|
1942 | "kopiert.\n"
|
---|
1943 | "Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
|
---|
1944 |
|
---|
1945 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:288
|
---|
1946 | #, java-format
|
---|
1947 | msgid "Split way {0} into {1} parts"
|
---|
1948 | msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
|
---|
1949 |
|
---|
1950 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:33
|
---|
1951 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
|
---|
1952 | msgid "scale"
|
---|
1953 | msgstr "Skala"
|
---|
1954 |
|
---|
1955 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
|
---|
1956 | msgid "Error while parsing"
|
---|
1957 | msgstr "Fehler beim Parsen"
|
---|
1958 |
|
---|
1959 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
|
---|
1960 | msgid "File not found"
|
---|
1961 | msgstr "Datei nicht gefunden"
|
---|
1962 |
|
---|
1963 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:92
|
---|
1964 | msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
|
---|
1965 | msgstr "Die geographische Länge der Mausposition."
|
---|
1966 |
|
---|
1967 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
|
---|
1968 | msgid "The name of the object at the mouse pointer."
|
---|
1969 | msgstr "Der Objektname an der Mausposition."
|
---|
1970 |
|
---|
1971 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
|
---|
1972 | msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
|
---|
1973 | msgstr "Die geographische Breite der Mausposition."
|
---|
1974 |
|
---|
1975 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
|
---|
1976 | msgid "The angle between the previous and the current way segment."
|
---|
1977 | msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
|
---|
1978 |
|
---|
1979 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
|
---|
1980 | msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
|
---|
1981 | msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt."
|
---|
1982 |
|
---|
1983 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
|
---|
1984 | msgid "The length of the new way segment being drawn."
|
---|
1985 | msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
|
---|
1986 |
|
---|
1987 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:158
|
---|
1988 | msgid "(no object)"
|
---|
1989 | msgstr "(kein Objekt)"
|
---|
1990 |
|
---|
1991 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
|
---|
1992 | msgid "Could not read bookmarks."
|
---|
1993 | msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
|
---|
1994 |
|
---|
1995 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
|
---|
1996 | msgid "Could not write bookmark."
|
---|
1997 | msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
|
---|
1998 |
|
---|
1999 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89
|
---|
2000 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:176
|
---|
2001 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222
|
---|
2002 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:466
|
---|
2003 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:507
|
---|
2004 | msgid "<different>"
|
---|
2005 | msgstr "<verschieden>"
|
---|
2006 |
|
---|
2007 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:389
|
---|
2008 | #, java-format
|
---|
2009 | msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
|
---|
2010 | msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\" aus Gruppe \"{1}\""
|
---|
2011 |
|
---|
2012 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
|
---|
2013 | #, java-format
|
---|
2014 | msgid "Use preset ''{0}''"
|
---|
2015 | msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\""
|
---|
2016 |
|
---|
2017 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
|
---|
2018 | msgid "Unknown type"
|
---|
2019 | msgstr "Unbekannter Typ"
|
---|
2020 |
|
---|
2021 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:506
|
---|
2022 | #, java-format
|
---|
2023 | msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
|
---|
2024 | msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}"
|
---|
2025 |
|
---|
2026 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:509
|
---|
2027 | #, java-format
|
---|
2028 | msgid "Error parsing {0}: "
|
---|
2029 | msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
|
---|
2030 |
|
---|
2031 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:542
|
---|
2032 | #, java-format
|
---|
2033 | msgid "Change {0} object"
|
---|
2034 | msgid_plural "Change {0} objects"
|
---|
2035 | msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
|
---|
2036 | msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
|
---|
2037 |
|
---|
2038 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:572
|
---|
2039 | msgid "Change Properties"
|
---|
2040 | msgstr "Einstellungen ändern"
|
---|
2041 |
|
---|
2042 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
|
---|
2043 | #, java-format
|
---|
2044 | msgid "Preset group ''{0}''"
|
---|
2045 | msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\""
|
---|
2046 |
|
---|
2047 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53
|
---|
2048 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:131
|
---|
2049 | msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
|
---|
2050 | msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
|
---|
2051 |
|
---|
2052 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:55
|
---|
2053 | msgid "Message of the day not available"
|
---|
2054 | msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
|
---|
2055 |
|
---|
2056 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:60
|
---|
2057 | msgid "JOSM - Java OpenStreetMap Editor"
|
---|
2058 | msgstr "JOSM - Java OpenStreetMap-Editor"
|
---|
2059 |
|
---|
2060 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:68
|
---|
2061 | #, java-format
|
---|
2062 | msgid "Version {0}"
|
---|
2063 | msgstr "Version {0}"
|
---|
2064 |
|
---|
2065 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:87
|
---|
2066 | msgid "Initializing"
|
---|
2067 | msgstr "Initialisiere"
|
---|
2068 |
|
---|
2069 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
|
---|
2070 | msgid "You can paste an URL here to download the area."
|
---|
2071 | msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
|
---|
2072 |
|
---|
2073 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:123
|
---|
2074 | msgid "min lat"
|
---|
2075 | msgstr "min Breite"
|
---|
2076 |
|
---|
2077 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
|
---|
2078 | msgid "min lon"
|
---|
2079 | msgstr "min Länge"
|
---|
2080 |
|
---|
2081 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:127
|
---|
2082 | msgid "max lat"
|
---|
2083 | msgstr "max Breite"
|
---|
2084 |
|
---|
2085 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:129
|
---|
2086 | msgid "max lon"
|
---|
2087 | msgstr "max Länge"
|
---|
2088 |
|
---|
2089 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:132
|
---|
2090 | msgid "URL from www.openstreetmap.org"
|
---|
2091 | msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
|
---|
2092 |
|
---|
2093 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:136
|
---|
2094 | msgid "Bounding Box"
|
---|
2095 | msgstr "Koordinaten"
|
---|
2096 |
|
---|
2097 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:185
|
---|
2098 | msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
|
---|
2099 | msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
|
---|
2100 |
|
---|
2101 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:188
|
---|
2102 | msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
|
---|
2103 | msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
|
---|
2104 |
|
---|
2105 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:79
|
---|
2106 | msgid "Data Sources and Types"
|
---|
2107 | msgstr "Datenquellen und Typen"
|
---|
2108 |
|
---|
2109 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:129
|
---|
2110 | msgid "Download as new layer"
|
---|
2111 | msgstr "Als neue Ebene laden"
|
---|
2112 |
|
---|
2113 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:132
|
---|
2114 | msgid "Download Area"
|
---|
2115 | msgstr "Bereich laden"
|
---|
2116 |
|
---|
2117 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
|
---|
2118 | msgid "zoom level"
|
---|
2119 | msgstr "Zoomstufe"
|
---|
2120 |
|
---|
2121 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
|
---|
2122 | msgid "x from"
|
---|
2123 | msgstr "X von"
|
---|
2124 |
|
---|
2125 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
|
---|
2126 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
|
---|
2127 | msgid "to"
|
---|
2128 | msgstr "nach"
|
---|
2129 |
|
---|
2130 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
|
---|
2131 | msgid "y from"
|
---|
2132 | msgstr "Y von"
|
---|
2133 |
|
---|
2134 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
|
---|
2135 | msgid "Tile Numbers"
|
---|
2136 | msgstr "Kachelnummern"
|
---|
2137 |
|
---|
2138 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
|
---|
2139 | msgid "Bookmarks"
|
---|
2140 | msgstr "Lesezeichen"
|
---|
2141 |
|
---|
2142 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
|
---|
2143 | msgid "Please enter the desired coordinates first."
|
---|
2144 | msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
|
---|
2145 |
|
---|
2146 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
|
---|
2147 | msgid "Please enter a name for the location."
|
---|
2148 | msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
|
---|
2149 |
|
---|
2150 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
|
---|
2151 | msgid "Remove"
|
---|
2152 | msgstr "Entfernen"
|
---|
2153 |
|
---|
2154 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
|
---|
2155 | msgid "Select a bookmark first."
|
---|
2156 | msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
|
---|
2157 |
|
---|
2158 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
|
---|
2159 | msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
|
---|
2160 | msgstr ""
|
---|
2161 | "Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
|
---|
2162 | "verschieben."
|
---|
2163 |
|
---|
2164 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
|
---|
2165 | msgid "Map"
|
---|
2166 | msgstr "Karte"
|
---|
2167 |
|
---|
2168 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:92
|
---|
2169 | msgid "Reading preferences"
|
---|
2170 | msgstr "Lese Einstellungen"
|
---|
2171 |
|
---|
2172 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
|
---|
2173 | msgid "Activating updated plugins"
|
---|
2174 | msgstr "Aktivieren der aktualisierten Plugins"
|
---|
2175 |
|
---|
2176 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
|
---|
2177 | msgid ""
|
---|
2178 | "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
|
---|
2179 | "overwrite the existing ones."
|
---|
2180 | msgstr ""
|
---|
2181 | "Activating updated plugins fehlgeschlagen. Prüfen Sie, ob JOSM das recht hat "
|
---|
2182 | "die exitierenden Plugins zu überschreiben."
|
---|
2183 |
|
---|
2184 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
|
---|
2185 | msgid "Loading early plugins"
|
---|
2186 | msgstr "Zeitige Plugins laden"
|
---|
2187 |
|
---|
2188 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
|
---|
2189 | msgid "Java OpenStreetMap Editor"
|
---|
2190 | msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
|
---|
2191 |
|
---|
2192 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
|
---|
2193 | msgid "usage"
|
---|
2194 | msgstr "Benutzung"
|
---|
2195 |
|
---|
2196 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149
|
---|
2197 | msgid "options"
|
---|
2198 | msgstr "Optionen"
|
---|
2199 |
|
---|
2200 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150
|
---|
2201 | msgid "Show this help"
|
---|
2202 | msgstr "Zeige diese Hilfe"
|
---|
2203 |
|
---|
2204 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
|
---|
2205 | msgid "Standard unix geometry argument"
|
---|
2206 | msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
|
---|
2207 |
|
---|
2208 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152
|
---|
2209 | msgid "Download the bounding box"
|
---|
2210 | msgstr "Lade die Bounding Box"
|
---|
2211 |
|
---|
2212 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
|
---|
2213 | msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
|
---|
2214 | msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
|
---|
2215 |
|
---|
2216 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
|
---|
2217 | msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
|
---|
2218 | msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
|
---|
2219 |
|
---|
2220 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
|
---|
2221 | msgid "Download the bounding box as raw gps"
|
---|
2222 | msgstr "Lade die Bounding Box als Roh-GPS"
|
---|
2223 |
|
---|
2224 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:156
|
---|
2225 | msgid "Select with the given search"
|
---|
2226 | msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
|
---|
2227 |
|
---|
2228 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:157
|
---|
2229 | msgid "Don't launch in fullscreen mode"
|
---|
2230 | msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
|
---|
2231 |
|
---|
2232 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:158
|
---|
2233 | msgid "Reset the preferences to default"
|
---|
2234 | msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
|
---|
2235 |
|
---|
2236 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:159
|
---|
2237 | msgid "Set the language."
|
---|
2238 | msgstr "Die Sprache einstellen."
|
---|
2239 |
|
---|
2240 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:160
|
---|
2241 | msgid "examples"
|
---|
2242 | msgstr "Beispiele"
|
---|
2243 |
|
---|
2244 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:166
|
---|
2245 | msgid ""
|
---|
2246 | "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
|
---|
2247 | "some data before --selection"
|
---|
2248 | msgstr ""
|
---|
2249 | "Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
|
---|
2250 | "Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
|
---|
2251 | "selection verwendet wird."
|
---|
2252 |
|
---|
2253 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:168
|
---|
2254 | msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
|
---|
2255 | msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
|
---|
2256 |
|
---|
2257 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:172
|
---|
2258 | msgid "Setting defaults"
|
---|
2259 | msgstr "Voreinstellungen setzen"
|
---|
2260 |
|
---|
2261 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:174
|
---|
2262 | msgid "Creating main GUI"
|
---|
2263 | msgstr "Graphische Oberfläche erstellen"
|
---|
2264 |
|
---|
2265 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:175
|
---|
2266 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:158
|
---|
2267 | msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
|
---|
2268 | msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
|
---|
2269 |
|
---|
2270 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:178
|
---|
2271 | msgid "Loading plugins"
|
---|
2272 | msgstr "Plugins laden"
|
---|
2273 |
|
---|
2274 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:238
|
---|
2275 | msgid "layer not in list."
|
---|
2276 | msgstr "Ebene nicht in der Liste."
|
---|
2277 |
|
---|
2278 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
|
---|
2279 | msgid "Contacting the OSM server..."
|
---|
2280 | msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
|
---|
2281 |
|
---|
2282 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:124
|
---|
2283 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:91
|
---|
2284 | msgid "File"
|
---|
2285 | msgstr "Datei"
|
---|
2286 |
|
---|
2287 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:126
|
---|
2288 | #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:99
|
---|
2289 | #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:105
|
---|
2290 | msgid "View"
|
---|
2291 | msgstr "Anzeigen"
|
---|
2292 |
|
---|
2293 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:127
|
---|
2294 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31
|
---|
2295 | #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
|
---|
2296 | msgid "Tools"
|
---|
2297 | msgstr "Werkzeuge"
|
---|
2298 |
|
---|
2299 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:128
|
---|
2300 | msgid "Audio"
|
---|
2301 | msgstr "Audio"
|
---|
2302 |
|
---|
2303 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:129
|
---|
2304 | msgid "Presets"
|
---|
2305 | msgstr "Vorlagen"
|
---|
2306 |
|
---|
2307 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:202
|
---|
2308 | msgid "Wireframe view"
|
---|
2309 | msgstr "Drahtdarstellung"
|
---|
2310 |
|
---|
2311 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:104
|
---|
2312 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
|
---|
2313 | msgid "Customize line drawing"
|
---|
2314 | msgstr "Linienaussehen anpassen"
|
---|
2315 |
|
---|
2316 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:108
|
---|
2317 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
|
---|
2318 | msgid "Use global settings."
|
---|
2319 | msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
|
---|
2320 |
|
---|
2321 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:109
|
---|
2322 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
|
---|
2323 | msgid "Draw lines between points for this layer."
|
---|
2324 | msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
|
---|
2325 |
|
---|
2326 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:110
|
---|
2327 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
|
---|
2328 | msgid "Do not draw lines between points for this layer."
|
---|
2329 | msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
|
---|
2330 |
|
---|
2331 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
|
---|
2332 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
|
---|
2333 | msgid "Select line drawing options"
|
---|
2334 | msgstr "Wähle Linienausehen"
|
---|
2335 |
|
---|
2336 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:133
|
---|
2337 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:189
|
---|
2338 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
|
---|
2339 | msgid "Customize Color"
|
---|
2340 | msgstr "Farben anpassen"
|
---|
2341 |
|
---|
2342 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
|
---|
2343 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:364
|
---|
2344 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
|
---|
2345 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
|
---|
2346 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
|
---|
2347 | msgid "gps point"
|
---|
2348 | msgstr "GPS-Punkt"
|
---|
2349 |
|
---|
2350 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
|
---|
2351 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
|
---|
2352 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
|
---|
2353 | #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
---|
2354 | msgid "OK"
|
---|
2355 | msgstr "OK"
|
---|
2356 |
|
---|
2357 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
|
---|
2358 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
|
---|
2359 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
|
---|
2360 | #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
---|
2361 | msgid "Default"
|
---|
2362 | msgstr "Voreinstellung"
|
---|
2363 |
|
---|
2364 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
|
---|
2365 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195
|
---|
2366 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
|
---|
2367 | #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
|
---|
2368 | msgid "Choose a color"
|
---|
2369 | msgstr "Farbe auswählen"
|
---|
2370 |
|
---|
2371 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:155
|
---|
2372 | msgid "Markers From Named Points"
|
---|
2373 | msgstr "Marken von benannten Punkten"
|
---|
2374 |
|
---|
2375 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:166
|
---|
2376 | #, java-format
|
---|
2377 | msgid "Named Trackpoints from {0}"
|
---|
2378 | msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}"
|
---|
2379 |
|
---|
2380 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:173
|
---|
2381 | msgid "Import Audio"
|
---|
2382 | msgstr "Audio importieren"
|
---|
2383 |
|
---|
2384 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
|
---|
2385 | msgid "Wave Audio files (*.wav)"
|
---|
2386 | msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
|
---|
2387 |
|
---|
2388 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:207
|
---|
2389 | msgid "Import images"
|
---|
2390 | msgstr "Bilder importieren"
|
---|
2391 |
|
---|
2392 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
|
---|
2393 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
|
---|
2394 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343
|
---|
2395 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:54
|
---|
2396 | msgid "JPEG images (*.jpg)"
|
---|
2397 | msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
|
---|
2398 |
|
---|
2399 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:277
|
---|
2400 | #, java-format
|
---|
2401 | msgid "{0} track, "
|
---|
2402 | msgid_plural "{0} tracks, "
|
---|
2403 | msgstr[0] "{0} GPS-Spur, "
|
---|
2404 | msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, "
|
---|
2405 |
|
---|
2406 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:278
|
---|
2407 | #, java-format
|
---|
2408 | msgid "{0} route, "
|
---|
2409 | msgid_plural "{0} routes, "
|
---|
2410 | msgstr[0] "{0} Route, "
|
---|
2411 | msgstr[1] "{0} Routen, "
|
---|
2412 |
|
---|
2413 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:279
|
---|
2414 | #, java-format
|
---|
2415 | msgid "{0} waypoint"
|
---|
2416 | msgid_plural "{0} waypoints"
|
---|
2417 | msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
|
---|
2418 | msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
|
---|
2419 |
|
---|
2420 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:283
|
---|
2421 | #, java-format
|
---|
2422 | msgid "Name: {0}"
|
---|
2423 | msgstr "Name: {0}"
|
---|
2424 |
|
---|
2425 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:286
|
---|
2426 | #, java-format
|
---|
2427 | msgid "Description: {0}"
|
---|
2428 | msgstr "Beschreibung: {0}"
|
---|
2429 |
|
---|
2430 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:310
|
---|
2431 | msgid "Timespan: "
|
---|
2432 | msgstr "Zeitspanne: "
|
---|
2433 |
|
---|
2434 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:317
|
---|
2435 | msgid "Length: "
|
---|
2436 | msgstr "Länge: "
|
---|
2437 |
|
---|
2438 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:593
|
---|
2439 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
|
---|
2440 | msgid "Upload this trace..."
|
---|
2441 | msgstr "Diese GPS-Spur hochladen ...."
|
---|
2442 |
|
---|
2443 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:597
|
---|
2444 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
|
---|
2445 | msgid ""
|
---|
2446 | "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
|
---|
2447 | "care and check if it works as expected.</html>"
|
---|
2448 | msgstr ""
|
---|
2449 | "<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und "
|
---|
2450 | "prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
|
---|
2451 |
|
---|
2452 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:607
|
---|
2453 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
|
---|
2454 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
|
---|
2455 | msgid "Upload track filtered by JOSM"
|
---|
2456 | msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
|
---|
2457 |
|
---|
2458 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:608
|
---|
2459 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
|
---|
2460 | msgid "Upload raw file: "
|
---|
2461 | msgstr "Rohdaten hochladen: "
|
---|
2462 |
|
---|
2463 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:621
|
---|
2464 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
|
---|
2465 | msgid "Description:"
|
---|
2466 | msgstr "Beschreibung:"
|
---|
2467 |
|
---|
2468 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:623
|
---|
2469 | msgid "Tags (keywords in GPX):"
|
---|
2470 | msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):"
|
---|
2471 |
|
---|
2472 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:629
|
---|
2473 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
|
---|
2474 | msgid "GPX-Upload"
|
---|
2475 | msgstr "GPX-Upload"
|
---|
2476 |
|
---|
2477 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:702
|
---|
2478 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
|
---|
2479 | msgid "Convert to data layer"
|
---|
2480 | msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
|
---|
2481 |
|
---|
2482 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:706
|
---|
2483 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
|
---|
2484 | msgid ""
|
---|
2485 | "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
|
---|
2486 | "<br>If you want to upload traces, look here:"
|
---|
2487 | msgstr ""
|
---|
2488 | "<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
|
---|
2489 | "<br>Wenn Sie die GPX-Spur hochladen wollen sollten Sie hier schauen:"
|
---|
2490 |
|
---|
2491 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
|
---|
2492 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
|
---|
2493 | msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
|
---|
2494 | msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
|
---|
2495 |
|
---|
2496 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:716
|
---|
2497 | msgid "time"
|
---|
2498 | msgstr "Zeit"
|
---|
2499 |
|
---|
2500 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:728
|
---|
2501 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:400
|
---|
2502 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
|
---|
2503 | #, java-format
|
---|
2504 | msgid "Converted from: {0}"
|
---|
2505 | msgstr "Konvertiert von: {0}"
|
---|
2506 |
|
---|
2507 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:745
|
---|
2508 | #, java-format
|
---|
2509 | msgid "Audio markers from {0}"
|
---|
2510 | msgstr "Audio-Marken von {0}"
|
---|
2511 |
|
---|
2512 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:768
|
---|
2513 | msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
|
---|
2514 | msgstr ""
|
---|
2515 | "Keine GPS-Spur in der Ebene, welcher mit den Audiodaten verbunden werden "
|
---|
2516 | "kann."
|
---|
2517 |
|
---|
2518 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:795
|
---|
2519 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:857
|
---|
2520 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
|
---|
2521 | #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
|
---|
2522 | #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
|
---|
2523 | msgid "name"
|
---|
2524 | msgstr "Name"
|
---|
2525 |
|
---|
2526 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:859
|
---|
2527 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
|
---|
2528 | msgid "desc"
|
---|
2529 | msgstr "Beschreibung"
|
---|
2530 |
|
---|
2531 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:870
|
---|
2532 | msgid ""
|
---|
2533 | "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
|
---|
2534 | "omitted."
|
---|
2535 | msgstr ""
|
---|
2536 | "Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden "
|
---|
2537 | "übersprungen."
|
---|
2538 |
|
---|
2539 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:874
|
---|
2540 | msgid ""
|
---|
2541 | "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
|
---|
2542 | "time were omitted."
|
---|
2543 | msgstr ""
|
---|
2544 | "Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von "
|
---|
2545 | "der GPS-Spur entfernt waren, wurden übersprungen."
|
---|
2546 |
|
---|
2547 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
|
---|
2548 | msgid ""
|
---|
2549 | "You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
|
---|
2550 | "track you were playing."
|
---|
2551 | msgstr ""
|
---|
2552 | "Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren "
|
---|
2553 | "Aufnahme abgespielt werden soll."
|
---|
2554 |
|
---|
2555 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
|
---|
2556 | msgid ""
|
---|
2557 | "You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
|
---|
2558 | "point where you want to synchronize."
|
---|
2559 | msgstr ""
|
---|
2560 | "Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
|
---|
2561 | "sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
|
---|
2562 |
|
---|
2563 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
|
---|
2564 | msgid "Unable to create new Audio marker."
|
---|
2565 | msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
|
---|
2566 |
|
---|
2567 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
|
---|
2568 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
|
---|
2569 | #, java-format
|
---|
2570 | msgid "Audio synchronized at point {0}."
|
---|
2571 | msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
|
---|
2572 |
|
---|
2573 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
|
---|
2574 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:223
|
---|
2575 | msgid "Unable to synchronize in layer being played."
|
---|
2576 | msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
|
---|
2577 |
|
---|
2578 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:154
|
---|
2579 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:193
|
---|
2580 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153
|
---|
2581 | msgid "gps marker"
|
---|
2582 | msgstr "GPS-Wegpunkt"
|
---|
2583 |
|
---|
2584 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:167
|
---|
2585 | msgid "marker"
|
---|
2586 | msgid_plural "markers"
|
---|
2587 | msgstr[0] "Wegpunkt"
|
---|
2588 | msgstr[1] "Wegpunkte"
|
---|
2589 |
|
---|
2590 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:185
|
---|
2591 | #, java-format
|
---|
2592 | msgid "{0} consists of {1} marker"
|
---|
2593 | msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
|
---|
2594 | msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
|
---|
2595 | msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
|
---|
2596 |
|
---|
2597 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:211
|
---|
2598 | msgid "Synchronize Audio"
|
---|
2599 | msgstr "Ton synchronisieren"
|
---|
2600 |
|
---|
2601 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
|
---|
2602 | msgid "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
|
---|
2603 | msgstr ""
|
---|
2604 | "Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
|
---|
2605 | "Synchronisationston hören."
|
---|
2606 |
|
---|
2607 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
|
---|
2608 | msgid "Make Audio Marker At Play Head"
|
---|
2609 | msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen"
|
---|
2610 |
|
---|
2611 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
|
---|
2612 | msgid ""
|
---|
2613 | "You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
|
---|
2614 | "marker."
|
---|
2615 | msgstr ""
|
---|
2616 | "Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle der GPS-Spur auf Pause stellen, "
|
---|
2617 | "an der die Marke eingefügt werden soll."
|
---|
2618 |
|
---|
2619 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:305
|
---|
2620 | msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
|
---|
2621 | msgstr ""
|
---|
2622 | "Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der "
|
---|
2623 | "Offset abgeleitet werden könnte."
|
---|
2624 |
|
---|
2625 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
|
---|
2626 | msgid "symbol"
|
---|
2627 | msgstr "Symbol"
|
---|
2628 |
|
---|
2629 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
|
---|
2630 | msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
|
---|
2631 | msgstr "Es gab einen Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"
|
---|
2632 |
|
---|
2633 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
|
---|
2634 | msgid "(URL was: "
|
---|
2635 | msgstr "(Die URL war:"
|
---|
2636 |
|
---|
2637 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
|
---|
2638 | msgid "Error displaying URL"
|
---|
2639 | msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
|
---|
2640 |
|
---|
2641 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:157
|
---|
2642 | msgid "downloaded Area"
|
---|
2643 | msgstr "Heruntergeladener Bereich"
|
---|
2644 |
|
---|
2645 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:203
|
---|
2646 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:472
|
---|
2647 | msgid "There were conflicts during import."
|
---|
2648 | msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."
|
---|
2649 |
|
---|
2650 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:301
|
---|
2651 | #, java-format
|
---|
2652 | msgid "{0} consists of:"
|
---|
2653 | msgstr "{0} besteht aus:"
|
---|
2654 |
|
---|
2655 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:305
|
---|
2656 | #, java-format
|
---|
2657 | msgid " ({0} deleted.)"
|
---|
2658 | msgstr " ({0} gelöscht.)"
|
---|
2659 |
|
---|
2660 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:397
|
---|
2661 | msgid "Convert to GPX layer"
|
---|
2662 | msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
|
---|
2663 |
|
---|
2664 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
|
---|
2665 | #, java-format
|
---|
2666 | msgid "Upload raw file: {0}"
|
---|
2667 | msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
|
---|
2668 |
|
---|
2669 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
|
---|
2670 | msgid "Tags:"
|
---|
2671 | msgstr "Tags:"
|
---|
2672 |
|
---|
2673 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
|
---|
2674 | #: ../lang/presets.java:1436 ../lang/presets.java:1443
|
---|
2675 | #: ../lang/presets.java:1450 ../lang/presets.java:1457
|
---|
2676 | #: ../lang/presets.java:1464 ../lang/presets.java:1471
|
---|
2677 | #: ../lang/presets.java:1478 ../lang/presets.java:1485
|
---|
2678 | #: ../lang/presets.java:1492 ../lang/presets.java:1499
|
---|
2679 | #: ../lang/presets.java:1506 ../lang/presets.java:1513
|
---|
2680 | #: ../lang/presets.java:1520 ../lang/presets.java:1527
|
---|
2681 | #: ../lang/presets.java:1534 ../lang/presets.java:1541
|
---|
2682 | #: ../lang/presets.java:1548 ../lang/presets.java:1558
|
---|
2683 | #: ../lang/presets.java:1565 ../lang/presets.java:1572
|
---|
2684 | #: ../lang/presets.java:1579 ../lang/presets.java:1586
|
---|
2685 | #: ../lang/presets.java:1593 ../lang/presets.java:1600
|
---|
2686 | #: ../lang/presets.java:1607 ../lang/presets.java:1614
|
---|
2687 | #: ../lang/presets.java:1621 ../lang/presets.java:1628
|
---|
2688 | #: ../lang/presets.java:1635 ../lang/presets.java:1642
|
---|
2689 | #: ../lang/presets.java:1649 ../lang/presets.java:1656
|
---|
2690 | #: ../lang/presets.java:1663 ../lang/presets.java:1670
|
---|
2691 | msgid "track"
|
---|
2692 | msgid_plural "tracks"
|
---|
2693 | msgstr[0] "GPS-Spur"
|
---|
2694 | msgstr[1] "GPS-Spuren"
|
---|
2695 |
|
---|
2696 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
|
---|
2697 | msgid "point"
|
---|
2698 | msgid_plural "points"
|
---|
2699 | msgstr[0] "Punkt"
|
---|
2700 | msgstr[1] "Punkte"
|
---|
2701 |
|
---|
2702 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
|
---|
2703 | #, java-format
|
---|
2704 | msgid "a track with {0} point"
|
---|
2705 | msgid_plural "a track with {0} points"
|
---|
2706 | msgstr[0] "Eine GPS-Spur mit einem Punkt"
|
---|
2707 | msgstr[1] "Eine GPS-Spur mit {0} Punkten"
|
---|
2708 |
|
---|
2709 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
|
---|
2710 | #, java-format
|
---|
2711 | msgid "{0} consists of {1} track"
|
---|
2712 | msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
|
---|
2713 | msgstr[0] "{0} besteht aus {1} GPS-Spur"
|
---|
2714 | msgstr[1] "{0} besteht aus {1} GPS-Spuren"
|
---|
2715 |
|
---|
2716 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
|
---|
2717 | #, java-format
|
---|
2718 | msgid "{0} point"
|
---|
2719 | msgid_plural "{0} points"
|
---|
2720 | msgstr[0] "{0} Punkt"
|
---|
2721 | msgstr[1] "{0} Punkte"
|
---|
2722 |
|
---|
2723 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
|
---|
2724 | #, java-format
|
---|
2725 | msgid "Images for {0}"
|
---|
2726 | msgstr "Bilder für {0}"
|
---|
2727 |
|
---|
2728 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:100
|
---|
2729 | msgid "Read GPX..."
|
---|
2730 | msgstr "Lese GPX..."
|
---|
2731 |
|
---|
2732 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:109
|
---|
2733 | #, java-format
|
---|
2734 | msgid "No time for point {0} x {1}"
|
---|
2735 | msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"
|
---|
2736 |
|
---|
2737 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
|
---|
2738 | #, java-format
|
---|
2739 | msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
|
---|
2740 | msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen"
|
---|
2741 |
|
---|
2742 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:122
|
---|
2743 | msgid "No images with readable timestamps found."
|
---|
2744 | msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
|
---|
2745 |
|
---|
2746 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:133
|
---|
2747 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:112
|
---|
2748 | #, java-format
|
---|
2749 | msgid "Reading {0}..."
|
---|
2750 | msgstr "Lese {0}..."
|
---|
2751 |
|
---|
2752 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:200
|
---|
2753 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:164
|
---|
2754 | msgid "Geotagged Images"
|
---|
2755 | msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
|
---|
2756 |
|
---|
2757 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:336
|
---|
2758 | #, java-format
|
---|
2759 | msgid "GPS start: {0}"
|
---|
2760 | msgstr "GPS start: {0}"
|
---|
2761 |
|
---|
2762 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:337
|
---|
2763 | #, java-format
|
---|
2764 | msgid "GPS end: {0}"
|
---|
2765 | msgstr "GPS Ende: {0}"
|
---|
2766 |
|
---|
2767 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:339
|
---|
2768 | #, java-format
|
---|
2769 | msgid "current delta: {0}s"
|
---|
2770 | msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"
|
---|
2771 |
|
---|
2772 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:340
|
---|
2773 | msgid "timezone difference: "
|
---|
2774 | msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
|
---|
2775 |
|
---|
2776 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
|
---|
2777 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:202
|
---|
2778 | msgid "image"
|
---|
2779 | msgid_plural "images"
|
---|
2780 | msgstr[0] "Bild"
|
---|
2781 | msgstr[1] "Bilder"
|
---|
2782 |
|
---|
2783 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
|
---|
2784 | #, java-format
|
---|
2785 | msgid "{0} within the track."
|
---|
2786 | msgstr "{0} innerhalb der GPS-Spur."
|
---|
2787 |
|
---|
2788 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
|
---|
2789 | msgid "Sync clock"
|
---|
2790 | msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"
|
---|
2791 |
|
---|
2792 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:462
|
---|
2793 | #, java-format
|
---|
2794 | msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
|
---|
2795 | msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" kann nicht verarbeitet werden."
|
---|
2796 |
|
---|
2797 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:466
|
---|
2798 | #, java-format
|
---|
2799 | msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
|
---|
2800 | msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei \"{0}\""
|
---|
2801 |
|
---|
2802 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:470
|
---|
2803 | msgid "Image"
|
---|
2804 | msgstr "Bild"
|
---|
2805 |
|
---|
2806 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:472
|
---|
2807 | msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
|
---|
2808 | msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
|
---|
2809 |
|
---|
2810 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:475
|
---|
2811 | msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
|
---|
2812 | msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"
|
---|
2813 |
|
---|
2814 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:483
|
---|
2815 | msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
|
---|
2816 | msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"
|
---|
2817 |
|
---|
2818 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:499
|
---|
2819 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
|
---|
2820 | msgid "Time entered could not be parsed."
|
---|
2821 | msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
|
---|
2822 |
|
---|
2823 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
|
---|
2824 | msgid "Map Projection"
|
---|
2825 | msgstr "Projektionsmethode"
|
---|
2826 |
|
---|
2827 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37
|
---|
2828 | msgid "Projection method"
|
---|
2829 | msgstr "Projektionsmethode"
|
---|
2830 |
|
---|
2831 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
|
---|
2832 | msgid "Draw lines between raw gps points."
|
---|
2833 | msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
|
---|
2834 |
|
---|
2835 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
|
---|
2836 | msgid "Force lines if no segments imported."
|
---|
2837 | msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
|
---|
2838 |
|
---|
2839 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
|
---|
2840 | msgid "Draw large GPS points."
|
---|
2841 | msgstr "Zeichne große GPS-Punkte."
|
---|
2842 |
|
---|
2843 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
|
---|
2844 | msgid "Color tracks by velocity."
|
---|
2845 | msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
|
---|
2846 |
|
---|
2847 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
|
---|
2848 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
|
---|
2849 | msgid "Draw Direction Arrows"
|
---|
2850 | msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
|
---|
2851 |
|
---|
2852 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
|
---|
2853 | msgid "Fast drawing (looks uglier)"
|
---|
2854 | msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
|
---|
2855 |
|
---|
2856 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
|
---|
2857 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:105
|
---|
2858 | msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
|
---|
2859 | msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
|
---|
2860 |
|
---|
2861 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
|
---|
2862 | msgid "Draw segment order numbers"
|
---|
2863 | msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
|
---|
2864 |
|
---|
2865 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
|
---|
2866 | msgid "Draw boundaries of downloaded data"
|
---|
2867 | msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
|
---|
2868 |
|
---|
2869 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
|
---|
2870 | msgid "Draw virtual nodes in select mode"
|
---|
2871 | msgstr "Zeichne virtuelle Knoten im Auswahlmodus"
|
---|
2872 |
|
---|
2873 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
|
---|
2874 | msgid "Draw inactive layers in other color"
|
---|
2875 | msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe"
|
---|
2876 |
|
---|
2877 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
|
---|
2878 | msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
|
---|
2879 | msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
|
---|
2880 |
|
---|
2881 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
|
---|
2882 | msgid ""
|
---|
2883 | "If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
|
---|
2884 | "way."
|
---|
2885 | msgstr ""
|
---|
2886 | "Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt "
|
---|
2887 | "werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
|
---|
2888 |
|
---|
2889 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50
|
---|
2890 | msgid "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
|
---|
2891 | msgstr "Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Für alle Linien auf -1 setzen."
|
---|
2892 |
|
---|
2893 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52
|
---|
2894 | msgid "Maximum length (meters)"
|
---|
2895 | msgstr "Maximallänge (Meter)"
|
---|
2896 |
|
---|
2897 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56
|
---|
2898 | msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
|
---|
2899 | msgstr ""
|
---|
2900 | "Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
|
---|
2901 | "Informationen enthalten."
|
---|
2902 |
|
---|
2903 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:67
|
---|
2904 | msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
|
---|
2905 | msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten."
|
---|
2906 |
|
---|
2907 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73
|
---|
2908 | msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
|
---|
2909 | msgstr ""
|
---|
2910 | "Zeichne Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer "
|
---|
2911 | "Mathematik."
|
---|
2912 |
|
---|
2913 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80
|
---|
2914 | msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
|
---|
2915 | msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
|
---|
2916 |
|
---|
2917 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86
|
---|
2918 | msgid "Draw larger dots for the GPS points."
|
---|
2919 | msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
|
---|
2920 |
|
---|
2921 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100
|
---|
2922 | msgid "Draw direction hints for way segments."
|
---|
2923 | msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte."
|
---|
2924 |
|
---|
2925 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:111
|
---|
2926 | msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
|
---|
2927 | msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges."
|
---|
2928 |
|
---|
2929 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
|
---|
2930 | msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
|
---|
2931 | msgstr ""
|
---|
2932 | "Anti-Aliasing in der kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
|
---|
2933 | "erreichen."
|
---|
2934 |
|
---|
2935 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:121
|
---|
2936 | msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
|
---|
2937 | msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen."
|
---|
2938 |
|
---|
2939 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:126
|
---|
2940 | msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
|
---|
2941 | msgstr ""
|
---|
2942 | "Zeichne im Auswahlmodus virtuelle Knoten, um das Ändern von Wegen zu "
|
---|
2943 | "vereinfachen."
|
---|
2944 |
|
---|
2945 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:131
|
---|
2946 | msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
|
---|
2947 | msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
|
---|
2948 |
|
---|
2949 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
|
---|
2950 | msgid "Display Settings"
|
---|
2951 | msgstr "Anzeige-Einstellungen"
|
---|
2952 |
|
---|
2953 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
|
---|
2954 | msgid ""
|
---|
2955 | "Various settings that influence the visual representation of the whole "
|
---|
2956 | "program."
|
---|
2957 | msgstr "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
|
---|
2958 |
|
---|
2959 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
|
---|
2960 | msgid "Connection Settings"
|
---|
2961 | msgstr "Verbindungseinstellungen"
|
---|
2962 |
|
---|
2963 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
|
---|
2964 | msgid "Connection Settings for the OSM server."
|
---|
2965 | msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
|
---|
2966 |
|
---|
2967 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
|
---|
2968 | msgid "Map Settings"
|
---|
2969 | msgstr "Karten-Einstellungen"
|
---|
2970 |
|
---|
2971 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
|
---|
2972 | msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
|
---|
2973 | msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
|
---|
2974 |
|
---|
2975 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
|
---|
2976 | msgid "Audio Settings"
|
---|
2977 | msgstr "Audio-Einstellungen"
|
---|
2978 |
|
---|
2979 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
|
---|
2980 | msgid "Settings for the audio player and audio markers."
|
---|
2981 | msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
|
---|
2982 |
|
---|
2983 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:80
|
---|
2984 | msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
|
---|
2985 | msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden."
|
---|
2986 |
|
---|
2987 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
|
---|
2988 | msgid "Separator"
|
---|
2989 | msgstr "Trenner"
|
---|
2990 |
|
---|
2991 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
|
---|
2992 | msgid "Toolbar"
|
---|
2993 | msgstr "Werkzeugleiste"
|
---|
2994 |
|
---|
2995 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
|
---|
2996 | msgid "Available"
|
---|
2997 | msgstr "Verfügbar"
|
---|
2998 |
|
---|
2999 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
|
---|
3000 | msgid "Toolbar customization"
|
---|
3001 | msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
|
---|
3002 |
|
---|
3003 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
|
---|
3004 | msgid "Customize the elements on the toolbar."
|
---|
3005 | msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
|
---|
3006 |
|
---|
3007 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
|
---|
3008 | msgid "Display the Audio menu."
|
---|
3009 | msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
|
---|
3010 |
|
---|
3011 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
|
---|
3012 | msgid "Label audio (and image and web) markers."
|
---|
3013 | msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
|
---|
3014 |
|
---|
3015 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
|
---|
3016 | msgid "Display live audio trace."
|
---|
3017 | msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
|
---|
3018 |
|
---|
3019 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
|
---|
3020 | msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
|
---|
3021 | msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
|
---|
3022 |
|
---|
3023 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
|
---|
3024 | msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
|
---|
3025 | msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
|
---|
3026 |
|
---|
3027 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
|
---|
3028 | msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
|
---|
3029 | msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
|
---|
3030 |
|
---|
3031 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
|
---|
3032 | msgid "Named trackpoints."
|
---|
3033 | msgstr "Benannte GPS-Punkte"
|
---|
3034 |
|
---|
3035 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
|
---|
3036 | msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
|
---|
3037 | msgstr "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
|
---|
3038 |
|
---|
3039 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
|
---|
3040 | msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
|
---|
3041 | msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
|
---|
3042 |
|
---|
3043 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
|
---|
3044 | msgid ""
|
---|
3045 | "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
|
---|
3046 | "the audio currently playing was recorded."
|
---|
3047 | msgstr ""
|
---|
3048 | "Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle der "
|
---|
3049 | "synchronisierten GPS-Spur der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
|
---|
3050 |
|
---|
3051 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
|
---|
3052 | msgid ""
|
---|
3053 | "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
|
---|
3054 | "button icons."
|
---|
3055 | msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
|
---|
3056 |
|
---|
3057 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
|
---|
3058 | msgid ""
|
---|
3059 | "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
|
---|
3060 | "layer."
|
---|
3061 | msgstr ""
|
---|
3062 | "Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
|
---|
3063 | "geöffnet wird."
|
---|
3064 |
|
---|
3065 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
|
---|
3066 | msgid "When importing audio, make markers from..."
|
---|
3067 | msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."
|
---|
3068 |
|
---|
3069 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
|
---|
3070 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
|
---|
3071 | msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
|
---|
3072 | msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
|
---|
3073 |
|
---|
3074 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
|
---|
3075 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
|
---|
3076 | msgid ""
|
---|
3077 | "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
|
---|
3078 | "waypoints) with names or descriptions."
|
---|
3079 | msgstr ""
|
---|
3080 | "Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
|
---|
3081 | "erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
|
---|
3082 |
|
---|
3083 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
|
---|
3084 | msgid ""
|
---|
3085 | "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
|
---|
3086 | "pressed"
|
---|
3087 | msgstr ""
|
---|
3088 | "Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
|
---|
3089 | "gesprungen werden soll"
|
---|
3090 |
|
---|
3091 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
|
---|
3092 | msgid "Forward/back time (seconds)"
|
---|
3093 | msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
|
---|
3094 |
|
---|
3095 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
|
---|
3096 | msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
|
---|
3097 | msgstr "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
|
---|
3098 |
|
---|
3099 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
|
---|
3100 | msgid "Fast forward multiplier"
|
---|
3101 | msgstr "Beschleunigungsfaktor"
|
---|
3102 |
|
---|
3103 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
|
---|
3104 | msgid ""
|
---|
3105 | "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
|
---|
3106 | "audio track position requested"
|
---|
3107 | msgstr ""
|
---|
3108 | "Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
|
---|
3109 | "(negative Werte für später)"
|
---|
3110 |
|
---|
3111 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
|
---|
3112 | msgid "Lead-in time (seconds)"
|
---|
3113 | msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
|
---|
3114 |
|
---|
3115 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
|
---|
3116 | msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
|
---|
3117 | msgstr ""
|
---|
3118 | "Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
|
---|
3119 | "vergangenen Zeit"
|
---|
3120 |
|
---|
3121 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
|
---|
3122 | msgid "Voice recorder calibration"
|
---|
3123 | msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
|
---|
3124 |
|
---|
3125 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
|
---|
3126 | msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
|
---|
3127 | msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
|
---|
3128 |
|
---|
3129 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
|
---|
3130 | msgid "Login name (email) to the OSM account."
|
---|
3131 | msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
|
---|
3132 |
|
---|
3133 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
|
---|
3134 | msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
|
---|
3135 | msgstr ""
|
---|
3136 | "Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
|
---|
3137 | "werden soll."
|
---|
3138 |
|
---|
3139 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
|
---|
3140 | msgid "Base Server URL"
|
---|
3141 | msgstr "Server Basis-URL"
|
---|
3142 |
|
---|
3143 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
|
---|
3144 | msgid "OSM username (email)"
|
---|
3145 | msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
|
---|
3146 |
|
---|
3147 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
|
---|
3148 | msgid "OSM password"
|
---|
3149 | msgstr "OSM Passwort"
|
---|
3150 |
|
---|
3151 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
|
---|
3152 | msgid ""
|
---|
3153 | "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
|
---|
3154 | "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
|
---|
3155 | "url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
|
---|
3156 | msgstr ""
|
---|
3157 | "<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
|
---|
3158 | "gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
|
---|
3159 | "übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
|
---|
3160 |
|
---|
3161 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:86
|
---|
3162 | msgid "Configure available plugins."
|
---|
3163 | msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins."
|
---|
3164 |
|
---|
3165 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:91
|
---|
3166 | msgid "Download List"
|
---|
3167 | msgstr "Liste laden"
|
---|
3168 |
|
---|
3169 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
|
---|
3170 | #, java-format
|
---|
3171 | msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
|
---|
3172 | msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
|
---|
3173 | msgstr[0] "Plugin Informationen von {0} Seite geladen"
|
---|
3174 | msgstr[1] "Plugin Informationen von {0} Seiten geladen"
|
---|
3175 |
|
---|
3176 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
|
---|
3177 | msgid "No plugin information found."
|
---|
3178 | msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden."
|
---|
3179 |
|
---|
3180 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:106
|
---|
3181 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:194
|
---|
3182 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
|
---|
3183 | msgid "Update"
|
---|
3184 | msgstr "Update"
|
---|
3185 |
|
---|
3186 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:116
|
---|
3187 | msgid "Configure Sites ..."
|
---|
3188 | msgstr "Seiten Konfigurieren ...."
|
---|
3189 |
|
---|
3190 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:130
|
---|
3191 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139
|
---|
3192 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:150
|
---|
3193 | msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
|
---|
3194 | msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen."
|
---|
3195 |
|
---|
3196 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:147
|
---|
3197 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:157
|
---|
3198 | msgid "Please select an entry."
|
---|
3199 | msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
|
---|
3200 |
|
---|
3201 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:164
|
---|
3202 | msgid "Configure Plugin Sites"
|
---|
3203 | msgstr "Plugin Seiten bearbeiten"
|
---|
3204 |
|
---|
3205 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:191
|
---|
3206 | msgid "All installed plugins are up to date."
|
---|
3207 | msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
|
---|
3208 |
|
---|
3209 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:194
|
---|
3210 | #, java-format
|
---|
3211 | msgid ""
|
---|
3212 | "Update the following plugins:\n"
|
---|
3213 | "\n"
|
---|
3214 | "{0}"
|
---|
3215 | msgstr ""
|
---|
3216 | "Folgende Plugins aktualisieren:\n"
|
---|
3217 | "\n"
|
---|
3218 | "{0}"
|
---|
3219 |
|
---|
3220 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:242
|
---|
3221 | #, java-format
|
---|
3222 | msgid "{0}: Version {1}{2}"
|
---|
3223 | msgstr "{0}: Version {1}{2}"
|
---|
3224 |
|
---|
3225 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:245
|
---|
3226 | msgid "Plugin bundled with JOSM"
|
---|
3227 | msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
|
---|
3228 |
|
---|
3229 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:294
|
---|
3230 | #, java-format
|
---|
3231 | msgid "Error reading plugin information file: {0}"
|
---|
3232 | msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
|
---|
3233 |
|
---|
3234 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:322
|
---|
3235 | #, java-format
|
---|
3236 | msgid ""
|
---|
3237 | "Download the following plugins?\n"
|
---|
3238 | "\n"
|
---|
3239 | "{0}"
|
---|
3240 | msgstr ""
|
---|
3241 | "Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
|
---|
3242 | "\n"
|
---|
3243 | "{0}"
|
---|
3244 |
|
---|
3245 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:323
|
---|
3246 | msgid "Download missing plugins"
|
---|
3247 | msgstr "Fehlende Plugins holen"
|
---|
3248 |
|
---|
3249 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:43
|
---|
3250 | msgid "Enable built-in defaults"
|
---|
3251 | msgstr "Voreinstellungen laden"
|
---|
3252 |
|
---|
3253 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54
|
---|
3254 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:68
|
---|
3255 | msgid "Tagging preset source"
|
---|
3256 | msgstr "Voreinstellungs-Quelle"
|
---|
3257 |
|
---|
3258 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66
|
---|
3259 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:154
|
---|
3260 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
|
---|
3261 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:461
|
---|
3262 | msgid "Please select the row to edit."
|
---|
3263 | msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
|
---|
3264 |
|
---|
3265 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:81
|
---|
3266 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:119
|
---|
3267 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:582
|
---|
3268 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:72
|
---|
3269 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:477
|
---|
3270 | msgid "Please select the row to delete."
|
---|
3271 | msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
|
---|
3272 |
|
---|
3273 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
|
---|
3274 | msgid ""
|
---|
3275 | "The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
|
---|
3276 | "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
|
---|
3277 | msgstr ""
|
---|
3278 | "Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
|
---|
3279 | "openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
|
---|
3280 |
|
---|
3281 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
|
---|
3282 | msgid "Add a new tagging preset source to the list."
|
---|
3283 | msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen."
|
---|
3284 |
|
---|
3285 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:92
|
---|
3286 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:489
|
---|
3287 | msgid "Delete the selected source from the list."
|
---|
3288 | msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
|
---|
3289 |
|
---|
3290 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:95
|
---|
3291 | msgid "Tagging Presets"
|
---|
3292 | msgstr "Tagging Vorlagen"
|
---|
3293 |
|
---|
3294 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:98
|
---|
3295 | msgid "Tagging preset sources"
|
---|
3296 | msgstr "Voreinstellungs-Quellen"
|
---|
3297 |
|
---|
3298 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
|
---|
3299 | msgid "Keep backup files"
|
---|
3300 | msgstr "Backupdateien erstellen"
|
---|
3301 |
|
---|
3302 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
|
---|
3303 | msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
|
---|
3304 | msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
|
---|
3305 |
|
---|
3306 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
|
---|
3307 | msgid "Enable proxy server"
|
---|
3308 | msgstr "Proxy-Server nutzen"
|
---|
3309 |
|
---|
3310 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
|
---|
3311 | msgid "Anonymous"
|
---|
3312 | msgstr "Anonym"
|
---|
3313 |
|
---|
3314 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
|
---|
3315 | msgid "Proxy Settings"
|
---|
3316 | msgstr "Proxy-Einstellungen"
|
---|
3317 |
|
---|
3318 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
|
---|
3319 | msgid "Proxy server host"
|
---|
3320 | msgstr "Proxyserver-Hostname"
|
---|
3321 |
|
---|
3322 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
|
---|
3323 | msgid "Proxy server port"
|
---|
3324 | msgstr "Proxyserver-Port"
|
---|
3325 |
|
---|
3326 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
|
---|
3327 | msgid "Proxy server username"
|
---|
3328 | msgstr "Proxyserver-Nutzername"
|
---|
3329 |
|
---|
3330 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
|
---|
3331 | msgid "Proxy server password"
|
---|
3332 | msgstr "Proxyserver-Passwort"
|
---|
3333 |
|
---|
3334 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:45
|
---|
3335 | msgid "Look and Feel"
|
---|
3336 | msgstr "Verhalten und Aussehen"
|
---|
3337 |
|
---|
3338 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
|
---|
3339 | msgid "Advanced Preferences"
|
---|
3340 | msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
---|
3341 |
|
---|
3342 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
|
---|
3343 | msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
|
---|
3344 | msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"
|
---|
3345 |
|
---|
3346 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
|
---|
3347 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65
|
---|
3348 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
|
---|
3349 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:150
|
---|
3350 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
|
---|
3351 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
|
---|
3352 | msgid "Key"
|
---|
3353 | msgstr "Schlüssel"
|
---|
3354 |
|
---|
3355 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
|
---|
3356 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
|
---|
3357 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:179
|
---|
3358 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
|
---|
3359 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
|
---|
3360 | msgid "Value"
|
---|
3361 | msgstr "Wert"
|
---|
3362 |
|
---|
3363 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:54
|
---|
3364 | msgid "Current value is default."
|
---|
3365 | msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
|
---|
3366 |
|
---|
3367 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:56
|
---|
3368 | #, java-format
|
---|
3369 | msgid "Default value is ''{0}''."
|
---|
3370 | msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
|
---|
3371 |
|
---|
3372 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:59
|
---|
3373 | msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
|
---|
3374 | msgstr "Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht benutzt)."
|
---|
3375 |
|
---|
3376 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:100
|
---|
3377 | msgid "Enter a new key/value pair"
|
---|
3378 | msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."
|
---|
3379 |
|
---|
3380 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:157
|
---|
3381 | #, java-format
|
---|
3382 | msgid "New value for {0}"
|
---|
3383 | msgstr "Neuer Wert für {0}"
|
---|
3384 |
|
---|
3385 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:50
|
---|
3386 | msgid "Color"
|
---|
3387 | msgstr "Farbe"
|
---|
3388 |
|
---|
3389 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51
|
---|
3390 | #: ../lang/presets.java:18 ../lang/presets.java:54 ../lang/presets.java:93
|
---|
3391 | #: ../lang/presets.java:129 ../lang/presets.java:148 ../lang/presets.java:165
|
---|
3392 | #: ../lang/presets.java:180 ../lang/presets.java:198 ../lang/presets.java:219
|
---|
3393 | #: ../lang/presets.java:252 ../lang/presets.java:298 ../lang/presets.java:316
|
---|
3394 | #: ../lang/presets.java:332 ../lang/presets.java:354 ../lang/presets.java:373
|
---|
3395 | #: ../lang/presets.java:392 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:429
|
---|
3396 | #: ../lang/presets.java:450 ../lang/presets.java:471 ../lang/presets.java:492
|
---|
3397 | #: ../lang/presets.java:513 ../lang/presets.java:534 ../lang/presets.java:555
|
---|
3398 | #: ../lang/presets.java:585 ../lang/presets.java:606 ../lang/presets.java:618
|
---|
3399 | #: ../lang/presets.java:630 ../lang/presets.java:642 ../lang/presets.java:654
|
---|
3400 | #: ../lang/presets.java:666 ../lang/presets.java:676 ../lang/presets.java:696
|
---|
3401 | #: ../lang/presets.java:707 ../lang/presets.java:742 ../lang/presets.java:759
|
---|
3402 | #: ../lang/presets.java:781 ../lang/presets.java:837 ../lang/presets.java:891
|
---|
3403 | #: ../lang/presets.java:899 ../lang/presets.java:907 ../lang/presets.java:915
|
---|
3404 | #: ../lang/presets.java:928 ../lang/presets.java:937 ../lang/presets.java:944
|
---|
3405 | #: ../lang/presets.java:953 ../lang/presets.java:966 ../lang/presets.java:973
|
---|
3406 | #: ../lang/presets.java:983 ../lang/presets.java:989 ../lang/presets.java:999
|
---|
3407 | #: ../lang/presets.java:1004 ../lang/presets.java:1009
|
---|
3408 | #: ../lang/presets.java:1014 ../lang/presets.java:1024
|
---|
3409 | #: ../lang/presets.java:1031 ../lang/presets.java:1037
|
---|
3410 | #: ../lang/presets.java:1044 ../lang/presets.java:1051
|
---|
3411 | #: ../lang/presets.java:1060 ../lang/presets.java:1066
|
---|
3412 | #: ../lang/presets.java:1072 ../lang/presets.java:1084
|
---|
3413 | #: ../lang/presets.java:1094 ../lang/presets.java:1104
|
---|
3414 | #: ../lang/presets.java:1116 ../lang/presets.java:1125
|
---|
3415 | #: ../lang/presets.java:1135 ../lang/presets.java:1145
|
---|
3416 | #: ../lang/presets.java:1151 ../lang/presets.java:1157
|
---|
3417 | #: ../lang/presets.java:1163 ../lang/presets.java:1169
|
---|
3418 | #: ../lang/presets.java:1175 ../lang/presets.java:1185
|
---|
3419 | #: ../lang/presets.java:1191 ../lang/presets.java:1197
|
---|
3420 | #: ../lang/presets.java:1203 ../lang/presets.java:1209
|
---|
3421 | #: ../lang/presets.java:1215 ../lang/presets.java:1223
|
---|
3422 | #: ../lang/presets.java:1229 ../lang/presets.java:1235
|
---|
3423 | #: ../lang/presets.java:1241 ../lang/presets.java:1247
|
---|
3424 | #: ../lang/presets.java:1253 ../lang/presets.java:1259
|
---|
3425 | #: ../lang/presets.java:1267 ../lang/presets.java:1274
|
---|
3426 | #: ../lang/presets.java:1286 ../lang/presets.java:1292
|
---|
3427 | #: ../lang/presets.java:1298 ../lang/presets.java:1304
|
---|
3428 | #: ../lang/presets.java:1310 ../lang/presets.java:1316
|
---|
3429 | #: ../lang/presets.java:1322 ../lang/presets.java:1328
|
---|
3430 | #: ../lang/presets.java:1336 ../lang/presets.java:1342
|
---|
3431 | #: ../lang/presets.java:1348 ../lang/presets.java:1354
|
---|
3432 | #: ../lang/presets.java:1360 ../lang/presets.java:1366
|
---|
3433 | #: ../lang/presets.java:1372 ../lang/presets.java:1381
|
---|
3434 | #: ../lang/presets.java:1391 ../lang/presets.java:1401
|
---|
3435 | #: ../lang/presets.java:1411 ../lang/presets.java:1421
|
---|
3436 | #: ../lang/presets.java:1427 ../lang/presets.java:1435
|
---|
3437 | #: ../lang/presets.java:1442 ../lang/presets.java:1449
|
---|
3438 | #: ../lang/presets.java:1456 ../lang/presets.java:1463
|
---|
3439 | #: ../lang/presets.java:1470 ../lang/presets.java:1477
|
---|
3440 | #: ../lang/presets.java:1484 ../lang/presets.java:1491
|
---|
3441 | #: ../lang/presets.java:1498 ../lang/presets.java:1505
|
---|
3442 | #: ../lang/presets.java:1512 ../lang/presets.java:1519
|
---|
3443 | #: ../lang/presets.java:1526 ../lang/presets.java:1533
|
---|
3444 | #: ../lang/presets.java:1540 ../lang/presets.java:1547
|
---|
3445 | #: ../lang/presets.java:1557 ../lang/presets.java:1564
|
---|
3446 | #: ../lang/presets.java:1571 ../lang/presets.java:1578
|
---|
3447 | #: ../lang/presets.java:1585 ../lang/presets.java:1592
|
---|
3448 | #: ../lang/presets.java:1599 ../lang/presets.java:1606
|
---|
3449 | #: ../lang/presets.java:1613 ../lang/presets.java:1620
|
---|
3450 | #: ../lang/presets.java:1627 ../lang/presets.java:1634
|
---|
3451 | #: ../lang/presets.java:1641 ../lang/presets.java:1648
|
---|
3452 | #: ../lang/presets.java:1655 ../lang/presets.java:1662
|
---|
3453 | #: ../lang/presets.java:1669 ../lang/presets.java:1681
|
---|
3454 | #: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1709
|
---|
3455 | #: ../lang/presets.java:1715 ../lang/presets.java:1721
|
---|
3456 | #: ../lang/presets.java:1727 ../lang/presets.java:1733
|
---|
3457 | #: ../lang/presets.java:1739 ../lang/presets.java:1745
|
---|
3458 | #: ../lang/presets.java:1753 ../lang/presets.java:1759
|
---|
3459 | #: ../lang/presets.java:1765 ../lang/presets.java:1771
|
---|
3460 | #: ../lang/presets.java:1779 ../lang/presets.java:1785
|
---|
3461 | #: ../lang/presets.java:1791 ../lang/presets.java:1797
|
---|
3462 | #: ../lang/presets.java:1803 ../lang/presets.java:1834
|
---|
3463 | #: ../lang/presets.java:1840 ../lang/presets.java:1846
|
---|
3464 | #: ../lang/presets.java:1861 ../lang/presets.java:1868
|
---|
3465 | #: ../lang/presets.java:1882 ../lang/presets.java:1888
|
---|
3466 | #: ../lang/presets.java:1894 ../lang/presets.java:1900
|
---|
3467 | #: ../lang/presets.java:1906 ../lang/presets.java:1912
|
---|
3468 | #: ../lang/presets.java:1918 ../lang/presets.java:1924
|
---|
3469 | #: ../lang/presets.java:1930 ../lang/presets.java:1941
|
---|
3470 | #: ../lang/presets.java:1948 ../lang/presets.java:1955
|
---|
3471 | #: ../lang/presets.java:1962 ../lang/presets.java:1969
|
---|
3472 | #: ../lang/presets.java:1976 ../lang/presets.java:1983
|
---|
3473 | #: ../lang/presets.java:1990 ../lang/presets.java:1997
|
---|
3474 | #: ../lang/presets.java:2004 ../lang/presets.java:2011
|
---|
3475 | #: ../lang/presets.java:2018 ../lang/presets.java:2048
|
---|
3476 | #: ../lang/presets.java:2055 ../lang/presets.java:2062
|
---|
3477 | #: ../lang/presets.java:2069 ../lang/presets.java:2076
|
---|
3478 | #: ../lang/presets.java:2084 ../lang/presets.java:2093
|
---|
3479 | #: ../lang/presets.java:2100 ../lang/presets.java:2107
|
---|
3480 | #: ../lang/presets.java:2114 ../lang/presets.java:2121
|
---|
3481 | #: ../lang/presets.java:2128 ../lang/presets.java:2135
|
---|
3482 | #: ../lang/presets.java:2142 ../lang/presets.java:2150
|
---|
3483 | #: ../lang/presets.java:2157 ../lang/presets.java:2164
|
---|
3484 | #: ../lang/presets.java:2171 ../lang/presets.java:2178
|
---|
3485 | #: ../lang/presets.java:2185 ../lang/presets.java:2192
|
---|
3486 | #: ../lang/presets.java:2199 ../lang/presets.java:2206
|
---|
3487 | #: ../lang/presets.java:2213 ../lang/presets.java:2220
|
---|
3488 | #: ../lang/presets.java:2229 ../lang/presets.java:2236
|
---|
3489 | #: ../lang/presets.java:2243 ../lang/presets.java:2251
|
---|
3490 | #: ../lang/presets.java:2257 ../lang/presets.java:2263
|
---|
3491 | #: ../lang/presets.java:2272 ../lang/presets.java:2278
|
---|
3492 | #: ../lang/presets.java:2284 ../lang/presets.java:2290
|
---|
3493 | #: ../lang/presets.java:2296 ../lang/presets.java:2302
|
---|
3494 | #: ../lang/presets.java:2308 ../lang/presets.java:2314
|
---|
3495 | #: ../lang/presets.java:2320 ../lang/presets.java:2326
|
---|
3496 | #: ../lang/presets.java:2333 ../lang/presets.java:2339
|
---|
3497 | #: ../lang/presets.java:2345 ../lang/presets.java:2351
|
---|
3498 | #: ../lang/presets.java:2357 ../lang/presets.java:2363
|
---|
3499 | #: ../lang/presets.java:2371 ../lang/presets.java:2377
|
---|
3500 | #: ../lang/presets.java:2383 ../lang/presets.java:2395
|
---|
3501 | #: ../lang/presets.java:2401 ../lang/presets.java:2407
|
---|
3502 | #: ../lang/presets.java:2413 ../lang/presets.java:2419
|
---|
3503 | #: ../lang/presets.java:2425 ../lang/presets.java:2431
|
---|
3504 | #: ../lang/presets.java:2437 ../lang/presets.java:2443
|
---|
3505 | #: ../lang/presets.java:2449 ../lang/presets.java:2455
|
---|
3506 | #: ../lang/presets.java:2461
|
---|
3507 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
|
---|
3508 | msgid "Name"
|
---|
3509 | msgstr "Name"
|
---|
3510 |
|
---|
3511 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:121
|
---|
3512 | msgid "Choose"
|
---|
3513 | msgstr "Wähle"
|
---|
3514 |
|
---|
3515 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:125
|
---|
3516 | msgid "Please select a color."
|
---|
3517 | msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
|
---|
3518 |
|
---|
3519 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:130
|
---|
3520 | #, java-format
|
---|
3521 | msgid "Choose a color for {0}"
|
---|
3522 | msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
|
---|
3523 |
|
---|
3524 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135
|
---|
3525 | msgid "Colors used by different objects in JOSM."
|
---|
3526 | msgstr "Farben die durch verschieden Objekte in JOSM benutzt werden."
|
---|
3527 |
|
---|
3528 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:137
|
---|
3529 | msgid "Colors"
|
---|
3530 | msgstr "Farben"
|
---|
3531 |
|
---|
3532 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
|
---|
3533 | msgid "false: the property is explicitly switched off"
|
---|
3534 | msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
|
---|
3535 |
|
---|
3536 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
|
---|
3537 | msgid "true: the property is explicitly switched on"
|
---|
3538 | msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
|
---|
3539 |
|
---|
3540 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
|
---|
3541 | msgid "partial: different selected objects have different values, do not change"
|
---|
3542 | msgstr ""
|
---|
3543 | "teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
|
---|
3544 | "ändern"
|
---|
3545 |
|
---|
3546 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
|
---|
3547 | msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
|
---|
3548 | msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
|
---|
3549 |
|
---|
3550 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
|
---|
3551 | msgid "Upload Preferences"
|
---|
3552 | msgstr "Einstellungen hochladen"
|
---|
3553 |
|
---|
3554 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
|
---|
3555 | msgid "Upload the current preferences to the server"
|
---|
3556 | msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
|
---|
3557 |
|
---|
3558 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
|
---|
3559 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
|
---|
3560 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
|
---|
3561 | msgid "string"
|
---|
3562 | msgstr "Zeichenkette"
|
---|
3563 |
|
---|
3564 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
|
---|
3565 | msgid "Name of the user."
|
---|
3566 | msgstr "Name des Benutzers."
|
---|
3567 |
|
---|
3568 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
|
---|
3569 | msgid "OSM Password."
|
---|
3570 | msgstr "OSM Passwort."
|
---|
3571 |
|
---|
3572 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
|
---|
3573 | msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
|
---|
3574 | msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
|
---|
3575 |
|
---|
3576 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
|
---|
3577 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
|
---|
3578 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
|
---|
3579 | msgid "string;string;..."
|
---|
3580 | msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
|
---|
3581 |
|
---|
3582 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
|
---|
3583 | msgid ""
|
---|
3584 | "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
|
---|
3585 | "filename"
|
---|
3586 | msgstr ""
|
---|
3587 | "Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
|
---|
3588 | "Dateiname sein."
|
---|
3589 |
|
---|
3590 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
|
---|
3591 | msgid ""
|
---|
3592 | "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
|
---|
3593 | "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
|
---|
3594 | msgstr ""
|
---|
3595 | "Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
|
---|
3596 | "lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
|
---|
3597 |
|
---|
3598 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
|
---|
3599 | msgid ""
|
---|
3600 | "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
|
---|
3601 | "url which returns osm-xml"
|
---|
3602 | msgstr ""
|
---|
3603 | "Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
|
---|
3604 | "Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
|
---|
3605 |
|
---|
3606 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
|
---|
3607 | msgid "any"
|
---|
3608 | msgstr "jeder"
|
---|
3609 |
|
---|
3610 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
|
---|
3611 | msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
|
---|
3612 | msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
|
---|
3613 |
|
---|
3614 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:53
|
---|
3615 | msgid "Conflict"
|
---|
3616 | msgstr "Konflikt"
|
---|
3617 |
|
---|
3618 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:53
|
---|
3619 | msgid "Merging conflicts."
|
---|
3620 | msgstr "Konflikte lösen."
|
---|
3621 |
|
---|
3622 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:65
|
---|
3623 | msgid "Resolve"
|
---|
3624 | msgstr "Lösen"
|
---|
3625 |
|
---|
3626 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:66
|
---|
3627 | msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
|
---|
3628 | msgstr "Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
|
---|
3629 |
|
---|
3630 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73
|
---|
3631 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:108
|
---|
3632 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:93
|
---|
3633 | msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
|
---|
3634 | msgstr ""
|
---|
3635 | "Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
|
---|
3636 | "ausgewählten Objekte."
|
---|
3637 |
|
---|
3638 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:103
|
---|
3639 | msgid "Please select something from the conflict list."
|
---|
3640 | msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
|
---|
3641 |
|
---|
3642 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:112
|
---|
3643 | msgid "Resolve Conflicts"
|
---|
3644 | msgstr "Konflikte lösen"
|
---|
3645 |
|
---|
3646 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:57
|
---|
3647 | msgid "Relations"
|
---|
3648 | msgstr "Relationen"
|
---|
3649 |
|
---|
3650 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:57
|
---|
3651 | msgid "Open a list of all relations."
|
---|
3652 | msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."
|
---|
3653 |
|
---|
3654 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:74
|
---|
3655 | msgid "Create a new relation"
|
---|
3656 | msgstr "Eine neue Relation erstellen"
|
---|
3657 |
|
---|
3658 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:81
|
---|
3659 | msgid "Select this relation"
|
---|
3660 | msgstr "Relation wählen"
|
---|
3661 |
|
---|
3662 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:88
|
---|
3663 | msgid "Open an editor for the selected relation"
|
---|
3664 | msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
|
---|
3665 |
|
---|
3666 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:96
|
---|
3667 | msgid "Delete the selected relation"
|
---|
3668 | msgstr "Gewählte Relation löschen"
|
---|
3669 |
|
---|
3670 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:189
|
---|
3671 | msgid "Create new relation"
|
---|
3672 | msgstr "Neue Relation erstellen"
|
---|
3673 |
|
---|
3674 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:190
|
---|
3675 | msgid "Edit new relation"
|
---|
3676 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
3677 |
|
---|
3678 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:191
|
---|
3679 | #, java-format
|
---|
3680 | msgid "Edit relation #{0}"
|
---|
3681 | msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
|
---|
3682 |
|
---|
3683 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:233
|
---|
3684 | msgid ""
|
---|
3685 | "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
|
---|
3686 | "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
|
---|
3687 | "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
|
---|
3688 | "sensible way."
|
---|
3689 | msgstr ""
|
---|
3690 | "Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern der Relationsschlüssel "
|
---|
3691 | "als auch der Mitglieder. Zusätzlich sollte ein intelligenter Editor "
|
---|
3692 | "existieren, welcher die Art der Relation erkennt und die "
|
---|
3693 | "Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt."
|
---|
3694 |
|
---|
3695 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
|
---|
3696 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
|
---|
3697 | msgid "Role"
|
---|
3698 | msgstr "Rolle"
|
---|
3699 |
|
---|
3700 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
|
---|
3701 | msgid "Occupied By"
|
---|
3702 | msgstr "Belegt durch"
|
---|
3703 |
|
---|
3704 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
|
---|
3705 | msgid "Tags (empty value deletes tag)"
|
---|
3706 | msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
|
---|
3707 |
|
---|
3708 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:286
|
---|
3709 | msgid "Members"
|
---|
3710 | msgstr "Mitglieder"
|
---|
3711 |
|
---|
3712 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:291
|
---|
3713 | msgid "Add Selected"
|
---|
3714 | msgstr "Hinzufügen der Auswahl"
|
---|
3715 |
|
---|
3716 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:292
|
---|
3717 | msgid "Add all currently selected objects as members"
|
---|
3718 | msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"
|
---|
3719 |
|
---|
3720 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298
|
---|
3721 | msgid "Delete Selected"
|
---|
3722 | msgstr "Entfernen der Auswahl"
|
---|
3723 |
|
---|
3724 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299
|
---|
3725 | msgid "Delete all currently selected objects from releation"
|
---|
3726 | msgstr "Entferne alle gewählten Objekte von der Relation"
|
---|
3727 |
|
---|
3728 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:306
|
---|
3729 | msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
|
---|
3730 | msgstr "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
|
---|
3731 |
|
---|
3732 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:320
|
---|
3733 | msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
|
---|
3734 | msgstr "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
|
---|
3735 |
|
---|
3736 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:340
|
---|
3737 | msgid "Download Members"
|
---|
3738 | msgstr "Elemente herunterladen"
|
---|
3739 |
|
---|
3740 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341
|
---|
3741 | msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
|
---|
3742 | msgstr "Herunterladen aller nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation"
|
---|
3743 |
|
---|
3744 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:392
|
---|
3745 | #, java-format
|
---|
3746 | msgid "Members: {0}"
|
---|
3747 | msgstr "Mitglieder: {0}"
|
---|
3748 |
|
---|
3749 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:480
|
---|
3750 | msgid "Error parsing server response."
|
---|
3751 | msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
|
---|
3752 |
|
---|
3753 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:484
|
---|
3754 | msgid "Cannot connect to server."
|
---|
3755 | msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
|
---|
3756 |
|
---|
3757 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
|
---|
3758 | msgid "Delete the selected layer."
|
---|
3759 | msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
|
---|
3760 |
|
---|
3761 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:78
|
---|
3762 | msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
|
---|
3763 | msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"
|
---|
3764 |
|
---|
3765 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:82
|
---|
3766 | msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
|
---|
3767 | msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
|
---|
3768 |
|
---|
3769 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:99
|
---|
3770 | msgid "Show/Hide"
|
---|
3771 | msgstr "Zeigen/Verstecken"
|
---|
3772 |
|
---|
3773 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
|
---|
3774 | msgid "Toggle visible state of the selected layer."
|
---|
3775 | msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um."
|
---|
3776 |
|
---|
3777 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:119
|
---|
3778 | msgid "Show/Hide Text/Icons"
|
---|
3779 | msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"
|
---|
3780 |
|
---|
3781 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
|
---|
3782 | msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
|
---|
3783 | msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um."
|
---|
3784 |
|
---|
3785 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:160
|
---|
3786 | msgid "Layers"
|
---|
3787 | msgstr "Ebenen"
|
---|
3788 |
|
---|
3789 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:160
|
---|
3790 | msgid "Open a list of all loaded layers."
|
---|
3791 | msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."
|
---|
3792 |
|
---|
3793 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
|
---|
3794 | msgid "Move the selected layer one row up."
|
---|
3795 | msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"
|
---|
3796 |
|
---|
3797 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
|
---|
3798 | msgid "Move the selected layer one row down."
|
---|
3799 | msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."
|
---|
3800 |
|
---|
3801 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
|
---|
3802 | msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
|
---|
3803 | msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
|
---|
3804 |
|
---|
3805 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78
|
---|
3806 | msgid "Current Selection"
|
---|
3807 | msgstr "Aktuelle Auswahl"
|
---|
3808 |
|
---|
3809 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78
|
---|
3810 | msgid "Open a selection list window."
|
---|
3811 | msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
|
---|
3812 |
|
---|
3813 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:123
|
---|
3814 | msgid "Zoom to selected element(s)"
|
---|
3815 | msgstr "Zoome auf ausgewählte Elemente"
|
---|
3816 |
|
---|
3817 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:130
|
---|
3818 | msgid "Refresh the selection list."
|
---|
3819 | msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
|
---|
3820 |
|
---|
3821 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:149
|
---|
3822 | msgid "Zoom to selection"
|
---|
3823 | msgstr "Zoome auf Auswahl"
|
---|
3824 |
|
---|
3825 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:292
|
---|
3826 | msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"
|
---|
3827 | msgstr "Auswahl: %d Weg(e) und %d Knoten"
|
---|
3828 |
|
---|
3829 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
|
---|
3830 | msgid "Command Stack"
|
---|
3831 | msgstr "Befehlsliste"
|
---|
3832 |
|
---|
3833 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
|
---|
3834 | msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
|
---|
3835 | msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
|
---|
3836 |
|
---|
3837 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
|
---|
3838 | msgid "Please select the objects you want to change properties for."
|
---|
3839 | msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
|
---|
3840 |
|
---|
3841 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:135
|
---|
3842 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
|
---|
3843 | #, java-format
|
---|
3844 | msgid "This will change up to {0} object."
|
---|
3845 | msgid_plural "This will change up to {0} objects."
|
---|
3846 | msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern"
|
---|
3847 | msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern."
|
---|
3848 |
|
---|
3849 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:135
|
---|
3850 | msgid "An empty value deletes the key."
|
---|
3851 | msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
|
---|
3852 |
|
---|
3853 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:190
|
---|
3854 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:315
|
---|
3855 | msgid "Change values?"
|
---|
3856 | msgstr "Werte ändern?"
|
---|
3857 |
|
---|
3858 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:246
|
---|
3859 | #, java-format
|
---|
3860 | msgid "Change properties of up to {0} object"
|
---|
3861 | msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
|
---|
3862 | msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
|
---|
3863 | msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
|
---|
3864 |
|
---|
3865 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:287
|
---|
3866 | msgid "Please select objects for which you want to change properties."
|
---|
3867 | msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
|
---|
3868 |
|
---|
3869 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
|
---|
3870 | msgid "Please select a key"
|
---|
3871 | msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
|
---|
3872 |
|
---|
3873 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:303
|
---|
3874 | msgid "Please select a value"
|
---|
3875 | msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
|
---|
3876 |
|
---|
3877 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419
|
---|
3878 | msgid "Properties/Memberships"
|
---|
3879 | msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
|
---|
3880 |
|
---|
3881 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419
|
---|
3882 | msgid "Properties for selected objects."
|
---|
3883 | msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
|
---|
3884 |
|
---|
3885 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
|
---|
3886 | msgid "Member Of"
|
---|
3887 | msgstr "Mitglied von"
|
---|
3888 |
|
---|
3889 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:547
|
---|
3890 | #, java-format
|
---|
3891 | msgid "Really delete selection from relation {0}?"
|
---|
3892 | msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} löschen?"
|
---|
3893 |
|
---|
3894 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:548
|
---|
3895 | msgid "Change relation"
|
---|
3896 | msgstr "Relation ändern"
|
---|
3897 |
|
---|
3898 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590
|
---|
3899 | msgid "Add a new key/value pair to all objects"
|
---|
3900 | msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
|
---|
3901 |
|
---|
3902 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591
|
---|
3903 | msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
|
---|
3904 | msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
|
---|
3905 |
|
---|
3906 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:592
|
---|
3907 | msgid "Delete the selected key in all objects"
|
---|
3908 | msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
|
---|
3909 |
|
---|
3910 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
|
---|
3911 | msgid "Click Reload to refresh list"
|
---|
3912 | msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
|
---|
3913 |
|
---|
3914 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
|
---|
3915 | msgid "History"
|
---|
3916 | msgstr "Geschichte"
|
---|
3917 |
|
---|
3918 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
|
---|
3919 | msgid "Display the history of all selected items."
|
---|
3920 | msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
|
---|
3921 |
|
---|
3922 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
|
---|
3923 | msgid "Object"
|
---|
3924 | msgstr "Objekt"
|
---|
3925 |
|
---|
3926 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
|
---|
3927 | msgid "Date"
|
---|
3928 | msgstr "Datum"
|
---|
3929 |
|
---|
3930 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125
|
---|
3931 | msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
|
---|
3932 | msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
|
---|
3933 |
|
---|
3934 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131
|
---|
3935 | msgid "Revert"
|
---|
3936 | msgstr "Rückgängig"
|
---|
3937 |
|
---|
3938 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:132
|
---|
3939 | msgid ""
|
---|
3940 | "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
|
---|
3941 | "in the history list."
|
---|
3942 | msgstr ""
|
---|
3943 | "Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
|
---|
3944 | "Versionsliste ausgewählt ist."
|
---|
3945 |
|
---|
3946 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
|
---|
3947 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:177
|
---|
3948 | msgid "Not implemented yet."
|
---|
3949 | msgstr "Noch nicht fertig."
|
---|
3950 |
|
---|
3951 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
|
---|
3952 | msgid "Authors"
|
---|
3953 | msgstr "Autoren"
|
---|
3954 |
|
---|
3955 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
|
---|
3956 | msgid "Open a list of people working on the selected objects."
|
---|
3957 | msgstr ""
|
---|
3958 | "Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
|
---|
3959 | "haben."
|
---|
3960 |
|
---|
3961 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
|
---|
3962 | msgid "Author"
|
---|
3963 | msgstr "Autor"
|
---|
3964 |
|
---|
3965 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
|
---|
3966 | msgid "# Objects"
|
---|
3967 | msgstr "# Objekte"
|
---|
3968 |
|
---|
3969 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
|
---|
3970 | #, java-format
|
---|
3971 | msgid "{0} object has conflicts:"
|
---|
3972 | msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
|
---|
3973 | msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
|
---|
3974 | msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
|
---|
3975 |
|
---|
3976 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
|
---|
3977 | msgid "my version:"
|
---|
3978 | msgstr "meine Version:"
|
---|
3979 |
|
---|
3980 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
|
---|
3981 | msgid "their version:"
|
---|
3982 | msgstr "deren Version:"
|
---|
3983 |
|
---|
3984 | #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
|
---|
3985 | msgid "resolved version:"
|
---|
3986 | msgstr "neue Version:"
|
---|
3987 |
|
---|
3988 | #: ../openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
|
---|
3989 | msgid "OpenLayers"
|
---|
3990 | msgstr "OpenLayers"
|
---|
3991 |
|
---|
3992 | #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
|
---|
3993 | msgid "Use"
|
---|
3994 | msgstr "Nutze"
|
---|
3995 |
|
---|
3996 | #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
|
---|
3997 | msgid "Please select a scheme to use."
|
---|
3998 | msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
|
---|
3999 |
|
---|
4000 | #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
|
---|
4001 | msgid "Color Scheme"
|
---|
4002 | msgstr "Farbschema"
|
---|
4003 |
|
---|
4004 | #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
|
---|
4005 | msgid "Please select the scheme to delete."
|
---|
4006 | msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
|
---|
4007 |
|
---|
4008 | #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
|
---|
4009 | msgid "Use the selected scheme from the list."
|
---|
4010 | msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
|
---|
4011 |
|
---|
4012 | #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
|
---|
4013 | msgid "Use the current colors as a new color scheme."
|
---|
4014 | msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
|
---|
4015 |
|
---|
4016 | #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
|
---|
4017 | msgid "Delete the selected scheme from the list."
|
---|
4018 | msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
|
---|
4019 |
|
---|
4020 | #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
|
---|
4021 | msgid "Color Schemes"
|
---|
4022 | msgstr "Farbschemata"
|
---|
4023 |
|
---|
4024 | #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87
|
---|
4025 | msgid ""
|
---|
4026 | "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
|
---|
4027 | "the preferences."
|
---|
4028 | msgstr ""
|
---|
4029 | "Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
|
---|
4030 | "den Pfad zu Firefox ein."
|
---|
4031 |
|
---|
4032 | #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136
|
---|
4033 | msgid "osmarender options"
|
---|
4034 | msgstr "Einstellungen für Osmarender"
|
---|
4035 |
|
---|
4036 | #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137
|
---|
4037 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
|
---|
4038 | msgid "Firefox executable"
|
---|
4039 | msgstr "Firefox-Programm"
|
---|
4040 |
|
---|
4041 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
|
---|
4042 | msgid "Live GPS"
|
---|
4043 | msgstr "Live GPS"
|
---|
4044 |
|
---|
4045 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
|
---|
4046 | msgid "Show GPS data."
|
---|
4047 | msgstr "GPS-Daten anzeigen"
|
---|
4048 |
|
---|
4049 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
|
---|
4050 | msgid "Status"
|
---|
4051 | msgstr "Status"
|
---|
4052 |
|
---|
4053 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
|
---|
4054 | msgid "Way Info"
|
---|
4055 | msgstr "Weginfo"
|
---|
4056 |
|
---|
4057 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
|
---|
4058 | #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
|
---|
4059 | msgid "Latitude"
|
---|
4060 | msgstr "(geogr.) Breite"
|
---|
4061 |
|
---|
4062 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
|
---|
4063 | #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
|
---|
4064 | msgid "Longitude"
|
---|
4065 | msgstr "(geogr.) Länge"
|
---|
4066 |
|
---|
4067 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
|
---|
4068 | msgid "Speed"
|
---|
4069 | msgstr "Geschwindigkeit"
|
---|
4070 |
|
---|
4071 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
|
---|
4072 | msgid "Course"
|
---|
4073 | msgstr "Richtung"
|
---|
4074 |
|
---|
4075 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
|
---|
4076 | msgid "Capture GPS Track"
|
---|
4077 | msgstr "GPS-Spur aufzeichnen"
|
---|
4078 |
|
---|
4079 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
|
---|
4080 | msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
|
---|
4081 | msgstr ""
|
---|
4082 | "Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
|
---|
4083 | "anzeigen."
|
---|
4084 |
|
---|
4085 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
|
---|
4086 | msgid "Center Once"
|
---|
4087 | msgstr "Einmalig zentrieren"
|
---|
4088 |
|
---|
4089 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
|
---|
4090 | msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
|
---|
4091 | msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
|
---|
4092 |
|
---|
4093 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
|
---|
4094 | msgid "Auto-Center"
|
---|
4095 | msgstr "automatisch zentrieren"
|
---|
4096 |
|
---|
4097 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
|
---|
4098 | msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
|
---|
4099 | msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
|
---|
4100 |
|
---|
4101 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
|
---|
4102 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
|
---|
4103 | msgid "Connecting"
|
---|
4104 | msgstr "Verbinde"
|
---|
4105 |
|
---|
4106 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
|
---|
4107 | msgid "Connected"
|
---|
4108 | msgstr "Verbunden"
|
---|
4109 |
|
---|
4110 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
|
---|
4111 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
|
---|
4112 | msgid "Not connected"
|
---|
4113 | msgstr "Nicht verbunden"
|
---|
4114 |
|
---|
4115 | #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
|
---|
4116 | msgid "Connection Failed"
|
---|
4117 | msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
|
---|
4118 |
|
---|
4119 | #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
|
---|
4120 | msgid "Slippy Map"
|
---|
4121 | msgstr "Schnelle Karte"
|
---|
4122 |
|
---|
4123 | #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
|
---|
4124 | msgid "Load Tile"
|
---|
4125 | msgstr "Lade Kachel"
|
---|
4126 |
|
---|
4127 | #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
|
---|
4128 | msgid "Show Tile Status"
|
---|
4129 | msgstr "Zeige Kachelstatus"
|
---|
4130 |
|
---|
4131 | #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
|
---|
4132 | msgid "Request Update"
|
---|
4133 | msgstr "Aktualisieren"
|
---|
4134 |
|
---|
4135 | #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
|
---|
4136 | msgid "Load All Tiles"
|
---|
4137 | msgstr "Alle Kacheln laden"
|
---|
4138 |
|
---|
4139 | #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
|
---|
4140 | msgid "image not loaded"
|
---|
4141 | msgstr "Bild nicht geladen"
|
---|
4142 |
|
---|
4143 | #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
|
---|
4144 | msgid "error loading metadata"
|
---|
4145 | msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten"
|
---|
4146 |
|
---|
4147 | #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
|
---|
4148 | #, java-format
|
---|
4149 | msgid "requested: {0}"
|
---|
4150 | msgstr "Angefordert: {0}"
|
---|
4151 |
|
---|
4152 | #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
|
---|
4153 | msgid "error requesting update"
|
---|
4154 | msgstr "Fehler beim Update"
|
---|
4155 |
|
---|
4156 | #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
|
---|
4157 | msgid "Tile Sources"
|
---|
4158 | msgstr "Quellen der Kacheln"
|
---|
4159 |
|
---|
4160 | #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
|
---|
4161 | msgid "measurement mode"
|
---|
4162 | msgstr "Messmodus"
|
---|
4163 |
|
---|
4164 | #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
|
---|
4165 | msgid "MeasurementLayer layer"
|
---|
4166 | msgstr "Messebene"
|
---|
4167 |
|
---|
4168 | #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
|
---|
4169 | #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
|
---|
4170 | msgid "Import path from GPX layer"
|
---|
4171 | msgstr "Weg aus GPX-Ebene importieren"
|
---|
4172 |
|
---|
4173 | #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
|
---|
4174 | msgid "Drop existing path"
|
---|
4175 | msgstr "Existierenden Weg verwerfen"
|
---|
4176 |
|
---|
4177 | #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
|
---|
4178 | msgid "No GPX data layer found."
|
---|
4179 | msgstr "Keine GPX-Datenebene gefunden."
|
---|
4180 |
|
---|
4181 | #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
|
---|
4182 | msgid "Can not draw outside of the world."
|
---|
4183 | msgstr "Kann nicht außerhalb der Welt zeichnen."
|
---|
4184 |
|
---|
4185 | #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
|
---|
4186 | msgid "Measured values"
|
---|
4187 | msgstr "Gemessene Werte"
|
---|
4188 |
|
---|
4189 | #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
|
---|
4190 | msgid "Open the measurement window."
|
---|
4191 | msgstr "Fenster mit den Messungen öffnen."
|
---|
4192 |
|
---|
4193 | #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
|
---|
4194 | msgid "Reset"
|
---|
4195 | msgstr "Zurücksetzen"
|
---|
4196 |
|
---|
4197 | #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72
|
---|
4198 | msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
|
---|
4199 | msgstr "Aktuelle Messungen zurücksetzen und Messweg löschen."
|
---|
4200 |
|
---|
4201 | #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:80
|
---|
4202 | msgid "Path Length"
|
---|
4203 | msgstr "Weglänge"
|
---|
4204 |
|
---|
4205 | #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:85
|
---|
4206 | msgid "Selection Length"
|
---|
4207 | msgstr "Auswahllänge"
|
---|
4208 |
|
---|
4209 | #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:90
|
---|
4210 | msgid "Selection Area"
|
---|
4211 | msgstr "Auswahlfläche"
|
---|
4212 |
|
---|
4213 | #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
|
---|
4214 | msgid "Angle"
|
---|
4215 | msgstr "Winkel"
|
---|
4216 |
|
---|
4217 | #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
|
---|
4218 | msgid "Angle between two selected Nodes"
|
---|
4219 | msgstr "Winkel zwischen zwei gewählten Knoten"
|
---|
4220 |
|
---|
4221 | #: ../lang/presets.java:9
|
---|
4222 | msgid "Streets"
|
---|
4223 | msgstr "Straßen"
|
---|
4224 |
|
---|
4225 | #: ../lang/presets.java:10
|
---|
4226 | msgid "Motorway"
|
---|
4227 | msgstr "Autobahn"
|
---|
4228 |
|
---|
4229 | #: ../lang/presets.java:11
|
---|
4230 | msgid "Edit a Motorway"
|
---|
4231 | msgstr "Autobahn bearbeiten"
|
---|
4232 |
|
---|
4233 | #: ../lang/presets.java:14 ../lang/presets.java:50 ../lang/presets.java:69
|
---|
4234 | #: ../lang/presets.java:89 ../lang/presets.java:125 ../lang/presets.java:144
|
---|
4235 | msgid "Reference"
|
---|
4236 | msgstr "Referenz"
|
---|
4237 |
|
---|
4238 | #: ../lang/presets.java:16 ../lang/presets.java:34 ../lang/presets.java:52
|
---|
4239 | #: ../lang/presets.java:71 ../lang/presets.java:91 ../lang/presets.java:109
|
---|
4240 | #: ../lang/presets.java:127 ../lang/presets.java:146 ../lang/presets.java:163
|
---|
4241 | #: ../lang/presets.java:182 ../lang/presets.java:200 ../lang/presets.java:217
|
---|
4242 | #: ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:250 ../lang/presets.java:296
|
---|
4243 | #: ../lang/presets.java:314 ../lang/presets.java:330 ../lang/presets.java:352
|
---|
4244 | #: ../lang/presets.java:371 ../lang/presets.java:390 ../lang/presets.java:410
|
---|
4245 | #: ../lang/presets.java:427 ../lang/presets.java:448 ../lang/presets.java:469
|
---|
4246 | #: ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:532
|
---|
4247 | #: ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:583 ../lang/presets.java:604
|
---|
4248 | #: ../lang/presets.java:616 ../lang/presets.java:628 ../lang/presets.java:640
|
---|
4249 | #: ../lang/presets.java:652 ../lang/presets.java:664 ../lang/presets.java:683
|
---|
4250 | #: ../lang/presets.java:694 ../lang/presets.java:705 ../lang/presets.java:757
|
---|
4251 | #: ../lang/presets.java:779 ../lang/presets.java:835 ../lang/presets.java:926
|
---|
4252 | #: ../lang/presets.java:1082 ../lang/presets.java:1092
|
---|
4253 | #: ../lang/presets.java:1102 ../lang/presets.java:1114
|
---|
4254 | #: ../lang/presets.java:1123 ../lang/presets.java:1133
|
---|
4255 | #: ../lang/presets.java:2028
|
---|
4256 | msgid "Optional Attributes:"
|
---|
4257 | msgstr "Optionale Attribute:"
|
---|
4258 |
|
---|
4259 | #: ../lang/presets.java:19 ../lang/presets.java:36 ../lang/presets.java:55
|
---|
4260 | #: ../lang/presets.java:73 ../lang/presets.java:94 ../lang/presets.java:111
|
---|
4261 | #: ../lang/presets.java:130 ../lang/presets.java:149 ../lang/presets.java:171
|
---|
4262 | #: ../lang/presets.java:189 ../lang/presets.java:207 ../lang/presets.java:225
|
---|
4263 | #: ../lang/presets.java:258 ../lang/presets.java:304 ../lang/presets.java:317
|
---|
4264 | #: ../lang/presets.java:338 ../lang/presets.java:360 ../lang/presets.java:379
|
---|
4265 | #: ../lang/presets.java:398 ../lang/presets.java:417 ../lang/presets.java:435
|
---|
4266 | #: ../lang/presets.java:456 ../lang/presets.java:477 ../lang/presets.java:498
|
---|
4267 | #: ../lang/presets.java:519 ../lang/presets.java:540 ../lang/presets.java:561
|
---|
4268 | #: ../lang/presets.java:591 ../lang/presets.java:843 ../lang/presets.java:892
|
---|
4269 | #: ../lang/presets.java:900 ../lang/presets.java:908 ../lang/presets.java:916
|
---|
4270 | msgid "Layer"
|
---|
4271 | msgstr "Ebene"
|
---|
4272 |
|
---|
4273 | #: ../lang/presets.java:20 ../lang/presets.java:37 ../lang/presets.java:56
|
---|
4274 | #: ../lang/presets.java:74 ../lang/presets.java:95 ../lang/presets.java:112
|
---|
4275 | #: ../lang/presets.java:131 ../lang/presets.java:305
|
---|
4276 | msgid "Lanes"
|
---|
4277 | msgstr "Spuren"
|
---|
4278 |
|
---|
4279 | #: ../lang/presets.java:21 ../lang/presets.java:38 ../lang/presets.java:57
|
---|
4280 | #: ../lang/presets.java:75 ../lang/presets.java:96 ../lang/presets.java:113
|
---|
4281 | #: ../lang/presets.java:132 ../lang/presets.java:150 ../lang/presets.java:172
|
---|
4282 | #: ../lang/presets.java:227 ../lang/presets.java:259 ../lang/presets.java:282
|
---|
4283 | #: ../lang/presets.java:318 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:362
|
---|
4284 | #: ../lang/presets.java:381 ../lang/presets.java:400 ../lang/presets.java:437
|
---|
4285 | #: ../lang/presets.java:593 ../lang/presets.java:845
|
---|
4286 | msgid "Max. speed (km/h)"
|
---|
4287 | msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
|
---|
4288 |
|
---|
4289 | #: ../lang/presets.java:22 ../lang/presets.java:39 ../lang/presets.java:58
|
---|
4290 | #: ../lang/presets.java:76 ../lang/presets.java:97 ../lang/presets.java:114
|
---|
4291 | #: ../lang/presets.java:133 ../lang/presets.java:151 ../lang/presets.java:166
|
---|
4292 | #: ../lang/presets.java:184 ../lang/presets.java:202 ../lang/presets.java:220
|
---|
4293 | #: ../lang/presets.java:239 ../lang/presets.java:253 ../lang/presets.java:268
|
---|
4294 | #: ../lang/presets.java:299 ../lang/presets.java:333 ../lang/presets.java:355
|
---|
4295 | #: ../lang/presets.java:374 ../lang/presets.java:393 ../lang/presets.java:412
|
---|
4296 | #: ../lang/presets.java:430 ../lang/presets.java:586 ../lang/presets.java:838
|
---|
4297 | msgid "Oneway"
|
---|
4298 | msgstr "Einbahn"
|
---|
4299 |
|
---|
4300 | #: ../lang/presets.java:23 ../lang/presets.java:40 ../lang/presets.java:59
|
---|
4301 | #: ../lang/presets.java:77 ../lang/presets.java:98 ../lang/presets.java:115
|
---|
4302 | #: ../lang/presets.java:134 ../lang/presets.java:152 ../lang/presets.java:167
|
---|
4303 | #: ../lang/presets.java:185 ../lang/presets.java:203 ../lang/presets.java:221
|
---|
4304 | #: ../lang/presets.java:254 ../lang/presets.java:300 ../lang/presets.java:309
|
---|
4305 | #: ../lang/presets.java:334 ../lang/presets.java:356 ../lang/presets.java:375
|
---|
4306 | #: ../lang/presets.java:394 ../lang/presets.java:413 ../lang/presets.java:431
|
---|
4307 | #: ../lang/presets.java:451 ../lang/presets.java:472 ../lang/presets.java:493
|
---|
4308 | #: ../lang/presets.java:514 ../lang/presets.java:535 ../lang/presets.java:556
|
---|
4309 | #: ../lang/presets.java:587 ../lang/presets.java:839
|
---|
4310 | msgid "Bridge"
|
---|
4311 | msgstr "Brücke"
|
---|
4312 |
|
---|
4313 | #: ../lang/presets.java:24 ../lang/presets.java:41 ../lang/presets.java:60
|
---|
4314 | #: ../lang/presets.java:78 ../lang/presets.java:99 ../lang/presets.java:116
|
---|
4315 | #: ../lang/presets.java:135 ../lang/presets.java:153 ../lang/presets.java:168
|
---|
4316 | #: ../lang/presets.java:186 ../lang/presets.java:204 ../lang/presets.java:222
|
---|
4317 | #: ../lang/presets.java:255 ../lang/presets.java:301 ../lang/presets.java:335
|
---|
4318 | #: ../lang/presets.java:357 ../lang/presets.java:376 ../lang/presets.java:395
|
---|
4319 | #: ../lang/presets.java:414 ../lang/presets.java:432 ../lang/presets.java:452
|
---|
4320 | #: ../lang/presets.java:473 ../lang/presets.java:494 ../lang/presets.java:515
|
---|
4321 | #: ../lang/presets.java:536 ../lang/presets.java:557 ../lang/presets.java:588
|
---|
4322 | #: ../lang/presets.java:840
|
---|
4323 | msgid "Tunnel"
|
---|
4324 | msgstr "Tunnel"
|
---|
4325 |
|
---|
4326 | #: ../lang/presets.java:25 ../lang/presets.java:42 ../lang/presets.java:61
|
---|
4327 | #: ../lang/presets.java:79 ../lang/presets.java:100 ../lang/presets.java:117
|
---|
4328 | #: ../lang/presets.java:136 ../lang/presets.java:154 ../lang/presets.java:169
|
---|
4329 | #: ../lang/presets.java:187 ../lang/presets.java:205 ../lang/presets.java:223
|
---|
4330 | #: ../lang/presets.java:256 ../lang/presets.java:302 ../lang/presets.java:336
|
---|
4331 | #: ../lang/presets.java:358 ../lang/presets.java:377 ../lang/presets.java:396
|
---|
4332 | #: ../lang/presets.java:415 ../lang/presets.java:433 ../lang/presets.java:453
|
---|
4333 | #: ../lang/presets.java:474 ../lang/presets.java:495 ../lang/presets.java:516
|
---|
4334 | #: ../lang/presets.java:537 ../lang/presets.java:558 ../lang/presets.java:589
|
---|
4335 | #: ../lang/presets.java:841
|
---|
4336 | msgid "Cutting"
|
---|
4337 | msgstr "Senke"
|
---|
4338 |
|
---|
4339 | #: ../lang/presets.java:26 ../lang/presets.java:43 ../lang/presets.java:62
|
---|
4340 | #: ../lang/presets.java:80 ../lang/presets.java:101 ../lang/presets.java:118
|
---|
4341 | #: ../lang/presets.java:137 ../lang/presets.java:155 ../lang/presets.java:170
|
---|
4342 | #: ../lang/presets.java:188 ../lang/presets.java:206 ../lang/presets.java:224
|
---|
4343 | #: ../lang/presets.java:257 ../lang/presets.java:303 ../lang/presets.java:337
|
---|
4344 | #: ../lang/presets.java:359 ../lang/presets.java:378 ../lang/presets.java:397
|
---|
4345 | #: ../lang/presets.java:416 ../lang/presets.java:434 ../lang/presets.java:454
|
---|
4346 | #: ../lang/presets.java:475 ../lang/presets.java:496 ../lang/presets.java:517
|
---|
4347 | #: ../lang/presets.java:538 ../lang/presets.java:559 ../lang/presets.java:590
|
---|
4348 | #: ../lang/presets.java:842
|
---|
4349 | msgid "Embankment"
|
---|
4350 | msgstr "Damm"
|
---|
4351 |
|
---|
4352 | #: ../lang/presets.java:29
|
---|
4353 | msgid "Motorway Link"
|
---|
4354 | msgstr "Autobahnanschluß"
|
---|
4355 |
|
---|
4356 | #: ../lang/presets.java:30
|
---|
4357 | msgid "Edit a Motorway Link"
|
---|
4358 | msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten"
|
---|
4359 |
|
---|
4360 | #: ../lang/presets.java:46
|
---|
4361 | msgid "Trunk"
|
---|
4362 | msgstr "Schnellstraße"
|
---|
4363 |
|
---|
4364 | #: ../lang/presets.java:47
|
---|
4365 | msgid "Edit a Trunk"
|
---|
4366 | msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
|
---|
4367 |
|
---|
4368 | #: ../lang/presets.java:65
|
---|
4369 | msgid "Trunk Link"
|
---|
4370 | msgstr "Schnellstraßenanschluß"
|
---|
4371 |
|
---|
4372 | #: ../lang/presets.java:66
|
---|
4373 | msgid "Edit a Trunk Link"
|
---|
4374 | msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
|
---|
4375 |
|
---|
4376 | #: ../lang/presets.java:85
|
---|
4377 | msgid "Primary"
|
---|
4378 | msgstr "Bundesstraße"
|
---|
4379 |
|
---|
4380 | #: ../lang/presets.java:86
|
---|
4381 | msgid "Edit a Primary Road"
|
---|
4382 | msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
|
---|
4383 |
|
---|
4384 | #: ../lang/presets.java:104
|
---|
4385 | msgid "Primary Link"
|
---|
4386 | msgstr "Bundesstraßenanschluß"
|
---|
4387 |
|
---|
4388 | #: ../lang/presets.java:105
|
---|
4389 | msgid "Edit a Primary Link"
|
---|
4390 | msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten"
|
---|
4391 |
|
---|
4392 | #: ../lang/presets.java:121
|
---|
4393 | msgid "Secondary"
|
---|
4394 | msgstr "Landesstraße"
|
---|
4395 |
|
---|
4396 | #: ../lang/presets.java:122
|
---|
4397 | msgid "Edit a Secondary Road"
|
---|
4398 | msgstr "Landesstraße bearbeiten"
|
---|
4399 |
|
---|
4400 | #: ../lang/presets.java:140
|
---|
4401 | msgid "Tertiary"
|
---|
4402 | msgstr "Kreisstraße"
|
---|
4403 |
|
---|
4404 | #: ../lang/presets.java:141
|
---|
4405 | msgid "Edit a Tertiary Road"
|
---|
4406 | msgstr "Kreisstraße bearbeiten"
|
---|
4407 |
|
---|
4408 | #: ../lang/presets.java:158
|
---|
4409 | msgid "Unclassified"
|
---|
4410 | msgstr "Ohne Klassifikation"
|
---|
4411 |
|
---|
4412 | #: ../lang/presets.java:159
|
---|
4413 | msgid "Edit a Unclassified Road"
|
---|
4414 | msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten"
|
---|
4415 |
|
---|
4416 | #: ../lang/presets.java:173 ../lang/presets.java:191 ../lang/presets.java:209
|
---|
4417 | #: ../lang/presets.java:228 ../lang/presets.java:260 ../lang/presets.java:306
|
---|
4418 | #: ../lang/presets.java:320 ../lang/presets.java:342 ../lang/presets.java:363
|
---|
4419 | #: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:419
|
---|
4420 | #: ../lang/presets.java:438 ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:481
|
---|
4421 | #: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:544
|
---|
4422 | #: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:607
|
---|
4423 | #: ../lang/presets.java:619 ../lang/presets.java:631 ../lang/presets.java:643
|
---|
4424 | #: ../lang/presets.java:655 ../lang/presets.java:667 ../lang/presets.java:846
|
---|
4425 | msgid "Width (metres)"
|
---|
4426 | msgstr "Breite (Meter)"
|
---|
4427 |
|
---|
4428 | #: ../lang/presets.java:176
|
---|
4429 | msgid "Residential"
|
---|
4430 | msgstr "Ortsstraße"
|
---|
4431 |
|
---|
4432 | #: ../lang/presets.java:177
|
---|
4433 | msgid "Edit a Residential Street"
|
---|
4434 | msgstr "Ortsstraße bearbeiten"
|
---|
4435 |
|
---|
4436 | #: ../lang/presets.java:190 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
|
---|
4437 | #: ../lang/presets.java:240 ../lang/presets.java:339 ../lang/presets.java:361
|
---|
4438 | #: ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399 ../lang/presets.java:418
|
---|
4439 | #: ../lang/presets.java:436 ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476
|
---|
4440 | #: ../lang/presets.java:497 ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539
|
---|
4441 | #: ../lang/presets.java:560 ../lang/presets.java:592 ../lang/presets.java:844
|
---|
4442 | msgid "Surface"
|
---|
4443 | msgstr "Oberfläche"
|
---|
4444 |
|
---|
4445 | #: ../lang/presets.java:190 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
|
---|
4446 | #: ../lang/presets.java:240 ../lang/presets.java:339 ../lang/presets.java:361
|
---|
4447 | #: ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399 ../lang/presets.java:418
|
---|
4448 | #: ../lang/presets.java:436 ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476
|
---|
4449 | #: ../lang/presets.java:497 ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539
|
---|
4450 | #: ../lang/presets.java:560 ../lang/presets.java:592 ../lang/presets.java:844
|
---|
4451 | msgid "paved"
|
---|
4452 | msgstr "geteert"
|
---|
4453 |
|
---|
4454 | #: ../lang/presets.java:190 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
|
---|
4455 | #: ../lang/presets.java:240 ../lang/presets.java:339 ../lang/presets.java:361
|
---|
4456 | #: ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399 ../lang/presets.java:418
|
---|
4457 | #: ../lang/presets.java:436 ../lang/presets.java:592 ../lang/presets.java:844
|
---|
4458 | msgid "unpaved"
|
---|
4459 | msgstr "unbefestigt"
|
---|
4460 |
|
---|
4461 | #: ../lang/presets.java:190 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
|
---|
4462 | #: ../lang/presets.java:240 ../lang/presets.java:339 ../lang/presets.java:361
|
---|
4463 | #: ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399 ../lang/presets.java:418
|
---|
4464 | #: ../lang/presets.java:436 ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476
|
---|
4465 | #: ../lang/presets.java:497 ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539
|
---|
4466 | #: ../lang/presets.java:560 ../lang/presets.java:592 ../lang/presets.java:844
|
---|
4467 | msgid "cobblestone"
|
---|
4468 | msgstr "gepflastert"
|
---|
4469 |
|
---|
4470 | #: ../lang/presets.java:194
|
---|
4471 | msgid "Living Street"
|
---|
4472 | msgstr "Spielstraße"
|
---|
4473 |
|
---|
4474 | #: ../lang/presets.java:195
|
---|
4475 | msgid "Edit a Living Street"
|
---|
4476 | msgstr "Spielstraße bearbeiten"
|
---|
4477 |
|
---|
4478 | #: ../lang/presets.java:212
|
---|
4479 | msgid "Service"
|
---|
4480 | msgstr "Zufahrtstraße"
|
---|
4481 |
|
---|
4482 | #: ../lang/presets.java:213
|
---|
4483 | msgid "Edit a Serviceway"
|
---|
4484 | msgstr "Zufahrtstraße bearbeiten"
|
---|
4485 |
|
---|
4486 | #: ../lang/presets.java:231
|
---|
4487 | msgid "Parking Aisle"
|
---|
4488 | msgstr "Parkplatzweg"
|
---|
4489 |
|
---|
4490 | #: ../lang/presets.java:232
|
---|
4491 | msgid "Edit a Parking Aisle"
|
---|
4492 | msgstr "Parkplatzweg bearbeiten"
|
---|
4493 |
|
---|
4494 | #: ../lang/presets.java:245
|
---|
4495 | msgid "Road (Unknown Type)"
|
---|
4496 | msgstr "Unbekannter Straßentyp"
|
---|
4497 |
|
---|
4498 | #: ../lang/presets.java:246
|
---|
4499 | msgid "Edit a Road of unknown type"
|
---|
4500 | msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten"
|
---|
4501 |
|
---|
4502 | #: ../lang/presets.java:266
|
---|
4503 | msgid "Road Restrictions"
|
---|
4504 | msgstr "Straßeneinschränkungen"
|
---|
4505 |
|
---|
4506 | #: ../lang/presets.java:267
|
---|
4507 | msgid "Edit Road Restrictions"
|
---|
4508 | msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten"
|
---|
4509 |
|
---|
4510 | #: ../lang/presets.java:269
|
---|
4511 | msgid "Toll"
|
---|
4512 | msgstr "Maut"
|
---|
4513 |
|
---|
4514 | #: ../lang/presets.java:270
|
---|
4515 | msgid "No exit (cul-de-sac)"
|
---|
4516 | msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)"
|
---|
4517 |
|
---|
4518 | #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478
|
---|
4519 | #: ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541
|
---|
4520 | #: ../lang/presets.java:562
|
---|
4521 | msgid "Access"
|
---|
4522 | msgstr "Zugang"
|
---|
4523 |
|
---|
4524 | #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
|
---|
4525 | #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
|
---|
4526 | #: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
|
---|
4527 | #: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
|
---|
4528 | #: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
|
---|
4529 | #: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
|
---|
4530 | #: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
|
---|
4531 | #: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
|
---|
4532 | #: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
|
---|
4533 | #: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564 ../lang/presets.java:576
|
---|
4534 | #: ../lang/presets.java:577 ../lang/presets.java:578 ../lang/presets.java:579
|
---|
4535 | #: ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581 ../lang/presets.java:1680
|
---|
4536 | msgid "yes"
|
---|
4537 | msgstr "ja"
|
---|
4538 |
|
---|
4539 | #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
|
---|
4540 | #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
|
---|
4541 | #: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
|
---|
4542 | #: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
|
---|
4543 | #: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
|
---|
4544 | #: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
|
---|
4545 | #: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
|
---|
4546 | #: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
|
---|
4547 | #: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
|
---|
4548 | #: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564
|
---|
4549 | msgid "private"
|
---|
4550 | msgstr "Privat"
|
---|
4551 |
|
---|
4552 | #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
|
---|
4553 | #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
|
---|
4554 | #: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
|
---|
4555 | #: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
|
---|
4556 | #: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
|
---|
4557 | #: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
|
---|
4558 | #: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
|
---|
4559 | #: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
|
---|
4560 | #: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
|
---|
4561 | #: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564 ../lang/presets.java:576
|
---|
4562 | #: ../lang/presets.java:577 ../lang/presets.java:578 ../lang/presets.java:579
|
---|
4563 | #: ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581
|
---|
4564 | msgid "designated"
|
---|
4565 | msgstr "Nutzungsart beschildert"
|
---|
4566 |
|
---|
4567 | #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
|
---|
4568 | #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
|
---|
4569 | #: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
|
---|
4570 | #: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
|
---|
4571 | #: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
|
---|
4572 | #: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
|
---|
4573 | #: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
|
---|
4574 | #: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
|
---|
4575 | #: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
|
---|
4576 | #: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564
|
---|
4577 | msgid "destination"
|
---|
4578 | msgstr "Anlieger"
|
---|
4579 |
|
---|
4580 | #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
|
---|
4581 | #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
|
---|
4582 | #: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
|
---|
4583 | #: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
|
---|
4584 | #: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
|
---|
4585 | #: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
|
---|
4586 | #: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
|
---|
4587 | #: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
|
---|
4588 | #: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
|
---|
4589 | #: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564
|
---|
4590 | msgid "permissive"
|
---|
4591 | msgstr "privat gestattet"
|
---|
4592 |
|
---|
4593 | #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:278
|
---|
4594 | #: ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459
|
---|
4595 | #: ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480
|
---|
4596 | #: ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501
|
---|
4597 | #: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522
|
---|
4598 | #: ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543
|
---|
4599 | #: ../lang/presets.java:562 ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564
|
---|
4600 | msgid "agricultural"
|
---|
4601 | msgstr "Agrar & Forst"
|
---|
4602 |
|
---|
4603 | #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
|
---|
4604 | #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
|
---|
4605 | #: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
|
---|
4606 | #: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
|
---|
4607 | #: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
|
---|
4608 | #: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
|
---|
4609 | #: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
|
---|
4610 | #: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
|
---|
4611 | #: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
|
---|
4612 | #: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564 ../lang/presets.java:576
|
---|
4613 | #: ../lang/presets.java:577 ../lang/presets.java:578 ../lang/presets.java:579
|
---|
4614 | #: ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581 ../lang/presets.java:1680
|
---|
4615 | msgid "no"
|
---|
4616 | msgstr "nein"
|
---|
4617 |
|
---|
4618 | #: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:579 ../lang/presets.java:1056
|
---|
4619 | #: ../lang/presets.java:1106
|
---|
4620 | msgid "Bicycle"
|
---|
4621 | msgstr "Fahrrad"
|
---|
4622 |
|
---|
4623 | #: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:581
|
---|
4624 | msgid "Foot"
|
---|
4625 | msgstr "Zu Fuß"
|
---|
4626 |
|
---|
4627 | #: ../lang/presets.java:274
|
---|
4628 | msgid "Goods"
|
---|
4629 | msgstr "Waren"
|
---|
4630 |
|
---|
4631 | #: ../lang/presets.java:275
|
---|
4632 | msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
|
---|
4633 | msgstr "Schwerlast (hgv)"
|
---|
4634 |
|
---|
4635 | #: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:578
|
---|
4636 | msgid "Horse"
|
---|
4637 | msgstr "Pferd"
|
---|
4638 |
|
---|
4639 | #: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:479
|
---|
4640 | #: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:542
|
---|
4641 | #: ../lang/presets.java:563
|
---|
4642 | msgid "Motorcycle"
|
---|
4643 | msgstr "Motorrad"
|
---|
4644 |
|
---|
4645 | #: ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:480
|
---|
4646 | #: ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:543
|
---|
4647 | #: ../lang/presets.java:564 ../lang/presets.java:576
|
---|
4648 | msgid "Motorcar"
|
---|
4649 | msgstr "Automobil"
|
---|
4650 |
|
---|
4651 | #: ../lang/presets.java:279
|
---|
4652 | msgid "Public Service Vehicles (psv)"
|
---|
4653 | msgstr "Öffentlicher Service (psv)"
|
---|
4654 |
|
---|
4655 | #: ../lang/presets.java:280
|
---|
4656 | msgid "Motorboat"
|
---|
4657 | msgstr "Motorboot"
|
---|
4658 |
|
---|
4659 | #: ../lang/presets.java:281
|
---|
4660 | msgid "Boat"
|
---|
4661 | msgstr "Boot"
|
---|
4662 |
|
---|
4663 | #: ../lang/presets.java:283
|
---|
4664 | msgid "Min. speed (km/h)"
|
---|
4665 | msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)"
|
---|
4666 |
|
---|
4667 | #: ../lang/presets.java:284 ../lang/presets.java:319
|
---|
4668 | msgid "Max. weight (tonnes)"
|
---|
4669 | msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)"
|
---|
4670 |
|
---|
4671 | #: ../lang/presets.java:285
|
---|
4672 | msgid "Max. Height (metres)"
|
---|
4673 | msgstr "Max. Höhe (Meter)"
|
---|
4674 |
|
---|
4675 | #: ../lang/presets.java:286
|
---|
4676 | msgid "Max. Width (metres)"
|
---|
4677 | msgstr "Max. Breite (Meter)"
|
---|
4678 |
|
---|
4679 | #: ../lang/presets.java:287
|
---|
4680 | msgid "Max. Length (metres)"
|
---|
4681 | msgstr "Max. Länge (Meter)"
|
---|
4682 |
|
---|
4683 | #: ../lang/presets.java:290
|
---|
4684 | msgid "Roundabout"
|
---|
4685 | msgstr "Kreisverkehr"
|
---|
4686 |
|
---|
4687 | #: ../lang/presets.java:291
|
---|
4688 | msgid "Edit a Junction"
|
---|
4689 | msgstr "Kreuzung bearbeiten"
|
---|
4690 |
|
---|
4691 | #: ../lang/presets.java:294 ../lang/presets.java:575 ../lang/presets.java:2143
|
---|
4692 | #: ../lang/presets.java:2264 ../lang/presets.java:2327
|
---|
4693 | #: ../lang/presets.java:2394
|
---|
4694 | msgid "Type"
|
---|
4695 | msgstr "Typ"
|
---|
4696 |
|
---|
4697 | #: ../lang/presets.java:294
|
---|
4698 | msgid "motorway"
|
---|
4699 | msgstr "Autobahn"
|
---|
4700 |
|
---|
4701 | #: ../lang/presets.java:294
|
---|
4702 | msgid "motorway_link"
|
---|
4703 | msgstr "Autobahnanschluß"
|
---|
4704 |
|
---|
4705 | #: ../lang/presets.java:294
|
---|
4706 | msgid "trunk"
|
---|
4707 | msgstr "Schnellstraße"
|
---|
4708 |
|
---|
4709 | #: ../lang/presets.java:294
|
---|
4710 | msgid "trunk_link"
|
---|
4711 | msgstr "Schnellstraßenanschluß"
|
---|
4712 |
|
---|
4713 | #: ../lang/presets.java:294
|
---|
4714 | msgid "primary"
|
---|
4715 | msgstr "Bundesstraße"
|
---|
4716 |
|
---|
4717 | #: ../lang/presets.java:294
|
---|
4718 | msgid "primary_link"
|
---|
4719 | msgstr "Bundesstraßenanschluß"
|
---|
4720 |
|
---|
4721 | #: ../lang/presets.java:294
|
---|
4722 | msgid "secondary"
|
---|
4723 | msgstr "Landesstraße"
|
---|
4724 |
|
---|
4725 | #: ../lang/presets.java:294
|
---|
4726 | msgid "tertiary"
|
---|
4727 | msgstr "Kreisstraße"
|
---|
4728 |
|
---|
4729 | #: ../lang/presets.java:294
|
---|
4730 | msgid "unclassified"
|
---|
4731 | msgstr "Ohne Klassifikation"
|
---|
4732 |
|
---|
4733 | #: ../lang/presets.java:294
|
---|
4734 | msgid "residential"
|
---|
4735 | msgstr "Ortsstraße"
|
---|
4736 |
|
---|
4737 | #: ../lang/presets.java:294
|
---|
4738 | msgid "living_street"
|
---|
4739 | msgstr "Spielstraße"
|
---|
4740 |
|
---|
4741 | #: ../lang/presets.java:294
|
---|
4742 | msgid "service"
|
---|
4743 | msgstr "Service"
|
---|
4744 |
|
---|
4745 | #: ../lang/presets.java:294
|
---|
4746 | msgid "bus_guideway"
|
---|
4747 | msgstr "Spurbus"
|
---|
4748 |
|
---|
4749 | #: ../lang/presets.java:294
|
---|
4750 | msgid "construction"
|
---|
4751 | msgstr "Baustelle"
|
---|
4752 |
|
---|
4753 | #: ../lang/presets.java:310
|
---|
4754 | msgid "Edit a Bridge"
|
---|
4755 | msgstr "Brücke bearbeiten"
|
---|
4756 |
|
---|
4757 | #: ../lang/presets.java:324
|
---|
4758 | msgid "Ways"
|
---|
4759 | msgstr "Wege"
|
---|
4760 |
|
---|
4761 | #: ../lang/presets.java:325
|
---|
4762 | msgid "Construction"
|
---|
4763 | msgstr "Baustelle"
|
---|
4764 |
|
---|
4765 | #: ../lang/presets.java:326
|
---|
4766 | msgid "Edit a highway under construction"
|
---|
4767 | msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten"
|
---|
4768 |
|
---|
4769 | #: ../lang/presets.java:340
|
---|
4770 | msgid "Junction"
|
---|
4771 | msgstr "Kreuzung"
|
---|
4772 |
|
---|
4773 | #: ../lang/presets.java:340
|
---|
4774 | msgid "roundabout"
|
---|
4775 | msgstr "Kreisverkehr"
|
---|
4776 |
|
---|
4777 | #: ../lang/presets.java:347
|
---|
4778 | msgid "Bridleway"
|
---|
4779 | msgstr "Reitweg"
|
---|
4780 |
|
---|
4781 | #: ../lang/presets.java:348
|
---|
4782 | msgid "Edit a Bridleway"
|
---|
4783 | msgstr "Reitweg bearbeiten"
|
---|
4784 |
|
---|
4785 | #: ../lang/presets.java:366
|
---|
4786 | msgid "Cycleway"
|
---|
4787 | msgstr "Fahrradweg"
|
---|
4788 |
|
---|
4789 | #: ../lang/presets.java:367
|
---|
4790 | msgid "Edit a Cycleway"
|
---|
4791 | msgstr "Fahrradweg bearbeiten"
|
---|
4792 |
|
---|
4793 | #: ../lang/presets.java:385
|
---|
4794 | msgid "Footway"
|
---|
4795 | msgstr "Fußweg"
|
---|
4796 |
|
---|
4797 | #: ../lang/presets.java:386
|
---|
4798 | msgid "Edit a Footway"
|
---|
4799 | msgstr "Fußweg bearbeiten"
|
---|
4800 |
|
---|
4801 | #: ../lang/presets.java:404
|
---|
4802 | msgid "Pedestrian"
|
---|
4803 | msgstr "Fußgängerzone"
|
---|
4804 |
|
---|
4805 | #: ../lang/presets.java:405
|
---|
4806 | msgid "Edit a Pedestrian Street"
|
---|
4807 | msgstr "Fußgängerzone bearbeiten"
|
---|
4808 |
|
---|
4809 | #: ../lang/presets.java:422
|
---|
4810 | msgid "Steps"
|
---|
4811 | msgstr "Treppe"
|
---|
4812 |
|
---|
4813 | #: ../lang/presets.java:423
|
---|
4814 | msgid "Edit a flight of Steps"
|
---|
4815 | msgstr "Treppe bearbeiten"
|
---|
4816 |
|
---|
4817 | #: ../lang/presets.java:443
|
---|
4818 | msgid "Track"
|
---|
4819 | msgstr "Feldweg"
|
---|
4820 |
|
---|
4821 | #: ../lang/presets.java:444
|
---|
4822 | msgid "Edit a Track"
|
---|
4823 | msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten"
|
---|
4824 |
|
---|
4825 | #: ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476 ../lang/presets.java:497
|
---|
4826 | #: ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:560
|
---|
4827 | msgid "gravel"
|
---|
4828 | msgstr "Schotter"
|
---|
4829 |
|
---|
4830 | #: ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476 ../lang/presets.java:497
|
---|
4831 | #: ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:560
|
---|
4832 | msgid "ground"
|
---|
4833 | msgstr "Erde"
|
---|
4834 |
|
---|
4835 | #: ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476 ../lang/presets.java:497
|
---|
4836 | #: ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:560
|
---|
4837 | msgid "grass"
|
---|
4838 | msgstr "Gras"
|
---|
4839 |
|
---|
4840 | #: ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476 ../lang/presets.java:497
|
---|
4841 | #: ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:560
|
---|
4842 | msgid "sand"
|
---|
4843 | msgstr "Sand"
|
---|
4844 |
|
---|
4845 | #: ../lang/presets.java:463
|
---|
4846 | msgid "Track Grade 1"
|
---|
4847 | msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)"
|
---|
4848 |
|
---|
4849 | #: ../lang/presets.java:464
|
---|
4850 | msgid "Edit a Track of grade 1"
|
---|
4851 | msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
|
---|
4852 |
|
---|
4853 | #: ../lang/presets.java:484
|
---|
4854 | msgid "Track Grade 2"
|
---|
4855 | msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)"
|
---|
4856 |
|
---|
4857 | #: ../lang/presets.java:485
|
---|
4858 | msgid "Edit a Track of grade 2"
|
---|
4859 | msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
|
---|
4860 |
|
---|
4861 | #: ../lang/presets.java:505
|
---|
4862 | msgid "Track Grade 3"
|
---|
4863 | msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)"
|
---|
4864 |
|
---|
4865 | #: ../lang/presets.java:506
|
---|
4866 | msgid "Edit a Track of grade 3"
|
---|
4867 | msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
|
---|
4868 |
|
---|
4869 | #: ../lang/presets.java:526
|
---|
4870 | msgid "Track Grade 4"
|
---|
4871 | msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)"
|
---|
4872 |
|
---|
4873 | #: ../lang/presets.java:527
|
---|
4874 | msgid "Edit a Track of grade 4"
|
---|
4875 | msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
|
---|
4876 |
|
---|
4877 | #: ../lang/presets.java:547
|
---|
4878 | msgid "Track Grade 5"
|
---|
4879 | msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)"
|
---|
4880 |
|
---|
4881 | #: ../lang/presets.java:548
|
---|
4882 | msgid "Edit a Track of grade 5"
|
---|
4883 | msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
|
---|
4884 |
|
---|
4885 | #: ../lang/presets.java:570
|
---|
4886 | msgid "Path"
|
---|
4887 | msgstr "Pfad"
|
---|
4888 |
|
---|
4889 | #: ../lang/presets.java:571
|
---|
4890 | msgid "Edit Path"
|
---|
4891 | msgstr "Pfad bearbeiten"
|
---|
4892 |
|
---|
4893 | #: ../lang/presets.java:577
|
---|
4894 | msgid "Snowmobile"
|
---|
4895 | msgstr "Schneemobil"
|
---|
4896 |
|
---|
4897 | #: ../lang/presets.java:580
|
---|
4898 | msgid "Ski"
|
---|
4899 | msgstr "Ski"
|
---|
4900 |
|
---|
4901 | #: ../lang/presets.java:598
|
---|
4902 | msgid "Hiking"
|
---|
4903 | msgstr "Wanderweg"
|
---|
4904 |
|
---|
4905 | #: ../lang/presets.java:599
|
---|
4906 | msgid "Edit Hiking"
|
---|
4907 | msgstr "Wanderweg bearbeiten"
|
---|
4908 |
|
---|
4909 | #: ../lang/presets.java:610
|
---|
4910 | msgid "Mountain Hiking"
|
---|
4911 | msgstr "Bergwanderweg"
|
---|
4912 |
|
---|
4913 | #: ../lang/presets.java:611
|
---|
4914 | msgid "Edit Mountain Hiking"
|
---|
4915 | msgstr "Bergwanderweg bearbeiten"
|
---|
4916 |
|
---|
4917 | #: ../lang/presets.java:622
|
---|
4918 | msgid "Demanding Mountain Hiking"
|
---|
4919 | msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg"
|
---|
4920 |
|
---|
4921 | #: ../lang/presets.java:623
|
---|
4922 | msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
|
---|
4923 | msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten"
|
---|
4924 |
|
---|
4925 | #: ../lang/presets.java:634
|
---|
4926 | msgid "Alpine Hiking"
|
---|
4927 | msgstr "Alpines Wandern"
|
---|
4928 |
|
---|
4929 | #: ../lang/presets.java:635
|
---|
4930 | msgid "Edit Alpine Hiking"
|
---|
4931 | msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten"
|
---|
4932 |
|
---|
4933 | #: ../lang/presets.java:646
|
---|
4934 | msgid "Demanding alpine hiking"
|
---|
4935 | msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg"
|
---|
4936 |
|
---|
4937 | #: ../lang/presets.java:647
|
---|
4938 | msgid "Edit Demanding alpine hiking"
|
---|
4939 | msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten"
|
---|
4940 |
|
---|
4941 | #: ../lang/presets.java:658
|
---|
4942 | msgid "Difficult alpine hiking"
|
---|
4943 | msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg"
|
---|
4944 |
|
---|
4945 | #: ../lang/presets.java:659
|
---|
4946 | msgid "Edit Difficult alpine hiking"
|
---|
4947 | msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten"
|
---|
4948 |
|
---|
4949 | #: ../lang/presets.java:671
|
---|
4950 | msgid "Waypoints"
|
---|
4951 | msgstr "Wegpunkte"
|
---|
4952 |
|
---|
4953 | #: ../lang/presets.java:672
|
---|
4954 | msgid "Motorway Junction"
|
---|
4955 | msgstr "Autobahnkreuz"
|
---|
4956 |
|
---|
4957 | #: ../lang/presets.java:673
|
---|
4958 | msgid "Edit Motorway Junction"
|
---|
4959 | msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten"
|
---|
4960 |
|
---|
4961 | #: ../lang/presets.java:677
|
---|
4962 | msgid "Number"
|
---|
4963 | msgstr "Nummer"
|
---|
4964 |
|
---|
4965 | #: ../lang/presets.java:680
|
---|
4966 | msgid "Highway Exit"
|
---|
4967 | msgstr "Ausfahrt"
|
---|
4968 |
|
---|
4969 | #: ../lang/presets.java:681
|
---|
4970 | msgid "Edit an Exit"
|
---|
4971 | msgstr "Ausfahrt bearbeiten"
|
---|
4972 |
|
---|
4973 | #: ../lang/presets.java:685
|
---|
4974 | msgid "Exit Number"
|
---|
4975 | msgstr "Nummer der Ausfahrt"
|
---|
4976 |
|
---|
4977 | #: ../lang/presets.java:686
|
---|
4978 | msgid "Exit Name"
|
---|
4979 | msgstr "Name der Ausfahrt"
|
---|
4980 |
|
---|
4981 | #: ../lang/presets.java:689
|
---|
4982 | msgid "Services"
|
---|
4983 | msgstr "Rastplatz / Autohof"
|
---|
4984 |
|
---|
4985 | #: ../lang/presets.java:690
|
---|
4986 | msgid "Edit Service Station"
|
---|
4987 | msgstr "Dienstleistungsbetrieb bearbeiten"
|
---|
4988 |
|
---|
4989 | #: ../lang/presets.java:697 ../lang/presets.java:708 ../lang/presets.java:1025
|
---|
4990 | #: ../lang/presets.java:1038 ../lang/presets.java:1045
|
---|
4991 | #: ../lang/presets.java:1052 ../lang/presets.java:1852
|
---|
4992 | msgid "Operator"
|
---|
4993 | msgstr "Betreiber"
|
---|
4994 |
|
---|
4995 | #: ../lang/presets.java:700
|
---|
4996 | msgid "Toll Booth"
|
---|
4997 | msgstr "Mautstation"
|
---|
4998 |
|
---|
4999 | #: ../lang/presets.java:701
|
---|
5000 | msgid "Edit Toll Booth"
|
---|
5001 | msgstr "Mautstation bearbeiten"
|
---|
5002 |
|
---|
5003 | #: ../lang/presets.java:713
|
---|
5004 | msgid "Traffic Signal"
|
---|
5005 | msgstr "Ampel"
|
---|
5006 |
|
---|
5007 | #: ../lang/presets.java:717
|
---|
5008 | msgid "Stop"
|
---|
5009 | msgstr "Stopp-Schild"
|
---|
5010 |
|
---|
5011 | #: ../lang/presets.java:721
|
---|
5012 | msgid "Zebra crossing"
|
---|
5013 | msgstr "Zebrastreifen"
|
---|
5014 |
|
---|
5015 | #: ../lang/presets.java:725
|
---|
5016 | msgid "Bollard"
|
---|
5017 | msgstr "Poller"
|
---|
5018 |
|
---|
5019 | #: ../lang/presets.java:729
|
---|
5020 | msgid "Mini Roundabout"
|
---|
5021 | msgstr "Kleiner Kreisverkehr"
|
---|
5022 |
|
---|
5023 | #: ../lang/presets.java:733
|
---|
5024 | msgid "Turning Circle"
|
---|
5025 | msgstr "Wendestelle"
|
---|
5026 |
|
---|
5027 | #: ../lang/presets.java:737
|
---|
5028 | msgid "City Limit"
|
---|
5029 | msgstr "Orteingangsschild"
|
---|
5030 |
|
---|
5031 | #: ../lang/presets.java:738
|
---|
5032 | msgid "Edit a city limit sign"
|
---|
5033 | msgstr "Orteingangsschild bearbeiten"
|
---|
5034 |
|
---|
5035 | #: ../lang/presets.java:743
|
---|
5036 | msgid "Second Name"
|
---|
5037 | msgstr "Zweiter Name"
|
---|
5038 |
|
---|
5039 | #: ../lang/presets.java:746
|
---|
5040 | msgid "Speed Camera"
|
---|
5041 | msgstr "Geschwindigkeitsüberwachung"
|
---|
5042 |
|
---|
5043 | #: ../lang/presets.java:752
|
---|
5044 | msgid "Ford"
|
---|
5045 | msgstr "Furt"
|
---|
5046 |
|
---|
5047 | #: ../lang/presets.java:753
|
---|
5048 | msgid "Edit Ford"
|
---|
5049 | msgstr "Furt bearbeiten"
|
---|
5050 |
|
---|
5051 | #: ../lang/presets.java:762
|
---|
5052 | msgid "Cattle Grid"
|
---|
5053 | msgstr "Viehgitter"
|
---|
5054 |
|
---|
5055 | #: ../lang/presets.java:766
|
---|
5056 | msgid "Gate"
|
---|
5057 | msgstr "Gatter"
|
---|
5058 |
|
---|
5059 | #: ../lang/presets.java:770
|
---|
5060 | msgid "Stile"
|
---|
5061 | msgstr "Zauntreppe"
|
---|
5062 |
|
---|
5063 | #: ../lang/presets.java:774
|
---|
5064 | msgid "Mountain Pass"
|
---|
5065 | msgstr "Gebirgspass"
|
---|
5066 |
|
---|
5067 | #: ../lang/presets.java:775
|
---|
5068 | msgid "Edit Mountain Pass"
|
---|
5069 | msgstr "Gebirgspass bearbeiten"
|
---|
5070 |
|
---|
5071 | #: ../lang/presets.java:787
|
---|
5072 | msgid "Railway"
|
---|
5073 | msgstr "Eisenbahn"
|
---|
5074 |
|
---|
5075 | #: ../lang/presets.java:788
|
---|
5076 | msgid "Rail"
|
---|
5077 | msgstr "Eisenbahn"
|
---|
5078 |
|
---|
5079 | #: ../lang/presets.java:789
|
---|
5080 | msgid "Edit a Rail"
|
---|
5081 | msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
|
---|
5082 |
|
---|
5083 | #: ../lang/presets.java:792 ../lang/presets.java:799 ../lang/presets.java:806
|
---|
5084 | #: ../lang/presets.java:813 ../lang/presets.java:820 ../lang/presets.java:827
|
---|
5085 | #: ../lang/presets.java:855 ../lang/presets.java:862
|
---|
5086 | msgid "Optional Types"
|
---|
5087 | msgstr "Optionale Typen"
|
---|
5088 |
|
---|
5089 | #: ../lang/presets.java:792 ../lang/presets.java:799 ../lang/presets.java:806
|
---|
5090 | #: ../lang/presets.java:813 ../lang/presets.java:820 ../lang/presets.java:827
|
---|
5091 | #: ../lang/presets.java:855 ../lang/presets.java:862
|
---|
5092 | msgid "yard"
|
---|
5093 | msgstr "Rangiergleis"
|
---|
5094 |
|
---|
5095 | #: ../lang/presets.java:792 ../lang/presets.java:799 ../lang/presets.java:806
|
---|
5096 | #: ../lang/presets.java:813 ../lang/presets.java:820 ../lang/presets.java:827
|
---|
5097 | #: ../lang/presets.java:855 ../lang/presets.java:862
|
---|
5098 | msgid "siding"
|
---|
5099 | msgstr "Abstellgleis"
|
---|
5100 |
|
---|
5101 | #: ../lang/presets.java:792 ../lang/presets.java:799 ../lang/presets.java:806
|
---|
5102 | #: ../lang/presets.java:813 ../lang/presets.java:820 ../lang/presets.java:827
|
---|
5103 | #: ../lang/presets.java:855 ../lang/presets.java:862
|
---|
5104 | msgid "spur"
|
---|
5105 | msgstr "Firmenanschlußgleis"
|
---|
5106 |
|
---|
5107 | #: ../lang/presets.java:795
|
---|
5108 | msgid "Narrow Gauge Rail"
|
---|
5109 | msgstr "Schmalspurbahn"
|
---|
5110 |
|
---|
5111 | #: ../lang/presets.java:796
|
---|
5112 | msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
|
---|
5113 | msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
|
---|
5114 |
|
---|
5115 | #: ../lang/presets.java:802
|
---|
5116 | msgid "Monorail"
|
---|
5117 | msgstr "Einschienenbahn"
|
---|
5118 |
|
---|
5119 | #: ../lang/presets.java:803
|
---|
5120 | msgid "Edit a Monorail"
|
---|
5121 | msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
|
---|
5122 |
|
---|
5123 | #: ../lang/presets.java:809
|
---|
5124 | msgid "Light Rail"
|
---|
5125 | msgstr "S-Bahn"
|
---|
5126 |
|
---|
5127 | #: ../lang/presets.java:810
|
---|
5128 | msgid "Edit a Light Rail"
|
---|
5129 | msgstr "S-Bahn bearbeiten"
|
---|
5130 |
|
---|
5131 | #: ../lang/presets.java:816
|
---|
5132 | msgid "Subway"
|
---|
5133 | msgstr "U-Bahn"
|
---|
5134 |
|
---|
5135 | #: ../lang/presets.java:817
|
---|
5136 | msgid "Edit a Subway"
|
---|
5137 | msgstr "U-Bahn bearbeiten"
|
---|
5138 |
|
---|
5139 | #: ../lang/presets.java:823
|
---|
5140 | msgid "Tram"
|
---|
5141 | msgstr "Straßenbahn"
|
---|
5142 |
|
---|
5143 | #: ../lang/presets.java:824
|
---|
5144 | msgid "Edit a Tram"
|
---|
5145 | msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
|
---|
5146 |
|
---|
5147 | #: ../lang/presets.java:830
|
---|
5148 | msgid "Bus Guideway"
|
---|
5149 | msgstr "Spurbus"
|
---|
5150 |
|
---|
5151 | #: ../lang/presets.java:831
|
---|
5152 | msgid "Edit a Bus Guideway"
|
---|
5153 | msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
|
---|
5154 |
|
---|
5155 | #: ../lang/presets.java:851
|
---|
5156 | msgid "Preserved"
|
---|
5157 | msgstr "Museumsbahn"
|
---|
5158 |
|
---|
5159 | #: ../lang/presets.java:852
|
---|
5160 | msgid "Edit a Preserved Railway"
|
---|
5161 | msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
|
---|
5162 |
|
---|
5163 | #: ../lang/presets.java:858
|
---|
5164 | msgid "Disused Rail"
|
---|
5165 | msgstr "Stillgelegte Strecke"
|
---|
5166 |
|
---|
5167 | #: ../lang/presets.java:859
|
---|
5168 | msgid "Edit a Disused Railway"
|
---|
5169 | msgstr "Stillgelegte Strecke bearbeiten"
|
---|
5170 |
|
---|
5171 | #: ../lang/presets.java:865
|
---|
5172 | msgid "Abandoned Rail"
|
---|
5173 | msgstr "Strecke abgebaut"
|
---|
5174 |
|
---|
5175 | #: ../lang/presets.java:870
|
---|
5176 | msgid "Railway Point"
|
---|
5177 | msgstr "Eisenbahnpunkte"
|
---|
5178 |
|
---|
5179 | #: ../lang/presets.java:871
|
---|
5180 | msgid "Level Crossing"
|
---|
5181 | msgstr "Bahnübergang"
|
---|
5182 |
|
---|
5183 | #: ../lang/presets.java:875
|
---|
5184 | msgid "Crossing"
|
---|
5185 | msgstr "(Fuß-)Übergang"
|
---|
5186 |
|
---|
5187 | #: ../lang/presets.java:879
|
---|
5188 | msgid "Turntable"
|
---|
5189 | msgstr "Drehscheibe"
|
---|
5190 |
|
---|
5191 | #: ../lang/presets.java:886
|
---|
5192 | msgid "Waterway"
|
---|
5193 | msgstr "Gewässer"
|
---|
5194 |
|
---|
5195 | #: ../lang/presets.java:887
|
---|
5196 | msgid "River"
|
---|
5197 | msgstr "Fluß"
|
---|
5198 |
|
---|
5199 | #: ../lang/presets.java:888
|
---|
5200 | msgid "Edit a River"
|
---|
5201 | msgstr "Fluß bearbeiten"
|
---|
5202 |
|
---|
5203 | #: ../lang/presets.java:895
|
---|
5204 | msgid "Canal"
|
---|
5205 | msgstr "Kanal"
|
---|
5206 |
|
---|
5207 | #: ../lang/presets.java:896
|
---|
5208 | msgid "Edit a Canal"
|
---|
5209 | msgstr "Kanal bearbeiten"
|
---|
5210 |
|
---|
5211 | #: ../lang/presets.java:903
|
---|
5212 | msgid "Drain"
|
---|
5213 | msgstr "Abwassergraben"
|
---|
5214 |
|
---|
5215 | #: ../lang/presets.java:904
|
---|
5216 | msgid "Edit a Drain"
|
---|
5217 | msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
|
---|
5218 |
|
---|
5219 | #: ../lang/presets.java:911
|
---|
5220 | msgid "Stream"
|
---|
5221 | msgstr "Bach"
|
---|
5222 |
|
---|
5223 | #: ../lang/presets.java:912
|
---|
5224 | msgid "Edit a Stream"
|
---|
5225 | msgstr "Bach bearbeiten"
|
---|
5226 |
|
---|
5227 | #: ../lang/presets.java:921
|
---|
5228 | msgid "Ferry Route"
|
---|
5229 | msgstr "Fährroute"
|
---|
5230 |
|
---|
5231 | #: ../lang/presets.java:922
|
---|
5232 | msgid "Edit a Ferry"
|
---|
5233 | msgstr "Fährroute bearbeiten"
|
---|
5234 |
|
---|
5235 | #: ../lang/presets.java:933
|
---|
5236 | msgid "Boatyard"
|
---|
5237 | msgstr "Bootswerft"
|
---|
5238 |
|
---|
5239 | #: ../lang/presets.java:934
|
---|
5240 | msgid "Edit a Boatyard"
|
---|
5241 | msgstr "Bootswerft bearbeiten"
|
---|
5242 |
|
---|
5243 | #: ../lang/presets.java:940
|
---|
5244 | msgid "Dock"
|
---|
5245 | msgstr "Dock"
|
---|
5246 |
|
---|
5247 | #: ../lang/presets.java:941
|
---|
5248 | msgid "Edit a Dock"
|
---|
5249 | msgstr "Dock bearbeiten"
|
---|
5250 |
|
---|
5251 | #: ../lang/presets.java:949
|
---|
5252 | msgid "Dam"
|
---|
5253 | msgstr "Damm"
|
---|
5254 |
|
---|
5255 | #: ../lang/presets.java:950
|
---|
5256 | msgid "Edit a Dam"
|
---|
5257 | msgstr "Damm bearbeiten"
|
---|
5258 |
|
---|
5259 | #: ../lang/presets.java:957
|
---|
5260 | msgid "Waterway Point"
|
---|
5261 | msgstr "Gewässerpunkte"
|
---|
5262 |
|
---|
5263 | #: ../lang/presets.java:958
|
---|
5264 | msgid "Lock Gate"
|
---|
5265 | msgstr "Schleusentor"
|
---|
5266 |
|
---|
5267 | #: ../lang/presets.java:962
|
---|
5268 | msgid "Weir"
|
---|
5269 | msgstr "Wehr"
|
---|
5270 |
|
---|
5271 | #: ../lang/presets.java:963
|
---|
5272 | msgid "Edit a Weir"
|
---|
5273 | msgstr "Wehr bearbeiten"
|
---|
5274 |
|
---|
5275 | #: ../lang/presets.java:969
|
---|
5276 | msgid "Waterfall"
|
---|
5277 | msgstr "Wasserfall"
|
---|
5278 |
|
---|
5279 | #: ../lang/presets.java:970
|
---|
5280 | msgid "Edit a Waterfall"
|
---|
5281 | msgstr "Wasserfall bearbeiten"
|
---|
5282 |
|
---|
5283 | #: ../lang/presets.java:976
|
---|
5284 | msgid "Turning Point"
|
---|
5285 | msgstr "Wendepunkt"
|
---|
5286 |
|
---|
5287 | #: ../lang/presets.java:980
|
---|
5288 | msgid "Marina"
|
---|
5289 | msgstr "Jachthafen"
|
---|
5290 |
|
---|
5291 | #: ../lang/presets.java:981
|
---|
5292 | msgid "Edit Marina"
|
---|
5293 | msgstr "Jachthafen bearbeiten"
|
---|
5294 |
|
---|
5295 | #: ../lang/presets.java:986
|
---|
5296 | msgid "Slipway"
|
---|
5297 | msgstr "Bootshebeanlage"
|
---|
5298 |
|
---|
5299 | #: ../lang/presets.java:987
|
---|
5300 | msgid "Edit Slipway"
|
---|
5301 | msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
|
---|
5302 |
|
---|
5303 | #: ../lang/presets.java:995
|
---|
5304 | msgid "Aerialway"
|
---|
5305 | msgstr "Seilbahnen"
|
---|
5306 |
|
---|
5307 | #: ../lang/presets.java:996
|
---|
5308 | msgid "Chair Lift"
|
---|
5309 | msgstr "Sessellift"
|
---|
5310 |
|
---|
5311 | #: ../lang/presets.java:997
|
---|
5312 | msgid "Edit a Chair Lift"
|
---|
5313 | msgstr "Sessellift bearbeiten"
|
---|
5314 |
|
---|
5315 | #: ../lang/presets.java:1001
|
---|
5316 | msgid "Drag Lift"
|
---|
5317 | msgstr "Schlepplift"
|
---|
5318 |
|
---|
5319 | #: ../lang/presets.java:1002
|
---|
5320 | msgid "Edit a Drag Lift"
|
---|
5321 | msgstr "Schlepplift bearbeiten"
|
---|
5322 |
|
---|
5323 | #: ../lang/presets.java:1006
|
---|
5324 | msgid "Cable Car"
|
---|
5325 | msgstr "Gondelbahn"
|
---|
5326 |
|
---|
5327 | #: ../lang/presets.java:1007
|
---|
5328 | msgid "Edit a Cable Car"
|
---|
5329 | msgstr "Gondelbahn bearbeiten"
|
---|
5330 |
|
---|
5331 | #: ../lang/presets.java:1011 ../lang/presets.java:1077
|
---|
5332 | msgid "Station"
|
---|
5333 | msgstr "Station"
|
---|
5334 |
|
---|
5335 | #: ../lang/presets.java:1012
|
---|
5336 | msgid "Edit a Station"
|
---|
5337 | msgstr "Station bearbeiten"
|
---|
5338 |
|
---|
5339 | #: ../lang/presets.java:1020
|
---|
5340 | msgid "Car"
|
---|
5341 | msgstr "Auto"
|
---|
5342 |
|
---|
5343 | #: ../lang/presets.java:1021
|
---|
5344 | msgid "Fuel"
|
---|
5345 | msgstr "Tankstelle"
|
---|
5346 |
|
---|
5347 | #: ../lang/presets.java:1022
|
---|
5348 | msgid "Edit Fuel"
|
---|
5349 | msgstr "Tankstelle bearbeiten"
|
---|
5350 |
|
---|
5351 | #: ../lang/presets.java:1028 ../lang/presets.java:1057
|
---|
5352 | msgid "Parking"
|
---|
5353 | msgstr "Parkplatz"
|
---|
5354 |
|
---|
5355 | #: ../lang/presets.java:1029
|
---|
5356 | msgid "Edit Parking"
|
---|
5357 | msgstr "Parkplatz bearbeiten"
|
---|
5358 |
|
---|
5359 | #: ../lang/presets.java:1034 ../lang/presets.java:1069
|
---|
5360 | msgid "Shop"
|
---|
5361 | msgstr "Geschäft"
|
---|
5362 |
|
---|
5363 | #: ../lang/presets.java:1035
|
---|
5364 | msgid "Edit Car Shop"
|
---|
5365 | msgstr "Autohaus bearbeiten"
|
---|
5366 |
|
---|
5367 | #: ../lang/presets.java:1041 ../lang/presets.java:1063
|
---|
5368 | msgid "Rental"
|
---|
5369 | msgstr "Vermietung"
|
---|
5370 |
|
---|
5371 | #: ../lang/presets.java:1042
|
---|
5372 | msgid "Edit Car Rental"
|
---|
5373 | msgstr "Autovermietung bearbeiten"
|
---|
5374 |
|
---|
5375 | #: ../lang/presets.java:1048
|
---|
5376 | msgid "Sharing"
|
---|
5377 | msgstr "Tauschen"
|
---|
5378 |
|
---|
5379 | #: ../lang/presets.java:1049
|
---|
5380 | msgid "Edit Car Sharing"
|
---|
5381 | msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
|
---|
5382 |
|
---|
5383 | #: ../lang/presets.java:1058
|
---|
5384 | msgid "Edit Bicycle Parking"
|
---|
5385 | msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
|
---|
5386 |
|
---|
5387 | #: ../lang/presets.java:1064
|
---|
5388 | msgid "Edit Bicycle Rental"
|
---|
5389 | msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
|
---|
5390 |
|
---|
5391 | #: ../lang/presets.java:1070
|
---|
5392 | msgid "Edit Bicycle Shop"
|
---|
5393 | msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
|
---|
5394 |
|
---|
5395 | #: ../lang/presets.java:1076
|
---|
5396 | msgid "Public Transport"
|
---|
5397 | msgstr "Öffentlicher Nahverkehr"
|
---|
5398 |
|
---|
5399 | #: ../lang/presets.java:1078
|
---|
5400 | msgid "Edit Station"
|
---|
5401 | msgstr "Bahnhof bearbeiten"
|
---|
5402 |
|
---|
5403 | #: ../lang/presets.java:1087
|
---|
5404 | msgid "Railway Halt"
|
---|
5405 | msgstr "Eisenbahnhaltepunkt"
|
---|
5406 |
|
---|
5407 | #: ../lang/presets.java:1088
|
---|
5408 | msgid "Edit Halt"
|
---|
5409 | msgstr "Haltepunkt bearbeiten"
|
---|
5410 |
|
---|
5411 | #: ../lang/presets.java:1097
|
---|
5412 | msgid "Subway Entrance"
|
---|
5413 | msgstr "U-Bahn-Eingang"
|
---|
5414 |
|
---|
5415 | #: ../lang/presets.java:1098
|
---|
5416 | msgid "Edit Subway Entrance"
|
---|
5417 | msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten"
|
---|
5418 |
|
---|
5419 | #: ../lang/presets.java:1105
|
---|
5420 | msgid "Wheelchair"
|
---|
5421 | msgstr "Rollstuhl"
|
---|
5422 |
|
---|
5423 | #: ../lang/presets.java:1109
|
---|
5424 | msgid "Tram Stop"
|
---|
5425 | msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
|
---|
5426 |
|
---|
5427 | #: ../lang/presets.java:1110
|
---|
5428 | msgid "Edit Tram Stop"
|
---|
5429 | msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten"
|
---|
5430 |
|
---|
5431 | #: ../lang/presets.java:1119
|
---|
5432 | msgid "Bus Station"
|
---|
5433 | msgstr "Busbahnhof"
|
---|
5434 |
|
---|
5435 | #: ../lang/presets.java:1120
|
---|
5436 | msgid "Edit a Bus Station"
|
---|
5437 | msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
|
---|
5438 |
|
---|
5439 | #: ../lang/presets.java:1128
|
---|
5440 | msgid "Bus Stop"
|
---|
5441 | msgstr "Bushaltestelle"
|
---|
5442 |
|
---|
5443 | #: ../lang/presets.java:1129
|
---|
5444 | msgid "Edit Bus Stop"
|
---|
5445 | msgstr "Bushaltestelle bearbeiten"
|
---|
5446 |
|
---|
5447 | #: ../lang/presets.java:1141
|
---|
5448 | msgid "Accomodation"
|
---|
5449 | msgstr "Unterkunft"
|
---|
5450 |
|
---|
5451 | #: ../lang/presets.java:1142
|
---|
5452 | msgid "Hotel"
|
---|
5453 | msgstr "Hotel"
|
---|
5454 |
|
---|
5455 | #: ../lang/presets.java:1143
|
---|
5456 | msgid "Edit Hotel"
|
---|
5457 | msgstr "Hotel bearbeiten"
|
---|
5458 |
|
---|
5459 | #: ../lang/presets.java:1148
|
---|
5460 | msgid "Motel"
|
---|
5461 | msgstr "Motel"
|
---|
5462 |
|
---|
5463 | #: ../lang/presets.java:1149
|
---|
5464 | msgid "Edit Motel"
|
---|
5465 | msgstr "Motel bearbeiten"
|
---|
5466 |
|
---|
5467 | #: ../lang/presets.java:1154
|
---|
5468 | msgid "Guest House"
|
---|
5469 | msgstr "Gasthof (Bed & Breakfast)"
|
---|
5470 |
|
---|
5471 | #: ../lang/presets.java:1155
|
---|
5472 | msgid "Edit Guest House"
|
---|
5473 | msgstr "Gasthof bearbeiten"
|
---|
5474 |
|
---|
5475 | #: ../lang/presets.java:1160
|
---|
5476 | msgid "Hostel"
|
---|
5477 | msgstr "Jugenherberge"
|
---|
5478 |
|
---|
5479 | #: ../lang/presets.java:1161
|
---|
5480 | msgid "Edit Hostel"
|
---|
5481 | msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
|
---|
5482 |
|
---|
5483 | #: ../lang/presets.java:1166
|
---|
5484 | msgid "Caravan Site"
|
---|
5485 | msgstr "Wohnwagenstellplätze"
|
---|
5486 |
|
---|
5487 | #: ../lang/presets.java:1167
|
---|
5488 | msgid "Edit Caravan Site"
|
---|
5489 | msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
|
---|
5490 |
|
---|
5491 | #: ../lang/presets.java:1172
|
---|
5492 | msgid "Camping Site"
|
---|
5493 | msgstr "Campingplatz"
|
---|
5494 |
|
---|
5495 | #: ../lang/presets.java:1173
|
---|
5496 | msgid "Edit Camping Site"
|
---|
5497 | msgstr "Campingplatz bearbeiten"
|
---|
5498 |
|
---|
5499 | #: ../lang/presets.java:1181
|
---|
5500 | msgid "Food+Drinks"
|
---|
5501 | msgstr "Essen & Trinken"
|
---|
5502 |
|
---|
5503 | #: ../lang/presets.java:1182
|
---|
5504 | msgid "Restaurant"
|
---|
5505 | msgstr "Restaurant"
|
---|
5506 |
|
---|
5507 | #: ../lang/presets.java:1183
|
---|
5508 | msgid "Edit Restaurant"
|
---|
5509 | msgstr "Restaurant bearbeiten"
|
---|
5510 |
|
---|
5511 | #: ../lang/presets.java:1188
|
---|
5512 | msgid "Fast Food"
|
---|
5513 | msgstr "Imbiss (Fast Food)"
|
---|
5514 |
|
---|
5515 | #: ../lang/presets.java:1189
|
---|
5516 | msgid "Edit Fast Food Restaurant"
|
---|
5517 | msgstr "Imbiss (Fast Food-Resaurant) bearbeiten"
|
---|
5518 |
|
---|
5519 | #: ../lang/presets.java:1194
|
---|
5520 | msgid "Cafe"
|
---|
5521 | msgstr "Cafe"
|
---|
5522 |
|
---|
5523 | #: ../lang/presets.java:1195
|
---|
5524 | msgid "Edit Cafe"
|
---|
5525 | msgstr "Cafe bearbeiten"
|
---|
5526 |
|
---|
5527 | #: ../lang/presets.java:1200
|
---|
5528 | msgid "Pub"
|
---|
5529 | msgstr "Kneipe"
|
---|
5530 |
|
---|
5531 | #: ../lang/presets.java:1201
|
---|
5532 | msgid "Edit Pub"
|
---|
5533 | msgstr "Kneipe bearbeiten"
|
---|
5534 |
|
---|
5535 | #: ../lang/presets.java:1206
|
---|
5536 | msgid "Biergarten"
|
---|
5537 | msgstr "Biergarten"
|
---|
5538 |
|
---|
5539 | #: ../lang/presets.java:1207
|
---|
5540 | msgid "Edit Biergarten"
|
---|
5541 | msgstr "Biergarten bearbeiten"
|
---|
5542 |
|
---|
5543 | #: ../lang/presets.java:1212
|
---|
5544 | msgid "Nightclub"
|
---|
5545 | msgstr "Nachtclub"
|
---|
5546 |
|
---|
5547 | #: ../lang/presets.java:1213
|
---|
5548 | msgid "Edit Nightclub"
|
---|
5549 | msgstr "Nachtclub bearbeiten"
|
---|
5550 |
|
---|
5551 | #: ../lang/presets.java:1219
|
---|
5552 | msgid "Tourism"
|
---|
5553 | msgstr "Tourismus"
|
---|
5554 |
|
---|
5555 | #: ../lang/presets.java:1220
|
---|
5556 | msgid "Attraction"
|
---|
5557 | msgstr "Attraktion"
|
---|
5558 |
|
---|
5559 | #: ../lang/presets.java:1221
|
---|
5560 | msgid "Edit Attraction"
|
---|
5561 | msgstr "Attraktion bearbeiten"
|
---|
5562 |
|
---|
5563 | #: ../lang/presets.java:1226
|
---|
5564 | msgid "Information point"
|
---|
5565 | msgstr "Information"
|
---|
5566 |
|
---|
5567 | #: ../lang/presets.java:1227
|
---|
5568 | msgid "Edit Tourist Information"
|
---|
5569 | msgstr "Tourismusinformation bearbeiten"
|
---|
5570 |
|
---|
5571 | #: ../lang/presets.java:1232
|
---|
5572 | msgid "Museum"
|
---|
5573 | msgstr "Museum"
|
---|
5574 |
|
---|
5575 | #: ../lang/presets.java:1233
|
---|
5576 | msgid "Edit Museum"
|
---|
5577 | msgstr "Museum bearbeiten"
|
---|
5578 |
|
---|
5579 | #: ../lang/presets.java:1238
|
---|
5580 | msgid "Zoo"
|
---|
5581 | msgstr "Zoo"
|
---|
5582 |
|
---|
5583 | #: ../lang/presets.java:1239
|
---|
5584 | msgid "Edit Zoo"
|
---|
5585 | msgstr "Zoo bearbeiten"
|
---|
5586 |
|
---|
5587 | #: ../lang/presets.java:1244
|
---|
5588 | msgid "Viewpoint"
|
---|
5589 | msgstr "Aussichtspunkt"
|
---|
5590 |
|
---|
5591 | #: ../lang/presets.java:1245
|
---|
5592 | msgid "Edit Viewpoint"
|
---|
5593 | msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
|
---|
5594 |
|
---|
5595 | #: ../lang/presets.java:1250
|
---|
5596 | msgid "Theme Park"
|
---|
5597 | msgstr "Themenpark"
|
---|
5598 |
|
---|
5599 | #: ../lang/presets.java:1251
|
---|
5600 | msgid "Edit Theme Park"
|
---|
5601 | msgstr "Themenpark bearbeiten"
|
---|
5602 |
|
---|
5603 | #: ../lang/presets.java:1256
|
---|
5604 | msgid "Artwork"
|
---|
5605 | msgstr "Kunstausstellung"
|
---|
5606 |
|
---|
5607 | #: ../lang/presets.java:1257
|
---|
5608 | msgid "Edit Artwork"
|
---|
5609 | msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
|
---|
5610 |
|
---|
5611 | #: ../lang/presets.java:1264
|
---|
5612 | msgid "Shelter"
|
---|
5613 | msgstr "Schutzraum"
|
---|
5614 |
|
---|
5615 | #: ../lang/presets.java:1265
|
---|
5616 | msgid "Edit Shelter"
|
---|
5617 | msgstr "Schutzraum bearbeiten"
|
---|
5618 |
|
---|
5619 | #: ../lang/presets.java:1268
|
---|
5620 | msgid "Fireplace"
|
---|
5621 | msgstr "Feuerstelle"
|
---|
5622 |
|
---|
5623 | #: ../lang/presets.java:1271
|
---|
5624 | msgid "Picnic Site"
|
---|
5625 | msgstr "Picknickplatz"
|
---|
5626 |
|
---|
5627 | #: ../lang/presets.java:1272
|
---|
5628 | msgid "Edit Picnic Site"
|
---|
5629 | msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
|
---|
5630 |
|
---|
5631 | #: ../lang/presets.java:1277
|
---|
5632 | msgid "Bench"
|
---|
5633 | msgstr "Bank"
|
---|
5634 |
|
---|
5635 | #: ../lang/presets.java:1282
|
---|
5636 | msgid "Historic Places"
|
---|
5637 | msgstr "Historische Stätten"
|
---|
5638 |
|
---|
5639 | #: ../lang/presets.java:1283
|
---|
5640 | msgid "Castle"
|
---|
5641 | msgstr "Burg"
|
---|
5642 |
|
---|
5643 | #: ../lang/presets.java:1284
|
---|
5644 | msgid "Edit Castle"
|
---|
5645 | msgstr "Burg berabeiten"
|
---|
5646 |
|
---|
5647 | #: ../lang/presets.java:1289
|
---|
5648 | msgid "Ruins"
|
---|
5649 | msgstr "Ruinen"
|
---|
5650 |
|
---|
5651 | #: ../lang/presets.java:1290
|
---|
5652 | msgid "Edit Ruins"
|
---|
5653 | msgstr "Ruinen bearbeiten"
|
---|
5654 |
|
---|
5655 | #: ../lang/presets.java:1295
|
---|
5656 | msgid "Archaeological Site"
|
---|
5657 | msgstr "Ausgrabungsstelle"
|
---|
5658 |
|
---|
5659 | #: ../lang/presets.java:1296
|
---|
5660 | msgid "Edit Archaeological Site"
|
---|
5661 | msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
|
---|
5662 |
|
---|
5663 | #: ../lang/presets.java:1301
|
---|
5664 | msgid "Monument"
|
---|
5665 | msgstr "Baudenkmal"
|
---|
5666 |
|
---|
5667 | #: ../lang/presets.java:1302
|
---|
5668 | msgid "Edit Monument"
|
---|
5669 | msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
|
---|
5670 |
|
---|
5671 | #: ../lang/presets.java:1307
|
---|
5672 | msgid "Memorial"
|
---|
5673 | msgstr "Gedenkstätte"
|
---|
5674 |
|
---|
5675 | #: ../lang/presets.java:1308
|
---|
5676 | msgid "Edit Memorial"
|
---|
5677 | msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
|
---|
5678 |
|
---|
5679 | #: ../lang/presets.java:1313
|
---|
5680 | msgid "Battlefield"
|
---|
5681 | msgstr "Schlachtfeld"
|
---|
5682 |
|
---|
5683 | #: ../lang/presets.java:1314
|
---|
5684 | msgid "Edit Battlefield"
|
---|
5685 | msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
|
---|
5686 |
|
---|
5687 | #: ../lang/presets.java:1319
|
---|
5688 | msgid "Wayside Cross"
|
---|
5689 | msgstr "Wegkreuz"
|
---|
5690 |
|
---|
5691 | #: ../lang/presets.java:1320
|
---|
5692 | msgid "Edit a Wayside Cross"
|
---|
5693 | msgstr "Wegkreuz bearbeiten"
|
---|
5694 |
|
---|
5695 | #: ../lang/presets.java:1325
|
---|
5696 | msgid "Wayside Shrine"
|
---|
5697 | msgstr "Bildstock"
|
---|
5698 |
|
---|
5699 | #: ../lang/presets.java:1326
|
---|
5700 | msgid "Edit a Wayside Shrine"
|
---|
5701 | msgstr "Bildstock bearbeiten"
|
---|
5702 |
|
---|
5703 | #: ../lang/presets.java:1332
|
---|
5704 | msgid "Leisure"
|
---|
5705 | msgstr "Freizeit"
|
---|
5706 |
|
---|
5707 | #: ../lang/presets.java:1333
|
---|
5708 | msgid "Water Park"
|
---|
5709 | msgstr "Schwimmbad"
|
---|
5710 |
|
---|
5711 | #: ../lang/presets.java:1334
|
---|
5712 | msgid "Edit Water Park"
|
---|
5713 | msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
|
---|
5714 |
|
---|
5715 | #: ../lang/presets.java:1339
|
---|
5716 | msgid "Playground"
|
---|
5717 | msgstr "Spielplatz"
|
---|
5718 |
|
---|
5719 | #: ../lang/presets.java:1340
|
---|
5720 | msgid "Edit Playground"
|
---|
5721 | msgstr "Spielplatz bearbeiten"
|
---|
5722 |
|
---|
5723 | #: ../lang/presets.java:1345
|
---|
5724 | msgid "Fishing"
|
---|
5725 | msgstr "Angeln"
|
---|
5726 |
|
---|
5727 | #: ../lang/presets.java:1346
|
---|
5728 | msgid "Edit Fishing"
|
---|
5729 | msgstr "Angelplatz bearbeiten"
|
---|
5730 |
|
---|
5731 | #: ../lang/presets.java:1351
|
---|
5732 | msgid "Nature Reserve"
|
---|
5733 | msgstr "Naturdenkmal & Reservat"
|
---|
5734 |
|
---|
5735 | #: ../lang/presets.java:1352
|
---|
5736 | msgid "Edit Nature Reserve"
|
---|
5737 | msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
|
---|
5738 |
|
---|
5739 | #: ../lang/presets.java:1357
|
---|
5740 | msgid "Park"
|
---|
5741 | msgstr "Park"
|
---|
5742 |
|
---|
5743 | #: ../lang/presets.java:1358
|
---|
5744 | msgid "Edit Park"
|
---|
5745 | msgstr "Park bearbeiten"
|
---|
5746 |
|
---|
5747 | #: ../lang/presets.java:1363
|
---|
5748 | msgid "Garden"
|
---|
5749 | msgstr "Garten"
|
---|
5750 |
|
---|
5751 | #: ../lang/presets.java:1364
|
---|
5752 | msgid "Edit Garden"
|
---|
5753 | msgstr "Garten bearbeiten"
|
---|
5754 |
|
---|
5755 | #: ../lang/presets.java:1369
|
---|
5756 | msgid "Common"
|
---|
5757 | msgstr "Öffentlicher Bereich"
|
---|
5758 |
|
---|
5759 | #: ../lang/presets.java:1370
|
---|
5760 | msgid "Edit Common"
|
---|
5761 | msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
|
---|
5762 |
|
---|
5763 | #: ../lang/presets.java:1377
|
---|
5764 | msgid "Sport Facilities"
|
---|
5765 | msgstr "Sporteinrichtungen"
|
---|
5766 |
|
---|
5767 | #: ../lang/presets.java:1378
|
---|
5768 | msgid "Stadium"
|
---|
5769 | msgstr "Stadion"
|
---|
5770 |
|
---|
5771 | #: ../lang/presets.java:1379
|
---|
5772 | msgid "Edit Stadium"
|
---|
5773 | msgstr "Stadion bearbeiten"
|
---|
5774 |
|
---|
5775 | #: ../lang/presets.java:1383 ../lang/presets.java:1393
|
---|
5776 | #: ../lang/presets.java:1403 ../lang/presets.java:1413
|
---|
5777 | msgid "select sport:"
|
---|
5778 | msgstr "Sportart wählen:"
|
---|
5779 |
|
---|
5780 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5781 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5782 | msgid "sport"
|
---|
5783 | msgstr "Sport"
|
---|
5784 |
|
---|
5785 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5786 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5787 | msgid "multi"
|
---|
5788 | msgstr "Mehrfachnutzung"
|
---|
5789 |
|
---|
5790 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5791 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5792 | msgid "archery"
|
---|
5793 | msgstr "Bogenschießen"
|
---|
5794 |
|
---|
5795 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5796 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5797 | msgid "athletics"
|
---|
5798 | msgstr "Leichtathletik"
|
---|
5799 |
|
---|
5800 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5801 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5802 | msgid "australian_football"
|
---|
5803 | msgstr "Australian Football"
|
---|
5804 |
|
---|
5805 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5806 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5807 | msgid "baseball"
|
---|
5808 | msgstr "Baseball"
|
---|
5809 |
|
---|
5810 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5811 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5812 | msgid "basketball"
|
---|
5813 | msgstr "Baskettball"
|
---|
5814 |
|
---|
5815 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5816 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5817 | msgid "boules"
|
---|
5818 | msgstr "Boule"
|
---|
5819 |
|
---|
5820 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5821 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5822 | msgid "bowls"
|
---|
5823 | msgstr "Bowls"
|
---|
5824 |
|
---|
5825 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5826 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5827 | msgid "canoe"
|
---|
5828 | msgstr "Kanu"
|
---|
5829 |
|
---|
5830 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5831 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5832 | msgid "climbing"
|
---|
5833 | msgstr "Klettern"
|
---|
5834 |
|
---|
5835 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5836 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5837 | msgid "cricket"
|
---|
5838 | msgstr "Kricket"
|
---|
5839 |
|
---|
5840 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5841 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5842 | msgid "cricket_nets"
|
---|
5843 | msgstr "Kricketnetze"
|
---|
5844 |
|
---|
5845 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5846 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5847 | msgid "croquet"
|
---|
5848 | msgstr "Krocket"
|
---|
5849 |
|
---|
5850 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5851 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5852 | msgid "cycling"
|
---|
5853 | msgstr "Fahrradfahren"
|
---|
5854 |
|
---|
5855 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5856 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5857 | msgid "dog_racing"
|
---|
5858 | msgstr "Hunderennen"
|
---|
5859 |
|
---|
5860 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5861 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5862 | msgid "equestrian"
|
---|
5863 | msgstr "Reiten"
|
---|
5864 |
|
---|
5865 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5866 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5867 | msgid "football"
|
---|
5868 | msgstr "American Football"
|
---|
5869 |
|
---|
5870 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5871 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5872 | msgid "golf"
|
---|
5873 | msgstr "Golf"
|
---|
5874 |
|
---|
5875 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5876 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5877 | msgid "gymnastics"
|
---|
5878 | msgstr "Gymnastik"
|
---|
5879 |
|
---|
5880 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5881 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5882 | msgid "hockey"
|
---|
5883 | msgstr "Hockey"
|
---|
5884 |
|
---|
5885 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5886 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5887 | msgid "horse_racing"
|
---|
5888 | msgstr "Pferderennen"
|
---|
5889 |
|
---|
5890 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5891 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5892 | msgid "motor"
|
---|
5893 | msgstr "Motorsport"
|
---|
5894 |
|
---|
5895 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5896 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5897 | msgid "pelota"
|
---|
5898 | msgstr "Pelota"
|
---|
5899 |
|
---|
5900 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5901 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5902 | msgid "racquet"
|
---|
5903 | msgstr "Schlagball (Racquet)"
|
---|
5904 |
|
---|
5905 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5906 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5907 | msgid "rugby"
|
---|
5908 | msgstr "Rugby"
|
---|
5909 |
|
---|
5910 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5911 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5912 | msgid "shooting"
|
---|
5913 | msgstr "Schießen"
|
---|
5914 |
|
---|
5915 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5916 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5917 | msgid "skateboard"
|
---|
5918 | msgstr "Skateboard"
|
---|
5919 |
|
---|
5920 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5921 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5922 | msgid "skating"
|
---|
5923 | msgstr "Eislaufen"
|
---|
5924 |
|
---|
5925 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5926 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5927 | msgid "skiing"
|
---|
5928 | msgstr "Skifahren"
|
---|
5929 |
|
---|
5930 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5931 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5932 | msgid "soccer"
|
---|
5933 | msgstr "Fußball"
|
---|
5934 |
|
---|
5935 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5936 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5937 | msgid "swimming"
|
---|
5938 | msgstr "Schwimmen"
|
---|
5939 |
|
---|
5940 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5941 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5942 | msgid "table_tennis"
|
---|
5943 | msgstr "Tischtennis"
|
---|
5944 |
|
---|
5945 | #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
|
---|
5946 | #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
|
---|
5947 | msgid "tennis"
|
---|
5948 | msgstr "Tennis"
|
---|
5949 |
|
---|
5950 | #: ../lang/presets.java:1388
|
---|
5951 | msgid "Sports Centre"
|
---|
5952 | msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
|
---|
5953 |
|
---|
5954 | #: ../lang/presets.java:1389
|
---|
5955 | msgid "Edit Sports Centre"
|
---|
5956 | msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter bearbeiten"
|
---|
5957 |
|
---|
5958 | #: ../lang/presets.java:1398
|
---|
5959 | msgid "Pitch"
|
---|
5960 | msgstr "Spielfeld"
|
---|
5961 |
|
---|
5962 | #: ../lang/presets.java:1399
|
---|
5963 | msgid "Edit Pitch"
|
---|
5964 | msgstr "Spielfeld bearbeiten"
|
---|
5965 |
|
---|
5966 | #: ../lang/presets.java:1408
|
---|
5967 | msgid "Racetrack"
|
---|
5968 | msgstr "Rennbahn"
|
---|
5969 |
|
---|
5970 | #: ../lang/presets.java:1409
|
---|
5971 | msgid "Edit Racetrack"
|
---|
5972 | msgstr "Rennbahn bearbeiten"
|
---|
5973 |
|
---|
5974 | #: ../lang/presets.java:1418
|
---|
5975 | msgid "Golf Course"
|
---|
5976 | msgstr "Golfanlage"
|
---|
5977 |
|
---|
5978 | #: ../lang/presets.java:1419
|
---|
5979 | msgid "Edit Golf Course"
|
---|
5980 | msgstr "Golfanlage bearbeiten"
|
---|
5981 |
|
---|
5982 | #: ../lang/presets.java:1424
|
---|
5983 | msgid "Miniature Golf"
|
---|
5984 | msgstr "Minigolf"
|
---|
5985 |
|
---|
5986 | #: ../lang/presets.java:1425
|
---|
5987 | msgid "Edit Miniature Golf"
|
---|
5988 | msgstr "Minigolfplatz bearbeiten"
|
---|
5989 |
|
---|
5990 | #: ../lang/presets.java:1431
|
---|
5991 | msgid "Sport"
|
---|
5992 | msgstr "Sport"
|
---|
5993 |
|
---|
5994 | #: ../lang/presets.java:1432
|
---|
5995 | msgid "Multi"
|
---|
5996 | msgstr "Mehrfachnutzung"
|
---|
5997 |
|
---|
5998 | #: ../lang/presets.java:1433
|
---|
5999 | msgid "Edit Multi"
|
---|
6000 | msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
|
---|
6001 |
|
---|
6002 | #: ../lang/presets.java:1436 ../lang/presets.java:1443
|
---|
6003 | #: ../lang/presets.java:1450 ../lang/presets.java:1457
|
---|
6004 | #: ../lang/presets.java:1464 ../lang/presets.java:1471
|
---|
6005 | #: ../lang/presets.java:1478 ../lang/presets.java:1485
|
---|
6006 | #: ../lang/presets.java:1492 ../lang/presets.java:1499
|
---|
6007 | #: ../lang/presets.java:1506 ../lang/presets.java:1513
|
---|
6008 | #: ../lang/presets.java:1520 ../lang/presets.java:1527
|
---|
6009 | #: ../lang/presets.java:1534 ../lang/presets.java:1541
|
---|
6010 | #: ../lang/presets.java:1548 ../lang/presets.java:1558
|
---|
6011 | #: ../lang/presets.java:1565 ../lang/presets.java:1572
|
---|
6012 | #: ../lang/presets.java:1579 ../lang/presets.java:1586
|
---|
6013 | #: ../lang/presets.java:1593 ../lang/presets.java:1600
|
---|
6014 | #: ../lang/presets.java:1607 ../lang/presets.java:1614
|
---|
6015 | #: ../lang/presets.java:1621 ../lang/presets.java:1628
|
---|
6016 | #: ../lang/presets.java:1635 ../lang/presets.java:1642
|
---|
6017 | #: ../lang/presets.java:1649 ../lang/presets.java:1656
|
---|
6018 | #: ../lang/presets.java:1663 ../lang/presets.java:1670
|
---|
6019 | #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
|
---|
6020 | #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
|
---|
6021 | msgid "type"
|
---|
6022 | msgstr "Typ"
|
---|
6023 |
|
---|
6024 | #: ../lang/presets.java:1436 ../lang/presets.java:1443
|
---|
6025 | #: ../lang/presets.java:1450 ../lang/presets.java:1457
|
---|
6026 | #: ../lang/presets.java:1464 ../lang/presets.java:1471
|
---|
6027 | #: ../lang/presets.java:1478 ../lang/presets.java:1485
|
---|
6028 | #: ../lang/presets.java:1492 ../lang/presets.java:1499
|
---|
6029 | #: ../lang/presets.java:1506 ../lang/presets.java:1513
|
---|
6030 | #: ../lang/presets.java:1520 ../lang/presets.java:1527
|
---|
6031 | #: ../lang/presets.java:1534 ../lang/presets.java:1541
|
---|
6032 | #: ../lang/presets.java:1548 ../lang/presets.java:1558
|
---|
6033 | #: ../lang/presets.java:1565 ../lang/presets.java:1572
|
---|
6034 | #: ../lang/presets.java:1579 ../lang/presets.java:1586
|
---|
6035 | #: ../lang/presets.java:1593 ../lang/presets.java:1600
|
---|
6036 | #: ../lang/presets.java:1607 ../lang/presets.java:1614
|
---|
6037 | #: ../lang/presets.java:1621 ../lang/presets.java:1628
|
---|
6038 | #: ../lang/presets.java:1635 ../lang/presets.java:1642
|
---|
6039 | #: ../lang/presets.java:1649 ../lang/presets.java:1656
|
---|
6040 | #: ../lang/presets.java:1663 ../lang/presets.java:1670
|
---|
6041 | msgid "pitch"
|
---|
6042 | msgstr "Spielfeld"
|
---|
6043 |
|
---|
6044 | #: ../lang/presets.java:1436 ../lang/presets.java:1443
|
---|
6045 | #: ../lang/presets.java:1450 ../lang/presets.java:1457
|
---|
6046 | #: ../lang/presets.java:1464 ../lang/presets.java:1471
|
---|
6047 | #: ../lang/presets.java:1478 ../lang/presets.java:1485
|
---|
6048 | #: ../lang/presets.java:1492 ../lang/presets.java:1499
|
---|
6049 | #: ../lang/presets.java:1506 ../lang/presets.java:1513
|
---|
6050 | #: ../lang/presets.java:1520 ../lang/presets.java:1527
|
---|
6051 | #: ../lang/presets.java:1534 ../lang/presets.java:1541
|
---|
6052 | #: ../lang/presets.java:1548 ../lang/presets.java:1558
|
---|
6053 | #: ../lang/presets.java:1565 ../lang/presets.java:1572
|
---|
6054 | #: ../lang/presets.java:1579 ../lang/presets.java:1586
|
---|
6055 | #: ../lang/presets.java:1593 ../lang/presets.java:1600
|
---|
6056 | #: ../lang/presets.java:1607 ../lang/presets.java:1614
|
---|
6057 | #: ../lang/presets.java:1621 ../lang/presets.java:1628
|
---|
6058 | #: ../lang/presets.java:1635 ../lang/presets.java:1642
|
---|
6059 | #: ../lang/presets.java:1649 ../lang/presets.java:1656
|
---|
6060 | #: ../lang/presets.java:1663 ../lang/presets.java:1670
|
---|
6061 | msgid "sports_centre"
|
---|
6062 | msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
|
---|
6063 |
|
---|
6064 | #: ../lang/presets.java:1436 ../lang/presets.java:1443
|
---|
6065 | #: ../lang/presets.java:1450 ../lang/presets.java:1457
|
---|
6066 | #: ../lang/presets.java:1464 ../lang/presets.java:1471
|
---|
6067 | #: ../lang/presets.java:1478 ../lang/presets.java:1485
|
---|
6068 | #: ../lang/presets.java:1492 ../lang/presets.java:1499
|
---|
6069 | #: ../lang/presets.java:1506 ../lang/presets.java:1513
|
---|
6070 | #: ../lang/presets.java:1520 ../lang/presets.java:1527
|
---|
6071 | #: ../lang/presets.java:1534 ../lang/presets.java:1541
|
---|
6072 | #: ../lang/presets.java:1548 ../lang/presets.java:1558
|
---|
6073 | #: ../lang/presets.java:1565 ../lang/presets.java:1572
|
---|
6074 | #: ../lang/presets.java:1579 ../lang/presets.java:1586
|
---|
6075 | #: ../lang/presets.java:1593 ../lang/presets.java:1600
|
---|
6076 | #: ../lang/presets.java:1607 ../lang/presets.java:1614
|
---|
6077 | #: ../lang/presets.java:1621 ../lang/presets.java:1628
|
---|
6078 | #: ../lang/presets.java:1635 ../lang/presets.java:1642
|
---|
6079 | #: ../lang/presets.java:1649 ../lang/presets.java:1656
|
---|
6080 | #: ../lang/presets.java:1663 ../lang/presets.java:1670
|
---|
6081 | msgid "stadium"
|
---|
6082 | msgstr "Stadion"
|
---|
6083 |
|
---|
6084 | #: ../lang/presets.java:1439
|
---|
6085 | msgid "10pin"
|
---|
6086 | msgstr "Bowling"
|
---|
6087 |
|
---|
6088 | #: ../lang/presets.java:1440
|
---|
6089 | msgid "Edit 10pin"
|
---|
6090 | msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
|
---|
6091 |
|
---|
6092 | #: ../lang/presets.java:1446
|
---|
6093 | msgid "Athletics"
|
---|
6094 | msgstr "Leichtathletik"
|
---|
6095 |
|
---|
6096 | #: ../lang/presets.java:1447
|
---|
6097 | msgid "Edit Athletics"
|
---|
6098 | msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
|
---|
6099 |
|
---|
6100 | #: ../lang/presets.java:1453
|
---|
6101 | msgid "Archery"
|
---|
6102 | msgstr "Bogenschießen"
|
---|
6103 |
|
---|
6104 | #: ../lang/presets.java:1454
|
---|
6105 | msgid "Edit Archery"
|
---|
6106 | msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
|
---|
6107 |
|
---|
6108 | #: ../lang/presets.java:1460
|
---|
6109 | msgid "Climbing"
|
---|
6110 | msgstr "Klettern"
|
---|
6111 |
|
---|
6112 | #: ../lang/presets.java:1461
|
---|
6113 | msgid "Edit Climbing"
|
---|
6114 | msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
|
---|
6115 |
|
---|
6116 | #: ../lang/presets.java:1467
|
---|
6117 | msgid "Canoeing"
|
---|
6118 | msgstr "Kanufahren"
|
---|
6119 |
|
---|
6120 | #: ../lang/presets.java:1468
|
---|
6121 | msgid "Edit Canoeing"
|
---|
6122 | msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
|
---|
6123 |
|
---|
6124 | #: ../lang/presets.java:1474
|
---|
6125 | msgid "Cycling"
|
---|
6126 | msgstr "Radfahren"
|
---|
6127 |
|
---|
6128 | #: ../lang/presets.java:1475
|
---|
6129 | msgid "Edit Cycling"
|
---|
6130 | msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
|
---|
6131 |
|
---|
6132 | #: ../lang/presets.java:1481
|
---|
6133 | msgid "Dog Racing"
|
---|
6134 | msgstr "Hundeschule"
|
---|
6135 |
|
---|
6136 | #: ../lang/presets.java:1482
|
---|
6137 | msgid "Edit Dog Racing"
|
---|
6138 | msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
|
---|
6139 |
|
---|
6140 | #: ../lang/presets.java:1488
|
---|
6141 | msgid "Equestrian"
|
---|
6142 | msgstr "Reitplatz"
|
---|
6143 |
|
---|
6144 | #: ../lang/presets.java:1489
|
---|
6145 | msgid "Edit Equestrian"
|
---|
6146 | msgstr "Reitplatz bearbeiten"
|
---|
6147 |
|
---|
6148 | #: ../lang/presets.java:1495
|
---|
6149 | msgid "Horse Racing"
|
---|
6150 | msgstr "Pferderennen"
|
---|
6151 |
|
---|
6152 | #: ../lang/presets.java:1496
|
---|
6153 | msgid "Edit Horse Racing"
|
---|
6154 | msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
|
---|
6155 |
|
---|
6156 | #: ../lang/presets.java:1502
|
---|
6157 | msgid "Gymnastics"
|
---|
6158 | msgstr "Gymnastik"
|
---|
6159 |
|
---|
6160 | #: ../lang/presets.java:1503
|
---|
6161 | msgid "Edit Gymnastics"
|
---|
6162 | msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
|
---|
6163 |
|
---|
6164 | #: ../lang/presets.java:1509
|
---|
6165 | msgid "Motor Sports"
|
---|
6166 | msgstr "Motorsport"
|
---|
6167 |
|
---|
6168 | #: ../lang/presets.java:1510
|
---|
6169 | msgid "Edit Motor Sports"
|
---|
6170 | msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
|
---|
6171 |
|
---|
6172 | #: ../lang/presets.java:1516
|
---|
6173 | msgid "Skating"
|
---|
6174 | msgstr "Eislaufen"
|
---|
6175 |
|
---|
6176 | #: ../lang/presets.java:1517
|
---|
6177 | msgid "Edit Skating"
|
---|
6178 | msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
|
---|
6179 |
|
---|
6180 | #: ../lang/presets.java:1523
|
---|
6181 | msgid "Skateboard"
|
---|
6182 | msgstr "Skateboard"
|
---|
6183 |
|
---|
6184 | #: ../lang/presets.java:1524
|
---|
6185 | msgid "Edit Skateboard"
|
---|
6186 | msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
|
---|
6187 |
|
---|
6188 | #: ../lang/presets.java:1530
|
---|
6189 | msgid "Swimming"
|
---|
6190 | msgstr "Schwimmen"
|
---|
6191 |
|
---|
6192 | #: ../lang/presets.java:1531
|
---|
6193 | msgid "Edit Swimming"
|
---|
6194 | msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
|
---|
6195 |
|
---|
6196 | #: ../lang/presets.java:1537
|
---|
6197 | msgid "Skiing"
|
---|
6198 | msgstr "Skifahren"
|
---|
6199 |
|
---|
6200 | #: ../lang/presets.java:1538
|
---|
6201 | msgid "Edit Skiing"
|
---|
6202 | msgstr "Skipiste bearbeiten"
|
---|
6203 |
|
---|
6204 | #: ../lang/presets.java:1544
|
---|
6205 | msgid "Shooting"
|
---|
6206 | msgstr "Schießen"
|
---|
6207 |
|
---|
6208 | #: ../lang/presets.java:1545
|
---|
6209 | msgid "Edit Shooting"
|
---|
6210 | msgstr "Schießbahn bearbeiten"
|
---|
6211 |
|
---|
6212 | #: ../lang/presets.java:1553
|
---|
6213 | msgid "Sport (Ball)"
|
---|
6214 | msgstr "Ballsport"
|
---|
6215 |
|
---|
6216 | #: ../lang/presets.java:1554
|
---|
6217 | msgid "Soccer"
|
---|
6218 | msgstr "Fußball"
|
---|
6219 |
|
---|
6220 | #: ../lang/presets.java:1555
|
---|
6221 | msgid "Edit Soccer"
|
---|
6222 | msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
|
---|
6223 |
|
---|
6224 | #: ../lang/presets.java:1561
|
---|
6225 | msgid "Football"
|
---|
6226 | msgstr "American Football"
|
---|
6227 |
|
---|
6228 | #: ../lang/presets.java:1562
|
---|
6229 | msgid "Edit Football"
|
---|
6230 | msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
|
---|
6231 |
|
---|
6232 | #: ../lang/presets.java:1568
|
---|
6233 | msgid "Australian Football"
|
---|
6234 | msgstr "Australian Football"
|
---|
6235 |
|
---|
6236 | #: ../lang/presets.java:1569
|
---|
6237 | msgid "Edit Australian Football"
|
---|
6238 | msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
|
---|
6239 |
|
---|
6240 | #: ../lang/presets.java:1575
|
---|
6241 | msgid "Baseball"
|
---|
6242 | msgstr "Baseball"
|
---|
6243 |
|
---|
6244 | #: ../lang/presets.java:1576
|
---|
6245 | msgid "Edit Baseball"
|
---|
6246 | msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
|
---|
6247 |
|
---|
6248 | #: ../lang/presets.java:1582
|
---|
6249 | msgid "Basketball"
|
---|
6250 | msgstr "Baskettball"
|
---|
6251 |
|
---|
6252 | #: ../lang/presets.java:1583
|
---|
6253 | msgid "Edit Basketball"
|
---|
6254 | msgstr "Baskettballplatz bearbeiten"
|
---|
6255 |
|
---|
6256 | #: ../lang/presets.java:1589
|
---|
6257 | msgid "Golf"
|
---|
6258 | msgstr "Golfplatz"
|
---|
6259 |
|
---|
6260 | #: ../lang/presets.java:1590
|
---|
6261 | msgid "Edit Golf"
|
---|
6262 | msgstr "Golfplatz bearbeiten"
|
---|
6263 |
|
---|
6264 | #: ../lang/presets.java:1593
|
---|
6265 | msgid "golf_course"
|
---|
6266 | msgstr "Golfanlage"
|
---|
6267 |
|
---|
6268 | #: ../lang/presets.java:1596
|
---|
6269 | msgid "Boule"
|
---|
6270 | msgstr "Boule"
|
---|
6271 |
|
---|
6272 | #: ../lang/presets.java:1597
|
---|
6273 | msgid "Edit Boule"
|
---|
6274 | msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
|
---|
6275 |
|
---|
6276 | #: ../lang/presets.java:1603
|
---|
6277 | msgid "Bowls"
|
---|
6278 | msgstr "Bowls"
|
---|
6279 |
|
---|
6280 | #: ../lang/presets.java:1604
|
---|
6281 | msgid "Edit Bowls"
|
---|
6282 | msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
|
---|
6283 |
|
---|
6284 | #: ../lang/presets.java:1610
|
---|
6285 | msgid "Cricket"
|
---|
6286 | msgstr "Kricket"
|
---|
6287 |
|
---|
6288 | #: ../lang/presets.java:1611
|
---|
6289 | msgid "Edit Cricket"
|
---|
6290 | msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
|
---|
6291 |
|
---|
6292 | #: ../lang/presets.java:1617
|
---|
6293 | msgid "Cricket Nets"
|
---|
6294 | msgstr "Kricketnetze"
|
---|
6295 |
|
---|
6296 | #: ../lang/presets.java:1618
|
---|
6297 | msgid "Edit Cricket Nets"
|
---|
6298 | msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
|
---|
6299 |
|
---|
6300 | #: ../lang/presets.java:1624
|
---|
6301 | msgid "Croquet"
|
---|
6302 | msgstr "Krocket"
|
---|
6303 |
|
---|
6304 | #: ../lang/presets.java:1625
|
---|
6305 | msgid "Edit Croquet"
|
---|
6306 | msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
|
---|
6307 |
|
---|
6308 | #: ../lang/presets.java:1631
|
---|
6309 | msgid "Hockey"
|
---|
6310 | msgstr "Hockey"
|
---|
6311 |
|
---|
6312 | #: ../lang/presets.java:1632
|
---|
6313 | msgid "Edit Hockey"
|
---|
6314 | msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
|
---|
6315 |
|
---|
6316 | #: ../lang/presets.java:1638
|
---|
6317 | msgid "Pelota"
|
---|
6318 | msgstr "Pelota"
|
---|
6319 |
|
---|
6320 | #: ../lang/presets.java:1639
|
---|
6321 | msgid "Edit Pelota"
|
---|
6322 | msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
|
---|
6323 |
|
---|
6324 | #: ../lang/presets.java:1645
|
---|
6325 | msgid "Racquet"
|
---|
6326 | msgstr "Schlagball (Racquet)"
|
---|
6327 |
|
---|
6328 | #: ../lang/presets.java:1646
|
---|
6329 | msgid "Edit Racquet"
|
---|
6330 | msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten"
|
---|
6331 |
|
---|
6332 | #: ../lang/presets.java:1652
|
---|
6333 | msgid "Rugby"
|
---|
6334 | msgstr "Rugby"
|
---|
6335 |
|
---|
6336 | #: ../lang/presets.java:1653
|
---|
6337 | msgid "Edit Rugby"
|
---|
6338 | msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
|
---|
6339 |
|
---|
6340 | #: ../lang/presets.java:1659
|
---|
6341 | msgid "Table Tennis"
|
---|
6342 | msgstr "Tischtennis"
|
---|
6343 |
|
---|
6344 | #: ../lang/presets.java:1660
|
---|
6345 | msgid "Edit Table Tennis"
|
---|
6346 | msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
|
---|
6347 |
|
---|
6348 | #: ../lang/presets.java:1666
|
---|
6349 | msgid "Tennis"
|
---|
6350 | msgstr "Tennis"
|
---|
6351 |
|
---|
6352 | #: ../lang/presets.java:1667
|
---|
6353 | msgid "Edit Tennis"
|
---|
6354 | msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
|
---|
6355 |
|
---|
6356 | #: ../lang/presets.java:1676
|
---|
6357 | msgid "Health"
|
---|
6358 | msgstr "Gesundheit"
|
---|
6359 |
|
---|
6360 | #: ../lang/presets.java:1677
|
---|
6361 | msgid "Pharmacy"
|
---|
6362 | msgstr "Apotheke"
|
---|
6363 |
|
---|
6364 | #: ../lang/presets.java:1678
|
---|
6365 | msgid "Edit Pharmacy"
|
---|
6366 | msgstr "Apotheke bearbeiten"
|
---|
6367 |
|
---|
6368 | #: ../lang/presets.java:1680
|
---|
6369 | msgid "Dispensing"
|
---|
6370 | msgstr "Rezepteinlösung"
|
---|
6371 |
|
---|
6372 | #: ../lang/presets.java:1684
|
---|
6373 | msgid "Hospital"
|
---|
6374 | msgstr "Krankenhaus"
|
---|
6375 |
|
---|
6376 | #: ../lang/presets.java:1685
|
---|
6377 | msgid "Edit Hospital"
|
---|
6378 | msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
|
---|
6379 |
|
---|
6380 | #: ../lang/presets.java:1690
|
---|
6381 | msgid "Emergency Access Point"
|
---|
6382 | msgstr "Notfallrettungspunkt"
|
---|
6383 |
|
---|
6384 | #: ../lang/presets.java:1691
|
---|
6385 | msgid "Edit Emergency Access Point"
|
---|
6386 | msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten"
|
---|
6387 |
|
---|
6388 | #: ../lang/presets.java:1694
|
---|
6389 | msgid "Point Number"
|
---|
6390 | msgstr "Punktnummer"
|
---|
6391 |
|
---|
6392 | #: ../lang/presets.java:1695
|
---|
6393 | msgid "Phone Number"
|
---|
6394 | msgstr "Telefonnummer"
|
---|
6395 |
|
---|
6396 | #: ../lang/presets.java:1696
|
---|
6397 | msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
|
---|
6398 | msgstr "(Internationale Nummer nutzen, z.B. +12-345-67890)"
|
---|
6399 |
|
---|
6400 | #: ../lang/presets.java:1701
|
---|
6401 | msgid "Buildings"
|
---|
6402 | msgstr "Gebäude"
|
---|
6403 |
|
---|
6404 | #: ../lang/presets.java:1702
|
---|
6405 | msgid "Building"
|
---|
6406 | msgstr "Gebäude"
|
---|
6407 |
|
---|
6408 | #: ../lang/presets.java:1706
|
---|
6409 | msgid "Public Building"
|
---|
6410 | msgstr "Öffentliches Gebäude"
|
---|
6411 |
|
---|
6412 | #: ../lang/presets.java:1707
|
---|
6413 | msgid "Edit Public Building"
|
---|
6414 | msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
|
---|
6415 |
|
---|
6416 | #: ../lang/presets.java:1712
|
---|
6417 | msgid "Townhall"
|
---|
6418 | msgstr "Rathaus"
|
---|
6419 |
|
---|
6420 | #: ../lang/presets.java:1713
|
---|
6421 | msgid "Edit Townhall"
|
---|
6422 | msgstr "Rathaus bearbeiten"
|
---|
6423 |
|
---|
6424 | #: ../lang/presets.java:1718
|
---|
6425 | msgid "Fire Station"
|
---|
6426 | msgstr "Feuerwache"
|
---|
6427 |
|
---|
6428 | #: ../lang/presets.java:1719
|
---|
6429 | msgid "Edit Fire Station"
|
---|
6430 | msgstr "Feuerwache bearbeiten"
|
---|
6431 |
|
---|
6432 | #: ../lang/presets.java:1724
|
---|
6433 | msgid "Courthouse"
|
---|
6434 | msgstr "Gericht"
|
---|
6435 |
|
---|
6436 | #: ../lang/presets.java:1725
|
---|
6437 | msgid "Edit Courthouse"
|
---|
6438 | msgstr "Gericht bearbeiten"
|
---|
6439 |
|
---|
6440 | #: ../lang/presets.java:1730
|
---|
6441 | msgid "Prison"
|
---|
6442 | msgstr "Gefängnis"
|
---|
6443 |
|
---|
6444 | #: ../lang/presets.java:1731
|
---|
6445 | msgid "Edit Prison"
|
---|
6446 | msgstr "Gefängnis bearbeiten"
|
---|
6447 |
|
---|
6448 | #: ../lang/presets.java:1736
|
---|
6449 | msgid "Police"
|
---|
6450 | msgstr "Polizei"
|
---|
6451 |
|
---|
6452 | #: ../lang/presets.java:1737
|
---|
6453 | msgid "Edit Police"
|
---|
6454 | msgstr "Polizei bearbeiten"
|
---|
6455 |
|
---|
6456 | #: ../lang/presets.java:1742
|
---|
6457 | msgid "Post Office"
|
---|
6458 | msgstr "Post"
|
---|
6459 |
|
---|
6460 | #: ../lang/presets.java:1743
|
---|
6461 | msgid "Edit Post Office"
|
---|
6462 | msgstr "Post bearbeiten"
|
---|
6463 |
|
---|
6464 | #: ../lang/presets.java:1750
|
---|
6465 | msgid "Kindergarten"
|
---|
6466 | msgstr "Kindergarten"
|
---|
6467 |
|
---|
6468 | #: ../lang/presets.java:1751
|
---|
6469 | msgid "Edit Kindergarten"
|
---|
6470 | msgstr "Kindergarten bearbeiten"
|
---|
6471 |
|
---|
6472 | #: ../lang/presets.java:1756
|
---|
6473 | msgid "School"
|
---|
6474 | msgstr "Schule"
|
---|
6475 |
|
---|
6476 | #: ../lang/presets.java:1757
|
---|
6477 | msgid "Edit School"
|
---|
6478 | msgstr "Schule bearbeiten"
|
---|
6479 |
|
---|
6480 | #: ../lang/presets.java:1762
|
---|
6481 | msgid "University"
|
---|
6482 | msgstr "Universität"
|
---|
6483 |
|
---|
6484 | #: ../lang/presets.java:1763
|
---|
6485 | msgid "Edit University"
|
---|
6486 | msgstr "Universität bearbeiten"
|
---|
6487 |
|
---|
6488 | #: ../lang/presets.java:1768
|
---|
6489 | msgid "College"
|
---|
6490 | msgstr "College"
|
---|
6491 |
|
---|
6492 | #: ../lang/presets.java:1769
|
---|
6493 | msgid "Edit College"
|
---|
6494 | msgstr "College bearbeiten"
|
---|
6495 |
|
---|
6496 | #: ../lang/presets.java:1776
|
---|
6497 | msgid "Cinema"
|
---|
6498 | msgstr "Kino"
|
---|
6499 |
|
---|
6500 | #: ../lang/presets.java:1777
|
---|
6501 | msgid "Edit Cinema"
|
---|
6502 | msgstr "Kino bearbeiten"
|
---|
6503 |
|
---|
6504 | #: ../lang/presets.java:1782
|
---|
6505 | msgid "Library"
|
---|
6506 | msgstr "Bibliothek"
|
---|
6507 |
|
---|
6508 | #: ../lang/presets.java:1783
|
---|
6509 | msgid "Edit Library"
|
---|
6510 | msgstr "Bibliothek bearbeiten"
|
---|
6511 |
|
---|
6512 | #: ../lang/presets.java:1788
|
---|
6513 | msgid "Arts Centre"
|
---|
6514 | msgstr "Kunstausstellungsgebäude"
|
---|
6515 |
|
---|
6516 | #: ../lang/presets.java:1789
|
---|
6517 | msgid "Edit Arts Centre"
|
---|
6518 | msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
|
---|
6519 |
|
---|
6520 | #: ../lang/presets.java:1794
|
---|
6521 | msgid "Theatre"
|
---|
6522 | msgstr "Theater"
|
---|
6523 |
|
---|
6524 | #: ../lang/presets.java:1795
|
---|
6525 | msgid "Edit Theatre"
|
---|
6526 | msgstr "Theater bearbeiten"
|
---|
6527 |
|
---|
6528 | #: ../lang/presets.java:1800
|
---|
6529 | msgid "Place of Worship"
|
---|
6530 | msgstr "Kirche"
|
---|
6531 |
|
---|
6532 | #: ../lang/presets.java:1801
|
---|
6533 | msgid "Edit Place of Worship"
|
---|
6534 | msgstr "Kirche bearbeiten"
|
---|
6535 |
|
---|
6536 | #: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
|
---|
6537 | #: ../lang/presets.java:2221
|
---|
6538 | msgid "Religion"
|
---|
6539 | msgstr "Religion"
|
---|
6540 |
|
---|
6541 | #: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
|
---|
6542 | #: ../lang/presets.java:2221
|
---|
6543 | msgid "bahai"
|
---|
6544 | msgstr "bahaiistisch"
|
---|
6545 |
|
---|
6546 | #: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
|
---|
6547 | #: ../lang/presets.java:2221
|
---|
6548 | msgid "buddhist"
|
---|
6549 | msgstr "buddistisch"
|
---|
6550 |
|
---|
6551 | #: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
|
---|
6552 | #: ../lang/presets.java:2221
|
---|
6553 | msgid "christian"
|
---|
6554 | msgstr "christlich"
|
---|
6555 |
|
---|
6556 | #: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
|
---|
6557 | #: ../lang/presets.java:2221
|
---|
6558 | msgid "hindu"
|
---|
6559 | msgstr "hinduistisch"
|
---|
6560 |
|
---|
6561 | #: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
|
---|
6562 | #: ../lang/presets.java:2221
|
---|
6563 | msgid "jain"
|
---|
6564 | msgstr "jainistisch"
|
---|
6565 |
|
---|
6566 | #: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
|
---|
6567 | #: ../lang/presets.java:2221
|
---|
6568 | msgid "jewish"
|
---|
6569 | msgstr "jüdisch"
|
---|
6570 |
|
---|
6571 | #: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
|
---|
6572 | #: ../lang/presets.java:2221
|
---|
6573 | msgid "muslim"
|
---|
6574 | msgstr "moslemisch"
|
---|
6575 |
|
---|
6576 | #: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
|
---|
6577 | #: ../lang/presets.java:2221
|
---|
6578 | msgid "sikh"
|
---|
6579 | msgstr "sikhistisch"
|
---|
6580 |
|
---|
6581 | #: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
|
---|
6582 | #: ../lang/presets.java:2221
|
---|
6583 | msgid "spiritualist"
|
---|
6584 | msgstr "spiritistisch"
|
---|
6585 |
|
---|
6586 | #: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
|
---|
6587 | #: ../lang/presets.java:2221
|
---|
6588 | msgid "taoist"
|
---|
6589 | msgstr "taoistisch"
|
---|
6590 |
|
---|
6591 | #: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
|
---|
6592 | #: ../lang/presets.java:2221
|
---|
6593 | msgid "unitarianist"
|
---|
6594 | msgstr "unitarisch"
|
---|
6595 |
|
---|
6596 | #: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
|
---|
6597 | #: ../lang/presets.java:2221
|
---|
6598 | msgid "zoroastrian"
|
---|
6599 | msgstr "zoroastrisch"
|
---|
6600 |
|
---|
6601 | #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
|
---|
6602 | #: ../lang/presets.java:2222
|
---|
6603 | msgid "Denomination"
|
---|
6604 | msgstr "Konfession"
|
---|
6605 |
|
---|
6606 | #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
|
---|
6607 | #: ../lang/presets.java:2222
|
---|
6608 | msgid "anglican"
|
---|
6609 | msgstr "anglikanisch"
|
---|
6610 |
|
---|
6611 | #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
|
---|
6612 | #: ../lang/presets.java:2222
|
---|
6613 | msgid "baptist"
|
---|
6614 | msgstr "baptistisch"
|
---|
6615 |
|
---|
6616 | #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
|
---|
6617 | #: ../lang/presets.java:2222
|
---|
6618 | msgid "catholic"
|
---|
6619 | msgstr "katholisch"
|
---|
6620 |
|
---|
6621 | #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
|
---|
6622 | #: ../lang/presets.java:2222
|
---|
6623 | msgid "evangelical"
|
---|
6624 | msgstr "evangelikal"
|
---|
6625 |
|
---|
6626 | #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
|
---|
6627 | #: ../lang/presets.java:2222
|
---|
6628 | msgid "jehovahs_witness"
|
---|
6629 | msgstr "Zeugen Jehovas"
|
---|
6630 |
|
---|
6631 | #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
|
---|
6632 | #: ../lang/presets.java:2222
|
---|
6633 | msgid "lutheran"
|
---|
6634 | msgstr "lutherisch"
|
---|
6635 |
|
---|
6636 | #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
|
---|
6637 | #: ../lang/presets.java:2222
|
---|
6638 | msgid "methodist"
|
---|
6639 | msgstr "methodistisch"
|
---|
6640 |
|
---|
6641 | #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
|
---|
6642 | #: ../lang/presets.java:2222
|
---|
6643 | msgid "mormon"
|
---|
6644 | msgstr "mormonisch"
|
---|
6645 |
|
---|
6646 | #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
|
---|
6647 | #: ../lang/presets.java:2222
|
---|
6648 | msgid "orthodox"
|
---|
6649 | msgstr "orthodox"
|
---|
6650 |
|
---|
6651 | #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
|
---|
6652 | #: ../lang/presets.java:2222
|
---|
6653 | msgid "pentecostal"
|
---|
6654 | msgstr "Pfingstgemeinde"
|
---|
6655 |
|
---|
6656 | #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
|
---|
6657 | #: ../lang/presets.java:2222
|
---|
6658 | msgid "presbyterian"
|
---|
6659 | msgstr "presbyterianisch"
|
---|
6660 |
|
---|
6661 | #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
|
---|
6662 | #: ../lang/presets.java:2222
|
---|
6663 | msgid "protestant"
|
---|
6664 | msgstr "protestantisch"
|
---|
6665 |
|
---|
6666 | #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
|
---|
6667 | #: ../lang/presets.java:2222
|
---|
6668 | msgid "quaker"
|
---|
6669 | msgstr "Quäker"
|
---|
6670 |
|
---|
6671 | #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
|
---|
6672 | #: ../lang/presets.java:2222
|
---|
6673 | msgid "shia"
|
---|
6674 | msgstr "schiitisch"
|
---|
6675 |
|
---|
6676 | #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
|
---|
6677 | #: ../lang/presets.java:2222
|
---|
6678 | msgid "sunni"
|
---|
6679 | msgstr "sunnitisch"
|
---|
6680 |
|
---|
6681 | #: ../lang/presets.java:1810
|
---|
6682 | msgid "Amenities"
|
---|
6683 | msgstr "Einrichtungen"
|
---|
6684 |
|
---|
6685 | #: ../lang/presets.java:1811
|
---|
6686 | msgid "Toilets"
|
---|
6687 | msgstr "Toiletten"
|
---|
6688 |
|
---|
6689 | #: ../lang/presets.java:1815
|
---|
6690 | msgid "Post Box"
|
---|
6691 | msgstr "Briefkasten"
|
---|
6692 |
|
---|
6693 | #: ../lang/presets.java:1819
|
---|
6694 | msgid "Telephone"
|
---|
6695 | msgstr "Telefon"
|
---|
6696 |
|
---|
6697 | #: ../lang/presets.java:1823
|
---|
6698 | msgid "Recycling"
|
---|
6699 | msgstr "Recyclingstelle & -container"
|
---|
6700 |
|
---|
6701 | #: ../lang/presets.java:1824
|
---|
6702 | msgid "Edit a Recycling station"
|
---|
6703 | msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
|
---|
6704 |
|
---|
6705 | #: ../lang/presets.java:1826
|
---|
6706 | msgid "Glass"
|
---|
6707 | msgstr "Glas"
|
---|
6708 |
|
---|
6709 | #: ../lang/presets.java:1827
|
---|
6710 | msgid "Clothes"
|
---|
6711 | msgstr "Kleidung"
|
---|
6712 |
|
---|
6713 | #: ../lang/presets.java:1828
|
---|
6714 | msgid "Batteries"
|
---|
6715 | msgstr "Batterien"
|
---|
6716 |
|
---|
6717 | #: ../lang/presets.java:1831
|
---|
6718 | msgid "Taxi"
|
---|
6719 | msgstr "Taxi"
|
---|
6720 |
|
---|
6721 | #: ../lang/presets.java:1832
|
---|
6722 | msgid "Edit a Taxi station"
|
---|
6723 | msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
|
---|
6724 |
|
---|
6725 | #: ../lang/presets.java:1837
|
---|
6726 | msgid "Fountain"
|
---|
6727 | msgstr "Springbrunnen"
|
---|
6728 |
|
---|
6729 | #: ../lang/presets.java:1838
|
---|
6730 | msgid "Edit a Fountain"
|
---|
6731 | msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
|
---|
6732 |
|
---|
6733 | #: ../lang/presets.java:1843
|
---|
6734 | msgid "Drinking Water"
|
---|
6735 | msgstr "Trinkwasser"
|
---|
6736 |
|
---|
6737 | #: ../lang/presets.java:1844
|
---|
6738 | msgid "Edit Drinking Water"
|
---|
6739 | msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
|
---|
6740 |
|
---|
6741 | #: ../lang/presets.java:1849
|
---|
6742 | msgid "Baby Hatch"
|
---|
6743 | msgstr "Babyklappe"
|
---|
6744 |
|
---|
6745 | #: ../lang/presets.java:1850
|
---|
6746 | msgid "Edit a Baby Hatch"
|
---|
6747 | msgstr "Babyklappe bearbeiten"
|
---|
6748 |
|
---|
6749 | #: ../lang/presets.java:1853
|
---|
6750 | msgid "Opening Hours"
|
---|
6751 | msgstr "Öffnungszeiten"
|
---|
6752 |
|
---|
6753 | #: ../lang/presets.java:1857
|
---|
6754 | msgid "Cash"
|
---|
6755 | msgstr "Geld"
|
---|
6756 |
|
---|
6757 | #: ../lang/presets.java:1858
|
---|
6758 | msgid "Bank"
|
---|
6759 | msgstr "Bank"
|
---|
6760 |
|
---|
6761 | #: ../lang/presets.java:1859
|
---|
6762 | msgid "Edit Bank"
|
---|
6763 | msgstr "Bank bearbeiten"
|
---|
6764 |
|
---|
6765 | #: ../lang/presets.java:1862 ../lang/presets.java:1871
|
---|
6766 | msgid "Automated Teller Machine"
|
---|
6767 | msgstr "Geldautomat"
|
---|
6768 |
|
---|
6769 | #: ../lang/presets.java:1865
|
---|
6770 | msgid "Money Exchange"
|
---|
6771 | msgstr "Wechselstube"
|
---|
6772 |
|
---|
6773 | #: ../lang/presets.java:1866
|
---|
6774 | msgid "Edit Money Exchange"
|
---|
6775 | msgstr "Wechselstube bearbeiten"
|
---|
6776 |
|
---|
6777 | #: ../lang/presets.java:1872
|
---|
6778 | msgid "Edit Automated Teller Machine"
|
---|
6779 | msgstr "Geldautomat bearbeiten"
|
---|
6780 |
|
---|
6781 | #: ../lang/presets.java:1874
|
---|
6782 | msgid "Provider"
|
---|
6783 | msgstr "Anbieter"
|
---|
6784 |
|
---|
6785 | #: ../lang/presets.java:1878
|
---|
6786 | msgid "Shops"
|
---|
6787 | msgstr "Geschäfte"
|
---|
6788 |
|
---|
6789 | #: ../lang/presets.java:1879
|
---|
6790 | msgid "Supermarket"
|
---|
6791 | msgstr "Supermarkt"
|
---|
6792 |
|
---|
6793 | #: ../lang/presets.java:1880
|
---|
6794 | msgid "Edit Supermarket"
|
---|
6795 | msgstr "Supermarkt bearbeiten"
|
---|
6796 |
|
---|
6797 | #: ../lang/presets.java:1885
|
---|
6798 | msgid "Convenience Store"
|
---|
6799 | msgstr "Tante-Emma-Laden"
|
---|
6800 |
|
---|
6801 | #: ../lang/presets.java:1886
|
---|
6802 | msgid "Edit Convenience Store"
|
---|
6803 | msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
|
---|
6804 |
|
---|
6805 | #: ../lang/presets.java:1891
|
---|
6806 | msgid "Kiosk"
|
---|
6807 | msgstr "Kiosk"
|
---|
6808 |
|
---|
6809 | #: ../lang/presets.java:1892
|
---|
6810 | msgid "Edit Kiosk"
|
---|
6811 | msgstr "Kiosk bearbeiten"
|
---|
6812 |
|
---|
6813 | #: ../lang/presets.java:1897
|
---|
6814 | msgid "Butcher"
|
---|
6815 | msgstr "Fleischer"
|
---|
6816 |
|
---|
6817 | #: ../lang/presets.java:1898
|
---|
6818 | msgid "Edit Butcher"
|
---|
6819 | msgstr "Fleischer bearbeiten"
|
---|
6820 |
|
---|
6821 | #: ../lang/presets.java:1903
|
---|
6822 | msgid "Baker"
|
---|
6823 | msgstr "Bäcker"
|
---|
6824 |
|
---|
6825 | #: ../lang/presets.java:1904
|
---|
6826 | msgid "Edit Baker"
|
---|
6827 | msgstr "Bäcker bearbeiten"
|
---|
6828 |
|
---|
6829 | #: ../lang/presets.java:1909
|
---|
6830 | msgid "Do-it-yourself-store"
|
---|
6831 | msgstr "Heimwerker"
|
---|
6832 |
|
---|
6833 | #: ../lang/presets.java:1910
|
---|
6834 | msgid "Edit Do-it-yourself-store"
|
---|
6835 | msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten"
|
---|
6836 |
|
---|
6837 | #: ../lang/presets.java:1915
|
---|
6838 | msgid "Dry Cleaning"
|
---|
6839 | msgstr "Chemische Reinigung"
|
---|
6840 |
|
---|
6841 | #: ../lang/presets.java:1916
|
---|
6842 | msgid "Edit Dry Cleaning"
|
---|
6843 | msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
|
---|
6844 |
|
---|
6845 | #: ../lang/presets.java:1921
|
---|
6846 | msgid "Laundry"
|
---|
6847 | msgstr "Waschsalon"
|
---|
6848 |
|
---|
6849 | #: ../lang/presets.java:1922
|
---|
6850 | msgid "Edit Laundry"
|
---|
6851 | msgstr "Waschsalon bearbeiten"
|
---|
6852 |
|
---|
6853 | #: ../lang/presets.java:1927
|
---|
6854 | msgid "Outdoor"
|
---|
6855 | msgstr "Camping (Outdoor)"
|
---|
6856 |
|
---|
6857 | #: ../lang/presets.java:1928
|
---|
6858 | msgid "Edit Outdoor Shop"
|
---|
6859 | msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
|
---|
6860 |
|
---|
6861 | #: ../lang/presets.java:1936 ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
|
---|
6862 | msgid "Places"
|
---|
6863 | msgstr "Orte"
|
---|
6864 |
|
---|
6865 | #: ../lang/presets.java:1937
|
---|
6866 | msgid "Continent"
|
---|
6867 | msgstr "Kontinent"
|
---|
6868 |
|
---|
6869 | #: ../lang/presets.java:1938
|
---|
6870 | msgid "Edit a Continent"
|
---|
6871 | msgstr "Kontinent bearbeiten"
|
---|
6872 |
|
---|
6873 | #: ../lang/presets.java:1944
|
---|
6874 | msgid "Country"
|
---|
6875 | msgstr "Staat"
|
---|
6876 |
|
---|
6877 | #: ../lang/presets.java:1945
|
---|
6878 | msgid "Edit Country"
|
---|
6879 | msgstr "Staat bearbeiten"
|
---|
6880 |
|
---|
6881 | #: ../lang/presets.java:1951
|
---|
6882 | msgid "State"
|
---|
6883 | msgstr "Bundesland"
|
---|
6884 |
|
---|
6885 | #: ../lang/presets.java:1952
|
---|
6886 | msgid "Edit State"
|
---|
6887 | msgstr "Bundesland bearbeiten"
|
---|
6888 |
|
---|
6889 | #: ../lang/presets.java:1958
|
---|
6890 | msgid "Region"
|
---|
6891 | msgstr "Region"
|
---|
6892 |
|
---|
6893 | #: ../lang/presets.java:1959
|
---|
6894 | msgid "Edit Region"
|
---|
6895 | msgstr "Region bearbeiten"
|
---|
6896 |
|
---|
6897 | #: ../lang/presets.java:1965
|
---|
6898 | msgid "County"
|
---|
6899 | msgstr "Landkreis"
|
---|
6900 |
|
---|
6901 | #: ../lang/presets.java:1966
|
---|
6902 | msgid "Edit County"
|
---|
6903 | msgstr "Landkreis bearbeiten"
|
---|
6904 |
|
---|
6905 | #: ../lang/presets.java:1972
|
---|
6906 | msgid "City"
|
---|
6907 | msgstr "Großstadt"
|
---|
6908 |
|
---|
6909 | #: ../lang/presets.java:1973
|
---|
6910 | msgid "Edit City"
|
---|
6911 | msgstr "Großstadt bearbeiten"
|
---|
6912 |
|
---|
6913 | #: ../lang/presets.java:1979
|
---|
6914 | msgid "Town"
|
---|
6915 | msgstr "Stadt"
|
---|
6916 |
|
---|
6917 | #: ../lang/presets.java:1980
|
---|
6918 | msgid "Edit Town"
|
---|
6919 | msgstr "Stadt bearbeiten"
|
---|
6920 |
|
---|
6921 | #: ../lang/presets.java:1986
|
---|
6922 | msgid "Suburb"
|
---|
6923 | msgstr "Stadteil"
|
---|
6924 |
|
---|
6925 | #: ../lang/presets.java:1987
|
---|
6926 | msgid "Edit Suburb"
|
---|
6927 | msgstr "Stadtteil bearbeiten"
|
---|
6928 |
|
---|
6929 | #: ../lang/presets.java:1993
|
---|
6930 | msgid "Village"
|
---|
6931 | msgstr "Dorf"
|
---|
6932 |
|
---|
6933 | #: ../lang/presets.java:1994
|
---|
6934 | msgid "Edit Village"
|
---|
6935 | msgstr "Dorf bearbeiten"
|
---|
6936 |
|
---|
6937 | #: ../lang/presets.java:2000
|
---|
6938 | msgid "Hamlet"
|
---|
6939 | msgstr "Weiler"
|
---|
6940 |
|
---|
6941 | #: ../lang/presets.java:2001
|
---|
6942 | msgid "Edit Hamlet"
|
---|
6943 | msgstr "Weiler bearbeiten"
|
---|
6944 |
|
---|
6945 | #: ../lang/presets.java:2007
|
---|
6946 | msgid "Locality"
|
---|
6947 | msgstr "Unbewohnter Ort"
|
---|
6948 |
|
---|
6949 | #: ../lang/presets.java:2008
|
---|
6950 | msgid "Edit Locality"
|
---|
6951 | msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
|
---|
6952 |
|
---|
6953 | #: ../lang/presets.java:2014
|
---|
6954 | msgid "Island"
|
---|
6955 | msgstr "Insel"
|
---|
6956 |
|
---|
6957 | #: ../lang/presets.java:2015
|
---|
6958 | msgid "Edit Island"
|
---|
6959 | msgstr "Insel bearbeiten"
|
---|
6960 |
|
---|
6961 | #: ../lang/presets.java:2023
|
---|
6962 | msgid "Addresses"
|
---|
6963 | msgstr "Adressen"
|
---|
6964 |
|
---|
6965 | #: ../lang/presets.java:2024
|
---|
6966 | msgid "Edit address information"
|
---|
6967 | msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
|
---|
6968 |
|
---|
6969 | #: ../lang/presets.java:2026
|
---|
6970 | msgid "House number"
|
---|
6971 | msgstr "Hausnummer"
|
---|
6972 |
|
---|
6973 | #: ../lang/presets.java:2030
|
---|
6974 | msgid "House name"
|
---|
6975 | msgstr "Hausname"
|
---|
6976 |
|
---|
6977 | #: ../lang/presets.java:2031
|
---|
6978 | msgid "Street name"
|
---|
6979 | msgstr "Straßenname"
|
---|
6980 |
|
---|
6981 | #: ../lang/presets.java:2032
|
---|
6982 | msgid "City name"
|
---|
6983 | msgstr "Stadtname"
|
---|
6984 |
|
---|
6985 | #: ../lang/presets.java:2033
|
---|
6986 | msgid "Post code"
|
---|
6987 | msgstr "Postleitzahl"
|
---|
6988 |
|
---|
6989 | #: ../lang/presets.java:2036
|
---|
6990 | msgid "Address Interpolation"
|
---|
6991 | msgstr "Adressinterpolation"
|
---|
6992 |
|
---|
6993 | #: ../lang/presets.java:2037
|
---|
6994 | msgid "Edit address interpolation"
|
---|
6995 | msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
|
---|
6996 |
|
---|
6997 | #: ../lang/presets.java:2039
|
---|
6998 | msgid "Numbering scheme"
|
---|
6999 | msgstr "Nummernschema"
|
---|
7000 |
|
---|
7001 | #: ../lang/presets.java:2039
|
---|
7002 | msgid "odd"
|
---|
7003 | msgstr "ungerade"
|
---|
7004 |
|
---|
7005 | #: ../lang/presets.java:2039
|
---|
7006 | msgid "even"
|
---|
7007 | msgstr "gerade"
|
---|
7008 |
|
---|
7009 | #: ../lang/presets.java:2039
|
---|
7010 | msgid "all"
|
---|
7011 | msgstr "alle"
|
---|
7012 |
|
---|
7013 | #: ../lang/presets.java:2043
|
---|
7014 | msgid "Boundaries"
|
---|
7015 | msgstr "Grenzen"
|
---|
7016 |
|
---|
7017 | #: ../lang/presets.java:2044
|
---|
7018 | msgid "National"
|
---|
7019 | msgstr "Staat"
|
---|
7020 |
|
---|
7021 | #: ../lang/presets.java:2045
|
---|
7022 | msgid "Edit National Boundary"
|
---|
7023 | msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
|
---|
7024 |
|
---|
7025 | #: ../lang/presets.java:2051
|
---|
7026 | msgid "Administrative"
|
---|
7027 | msgstr "Innerstaatlich"
|
---|
7028 |
|
---|
7029 | #: ../lang/presets.java:2052
|
---|
7030 | msgid "Edit Administrative Boundary"
|
---|
7031 | msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
|
---|
7032 |
|
---|
7033 | #: ../lang/presets.java:2058
|
---|
7034 | msgid "Civil"
|
---|
7035 | msgstr "Zivil"
|
---|
7036 |
|
---|
7037 | #: ../lang/presets.java:2059
|
---|
7038 | msgid "Edit Civil Boundary"
|
---|
7039 | msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
|
---|
7040 |
|
---|
7041 | #: ../lang/presets.java:2065
|
---|
7042 | msgid "political"
|
---|
7043 | msgstr "Politisch"
|
---|
7044 |
|
---|
7045 | #: ../lang/presets.java:2066
|
---|
7046 | msgid "Edit Political Boundary"
|
---|
7047 | msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
|
---|
7048 |
|
---|
7049 | #: ../lang/presets.java:2072
|
---|
7050 | msgid "National_park"
|
---|
7051 | msgstr "Nationalpark"
|
---|
7052 |
|
---|
7053 | #: ../lang/presets.java:2073
|
---|
7054 | msgid "Edit National Park Boundary"
|
---|
7055 | msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
|
---|
7056 |
|
---|
7057 | #: ../lang/presets.java:2080
|
---|
7058 | msgid "Landuse"
|
---|
7059 | msgstr "Landnutzung"
|
---|
7060 |
|
---|
7061 | #: ../lang/presets.java:2081
|
---|
7062 | msgid "Grave Yard"
|
---|
7063 | msgstr "Kleiner Friedhof"
|
---|
7064 |
|
---|
7065 | #: ../lang/presets.java:2082
|
---|
7066 | msgid "Edit Grave Yard"
|
---|
7067 | msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
|
---|
7068 |
|
---|
7069 | #: ../lang/presets.java:2089
|
---|
7070 | msgid "Farmyard"
|
---|
7071 | msgstr "Bauernhof"
|
---|
7072 |
|
---|
7073 | #: ../lang/presets.java:2090
|
---|
7074 | msgid "Edit Farmyard Landuse"
|
---|
7075 | msgstr "Bauernhof bearbeiten"
|
---|
7076 |
|
---|
7077 | #: ../lang/presets.java:2096
|
---|
7078 | msgid "Farmland"
|
---|
7079 | msgstr "Acker"
|
---|
7080 |
|
---|
7081 | #: ../lang/presets.java:2097
|
---|
7082 | msgid "Edit Farmland Landuse"
|
---|
7083 | msgstr "Ackerfläche bearbeiten"
|
---|
7084 |
|
---|
7085 | #: ../lang/presets.java:2103
|
---|
7086 | msgid "Vineyard"
|
---|
7087 | msgstr "Weinberg"
|
---|
7088 |
|
---|
7089 | #: ../lang/presets.java:2104
|
---|
7090 | msgid "Edit Vineyard Landuse"
|
---|
7091 | msgstr "Weinberg bearbeiten"
|
---|
7092 |
|
---|
7093 | #: ../lang/presets.java:2110
|
---|
7094 | msgid "Quarry"
|
---|
7095 | msgstr "Steinbruch"
|
---|
7096 |
|
---|
7097 | #: ../lang/presets.java:2111
|
---|
7098 | msgid "Edit Quarry Landuse"
|
---|
7099 | msgstr "Steinbruch bearbeiten"
|
---|
7100 |
|
---|
7101 | #: ../lang/presets.java:2117
|
---|
7102 | msgid "Landfill"
|
---|
7103 | msgstr "Deponie"
|
---|
7104 |
|
---|
7105 | #: ../lang/presets.java:2118
|
---|
7106 | msgid "Edit Landfill Landuse"
|
---|
7107 | msgstr "Deponie bearbeiten"
|
---|
7108 |
|
---|
7109 | #: ../lang/presets.java:2124
|
---|
7110 | msgid "Basin"
|
---|
7111 | msgstr "Wasserbecken"
|
---|
7112 |
|
---|
7113 | #: ../lang/presets.java:2125
|
---|
7114 | msgid "Edit Basin Landuse"
|
---|
7115 | msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
|
---|
7116 |
|
---|
7117 | #: ../lang/presets.java:2131
|
---|
7118 | msgid "Reservoir"
|
---|
7119 | msgstr "Speicherbecken"
|
---|
7120 |
|
---|
7121 | #: ../lang/presets.java:2132
|
---|
7122 | msgid "Edit Reservoir Landuse"
|
---|
7123 | msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
|
---|
7124 |
|
---|
7125 | #: ../lang/presets.java:2138
|
---|
7126 | msgid "Forest"
|
---|
7127 | msgstr "Forst"
|
---|
7128 |
|
---|
7129 | #: ../lang/presets.java:2139
|
---|
7130 | msgid "Edit Forest Landuse"
|
---|
7131 | msgstr "Forst bearbeiten"
|
---|
7132 |
|
---|
7133 | #: ../lang/presets.java:2143 ../lang/presets.java:2327
|
---|
7134 | msgid "coniferous"
|
---|
7135 | msgstr "Nadelwald"
|
---|
7136 |
|
---|
7137 | #: ../lang/presets.java:2143 ../lang/presets.java:2327
|
---|
7138 | msgid "deciduous"
|
---|
7139 | msgstr "Laubwald"
|
---|
7140 |
|
---|
7141 | #: ../lang/presets.java:2143 ../lang/presets.java:2327
|
---|
7142 | msgid "mixed"
|
---|
7143 | msgstr "Mischwald"
|
---|
7144 |
|
---|
7145 | #: ../lang/presets.java:2146
|
---|
7146 | msgid "Allotments"
|
---|
7147 | msgstr "Schrebergärten"
|
---|
7148 |
|
---|
7149 | #: ../lang/presets.java:2147
|
---|
7150 | msgid "Edit Allotments Landuse"
|
---|
7151 | msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
|
---|
7152 |
|
---|
7153 | #: ../lang/presets.java:2153
|
---|
7154 | msgid "Residential area"
|
---|
7155 | msgstr "Wohngebiet"
|
---|
7156 |
|
---|
7157 | #: ../lang/presets.java:2154
|
---|
7158 | msgid "Edit Residential Landuse"
|
---|
7159 | msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
|
---|
7160 |
|
---|
7161 | #: ../lang/presets.java:2160
|
---|
7162 | msgid "Retail"
|
---|
7163 | msgstr "Einkaufsbereich"
|
---|
7164 |
|
---|
7165 | #: ../lang/presets.java:2161
|
---|
7166 | msgid "Edit Retail Landuse"
|
---|
7167 | msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
|
---|
7168 |
|
---|
7169 | #: ../lang/presets.java:2167
|
---|
7170 | msgid "Commercial"
|
---|
7171 | msgstr "Gewerbegebiet"
|
---|
7172 |
|
---|
7173 | #: ../lang/presets.java:2168
|
---|
7174 | msgid "Edit Commercial Landuse"
|
---|
7175 | msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
|
---|
7176 |
|
---|
7177 | #: ../lang/presets.java:2174
|
---|
7178 | msgid "Industrial"
|
---|
7179 | msgstr "Industrie"
|
---|
7180 |
|
---|
7181 | #: ../lang/presets.java:2175
|
---|
7182 | msgid "Edit Industrial Landuse"
|
---|
7183 | msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
|
---|
7184 |
|
---|
7185 | #: ../lang/presets.java:2181
|
---|
7186 | msgid "Brownfield"
|
---|
7187 | msgstr "Baulücke"
|
---|
7188 |
|
---|
7189 | #: ../lang/presets.java:2182
|
---|
7190 | msgid "Edit Brownfield Landuse"
|
---|
7191 | msgstr "Baulücke bearbeiten"
|
---|
7192 |
|
---|
7193 | #: ../lang/presets.java:2188
|
---|
7194 | msgid "Greenfield"
|
---|
7195 | msgstr "Bauland"
|
---|
7196 |
|
---|
7197 | #: ../lang/presets.java:2189
|
---|
7198 | msgid "Edit Greenfield Landuse"
|
---|
7199 | msgstr "Bauland bearbeiten"
|
---|
7200 |
|
---|
7201 | #: ../lang/presets.java:2195
|
---|
7202 | msgid "Railway land"
|
---|
7203 | msgstr "Eisenbahngelände"
|
---|
7204 |
|
---|
7205 | #: ../lang/presets.java:2196
|
---|
7206 | msgid "Edit Railway Landuse"
|
---|
7207 | msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
|
---|
7208 |
|
---|
7209 | #: ../lang/presets.java:2202
|
---|
7210 | msgid "Construction area"
|
---|
7211 | msgstr "Baustellengebiet"
|
---|
7212 |
|
---|
7213 | #: ../lang/presets.java:2203
|
---|
7214 | msgid "Edit Construction Landuse"
|
---|
7215 | msgstr "Baustelle bearbeiten"
|
---|
7216 |
|
---|
7217 | #: ../lang/presets.java:2209
|
---|
7218 | msgid "Military"
|
---|
7219 | msgstr "Militärgebiet"
|
---|
7220 |
|
---|
7221 | #: ../lang/presets.java:2210
|
---|
7222 | msgid "Edit Military Landuse"
|
---|
7223 | msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
|
---|
7224 |
|
---|
7225 | #: ../lang/presets.java:2216
|
---|
7226 | msgid "Cemetery"
|
---|
7227 | msgstr "Friedhof"
|
---|
7228 |
|
---|
7229 | #: ../lang/presets.java:2217
|
---|
7230 | msgid "Edit Cemetery Landuse"
|
---|
7231 | msgstr "Friedhof bearbeiten"
|
---|
7232 |
|
---|
7233 | #: ../lang/presets.java:2225
|
---|
7234 | msgid "Village Green"
|
---|
7235 | msgstr "Dorfanger"
|
---|
7236 |
|
---|
7237 | #: ../lang/presets.java:2226
|
---|
7238 | msgid "Edit Village Green Landuse"
|
---|
7239 | msgstr "Dorfanger bearbeiten"
|
---|
7240 |
|
---|
7241 | #: ../lang/presets.java:2232
|
---|
7242 | msgid "Grass"
|
---|
7243 | msgstr "Gras"
|
---|
7244 |
|
---|
7245 | #: ../lang/presets.java:2233
|
---|
7246 | msgid "Edit Grass Landuse"
|
---|
7247 | msgstr "Grasfläche bearbeiten"
|
---|
7248 |
|
---|
7249 | #: ../lang/presets.java:2239
|
---|
7250 | msgid "Recreation Ground"
|
---|
7251 | msgstr "Erholungsgebiet"
|
---|
7252 |
|
---|
7253 | #: ../lang/presets.java:2240
|
---|
7254 | msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
|
---|
7255 | msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
|
---|
7256 |
|
---|
7257 | #: ../lang/presets.java:2247
|
---|
7258 | msgid "Natural"
|
---|
7259 | msgstr "Natur"
|
---|
7260 |
|
---|
7261 | #: ../lang/presets.java:2248
|
---|
7262 | msgid "Water"
|
---|
7263 | msgstr "Wasser"
|
---|
7264 |
|
---|
7265 | #: ../lang/presets.java:2249
|
---|
7266 | msgid "Edit Water"
|
---|
7267 | msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
|
---|
7268 |
|
---|
7269 | #: ../lang/presets.java:2254
|
---|
7270 | msgid "Land"
|
---|
7271 | msgstr "Land"
|
---|
7272 |
|
---|
7273 | #: ../lang/presets.java:2255
|
---|
7274 | msgid "Edit Land"
|
---|
7275 | msgstr "Landfläche bearbeiten"
|
---|
7276 |
|
---|
7277 | #: ../lang/presets.java:2260
|
---|
7278 | msgid "Tree"
|
---|
7279 | msgstr "Baum"
|
---|
7280 |
|
---|
7281 | #: ../lang/presets.java:2261
|
---|
7282 | msgid "Edit a Tree"
|
---|
7283 | msgstr "Baum bearbeiten"
|
---|
7284 |
|
---|
7285 | #: ../lang/presets.java:2265
|
---|
7286 | msgid "Height"
|
---|
7287 | msgstr "Höhe"
|
---|
7288 |
|
---|
7289 | #: ../lang/presets.java:2266
|
---|
7290 | msgid "Botanical Name"
|
---|
7291 | msgstr "Botanischer Namee"
|
---|
7292 |
|
---|
7293 | #: ../lang/presets.java:2269
|
---|
7294 | msgid "Spring"
|
---|
7295 | msgstr "Quelle"
|
---|
7296 |
|
---|
7297 | #: ../lang/presets.java:2270
|
---|
7298 | msgid "Edit a Spring"
|
---|
7299 | msgstr "Quelle bearbeiten"
|
---|
7300 |
|
---|
7301 | #: ../lang/presets.java:2275
|
---|
7302 | msgid "Peak"
|
---|
7303 | msgstr "Berg"
|
---|
7304 |
|
---|
7305 | #: ../lang/presets.java:2276
|
---|
7306 | msgid "Edit Peak"
|
---|
7307 | msgstr "Bergspitze bearbeiten"
|
---|
7308 |
|
---|
7309 | #: ../lang/presets.java:2281
|
---|
7310 | msgid "Glacier"
|
---|
7311 | msgstr "Gletscher"
|
---|
7312 |
|
---|
7313 | #: ../lang/presets.java:2282
|
---|
7314 | msgid "Edit Glacier"
|
---|
7315 | msgstr "Gletscher bearbeiten"
|
---|
7316 |
|
---|
7317 | #: ../lang/presets.java:2287
|
---|
7318 | msgid "Volcano"
|
---|
7319 | msgstr "Vulkan"
|
---|
7320 |
|
---|
7321 | #: ../lang/presets.java:2288
|
---|
7322 | msgid "Edit Volcano"
|
---|
7323 | msgstr "Vulkan bearbeiten"
|
---|
7324 |
|
---|
7325 | #: ../lang/presets.java:2293
|
---|
7326 | msgid "Cliff"
|
---|
7327 | msgstr "Klippe"
|
---|
7328 |
|
---|
7329 | #: ../lang/presets.java:2294
|
---|
7330 | msgid "Edit Cliff"
|
---|
7331 | msgstr "Klippe bearbeiten"
|
---|
7332 |
|
---|
7333 | #: ../lang/presets.java:2299
|
---|
7334 | msgid "Scree"
|
---|
7335 | msgstr "Geröll"
|
---|
7336 |
|
---|
7337 | #: ../lang/presets.java:2300
|
---|
7338 | msgid "Edit Scree"
|
---|
7339 | msgstr "Geröll bearbeiten"
|
---|
7340 |
|
---|
7341 | #: ../lang/presets.java:2305
|
---|
7342 | msgid "Scrub"
|
---|
7343 | msgstr "Buschland"
|
---|
7344 |
|
---|
7345 | #: ../lang/presets.java:2306
|
---|
7346 | msgid "Edit Scrub"
|
---|
7347 | msgstr "Buschland bearbeiten"
|
---|
7348 |
|
---|
7349 | #: ../lang/presets.java:2311
|
---|
7350 | msgid "Fell"
|
---|
7351 | msgstr "Gebirge"
|
---|
7352 |
|
---|
7353 | #: ../lang/presets.java:2312
|
---|
7354 | msgid "Edit Fell"
|
---|
7355 | msgstr "Gebirge bearbeiten"
|
---|
7356 |
|
---|
7357 | #: ../lang/presets.java:2317
|
---|
7358 | msgid "Heath"
|
---|
7359 | msgstr "Heide"
|
---|
7360 |
|
---|
7361 | #: ../lang/presets.java:2318
|
---|
7362 | msgid "Edit Heath"
|
---|
7363 | msgstr "Neide bearbeiten"
|
---|
7364 |
|
---|
7365 | #: ../lang/presets.java:2323
|
---|
7366 | msgid "Wood"
|
---|
7367 | msgstr "Wald"
|
---|
7368 |
|
---|
7369 | #: ../lang/presets.java:2324
|
---|
7370 | msgid "Edit Wood"
|
---|
7371 | msgstr "Wald bearbeiten"
|
---|
7372 |
|
---|
7373 | #: ../lang/presets.java:2330
|
---|
7374 | msgid "Marsh"
|
---|
7375 | msgstr "Marsch & Sumpf"
|
---|
7376 |
|
---|
7377 | #: ../lang/presets.java:2331
|
---|
7378 | msgid "Edit Marsh"
|
---|
7379 | msgstr "Sumpfige Landschaft bearbeiten"
|
---|
7380 |
|
---|
7381 | #: ../lang/presets.java:2336
|
---|
7382 | msgid "Coastline"
|
---|
7383 | msgstr "Küstenlinie"
|
---|
7384 |
|
---|
7385 | #: ../lang/presets.java:2337
|
---|
7386 | msgid "Edit Coastline"
|
---|
7387 | msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
|
---|
7388 |
|
---|
7389 | #: ../lang/presets.java:2342
|
---|
7390 | msgid "Mud"
|
---|
7391 | msgstr "Schlick & Moor"
|
---|
7392 |
|
---|
7393 | #: ../lang/presets.java:2343
|
---|
7394 | msgid "Edit Mud"
|
---|
7395 | msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
|
---|
7396 |
|
---|
7397 | #: ../lang/presets.java:2348
|
---|
7398 | msgid "Beach"
|
---|
7399 | msgstr "Strand"
|
---|
7400 |
|
---|
7401 | #: ../lang/presets.java:2349
|
---|
7402 | msgid "Edit Beach"
|
---|
7403 | msgstr "Strand bearbeiten"
|
---|
7404 |
|
---|
7405 | #: ../lang/presets.java:2354
|
---|
7406 | msgid "Bay"
|
---|
7407 | msgstr "Meeresbucht"
|
---|
7408 |
|
---|
7409 | #: ../lang/presets.java:2355
|
---|
7410 | msgid "Edit Bay"
|
---|
7411 | msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
|
---|
7412 |
|
---|
7413 | #: ../lang/presets.java:2360
|
---|
7414 | msgid "Cave Entrance"
|
---|
7415 | msgstr "Höhleneingang"
|
---|
7416 |
|
---|
7417 | #: ../lang/presets.java:2361
|
---|
7418 | msgid "Edit Cave Entrance"
|
---|
7419 | msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
|
---|
7420 |
|
---|
7421 | #: ../lang/presets.java:2367
|
---|
7422 | msgid "Man Made"
|
---|
7423 | msgstr "Zivilisationsbauten"
|
---|
7424 |
|
---|
7425 | #: ../lang/presets.java:2368
|
---|
7426 | msgid "Works"
|
---|
7427 | msgstr "Fabrik"
|
---|
7428 |
|
---|
7429 | #: ../lang/presets.java:2369
|
---|
7430 | msgid "Edit Works"
|
---|
7431 | msgstr "Fabrik bearbeiten"
|
---|
7432 |
|
---|
7433 | #: ../lang/presets.java:2374
|
---|
7434 | msgid "Tower"
|
---|
7435 | msgstr "Turm"
|
---|
7436 |
|
---|
7437 | #: ../lang/presets.java:2375
|
---|
7438 | msgid "Edit Tower"
|
---|
7439 | msgstr "Turm bearbeiten"
|
---|
7440 |
|
---|
7441 | #: ../lang/presets.java:2380
|
---|
7442 | msgid "Water Tower"
|
---|
7443 | msgstr "Wasserturm"
|
---|
7444 |
|
---|
7445 | #: ../lang/presets.java:2381
|
---|
7446 | msgid "Edit Water Tower"
|
---|
7447 | msgstr "Wasserturm bearbeiten"
|
---|
7448 |
|
---|
7449 | #: ../lang/presets.java:2386
|
---|
7450 | msgid "Power Tower"
|
---|
7451 | msgstr "Strommast"
|
---|
7452 |
|
---|
7453 | #: ../lang/presets.java:2387
|
---|
7454 | msgid "Edit Power Tower"
|
---|
7455 | msgstr "Strommast bearbeiten"
|
---|
7456 |
|
---|
7457 | #: ../lang/presets.java:2391
|
---|
7458 | msgid "Power Generator"
|
---|
7459 | msgstr "Stromgenerator"
|
---|
7460 |
|
---|
7461 | #: ../lang/presets.java:2392
|
---|
7462 | msgid "Edit Power Generator"
|
---|
7463 | msgstr "Stromgenerator bearbeiten"
|
---|
7464 |
|
---|
7465 | #: ../lang/presets.java:2394
|
---|
7466 | msgid "wind"
|
---|
7467 | msgstr "Wind"
|
---|
7468 |
|
---|
7469 | #: ../lang/presets.java:2394
|
---|
7470 | msgid "hydro"
|
---|
7471 | msgstr "Wasser"
|
---|
7472 |
|
---|
7473 | #: ../lang/presets.java:2394
|
---|
7474 | msgid "fossil"
|
---|
7475 | msgstr "Fossil"
|
---|
7476 |
|
---|
7477 | #: ../lang/presets.java:2394
|
---|
7478 | msgid "nuclear"
|
---|
7479 | msgstr "Nuklear"
|
---|
7480 |
|
---|
7481 | #: ../lang/presets.java:2398
|
---|
7482 | msgid "Gasometer"
|
---|
7483 | msgstr "Gasometer"
|
---|
7484 |
|
---|
7485 | #: ../lang/presets.java:2399
|
---|
7486 | msgid "Edit Gasometer"
|
---|
7487 | msgstr "Gasometer bearbeiten"
|
---|
7488 |
|
---|
7489 | #: ../lang/presets.java:2404
|
---|
7490 | msgid "Covered Reservoir"
|
---|
7491 | msgstr "Überdecktes Speicherbassin"
|
---|
7492 |
|
---|
7493 | #: ../lang/presets.java:2405
|
---|
7494 | msgid "Edit Covered Reservoir"
|
---|
7495 | msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite"
|
---|
7496 |
|
---|
7497 | #: ../lang/presets.java:2410
|
---|
7498 | msgid "Lighthouse"
|
---|
7499 | msgstr "Leuchtturm"
|
---|
7500 |
|
---|
7501 | #: ../lang/presets.java:2411
|
---|
7502 | msgid "Edit Lighthouse"
|
---|
7503 | msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
|
---|
7504 |
|
---|
7505 | #: ../lang/presets.java:2416
|
---|
7506 | msgid "Windmill"
|
---|
7507 | msgstr "Windmühle"
|
---|
7508 |
|
---|
7509 | #: ../lang/presets.java:2417
|
---|
7510 | msgid "Edit Windmill"
|
---|
7511 | msgstr "Windmühle bearbeiten"
|
---|
7512 |
|
---|
7513 | #: ../lang/presets.java:2422
|
---|
7514 | msgid "Pier"
|
---|
7515 | msgstr "Anlegestelle (Pier)"
|
---|
7516 |
|
---|
7517 | #: ../lang/presets.java:2423
|
---|
7518 | msgid "Edit Pier"
|
---|
7519 | msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
|
---|
7520 |
|
---|
7521 | #: ../lang/presets.java:2428
|
---|
7522 | msgid "Pipeline"
|
---|
7523 | msgstr "Pipeline"
|
---|
7524 |
|
---|
7525 | #: ../lang/presets.java:2429
|
---|
7526 | msgid "Edit Pipeline"
|
---|
7527 | msgstr "Pipeline bearbeiten"
|
---|
7528 |
|
---|
7529 | #: ../lang/presets.java:2434
|
---|
7530 | msgid "Wastewater Plant"
|
---|
7531 | msgstr "Kläranlage"
|
---|
7532 |
|
---|
7533 | #: ../lang/presets.java:2435
|
---|
7534 | msgid "Edit Wastewater Plant"
|
---|
7535 | msgstr "Kläranlage bearbeiten"
|
---|
7536 |
|
---|
7537 | #: ../lang/presets.java:2440
|
---|
7538 | msgid "Crane"
|
---|
7539 | msgstr "Stationärer Kran"
|
---|
7540 |
|
---|
7541 | #: ../lang/presets.java:2441
|
---|
7542 | msgid "Edit Crane"
|
---|
7543 | msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
|
---|
7544 |
|
---|
7545 | #: ../lang/presets.java:2446
|
---|
7546 | msgid "Beacon"
|
---|
7547 | msgstr "Bake"
|
---|
7548 |
|
---|
7549 | #: ../lang/presets.java:2447
|
---|
7550 | msgid "Edit Beacon"
|
---|
7551 | msgstr "Bake bearbeiten"
|
---|
7552 |
|
---|
7553 | #: ../lang/presets.java:2452
|
---|
7554 | msgid "Survey Point"
|
---|
7555 | msgstr "Vermessungspunkt"
|
---|
7556 |
|
---|
7557 | #: ../lang/presets.java:2453
|
---|
7558 | msgid "Edit Survey Point"
|
---|
7559 | msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
|
---|
7560 |
|
---|
7561 | #: ../lang/presets.java:2458
|
---|
7562 | msgid "Surveillance"
|
---|
7563 | msgstr "Überwachungskamera"
|
---|
7564 |
|
---|
7565 | #: ../lang/presets.java:2459
|
---|
7566 | msgid "Edit Surveillance Camera"
|
---|
7567 | msgstr "Überwachungskamera bearbeiten"
|
---|
7568 |
|
---|
7569 | #: ../lang/specialmessages.java:6
|
---|
7570 | msgid ""
|
---|
7571 | "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
|
---|
7572 | "area, or use planet.osm"
|
---|
7573 | msgstr ""
|
---|
7574 | "Sie haben zu viele Knoten angefordert (Limit ist 50.000). Entweder Sie "
|
---|
7575 | "fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet.osm."
|
---|
7576 |
|
---|
7577 | #: ../lang/specialmessages.java:7
|
---|
7578 | msgid ""
|
---|
7579 | "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
|
---|
7580 | "request a smaller area, or use planet.osm"
|
---|
7581 | msgstr ""
|
---|
7582 | "Die maximale Downloadgröße ist 0.25 Grad und Ihre Anfrage war zu groß. "
|
---|
7583 | "Entweder Sie fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet."
|
---|
7584 | "osm."
|
---|
7585 |
|
---|
7586 | #: ../lang/specialmessages.java:8
|
---|
7587 | msgid "could not get audio input stream from input URL"
|
---|
7588 | msgstr "Konnte aus Eingabe-Datei keine Audiodaten lesen."
|
---|
7589 |
|
---|
7590 | #: ../lang/validator.java:38
|
---|
7591 | msgid "oneway tag on a node"
|
---|
7592 | msgstr "Einbahnschlüssel auf einem Knoten"
|
---|
7593 |
|
---|
7594 | #: ../lang/validator.java:39
|
---|
7595 | msgid "bridge tag on a node"
|
---|
7596 | msgstr "Brückenschlüssel auf einem Knoten"
|
---|
7597 |
|
---|
7598 | #: ../lang/validator.java:40 ../lang/validator.java:41
|
---|
7599 | #: ../lang/validator.java:42 ../lang/validator.java:43
|
---|
7600 | #: ../lang/validator.java:44
|
---|
7601 | msgid "wrong highway tag on a node"
|
---|
7602 | msgstr "Falscher Straßenschlüssel auf einem Knoten"
|
---|
7603 |
|
---|
7604 | #: ../lang/validator.java:45 ../lang/validator.java:46
|
---|
7605 | msgid "highway without a reference"
|
---|
7606 | msgstr "Straße ohne Referenznummer"
|
---|
7607 |
|
---|
7608 | #: ../lang/validator.java:47
|
---|
7609 | msgid "temporary highway type"
|
---|
7610 | msgstr "Temporärer Straßentyp"
|
---|
7611 |
|
---|
7612 | #: ../lang/validator.java:48
|
---|
7613 | msgid "misspelled key name"
|
---|
7614 | msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name"
|
---|
7615 |
|
---|
7616 | #: ../lang/validator.java:50
|
---|
7617 | msgid "cycleway with tag bicycle"
|
---|
7618 | msgstr "Radweg mit Rad-Einschränkung"
|
---|
7619 |
|
---|
7620 | #: ../lang/validator.java:51
|
---|
7621 | msgid "footway with tag foot"
|
---|
7622 | msgstr "Fußweg mit Fußgänger-Einschränkung"
|
---|
7623 |
|
---|
7624 | #: ../lang/validator.java:54
|
---|
7625 | msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway"
|
---|
7626 | msgstr "Radweg als Spur eines Radweges"
|
---|
7627 |
|
---|
7628 | #: ../lang/validator.java:55
|
---|
7629 | msgid "barrier used on a way"
|
---|
7630 | msgstr "Barriere auf einen Weg"
|
---|
7631 |
|
---|
7632 | #: ../lang/validator.java:58
|
---|
7633 | msgid "maxspeed used for footway"
|
---|
7634 | msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg"
|
---|
7635 |
|
---|
7636 | #: ../lang/validator.java:60
|
---|
7637 | msgid "layer tag with + sign"
|
---|
7638 | msgstr "Ebene mit Zeichen +"
|
---|
7639 |
|
---|
7640 | #: ../lang/validator.java:62
|
---|
7641 | msgid "street name contains ss"
|
---|
7642 | msgstr "Straßenname enthält ss"
|
---|
7643 |
|
---|
7644 | #: ../lang/validator.java:63
|
---|
7645 | msgid "abbreviated street name"
|
---|
7646 | msgstr "Abgekürzter Straßenname"
|
---|
7647 |
|
---|
7648 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
|
---|
7649 | msgid "WMS Plugin Preferences"
|
---|
7650 | msgstr "Einstellungen für WMS Plugin"
|
---|
7651 |
|
---|
7652 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
|
---|
7653 | msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
|
---|
7654 | msgstr "Liste der WMS-Server ändern, die im WMS Plugin-Menü angezeigt werden"
|
---|
7655 |
|
---|
7656 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
|
---|
7657 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:54
|
---|
7658 | msgid "Menu Name"
|
---|
7659 | msgstr "Menüname"
|
---|
7660 |
|
---|
7661 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
|
---|
7662 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:58
|
---|
7663 | msgid "WMS URL"
|
---|
7664 | msgstr "WMS-URL"
|
---|
7665 |
|
---|
7666 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:60
|
---|
7667 | msgid "Enter a menu name and WMS URL"
|
---|
7668 | msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben"
|
---|
7669 |
|
---|
7670 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
|
---|
7671 | msgid "Rectified Image ..."
|
---|
7672 | msgstr "Berichtigtes Bild ..."
|
---|
7673 |
|
---|
7674 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
|
---|
7675 | msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
|
---|
7676 | msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
|
---|
7677 |
|
---|
7678 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
|
---|
7679 | msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
|
---|
7680 | msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
|
---|
7681 |
|
---|
7682 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:30
|
---|
7683 | #, java-format
|
---|
7684 | msgid "rectifier id={0}"
|
---|
7685 | msgstr "Korrekturnummer={0}"
|
---|
7686 |
|
---|
7687 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:60
|
---|
7688 | msgid "Automatic downloading"
|
---|
7689 | msgstr "Automatisches Laden"
|
---|
7690 |
|
---|
7691 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68
|
---|
7692 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:128
|
---|
7693 | msgid "Blank Layer"
|
---|
7694 | msgstr "Leere Ebene"
|
---|
7695 |
|
---|
7696 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:108
|
---|
7697 | #, java-format
|
---|
7698 | msgid "WMS layer ({0}), automaticaly downloading in zoom {1}"
|
---|
7699 | msgstr "WMS-Lader ({0}): Automatisches Laden mit Zoom {1}"
|
---|
7700 |
|
---|
7701 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
|
---|
7702 | #, java-format
|
---|
7703 | msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
|
---|
7704 | msgstr "WMS-Lader ({0}): Laden mit Zoom {1}"
|
---|
7705 |
|
---|
7706 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:157
|
---|
7707 | msgid "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
|
---|
7708 | msgstr ""
|
---|
7709 | "Das angeforderte Gebiet ist zu groß. Zoomen Sie ein wenig oder ändern Sie "
|
---|
7710 | "die Auflösung"
|
---|
7711 |
|
---|
7712 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:214
|
---|
7713 | msgid "Download visible tiles"
|
---|
7714 | msgstr "Sichtbare Kacheln laden"
|
---|
7715 |
|
---|
7716 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:223
|
---|
7717 | msgid "Change resolution"
|
---|
7718 | msgstr "Auflösung ändern"
|
---|
7719 |
|
---|
7720 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:235
|
---|
7721 | msgid "Save WMS layer to file"
|
---|
7722 | msgstr "Speichere WMS-Ebene in Datei"
|
---|
7723 |
|
---|
7724 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:262
|
---|
7725 | msgid "Load WMS layer from file"
|
---|
7726 | msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei"
|
---|
7727 |
|
---|
7728 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:274
|
---|
7729 | #, java-format
|
---|
7730 | msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
|
---|
7731 | msgstr "WMS-Datei-Version nicht unterstützt; gefunden {0}, erwartet {1}"
|
---|
7732 |
|
---|
7733 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:275
|
---|
7734 | msgid "File Format Error"
|
---|
7735 | msgstr "Dateiformatfehler"
|
---|
7736 |
|
---|
7737 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:295
|
---|
7738 | msgid "Error loading file"
|
---|
7739 | msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
|
---|
7740 |
|
---|
7741 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
|
---|
7742 | #, java-format
|
---|
7743 | msgid "Download WMS tile from {0}"
|
---|
7744 | msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
|
---|
7745 |
|
---|
7746 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:103
|
---|
7747 | msgid "Landsat"
|
---|
7748 | msgstr "LandSat"
|
---|
7749 |
|
---|
7750 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:105
|
---|
7751 | msgid "NPE Maps"
|
---|
7752 | msgstr "NPE-Karten"
|
---|
7753 |
|
---|
7754 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:106
|
---|
7755 | msgid "YAHOO"
|
---|
7756 | msgstr "Yahoo"
|
---|
7757 |
|
---|
7758 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:112
|
---|
7759 | msgid "WMS"
|
---|
7760 | msgstr "WMS"
|
---|
7761 |
|
---|
7762 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:128
|
---|
7763 | msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
|
---|
7764 | msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
|
---|
7765 |
|
---|
7766 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26
|
---|
7767 | msgid "landsatAdjust"
|
---|
7768 | msgstr "LandSatAnpassung"
|
---|
7769 |
|
---|
7770 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
|
---|
7771 | msgid "Adjust the position of the WMS layer"
|
---|
7772 | msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen"
|
---|
7773 |
|
---|
7774 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
|
---|
7775 | msgid "help"
|
---|
7776 | msgstr "Hilfe"
|
---|
7777 |
|
---|
7778 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
|
---|
7779 | msgid "Help / About"
|
---|
7780 | msgstr "Hilfe / Über"
|
---|
7781 |
|
---|
7782 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
|
---|
7783 | msgid ""
|
---|
7784 | "You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
|
---|
7785 | "these will then show up in the WMS menu.\n"
|
---|
7786 | "\n"
|
---|
7787 | "You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
|
---|
7788 | "following schema:\n"
|
---|
7789 | "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
|
---|
7790 | "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
|
---|
7791 | "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
|
---|
7792 | "\n"
|
---|
7793 | "Full WMS URL input format example (landsat)\n"
|
---|
7794 | "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
|
---|
7795 | "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
|
---|
7796 | "format=image/jpeg \n"
|
---|
7797 | "\n"
|
---|
7798 | "For Metacartas Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you only "
|
---|
7799 | "need to input the relevant 'id'.\n"
|
---|
7800 | "To add a Metacarta Map Rectifer menu item, manually create the url like in "
|
---|
7801 | "this example,replacing 73 with your image id: \n"
|
---|
7802 | "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
|
---|
7803 | "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
|
---|
7804 | " \n"
|
---|
7805 | "Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
|
---|
7806 | "use."
|
---|
7807 | msgstr ""
|
---|
7808 | "Sie können WMS-Einträge in den WMSPlugin-Einstellungen hinzufügen, ändern "
|
---|
7809 | "und löschen - Diese werden dann im WMS-Menü angezeigt. \n"
|
---|
7810 | "\n"
|
---|
7811 | "Sie können dies in den erweiterten Einstellungen auch manuell nach folgendem "
|
---|
7812 | "Schema erledigen:\n"
|
---|
7813 | "wmsplugin.url.1.name=LandSat\n"
|
---|
7814 | "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
|
---|
7815 | "wmsplugin.url.2.name=NPE-Karten ...\n"
|
---|
7816 | "\n"
|
---|
7817 | "Die komplette LandSat-WMS-URL aus dem Beispiel ist:\n"
|
---|
7818 | "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
|
---|
7819 | "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
|
---|
7820 | "format=image/jpeg \n"
|
---|
7821 | "\n"
|
---|
7822 | "Für die Metacarta-Kartenkorrektur http://labs.metacarta.com/rectifier/ , "
|
---|
7823 | "muss nur die relevant ID eingegeben werden.\n"
|
---|
7824 | "Um einen Metacarta-Kartenkorrektur-Menueintrag anzulegen, erstellen sie "
|
---|
7825 | "manuell eine URL wie in folgendem Beispiel(und ersetzen die 73 durch Ihre "
|
---|
7826 | "Bild-ID): \n"
|
---|
7827 | "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
|
---|
7828 | "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
|
---|
7829 | "\n"
|
---|
7830 | "Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Bilder urheberrechtlicht unbedenklich "
|
---|
7831 | "sind. Im Zweifel verzichten Sie auf die Nutzung."
|
---|
7832 |
|
---|
7833 | #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
|
---|
7834 | msgid "WMS Plugin Help"
|
---|
7835 | msgstr "Hilfe für WMS Plugin"
|
---|
7836 |
|
---|
7837 | #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
|
---|
7838 | msgid "Navigate"
|
---|
7839 | msgstr "Navigieren"
|
---|
7840 |
|
---|
7841 | #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
|
---|
7842 | #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
|
---|
7843 | msgid "Navigation"
|
---|
7844 | msgstr "Navigation"
|
---|
7845 |
|
---|
7846 | #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
|
---|
7847 | msgid "Reset Graph"
|
---|
7848 | msgstr "Graphen zurücksetzen"
|
---|
7849 |
|
---|
7850 | #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
|
---|
7851 | msgid "Navigator"
|
---|
7852 | msgstr "Navigator"
|
---|
7853 |
|
---|
7854 | #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
|
---|
7855 | msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
|
---|
7856 | msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
|
---|
7857 |
|
---|
7858 | #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
|
---|
7859 | msgid "Open waypoints file"
|
---|
7860 | msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
|
---|
7861 |
|
---|
7862 | #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
|
---|
7863 | msgid "Open a waypoints file."
|
---|
7864 | msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
|
---|
7865 |
|
---|
7866 | #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:57
|
---|
7867 | #, java-format
|
---|
7868 | msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
|
---|
7869 | msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
|
---|
7870 |
|
---|
7871 | #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:61
|
---|
7872 | #, java-format
|
---|
7873 | msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
|
---|
7874 | msgstr "Datenfehler: Länge \\\"{0}\\\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
|
---|
7875 |
|
---|
7876 | #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31
|
---|
7877 | msgid "Simplify Way"
|
---|
7878 | msgstr "Vereinfache Weg"
|
---|
7879 |
|
---|
7880 | #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31
|
---|
7881 | msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
|
---|
7882 | msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
|
---|
7883 |
|
---|
7884 | #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:62
|
---|
7885 | msgid ""
|
---|
7886 | "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.This "
|
---|
7887 | "can lead to nodes beeing deleted accidentially.\n"
|
---|
7888 | "Are you really sure to continue?"
|
---|
7889 | msgstr ""
|
---|
7890 |
|
---|
7891 | #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:65
|
---|
7892 | msgid "Plase abort if you are not sure"
|
---|
7893 | msgstr "Bitte abbrechen, falls Sie nicht sicher sind"
|
---|
7894 |
|
---|
7895 | #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:80
|
---|
7896 | msgid "Please select at least one way to simplify."
|
---|
7897 | msgstr "Bitte mindestens einen Weg zum Vereinfachen auswählen."
|
---|
7898 |
|
---|
7899 | #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:84
|
---|
7900 | #, java-format
|
---|
7901 | msgid "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
|
---|
7902 | msgstr ""
|
---|
7903 | "Diese Auswahl enthält {0} Wege. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden "
|
---|
7904 | "sollen?"
|
---|
7905 |
|
---|
7906 | #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:85
|
---|
7907 | msgid "Are you sure?"
|
---|
7908 | msgstr "Sind Sie sicher?"
|
---|
7909 |
|
---|
7910 | #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:131
|
---|
7911 | #, java-format
|
---|
7912 | msgid "Simplify Way (remove {0} nodes)"
|
---|
7913 | msgstr "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
|
---|
7914 |
|
---|
7915 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
|
---|
7916 | msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
|
---|
7917 | msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
|
---|
7918 |
|
---|
7919 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
|
---|
7920 | msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
|
---|
7921 | msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
|
---|
7922 |
|
---|
7923 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
|
---|
7924 | msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
|
---|
7925 | msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
|
---|
7926 |
|
---|
7927 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
|
---|
7928 | msgid "SurveyorPlugin"
|
---|
7929 | msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
|
---|
7930 |
|
---|
7931 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
|
---|
7932 | msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
|
---|
7933 | msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
|
---|
7934 |
|
---|
7935 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
|
---|
7936 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
|
---|
7937 | #, java-format
|
---|
7938 | msgid "Error while exporting {0}: {1}"
|
---|
7939 | msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
|
---|
7940 |
|
---|
7941 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
|
---|
7942 | msgid "start"
|
---|
7943 | msgstr "Anfang"
|
---|
7944 |
|
---|
7945 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
|
---|
7946 | msgid "end"
|
---|
7947 | msgstr "Ende"
|
---|
7948 |
|
---|
7949 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
|
---|
7950 | msgid "Surveyor ..."
|
---|
7951 | msgstr "Vermessung ..."
|
---|
7952 |
|
---|
7953 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
|
---|
7954 | msgid "Open surveyor tool."
|
---|
7955 | msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
|
---|
7956 |
|
---|
7957 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
|
---|
7958 | msgid "Surveyor"
|
---|
7959 | msgstr "Vermessung"
|
---|
7960 |
|
---|
7961 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
|
---|
7962 | #, java-format
|
---|
7963 | msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
|
---|
7964 | msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
|
---|
7965 |
|
---|
7966 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
|
---|
7967 | #, java-format
|
---|
7968 | msgid "Error parsing {0}: {1}"
|
---|
7969 | msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
|
---|
7970 |
|
---|
7971 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
|
---|
7972 | msgid "AutoSave LiveData"
|
---|
7973 | msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
|
---|
7974 |
|
---|
7975 | #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
|
---|
7976 | msgid "Save captured data to file every minute."
|
---|
7977 | msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
|
---|
7978 |
|
---|
7979 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
|
---|
7980 | msgid "Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
|
---|
7981 | msgstr ""
|
---|
7982 | "Konnte den Browser nicht starten. Bitte prüfen Sie, ob der korrekte Pfad "
|
---|
7983 | "angegeben wurde."
|
---|
7984 |
|
---|
7985 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41
|
---|
7986 | msgid ""
|
---|
7987 | "<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin "
|
---|
7988 | "<b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be "
|
---|
7989 | "activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the "
|
---|
7990 | "about:config page.</html>"
|
---|
7991 | msgstr ""
|
---|
7992 | "<html>Pfad zur ausführbaren Datei Firefox.<br>In dem von diesem Plugin "
|
---|
7993 | "benutzten Firefox-Profil <b>muss</b> die Javascript-Methode 'dump' aktiviert "
|
---|
7994 | "sein.<br>Diese Einstellung findet sich in about:config unter 'browser.dom."
|
---|
7995 | "window.dump.enabled=true'.</html>"
|
---|
7996 |
|
---|
7997 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44
|
---|
7998 | msgid ""
|
---|
7999 | "<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS "
|
---|
8000 | "plugin need to be configured to use this port"
|
---|
8001 | msgstr ""
|
---|
8002 | "<html>Der Port, den der Server benutzen wird, um auf WMS-Anfragen zu warten."
|
---|
8003 | "<br>Das WMS-Plugin muss so eingestellt werden, dass es diesen Port benutzt."
|
---|
8004 |
|
---|
8005 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46
|
---|
8006 | msgid ""
|
---|
8007 | "<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox "
|
---|
8008 | "screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected "
|
---|
8009 | "profile as not default in the profile selection window and configure to not "
|
---|
8010 | "ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore."
|
---|
8011 | "resume_from_crash=false' in the about:config page"
|
---|
8012 | msgstr ""
|
---|
8013 | "<html>Name des Profils.<br>Dieses Profil wird benutzt, um störende Anfragen "
|
---|
8014 | "von Firefox zur Wiederherstellung unterbrochener Sitzungen zu verhindern."
|
---|
8015 | "<br>Verwenden Sie das gewählte Profil nicht als Standardprofil und "
|
---|
8016 | "konfigurieren Sie es so, dass abgebrochene Sitzungen nicht wiederhergestellt "
|
---|
8017 | "werden.<br>Sie finden diese Einstellung in about:config unter 'browser."
|
---|
8018 | "sessionstore.resume_from_crash=false'."
|
---|
8019 |
|
---|
8020 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53
|
---|
8021 | msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox."
|
---|
8022 | msgstr "Ein WMS-Server für Yahoo-Bilder basierend auf Firefox."
|
---|
8023 |
|
---|
8024 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
|
---|
8025 | #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
|
---|
8026 | #, java-format
|
---|
8027 | msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
|
---|
8028 | msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
|
---|
8029 |
|
---|
8030 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
|
---|
8031 | msgid "Yahoo! WMS server"
|
---|
8032 | msgstr "Yahoo! WMS-Server"
|
---|
8033 |
|
---|
8034 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
|
---|
8035 | msgid "Settings for the Yahoo! imagery server."
|
---|
8036 | msgstr "Einstellungen für den Yahoo!-Bilderserver"
|
---|
8037 |
|
---|
8038 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57
|
---|
8039 | msgid "YWMS options"
|
---|
8040 | msgstr "Einstellungen für YWMS"
|
---|
8041 |
|
---|
8042 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62
|
---|
8043 | msgid "Firefox profile"
|
---|
8044 | msgstr "Firefox-Profil"
|
---|
8045 |
|
---|
8046 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64
|
---|
8047 | msgid "Create"
|
---|
8048 | msgstr "Erstellen"
|
---|
8049 |
|
---|
8050 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68
|
---|
8051 | msgid "Server port"
|
---|
8052 | msgstr "Server Port"
|
---|
8053 |
|
---|
8054 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133
|
---|
8055 | msgid "Please name the profile you want to create."
|
---|
8056 | msgstr "Bitte benennen Sie das zu erstellende Profil."
|
---|
8057 |
|
---|
8058 | #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139
|
---|
8059 | msgid "Creating profile"
|
---|
8060 | msgstr "Erstelle Profil"
|
---|
8061 |
|
---|
8062 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91
|
---|
8063 | msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
|
---|
8064 | msgstr "Extrahiere GPS-Positionen aus EXIF-Daten"
|
---|
8065 |
|
---|
8066 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
|
---|
8067 | msgid "Read photos..."
|
---|
8068 | msgstr "Lese Photos..."
|
---|
8069 |
|
---|
8070 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184
|
---|
8071 | msgid "Correlate to GPX"
|
---|
8072 | msgstr "Korreliere mit GPX"
|
---|
8073 |
|
---|
8074 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203
|
---|
8075 | #, java-format
|
---|
8076 | msgid "{0} were found to be gps tagged."
|
---|
8077 | msgstr "{0} wurden als GPS-markiert erkannt."
|
---|
8078 |
|
---|
8079 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
|
---|
8080 | msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
|
---|
8081 | msgstr "AgPifoJ - Georeferenzierte Bilder"
|
---|
8082 |
|
---|
8083 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
|
---|
8084 | msgid "Display geotagged photos"
|
---|
8085 | msgstr "Zeige Georeferenzierte Bilder an"
|
---|
8086 |
|
---|
8087 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:69
|
---|
8088 | msgid "Previous"
|
---|
8089 | msgstr "Vorheriges"
|
---|
8090 |
|
---|
8091 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:77
|
---|
8092 | msgid "Remove photo from layer"
|
---|
8093 | msgstr "Entferne Photo aus Ebene"
|
---|
8094 |
|
---|
8095 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:85
|
---|
8096 | msgid "Next"
|
---|
8097 | msgstr "Nächstes"
|
---|
8098 |
|
---|
8099 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:93
|
---|
8100 | msgid "Center view"
|
---|
8101 | msgstr "Anzeige zentrieren"
|
---|
8102 |
|
---|
8103 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:101
|
---|
8104 | msgid "Zoom best fit and 1:1"
|
---|
8105 | msgstr "Zoome passend und 1:1"
|
---|
8106 |
|
---|
8107 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:164
|
---|
8108 | msgid ""
|
---|
8109 | "\n"
|
---|
8110 | "Altitude: "
|
---|
8111 | msgstr ""
|
---|
8112 | "\n"
|
---|
8113 | " Höhe: "
|
---|
8114 |
|
---|
8115 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:167
|
---|
8116 | msgid " km/h"
|
---|
8117 | msgstr "km/h"
|
---|
8118 |
|
---|
8119 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
|
---|
8120 | msgid "No image"
|
---|
8121 | msgstr "Kein Bild"
|
---|
8122 |
|
---|
8123 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
|
---|
8124 | #, java-format
|
---|
8125 | msgid "Loading {0}"
|
---|
8126 | msgstr "Lade {0} herunter"
|
---|
8127 |
|
---|
8128 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
|
---|
8129 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
|
---|
8130 | #, java-format
|
---|
8131 | msgid "Error on file {0}"
|
---|
8132 | msgstr "Fehler bei Datei {0}"
|
---|
8133 |
|
---|
8134 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
|
---|
8135 | #, java-format
|
---|
8136 | msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
|
---|
8137 | msgstr "Datei {0} ist unter dem Namen \"{1}\" schon geladen"
|
---|
8138 |
|
---|
8139 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
|
---|
8140 | msgid ""
|
---|
8141 | "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
|
---|
8142 | "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
|
---|
8143 | "on the photo and select a timezone<hr></html>"
|
---|
8144 | msgstr ""
|
---|
8145 | "<html>Nehmen Sie ein Foto des GPS-Empfängers in einem Moment auf, in dem er "
|
---|
8146 | "die Zeit anzeigt. <br>Diese Foto hier anzeigen.<br>Und dann erfassen Sie die "
|
---|
8147 | "Zeit auf dem Foto und wählen eine Zeitzone<hr></html>"
|
---|
8148 |
|
---|
8149 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
|
---|
8150 | msgid "Photo time (from exif):"
|
---|
8151 | msgstr "Fotozeit (aus EXIF):"
|
---|
8152 |
|
---|
8153 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
|
---|
8154 | msgid "Gps time (read from the above photo): "
|
---|
8155 | msgstr "GPS-Zeit (aus obigem Photo): "
|
---|
8156 |
|
---|
8157 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
|
---|
8158 | msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
|
---|
8159 | msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
|
---|
8160 |
|
---|
8161 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
|
---|
8162 | msgid "I'm in the timezone of: "
|
---|
8163 | msgstr "Ich bin in der Zeitzone von: "
|
---|
8164 |
|
---|
8165 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
|
---|
8166 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364
|
---|
8167 | msgid "No date"
|
---|
8168 | msgstr "Kein Datum"
|
---|
8169 |
|
---|
8170 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
|
---|
8171 | msgid "Open an other photo"
|
---|
8172 | msgstr "Öffne ein anderes Photo"
|
---|
8173 |
|
---|
8174 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376
|
---|
8175 | msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
|
---|
8176 | msgstr "Zeit von Foto und GPS-Empfänger synchronisieren"
|
---|
8177 |
|
---|
8178 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
|
---|
8179 | msgid ""
|
---|
8180 | "Error while parsing the date.\n"
|
---|
8181 | "Please use the requested format"
|
---|
8182 | msgstr ""
|
---|
8183 | "Fehler beim Lesen des Datums.\n"
|
---|
8184 | "Bitte nutzen Sie das geforderte Format"
|
---|
8185 |
|
---|
8186 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389
|
---|
8187 | msgid "Invalid date"
|
---|
8188 | msgstr "Ungültiges Datum"
|
---|
8189 |
|
---|
8190 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432
|
---|
8191 | msgid "<No GPX track loaded yet>"
|
---|
8192 | msgstr "<Bisher keine GPS-Daten geladen>"
|
---|
8193 |
|
---|
8194 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438
|
---|
8195 | msgid "GPX track: "
|
---|
8196 | msgstr "GPS-Spur: "
|
---|
8197 |
|
---|
8198 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
|
---|
8199 | msgid "Open an other GPXtrace"
|
---|
8200 | msgstr "Eine andere GPS-Spur laden"
|
---|
8201 |
|
---|
8202 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459
|
---|
8203 | msgid "Timezone: "
|
---|
8204 | msgstr "Zeitzone: "
|
---|
8205 |
|
---|
8206 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481
|
---|
8207 | msgid "Offset:"
|
---|
8208 | msgstr "Offset: "
|
---|
8209 |
|
---|
8210 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493
|
---|
8211 | msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
|
---|
8212 | msgstr ""
|
---|
8213 | "<html>Ich kann ein Bild meines GPS-Empfängers machen.<br>Ist das hilfreich?</"
|
---|
8214 | "html>"
|
---|
8215 |
|
---|
8216 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
|
---|
8217 | msgid "Update position for: "
|
---|
8218 | msgstr "Position aktualisieren für: "
|
---|
8219 |
|
---|
8220 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519
|
---|
8221 | msgid "All images"
|
---|
8222 | msgstr "Alle Bilder"
|
---|
8223 |
|
---|
8224 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529
|
---|
8225 | msgid "Images with no exif position"
|
---|
8226 | msgstr "Bilder ohne EXIF-Position"
|
---|
8227 |
|
---|
8228 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539
|
---|
8229 | msgid "Not yet tagged images"
|
---|
8230 | msgstr "Ungetaggte Bilder"
|
---|
8231 |
|
---|
8232 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
|
---|
8233 | msgid "Correlate images with GPX track"
|
---|
8234 | msgstr "Bilder mit GPS-Spur korrelieren"
|
---|
8235 |
|
---|
8236 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
|
---|
8237 | msgid "You should select a GPX track"
|
---|
8238 | msgstr "Wählen Sie eine GPS-Spur"
|
---|
8239 |
|
---|
8240 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567
|
---|
8241 | msgid "No selected GPX track"
|
---|
8242 | msgstr "Keine GPS-Spur gewählt"
|
---|
8243 |
|
---|
8244 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574
|
---|
8245 | #, java-format
|
---|
8246 | msgid ""
|
---|
8247 | "Error while parsing timezone.\n"
|
---|
8248 | "Expected format: {0}"
|
---|
8249 | msgstr ""
|
---|
8250 | "Fehler beim Parsen der Zeitzone.\n"
|
---|
8251 | "Erwartetes Format: {0}"
|
---|
8252 |
|
---|
8253 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575
|
---|
8254 | msgid "Invalid timezone"
|
---|
8255 | msgstr "Ungültige Zeitzone"
|
---|
8256 |
|
---|
8257 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
|
---|
8258 | #, java-format
|
---|
8259 | msgid ""
|
---|
8260 | "Error while parsing offset.\n"
|
---|
8261 | "Expected format: {0}"
|
---|
8262 | msgstr ""
|
---|
8263 | "Fehler beim Parsen des Offsets.\n"
|
---|
8264 | "Erwartetes Format: {0}"
|
---|
8265 |
|
---|
8266 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584
|
---|
8267 | msgid "Invalid offset"
|
---|
8268 | msgstr "Ungültiger Offset"
|
---|
8269 |
|
---|
8270 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645
|
---|
8271 | #, java-format
|
---|
8272 | msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
|
---|
8273 | msgstr "{0} Treffer für {1} in GPS-Spur {2} gefunden"
|
---|
8274 |
|
---|
8275 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646
|
---|
8276 | msgid "GPX Track loaded"
|
---|
8277 | msgstr "GPS-Spur geladen"
|
---|
8278 |
|
---|
8279 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:34
|
---|
8280 | msgid "Open images with AgPifoJ"
|
---|
8281 | msgstr "Öffne Bilder mit AgPifoJ"
|
---|
8282 |
|
---|
8283 | #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36
|
---|
8284 | msgid "Load set of images as a new layer."
|
---|
8285 | msgstr "Lade einen Satz Bilder als neue Ebene."
|
---|
8286 |
|
---|
8287 | #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
|
---|
8288 | msgid "Open Visible ..."
|
---|
8289 | msgstr "Öffne sichtbares ..."
|
---|
8290 |
|
---|
8291 | #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
|
---|
8292 | msgid "Open only files that are visible in current view."
|
---|
8293 | msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
|
---|
8294 |
|
---|
8295 | #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
|
---|
8296 | msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
|
---|
8297 | msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
|
---|
8298 |
|
---|
8299 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42
|
---|
8300 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26
|
---|
8301 | msgid "Lake Walker (Old)"
|
---|
8302 | msgstr "Lake Walker (alt)"
|
---|
8303 |
|
---|
8304 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122
|
---|
8305 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116
|
---|
8306 | msgid "Tracing"
|
---|
8307 | msgstr "Abzeichnen"
|
---|
8308 |
|
---|
8309 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25
|
---|
8310 | msgid "Lake Walker"
|
---|
8311 | msgstr "Lake Walker"
|
---|
8312 |
|
---|
8313 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34
|
---|
8314 | msgid "Python executable"
|
---|
8315 | msgstr "Python-Interpreter"
|
---|
8316 |
|
---|
8317 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
|
---|
8318 | msgid "Maximum number of segments per way"
|
---|
8319 | msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
|
---|
8320 |
|
---|
8321 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
|
---|
8322 | msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
|
---|
8323 | msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
|
---|
8324 |
|
---|
8325 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
|
---|
8326 | msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]"
|
---|
8327 | msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]"
|
---|
8328 |
|
---|
8329 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
|
---|
8330 | msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
|
---|
8331 | msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
|
---|
8332 |
|
---|
8333 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
|
---|
8334 | msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
|
---|
8335 | msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
|
---|
8336 |
|
---|
8337 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
|
---|
8338 | msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
|
---|
8339 | msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
|
---|
8340 |
|
---|
8341 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
|
---|
8342 | msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
|
---|
8343 | msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
|
---|
8344 |
|
---|
8345 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
|
---|
8346 | msgid "Shift all traces to east (degrees)"
|
---|
8347 | msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Osten (Grad)"
|
---|
8348 |
|
---|
8349 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
|
---|
8350 | msgid "Shift all traces to north (degrees)"
|
---|
8351 | msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)"
|
---|
8352 |
|
---|
8353 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
|
---|
8354 | msgid "Direction to search for land"
|
---|
8355 | msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll"
|
---|
8356 |
|
---|
8357 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
|
---|
8358 | msgid "Tag ways as"
|
---|
8359 | msgstr "Bezeichne Wege als"
|
---|
8360 |
|
---|
8361 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
|
---|
8362 | msgid "WMS Layer"
|
---|
8363 | msgstr "WMS-Ebene"
|
---|
8364 |
|
---|
8365 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
|
---|
8366 | msgid "Path to python executable."
|
---|
8367 | msgstr "Pfad zum Python-Interpreter"
|
---|
8368 |
|
---|
8369 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
|
---|
8370 | msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
|
---|
8371 | msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
|
---|
8372 |
|
---|
8373 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
|
---|
8374 | msgid ""
|
---|
8375 | "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
|
---|
8376 | "lines). Default 50000."
|
---|
8377 | msgstr ""
|
---|
8378 | "Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
|
---|
8379 | "Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
|
---|
8380 |
|
---|
8381 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
|
---|
8382 | msgid ""
|
---|
8383 | "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
|
---|
8384 | "in the range 0-255. Default 35."
|
---|
8385 | msgstr ""
|
---|
8386 | "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
|
---|
8387 | "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 35."
|
---|
8388 |
|
---|
8389 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
|
---|
8390 | msgid ""
|
---|
8391 | "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
|
---|
8392 | "in the range 0-255. Default 90."
|
---|
8393 | msgstr ""
|
---|
8394 | "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
|
---|
8395 | "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
|
---|
8396 |
|
---|
8397 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
|
---|
8398 | msgid ""
|
---|
8399 | "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
|
---|
8400 | "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
|
---|
8401 | msgstr ""
|
---|
8402 | "Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
|
---|
8403 | "<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
|
---|
8404 | "0.0003."
|
---|
8405 |
|
---|
8406 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
|
---|
8407 | msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
|
---|
8408 | msgstr ""
|
---|
8409 | "Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
|
---|
8410 | "4.000."
|
---|
8411 |
|
---|
8412 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
|
---|
8413 | msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
|
---|
8414 | msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
|
---|
8415 |
|
---|
8416 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
|
---|
8417 | msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
|
---|
8418 | msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0."
|
---|
8419 |
|
---|
8420 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
|
---|
8421 | msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
|
---|
8422 | msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0."
|
---|
8423 |
|
---|
8424 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
|
---|
8425 | msgid "Direction to search for land. Default east."
|
---|
8426 | msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
|
---|
8427 |
|
---|
8428 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
|
---|
8429 | msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
|
---|
8430 | msgstr ""
|
---|
8431 | "Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist "
|
---|
8432 | "Wasser."
|
---|
8433 |
|
---|
8434 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
|
---|
8435 | msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
|
---|
8436 | msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
|
---|
8437 |
|
---|
8438 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
|
---|
8439 | #, java-format
|
---|
8440 | msgid ""
|
---|
8441 | "An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on "
|
---|
8442 | "Landsat imagery.<br><br>Version: {0}"
|
---|
8443 | msgstr ""
|
---|
8444 | "Ein Zwischenprogramm zum Lakewalker-Pythonmodul um Wasserflächen auf "
|
---|
8445 | "Landsat-Bildern zu kennzeichnen.<br><br>Version: {0}"
|
---|
8446 |
|
---|
8447 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
|
---|
8448 | msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
|
---|
8449 | msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
|
---|
8450 |
|
---|
8451 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:136
|
---|
8452 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:252
|
---|
8453 | msgid "Lakewalker trace"
|
---|
8454 | msgstr "Lake Walker Spur"
|
---|
8455 |
|
---|
8456 | #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56
|
---|
8457 | msgid "Lake Walker."
|
---|
8458 | msgstr "Lake Walker."
|
---|
8459 |
|
---|
8460 | #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
|
---|
8461 | msgid "Search..."
|
---|
8462 | msgstr "Suche..."
|
---|
8463 |
|
---|
8464 | #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
|
---|
8465 | msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
|
---|
8466 | msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
|
---|
8467 |
|
---|
8468 | #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
|
---|
8469 | msgid "Please enter a search string"
|
---|
8470 | msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
|
---|
8471 |
|
---|
8472 | #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
|
---|
8473 | msgid "Cannot read place search results from server"
|
---|
8474 | msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
|
---|
8475 |
|
---|
8476 | #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
|
---|
8477 | msgid "Enter a place name to search for:"
|
---|
8478 | msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
|
---|
8479 |
|
---|
8480 | #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
|
---|
8481 | #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
|
---|
8482 | msgid "near"
|
---|
8483 | msgstr "bei"
|
---|
8484 |
|
---|
8485 | #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
|
---|
8486 | #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
|
---|
8487 | msgid "zoom"
|
---|
8488 | msgstr "Zoom"
|
---|
8489 |
|
---|
8490 | #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
|
---|
8491 | msgid "Tagging Preset Tester"
|
---|
8492 | msgstr "Tester für Tagging-Presets"
|
---|
8493 |
|
---|
8494 | #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
|
---|
8495 | msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
|
---|
8496 | msgstr ""
|
---|
8497 | "Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
|
---|
8498 | "zu erhalten."
|
---|
8499 |
|
---|
8500 | #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
|
---|
8501 | msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
|
---|
8502 | msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
|
---|
8503 |
|
---|
8504 | #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:62
|
---|
8505 | msgid "delete data after import"
|
---|
8506 | msgstr "Daten nach Import löschen"
|
---|
8507 |
|
---|
8508 | #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:32
|
---|
8509 | msgid ""
|
---|
8510 | "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
|
---|
8511 | "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
|
---|
8512 | "plugin/"
|
---|
8513 | msgstr ""
|
---|
8514 | "Kann die rxtxSerial-Bibliothek nicht laden. Falls Sie Hilfe bei der "
|
---|
8515 | "Installation brauchen, versuchen Sie die GlobalSat-Internetseite http://www."
|
---|
8516 | "raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
|
---|
8517 |
|
---|
8518 | #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:42
|
---|
8519 | msgid "Globalsat Import"
|
---|
8520 | msgstr "Globalsat-Import"
|
---|
8521 |
|
---|
8522 | #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:42
|
---|
8523 | msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPXLayer."
|
---|
8524 | msgstr "Importiere Daten vom Globalsat-Datenlogger DG100 in eine GPS-Ebene."
|
---|
8525 |
|
---|
8526 | #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:47
|
---|
8527 | msgid "Import"
|
---|
8528 | msgstr "Importieren"
|
---|
8529 |
|
---|
8530 | #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:61
|
---|
8531 | #, java-format
|
---|
8532 | msgid "imported data from {0}"
|
---|
8533 | msgstr "Importiere Daten von {0}"
|
---|
8534 |
|
---|
8535 | #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:64
|
---|
8536 | msgid "No data found on device."
|
---|
8537 | msgstr "Keine Daten im Gerät gefunden."
|
---|
8538 |
|
---|
8539 | #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:69
|
---|
8540 | msgid "Connection failed."
|
---|
8541 | msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
|
---|
8542 |
|
---|
8543 | #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111
|
---|
8544 | #, java-format
|
---|
8545 | msgid ""
|
---|
8546 | "Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: "
|
---|
8547 | "{0}. Do you want to allow this?"
|
---|
8548 | msgstr ""
|
---|
8549 | "Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen. Die Details der Anfrage: "
|
---|
8550 | "{0}. Soll dies erlaubt werden?"
|
---|
8551 |
|
---|
8552 | #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
|
---|
8553 | msgid "Confirm Remote Control action"
|
---|
8554 | msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
|
---|
8555 |
|
---|
8556 | #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
|
---|
8557 | msgid "load data from API"
|
---|
8558 | msgstr "Daten vom API herunterladen"
|
---|
8559 |
|
---|
8560 | #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
|
---|
8561 | msgid "change the selection"
|
---|
8562 | msgstr "Auswahl ändern"
|
---|
8563 |
|
---|
8564 | #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
|
---|
8565 | msgid "change the viewport"
|
---|
8566 | msgstr "Ansicht wechseln"
|
---|
8567 |
|
---|
8568 | #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
|
---|
8569 | msgid "confirm all Remote Control actions manually"
|
---|
8570 | msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
|
---|
8571 |
|
---|
8572 | #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
|
---|
8573 | msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
|
---|
8574 | msgstr "Ein Plugin, welche es anderen Programmen erlaubt JOSM zu kontrollieren."
|
---|
8575 |
|
---|
8576 | #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
|
---|
8577 | msgid "Remote Control"
|
---|
8578 | msgstr "Fernbedienung"
|
---|
8579 |
|
---|
8580 | #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
|
---|
8581 | msgid "Settings for the Remote Control plugin."
|
---|
8582 | msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungsplugin."
|
---|
8583 |
|
---|
8584 | #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
|
---|
8585 | msgid ""
|
---|
8586 | "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
|
---|
8587 | "port is not variable because it is referenced by external applications "
|
---|
8588 | "talking to the plugin."
|
---|
8589 | msgstr ""
|
---|
8590 | "Das Fernbedienungsplugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
|
---|
8591 | "(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
|
---|
8592 | "Anwendungen adressiert werden muss, welche das Plugin nutzen."
|
---|
8593 |
|
---|
8594 | #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
|
---|
8595 | msgid "Permitted actions"
|
---|
8596 | msgstr "Erlaubte Aktionen"
|
---|
8597 |
|
---|
8598 | #: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
|
---|
8599 | msgid ""
|
---|
8600 | "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
|
---|
8601 | "move mouse. Select: Click."
|
---|
8602 | msgstr ""
|
---|
8603 | "Zoom: Mausrad oder Doppelklick. Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
|
---|
8604 | "Maus bewegen. Auswahl: Klick."
|
---|
8605 |
|
---|
8606 | #: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
|
---|
8607 | msgid "Slippy map"
|
---|
8608 | msgstr "Schnelle Karte"
|
---|
8609 |
|
---|
8610 | #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
|
---|
8611 | msgid "Grid origin location"
|
---|
8612 | msgstr "Gitterursprung"
|
---|
8613 |
|
---|
8614 | #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
|
---|
8615 | msgid "Grid rotation"
|
---|
8616 | msgstr "Gitterdrehung"
|
---|
8617 |
|
---|
8618 | #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
---|
8619 | msgid "World"
|
---|
8620 | msgstr "Welt"
|
---|
8621 |
|
---|
8622 | #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
|
---|
8623 | msgid "Grid layout"
|
---|
8624 | msgstr "Rasterebene"
|
---|
8625 |
|
---|
8626 | #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
|
---|
8627 | msgid "Grid layer:"
|
---|
8628 | msgstr "Raster Ebene:"
|
---|
8629 |
|
---|
8630 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:71
|
---|
8631 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
|
---|
8632 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
|
---|
8633 | msgid "Validation errors"
|
---|
8634 | msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
|
---|
8635 |
|
---|
8636 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:71
|
---|
8637 | msgid "Open the validation window."
|
---|
8638 | msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
|
---|
8639 |
|
---|
8640 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:76
|
---|
8641 | msgid "Zoom to problem"
|
---|
8642 | msgstr "Zoom auf Problem"
|
---|
8643 |
|
---|
8644 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
|
---|
8645 | msgid "Validate"
|
---|
8646 | msgstr "Prüfen"
|
---|
8647 |
|
---|
8648 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
|
---|
8649 | msgid "Validate either current selection or complete dataset."
|
---|
8650 | msgstr "Prüfen der aktuellen Auswahl oder des kompletten Datensatzes."
|
---|
8651 |
|
---|
8652 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:98
|
---|
8653 | msgid "Fix"
|
---|
8654 | msgstr "Repariere"
|
---|
8655 |
|
---|
8656 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:98
|
---|
8657 | msgid "Fix the selected errors."
|
---|
8658 | msgstr "Korrigiere die Fehler in den Daten."
|
---|
8659 |
|
---|
8660 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
|
---|
8661 | msgid "Ignore"
|
---|
8662 | msgstr "Ignoriere"
|
---|
8663 |
|
---|
8664 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:103
|
---|
8665 | msgid "Ignore the selected errors next time."
|
---|
8666 | msgstr "Ignoriere die Fehler beim nächsten Mal."
|
---|
8667 |
|
---|
8668 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187
|
---|
8669 | msgid "Whole group"
|
---|
8670 | msgstr "Komplette Gruppe"
|
---|
8671 |
|
---|
8672 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187
|
---|
8673 | msgid "Single elements"
|
---|
8674 | msgstr "Einzelne Elemente"
|
---|
8675 |
|
---|
8676 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187
|
---|
8677 | msgid "Nothing"
|
---|
8678 | msgstr "Nichts"
|
---|
8679 |
|
---|
8680 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:188
|
---|
8681 | msgid "Ignore whole group or individual elements?"
|
---|
8682 | msgstr "Ignorieren der ganzen Gruppe oder der einzelnen Elemente?"
|
---|
8683 |
|
---|
8684 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:189
|
---|
8685 | msgid "Ignoring elements"
|
---|
8686 | msgstr "Elemente ignorieren"
|
---|
8687 |
|
---|
8688 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:107
|
---|
8689 | msgid "Data with errors. Upload anyway?"
|
---|
8690 | msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
|
---|
8691 |
|
---|
8692 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:36
|
---|
8693 | msgid "Crossing ways."
|
---|
8694 | msgstr "Überschneidende Wege."
|
---|
8695 |
|
---|
8696 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:37
|
---|
8697 | msgid ""
|
---|
8698 | "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
|
---|
8699 | "layer, but are not connected by a node."
|
---|
8700 | msgstr ""
|
---|
8701 | "Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
|
---|
8702 | "der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
|
---|
8703 |
|
---|
8704 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:107
|
---|
8705 | msgid "Crossing ways"
|
---|
8706 | msgstr "Überschneidende Wege"
|
---|
8707 |
|
---|
8708 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
|
---|
8709 | msgid "Similar named ways."
|
---|
8710 | msgstr "Ähnlich benannte Wege."
|
---|
8711 |
|
---|
8712 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
|
---|
8713 | msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
|
---|
8714 | msgstr ""
|
---|
8715 | "Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
|
---|
8716 | "könnte."
|
---|
8717 |
|
---|
8718 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
|
---|
8719 | msgid "Similar named ways"
|
---|
8720 | msgstr "Ähnlich benannte Wege"
|
---|
8721 |
|
---|
8722 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:33
|
---|
8723 | msgid "Unclosed Ways."
|
---|
8724 | msgstr "Nicht geschlossene Wege."
|
---|
8725 |
|
---|
8726 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:34
|
---|
8727 | msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
|
---|
8728 | msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind."
|
---|
8729 |
|
---|
8730 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:81
|
---|
8731 | #, java-format
|
---|
8732 | msgid "natural type {0}"
|
---|
8733 | msgstr "Naturflächentyp {0}"
|
---|
8734 |
|
---|
8735 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:84
|
---|
8736 | #, java-format
|
---|
8737 | msgid "landuse type {0}"
|
---|
8738 | msgstr "Landnutzungstyp {0}"
|
---|
8739 |
|
---|
8740 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:87
|
---|
8741 | #, java-format
|
---|
8742 | msgid "amenities type {0}"
|
---|
8743 | msgstr "Einrichtungstyp {0}"
|
---|
8744 |
|
---|
8745 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:90
|
---|
8746 | #, java-format
|
---|
8747 | msgid "sport type {0}"
|
---|
8748 | msgstr "Sportart {0}"
|
---|
8749 |
|
---|
8750 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:93
|
---|
8751 | #, java-format
|
---|
8752 | msgid "tourism type {0}"
|
---|
8753 | msgstr "Tourismustyp {0}"
|
---|
8754 |
|
---|
8755 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:96
|
---|
8756 | #, java-format
|
---|
8757 | msgid "shop type {0}"
|
---|
8758 | msgstr "Geschäftstyp {0}"
|
---|
8759 |
|
---|
8760 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:99
|
---|
8761 | #, java-format
|
---|
8762 | msgid "leisure type {0}"
|
---|
8763 | msgstr "Erholungstyp {0}"
|
---|
8764 |
|
---|
8765 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:102
|
---|
8766 | #, java-format
|
---|
8767 | msgid "waterway type {0}"
|
---|
8768 | msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
|
---|
8769 |
|
---|
8770 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:105
|
---|
8771 | msgid "building"
|
---|
8772 | msgstr "Gebäude"
|
---|
8773 |
|
---|
8774 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:108
|
---|
8775 | msgid "area"
|
---|
8776 | msgstr "Fläche"
|
---|
8777 |
|
---|
8778 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:119
|
---|
8779 | msgid "Unclosed way"
|
---|
8780 | msgstr "Nicht geschlossener Weg"
|
---|
8781 |
|
---|
8782 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
|
---|
8783 | msgid "Duplicated way nodes."
|
---|
8784 | msgstr "Knoten doppelt im Weg."
|
---|
8785 |
|
---|
8786 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
|
---|
8787 | msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
|
---|
8788 | msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
|
---|
8789 |
|
---|
8790 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
|
---|
8791 | msgid "Duplicated way nodes"
|
---|
8792 | msgstr "Knoten doppelt im Weg"
|
---|
8793 |
|
---|
8794 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
|
---|
8795 | msgid "Untagged, empty, and one node ways."
|
---|
8796 | msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Informationen."
|
---|
8797 |
|
---|
8798 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
|
---|
8799 | msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
|
---|
8800 | msgstr ""
|
---|
8801 | "Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
|
---|
8802 | "Wege ohne Zusatzinformationen."
|
---|
8803 |
|
---|
8804 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
|
---|
8805 | msgid "Unnamed ways"
|
---|
8806 | msgstr "Unbenannte Wege"
|
---|
8807 |
|
---|
8808 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
|
---|
8809 | msgid "Untagged ways"
|
---|
8810 | msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen"
|
---|
8811 |
|
---|
8812 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
|
---|
8813 | msgid "Empty ways"
|
---|
8814 | msgstr "Leere Wege"
|
---|
8815 |
|
---|
8816 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
|
---|
8817 | msgid "One node ways"
|
---|
8818 | msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
|
---|
8819 |
|
---|
8820 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
|
---|
8821 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
|
---|
8822 | msgid "Self-intersecting ways"
|
---|
8823 | msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
|
---|
8824 |
|
---|
8825 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
|
---|
8826 | msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
|
---|
8827 | msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten."
|
---|
8828 |
|
---|
8829 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
|
---|
8830 | msgid "Untagged nodes."
|
---|
8831 | msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
|
---|
8832 |
|
---|
8833 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
|
---|
8834 | msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
|
---|
8835 | msgstr "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
|
---|
8836 |
|
---|
8837 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
|
---|
8838 | msgid "Untagged and unconnected nodes"
|
---|
8839 | msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
|
---|
8840 |
|
---|
8841 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:139
|
---|
8842 | msgid "Properties checker :"
|
---|
8843 | msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
|
---|
8844 |
|
---|
8845 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
|
---|
8846 | msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
|
---|
8847 | msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
|
---|
8848 |
|
---|
8849 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:216
|
---|
8850 | #, java-format
|
---|
8851 | msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
|
---|
8852 | msgstr "Ungültige Schlüsselprüferzeile - {0}: {1}"
|
---|
8853 |
|
---|
8854 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:229
|
---|
8855 | #, java-format
|
---|
8856 | msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
|
---|
8857 | msgstr "Ungülte Rechtschreibprüferzeile: {0}"
|
---|
8858 |
|
---|
8859 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:240
|
---|
8860 | #, java-format
|
---|
8861 | msgid ""
|
---|
8862 | "Could not access data file(s):\n"
|
---|
8863 | "{0}"
|
---|
8864 | msgstr ""
|
---|
8865 | "Konnte auf die Datendatei(en) nicht zugreifen:\n"
|
---|
8866 | "{0}"
|
---|
8867 |
|
---|
8868 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:305
|
---|
8869 | msgid "Illegal tag/value combinations"
|
---|
8870 | msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
|
---|
8871 |
|
---|
8872 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316
|
---|
8873 | #, java-format
|
---|
8874 | msgid "Key ''{0}'' invalid."
|
---|
8875 | msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
|
---|
8876 |
|
---|
8877 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:321
|
---|
8878 | msgid "Tags with empty values"
|
---|
8879 | msgstr "Tags mit leerem Wert"
|
---|
8880 |
|
---|
8881 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:327
|
---|
8882 | msgid "Invalid property key"
|
---|
8883 | msgstr "Ungültiger Schlüssel"
|
---|
8884 |
|
---|
8885 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:333
|
---|
8886 | msgid "Invalid white space in property key"
|
---|
8887 | msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
|
---|
8888 |
|
---|
8889 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:339
|
---|
8890 | msgid "Property values start or end with white space"
|
---|
8891 | msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
|
---|
8892 |
|
---|
8893 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:345
|
---|
8894 | msgid "Property values contain HTML entity"
|
---|
8895 | msgstr "Werte enthalten HTML-Entität"
|
---|
8896 |
|
---|
8897 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:354
|
---|
8898 | #, java-format
|
---|
8899 | msgid "Key ''{0}'' unknown."
|
---|
8900 | msgstr "Schlüssel \"{0}\" unbekannt."
|
---|
8901 |
|
---|
8902 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:355
|
---|
8903 | msgid "Unknown property values"
|
---|
8904 | msgstr "Unbekannte Werte"
|
---|
8905 |
|
---|
8906 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:365
|
---|
8907 | msgid "FIXMES"
|
---|
8908 | msgstr "Korrekturnotiz"
|
---|
8909 |
|
---|
8910 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:407
|
---|
8911 | msgid "Check property keys."
|
---|
8912 | msgstr "Schlüssel prüfen."
|
---|
8913 |
|
---|
8914 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:408
|
---|
8915 | msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
|
---|
8916 | msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste."
|
---|
8917 |
|
---|
8918 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:415
|
---|
8919 | msgid "Use complex property checker."
|
---|
8920 | msgstr "Nutze komplexen Eigenschaftsprüfer."
|
---|
8921 |
|
---|
8922 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:416
|
---|
8923 | msgid "Validate property values and tags using complex rules."
|
---|
8924 | msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand von komplexen Regeln."
|
---|
8925 |
|
---|
8926 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:435
|
---|
8927 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
|
---|
8928 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
|
---|
8929 | msgid "TagChecker source"
|
---|
8930 | msgstr "Schlüsselprüferdatenquellen"
|
---|
8931 |
|
---|
8932 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
|
---|
8933 | msgid ""
|
---|
8934 | "The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
|
---|
8935 | "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
|
---|
8936 | msgstr ""
|
---|
8937 | "Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Schreib- (siehe http://wiki."
|
---|
8938 | "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Schlüsselprüfung."
|
---|
8939 |
|
---|
8940 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:487
|
---|
8941 | msgid "Add a new source to the list."
|
---|
8942 | msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
|
---|
8943 |
|
---|
8944 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
|
---|
8945 | msgid "Edit the selected source."
|
---|
8946 | msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
|
---|
8947 |
|
---|
8948 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:491
|
---|
8949 | msgid "Data sources"
|
---|
8950 | msgstr "Datenquellen"
|
---|
8951 |
|
---|
8952 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
|
---|
8953 | msgid "Check property values."
|
---|
8954 | msgstr "Werte überprüfen."
|
---|
8955 |
|
---|
8956 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
|
---|
8957 | msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
|
---|
8958 | msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets."
|
---|
8959 |
|
---|
8960 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:519
|
---|
8961 | msgid "Check for FIXMES."
|
---|
8962 | msgstr "Prüfe auf Korrekturnotizen"
|
---|
8963 |
|
---|
8964 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:520
|
---|
8965 | msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
|
---|
8966 | msgstr ""
|
---|
8967 | "Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels Korrekturnotizen "
|
---|
8968 | "(fixme) stehen haben."
|
---|
8969 |
|
---|
8970 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527
|
---|
8971 | msgid "Use default data file."
|
---|
8972 | msgstr "Standarddatendatei nutzen."
|
---|
8973 |
|
---|
8974 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:528
|
---|
8975 | msgid "Use the default data file (recommended)."
|
---|
8976 | msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
|
---|
8977 |
|
---|
8978 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:531
|
---|
8979 | msgid "Use default spellcheck file."
|
---|
8980 | msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung nutzen."
|
---|
8981 |
|
---|
8982 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:532
|
---|
8983 | msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
|
---|
8984 | msgstr "Nutzung der Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung (empfohlen)."
|
---|
8985 |
|
---|
8986 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:623
|
---|
8987 | msgid "Fix properties"
|
---|
8988 | msgstr "Eigenschaften korrigieren"
|
---|
8989 |
|
---|
8990 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:732
|
---|
8991 | msgid "Could not find element type"
|
---|
8992 | msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
|
---|
8993 |
|
---|
8994 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:749
|
---|
8995 | msgid "Could not find warning level"
|
---|
8996 | msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
|
---|
8997 |
|
---|
8998 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:758
|
---|
8999 | #, java-format
|
---|
9000 | msgid "Illegal expression ''{0}''"
|
---|
9001 | msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
|
---|
9002 |
|
---|
9003 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:762
|
---|
9004 | #, java-format
|
---|
9005 | msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
|
---|
9006 | msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
|
---|
9007 |
|
---|
9008 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
|
---|
9009 | msgid "Unconnected ways."
|
---|
9010 | msgstr "Unverbundene Wege."
|
---|
9011 |
|
---|
9012 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
|
---|
9013 | msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
|
---|
9014 | msgstr ""
|
---|
9015 | "Dieser Test prüft, ob ein Weg einen Endpunkt in der Nähe eines anderen Weges "
|
---|
9016 | "hat."
|
---|
9017 |
|
---|
9018 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
|
---|
9019 | msgid "Way end node near other highway"
|
---|
9020 | msgstr "Wegende nahe anderer Straße"
|
---|
9021 |
|
---|
9022 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
|
---|
9023 | msgid "Way end node near other way"
|
---|
9024 | msgstr "Wegende nahe anderem Weg"
|
---|
9025 |
|
---|
9026 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
|
---|
9027 | msgid "Way node near other way"
|
---|
9028 | msgstr "Wegpunkt nahe anderem Weg"
|
---|
9029 |
|
---|
9030 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
|
---|
9031 | msgid "Connected way end node near other way"
|
---|
9032 | msgstr "Verbundenes Wegende nahe anderem Weg"
|
---|
9033 |
|
---|
9034 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
|
---|
9035 | msgid "Wrongly Ordered Ways."
|
---|
9036 | msgstr "Falsch geordnete Wege."
|
---|
9037 |
|
---|
9038 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:35
|
---|
9039 | msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
|
---|
9040 | msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
|
---|
9041 |
|
---|
9042 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:65
|
---|
9043 | msgid "Reversed coastline: land not on left side"
|
---|
9044 | msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
|
---|
9045 |
|
---|
9046 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:70
|
---|
9047 | msgid "Reversed water: land not on left side"
|
---|
9048 | msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
|
---|
9049 |
|
---|
9050 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:75
|
---|
9051 | msgid "Reversed land: land not on left side"
|
---|
9052 | msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
|
---|
9053 |
|
---|
9054 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:40
|
---|
9055 | msgid "Overlapping ways."
|
---|
9056 | msgstr "Wege überlappen sich."
|
---|
9057 |
|
---|
9058 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:41
|
---|
9059 | msgid ""
|
---|
9060 | "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
|
---|
9061 | "than one way."
|
---|
9062 | msgstr ""
|
---|
9063 | "Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
|
---|
9064 | "als einem Weg verwendet wird."
|
---|
9065 |
|
---|
9066 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:103
|
---|
9067 | msgid "Overlapping areas"
|
---|
9068 | msgstr "Überlappende Flächen"
|
---|
9069 |
|
---|
9070 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:108
|
---|
9071 | msgid "Overlapping highways (with area)"
|
---|
9072 | msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
|
---|
9073 |
|
---|
9074 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:113
|
---|
9075 | msgid "Overlapping railways (with area)"
|
---|
9076 | msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
|
---|
9077 |
|
---|
9078 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:118
|
---|
9079 | msgid "Overlapping ways (with area)"
|
---|
9080 | msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
|
---|
9081 |
|
---|
9082 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:124
|
---|
9083 | msgid "Overlapping highways"
|
---|
9084 | msgstr "Überlappende Straßen"
|
---|
9085 |
|
---|
9086 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:129
|
---|
9087 | msgid "Overlapping railways"
|
---|
9088 | msgstr "Überlappende Schienen"
|
---|
9089 |
|
---|
9090 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:134
|
---|
9091 | msgid "Overlapping ways"
|
---|
9092 | msgstr "Überlappende Wege"
|
---|
9093 |
|
---|
9094 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
|
---|
9095 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
|
---|
9096 | msgid "Nodes with same name"
|
---|
9097 | msgstr "Knoten mit demselben Namen"
|
---|
9098 |
|
---|
9099 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
|
---|
9100 | msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
|
---|
9101 | msgstr ""
|
---|
9102 | "Dieser Test findet Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate "
|
---|
9103 | "hinweisen)."
|
---|
9104 |
|
---|
9105 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
|
---|
9106 | #, java-format
|
---|
9107 | msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
|
---|
9108 | msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
|
---|
9109 |
|
---|
9110 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
|
---|
9111 | msgid "Coastlines."
|
---|
9112 | msgstr "Küsten."
|
---|
9113 |
|
---|
9114 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
|
---|
9115 | msgid "This test checks that coastlines are correct."
|
---|
9116 | msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
|
---|
9117 |
|
---|
9118 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
|
---|
9119 | msgid "Unordered coastline"
|
---|
9120 | msgstr "Ungeordnete Küsten"
|
---|
9121 |
|
---|
9122 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:34
|
---|
9123 | msgid "Duplicated nodes."
|
---|
9124 | msgstr "Doppelte Knoten."
|
---|
9125 |
|
---|
9126 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35
|
---|
9127 | msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
|
---|
9128 | msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
|
---|
9129 |
|
---|
9130 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:52
|
---|
9131 | msgid "Duplicated nodes"
|
---|
9132 | msgstr "Doppelte Knoten"
|
---|
9133 |
|
---|
9134 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:112
|
---|
9135 | #, java-format
|
---|
9136 | msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]"
|
---|
9137 | msgstr "Knoten haben unvereinbaren Schlüssel: {0} [{1}, {2}]"
|
---|
9138 |
|
---|
9139 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
|
---|
9140 | msgid "Errors"
|
---|
9141 | msgstr "Fehler"
|
---|
9142 |
|
---|
9143 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
|
---|
9144 | msgid "validation error"
|
---|
9145 | msgstr "Datenprüfung: Fehler"
|
---|
9146 |
|
---|
9147 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
|
---|
9148 | msgid "Warnings"
|
---|
9149 | msgstr "Warnungen"
|
---|
9150 |
|
---|
9151 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
|
---|
9152 | msgid "validation warning"
|
---|
9153 | msgstr "Datenprüfung: Warnung"
|
---|
9154 |
|
---|
9155 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
|
---|
9156 | msgid "Other"
|
---|
9157 | msgstr "Andere"
|
---|
9158 |
|
---|
9159 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
|
---|
9160 | msgid "validation other"
|
---|
9161 | msgstr "Datenprüfung: Andere"
|
---|
9162 |
|
---|
9163 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
|
---|
9164 | msgid "No validation errors"
|
---|
9165 | msgstr "Keine Fehler gefunden"
|
---|
9166 |
|
---|
9167 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:61
|
---|
9168 | msgid "Use ignore list."
|
---|
9169 | msgstr "Ignorierliste nutzen."
|
---|
9170 |
|
---|
9171 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62
|
---|
9172 | msgid "Use the use ignore list to suppress warnings."
|
---|
9173 | msgstr "Nutzung der Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen."
|
---|
9174 |
|
---|
9175 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65
|
---|
9176 | msgid "Use error layer."
|
---|
9177 | msgstr "Fehlerebene nutzen."
|
---|
9178 |
|
---|
9179 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:66
|
---|
9180 | msgid "Use the error layer to display problematic elements."
|
---|
9181 | msgstr "Nutze die Fehlerebene, um problematische Elemente anzuzeigen."
|
---|
9182 |
|
---|
9183 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:71
|
---|
9184 | msgid "On demand"
|
---|
9185 | msgstr "Anfrage"
|
---|
9186 |
|
---|
9187 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
|
---|
9188 | msgid "On upload"
|
---|
9189 | msgstr "Hochladen"
|
---|
9190 |
|
---|
9191 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:84
|
---|
9192 | msgid ""
|
---|
9193 | "A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
|
---|
9194 | "programs."
|
---|
9195 | msgstr "Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
|
---|
9196 |
|
---|
9197 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:86
|
---|
9198 | #, java-format
|
---|
9199 | msgid "Version {0} - Last change at {1}"
|
---|
9200 | msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}"
|
---|
9201 |
|
---|
9202 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:87
|
---|
9203 | msgid "Data validator"
|
---|
9204 | msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
|
---|
9205 |
|
---|
9206 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:141
|
---|
9207 | msgid "Grid"
|
---|
9208 | msgstr "Gitter"
|
---|
9209 |
|
---|
9210 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:241
|
---|
9211 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:245
|
---|
9212 | #, java-format
|
---|
9213 | msgid ""
|
---|
9214 | "Error initializing test {0}:\n"
|
---|
9215 | " {1}"
|
---|
9216 | msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
|
---|
9217 |
|
---|
9218 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
|
---|
9219 | #, java-format
|
---|
9220 | msgid "{0}, ..."
|
---|
9221 | msgstr "{0}, ..."
|
---|
9222 |
|
---|
9223 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:38
|
---|
9224 | msgid "Validation"
|
---|
9225 | msgstr "Prüfung"
|
---|
9226 |
|
---|
9227 | #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:38
|
---|
9228 | msgid "Performs the data validation"
|
---|
9229 | msgstr "Datenprüfung ausführen"
|
---|
9230 |
|
---|
9231 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
|
---|
9232 | msgid "Install"
|
---|
9233 | msgstr "Installieren"
|
---|
9234 |
|
---|
9235 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
|
---|
9236 | msgid "Version"
|
---|
9237 | msgstr "Version"
|
---|
9238 |
|
---|
9239 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
|
---|
9240 | msgid "Add Site"
|
---|
9241 | msgstr "Site hinzufügen"
|
---|
9242 |
|
---|
9243 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
|
---|
9244 | msgid "Update Site Url"
|
---|
9245 | msgstr "Url für Update Site"
|
---|
9246 |
|
---|
9247 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
|
---|
9248 | msgid "Invalid Url"
|
---|
9249 | msgstr "Ungültige Url"
|
---|
9250 |
|
---|
9251 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
|
---|
9252 | msgid "Delete Site(s)"
|
---|
9253 | msgstr "Site(s) löschen"
|
---|
9254 |
|
---|
9255 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
|
---|
9256 | msgid "Please select the site to delete."
|
---|
9257 | msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site."
|
---|
9258 |
|
---|
9259 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
|
---|
9260 | msgid "Check Site(s)"
|
---|
9261 | msgstr "Site(s) prüfen"
|
---|
9262 |
|
---|
9263 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
|
---|
9264 | msgid "Please select the site(s) to check for updates."
|
---|
9265 | msgstr "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
|
---|
9266 |
|
---|
9267 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
|
---|
9268 | msgid "Add a new plugin site."
|
---|
9269 | msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
|
---|
9270 |
|
---|
9271 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
|
---|
9272 | msgid "Delete the selected site(s) from the list."
|
---|
9273 | msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
|
---|
9274 |
|
---|
9275 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
|
---|
9276 | msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
|
---|
9277 | msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
|
---|
9278 |
|
---|
9279 | #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
|
---|
9280 | msgid "Update Sites"
|
---|
9281 | msgstr "Sites aktualisieren"
|
---|
9282 |
|
---|
9283 | #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
|
---|
9284 | #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
|
---|
9285 | msgid "Duplicate Way"
|
---|
9286 | msgstr "Weg duplizieren"
|
---|
9287 |
|
---|
9288 | #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
|
---|
9289 | msgid "Duplicate selected ways."
|
---|
9290 | msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
|
---|
9291 |
|
---|
9292 | #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
|
---|
9293 | msgid "Can't duplicate unnordered way."
|
---|
9294 | msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
|
---|
9295 |
|
---|
9296 | #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
|
---|
9297 | msgid "You must select at least one way."
|
---|
9298 | msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
|
---|
9299 |
|
---|
9300 | #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
|
---|
9301 | msgid "Create duplicate way"
|
---|
9302 | msgstr "Weg duplizieren"
|
---|
9303 |
|
---|