source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/uk.po@ 26613

Last change on this file since 26613 was 26613, checked in by stoecker, 13 years ago

i18n update

File size: 1.9 MB
Line 
1# Ukrainian translation for josm
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the josm package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6#. <type>tms</type>
7#. <default>true</default>
8#. <url><![CDATA[http://tile.openstreetmap.org/{zoom}/{x}/{y}.png]]></url>
9#. <max-zoom>18</max-zoom>
10#. <attribution-text mandatory='true'>© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA</attribution-text>
11#. <attribution-url>http://openstreetmap.org/</attribution-url>
12#. </entry>
13#. <!--true;OpenStreetMap (Mapnik B&W);tms[18]:http://{switch:a,b,c}.www.toolserver.org/tiles/bw-mapnik/{zoom}/{x}/{y}.png;;;osm;osm;osm-->
14#. <entry>
15#. <name>OpenStreetMap (Mapnik Black &amp; White)</name>
16#. <type>wms</type>
17#. <url><![CDATA[http://tools.geofabrik.de/osmi/view/strassennrw/josmwms?]]></url>
18#. <country-code>DE</country-code>
19#. </entry>
20#. <!--false;Hike & Bike;tms[18]:http://toolserver.org/tiles/hikebike/;;;osm;osm;osm-->
21#. <entry>
22#. <name>Hike &amp; Bike</name>
23#: build/trans_wms.java:52 build/trans_wms.java:130
24msgid ""
25msgstr ""
26"Project-Id-Version: josm\n"
27"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
28"POT-Creation-Date: 2011-09-02 21:25+0200\n"
29"PO-Revision-Date: 2011-08-31 17:14+0000\n"
30"Last-Translator: andygol <Unknown>\n"
31"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
32"Language: uk\n"
33"MIME-Version: 1.0\n"
34"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
35"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
36"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
37"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
38"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-02 19:18+0000\n"
39"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
40
41#. FIXME why is help not a JosmAction?
42#. Strings in JFileChooser
43#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:245
44#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:25
45#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:623
46#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:109
47#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:190
48#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:361
49#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:154
50#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:47
51#: build/specialmessages.java:63
52#: ../plugins/smed/src/smed/menu/SmedMenuBar.java:55
53msgid "Help"
54msgstr "Довідка"
55
56#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:483
57#, java-format
58msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
59msgstr "Ігнорування невірної адреси файлу: \"{0}\""
60
61#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:484
62#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:517
63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:604
64#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:107
65#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:133
66#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:205
67#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:71
68#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:221
69#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:131
70#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:145
71#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:171
72#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:133
73#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
74#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:103
75#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:105
76#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:111
77#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:135
78#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:143
79#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:249
80#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:264
81#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:270
82#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:447
83#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:453
84#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:111
85#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:154
86#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:186
87#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:98
88#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:115
89#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:310
90#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:444
91#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:452
92#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:522
93#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:603
94#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:706
95#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1100
96#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:188
97#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:421
98#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:822
99#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:412
100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:658
101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:334
102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:408
103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:445
104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:171
105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:226
106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:229
107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:254
108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:485
109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:510
110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:182
111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:199
112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:213
113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:388
114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:629
115#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:51
116#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:105
117#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:353
118#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:664
119#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:495
120#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:501
121#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
122#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:145
123#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:90
124#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:65
125#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:107
126#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:119
127#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:130
128#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:141
129#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:152
130#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:181
131#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/SplitOnIntersectionsAction.java:69
132#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysAction.java:49
133#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysRecursiveAction.java:49
134#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:45
135#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:190
136#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:216
137#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:260
138#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:68
139msgid "Warning"
140msgstr "Попередження"
141
142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:516
143msgid "Parameter \"downloadgps\" does not accept file names or file URLs"
144msgstr "Параметр \"downloadgps\" не приймає імена файлів або URL-адреси файлів"
145
146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:603
147#, java-format
148msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
149msgstr "Ігнорування невірної адреси: \"{0}\""
150
151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:754
152#, java-format
153msgid ""
154"<h2>JOSM requires Java version 6.</h2>Detected Java version: {0}.<br>You can "
155"<ul><li>update your Java (JRE) or</li><li>use an earlier (Java 5 compatible) "
156"version of JOSM.</li></ul>More Info:"
157msgstr ""
158"<h2>JOSM потребує Java версії 6.</h2>Ваша Java-машина має версію: {0}.<br>Ви "
159"можете <ul><li>оновити ваше Java оточення (JRE) або ж</li><li>використовуйте "
160"більш старішу (сумісну з Java 5) версію JOSM.</li></ul>Більш докладно:"
161
162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:769
163msgid "Exit JOSM"
164msgstr "Вийти з JOSM"
165
166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:770
167msgid "Continue, try anyway"
168msgstr "Продовжити, спробувати у будь-якому випадку"
169
170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:771
171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:95
172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:133
173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:361
174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:404
175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:475
176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:486
177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:509
178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:522
179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:111
180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:127
181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/OsmValidator.java:267
182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:170
183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:46
184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:61
185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:134
186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:384
187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:397
188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1384
189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:298
190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:898
191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:572
192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:768
193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:169
194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:194
195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:203
196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:229
197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:693
198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:257
199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:425
200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:241
201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:259
202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:196
203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1130
204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66
205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:117
206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1199
207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1209
208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:64
209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:80
210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:178
211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:90
212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:105
213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:120
214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:376
215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:468
216#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:35
217#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:685
218#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:698
219#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1105
220#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1113
221#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1358
222#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:150
223#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:29
224#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:45
225#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:58
226#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:64
227#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:71
228#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:976
229#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteActionList.java:89
230#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:148
231#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:158
232#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCloseBug.java:147
233#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCloseBug.java:159
234#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCommentBug.java:147
235#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCommentBug.java:159
236#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteInvalidateBug.java:152
237#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteInvalidateBug.java:165
238#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteReOpenBug.java:148
239#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteReOpenBug.java:160
240#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteWorkOffline.java:113
241#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustBugDetailsPanel.java:172
242#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustBugPropertiesPanel.java:222
243#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustHelpPanel.java:87
244#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
245#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
246#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OpenInBrowserAction.java:60
247#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:231
248#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:90
249#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:98
250#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:66
251#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:82
252#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:67
253#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:72
254#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigExporter.java:46
255#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:78
256msgid "Error"
257msgstr "Помилка"
258
259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:39
260#: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:108
261#: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:116
262msgid "About"
263msgstr "Про програму…"
264
265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:39
266msgid "Display the about screen."
267msgstr "Показати інформацію про програму"
268
269#. TODO: put in a platformHook for system that have no console by default
270#. Add the name of this application
271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:72
273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:106
274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:88
275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:238
276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:817
277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:819
278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:61
279msgid "Java OpenStreetMap Editor"
280msgstr "Редактор OpenStreetMap на Java"
281
282#. Add the version number
283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:64
284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:69
285#, java-format
286msgid "Version {0}"
287msgstr "Версія {0}"
288
289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:66
290#, java-format
291msgid "Last change at {0}"
292msgstr "Останні зміни: {0}"
293
294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
295#, java-format
296msgid "Java Version {0}"
297msgstr "Версія Java {0}"
298
299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
300msgid "Homepage"
301msgstr "Домівка"
302
303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
304msgid "Bug Reports"
305msgstr "Звітувати про помилки"
306
307#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
308#. <action class="SetWaypointAction" params="Camping"/>
309#. </button>
310#. <button label="Info" hotkey="I">
311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78
312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:33
313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:523
314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:542
315#: build/trans_surveyor.java:64
316msgid "Info"
317msgstr "Відомості"
318
319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
320msgid "Readme"
321msgstr "Для читання"
322
323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
324msgid "Revision"
325msgstr "Редакція"
326
327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
328msgid "Contribution"
329msgstr "Вклад до розвитку"
330
331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:82
332msgid "License"
333msgstr "Ліцензія"
334
335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:167
337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62
338msgid "Plugins"
339msgstr "Втулки"
340
341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
342msgid "About JOSM..."
343msgstr "Про JOSM…"
344
345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:44
346#, java-format
347msgid ""
348"WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to info or history "
349"page for OSM object will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
350msgstr ""
351"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: неочікуваний формат посилання до API. Перенаправлення на "
352"сторінку з інформацією або з історією об’єкта OSM можливо не вдалось. "
353"Основне посилання до API: ''{0}''"
354
355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:63
356#, java-format
357msgid ""
358"WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to user page for OSM "
359"user will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
360msgstr ""
361"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: неочікуваний формат базової адреси API. Перенаправлення на "
362"персональну сторінку користувача OSM не можливо. Базова адреса API: \"{0}\""
363
364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:86
365#, java-format
366msgid ""
367"You are about to launch {0} browser windows.<br>This may both clutter your "
368"screen with browser windows<br>and take some time to finish."
369msgstr ""
370"Ви збираєтесь відкрити {0} вікон оглядача.<br>Це може призвести до "
371"перевантаження вашого екрану вікнами<br>та зайняти певний час до закінчення "
372"операції."
373
374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:92
375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:276
376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:123
377msgid "Continue"
378msgstr "Далі"
379
380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:94
381#, java-format
382msgid "Click to continue and to open {0} browsers"
383msgstr "Натисніть, щоб продовжити та відкрити {0} оглядачів"
384
385#. Strings in JFileChooser
386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:98
387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67
388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:62
389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57
390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:152
391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:158
392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:225
393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:99
394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:157
395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:90
396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:154
397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:196
398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:45
399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:113
400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:127
401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:226
402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:118
403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:252
404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:136
405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:52
406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:276
407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:48
408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:363
409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:346
410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:269
411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:138
412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:170
413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:207
414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:318
415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1022
416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1274
417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120
418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:357
419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:109
420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:157
421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:217
422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:142
423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:348
424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:292
425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:378
426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:443
427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:262
428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:67
429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1005
430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:659
431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:665
432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:129
433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:338
434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:291
435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:194
436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:104
437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:666
438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1342
440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1343
441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:211
442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:118
443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:45
444#: build/specialmessages.java:46
445#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:65
446#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:106
447#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:24
448#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:67
449#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:73
450#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:105
451#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:331
452#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/MyDialog.java:17
453#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:308
454#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsDialog.java:54
455#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:47
456#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1303
457#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:360
458#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:150
459#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:25
460#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:103
461#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:389
462#: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:445
463#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:462
464#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:151
465#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:490
466#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:131
467#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:306
468#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46
469#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:87
470#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:96
471#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:189
472#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:287
473#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:98
474#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:321
475#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:741
476#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:106
477#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/OpenPageAction.java:152
478msgid "Cancel"
479msgstr "Скасувати"
480
481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:100
482msgid "Click to abort launching external browsers"
483msgstr "Натисніть, щоб скасувати запуск зовнішніх оглядачів"
484
485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:132
486msgid "Please select at least one already uploaded node, way, or relation."
487msgstr ""
488"Будь ласка, виберіть принаймні одну вже надіслану на сервер точку, лінію або "
489"зв’язок."
490
491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:62
492msgid "Please select the target layer."
493msgstr "Будь ласка, оберіть шар."
494
495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:66
496msgid "Select target layer"
497msgstr "Виберіть шар"
498
499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67
500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:20
501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:673
502msgid "Merge"
503msgstr "Об’єднати"
504
505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:80
506#, java-format
507msgid ""
508"<html>There are no layers the source layer<br>''{0}''<br>could be merged to."
509"</html>"
510msgstr ""
511"<html>Шари, з якими можна об’єднати первісний шар<br>''{0}''<br>відсутні.</"
512"html>"
513
514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:81
515msgid "No target layers"
516msgstr "Шар не обрано"
517
518#. ICON
519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddImageryLayerAction.java:18
520#, java-format
521msgid "Add imagery layer {0}"
522msgstr "Додати шар з зображенням {0}"
523
524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:27
525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:28
526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:37
527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:170
528msgid "Add Node..."
529msgstr "Додати точку…"
530
531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:27
532msgid "Add a node by entering latitude / longitude or easting / northing."
533msgstr "Додайте точку введенням довготи/широти або відхилення на схід/північ."
534
535#. this is not really GROUP_EDIT, but users really would complain if the yhad to reconfigure because we put
536#. the correct group in
537#. Add extra shortcut C-S-a
538#. Add extra shortcut ESCAPE
539#.
540#. * FIXME: this isn't optimal. In a better world the mapmode actions
541#. * would be able to capture keyboard events and react accordingly. But
542#. * for now this is a reasonable approximation.
543#.
544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:28
545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:25
546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:19
547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:20
549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:23
550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34
551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:36
552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:62
553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:25
554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:25
556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:33
559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1582
560#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:17
561#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:63
562#, java-format
563msgid "Edit: {0}"
564msgstr "Правити: {0}"
565
566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37
567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:38
568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:256
569msgid "Align Nodes in Circle"
570msgstr "Вирівняти точки по колу"
571
572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37
573msgid "Move the selected nodes into a circle."
574msgstr "Змістити вибрані точки так, щоб вони утворили коло"
575
576#. $NON-NLS-1$
577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:38
578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:34
579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55
580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:45
581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:50
582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:32
583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FollowLineAction.java:40
584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:308
585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:31
586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:35
589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:51
590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:84
591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:68
592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:39
593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:82
594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:54
595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:48
596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66
597#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLineAction.java:43
598#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
599#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:38
600#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:32
601#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:89
602#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:26
603#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:35
604#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:22
605#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:44
606#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:57
607#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/AddEGpxLayerAction.java:18
608#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
609#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:40
610#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:57
611#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:51
612#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:40
613#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:21
614#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:28
615#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:49
616#: ../plugins/smed/src/smed/tabs/SmedTabAction.java:40
617#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
618#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
619#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:29
620#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:42
621#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:71
622#: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:218
623#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44
624#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:31
625#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:35
626#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/OpenPageAction.java:46
627#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:44
628#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SymmetryAction.java:37
629#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:45
630#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:25
631#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/PasteRelationsAction.java:23
632#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:30
633#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/SplitOnIntersectionsAction.java:28
634#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagBufferAction.java:26
635#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagSourceAction.java:26
636#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/AdjacentNodesAction.java:26
637#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/AdjacentWaysAction.java:27
638#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/ConnectedWaysAction.java:24
639#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysAction.java:26
640#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysRecursiveAction.java:26
641#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:28
642#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModNodesAction.java:29
643#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModWaysAction.java:29
644#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectWayNodesAction.java:33
645#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UndoSelectionAction.java:28
646#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UnselectNodesAction.java:25
647#, java-format
648msgid "Tool: {0}"
649msgstr "Інструмент: {0}"
650
651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:139
652msgid "Please select at least four nodes."
653msgstr "Будь ласка, виберіть щонайменше чотири точки."
654
655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:140
656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:67
657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:55
658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:215
659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:76
660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:253
661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:70
662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:266
663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:66
664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:175
665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51
666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:56
667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:83
668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:103
669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:625
670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:648
671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:193
672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:418
673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:250
674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:513
675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1000
676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1030
677#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:43
678#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:44
679#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SymmetryAction.java:64
680#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:88
681msgid "Information"
682msgstr "Інформація"
683
684#. Do it!
685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:34
687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:133
688msgid "Align Nodes in Line"
689msgstr "Вирівняти точки в одну лінію"
690
691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
692msgid "Move the selected nodes in to a line."
693msgstr "Змістити вибрані точки в одну лінію"
694
695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:66
696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:65
697msgid "Please select at least three nodes."
698msgstr "Будь ласка, виберіть щонайменше три точки."
699
700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:33
701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:79
702msgid "data"
703msgstr "даних"
704
705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:34
706msgid "layer"
707msgstr "шару"
708
709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:35
710msgid "selection"
711msgstr "виділення"
712
713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:36
714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:59
715msgid "conflict"
716msgstr "конфлікту"
717
718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:37
719msgid "download"
720msgstr "завантаження"
721
722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:38
723msgid "previous"
724msgstr "попереднього"
725
726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:39
727msgid "next"
728msgstr "наступного"
729
730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:214
732msgid "Nothing selected to zoom to."
733msgstr "Нічого не виділено для масштабування"
734
735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:121
736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:122
737#, java-format
738msgid "Zoom to {0}"
739msgstr "Масштабувати до {0}"
740
741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:121
742#, java-format
743msgid "Zoom the view to {0}."
744msgstr "Масштабувати вид до {0}"
745
746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:122
747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:17
748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:22
749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:19
750#, java-format
751msgid "View: {0}"
752msgstr "Вид: {0}"
753
754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:214
755msgid "No conflicts to zoom to"
756msgstr "Немає конфліктів для показу"
757
758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:32
759msgid "Changeset Manager"
760msgstr "Менеджер наборів змін"
761
762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:34
763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:37
764msgid "Toggle visibility of Changeset Manager window"
765msgstr "Показати/приховати вікно менеджера наборів змін"
766
767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:34
768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:378
769msgid "Close open changesets"
770msgstr "Закрити відкриті набори змін"
771
772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:36
773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:39
774msgid "Closes open changesets"
775msgstr "Закриває відкриті набори змін"
776
777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:39
778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:30
779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:60
780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:30
781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:19
782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:51
783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:41
784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:29
785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26
786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:88
787#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:53
788#: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:19
789#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:68
790#, java-format
791msgid "File: {0}"
792msgstr "Файл: {0}"
793
794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:57
795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:81
796msgid "There are no open changesets"
797msgstr "Відкриті набори змін відсутні"
798
799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:58
800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:82
801msgid "No open changesets"
802msgstr "Відкриті набори змін відсутні"
803
804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:89
805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:44
806msgid "Downloading open changesets ..."
807msgstr "Завантаження відкритих наборів змін…"
808
809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55
811msgid "Combine Way"
812msgstr "Приєднати лінію"
813
814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
815msgid "Combine several ways into one."
816msgstr "З’єднати кілька ліній в одну"
817
818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:61
819msgid "Change directions?"
820msgstr "Змінити напрямки?"
821
822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:62
823msgid "Reverse and Combine"
824msgstr "Змінити напрямок на протилежний і з’єднати"
825
826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
827msgid ""
828"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
829"reverse some of them?"
830msgstr ""
831"Лінії з їх поточними напрямками не можливо з’єднати. Чи бажаєте ви змінити "
832"напрямок однієї з них на протилежний?"
833
834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:71
835msgid ""
836"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
837"nodes)"
838msgstr "Не вдалося з’єднати лінії (Неможливо створити єдиний ланцюг з вузлів)"
839
840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:239
841#, java-format
842msgid "Combine {0} ways"
843msgstr "З’єднати лінії — {0} шт."
844
845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:252
846msgid "Please select at least two ways to combine."
847msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні дві лінії для з’єднання"
848
849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:23
850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:25
851#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:120
852#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:368
853#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:231
854msgid "Copy"
855msgstr "Копіювати"
856
857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:24
858msgid "Copy selected objects to paste buffer."
859msgstr "Копіювати виділені об’єкти до буферу обміну."
860
861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:69
862msgid "Please select something to copy."
863msgstr "Будь ласка, виберіть що-небудь для копіювання."
864
865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyCoordinatesAction.java:15
866msgid "Copy Coordinates"
867msgstr "Копіювати координати"
868
869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyCoordinatesAction.java:16
870msgid "Copy coordinates of selected nodes to clipboard."
871msgstr "Копіювати координати виділених точок у буфер обміну"
872
873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44
874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:45
875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:272
876msgid "Create Circle"
877msgstr "Створити коло"
878
879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44
880msgid "Create a circle from three selected nodes."
881msgstr "Створити коло за трьома виділеним точкам"
882
883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:204
884msgid "Those nodes are not in a circle. Aborting."
885msgstr "Ці точки не в колі. Операція скасована."
886
887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:265
888msgid ""
889"Please select exactly two or three nodes or one way with exactly two or "
890"three nodes."
891msgstr ""
892"Будь ласка, виберіть дві чи три точки або лінію з двома чи трьома точками."
893
894#. Commit
895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:49
896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:50
897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:103
898#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:117
899#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:32
900#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:89
901msgid "Create multipolygon"
902msgstr "Створити мультіполігон"
903
904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:49
905msgid "Create multipolygon."
906msgstr "Створити мультіполігон."
907
908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:60
909#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:89
910msgid "No data loaded."
911msgstr "Не завантажено дані."
912
913#. Sometimes it make sense creating multipoly of only one way (so it will form outer way)
914#. and then splitting the way later (so there are multiple ways forming outer way)
915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:69
916msgid "You must select at least one way."
917msgstr "Ви повинні виділити, принаймні, одну лінію."
918
919#. JButton
920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:18
921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:19
922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:97
923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:386
924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:643
925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:144
926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:354
927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1045
928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1053
929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:665
930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:145
931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:742
932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:504
933#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:96
934#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:186
935#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:516
936#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:815
937#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:938
938#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:428
939#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:132
940#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:257
941#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:100
942#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:754
943#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:260
944#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:278
945#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:62
946msgid "Delete"
947msgstr "Вилучити"
948
949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:18
950msgid "Delete selected objects."
951msgstr "Вилучити виділені об’єкти."
952
953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:56
954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57
955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:224
956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:225
957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:44
958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:45
959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:225
960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:226
961#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:102
962#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:103
963msgid "Overwrite"
964msgstr "Перезаписати"
965
966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:59
967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:228
968#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:105
969msgid "File exists. Overwrite?"
970msgstr "Файл вже існує. Перезаписати?"
971
972#. Do it!
973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:32
975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:134
976msgid "Distribute Nodes"
977msgstr "Розташувати точки"
978
979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
980msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line."
981msgstr "Розташувати точки на рівних відстанях вздовж лінії"
982
983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:29
984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:30
985msgid "Download from OSM..."
986msgstr "Завантажити з OSM…"
987
988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:29
989msgid "Download map data from the OSM server."
990msgstr "Завантажити дані мапи з сервера OSM."
991
992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:59
993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:60
994msgid "Download object..."
995msgstr "Завантажити об’єкт…"
996
997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:59
998msgid "Download OSM object by ID."
999msgstr "Завантажити об’єкт OSM за ідентифікатором"
1000
1001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:95
1002#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:82
1003msgid "Object type:"
1004msgstr "Тип об’єкту:"
1005
1006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:97
1007msgctxt "osm object types"
1008msgid "mixed"
1009msgstr "мішаний"
1010
1011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:98
1012msgid "Choose the OSM object type"
1013msgstr "Оберіть тип об’єкту OSM"
1014
1015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:99
1016#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:90
1017msgid "Object ID:"
1018msgstr "Ідентифікатор об’єкту:"
1019
1020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:108
1021msgid "Enter the ID of the object that should be downloaded"
1022msgstr "Введіть ідентифікатор об’єкту, який потрібно завантажити з сервера"
1023
1024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:112
1025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:70
1026#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:73
1027msgid "Separate Layer"
1028msgstr "Окремий шар"
1029
1030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:113
1031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:71
1032msgid "Select if the data should be downloaded into a new layer"
1033msgstr "Позначте, якщо дані повинні бути завантажені у новий шар"
1034
1035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:115
1036#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DownloadParentsAction.java:31
1037msgid "Download referrers"
1038msgstr "Завантажити дані, що посилаються на поточний об’єкт"
1039
1040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:116
1041msgid "Select if the referrers of the object should be downloaded as well"
1042msgstr ""
1043"Позначте, якщо дані, що посилаються на поточний об’єкт, теж повинні бути "
1044"завантажені"
1045
1046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:118
1047msgid ""
1048"Object IDs can be separated by comma or space.<br/> Examples: <b><ul><li>1 2 "
1049"5</li><li>1,2,5</li></ul><br/></b> In mixed mode, specify objects like this: "
1050"<b>w123, n110, w12, r15</b><br/>"
1051msgstr ""
1052"ID об’єктів можуть бути відокремлені комою чи пробілом.<br/> Приклад: "
1053"<b><ul><li>1 2 5</li><li>1,2,5</li></ul><br/></b> у змішаному об’єкти "
1054"зазначаються наступним чином: <b>w123, n110, w12, r15</b><br/>"
1055
1056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:151
1057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:152
1058#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/DownloadPrimitiveTask.java:45
1059msgid "Download object"
1060msgstr "Завантажити об’єкт"
1061
1062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:157
1063msgid "Start downloading"
1064msgstr "Почати завантаження"
1065
1066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:158
1067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:96
1068msgid "Close dialog and cancel downloading"
1069msgstr "Закрити діалог та скасувати завантаження"
1070
1071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:173
1072msgid ""
1073"Invalid ID list specified\n"
1074" Cannot download object."
1075msgstr ""
1076"Неправильний список ID\n"
1077" Неможливо завантажити об’єкти."
1078
1079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:205
1080msgid "Object could not be downloaded"
1081msgid_plural "Some objects could not be downloaded"
1082msgstr[0] "Неможливо завантажити об’єкт"
1083msgstr[1] "Неможливо завантажити кілька об’єктів"
1084msgstr[2] "Неможливо завантажити кілька об’єктів"
1085
1086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:206
1087#, java-format
1088msgid "One object could not be downloaded.<br>"
1089msgid_plural "{0} objects could not be downloaded.<br>"
1090msgstr[0] "Неможливо завантажити один об’єкт.<br>"
1091msgstr[1] "Неможливо завантажити {0} об’єкти.<br>"
1092msgstr[2] "Неможливо завантажити {0} об’єктів.<br>"
1093
1094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:210
1095msgid ""
1096"The server replied with response code 404.<br>This usually means, the server "
1097"does not know an object with the requested id."
1098msgstr ""
1099"Сервер відповів на запит помилкою з кодом 404<br>Зазвичай це означає, що "
1100"серверу нічого не відомо про об’єкт із таким id."
1101
1102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:212
1103msgid "missing objects:"
1104msgstr "відсутні об’єкти:"
1105
1106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:237
1107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:462
1108msgid "Object deleted"
1109msgid_plural "Objects deleted"
1110msgstr[0] "Об’єкт вилучено"
1111msgstr[1] "Об’єкти вилучено"
1112msgstr[2] "Об’єкти вилучено"
1113
1114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:239
1115#, java-format
1116msgid "One downloaded object is deleted."
1117msgid_plural "{0} downloaded objects are deleted."
1118msgstr[0] "Один завантажений об’єкт є вилученим"
1119msgstr[1] "{0} завантажених об’єкти є вилученими"
1120msgstr[2] "{0} завантажених об’єктів є вилученими"
1121
1122#. content.add(scroller);
1123#. JOptionPane.showMessageDialog(Main.parent,scroller, tr("Clearsigned Signature"), JOptionPane.PLAIN_MESSAGE);
1124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:280
1125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:170
1126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:666
1127#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:24
1128#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:67
1129#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:116
1130msgid "Ok"
1131msgstr "Так"
1132
1133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:29
1134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:30
1135msgid "Download parent ways/relations..."
1136msgstr "Завантажити батьківські лінії/зв’язки…"
1137
1138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:29
1139msgid "Download objects referring to one of the selected objects"
1140msgstr "Завантаження об’єктів, що посилаються на один зі виділених об’єктів"
1141
1142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
1143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
1144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21
1145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:740
1146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1444
1147#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:530
1148msgid "Duplicate"
1149msgstr "Дублювати"
1150
1151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
1152msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
1153msgstr "Дублювати виділення шляхом копіювання і вставки."
1154
1155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:20
1156msgid "Duplicate Layer"
1157msgstr "Дублювати шар"
1158
1159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:20
1160msgid "Make a duplicate of the currently selected layer."
1161msgstr "Зробити копію виділеного шару"
1162
1163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21
1164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:564
1165#, java-format
1166msgid "Layer: {0}"
1167msgstr "Шар: {0}"
1168
1169#. Translators: "Copy of {layer name}"
1170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:42
1171#, java-format
1172msgid "Copy of {0}"
1173msgstr "Копія {0}"
1174
1175#. Translators: "Copy {number} of {layer name}"
1176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:46
1177#, java-format
1178msgid "Copy {1} of {0}"
1179msgstr "Копія {1} з {0}"
1180
1181#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
1182#. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
1183#. </button>
1184#. <button label="Exit" hotkey="E">
1185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
1186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:24
1187#: build/trans_surveyor.java:68
1188msgid "Exit"
1189msgstr "Вихід"
1190
1191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
1192msgid "Exit the application."
1193msgstr "Вийти з програми."
1194
1195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FollowLineAction.java:36
1196msgid "Follow line"
1197msgstr "Йти за лінією"
1198
1199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FollowLineAction.java:38
1200msgid "Continues drawing a line that shares nodes with another line."
1201msgstr "Малювання лінії, які мають декілька спільних точок одна з одною."
1202
1203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FollowLineAction.java:40
1204msgid "Follow"
1205msgstr "Слідувати"
1206
1207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:35
1208msgid "Fullscreen view"
1209msgstr "На весь екран"
1210
1211#. no icon
1212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:37
1213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:38
1214msgid "Toggle fullscreen view"
1215msgstr "Ввімкнути/вимкнути повноекранний режим"
1216
1217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30
1218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:31
1219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:392
1220msgid "Export to GPX..."
1221msgstr "Експортувати до GPX…"
1222
1223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30
1224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:391
1225msgid "Export the data to GPX file."
1226msgstr "Експортувати дані до GPX файлу."
1227
1228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:50
1229msgid "Nothing to export. Get some data first."
1230msgstr "Нічого експортувати. Спочатку отримайте дані."
1231
1232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75
1233msgid "Export GPX file"
1234msgstr "Експортувати GPX-файл"
1235
1236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:17
1237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:20
1238msgid "Object history"
1239msgstr "Історія об’єкту"
1240
1241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:18
1242msgid "Display history information about OSM ways, nodes, or relations."
1243msgstr "Показати історію лінії, точки або зв’язку OSM"
1244
1245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:46
1246msgid "New offset"
1247msgstr "Нове положення"
1248
1249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:47
1250msgid "Adjust the position of this imagery layer"
1251msgstr "Підлаштуйте положення шару з фоновим зображенням"
1252
1253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:157
1254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:31
1255msgid "Adjust imagery offset"
1256msgstr "Налаштування положення фону"
1257
1258#. Strings in JFileChooser
1259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:158
1260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:88
1261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:82
1262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:350
1263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1239
1264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:67
1265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:356
1266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:702
1267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:291
1268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:188
1269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:122
1270#: build/specialmessages.java:71
1271#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:323
1272#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/MyDialog.java:17
1273#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:307
1274#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:47
1275#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:65
1276#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1303
1277#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:25
1278#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:145
1279#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:477
1280#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:131
1281#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:87
1282#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:301
1283#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:98
1284#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:301
1285#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:687
1286#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/OpenPageAction.java:152
1287msgid "OK"
1288msgstr "Так"
1289
1290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:163
1291#, java-format
1292msgid ""
1293"Use arrow keys or drag the imagery layer with mouse to adjust the imagery "
1294"offset.\n"
1295"You can also enter east and north offset in the {0} coordinates.\n"
1296"If you want to save the offset as bookmark, enter the bookmark name below"
1297msgstr ""
1298"Використовуйте клавіші керування курсором або перетягніть шар із фоновим "
1299"зображенням за допомогою миші.\n"
1300"Ви можете також ввести координати зміщення на схід та північ ({0}).\n"
1301"Якщо ви бажаєте зберегти положення як закладку, введіть її ім’я нижче."
1302
1303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:166
1304msgid "Offset: "
1305msgstr "Зміщення: "
1306
1307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:168
1308msgid "Bookmark name: "
1309msgstr "Ім’я закладки: "
1310
1311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:229
1312msgid "Offset bookmark already exists. Overwrite?"
1313msgstr "Закладка для положення вже існує. Переписати?"
1314
1315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:17
1316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:20
1317msgid "Info about Element"
1318msgstr "Інформація про елемент"
1319
1320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:18
1321msgid "Display object information about OSM nodes, ways, or relations."
1322msgstr "Показати інформацію про лінії, точки або зв’язки OSM"
1323
1324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:308
1325msgid "Join overlapping Areas"
1326msgstr "Об’єднати ділянки, що перекриваються"
1327
1328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:308
1329msgid "Joins areas that overlap each other"
1330msgstr "Об’єднати ділянки, що перекривають друг друга"
1331
1332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:320
1333msgid "Please select at least one closed way that should be joined."
1334msgstr ""
1335"Будь ласка, виберіть принаймні одну замкнену лінію, яку потрібно приєднати."
1336
1337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:327
1338msgid "One of the selected ways is not closed and therefore cannot be joined."
1339msgstr ""
1340"Одна із виділених ліній не є замкненою, тому не може бути під’єднана до "
1341"інших."
1342
1343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:340
1344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:81
1345#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:81
1346msgid "The selected way has nodes outside of the downloaded data region."
1347msgid_plural ""
1348"The selected ways have nodes outside of the downloaded data region."
1349msgstr[0] "Вибрана лінія містить точки поза межами завантаженої області."
1350msgstr[1] "Вибрані лінії містять точки поза межами завантаженої області."
1351msgstr[2] "Вибрані лінії містять точки поза межами завантаженої області."
1352
1353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:343
1354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:86
1355#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:82
1356msgid "This can lead to nodes being deleted accidentally."
1357msgstr "Це може призвести до випадкового вилучення точок."
1358
1359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:344
1360msgid "Are you really sure to continue?"
1361msgstr "Ви справді бажаєте продовжити?"
1362
1363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:345
1364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:695
1365msgid "Please abort if you are not sure"
1366msgstr "Будь ласка, зупиніться, якщо ви не впевнені"
1367
1368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:362
1369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:384
1370msgid "No intersection found. Nothing was changed."
1371msgstr "Не знайдено перетинів. Нічого не змінено."
1372
1373#. revert changes
1374#. FIXME: this is dirty hack
1375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:390
1376msgid "Reverting changes"
1377msgstr "Відміна правок"
1378
1379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:442
1380msgid "Removed duplicate nodes"
1381msgstr "Вилучені здвоєні точки"
1382
1383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:451
1384msgid "Added node on all intersections"
1385msgstr "Додані на всіх перетинах точки"
1386
1387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:505
1388msgid "Assemble new polygons"
1389msgstr "Зібрати у новий полігон"
1390
1391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:511
1392msgid "Delete relations"
1393msgstr "Вилучити зв’язки"
1394
1395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:516
1396msgid "Delete Ways that are not part of an inner multipolygon"
1397msgstr "Вилучити лінії, що не належать до внутрішньої частини мультиполігону"
1398
1399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:519
1400msgid "Joined overlapping areas"
1401msgstr "Об’єднані ділянки, що перекриваються"
1402
1403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:522
1404msgid ""
1405"Some of the ways were part of relations that have been modified. Please "
1406"verify no errors have been introduced."
1407msgstr ""
1408"Деякі з ліній належали до зв’язків, які було змінено. Будь ласка, перевірте, "
1409"чи не виникло помилок."
1410
1411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:581
1412msgid "Fix tag conflicts"
1413msgstr "Виправити конфлікти теґів"
1414
1415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:855
1416msgid "Split ways into fragments"
1417msgstr "Розділити лінію на частки"
1418
1419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1241
1420msgid "Sorry. Cannot handle multipolygon relations with multiple outer ways."
1421msgstr ""
1422"На жаль. Не можу обробити зв’язок-мультиполігон у якого кілька зовнішніх "
1423"ліній."
1424
1425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1251
1426msgid ""
1427"Sorry. Cannot handle way that is outer in multiple multipolygon relations."
1428msgstr ""
1429"На жаль. Не можу обробити лінію, що є зовнішньою у кількох зв’язках-"
1430"мультиполігонах."
1431
1432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1256
1433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1263
1434msgid ""
1435"Sorry. Cannot handle way that is both inner and outer in multipolygon "
1436"relations."
1437msgstr ""
1438"На жаль. Не можу обробити лінію яка є одночасно внутрішньою та зовнішньою у "
1439"зв’язках-мультиполігонах."
1440
1441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1268
1442msgid ""
1443"Sorry. Cannot handle way that is inner in multiple multipolygon relations."
1444msgstr ""
1445"На жаль. Не можу обробити лінію, що є внутрішньою у кількох зв’язках-"
1446"мультиполігонах."
1447
1448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1370
1449msgid "Removed Element from Relations"
1450msgstr "Вилучений зі зв’язків елемент"
1451
1452#. I18N: current action printed in status display
1453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1439
1454msgid "Remove tags from inner ways"
1455msgstr "Вилучити теґи з внутрішніх ліній"
1456
1457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1472
1458msgid "Join Areas Function"
1459msgstr "Функція об’єднання ділянок"
1460
1461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
1462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:31
1463msgid "Join Node to Way"
1464msgstr "Приєднати точку до лінії"
1465
1466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
1467msgid "Join a node into the nearest way segments"
1468msgstr "Приєднати точку до найближчого відрізку лінії"
1469
1470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:85
1471msgid "Join Node and Line"
1472msgstr "З’єднати точку і лінію"
1473
1474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:44
1475msgid "No Shortcut"
1476msgstr "Відсутній ярлик"
1477
1478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
1479msgid "Jump To Position"
1480msgstr "Перейти до позиції"
1481
1482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
1483msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
1484msgstr "Відкриває діалог, що дозволяє перейти до певної позиції"
1485
1486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:59
1487msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
1488msgstr "Введіть координати, щоб перейти до позиції"
1489
1490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:61
1491msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
1492msgstr "Ви також можете вставити URL з www.openstreetmap.org"
1493
1494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:87
1495#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:54
1496msgid "Latitude"
1497msgstr "Широта"
1498
1499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:90
1500#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:56
1501msgid "Longitude"
1502msgstr "Довгота"
1503
1504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:93
1505msgid "Zoom (in metres)"
1506msgstr "Масштаб (в метрах)"
1507
1508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:96
1509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:206
1510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:993
1511#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:161
1512msgid "URL"
1513msgstr "URL"
1514
1515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:99
1516msgid "Jump there"
1517msgstr "Перейти туди"
1518
1519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:106
1520msgid "Jump to Position"
1521msgstr "Перейти до позиції"
1522
1523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:118
1524msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check."
1525msgstr "Неможливо розібрати широту, довготу чи масштаб. Будь ласка, перевірте."
1526
1527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:118
1528msgid "Unable to parse Lon/Lat"
1529msgstr "Неможливо розібрати довготу/широту"
1530
1531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:67
1532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:71
1533msgid "Rectified Image..."
1534msgstr "Ректифіковане зображення…"
1535
1536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:69
1537msgid "Download Rectified Images From Various Services"
1538msgstr "Заватажити ректифіковане зображення з різноманітних сервісів"
1539
1540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:71
1541#, java-format
1542msgid "WMS: {0}"
1543msgstr "WMS: {0}"
1544
1545#. This service serves the purpose of "just this once" without forcing the user
1546#. to commit the link to the preferences
1547#. Clipboard content gets trimmed, so matching whitespace only ensures that this
1548#. service will never be selected automatically.
1549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:107
1550msgid "Custom WMS Link"
1551msgstr "WMS-посилання користувача"
1552
1553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:114
1554msgid "Supported Rectifier Services:"
1555msgstr "Підтримувані сервіси ректифікації:"
1556
1557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:140
1558msgid "Visit Homepage"
1559msgstr "Відвідати Домівку"
1560
1561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:151
1562msgid "WMS URL or Image ID:"
1563msgstr "WMS URL або ID Зображення:"
1564
1565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:155
1566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:157
1567msgid "Add Rectified Image"
1568msgstr "Додати ректифіковане зображення"
1569
1570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:209
1571msgid ""
1572"Couldn''t match the entered link or id to the selected service. Please try "
1573"again."
1574msgstr ""
1575"Неможливо зіставити введене посилання із вибраним сервісом. Будь ласка, "
1576"спробуйте знов."
1577
1578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:210
1579msgid "No valid WMS URL or id"
1580msgstr "Відсутні вірні WMS URL або ідентифікатор"
1581
1582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19
1583msgid "Merge layer"
1584msgstr "Об’єднати шари"
1585
1586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19
1587msgid "Merge the current layer into another layer"
1588msgstr "Об’єднати поточний шар з іншим шаром"
1589
1590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
1591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
1592msgid "Merge Nodes"
1593msgstr "З’єднати точки"
1594
1595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
1596msgid "Merge nodes into the oldest one."
1597msgstr "З’єднати точки в одну (найстарішу)"
1598
1599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
1600msgid ""
1601"Please select at least two nodes to merge or a node that is close to another "
1602"node."
1603msgstr ""
1604"Будь ласка, виділіть що найменше дві точки для злиття або точки, які "
1605"розташовані дуже близько друг до друга."
1606
1607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:209
1608msgid "Abort Merging"
1609msgstr "Скасувати об’єднання"
1610
1611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:211
1612msgid "Click to abort merging nodes"
1613msgstr "Натисніть, щоб скасувати об’єднання точок"
1614
1615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:218
1616#, java-format
1617msgid ""
1618"Cannot merge nodes: Would have to delete way ''{0}'' which is still used."
1619msgstr ""
1620"Неможливо з’єднати точки: Треба вилучити лінію \"{0}\", яка ще "
1621"використовується."
1622
1623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:319
1624#, java-format
1625msgid "Merge {0} nodes"
1626msgstr "Об’єднати {0} точок"
1627
1628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22
1629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:23
1630msgid "Merge selection"
1631msgstr "Об’єднати виділене"
1632
1633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22
1634msgid "Merge the currently selected objects into another layer"
1635msgstr "Злити виділені об’єкти у новому шарі"
1636
1637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34
1638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:35
1639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:77
1640msgid "Mirror"
1641msgstr "Віддзеркалити"
1642
1643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34
1644#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SymmetryAction.java:36
1645msgid "Mirror selected nodes and ways."
1646msgstr "Віддзеркалити виділені точки та лінії"
1647
1648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:55
1649msgid "Please select at least one node or way."
1650msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні одну точку або лінію."
1651
1652#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Incline" display value
1653#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Incline" display value
1654#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Incline" display value
1655#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Incline" display value
1656#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Incline" display value
1657#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Incline" display value
1658#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Incline" display value
1659#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Incline" display value
1660#. item "Highways/Streets/Service" combo "Incline" display value
1661#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Incline" display value
1662#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Incline" display value
1663#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Incline" display value
1664#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Incline" display value
1665#. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Incline" display value
1666#. item "Ways/Track" combo "Incline" display value
1667#. item "Ways/Path" combo "Incline" display value
1668#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Incline" display value
1669#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Incline" display value
1670#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
1671#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
1672#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Incline" display value
1673#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Incline" display value
1674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
1675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:52
1676#: build/trans_presets.java:199 build/trans_presets.java:218
1677#: build/trans_presets.java:241 build/trans_presets.java:263
1678#: build/trans_presets.java:293 build/trans_presets.java:315
1679#: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:355
1680#: build/trans_presets.java:378 build/trans_presets.java:413
1681#: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:491
1682#: build/trans_presets.java:508 build/trans_presets.java:523
1683#: build/trans_presets.java:551 build/trans_presets.java:588
1684#: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:643
1685#: build/trans_presets.java:667 build/trans_presets.java:692
1686#: build/trans_presets.java:712 build/trans_presets.java:1402
1687msgid "up"
1688msgstr "вгору"
1689
1690#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Incline" display value
1691#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Incline" display value
1692#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Incline" display value
1693#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Incline" display value
1694#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Incline" display value
1695#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Incline" display value
1696#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Incline" display value
1697#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Incline" display value
1698#. item "Highways/Streets/Service" combo "Incline" display value
1699#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Incline" display value
1700#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Incline" display value
1701#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Incline" display value
1702#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Incline" display value
1703#. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Incline" display value
1704#. item "Ways/Track" combo "Incline" display value
1705#. item "Ways/Path" combo "Incline" display value
1706#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Incline" display value
1707#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Incline" display value
1708#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
1709#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
1710#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Incline" display value
1711#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Incline" display value
1712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
1713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:54
1714#: build/trans_presets.java:199 build/trans_presets.java:218
1715#: build/trans_presets.java:241 build/trans_presets.java:263
1716#: build/trans_presets.java:293 build/trans_presets.java:315
1717#: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:355
1718#: build/trans_presets.java:378 build/trans_presets.java:413
1719#: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:491
1720#: build/trans_presets.java:508 build/trans_presets.java:523
1721#: build/trans_presets.java:551 build/trans_presets.java:588
1722#: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:643
1723#: build/trans_presets.java:667 build/trans_presets.java:692
1724#: build/trans_presets.java:712 build/trans_presets.java:1402
1725msgid "down"
1726msgstr "вниз"
1727
1728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:41
1729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
1730msgid "left"
1731msgstr "ліворуч"
1732
1733#. dir == Direction.RIGHT) {
1734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
1735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:58
1736msgid "right"
1737msgstr "праворуч"
1738
1739#. dir == Direction.RIGHT) {
1740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:52
1741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:54
1742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
1743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:58
1744#, java-format
1745msgid "Move objects {0}"
1746msgstr "Пересунути об’єкти {0}"
1747
1748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:64
1749#, java-format
1750msgid "Move {0}"
1751msgstr "Перемістити {0}"
1752
1753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:65
1754#, java-format
1755msgid "Moves Objects {0}"
1756msgstr "Переміщує об’єкти {0}"
1757
1758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:130
1759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:443
1760msgid "Cannot move objects outside of the world."
1761msgstr "Неможливо перемістити об’єкти поза межі світу."
1762
1763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:24
1764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:34
1765msgid "Move Node..."
1766msgstr "Переміщення точки…"
1767
1768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:24
1769msgid "Edit latitude and longitude of a node."
1770msgstr "Змінити координати широти та довготи точки"
1771
1772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:19
1774msgid "New Layer"
1775msgstr "Новий шар"
1776
1777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1778msgid "Create a new map layer."
1779msgstr "Створити новий шар мапи."
1780
1781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:50
1782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:51
1783msgid "Open..."
1784msgstr "Відкрити…"
1785
1786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:50
1787msgid "Open a file."
1788msgstr "Відкрити файл."
1789
1790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:99
1791msgid "Opening files"
1792msgstr "Відкриття файлів"
1793
1794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:129
1795#, java-format
1796msgid "Cannot open {0} file with the file importer ''{1}''."
1797msgid_plural "Cannot open {0} files with the file importer ''{1}''."
1798msgstr[0] ""
1799"Неможливо відкрити {0} файл за допомогою транслятора файлів ''{1}''."
1800msgstr[1] ""
1801"Неможливо відкрити {0} файла за допомогою транслятора файлів ''{1}''."
1802msgstr[2] ""
1803"Неможливо відкрити {0} файлів за допомогою транслятора файлів ''{1}''."
1804
1805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:156
1806#, java-format
1807msgid "Cannot open {0} file because no suitable file importer is available."
1808msgid_plural ""
1809"Cannot open {0} files because no suitable file importer is available."
1810msgstr[0] ""
1811"Неможливо відкрити {0} файл, тому що відсутній придатний транслятор файлів."
1812msgstr[1] ""
1813"Неможливо відкрити {0} файли, тому що відсутній придатний транслятор файлів."
1814msgstr[2] ""
1815"Неможливо відкрити {0} файлів, тому що відсутній придатний транслятор файлів."
1816
1817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:209
1818#, java-format
1819msgid "<html>Cannot open directory ''{0}''.<br>Please select a file.</html>"
1820msgstr ""
1821"<html>Неможливо відкрити каталог ''{0}''.<br>Будь ласка, виберіть файл.</"
1822"html>"
1823
1824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:210
1825msgid "Open file"
1826msgstr "Відкрити файл"
1827
1828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:286
1829#, java-format
1830msgid "Opening {0} file..."
1831msgid_plural "Opening {0} files..."
1832msgstr[0] "Відкриття {0} файлу…"
1833msgstr[1] "Відкриття {0} файлів…"
1834msgstr[2] "Відкриття {0} файлів…"
1835
1836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:295
1837#, java-format
1838msgid "Opening file ''{0}'' ..."
1839msgstr "Відкриття файлу \"{0}\" …"
1840
1841#. I18N: Command to download a specific location/URL
1842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:40
1843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:41
1844msgid "Open Location..."
1845msgstr "Відкрити адресу…"
1846
1847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:40
1848msgid "Open an URL."
1849msgstr "Відкрити URL посилання."
1850
1851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:78
1852msgid "Enter URL to download:"
1853msgstr "Введіть URL посилання для завантаження з сервера:"
1854
1855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:80
1856msgid "Enter an URL from where data should be downloaded"
1857msgstr "Введіть URL посилання на дані, що повинні бути завантажені"
1858
1859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:89
1860msgid "Download Location"
1861msgstr "Шлях для завантаження"
1862
1863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:90
1864msgid "Download URL"
1865msgstr "Завантажити URL"
1866
1867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:95
1868msgid "Start downloading data"
1869msgstr "Почати завантаження даних"
1870
1871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:110
1872msgid "Download Data"
1873msgstr "Завантажити дані"
1874
1875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:42
1876msgid ""
1877"<h3>When one or more ways are selected, the shape is adjusted such, that all "
1878"angles are 90 or 180 degrees.</h3>You can add two nodes to the selection. "
1879"Then, the direction is fixed by these two reference nodes. (Afterwards, you "
1880"can undo the movement for certain nodes:<br>Select them and press the "
1881"shortcut for Orthogonalize / Undo. The default is Shift-Q.)"
1882msgstr ""
1883"<h3>Коли виділена одна чи більше ліній, форма змінюється таким чином, що всі "
1884"кути становитимуть 90 або 180 градусів.</h3>Ви можете додати дві додаткові "
1885"точки. Тоді напрямок буде змінено згідно до цих опорних точок. (Пізніше, ви "
1886"можете відмінити переміщення певних точок:<br>Виберіть їх та натисніть "
1887"комбінацію клавіш для дій \"Зробити прямі кути / Відмінити\". Типово це Shift"
1888"+Q.)"
1889
1890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:48
1891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:51
1892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:184
1893msgid "Orthogonalize Shape"
1894msgstr "Зробити кути прямими"
1895
1896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:50
1897msgid "Move nodes so all angles are 90 or 180 degrees"
1898msgstr "Перемістити точки так, щоб всі кути стали 90 або 180 градусів"
1899
1900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:81
1901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:84
1902msgid "Orthogonalize Shape / Undo"
1903msgstr "Зробити у форми кути прямими / Відмінити"
1904
1905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:83
1906msgid "Undo orthogonalization for certain nodes"
1907msgstr ""
1908"Відмінити переміщення точок, що були зроблені для створення прямих кутів"
1909
1910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:106
1911msgid "Orthogonalize / Undo"
1912msgstr "Зробити прямі кути / Відмінити"
1913
1914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:113
1915msgid ""
1916"Orthogonalize Shape / Undo\n"
1917"Please select nodes that were moved by the previous Orthogonalize Shape "
1918"action!"
1919msgstr ""
1920"Зробити кути прямим / Відмінити\n"
1921"Будь ласка, виберіть точки, які були зміщені попередньою дією \"Зробити кути "
1922"прямими\"!"
1923
1924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:115
1925msgid "Undo Orthogonalize Shape"
1926msgstr "Відмінити випрямлення кутів"
1927
1928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:125
1929msgid ""
1930"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
1931"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
1932"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?</html>"
1933msgstr ""
1934"<html>Ви використовуєте проекцію EPSG:4326, що може призвести<br>до "
1935"небажаних результатів при позиціонуванні прямокутних форм.<br>Змініть "
1936"проекцію щоб позбутись цього попередження.<br>Чи бажаєте ви продовжити?</"
1937"html>"
1938
1939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:153
1940msgid "Selection must consist only of ways and nodes."
1941msgstr "Повинні бути вибрані лише лінії та точки."
1942
1943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:173
1944msgid "Orthogonalize"
1945msgstr "Зробити кути прямими"
1946
1947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:183
1948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:190
1949msgid "Usage"
1950msgstr "Використання"
1951
1952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:191
1953msgid "Selected Elements cannot be orthogonalized"
1954msgstr "Для виділених елементів неможливо зробити прямі кути"
1955
1956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:279
1957msgid ""
1958"<html>Please make sure all selected ways head in a similar direction<br>or "
1959"orthogonalize them one by one.</html>"
1960msgstr ""
1961"<html>Будь ласка, переконайтесь, що всі виділені лінії мають однаковий "
1962"напрямок<br>або вирівнюйте їх по одній.</html>"
1963
1964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:432
1965msgid "Please select ways with angles of approximately 90 or 180 degrees."
1966msgstr "Будь ласка, виберіть ліній з кутами, близькими до 90 або 180 градусів."
1967
1968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
1969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34
1970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:299
1971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:230
1972#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:126
1973#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:398
1974#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:264
1975msgid "Paste"
1976msgstr "Вставити"
1977
1978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
1979msgid "Paste contents of paste buffer."
1980msgstr "Вставити вміст буферу."
1981
1982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:153
1983msgid "Delete incomplete members?"
1984msgstr "Вилучити неповних членів?"
1985
1986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:154
1987msgid "Paste without incomplete members"
1988msgstr "Вставити без неповних членів"
1989
1990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:156
1991msgid ""
1992"The copied data contains incomplete objects. When pasting the incomplete "
1993"objects are removed. Do you want to paste the data without the incomplete "
1994"objects?"
1995msgstr ""
1996"Скопійовані дані містять неповні об’єкти. Під час вставки вони будуть "
1997"знехтувані.Бажаєте продовжити вставку без неповних об’єктів?"
1998
1999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:34
2000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:36
2001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1582
2002msgid "Paste Tags"
2003msgstr "Вставити теґи"
2004
2005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:35
2006msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
2007msgstr "Застосувати теґи з буферу до всіх виділених об’єктів."
2008
2009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:255
2010#, java-format
2011msgid "Pasting {0} tag"
2012msgid_plural "Pasting {0} tags"
2013msgstr[0] "Вставляється {0} теґ"
2014msgstr[1] "Вставляється {0} теґи"
2015msgstr[2] "Вставляється {0} теґів"
2016
2017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:256
2018#, java-format
2019msgid "to {0} object"
2020msgid_plural "to {0} objects"
2021msgstr[0] "у {0} об’єкт"
2022msgstr[1] "у {0} об’єкти"
2023msgstr[2] "у {0} об’єктів"
2024
2025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:25
2026msgid "Preferences..."
2027msgstr "Налаштування…"
2028
2029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:25
2030msgid "Open a preferences dialog for global settings."
2031msgstr "Відкрити діалог налаштувань для загальних параметрів."
2032
2033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:26
2034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:63
2035#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:95
2036msgid "Preferences"
2037msgstr "Налаштування"
2038
2039#. translator note: other expressions for "purge" might be "forget", "clean", "obliterate", "prune"
2040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:61
2041msgid "Purge..."
2042msgstr "Очищення…"
2043
2044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:61
2045msgid "Forget objects but do not delete them on server when uploading."
2046msgstr ""
2047"Зневажати об’єктами, але не вилучати їх на сервері під час надсилання до "
2048"нього даних."
2049
2050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:62
2051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:196
2052msgid "Purge"
2053msgstr "Очистити"
2054
2055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:196
2056msgid "Confirm Purging"
2057msgstr "Підтвердження Очищення"
2058
2059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:221
2060msgid ""
2061"This operation makes JOSM forget the selected objects.<br> They will be "
2062"removed from the layer, but <i>not</i> deleted<br> on the server when "
2063"uploading."
2064msgstr ""
2065"Ця операція призведе до зневажання цих об’єктів в JOSM. <br> Вони будуть "
2066"вилучені із шару, але <i>не</i> вилучені<br> на сервері під час надсилання "
2067"до нього даних."
2068
2069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:229
2070msgid ""
2071"The following dependent objects will be purged<br> in addition to the "
2072"selected objects:"
2073msgstr ""
2074"Наступні залежні об’єкти будуть очищені<br> на додачу до виділених об’єктів:"
2075
2076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:260
2077msgid "Add to selection"
2078msgstr "Додати до виділення"
2079
2080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:274
2081msgid ""
2082"Some of the objects are modified.<br> Proceed, if these changes should be "
2083"discarded.</html>"
2084msgstr ""
2085"Деякі об’єкти були змінені.<br> Продовжити, якщо ці зміни повинні бути "
2086"знищені.</html>"
2087
2088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:280
2089msgid "Clear Undo/Redo buffer"
2090msgstr "Очистит буфер Відміни/Повернення"
2091
2092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
2093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:25
2094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:374
2095msgid "Redo"
2096msgstr "Повернути"
2097
2098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
2099msgid "Redo the last undone action."
2100msgstr "Повернути останню скасовану дію."
2101
2102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:38
2103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:66
2104msgid "Rename layer"
2105msgstr "Перейменувати Шар"
2106
2107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:48
2108msgid "Also rename the file"
2109msgstr "Також змінити назву файлу"
2110
2111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:94
2112#, java-format
2113msgid "Could not rename file ''{0}''"
2114msgstr "Не можливо перейменувати файл \"{0}\""
2115
2116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:54
2117msgid "Reverse way"
2118msgstr "Змінити напрямок лінії"
2119
2120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:67
2121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:68
2122msgid "Reverse Ways"
2123msgstr "Змінити напрямок лінії"
2124
2125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:67
2126msgid "Reverse the direction of all selected ways."
2127msgstr "Змінити напрямок всіх позначених ліній"
2128
2129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:82
2130msgid "Please select at least one way."
2131msgstr "Будь ласка, оберіть, принаймні, одну лінію."
2132
2133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:101
2134msgid "Reverse ways"
2135msgstr "Змінити напрямок ліній"
2136
2137#. Strings in JFileChooser
2138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
2139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:29
2140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:62
2141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:362
2142#: build/specialmessages.java:78
2143#: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:462
2144#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:248
2145#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelMain.java:237
2146#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:240
2147#: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:1408
2148msgid "Save"
2149msgstr "Зберегти"
2150
2151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
2152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:361
2153msgid "Save the current data."
2154msgstr "Зберегти поточні дані."
2155
2156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:48
2157#, java-format
2158msgid "File {0} exists. Overwrite?"
2159msgstr "Файл {0} існує. Перезаписати?"
2160
2161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
2162msgid "No Exporter found! Nothing saved."
2163msgstr "Транслятор не знайдений. Нічого не збережено."
2164
2165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:112
2166msgid "Empty document"
2167msgstr "Порожній документ"
2168
2169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:113
2170msgid "Save anyway"
2171msgstr "Всеодно зберегти"
2172
2173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:115
2174msgid "The document contains no data."
2175msgstr "Документ не містить даних."
2176
2177#. I18N: Display title of the window showing conflicts
2178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:126
2179msgid "Conflicts"
2180msgstr "Конфлікти"
2181
2182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:127
2183msgid "Reject Conflicts and Save"
2184msgstr "Відкинути конфлікти та зберегти"
2185
2186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:129
2187msgid ""
2188"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
2189"if you rejected all. Continue?"
2190msgstr ""
2191"Є невирішені конфлікти. Конфлікти не будуть зберігатися і оброблятися, ніби "
2192"ви відкинули їх всі. Продовжити?"
2193
2194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:141
2195msgid "Save OSM file"
2196msgstr "Зберегти файл OSM"
2197
2198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:143
2199msgid "Save GPX file"
2200msgstr "Зберегти файл GPX"
2201
2202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:144
2203msgid "Save Layer"
2204msgstr "Зберегти шар"
2205
2206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
2207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26
2208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:377
2209msgid "Save As..."
2210msgstr "Зберегти як…"
2211
2212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
2213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:376
2214msgid "Save the current data to a new file."
2215msgstr "Зберегти поточні дані в новий файл."
2216
2217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
2218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
2219msgid "Select All"
2220msgstr "Виділити все"
2221
2222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
2223msgid ""
2224"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
2225"objects too."
2226msgstr ""
2227"Виділити всі відновлені об’єкти шару даних. Також будуть виділені неповні "
2228"об’єкти."
2229
2230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:35
2231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:39
2232msgid "Show Status Report"
2233msgstr "Показати звіт про стан"
2234
2235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:37
2236msgid "Show status report with useful information that can be attached to bugs"
2237msgstr ""
2238"Показує звіт про стан, що містить корисну інформацію, яку можна прикріпити "
2239"до повідомлення про помилку"
2240
2241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:38
2242#, java-format
2243msgid "Help: {0}"
2244msgstr "Довідка: {0}"
2245
2246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:117
2247msgid "Status Report"
2248msgstr "Звіт про стан"
2249
2250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:118
2251msgid "Copy to clipboard and close"
2252msgstr "Скопіювати в буфер і закрити"
2253
2254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:118
2255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:70
2256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:535
2257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:337
2258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:408
2259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:137
2260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:979
2261#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:237
2262#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:74
2263#: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:1384
2264msgid "Close"
2265msgstr "Закрити"
2266
2267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:39
2268msgid "Simplify Way"
2269msgstr "Спростити лінію"
2270
2271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:39
2272msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
2273msgstr "Вилучити з лінії непотрібні точки"
2274
2275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:66
2276#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:77
2277msgid "Yes, delete nodes"
2278msgstr "Так, вилучити точки"
2279
2280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:68
2281#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:77
2282msgid "Delete nodes outside of downloaded data regions"
2283msgstr "Вилучити точки за межами завантажених з сервера даних"
2284
2285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:72
2286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:263
2287#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:78
2288msgid "No, abort"
2289msgstr "Ні, скасувати"
2290
2291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:74
2292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:120
2293#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:78
2294#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:96
2295msgid "Cancel operation"
2296msgstr "Відмінити операцію"
2297
2298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:87
2299#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:82
2300msgid "Do you want to delete them anyway?"
2301msgstr "Ви все одно хочете їх вилучити?"
2302
2303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:89
2304#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:83
2305msgid "Delete nodes outside of data regions?"
2306msgstr "Вилучити точки за межами області даних?"
2307
2308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:102
2309#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:90
2310msgid "Please select at least one way to simplify."
2311msgstr "Виберіть хоча б одну лінію для спрощення."
2312
2313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:112
2314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:600
2315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:44
2316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:57
2317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2318#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:95
2319msgid "Yes"
2320msgstr "Так"
2321
2322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:114
2323#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:95
2324msgid "Simplify all selected ways"
2325msgstr "Спростити всі виділені лінії"
2326
2327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:127
2328#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:97
2329#, java-format
2330msgid ""
2331"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
2332msgstr ""
2333"Виділення містить лінії у кількості {0} шт. Ви впевнені, що треба спростити "
2334"їх всі?"
2335
2336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:130
2337#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:97
2338msgid "Simplify ways?"
2339msgstr "Спростити лінії?"
2340
2341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:185
2342#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:196
2343#, java-format
2344msgid "Simplify {0} way"
2345msgid_plural "Simplify {0} ways"
2346msgstr[0] "Спростити {0} лінію"
2347msgstr[1] "Спростити {0} лінії"
2348msgstr[2] "Спростити {0} ліній"
2349
2350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:260
2351#, java-format
2352msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
2353msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
2354msgstr[0] "Спростити лінію (вилучити {0} точку)"
2355msgstr[1] "Спростити лінію (вилучити {0} точки)"
2356msgstr[2] "Спростити лінію (вилучити {0} точок)"
2357
2358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:81
2359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:82
2360msgid "Split Way"
2361msgstr "Розділити лінію"
2362
2363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:81
2364msgid "Split a way at the selected node."
2365msgstr "Розділити лінію у виділеній точці"
2366
2367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:104
2368msgid ""
2369"The current selection cannot be used for splitting - no node is selected."
2370msgstr ""
2371"Поточне виділення неможливо використати для розділення - не виділено точку."
2372
2373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:110
2374#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:129
2375msgid "The selected nodes do not share the same way."
2376msgstr "Виділені точки не є частиною однієї лінії."
2377
2378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:132
2379#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:104
2380msgid "The selected node is not in the middle of any way."
2381msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
2382msgstr[0] "Виділена точка не знаходиться в середині будь-якої лінії."
2383msgstr[1] "Виділені точки не знаходиться в середині будь-якої лінії."
2384msgstr[2] "Виділені точки не знаходиться в середині будь-якої лінії."
2385
2386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:140
2387#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:116
2388msgid ""
2389"There is more than one way using the node you selected. Please select the "
2390"way also."
2391msgid_plural ""
2392"There is more than one way using the nodes you selected. Please select the "
2393"way also."
2394msgstr[0] ""
2395"Є кілька ліній, що використовують точку, яку ви виділили. Будь ласка, "
2396"виділіть також лінію."
2397msgstr[1] ""
2398"Є кілька ліній, що використовують точки, які ви виділили. Будь ласка, "
2399"виділіть також лінію."
2400msgstr[2] ""
2401"Є кілька ліній, що використовують точки, які ви виділили. Будь ласка, "
2402"виділіть також лінію."
2403
2404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:248
2405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:263
2406msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
2407msgstr "Щоб розділити замкнену лінію, виділіть не менше двох точок."
2408
2409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:269
2410msgid ""
2411"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
2412"middle of the way.)"
2413msgstr ""
2414"Лінію неможливо розділити у виділених точках. (Виділіть точки в середині "
2415"лінії)."
2416
2417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:446
2418#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:494
2419msgid ""
2420"<html>A role based relation membership was copied to all new ways.<br>You "
2421"should verify this and correct it when necessary.</html>"
2422msgstr ""
2423"<html>Роль, заснована на участі у зв’язках, була скопійована у всі нові "
2424"лінії.<br>Результат необхідно перевірити і виправити, якщо буде потрібно.</"
2425"html>"
2426
2427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:452
2428#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:500
2429msgid ""
2430"<html>A relation membership was copied to all new ways.<br>You should verify "
2431"this and correct it when necessary.</html>"
2432msgstr ""
2433"<html>Член зв’язку був скопійований у всі нові лінії. <br> Результат "
2434"потрібно перевірити та виправити за потреби.</html>"
2435
2436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:459
2437#, java-format
2438msgid "Split way {0} into {1} parts"
2439msgstr "Розділити лінію {0} на {1} частин"
2440
2441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
2442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:17
2443msgid "Toggle GPX Lines"
2444msgstr "Показати/сховати лінії GPX"
2445
2446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
2447msgid "Draw lines between raw gps points."
2448msgstr "Показувати лінії між точками треків GPS."
2449
2450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
2451#, java-format
2452msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
2453msgstr "Включити/виключити загальні параметри: \"{0}\"."
2454
2455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
2456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:54
2457msgid "UnGlue Ways"
2458msgstr "Роз’єднати лінії"
2459
2460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
2461msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
2462msgstr "Дублювати точки, що використовуються кількома лініями"
2463
2464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:82
2465msgid "This node is not glued to anything else."
2466msgstr "Ця точка ні до чого не прикріплена."
2467
2468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
2469msgid "None of these nodes are glued to anything else."
2470msgstr "Жодна з цих точок ні до чого не прикріплена."
2471
2472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:106
2473msgid "None of this way''s nodes are glued to anything else."
2474msgstr ""
2475"Жодна з цих точок, що знаходяться на лініях, ні до чого не прикріплена."
2476
2477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:115
2478msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
2479msgstr "Виділені об’єкти неможливо роз’єднати."
2480
2481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:117
2482msgid "Select either:"
2483msgstr "Виберіть один з варіантів:"
2484
2485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:118
2486msgid "* One tagged node, or"
2487msgstr "* Одна точка с теґами, або"
2488
2489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:119
2490msgid "* One node that is used by more than one way, or"
2491msgstr "* Одна точка, що використовується декількома лініям, або"
2492
2493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:120
2494msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
2495msgstr ""
2496"* Одна точка, що використовується декількома лініям та одною з цих ліній, або"
2497
2498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:121
2499msgid ""
2500"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
2501msgstr ""
2502"* Одна лінія, що має одну чи кілька точок, що використовуються декількома "
2503"лініями, або"
2504
2505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:122
2506msgid ""
2507"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
2508msgstr ""
2509"* Одна лінія та одна чи кілька її точок, що використовуються декількома "
2510"лініями."
2511
2512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:124
2513msgid ""
2514"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
2515"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
2516"their\n"
2517"own copy and all nodes will be selected."
2518msgstr ""
2519"Примітка: Якщо виділена лінія, вона отримає дублікати точок, і вони\n"
2520"будуть виділені. В іншому випадку, всі лінії отримають дублікати\n"
2521"і всі точки будуть виділені."
2522
2523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:166
2524msgid "Unglued Node"
2525msgstr "Не прикріплена точка"
2526
2527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:370
2528#, java-format
2529msgid "Dupe into {0} nodes"
2530msgstr "Дублювати у {0} точок"
2531
2532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:393
2533#, java-format
2534msgid "Dupe {0} node into {1} nodes"
2535msgid_plural "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
2536msgstr[0] "Створити {1} копію точки {0}"
2537msgstr[1] "Створити {1} копії точок {0}"
2538msgstr[2] "Створити {1} копій точок {0}"
2539
2540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
2541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:25
2542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:368
2543#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:206
2544msgid "Undo"
2545msgstr "Відмінити"
2546
2547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
2548msgid "Undo the last action."
2549msgstr "Відмінити останню дію."
2550
2551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
2552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
2553msgid "Unselect All"
2554msgstr "Скинути виділення"
2555
2556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
2557msgid "Unselect all objects."
2558msgstr "Скинути виділення зі всіх об’єктів"
2559
2560#. this is not really GROUP_EDIT, but users really would complain if the yhad to reconfigure because we put
2561#. the correct group in
2562#. Add extra shortcut C-S-a
2563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
2564msgid "Unselect All (Focus)"
2565msgstr "Скинути виділення (Фокус)"
2566
2567#. Add extra shortcut ESCAPE
2568#.
2569#. * FIXME: this isn't optimal. In a better world the mapmode actions
2570#. * would be able to capture keyboard events and react accordingly. But
2571#. * for now this is a reasonable approximation.
2572#.
2573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:33
2574msgid "Unselect All (Escape)"
2575msgstr "Скинути виділення (Escape)"
2576
2577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:23
2578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:27
2579msgid "Update data"
2580msgstr "Оновити дані"
2581
2582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:25
2583msgid "Updates the objects in the active data layer from the server."
2584msgstr "Оновлює об’єкти в активному шарі даних, одержуючи їх із сервера."
2585
2586#. bounds defined? => use the bbox downloader
2587#.
2588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:90
2589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1288
2590#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:231
2591#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:881
2592msgid "Download data"
2593msgstr "Отримати дані"
2594
2595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:24
2596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:28
2597msgid "Update modified"
2598msgstr "Оновити змінене"
2599
2600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:26
2601msgid ""
2602"Updates the currently modified objects from the server (re-downloads data)"
2603msgstr ""
2604"Оновити поточні змінені об’єкти даними з сервера (перезавантажити дані)"
2605
2606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:74
2607msgid "No current dataset found"
2608msgstr "Поточний набір даних не знайдено"
2609
2610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:77
2611#, java-format
2612msgid "Did not find an object with id {0} in the current dataset"
2613msgstr "Об’єкта з ідентифікатором {0} немає в поточному наборі даних"
2614
2615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:85
2616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:89
2617msgid "Update selection"
2618msgstr "Оновити виділене"
2619
2620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:87
2621msgid ""
2622"Updates the currently selected objects from the server (re-downloads data)"
2623msgstr ""
2624"Оновити поточні виділені об’єкти даними з сервера (перезавантажити дані)"
2625
2626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:124
2627msgid "There are no selected objects to update."
2628msgstr "Немає вибраних для оновлення об’єктів."
2629
2630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:125
2631msgid "Selection empty"
2632msgstr "Вибірка порожня"
2633
2634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:87
2635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:88
2636msgid "Upload data"
2637msgstr "Надіслати дані на сервер"
2638
2639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:87
2640msgid "Upload all changes in the active data layer to the OSM server"
2641msgstr "Надіслати всі зміни з активного шару на сервер OSM"
2642
2643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
2644#, java-format
2645msgid ""
2646"<html>The data to be uploaded participates in unresolved conflicts of layer "
2647"''{0}''.<br>You have to resolve them first.</html>"
2648msgstr ""
2649"<html>Дані, що надсилаються, мають нерозв’язані конфлікти у шарі ''{0}''."
2650"<br>Спочатку розв’яжіть конфлікти.</html>"
2651
2652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:153
2653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:97
2654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:114
2655msgid "No changes to upload."
2656msgstr "Немає змін для надсилання."
2657
2658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:185
2659msgid "Nothing to upload. Get some data first."
2660msgstr "Нічого надсилати. Сопчатку отримайте деякі дані."
2661
2662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:43
2663msgid "Upload selection"
2664msgstr "Надіслати на сервер виділене"
2665
2666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:45
2667msgid "Upload all changes in the current selection to the OSM server."
2668msgstr "Надіслати на сервер OSM всі зміни виділених об’єктів."
2669
2670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:254
2671msgid "Checking parents for deleted objects"
2672msgstr "Перевірка батьків об’єкті, що вилучаються"
2673
2674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:313
2675#, java-format
2676msgid "Reading parents of ''{0}''"
2677msgstr "Читання батьків для \"{0}\""
2678
2679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:319
2680msgid "Checking for deleted parents in the local dataset"
2681msgstr "Перевірка на вилучених батьків у локальному наборі даних"
2682
2683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:47
2684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:48
2685msgid "Validation"
2686msgstr "Перевірка"
2687
2688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:47
2689msgid "Performs the data validation"
2690msgstr "Перевірити дані"
2691
2692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:122
2693msgid "Validating"
2694msgstr "Перевірка"
2695
2696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:166
2697#, java-format
2698msgid "Test {0}/{1}: Starting {2}"
2699msgstr "Тест {0}/{1}: Виконується {2}"
2700
2701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:175
2702msgid "Updating ignored errors ..."
2703msgstr "Оновлення проігнорованих помилок…"
2704
2705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ViewportFollowToggleAction.java:21
2706msgid "Viewport Following"
2707msgstr "Центрування мапи у вікні перегляду"
2708
2709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ViewportFollowToggleAction.java:23
2710msgid "Enable/disable automatic moving of the map view to last placed node"
2711msgstr ""
2712"Увімкнути/вимкнути автоматичне переміщення мапи до останньої точки "
2713"розташування"
2714
2715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ViewportFollowToggleAction.java:24
2716msgid "Toggle Viewport Following"
2717msgstr "Центрування мапи у вікні перегляду"
2718
2719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:26
2720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:96
2721msgid "Wireframe View"
2722msgstr "Каркас"
2723
2724#. no icon
2725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:28
2726msgid "Enable/disable rendering the map as wireframe only"
2727msgstr ""
2728"Дозволити/заборонити відтворення зображення мапи тільки у вигляді каркасу"
2729
2730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:29
2731msgid "Toggle Wireframe view"
2732msgstr "Показати/приховати каркас"
2733
2734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:19
2735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:21
2736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:22
2737msgid "Zoom In"
2738msgstr "Наблизити"
2739
2740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:18
2741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:19
2742msgid "Zoom Out"
2743msgstr "Віддалити"
2744
2745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
2746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
2747msgctxt "audio"
2748msgid "Back"
2749msgstr "Назад"
2750
2751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
2752msgctxt "audio"
2753msgid "Jump back."
2754msgstr "Перемотати назад."
2755
2756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
2757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:16
2758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
2759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:18
2760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
2761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:18
2762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:16
2763#, java-format
2764msgid "Audio: {0}"
2765msgstr "Звук: {0}"
2766
2767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:15
2768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:16
2769msgctxt "audio"
2770msgid "Faster"
2771msgstr "Швидше"
2772
2773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:15
2774msgctxt "audio"
2775msgid "Faster Forward"
2776msgstr "Грати швидше."
2777
2778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
2779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
2780msgctxt "audio"
2781msgid "Forward"
2782msgstr "Вперед"
2783
2784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
2785msgctxt "audio"
2786msgid "Jump forward"
2787msgstr "Перемотати вперед"
2788
2789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
2790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:18
2791msgctxt "audio"
2792msgid "Next Marker"
2793msgstr "Наступна мітка"
2794
2795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
2796msgctxt "audio"
2797msgid "Play next marker."
2798msgstr "Відтворити наступну мітку."
2799
2800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
2801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
2802msgctxt "audio"
2803msgid "Play/Pause"
2804msgstr "Відтворення/пауза"
2805
2806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
2807msgid "Play/pause audio."
2808msgstr "Відтворити/призупинити звук."
2809
2810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
2811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:18
2812msgctxt "audio"
2813msgid "Previous Marker"
2814msgstr "Попередня мітка"
2815
2816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
2817msgctxt "audio"
2818msgid "Play previous marker."
2819msgstr "Відтворити попередні мітку."
2820
2821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:15
2822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:16
2823msgctxt "audio"
2824msgid "Slower"
2825msgstr "Повільніше"
2826
2827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:15
2828msgctxt "audio"
2829msgid "Slower Forward"
2830msgstr "Відтворювати повільніше."
2831
2832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:49
2833msgid "Downloading GPS data"
2834msgstr "Отримання GPS-даних"
2835
2836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:76
2837msgid "Downloaded GPX Data"
2838msgstr "Отримані GPX-дані"
2839
2840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:79
2841msgid "Downloading data"
2842msgstr "Отримання даних"
2843
2844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:91
2845#, java-format
2846msgid ""
2847"Ignoring exception because download has been canceled. Exception was: {0}"
2848msgstr ""
2849"Ігнорування винятку, тому що завантаження було відмінене. Було винятком: {0}"
2850
2851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:139
2852msgid "No data found in this area."
2853msgstr "У цьому місці немає даних."
2854
2855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:67
2856#, java-format
2857msgid "Download {0} of {1} ({2} left)"
2858msgstr "Отримання {0} з {1} ({2} лишилось)"
2859
2860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:88
2861msgid "Updating data"
2862msgstr "Оновлення даних"
2863
2864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:148
2865msgid "Check on the server"
2866msgstr "Перевірити на сервері"
2867
2868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:150
2869msgid ""
2870"Click to check whether objects in your local dataset are deleted on the "
2871"server"
2872msgstr ""
2873"Натисніть, щоб перевірити, чи не вилучені на сервері об’єкти з вашого "
2874"локального набору даних"
2875
2876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:154
2877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:121
2878msgid "Ignore"
2879msgstr "Ігнорувати"
2880
2881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:156
2882msgid "Click to abort and to resume editing"
2883msgstr "Натисніть, щоб скасувати процес та продовжити правку"
2884
2885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:162
2886#, java-format
2887msgid ""
2888"There is {0} object in your local dataset which might be deleted on the "
2889"server. If you later try to delete or update this the server is likely to "
2890"report a conflict."
2891msgid_plural ""
2892"There are {0} objects in your local dataset which might be deleted on the "
2893"server. If you later try to delete or update them the server is likely to "
2894"report a conflict."
2895msgstr[0] ""
2896"У вашому локальному наборі даних {0} об’єкт, який треба вилучити з сервера. "
2897"Якщо ви пізніше спробуєте вилучити або оновити його, сервер повідомить про "
2898"наявність конфлікту."
2899msgstr[1] ""
2900"У вашому локальному наборі даних {0} об’єкти, які треба вилучити з сервера. "
2901"Якщо ви пізніше спробуєте вилучити або оновити їх, сервер повідомить про "
2902"наявність конфліктів."
2903msgstr[2] ""
2904"У вашому локальному наборі даних {0} об’єктів, які треба вилучити з сервера. "
2905"Якщо ви пізніше спробуєте вилучити або оновити їх, сервер повідомить про "
2906"наявність конфліктів."
2907
2908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:169
2909#, java-format
2910msgid ""
2911"Click <strong>{0}</strong> to check the state of this object on the server."
2912msgid_plural ""
2913"Click <strong>{0}</strong> to check the state of these objects on the server."
2914msgstr[0] ""
2915"Натисніть <strong>{0}</strong>, щоб перевірити стан об’єкта на сервері."
2916msgstr[1] ""
2917"Натисніть <strong>{0}</strong>, щоб перевірити стан об’єктів на сервері."
2918msgstr[2] ""
2919"Натисніть <strong>{0}</strong>, щоб перевірити стан об’єктів на сервері."
2920
2921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:173
2922#, java-format
2923msgid "Click <strong>{0}</strong> to ignore.</html>"
2924msgstr "Натисніть <strong>{0}</strong>, щоб ігнорувати.</html>"
2925
2926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:178
2927msgid "Deleted or moved objects"
2928msgstr "Вилучені та переміщені об’єкти"
2929
2930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:244
2931#, java-format
2932msgid "The following errors occurred during mass download: {0}"
2933msgstr "Під час масивного завантаження виникли наступні помилки: {0}"
2934
2935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:245
2936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/PostDownloadHandler.java:114
2937msgid "Errors during download"
2938msgstr "Помилки під час отримання даних з сервера"
2939
2940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:179
2941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:326
2942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:472
2943#, java-format
2944msgid "There was {0} conflict during import."
2945msgid_plural "There were {0} conflicts during import."
2946msgstr[0] "Стався {0} конфлікт під час імпорту."
2947msgstr[1] "Сталося {0} конфлікти під час імпорту."
2948msgstr[2] "Сталося {0} конфліктів під час імпорту."
2949
2950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:184
2951msgid "Conflict during download"
2952msgid_plural "Conflicts during download"
2953msgstr[0] "Конфлікт під час отримання даних з сервера"
2954msgstr[1] "Конфлікти під час отримання даних з сервера"
2955msgstr[2] "Конфліктів під час отримання даних з сервера"
2956
2957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:233
2958#, java-format
2959msgid "({0}/{1}) Loading parents of node {2}"
2960msgstr "({0}/{1}) Завантаження батьків точки {2}"
2961
2962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:234
2963#, java-format
2964msgid "({0}/{1}) Loading parents of way {2}"
2965msgstr "({0}/{1}) Завантаження батьків лінії {2}"
2966
2967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:235
2968#, java-format
2969msgid "({0}/{1}) Loading parents of relation {2}"
2970msgstr "({0}/{1}) Завантаження батьків зв’язку {2}"
2971
2972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/PostDownloadHandler.java:91
2973msgid "Error during download"
2974msgstr "Помилка під час завантаження з сервера"
2975
2976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:94
2977msgid "Delete Mode"
2978msgstr "Режим вилучення"
2979
2980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:96
2981msgid "Delete nodes or ways."
2982msgstr "Стерти точки або лінії."
2983
2984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:97
2985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:83
2986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:129
2987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:124
2988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:151
2989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:45
2990#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:96
2991#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:103
2992#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:42
2993#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:68
2994#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:97
2995#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:64
2996#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29
2997#, java-format
2998msgid "Mode: {0}"
2999msgstr "Режим {0}"
3000
3001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:289
3002msgid ""
3003"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: do not delete unused nodes "
3004"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
3005msgstr ""
3006"Натисніть для вилучення. Shift: вилучити відрізок. Alt: не вилучати точки, "
3007"що не використовуються, під час вилучення лінії. Ctrl: вилучити об’єкти, що "
3008"посилаються на елементи, що вилучаються."
3009
3010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
3011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:83
3012msgid "Draw"
3013msgstr "Креслити"
3014
3015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
3016msgid "Draw nodes"
3017msgstr "Креслити точки"
3018
3019#. Add extra shortcut N
3020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:87
3021msgid "Mode: Draw Focus"
3022msgstr "Режим: Зобразити Фокус"
3023
3024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:309
3025msgid "Cannot add a node outside of the world."
3026msgstr "Неможливо додати точку поза світом."
3027
3028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:484
3029msgid "Add node"
3030msgstr "Додати точку"
3031
3032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:486
3033msgid "Add node into way"
3034msgstr "Додати точку до лінії"
3035
3036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:494
3037msgid "Connect existing way to node"
3038msgstr "Приєднати існуючу лінію до точки"
3039
3040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:496
3041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:370
3042msgid "Add a new node to an existing way"
3043msgstr "Додати нову точку до існуючої лінії"
3044
3045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:498
3046msgid "Add node into way and connect"
3047msgstr "Додати точку до лінії та приєднати"
3048
3049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:888
3050msgid "Create new node."
3051msgstr "Створити нову точку."
3052
3053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:893
3054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:917
3055msgid "Select node under cursor."
3056msgstr "Виділити точку під курсором."
3057
3058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:895
3059#, java-format
3060msgid "Insert new node into way."
3061msgid_plural "Insert new node into {0} ways."
3062msgstr[0] "Вставити нову точку в лінію."
3063msgstr[1] "Вставити нову точку в {0} лінії"
3064msgstr[2] "Вставити нову точку в {0} ліній"
3065
3066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:905
3067msgid "Start new way from last node."
3068msgstr "Почати нову лінію з останньої точки."
3069
3070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:907
3071msgid "Continue way from last node."
3072msgstr "Продовжити лінію з останньої точки."
3073
3074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:919
3075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:930
3076msgid "Finish drawing."
3077msgstr "Закінчити креслення."
3078
3079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:128
3080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:129
3081msgid "Extrude"
3082msgstr "Видавлювання"
3083
3084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:128
3085msgid "Create areas"
3086msgstr "Створити мультиполігон видавлюванням"
3087
3088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:140
3089msgid "Move a segment along its normal, then release the mouse button."
3090msgstr ""
3091"Перемістить відрізок уздовж його перпендикуляра, потім відпустіть кнопку "
3092"миші."
3093
3094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:142
3095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:144
3096msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
3097msgstr ""
3098"Накреслить прямокутник потрібного розміру, потім відпустіть кнопку миші."
3099
3100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:146
3101msgid ""
3102"Drag a way segment to make a rectangle. Ctrl-drag to move a segment along "
3103"its normal, Alt-drag to create a new rectangle, double click to add a new "
3104"node."
3105msgstr ""
3106"Потягніть відрізок лінії, щоб зробити прямокутник. Щоб витягнути відрізок "
3107"вздовж його перпендикуляру натисніть Ctrl і потягніть. Для створення нового "
3108"прямокутника тягніть затиснувши Alt, подвійне клацання додає нову точку."
3109
3110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:354
3111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:422
3112msgid "Extrude Way"
3113msgstr "Видавити лінію"
3114
3115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:123
3116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:124
3117msgid "Parallel"
3118msgstr "Паралельні лінії"
3119
3120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:123
3121msgid "Make parallel copies of ways"
3122msgstr "Створити паралельну копію лінії"
3123
3124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:182
3125msgid ""
3126"Select ways as in Select mode. Drag selected ways or a single way to create "
3127"a parallel copy (Alt toggles tag preservation)"
3128msgstr ""
3129"Виділіть лінії у режимі Виділення. Потягніть виділені лінії чи одну лінію "
3130"для створення її паралельної копії (Alt керує збереженням теґів)"
3131
3132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:184
3133msgid "Hold Ctrl to toggle snapping"
3134msgstr "Утримуйте Ctrl для перемикання прив’язки"
3135
3136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:534
3137msgid ""
3138"ParallelWayAction\n"
3139"The ways selected must form a simple branchless path"
3140msgstr ""
3141"ParallelWayAction\n"
3142"Виділені лінії повинні формувати простий, без відгалужень, шлях"
3143
3144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:536
3145msgid "Make parallel way error"
3146msgstr "Зробити помилку для паралельних ліній"
3147
3148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:28
3149msgid "Drag play head"
3150msgstr "Перетягнути повзунок"
3151
3152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:83
3153msgid ""
3154"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
3155"+release to synchronize audio at that point."
3156msgstr ""
3157"Перетягніть повзунок до треку для його програвання з відповідного місця; "
3158"Shift: для синхронізування звуку з цією точкою."
3159
3160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:150
3161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:151
3162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:293
3163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:307
3164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:356
3165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
3166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:171
3167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:109
3168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:211
3169#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectAddressesInMapAction.java:55
3170#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:99
3171#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:57
3172#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:784
3173msgid "Select"
3174msgstr "Вибрати"
3175
3176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:150
3177msgid "Select, move, scale and rotate objects"
3178msgstr "Виділення, переміщення, масштабування та поворот об’єктів"
3179
3180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:405
3181#, java-format
3182msgid "Add and move a virtual new node to way"
3183msgid_plural "Add and move a virtual new node to {0} ways"
3184msgstr[0] "Додати та перемістити нову віртуальну точку"
3185msgstr[1] "Додати та перемістити нову віртуальну точку на {0} лінії"
3186msgstr[2] "Додати та перемістити нову віртуальну точку {0} ліній"
3187
3188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:755
3189msgid "Move elements"
3190msgstr "Перемістити елементи"
3191
3192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:756
3193msgid "Move them"
3194msgstr "Перемістити"
3195
3196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:756
3197msgid "Undo move"
3198msgstr "Відмінити переміщення"
3199
3200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:758
3201#, java-format
3202msgid ""
3203"You moved more than {0} elements. Moving a large number of elements is often "
3204"an error.\n"
3205"Really move them?"
3206msgstr ""
3207"Ви перемістили більше ніж {0} елементів. Переміщення великої кількості "
3208"елементів\n"
3209"часто призводить до виникнення помилок. Дійсно перемістити їх ?"
3210
3211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:918
3212msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
3213msgstr "Відпустіть кнопку миші для вибору об’єктів в прямокутнику."
3214
3215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:920
3216msgid ""
3217"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
3218msgstr ""
3219"Відпустіть кнопку миші, щоб припинити переміщення. Натисніть Ctrl для "
3220"об’єднання з найближчою точкою."
3221
3222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:922
3223msgid "Release the mouse button to stop rotating."
3224msgstr "Відпустіть кнопку миші, щоб зупинити обертання."
3225
3226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:924
3227msgid "Release the mouse button to stop scaling."
3228msgstr "Відпустіть кнопку миші для припинення масштабування."
3229
3230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:926
3231msgid ""
3232"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); Shift-"
3233"Ctrl to rotate selected; Alt-Ctrl to scale selected; or change selection"
3234msgstr ""
3235"Пересувайте об’єкти перетягуючи їх; використовуйте Shift, щоб додати до "
3236"об’єкт до виділених (Ctrl для виключення із обраного); Shift-Ctrl — дозволяє "
3237"обертати об’єкти; Alt-Ctrl — для масштабуваня; або виділіть інше"
3238
3239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:44
3240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:45
3241msgid "Zoom"
3242msgstr "Масштаб"
3243
3244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:44
3245msgid "Zoom and move map"
3246msgstr "Змінювати масштаб та пересувати мапу"
3247
3248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:71
3249msgid ""
3250"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
3251"move zoom with right button"
3252msgstr ""
3253"Зміна масштабу коліщатком миші, чи Ctrl+. або Ctrl+,; пересування мапи — Ctrl"
3254"+стрілки (вгору/вниз/праворуч/ліворуч) або перетягуйте за допомогою правої "
3255"кнопки миші"
3256
3257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:50
3258msgid "<not>"
3259msgstr "<not>"
3260
3261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:50
3262msgid "<or>"
3263msgstr "<or>"
3264
3265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:50
3266msgid "<left parent>"
3267msgstr "<left parent>"
3268
3269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:51
3270msgid "<right parent>"
3271msgstr "<right parent>"
3272
3273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:51
3274msgid "<colon>"
3275msgstr "<colon>"
3276
3277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:51
3278msgid "<equals>"
3279msgstr "<equals>"
3280
3281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:52
3282msgid "<key>"
3283msgstr "<key>"
3284
3285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:52
3286msgid "<question mark>"
3287msgstr "<question mark>"
3288
3289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:53
3290msgid "<end-of-file>"
3291msgstr "<end-of-file>"
3292
3293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:113
3294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:114
3295msgid "Search..."
3296msgstr "Пошук…"
3297
3298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:113
3299msgid "Search for objects."
3300msgstr "Пошук об’єктів"
3301
3302#. -- prepare the combo box with the search expressions
3303#.
3304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:160
3305msgid "Filter string:"
3306msgstr "Рядок фільтрування:"
3307
3308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:160
3309msgid "Search string:"
3310msgstr "Рядок для пошуку:"
3311
3312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:165
3313msgid "Enter the search expression"
3314msgstr "Введіть вираз для пошуку"
3315
3316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:174
3317msgid "replace selection"
3318msgstr "замінити виділене"
3319
3320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:175
3321msgid "add to selection"
3322msgstr "додати до виділеного"
3323
3324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:176
3325msgid "remove from selection"
3326msgstr "прибрати з виділеного"
3327
3328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
3329msgid "find in selection"
3330msgstr "знайти у виділеному"
3331
3332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:184
3333msgid "case sensitive"
3334msgstr "з врахуванням регістру"
3335
3336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:185
3337msgid "all objects"
3338msgstr "усі об’єкти"
3339
3340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:186
3341msgid "Also include incomplete and deleted objects in search."
3342msgstr "Також включати в результати пошуку вилучені та неповні об’єкти."
3343
3344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
3345msgid "regular expression"
3346msgstr "регулярний вираз"
3347
3348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:204
3349msgid "<b>Baker Street</b> - ''Baker'' and ''Street'' in any key or name."
3350msgstr ""
3351"<b>Baker Street</b> — ''Baker'' та ''Street'' у будь-якому ключі чи назві."
3352
3353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:205
3354msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - ''Baker Street'' in any key or name."
3355msgstr ""
3356"<b>\"Baker Street\"</b> — ''Baker Street'' у будь-якому ключі чи назві."
3357
3358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:206
3359msgid "<b>name:Bak</b> - ''Bak'' anywhere in the name."
3360msgstr "<b>name:Bak</b> — ''Bak'' будь-де в назві."
3361
3362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:207
3363msgid "<b>type=route</b> - key ''type'' with value exactly ''route''."
3364msgstr "<b>type=route</b> — ключ ''type'' з точним значенням ''route''."
3365
3366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:208
3367msgid ""
3368"<b>type=*</b> - key ''type'' with any value. Try also <b>*=value</b>, "
3369"<b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>"
3370msgstr ""
3371"<b>type=*</b> — ключ ''type'' з будь-яким значенням. Також спробуйте "
3372"<b>*=value</b>, <b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>"
3373
3374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:209
3375msgid "<b>-name:Bak</b> - not ''Bak'' in the name."
3376msgstr "<b>-name:Bak</b> — назва не містить ''Bak''."
3377
3378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:210
3379msgid "<b>oneway?</b> - oneway=yes, true, 1 or on"
3380msgstr "<b>oneway?</b> — oneway=yes, true, 1 чи on"
3381
3382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:211
3383msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
3384msgstr "<b>foot:</b> — key=foot встановити в будь-яке значення."
3385
3386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:212
3387msgid "Special targets"
3388msgstr "Спеціальні цілі"
3389
3390#. I18n: don't translate the bold text keyword
3391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:213
3392msgid ""
3393"<b>type:</b>... - objects with corresponding type (<b>node</b>, <b>way</b>, "
3394"<b>relation</b>)"
3395msgstr ""
3396"<b>type:</b>… - об’єкти, які відповідають типу (<b>node</b>, <b>way</b>, "
3397"<b>relation</b>)"
3398
3399#. I18n: don't translate the bold text keyword
3400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:214
3401msgid "<b>user:</b>... - objects changed by user"
3402msgstr "<b>user:</b>… - об’єкти, які змінив користувач"
3403
3404#. I18n: don't translate the bold text keyword
3405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:215
3406msgid "<b>user:anonymous</b> - objects changed by anonymous users"
3407msgstr "<b>user:anonymous</b> - об’єкти змінені анонімними користувачами"
3408
3409#. I18n: don't translate the bold text keyword
3410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:216
3411msgid "<b>id:</b>... - objects with given ID (0 for new objects)"
3412msgstr "<b>id:</b>… - об’єкти зі вказаним ID (0 для нових об’єктів)"
3413
3414#. I18n: don't translate the bold text keyword
3415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:217
3416msgid ""
3417"<b>version:</b>... - objects with given version (0 objects without an "
3418"assigned version)"
3419msgstr "<b>version:</b>… - об’єкти зі вказаною версією(0 - об’єкти без версії)"
3420
3421#. I18n: don't translate the bold text keyword
3422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:218
3423msgid ""
3424"<b>changeset:</b>... - objects with given changeset id (0 objects without "
3425"assigned changeset)"
3426msgstr ""
3427"<b>changeset:</b>… - об’єкти з вказаного набору змін (0 - об’єкти без "
3428"призначеного набору змін)"
3429
3430#. I18n: don't translate the bold text keyword
3431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:219
3432msgid ""
3433"<b>nodes:</b>... - objects with given number of nodes (<b>nodes:</b>count, "
3434"<b>nodes:</b>min-max, <b>nodes:</b>min- or <b>nodes:</b>-max)"
3435msgstr ""
3436"<b>nodes:</b>… - об’єкти з заданою кількістю точок (<b>nodes:</b>число, "
3437"<b>nodes:</b>мін-макс, <b>nodes:</b>мин- або <b>nodes:</b>-макс)"
3438
3439#. I18n: don't translate the bold text keyword
3440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:220
3441msgid ""
3442"<b>tags:</b>... - objects with given number of tags (<b>tags:</b>count, "
3443"<b>tags:</b>min-max, <b>tags:</b>min- or <b>tags:</b>-max)"
3444msgstr ""
3445"<b>tags:</b>… - об’єкти із вказаною кількістю теґів (<b>nodes:</b>число, "
3446"<b>nodes:</b>мін-макс, <b>nodes:</b>мин- або <b>nodes:</b>-макс)"
3447
3448#. I18n: don't translate the bold text keyword
3449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:221
3450msgid "<b>role:</b>... - objects with given role in a relation"
3451msgstr "<b>role:</b>… - об’єкти із вказаною роллю в зв’язку"
3452
3453#. I18n: don't translate the bold text keyword
3454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:222
3455msgid ""
3456"<b>timestamp:</b>... - objects with this timestamp (2009-11-12T14:51:09Z, "
3457"2009-11-12 or T14:51 ...)"
3458msgstr ""
3459"<b>timestamp:</b>… - об’єкти з вказаною міткою часу (2009-11-12T14:51:09Z, "
3460"2009-11-12 або T14:51 …)"
3461
3462#. I18n: don't translate the bold text keyword
3463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:223
3464msgid ""
3465"<b>areasize:</b>... - closed ways with given area in m² (<b>areasize:</b>min-"
3466"max or <b>areasize:</b>max)"
3467msgstr ""
3468"<b>areasize:</b>... - замкнені лінії в зазначеній ділянці м² (<b>areasize:</"
3469"b>мін-макс або <b>areasize:</b>макс)"
3470
3471#. I18n: don't translate the bold text keyword
3472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:224
3473msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
3474msgstr "<b>modified</b> — усі змінені об’єкти"
3475
3476#. I18n: don't translate the bold text keyword
3477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:225
3478msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
3479msgstr "<b>selected</b> — усі виділені об’єкти"
3480
3481#. I18n: don't translate the bold text keyword
3482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:226
3483msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
3484msgstr "<b>incomplete</b> — всі неповні об’єкти"
3485
3486#. I18n: don't translate the bold text keyword
3487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:227
3488msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects"
3489msgstr "<b>untagged</b> — всі об’єкти без теґів"
3490
3491#. I18n: don't translate the bold text keyword
3492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:228
3493msgid "<b>closed</b> - all closed ways (a node is not considered closed)"
3494msgstr "<b>closed</b> — усі замкнені лінії (точка не вважається замкненою)"
3495
3496#. I18n: don't translate the bold text keyword
3497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:229
3498msgid ""
3499"<b>child <i>expr</i></b> - all children of objects matching the expression"
3500msgstr ""
3501"<b>child <i>вираз</i></b> — усі нащадки, об’єктів що відповідають виразу"
3502
3503#. I18n: don't translate the bold text keyword
3504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:230
3505msgid ""
3506"<b>parent <i>expr</i></b> - all parents of objects matching the expression"
3507msgstr ""
3508"<b>parent <i>вираз</i></b> — усі батьки, об’єктів що відповідають виразу"
3509
3510#. I18n: don't translate the bold text keyword
3511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:231
3512msgid ""
3513"<b>(all)indownloadedarea</b> - objects (and all its way nodes / relation "
3514"members) in downloaded area"
3515msgstr ""
3516"<b>(all)indownloadedarea</b> - об’єкти (та всі точки точки ліній/члени "
3517"зв’язків) у завантаженій ділянці"
3518
3519#. I18n: don't translate the bold text keyword
3520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:232
3521msgid ""
3522"<b>(all)inview</b> - objects (and all its way nodes / relation members) in "
3523"current view"
3524msgstr ""
3525"<b>(all)inview</b> - об’єкти (та всі точки точки ліній/члени зв’язків) у "
3526"поточному виді"
3527
3528#. I18n: don't translate the bold text keyword
3529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:233
3530msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
3531msgstr ""
3532"Використовуйте <b>|</b> або <b>OR</b> щоб об’єднати вираження логічним «або»"
3533
3534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:234
3535msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains <b>:</b>)"
3536msgstr ""
3537"Використовуйте <b>\"</b> для написання операторів (наприклад, якщо ключ "
3538"містить <b>:</b>)"
3539
3540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:236
3541msgid ""
3542"Within quoted strings the <b>\"</b> and <b>\\</b> characters need to be "
3543"escaped by a preceding <b>\\</b> (e.g. <b>\\\"</b> and <b>\\\\</b>)."
3544msgstr ""
3545"В середині рядків в лапках, перед символами <b>\"</b> та <b>\\</b> треба "
3546"ставити додатковий зворотній слеш (ось так: <b>\\\"</b> и <b>\\\\</b>)."
3547
3548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:237
3549msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
3550msgstr "Використовуйте <b>(</b> та <b>)</b> для групування виразів"
3551
3552#. Strings in JFileChooser
3553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:249
3554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:64
3555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:65
3556#: build/specialmessages.java:60
3557#: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:81
3558#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:53
3559#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:48
3560msgid "Filter"
3561msgstr "Фільтр"
3562
3563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:249
3564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:254
3565msgid "Search"
3566msgstr "Пошук"
3567
3568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:251
3569msgid "Submit filter"
3570msgstr "Додати фільтр"
3571
3572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:251
3573msgid "Start Search"
3574msgstr "Почати пошук"
3575
3576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:263
3577#, java-format
3578msgid ""
3579"Search expression is not valid: \n"
3580"\n"
3581" {0}"
3582msgstr ""
3583"Помилковий вираз для пошуку: \n"
3584"\n"
3585" {0}"
3586
3587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:264
3588msgid "Invalid search expression"
3589msgstr "Помилковий вираз для пошуку"
3590
3591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:440
3592#, java-format
3593msgid "No match found for ''{0}''"
3594msgstr "Не знайдено збігів для ''{0}''"
3595
3596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:442
3597#, java-format
3598msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
3599msgstr "До виділеного нічого не додано в результаті пошуку ''{0}''"
3600
3601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:444
3602#, java-format
3603msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
3604msgstr "Нічого не вилучено з виділеного в результаті пошуку ''{0}''"
3605
3606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:446
3607#, java-format
3608msgid "Nothing found in selection by searching for ''{0}''"
3609msgstr "У виділеному нічого не знайдено під час пошуку ''{0}''"
3610
3611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:456
3612#, java-format
3613msgid "Found {0} matches"
3614msgstr "Знайдено {0} збігів"
3615
3616#. case sensitive
3617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:489
3618msgctxt "search"
3619msgid "CS"
3620msgstr "з урахуванням регістру"
3621
3622#. case insensitive
3623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:490
3624msgctxt "search"
3625msgid "CI"
3626msgstr "без урахування регістру"
3627
3628#. regex search
3629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:492
3630msgctxt "search"
3631msgid "RX"
3632msgstr "пошук за виразом"
3633
3634#. all elements
3635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:494
3636msgctxt "search"
3637msgid "A"
3638msgstr "Всі"
3639
3640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:53
3641#, java-format
3642msgid ""
3643"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
3644"\n"
3645"{2}"
3646msgstr ""
3647"Помилка у виразі \"{0}\" у позиції {1}, повний текст помилки:\n"
3648"\n"
3649"{2}"
3650
3651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:54
3652#, java-format
3653msgid ""
3654"The regex \"{0}\" had a parse error, full error:\n"
3655"\n"
3656"{1}"
3657msgstr ""
3658"Помилка розбору регулярного виразу \"{0}\":\n"
3659"\n"
3660"{1}"
3661
3662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:290
3663msgid "Key cannot be empty when tag operator is used. Sample use: key=value"
3664msgstr ""
3665"Ключ не може бути порожнім, коли використовується оператор з теґом. Приклад "
3666"використання: ключ=значення"
3667
3668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:476
3669#, java-format
3670msgid "Unknown primitive type: {0}. Allowed values are node, way or relation"
3671msgstr ""
3672"Невідомий тип елементу: {0}. Дозволені значення: точка, лінія або зв’язко"
3673
3674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:796
3675#, java-format
3676msgid "Unexpected token. Expected {0}, found {1}"
3677msgstr "епередбачений елемент. Очікувалось {0}, знайдено {1}"
3678
3679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:811
3680#, java-format
3681msgid "Unexpected token: {0}"
3682msgstr "Непередбачена конструкція: {0}"
3683
3684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:822
3685msgid "Missing parameter for OR"
3686msgstr "Відсутній параметр для OR"
3687
3688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:847
3689msgid "Missing operator for NOT"
3690msgstr "Відсутній параметр для NOT"
3691
3692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:854
3693msgid "Primitive id expected"
3694msgstr "Очікується ідентифікатор елемента"
3695
3696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:856
3697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:859
3698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:862
3699msgid "Range of numbers expected"
3700msgstr "Очікується діапазон чисел"
3701
3702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:865
3703msgid "Changeset id expected"
3704msgstr "Очікується ідентифікатор набору змін"
3705
3706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:867
3707msgid "Version expected"
3708msgstr "Очікується версія"
3709
3710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:59
3711#, java-format
3712msgid ""
3713"Warning: automatically truncating value of tag ''{0}'' on deleted object {1}"
3714msgstr ""
3715"Попередження: автоматичне скорочення теґу ''{0}'' на вилученому об’єкті {1}"
3716
3717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:68
3718#, java-format
3719msgid ""
3720"Length of value for tag ''{0}'' on object {1} exceeds the max. allowed "
3721"length {2}. Values length is {3}."
3722msgstr ""
3723"Довжина значення теґу ''{0}'' об’єкта {1} перевищує максимально дозволену "
3724"довжину {2}. Довжина значення — {3}."
3725
3726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:71
3727msgid "Precondition Violation"
3728msgstr "Порушення передумов"
3729
3730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:83
3731#, java-format
3732msgid "{0} nodes in way {1} exceed the max. allowed number of nodes {2}"
3733msgstr ""
3734"{0} точок у лінії {1} перевищують максимально допустиму кількість точок {2}"
3735
3736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:88
3737msgid "API Capabilities Violation"
3738msgstr "Порушення можливостей API"
3739
3740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/CyclicUploadDependencyException.java:35
3741msgid "Cyclic dependency between relations:"
3742msgstr "Циклічні залежності між зв’язками:"
3743
3744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:47
3745#, java-format
3746msgid ""
3747"<html>{0} relations build a cycle because they refer to each other.<br>JOSM "
3748"cannot upload them. Please edit the relations and remove the cyclic "
3749"dependency.</html>"
3750msgstr ""
3751"<html>{0} зв’язки створили циклічну залежність, так як вони посилаються друг "
3752"на друга.<br>JOSM не може надіслати їх на сервер. Будь ласка, виправте "
3753"зв’язки, вилучивши циклічні посилання.</html>"
3754
3755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:53
3756msgid "Relation ..."
3757msgstr "Зв’язок…"
3758
3759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:54
3760msgid "... refers to relation"
3761msgstr "… належить до зв’язку"
3762
3763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:87
3764msgid "Cycling dependencies"
3765msgstr "Циклічні залежності"
3766
3767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:114
3768msgid ""
3769"The following are results of automatic validation. Try fixing these, but be "
3770"careful (don''t destroy valid data). When in doubt ignore them.<br>When you "
3771"cancel this dialog, you can find the entries in the validator side panel to "
3772"inspect them."
3773msgstr ""
3774"Наступні попередження є результатом автоматичної перевірки.<br>Спробуйте "
3775"виправити їх, але будьте обережними (не зруйнуйте вірні дані). Якщо ви не "
3776"впевнені — проігноруйте їх.<br>Коли ви закриєте це вікно, ви зможете знайти "
3777"усі ці елементи на панелі результатів перевірки."
3778
3779#. * Error messages
3780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:120
3781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:14
3782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:550
3783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:556
3784msgid "Errors"
3785msgstr "Помилки"
3786
3787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:122
3788msgid "Usually this should be fixed."
3789msgstr "Зазвичай це має бути виправлено."
3790
3791#. * Warning messages
3792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:123
3793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:16
3794msgid "Warnings"
3795msgstr "Попередження"
3796
3797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:125
3798msgid "Fix these when possible."
3799msgstr "Виправте це у разі можливості."
3800
3801#. * Other messages
3802#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Other"
3803#. group "Other"
3804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:126
3805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:18
3806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:102
3807#: build/trans_presets.java:1723 build/trans_presets.java:3632
3808msgid "Other"
3809msgstr "Інше"
3810
3811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:128
3812msgid "Informational warnings, expect many false entries."
3813msgstr "Інформаційне попередження, можливо багато помилкових записів."
3814
3815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:135
3816msgid "Suspicious data found. Upload anyway?"
3817msgstr "Знайдено підозрілі дані, Все одно завантажувати?"
3818
3819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:136
3820msgid "Continue upload"
3821msgstr "Продовжити надсилання"
3822
3823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:65
3824#, java-format
3825msgid "Add node {0}"
3826msgstr "Додати точку {0}"
3827
3828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:66
3829#, java-format
3830msgid "Add way {0}"
3831msgstr "Додати лінію {0}"
3832
3833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
3834#, java-format
3835msgid "Add relation {0}"
3836msgstr "Додати зв’язок {0}"
3837
3838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddPrimitivesCommand.java:105
3839#, java-format
3840msgid "Added {0} object"
3841msgid_plural "Added {0} objects"
3842msgstr[0] "Додано {0} об’єкт"
3843msgstr[1] "Додано {0} об’єкти"
3844msgstr[2] "Додано {0} об’єктів"
3845
3846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:55
3847#, java-format
3848msgid "Change node {0}"
3849msgstr "Змінити точку {0}"
3850
3851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:56
3852#, java-format
3853msgid "Change way {0}"
3854msgstr "Змінити лінію {0}"
3855
3856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:57
3857#, java-format
3858msgid "Change relation {0}"
3859msgstr "Змінити зв’язок {0}"
3860
3861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeNodesCommand.java:49
3862#, java-format
3863msgid "Changed nodes of {0}"
3864msgstr "Точки з {0} змінено"
3865
3866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3867#, java-format
3868msgid "Remove \"{0}\" for node ''{1}''"
3869msgstr "Вилучити \"{0}\" для точки ''{1}''"
3870
3871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3872#, java-format
3873msgid "Remove \"{0}\" for way ''{1}''"
3874msgstr "Вилучити \"{0}\" для лінії ''{1}''"
3875
3876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:104
3877#, java-format
3878msgid "Remove \"{0}\" for relation ''{1}''"
3879msgstr "Вилучити \"{0}\" для зв’язку ''{1}''"
3880
3881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:109
3882#, java-format
3883msgid "Set {0}={1} for node ''{2}''"
3884msgstr "Встановити {0}={1} для точки ''{2}''"
3885
3886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:110
3887#, java-format
3888msgid "Set {0}={1} for way ''{2}''"
3889msgstr "Встановити {0}={1} для лінії ''{2}''"
3890
3891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:111
3892#, java-format
3893msgid "Set {0}={1} for relation ''{2}''"
3894msgstr "Встановити {0}={1} для зв’язку ''{2}''"
3895
3896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:117
3897#, java-format
3898msgid "Remove \"{0}\" for {1} objects"
3899msgstr "Вилучити \"{0}\" для {1} об’єктів"
3900
3901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:118
3902#, java-format
3903msgid "Set {0}={1} for {2} objects"
3904msgstr "Встановити {0}={1} для {2} об’єктів"
3905
3906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeRelationMemberRoleCommand.java:68
3907#, java-format
3908msgid "Change relation member role for {0} {1}"
3909msgstr "Змінити роль члена зв’язку для {0} {1}"
3910
3911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:30
3912#, java-format
3913msgid ""
3914"<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for object<br>''{1}''.<br>This "
3915"conflict cannot be added.</html>"
3916msgstr ""
3917"<html>Шар ''{0}'' вже містить конфлікт для об’єкта<br>''{1}''.<br>Цей "
3918"конфлікт не можливо додати.</html>"
3919
3920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:36
3921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1196
3922msgid "Double conflict"
3923msgstr "Подвійний конфлікт"
3924
3925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:52
3926#, java-format
3927msgid ""
3928"Warning: Layer ''{0}'' does not exist any more. Cannot remove conflict for "
3929"object ''{1}''."
3930msgstr ""
3931"Попередження: Шару ''{0}'' більше не існує. Не можливо вилучити конфлікт для "
3932"об’єкту ''{1}''."
3933
3934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:67
3935#, java-format
3936msgid "Add conflict for ''{0}''"
3937msgstr "Додати конфлікт для ''{0}''"
3938
3939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:63
3940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:81
3941#, java-format
3942msgid ""
3943"Cannot undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present any more"
3944msgstr "Неможливо відмінити команду ''{0}'', так як відсутній шар ''{1}''"
3945
3946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:42
3947#, java-format
3948msgid "Resolve conflicts in coordinates in {0}"
3949msgstr "Розв’язати конфлікт в позиції {0}"
3950
3951#. should not happen
3952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:63
3953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:74
3954msgid "Cannot resolve undecided conflict."
3955msgstr "Неможливо розв’язати невирішуваний конфлікт"
3956
3957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:64
3958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:108
3959msgid "At least one object to delete required, got empty collection"
3960msgstr "Потрібно вилучити, принаймні, один об’єкт, отримано порожній набір"
3961
3962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:155
3963#, java-format
3964msgid "Delete node {0}"
3965msgstr "Вилучити точку {0}"
3966
3967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:156
3968#, java-format
3969msgid "Delete way {0}"
3970msgstr "Вилучити лінію {0}"
3971
3972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
3973#, java-format
3974msgid "Delete relation {0}"
3975msgstr "Вилучити зв’язок {0}"
3976
3977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:170
3978#, java-format
3979msgid "Delete {0} object"
3980msgid_plural "Delete {0} objects"
3981msgstr[0] "Вилучити {0} об’єкт"
3982msgstr[1] "Вилучити {0} об’єкти"
3983msgstr[2] "Вилучити {0} об’єктів"
3984
3985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:175
3986#, java-format
3987msgid "Delete {0} node"
3988msgid_plural "Delete {0} nodes"
3989msgstr[0] "Вилучити {0} точку"
3990msgstr[1] "Вилучити {0} точки"
3991msgstr[2] "Вилучити {0} точок"
3992
3993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:176
3994#, java-format
3995msgid "Delete {0} way"
3996msgid_plural "Delete {0} ways"
3997msgstr[0] "Вилучити {0} лінію"
3998msgstr[1] "Вилучити {0} лінії"
3999msgstr[2] "Вилучити {0} ліній"
4000
4001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:177
4002#, java-format
4003msgid "Delete {0} relation"
4004msgid_plural "Delete {0} relations"
4005msgstr[0] "Вилучити {0} зв’язок"
4006msgstr[1] "Вилучити {0} зв’язки"
4007msgstr[2] "Вилучити {0} зв’язків"
4008
4009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:193
4010#, java-format
4011msgid "Deleted ''{0}''"
4012msgstr "Вилучено ''{0}''"
4013
4014#. leave message in one tr() as there is a grammatical
4015#. connection.
4016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:465
4017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:425
4018msgid ""
4019"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
4020"<br>This can cause problems because other objects (that you do not see) "
4021"might use them.<br>Do you really want to delete?"
4022msgstr ""
4023"Ви збираєтеся вилучити точки, що знаходяться за межами завантаженої ділянки."
4024"<br>Це може викликати проблеми, тому що інші об’єкти (яких не видно) можуть "
4025"використовувати їх.<br> Чи дійсно ви бажаєте вилучити ці точки?"
4026
4027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:473
4028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:496
4029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:434
4030#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:488
4031msgid "Delete confirmation"
4032msgstr "Підтвердження вилучення"
4033
4034#. leave message in one tr() as there is a grammatical
4035#. connection.
4036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:488
4037msgid ""
4038"You are about to delete incomplete objects.<br>This will cause problems "
4039"because you don''t see the real object.<br>Do you really want to delete?"
4040msgstr ""
4041"Ви збираєтеся вилучити неповні об’єкти.<br> Це може призвести до проблем, "
4042"так як ви не бачите реального об’єкта.<br>Ви дійсно бажаєте вилучити?"
4043
4044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:42
4045#, java-format
4046msgid "Resolve conflicts in deleted state in {0}"
4047msgstr "Розв’язати конфлікт у вилученому стані в {0}"
4048
4049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:38
4050#, java-format
4051msgid "Set the ''modified'' flag for node {0}"
4052msgstr "Встановити прапор ''modified'' для точки {0}"
4053
4054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:39
4055#, java-format
4056msgid "Set the ''modified'' flag for way {0}"
4057msgstr "Встановити прапор ''modified'' для линії {0}"
4058
4059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:40
4060#, java-format
4061msgid "Set the ''modified'' flag for relation {0}"
4062msgstr "Встановити прапор ''modified'' для зв’язку {0}"
4063
4064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:134
4065#, java-format
4066msgid "Move {0} node"
4067msgid_plural "Move {0} nodes"
4068msgstr[0] "Перемістити {0} точку"
4069msgstr[1] "Перемістити {0} точки"
4070msgstr[2] "Перемістити {0} точок"
4071
4072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgeCommand.java:255
4073#, java-format
4074msgid "Purged {0} object"
4075msgid_plural "Purged {0} objects"
4076msgstr[0] "Очищено {0} об’єкт"
4077msgstr[1] "Очищено {0} об’єкти"
4078msgstr[2] "Очищено {0} об’єктів"
4079
4080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:50
4081#, java-format
4082msgid "Resolve conflicts in member list of relation {0}"
4083msgstr "Розв’язання конфліктів серед членів зв’язку {0}"
4084
4085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:102
4086#, java-format
4087msgid "Rotate {0} node"
4088msgid_plural "Rotate {0} nodes"
4089msgstr[0] "Обернути {0} точку"
4090msgstr[1] "Обернути {0} точки"
4091msgstr[2] "Обернути {0} точок"
4092
4093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ScaleCommand.java:84
4094#, java-format
4095msgid "Scale {0} node"
4096msgid_plural "Scale {0} nodes"
4097msgstr[0] "Масштабувати {0} точку"
4098msgstr[1] "Масштабувати {0} точки"
4099msgstr[2] "Масштабувати {0} точок"
4100
4101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:90
4102msgid "Sequence"
4103msgstr "Послідовність"
4104
4105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:60
4106#, java-format
4107msgid "Resolve {0} tag conflicts in node {1}"
4108msgstr "Розв’язати {0} конфліктів теґів у точці {1}"
4109
4110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:61
4111#, java-format
4112msgid "Resolve {0} tag conflicts in way {1}"
4113msgstr "Розв’язати {0} конфліктів теґів у лінії {1}"
4114
4115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:62
4116#, java-format
4117msgid "Resolve {0} tag conflicts in relation {1}"
4118msgstr "Розв’язати {0} конфліктів теґів у зв’язку {1}"
4119
4120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TransformNodesCommand.java:126
4121#, java-format
4122msgid "Transform {0} node"
4123msgid_plural "Transform {0} nodes"
4124msgstr[0] "Трансформувати {0} точку"
4125msgstr[1] "Трансформувати {0} точки"
4126msgstr[2] "Трансформувати {0} точок"
4127
4128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/UndeletePrimitivesCommand.java:63
4129#, java-format
4130msgid "Undelete {0} object"
4131msgid_plural "Undelete {0} objects"
4132msgstr[0] "Відновити {0} об’єкт"
4133msgstr[1] "Відновити {0} об’єкти"
4134msgstr[2] "Відновити {0} об’єктів"
4135
4136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:38
4137#, java-format
4138msgid "Resolve version conflict for node {0}"
4139msgstr "Розв’язати конфлікт версій для точки {0}"
4140
4141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:39
4142#, java-format
4143msgid "Resolve version conflict for way {0}"
4144msgstr "Розв’язати конфлікт версій для лінії {0}"
4145
4146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:40
4147#, java-format
4148msgid "Resolve version conflict for relation {0}"
4149msgstr "Розв’язати конфлікт версій для зв’язку {0}"
4150
4151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:45
4152#, java-format
4153msgid "Resolve conflicts in node list of way {0}"
4154msgstr "Розв’язати конфлікт у переліку точок лінії {0}"
4155
4156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:62
4157#, java-format
4158msgid "Main dataset does not include node {0}"
4159msgstr "Основний набір даних не містить точку {0}"
4160
4161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
4162msgid "Apply?"
4163msgstr "Застосувати?"
4164
4165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:209
4166msgid ""
4167"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
4168"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
4169msgstr ""
4170"При зміні напрямку лінії, пропонується виправити наступні параметри для "
4171"підтримки цілісності даних."
4172
4173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:26
4174msgid "Relation"
4175msgstr "Зв’язок"
4176
4177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
4178msgid "Old role"
4179msgstr "Стара роль"
4180
4181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
4182msgid "New role"
4183msgstr "Нова роль"
4184
4185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
4186msgid "Old key"
4187msgstr "Старий ключ"
4188
4189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
4190msgid "Old value"
4191msgstr "Старе значення"
4192
4193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
4194msgid "New key"
4195msgstr "Новий ключ"
4196
4197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
4198msgid "New value"
4199msgstr "Нове значення"
4200
4201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:50
4202msgid "Apply selected changes"
4203msgstr "Застосувати позначені зміни"
4204
4205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:51
4206msgid "Do not apply changes"
4207msgstr "Не застосовувати зміни"
4208
4209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:74
4210msgid "Please select which property changes you want to apply."
4211msgstr "Будь ласка, позначте які зміни властивостей ви бажаєте застосувати."
4212
4213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:86
4214msgid "Properties of "
4215msgstr "Властивості "
4216
4217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:113
4218msgid "Roles in relations referring to"
4219msgstr "Ролі в зв’язках, що відносяться до"
4220
4221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:134
4222msgid "Automatic tag correction"
4223msgstr "Автоматичне виправлення теґів"
4224
4225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:83
4226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:87
4227#, java-format
4228msgid "Unable to create directory {0}, autosave will be disabled"
4229msgstr "Не можливо створити теку {0}, автозбереження буде відключене"
4230
4231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:148
4232#, java-format
4233msgid "Unable to create file {0}, other filename will be used"
4234msgstr "Не можливо створити файл {0}, буде використане інше ім’я для файлу"
4235
4236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:153
4237#, java-format
4238msgid "IOError while creating file, autosave will be skipped: {0}"
4239msgstr ""
4240"Помилка вводу-виводу під час створення файлу, автозбереження буде пропущене: "
4241"{0}"
4242
4243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:175
4244#, java-format
4245msgid "Unable to delete old backup file {0}"
4246msgstr "Не можливо вилучити старий резервний файл {0}"
4247
4248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:238
4249#, java-format
4250msgid "Error while creating backup of removed layer: {0}"
4251msgstr "Помилка під час створення резервної копії вилучаємого шару : {0}"
4252
4253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:268
4254msgid "Restoring files"
4255msgstr "Відновлення файлів"
4256
4257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:75
4258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:79
4259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:81
4260#, java-format
4261msgid "Illegal latitude value ''{0}''"
4262msgstr "Неправильне значення широти — ''{0}''"
4263
4264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:77
4265#, java-format
4266msgid "Illegal longitude value ''{0}''"
4267msgstr "Неправильне значення довготи — ''{0}''"
4268
4269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:336
4270#, java-format
4271msgid "Warning: failed to persist preferences to ''{0}''"
4272msgstr "Попередження: не зберігаються налаштування у ''{0}''"
4273
4274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:459
4275#, java-format
4276msgid "Malformed config file at lines {0}"
4277msgstr "Файл налаштувань спотворено; рядок {0}"
4278
4279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:471
4280#, java-format
4281msgid ""
4282"Warning: Failed to initialize preferences. Preference directory ''{0}'' is "
4283"not a directory."
4284msgstr ""
4285"Попередження: Збій ініціалізації налаштувань. Каталог налаштувань ''{0}'' не "
4286"є каталогом."
4287
4288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:474
4289#, java-format
4290msgid ""
4291"<html>Failed to initialize preferences.<br>Preference directory ''{0}'' is "
4292"not a directory.</html>"
4293msgstr ""
4294"<html>Збій ініціалізації налаштувань.<br>Каталог налаштувань ''{0}'' не є "
4295"каталогом.</html>"
4296
4297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:482
4298#, java-format
4299msgid ""
4300"Warning: Failed to initialize preferences. Failed to create missing "
4301"preference directory: {0}"
4302msgstr ""
4303"Попередження: Збій ініціалізації налаштувань. Не можливо створити відсутній "
4304"каталог для налаштувань: {0}"
4305
4306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:485
4307#, java-format
4308msgid ""
4309"<html>Failed to initialize preferences.<br>Failed to create missing "
4310"preference directory: {0}</html>"
4311msgstr ""
4312"<html>Збій ініціалізації налаштувань<br>Не можливо створити відсутній "
4313"каталог для налаштувань: {0}</html>"
4314
4315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:496
4316#, java-format
4317msgid ""
4318"Warning: Missing preference file ''{0}''. Creating a default preference file."
4319msgstr ""
4320"Увага: Відсутній файл налаштувань ''{0}''. Створення типового файлу "
4321"налаштувань."
4322
4323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:500
4324#, java-format
4325msgid ""
4326"Warning: Replacing existing preference file ''{0}'' with default preference "
4327"file."
4328msgstr ""
4329"Попередження: Існуючий файл налаштувань ''{0}'' буде замінений на файл з "
4330"типовими налаштуваннями."
4331
4332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:508
4333#, java-format
4334msgid ""
4335"<html>Failed to initialize preferences.<br>Failed to reset preference file "
4336"to default: {0}</html>"
4337msgstr ""
4338"<html>Збій ініціалізації налаштувань<br>Не можливо замінити файл налаштувань "
4339"на файл з типовими налаштуваннями: {0}</html>"
4340
4341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:521
4342#, java-format
4343msgid ""
4344"<html>Preferences file had errors.<br> Making backup of old one to <br>{0}"
4345"<br> and creating a new default preference file.</html>"
4346msgstr ""
4347"<html>Файл з налаштуваннями містить помилки.<br> Цей файл буде збережено як "
4348"<br>{0}<br> та створено новий файл з типовими налаштуваннями.</html>"
4349
4350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:531
4351#, java-format
4352msgid ""
4353"Warning: Failed to initialize preferences. Failed to reset preference file "
4354"to default: {0}"
4355msgstr ""
4356"Попередження: Збій ініціалізації налаштувань. Збій перевстановлення файлу "
4357"налаштувань на типові значення: {0}"
4358
4359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:557
4360#, java-format
4361msgid "Paint style {0}: {1}"
4362msgstr "Стиль зафарбовування {0}:{1}"
4363
4364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:102
4365#, java-format
4366msgid "Preferences stored on {0}"
4367msgstr "Налаштування збережені у {0}"
4368
4369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:110
4370#, java-format
4371msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
4372msgstr "Неможливо відвантажити налаштування. Причина: {0}"
4373
4374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:126
4375msgid "Could not load preferences from server."
4376msgstr "Неможливо завантажити налаштування з сервера."
4377
4378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:47
4379#, java-format
4380msgid "Failed to load resource ''{0}'', error is {1}."
4381msgstr "Збій завантаження ресурсу ''{0}'', помилка {1}."
4382
4383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:98
4384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:160
4385msgid "UNKNOWN"
4386msgstr "НЕВІДОМО"
4387
4388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:112
4389#, java-format
4390msgid ""
4391"Warning: unexpected JOSM version number in revision file, value is ''{0}''"
4392msgstr "Попередження: неочікуваний номер версії JOSM у фалі випуску — ''{0}''"
4393
4394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:145
4395msgid "Warning: the revision file ''/REVISION'' is missing."
4396msgstr "Попередження: файл змін ''/ REVISION'' відсутній."
4397
4398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictCollection.java:76
4399#, java-format
4400msgid "Already registered a conflict for primitive ''{0}''."
4401msgstr "Конфлікт вже зареєстровано для елемента ''{0}''"
4402
4403#. *
4404#. * the decimal format 999.999
4405#.
4406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:15
4407msgid "Decimal Degrees"
4408msgstr "Десяткові Градуси"
4409
4410#. *
4411#. * the degrees/minutes/seconds format 9 deg 99 min 99 sec
4412#.
4413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:20
4414msgid "deg° min'' sec\""
4415msgstr "град° хв'' сек\""
4416
4417#. *
4418#. * the nautical format
4419#.
4420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:25
4421msgid "deg° min'' (Nautical)"
4422msgstr "град° хв'' (Морські)"
4423
4424#. *
4425#. * coordinates East/North
4426#.
4427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:30
4428msgid "Projected Coordinates"
4429msgstr "Прогнозовані Координати"
4430
4431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:102
4432msgctxt "compass"
4433msgid "S"
4434msgstr "Пд"
4435
4436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:103
4437msgctxt "compass"
4438msgid "N"
4439msgstr "Пн"
4440
4441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:118
4442msgctxt "compass"
4443msgid "W"
4444msgstr "Зх"
4445
4446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:119
4447msgctxt "compass"
4448msgid "E"
4449msgstr "Сх"
4450
4451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/GeorefImage.java:90
4452msgid "Not in cache"
4453msgstr "Не в кеші"
4454
4455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/OffsetBookmark.java:76
4456#, java-format
4457msgid "Projection ''{0}'' is not found, bookmark ''{1}'' is not usable"
4458msgstr ""
4459"Проекція ''{0}'' не знайдена, закладка ''{1}'' не може використовуватись"
4460
4461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java:186
4462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:340
4463#, java-format
4464msgid "ID > 0 expected. Got {0}."
4465msgstr "Очікується ідентифікатор >0. Маємо {0}."
4466
4467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java:188
4468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:342
4469#, java-format
4470msgid "Version > 0 expected. Got {0}."
4471msgstr "Очікується версія >0. Маємо {0}."
4472
4473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java:255
4474#, java-format
4475msgid ""
4476"Cannot assign a changesetId > 0 to a new primitive. Value of changesetId is "
4477"{0}"
4478msgstr ""
4479"Неможливо призначити changesetId> 0 новому елементу. Значення changesetId — "
4480"{0}"
4481
4482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java:387
4483msgid "A primitive with ID = 0 cannot be invisible."
4484msgstr "Елемент з ідентифікатором =0 не може бути видимий."
4485
4486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:333
4487#, java-format
4488msgid ""
4489"Unable to add primitive {0} to the dataset because it is already included"
4490msgstr "Неможливо додати елемент {0} до набору даних, так як він вже присутній"
4491
4492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:804
4493#, java-format
4494msgid ""
4495"JOSM expected to find primitive [{0} {1}] in dataset but it is not there. "
4496"Please report this at http://josm.openstreetmap.de/. This is not a critical "
4497"error, it should be safe to continue in your work."
4498msgstr ""
4499"JOSM намагався знайти примітив [{0} {1}] у базі даних, але його немає. Будь "
4500"ласка, сповістить про це на http://josm.openstreetmap.de/. Це не критична "
4501"помилка, вона безпечна, ви можете продовжити свою роботу."
4502
4503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:147
4504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:235
4505#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:107
4506#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:110
4507#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:121
4508#, java-format
4509msgid "Missing merge target for way with id {0}"
4510msgstr "Відсутній результат об’єднання для лінії з ідентифікатором {0}"
4511
4512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:182
4513#, java-format
4514msgid ""
4515"Object of type {0} with id {1} was marked to be deleted, but it''s missing "
4516"in the source dataset"
4517msgstr ""
4518"Об’єкт {0} з ідентифікатором {1} був позначений для вилучення, але він "
4519"відсутній у сирцевому наборі даних"
4520
4521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:247
4522#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:117
4523#, java-format
4524msgid "Missing merge target for node with id {0}"
4525msgstr "Відсутній результат об’єднання для точки з ідентифікатором {0}"
4526
4527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:262
4528#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:144
4529#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:148
4530#, java-format
4531msgid "Missing merge target for relation with id {0}"
4532msgstr "Відсутній результат об’єднання для зв’язку з ідентифікатором {0}"
4533
4534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:267
4535#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:155
4536#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:159
4537#: ../plugins/reverter/src/reverter/DataSetCommandMerger.java:47
4538#, java-format
4539msgid "Missing merge target of type {0} with id {1}"
4540msgstr "Відсутній результат об’єднання для типу {0} з ідентифікатором {1}"
4541
4542#. Same version, but different "visible" attribute and neither of them are modified.
4543#. It indicates a serious problem in datasets.
4544#. For example, datasets can be fetched from different OSM servers or badly hand-modified.
4545#. We shouldn't merge that datasets.
4546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:316
4547#, java-format
4548msgid "Conflict in ''visible'' attribute for object of type {0} with id {1}"
4549msgstr ""
4550"Конфлікти з атрибутом ''visible'' для об’єкта типу {0} з ідентифікатором {1}"
4551
4552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/MultipolygonCreate.java:118
4553#, java-format
4554msgid "Cannot add a way with only {0} nodes."
4555msgstr "Неможливо додати лінію в якій тільки {0} точки(ок)."
4556
4557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/MultipolygonCreate.java:163
4558msgid "Each node must connect exactly 2 ways"
4559msgstr "Кожна точка повинна з’єднувати дві лінії"
4560
4561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/MultipolygonCreate.java:195
4562msgid "There is an intersection between ways."
4563msgstr "Існує перетин між лініями."
4564
4565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:946
4566msgid ""
4567"Cannot merge because either of the participating primitives is new and the "
4568"other is not"
4569msgstr "Об’єднання неможливе, тому що частина елементів нові, а частина ні"
4570
4571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:948
4572#, java-format
4573msgid ""
4574"Cannot merge primitives with different ids. This id is {0}, the other is {1}"
4575msgstr ""
4576"Неможливе об’єднання елементів із різними ідентифікаторами. Цей "
4577"ідентифікатор — {0}, інший — {1}"
4578
4579#. ICON(data/)
4580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:13
4581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:51
4582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:166
4583msgid "node"
4584msgid_plural "nodes"
4585msgstr[0] "точка"
4586msgstr[1] "точки"
4587msgstr[2] "точок"
4588
4589#. ICON(data/)
4590#. light cyan
4591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:14
4592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:23
4593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:64
4594msgid "way"
4595msgid_plural "ways"
4596msgstr[0] "лінія"
4597msgstr[1] "лінії"
4598msgstr[2] "ліній"
4599
4600#. ICON(data/)
4601#. dark blue
4602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:15
4603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:24
4604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:75
4605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:404
4606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:590
4607msgid "relation"
4608msgid_plural "relations"
4609msgstr[0] "зв’язок"
4610msgstr[1] "зв’язки"
4611msgstr[2] "зв’зяків"
4612
4613#. only for display, no real type
4614#. ICON(data/)
4615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:18
4616msgid "closedway"
4617msgstr "замкнена лінія"
4618
4619#. ICON(data/)
4620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:19
4621msgid "multipolygon"
4622msgstr "мультиполігон"
4623
4624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:588
4625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:609
4626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:626
4627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:644
4628msgid ""
4629"Tag collection cannot be applied to a primitive because there are keys with "
4630"multiple values."
4631msgstr ""
4632"Набір теґів не може бути застосований до елемента, тому що є ключі з "
4633"кількома значеннями."
4634
4635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:356
4636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:384
4637#, java-format
4638msgid "Cannot add node {0} to incomplete way {1}."
4639msgstr "Неможливо додати точку {0} до неповної лінії {1}"
4640
4641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryOsmPrimitive.java:135
4642#, java-format
4643msgid "Cannot compare primitive with ID ''{0}'' to primitive with ID ''{1}''."
4644msgstr "Неможливо порівняти елементи з ідентифікаторами ''{0}'' та ''{1}''."
4645
4646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryWay.java:52
4647#, java-format
4648msgid "Parameter {0} not in range 0..{1}. Got ''{2}''."
4649msgstr "Параментр {0} не в діапазоні 0..{1}, його значення {2}"
4650
4651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:108
4652#, java-format
4653msgid ""
4654"Error: failed to load map renderer class ''{0}''. The class wasn''t found."
4655msgstr ""
4656"Помилка: збій завантаження класу рендера мапи — ''{0}''. Клас не знайдений."
4657
4658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:143
4659#, java-format
4660msgid ""
4661"Can''t activate map renderer class ''{0}'', because the class wasn''t found."
4662msgstr ""
4663"Неможливо активувати клас рендера мапи — ''{0}'', тому що цей клас не "
4664"знайдено."
4665
4666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:144
4667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:148
4668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:154
4669msgid "Activating the standard map renderer instead."
4670msgstr "Замість цього активувати стандартний клас рендеру мапи."
4671
4672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:147
4673#, java-format
4674msgid ""
4675"Can''t activate map renderer class ''{0}'', because it isn''t a subclass of "
4676"''{1}''."
4677msgstr ""
4678"Неможливо активувати клас рендера мапи — ''{0}'', тому що він не є підкласом "
4679"''{1}''."
4680
4681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:153
4682#, java-format
4683msgid ""
4684"Can''t activate map renderer class ''{0}'', because it isn''t registered as "
4685"map renderer."
4686msgstr ""
4687"Неможливо активувати клас рендера мапи — ''{0}'', тому що він не "
4688"зареєстрований в якості рендеру мапи."
4689
4690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:165
4691msgid "Wireframe Map Renderer"
4692msgstr "Каркасний рендер мапи"
4693
4694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:166
4695msgid "Renders the map as simple wire frame."
4696msgstr "Створює мапу у вигляді простого каркасу."
4697
4698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:170
4699msgid "Styled Map Renderer"
4700msgstr "Стилізований рендер мапи"
4701
4702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:171
4703msgid "Renders the map using style rules in a set of style sheets."
4704msgstr "Створює мапу використовуючи правила із наборів стилів."
4705
4706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:17
4707msgid "inactive"
4708msgstr "неактивний"
4709
4710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:18
4711#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/LengthAction.java:64
4712#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:76
4713msgid "selected"
4714msgstr "виділено"
4715
4716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:19
4717msgid "Relation: selected"
4718msgstr "Зв’язки: виділені"
4719
4720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:20
4721msgid "Node: standard"
4722msgstr "Точка: стандартна"
4723
4724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:21
4725msgid "Node: connection"
4726msgstr "Точка: з’єднання"
4727
4728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:22
4729msgid "Node: tagged"
4730msgstr "Точка: з теґом"
4731
4732#. teal
4733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:25
4734msgid "untagged way"
4735msgstr "лінія без теґів"
4736
4737#. dark green
4738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:26
4739msgid "incomplete way"
4740msgstr "незакінчена лінія"
4741
4742#. darker blue
4743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:27
4744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:175
4745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:176
4746msgid "background"
4747msgstr "тло"
4748
4749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:28
4750msgid "highlight"
4751msgstr "підсвічування"
4752
4753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:30
4754msgid "untagged"
4755msgstr "без теґів"
4756
4757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:31
4758msgid "text"
4759msgstr "текст"
4760
4761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:32
4762msgid "areatext"
4763msgstr "текст"
4764
4765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg3008.java:29
4766msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
4767msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Швеція)"
4768
4769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:26
4770msgid "WGS84 Geographic"
4771msgstr "Географічна WGS84"
4772
4773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/GaussKrueger.java:48
4774#, java-format
4775msgid "Error: failed to open input stream for resource ''/data/{0}''."
4776msgstr "Помилка: збій відкриття вхідного потоку для ресурсу ''/data/{0}''."
4777
4778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/GaussKrueger.java:74
4779msgid "Gauß-Krüger"
4780msgstr "Gauß-Krüger (Гросс-Крюґер)"
4781
4782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/GaussKrueger.java:98
4783msgid "GK Zone"
4784msgstr "GK Zone"
4785
4786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:88
4787#, java-format
4788msgid ""
4789"Error: failed to open input stream for resource ''/data/{0}''. Cannot load "
4790"NTF<->RGF93 grid"
4791msgstr ""
4792"Помилка: збій відкриття вхідного потоку для ресурсу ''/data/{0}''. Неможливо "
4793"завантажити сітку NTF<->RGF93"
4794
4795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:115
4796msgid "Lambert 4 Zones (France)"
4797msgstr "Зона Lambert 4 (Франція)"
4798
4799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:147
4800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:148
4801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:149
4802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:108
4803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:109
4804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:110
4805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:111
4806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:112
4807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:113
4808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:114
4809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:115
4810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:116
4811#, java-format
4812msgid "{0} ({1} to {2} degrees)"
4813msgstr "{0} ({1} на {2} град.)"
4814
4815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:150
4816#, java-format
4817msgid "{0} (Corsica)"
4818msgstr "{0} (Корсика)"
4819
4820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:159
4821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:125
4822msgid "Lambert CC Zone"
4823msgstr "Зона Lambert CC"
4824
4825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:69
4826msgid "Lambert CC9 Zone (France)"
4827msgstr "Зона Lambert CC9 (Франція)"
4828
4829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:35
4830msgid "Lambert Zone (Estonia)"
4831msgstr "Lambert-зона (Естонія)"
4832
4833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:31
4834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/proj/Mercator.java:15
4835msgid "Mercator"
4836msgstr "Проекція Меркатора"
4837
4838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/ProjectionInfo.java:17
4839#, java-format
4840msgid "Cannot instantiate projection ''{0}''"
4841msgstr "Неможливо створити проекцію ''{0}''"
4842
4843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/ProjectionInfo.java:41
4844#, java-format
4845msgid ""
4846"Projection code mismatch in ''{0}'': toCode() returns ''{1}'', expected "
4847"''{2}''."
4848msgstr ""
4849"Код проекції є неузгодженим у ''{0}'': toCode() повернув ''{1}'', "
4850"очікувалось ''{2}''."
4851
4852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/ProjectionInfo.java:50
4853#, java-format
4854msgid ""
4855"Bad implementation of ''{0}'' projection class: cannot set preferences to "
4856"match code ''{1}''."
4857msgstr ""
4858"Погана реалізація класу проекції ''{0}'': неможливо встановити налаштування "
4859"для коду ''{1}''"
4860
4861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:63
4862msgid "PUWG (Poland)"
4863msgstr "PUWG (Польща)"
4864
4865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:92
4866msgid "PUWG Zone"
4867msgstr "Зона PUWG"
4868
4869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:171
4870msgid "PUWG 1992 (Poland)"
4871msgstr "PUWG 1992 (Польща))"
4872
4873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:214
4874#, java-format
4875msgid "PUWG 2000 Zone {0} (Poland)"
4876msgstr "Зона PUWG 2000 {0} (Польща)"
4877
4878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/SwissGrid.java:46
4879msgid "Swiss Grid (Switzerland)"
4880msgstr "Швейцарська проекція"
4881
4882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/SwissGrid.java:71
4883msgid "<i>CH1903 / LV03 (without local corrections)</i>"
4884msgstr "<i>CH1903 / LV03 (без локальної корекції)</i>"
4885
4886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/TransverseMercatorLV.java:30
4887msgid "LKS-92 (Latvia TM)"
4888msgstr "LKS-92 (Латвія TM)"
4889
4890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:90
4891msgid "UTM"
4892msgstr "UTM"
4893
4894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:131
4895msgid "UTM Zone"
4896msgstr "Зона UTM"
4897
4898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:150
4899#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:298
4900msgid "North"
4901msgstr "Північна"
4902
4903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:153
4904msgid "South"
4905msgstr "Південна"
4906
4907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:157
4908msgid "Hemisphere"
4909msgstr "Півкуля"
4910
4911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:166
4912msgid "Offset 3.000.000m east"
4913msgstr "Зсув 3.000.000м на схід"
4914
4915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:30
4916msgid "Guadeloupe Fort-Marigot 1949"
4917msgstr "Форт Marigot Гваделупа 1949"
4918
4919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:31
4920msgid "Guadeloupe Ste-Anne 1948"
4921msgstr "Гваделупа Sainte Anne 1948"
4922
4923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:32
4924msgid "Martinique Fort Desaix 1952"
4925msgstr "Мартиніка Форт Desaix 1952"
4926
4927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:33
4928msgid "Reunion RGR92"
4929msgstr "Reunion RGR92"
4930
4931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:34
4932msgid "Guyane RGFG95"
4933msgstr "Гвіана RGFG95"
4934
4935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:97
4936msgid "UTM France (DOM)"
4937msgstr "Франція UTM (DOM)"
4938
4939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:126
4940msgid "UTM Geodesic system"
4941msgstr "Система координат UTM"
4942
4943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/datum/GRS80Datum.java:18
4944msgid "GRS80"
4945msgstr "GRS80"
4946
4947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/datum/WGS84Datum.java:17
4948msgid "WGS84"
4949msgstr "WGS84"
4950
4951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/proj/LambertConformalConic.java:122
4952msgid "Lambert Conformal Conic"
4953msgstr "Рівнокутна конічна проекція Ламберта"
4954
4955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/proj/SwissObliqueMercator.java:46
4956msgid "Swiss Oblique Mercator"
4957msgstr "Швейцарська похила проекція Меркатора"
4958
4959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/proj/TransverseMercator.java:28
4960msgid "Transverse Mercator"
4961msgstr "Поперечна проекція Меркатора"
4962
4963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/OsmValidator.java:265
4964#, java-format
4965msgid ""
4966"Error initializing test {0}:\n"
4967" {1}"
4968msgstr ""
4969"Помилка ініціалізації тесту {0}:\n"
4970" {1}:"
4971
4972#. ICON(data/)
4973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:14
4974msgid "validation error"
4975msgstr "помилка при перевірці"
4976
4977#. ICON(data/)
4978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:16
4979msgid "validation warning"
4980msgstr "попередження при перевірці"
4981
4982#. ICON(data/)
4983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:18
4984msgid "validation other"
4985msgstr "інше при перевірці"
4986
4987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Test.java:100
4988#, java-format
4989msgid "Running test {0}"
4990msgstr "Виконується тест {0}"
4991
4992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:74
4993#, java-format
4994msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
4995msgstr "Замінити \"{0}\" на \"{1}\" для"
4996
4997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:80
4998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/MultipleNameVisitor.java:61
4999msgid "object"
5000msgid_plural "objects"
5001msgstr[0] "об’єкт"
5002msgstr[1] "об’єкти"
5003msgstr[2] "об’єктів"
5004
5005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:45
5006msgid "Coastlines."
5007msgstr "Узбережжя."
5008
5009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:46
5010msgid "This test checks that coastlines are correct."
5011msgstr "Цей тест перевіряє, що берегові лінії є правильними."
5012
5013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:163
5014msgid "Unconnected coastline"
5015msgstr "Роз’єднанні берегові лінії"
5016
5017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:192
5018msgid "Unordered coastline"
5019msgstr "Невпорядковані берегові лінії"
5020
5021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:196
5022msgid "Reversed coastline"
5023msgstr "Зворотня берегова лінія"
5024
5025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:44
5026msgid "Crossing ways."
5027msgstr "Перетин ліній."
5028
5029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:45
5030msgid ""
5031"This test checks if two roads, railways, waterways or buildings crosses in "
5032"the same layer, but are not connected by a node."
5033msgstr ""
5034"Цей тест перевіряє, чи мають спільну точку дві дороги, залізничні колії, "
5035"водні шляхи чи будівлі які перетинаються на одному й тому ж рівні."
5036
5037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:120
5038msgid "Crossing buildings"
5039msgstr "Перетин будівель"
5040
5041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:120
5042msgid "Crossing ways"
5043msgstr "Перетин ліній"
5044
5045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:108
5046msgid "Duplicated nodes."
5047msgstr "Подвоєнні точки."
5048
5049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:109
5050msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
5051msgstr "Цей тест перевіряє на наявність однакових точок в одному місці."
5052
5053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:196
5054msgid "Duplicate nodes in two un-closed ways"
5055msgstr "Подвоєння точок у двох незамкнених лініях"
5056
5057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:200
5058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:211
5059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:222
5060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:233
5061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:244
5062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:255
5063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:266
5064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:277
5065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:288
5066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:299
5067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:310
5068msgid "Duplicated nodes"
5069msgstr "Подвійні точки"
5070
5071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:207
5072msgid "Mixed type duplicated nodes"
5073msgstr "Змішаний тип точок, що дублюються"
5074
5075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:218
5076msgid "Highway duplicated nodes"
5077msgstr "Дорожні точки, що дублюються"
5078
5079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:229
5080msgid "Railway duplicated nodes"
5081msgstr "Точки залізниці, що дублюються"
5082
5083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:240
5084msgid "Waterway duplicated nodes"
5085msgstr "Точки водойм, що дублюються"
5086
5087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:251
5088msgid "Boundary duplicated nodes"
5089msgstr "Точки кордону, що дублюються"
5090
5091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:262
5092msgid "Power duplicated nodes"
5093msgstr "Точки ліній електромереж, що дублюються"
5094
5095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:273
5096msgid "Natural duplicated nodes"
5097msgstr "Дублювання точок Природи"
5098
5099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:284
5100msgid "Building duplicated nodes"
5101msgstr "Дублювання точок Будівель"
5102
5103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:295
5104msgid "Landuse duplicated nodes"
5105msgstr "Дублювання точок Землекористування"
5106
5107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:306
5108msgid "Other duplicated nodes"
5109msgstr "Дублювання точок іншого типу"
5110
5111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:334
5112msgid "Nodes at same position"
5113msgstr "Точки з тими же координатами"
5114
5115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:138
5116msgid "Duplicated relations."
5117msgstr "Подвоєні зв’язки"
5118
5119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:139
5120msgid ""
5121"This test checks that there are no relations with same tags and same members "
5122"with same roles."
5123msgstr ""
5124"Цей тест перевіряє на наявність зв’язків із однаковими тегами та спільними "
5125"членами з однаковими ролями."
5126
5127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:159
5128msgid "Duplicated relations"
5129msgstr "Подвоєнні зв’язки"
5130
5131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:168
5132msgid "Relations with same members"
5133msgstr "Зв’язки із спільними членами"
5134
5135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:251
5136msgid "Delete duplicate relations"
5137msgstr "Вилучення подвоєних зв’язків"
5138
5139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:88
5140msgid "Duplicated ways."
5141msgstr "Подвоєнні лінії."
5142
5143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:89
5144msgid ""
5145"This test checks that there are no ways with same node coordinates and "
5146"optionally also same tags."
5147msgstr ""
5148"Цей тест перевіряє на наявність ліній точки яких мають однакові координати "
5149"та необов’язково однакові теґи."
5150
5151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:105
5152msgid "Duplicated ways"
5153msgstr "Подвійні лінії"
5154
5155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:130
5156msgid "Ways with same position"
5157msgstr "Лінії в одній і тій самій позиції"
5158
5159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:225
5160msgid "Delete duplicate ways"
5161msgstr "Вилучити дублікати ліній"
5162
5163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicatedWayNodes.java:23
5164msgid "Duplicated way nodes."
5165msgstr "Подвійні точки ліній."
5166
5167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicatedWayNodes.java:24
5168msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
5169msgstr "Перевіряє ліні на наявність однакових послідовних точок."
5170
5171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicatedWayNodes.java:38
5172msgid "Duplicated way nodes"
5173msgstr "Точки подвіних ліній"
5174
5175#. item "Relations/Multipolygon"
5176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:51
5177#: build/trans_presets.java:4272
5178msgid "Multipolygon"
5179msgstr "Мультиполігон"
5180
5181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:52
5182msgid "This test checks if multipolygons are valid"
5183msgstr "Цей тест перевіряє правільність мультиполігонів"
5184
5185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:121
5186msgid "Area style way is not closed"
5187msgstr "Лінія, що позначає ділянку, не замкнена"
5188
5189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:146
5190msgid "No outer way for multipolygon"
5191msgstr "У мультиполігона немає зовнішньої лінії"
5192
5193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:182
5194msgid "No style for multipolygon"
5195msgstr "Немає стилю для мультиполігону"
5196
5197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:184
5198msgid "No style in multipolygon relation"
5199msgstr "Відсутній стиль у зв’язку мультиполігону"
5200
5201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:202
5202msgid "Style for inner way equals multipolygon"
5203msgstr "Стиль внутрішньої лінії — мультиполігон"
5204
5205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:219
5206msgid "Style for outer way mismatches"
5207msgstr "Невідповідність стилю зовнішньої лінії"
5208
5209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:228
5210msgid "Multipolygon is not closed"
5211msgstr "Мультиполігон не замкнений"
5212
5213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:251
5214msgid "Multipolygon inner way is outside"
5215msgstr "Внутрішня ліня мультиполігону знаходиться ззовні"
5216
5217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:254
5218msgid "Intersection between multipolygon ways"
5219msgstr "Перетин між лініями мультиполігону"
5220
5221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:265
5222msgid "No useful role for multipolygon member"
5223msgstr "Непридатна роль члена мультиполігону"
5224
5225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:269
5226msgid "Non-Way in multipolygon"
5227msgstr "Не-лінія в мультиполігоні"
5228
5229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:36
5230msgid "Missing name:* translation."
5231msgstr "Відсутній переклад name:* ."
5232
5233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:37
5234msgid ""
5235"This test finds multilingual objects whose ''name'' attribute is not equal "
5236"to some ''name:*'' attribute and not a composition of ''name:*'' attributes, "
5237"e.g., Italia - Italien - Italy."
5238msgstr ""
5239"Цей тест знаходить багатомовні об’єкти чий атрибут ''name'' не є "
5240"еквівалентним деяким ''name:*'' і не є поєднанням атрибутів ''name:*'', на "
5241"приклад: Italia - Italien - Italy."
5242
5243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:47
5244msgid "A name:* translation is missing."
5245msgstr "Переклад name:* відсутній."
5246
5247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:74
5248msgid "A name is missing, even though name:* exists."
5249msgstr "Відсітній теґ «name», при наявності «name:*»"
5250
5251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NodesWithSameName.java:24
5252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NodesWithSameName.java:62
5253msgid "Nodes with same name"
5254msgstr "Точки з однаковою назвою"
5255
5256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NodesWithSameName.java:25
5257msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
5258msgstr "Цей тест шукає точки з однаковими назвами (можливо це дублікати)."
5259
5260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:45
5261msgid "Overlapping ways."
5262msgstr "Подвійні лінії."
5263
5264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:46
5265msgid ""
5266"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
5267"than one way."
5268msgstr "Цей тест перевіряє, щоб дві точки з’єднувались лише однією лінією."
5269
5270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:103
5271msgid "Overlapping areas"
5272msgstr "Перетин ділянок"
5273
5274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:106
5275msgid "Overlapping highways (with area)"
5276msgstr "Дороги, що часткового збігаються (з ділянками)"
5277
5278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:109
5279msgid "Overlapping railways (with area)"
5280msgstr "Перетин залізничних колій з (ділянкою)"
5281
5282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:112
5283msgid "Overlapping ways (with area)"
5284msgstr "Перетин ліній з (ділянкою)"
5285
5286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:117
5287msgid "Overlapping highways"
5288msgstr "Дороги, що часткового збігаються"
5289
5290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:120
5291msgid "Overlapping railways"
5292msgstr "Перетин залізничних колій"
5293
5294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:123
5295msgid "Overlapping ways"
5296msgstr "Перетин ліній"
5297
5298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:40
5299msgid "Relation checker :"
5300msgstr "Перевірка зв’язків:"
5301
5302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:41
5303msgid "This plugin checks for errors in relations."
5304msgstr "Цей втулок перевіряє зв’язки на наявність помилок."
5305
5306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:100
5307msgid "Relation type is unknown"
5308msgstr "Тип зв’язку невідомий"
5309
5310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:130
5311msgid "Relation is empty"
5312msgstr "Зв’язок порожній"
5313
5314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:138
5315#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:568
5316msgid "<empty>"
5317msgstr "<порожньо>"
5318
5319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:145
5320#, java-format
5321msgid "Role {0} missing"
5322msgstr "Відсутня роль {0}"
5323
5324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:146
5325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:151
5326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:155
5327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:163
5328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:171
5329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:175
5330msgid "Role verification problem"
5331msgstr "Проблеми перевірки ролі"
5332
5333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:150
5334#, java-format
5335msgid "Number of {0} roles too low ({1})"
5336msgstr "Кількість ролей {0} занизька ({1})"
5337
5338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:154
5339#, java-format
5340msgid "Number of {0} roles too high ({1})"
5341msgstr "Кількість ролей {0} зависока ({1})"
5342
5343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:162
5344#, java-format
5345msgid "Member for role {0} of wrong type"
5346msgstr "Помилковий тип члену ролі {0}"
5347
5348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:170
5349#, java-format
5350msgid "Role {0} unknown"
5351msgstr "Невідома роль {0}"
5352
5353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:174
5354msgid "Empty role found"
5355msgstr "Знайдено порожню роль"
5356
5357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SelfIntersectingWay.java:23
5358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SelfIntersectingWay.java:35
5359msgid "Self-intersecting ways"
5360msgstr "Лінії, що перетинають самі себе"
5361
5362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SelfIntersectingWay.java:24
5363msgid ""
5364"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
5365msgstr "Цей тест виявляє лінії, що перетинають одну точку більше одного разу."
5366
5367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SimilarNamedWays.java:41
5368msgid "Similarly named ways."
5369msgstr "Лінії з однаковими назвами."
5370
5371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SimilarNamedWays.java:42
5372msgid ""
5373"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
5374msgstr "Цей тест виявляє лінії зі схожими назвами, можливо це помилки набору."
5375
5376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SimilarNamedWays.java:85
5377msgid "Similarly named ways"
5378msgstr "Лінії зі схожими назвами"
5379
5380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:152
5381msgid "Properties checker :"
5382msgstr "Перевірка властивостей:"
5383
5384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:153
5385msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
5386msgstr "Цей втулок шукає помилки в назвах ключів та їх значеннях."
5387
5388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:265
5389#, java-format
5390msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
5391msgstr "Невірний рядок перевірки теґів — {0}: {1}"
5392
5393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:273
5394#, java-format
5395msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
5396msgstr "Невірний рядок перевірки правопису: {0}"
5397
5398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:282
5399#, java-format
5400msgid ""
5401"Could not access data file(s):\n"
5402"{0}"
5403msgstr ""
5404"Відсутній доступ до файлу(ів) даних:\n"
5405"{0}"
5406
5407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:401
5408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:402
5409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:410
5410msgid "Suspicious tag/value combinations"
5411msgstr "Підозріла комбінація теґ/значення"
5412
5413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:419
5414#, java-format
5415msgid "Key ''{0}'' invalid."
5416msgstr "Невірний ключ ''{0}''."
5417
5418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:423
5419msgid "Tag value contains character with code less than 0x20"
5420msgstr "Значення теґу містить символ з кодом меньшім за 0x20"
5421
5422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:428
5423msgid "Tag key contains character with code less than 0x20"
5424msgstr "Ключ теґу містить символ з кодом меньшім за 0x20"
5425
5426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:433
5427msgid "Tag value longer than allowed"
5428msgstr "Значення теґу довше, ніж дозволено"
5429
5430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:438
5431msgid "Tag key longer than allowed"
5432msgstr "Ключ теґу довший, ніж дозволено"
5433
5434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:443
5435msgid "Tags with empty values"
5436msgstr "Теґи без значень"
5437
5438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:448
5439msgid "Invalid property key"
5440msgstr "Невірні властивості ключа"
5441
5442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:453
5443msgid "Invalid white space in property key"
5444msgstr "Невірний пробіл у властивостях ключа"
5445
5446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:458
5447msgid "Property values start or end with white space"
5448msgstr "Значення починається чи закінчується пробілом"
5449
5450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:463
5451msgid "Property values contain HTML entity"
5452msgstr "Значення містять елементи HTML"
5453
5454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:487
5455#, java-format
5456msgid "Key ''{0}'' not in presets."
5457msgstr "Ключа ''{0}'' немає в заготовках."
5458
5459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:488
5460msgid "Presets do not contain property key"
5461msgstr "Заготовки не містять такий ключ"
5462
5463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:507
5464#, java-format
5465msgid "Value ''{0}'' for key ''{1}'' not in presets."
5466msgstr "Значення ''{0}'' для ключа ''{1}'' немає в заготовках"
5467
5468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:508
5469msgid "Presets do not contain property value"
5470msgstr "Заготовки не мають такого значення"
5471
5472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:520
5473msgid "FIXMES"
5474msgstr "ПОТРІБНО ВИПРАВИТИ"
5475
5476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:565
5477msgid "Check property keys."
5478msgstr "Перевірка ключів."
5479
5480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:566
5481msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
5482msgstr "Перевіряє, що ключ є в переліку слів."
5483
5484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:573
5485msgid "Use complex property checker."
5486msgstr "Використовувати комплексну перевірку."
5487
5488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:574
5489msgid "Validate property values and tags using complex rules."
5490msgstr "Перевіряти значення і теґги за допомогою комплексних правил."
5491
5492#. JButton
5493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:590
5494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:121
5495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1078
5496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:128
5497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:732
5498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:466
5499#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:83
5500#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:801
5501#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:924
5502#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:414
5503#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:106
5504msgid "Add"
5505msgstr "Додати"
5506
5507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:596
5508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:597
5509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:617
5510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:631
5511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:632
5512msgid "TagChecker source"
5513msgstr "Джерела перевірки теґів"
5514
5515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:606
5516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:183
5517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:131
5518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1090
5519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:177
5520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:141
5521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:137
5522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:479
5523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:804
5524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1056
5525#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:287
5526#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:55
5527#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:182
5528#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:147
5529#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:47
5530#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:219
5531msgid "Edit"
5532msgstr "Правити"
5533
5534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:624
5535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:253
5536#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:191
5537msgid "Please select the row to edit."
5538msgstr "Будь ласка, оберіть рядок для правки."
5539
5540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:648
5541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:228
5542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:748
5543#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:138
5544msgid "Please select the row to delete."
5545msgstr "Будь ласка, оберіть рядок для вилучення."
5546
5547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:657
5548msgid ""
5549"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
5550"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
5551msgstr ""
5552"Джерела (URL або файл) для перевірки правопису (Див. http://wiki."
5553"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) або файли даних для перевірки "
5554"теґів."
5555
5556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:658
5557msgid "Add a new source to the list."
5558msgstr "Додати нове джерело у список."
5559
5560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:659
5561msgid "Edit the selected source."
5562msgstr "Правити вибране джерело."
5563
5564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:660
5565msgid "Delete the selected source from the list."
5566msgstr "Вилучити вибране джерело зі списку"
5567
5568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:662
5569msgid "Data sources"
5570msgstr "Джерело даних"
5571
5572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:683
5573msgid "Check property values."
5574msgstr "Перевірити значення."
5575
5576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:684
5577msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
5578msgstr "Перевірити, що значення теґів відповідають заготовкам."
5579
5580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:691
5581msgid "Check for FIXMES."
5582msgstr "Перевірити на наявність FIXME."
5583
5584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:692
5585msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
5586msgstr "Щукати точки чи лінії які мають значення теґів FIXME."
5587
5588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:699
5589msgid "Use default data file."
5590msgstr "Використовувати типовий файл даних."
5591
5592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:700
5593msgid "Use the default data file (recommended)."
5594msgstr "Використовувати типовий файл даних (рекомендується)."
5595
5596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:703
5597msgid "Use default tag ignore file."
5598msgstr "Використовувати типовий файл з ігнорованими теґами."
5599
5600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:704
5601msgid "Use the default tag ignore file (recommended)."
5602msgstr "Використовувати типовий файл з ігнорованими теґами (рекомендується)."
5603
5604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:707
5605msgid "Use default spellcheck file."
5606msgstr "Використовувати типовий файл для перевірки правопису."
5607
5608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:708
5609msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
5610msgstr "Використовувати типовий файл для перевірки правопису (рекомендується)."
5611
5612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:794
5613msgid "Fix properties"
5614msgstr "Виправити властивості"
5615
5616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:905
5617msgid "Could not find element type"
5618msgstr "Неможливо знайти тип елементу"
5619
5620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:907
5621msgid "Incorrect number of parameters"
5622msgstr "Не коректна кількість параметрів"
5623
5624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:919
5625msgid "Could not find warning level"
5626msgstr "Неможливо знайти рівень попередження"
5627
5628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:924
5629#, java-format
5630msgid "Illegal expression ''{0}''"
5631msgstr "Неприпустимий вираз ''{0}''"
5632
5633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:927
5634#, java-format
5635msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
5636msgstr "Неприпустимий регулярний вираз ''{0}''"
5637
5638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:39
5639msgid "Turnrestriction"
5640msgstr "Обмеження повороту"
5641
5642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:39
5643msgid "This test checks if turnrestrictions are valid"
5644msgstr "Цей тест перевіряє правильність визначення обмежень на поворот"
5645
5646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:89
5647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:105
5648msgid "Unknown role"
5649msgstr "Невідома роль"
5650
5651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:109
5652msgid "Unknown member type"
5653msgstr "Невідомий тип члену"
5654
5655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:114
5656msgid "More than one \"from\" way found"
5657msgstr "Знайдено більше ніж одна лінія «з»"
5658
5659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:117
5660msgid "More than one \"to\" way found"
5661msgstr "Знайдено більше ніж одна лінія «до»"
5662
5663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:120
5664msgid "More than one \"via\" node found"
5665msgstr "Знайдена більше ніж одна точка \"via\""
5666
5667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:123
5668msgid "Cannot mix node and way for role \"via\""
5669msgstr "Не можна змішувати точки та лінії у ролі \"via\""
5670
5671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:127
5672msgid "No \"from\" way found"
5673msgstr "Не знайдено лінію «з»"
5674
5675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:131
5676msgid "No \"to\" way found"
5677msgstr "Не знайдено лінію «до»"
5678
5679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:135
5680msgid "No \"via\" node or way found"
5681msgstr "Не знайдено лінію «через»"
5682
5683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:145
5684msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node"
5685msgstr "Лінія «з» не починається або закінчується в точці «через»"
5686
5687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:147
5688msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node"
5689msgstr "Лінія «до» не починається або закінчується в точці «через»"
5690
5691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:151
5692msgid "The \"from\" and the first \"via\" way are not connected."
5693msgstr "Лінія \"from\" та перша точка лінії \"via\" не з’єднані."
5694
5695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:157
5696msgid "The \"via\" ways are not connected."
5697msgstr "Лінії \"via\" не з’єднані."
5698
5699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:161
5700msgid "The last \"via\" and the \"to\" way are not connected."
5701msgstr "Остання лінія \"via\" та лінія \"to\" не з’єднані."
5702
5703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:32
5704msgid "Unclosed Ways."
5705msgstr "Незамкнені лінії."
5706
5707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:32
5708msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
5709msgstr "Цей тест шукає розімкнені лінії, які повинні бути замкненими."
5710
5711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:72
5712#, java-format
5713msgid "natural type {0}"
5714msgstr "тип довкілля (natural) {0}"
5715
5716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:76
5717#, java-format
5718msgid "landuse type {0}"
5719msgstr "тип землекористування (landuse) {0}"
5720
5721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:80
5722#, java-format
5723msgid "amenities type {0}"
5724msgstr "тип зручностей (amenities) {0}"
5725
5726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:84
5727#, java-format
5728msgid "sport type {0}"
5729msgstr "тип спорту (sport) {0}"
5730
5731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:88
5732#, java-format
5733msgid "tourism type {0}"
5734msgstr "тип туризму (tourism) {0}"
5735
5736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:92
5737#, java-format
5738msgid "shop type {0}"
5739msgstr "тип магазину (shop) {0}"
5740
5741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:96
5742#, java-format
5743msgid "leisure type {0}"
5744msgstr "тип дозвілля (leisure) {0}"
5745
5746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:100
5747#, java-format
5748msgid "waterway type {0}"
5749msgstr "тип waterway {0}"
5750
5751#. </rule>
5752#.
5753#. <!-- lot's of "openGeoDB:..." tags can be found in germany -->
5754#. <rule>
5755#. <condition k="openGeoDB:type" v="Stadt"/>
5756#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
5757#. </rule>
5758#.
5759#. <rule>
5760#. <condition k="openGeoDB:type" v="Kreis"/>
5761#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
5762#. </rule>
5763#.
5764#. <rule>
5765#. <condition k="openGeoDB:type" v="Gemeinde"/>
5766#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
5767#. </rule>
5768#.
5769#. <rule>
5770#. <condition k="openGeoDB:type" v="Ort"/>
5771#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
5772#. </rule>
5773#.
5774#. <rule>
5775#. <condition k="openGeoDB:type" v="District"/>
5776#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
5777#. </rule>
5778#.
5779#. <rule>
5780#. <condition k="openGeoDB:location" v="locality"/>
5781#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
5782#. </rule>
5783#.
5784#. <!--annotation tags -->
5785#.
5786#. <!--"work in progress" tags -->
5787#.
5788#. <rule>
5789#. <condition k="building"/>
5790#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/building.png" priority="-10000"/>
5791#. color building
5792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:104
5793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:394
5794#: build/trans_style.java:3600
5795#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:72
5796msgid "building"
5797msgstr "будівля"
5798
5799#. </rule>
5800#.
5801#. <rule>
5802#. <condition k="area" b="yes"/>
5803#. color area
5804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:108
5805#: build/trans_style.java:3605
5806msgid "area"
5807msgstr "ділянка"
5808
5809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:128
5810msgid "Unclosed way"
5811msgstr "Незамкнена лінія"
5812
5813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:61
5814msgid "Unconnected ways."
5815msgstr "Нез’єднані лінії."
5816
5817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:62
5818msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
5819msgstr ""
5820"Цей тест перевіряє, чи має лінія кінцеву точку дуже близько до іншої лінії."
5821
5822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:110
5823msgid "Way end node near other highway"
5824msgstr "Кінцева точка лінії знаходиться біля іншої дороги"
5825
5826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:128
5827msgid "Way end node near other way"
5828msgstr "Кінцева точка лінії знаходиться біля іншої лінії"
5829
5830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:149
5831msgid "Way node near other way"
5832msgstr "Точка лінії розташована біля іншої лінії"
5833
5834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:168
5835msgid "Connected way end node near other way"
5836msgstr "Кінцева точка приєднаної лінії розташована близько до іншої лінії"
5837
5838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:39
5839msgid "Untagged and unconnected nodes."
5840msgstr "Непозначені та нез’єднані точки."
5841
5842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:40
5843msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
5844msgstr ""
5845"Цей тест перевіряє на наявність точок, що не мають теґів, і що не є частиною "
5846"ліній."
5847
5848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:61
5849msgid "No tags"
5850msgstr "Немає теґів"
5851
5852#. Does not happen, but just to be sure. Maybe definition of uninteresting tags changes in future.
5853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:62
5854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:70
5855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:95
5856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:101
5857msgid "Unconnected nodes without physical tags"
5858msgstr "Не з’єднані точки без теґів"
5859
5860#. translation note: don't translate quoted words
5861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:69
5862msgid "Has tag containing ''fixme'' or ''FIXME''"
5863msgstr "Є теґи, що містять ''fixme'' або ''FIXME''"
5864
5865#. translation note: don't translate quoted words
5866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:79
5867msgid "Has key ''note'' or ''comment'' or ''description''"
5868msgstr "Є ключі ''note'' або ''comment'' чи ''description''"
5869
5870#. translation note: don't translate quoted words
5871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:83
5872msgid "Has key ''created_by'' or ''converted_by''"
5873msgstr "Є ключ ''created_by'' або ''converted_by''"
5874
5875#. translation note: don't translate quoted words
5876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:87
5877msgid "Has key ''watch''"
5878msgstr "Є ключ ''watch''"
5879
5880#. translation note: don't translate quoted words
5881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:91
5882msgid "Has key ''source''"
5883msgstr "Є ключ ''source''"
5884
5885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:60
5886msgid "Untagged, empty and one node ways."
5887msgstr "Лінії без теґів, пусті та такі, що складається з однієї точки."
5888
5889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:61
5890msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
5891msgstr ""
5892"Цей тест перевіряє на наявність лінії без теґів, пустих та таких, що "
5893"складається з однієї точки."
5894
5895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:88
5896msgid "Unnamed ways"
5897msgstr "Лінії без назв"
5898
5899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:90
5900msgid "Unnamed junction"
5901msgstr "З’єднання/перехрестя доріг без назви"
5902
5903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:98
5904msgid "Untagged ways (commented)"
5905msgstr "Лінії без теґів (прокоментовані)"
5906
5907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:100
5908msgid "Untagged ways"
5909msgstr "Лінії без теґів"
5910
5911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:105
5912msgid "Empty ways"
5913msgstr "Порожні лінії"
5914
5915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:107
5916msgid "One node ways"
5917msgstr "Лінії, що складаються з однієї точки"
5918
5919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:29
5920msgid "Wrongly Ordered Ways."
5921msgstr "Невірно впорядковані лінії"
5922
5923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:30
5924msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
5925msgstr "Цей тест перевіряє напрямок водних та берегових ліній."
5926
5927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:43
5928msgid "Reversed coastline: land not on left side"
5929msgstr "Зворотня берегова лінія: земля не ліворуч"
5930
5931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:47
5932msgid "Reversed land: land not on left side"
5933msgstr "Зворотня лінія суші: земля не ліворуч"
5934
5935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/MultipleNameVisitor.java:70
5936#, java-format
5937msgid "{0}, ..."
5938msgstr "{0}, …"
5939
5940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:84
5941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:121
5942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:123
5943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:506
5944#, java-format
5945msgid " [id: {0}]"
5946msgstr " [id: {0}]"
5947
5948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:52
5949msgid "Wrong number of arguments for bookmark"
5950msgstr "Помилкова кількість аргументів для закладки"
5951
5952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:116
5953msgid "Error reading bookmark entry: %s"
5954msgstr "Помилка читання закладки: %s"
5955
5956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:136
5957#, java-format
5958msgid "Error: Unexpected line ''{0}'' in bookmark file ''{1}''"
5959msgstr "Помилка: Неочікуваний рядок ''{0}'' у файлі закладок ''{1}''"
5960
5961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:146
5962#, java-format
5963msgid ""
5964"Error: Illegal double value ''{0}'' on line ''{1}'' in bookmark file ''{2}''"
5965msgstr ""
5966"Помилка: Невірне подвійне значення ''{0}'' у рядку ''{1}'' у файлі закладок "
5967"''{2}''"
5968
5969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:166
5970#, java-format
5971msgid "<html>Could not read bookmarks from<br>''{0}''<br>Error was: {1}</html>"
5972msgstr "<html>Неможливо прочитати закладки з<br>''{0}''<br>Помилка: {1}</html>"
5973
5974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConditionalOptionPaneUtil.java:201
5975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:79
5976msgid "Do not show again (remembers choice)"
5977msgstr "Не показувати знову (запам’ятати вибір)"
5978
5979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:137
5980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:203
5981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:287
5982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:303
5983msgid "incomplete"
5984msgstr "неповний елемент"
5985
5986#. I18n: name of house as parameter
5987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:149
5988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:225
5989#, java-format
5990msgid "House {0}"
5991msgstr "Будинок {0}"
5992
5993#. I18n: house number, street as parameter, number should remain
5994#. before street for better visibility
5995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:156
5996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:232
5997#, java-format
5998msgid "House number {0} at {1}"
5999msgstr "Номер будинку {0} на {1}"
6000
6001#. I18n: house number as parameter
6002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:160
6003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:236
6004#, java-format
6005msgid "House number {0}"
6006msgstr "Номер будинку {0}"
6007
6008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:215
6009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:560
6010msgid "highway"
6011msgstr "дорога"
6012
6013#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
6014#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
6015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:216
6016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:561
6017#: build/trans_presets.java:4330 build/trans_presets.java:4360
6018msgid "railway"
6019msgstr "залізниця"
6020
6021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:217
6022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:562
6023msgid "waterway"
6024msgstr "водний шлях"
6025
6026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:218
6027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:563
6028msgid "landuse"
6029msgstr "землекористування"
6030
6031#. note: length == 0 should no longer happen, but leave the bracket code
6032#. nevertheless, who knows what future brings
6033#. I18n: count of nodes as parameter
6034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:251
6035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:568
6036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:456
6037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:769
6038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:267
6039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:422
6040#, java-format
6041msgid "{0} node"
6042msgid_plural "{0} nodes"
6043msgstr[0] "{0} точка"
6044msgstr[1] "{0} точки"
6045msgstr[2] "{0} точок"
6046
6047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:299
6048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:618
6049#, java-format
6050msgid "{0} member"
6051msgid_plural "{0} members"
6052msgstr[0] "{0} член"
6053msgstr[1] "{0} члени"
6054msgstr[2] "{0} членів"
6055
6056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:389
6057msgid "public transport"
6058msgstr "громадський транспорт"
6059
6060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:454
6061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:62
6062#, java-format
6063msgid "Changeset {0}"
6064msgstr "Набір змін {0}"
6065
6066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:76
6067msgid "Precondition violation"
6068msgstr "Порушення передумов"
6069
6070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:104
6071msgid "Security exception"
6072msgstr "Виключення системи безпеки"
6073
6074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:122
6075msgid "Network exception"
6076msgstr "Виключення мережі"
6077
6078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:140
6079msgid "IO Exception"
6080msgstr "Виключення вводу-виводу"
6081
6082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:157
6083msgid "Illegal Data"
6084msgstr "Невірні дані"
6085
6086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:190
6087msgid "Internal Server Error"
6088msgstr "Внутрішня помилка сервера"
6089
6090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:206
6091msgid "Bad Request"
6092msgstr "Некоректний запит"
6093
6094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:222
6095msgid "Not Found"
6096msgstr "Не знайдено"
6097
6098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:237
6099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:110
6100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:111
6101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:166
6102msgid "Conflict"
6103msgstr "Конфлікт"
6104
6105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:261
6106msgid "Authentication Failed"
6107msgstr "Збій автентифікації"
6108
6109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:278
6110msgid "Authorisation Failed"
6111msgstr "Збій авторизації"
6112
6113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:294
6114msgid "Client Time Out"
6115msgstr "Час очікування клієнта вичерпаний"
6116
6117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:310
6118msgid "Communication with OSM server failed"
6119msgstr "Збій з’єднання з сервером OSM"
6120
6121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:326
6122msgid "Authentication failed"
6123msgstr "Збій автентифікації"
6124
6125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:344
6126msgid "Unknown host"
6127msgstr "Невідомий вузол"
6128
6129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:622
6130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:111
6131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:153
6132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:46
6133msgid "Show help information"
6134msgstr "Показати довідкову інформацію"
6135
6136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:73
6137msgid "Message of the day not available"
6138msgstr "Повідомлення дня недоступне"
6139
6140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
6141msgid "Downloading \"Message of the day\""
6142msgstr "Завантаження «Повідомлення дня»"
6143
6144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:84
6145msgid "Click to close the dialog"
6146msgstr "Натисніть, щоб закрити діалог"
6147
6148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:31
6149msgid "Imagery offset"
6150msgstr "Положення фону"
6151
6152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:72
6153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:118
6154#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:94
6155msgid "Blank Layer"
6156msgstr "Порожній шар"
6157
6158#. ICON
6159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:72
6160msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
6161msgstr "Відкрити порожній шар WMS завантаження даних з файлу"
6162
6163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:87
6164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:188
6165msgid "Imagery"
6166msgstr "Фон"
6167
6168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:119
6169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ImageryLayer.java:188
6170msgctxt "layer"
6171msgid "Offset"
6172msgstr "Положення"
6173
6174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/JosmUserIdentityManager.java:105
6175#, java-format
6176msgid "Expected non-empty value for parameter ''{0}'', got ''{1}''"
6177msgstr "Очікувалось непорожнє значення для параметру ''{0}'', отримано ''{1}''"
6178
6179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
6180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:41
6181msgid "Upload Preferences"
6182msgstr "Надіслати налаштування"
6183
6184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
6185msgid "Upload the current preferences to the server"
6186msgstr "Надсилання поточних налаштувань на сервер"
6187
6188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
6189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
6190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
6191msgid "string"
6192msgstr "рядок"
6193
6194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
6195msgid "Name of the user."
6196msgstr "Ім’я користувача."
6197
6198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
6199msgid "OSM Password."
6200msgstr "OSM Пароль."
6201
6202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
6203msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
6204msgstr "Змінення розміру аплету до заданих розмірів (формат: ШИРИНАхВИСОТА)"
6205
6206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
6207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:61
6208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:62
6209msgid "string;string;..."
6210msgstr "рядок;рядок;…"
6211
6212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
6213msgid ""
6214"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
6215"filename"
6216msgstr ""
6217"Завантажувати кожний елемент. Повинно бути x1,y1,x2,y2 у посиланні "
6218"lat=y&lon=x&zoom=z або ім’я файлу"
6219
6220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:61
6221msgid ""
6222"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
6223"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
6224msgstr ""
6225"Завантажувати кожний елемент, як дані gps. Повинно бути x1,y1,x2,y2 у "
6226"посиланні lat=y&lon=x&zoom=z або ім’я файлу"
6227
6228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:62
6229msgid ""
6230"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
6231"URL which returns osm-xml"
6232msgstr ""
6233"Додавати кожний елемент до початкового вибору. Повинно буди схожим на "
6234"посилання google або на посилання, яке надає osm-xml"
6235
6236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:63
6237msgid "any"
6238msgstr "довільний"
6239
6240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:63
6241msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
6242msgstr ""
6243"якщо встановлено, перевстановити на типові налаштування замість їх "
6244"зчитування."
6245
6246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:111
6247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:172
6248msgid "Username"
6249msgstr "Логін"
6250
6251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:114
6252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:180
6253msgid "Password"
6254msgstr "Пароль"
6255
6256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:89
6257msgid "usage"
6258msgstr "використання"
6259
6260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:91
6261msgid "options"
6262msgstr "параметри"
6263
6264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:92
6265msgid "Show this help"
6266msgstr "Показати цю довідку"
6267
6268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:93
6269msgid "Standard unix geometry argument"
6270msgstr "Стандартний аргумент геометрії unix"
6271
6272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:94
6273msgid "Download the bounding box"
6274msgstr "Завантажити ділянку в межах габаритного прямокутника"
6275
6276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:95
6277msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
6278msgstr ""
6279"Завантажити місцевість за посиланням (з параметрами lat=x&lon=y&zoom=z)"
6280
6281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:96
6282msgid "Open a file (any file type that can be opened with File/Open)"
6283msgstr ""
6284"Відкрити файл (будь-який тип файлів, який можна відкрити за допомогою меню "
6285"Файл/Відкрити)"
6286
6287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:97
6288msgid "Download the bounding box as raw gps"
6289msgstr "Завантажити ділянку в межах габаритного прямокутника, як дані GPS"
6290
6291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:98
6292msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z) as raw gps"
6293msgstr ""
6294"Завантажити місцевість за посиланням (з параметрами lat=x&lon=y&zoom=z), як "
6295"дані GPS"
6296
6297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:99
6298msgid "Select with the given search"
6299msgstr "Вибір з урахуванням пошуку"
6300
6301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:100
6302msgid "Launch in maximized mode"
6303msgstr "Запуск у розгорнутому вигляді"
6304
6305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:101
6306msgid "Reset the preferences to default"
6307msgstr "Відновити типові налаштування"
6308
6309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:102
6310msgid "Set the language"
6311msgstr "Встановити мову"
6312
6313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:103
6314msgid "options provided as Java system properties"
6315msgstr "системні налаштування Java"
6316
6317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
6318msgid "/PATH/TO/JOSM/FOLDER/ "
6319msgstr "ШЛЯХ/ДО/ПАПКИ/JOSM/ "
6320
6321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
6322msgid "Change the folder for all user settings"
6323msgstr "Зміна папки для всіх налаштувань користувача"
6324
6325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
6326msgid ""
6327"note: For some tasks, JOSM needs a lot of memory. It can be necessary to add "
6328"the following\n"
6329" Java option to specify the maximum size of allocated memory in "
6330"megabytes"
6331msgstr ""
6332"Примітка: Для деяких завдань, JOSM вимагає багато пам’яті. Може бути "
6333"необхідно додати наступний\n"
6334" параметр Java, щоб вказати в мегабайтах максимальний розмір "
6335"виділеної пам’яті"
6336
6337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
6338msgid "examples"
6339msgstr "приклади"
6340
6341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115
6342msgid ""
6343"Parameters --download, --downloadgps, and --selection are processed in this "
6344"order."
6345msgstr ""
6346"Параметри --download, --downloadgps і --selection обробляються в цьому "
6347"порядку."
6348
6349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116
6350msgid "Make sure you load some data if you use --selection."
6351msgstr ""
6352"Переконайтеся, що ви завантажили хоч якісь дані, якщо ви використовуєте --"
6353"selection."
6354
6355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:213
6356msgid "Initializing"
6357msgstr "Ініціалізація"
6358
6359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:219
6360msgid "Updating plugins..."
6361msgstr "Оновлення втулків…"
6362
6363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:224
6364msgid "Installing updated plugins"
6365msgstr "Встановлення оновлених втулків"
6366
6367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:228
6368msgid "Loading early plugins"
6369msgstr "Завантаження ранніх втулків"
6370
6371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:232
6372msgid "Setting defaults"
6373msgstr "Типові налаштування"
6374
6375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:237
6376msgid "Creating main GUI"
6377msgstr "Створення головного вікна"
6378
6379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:244
6380msgid "Loading plugins"
6381msgstr "Завантаження втулків"
6382
6383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:275
6384msgid "Unsaved osm data"
6385msgstr "Незбережені osm-дані"
6386
6387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:276
6388msgid "Restore"
6389msgstr "Відновити"
6390
6391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:276
6392#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:250
6393msgid "Discard"
6394msgstr "Скасувати"
6395
6396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:279
6397#, java-format
6398msgid "JOSM found {0} unsaved osm data layer. "
6399msgid_plural "JOSM found {0} unsaved osm data layers. "
6400msgstr[0] "JOSM знайшов {0} незбережений шар даних osm. "
6401msgstr[1] "JOSM знайшов {0} незбережених шари даних osm. "
6402msgstr[2] "JOSM знайшов {0} незбережениих шарів даних osm. "
6403
6404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:281
6405msgid ""
6406"It looks like JOSM crashed last time. Would you like to restore the data?"
6407msgstr ""
6408"Схоже що останнього разу JOSM аварійно завершив свою роботу. Бажаєте "
6409"відновити дані?"
6410
6411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:318
6412#, java-format
6413msgid "Preference setting {0} has been removed since it is no longer used."
6414msgstr ""
6415"Параметр налаштувань {0} був вилучений, так як він більше не "
6416"використовується."
6417
6418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:182
6419#: ../plugins/smed/src/smed/menu/SmedMenuBar.java:41
6420msgid "File"
6421msgstr "Файл"
6422
6423#. Strings in JFileChooser
6424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:184
6425#: build/specialmessages.java:89
6426msgid "View"
6427msgstr "Вид"
6428
6429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:185
6430#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapPlugin.java:26
6431#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyPlugin.java:26
6432#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportPlugin.java:26
6433msgid "Tools"
6434msgstr "Інструменти"
6435
6436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:186
6437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:211
6438#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:191
6439msgid "Presets"
6440msgstr "Заготовки"
6441
6442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:224
6443#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:109
6444#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:50
6445#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6446#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:50
6447#, java-format
6448msgid "Menu: {0}"
6449msgstr "Меню: {0}"
6450
6451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:348
6452msgid "Audio"
6453msgstr "Звук"
6454
6455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapFrame.java:266
6456msgid "Hide this button"
6457msgstr "Сховати кнопку"
6458
6459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapFrame.java:267
6460msgid "Click the arrow at the bottom to show it again."
6461msgstr "Клацніть по стрілці на кнопці, щоб показати її знову"
6462
6463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapFrame.java:391
6464msgid "Hide or show this toggle button"
6465msgstr "Сховати чи показати цю кнопку-перемикач"
6466
6467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:83
6468msgid "Move right"
6469msgstr "Пересунути праворуч"
6470
6471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:83
6472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:88
6473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:93
6474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:98
6475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:103
6476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:108
6477#, java-format
6478msgid "Map: {0}"
6479msgstr "Мапа: {0}"
6480
6481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:88
6482msgid "Move left"
6483msgstr "Пересунути ліворуч"
6484
6485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:93
6486#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:192
6487#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:203
6488msgid "Move up"
6489msgstr "Пересунути вгору"
6490
6491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:98
6492#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:165
6493#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:177
6494msgid "Move down"
6495msgstr "Пересунути вниз"
6496
6497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:103
6498msgid "Zoom in"
6499msgstr "Наблизити"
6500
6501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:108
6502msgid "Zoom out"
6503msgstr "Віддалити"
6504
6505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:45
6506msgid "scale"
6507msgstr "масштаб"
6508
6509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
6510msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
6511msgstr "Географічна довгота під вказівником миші"
6512
6513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
6514msgid "The name of the object at the mouse pointer."
6515msgstr "Назва об’єкту під вказівником миші"
6516
6517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
6518msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
6519msgstr "Географічна широта під вказівником миші"
6520
6521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
6522msgid "The angle between the previous and the current way segment."
6523msgstr "Кут між попереднім і поточним відрізком лінії."
6524
6525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:102
6526msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
6527msgstr "Подорожній кут створюваного відрізку лінії"
6528
6529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:103
6530msgid "The length of the new way segment being drawn."
6531msgstr "Довжина створюваного відрізку лінії"
6532
6533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:219
6534msgid ""
6535"Middle click again to cycle through.<br>Hold CTRL to select directly from "
6536"this list with the mouse.<hr>"
6537msgstr ""
6538"Натисніть на середню клавішу ще раз, щоб активувати на наступний елемент."
6539"<br> Утримуйте CTRL, щоб вибрати мишею, безпосередньо зі списку.<hr>"
6540
6541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:327
6542msgid "(no object)"
6543msgstr "(Немає об’єкта)"
6544
6545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:463
6546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:51
6547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:133
6548msgid "User:"
6549msgstr "Користувач:"
6550
6551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:391
6552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:408
6553msgid "Layer not in list."
6554msgstr "Шару немає в списку."
6555
6556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:709
6557#, java-format
6558msgid "Layer ''{0}'' must be in list of layers"
6559msgstr "Шар ''{0}'' повинен бути в списку шарів"
6560
6561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1205
6562msgid "Metric"
6563msgstr "Метрична"
6564
6565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1206
6566msgid "Chinese"
6567msgstr "Китайська"
6568
6569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1207
6570msgid "Imperial"
6571msgstr "Імперська"
6572
6573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:50
6574msgid "Click to cancel the current operation"
6575msgstr "Клацніть, щоб скасувати поточну операцію"
6576
6577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
6578msgid "false: the property is explicitly switched off"
6579msgstr "хибність: параметр явно вимкнено"
6580
6581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
6582msgid "true: the property is explicitly switched on"
6583msgstr "істина: параметр явно увімкнено"
6584
6585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
6586msgid ""
6587"partial: different selected objects have different values, do not change"
6588msgstr "частково: різні обрані об’єкти мають відмінні значення; не змінюйте"
6589
6590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
6591msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
6592msgstr "обнулити: не встановлювати цей параметр для обраних об’єктів"
6593
6594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:150
6595msgid ""
6596"<html>Please confirm to remove <strong>1 object</strong> from <strong>1 "
6597"relation</strong>.</html>"
6598msgstr ""
6599"<html>Будь ласка, підтвердить вилучення <strong>1 об’єкта</strong> з "
6600"<strong>1 зв’язку</strong>.</html>"
6601
6602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:152
6603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:154
6604#, java-format
6605msgid ""
6606"<html>Please confirm to remove <strong>1 object</strong> from <strong>{0} "
6607"relations</strong>.</html>"
6608msgstr ""
6609"<html>Будь ласка, підтвердить вилучення <strong>1 об’єкта</strong> з <strong>"
6610"{0} зв’язків</strong>.</html>"
6611
6612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:156
6613#, java-format
6614msgid ""
6615"<html>Please confirm to remove <strong>{0} objects</strong> from <strong>{1} "
6616"relations</strong>.</html>"
6617msgstr ""
6618"<html>Будь ласка, підтвердить вилучення<strong>{0} об’єктів</strong> із "
6619"<strong>{1} зв’язків</strong>.</html>"
6620
6621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:165
6622#, java-format
6623msgid "Deleting {0} object"
6624msgid_plural "Deleting {0} objects"
6625msgstr[0] "Вилучення {0} об’єкта"
6626msgstr[1] "Вилучення {0} об’єктів"
6627msgstr[2] "Вилучення {0} об’єктів"
6628
6629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:167
6630msgid "Delete objects"
6631msgstr "Вилучити об’єкти"
6632
6633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:310
6634msgid "To delete"
6635msgstr "Вилучити"
6636
6637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:319
6638msgid "From Relation"
6639msgstr "Зі зв’язку"
6640
6641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:328
6642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:33
6643msgid "Pos."
6644msgstr "Поз."
6645
6646#. the role column
6647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:336
6648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListColumnModel.java:26
6649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:42
6650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:651
6651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:18
6652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:20
6653#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:741
6654#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:864
6655#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:82
6656#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:393
6657#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberColumnModel.java:21
6658msgid "Role"
6659msgstr "Роль"
6660
6661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:352
6662msgid "Click to close the dialog and remove the object from the relations"
6663msgstr "Клацніть, щоб закрити діалог і вилучити об’єкт зі зв’язків"
6664
6665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:365
6666msgid "Click to close the dialog and to abort deleting the objects"
6667msgstr "Клацніть, щоб закрити діалог і скасувати вилучення об’єктів"
6668
6669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:227
6670msgid ""
6671"<html>Please select a <strong>range of OSM tiles</strong> at a given zoom "
6672"level.</html>"
6673msgstr ""
6674"<html>Будь ласка, виберіть <strong>діапазон квадратів OSM</strong> на даному "
6675"рівні масштабування.</html>"
6676
6677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:234
6678msgid "Zoom level:"
6679msgstr "Масштаб:"
6680
6681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:256
6682msgid "from tile"
6683msgstr "з квадрата"
6684
6685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:259
6686msgid "up to tile"
6687msgstr "до квадрата"
6688
6689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:436
6690msgid ""
6691"<html>Alternatively you may enter a <strong>tile address</strong> for a "
6692"single tile in the format <i>zoomlevel/x/y</i>, i.e. <i>15/256/223</i>. Tile "
6693"addresses in the format <i>zoom,x,y</i> or <i>zoom;x;y</i> are valid too.</"
6694"html>"
6695msgstr ""
6696"<html>Також ви можете ввести <strong>адресу квадрату</strong> для одиничного "
6697"квадрату в форматі <i>масштаб/x/y</i>, тобто <i>15/256/223</i>. Також "
6698"припустимо введення адреси квадрату в форматі <i>масштаб,x,y</i> або "
6699"<i>масштаб;x;y</i>.</html>"
6700
6701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:450
6702msgid "Tile address:"
6703msgstr "Адреса квадрату:"
6704
6705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:499
6706msgid "Apply the tile address"
6707msgstr "Застосувати адресу квадрату"
6708
6709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:558
6710msgid "Please enter a tile address"
6711msgstr "Будь ласка, введіть адресу квадрату"
6712
6713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:560
6714msgid "The current value isn''t a valid tile address"
6715msgstr "Поточне значення не є правильною адресою"
6716
6717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:606
6718msgid "Please enter a tile index"
6719msgstr "Будь ласка, введіть індекс квадрату"
6720
6721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:608
6722msgid "The current value isn''t a valid tile index for the given zoom level"
6723msgstr ""
6724"Поточне значення не є правильним індексом для цього рівня масштабування"
6725
6726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:14
6727msgid "Conflict background: no conflict"
6728msgstr "Тло конфлікту: немає конфлікту"
6729
6730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:15
6731msgid "Conflict background: decided"
6732msgstr "Тло конфлікту: розв’язано"
6733
6734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:16
6735msgid "Conflict background: undecided"
6736msgstr "Тло конфлікту: не розв’язано"
6737
6738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:17
6739msgid "Conflict background: drop"
6740msgstr "Тло конфлікту: відкинуто"
6741
6742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:18
6743msgid "Conflict background: keep"
6744msgstr "Тло конфлікту: залишено"
6745
6746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:19
6747msgid "Conflict background: combined"
6748msgstr "Тло конфлікту: комбінований"
6749
6750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:20
6751msgid "Conflict background: selected"
6752msgstr "Тло конфлікту: виділений"
6753
6754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:22
6755msgid "Conflict foreground: undecided"
6756msgstr "Колір конфлікту: не розв’язано"
6757
6758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:23
6759msgid "Conflict foreground: drop"
6760msgstr "Колір конфлікту: відкинуто"
6761
6762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:24
6763msgid "Conflict foreground: keep"
6764msgstr "Колір конфлікту: залишено"
6765
6766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:26
6767msgid "Conflict background: empty row"
6768msgstr "Тло конфлікту: пустий рядок"
6769
6770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:27
6771msgid "Conflict background: frozen"
6772msgstr "Тло конфлікту: заморожений"
6773
6774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:28
6775msgid "Conflict background: in comparison"
6776msgstr "Тло конфлікту: в проівнянні"
6777
6778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:29
6779msgid "Conflict foreground: in comparison"
6780msgstr "Колір конфлікту: у порівнянні"
6781
6782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:30
6783msgid "Conflict background"
6784msgstr "Тло конфлікту"
6785
6786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:31
6787msgid "Conflict foreground"
6788msgstr "Колір конфлікту"
6789
6790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:33
6791msgid "Conflict background: not in opposite"
6792msgstr "Тло конфлікту: немає протилежності"
6793
6794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:34
6795msgid "Conflict background: in opposite"
6796msgstr "Тло конфлікту: у протилежності"
6797
6798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:35
6799msgid "Conflict background: same position in opposite"
6800msgstr "Тло конфлікту: та ж позиція у протилежності"
6801
6802#. *
6803#. * compare my version of an {@see OsmPrimitive} with their version
6804#.
6805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:17
6806msgid "My with Their"
6807msgstr "Мою з чужою"
6808
6809#. *
6810#. * compare my version of an {@see OsmPrimitive} with the merged version
6811#.
6812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:22
6813msgid "My with Merged"
6814msgstr "Мою із об’єднаною"
6815
6816#. *
6817#. * compare their version of an {@see OsmPrimitive} with the merged veresion
6818#.
6819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:27
6820msgid "Their with Merged"
6821msgstr "Їх з об’єднаною"
6822
6823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:82
6824#, java-format
6825msgid "Role {0} is not participating in compare pair {1}."
6826msgstr "Роль {0} не приймає участь у парі порівняння {1}."
6827
6828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:102
6829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:206
6830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:178
6831msgid "Properties"
6832msgstr "Властивості"
6833
6834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:107
6835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:170
6836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:180
6837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:255
6838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:132
6839#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:440
6840#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:192
6841msgid "Tags"
6842msgstr "Теґи"
6843
6844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:112
6845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:251
6846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:139
6847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListTableColumnModel.java:21
6848msgid "Nodes"
6849msgstr "Точки"
6850
6851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:117
6852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:246
6853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:291
6854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:142
6855msgid "Members"
6856msgstr "Члени"
6857
6858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:171
6859msgid "No pending tag conflicts to be resolved"
6860msgstr "Конфлікти теґів, що очікують розв’язання — відсутні"
6861
6862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:174
6863#, java-format
6864msgid "Tags({0} conflict)"
6865msgid_plural "Tags({0} conflicts)"
6866msgstr[0] "Теґи ({0} конфлікт)"
6867msgstr[1] "Теґи ({0} конфлікти)"
6868msgstr[2] "Теґи ({0} конфліктів)"
6869
6870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:175
6871#, java-format
6872msgid "{0} pending tag conflict to be resolved"
6873msgid_plural "{0} pending tag conflicts to be resolved"
6874msgstr[0] "Треба розв’язати {0} конфлікт теґів"
6875msgstr[1] "Треба розв’язати {0} конфлікти теґів"
6876msgstr[2] "Треба розв’язати {0} конфліктів теґів"
6877
6878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:183
6879msgid "Nodes(resolved)"
6880msgstr "Точки (без конфліктів)"
6881
6882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:184
6883msgid ""
6884"Merged node list frozen. No pending conflicts in the node list of this way"
6885msgstr ""
6886"Список з’єднаних точок заморожений. Конфліктів, що очікують на розв’язання "
6887"для цієї ліні — немає"
6888
6889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:187
6890msgid "Nodes(with conflicts)"
6891msgstr "Точки (з конфліктами)"
6892
6893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:188
6894msgid "Pending conflicts in the node list of this way"
6895msgstr "Не розв’язані конфлікти в списку точок цієї лінії"
6896
6897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:193
6898msgid "Members(resolved)"
6899msgstr "Члени (без конфліктів)"
6900
6901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:194
6902msgid ""
6903"Merged member list frozen. No pending conflicts in the member list of this "
6904"relation"
6905msgstr ""
6906"Об’єднаний список членів заморожений. Конфлікти, що очікують на розв’язання "
6907"у списку членів цього зв’язку — відсутні"
6908
6909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:197
6910msgid "Members(with conflicts)"
6911msgstr "Члени (з конфліктами)"
6912
6913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:198
6914msgid "Pending conflicts in the member list of this relation"
6915msgstr "Не розв’язані конфлікти в списку членів цього зв’язку"
6916
6917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:207
6918msgid "No pending property conflicts"
6919msgstr "Не розв’язані конфлікти властивостей відсутні"
6920
6921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:210
6922msgid "Properties(with conflicts)"
6923msgstr "Властивості (з конфліктами)"
6924
6925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:211
6926msgid "Pending property conflicts to be resolved"
6927msgstr "Конфлікти властивостей, що очікують розв’язання"
6928
6929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:282
6930msgid "Conflict Resolution"
6931msgstr "Розв’язання конфліктів"
6932
6933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:319
6934#, java-format
6935msgid "{0} more..."
6936msgstr "Ще {0} …"
6937
6938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:323
6939msgid ""
6940"The following objects could not be copied to the target object<br>because "
6941"they are deleted in the target dataset:"
6942msgstr ""
6943"Наступні об’єкти неможливо скопіювати до цільового об’єкту <br>тому що вони "
6944"вилучені у цільовому наборі даних:"
6945
6946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:333
6947msgid "Merging deleted objects failed"
6948msgstr "Збій злиття вилучених об’єктів"
6949
6950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:626
6951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:650
6952#, java-format
6953msgid "List in role {0} is currently not participating in a compare pair."
6954msgstr "Список в ролі {0} в даний момент не бере участь у парі порівняння ."
6955
6956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:799
6957#, java-format
6958msgid "Unexpected value of parameter ''index''. Got {0}."
6959msgstr "Неочікуванне значення параметра \"index\". Почточне значення {0}"
6960
6961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:813
6962#, java-format
6963msgid "Item {0} not found in list."
6964msgstr "Елемент {0} в списку відсутній."
6965
6966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:236
6967msgid "lock scrolling"
6968msgstr "Блокування прокрутки"
6969
6970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:244
6971msgid "Compare "
6972msgstr "Порівняти "
6973
6974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:279
6975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:77
6976msgid "My version"
6977msgstr "Моя версія"
6978
6979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:280
6980msgid "List of elements in my dataset, i.e. the local dataset"
6981msgstr "Список елементів в моєму наборі даних, тобто локальному наборі даних"
6982
6983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:285
6984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:83
6985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:140
6986msgid "Merged version"
6987msgstr "Об’єднана версія"
6988
6989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:286
6990msgid ""
6991"List of merged elements. They will replace the list of my elements when the "
6992"merge decisions are applied."
6993msgstr ""
6994"Список об’єднаних елементів. Вони можуть замінити список моїх елементів, "
6995"коли застосовується рішення про злиття."
6996
6997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:291
6998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:89
6999msgid "Their version"
7000msgstr "Їх версія"
7001
7002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:292
7003msgid "List of elements in their dataset, i.e. the server dataset"
7004msgstr "Список елементів в чужому наборі даних, набір даних на сервері"
7005
7006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:424
7007msgid "> top"
7008msgstr "> вгору"
7009
7010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:426
7011msgid "Copy my selected nodes to the start of the merged node list"
7012msgstr "Копіювати мої виділені точки в початок списку об’єднаних точок"
7013
7014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:451
7015msgid "> bottom"
7016msgstr "> вниз"
7017
7018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:453
7019msgid "Copy my selected elements to the end of the list of merged elements."
7020msgstr "Копіювати мої виділені елементи в кінець списку об’єднаних елементів."
7021
7022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:480
7023msgid ""
7024"Copy my selected elements before the first selected element in the list of "
7025"merged elements."
7026msgstr ""
7027"Копіювати мої виділені елементи перед першим виділеним елементом у списку "
7028"об’єднаних елементів."
7029
7030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:514
7031msgid ""
7032"Copy my selected elements after the first selected element in the list of "
7033"merged elements."
7034msgstr ""
7035"Копіювати мої виділені елементи після першого виділеного елемента в списку "
7036"об’єднаних елементів"
7037
7038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:543
7039msgid ""
7040"Copy their selected element to the start of the list of merged elements."
7041msgstr ""
7042"Скопіювати чужі виділені елементи в початок списку об’єднаних елементів."
7043
7044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:565
7045msgid "Copy their selected elements to the end of the list of merged elements."
7046msgstr ""
7047"Скопіювати чужі виділені елементи в кінець списку об’єднаних елементів."
7048
7049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:587
7050msgid ""
7051"Copy their selected elements before the first selected element in the list "
7052"of merged elements."
7053msgstr ""
7054"Скопіювати чужі виділені елементи перед першим виділеним елементом у списку "
7055"об’єднаних елементів."
7056
7057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:616
7058msgid ""
7059"Copy their selected element after the first selected element in the list of "
7060"merged elements"
7061msgstr ""
7062"Скопіювати чужі виділені елементи після першого виділеного елемента в списку "
7063"об’єднаних елементів"
7064
7065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:642
7066msgid "Copy all my elements to the target"
7067msgstr "Копіювати всі мої елементи в місце призначення"
7068
7069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:668
7070msgid "Copy all their elements to the target"
7071msgstr "Копіювати всі чужі елементи в місце призначення"
7072
7073#. Strings in JFileChooser
7074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:695
7075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:153
7076#: build/specialmessages.java:85
7077msgid "Up"
7078msgstr "Вгору"
7079
7080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:697
7081msgid "Move up the selected elements by one position."
7082msgstr "Підняти виділені елементи на одну позицію."
7083
7084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:727
7085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:163
7086msgid "Down"
7087msgstr "Вниз"
7088
7089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:729
7090msgid "Move down the selected entries by one position."
7091msgstr "Опустити виділені елементи на одну позицію."
7092
7093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:759
7094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:28
7095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:181
7096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:466
7097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:783
7098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1035
7099#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/RemoveAddressTagsAction.java:26
7100#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:64
7101#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:155
7102msgid "Remove"
7103msgstr "Вилучити"
7104
7105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:761
7106msgid "Remove the selected entries from the list of merged elements."
7107msgstr "Вилучити виділені записи зі списку об’єднаних елементів."
7108
7109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:790
7110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:827
7111msgid "Freeze"
7112msgstr "Заморозити"
7113
7114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:791
7115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:828
7116msgid "Freeze the current list of merged elements."
7117msgstr "Заморозити поточний список об’єднаних елементів"
7118
7119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:823
7120msgid "Unfreeze"
7121msgstr "Розблокувати"
7122
7123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:824
7124msgid "Unfreeze the list of merged elements and start merging."
7125msgstr "Розблокувати список об’єднаних елементів і почати об’єднання"
7126
7127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:849
7128#, java-format
7129msgid ""
7130"<html>Click <strong>{0}</strong> to start merging my and their entries.</"
7131"html>"
7132msgstr ""
7133"<html>Натисніть<strong>{0}</strong>, щоб почати об’єднання моїх записів з "
7134"чужими</html>"
7135
7136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:854
7137#, java-format
7138msgid ""
7139"<html>Click <strong>{0}</strong> to finish merging my and their entries.</"
7140"html>"
7141msgstr ""
7142"<html>Натисніть<strong>{0}</strong>, щоб закінчити об’єднання моїх записів з "
7143"чужими</html>"
7144
7145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:872
7146#, java-format
7147msgid "My version ({0} entry)"
7148msgid_plural "My version ({0} entries)"
7149msgstr[0] "Моя версія ({0} запис)"
7150msgstr[1] "Моя версія ({0} записи)"
7151msgstr[2] "Моя версія ({0} записів)"
7152
7153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:875
7154#, java-format
7155msgid "Merged version ({0} entry)"
7156msgid_plural "Merged version ({0} entries)"
7157msgstr[0] "Об’єднана версія ({0} запис)"
7158msgstr[1] "Об’єднана версія ({0} записи)"
7159msgstr[2] "Об’єднана версія ({0} записів)"
7160
7161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:878
7162#, java-format
7163msgid "Their version ({0} entry)"
7164msgid_plural "Their version ({0} entries)"
7165msgstr[0] "Чужа версія ({0} запис)"
7166msgstr[1] "Чужа версія ({0} записи)"
7167msgstr[2] "Чужа версія ({0} записів)"
7168
7169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:941
7170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:79
7171#, java-format
7172msgid ""
7173"Adjustable {0} not registered yet. Cannot set participation in synchronized "
7174"adjustment."
7175msgstr ""
7176"Регульований {0} ще не зареєстрований. Неможливо встановити участь у "
7177"синхронізованих регулюваннях."
7178
7179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:956
7180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:94
7181#, java-format
7182msgid "Adjustable {0} not registered yet."
7183msgstr "Регульований {0} ще не зареєстровано"
7184
7185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListColumnModel.java:27
7186msgid "Node"
7187msgstr "Точка"
7188
7189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListMergeModel.java:66
7190msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command."
7191msgstr ""
7192"Об’єднані точки ще не заморожені. Неможливо побудувати команду розв’язання "
7193"конфліктів."
7194
7195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:78
7196msgid "Properties in my dataset, i.e. the local dataset"
7197msgstr "Властивості в моєму наборі даних, тобто локальному наборі даних"
7198
7199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:84
7200msgid ""
7201"Properties in the merged element. They will replace properties in my "
7202"elements when merge decisions are applied."
7203msgstr ""
7204"Параметри в об’єднаному елементі. Параметри в моїх елементах будуть замінені "
7205"при застосуванні об’єднання."
7206
7207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:90
7208msgid "Properties in their dataset, i.e. the server dataset"
7209msgstr "Властивості в чужому наборі даних, тобто наборі даних на сервері"
7210
7211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:106
7212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:78
7213msgid "Coordinates:"
7214msgstr "Координати:"
7215
7216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:180
7217msgid "Deleted State:"
7218msgstr "Вилучений:"
7219
7220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:256
7221msgid "Referenced by:"
7222msgstr "Посилається на:"
7223
7224#.
7225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:291
7226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:303
7227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:312
7228#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetItemListCellRenderer.java:23
7229#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:120
7230msgid "(none)"
7231msgstr "(відсутній)"
7232
7233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:305
7234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:75
7235msgid "deleted"
7236msgstr "вилучено"
7237
7238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:307
7239msgid "not deleted"
7240msgstr "не вилучений"
7241
7242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:396
7243msgid "Keep my coordinates"
7244msgstr "Залишити мої координати"
7245
7246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:411
7247msgid "Keep their coordinates"
7248msgstr "Залишити координати інших"
7249
7250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:426
7251msgid "Undecide conflict between different coordinates"
7252msgstr "Не розв’язувати конфлікт між різними координатами"
7253
7254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:441
7255msgid "Keep my deleted state"
7256msgstr "Залишити мій стан \"Вилучений\""
7257
7258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:456
7259msgid "Keep their deleted state"
7260msgstr "Залишити чужий стан \"Вилучений\""
7261
7262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:471
7263msgid "Undecide conflict between deleted state"
7264msgstr "Не розв’язувати конфлікти між вилученими станами"
7265
7266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListColumnModel.java:35
7267msgid "Primitive"
7268msgstr "Елемент"
7269
7270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListMergeModel.java:119
7271msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command"
7272msgstr ""
7273"Об’єднані точки ще не заморожені. Неможливо побудувати команду розв’язання "
7274"конфліктів"
7275
7276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:28
7277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:31
7278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:45
7279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:48
7280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:40
7281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:53
7282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:40
7283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:53
7284msgid "<undefined>"
7285msgstr "<невизначено>"
7286
7287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:29
7288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:32
7289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:46
7290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:49
7291#, java-format
7292msgid "The merged dataset will not include a tag with key {0}"
7293msgstr "Об’єднаний набір даних не буде містити теґ з ключем {0}"
7294
7295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:41
7296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:54
7297#, java-format
7298msgid "My dataset does not include a tag with key {0}"
7299msgstr "Мій набір даних не містить теґ з ключем {0}"
7300
7301#. setting up the properties table
7302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeColumnModel.java:18
7303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolverColumnModel.java:28
7304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:225
7305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:606
7306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78
7307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:116
7308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:276
7309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:72
7310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:52
7311#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:147
7312#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:106
7313#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:576
7314#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:643
7315#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:702
7316#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:474
7317#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:516
7318#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:18
7319#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:193
7320msgid "Key"
7321msgstr "Ключ"
7322
7323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeColumnModel.java:25
7324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolverColumnModel.java:35
7325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:260
7326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:606
7327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:27
7328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78
7329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:79
7330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:52
7331#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:147
7332#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:109
7333#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:577
7334#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:644
7335#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:703
7336#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:474
7337#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:516
7338#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:118
7339#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:25
7340#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:193
7341msgid "Value"
7342msgstr "Значення"
7343
7344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeItem.java:99
7345msgid "Cannot apply undecided tag merge item."
7346msgstr ""
7347"Неможливо застосувати теґ об’єднаного елемента із-за нерозв’язаного конфлікту"
7348
7349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:129
7350msgid "My version (local dataset)"
7351msgstr "Моя версія (локальний набір даних)"
7352
7353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:152
7354msgid "Their version (server dataset)"
7355msgstr "Чужа версія (набір даних з сервера)"
7356
7357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:275
7358msgid "Keep the selected key/value pairs from the local dataset"
7359msgstr "Залишити виділені пари ключ/значення з локального набору даних"
7360
7361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:305
7362msgid "Keep the selected key/value pairs from the server dataset"
7363msgstr "Залишити виділені пари ключ/значення з набору даних з сервера"
7364
7365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:398
7366msgid "Undecide"
7367msgstr "Відновити конфлікт"
7368
7369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:400
7370msgid "Mark the selected tags as undecided"
7371msgstr "Позначити виділені теґи, як нерозв’язані конфлікти"
7372
7373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:41
7374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:54
7375#, java-format
7376msgid "Their dataset does not include a tag with key {0}"
7377msgstr "Чужий набір даних не містить тег з ключем {0}"
7378
7379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:132
7380#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:175
7381msgid "Conflicts when combining primitives"
7382msgstr "Конфлікти під час об’єднання елементів"
7383
7384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:136
7385#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:179
7386#, java-format
7387msgid "Conflicts when combining ways - combined way is ''{0}''"
7388msgstr "Конфлікти під час об’єднання ліній — отримана лінія: ''{0}''"
7389
7390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:141
7391#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:184
7392#, java-format
7393msgid "Conflicts when merging nodes - target node is ''{0}''"
7394msgstr "Конфлікти під час об’єднання точок— отримана точка: ''{0}''"
7395
7396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:283
7397#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:326
7398msgid "No conflicts to resolve"
7399msgstr "Конфліктів не виявлено"
7400
7401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:345
7402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:268
7403#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:388
7404msgid "Cancel conflict resolution"
7405msgstr "Відмінити розв’язання конфліктів"
7406
7407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:360
7408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:283
7409#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:403
7410msgid "Apply resolved conflicts"
7411msgstr "Застосувати розв’язки конфліктів"
7412
7413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:361
7414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:284
7415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:145
7416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1206
7417#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:46
7418#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:404
7419#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:867
7420#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:131
7421#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:644
7422msgid "Apply"
7423msgstr "Застосувати"
7424
7425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellEditor.java:168
7426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:163
7427#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
7428#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:308
7429#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:181
7430msgid "none"
7431msgstr "нічого"
7432
7433#. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" display value
7434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellEditor.java:172
7435#: build/trans_presets.java:4256
7436#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:291
7437msgid "all"
7438msgstr "всі"
7439
7440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:65
7441msgid "Choose a value"
7442msgstr "Виберіть значення"
7443
7444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:94
7445msgid "Please decide which values to keep"
7446msgstr "Будь ласка, вирішите, які значення залишити"
7447
7448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:101
7449#, java-format
7450msgid "Value ''{0}'' is going to be applied for key ''{1}''"
7451msgstr "Значення ''{0}'' буде встановлене ключу ''{1}''"
7452
7453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:108
7454#, java-format
7455msgid "The key ''{0}'' and all its values are going to be removed"
7456msgstr "Ключ ''{0}'' і всі його значення будуть вилучені"
7457
7458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:114
7459#, java-format
7460msgid "All values joined as ''{0}'' are going to be applied for key ''{1}''"
7461msgstr "Всі приєднані значення ''{0}'' будуть встановлені ключу ''{1}''"
7462
7463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:100
7464#, java-format
7465msgid "Tag collection does not include the selected value ''{0}''."
7466msgstr "Набір теґів не містить виділене значення ''{0}''"
7467
7468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:135
7469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:212
7470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:249
7471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:267
7472msgid "Not decided yet."
7473msgstr "Ще не вирішено"
7474
7475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:48
7476msgid "Tags from nodes"
7477msgstr "Теґи точок «від»"
7478
7479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:49
7480msgid "Tags from ways"
7481msgstr "Теґи ліній «від»"
7482
7483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:50
7484msgid "Tags from relations"
7485msgstr "Теґи зв’язків"
7486
7487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:77
7488msgid "Conflicts in pasted tags"
7489msgstr "Кофлікти у вставлених теґах"
7490
7491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:369
7492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:391
7493msgid "Paste ..."
7494msgstr "Вставити…"
7495
7496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:376
7497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:391
7498msgid "From ..."
7499msgstr "З…"
7500
7501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:383
7502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:391
7503msgid "To ..."
7504msgstr "В…"
7505
7506#. minimum size is relevant for multisplit layout
7507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:437
7508#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:498
7509#, java-format
7510msgid "{0} tag"
7511msgid_plural "{0} tags"
7512msgstr[0] "{0} теґ"
7513msgstr[1] "{0} теґи"
7514msgstr[2] "{0} теґів"
7515
7516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:457
7517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:765
7518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:268
7519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:427
7520#, java-format
7521msgid "{0} way"
7522msgid_plural "{0} ways"
7523msgstr[0] "{0} лінія"
7524msgstr[1] "{0} лінії"
7525msgstr[2] "{0} ліній"
7526
7527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:458
7528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:773
7529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:432
7530#, java-format
7531msgid "{0} relation"
7532msgid_plural "{0} relations"
7533msgstr[0] "{0} зв’язок"
7534msgstr[1] "{0} зв’язки"
7535msgstr[2] "{0} зв’язків"
7536
7537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecision.java:24
7538#, java-format
7539msgid "Position {0} is out of range. Current number of members is {1}."
7540msgstr "Позиція {0} за межами діапазону. Поточна кількість членів {1}."
7541
7542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:29
7543msgid "Remove this relation member from the relation"
7544msgstr "Вилучити цього члена із зв’язку"
7545
7546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:32
7547msgid "Keep"
7548msgstr "Залишити"
7549
7550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:33
7551msgid "Keep this relation member for the target object"
7552msgstr "Залишити цього члена зв’язку у отриманому об’єкті"
7553
7554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:36
7555msgid "Undecided"
7556msgstr "Нерозв’язуваний"
7557
7558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:37
7559msgid "Not decided yet"
7560msgstr "Ще не розв’язаний"
7561
7562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:80
7563#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:802
7564msgid "Role:"
7565msgstr "Роль:"
7566
7567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:82
7568#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:804
7569msgid "Enter a role for all relation memberships"
7570msgstr "Введіть роль для всіх членів зв’язку"
7571
7572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:99
7573#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:821
7574msgid "Tag modified relations with "
7575msgstr "Позначте змінені зв’язки теґом "
7576
7577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:102
7578#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:824
7579msgid ""
7580"<html>Select to enable entering a tag which will be applied<br>to all "
7581"modified relations.</html>"
7582msgstr ""
7583"<html>Позначте, який теґ буде призначений <br>всім зміненим зв’язкам.</html>"
7584
7585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:105
7586#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:827
7587msgctxt "tag"
7588msgid "Key:"
7589msgstr "Ключ:"
7590
7591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:107
7592#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:829
7593msgid "<html>Enter a tag key, i.e. <strong><tt>fixme</tt></strong></html>"
7594msgstr ""
7595"<html>Введіть ключ теґу, наприклад: <strong><tt>fixme</tt></strong></html>"
7596
7597#. Strings in GTK ColorChooser
7598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:108
7599#: build/specialmessages.java:98
7600#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:830
7601#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:150
7602msgid "Value:"
7603msgstr "Значення:"
7604
7605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:110
7606#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:832
7607msgid ""
7608"<html>Enter a tag value, i.e. <strong><tt>check members</tt></strong></html>"
7609msgstr ""
7610"<html>Введіть значення теґу, наприклад: <strong><tt>перевірте членів</tt></"
7611"strong></html>"
7612
7613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:122
7614#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:844
7615msgid ""
7616"<html>The combined ways are members in one ore more relations. Please decide "
7617"whether you want to <strong>keep</strong> these memberships for the combined "
7618"way or whether you want to <strong>remove</strong> them.<br>The default is "
7619"to <strong>keep</strong> the first way and <strong>remove</strong> the other "
7620"ways that are members of the same relation: the combined way will take the "
7621"place of the original way in the relation.</html>"
7622msgstr ""
7623"<html>Лінії, що об’єднуються є членами одного або декількох зв’язків. "
7624"Виберіть, <strong>залишити</strong> лінію членом цих зв’язків або "
7625"<strong>вилучити</strong> її.<br>Типово у зв’язку <strong>залишається</"
7626"strong> перша та <strong>вилучаються</strong> інші лінії — члени одного й "
7627"того же зв’язку: нова лінія займає в зв’язку місце оригінальної лінії.</html>"
7628
7629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:133
7630#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:855
7631msgid ""
7632"<html>The merged nodes are members in one ore more relations. Please decide "
7633"whether you want to <strong>keep</strong> these memberships for the target "
7634"node or whether you want to <strong>remove</strong> them.<br>The default is "
7635"to <strong>keep</strong> the first node and <strong>remove</strong> the "
7636"other nodes that are members of the same relation: the target node will take "
7637"the place of the original node in the relation.</html>"
7638msgstr ""
7639"<html>Точки, що об’єднуються є членами одного або декількох зв’язків. "
7640"Виберіть, <strong>залишити</strong> точку членом цих зв’язків або "
7641"<strong>вилучити</strong> її.<br>Типово у зв’язку <strong>залишається</"
7642"strong> перша та <strong>вилучаються</strong> інші точки — члени одного й "
7643"того же зв’язку: нова точка займає в зв’язку місце оригінальної точки.</html>"
7644
7645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:147
7646#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:869
7647msgid "Apply this role to all members"
7648msgstr "Застосувати цю роль всім членам зв’язку"
7649
7650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:51
7651msgid "Orig. Way"
7652msgstr "Ориг. лінія"
7653
7654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:59
7655msgid "Decision"
7656msgstr "Рішення"
7657
7658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:43
7659#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:1272
7660msgid "<html>Please select the values to keep for the following tags.</html>"
7661msgstr ""
7662"<html>Будь ласка, виберіть, які значення зберегти для нових теґів.</html>"
7663
7664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:48
7665#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:1277
7666msgid "Show tags with conflicts only"
7667msgstr "Показати тільки теґи з конфліктами"
7668
7669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:49
7670#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:1278
7671msgid "Show tags with multiple values only"
7672msgstr "Показати тільки теґи з кількома значеннями"
7673
7674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:160
7675msgid "For selected objects only"
7676msgstr "Тільки для вибраних об’єктів"
7677
7678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:161
7679msgid ""
7680"<html>Select to show changesets for the currently selected objects only."
7681"<br>Unselect to show all changesets for objects in the current data layer.</"
7682"html>"
7683msgstr ""
7684"<html>Виберіть для показу набори правок тільки вибраних об’єктів.<br>Скиньте "
7685"вибір, щоб показати набори правок для всіх об’єктів поточного шару.</html>"
7686
7687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:247
7688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:131
7689msgid "Changesets"
7690msgstr "Набори змін"
7691
7692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:249
7693msgid "Open the list of changesets in the current layer."
7694msgstr "Відкрити список наборів змін у поточному шарі."
7695
7696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:294
7697msgid "Select all objects assigned to the currently selected changesets"
7698msgstr "Виділити всі об’єкти, що пов’язані із виділеними наборами змін"
7699
7700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:343
7701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:173
7702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:374
7703msgid "Download"
7704msgstr "Завантажити"
7705
7706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:344
7707msgid "Download information about the selected changesets from the OSM server"
7708msgstr "Завантажити дані про виділені набори змін з сервера OSM"
7709
7710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:379
7711msgid "Closes the selected open changesets"
7712msgstr "Закриває виділені відкриті набори змін"
7713
7714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:410
7715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:203
7716msgid "Show info"
7717msgstr "Показати інформацію"
7718
7719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:411
7720msgid "Open a web page for each selected changeset"
7721msgstr "Відкрити веб-сторінки для кожного виділеного набору змін"
7722
7723#. Strings in JFileChooser
7724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:450
7725#: build/specialmessages.java:49
7726#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:194
7727msgid "Details"
7728msgstr "Подробиці"
7729
7730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:451
7731msgid "Opens the Changeset Manager window for the selected changesets"
7732msgstr "Відкриває вікно Менеджера наборів змін для виділених наборів змін"
7733
7734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:74
7735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:75
7736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:229
7737msgid "Command Stack"
7738msgstr "Стек команд"
7739
7740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:74
7741msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
7742msgstr "Відкрити список всіх команд (буфер відміни)."
7743
7744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:75
7745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:111
7746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:65
7747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:68
7748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:157
7749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:88
7750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:87
7751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:128
7752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:71
7753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:90
7754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:602
7755#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
7756#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:48
7757#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:77
7758#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46
7759#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/MapdustPlugin.java:127
7760#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67
7761#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:116
7762#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:70
7763#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:187
7764#, java-format
7765msgid "Toggle: {0}"
7766msgstr "Включити/Виключити: {0}"
7767
7768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:308
7769msgid ""
7770"Selects the objects that take part in this command (unless currently deleted)"
7771msgstr ""
7772"Вибір об’єктів, що є частиною цієї команди (крім вилучених до поточного часу)"
7773
7774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:369
7775msgid "Undo the selected and all later commands"
7776msgstr "Відмінити виділені та всі наступні команди"
7777
7778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:375
7779msgid "Redo the selected and all earlier commands"
7780msgstr "Повернути виділені та всі наступні команди"
7781
7782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:110
7783msgid "Resolve conflicts."
7784msgstr "Розв’язати конфлікти."
7785
7786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:164
7787#, java-format
7788msgid "Conflicts: {0} unresolved"
7789msgstr "Конфлікти: {0} не розв’язано"
7790
7791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:336
7792msgid "Resolve"
7793msgstr "Розв’язати"
7794
7795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:337
7796msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
7797msgstr ""
7798"Відкрити діалогове вікно для злиття виділених у вищенаведеному переліку "
7799"об’єктів."
7800
7801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:357
7802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:281
7803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:110
7804#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:100
7805msgid ""
7806"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
7807msgstr "Виділити на мапі об’єкти, вибрані у списку вгорі."
7808
7809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:137
7810msgid "Cancel conflict resolution and close the dialog"
7811msgstr "Скасувати розв’язання конфліктів і закрити діалог"
7812
7813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:170
7814msgid "Apply resolved conflicts and close the dialog"
7815msgstr "Застосувати розв’язання конфліктів і закрити діалог"
7816
7817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:171
7818msgid "Apply Resolution"
7819msgstr "Застосувати розв’язання"
7820
7821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:183
7822msgid "Close anyway"
7823msgstr "Все одно закрити"
7824
7825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:184
7826msgid "Continue resolving"
7827msgstr "Продовжити розв’язання"
7828
7829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:186
7830#, java-format
7831msgid ""
7832"<html>You did not finish to merge the differences in this conflict."
7833"<br>Conflict resolutions will not be applied unless all differences<br>are "
7834"resolved.<br>Click <strong>{0}</strong> to close anyway.<strong> "
7835"Already<br>resolved differences will not be applied.</strong><br>Click "
7836"<strong>{1}</strong> to return to resolving conflicts.</html>"
7837msgstr ""
7838"<html>Ви не закінчили злиття відмінностей у цьому конфлікті.<br>Розв’язання "
7839"конфліктів не буде застосоване до тих пір, доки всі відмінності<br>не будуть "
7840"опрацьовані.<br>Натисніть <strong>{0}</strong> щоб закрити у будь-якому "
7841"випадку.<strong> Вже<br>опрацьовані відмінності не будуть застосовані.</"
7842"strong><br>Натисніть <strong>{1}</strong>, щоб повернутись до розв’язання "
7843"конфліктів.</html>"
7844
7845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:194
7846#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:671
7847msgid "Conflict not resolved completely"
7848msgstr "Конфлікт розв’язано не до кінця"
7849
7850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:227
7851msgid "Resolve conflicts"
7852msgstr "Розв’язати конфлікти"
7853
7854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:229
7855#, java-format
7856msgid "Resolve conflicts for ''{0}''"
7857msgstr "Розв’язати кнофлікти для ''{0}''"
7858
7859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:64
7860msgid "Filter objects and hide/disable them."
7861msgstr "Відфільтрувати об’єкти і приховати/відключити їх."
7862
7863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:83
7864msgid "Enable filter"
7865msgstr "Увімкнути фільтр"
7866
7867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:84
7868msgid "Hide elements"
7869msgstr "Приховати елементи"
7870
7871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:86
7872msgid "Inverse filter"
7873msgstr "Інвертувати фільтр"
7874
7875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87
7876msgid "Filter mode"
7877msgstr "Режим фільтра"
7878
7879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:121
7880msgid "Add filter."
7881msgstr "Додати фільтр."
7882
7883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:131
7884msgid "Edit filter."
7885msgstr "Редагувати фільтр."
7886
7887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:144
7888msgid "Delete filter."
7889msgstr "Вилучити фільтр."
7890
7891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:153
7892msgid "Move filter up."
7893msgstr "Перемістити фільтр вгору."
7894
7895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:163
7896msgid "Move filter down."
7897msgstr "Перемістити фільтр вниз."
7898
7899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:201
7900#, java-format
7901msgid "Filter Hidden:{0} Disabled:{1}"
7902msgstr "Фільтр Прихований:{0} Відключений:{1}"
7903
7904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:59
7905msgid "Error in filter"
7906msgstr "Помилка у фільтрі"
7907
7908#. translators notes must be in front
7909#. column header: enable filter
7910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:262
7911msgctxt "filter"
7912msgid "E"
7913msgstr "Вкл."
7914
7915#. column header: hide filter
7916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:263
7917msgctxt "filter"
7918msgid "H"
7919msgstr "Викл."
7920
7921#. column header: filter text
7922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:264
7923msgctxt "filter"
7924msgid "Text"
7925msgstr "Текст"
7926
7927#. column header: inverted filter
7928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:265
7929msgctxt "filter"
7930msgid "I"
7931msgstr "I"
7932
7933#. column header: filter mode
7934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:266
7935msgctxt "filter"
7936msgid "M"
7937msgstr "M"
7938
7939#. translators notes must be in front
7940#. filter mode: replace
7941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:335
7942msgctxt "filter"
7943msgid "R"
7944msgstr "Замін."
7945
7946#. filter mode: add
7947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:337
7948msgctxt "filter"
7949msgid "A"
7950msgstr "Додати"
7951
7952#. filter mode: remove
7953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:339
7954msgctxt "filter"
7955msgid "D"
7956msgstr "Вилучити"
7957
7958#. filter mode: in selection
7959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:341
7960msgctxt "filter"
7961msgid "F"
7962msgstr "З"
7963
7964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:371
7965msgid "<h2>Filter active</h2>"
7966msgstr "<h2>Фільтр активний</h2>"
7967
7968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:377
7969#, java-format
7970msgid "<p><b>{0}</b> objects hidden"
7971msgstr "<p><b>{0}</b> об’єктів приховано"
7972
7973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:385
7974#, java-format
7975msgid "<b>{0}</b> objects disabled"
7976msgstr "<b>{0}</b> об’єкти(ів) відфільтровано"
7977
7978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:388
7979msgid "</p><p>Close the filter dialog to see all objects.<p></html>"
7980msgstr "</p><p>Закрийте діалог фільтра, щоб побачити всі об’єкти.<p></html>"
7981
7982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:67
7983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:68
7984#: ../plugins/reverter/src/reverter/ReverterPlugin.java:20
7985msgid "History"
7986msgstr "Історія"
7987
7988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:67
7989msgid "Display the history of all selected items."
7990msgstr "Показати історію всіх обраних об’єктів."
7991
7992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:245
7993msgid "Object with history"
7994msgstr "Об’єкт із історією"
7995
7996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:263
7997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:92
7998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:155
7999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:911
8000#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:74
8001msgid "Reload"
8002msgstr "Перезавантажити"
8003
8004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:264
8005msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
8006msgstr "Завантажити заново всі виділені об’єкти і оновити список."
8007
8008#. JButton
8009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:303
8010#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:334
8011#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:774
8012#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:897
8013#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:373
8014#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:510
8015#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:366
8016msgid "Show"
8017msgstr "Показати"
8018
8019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:304
8020msgid "Display the history of the selected objects."
8021msgstr "Показати історію виділених об’єктів."
8022
8023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:70
8024msgid "Advanced object info"
8025msgstr "Розширена інформація про об’єкт"
8026
8027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:81
8028msgid "map style"
8029msgstr "стиль мапи"
8030
8031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:133
8032msgid "In conflict with:\n"
8033msgstr "Конфліктує з:\n"
8034
8035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:146
8036#, java-format
8037msgid "Node id={0}"
8038msgstr "ID точки={0}"
8039
8040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:148
8041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:169
8042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:191
8043msgid " not in data set"
8044msgstr " не в наборі даних"
8045
8046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:152
8047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:173
8048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:195
8049msgid " incomplete\n"
8050msgstr " неповний\n"
8051
8052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:157
8053#, java-format
8054msgid " lat={0} lon={1} (projected: x={2}, y={3}); "
8055msgstr " дов={0} шир={1} (розраховано: x={2}, y={3}); "
8056
8057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:167
8058#, java-format
8059msgid "Way id={0}"
8060msgstr "ID лінії={0}"
8061
8062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:177
8063#, java-format
8064msgid " {0} node; "
8065msgid_plural " {0} nodes; "
8066msgstr[0] " {0} точка; "
8067msgstr[1] " {0} точки; "
8068msgstr[2] " {0} точок; "
8069
8070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:182
8071msgid " nodes:\n"
8072msgstr " точок:\n"
8073
8074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:189
8075#, java-format
8076msgid "Relation id={0}"
8077msgstr "ID зв’язку={0}"
8078
8079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:199
8080#, java-format
8081msgid " {0} member; "
8082msgid_plural " {0} members; "
8083msgstr[0] " {0} член; "
8084msgstr[1] " {0} члени; "
8085msgstr[2] " {0} членів; "
8086
8087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:204
8088msgid " members:\n"
8089msgstr " члени:\n"
8090
8091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:216
8092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:289
8093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:313
8094msgid "<new object>"
8095msgstr "<новий_об’єкт>"
8096
8097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:212
8098#, java-format
8099msgid ""
8100"Data set: {0}; User: [{1}]; ChangeSet id: {2}; Timestamp: {3}; Version: {4}"
8101msgstr ""
8102"Набір даних: {0}; Користувач: [{1}]; ID набору правок: {2}; Мітка часу: {3}; "
8103"Версія: {4}"
8104
8105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:221
8106msgid "; deleted"
8107msgstr "; вилучений"
8108
8109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:224
8110msgid "; deleted-on-server"
8111msgstr "; вилучений-на-сервері"
8112
8113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:227
8114msgid "; modified"
8115msgstr "; змінений"
8116
8117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:230
8118msgid "; filtered/hidden"
8119msgstr "; відфільтрований/прихований"
8120
8121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:233
8122msgid "; filtered/disabled"
8123msgstr "; відфільтрований/відключений"
8124
8125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:236
8126msgid "; has direction keys"
8127msgstr "; має вказівник напрямку"
8128
8129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:238
8130msgid " (reversed)"
8131msgstr " (зарезервований)"
8132
8133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:246
8134msgid " tags:\n"
8135msgstr " теґи:\n"
8136
8137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:258
8138msgid " way referrer:\n"
8139msgstr " реферер лінії:\n"
8140
8141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:269
8142msgid " relation referrer:\n"
8143msgstr " реферер зв’язку:\n"
8144
8145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:295
8146#, java-format
8147msgid "id: {0}"
8148msgstr "id: {0}"
8149
8150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:297
8151#, java-format
8152msgid " name: {0}"
8153msgstr " назва: {0}"
8154
8155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:300
8156#, java-format
8157msgid " {0} name: {1}"
8158msgid_plural " {0} names: {1}"
8159msgstr[0] " {0} назва: {1}"
8160msgstr[1] " {0} назви: {1}"
8161msgstr[2] " {0} назв: {1}"
8162
8163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:321
8164#, java-format
8165msgid "Styles Cache for \"{0}\":"
8166msgstr "Кеш стилів для \"{0}\":"
8167
8168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:327
8169#, java-format
8170msgid ""
8171"\n"
8172"\n"
8173"> applying {0} style \"{1}\"\n"
8174msgstr ""
8175"\n"
8176"\n"
8177"> застосовується {0} стиль \"{1}\"\n"
8178
8179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:329
8180#, java-format
8181msgid ""
8182"\n"
8183"Range:{0}"
8184msgstr ""
8185"\n"
8186"Діапазон:{0}"
8187
8188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:334
8189#, java-format
8190msgid ""
8191"\n"
8192"\n"
8193"> skipping \"{0}\" (not active)"
8194msgstr ""
8195"\n"
8196"\n"
8197"> пропускаємо \"{0}\" (не активні)"
8198
8199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:337
8200msgid ""
8201"\n"
8202"\n"
8203"List of generated Styles:\n"
8204msgstr ""
8205"\n"
8206"\n"
8207"Перелік згенерованих стилів:\n"
8208
8209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:350
8210msgid "The 2 selected objects have identical style caches."
8211msgstr "Два обраних об’єкти мають однакові кеши стлів."
8212
8213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:353
8214msgid "The 2 selected objects have different style caches."
8215msgstr "Два обраних об’єкти мають різні кеши стилів"
8216
8217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:356
8218msgid ""
8219"Warning: The 2 selected objects have equal, but not identical style caches."
8220msgstr ""
8221"Попередження: Два обраних об’єкти ідентичні, але мають різні кеши стилів."
8222
8223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:363
8224msgid "xml"
8225msgstr "xml"
8226
8227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:365
8228msgid "mapcss"
8229msgstr "mapcss"
8230
8231#. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs" display value
8232#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians" display value
8233#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
8234#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
8235#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
8236#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled" display value
8237#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women" display value
8238#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Parents" display value
8239#. item "Leisure/Sauna" combo "Access" display value
8240#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Shelter" display value
8241#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Hide" display value
8242#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Lock" display value
8243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:366
8244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:548
8245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:91
8246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:116
8247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:41
8248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:52
8249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:54
8250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:172
8251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:313
8252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:440
8253#: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:640
8254#: build/trans_presets.java:777 build/trans_presets.java:799
8255#: build/trans_presets.java:1424 build/trans_presets.java:1597
8256#: build/trans_presets.java:1598 build/trans_presets.java:1599
8257#: build/trans_presets.java:2375 build/trans_presets.java:2722
8258#: build/trans_presets.java:2723 build/trans_presets.java:2724
8259#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:86
8260#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/ac/AutoCompletionListRenderer.java:117
8261#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:35
8262msgid "unknown"
8263msgstr "Невідомо"
8264
8265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:85
8266msgid ""
8267"Enter the coordinates for the new node.<br/>You can separate longitude and "
8268"latitude with space, comma or semicolon.<br/>Use positive numbers or N, E "
8269"characters to indicate North or East cardinal direction.<br/>For South and "
8270"West cardinal directions you can use either negative numbers or S, W "
8271"characters.<br/>Coordinate value can be in one of three formats:"
8272"<ul><li><i>degrees</i><tt>&deg;</tt></li><li><i>degrees</i><tt>&deg;</tt> "
8273"<i>minutes</i><tt>&#39;</tt></li><li><i>degrees</i><tt>&deg;</tt> "
8274"<i>minutes</i><tt>&#39;</tt> <i>seconds</i><tt>&quot</tt></li></ul>Symbols "
8275"<tt>&deg;</tt>, <tt>&#39;</tt>, <tt>&prime;</tt>, <tt>&quot;</tt>, "
8276"<tt>&Prime;</tt> are optional.<br/><br/>Some examples:<ul><li>49.29918&deg; "
8277"19.24788&deg;</li><li>N 49.29918 E 19.24788</li><li>W 49&deg;29.918&#39; S "
8278"19&deg;24.788&#39;</li><li>N 49&deg;29&#39;04&quot; E 19&deg;24&#39;43&quot;"
8279"</li><li>49.29918 N, 19.24788 E</li><li>49&deg;29&#39;21&quot; N "
8280"19&deg;24&#39;38&quot; E</li><li>49 29 51, 19 24 18</li><li>49 29, 19 24</"
8281"li><li>E 49 29, N 19 24</li><li>49&deg; 29; 19&deg; 24</li><li>N 49&deg; 29, "
8282"W 19&deg; 24</li><li>49&deg; 29.5 S, 19&deg; 24.6 E</li><li>N 49 29.918 E 19 "
8283"15.88</li><li>49 29.4 19 24.5</li><li>-49 29.4 N -19 24.5 W</li></ul><li>48 "
8284"deg 42&#39; 52.13\" N, 21 deg 11&#39; 47.60\" E</li></ul>"
8285msgstr ""
8286"Введіть координати нової точки.<br/>Ви можете відокремити довготу та широту "
8287"пробілом, комою, чи комою з точкою.<br/>Використовуйте числа більше нуля або "
8288"символи N, E для Північного чи Східного напрямків.<br/>Для Південного та "
8289"Західного напрямків використовуйте від’ємні числа чи символи S, W.<br/"
8290">Значення координат можуть бути у одному з трьох форматів:"
8291"<ul><li><i>градуси</i><tt>&deg;</tt></li><li><i>градуси</i><tt>&deg;</tt> "
8292"<i>хвилини</i><tt>&#39;</tt></li><li><i>градуси</i><tt>&deg;</tt> "
8293"<i>хвилини</i><tt>&#39;</tt> <i>секунди</i><tt>&quot</tt></li></ul>Символи "
8294"<tt>&deg;</tt>, <tt>&#39;</tt>, <tt>&prime;</tt>, <tt>&quot;</tt>, "
8295"<tt>&Prime;</tt> є додатковими.<br/><br/>Наприклад:<ul><li>49.29918&deg; "
8296"19.24788&deg;</li><li>N 49.29918 E 19.24788</li><li>W 49&deg;29.918&#39; S "
8297"19&deg;24.788&#39;</li><li>N 49&deg;29&#39;04&quot; E 19&deg;24&#39;43&quot;"
8298"</li><li>49.29918 N, 19.24788 E</li><li>49&deg;29&#39;21&quot; N "
8299"19&deg;24&#39;38&quot; E</li><li>49 29 51, 19 24 18</li><li>49 29, 19 24</"
8300"li><li>E 49 29, N 19 24</li><li>49&deg; 29; 19&deg; 24</li><li>N 49&deg; 29, "
8301"W 19&deg; 24</li><li>49&deg; 29.5 S, 19&deg; 24.6 E</li><li>N 49 29.918 E 19 "
8302"15.88</li><li>49 29.4 19 24.5</li><li>-49 29.4 N -19 24.5 W</li></ul><li>48 "
8303"deg 42&#39; 52.13\" N, 21 deg 11&#39; 47.60\" E</li></ul>"
8304
8305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:130
8306msgid "Projected coordinates:"
8307msgstr "Прогнозовані координати:"
8308
8309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:138
8310msgid ""
8311"Enter easting and northing (x and y) separated by space, comma or semicolon."
8312msgstr ""
8313"Введіть відхилення на схід та північ (x та y) розділені пробілом, комою чи "
8314"крапкою з комою."
8315
8316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:154
8317msgid "Lat/Lon"
8318msgstr "Дов/Шир"
8319
8320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:155
8321msgid "East/North"
8322msgstr "Схід/Північ"
8323
8324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:258
8325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:262
8326msgid "Please enter a GPS coordinates"
8327msgstr "Будь ласка, введіть координати GPS"
8328
8329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:276
8330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:280
8331msgid "Please enter a Easting and Northing"
8332msgstr "Будь ласка, введіть відхилення на Схід та Північ"
8333
8334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:144
8335#, java-format
8336msgid "Toggle visibility of layer: {0}"
8337msgstr "Показати/сховати шар: {0}"
8338
8339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:156
8340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:157
8341msgid "Layers"
8342msgstr "Шари"
8343
8344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:156
8345msgid "Open a list of all loaded layers."
8346msgstr "Відкрити список всіх завантажених шарів."
8347
8348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:353
8349msgid "Delete the selected layers."
8350msgstr "Вилучити вибрані шари."
8351
8352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:434
8353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1461
8354msgid "Show/Hide"
8355msgstr "Показати/сховати"
8356
8357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:447
8358msgid "Toggle visible state of the selected layer."
8359msgstr "Показати/приховати виділений шар."
8360
8361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:507
8362msgid "Opacity"
8363msgstr "Непрозорість"
8364
8365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:519
8366msgid "Adjust opacity of the layer."
8367msgstr "Налаштування рівня непрозрості шару."
8368
8369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:604
8370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:492
8371msgid "Activate"
8372msgstr "Активувати"
8373
8374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:610
8375msgid "Activate the selected layer"
8376msgstr "Активувати вибраний шар"
8377
8378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:679
8379msgid "Merge this layer into another layer"
8380msgstr "Об’єднати цей шар з іншим шаром"
8381
8382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:746
8383msgid "Duplicate this layer"
8384msgstr "Дублювати шар"
8385
8386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:822
8387msgid "layer is currently visible (click to hide layer)"
8388msgstr "шар є видимим (клацніть, щоб його сховати)"
8389
8390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:822
8391msgid "layer is currently hidden (click to show layer)"
8392msgstr "шар є невидимим (клацніть, щоб його показати)"
8393
8394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:836
8395msgid "this layer is the active layer"
8396msgstr "цей шар є активним"
8397
8398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:836
8399msgid "this layer is not currently active (click to activate)"
8400msgstr "цей шар не є активним (клацніть щоб його активувати)"
8401
8402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:952
8403msgid "Move the selected layer one row up."
8404msgstr "Перемістити вибраний шар на один рядок вгору."
8405
8406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:973
8407msgid "Move the selected layer one row down."
8408msgstr "Перемістити вибраний шар на один рядок вниз."
8409
8410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:41
8411msgid "Information about layer"
8412msgstr "Інформація про шар"
8413
8414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:87
8415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:48
8416msgid "Map Paint Styles"
8417msgstr "Стиль кольорів мапи"
8418
8419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:87
8420msgid "configure the map painting style"
8421msgstr "налаштування стилю мапи"
8422
8423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:88
8424msgid "MapPaint"
8425msgstr "Розфарбовування мапи"
8426
8427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:297
8428msgid "Turn selected styles on or off"
8429msgstr "Увімкнути/вимкнути виділений стиль"
8430
8431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:332
8432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:852
8433msgid "Move the selected entry one row down."
8434msgstr "Перемістити виділеній елемент на один рядок вниз."
8435
8436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:332
8437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:852
8438msgid "Move the selected entry one row up."
8439msgstr "Перемістити виділений елемент на один рядок вгору."
8440
8441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:376
8442msgid "Reload from file"
8443msgstr "Перезавантажити із файлу"
8444
8445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:377
8446msgid "reload selected styles from file"
8447msgstr "перезавантажити виділені стилі з файлу"
8448
8449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:425
8450msgid "Save as..."
8451msgstr "Зберегти як…"
8452
8453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:426
8454msgid "Save a copy of this Style to file and add it to the list"
8455msgstr "Зберегти копію цього Стилю у файл та додати його у список"
8456
8457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:467
8458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:231
8459msgid "Reloading style sources"
8460msgstr "Перезавантаження джерел стилів"
8461
8462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:480
8463#, java-format
8464msgid "Save style ''{0}'' as ''{1}''"
8465msgstr "Зберегти стиль ''{0}'' як ''{1}''"
8466
8467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:524
8468msgid "view meta information, error log and source definition"
8469msgstr "перегляд мета інформації, журналу помилок та визначення джерел"
8470
8471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:535
8472msgid "Map Style info"
8473msgstr "Інформація про стиль мапи"
8474
8475#. item "Power/Power Generator" combo "Source"
8476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:562
8477#: build/trans_presets.java:3263
8478#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:110
8479msgid "Source"
8480msgstr "Джерело"
8481
8482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:586
8483msgid "Title:"
8484msgstr "Назва:"
8485
8486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:588
8487msgid "URL:"
8488msgstr "URL:"
8489
8490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:590
8491msgid "Built-in Style, internal path:"
8492msgstr "Вбудований стиль, внутрішній шлях:"
8493
8494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:592
8495msgid "Path:"
8496msgstr "Тека:"
8497
8498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:595
8499msgid "Icon:"
8500msgstr "Значок:"
8501
8502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:598
8503msgid "Background:"
8504msgstr "Тло:"
8505
8506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:600
8507msgid "Style is currently active?"
8508msgstr "Стиль є активним?"
8509
8510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:600
8511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:44
8512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:57
8513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
8514msgid "No"
8515msgstr "Ні"
8516
8517#. group "Relations"
8518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
8519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:87
8520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:774
8521#: build/trans_presets.java:4271
8522msgid "Relations"
8523msgstr "Зв’язки"
8524
8525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
8526msgid "Open a list of all relations."
8527msgstr "Відкрити список усіх зв’язків."
8528
8529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:272
8530msgid "Open an editor for the selected relation"
8531msgstr "Відкрити вибраний зв’язок в редакторі"
8532
8533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:313
8534msgid "Delete the selected relation"
8535msgstr "Вилучити вибраний зв’язок"
8536
8537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:351
8538#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:349
8539#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:40
8540#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:109
8541msgid "Create a new relation"
8542msgstr "Створити новий зв’язок"
8543
8544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:388
8545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1441
8546#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DuplicateChosenRelationAction.java:19
8547msgid "Create a copy of this relation and open it in another editor window"
8548msgstr "Створити копію цього зв’язку і відкрити його в іншому вікні редактора"
8549
8550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:427
8551msgid "Add the selected relations to the current selection"
8552msgstr "Додати виділені зв’язки до поточного виділення"
8553
8554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:428
8555msgid "Set the current selection to the list of selected relations"
8556msgstr "Встановити поточний вибір на списку виділених зв’язків"
8557
8558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:430
8559msgid "Select relation (add)"
8560msgstr "Виділити (додати) зв’язок"
8561
8562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:430
8563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1222
8564#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectRelationAction.java:16
8565msgid "Select relation"
8566msgstr "Вибрати зв’язок"
8567
8568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:466
8569msgid "Add the members of all selected relations to current selection"
8570msgstr "Додати членів всіх виділених зв’язків до поточного виділення"
8571
8572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:467
8573msgid "Select the members of all selected relations"
8574msgstr "Виділити членів всіх вибраних зв’язків"
8575
8576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:469
8577msgid "Select members (add)"
8578msgstr "Виділити (додати) членів"
8579
8580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:469
8581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1253
8582#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectMembersAction.java:16
8583msgid "Select members"
8584msgstr "Вибрати членів"
8585
8586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:504
8587msgid "Download all members of the selected relations"
8588msgstr "Завантажити з сервера всіх членів вибраних зв’язків"
8589
8590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:505
8591msgid "Download members"
8592msgstr "Завантажити членів"
8593
8594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:536
8595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:818
8596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1272
8597msgid "Download incomplete members of selected relations"
8598msgstr "Завантажити з сервер неповних членів вибраних зв’язків"
8599
8600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:538
8601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:820
8602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1274
8603msgid "Download incomplete members"
8604msgstr "Завантажити неповних членів"
8605
8606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:772
8607#, java-format
8608msgid "Relations: {0}"
8609msgstr "Зв’язки: {0}"
8610
8611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
8612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:128
8613msgid "Current Selection"
8614msgstr "Поточне виділення"
8615
8616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
8617msgid "Open a selection list window."
8618msgstr "Відкрити вікно зі списком виділених об’єктів."
8619
8620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:255
8621msgid "Search for objects"
8622msgstr "Пошук об’єктів"
8623
8624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:309
8625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:310
8626msgid "Zoom to selection"
8627msgstr "Наблизитися до виділеного"
8628
8629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:343
8630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:344
8631msgid "Zoom to selected element(s)"
8632msgstr "Наблизитися до виділених елементів"
8633
8634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:375
8635msgid "Call editor for relation"
8636msgstr "Запустити редактор зв’язків"
8637
8638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:376
8639msgid "Call relation editor for selected relation"
8640msgstr "Запустити редактор зв’язків для виділеного зв’язку"
8641
8642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:403
8643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1226
8644#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectInRelationPanelAction.java:17
8645msgid "Select in relation list"
8646msgstr "Вибрати зі списку зв’язків"
8647
8648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:404
8649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1227
8650#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectInRelationPanelAction.java:18
8651msgid "Select relation in relation list."
8652msgstr "Вибрати зв’язок зі списку зв’язків"
8653
8654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:454
8655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:371
8656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableColumnModel.java:17
8657#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:64
8658#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:62
8659msgid "Selection"
8660msgstr "Виділення"
8661
8662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:465
8663#, java-format
8664msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
8665msgstr "Вибр.: Зв’яз.:{0} / Ліній:{1} / Точок:{2}"
8666
8667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:783
8668#, java-format
8669msgid "Selection: {0}"
8670msgstr "Вибір: {0}"
8671
8672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:855
8673msgid "Get detailed information on the internal state of the objects."
8674msgstr "Отримати докладну інформацію про внутрішній стан об’єктів."
8675
8676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:856
8677msgid "Inspect"
8678msgstr "Перевірити"
8679
8680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:416
8681msgid "Undock the panel"
8682msgstr "Відстикувати панелі"
8683
8684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:430
8685msgid ""
8686"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
8687msgstr ""
8688"Закрити цю панель. Ви можете відкрити її знову, використовуючи кнопки на "
8689"лівій панелі."
8690
8691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:442
8692#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/KeySignaturesDialog.java:134
8693msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
8694msgstr "Натисніть на для зменшення/збільшення вмісту панелі"
8695
8696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:70
8697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:71
8698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:154
8699msgid "Authors"
8700msgstr "Автори"
8701
8702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:70
8703msgid "Open a list of people working on the selected objects."
8704msgstr "Показати список людей, що працюють з виділеними об’єктами."
8705
8706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:152
8707#, java-format
8708msgid "{0} Author"
8709msgid_plural "{0} Authors"
8710msgstr[0] "{0} Автор"
8711msgstr[1] "{0} Автори"
8712msgstr[2] "{0} Авторів"
8713
8714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:172
8715msgid "Select objects submitted by this user"
8716msgstr "Виділити об’єкти надіслані цим користувачем"
8717
8718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:204
8719msgid "Launches a browser with information about the user"
8720msgstr "Відкрити у оглядачі інформацію про користувача"
8721
8722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:216
8723#, java-format
8724msgid ""
8725"Warning: only launching info browsers for the first {0} of {1} selected users"
8726msgstr ""
8727"Увага: відкриваються сторінки інформації про перших {0} з {1} виділених "
8728"користувачів"
8729
8730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:239
8731#, java-format
8732msgid ""
8733"<html>Failed to create an URL because the encoding ''{0}''<br>was missing on "
8734"this system.</html>"
8735msgstr ""
8736"<html>Збій створення URL, тому що кодування ''{0}''<br>відсутнє у цій "
8737"системі.</html>"
8738
8739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:241
8740msgid "Missing encoding"
8741msgstr "Відсутнє кодування"
8742
8743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:264
8744msgid "Load CT"
8745msgstr "Завантажувати Умови Співпраці"
8746
8747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:265
8748msgid ""
8749"Loads information about relicensing status from the server. Users having "
8750"agreed to the new contributor terms will show a green check mark."
8751msgstr ""
8752"Завантажує інформацію про стан переліцензування з сервера. Користувачі, які "
8753"погодились на нові Умови Співпраці будуть показані зеленою позначкою."
8754
8755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:335
8756msgid "Author"
8757msgstr "Автор"
8758
8759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:335
8760msgid "# Objects"
8761msgstr "кіл-ть об’єктів"
8762
8763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:335
8764msgid "CT"
8765msgstr "Умови співпраці"
8766
8767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:89
8768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:90
8769msgid "Validation results"
8770msgstr "Результат перевірки"
8771
8772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:89
8773msgid "Open the validation window."
8774msgstr "Відкрити вікно перевірки"
8775
8776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:95
8777#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:83
8778msgid "Zoom to problem"
8779msgstr "Наблизитися до проблеми"
8780
8781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:116
8782#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:43
8783msgid "Fix"
8784msgstr "Виправити"
8785
8786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:116
8787msgid "Fix the selected issue."
8788msgstr "Виправити виділені питання."
8789
8790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:122
8791msgid "Ignore the selected issue next time."
8792msgstr "Не звертати уваги на виділені питання наступного разу."
8793
8794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:226
8795msgid "Whole group"
8796msgstr "Всю групу"
8797
8798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:226
8799msgid "Single elements"
8800msgstr "Окремі елементи"
8801
8802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:226
8803msgid "Nothing"
8804msgstr "Нічого"
8805
8806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:227
8807msgid "Ignore whole group or individual elements?"
8808msgstr "Ігнорувати всю групу чи окремі елементи?"
8809
8810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:228
8811msgid "Ignoring elements"
8812msgstr "Ігнорувати елементи"
8813
8814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:522
8815msgid "Fixing errors ..."
8816msgstr "Виправлення помилок…"
8817
8818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:545
8819#, java-format
8820msgid "Fixing ({0}/{1}): ''{2}''"
8821msgstr "Виправлення ({0}/{1}): ''{2}''"
8822
8823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:560
8824msgid "Updating map ..."
8825msgstr "Оновлення мапи…"
8826
8827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:179
8828msgid "Display the basic properties of the changeset"
8829msgstr "Показати основні властивості набору змін"
8830
8831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:181
8832msgid "Display the tags of the changeset"
8833msgstr "Показати теґи набору змін"
8834
8835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:182
8836msgid "Content"
8837msgstr "Вміст"
8838
8839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:183
8840msgid "Display the objects created, updated, and deleted by the changeset"
8841msgstr "Показати об’єкти, створені, оновлені і вилучені цим набором змін"
8842
8843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:267
8844msgid "Changeset Management Dialog"
8845msgstr "Вікно керування набором змін"
8846
8847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:339
8848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:138
8849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:196
8850msgid "Close the dialog"
8851msgstr "Закрити вікно"
8852
8853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:356
8854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:163
8855msgid "Query"
8856msgstr "Запит"
8857
8858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:358
8859msgid "Launch the dialog for querying changesets"
8860msgstr "Відкрити вікно для запиту наборів змін"
8861
8862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:381
8863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:265
8864msgid "Remove from cache"
8865msgstr "Вилучити з кешу"
8866
8867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:383
8868msgid "Remove the selected changesets from the local cache"
8869msgstr "Вилучити вибрані набори змін з локального кешу"
8870
8871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:410
8872msgid "Close the selected changesets"
8873msgstr "Закрити вибрані набори змін"
8874
8875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:448
8876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:323
8877msgid "Update changeset"
8878msgstr "Оновити набір змін"
8879
8880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:450
8881msgid "Updates the selected changesets with current data from the OSM server"
8882msgstr "Оновлення вибраних наборів змін поточними даними з сервера OSM"
8883
8884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:475
8885msgid "Download changeset content"
8886msgstr "Завантажити з сервера вміст набору змін"
8887
8888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:477
8889msgid "Download the content of the selected changesets from the server"
8890msgstr "Завантажити з сервера вміст виділених наборів змін"
8891
8892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:510
8893msgid "My changesets"
8894msgstr "Мої набори змін"
8895
8896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:512
8897msgid "Download my changesets from the OSM server (max. 100 changesets)"
8898msgstr "Завантажити мої набори змін з сервера OSM (макс. 100 наборів змін)"
8899
8900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:518
8901msgid ""
8902"<html>JOSM is currently running with an anonymous user. It cannot "
8903"download<br>your changesets from the OSM server unless you enter your OSM "
8904"user name<br>in the JOSM preferences.</html>"
8905msgstr ""
8906"<html>JOSM запущений від імені анонімного користувача.Він не може "
8907"завантажити<br>ваші набори змін з сервера OSM, поки не введено ім’я "
8908"користувача<br>в налаштуваннях JOSM.</html>"
8909
8910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:51
8911msgctxt "changeset.upload-comment"
8912msgid "empty"
8913msgstr "порожній"
8914
8915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:62
8916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:214
8917msgctxt "changeset.state"
8918msgid "Open"
8919msgstr "Відкритий"
8920
8921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:64
8922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:216
8923msgctxt "changeset.state"
8924msgid "Closed"
8925msgstr "Закритий"
8926
8927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:73
8928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:221
8929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:152
8930msgid "anonymous"
8931msgstr "анонімний"
8932
8933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:21
8934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableColumnModel.java:32
8935msgid "ID"
8936msgstr "Ідентифікатор"
8937
8938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:30
8939msgid "Comment"
8940msgstr "Коментар"
8941
8942#. Strings in JFileChooser
8943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:38
8944#: build/specialmessages.java:72
8945msgid "Open"
8946msgstr "Відкрити"
8947
8948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:46
8949msgid "User"
8950msgstr "Користувач"
8951
8952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:54
8953msgid "Created at"
8954msgstr "Створено"
8955
8956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:62
8957msgid "Closed at"
8958msgstr "Закрито"
8959
8960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:69
8961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:82
8962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:95
8963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:110
8964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:179
8965#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:184
8966msgid "Downloading changeset content"
8967msgstr "Завантаження з сервера вмісту набору змін"
8968
8969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:170
8970#, java-format
8971msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2}..."
8972msgstr "({0}/{1}) Завантаження набору змін {2}…"
8973
8974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:177
8975#, java-format
8976msgid "({0}/{1}) Downloading content for changeset {2}..."
8977msgstr "({0}/{1}) Завантаження вмісту набору змін {2}…"
8978
8979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:176
8980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:195
8981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:287
8982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:306
8983msgid "Download content"
8984msgstr "Завантажити вміст"
8985
8986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:178
8987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:197
8988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:289
8989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:308
8990msgid "Download the changeset content from the OSM server"
8991msgstr "Завантажити вміст набору змін з сервера OSM"
8992
8993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:199
8994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:310
8995msgid "Update content"
8996msgstr "Оновити вміст"
8997
8998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:201
8999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:312
9000msgid "Update the changeset content from the OSM server"
9001msgstr "Оновити вміст набору змін з сервера OSM"
9002
9003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:248
9004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:241
9005msgid "Show history"
9006msgstr "Показати історію"
9007
9008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:250
9009msgid "Download and show the history of the selected objects"
9010msgstr "Завантажити та показати історію виділених об’єктів"
9011
9012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:315
9013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:356
9014msgid "Select in layer"
9015msgstr "Виділити в шарі"
9016
9017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:317
9018msgid "Select the corresponding primitives in the current data layer"
9019msgstr "Виберіть відповідні елементи в поточному шарі дані"
9020
9021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:324
9022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:386
9023#, java-format
9024msgid ""
9025"<html>The selected object is not available in the current<br>edit layer "
9026"''{0}''.</html>"
9027msgid_plural ""
9028"<html>None of the selected objects is available in the current<br>edit layer "
9029"''{0}''.</html>"
9030msgstr[0] ""
9031"<html>Обраний об’єкт не доступний у поточному<br> редагованому шарі ''{0}''."
9032"</html>"
9033msgstr[1] ""
9034"<html>Жоден з виділених об’єктів не доступний у поточному<br>редагованому "
9035"шарі ''{0}''.</html>"
9036msgstr[2] ""
9037"<html>Жоден з виділених об’єктів не доступний у поточному<br>редагованому "
9038"шарі ''{0}''.</html>"
9039
9040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:331
9041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:370
9042msgid "Nothing to select"
9043msgstr "Нема що вибирати"
9044
9045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:377
9046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:415
9047msgid "Zoom to in layer"
9048msgstr "Збільшити в шарі"
9049
9050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:379
9051msgid "Zoom to the corresponding objects in the current data layer"
9052msgstr "Наблизитись до відповідних об’єктів у поточному шарі"
9053
9054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:393
9055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:429
9056msgid "Nothing to zoom to"
9057msgstr "Нема до чого наближатись"
9058
9059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:445
9060msgid "The content of this changeset is not downloaded yet."
9061msgstr "Зміст цього набору змін ще не завантажено."
9062
9063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:463
9064msgid "Download now"
9065msgstr "Завантажити зараз"
9066
9067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:464
9068msgid "Download the changeset content"
9069msgstr "Завантажити вміст набору змін"
9070
9071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:50
9072msgid "Created"
9073msgstr "Створено"
9074
9075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:51
9076msgid "Updated"
9077msgstr "Оновлено"
9078
9079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:52
9080msgid "Deleted"
9081msgstr "Вилучено"
9082
9083#. Strings in JFileChooser
9084#. <optional>
9085#. item "Highways/Streets/Motorway" text "Name"
9086#. <optional>
9087#. item "Highways/Streets/Trunk" text "Name"
9088#. <optional>
9089#. item "Highways/Streets/Primary" text "Name"
9090#. <optional>
9091#. item "Highways/Streets/Secondary" text "Name"
9092#. <optional>
9093#. item "Highways/Streets/Tertiary" text "Name"
9094#. <space />
9095#. <key key="highway" value="unclassified" />
9096#. <optional>
9097#. item "Highways/Streets/Unclassified" text "Name"
9098#. <space />
9099#. <key key="highway" value="residential" />
9100#. item "Highways/Streets/Residential" text "Name"
9101#. <space />
9102#. <key key="highway" value="living_street" />
9103#. item "Highways/Streets/Living Street" text "Name"
9104#. <space />
9105#. <key key="highway" value="pedestrian" />
9106#. item "Highways/Streets/Pedestrian" text "Name"
9107#. item "Highways/Streets/Service" text "Name"
9108#. <space />
9109#. <key key="highway" value="road" />
9110#. <optional>
9111#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" text "Name"
9112#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=construction"
9113#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=construction" />
9114#. <space />
9115#. <key key="highway" value="construction" />
9116#. <optional>
9117#. item "Highways/Streets/Construction" text "Name"
9118#. <optional>
9119#. item "Highways/Streets/Roundabout" text "Name"
9120#. <optional>
9121#. item "Highways/Streets/Bridge" text "Name"
9122#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:tunnel"
9123#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:tunnel"
9124#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Key:tunnel" />
9125#. <space />
9126#. <key key="tunnel" value="yes" />
9127#. <optional>
9128#. item "Highways/Streets/Tunnel" text "Name"
9129#. <space />
9130#. <key key="highway" value="track" />
9131#. <optional>
9132#. item "Ways/Track" text "Name"
9133#. <space />
9134#. <key key="highway" value="path" />
9135#. <optional>
9136#. item "Ways/Path" text "Name"
9137#. <space />
9138#. <key key="highway" value="bridleway" />
9139#. <optional>
9140#. item "Ways/Dedicated Bridleway" text "Name"
9141#. <space />
9142#. <key key="highway" value="cycleway" />
9143#. <optional>
9144#. item "Ways/Dedicated Cycleway" text "Name"
9145#. <space />
9146#. <key key="highway" value="path" />
9147#. <key key="bicycle" value="designated" />
9148#. <key key="foot" value="designated" />
9149#. <key key="segregated" value="yes" />
9150#. <optional>
9151#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" text "Name"
9152#. <space />
9153#. <key key="highway" value="path" />
9154#. <key key="bicycle" value="designated" />
9155#. <key key="foot" value="designated" />
9156#. <key key="segregated" value="no" />
9157#. <optional>
9158#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" text "Name"
9159#. <space />
9160#. <key key="highway" value="footway" />
9161#. <optional>
9162#. item "Ways/Dedicated Footway" text "Name"
9163#. <space />
9164#. <key key="highway" value="steps" />
9165#. <optional>
9166#. item "Ways/Steps" text "Name"
9167#. <space />
9168#. <key key="highway" value="motorway_junction" />
9169#. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Name"
9170#. <space />
9171#. <key key="highway" value="services" />
9172#. <optional>
9173#. item "Waypoints/Services" text "Name"
9174#. <space />
9175#. <key key="highway" value="rest_area" />
9176#. <optional>
9177#. item "Waypoints/Rest Area" text "Name"
9178#. <space />
9179#. <key key="traffic_sign" value="city_limit" />
9180#. <space />
9181#. item "Waypoints/City Limit" text "Name"
9182#. <space />
9183#. <key key="highway" value="ford" />
9184#. <optional>
9185#. item "Waypoints/Ford" text "Name"
9186#. <space />
9187#. <key key="mountain_pass" value="yes" />
9188#. <optional>
9189#. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Name"
9190#. <space />
9191#. <key key="barrier" value="toll_booth" />
9192#. <optional>
9193#. item "Barriers/Toll Booth" text "Name"
9194#. <space />
9195#. <key key="waterway" value="drain" />
9196#. item "Water/Water/Drain" text "Name"
9197#. <space />
9198#. <key key="waterway" value="ditch" />
9199#. item "Water/Water/Ditch" text "Name"
9200#. <space />
9201#. <key key="waterway" value="stream" />
9202#. item "Water/Water/Stream" text "Name"
9203#. <space />
9204#. <key key="waterway" value="canal" />
9205#. item "Water/Water/Canal" text "Name"
9206#. <space />
9207#. <key key="waterway" value="river" />
9208#. item "Water/Water/River" text "Name"
9209#. <key key="natural" value="spring" />
9210#. item "Water/Water/Spring" text "Name"
9211#. <space />
9212#. <key key="waterway" value="waterfall" />
9213#. item "Water/Water/Waterfall" text "Name"
9214#. <space />
9215#. <key key="waterway" value="weir" />
9216#. item "Water/Water/Weir" text "Name"
9217#. <space />
9218#. <key key="waterway" value="dam" />
9219#. item "Water/Water/Dam" text "Name"
9220#. <space />
9221#. <key key="landuse" value="basin" />
9222#. item "Water/Water/Basin" text "Name"
9223#. <space />
9224#. <key key="landuse" value="reservoir" />
9225#. item "Water/Water/Reservoir" text "Name"
9226#. <key key="man_made" value="reservoir_covered" />
9227#. item "Water/Water/Covered Reservoir" text "Name"
9228#. <key key="natural" value="water" />
9229#. item "Water/Water/Water" text "Name"
9230#. <key key="natural" value="land" />
9231#. item "Water/Water/Land" text "Name"
9232#. <key key="natural" value="coastline" />
9233#. item "Water/Water/Coastline" text "Name"
9234#. <key key="waterway" value="riverbank" />
9235#. item "Water/Water/Riverbank" text "Name"
9236#. <key key="natural" value="wetland" />
9237#. item "Water/Water/Wetland" text "Name"
9238#. <key key="natural" value="mud" />
9239#. item "Water/Water/Mud" text "Name"
9240#. <key key="natural" value="beach" />
9241#. item "Water/Water/Beach" text "Name"
9242#. <key key="natural" value="bay" />
9243#. item "Water/Water/Bay" text "Name"
9244#. <key key="natural" value="cliff" />
9245#. item "Water/Water/Cliff" text "Name"
9246#. <key key="amenity" value="ferry_terminal" />
9247#. item "Shipping/Ferry Terminal" text "Name"
9248#. <space />
9249#. <key key="route" value="ferry" />
9250#. <optional>
9251#. item "Shipping/Ferry Route" text "Name"
9252#. <key key="leisure" value="marina" />
9253#. item "Shipping/Marina" text "Name"
9254#. <key key="man_made" value="pier" />
9255#. item "Shipping/Pier" text "Name"
9256#. <key key="leisure" value="slipway" />
9257#. item "Shipping/Slipway" text "Name"
9258#. <space />
9259#. <key key="waterway" value="boatyard" />
9260#. item "Shipping/Boatyard" text "Name"
9261#. <space />
9262#. <key key="waterway" value="dock" />
9263#. item "Shipping/Dock" text "Name"
9264#. <space />
9265#. <key key="highway" value="bus_guideway" />
9266#. <optional>
9267#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" text "Name"
9268#. <key key="aerialway" value="chair_lift" />
9269#. item "Aerialway/Chair Lift" text "Name"
9270#. <key key="aerialway" value="drag_lift" />
9271#. item "Aerialway/Drag Lift" text "Name"
9272#. <key key="aerialway" value="cable_car" />
9273#. item "Aerialway/Cable Car" text "Name"
9274#. <key key="aerialway" value="gondola" />
9275#. item "Aerialway/Gondola" text "Name"
9276#. <key key="aerialway" value="mixed_lift" />
9277#. item "Aerialway/Mixed Lift" text "Name"
9278#. <key key="aerialway" value="t-bar" />
9279#. item "Aerialway/T-bar Lift" text "Name"
9280#. <key key="aerialway" value="j-bar" />
9281#. item "Aerialway/J-bar Lift" text "Name"
9282#. <key key="aerialway" value="platter" />
9283#. item "Aerialway/Platter Lift" text "Name"
9284#. <key key="aerialway" value="rope_tow" />
9285#. item "Aerialway/Rope Tow" text "Name"
9286#. <key key="aerialway" value="magic_carpet" />
9287#. item "Aerialway/Magic Carpet" text "Name"
9288#. <key key="aerialway" value="goods" />
9289#. item "Aerialway/Goods" text "Name"
9290#. <key key="aerialway" value="station" />
9291#. item "Aerialway/Station" text "Name"
9292#. <key key="aerialway" value="pylon" />
9293#. item "Aerialway/Pylon" text "Name"
9294#. <key key="amenity" value="parking" />
9295#. item "Car/Parking" text "Name"
9296#. <optional>
9297#. item "Car/Fuel" text "Name"
9298#. <key key="amenity" value="car_wash" />
9299#. item "Car/Wash" text "Name"
9300#. <key key="shop" value="car" />
9301#. item "Car/Car Dealer" text "Name"
9302#. <key key="shop" value="car_repair" />
9303#. item "Car/Repair" text "Name"
9304#. <key key="shop" value="tyres" />
9305#. item "Car/Tyres" text "Name"
9306#. <key key="amenity" value="car_rental" />
9307#. item "Car/Rental" text "Name"
9308#. item "Car/Sharing" text "Name"
9309#. <key key="amenity" value="motorcycle_parking" />
9310#. item "Motorcycle/Parking" text "Name"
9311#. <key key="shop" value="motorcycle" />
9312#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Name"
9313#. <key key="amenity" value="bicycle_parking" />
9314#. item "Bicycle/Parking" text "Name"
9315#. <key key="shop" value="bicycle" />
9316#. item "Bicycle/Bike Dealer" text "Name"
9317#. <key key="amenity" value="bicycle_rental" />
9318#. item "Bicycle/Rental" text "Name"
9319#. <space />
9320#. <key key="railway" value="station" />
9321#. <optional>
9322#. item "Public Transport/Station" text "Name"
9323#. <space />
9324#. <key key="railway" value="halt" />
9325#. <optional>
9326#. item "Public Transport/Railway Halt" text "Name"
9327#. <space />
9328#. <key key="railway" value="tram_stop" />
9329#. <optional>
9330#. item "Public Transport/Tram Stop" text "Name"
9331#. <space />
9332#. <key key="railway" value="subway_entrance" />
9333#. <optional>
9334#. item "Public Transport/Subway Entrance" text "Name"
9335#. <key key="amenity" value="bus_station" />
9336#. <optional>
9337#. item "Public Transport/Bus Station" text "Name"
9338#. <space />
9339#. <key key="highway" value="bus_stop" />
9340#. <optional>
9341#. item "Public Transport/Bus Stop" text "Name"
9342#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dvending_machine" de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity%3Dvending_machine"/>
9343#. <key key="amenity" value="vending_machine"/>
9344#. <key key="vending" value="public_transport_tickets"/>
9345#. item "Public Transport/Ticket Machine" text "Name"
9346#. <key key="amenity" value="taxi" />
9347#. item "Taxi" text "Name"
9348#. <key key="aeroway" value="aerodrome" />
9349#. item "Airport/Airport Ground" text "Name"
9350#. <key key="aeroway" value="terminal" />
9351#. item "Airport/Terminal" text "Name"
9352#. <key key="tourism" value="hotel" />
9353#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Name"
9354#. <key key="tourism" value="motel" />
9355#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Name"
9356#. <key key="tourism" value="guest_house" />
9357#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Name"
9358#. <key key="tourism" value="chalet" />
9359#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Name"
9360#. <key key="tourism" value="hostel" />
9361#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Name"
9362#. <key key="tourism" value="alpine_hut" />
9363#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Name"
9364#. <key key="tourism" value="caravan_site" />
9365#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Name"
9366#. <key key="tourism" value="camp_site" />
9367#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Name"
9368#. <key key="amenity" value="restaurant" />
9369#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Name"
9370#. <key key="amenity" value="fast_food" />
9371#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Name"
9372#. <key key="amenity" value="food_court" />
9373#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Name"
9374#. <key key="amenity" value="cafe" />
9375#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Name"
9376#. <key key="amenity" value="pub" />
9377#. item "Food+Drinks/Pub" text "Name"
9378#. <key key="amenity" value="biergarten" />
9379#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Name"
9380#. <key key="amenity" value="bar" />
9381#. item "Food+Drinks/Bar" text "Name"
9382#. <key key="amenity" value="nightclub" />
9383#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Name"
9384#. <key key="tourism" value="attraction" />
9385#. item "Tourism/Attraction" text "Name"
9386#. <key key="tourism" value="viewpoint" />
9387#. item "Tourism/Viewpoint" text "Name"
9388#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
9389#. <key key="tourism" value="information" />
9390#. <key key="information" value="office" />
9391#. item "Tourism/Information Office" text "Name"
9392#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
9393#. <key key="tourism" value="information" />
9394#. <key key="information" value="map" />
9395#. item "Tourism/Map" text "Name"
9396#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:information%3Dboard" />
9397#. <key key="tourism" value="information" />
9398#. <key key="information" value="board" />
9399#. item "Tourism/Information Board" text "Name"
9400#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Proposed_features/Guidepost" />
9401#. <key key="tourism" value="information" />
9402#. <key key="information" value="guidepost" />
9403#. item "Tourism/Guidepost" text "Name"
9404#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
9405#. <key key="tourism" value="information" />
9406#. <key key="information" value="terminal" />
9407#. item "Tourism/Information Terminal" text "Name"
9408#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
9409#. <key key="tourism" value="information" />
9410#. <key key="information" value="audioguide" />
9411#. item "Tourism/Audioguide" text "Name"
9412#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism%3Dinformation" />
9413#. <key key="tourism" value="information" />
9414#. item "Tourism/Other Information Points" text "Name"
9415#. <key key="amenity" value="cinema" />
9416#. item "Leisure/Cinema" text "Name"
9417#. <key key="tourism" value="zoo" />
9418#. item "Leisure/Zoo" text "Name"
9419#. <key key="leisure" value="dog_park" />
9420#. item "Leisure/Dog Park" text "Name"
9421#. <key key="tourism" value="theme_park" />
9422#. item "Leisure/Theme Park" text "Name"
9423#. <key key="leisure" value="water_park" />
9424#. item "Leisure/Water Park" text "Name"
9425#. <space />
9426#. <key key="leisure" value="sauna" />
9427#. item "Leisure/Sauna" text "Name"
9428#. <key key="leisure" value="playground" />
9429#. item "Leisure/Playground" text "Name"
9430#. <key key="tourism" value="picnic_site" />
9431#. item "Leisure/Picnic Site" text "Name"
9432#. <space />
9433#. <key key="amenity" value="bbq" />
9434#. item "Leisure/Public Grill" text "Name"
9435#. <key key="leisure" value="fishing" />
9436#. item "Leisure/Fishing" text "Name"
9437#. <key key="tourism" value="museum" />
9438#. item "Culture/Museum" text "Name"
9439#. <key key="amenity" value="theatre" />
9440#. item "Culture/Theatre" text "Name"
9441#. <key key="amenity" value="library" />
9442#. item "Culture/Library" text "Name"
9443#. <key key="amenity" value="arts_centre" />
9444#. item "Culture/Arts Centre" text "Name"
9445#. <key key="tourism" value="artwork" />
9446#. item "Culture/Artwork" text "Name"
9447#. <key key="amenity" value="place_of_worship" />
9448#. item "Culture/Place of Worship" text "Name"
9449#. <space />
9450#. <key key="amenity" value="studio" />
9451#. item "Culture/Recording Studio" text "Name"
9452#. <key key="amenity" value="public_building" />
9453#. item "Public Building/Public Building" text "Name"
9454#. <key key="amenity" value="townhall" />
9455#. item "Public Building/Town hall" text "Name"
9456#. <space />
9457#. <key key="amenity" value="community_centre" />
9458#. item "Public Building/Community Centre" text "Name"
9459#. <key key="amenity" value="embassy" />
9460#. item "Public Building/Embassy" text "Name"
9461#. <key key="amenity" value="courthouse" />
9462#. item "Public Building/Courthouse" text "Name"
9463#. <key key="amenity" value="prison" />
9464#. item "Public Building/Prison" text "Name"
9465#. <key key="amenity" value="police" />
9466#. item "Public Building/Police" text "Name"
9467#. <key key="amenity" value="fire_station" />
9468#. item "Public Building/Fire Station" text "Name"
9469#. <key key="amenity" value="post_office" />
9470#. item "Public Building/Post Office" text "Name"
9471#. <key key="amenity" value="kindergarten" />
9472#. item "Education/Kindergarten" text "Name"
9473#. <key key="amenity" value="school" />
9474#. item "Education/School" text "Name"
9475#. <key key="amenity" value="university" />
9476#. item "Education/University" text "Name"
9477#. <key key="amenity" value="college" />
9478#. item "Education/College" text "Name"
9479#. <space />
9480#. <key key="amenity" value="driving_school" />
9481#. item "Education/Driving School" text "Name"
9482#. <key key="amenity" value="hospital" />
9483#. item "Health/Hospital" text "Name"
9484#. <key key="amenity" value="doctors" />
9485#. item "Health/Doctors" text "Name"
9486#. <key key="amenity" value="dentist" />
9487#. item "Health/Dentist" text "Name"
9488#. <key key="amenity" value="nursing_home" />
9489#. item "Health/Nursing Home" text "Name"
9490#. item "Health/Pharmacy" text "Name"
9491#. <space />
9492#. <key key="shop" value="hearing_aids" />
9493#. item "Health/Hearing Aids" text "Name"
9494#. <key key="amenity" value="veterinary" />
9495#. item "Health/Veterinary" text "Name"
9496#. <key key="amenity" value="shelter" />
9497#. item "Facilities/Shelter" text "Name"
9498#. <key key="amenity" value="drinking_water" />
9499#. item "Facilities/Drinking Water" text "Name"
9500#. <space />
9501#. item "Facilities/Fire Hydrant" text "Name"
9502#. <key key="leisure" value="stadium" />
9503#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" text "Name"
9504#. <key key="leisure" value="sports_centre" />
9505#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" text "Name"
9506#. <key key="leisure" value="pitch" />
9507#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" text "Name"
9508#. <key key="leisure" value="track" />
9509#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" text "Name"
9510#. <key key="leisure" value="golf_course" />
9511#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" text "Name"
9512#. <key key="leisure" value="miniature_golf" />
9513#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" text "Name"
9514#. <key key="sport" value="multi" />
9515#. item "Sport/Multi" text "Name"
9516#. <key key="sport" value="10pin" />
9517#. item "Sport/10pin" text "Name"
9518#. <key key="sport" value="athletics" />
9519#. item "Sport/Athletics" text "Name"
9520#. <key key="sport" value="archery" />
9521#. item "Sport/Archery" text "Name"
9522#. <key key="sport" value="climbing" />
9523#. item "Sport/Climbing" text "Name"
9524#. <key key="sport" value="canoe" />
9525#. item "Sport/Canoeing" text "Name"
9526#. <key key="sport" value="cycling" />
9527#. item "Sport/Cycling" text "Name"
9528#. <key key="sport" value="dog_racing" />
9529#. item "Sport/Dog Racing" text "Name"
9530#. <key key="sport" value="equestrian" />
9531#. item "Sport/Equestrian" text "Name"
9532#. <key key="sport" value="horse_racing" />
9533#. item "Sport/Horse Racing" text "Name"
9534#. <key key="sport" value="gymnastics" />
9535#. item "Sport/Gymnastics" text "Name"
9536#. <key key="sport" value="skating" />
9537#. item "Sport/Skating" text "Name"
9538#. <key key="sport" value="skateboard" />
9539#. item "Sport/Skateboard" text "Name"
9540#. <key key="sport" value="swimming" />
9541#. item "Sport/Swimming" text "Name"
9542#. <key key="sport" value="skiing" />
9543#. item "Sport/Skiing" text "Name"
9544#. <key key="sport" value="shooting" />
9545#. item "Sport/Shooting" text "Name"
9546#. <key key="sport" value="soccer" />
9547#. item "Sport (Ball)/Soccer" text "Name"
9548#. <key key="sport" value="australian_football" />
9549#. item "Sport (Ball)/Australian Football" text "Name"
9550#. <key key="sport" value="american_football" />
9551#. item "Sport (Ball)/American Football" text "Name"
9552#. <key key="sport" value="canadian_football" />
9553#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" text "Name"
9554#. <key key="sport" value="gaelic_football" />
9555#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" text "Name"
9556#. <key key="sport" value="rugby_league" />
9557#. item "Sport (Ball)/Rugby League" text "Name"
9558#. <key key="sport" value="rugby_union" />
9559#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" text "Name"
9560#. <key key="sport" value="baseball" />
9561#. item "Sport (Ball)/Baseball" text "Name"
9562#. <key key="sport" value="basketball" />
9563#. item "Sport (Ball)/Basketball" text "Name"
9564#. <space />
9565#. <key key="sport" value="volleyball" />
9566#. item "Sport (Ball)/Volleyball" text "Name"
9567#. <space />
9568#. <key key="sport" value="beachvolleyball" />
9569#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" text "Name"
9570#. <key key="sport" value="golf" />
9571#. item "Sport (Ball)/Golf" text "Name"
9572#. <key key="sport" value="boules" />
9573#. item "Sport (Ball)/Boule" text "Name"
9574#. <key key="sport" value="bowls" />
9575#. item "Sport (Ball)/Bowls" text "Name"
9576#. <key key="sport" value="cricket" />
9577#. item "Sport (Ball)/Cricket" text "Name"
9578#. <key key="sport" value="cricket_nets" />
9579#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" text "Name"
9580#. <key key="sport" value="croquet" />
9581#. item "Sport (Ball)/Croquet" text "Name"
9582#. <key key="sport" value="hockey" />
9583#. item "Sport (Ball)/Hockey" text "Name"
9584#. <key key="sport" value="pelota" />
9585#. item "Sport (Ball)/Pelota" text "Name"
9586#. <key key="sport" value="racquet" />
9587#. item "Sport (Ball)/Racquet" text "Name"
9588#. <key key="sport" value="table_tennis" />
9589#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" text "Name"
9590#. <key key="sport" value="tennis" />
9591#. item "Sport (Ball)/Tennis" text "Name"
9592#. <key key="sport" value="motor" />
9593#. item "Motorsport/Motorsport" text "Name"
9594#. <key key="sport" value="karting" />
9595#. item "Motorsport/Karting" text "Name"
9596#. <key key="sport" value="motocross" />
9597#. item "Motorsport/Motocross" text "Name"
9598#. <key key="sport" value="safety_training" />
9599#. item "Motorsport/Safety Training" text "Name"
9600#. <key key="sport" value="model_aerodrome" />
9601#. item "Motorsport/Model Aerodrome" text "Name"
9602#. <key key="sport" value="rc_car" />
9603#. item "Motorsport/RC Car" text "Name"
9604#. <key key="man_made" value="tower" />
9605#. item "Man Made/Man Made/Tower" text "Name"
9606#. <key key="man_made" value="works" />
9607#. item "Man Made/Man Made/Works" text "Name"
9608#. <space />
9609#. <key key="man_made" value="chimney" />
9610#. item "Man Made/Man Made/Chimney" text "Name"
9611#. <key key="man_made" value="windmill" />
9612#. item "Man Made/Man Made/Windmill" text "Name"
9613#. <key key="man_made" value="gasometer" />
9614#. item "Man Made/Man Made/Gasometer" text "Name"
9615#. <key key="man_made" value="crane" />
9616#. item "Man Made/Man Made/Crane" text "Name"
9617#. <key key="man_made" value="mineshaft" />
9618#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" text "Name"
9619#. <key key="man_made" value="adit" />
9620#. item "Man Made/Man Made/Adit" text "Name"
9621#. <key key="man_made" value="water_tower" />
9622#. item "Man Made/Man Made/Water Tower" text "Name"
9623#. <space />
9624#. <key key="man_made" value="water_works" />
9625#. item "Man Made/Man Made/Water Works" text "Name"
9626#. <key key="man_made" value="wastewater_plant" />
9627#. item "Man Made/Man Made/Wastewater Plant" text "Name"
9628#. <space />
9629#. <key key="man_made" value="watermill" />
9630#. item "Man Made/Man Made/Watermill" text "Name"
9631#. <key key="amenity" value="fountain" />
9632#. item "Man Made/Man Made/Fountain" text "Name"
9633#. <key key="man_made" value="water_well" />
9634#. item "Man Made/Man Made/Water Well" text "Name"
9635#. <key key="man_made" value="lighthouse" />
9636#. item "Man Made/Man Made/Lighthouse" text "Name"
9637#. <key key="man_made" value="beacon" />
9638#. item "Man Made/Man Made/Beacon" text "Name"
9639#. <space />
9640#. <key key="man_made" value="measurement_station" />
9641#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" text "Name"
9642#. <key key="man_made" value="survey_point" />
9643#. item "Man Made/Man Made/Survey Point" text "Name"
9644#. <key key="man_made" value="surveillance" />
9645#. item "Man Made/Man Made/Surveillance" text "Name"
9646#. <key key="power" value="generator" />
9647#. item "Power/Power Generator" text "Name"
9648#. <key key="power" value="station" />
9649#. item "Power/Power Station" text "Name"
9650#. <key key="historic" value="castle" />
9651#. item "Historic Places/Castle" text "Name"
9652#. <key key="historic" value="ruins" />
9653#. item "Historic Places/Ruins" text "Name"
9654#. <key key="historic" value="archaeological_site" />
9655#. item "Historic Places/Archaeological Site" text "Name"
9656#. <key key="historic" value="battlefield" />
9657#. item "Historic Places/Battlefield" text "Name"
9658#. <key key="geological" value="palaeontological_site" />
9659#. item "Historic Places/Palaeontological Site" text "Name"
9660#. <key key="historic" value="monument" />
9661#. item "Historic Places/Monument" text "Name"
9662#. <key key="historic" value="memorial" />
9663#. item "Historic Places/Memorial" text "Name"
9664#. <key key="historic" value="wayside_cross" />
9665#. item "Historic Places/Wayside Cross" text "Name"
9666#. <key key="historic" value="wayside_shrine" />
9667#. item "Historic Places/Wayside Shrine" text "Name"
9668#. <key key="historic" value="boundary_stone" />
9669#. item "Historic Places/Boundary Stone" text "Name"
9670#. <key key="shop" value="supermarket" />
9671#. item "Shops/Food/Supermarket" text "Name"
9672#. <key key="shop" value="convenience" />
9673#. item "Shops/Food/Convenience Store" text "Name"
9674#. <key key="shop" value="kiosk" />
9675#. item "Shops/Food/Kiosk" text "Name"
9676#. <key key="shop" value="bakery" />
9677#. item "Shops/Food/Baker" text "Name"
9678#. <key key="shop" value="butcher" />
9679#. item "Shops/Food/Butcher" text "Name"
9680#. <space />
9681#. <key key="shop" value="seafood" />
9682#. item "Shops/Food/Seafood" text "Name"
9683#. <space />
9684#. <key key="shop" value="deli" />
9685#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" text "Name"
9686#. <key key="shop" value="confectionery" />
9687#. item "Shops/Food/Confectionery" text "Name"
9688#. <space />
9689#. <key key="amenity" value="marketplace" />
9690#. item "Shops/Food/Marketplace" text "Name"
9691#. <space />
9692#. <key key="shop" value="greengrocer" />
9693#. item "Shops/Food/Greengrocer" text "Name"
9694#. <key key="shop" value="organic" />
9695#. item "Shops/Food/Organic" text "Name"
9696#. <key key="shop" value="alcohol" />
9697#. item "Shops/Food/Alcohol" text "Name"
9698#. <key key="shop" value="beverages" />
9699#. item "Shops/Food/Beverages" text "Name"
9700#. <key key="shop" value="clothes" />
9701#. item "Clothes/Clothes" text "Name"
9702#. <space />
9703#. <key key="shop" value="boutique" />
9704#. item "Clothes/Boutique" text "Name"
9705#. <key key="shop" value="shoes" />
9706#. item "Clothes/Shoes" text "Name"
9707#. <key key="shop" value="outdoor" />
9708#. item "Clothes/Outdoor" text "Name"
9709#. <key key="shop" value="sports" />
9710#. item "Clothes/Sports" text "Name"
9711#. <key key="shop" value="dry_cleaning" />
9712#. item "Clothes/Dry Cleaning" text "Name"
9713#. <key key="shop" value="laundry" />
9714#. item "Clothes/Laundry" text "Name"
9715#. <key key="shop" value="tailor" />
9716#. item "Clothes/Tailor" text "Name"
9717#. <space />
9718#. <key key="shop" value="fabric" />
9719#. item "Clothes/Fabric" text "Name"
9720#. <key key="shop" value="computer" />
9721#. item "Electronic/Computer" text "Name"
9722#. <key key="shop" value="electronics" />
9723#. item "Electronic/Electronics" text "Name"
9724#. <space />
9725#. <key key="shop" value="mobile_phone" />
9726#. item "Electronic/Mobile Phone" text "Name"
9727#. <space />
9728#. <key key="shop" value="vacuum_cleaner" />
9729#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" text "Name"
9730#. <key key="shop" value="hifi" />
9731#. item "Electronic/Hifi" text "Name"
9732#. <key key="shop" value="video" />
9733#. item "Electronic/Video" text "Name"
9734#. <key key="amenity" value="bank" />
9735#. item "Cash/Bank" text "Name"
9736#. <key key="amenity" value="bureau_de_change" />
9737#. item "Cash/Money Exchange" text "Name"
9738#. <space />
9739#. <key key="shop" value="department_store" />
9740#. item "Other/Department Store" text "Name"
9741#. <space />
9742#. <key key="shop" value="mall" />
9743#. item "Other/Mall" text "Name"
9744#. <key key="shop" value="chemist" />
9745#. item "Other/Chemist" text "Name"
9746#. <key key="shop" value="hairdresser" />
9747#. item "Other/Hairdresser" text "Name"
9748#. <key key="shop" value="optician" />
9749#. item "Other/Optician" text "Name"
9750#. <space />
9751#. <key key="shop" value="jewelry" />
9752#. item "Other/Jewelry" text "Name"
9753#. <space />
9754#. <key key="shop" value="erotic" />
9755#. item "Other/Erotic" text "Name"
9756#. <key key="shop" value="florist" />
9757#. item "Other/Florist" text "Name"
9758#. <key key="shop" value="garden_centre" />
9759#. item "Other/Garden Centre" text "Name"
9760#. <key key="shop" value="doityourself" />
9761#. item "Other/Do-it-yourself-store" text "Name"
9762#. <key key="shop" value="hardware" />
9763#. item "Other/Hardware" text "Name"
9764#. <space />
9765#. <key key="shop" value="paint" />
9766#. item "Other/Paint" text "Name"
9767#. <key key="shop" value="furniture" />
9768#. item "Other/Furniture" text "Name"
9769#. <space />
9770#. <key key="shop" value="kitchen" />
9771#. item "Other/Kitchen" text "Name"
9772#. <space />
9773#. <key key="shop" value="curtain" />
9774#. item "Other/Curtain" text "Name"
9775#. <space />
9776#. <key key="shop" value="frame" />
9777#. item "Other/Frame" text "Name"
9778#. <key key="shop" value="stationery" />
9779#. item "Other/Stationery" text "Name"
9780#. <space />
9781#. <key key="shop" value="copyshop" />
9782#. item "Other/Copyshop" text "Name"
9783#. <key key="shop" value="books" />
9784#. item "Other/Book Store" text "Name"
9785#. <key key="shop" value="travel_agency" />
9786#. item "Other/Travel Agency" text "Name"
9787#. <space />
9788#. <key key="shop" value="musical_instrument" />
9789#. item "Other/Musical Instrument" text "Name"
9790#. <key key="shop" value="toys" />
9791#. item "Other/Toys" text "Name"
9792#. <space />
9793#. <key key="shop" value="variety_store" />
9794#. item "Other/Variety Store" text "Name"
9795#. <space />
9796#. <key key="boundary" value="national" />
9797#. item "Geography/Boundaries/National" text "Name"
9798#. <space />
9799#. <key key="boundary" value="administrative" />
9800#. item "Geography/Boundaries/Administrative" text "Name"
9801#. <space />
9802#. <key key="boundary" value="civil" />
9803#. item "Geography/Boundaries/Civil" text "Name"
9804#. <space />
9805#. <key key="boundary" value="political" />
9806#. item "Geography/Boundaries/Political" text "Name"
9807#. <space />
9808#. <key key="boundary" value="national_park" />
9809#. item "Geography/Boundaries/National park" text "Name"
9810#. <space />
9811#. <key key="place" value="continent" />
9812#. item "Places/Continent" text "Name"
9813#. <space />
9814#. <key key="place" value="country" />
9815#. item "Places/Country" text "Name"
9816#. <space />
9817#. <key key="place" value="state" />
9818#. item "Places/State" text "Name"
9819#. <space />
9820#. <key key="place" value="region" />
9821#. item "Places/Region" text "Name"
9822#. <space />
9823#. <key key="place" value="county" />
9824#. item "Places/County" text "Name"
9825#. <space />
9826#. <key key="place" value="city" />
9827#. item "Places/City" text "Name"
9828#. <space />
9829#. <key key="place" value="town" />
9830#. item "Places/Town" text "Name"
9831#. <space />
9832#. <key key="place" value="suburb" />
9833#. item "Places/Suburb" text "Name"
9834#. <space />
9835#. <key key="place" value="village" />
9836#. item "Places/Village" text "Name"
9837#. <space />
9838#. <key key="place" value="hamlet" />
9839#. item "Places/Hamlet" text "Name"
9840#. <space />
9841#. <key key="place" value="isolated_dwelling" />
9842#. item "Places/Isolated Dwelling" text "Name"
9843#. <space />
9844#. <key key="place" value="locality" />
9845#. item "Places/Locality" text "Name"
9846#. <key key="natural" value="peak" />
9847#. item "Geography/Peak" text "Name"
9848#. <key key="natural" value="glacier" />
9849#. item "Geography/Glacier" text "Name"
9850#. <key key="natural" value="volcano" />
9851#. item "Geography/Volcano" text "Name"
9852#. <key key="natural" value="cave_entrance" />
9853#. item "Geography/Cave Entrance" text "Name"
9854#. <space />
9855#. <key key="place" value="island" />
9856#. item "Geography/Island" text "Name"
9857#. <space />
9858#. <key key="place" value="islet" />
9859#. item "Geography/Islet" text "Name"
9860#. <key key="natural" value="tree" />
9861#. item "Nature/Tree" text "Name"
9862#. <key key="natural" value="wood" />
9863#. item "Nature/Wood" text "Name"
9864#. <space />
9865#. <key key="landuse" value="forest" />
9866#. item "Nature/Forest" text "Name"
9867#. <key key="leisure" value="nature_reserve" />
9868#. item "Nature/Nature Reserve" text "Name"
9869#. <key key="natural" value="scree" />
9870#. item "Nature/Scree" text "Name"
9871#. <key key="natural" value="fell" />
9872#. item "Nature/Fell" text "Name"
9873#. <key key="natural" value="scrub" />
9874#. item "Nature/Scrub" text "Name"
9875#. <key key="natural" value="heath" />
9876#. item "Nature/Heath" text "Name"
9877#. <space />
9878#. <key key="landuse" value="farmyard" />
9879#. item "Land use/Farmyard" text "Name"
9880#. <space />
9881#. <key key="landuse" value="farmland" />
9882#. item "Land use/Farmland" text "Name"
9883#. <space />
9884#. <key key="landuse" value="meadow" />
9885#. item "Land use/Meadow" text "Name"
9886#. <space />
9887#. <key key="landuse" value="vineyard" />
9888#. item "Land use/Vineyard" text "Name"
9889#. <space />
9890#. <key key="landuse" value="greenhouse_horticulture" />
9891#. item "Land use/Greenhouse Horticulture" text "Name"
9892#. <space />
9893#. <key key="landuse" value="allotments" />
9894#. item "Land use/Allotments" text "Name"
9895#. <key key="leisure" value="garden" />
9896#. item "Land use/Garden" text "Name"
9897#. <space />
9898#. <key key="landuse" value="grass" />
9899#. item "Land use/Grass" text "Name"
9900#. <space />
9901#. <key key="landuse" value="village_green" />
9902#. item "Land use/Village Green" text "Name"
9903#. <key key="leisure" value="common" />
9904#. item "Land use/Common" text "Name"
9905#. <key key="leisure" value="park" />
9906#. item "Land use/Park" text "Name"
9907#. <space />
9908#. <key key="landuse" value="recreation_ground" />
9909#. item "Land use/Recreation Ground" text "Name"
9910#. <space />
9911#. <key key="landuse" value="residential" />
9912#. item "Land use/Residential area" text "Name"
9913#. <key key="amenity" value="grave_yard" />
9914#. item "Land use/Graveyard" text "Name"
9915#. <space />
9916#. <key key="landuse" value="cemetery" />
9917#. item "Land use/Cemetery" text "Name"
9918#. <space />
9919#. <key key="landuse" value="retail" />
9920#. item "Land use/Retail" text "Name"
9921#. <space />
9922#. <key key="landuse" value="commercial" />
9923#. item "Land use/Commercial" text "Name"
9924#. <space />
9925#. <key key="landuse" value="industrial" />
9926#. item "Land use/Industrial" text "Name"
9927#. <space />
9928#. <key key="landuse" value="garages" />
9929#. item "Land use/Garages" text "Name"
9930#. <space />
9931#. <key key="landuse" value="railway" />
9932#. item "Land use/Railway land" text "Name"
9933#. <space />
9934#. <key key="landuse" value="military" />
9935#. item "Land use/Military" text "Name"
9936#. <space />
9937#. <key key="landuse" value="construction" />
9938#. item "Land use/Construction area" text "Name"
9939#. <space />
9940#. <key key="landuse" value="brownfield" />
9941#. item "Land use/Brownfield" text "Name"
9942#. <space />
9943#. <key key="landuse" value="greenfield" />
9944#. item "Land use/Greenfield" text "Name"
9945#. <space />
9946#. <key key="landuse" value="landfill" />
9947#. item "Land use/Landfill" text "Name"
9948#. <space />
9949#. <key key="landuse" value="quarry" />
9950#. item "Land use/Quarry" text "Name"
9951#. <key key="type" value="multipolygon" />
9952#. <optional>
9953#. item "Relations/Multipolygon" text "Name"
9954#. <key key="type" value="boundary" />
9955#. item "Relations/Boundary" text "Name"
9956#. <optional>
9957#. item "Relations/Turn restriction" text "Name"
9958#. item "Relations/Route" text "Name"
9959#. item "Relations/Directional Route (North America)" text "Name"
9960#. <key key="type" value="network" />
9961#. item "Relations/Route network" text "Name"
9962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableColumnModel.java:41
9963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:433
9964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:21
9965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:204
9966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:993
9967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:72
9968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:766
9969#: build/specialmessages.java:70 build/trans_presets.java:116
9970#: build/trans_presets.java:154 build/trans_presets.java:196
9971#: build/trans_presets.java:238 build/trans_presets.java:260
9972#: build/trans_presets.java:281 build/trans_presets.java:302
9973#: build/trans_presets.java:324 build/trans_presets.java:344
9974#: build/trans_presets.java:366 build/trans_presets.java:402
9975#: build/trans_presets.java:423 build/trans_presets.java:482
9976#: build/trans_presets.java:503 build/trans_presets.java:519
9977#: build/trans_presets.java:535 build/trans_presets.java:561
9978#: build/trans_presets.java:598 build/trans_presets.java:632
9979#: build/trans_presets.java:657 build/trans_presets.java:681
9980#: build/trans_presets.java:702 build/trans_presets.java:723
9981#: build/trans_presets.java:743 build/trans_presets.java:753
9982#: build/trans_presets.java:764 build/trans_presets.java:826
9983#: build/trans_presets.java:844 build/trans_presets.java:853
9984#: build/trans_presets.java:926 build/trans_presets.java:1085
9985#: build/trans_presets.java:1093 build/trans_presets.java:1101
9986#: build/trans_presets.java:1109 build/trans_presets.java:1120
9987#: build/trans_presets.java:1129 build/trans_presets.java:1135
9988#: build/trans_presets.java:1143 build/trans_presets.java:1150
9989#: build/trans_presets.java:1164 build/trans_presets.java:1171
9990#: build/trans_presets.java:1176 build/trans_presets.java:1183
9991#: build/trans_presets.java:1188 build/trans_presets.java:1194
9992#: build/trans_presets.java:1201 build/trans_presets.java:1211
9993#: build/trans_presets.java:1217 build/trans_presets.java:1223
9994#: build/trans_presets.java:1228 build/trans_presets.java:1234
9995#: build/trans_presets.java:1242 build/trans_presets.java:1251
9996#: build/trans_presets.java:1258 build/trans_presets.java:1264
9997#: build/trans_presets.java:1281 build/trans_presets.java:1288
9998#: build/trans_presets.java:1295 build/trans_presets.java:1392
9999#: build/trans_presets.java:1444 build/trans_presets.java:1458
10000#: build/trans_presets.java:1469 build/trans_presets.java:1482
10001#: build/trans_presets.java:1495 build/trans_presets.java:1509
10002#: build/trans_presets.java:1520 build/trans_presets.java:1531
10003#: build/trans_presets.java:1542 build/trans_presets.java:1553
10004#: build/trans_presets.java:1563 build/trans_presets.java:1574
10005#: build/trans_presets.java:1580 build/trans_presets.java:1590
10006#: build/trans_presets.java:1611 build/trans_presets.java:1643
10007#: build/trans_presets.java:1653 build/trans_presets.java:1659
10008#: build/trans_presets.java:1667 build/trans_presets.java:1683
10009#: build/trans_presets.java:1694 build/trans_presets.java:1703
10010#: build/trans_presets.java:1712 build/trans_presets.java:1736
10011#: build/trans_presets.java:1744 build/trans_presets.java:1758
10012#: build/trans_presets.java:1769 build/trans_presets.java:1779
10013#: build/trans_presets.java:1789 build/trans_presets.java:1809
10014#: build/trans_presets.java:1821 build/trans_presets.java:1832
10015#: build/trans_presets.java:1852 build/trans_presets.java:1867
10016#: build/trans_presets.java:1875 build/trans_presets.java:1932
10017#: build/trans_presets.java:1949 build/trans_presets.java:1967
10018#: build/trans_presets.java:1984 build/trans_presets.java:2001
10019#: build/trans_presets.java:2018 build/trans_presets.java:2035
10020#: build/trans_presets.java:2053 build/trans_presets.java:2075
10021#: build/trans_presets.java:2094 build/trans_presets.java:2115
10022#: build/trans_presets.java:2134 build/trans_presets.java:2151
10023#: build/trans_presets.java:2170 build/trans_presets.java:2188
10024#: build/trans_presets.java:2205 build/trans_presets.java:2222
10025#: build/trans_presets.java:2238 build/trans_presets.java:2245
10026#: build/trans_presets.java:2253 build/trans_presets.java:2260
10027#: build/trans_presets.java:2277 build/trans_presets.java:2285
10028#: build/trans_presets.java:2300 build/trans_presets.java:2310
10029#: build/trans_presets.java:2322 build/trans_presets.java:2332
10030#: build/trans_presets.java:2339 build/trans_presets.java:2348
10031#: build/trans_presets.java:2357 build/trans_presets.java:2363
10032#: build/trans_presets.java:2372 build/trans_presets.java:2382
10033#: build/trans_presets.java:2387 build/trans_presets.java:2395
10034#: build/trans_presets.java:2402 build/trans_presets.java:2410
10035#: build/trans_presets.java:2419 build/trans_presets.java:2426
10036#: build/trans_presets.java:2433 build/trans_presets.java:2439
10037#: build/trans_presets.java:2447 build/trans_presets.java:2458
10038#: build/trans_presets.java:2470 build/trans_presets.java:2476
10039#: build/trans_presets.java:2483 build/trans_presets.java:2491
10040#: build/trans_presets.java:2498 build/trans_presets.java:2505
10041#: build/trans_presets.java:2513 build/trans_presets.java:2520
10042#: build/trans_presets.java:2526 build/trans_presets.java:2534
10043#: build/trans_presets.java:2540 build/trans_presets.java:2546
10044#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2559
10045#: build/trans_presets.java:2569 build/trans_presets.java:2575
10046#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2587
10047#: build/trans_presets.java:2596 build/trans_presets.java:2604
10048#: build/trans_presets.java:2636 build/trans_presets.java:2714
10049#: build/trans_presets.java:2732 build/trans_presets.java:2742
10050#: build/trans_presets.java:2757 build/trans_presets.java:2766
10051#: build/trans_presets.java:2775 build/trans_presets.java:2784
10052#: build/trans_presets.java:2793 build/trans_presets.java:2799
10053#: build/trans_presets.java:2807 build/trans_presets.java:2813
10054#: build/trans_presets.java:2819 build/trans_presets.java:2825
10055#: build/trans_presets.java:2831 build/trans_presets.java:2837
10056#: build/trans_presets.java:2843 build/trans_presets.java:2849
10057#: build/trans_presets.java:2855 build/trans_presets.java:2861
10058#: build/trans_presets.java:2867 build/trans_presets.java:2873
10059#: build/trans_presets.java:2879 build/trans_presets.java:2885
10060#: build/trans_presets.java:2892 build/trans_presets.java:2901
10061#: build/trans_presets.java:2909 build/trans_presets.java:2915
10062#: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2927
10063#: build/trans_presets.java:2933 build/trans_presets.java:2939
10064#: build/trans_presets.java:2945 build/trans_presets.java:2951
10065#: build/trans_presets.java:2957 build/trans_presets.java:2965
10066#: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2981
10067#: build/trans_presets.java:2987 build/trans_presets.java:2993
10068#: build/trans_presets.java:2999 build/trans_presets.java:3005
10069#: build/trans_presets.java:3011 build/trans_presets.java:3017
10070#: build/trans_presets.java:3023 build/trans_presets.java:3029
10071#: build/trans_presets.java:3035 build/trans_presets.java:3041
10072#: build/trans_presets.java:3049 build/trans_presets.java:3055
10073#: build/trans_presets.java:3061 build/trans_presets.java:3067
10074#: build/trans_presets.java:3074 build/trans_presets.java:3080
10075#: build/trans_presets.java:3093 build/trans_presets.java:3108
10076#: build/trans_presets.java:3115 build/trans_presets.java:3123
10077#: build/trans_presets.java:3128 build/trans_presets.java:3143
10078#: build/trans_presets.java:3150 build/trans_presets.java:3162
10079#: build/trans_presets.java:3172 build/trans_presets.java:3179
10080#: build/trans_presets.java:3188 build/trans_presets.java:3195
10081#: build/trans_presets.java:3202 build/trans_presets.java:3208
10082#: build/trans_presets.java:3215 build/trans_presets.java:3221
10083#: build/trans_presets.java:3235 build/trans_presets.java:3245
10084#: build/trans_presets.java:3251 build/trans_presets.java:3262
10085#: build/trans_presets.java:3282 build/trans_presets.java:3338
10086#: build/trans_presets.java:3344 build/trans_presets.java:3352
10087#: build/trans_presets.java:3359 build/trans_presets.java:3365
10088#: build/trans_presets.java:3371 build/trans_presets.java:3377
10089#: build/trans_presets.java:3382 build/trans_presets.java:3387
10090#: build/trans_presets.java:3392 build/trans_presets.java:3401
10091#: build/trans_presets.java:3408 build/trans_presets.java:3415
10092#: build/trans_presets.java:3423 build/trans_presets.java:3430
10093#: build/trans_presets.java:3438 build/trans_presets.java:3447
10094#: build/trans_presets.java:3455 build/trans_presets.java:3464
10095#: build/trans_presets.java:3473 build/trans_presets.java:3480
10096#: build/trans_presets.java:3488 build/trans_presets.java:3494
10097#: build/trans_presets.java:3502 build/trans_presets.java:3510
10098#: build/trans_presets.java:3517 build/trans_presets.java:3524
10099#: build/trans_presets.java:3530 build/trans_presets.java:3538
10100#: build/trans_presets.java:3545 build/trans_presets.java:3551
10101#: build/trans_presets.java:3559 build/trans_presets.java:3568
10102#: build/trans_presets.java:3574 build/trans_presets.java:3582
10103#: build/trans_presets.java:3591 build/trans_presets.java:3598
10104#: build/trans_presets.java:3604 build/trans_presets.java:3613
10105#: build/trans_presets.java:3622 build/trans_presets.java:3638
10106#: build/trans_presets.java:3647 build/trans_presets.java:3655
10107#: build/trans_presets.java:3661 build/trans_presets.java:3667
10108#: build/trans_presets.java:3675 build/trans_presets.java:3684
10109#: build/trans_presets.java:3693 build/trans_presets.java:3700
10110#: build/trans_presets.java:3708 build/trans_presets.java:3715
10111#: build/trans_presets.java:3723 build/trans_presets.java:3731
10112#: build/trans_presets.java:3739 build/trans_presets.java:3748
10113#: build/trans_presets.java:3757 build/trans_presets.java:3765
10114#: build/trans_presets.java:3773 build/trans_presets.java:3780
10115#: build/trans_presets.java:3787 build/trans_presets.java:3795
10116#: build/trans_presets.java:3802 build/trans_presets.java:3810
10117#: build/trans_presets.java:3837 build/trans_presets.java:3843
10118#: build/trans_presets.java:3849 build/trans_presets.java:3855
10119#: build/trans_presets.java:3861 build/trans_presets.java:3869
10120#: build/trans_presets.java:3876 build/trans_presets.java:3883
10121#: build/trans_presets.java:3890 build/trans_presets.java:3897
10122#: build/trans_presets.java:3905 build/trans_presets.java:3913
10123#: build/trans_presets.java:3921 build/trans_presets.java:3928
10124#: build/trans_presets.java:3935 build/trans_presets.java:3942
10125#: build/trans_presets.java:3951 build/trans_presets.java:3960
10126#: build/trans_presets.java:3968 build/trans_presets.java:3976
10127#: build/trans_presets.java:3984 build/trans_presets.java:3993
10128#: build/trans_presets.java:4001 build/trans_presets.java:4011
10129#: build/trans_presets.java:4021 build/trans_presets.java:4030
10130#: build/trans_presets.java:4036 build/trans_presets.java:4042
10131#: build/trans_presets.java:4048 build/trans_presets.java:4053
10132#: build/trans_presets.java:4059 build/trans_presets.java:4069
10133#: build/trans_presets.java:4075 build/trans_presets.java:4081
10134#: build/trans_presets.java:4087 build/trans_presets.java:4094
10135#: build/trans_presets.java:4101 build/trans_presets.java:4107
10136#: build/trans_presets.java:4113 build/trans_presets.java:4120
10137#: build/trans_presets.java:4126 build/trans_presets.java:4131
10138#: build/trans_presets.java:4138 build/trans_presets.java:4145
10139#: build/trans_presets.java:4151 build/trans_presets.java:4160
10140#: build/trans_presets.java:4168 build/trans_presets.java:4174
10141#: build/trans_presets.java:4180 build/trans_presets.java:4187
10142#: build/trans_presets.java:4195 build/trans_presets.java:4201
10143#: build/trans_presets.java:4208 build/trans_presets.java:4214
10144#: build/trans_presets.java:4220 build/trans_presets.java:4226
10145#: build/trans_presets.java:4232 build/trans_presets.java:4279
10146#: build/trans_presets.java:4293 build/trans_presets.java:4312
10147#: build/trans_presets.java:4331 build/trans_presets.java:4361
10148#: build/trans_presets.java:4386
10149#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/StreetTableModel.java:27
10150#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
10151#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:159
10152#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:72
10153#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistTableModel.java:22
10154#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:338
10155msgid "Name"
10156msgstr "Назва"
10157
10158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:115
10159msgid "ID:"
10160msgstr "Ідентифікатор:"
10161
10162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:128
10163msgid "Comment:"
10164msgstr "Коментар:"
10165
10166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:143
10167msgid "Open/Closed:"
10168msgstr "Відкрито/Закрито:"
10169
10170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:155
10171msgid "Created by:"
10172msgstr "Створив:"
10173
10174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:168
10175msgid "Created on:"
10176msgstr "Створено:"
10177
10178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:180
10179msgid "Closed on:"
10180msgstr "Закрито:"
10181
10182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:267
10183msgid "Remove the changeset in the detail view panel from the local cache"
10184msgstr ""
10185"Вилучити з локального кешу набір правок, зазначений у панелі докладного "
10186"вигдяу"
10187
10188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:325
10189msgid "Update the changeset from the OSM server"
10190msgstr "Оновлення набору змін з сервера OSM"
10191
10192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:358
10193msgid ""
10194"Select the primitives in the content of this changeset in the current data "
10195"layer"
10196msgstr "Вибрати елементи у вмісті цього набору змін у поточному шарі даних"
10197
10198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:365
10199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:424
10200#, java-format
10201msgid ""
10202"<html>None of the objects in the content of changeset {0} is available in "
10203"the current<br>edit layer ''{1}''.</html>"
10204msgstr ""
10205"<html>Жоден з об’єктів набору змін {0} недоступний у поточному <br>шарі що "
10206"редагується ''{1}''.</html>"
10207
10208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:417
10209msgid ""
10210"Zoom to the objects in the content of this changeset in the current data "
10211"layer"
10212msgstr ""
10213"Наблизитись до відповідних об’єктів, що містяться в наборі змін у поточному "
10214"шарі"
10215
10216#. parent for dialog is Main.parent
10217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetHeaderDownloadTask.java:112
10218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetHeaderDownloadTask.java:127
10219msgid "Download changesets"
10220msgstr "Завантажити з сервера набори змін"
10221
10222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:36
10223#, java-format
10224msgid "{0} [incomplete]"
10225msgstr "{0} [неповний]"
10226
10227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:41
10228msgid "open"
10229msgstr "відкритий"
10230
10231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:41
10232msgid "closed"
10233msgstr "закритий"
10234
10235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:45
10236msgid "Changeset ID: "
10237msgstr "Номер набору змін: "
10238
10239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:47
10240msgid "Enter a changeset id"
10241msgstr "Введіть номер набору змін"
10242
10243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:79
10244msgid ""
10245"Download the changeset with the specified id, including the changeset content"
10246msgstr "Завантажити набір змін з вказаним номером, включаючи вміст набору змін"
10247
10248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:141
10249msgid ""
10250"The current value is not a valid changeset ID. Please enter an integer value "
10251"> 0"
10252msgstr ""
10253"Поточне значення не є допустимим номером набору змін. Введіть ціле число> 0"
10254
10255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:143
10256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:996
10257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/OsmIdTextField.java:76
10258msgid "Please enter an integer value > 0"
10259msgstr "Будь ласка, введіть ціле число> 0"
10260
10261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:74
10262msgid "Select changesets owned by specific users"
10263msgstr "Виберіть набори змін, що належать певним користувачам"
10264
10265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:93
10266msgid "Select changesets depending on whether they are open or closed"
10267msgstr "Виберіть набори змін залежно від того, відкриті вони або закриті"
10268
10269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:112
10270msgid ""
10271"Select changesets based on the date/time they have been created or closed"
10272msgstr ""
10273"Виберіть набори змін залежно від дати і часу, коли вони були створені або "
10274"закриті"
10275
10276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:132
10277msgid "Select only changesets related to a specific bounding box"
10278msgstr ""
10279"Вибрати тільки набори змін, пов’язані з конкретним габаритним прямокутником"
10280
10281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:302
10282msgid "Query open changesets only"
10283msgstr "Запитати тільки відкриті набори змін"
10284
10285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:311
10286msgid "Query closed changesets only"
10287msgstr "Запитати тільки закриті набори змін"
10288
10289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:320
10290msgid "Query both open and closed changesets"
10291msgstr "Запитати відкриті та закриті набори змін"
10292
10293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:389
10294msgid "User ID:"
10295msgstr "Ід. користувача:"
10296
10297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:409
10298msgid "User name:"
10299msgstr "Ім’я користувача:"
10300
10301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:445
10302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:501
10303msgid "Only changesets owned by myself"
10304msgstr "Тільки мої набори змін"
10305
10306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:457
10307msgid "Only changesets owned by the user with the following user ID"
10308msgstr "Тільки набори змін користувача з ідентифікатором"
10309
10310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:475
10311msgid "Only changesets owned by the user with the following user name"
10312msgstr "Тільки набори змін користувача з іменем"
10313
10314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:495
10315msgid ""
10316"Only changesets owned by myself (disabled. JOSM is currently run by an "
10317"anonymous user)"
10318msgstr ""
10319"Тільки мої набори змін. (відключено. JOSM зараз працює під анонімним "
10320"користувачем)"
10321
10322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:527
10323msgid ""
10324"Cannot restrict changeset query to the current user because the current user "
10325"is anonymous"
10326msgstr ""
10327"Не вдається обмежити набір змін запитів для активного користувача, так як "
10328"поточний користувач є анонімним"
10329
10330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:533
10331#, java-format
10332msgid "Current value ''{0}'' for user ID is not valid"
10333msgstr "Поточне значення ''{0}'' для ідентифікатора користувача недійсне"
10334
10335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:536
10336#, java-format
10337msgid "Cannot restrict the changeset query to the user name ''{0}''"
10338msgstr ""
10339"Не можливо обмежити запит набору змін для користувача з іменем — ''{0}''"
10340
10341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:553
10342msgid "Please enter a valid user ID"
10343msgstr "Будь ласка, введіть дійсний ідентифікатор користувача"
10344
10345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:554
10346msgid "Invalid user ID"
10347msgstr "Недійсний ідентифікатор користувача"
10348
10349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:563
10350msgid "Please enter a non-empty user name"
10351msgstr "Будь ласка, введіть непорожнє ім’я користувача"
10352
10353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:564
10354msgid "Invalid user name"
10355msgstr "Невірне ім’я користувача"
10356
10357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:656
10358msgid "Date: "
10359msgstr "Дата: "
10360
10361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:667
10362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:700
10363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:731
10364msgid "Time:"
10365msgstr "Час:"
10366
10367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:684
10368msgid "Closed after - "
10369msgstr "Закрито після - "
10370
10371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:690
10372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:720
10373msgid "Date:"
10374msgstr "Дата:"
10375
10376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:714
10377msgid "Created before - "
10378msgstr "Створено до - "
10379
10380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:765
10381msgid "Only changesets closed after the following date/time"
10382msgstr "Тільки набори змін закриті після вказаної дати/часу"
10383
10384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:786
10385msgid "Only changesets closed after and created before a specific date/time"
10386msgstr "Тільки набори змін закриті після і створені до вказаної дати/часу"
10387
10388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:837
10389msgid ""
10390"Cannot build changeset query with time based restrictions. Input is not "
10391"valid."
10392msgstr ""
10393"Неможливо виконати запит набору змін на основі обмежень за часом. Введене "
10394"невірне значення."
10395
10396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:865
10397msgid ""
10398"<html>Please enter valid date/time values to restrict<br>the query to a "
10399"specific time range.</html>"
10400msgstr ""
10401"<html>Будь ласка, вкажіть правильні значення для дати/часу щоб "
10402"обмежити<br>запит зазначеними часовими межами.</html>"
10403
10404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:868
10405msgid "Invalid date/time values"
10406msgstr "Невірні значення дати/часу"
10407
10408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:942
10409msgid ""
10410"Cannot restrict the changeset query to a specific bounding box. The input is "
10411"invalid."
10412msgstr ""
10413"Неможливо обмежити запит на отримання набору змін в межах габаритного "
10414"прямокутника. Введене невірне значення."
10415
10416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:951
10417msgid ""
10418"<html>Please enter valid longitude/latitude values to restrict<br>the "
10419"changeset query to a specific bounding box.</html>"
10420msgstr ""
10421"<html>Будь ласка, введіть правильні значення довготи/широти, щоб "
10422"обмежити<br>запит набору змін межами певного габаритного прямокутника.</html>"
10423
10424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:954
10425msgid "Invalid bounding box"
10426msgstr "Невірний габаритний прямокутник"
10427
10428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:989
10429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:993
10430msgid ""
10431"The current value is not a valid user ID. Please enter an integer value > 0"
10432msgstr ""
10433"Поточне значення не є вірним ідентифікатором користувача. Будь ласка, "
10434"введіть ціле значення > 0"
10435
10436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1030
10437msgid ""
10438"<html>The current value is not a valid user name.<br>Please enter an non-"
10439"empty user name.</html>"
10440msgstr ""
10441"<html>Поточне значення не є вірним ідентифікатором користувача.<br>Будь "
10442"ласка, введіть непорожнє ім’я користувача.</html>"
10443
10444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1033
10445msgid "Please enter an non-empty user name"
10446msgstr "Будь ласка, введіть непорожнє ім’я користувача"
10447
10448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1063
10449#, java-format
10450msgid ""
10451"Please enter a date in the usual format for your locale.<br>Example: {0}"
10452"<br>Example: {1}<br>Example: {2}<br>Example: {3}<br>"
10453msgstr ""
10454"Будь ласка, введіть дату в звичайному форматі для вашої мови.<br>Приклад: {0}"
10455"<br>Приклад: {1}<br>Приклад: {2}<br>Приклад: {3}<br>"
10456
10457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1127
10458#, java-format
10459msgid ""
10460"Please enter a valid time in the usual format for your locale.<br>Example: "
10461"{0}<br>Example: {1}<br>Example: {2}<br>Example: {3}<br>"
10462msgstr ""
10463"Будь ласка, введіть час у вірному форматі для вашої мови.<br>Приклад: {0}"
10464"<br>Приклад: {1}<br>Приклад: {2}<br>Приклад: {3}<br>"
10465
10466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:108
10467msgid "Download my changesets only"
10468msgstr "Завантажити тільки мої набори змін"
10469
10470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:109
10471msgid ""
10472"<html>Select to restrict the query to your changesets only.<br>Unselect to "
10473"include all changesets in the query.</html>"
10474msgstr ""
10475"<html>Позначте, щоб обмежитися запитом тільки до ваших наборів змін."
10476"<br>Зніміть позначку, щоб включити в запит всі набори змін.</html>"
10477
10478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:126
10479msgid ""
10480"<html>Please select one the following <strong>standard queries</strong>."
10481"Select <strong>Download my changesets only</strong> if you only want to "
10482"download changesets created by yourself.<br>Note that JOSM will download "
10483"max. 100 changesets.</html>"
10484msgstr ""
10485"<html>Будь ласка, виберіть один з наступних <strong>стандартних запитів</"
10486"strong>. Позначте <strong>Завантажити тільки мої набори</strong>, якщо ви "
10487"бажаєте завантажити тільки набори змін, створені вами. Зверніть увагу, що "
10488"JOSM може завантажити не більше 100 наборів змін.</html>"
10489
10490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:147
10491msgid "<html>Download the latest changesets</html>"
10492msgstr "<html>Завантажити з сервера останні набори змін</html>"
10493
10494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:154
10495msgid ""
10496"<html>Download my open changesets<br><em>Disabled. Please enter your OSM "
10497"user name in the preferences first.</em></html>"
10498msgstr ""
10499"<html>Завантажити мої відкриті набори змін<br><em>Відключено. Будь ласка, "
10500"вкажіть спочатку ваше ім’я користувача OSM в налаштуваннях.</em></html>"
10501
10502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:157
10503msgid "<html>Download my open changesets</html>"
10504msgstr "<html>Завантажити мої відкриті набори змін</html>"
10505
10506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:165
10507msgid ""
10508"<html>Download changesets in the current map view.<br><em>Disabled. There is "
10509"currently no map view active.</em></html>"
10510msgstr ""
10511"<html>Завантажити набори змін до поточного виду мапи.<br><em>Відключено. На "
10512"даний момент немає активного виду мапи.</em></html>"
10513
10514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:168
10515msgid "<html>Download changesets in the current map view</html>"
10516msgstr "<html>завантажити набори змін у поточний вид мапи</html>"
10517
10518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:193
10519#, java-format
10520msgid ""
10521"Warning: unexpected value for preference ''{0}'', got ''{1}''. Resetting to "
10522"default query."
10523msgstr ""
10524"Увага: неочікуване значення для налаштування ''{0}'', отримано ''{1}''. "
10525"Скидання до типового запиту."
10526
10527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:51
10528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:170
10529#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:134
10530msgid "Basic"
10531msgstr "Базовий"
10532
10533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:52
10534msgid "Download changesets using predefined queries"
10535msgstr "Завантажити набори змін з використанням заданих запитів"
10536
10537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:54
10538msgid "From URL"
10539msgstr "Із URL"
10540
10541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:55
10542msgid "Query changesets from a server URL"
10543msgstr "Запитати набори змін з сервера за URL"
10544
10545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:57
10546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:135
10547#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:138
10548msgid "Advanced"
10549msgstr "Розширений"
10550
10551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:58
10552msgid "Use a custom changeset query"
10553msgstr "Використовувати запит користувача для отримання набору змін"
10554
10555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:82
10556msgid "Query changesets"
10557msgstr "Запит для отримання набору змін"
10558
10559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:165
10560msgid "Query and download changesets"
10561msgstr "Запитати та завантажити з сервера набори змін"
10562
10563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:171
10564msgid "Please enter a valid changeset query URL first."
10565msgstr "Будь ласка, введіть в першу чергу дійсний URL запиту набору змін."
10566
10567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:172
10568msgid "Illegal changeset query URL"
10569msgstr "Недійсний URL запиту для отримання набору змін"
10570
10571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:209
10572msgid "Close the dialog and abort querying of changesets"
10573msgstr "Закрити діалог і припинити запит на отримання наборів змін"
10574
10575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:56
10576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:71
10577msgid "Querying and downloading changesets"
10578msgstr "Запитування та завантаження наборів змін"
10579
10580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:136
10581msgid "Determine user id for current user..."
10582msgstr "Визначення ідентифікатора для поточного користувача…"
10583
10584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:164
10585msgid "Query and download changesets ..."
10586msgstr "Запитати та завантажити набір змін…"
10587
10588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:42
10589msgid "URL: "
10590msgstr "URL: "
10591
10592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:70
10593msgid "Please enter or paste an URL to retrieve changesets from the OSM API."
10594msgstr ""
10595"Будь ласка, введіть або вставте URL, щоб отримати набори змін від OSM API."
10596
10597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:71
10598msgid "Examples"
10599msgstr "Приклади"
10600
10601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:76
10602#, java-format
10603msgid ""
10604"Note that changeset queries are currently always submitted to ''{0}'', "
10605"regardless of the host, port and path of the URL entered below."
10606msgstr ""
10607"Зверніть увагу, що запити наборів змін у цей час завжди надсилаються до "
10608"''{0}'', незалежно від хосту, порту та шляху URL, введених нижче."
10609
10610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:174
10611msgid "This changeset query URL is invalid"
10612msgstr "Недійсний URL запиту отримання набору змін"
10613
10614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:174
10615msgid "Add Properties"
10616msgstr "Додати параметри"
10617
10618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:206
10619#, java-format
10620msgid "This will change {0} object."
10621msgid_plural "This will change up to {0} objects."
10622msgstr[0] "Це змінить {0} об’єкт."
10623msgstr[1] "Це змінить {0} об’єкти."
10624msgstr[2] "Це змінить {0} об’єктів."
10625
10626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:208
10627msgid "An empty value deletes the tag."
10628msgstr "Пусте значення вилучає теґ"
10629
10630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:257
10631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:308
10632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:334
10633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:636
10634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:710
10635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:160
10636#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:173
10637#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:309
10638#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:316
10639#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:328
10640#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:632
10641#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:214
10642msgid "<different>"
10643msgstr "<інший>"
10644
10645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:271
10646msgid "Change value?"
10647msgid_plural "Change values?"
10648msgstr[0] "Змінити значення?"
10649msgstr[1] "Змінити значення?"
10650msgstr[2] "Змінити значення?"
10651
10652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:317
10653msgid "Overwrite key"
10654msgstr "Перезаписати ключі"
10655
10656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:318
10657msgid "Replace"
10658msgstr "Замінити"
10659
10660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:320
10661#, java-format
10662msgid ""
10663"You changed the key from ''{0}'' to ''{1}''.\n"
10664"The new key is already used, overwrite values?"
10665msgstr ""
10666"Ви змінили ключ з ''{0}'' на ''{1}''.\n"
10667"Новий ключ вже використовується, перезаписати його значення?"
10668
10669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:356
10670#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:336
10671#, java-format
10672msgid "Change properties of up to {0} object"
10673msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
10674msgstr[0] "Зміна властивостей {0} об’єкта"
10675msgstr[1] "Зміна властивостей {0} об’єктів"
10676msgstr[2] "Зміна властивостей {0} об’єктів"
10677
10678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:411
10679#, java-format
10680msgid "This will change up to {0} object."
10681msgid_plural "This will change up to {0} objects."
10682msgstr[0] "Це змінить до {0} об’єкта."
10683msgstr[1] "Це змінить до {0} об’єктів."
10684msgstr[2] "Це змінить до {0} об’єктів."
10685
10686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:413
10687msgid "Please select a key"
10688msgstr "Будь ласка, оберіть ключ"
10689
10690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:444
10691msgid "Please select a value"
10692msgstr "Будь ласка, оберіть значення"
10693
10694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:465
10695msgid "Add value?"
10696msgstr "Додати значення?"
10697
10698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:548
10699msgid "Please select the objects you want to change properties for."
10700msgstr "Будь ласка, оберіть об’єкти для зміни параметрів."
10701
10702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:601
10703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:602
10704msgid "Properties/Memberships"
10705msgstr "Параметри/Членство"
10706
10707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:601
10708msgid "Properties for selected objects."
10709msgstr "Параметри обраних об’єктів."
10710
10711#. setting up the membership table
10712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:651
10713#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:82
10714msgid "Member Of"
10715msgstr "Член групи"
10716
10717#. <space />
10718#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position"
10719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:651
10720#: build/trans_presets.java:2746
10721msgid "Position"
10722msgstr "Розташування"
10723
10724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:965
10725#, java-format
10726msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
10727msgstr "Параметрів: {0} / Членів: {1}"
10728
10729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:968
10730msgid "Properties / Memberships"
10731msgstr "Параметри / Члени"
10732
10733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1021
10734msgid "Change relation"
10735msgstr "Змінити зв’язок"
10736
10737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1022
10738msgid "Delete from relation"
10739msgstr "Вилучити із зв’язку"
10740
10741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1024
10742#, java-format
10743msgid "Really delete selection from relation {0}?"
10744msgstr "Ви дійсно бажаєте вилучити цей елемент зі зв’язку {0}?"
10745
10746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1046
10747msgid "Delete the selected key in all objects"
10748msgstr "Вилучити обраний ключ зі всіх об’єктів"
10749
10750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1048
10751msgid "Delete Properties"
10752msgstr "Вилучити параметри"
10753
10754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1079
10755msgid "Add a new key/value pair to all objects"
10756msgstr "Додати нову пару ключ/значення до всіх об’єктів"
10757
10758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1091
10759msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
10760msgstr "Правити значення обраного ключа для всіх об’єктів"
10761
10762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1122
10763msgid "Go to OSM wiki for tag help (F1)"
10764msgstr "Перейти до OSM-Вікі, щоб отримати довідку про теґ (F1)"
10765
10766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1123
10767#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/RelationHelpAction.java:25
10768msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
10769msgstr "Запустити оглядач для огляду довідки по виділеному об’єкту"
10770
10771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1223
10772#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectRelationAction.java:17
10773msgid "Select relation in main selection."
10774msgstr "Вибрати зв’язок із основного виділення"
10775
10776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1251
10777msgid "Select the members of selected relation"
10778msgstr "Виділити членів виділеного зв’язку"
10779
10780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:175
10781msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
10782msgstr ""
10783"Редагувати зв’язок, до якого належить виділений у поточний момент член."
10784
10785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:218
10786msgid "Download all child relations (recursively)"
10787msgstr "Завантажити усіх нащадків зв’язків (рекурсивно)"
10788
10789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:220
10790msgid "Download All Children"
10791msgstr "Звантаження усіх нащадків"
10792
10793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:239
10794msgid "Download selected relations"
10795msgstr "Завантажити виділені зв’язки"
10796
10797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:243
10798msgid "Download Selected Children"
10799msgstr "Завантажити виділених нащадків"
10800
10801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:288
10802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:437
10803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:42
10804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:50
10805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:66
10806msgid "Download relation members"
10807msgstr "Завантажити членів зв’язку"
10808
10809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:329
10810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:475
10811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1177
10812#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:615
10813msgid "Conflict in data"
10814msgid_plural "Conflicts in data"
10815msgstr[0] "Конфлікт в даних"
10816msgstr[1] "Конфлікти в даних"
10817msgstr[2] "Конфліктів у даних"
10818
10819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:342
10820#, java-format
10821msgid ""
10822"<html>The child relation<br>{0}<br>is deleted on the server. It cannot be "
10823"loaded</html>"
10824msgstr ""
10825"<html>Підпорядкований зв’язок <br>{0}<br> вилучений на сервері. Його не "
10826"можливо завантажити</html>"
10827
10828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:351
10829msgid "Relation is deleted"
10830msgstr "Зв’язок вилучено"
10831
10832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:399
10833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:501
10834#, java-format
10835msgid "Downloading relation {0}"
10836msgstr "Завантаження зв’язку {0}"
10837
10838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:418
10839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:511
10840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:146
10841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:109
10842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:194
10843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:158
10844#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/DownloadSignedOsmDataTask.java:106
10845#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyGenerationTask.java:74
10846#, java-format
10847msgid "Warning: Ignoring exception because task was canceled. Exception: {0}"
10848msgstr ""
10849"Попередження: Ігнорування винятку, тому що завдання було відмінено. Виняток: "
10850"{0}"
10851
10852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:94
10853#, java-format
10854msgid "Downloading {0} incomplete object"
10855msgid_plural "Downloading {0} incomplete objects"
10856msgstr[0] "Завантаження {0} неповного об’єкту"
10857msgstr[1] "Завантаження {0} неповних об’єктів"
10858msgstr[2] "Завантаження {0} неповних об’єктів"
10859
10860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:100
10861#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/DownloadSignedOsmDataTask.java:65
10862#, java-format
10863msgid "Downloading {0} incomplete child of relation ''{1}''"
10864msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of relation ''{1}''"
10865msgstr[0] "Завантажується {0} неповний нащадок зв’язку ''{1}''"
10866msgstr[1] "Завантажуються {0} неповних нащадка зв’язку ''{1}''"
10867msgstr[2] "Завантажуються {0} неповних нащадків зв’язку ''{1}''"
10868
10869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:106
10870#, java-format
10871msgid "Downloading {0} incomplete child of {1} parent relations"
10872msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of {1} parent relations"
10873msgstr[0] "Завантаження {0} неповного нащадка {1} батьківських зв’язків"
10874msgstr[1] "Завантаження {0} неповних нащадків {1} батьківських зв’язків"
10875msgstr[2] "Завантаження {0} неповних нащадків {1} батьківських зв’язків"
10876
10877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:45
10878msgid "Download relations"
10879msgstr "Завантажити зв’язки"
10880
10881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:79
10882#, java-format
10883msgid "({0}/{1}): Downloading relation ''{2}''..."
10884msgstr "({0}/{1}): Завантаження зв’язку ''{2}''…"
10885
10886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:170
10887msgid "Tags and Members"
10888msgstr "Теґи та члени"
10889
10890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:172
10891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:180
10892msgid "Parent Relations"
10893msgstr "Батьківські зв’язки"
10894
10895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:173
10896msgid "Child Relations"
10897msgstr "Підпорядковані зв’язки"
10898
10899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:313
10900msgid "Apply Role:"
10901msgstr "Застосувати роль:"
10902
10903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:315
10904msgid "Enter a role and apply it to the selected relation members"
10905msgstr "Ввести роль та застосувати її до виділених членів зв’язку"
10906
10907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:599
10908msgid ""
10909"<html>There is at least one member in this relation referring<br>to the "
10910"relation itself.<br>This creates circular dependencies and is discouraged."
10911"<br>How do you want to proceed with circular dependencies?</html>"
10912msgstr ""
10913"<html>Існує принаймні один член цього зв’язку,<br>що посилається сам на себе."
10914"<br>Це створює циклічну залежність і не рекомендується.<br>Що робити із "
10915"циклічними залежностями?</html>"
10916
10917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:606
10918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:607
10919msgid "Remove them, clean up relation"
10920msgstr "Вилучити їх із зв’язку"
10921
10922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:606
10923msgid "Ignore them, leave relation as is"
10924msgstr "Ігнорувати, залишити зв’язок як є"
10925
10926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:669
10927#, java-format
10928msgid ""
10929"<html>This relation already has one or more members referring to<br>the "
10930"object ''{0}''<br><br>Do you really want to add another relation member?</"
10931"html>"
10932msgstr ""
10933"<html>Цей зв’язок вже містить один чи більше членів, які посилаються "
10934"на<br>об’єкт ''{0}''<br><br>Ви дійсно хочете додати ще один член до зв’язку?"
10935"</html>"
10936
10937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:679
10938msgid "Multiple members referring to same object."
10939msgstr "Кілька членів посилаються на один той самий об’єкт."
10940
10941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:697
10942#, java-format
10943msgid ""
10944"<html>You are trying to add a relation to itself.<br><br>This creates "
10945"circular references and is therefore discouraged.<br>Skipping relation "
10946"''{0}''.</html>"
10947msgstr ""
10948"<html>Ви намагаєтесь додати зв’язок самого до себе.<br><br>Це створить "
10949"циклічне посилання і тому не рекомендується.<br>Пропустити зв’язок ''{0}''.</"
10950"html>"
10951
10952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:738
10953msgid "Add all objects selected in the current dataset before the first member"
10954msgstr ""
10955"Додати усі виділені у поточному наборі даних об’єкти перед першим членом"
10956
10957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:764
10958msgid "Add all objects selected in the current dataset after the last member"
10959msgstr ""
10960"Додати усі виділені у поточному наборі даних об’єкти після останнього члена"
10961
10962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:791
10963msgid ""
10964"Add all objects selected in the current dataset before the first selected "
10965"member"
10966msgstr ""
10967"Додати усі виділені у поточному наборі даних об’єкти перед першим виділеним "
10968"членом"
10969
10970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:825
10971msgid ""
10972"Add all objects selected in the current dataset after the last selected "
10973"member"
10974msgstr ""
10975"Додати усі виділені у поточному наборі даних об’єкти після останнього "
10976"виділеного члена"
10977
10978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:857
10979msgid "Remove all members referring to one of the selected objects"
10980msgstr "Вилучити усіх членів, що посилаються на один із виділених об’єктів"
10981
10982#. putValue(NAME, tr("Remove Selected"));
10983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:860
10984msgid "Relation Editor: Remove Selected"
10985msgstr "Редактор зв’язків: Вилучити виділене"
10986
10987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:894
10988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:906
10989msgid "Select relation members which refer to objects in the current selection"
10990msgstr ""
10991"Виділити членів зв’язку, які посилаються на об’єкти у поточному виділенні"
10992
10993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:904
10994#, java-format
10995msgid ""
10996"Select relation members which refer to {0} objects in the current selection"
10997msgstr ""
10998"Виділити членів зв’язку, які посилаються на {0} об’єкт(и) у поточному "
10999"виділенні"
11000
11001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:928
11002msgid "Select objects for selected relation members"
11003msgstr "Виділити об’єкти для виділених членів зв’язку"
11004
11005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:948
11006msgid "Sort the relation members"
11007msgstr "Впорядкувати членів зв’язку"
11008
11009#. JButton
11010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:950
11011#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:828
11012#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:951
11013#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:441
11014msgid "Sort"
11015msgstr "Впорядкувати"
11016
11017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:951
11018msgid "Relation Editor: Sort"
11019msgstr "Редактор зв’язків: Впорядкувати"
11020
11021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:971
11022msgid "Reverse the order of the relation members"
11023msgstr "Змінити порядок членів зв’язку на протилежний"
11024
11025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:973
11026msgid "Reverse"
11027msgstr "У зворотному порядку"
11028
11029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:974
11030msgid "Relation Editor: Reverse"
11031msgstr "Редактор зв’язків: Навпаки"
11032
11033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:994
11034msgid "Move the currently selected members up"
11035msgstr "Перемістити обраних членів вгору"
11036
11037#. putValue(NAME, tr("Move Up"));
11038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:997
11039msgid "Relation Editor: Move Up"
11040msgstr "Редактор зв’язків: Підняти"
11041
11042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1013
11043msgid "Move the currently selected members down"
11044msgstr "Перемістити обраних членів вниз"
11045
11046#. putValue(NAME, tr("Move Down"));
11047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1016
11048msgid "Relation Editor: Move Down"
11049msgstr "Редактор зв’язків: Опустити"
11050
11051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1032
11052msgid "Remove the currently selected members from this relation"
11053msgstr "Вилучити виділених членів зі зв’язку"
11054
11055#. putValue(NAME, tr("Remove"));
11056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1035
11057msgid "Relation Editor: Remove"
11058msgstr "Редактор зв’язків: Вилучити"
11059
11060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1051
11061msgid "Delete the currently edited relation"
11062msgstr "Вилучити зв’язок, що редагується"
11063
11064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1098
11065msgid ""
11066"One or more members of this new relation have been deleted while the "
11067"relation editor\n"
11068"was open. They have been removed from the relation members list."
11069msgstr ""
11070"Один або більше членів цього нового зв’язку були вилучені, коли редактор "
11071"зв’язків\n"
11072"був відкритий. Вони були вилучені зі списку членів зв’язку."
11073
11074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1158
11075#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:596
11076msgid "Yes, create a conflict and close"
11077msgstr "Так, створити конфлікт і закрити"
11078
11079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1160
11080msgid "Click to create a conflict and close this relation editor"
11081msgstr "Натисніть, щоб створити конфлікт і закрити редактор зв’язків"
11082
11083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1164
11084#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:602
11085msgid "No, continue editing"
11086msgstr "Ні, продовжити редагування"
11087
11088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1166
11089msgid "Click to return to the relation editor and to resume relation editing"
11090msgstr ""
11091"Клацніть аби повернутися до редактора зв’язків та продовжити редагування"
11092
11093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1173
11094msgid ""
11095"<html>This relation has been changed outside of the editor.<br>You cannot "
11096"apply your changes and continue editing.<br><br>Do you want to create a "
11097"conflict and close the editor?</html>"
11098msgstr ""
11099"<html>Цей зв’язок було змінено поза межами редактора<br>Ви не можете "
11100"зберегти свої зміни та продовжити редагування.<br><br>Бажаєте позначити як "
11101"конфлікт та закрити редактор?</html>"
11102
11103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1190
11104#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:628
11105#, java-format
11106msgid ""
11107"<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for object<br>''{1}''.<br>Please "
11108"resolve this conflict first, then try again.</html>"
11109msgstr ""
11110"<html>В шарі ''{0}'' вже є конфлікт для об’єкта <br>''{1}''.<br>Будь ласка, "
11111"спочатку розв’яжіть цей конфлікт, а потім спробуйте знову..</html>"
11112
11113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1204
11114#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:642
11115msgid "Apply the current updates"
11116msgstr "Застосувати поточні оновлення"
11117
11118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1237
11119#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:685
11120msgid "Apply the updates and close the dialog"
11121msgstr "Застосувати оновлення і закрити діалог"
11122
11123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1272
11124#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:739
11125msgid "Cancel the updates and close the dialog"
11126msgstr "Скасувати оновлення та закрити діалог"
11127
11128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1289
11129msgid "Add an empty tag"
11130msgstr "Додати порожній теґ"
11131
11132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1302
11133msgid "Download all incomplete members"
11134msgstr "Завантажити усіх неповних членів"
11135
11136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1304
11137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1334
11138msgid "Download Members"
11139msgstr "Завантажити членів"
11140
11141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1305
11142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1335
11143msgid "Relation Editor: Download Members"
11144msgstr "Редактор зв’язків: Завантажити членів"
11145
11146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1332
11147msgid "Download selected incomplete members"
11148msgstr "Завантажити виділених неповних членів"
11149
11150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1366
11151msgid "Sets a role for the selected members"
11152msgstr "Встановити роль для виділених членів"
11153
11154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1368
11155msgid "Apply Role"
11156msgstr "Застосувати роль"
11157
11158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1382
11159#, java-format
11160msgid "You are setting an empty role on {0} object."
11161msgid_plural "You are setting an empty role on {0} objects."
11162msgstr[0] "Ви встановили порожню роль для {0} об’єкта."
11163msgstr[1] "Ви встановили порожню роль для {0} об’єктів."
11164msgstr[2] "Ви встановили порожню роль для {0} об’єктів."
11165
11166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1385
11167msgid "This is equal to deleting the roles of these objects."
11168msgstr "Це рівносильно вилученню ролей для цих об’єктів."
11169
11170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1387
11171msgid "Do you really want to apply the new role?"
11172msgstr "Ви дійсно бажаєте, застосувати нову роль?"
11173
11174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1389
11175msgid "Yes, apply it"
11176msgstr "Так, застосовувати"
11177
11178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1390
11179msgid "No, do not apply"
11180msgstr "Ні, не застосовувати"
11181
11182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1396
11183msgid "Confirm empty role"
11184msgstr "Підтвердити порожню роль"
11185
11186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1464
11187msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to"
11188msgstr "Виділений, при редагуванні зв’язку, член відноситься до"
11189
11190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1541
11191msgid ""
11192"Members from paste buffer cannot be added because they are not included in "
11193"current layer"
11194msgstr ""
11195"Члени з буферу обміну не можуть бути додані тому, що вони не належать до "
11196"поточного шару"
11197
11198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:193
11199#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:810
11200#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:388
11201msgid "Zoom to"
11202msgstr "Збільшити до"
11203
11204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:194
11205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:222
11206msgid "Zoom to the object the first selected member refers to"
11207msgstr "Масштабування наближає до першого вибраного члена"
11208
11209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:213
11210msgid "Zooming disabled because layer of this relation is not active"
11211msgstr "Масштабування скасовано, тому що шар цього зв’язку не активний"
11212
11213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:218
11214msgid "Zooming disabled because there is no selected member"
11215msgstr "Масштабування скасовано, тому що ви не вибрали члена"
11216
11217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:27
11218#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberColumnModel.java:29
11219msgid "Refers to"
11220msgstr "Посилається на"
11221
11222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:76
11223msgid "Download referring relations"
11224msgstr "Завантажит зв’язки з посиланнями"
11225
11226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:186
11227#, java-format
11228msgid "There were {0} conflicts during import."
11229msgstr "Підчас імпорту виникло {0} конфлітів"
11230
11231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:62
11232msgid "including immediate children of parent relations"
11233msgstr "в тому числі безпосередні нащадки батьківських зв’язків"
11234
11235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:90
11236msgid "Load parent relations"
11237msgstr "Завантажити батьківські зв’язки"
11238
11239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:106
11240msgid "Loading parent relations"
11241msgstr "Завантаження батьківських зв’язків"
11242
11243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:139
11244msgid "Edit the currently selected relation"
11245msgstr "Правити поточний зв’язок"
11246
11247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120
11248msgid "Apply Changes"
11249msgstr "Застосувати зміни"
11250
11251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:134
11252#, java-format
11253msgid "Create new relation in layer ''{0}''"
11254msgstr "Створити новий зв’язок у шарі ''{0}''"
11255
11256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:136
11257#, java-format
11258msgid "Edit new relation in layer ''{0}''"
11259msgstr "Правити новий зв’язок у шарі ''{0}''"
11260
11261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:138
11262#, java-format
11263msgid "Edit relation #{0} in layer ''{1}''"
11264msgstr "Створити зв’язок #{0} у шарі ''{1}''"
11265
11266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:112
11267msgid "Load relation"
11268msgstr "Завантажити зв’язок"
11269
11270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:79
11271msgid "way is connected"
11272msgstr "лінія з’єднана"
11273
11274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:81
11275msgid "way is connected to previous relation member"
11276msgstr "лінія з’єднана з попереднім членом зв’язку"
11277
11278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:83
11279msgid "way is connected to next relation member"
11280msgstr "лінія з’єднана з наступним членом зв’язку"
11281
11282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:85
11283msgid "way is not connected to previous or next relation member"
11284msgstr "лінія не з’єднана ні з попереднім, ні з наступним членом зв’язку"
11285
11286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:110
11287msgid "Bookmarks"
11288msgstr "Закладки"
11289
11290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:152
11291msgid "<html>There is currently no download area selected.</html>"
11292msgstr ""
11293"<html>На даний момент не обрана ділянка для завантаження з сервера.</html>"
11294
11295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:154
11296msgid ""
11297"<html><strong>Current download area</strong> (minlon, minlat, maxlon, "
11298"maxlat): </html>"
11299msgstr ""
11300"<html><strong>Поточна ділянка для завантаження з сервера</strong> (мін.дов, "
11301"мін.шир, макс.дов, макс.шир): </html>"
11302
11303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:183
11304#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:345
11305msgid "Create bookmark"
11306msgstr "Створити закладку"
11307
11308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:185
11309msgid "Add a bookmark for the currently selected download area"
11310msgstr "Додати закладку для завантаження вибраної ділянки"
11311
11312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:192
11313msgid ""
11314"Currently, there is no download area selected. Please select an area first."
11315msgstr ""
11316"В даний час немає жодної вибраної ділянки для завантаження. Будь ласка, "
11317"виберіть ділянку."
11318
11319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:201
11320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:253
11321msgid "Please enter a name for the bookmarked download area."
11322msgstr "Будь ласка, введіть ім’я закладки для ділянки."
11323
11324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:202
11325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:254
11326msgid "Name of location"
11327msgstr "Назва місцевості"
11328
11329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:217
11330msgid "Remove the currently selected bookmarks"
11331msgstr "Вилучити вибрані закладки"
11332
11333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:242
11334msgid "Rename the currently selected bookmark"
11335msgstr "Перейменувати вибрану закладку"
11336
11337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:102
11338msgid "min lat"
11339msgstr "мін. шир."
11340
11341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:104
11342msgid "min lon"
11343msgstr "мін. довг."
11344
11345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:106
11346msgid "max lat"
11347msgstr "макс. шир."
11348
11349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:108
11350msgid "max lon"
11351msgstr "макс. довг."
11352
11353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:111
11354msgid "Clear textarea"
11355msgstr "Очистити поле тексту"
11356
11357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
11358msgid ""
11359"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
11360"area)"
11361msgstr ""
11362"Адреса з www.openstreetmap.org (ви можете вставити URL сюди для завантаження "
11363"ділянки)"
11364
11365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:152
11366msgid "Bounding Box"
11367msgstr "Габаритний прямокутник"
11368
11369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:226
11370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:258
11371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:157
11372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:197
11373#, java-format
11374msgid "The string ''{0}'' is not a valid double value."
11375msgstr "Рядок ''{0}''не є правильним подвійним значенням."
11376
11377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:230
11378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:161
11379msgid "Value for latitude in range [-90,90] required."
11380msgstr "Значення широти має бути в межах [-90,90]."
11381
11382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:262
11383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:201
11384msgid "Value for longitude in range [-180,180] required."
11385msgstr "Значення довготи має бути в межах [-180,180]."
11386
11387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:301
11388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:232
11389msgid "Paste URL from clipboard"
11390msgstr "Вставити URL з буфера обміну"
11391
11392#. adding the download tasks
11393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:91
11394msgid "Data Sources and Types:"
11395msgstr "Джерела і типи даних:"
11396
11397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:92
11398msgid "OpenStreetMap data"
11399msgstr "Дані OpenStreetMap"
11400
11401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
11402msgid "Select to download OSM data in the selected download area."
11403msgstr "Позначте, щоб завантажити з сервера OSM дані, для виділеної ділянки"
11404
11405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:95
11406msgid "Raw GPS data"
11407msgstr "Дані GPS"
11408
11409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:96
11410msgid "Select to download GPS traces in the selected download area."
11411msgstr "Позначте, щоб завантажити з сервера GPS-треки, для виділеної ділянки"
11412
11413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:127
11414msgid "Download as new layer"
11415msgstr "Завантажити як новий шар"
11416
11417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:128
11418msgid ""
11419"<html>Select to download data into a new data layer.<br>Unselect to download "
11420"into the currently active data layer.</html>"
11421msgstr ""
11422"<html>Позначте, щоб завантажити дані в новий шар даних.<br>Зніміть позначку, "
11423"щоб завантажити дані у поточний активний шар.</html>"
11424
11425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:200
11426msgid "No area selected yet"
11427msgstr "Ділянку досі не вибрано"
11428
11429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:203
11430msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
11431msgstr "Ділянка для завантаження надто велика; можлива відмова від сервера"
11432
11433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:206
11434msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
11435msgstr "Розмір ділянки для завантаження прийнятний для сервера"
11436
11437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:359
11438msgid "Click to close the dialog and to abort downloading"
11439msgstr "Натисніть, щоб закрити діалог та припинити завантаження"
11440
11441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:376
11442msgid "Click to download the currently selected area"
11443msgstr "Клацніть, щоб завантажити виділену ділянку"
11444
11445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:383
11446msgid "Please select a download area first."
11447msgstr "Будь ласка, виберіть спочатку ділянку для завантаження"
11448
11449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:392
11450#, java-format
11451msgid ""
11452"<html>Neither <strong>{0}</strong> nor <strong>{1}</strong> is enabled."
11453"<br>Please choose to either download OSM data, or GPX data, or both.</html>"
11454msgstr ""
11455"<html>Ні <strong>{0}</strong>, ні <strong>{1}</strong> недоступні.<br>Будь "
11456"ласка, оберіть чи завантажити данні OSM, чи данні GPX, або завантажити їх "
11457"разом.</html>"
11458
11459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:74
11460msgid "Class Type"
11461msgstr "Тип класу"
11462
11463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:74
11464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:122
11465msgid "Bounds"
11466msgstr "Межі"
11467
11468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:75
11469msgid "Near"
11470msgstr "Біля"
11471
11472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:75
11473msgctxt "placeselection"
11474msgid "Zoom"
11475msgstr "Масштаб"
11476
11477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:102
11478msgid "Choose the server for searching:"
11479msgstr "Виберіть пошуковий сервер:"
11480
11481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:110
11482msgid "Enter a place name to search for:"
11483msgstr "Введіть назву місця для пошуку:"
11484
11485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:113
11486msgid "Enter a place name to search for"
11487msgstr "Введіть назву місця для пошуку"
11488
11489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:149
11490msgid "Areas around places"
11491msgstr "Ділянки біля місця"
11492
11493#. SAXException does not chain correctly
11494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:251
11495msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
11496msgstr "Порожній покажчик помилки, можливо є відсутні теґи"
11497
11498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:287
11499msgid "Search ..."
11500msgstr "Пошук…"
11501
11502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:289
11503msgid "Click to start searching for places"
11504msgstr "Натисніть, щоб почати пошук місць"
11505
11506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:329
11507msgid "Querying name server"
11508msgstr "Запит до сервера імен"
11509
11510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:362
11511msgid "Querying name server ..."
11512msgstr "Запит до сервера імен…"
11513
11514#. Strings in JFileChooser
11515#. <space />
11516#. <key key="junction" value="roundabout" />
11517#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type"
11518#. <key key="highway" value="crossing" />
11519#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type"
11520#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type"
11521#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type"
11522#. item "Car/Parking" combo "Type"
11523#. item "Motorcycle/Parking" combo "Type"
11524#. item "Culture/Recording Studio" combo "Type"
11525#. item "Facilities/Recycling" combo "Type"
11526#. <key key="emergency" value="fire_hydrant" />
11527#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Type"
11528#. item "Sport (Ball)/Volleyball" combo "Type"
11529#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" combo "Type"
11530#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type"
11531#. item "Man Made/Man Made/Surveillance" combo "Type"
11532#. item "Nature/Tree" text "Type"
11533#. item "Nature/Wood" combo "Type"
11534#. item "Nature/Forest" combo "Type"
11535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:441
11536#: build/specialmessages.java:84 build/trans_presets.java:480
11537#: build/trans_presets.java:799 build/trans_presets.java:808
11538#: build/trans_presets.java:1212 build/trans_presets.java:1592
11539#: build/trans_presets.java:1705 build/trans_presets.java:2460
11540#: build/trans_presets.java:2695 build/trans_presets.java:2739
11541#: build/trans_presets.java:2967 build/trans_presets.java:2976
11542#: build/trans_presets.java:3136 build/trans_presets.java:3252
11543#: build/trans_presets.java:4012 build/trans_presets.java:4022
11544#: build/trans_presets.java:4031
11545#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/StreetTableModel.java:27
11546#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:98
11547#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:30
11548msgid "Type"
11549msgstr "Тип"
11550
11551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:43
11552msgid "Slippy map"
11553msgstr "Рухома мапа"
11554
11555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:34
11556msgid "Tile Numbers"
11557msgstr "Номери Клітинок"
11558
11559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:130
11560#, java-format
11561msgid "Failed to read CSS file ''help-browser.css''. Exception is: {0}"
11562msgstr "Не вдалося прочитати файл CSS ''help-browser.css''. Помилка: {0}"
11563
11564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:180
11565msgid "JOSM Help Browser"
11566msgstr "Оглядач довідки JOSM"
11567
11568#. i18n: do not translate "warning-header" and "warning-body"
11569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:231
11570#, java-format
11571msgid ""
11572"<html><p class=\"warning-header\">Help content for help topic missing</p><p "
11573"class=\"warning-body\">Help content for the help topic <strong>{0}</strong> "
11574"is not available yet. It is missing both in your local language ({1}) and in "
11575"English.<br><br>Please help to improve the JOSM help system and fill in the "
11576"missing information. You can both edit the <a href=\"{2}\">help topic in "
11577"your local language ({1})</a> and the <a href=\"{3}\">help topic in English</"
11578"a>.</p></html>"
11579msgstr ""
11580"<html><p class=\"warning-header\">Допомога по цій темі відсутиня</p><p class="
11581"\"warning-body\">Допомога для теми <strong>{0}</strong> ще не доступна. Вона "
11582"відсутня, як вашою мовою ({1}) так і англійською.<br><br>Будь ласка, "
11583"допоможіть покращити довідкову систему JOSM та напишіть довідку по відсутній "
11584"темі. You can both edit the <a href=\"{2}\">help topic in your local "
11585"language ({1})</a> and the <a href=\"{3}\">help topic in English</a>.</p></"
11586"html>"
11587
11588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:253
11589#, java-format
11590msgid ""
11591"<html><p class=\"error-header\">Error when retrieving help information</p><p "
11592"class=\"error-body\">The content for the help topic <strong>{0}</strong> "
11593"could not be loaded. The error message is (untranslated):<br><tt>{1}</tt></"
11594"p></html>"
11595msgstr ""
11596"<html><p class=\"error-header\">Сталася помилка під час отримання довідкової "
11597"інформації</p><p class=\"error-body\">Неможливо завантажити вміст довідкової "
11598"статті <strong>{0}</strong>. Повідомлення про помилку (не перекладено):"
11599"<br><tt>{1}</tt></p></html>"
11600
11601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:352
11602#, java-format
11603msgid ""
11604"<html>Failed to open help page for url {0}.<br>This is most likely due to a "
11605"network problem, please check<br>your internet connection</html>"
11606msgstr ""
11607"<html>Не вдалося відкрити сторінку довідки для url {0}.<br>Це швидше за все "
11608"відбулося через проблеми з мережею, будь ласка, перевірте<br>ваше з’єднання "
11609"з інтернет</html>"
11610
11611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:357
11612msgid "Failed to open URL"
11613msgstr "Не вдалося відкрити URL"
11614
11615#. putValue(NAME, tr("Open in Browser"));
11616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:390
11617msgid "Open the current help page in an external browser"
11618msgstr "Відкрити поточну сторінку довідки в зовнішньому оглядачі"
11619
11620#. putValue(NAME, tr("Edit"));
11621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:402
11622msgid "Edit the current help page"
11623msgstr "Правити поточну сторінку довідки"
11624
11625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:412
11626#, java-format
11627msgid ""
11628"<html>The current URL <tt>{0}</tt><br>is an external URL. Editing is only "
11629"possible for help topics<br>on the help server <tt>{1}</tt>.</html>"
11630msgstr ""
11631"<html>Поточне посилання <tt>{0}</tt><br> — це зовнішнє посилання. Можливо "
11632"правити тільки статті довідки <br>на сервері довідки<tt>{1}</tt>.</html>"
11633
11634#. putValue(NAME, tr("Reload"));
11635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:434
11636msgid "Reload the current help page"
11637msgstr "Перезавантажити поточну сторінку довідки"
11638
11639#. putValue(NAME, tr("Back"));
11640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:449
11641#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:482
11642msgid "Go to the previous page"
11643msgstr "Перейти до попередньої сторінки"
11644
11645#. putValue(NAME, tr("Forward"));
11646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:469
11647msgid "Go to the next page"
11648msgstr "Перейти до наступної сторінки"
11649
11650#. putValue(NAME, tr("Home"));
11651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:485
11652msgid "Go to the JOSM help home page"
11653msgstr "Перейти до початкової сторінки довідки JOSM"
11654
11655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:516
11656#, java-format
11657msgid "Warning: bad location in HTML document. Exception was: {0}"
11658msgstr "Попередження: невірне розташування в документі HTML. Помилка: {0}"
11659
11660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:566
11661msgid "Failed to open help page. The target URL is empty."
11662msgstr "Не вдалося відкрити сторінку довідки. Цільовий URL порожній."
11663
11664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:567
11665msgid "Failed to open help page"
11666msgstr "Не вдалося відкрити сторінку довідки."
11667
11668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/CoordinateInfoViewer.java:180
11669msgid "Latitude: "
11670msgstr "Широта: "
11671
11672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/CoordinateInfoViewer.java:198
11673msgid "Longitude: "
11674msgstr "Довгота: "
11675
11676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:136
11677msgid "Coordinates"
11678msgstr "Координати"
11679
11680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:51
11681#, java-format
11682msgid "History for node {0}"
11683msgstr "Історія точки {0}"
11684
11685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:52
11686#, java-format
11687msgid "History for way {0}"
11688msgstr "Історія лінії {0}"
11689
11690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:53
11691#, java-format
11692msgid "History for relation {0}"
11693msgstr "Історія зв’язку {0}"
11694
11695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:156
11696msgid "Reload the history from the server"
11697msgstr "Перезавантажити історії з сервера"
11698
11699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:277
11700msgid "History not initialized yet. Failed to set reference primitive."
11701msgstr "Історію ще не ініціалізовано. Не вдалося встановити посилання елемент."
11702
11703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:279
11704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:309
11705#, java-format
11706msgid ""
11707"Failed to set reference. Reference ID {0} does not match history ID {1}."
11708msgstr ""
11709"Не вдалося встановити посилання. Ідентифікатор посилання {0} не відповідає "
11710"ідентифікатору історії {1}."
11711
11712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:282
11713#, java-format
11714msgid ""
11715"Failed to set reference. Reference version {0} not available in history."
11716msgstr "Не вдалося встановити посилання. номер версії {0} відсутній в історії."
11717
11718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:307
11719msgid "History not initialized yet. Failed to set current primitive."
11720msgstr "Історію ще не ініціалізовано. Помилка налаштування поточного елемента."
11721
11722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:312
11723#, java-format
11724msgid ""
11725"Failed to set current primitive. Current version {0} not available in "
11726"history."
11727msgstr ""
11728"Помилка налаштування поточного елемента. Поточна версія {0} не доступна в "
11729"історії."
11730
11731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:55
11732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:67
11733msgid "Load history"
11734msgstr "Завантажити історію"
11735
11736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:186
11737#, java-format
11738msgid "Loading history for node {0}"
11739msgstr "Завантаження історії для точки {0}"
11740
11741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:187
11742#, java-format
11743msgid "Loading history for way {0}"
11744msgstr "Завантаження історії для лінії {0}"
11745
11746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:188
11747#, java-format
11748msgid "Loading history for relation {0}"
11749msgstr "Завантаження історії для зв’язку {0}"
11750
11751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListTableCellRenderer.java:44
11752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:77
11753#, java-format
11754msgid "Node {0}"
11755msgstr "Точка {0}"
11756
11757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:195
11758msgid "Zoom to node"
11759msgstr "Наблизитись до точки"
11760
11761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:196
11762msgid "Zoom to this node in the current data layer"
11763msgstr "Наблизитись до цієї точки в поточному шарі"
11764
11765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:242
11766msgid "Open a history browser with the history of this node"
11767msgstr "Відкрити історію цієї точки в оглядачі історії"
11768
11769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:78
11770#, java-format
11771msgid "Way {0}"
11772msgstr "Лінія {0}"
11773
11774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:79
11775#, java-format
11776msgid "Relation {0}"
11777msgstr "Зв’язок {0}"
11778
11779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:26
11780msgid "Object"
11781msgstr "Об’єкт"
11782
11783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java:32
11784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java:56
11785msgid "not present"
11786msgstr "відсутній"
11787
11788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:53
11789msgid "Changeset:"
11790msgstr "Набір змін:"
11791
11792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:89
11793#, java-format
11794msgid ""
11795"<html>Version <strong>{0}</strong> currently edited in layer ''{1}''</html>"
11796msgstr ""
11797"<html>Версію <strong>{0}</strong> в поточний момент змінено в шарі ''{1}''</"
11798"html>"
11799
11800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:95
11801#, java-format
11802msgid ""
11803"<html>Version <strong>{0}</strong> created on <strong>{1}</strong></html>"
11804msgstr ""
11805"<html>Версію <strong>{0}</strong> створено у <strong>{1}</strong></html>"
11806
11807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:118
11808msgid "Changeset info"
11809msgstr "Інформація набору змін"
11810
11811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:119
11812msgid "Launch browser with information about the changeset"
11813msgstr "Запустити оглядач з інформацією про набір змін"
11814
11815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:138
11816#, java-format
11817msgid "Show changeset {0}"
11818msgstr "Показати набір змін {0}"
11819
11820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:58
11821#, java-format
11822msgid "Version {0}, {1} (by {2})"
11823msgstr "Версія {0}, {1} (з {2})"
11824
11825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:74
11826#, java-format
11827msgid "Version {0} created on {1} by {2}"
11828msgstr "Версія {0} створена: {1}, {2}"
11829
11830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:102
11831#, java-format
11832msgid "Version {0} in editor"
11833msgstr "Версія {0} в редакторі"
11834
11835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:104
11836msgid "[deleted]"
11837msgstr "[вилучено]"
11838
11839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:114
11840#, java-format
11841msgid "Version {0} currently edited in data layer ''{1}''"
11842msgstr "Версію {0} в поточний момент виправлено в шарі даних ''{1}''"
11843
11844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableColumnModel.java:20
11845msgid "Version"
11846msgstr "Версія"
11847
11848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:59
11849#, java-format
11850msgid ""
11851"Failed to update primitive with id {0} because current edit layer is null"
11852msgstr ""
11853"Не вдалося оновити елемент з ідентифікатором {0}, тому що поточний шар, що "
11854"редагується, порожній"
11855
11856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:62
11857#, java-format
11858msgid ""
11859"Failed to update primitive with id {0} because current edit layer does not "
11860"include such a primitive"
11861msgstr ""
11862"Не вдалося оновити елемент з ідентифікатором {0}, тому що поточний шар не "
11863"містить такий елемент"
11864
11865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:91
11866#, java-format
11867msgid "Synchronize node {0} only"
11868msgstr "Синхронізувати лише точку {0}"
11869
11870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:92
11871#, java-format
11872msgid "Synchronize way {0} only"
11873msgstr "Синхронізувати лише лінію {0}"
11874
11875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:93
11876#, java-format
11877msgid "Synchronize relation {0} only"
11878msgstr "Синхронізувати лише зв’язок {0}"
11879
11880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:103
11881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:151
11882msgid "Synchronize entire dataset"
11883msgstr "Синхронізувати весь набір даних"
11884
11885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:115
11886#, java-format
11887msgid ""
11888"<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer "
11889"version of one<br>of your nodes, ways, or relations.<br>The conflict is "
11890"caused by the <strong>{0}</strong> with id <strong>{1}</strong>,<br>the "
11891"server has version {2}, your version is {3}.<br><br>Click <strong>{4}</"
11892"strong> to synchronize the conflicting primitive only.<br>Click <strong>{5}</"
11893"strong> to synchronize the entire local dataset with the server.<br>Click "
11894"<strong>{6}</strong> to abort and continue editing.<br></html>"
11895msgstr ""
11896"<html>Надсилання на сервер <strong>не вдалося<strong> так як на сервері є "
11897"більш нова версія однієї<br>з ваших точок, ліній або зв’язку.<br>Причиною "
11898"конфлікту є <strong>{0}</strong> з ід. <strong>{1}</strong>,<br>версія даних "
11899"на сервері {2}, ваша версія {3}.<br><br>Натисніть <strong>{4}</strong>, щоб "
11900"синхронізувати тільки конфліктний елемент.<br>Натисніть <strong>{5}</"
11901"strong>, щоб синхронізувати весь локальний набір даних з сервером."
11902"<br>Натисніть <strong>{6}</strong>, щоб перервати надсилання та продовжити "
11903"редагування.<br></html>"
11904
11905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:129
11906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:173
11907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:365
11908msgid "Conflicts detected"
11909msgstr "Виявлено конфлікт"
11910
11911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:163
11912#, java-format
11913msgid ""
11914"<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer "
11915"version of one<br>of your nodes, ways, or relations.<br><br>Click <strong>{0}"
11916"</strong> to synchronize the entire local dataset with the server.<br>Click "
11917"<strong>{1}</strong> to abort and continue editing.<br></html>"
11918msgstr ""
11919"<html><strong>Надсилання на сервер <strong>не вдалося<strong> так як на "
11920"сервері є більш нова версія однієї<br>з ваших точок, ліній або зв’язку."
11921"<br><br>Натисніть <strong>{0}</strong> для синхронізації локальних даних з "
11922"сервером. <br> Натисніть <strong>{1}</strong> щоб перервати надсилання та "
11923"продовжити редагування..<br></html>"
11924
11925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:191
11926#, java-format
11927msgid ""
11928"<html>Uploading <strong>failed</strong> because you have been "
11929"using<br>changeset {0} which was already closed at {1}.<br>Please upload "
11930"again with a new or an existing open changeset.</html>"
11931msgstr ""
11932"<html>Надсилання на сервер <strong>не вдалась</strong> тому що ви "
11933"використовуєте<br>набір змін {0}, який вже був закритий {1}.<br>Будь ласка, "
11934"надішліть знову з новим або існуючим відкритим набором змін.</html>"
11935
11936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:199
11937msgid "Changeset closed"
11938msgstr "Набір змін закрито"
11939
11940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:211
11941msgid "Prepare conflict resolution"
11942msgstr "Підготувати розв’язання конфлікту"
11943
11944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:213
11945#, java-format
11946msgid "Click to download all parent ways for node {0}"
11947msgstr "Клацніть, щоб завантажити всі батьківські лінії точки {0}"
11948
11949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:219
11950msgid "Click to cancel and to resume editing the map"
11951msgstr "Клацніть, щоб скасувати і повернутися до редагування ммапи"
11952
11953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:223
11954#, java-format
11955msgid ""
11956"<html>Uploading <strong>failed</strong> because you tried to delete node {0} "
11957"which is still in use in way {1}.<br><br>Click <strong>{2}</strong> to "
11958"download all parent ways of node {0}.<br>If necessary JOSM will create "
11959"conflicts which you can resolve in the Conflict Resolution Dialog.</html>"
11960msgstr ""
11961"<html>Надсилання на сервер <strong>не вдалась</strong>, тому що ви "
11962"намагались вилучити точку {0}, яка ще використовується в лінії {1}."
11963"<br><br>Натисніть <strong>{2}</strong>, щоб завантажити з сервера всі "
11964"батьківські лінії точки {0}.<br>Якщо потрібно, JOSM створить конфлікти, які "
11965"потім зможете врегулювати у вікні розв’язання конфліктів.</html>"
11966
11967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:234
11968msgid "Node still in use"
11969msgstr "Точка ще використовується"
11970
11971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:272
11972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:289
11973#, java-format
11974msgid "Warning: error header \"{0}\" did not match with an expected pattern"
11975msgstr ""
11976"Попередження: помилка в заголовку \"{0}\" не відповідає очікуваному шаблону"
11977
11978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/BasicUploadSettingsPanel.java:49
11979msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
11980msgstr "Напишіть короткий пояснення для змін, які ви завантажуєте:"
11981
11982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/BasicUploadSettingsPanel.java:51
11983msgid "Enter an upload comment"
11984msgstr "Введіть коментар до даних, що надсилаються на сервер"
11985
11986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:33
11987#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:50
11988msgid "Changeset id:"
11989msgstr "Набір змін:"
11990
11991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:36
11992msgid "Created at:"
11993msgstr "Створено в:"
11994
11995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:39
11996msgid "Changeset comment:"
11997msgstr "Коментра набору змін"
11998
11999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:67
12000msgid "No open changeset"
12001msgstr "Немає відкритого набору змін"
12002
12003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:80
12004msgid ""
12005"Please decide what changeset the data is uploaded to and whether to close "
12006"the changeset after the next upload."
12007msgstr ""
12008"Будь ласка, вирішите, який набір змін даних надсилається і чи варто закрити "
12009"набір змін після чергового надсилання на сервер."
12010
12011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:89
12012msgid "Upload to a new changeset"
12013msgstr "Надіслати у новий набір змін"
12014
12015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:90
12016msgid "Open a new changeset and use it in the next upload"
12017msgstr ""
12018"Відкрийте новий набір змін і використовувати його під час наступного "
12019"надсилання"
12020
12021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:99
12022msgid "Upload to an existing changeset"
12023msgstr "Надіслати у існуючий набір змін"
12024
12025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:100
12026msgid "Upload data to an already existing and open changeset"
12027msgstr "Додати дані у вже існуючий та відкритий набір змін"
12028
12029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:111
12030msgid "Select an open changeset"
12031msgstr "Виберіть відкритий набір змін"
12032
12033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:145
12034msgid "Close changeset after upload"
12035msgstr "Закрити набір змін після надсилання"
12036
12037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:146
12038msgid "Select to close the changeset after the next upload"
12039msgstr ""
12040"Вибрати, який набір змін треба закрити, після наступного надсилання даних"
12041
12042#. putValue(NAME, tr("Reload"));
12043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:302
12044msgid "Load the list of your open changesets from the server"
12045msgstr "Завантажте список ваших відкритих наборів змін з сервера"
12046
12047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:320
12048msgid "Close the currently selected open changeset"
12049msgstr "Закрити вибраний поточний відкритий набір змін"
12050
12051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:55
12052msgid "<html>Please select the changesets you want to close</html>"
12053msgstr "<html>Будь ласка, виберіть набори змін, які ви бажаєте закрити</html>"
12054
12055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:88
12056msgid "Open changesets"
12057msgstr "Відкриті набори змін"
12058
12059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:119
12060msgid "Close changesets"
12061msgstr "Закрити набори змін"
12062
12063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:121
12064msgid "Close the selected open changesets"
12065msgstr "Закрити вибрані відкриті набори змін"
12066
12067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:144
12068msgid "Cancel closing of changesets"
12069msgstr "Скасування закриття наборів змін"
12070
12071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetTask.java:38
12072msgid "Closing changeset"
12073msgstr "Закриття набору змін"
12074
12075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetTask.java:76
12076#, java-format
12077msgid "Closing changeset {0}"
12078msgstr "Закриття набору змін {0}"
12079
12080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:103
12081msgid ""
12082"Warning: failed to put Credential Dialog always on top. Caught security "
12083"exception."
12084msgstr ""
12085"Попередження: не вдалося утримати діалог облікових даних завжди поверх "
12086"вікон. Виявлена помилка безпеки."
12087
12088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:109
12089msgid "Enter credentials for OSM API"
12090msgstr "Введіть облікові дані для OSM API"
12091
12092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:116
12093msgid "Enter credentials for HTTP proxy"
12094msgstr "Введіть облікові дані для проксі HTTP"
12095
12096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:245
12097msgid "Please enter the user name of your OSM account"
12098msgstr "Будь ласка, введіть ім’я користувача для вашого облікового запису OSM"
12099
12100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:246
12101msgid "Please enter the password of your OSM account"
12102msgstr "Будь ласка, введіть ваш пароль до облікового запису OSM"
12103
12104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:248
12105#, java-format
12106msgid ""
12107"Authenticating at the OSM API ''{0}'' failed. Please enter a valid username "
12108"and a valid password."
12109msgstr ""
12110"Збій автентифікації у OSM API ''{0}''. Будь ласка, введіть правильне ім’я "
12111"користувача і правильний пароль."
12112
12113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:250
12114msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
12115msgstr "Увага: Пароль передається незашифрованим."
12116
12117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:263
12118msgid "Please enter the user name for authenticating at your proxy server"
12119msgstr ""
12120"Будь ласка, введіть ім’я користувача для автентифікації на проксі-сервері"
12121
12122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:264
12123msgid "Please enter the password for authenticating at your proxy server"
12124msgstr "Будь ласка, введіть пароль для автентифікації на проксі-сервері"
12125
12126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:266
12127#, java-format
12128msgid ""
12129"Authenticating at the HTTP proxy ''{0}'' failed. Please enter a valid "
12130"username and a valid password."
12131msgstr ""
12132"Збій автентифікації на HTTP-проксі ''{0}''. Будь ласка, введіть правильне "
12133"ім’я користувача і правильний пароль."
12134
12135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:268
12136msgid ""
12137"Warning: depending on the authentication method the proxy server uses the "
12138"password may be transferred unencrypted."
12139msgstr ""
12140"Попередження: в залежності від методу автентифікації, пароль, який "
12141"використовує проксі-сервер, може бути переданий в незашифрованому вигляді."
12142
12143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:334
12144msgid "Authenticate"
12145msgstr "Автентифікація"
12146
12147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:335
12148msgid "Authenticate with the supplied username and password"
12149msgstr "Автентифікація із наданим іменем користувача та паролем"
12150
12151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:349
12152msgid "Cancel authentication"
12153msgstr "Скасування автентифікації"
12154
12155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:63
12156msgid ""
12157"Could not retrieve the list of your open changesets because<br>JOSM does not "
12158"know your identity.<br>You have either chosen to work anonymously or you are "
12159"not entitled<br>to know the identity of the user on whose behalf you are "
12160"working."
12161msgstr ""
12162"Не вдалося отримати ваш список відкритих наборів змін, оскільки<br>JOSM не "
12163"ідентифікував вас.<br>Або ви працюєте анонімно, або вам не "
12164"дозволено<br>ідентифікувати користувача, від імені якого ви працюєте."
12165
12166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:68
12167msgid "Missing user identity"
12168msgstr "Ідентифікації користувача відсутня"
12169
12170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:120
12171#, java-format
12172msgid ""
12173"Warning: Failed to retrieve user infos for the current JOSM user. Exception "
12174"was: {0}"
12175msgstr ""
12176"Попередження: Не вдалося отримати інформацію про поточного користувача JOSM. "
12177"Помилка: {0}"
12178
12179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadPrimitivesTask.java:53
12180msgid "Download objects"
12181msgstr "Завантаження об’єктів"
12182
12183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadPrimitivesTask.java:102
12184msgid "Initializing nodes to download ..."
12185msgstr "Ініціалізація точок для завантаження …"
12186
12187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/FilenameCellEditor.java:140
12188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:699
12189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1360
12190msgid "Launch a file chooser to select a file"
12191msgstr "Відкрити діалог вибору файлу"
12192
12193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/FilenameCellEditor.java:144
12194msgid "Select filename"
12195msgstr "Виберіть ім’я файлу"
12196
12197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:29
12198msgid "Open Recent"
12199msgstr "Відкрити недавні"
12200
12201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:30
12202msgid "List of recently opened files"
12203msgstr "Перелік нещодавно відкритих файлів"
12204
12205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:83
12206#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:63
12207#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:58
12208msgid "Clear"
12209msgstr "Очистити"
12210
12211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:84
12212msgid "Clear the list of recently opened files"
12213msgstr "Очистити перелік нещодавно відкритих файлів"
12214
12215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:47
12216#, java-format
12217msgid "Layer ''{0}'' has modifications which should be uploaded to the server."
12218msgstr "В шарі ''{0}'' є зміни, які потрібно надіслати на сервер."
12219
12220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:49
12221#, java-format
12222msgid "Layer ''{0}'' has no modifications to be uploaded."
12223msgstr "В шарі ''{0}'' немає змін, які потрібно надіслати на сервер."
12224
12225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:60
12226#, java-format
12227msgid ""
12228"Layer ''{0}'' has modifications which should be saved to its associated file "
12229"''{1}''."
12230msgstr ""
12231"Шар ''{0}'' містить зміни, які потрібно зберегти у відповідний файл ''{1}''."
12232
12233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:62
12234#, java-format
12235msgid "Layer ''{0}'' has no modifications to be saved."
12236msgstr "Шар ''{0}'' не містить змін для збереження."
12237
12238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:80
12239msgid "No file associated with this layer"
12240msgstr "Немає файлу, пов’язаного з цим шаром"
12241
12242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:83
12243msgid "Please select a file"
12244msgstr "Будь ласка, виберіть файл"
12245
12246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:86
12247#, java-format
12248msgid "Layer ''{0}'' is not backed by a file"
12249msgstr "Шар ''{0}'' поки ще не збережений у файлі"
12250
12251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:101
12252#, java-format
12253msgid "File ''{0}'' is not writable. Please enter another file name."
12254msgstr ""
12255"Не можливо записати у файл ''{0}''. Будь ласка, введіть інше ім’я файлу."
12256
12257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:109
12258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:115
12259#, java-format
12260msgid "Select to upload layer ''{0}'' to the server ''{1}''"
12261msgstr "Вибрати, щоб завантажити шар ''{0}'' на сервер ''{1}''"
12262
12263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerTask.java:49
12264#, java-format
12265msgid "Saving layer to ''{0}'' ..."
12266msgstr "Збереження шару в ''{0}'' …"
12267
12268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:116
12269msgid "Unsaved changes - Save/Upload before exiting?"
12270msgstr ""
12271"Незбережені зміни — Зберегти локально або надіслати на сервер перед виходом?"
12272
12273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:122
12274msgid "Unsaved changes - Save/Upload before deleting?"
12275msgstr ""
12276"Незбережені зміни — Зберегти локально або надіслати на сервер перед "
12277"вилученням?"
12278
12279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:142
12280msgid "Uploading and saving modified layers ..."
12281msgstr "Надсилання на сервер та збереження змінених шарів…"
12282
12283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:197
12284#, java-format
12285msgid ""
12286"<html>{0} layer has unresolved conflicts.<br>Either resolve them first or "
12287"discard the modifications.<br>Layer with conflicts:</html>"
12288msgid_plural ""
12289"<html>{0} layers have unresolved conflicts.<br>Either resolve them first or "
12290"discard the modifications.<br>Layers with conflicts:</html>"
12291msgstr[0] ""
12292"<html>{0} шар містить не розв’язані конфлікти.<br>Або спочатку владнайте їх, "
12293"або скасуйте зміни<br>Шар з конфліктами:</html>"
12294msgstr[1] ""
12295"<html>{0} шари містять не розв’язані конфлікти.<br>Або спочатку владнайте "
12296"їх, або скасуйте зміни<br>Шари з конфліктами:</html>"
12297msgstr[2] ""
12298"<html>{0} шарів містять не розв’язані конфлікти.<br>Або спочатку владнайте "
12299"їх, або скасуйте зміни<br>Шари з конфліктами:</html>"
12300
12301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:208
12302msgid "Unsaved data and conflicts"
12303msgstr "Незбережені дані і конфлікти"
12304
12305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:215
12306#, java-format
12307msgid ""
12308"<html>{0} layer needs saving but has no associated file.<br>Either select a "
12309"file for this layer or discard the changes.<br>Layer without a file:</html>"
12310msgid_plural ""
12311"<html>{0} layers need saving but have no associated file.<br>Either select a "
12312"file for each of them or discard the changes.<br>Layers without a file:</"
12313"html>"
12314msgstr[0] ""
12315"<html>{0} шар потрібно зберегти, але відсутній відповідний файл.<br>Або "
12316"виберіть файл для цього шару, або скасуйте зміни.<br>Шар без файлу:</html>"
12317msgstr[1] ""
12318"<html>{0} шари потрібно зберегти, але відсутній відповідний файл.<br>Або "
12319"виберіть файл для кожного шару, або скасуйте зміни.<br>Шари без файлу:</html>"
12320msgstr[2] ""
12321"<html>{0} шарів потрібно зберегти, але відсутній відповідний файл.<br>Або "
12322"виберіть файл для кожного шару, або скасуйте зміни.<br>Шари без файлу:</html>"
12323
12324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:226
12325msgid "Unsaved data and missing associated file"
12326msgstr "Незбережені дані і відсутній відповідний файл"
12327
12328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:233
12329#, java-format
12330msgid ""
12331"<html>{0} layer needs saving but has an associated file<br>which cannot be "
12332"written.<br>Either select another file for this layer or discard the changes."
12333"<br>Layer with a non-writable file:</html>"
12334msgid_plural ""
12335"<html>{0} layers need saving but have associated files<br>which cannot be "
12336"written.<br>Either select another file for each of them or discard the "
12337"changes.<br>Layers with non-writable files:</html>"
12338msgstr[0] ""
12339"<html>{0} шар потрібно зберегти, але в пов’язаний з ним файл<br>не можливо "
12340"здійснити запис.<br>Або оберіть інший файл для цього шару, або відмініть "
12341"зміни.<br>Шар з файлом, в який не можливо здійснити запис:</html>"
12342msgstr[1] ""
12343"<html>{0} шари потрібно зберегти, але в пов’язані з ними файли<br>не можливо "
12344"здійснити запис.<br>Або оберіть інший файл для кожного шару, або відмініть "
12345"зміни.<br>Шари з файлами, в які не можливо здійснити запис:</html>"
12346msgstr[2] ""
12347"<html>{0} шарів потрібно зберегти, але в пов’язані з ними файли<br>не "
12348"можливо здійснити запис.<br>Або оберіть інший файл для кожного шару, або "
12349"відмініть зміни.<br>Шари з файлами, в які не можливо здійснити запис:</html>"
12350
12351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:246
12352msgid "Unsaved data non-writable files"
12353msgstr "Не збережені дані для файлів, в які неможливо здійснити запис"
12354
12355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:293
12356msgid "Close this dialog and resume editing in JOSM"
12357msgstr "Закрити цей діалог і продовжити редагування в JOSM"
12358
12359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:324
12360msgid "Discard and Exit"
12361msgstr "Відмінити і Вийти"
12362
12363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:325
12364msgid "Exit JOSM without saving. Unsaved changes are lost."
12365msgstr "Вийти з JOSM без збереження. Незбережені зміни будуть втрачені."
12366
12367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:330
12368msgid "Discard and Delete"
12369msgstr "Скинути і Вилучити"
12370
12371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:331
12372msgid "Delete layers without saving. Unsaved changes are lost."
12373msgstr "Вилучити шари без збереження. Незбережені дані будуть втрачені."
12374
12375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:356
12376msgid "Save/Upload and Exit"
12377msgstr "Зберегти/Надіслати на сервер і Вийти"
12378
12379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:357
12380msgid "Exit JOSM with saving. Unsaved changes are uploaded and/or saved."
12381msgstr ""
12382"Вихід з JOSM з збереженням. Незбережені зміни будуть збережені локально або "
12383"завантажені на сервер."
12384
12385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:362
12386msgid "Save/Upload and Delete"
12387msgstr "Зберегти/Передати на сервер і Вилучити"
12388
12389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:363
12390msgid "Save/Upload layers before deleting. Unsaved changes are not lost."
12391msgstr ""
12392"Зберегти/Надіслати на сервер перед вилученням. Зміни не будуть втрачені."
12393
12394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:410
12395#, java-format
12396msgid "Preparing layer ''{0}'' for upload ..."
12397msgstr "Підготовка шару ''{0}'' для надсилання…"
12398
12399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:497
12400#, java-format
12401msgid ""
12402"<html>An upload and/or save operation of one layer with modifications<br>was "
12403"canceled or has failed.</html>"
12404msgid_plural ""
12405"<html>Upload and/or save operations of {0} layers with modifications<br>were "
12406"canceled or have failed.</html>"
12407msgstr[0] ""
12408"<html>Операція з надсилання/збереження шару зі змінами<br>була відмінена або "
12409"не вдалась.</html>"
12410msgstr[1] ""
12411"<html>Операція з надсилання/збереження {0} шарів зі змінами<br>були "
12412"відмінені або не вдались.</html>"
12413msgstr[2] ""
12414"<html>Операція з надсилання/збереження {0} шарів зі змінами<br>були "
12415"відмінені або не вдались.</html>"
12416
12417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:507
12418msgid "Incomplete upload and/or save"
12419msgstr "Неповне збереження/надсилання на сервер"
12420
12421#. item "Highways/Streets/Motorway" combo "Layer"
12422#. <space />
12423#. <key key="highway" value="motorway_link" />
12424#. <optional>
12425#. item "Highways/Streets/Motorway Link" combo "Layer"
12426#. item "Highways/Streets/Trunk" combo "Layer"
12427#. <optional>
12428#. item "Highways/Streets/Trunk Link" combo "Layer"
12429#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Layer"
12430#. <space />
12431#. <key key="highway" value="primary_link" />
12432#. <optional>
12433#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Layer"
12434#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Layer"
12435#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Layer"
12436#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Layer"
12437#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Layer"
12438#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Layer"
12439#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Layer"
12440#. item "Highways/Streets/Service" combo "Layer"
12441#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Layer"
12442#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Layer"
12443#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Layer"
12444#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Layer"
12445#. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Layer"
12446#. item "Ways/Track" combo "Layer"
12447#. item "Ways/Path" combo "Layer"
12448#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Layer"
12449#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Layer"
12450#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Layer"
12451#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Layer"
12452#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Layer"
12453#. item "Ways/Steps" combo "Layer"
12454#. item "Water/Water/Drain" combo "Layer"
12455#. item "Water/Water/Ditch" combo "Layer"
12456#. item "Water/Water/Stream" combo "Layer"
12457#. item "Water/Water/Canal" combo "Layer"
12458#. item "Water/Water/River" combo "Layer"
12459#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Layer"
12460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:20
12461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:766
12462#: build/trans_presets.java:117 build/trans_presets.java:135
12463#: build/trans_presets.java:155 build/trans_presets.java:175
12464#: build/trans_presets.java:197 build/trans_presets.java:216
12465#: build/trans_presets.java:239 build/trans_presets.java:261
12466#: build/trans_presets.java:289 build/trans_presets.java:310
12467#: build/trans_presets.java:332 build/trans_presets.java:352
12468#: build/trans_presets.java:374 build/trans_presets.java:409
12469#: build/trans_presets.java:430 build/trans_presets.java:488
12470#: build/trans_presets.java:504 build/trans_presets.java:520
12471#: build/trans_presets.java:545 build/trans_presets.java:585
12472#: build/trans_presets.java:606 build/trans_presets.java:641
12473#: build/trans_presets.java:665 build/trans_presets.java:690
12474#: build/trans_presets.java:710 build/trans_presets.java:731
12475#: build/trans_presets.java:1086 build/trans_presets.java:1094
12476#: build/trans_presets.java:1102 build/trans_presets.java:1110
12477#: build/trans_presets.java:1121 build/trans_presets.java:1398
12478msgid "Layer"
12479msgstr "Рівень"
12480
12481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:28
12482msgid "Should upload?"
12483msgstr "Надіслати?"
12484
12485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:36
12486msgid "Should save?"
12487msgstr "Зберегти?"
12488
12489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:44
12490#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:221
12491msgid "Filename"
12492msgstr "Назва файлу"
12493
12494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:53
12495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:499
12496msgid "Upload"
12497msgstr "Надіслати"
12498
12499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:52
12500msgid "Update objects"
12501msgstr "Оновити об’єкти"
12502
12503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:103
12504msgid "Initializing nodes to update ..."
12505msgstr "Ініціалізація точок для оновлення…"
12506
12507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:119
12508msgid "Initializing ways to update ..."
12509msgstr "Ініціалізація ліній для оновлення…"
12510
12511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:128
12512msgid "Initializing relations to update ..."
12513msgstr "Ініціалізація зв’язків для оновлення…"
12514
12515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:123
12516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:260
12517#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:84
12518#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:87
12519msgid "Settings"
12520msgstr "Параметри"
12521
12522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:124
12523msgid "Decide how to upload the data and which changeset to use"
12524msgstr "Вирішіть, як завантажувати дані та які використовувати набори змін"
12525
12526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:127
12527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:485
12528msgid "Tags of new changeset"
12529msgstr "Теґи нового набору змін"
12530
12531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:128
12532msgid "Apply tags to the changeset data is uploaded to"
12533msgstr "Застосувати теґи до набору змін, який надіслано на сервер"
12534
12535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:132
12536msgid "Manage open changesets and select a changeset to upload to"
12537msgstr ""
12538"Керування відкритими наборами змін та вибір наборів для надсилання на сервер"
12539
12540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:136
12541msgid "Configure advanced settings"
12542msgstr "Налаштування додаткових параметрів"
12543
12544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:177
12545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:501
12546#, java-format
12547msgid "Upload to ''{0}''"
12548msgstr "Надіслати до ''{0}''"
12549
12550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:366
12551msgid "Upload Changes"
12552msgstr "Надіслати зміни"
12553
12554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:368
12555msgid "Upload the changed primitives"
12556msgstr "Надіслати на сервер змінені елементи"
12557
12558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:377
12559msgid "Please revise upload comment"
12560msgstr "Будьласка, перегляньте свій коментар"
12561
12562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:378
12563msgid "Revise"
12564msgstr "Переглянути"
12565
12566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:378
12567msgid "Continue as is"
12568msgstr "Продовжити так як є"
12569
12570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:380
12571msgid ""
12572"Your upload comment is <i>empty</i>, or <i>very short</i>.<br /><br />This "
12573"is technically allowed, but please consider that many users who are<br /"
12574">watching changes in their area depend on meaningful changeset comments<br /"
12575">to understand what is going on!<br /><br />If you spend a minute now to "
12576"explain your change, you will make life<br />easier for many other mappers."
12577msgstr ""
12578"Ваш коментар — <i>порожній</i> або <i>дуже короткий</i>.<br /><br /"
12579">Технічно, його можливо лишити таким, але зважте на те, що багато "
12580"користувачів<br />переглядають зміни у цій ділянці бажають бачити зрозумілі "
12581"пояснення<br />того, що тут було змінено!<br /><br />Якщо зараз ви витратите "
12582"хвилину на пояснення того, що ви зробили,<br />це полегшити роботу інших "
12583"учасників проекту."
12584
12585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:395
12586msgid "Return to the previous dialog to enter a more descriptive comment"
12587msgstr "Повернутись до попереднього вікна, щоб ввести більш докладний коментар"
12588
12589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:396
12590msgid "Cancel and return to the previous dialog"
12591msgstr "Відмінити та повернутись до попереднього вікна"
12592
12593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:397
12594msgid "Ignore this hint and upload anyway"
12595msgstr "Ігнорувати це попередження та надіслати у будь-якому разі"
12596
12597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:400
12598msgid "Do not show this message again"
12599msgstr "Більше не показувати це повідомлення"
12600
12601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:408
12602msgid "Please enter a valid chunk size first"
12603msgstr "Будь ласка, спочатку введіть вірний розмір порції"
12604
12605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:409
12606msgid "Illegal chunk size"
12607msgstr "Невірний розмір порції"
12608
12609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:445
12610msgid "Cancel the upload and resume editing"
12611msgstr "Відмінити надсилання даний та повернутись до редагування"
12612
12613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:487
12614#, java-format
12615msgid "Tags of changeset {0}"
12616msgstr "Теґи набору змін {0}"
12617
12618#. we tried to delete an already deleted primitive.
12619#.
12620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:94
12621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:191
12622#, java-format
12623msgid ""
12624"Warning: object ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping this "
12625"object and retrying to upload."
12626msgstr ""
12627"Попередження: об’єкт ''{0}'' вилучений на сервері. Дані будуть знову "
12628"надіслані на сервер, але без цього об’єкта."
12629
12630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:108
12631msgid "Preparing objects to upload ..."
12632msgstr "Підготування об’єктів до надсилання…"
12633
12634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:40
12635msgid "Objects are uploaded to a <strong>new changeset</strong>."
12636msgstr "Об’єкти надсилаються до <strong>нового набору змін</strong>."
12637
12638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:44
12639#, java-format
12640msgid ""
12641"Objects are uploaded to the <strong>open changeset</strong> {0} with upload "
12642"comment ''{1}''."
12643msgstr ""
12644"Об’єкти надсилаються до <strong>відкритого набору змін</strong> {0} з "
12645"коментарем ''{1}''."
12646
12647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:51
12648msgid "The changeset is going to be <strong>closed</strong> after this upload"
12649msgstr "Набір правок буде <strong>закритий</strong> після надсилання на сервер"
12650
12651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:53
12652msgid "The changeset is <strong>left open</strong> after this upload"
12653msgstr ""
12654"Набір правок буде <strong>залишиться відкритим</strong> після цього "
12655"надсилання на сервер"
12656
12657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:55
12658msgid "configure changeset"
12659msgstr "налаштувати набір змін"
12660
12661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:77
12662#, java-format
12663msgid "Uploading <strong>{0} object</strong> to <strong>1 changeset</strong>"
12664msgid_plural ""
12665"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong>"
12666msgstr[0] ""
12667"Надсилання <strong>{0} об’єкта</strong> до <strong>1 набору змін</strong>"
12668msgstr[1] ""
12669"Надсилання <strong>{0} об’єктів</strong> до <strong>1 набору змін</strong>"
12670msgstr[2] ""
12671"Надсилання <strong>{0} об’єктів</strong> до <strong>1 набору змін</strong>"
12672
12673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:83
12674#, java-format
12675msgid ""
12676"Uploading <strong>{0} object</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
12677"<strong>1 request</strong>"
12678msgid_plural ""
12679"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
12680"<strong>1 request</strong>"
12681msgstr[0] ""
12682"Надсилання <strong>{0} об’єкта</strong> до <strong>1 набору змін</strong> "
12683"використовуючи <strong>1 запит</strong>"
12684msgstr[1] ""
12685"Надсилання <strong>{0} об’єктів</strong> до <strong>1 набору змін</strong> "
12686"використовуючи <strong>1 запит</strong>"
12687msgstr[2] ""
12688"Надсилання <strong>{0} об’єктів</strong> до <strong>1 набору змін</strong> "
12689"використовуючи <strong>1 запит</strong>"
12690
12691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:88
12692#, java-format
12693msgid ""
12694"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
12695"<strong>{1} requests</strong>"
12696msgstr ""
12697"Надсилання <strong>{0} об’єктів</strong> до <strong>1 набору змін</strong> "
12698"використовуючи <strong>{1} запит(и)</strong>"
12699
12700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:90
12701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:98
12702msgid "advanced configuration"
12703msgstr "розширене налаштування"
12704
12705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:94
12706#, java-format
12707msgid ""
12708"{0} objects exceed the max. allowed {1} objects in a changeset on the server "
12709"''{2}''. Please <a href=\"urn:advanced-configuration\">configure</a> how to "
12710"proceed with <strong>multiple changesets</strong>"
12711msgstr ""
12712"{0} об’єкт(ів) перевищили макс. дозволену кількість ({1}) об’єктів в наборі "
12713"змін на сервері ''{2}''. Будь ласка, <a href=\"urn:advanced-configuration"
12714"\">укажіть</a> яким чином поводитись з <strong>кількома наборами змінне</"
12715"strong>"
12716
12717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:97
12718#, java-format
12719msgid ""
12720"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>multiple changesets</"
12721"strong> using <strong>{1} requests</strong>"
12722msgstr ""
12723"надсилання на сервер <strong>{0} об’єтів</strong> в <strong>кількох наборах "
12724"змін</strong>, використовуючи <strong>{1} запити(ів)</strong>"
12725
12726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:64
12727#, java-format
12728msgid "Uploading data for layer ''{0}''"
12729msgstr "Надсилання даних з шару ''{0}''"
12730
12731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:78
12732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:275
12733msgid "Continue uploading"
12734msgstr "Продовжити надсилання"
12735
12736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:80
12737msgid "Click to continue uploading to additional new changesets"
12738msgstr "Натисніть для продовження надсилання в додаткові нові набори змін"
12739
12740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:84
12741msgid "Go back to Upload Dialog"
12742msgstr "Повернутись до діалогу надсилання даних"
12743
12744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:86
12745msgid "Click to return to the Upload Dialog"
12746msgstr "Натисніть щоб повернутись до діалогу надсилання даних"
12747
12748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:90
12749msgid "Abort"
12750msgstr "Відмінити"
12751
12752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:92
12753msgid "Click to abort uploading"
12754msgstr "Натисніть для скасування надсилання"
12755
12756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:97
12757#, java-format
12758msgid ""
12759"The server reported that the current changeset was closed.<br>This is most "
12760"likely because the changesets size exceeded the max. size<br>of {0} objects "
12761"on the server ''{1}''."
12762msgstr ""
12763"Сервер повідомив, що поточний набір змін закрито.<br>Швидше за все, це "
12764"сталося тому, що набір змін досяг свого максимального розміру —<br>{0} "
12765"об’єктів на сервері ''{1}''."
12766
12767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:104
12768#, java-format
12769msgid "There is {0} object left to upload."
12770msgid_plural "There are {0} objects left to upload."
12771msgstr[0] "Лишилось завантажити {0} об’єкт."
12772msgstr[1] "Лишилось завантажити {0} об’єкти."
12773msgstr[2] "Лишилось завантажити {0} об’єктів."
12774
12775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:110
12776#, java-format
12777msgid ""
12778"Click ''<strong>{0}</strong>'' to continue uploading to additional new "
12779"changesets.<br>Click ''<strong>{1}</strong>'' to return to the upload dialog."
12780"<br>Click ''<strong>{2}</strong>'' to abort uploading and return to map "
12781"editing.<br>"
12782msgstr ""
12783"Натисніть ''<strong>{0}</strong>'', щоб продовжити надсилання на сервер у "
12784"нові додаткові набори змін.<br>Натисніть ''<strong>{1}</strong>'', щоб "
12785"повернутись до діалогу надсилання на сервер.<br>Натисніть ''<strong>{2}</"
12786"strong>'', щоб скасувати надсилання на сервер та повернутись до редагування "
12787"мапи.<br>"
12788
12789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:121
12790msgid "Changeset is full"
12791msgstr "Набір змін заповнений"
12792
12793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:192
12794#, java-format
12795msgid "Object ''{0}'' is already deleted. Skipping object in upload."
12796msgstr ""
12797"Об’єкт ''{0}'' вилучений. Об’єкт буде пропущено під час надсилання даних на "
12798"сервер."
12799
12800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:229
12801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:459
12802#, java-format
12803msgid "Uploading {0} object..."
12804msgid_plural "Uploading {0} objects..."
12805msgstr[0] "Надсилання {0} об’єкту…"
12806msgstr[1] "Надсилання {0} об’єктів…"
12807msgstr[2] "Надсилання {0} об’єктів…"
12808
12809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:286
12810#, java-format
12811msgid "Ignoring caught exception because upload is canceled. Exception is: {0}"
12812msgstr ""
12813"Ігнорування виявленого виключення, тому що надсилання на сервер скасовано. "
12814"Помилка: {0}"
12815
12816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:60
12817msgid ""
12818"<html>Mark modified objects <strong>from the current selection</strong> to "
12819"be uploaded to the server.</html>"
12820msgstr ""
12821"<html>Позначте змінені об’єкти <strong>в поточному виборі</strong>, які "
12822"треба надіслати на сервер.</html>"
12823
12824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:70
12825msgid ""
12826"<html>Mark <strong>locally deleted objects</strong> to be deleted on the "
12827"server.</html>"
12828msgstr ""
12829"<html>Позначити <strong>локально вилучені об’єкти</strong>, які потрібно "
12830"вилучити на сервері.</html>"
12831
12832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:112
12833msgid "Select objects to upload"
12834msgstr "Виділити об’єкти для надсилання"
12835
12836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:261
12837msgid "Cancel uploading"
12838msgstr "Відмінити надсилання"
12839
12840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategy.java:88
12841#, java-format
12842msgid "Warning: unexpected value for key ''{0}'' in preferences, got ''{1}''"
12843msgstr ""
12844"Попередження: несподіване значення ключа ''{0}'' в налаштуваннях, отримано "
12845"''{1}''"
12846
12847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:94
12848msgid "Please select the upload strategy:"
12849msgstr "Будь ласка, виберіть стратегію надсилання:"
12850
12851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:110
12852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:343
12853msgid "Upload data in one request"
12854msgstr "Надсилати дані одним запитом"
12855
12856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:131
12857msgid "Upload data in chunks of objects. Chunk size: "
12858msgstr "Надсилати дані порціями. Розмір порції: "
12859
12860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:158
12861msgid "Upload each object individually"
12862msgstr "Надсилати кожний об’єкт окремо"
12863
12864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:189
12865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:334
12866#, java-format
12867msgid ""
12868"<html>There are <strong>multiple changesets</strong> necessary in order to "
12869"upload {0} objects. Which strategy do you want to use?</html>"
12870msgstr ""
12871"<html>Потрібно використати<strong>кілька наборів змін</strong>, щоб "
12872"надіслати {0} об’єктів. Яку стратегію ви бажаєте застосувати?</html>"
12873
12874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:191
12875msgid "Fill up one changeset and return to the Upload Dialog"
12876msgstr ""
12877"Заповнити один набір змін і повернутися до діалогу надсилання даних на сервер"
12878
12879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:193
12880msgid "Open and use as many new changesets as necessary"
12881msgstr "Відкрити і використовувати стільки наборів змін, скільки треба"
12882
12883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:323
12884msgid "Upload in one request not possible (too many objects to upload)"
12885msgstr "Надсилання одним запитом не можливе (занадто багато об’єктів)"
12886
12887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:324
12888#, java-format
12889msgid ""
12890"<html>Cannot upload {0} objects in one request because the<br>max. changeset "
12891"size {1} on server ''{2}'' is exceeded.</html>"
12892msgstr ""
12893"<html>Неможливо надіслати на сервер об’єкти в кількості {0} штук одним "
12894"запитом, тому що<br>перевищено макс. розмір набору змін {1} на сервері "
12895"''{2}''.</html>"
12896
12897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:351
12898msgid "(1 request)"
12899msgstr "(1 запит)"
12900
12901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:353
12902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:354
12903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:359
12904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:362
12905msgid "(# requests unknown)"
12906msgstr "(кількість запитів невідома)"
12907
12908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:357
12909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:366
12910#, java-format
12911msgid "({0} request)"
12912msgid_plural "({0} requests)"
12913msgstr[0] "({0} запит)"
12914msgstr[1] "({0} запити)"
12915msgstr[2] "({0} запитів)"
12916
12917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:411
12918msgid "Illegal chunk size <= 0. Please enter an integer > 1"
12919msgstr "Невірний розмір порції <= 0. Будь ласка, введіть ціле число > 1"
12920
12921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:413
12922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:419
12923#, java-format
12924msgid "Chunk size {0} exceeds max. changeset size {1} for server ''{2}''"
12925msgstr ""
12926"Розмір порції {0} перевищує макс. розмір набору змін {1} для сервера ''{2}''"
12927
12928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:415
12929msgid "Please enter an integer > 1"
12930msgstr "Будь ласка, введіть ціле число > 1"
12931
12932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:422
12933#, java-format
12934msgid "Value ''{0}'' is not a number. Please enter an integer > 1"
12935msgstr "Значення ''{0}'' — не число. Будь ласка, введіть ціле число > 1"
12936
12937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:52
12938msgid "Objects to add:"
12939msgstr "Додати об’єкти:"
12940
12941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:58
12942msgid "Objects to modify:"
12943msgstr "Змінити об’єкти:"
12944
12945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:64
12946msgid "Objects to delete:"
12947msgstr "Вилучити об’єкти:"
12948
12949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:95
12950#, java-format
12951msgid "{0} object to add:"
12952msgid_plural "{0} objects to add:"
12953msgstr[0] "Додати {0} об’єкт:"
12954msgstr[1] "Додати {0} об’єкти:"
12955msgstr[2] "Додати {0} об’єктів:"
12956
12957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:104
12958#, java-format
12959msgid "{0} object to modify:"
12960msgid_plural "{0} objects to modify:"
12961msgstr[0] "Змінити {0} об’єкт:"
12962msgstr[1] "Змінити {0} об’єкти:"
12963msgstr[2] "Змінити {0} об’єктів:"
12964
12965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:113
12966#, java-format
12967msgid "{0} object to delete:"
12968msgid_plural "{0} objects to delete:"
12969msgstr[0] "Вилучити {0} об’єкт:"
12970msgstr[1] "Вилучити {0} об’єкти:"
12971msgstr[2] "Вилучити {0} об’єктів:"
12972
12973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:40
12974#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1297
12975msgid "Customize Color"
12976msgstr "Налаштувати колір"
12977
12978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:67
12979#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1303
12980msgid "Default"
12981msgstr "Типовий"
12982
12983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:71
12984#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1307
12985msgid "Choose a color"
12986msgstr "Вибрати колір"
12987
12988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:194
12989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:310
12990#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:189
12991#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:149
12992#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:280
12993#, java-format
12994msgid "Name: {0}"
12995msgstr "Назва: {0}"
12996
12997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:198
12998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:314
12999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:643
13000#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:153
13001#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:284
13002#, java-format
13003msgid "Description: {0}"
13004msgstr "Опис: {0}"
13005
13006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:203
13007#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:158
13008#, java-format
13009msgid "{0} track"
13010msgid_plural "{0} tracks"
13011msgstr[0] "{0} трек"
13012msgstr[1] "{0} треки"
13013msgstr[2] "{0} треків"
13014
13015#. item "Relations/Route" text "Description"
13016#. item "Relations/Directional Route (North America)" text "Description"
13017#. description
13018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:205
13019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:993
13020#: build/trans_presets.java:4334 build/trans_presets.java:4364
13021#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:229
13022#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:137
13023#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:160
13024#: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:319
13025#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:30
13026msgid "Description"
13027msgstr "Опис"
13028
13029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:205
13030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:993
13031#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:160
13032msgid "Timespan"
13033msgstr "Період"
13034
13035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:206
13036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:993
13037#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:161
13038msgid "Length"
13039msgstr "Довжина"
13040
13041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
13042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:321
13043#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:222
13044#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:291
13045#, java-format
13046msgid "Length: {0}"
13047msgstr "Довжина: {0}"
13048
13049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:235
13050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:318
13051#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:224
13052#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:288
13053#, java-format
13054msgid "{0} route, "
13055msgid_plural "{0} routes, "
13056msgstr[0] "{0} маршрут, "
13057msgstr[1] "{0} маршрути, "
13058msgstr[2] "{0} маршрутів, "
13059
13060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:236
13061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:319
13062#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:225
13063#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:289
13064#, java-format
13065msgid "{0} waypoint"
13066msgid_plural "{0} waypoints"
13067msgstr[0] "{0} маршрутна точка"
13068msgstr[1] "{0} маршрутні точки"
13069msgstr[2] "{0} маршрутних точок"
13070
13071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:251
13072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:267
13073#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:239
13074msgid "gps point"
13075msgstr "точка GPS"
13076
13077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:317
13078#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:287
13079#, java-format
13080msgid "{0} track, "
13081msgid_plural "{0} tracks, "
13082msgstr[0] "{0} трек, "
13083msgstr[1] "{0} треки, "
13084msgstr[2] "{0} треків, "
13085
13086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:810
13087#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:653
13088msgid "Convert to data layer"
13089msgstr "Перетворити в шар даних"
13090
13091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:819
13092msgid ""
13093"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
13094"<br>If you want to upload traces, look here:</html>"
13095msgstr ""
13096"<html>Надсилання на сервер необроблених даних GPS під виглядом даних мапи "
13097"вважається шкідливим.<br>Якщо хочете завантажити треки, ознайомтеся з цим:</"
13098"html>"
13099
13100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:821
13101#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:663
13102msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
13103msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
13104
13105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:844
13106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:548
13107#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:148
13108#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:161
13109#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:686
13110#, java-format
13111msgid "Converted from: {0}"
13112msgstr "Перетворено з: {0}"
13113
13114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:883
13115msgid "Choose visible tracks"
13116msgstr "Вибрати видимі треки"
13117
13118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:986
13119msgid ""
13120"<html>Select all tracks that you want to be displayed. You can drag select a "
13121"range of tracks or use CTRL+Click to select specific ones. The map is "
13122"updated live in the background. Open the URLs by double clicking them.</html>"
13123msgstr ""
13124"<html>Виділіть всі треки, які ви бажаєте бачити. Ви можете змінити діапазон "
13125"показуваних треків мишею, або ж виділити тільки потрібні клацаючи на них "
13126"утримуючи CTRL. Мапа в фоні буде оновлюватись в живу. Відкривайте URL "
13127"подвійним клацанням по них.</html>"
13128
13129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1004
13130#, java-format
13131msgid "Set track visibility for {0}"
13132msgstr "Встановити видимість треків для {0}"
13133
13134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1005
13135msgid "Show all"
13136msgstr "Показати все"
13137
13138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1005
13139msgid "Show selected only"
13140msgstr "Показати тільки виділені"
13141
13142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1052
13143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1089
13144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1276
13145#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:103
13146#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:220
13147#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:708
13148#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:746
13149#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:869
13150msgid "Download from OSM along this track"
13151msgstr "Завантажити з OSM дані уздовж цього треку"
13152
13153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1062
13154#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:82
13155#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:716
13156msgid "Download everything within:"
13157msgstr "Завантажити всі в межах:"
13158
13159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1065
13160#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:85
13161#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:719
13162#, java-format
13163msgid "{0} meters"
13164msgstr "{0} метрів"
13165
13166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1071
13167#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:92
13168#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:725
13169msgid "Maximum area per request:"
13170msgstr "Максимальна ділянка для одного запиту:"
13171
13172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1074
13173#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:95
13174#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:728
13175#, java-format
13176msgid "{0} sq km"
13177msgstr "{0} кв. км."
13178
13179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1080
13180#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:734
13181msgid "Download near:"
13182msgstr "Завантажити біля:"
13183
13184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1081
13185#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:735
13186msgid "track only"
13187msgstr "тільки треки"
13188
13189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1081
13190#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:735
13191msgid "waypoints only"
13192msgstr "тільки маршрутні точки"
13193
13194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1081
13195#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:735
13196msgid "track and waypoints"
13197msgstr "треки та маршрутні точки"
13198
13199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1158
13200msgid "Calculating Download Area"
13201msgstr "Обрахунок Ділянки для Завантаження"
13202
13203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1262
13204#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:214
13205#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:861
13206#, java-format
13207msgid ""
13208"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
13209"wish<br>to continue?</html>"
13210msgstr ""
13211"<html>Ця дія потребує {0} окремих<br>запитів на завантаження. Продовжити?</"
13212"html>"
13213
13214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1383
13215#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:975
13216msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
13217msgstr "На шарі відсутній трек GPX, щоб накласти звук."
13218
13219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1536
13220#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1127
13221msgid ""
13222"Some waypoints with timestamps from before the start of the track or after "
13223"the end were omitted or moved to the start."
13224msgstr ""
13225"Деякі маршрутні точки створені до початку треку або після його закінчення і "
13226"будуть пропущені або перенесені на початок треку."
13227
13228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1543
13229#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1134
13230msgid ""
13231"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
13232"time were omitted."
13233msgstr ""
13234"Деякі маршрутні точки, які були занадто далеко від інших, були проігноровані "
13235"при розрахунку часу."
13236
13237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1677
13238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1714
13239msgid "Customize track drawing"
13240msgstr "Налаштування креслення треків"
13241
13242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1731
13243#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1331
13244msgid "Markers From Named Points"
13245msgstr "Позначки з іменованих точок"
13246
13247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1747
13248#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1346
13249#, java-format
13250msgid "Named Trackpoints from {0}"
13251msgstr "Іменовані точки треку з {0}"
13252
13253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1759
13254#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1358
13255msgid "Import Audio"
13256msgstr "Імпортувати аудіо"
13257
13258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1764
13259#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1363
13260#, java-format
13261msgid ""
13262"<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the server."
13263"<br>Because its way points do not include a timestamp we cannot correlate "
13264"them with audio data.</html>"
13265msgstr ""
13266"<html>Дані в шарі GPX ''{0}'' були завантажені з сервера.<br>Так як точки не "
13267"містять міток часу, ми не можемо синхронізувати їх з аудіо-даними.</html>"
13268
13269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1771
13270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1861
13271#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1370
13272#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1458
13273msgid "Import not possible"
13274msgstr "Імпорт неможливий"
13275
13276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1795
13277#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1393
13278msgid "Wave Audio files (*.wav)"
13279msgstr "Аудіофайли Wave (*.wav)"
13280
13281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1830
13282#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1427
13283#, java-format
13284msgid "Audio markers from {0}"
13285msgstr "Аудіо-позначки з {0}"
13286
13287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1849
13288#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1446
13289msgid "Import images"
13290msgstr "Імпорт зображень"
13291
13292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1854
13293#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1451
13294#, java-format
13295msgid ""
13296"<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the server."
13297"<br>Because its way points do not include a timestamp we cannot correlate "
13298"them with images.</html>"
13299msgstr ""
13300"<html><html>Дані в шарі GPX ''{0}'' були завантажені з сервера.<br>Так як "
13301"точки не містять міток часу, ми не можемо синхронізувати їх з зображеннями.</"
13302"html>"
13303
13304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ImageryLayer.java:47
13305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ImageryLayer.java:56
13306msgid "Imagery fade"
13307msgstr "Прозорість зображення"
13308
13309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ImageryLayer.java:172
13310msgid "(use server offset)"
13311msgstr "(використовувати зміщення сервера)"
13312
13313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ImageryLayer.java:244
13314msgid "ERROR"
13315msgstr "ПОМИЛКА"
13316
13317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:350
13318msgid "All projections are supported"
13319msgstr "Підтримуються усі проекції"
13320
13321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:409
13322#, java-format
13323msgid ""
13324"The layer {0} does not support the new projection {1}.\n"
13325"{2}\n"
13326"Change the projection again or remove the layer."
13327msgstr ""
13328"Шар {0} не підтримує нову проекцію {1}.\n"
13329"{2}\n"
13330"Змініть проекцію або вилучіть шар."
13331
13332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:119
13333#, java-format
13334msgid "Data Layer {0}"
13335msgstr "Шар даних {0}"
13336
13337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:180
13338msgid "outside downloaded area"
13339msgstr "по-за межами завантаженої ділянки"
13340
13341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:271
13342#, java-format
13343msgid "version {0}"
13344msgstr "версія {0}"
13345
13346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:320
13347msgid "Warning: mixing 0.6 and 0.5 data results in version 0.5"
13348msgstr "Увага: спільне використання даних версій 0.6 і 0.5 у версії 0.5"
13349
13350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:345
13351#, java-format
13352msgid "There was {0} conflict detected."
13353msgid_plural "There were {0} conflicts detected."
13354msgstr[0] "Виявлено {0} конфлікт."
13355msgstr[1] "Виявлено {0} конфлікти."
13356msgstr[2] "Виявлено {0} конфліктів."
13357
13358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:358
13359msgid "Click to close this dialog and continue editing"
13360msgstr "Натисніть, щоб закрити цей діалог і продовжити редагування"
13361
13362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:424
13363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:429
13364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:434
13365#, java-format
13366msgid "{0} deleted"
13367msgid_plural "{0} deleted"
13368msgstr[0] "{0} вилучений"
13369msgstr[1] "{0} вилучені"
13370msgstr[2] "{0} вилучено"
13371
13372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:437
13373#, java-format
13374msgid "{0} consists of:"
13375msgstr "{0} складається з:"
13376
13377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:441
13378msgid "unset"
13379msgstr "відключено"
13380
13381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:441
13382#, java-format
13383msgid "API version: {0}"
13384msgstr "Версія API: {0}"
13385
13386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:545
13387#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:145
13388msgid "Convert to GPX layer"
13389msgstr "Перетворити в шар GPX"
13390
13391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:643
13392msgid "Dataset consistency test"
13393msgstr "Тест узгодженості набору даних"
13394
13395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:649
13396msgid "No problems found"
13397msgstr "Проблем не виявлено"
13398
13399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:652
13400msgid "Following problems found:"
13401msgstr "Виявлені наступні проблеми:"
13402
13403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:331
13404#, java-format
13405msgid ""
13406"TMS layers do not support the projection {0}.\n"
13407"{1}\n"
13408"Change the projection or remove the layer."
13409msgstr ""
13410"Шар TMSне підтримує проекцію {0}.\n"
13411"{1}\n"
13412"Змініть проекцію або вилучіть шар."
13413
13414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:350
13415msgid "Auto Zoom"
13416msgstr "Автомасштабування"
13417
13418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:361
13419msgid "Auto load tiles"
13420msgstr "Автозавантаження квадратів"
13421
13422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:372
13423msgid "Show Errors"
13424msgstr "Показати помилки"
13425
13426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:381
13427msgid "Load Tile"
13428msgstr "Завантажити квадрат мапи"
13429
13430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:392
13431msgid "Show Tile Info"
13432msgstr "Показати дані квадрату"
13433
13434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:415
13435msgid "Load All Tiles"
13436msgstr "Завантажити всі квадрати мапи"
13437
13438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:424
13439msgid "Load All Error Tiles"
13440msgstr "Завантажити усі помилкові квадрати"
13441
13442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:434
13443msgid "Increase zoom"
13444msgstr "Збільшити масштаб"
13445
13446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:443
13447msgid "Decrease zoom"
13448msgstr "Зменшити масштаб"
13449
13450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:454
13451msgid "Snap to tile size"
13452msgstr "Прив’язатися до розміру квадрата"
13453
13454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:465
13455msgid "Flush Tile Cache"
13456msgstr "Очистити кеш квадратів мапи"
13457
13458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1310
13459msgid "zoom in to load any tiles"
13460msgstr "наблизитись для завантаження будь-яких квадратів мапи"
13461
13462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1312
13463msgid "zoom in to load more tiles"
13464msgstr "наблизитись для завантаження більшої кількості квадратів мапи"
13465
13466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1314
13467msgid "increase zoom level to see more detail"
13468msgstr "збільшити масштаб, що побачити більше детелей"
13469
13470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1318
13471msgid "No tiles at this zoom level"
13472msgstr "На цьому рівні масштабування квадрати мапи відсутні"
13473
13474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1401
13475msgid "EPSG:4326 and Mercator projection are supported"
13476msgstr "Підтримуються проекції EPSG:4326 та Mercator"
13477
13478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ValidatorLayer.java:38
13479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ValidatorLayer.java:96
13480msgid "Validation errors"
13481msgstr "Помилки"
13482
13483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ValidatorLayer.java:94
13484msgid "No validation errors"
13485msgstr "Перевірка не виявила помилок"
13486
13487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:153
13488#, java-format
13489msgid "Warning: WMS layer deactivated because of malformed base url ''{0}''"
13490msgstr ""
13491"Попередження: Шар WMS відключений, тому що основне посилання ''{0}'' "
13492"спотворене"
13493
13494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:155
13495msgid "(deactivated)"
13496msgstr "(відключено)"
13497
13498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:211
13499#, java-format
13500msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
13501msgstr "Автоматичне завантаження шару WMS ({0}), в масштабі {1}"
13502
13503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:213
13504#, java-format
13505msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
13506msgstr "Завантаження шару WMS ({0}), в масштабі {1}"
13507
13508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:254
13509#, java-format
13510msgid ""
13511"<html>The base URL<br>''{0}''<br>for this WMS layer does neither end with a "
13512"''&'' nor with a ''?''.<br>This is likely to lead to invalid WMS request. "
13513"You should check your<br>preference settings.<br>Do you want to fetch WMS "
13514"tiles anyway?</html>"
13515msgstr ""
13516"<html>Базовий URL<br>''{0}''<br>для цього шару WMS не має наприкінці ''&'' "
13517"чи ''?''.<br>Це може призвести до помилкових запитів до WMS. Вам потрібно "
13518"перевірити ваші<br>налаштування.<br>Ви все одно бажаєте отримати квадрати з "
13519"WMS?</html>"
13520
13521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:262
13522msgid "Yes, fetch images"
13523msgstr "Так, отримати зображення"
13524
13525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:268
13526msgid "Invalid URL?"
13527msgstr "Невірний URL?"
13528
13529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:564
13530msgid "Download visible tiles"
13531msgstr "Завантажити видимі квадрати мапи"
13532
13533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:571
13534msgid ""
13535"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
13536msgstr ""
13537"Запрошення ділянка занадто велика. Будь ласка, трохи наблизьтесь, або "
13538"змініть розподільчу здатність"
13539
13540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:583
13541msgid "Change resolution"
13542msgstr "Змінити розподільчу здатність"
13543
13544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:632
13545msgid "Reload erroneous tiles"
13546msgstr "Перезавантажити помилкові квадрати"
13547
13548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:653
13549msgid "Alpha channel"
13550msgstr "Альфа-канал"
13551
13552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:684
13553msgid "Save WMS layer to file"
13554msgstr "Зберегти шар WMS у файл"
13555
13556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:689
13557msgid "Save WMS layer"
13558msgstr "Зберегти шар WMS"
13559
13560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:713
13561msgid "Load WMS layer from file"
13562msgstr "Завантажити шар WMS з файлу"
13563
13564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:718
13565msgid "Load WMS layer"
13566msgstr "Завантажити шар WMS"
13567
13568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:729
13569#, java-format
13570msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
13571msgstr "Непідтримувана версія файлу WMS; знайдено {0}, очікувалось {1}"
13572
13573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:730
13574msgid "File Format Error"
13575msgstr "Помилка формату файлу"
13576
13577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:767
13578msgid "Error loading file"
13579msgstr "Помилка завантаження файлу"
13580
13581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:781
13582msgid "Set WMS Bookmark"
13583msgstr "Встановити закладку WMS"
13584
13585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:792
13586msgid "Automatic downloading"
13587msgstr "Автоматичне завантаження"
13588
13589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:827
13590msgid "Zoom to native resolution"
13591msgstr "Масштабувати до природної розподільчої здатності"
13592
13593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:943
13594#, java-format
13595msgid "Supported projections are: {0}"
13596msgstr "Підтримувані проекції: {0}"
13597
13598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:95
13599msgid "Correlate to GPX"
13600msgstr "Відносяться до GPX"
13601
13602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:148
13603msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
13604msgstr "Файли GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
13605
13606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:168
13607#, java-format
13608msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
13609msgstr "Файл {0} завантажено під іменем \"{1}\""
13610
13611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:193
13612#, java-format
13613msgid "Error while parsing {0}"
13614msgstr "Помилка синтаксичного аналізу {0}"
13615
13616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:202
13617#, java-format
13618msgid "Could not read \"{0}\""
13619msgstr "Неможливо прочитати \"{0}\""
13620
13621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:242
13622msgid ""
13623"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
13624"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
13625"on the photo and select a timezone<hr></html>"
13626msgstr ""
13627"<html>Зробіть фото вашого GPS приймача, коли він показує час.<br>Покажіть "
13628"його тут.<br>І потім, просто візьміть час з фото та оберіть часовий "
13629"пояс<hr></html>"
13630
13631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:260
13632msgid "Photo time (from exif):"
13633msgstr "Час з фото (з exif):"
13634
13635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:275
13636msgid "Gps time (read from the above photo): "
13637msgstr "Час GPS (зі знімку над фото): "
13638
13639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:287
13640msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
13641msgstr " [дд/мм/рррр гг:хх:сс]"
13642
13643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:295
13644msgid "I am in the timezone of: "
13645msgstr "Я в часовому поясі: "
13646
13647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:364
13648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:404
13649msgid "No date"
13650msgstr "Без дати"
13651
13652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:373
13653msgid "Open another photo"
13654msgstr "Відкрити інше фото"
13655
13656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:418
13657msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
13658msgstr "Синхронізуйте час з фото та GPS-приймача"
13659
13660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:431
13661msgid ""
13662"Error while parsing the date.\n"
13663"Please use the requested format"
13664msgstr ""
13665"Помилка розбору дати.\n"
13666"Будь ласка використовуйте формат запиту"
13667
13668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:433
13669msgid "Invalid date"
13670msgstr "Невірна дата"
13671
13672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:477
13673msgid "<No GPX track loaded yet>"
13674msgstr "<GPX-трек ще не заватажено>"
13675
13676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:482
13677msgid "GPX track: "
13678msgstr "Трек GPX: "
13679
13680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:491
13681msgid "Open another GPX trace"
13682msgstr "Відкрийте інший GPX-трек"
13683
13684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:521
13685msgid ""
13686"<html>Use photo of an accurate clock,<br>e.g. GPS receiver display</html>"
13687msgstr ""
13688"<html>Використовуйте фото для встановлення точного часу,<br>наприклад, з "
13689"екрану GPS-приймача</html>"
13690
13691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:526
13692msgid "Auto-Guess"
13693msgstr "Авто-вгадування"
13694
13695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:527
13696msgid "Matches first photo with first gpx point"
13697msgstr "Перше фото припадає на першу точку gpx"
13698
13699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:530
13700msgid "Manual adjust"
13701msgstr "Ручне налаштування"
13702
13703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:533
13704msgid "Override position for: "
13705msgstr "Перевстановити позицію для: "
13706
13707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:539
13708#, java-format
13709msgid "Images with geo location in exif data ({0}/{1})"
13710msgstr "Зображення з координатами місця розташування в даних exif ({0}/{1})"
13711
13712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:542
13713#, java-format
13714msgid "Images that are already tagged ({0}/{1})"
13715msgstr "Зображення, які вже позначені ({0}/{1})"
13716
13717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:548
13718msgid "Show Thumbnail images on the map"
13719msgstr "Показувати ескіз зображення на мапі"
13720
13721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:573
13722msgid "Timezone: "
13723msgstr "Часовий пояс: "
13724
13725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:584
13726msgid "Offset:"
13727msgstr "Зміщення:"
13728
13729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:658
13730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:701
13731msgid "Correlate images with GPX track"
13732msgstr "Зіставити зображення з GPX треком"
13733
13734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:659
13735msgid "Correlate"
13736msgstr "Узгодити"
13737
13738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:686
13739msgid "Invalid timezone"
13740msgstr "Невірний часовий пояс"
13741
13742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:694
13743msgid "Invalid offset"
13744msgstr "Невірне зміщення"
13745
13746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:702
13747msgid "Try Again"
13748msgstr "Спробувати знову"
13749
13750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:703
13751msgid "No images could be matched!"
13752msgstr "Немає відповідних зображень!"
13753
13754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:827
13755msgid "No gpx selected"
13756msgstr "gpx не виділено"
13757
13758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:832
13759#, java-format
13760msgid "<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photo to GPX track.</html>"
13761msgid_plural ""
13762"<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photos to GPX track.</html>"
13763msgstr[0] "<html><b>{0}</b> з <b>{1}</b> фото відповідає треку GPX.</html>"
13764msgstr[1] "<html><b>{0}</b> з <b>{1}</b> фото відповідає треку GPX.</html>"
13765msgstr[2] "<html><b>{0}</b> з <b>{1}</b> фото відповідає треку GPX.</html>"
13766
13767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:913
13768#, java-format
13769msgid "Timezone: {0}"
13770msgstr "Часовий пояс: {0}"
13771
13772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:914
13773#, java-format
13774msgid "Minutes: {0}"
13775msgstr "Хвилини: {0}"
13776
13777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:915
13778#, java-format
13779msgid "Seconds: {0}"
13780msgstr "Секунди: {0}"
13781
13782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:933
13783#, java-format
13784msgid "(Time difference of {0} day)"
13785msgid_plural "Time difference of {0} days"
13786msgstr[0] "Розбіжність у часі {0} день"
13787msgstr[1] "Розбіжність у часі {0} дні"
13788msgstr[2] "Розбіжність у часі {0} днів"
13789
13790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:960
13791msgid ""
13792"An error occurred while trying to match the photos to the GPX track. You can "
13793"adjust the sliders to manually match the photos."
13794msgstr ""
13795"Сталася помилка під час спроби зіставити фотографії з GPX треком. Ви можете "
13796"вручну зіставити фотографії за допомогою повзунків."
13797
13798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:962
13799msgid "Matching photos to track failed"
13800msgstr "Не вдалося зіставити фотографії з треком"
13801
13802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:978
13803msgid "Adjust timezone and offset"
13804msgstr "Налаштування часового поясу і зсуву"
13805
13806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:998
13807msgid "The selected photos do not contain time information."
13808msgstr "Вибрані фотографії не містять інформацію про час."
13809
13810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:999
13811msgid "Photos do not contain time information"
13812msgstr "Фотографії не містять інформацію про час."
13813
13814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1027
13815msgid ""
13816"The selected GPX track does not contain timestamps. Please select another "
13817"one."
13818msgstr ""
13819"Точки в обраному GPX треку не містять часових позначок. Будь ласка, виберіть "
13820"інший."
13821
13822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1028
13823msgid "GPX Track has no time information"
13824msgstr "GPX Трек не має інформації про час"
13825
13826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1123
13827msgid "You should select a GPX track"
13828msgstr "Ви повинні вибрати трек GPX"
13829
13830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1124
13831msgid "No selected GPX track"
13832msgstr "Трек GPX не виділено"
13833
13834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1316
13835#, java-format
13836msgid ""
13837"Error while parsing timezone.\n"
13838"Expected format: {0}"
13839msgstr ""
13840"Помилка в часовому поясі.\n"
13841"Очікуваний формат: {0}"
13842
13843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1386
13844#, java-format
13845msgid ""
13846"Error while parsing offset.\n"
13847"Expected format: {0}"
13848msgstr ""
13849"Помилка зсуву.\n"
13850"Очікуваний формат: {0}"
13851
13852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:104
13853msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
13854msgstr "Видобування координат GPS з EXIF"
13855
13856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:112
13857msgid "Starting directory scan"
13858msgstr "Запуск сканування каталогу"
13859
13860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:117
13861msgid "One of the selected files was null"
13862msgstr "Один з виділених файлів порожній"
13863
13864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:122
13865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:125
13866msgid "Read photos..."
13867msgstr "Переглянути фотографії…"
13868
13869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:137
13870#, java-format
13871msgid "Reading {0}..."
13872msgstr "Перегляд {0}…"
13873
13874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:176
13875#, java-format
13876msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
13877msgstr "Не вдалося отримати канонічний шлях до каталогу {0}\n"
13878
13879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:188
13880#, java-format
13881msgid "Scanning directory {0}"
13882msgstr "Сканування каталогу {0}"
13883
13884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:193
13885#, java-format
13886msgid "Found null file in directory {0}\n"
13887msgstr "Знайдено порожній файл в каталозі {0}\n"
13888
13889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:196
13890#, java-format
13891msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
13892msgstr "Помилка читання файлів з каталогу {0}\n"
13893
13894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:269
13895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66
13896msgid "Geotagged Images"
13897msgstr "Зображення з геотеґами"
13898
13899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:312
13900#, java-format
13901msgid "{0} image loaded."
13902msgid_plural "{0} images loaded."
13903msgstr[0] "Завантажено {0} зображення."
13904msgstr[1] "Завантажено {0} зображення."
13905msgstr[2] "Завантажено {0} зображень."
13906
13907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:313
13908#, java-format
13909msgid "{0} was found to be GPS tagged."
13910msgid_plural "{0} were found to be GPS tagged."
13911msgstr[0] "{0} знайдений, з GPS позначками."
13912msgstr[1] "{0} знайдені, з GPS позначками."
13913msgstr[2] "{0} знайдено, з GPS позначками."
13914
13915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:664
13916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:100
13917msgid "Delete image file from disk"
13918msgstr "Вилучити зображення з диску"
13919
13920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:667
13921#, java-format
13922msgid ""
13923"<html><h3>Delete the file {0} from disk?<p>The image file will be "
13924"permanently lost!</h3></html>"
13925msgstr ""
13926"<html><h3>Вилучити файл {0} з диску?<p>Файл зображення буде остаточно "
13927"втрачено!</h3></html>"
13928
13929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:692
13930msgid "Image file could not be deleted."
13931msgstr "Не можливо вилучити файл зображення"
13932
13933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:479
13934msgid "No image"
13935msgstr "Немає зображень"
13936
13937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:489
13938#, java-format
13939msgid "Loading {0}"
13940msgstr "Завантаження {0}"
13941
13942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:491
13943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:518
13944#, java-format
13945msgid "Error on file {0}"
13946msgstr "Помилка в файлі {0}"
13947
13948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66
13949msgid "Display geotagged images"
13950msgstr "Показати зображення з гео-теґами"
13951
13952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:80
13953#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
13954msgid "Previous"
13955msgstr "Попереднє"
13956
13957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:84
13958msgid "Show previous Image"
13959msgstr "Показати попереднє зображення"
13960
13961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:84
13962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:95
13963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:104
13964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:114
13965#, java-format
13966msgid "Geoimage: {0}"
13967msgstr "Геозображення: {0}"
13968
13969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:90
13970msgid "Remove photo from layer"
13971msgstr "Вилучити фото із шару"
13972
13973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:104
13974msgid "Delete File from disk"
13975msgstr "Вилучити файл з диску"
13976
13977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:110
13978#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
13979#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:497
13980msgid "Next"
13981msgstr "Наступне"
13982
13983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:114
13984msgid "Show next Image"
13985msgstr "Показати наступне зображення"
13986
13987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:120
13988msgid "Center view"
13989msgstr "Центрувати вид"
13990
13991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:123
13992msgid "Zoom best fit and 1:1"
13993msgstr "Масштабувати, щоб вписати зі співвідношенням сторін 1:1"
13994
13995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:126
13996msgid "Move dialog to the side pane"
13997msgstr "Пересунути діалог на бічну панель"
13998
13999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:236
14000#, java-format
14001msgid ""
14002"\n"
14003"Altitude: {0} m"
14004msgstr ""
14005"\n"
14006"Висота: {0} м"
14007
14008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:239
14009#, java-format
14010msgid ""
14011"\n"
14012"{0} km/h"
14013msgstr ""
14014"\n"
14015"{0} км/г"
14016
14017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:242
14018#, java-format
14019msgid ""
14020"\n"
14021"Direction {0}°"
14022msgstr ""
14023"\n"
14024"Напрямок {0}°"
14025
14026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/JpegFileFilter.java:31
14027msgid "JPEG images (*.jpg)"
14028msgstr "Зображення JPEG (*.jpg)"
14029
14030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:138
14031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:144
14032msgid "gps marker"
14033msgstr "позначка GPS"
14034
14035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:168
14036msgid "marker"
14037msgid_plural "markers"
14038msgstr[0] "позначка"
14039msgstr[1] "позначки"
14040msgstr[2] "позначок"
14041
14042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
14043#, java-format
14044msgid "{0} consists of {1} marker"
14045msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
14046msgstr[0] "{0} складається з {1} позначки"
14047msgstr[1] "{0} складається з {1} позначок"
14048msgstr[2] "{0} складається з {1} позначок"
14049
14050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:256
14051msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
14052msgstr ""
14053"В цьому шарі відсутні аудіо-позначки від яких можливо зробити зрушення."
14054
14055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:369
14056msgid "Show Text/Icons"
14057msgstr "Показати текст/значки"
14058
14059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:370
14060msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
14061msgstr "Показати/приховати текст і значки."
14062
14063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:398
14064msgid "Synchronize Audio"
14065msgstr "Синхронізувати аудіо"
14066
14067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:407
14068msgid ""
14069"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
14070msgstr ""
14071"Вам необхідно призупинити відтворення, коли ви почуєте вашу мітку "
14072"синхронізації."
14073
14074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:417
14075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:249
14076#, java-format
14077msgid "Audio synchronized at point {0}."
14078msgstr "Аудіо синхронізовано у точці {0}."
14079
14080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:424
14081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:258
14082msgid "Unable to synchronize in layer being played."
14083msgstr "Не вдається синхронізувати в шарі, який програється."
14084
14085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:435
14086msgid "Make Audio Marker at Play Head"
14087msgstr "Встановити аудіо-позначку на позиції програвання"
14088
14089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:444
14090msgid ""
14091"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
14092"marker."
14093msgstr ""
14094"Ви повинні поставити аудіо на паузу в тій точці шляху, де хочете поставити "
14095"позначку."
14096
14097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:170
14098msgid ""
14099"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
14100"track you were playing (after the first marker)."
14101msgstr ""
14102"Вам потрібно перетягнути повзунок програвача до GPX-треку, з яким пов’язана "
14103"звукова доріжка (після першої позначки)."
14104
14105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:225
14106msgid ""
14107"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
14108"point where you want to synchronize."
14109msgstr ""
14110"Натисніть SHIFT і перетягніть повзунок програвача на аудіо-позначку чи на "
14111"точку треку, з якою ви бажаєте синхронізуватись."
14112
14113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:240
14114msgid "Unable to create new audio marker."
14115msgstr "Неможливо створити нову аудіо-позначку."
14116
14117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:35
14118msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
14119msgstr "Сталася помилка при спробі показати URL для цієї позначки"
14120
14121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:36
14122msgid "(URL was: "
14123msgstr "(посилання: "
14124
14125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:37
14126msgid "Error displaying URL"
14127msgstr "Помилка показу URL"
14128
14129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:199
14130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java:70
14131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/XmlStyleSource.java:77
14132#, java-format
14133msgid ""
14134"Warning: failed to load Mappaint styles from ''{0}''. Exception was: {1}"
14135msgstr ""
14136"Попередження: не вдалося завантажити стилі Mappaint з ''{0}''. Помилка: {1}"
14137
14138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:260
14139#, java-format
14140msgid "loading style ''{0}''..."
14141msgstr "завантаження стилю ''{0}''…"
14142
14143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/StyleSource.java:98
14144#, java-format
14145msgid ""
14146"There was an error when loading this style. Select ''Info'' from the right "
14147"click menu for details."
14148msgid_plural ""
14149"There were {0} errors when loading this style. Select ''Info'' from the "
14150"right click menu for details."
14151msgstr[0] ""
14152"Під час завантаження стилю виникла помилка. Подробиці у пункті \"Інформація"
14153"\" контекстного меню."
14154msgstr[1] ""
14155"Під час завантаження стилю виникли {0} помилки. Подробиці у пункті "
14156"\"Інформація\" контекстного меню."
14157msgstr[2] ""
14158"Під час завантаження стилю виникло {0} помилок. Подробиці у пункті "
14159"\"Інформація\" контекстного меню."
14160
14161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java:74
14162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java:78
14163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/XmlStyleSource.java:85
14164#, java-format
14165msgid "Warning: failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Error was: {1}"
14166msgstr "Попередження: помилка розбору стилів Mappaint з ''{0}''. Помилка: {1}"
14167
14168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/LinePrototype.java:64
14169msgid "Illegal dash pattern, values must be positive"
14170msgstr "Невірний шаблон переривчастою лінії, значення має бути позитивним"
14171
14172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/LinePrototype.java:72
14173msgid "Illegal dash pattern, at least one value must be > 0"
14174msgstr ""
14175"Невірний шаблон переривчастою лінії, принаймні, одне значення має бути> 0"
14176
14177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/XmlStyleSource.java:81
14178#, java-format
14179msgid ""
14180"Warning: failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Error was: [{1}:{2}] "
14181"{3}"
14182msgstr ""
14183"Попередження: помилка розбору стилів Mappaint з ''{0}''. Помилка: [{1}:{2}] "
14184"{3}"
14185
14186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:37
14187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:68
14188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:230
14189msgid "Access Token Key:"
14190msgstr "Ключ мітки доступу:"
14191
14192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:49
14193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:82
14194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:242
14195msgid "Access Token Secret:"
14196msgstr "Таємний ключ мітки доступу:"
14197
14198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:60
14199msgid "Save Access Token in preferences"
14200msgstr "Зберегти мітку доступу у налаштуваннях"
14201
14202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:62
14203msgid ""
14204"<html>Select to save the Access Token in the JOSM preferences.<br>Unselect "
14205"to use the Access Token in this JOSM session only.</html>"
14206msgstr ""
14207"<html>Позначте, щоб зберегти мітку доступу в налаштуваннях JOSM.<br>Зніміть "
14208"позначку, щоб використати мітку доступу тільки в поточній сесії JOSM.</html>"
14209
14210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:49
14211msgid "Use default settings"
14212msgstr "Використовувати типові налаштування"
14213
14214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:56
14215msgid "Consumer Key:"
14216msgstr "Ключ користувача"
14217
14218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:67
14219msgid "Consumer Secret:"
14220msgstr "Таємний ключ користувача"
14221
14222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:78
14223msgid "Request Token URL:"
14224msgstr "Посилання для отримання мітки доступу:"
14225
14226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:89
14227msgid "Access Token URL:"
14228msgstr "Посилання мітки доступу:"
14229
14230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:101
14231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:236
14232msgid "Authorize URL:"
14233msgstr "Посилання для авторизації:"
14234
14235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:125
14236msgid "Click to reset the OAuth settings to default values"
14237msgstr "Натисніть, щоб скинути налаштування OAuth на типові"
14238
14239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:131
14240msgid "Click to abort resetting to the OAuth default values"
14241msgstr "Натисніть, щоб відмінити скидання налаштування OAuth на типові"
14242
14243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:138
14244msgid ""
14245"<html>JOSM is about to reset the OAuth settings to default values.<br>The "
14246"current custom settings are not saved.</html>"
14247msgstr ""
14248"<html>JOSM скинув налаштування OAuth на типові.<br>Попередні налаштування — "
14249"не збережені.</html>"
14250
14251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:141
14252msgid "Overwrite custom OAuth settings?"
14253msgstr "Перезаписати власні налаштування OAuth?"
14254
14255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:58
14256msgid "Fully automatic"
14257msgstr "Автоматично"
14258
14259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:61
14260msgid "Semi-automatic"
14261msgstr "Напівавтоматично"
14262
14263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:64
14264msgid "Manual"
14265msgstr "Вручну"
14266
14267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:73
14268msgid ""
14269"<html>Run a fully automatic procedure to get an access token from the OSM "
14270"website.<br>JOSM accesses the OSM website on behalf of the JOSM user and "
14271"fully<br>automatically authorizes the user and retrieves an Access Token.</"
14272"html>"
14273msgstr ""
14274"<html>Запустити автоматичну процедуру отримання мітки доступу з веб-сайту "
14275"OSM.<br>JOSM звернеться до веб-сайту OSM від імені користувача JOSM, "
14276"повністю<br>автоматично авторизує користувача і отримає мітку доступу.</html>"
14277
14278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:80
14279msgid ""
14280"<html>Run a semi-automatic procedure to get an access token from the OSM "
14281"website.<br>JOSM submits the standards OAuth requests to get a Request Token "
14282"and an<br>Access Token. It dispatches the user to the OSM website in an "
14283"external browser<br>to authenticate itself and to accept the request token "
14284"submitted by JOSM.</html>"
14285msgstr ""
14286"<html>Запустити напівавтоматичну процедуру отримання мітки доступу з веб-"
14287"сайту OSM.<br>При цьому JOSM надішле стандартні запити OAuth, запит для "
14288"отримання мітки доступу та самої<br>мітки доступу. Користувач буде "
14289"направлений на веб-сайт OSM за допомогою зовнішнього оглядача<br>щоб "
14290"ідентифікуватись та отримати мітку запиту, надіслану з JOSM.</html>"
14291
14292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:88
14293msgid ""
14294"<html>Enter an Access Token manually if it was generated and retrieved "
14295"outside<br>of JOSM.</html>"
14296msgstr ""
14297"<html>Введіть мітку доступу вручну, якщо вона була створена та отримана за "
14298"межами<br>JOSM.</html>"
14299
14300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:97
14301msgid ""
14302"Please enter your OSM user name and password. The password will <strong>not</"
14303"strong> be saved in clear text in the JOSM preferences and it will be "
14304"submitted to the OSM server <strong>only once</strong>. Subsequent data "
14305"upload requests don''t use your password any more."
14306msgstr ""
14307"Будь ласка, введіть ваше ім’я та пароль користувача в OSM. Пароль <strong>не "
14308"зберігається</strong> у відкритому вигляді у налаштуваннях JOSM та буде "
14309"надісланий на сервер OSM <strong>тільки один раз</strong>. Для подальшого "
14310"надсилання даних ваш пароль більше не буде використовуватись."
14311
14312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:111
14313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:40
14314msgid "Username: "
14315msgstr "Користувач: "
14316
14317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:126
14318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:54
14319msgid "Password: "
14320msgstr "Пароль: "
14321
14322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:147
14323msgid ""
14324"<strong>Warning:</strong> JOSM does login <strong>once</strong> using a "
14325"secure connection."
14326msgstr ""
14327"<strong>Попередження:</strong> JOSM виконує вхід <strong>один раз</strong> "
14328"використовуючи захищене з’єднання."
14329
14330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:171
14331msgid "Granted rights"
14332msgstr "Надані права"
14333
14334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:172
14335msgid "Advanced OAuth properties"
14336msgstr "Розширені параметри OAuth"
14337
14338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:232
14339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:357
14340msgid "Accept Access Token"
14341msgstr "Прийняти мітку доступу"
14342
14343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:233
14344#, java-format
14345msgid ""
14346"<html>You have successfully retrieved an OAuth Access Token from the OSM "
14347"website. Click on <strong>{0}</strong> to accept the token. JOSM will use it "
14348"in subsequent requests to gain access to the OSM API.</html>"
14349msgstr ""
14350"<html>Ви успішно отримали мітку доступу OAuth з веб-сайтауOSM. Натисніть на "
14351"<strong>{0}</strong>, щоб прийняти мітку. JOSM буде використовувати його в "
14352"майбутніх запитах на отримання доступу до OSM API.</html>"
14353
14354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:327
14355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:302
14356msgid "Authorize now"
14357msgstr "Авторизуватись"
14358
14359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:329
14360msgid "Click to redirect you to the authorization form on the JOSM web site"
14361msgstr "Натисніть, щоб перейти до форми авторизації на веб-сайті JOSM"
14362
14363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:359
14364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:274
14365#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:480
14366msgid "Back"
14367msgstr "Назад"
14368
14369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:360
14370msgid "Run the automatic authorization steps again"
14371msgstr "Запустити процедуру автоматичної авторизації ще раз"
14372
14373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:374
14374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:231
14375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:436
14376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:352
14377msgid "Test Access Token"
14378msgstr "Перевірити мітку доступу"
14379
14380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:403
14381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:95
14382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/UserNameValidator.java:24
14383msgid "Please enter your OSM user name"
14384msgstr "Будь ласка, введіть ваше ім’я користувача в OSM"
14385
14386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:405
14387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:97
14388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/UserNameValidator.java:26
14389msgid "The user name cannot be empty. Please enter your OSM user name"
14390msgstr ""
14391"Ім’я користувача не може бути порожнім. Будь ласка введіть Ваше ім’я "
14392"користувача в OSM"
14393
14394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:424
14395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:73
14396msgid "Please enter your OSM password"
14397msgstr "Будь ласка, введіть Ваш пароль OSM"
14398
14399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:426
14400msgid "The password cannot be empty. Please enter your OSM password"
14401msgstr "Пароль не може бути порожнім. Будь ласка, введіть Ваш пароль OSM"
14402
14403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:436
14404msgid "Authorize JOSM to access the OSM API"
14405msgstr "Авторизувати JOSM для отримання доступу до OSM API"
14406
14407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:450
14408msgid ""
14409"<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
14410"OSM server failed.<br><br>Please try again or choose another kind of "
14411"authorization process,<br>i.e. semi-automatic or manual authorization.</html>"
14412msgstr ""
14413"<html>Не вдалося автоматично отримати мітку доступу OAuth<br>з сервера OSM."
14414"<br><br>Будь ласка, спробуйте ще раз або виберіть інший процес авторизації,"
14415"<br>наприклад, напівавтоматичний або авторизацію вручну.</html>"
14416
14417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:456
14418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:472
14419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:496
14420msgid "OAuth authorization failed"
14421msgstr "Збій OAuth авторизації"
14422
14423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:465
14424#, java-format
14425msgid ""
14426"<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
14427"OSM server failed because JOSM was not able to build<br>a valid login URL "
14428"from the OAuth Authorize Endpoint URL ''{0}''.<br><br>Please check your "
14429"advanced setting and try again.</html>"
14430msgstr ""
14431"<html>Не вдалося автоматично отримати мітку доступу OAuth <br>з сервера OSM, "
14432"тому що JOSM не зміг побудувати<br>вірне URL-посилання для входу з URL OAuth "
14433"Authorize Endpoint ''{0}''.<br><br>Будь ласка, перевірте ваші розширені "
14434"настройки і спробуйте ще раз.</html>"
14435
14436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:488
14437#, java-format
14438msgid ""
14439"<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
14440"OSM server failed. JOSM failed to log into {0}<br>for user {1}."
14441"<br><br>Please check username and password and try again.</html>"
14442msgstr ""
14443"<html>Не вдалося автоматично отримати мітку доступу OAuth <br>з сервера OSM. "
14444"Збій входу з JOSM у {0}<br>для користувача {1}.<br><br>Будь ласка, перевірте "
14445"ім’я користувача та пароль і спробуйте ще раз.</html>"
14446
14447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:58
14448#, java-format
14449msgid ""
14450"Please enter an OAuth Access Token which is authorized to access the OSM "
14451"server ''{0}''."
14452msgstr ""
14453"Будь ласка, введіть мітку доступу OAuth, яка має дозвіл на доступ до сервера "
14454"OSM ''{0}''."
14455
14456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:97
14457msgid "Save Access Token to preferences"
14458msgstr "Зберегти мітку доступу в налаштуваннях"
14459
14460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:118
14461msgid "Access Token"
14462msgstr "Мітка доступу"
14463
14464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:119
14465msgid "Advanced OAuth parameters"
14466msgstr "Розширені параметри OAuth"
14467
14468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:121
14469msgid "Enter the OAuth Access Token"
14470msgstr "Введіть мітку доступу OAuth"
14471
14472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:122
14473msgid "Enter advanced OAuth properties"
14474msgstr "Введіть розширені параметри OAuth"
14475
14476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:139
14477#, java-format
14478msgid ""
14479"<html><body>Please enter an OAuth Access Token which is authorized to access "
14480"the OSM server ''{0}''.</body></html>"
14481msgstr ""
14482"<html><body>Будь ласка, введіть мітку доступу OAuth, яка має дозвіл на "
14483"доступ до сервера OSM \"{0}\".</body></html>"
14484
14485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:177
14486msgid "Please enter an Access Token Key"
14487msgstr "Будь ласка, введіть ключ мітки доступу"
14488
14489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:179
14490msgid ""
14491"The Access Token Key must not be empty. Please enter an Access Token Key"
14492msgstr ""
14493"Ключ мітки доступу не повинен буди порожнім. Будь ласка, введіть ключ мітки "
14494"доступу"
14495
14496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:197
14497msgid "Please enter an Access Token Secret"
14498msgstr "Будь ласка, введіть таємний ключ мітки доступу"
14499
14500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:199
14501msgid ""
14502"The Access Token Secret must not be empty. Please enter an Access Token "
14503"Secret"
14504msgstr ""
14505"Таємний ключ мітки доступу не повинен буди порожнім. Будь ласка, введіть "
14506"таємний ключ мітки доступу"
14507
14508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:233
14509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:438
14510msgid "Click to test the Access Token"
14511msgstr "Натисніть, для перевірки мітки доступу"
14512
14513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:111
14514#, java-format
14515msgid ""
14516"With OAuth you grant JOSM the right to upload map data and GPS tracks on "
14517"your behalf (<a href=\"{0}\">more info...</a>)."
14518msgstr ""
14519"За допомогою OAuth, ви дозволяєте JOSM надсилати на сервер дані мапи та "
14520"треки GPS, від свого імені (<a href=\"{0}\">Докладно…</a>)."
14521
14522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:122
14523msgid "Please select an authorization procedure: "
14524msgstr "Будь ласка, виберіть спосіб авторизації: "
14525
14526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:240
14527#, java-format
14528msgid "Get an Access Token for ''{0}''"
14529msgstr "Отримати мітку доступу для ''{0}''"
14530
14531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:340
14532msgid "Close the dialog and cancel authorization"
14533msgstr "Закрити діалог і скасувати авторизацію"
14534
14535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:359
14536msgid "Close the dialog and accept the Access Token"
14537msgstr "Закрити діалог і прийняти мітку доступу"
14538
14539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:97
14540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:100
14541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:103
14542msgid "Warning: failed to cancel running OAuth operation"
14543msgstr "Попередження: через збій відмінено запуск операції OAuth"
14544
14545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:127
14546#, java-format
14547msgid "Retrieving OAuth Request Token from ''{0}''"
14548msgstr "Отримання мітки запиту OAuth з ''{0}''"
14549
14550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:160
14551#, java-format
14552msgid "Retrieving OAuth Access Token from ''{0}''"
14553msgstr "Отримання мітки доступу OAuth з ''{0}''"
14554
14555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:294
14556#, java-format
14557msgid "OSM website did not return a session cookie in response to ''{0}'',"
14558msgstr "Веб-сайт OSM не повернувся кукі сесії у відповідь на ''{0}'',"
14559
14560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:345
14561#, java-format
14562msgid "Failed to authenticate user ''{0}'' with password ''***'' as OAuth user"
14563msgstr ""
14564"Збій автентифікації користувача ''{0}'' з паролем «***», як користувача OAuth"
14565
14566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:432
14567#, java-format
14568msgid "Failed to authorize OAuth request ''{0}''"
14569msgstr "Збій авторизації запиту OAuth ''{0}''"
14570
14571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:479
14572#, java-format
14573msgid "Authorizing OAuth Request token ''{0}'' at the OSM website ..."
14574msgstr "Авторизація мітки запиту OAuth ''{0}'' на веб-сайті OSM…"
14575
14576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:481
14577msgid "Initializing a session at the OSM website..."
14578msgstr "Ініціалізація сесії на сайті OSM…"
14579
14580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:487
14581#, java-format
14582msgid "Authenticating the session for user ''{0}''..."
14583msgstr "Автентифікація сесії для користувача ''{0}''…"
14584
14585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:493
14586#, java-format
14587msgid "Authorizing request token ''{0}''..."
14588msgstr "Авторизація мітки запиту ''{0}''…"
14589
14590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:499
14591#, java-format
14592msgid "Logging out session ''{0}''..."
14593msgstr "Вихід з сесії ''{0}''…"
14594
14595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:37
14596msgid "Allow to upload map data"
14597msgstr "Дозволити надсилання даних мапи"
14598
14599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:38
14600msgid "Select to grant JOSM the right to upload map data on your behalf"
14601msgstr ""
14602"Виберіть, щоб дозволити JOSM надсилати дані мапи на сервер від вашого імені"
14603
14604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:45
14605msgid "Allow to upload GPS traces"
14606msgstr "Дозволити надсилати GPS-треки"
14607
14608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:46
14609msgid "Select to grant JOSM the right to upload GPS traces on your behalf"
14610msgstr ""
14611"Виберіть, щоб дозволити JOSM надсилати треки GPS на сервер від вашого імені"
14612
14613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:53
14614msgid "Allow to download your private GPS traces"
14615msgstr "Дозволити надсилати приватні GPS-треки"
14616
14617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:54
14618msgid ""
14619"Select to grant JOSM the right to download your private GPS traces into JOSM "
14620"layers"
14621msgstr ""
14622"Виберіть, щоб дозволити JOSM завантажувати ваші приватні треки GPS в шари "
14623"JOSM"
14624
14625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:61
14626msgid "Allow to read your preferences"
14627msgstr "Дозволити читати ваші налаштування"
14628
14629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:62
14630msgid "Select to grant JOSM the right to read your server preferences"
14631msgstr "Виберіть, щоб надати JOSM право читати ваші налаштування сервера"
14632
14633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:69
14634msgid "Allow to write your preferences"
14635msgstr "Дозволити запис ваших налаштувань"
14636
14637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:70
14638msgid "Select to grant JOSM the right to write your server preferences"
14639msgstr "Виберіть, для надання JOSM прав на запис ваших налаштувань для сервера"
14640
14641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:45
14642msgid "Retrieving OAuth Access Token..."
14643msgstr "Отримання мітки доступу OAuth…"
14644
14645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:70
14646#, java-format
14647msgid "<html>Retrieving an OAuth Access Token from ''{0}'' failed.</html>"
14648msgstr "<html>Збій отримання мітки доступу OAuth з ''{0}''.</html>"
14649
14650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:73
14651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:67
14652msgid "Request Failed"
14653msgstr "Запит не вдався"
14654
14655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:41
14656msgid "Retrieving OAuth Request Token..."
14657msgstr "Отримання мітки запиту OAuth…"
14658
14659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:64
14660#, java-format
14661msgid "<html>Retrieving an OAuth Request Token from ''{0}'' failed.</html>"
14662msgstr "<html>Збій отримання мітки запиту OAuth з ''{0}''.</html>"
14663
14664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:130
14665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:79
14666msgid "Display Advanced OAuth Parameters"
14667msgstr "Показати розширені параметри OAuth"
14668
14669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:166
14670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:369
14671msgid "Retrieve Request Token"
14672msgstr "Отримати мітку запиту"
14673
14674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:163
14675#, java-format
14676msgid ""
14677"<html>Please click on <strong>{0}</strong> to retrieve an OAuth Request "
14678"Token from ''{1}''.</html>"
14679msgstr ""
14680"<html>Будь ласка, натисніть на <strong>{0}</strong>, щоб отримати мітку "
14681"запиту OAuth з ''{1}''.</html>"
14682
14683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:182
14684msgid "<html>Step 1/3: Retrieve an OAuth Request Token</html>"
14685msgstr "<html>Крок 1/3: Отримати мітку запиту OAuth</html>"
14686
14687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:205
14688msgid "<html>Step 2/3: Authorize and retrieve an Access Token</html>"
14689msgstr "<html>Крок 2/3: Авторизуватись та отримати мітку доступу</html>"
14690
14691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:228
14692msgid "Request Access Token"
14693msgstr "Запит мітки доступу"
14694
14695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:220
14696#, java-format
14697msgid ""
14698"<html>JOSM successfully retrieved a Request Token. JOSM is now launching an "
14699"authorization page in an external browser. Please login with your OSM "
14700"username and password and follow the instructions to authorize the Request "
14701"Token. Then switch back to this dialog and click on <strong>{0}</"
14702"strong><br><br>If launching the external browser fails you can copy the "
14703"following authorize URL and paste it into the address field of your browser."
14704"</html>"
14705msgstr ""
14706"<html>JOSM успішно отримав мітку запиту. JOSM тепер відкриє сторінку "
14707"авторизації у зовнішньому оглядачі. Будь ласка, увійдіть, використовуючи "
14708"ім’я користувача та пароль OSM та слідуйте інструкціям, щоб авторизувати "
14709"мітку запиту. Після цього поверніться назад до цього вікна та натисніть на "
14710"<strong>{0}</strong><br><br>Якщо зовнішній оглядач не запуститься, ви "
14711"зможете скопіювати наступний URL авторизації та вставити його в адресний "
14712"рядок вашого оглядача.</html>"
14713
14714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:275
14715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:349
14716msgid "Go back to step 1/3"
14717msgstr "Поверніться до кроку 1/3"
14718
14719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:292
14720msgid "<html>Step 3/3: Successfully retrieved an Access Token</html>"
14721msgstr "<html>Крок 3/3: Мітка доступу успішно отримана</html>"
14722
14723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:306
14724msgid ""
14725"<html>JOSM has successfully retrieved an Access Token. You can now accept "
14726"this token. JOSM will use it in the future for authentication and "
14727"authorization to the OSM server.<br><br>The access token is: </html>"
14728msgstr ""
14729"<html>JOSM успішно отримав мітку доступу. Ви можете прийняти її. JOSM буде "
14730"використовувати його для автентифікації та авторизації на сервері OSM."
14731"<br><br>Мітка доступу: </html>"
14732
14733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:348
14734msgid "Restart"
14735msgstr "Перезапустити"
14736
14737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:371
14738msgid "Click to retrieve a Request Token"
14739msgstr "Натисніть, щоб отримати мітку доступу"
14740
14741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:402
14742msgid "Retrieve Access Token"
14743msgstr "Отримати мітку доступу"
14744
14745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:404
14746msgid "Click to retrieve an Access Token"
14747msgstr "Натисніть, щоб отримати мітку доступу"
14748
14749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:59
14750msgid "Testing OAuth Access Token"
14751msgstr "Перевірка мітки доступу OAuth"
14752
14753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:117
14754#, java-format
14755msgid "Retrieving user details with Access Token Key ''{0}'' was rejected."
14756msgstr ""
14757"Отримання даних користувача з Ключем мітки доступу ''{0}'' було відхилено."
14758
14759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:120
14760#, java-format
14761msgid "Retrieving user details with Access Token Key ''{0}'' was forbidden."
14762msgstr ""
14763"Отримання даних користувача з Ключем мітки доступу ''{0}'' було заборонено."
14764
14765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:144
14766#, java-format
14767msgid ""
14768"<html>Successfully used the Access Token ''{0}'' to<br>access the OSM server "
14769"at ''{1}''.<br>You are accessing the OSM server as user ''{2}'' with id "
14770"''{3}''.</html>"
14771msgstr ""
14772"<html>Мітка доступу ''{0}'' успішно використана для<br>доступу до сервера "
14773"OSM ''{1}''.<br>Ви тепер маєте доступ до сервера OSM в якості користувача "
14774"''{2}'' з ідентифікатором ''{3}''.</html>"
14775
14776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:154
14777msgid "Success"
14778msgstr "Успішно"
14779
14780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:163
14781#, java-format
14782msgid ""
14783"<html>Failed to access the OSM server ''{0}''<br>with the Access Token "
14784"''{0}''.<br>The server rejected the Access Token as unauthorized. You will "
14785"not<br>be able to access any protected resource on this server using this "
14786"token.</html>"
14787msgstr ""
14788"<html>Збій доступу до сервера OSM ''{0}''<br> за допомогою мітки доступу "
14789"''{0}''.<br>Сервер відхилив мітку доступу, як неавторизовану. Ви не "
14790"можете<br>отримати доступ до будь-яких захищених ресурсів на цьому сервері з "
14791"цією міткою доступу.</html>"
14792
14793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:172
14794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:209
14795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:226
14796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:242
14797msgid "Test failed"
14798msgstr "Перевірку не пройдено"
14799
14800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:181
14801#, java-format
14802msgid ""
14803"<html>The Access Token ''{1}'' is known to the OSM server ''{0}''.<br>The "
14804"test to retrieve the user details for this token failed, though."
14805"<br>Depending on what rights are granted to this token you may nevertheless "
14806"use it<br>to upload data, upload GPS traces, and/or access other protected "
14807"resources.</html>"
14808msgstr ""
14809"<html>Мітка доступу ''{1}'' відома серверу OSM ''{0}''.<br>Однак, тест "
14810"отримання даних користувача для цієї мітки не вдався.<br>Незалежно від того, "
14811"які права має ця мітка, ви, все ж, можете використовувати її<br>для "
14812"надсилання даних та GPS-треків на сервер, а також для доступу до інших "
14813"захищених ресурсів.</html>"
14814
14815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:190
14816msgid "Token allows restricted access"
14817msgstr "Мітка має обмежений доступ"
14818
14819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:199
14820#, java-format
14821msgid ""
14822"<html>Failed to retrieve information about the current user from the OSM "
14823"server ''{0}''.<br>This is probably not a problem caused by the tested "
14824"Access Token, but<br>rather a problem with the server configuration. "
14825"Carefully check the server<br>URL and your Internet connection.</html>"
14826msgstr ""
14827"<html>Не вдалось отримати інформацію про поточного користувача з сервера OSM "
14828"''{0}''.<br>Можливо, що це не проблема перевірки мітки доступу,<br>а скоріш "
14829"проблема конфігурації сервера. Уважно перевірте<br>URL сервера та ваше "
14830"з’єднання з інтернет.</html>"
14831
14832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:218
14833#, java-format
14834msgid ""
14835"<html>Failed to sign the request for the OSM server ''{0}'' with the token "
14836"''{1}''.<br>The token ist probably invalid.</html>"
14837msgstr ""
14838"<html>Не вдалось підписати запит до сервера OSM ''{0}'' за допомогою мітки "
14839"''{1}''.<br>Можливо, що список міток зіпсовано.</html>"
14840
14841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:235
14842msgid ""
14843"<html>The test failed because the server responded with an internal error."
14844"<br>JOSM could not decide whether the token is valid. Please try again later."
14845"</html>"
14846msgstr ""
14847"<html>Тест не пройшов, тому що сервер повідомив про внутрішню помилку."
14848"<br>JOSM не зміг визначити достовірність мітки. Будь ласка,спробуйте пізніше."
14849"</html>"
14850
14851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:251
14852msgid "Retrieving user info..."
14853msgstr "Отримання інформації про користувача…"
14854
14855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:86
14856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:564
14857msgid "Menu Name"
14858msgstr "Назва меню"
14859
14860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:88
14861msgid "Unnamed Imagery Layer"
14862msgstr "Неназваний шар зображення"
14863
14864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:94
14865msgid "WMS"
14866msgstr "WMS"
14867
14868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:100
14869msgid "Service URL"
14870msgstr "Посилання на сервіс"
14871
14872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:105
14873msgid "Get Layers"
14874msgstr "Отримати шари"
14875
14876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:143
14877msgid ""
14878"That layer does not support any of JOSM''s projections,\n"
14879"so you can not use it. This message will not show again."
14880msgstr ""
14881"Цей шар не підтримує жодну з проекцій JOSM,\n"
14882"тож ви не можете ним скористатись. Це повідомлення не буде показане знов."
14883
14884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:145
14885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:181
14886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:297
14887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:319
14888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:338
14889msgid "WMS Error"
14890msgstr "Помилка WMS"
14891
14892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:170
14893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:178
14894msgid "Show Bounds"
14895msgstr "Показати границі"
14896
14897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:180
14898msgid "No bounding box was found for this layer."
14899msgstr "Для цього шару не знайдено габаритного прямокутника."
14900
14901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:190
14902msgid "TMS URL"
14903msgstr "TMS посилання"
14904
14905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:204
14906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:564
14907msgctxt "layer"
14908msgid "Zoom"
14909msgstr "Масштаб"
14910
14911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:213
14912msgid "TMS"
14913msgstr "TMS"
14914
14915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:215
14916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:564
14917msgid "Imagery URL"
14918msgstr "Посилання фону"
14919
14920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:296
14921msgid "Could not parse WMS layer list."
14922msgstr "Неможливо здійснити розбір переліку шарів WMS."
14923
14924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:318
14925msgid "Invalid service URL."
14926msgstr "Помилкове сервісне посилання."
14927
14928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:337
14929msgid "Could not retrieve WMS layer list."
14930msgstr "Неможливо отримати перелік шарів WMS."
14931
14932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:52
14933msgid "Advanced Preferences"
14934msgstr "Розширені налаштування"
14935
14936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:53
14937msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
14938msgstr "Безпосереднє встановлення налаштувань. Використовуйте з обережністю!"
14939
14940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:56
14941#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:48
14942#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:43
14943msgid "Search: "
14944msgstr "Пошук: "
14945
14946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:103
14947msgid "Current value is default."
14948msgstr "Поточне значення є типовим"
14949
14950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:105
14951#, java-format
14952msgid "Default value is ''{0}''."
14953msgstr "Типове значення — ''{0}''."
14954
14955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:108
14956msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
14957msgstr "Типове значення не відоме (параметр ще не використовувався)"
14958
14959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:241
14960msgid "Enter a new key/value pair"
14961msgstr "Введіть нову пару ключ/значення"
14962
14963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:263
14964msgid "Change a key/value pair"
14965msgstr "Змінити пару ключ/значення"
14966
14967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:281
14968msgid "Values"
14969msgstr "Значення"
14970
14971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:34
14972msgid "Display the Audio menu."
14973msgstr "Показати меню Аудіо."
14974
14975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
14976msgid "Label audio (and image and web) markers."
14977msgstr "Підписувати мітки аудіо, картинок і вебу."
14978
14979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
14980msgid "Display live audio trace."
14981msgstr "Показати звукові підказки у реальному часі"
14982
14983#. various methods of making markers on import audio
14984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:39
14985msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
14986msgstr "Явні маршрутні точки з дійсними часовими відбитками."
14987
14988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:40
14989msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
14990msgstr "Явні маршрутні точки з орієнтовним часом з позиції на треку."
14991
14992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:41
14993msgid "Named trackpoints."
14994msgstr "Іменовані точки треку."
14995
14996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:42
14997msgid "Modified times (time stamps) of audio files."
14998msgstr "Змінений час (часові відбитки) аудіо-файлів."
14999
15000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:43
15001msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
15002msgstr "Початок треку (завжди встановлювати, якщо інші мітки відсутні)"
15003
15004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:53
15005msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
15006msgstr "Показати або сховати меню роботи зі звуком на панелі Головного меню."
15007
15008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:58
15009msgid ""
15010"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
15011"the audio currently playing was recorded."
15012msgstr ""
15013"Показати анімовану піктограму у точці треку, де був записаний звук, що зараз "
15014"відтворюється."
15015
15016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:63
15017msgid ""
15018"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
15019"button icons."
15020msgstr ""
15021"Вставте текстові позначки напроти аудіо (зображення чи веб) мітки, такі ж як "
15022"на їх значках."
15023
15024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
15025msgid "When importing audio, make markers from..."
15026msgstr "При імпортуванні звуку, створювати мітки з…"
15027
15028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:70
15029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:75
15030msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
15031msgstr ""
15032"Коли імпортується звук, застосовувати його для будь-яких маршрутних точок із "
15033"шару GPX."
15034
15035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:80
15036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:90
15037msgid ""
15038"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
15039"waypoints) with names or descriptions."
15040msgstr ""
15041"Автоматично створювати аудіо-позначки з точок треку (замість явних "
15042"маршрутних точок) з іменами або описами."
15043
15044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:85
15045msgid ""
15046"Create audio markers at the position on the track corresponding to the "
15047"modified time of each audio WAV file imported."
15048msgstr ""
15049"Створити аудіо-позначки в положенні на треку, відповідному часу зміни "
15050"кожного імпортованого звукового файлу WAV."
15051
15052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:94
15053msgid ""
15054"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
15055"pressed"
15056msgstr ""
15057"Показує, на скільки секунд вперед або назад слід перейти при натисканні "
15058"відповідної кнопки"
15059
15060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:95
15061msgid "Forward/back time (seconds)"
15062msgstr "Вперед/Назад час (в секундах)"
15063
15064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:99
15065msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
15066msgstr ""
15067"Показує, у скільки разів збільшується швидкість при швидкому програванні"
15068
15069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:100
15070msgid "Fast forward multiplier"
15071msgstr "Коефіцієнт швидкого програвання"
15072
15073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:104
15074msgid ""
15075"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
15076"audio track position requested"
15077msgstr ""
15078"Відтворення почнеться через цю кількість секунд до (або після, у разі "
15079"від’ємного значення) запитаної позиції аудіозапису"
15080
15081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:105
15082msgid "Lead-in time (seconds)"
15083msgstr "Тривалість вступу (у секундах)"
15084
15085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:109
15086msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
15087msgstr "Відношення часу диктофонного запису до дійсно витраченого часу"
15088
15089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:110
15090msgid "Voice recorder calibration"
15091msgstr "Калібрування звукозапису"
15092
15093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:45
15094msgid "Auto save enabled"
15095msgstr "Автозбереження"
15096
15097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:49
15098msgid "Auto save interval (seconds)"
15099msgstr "Інтервал автозбереження (секунд)"
15100
15101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:52
15102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:59
15103#, java-format
15104msgid "Default value: {0}"
15105msgstr "Типове значення: {0}"
15106
15107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:56
15108msgid "Auto saved files per layer"
15109msgstr "Кількість файлів автозбереження для кожного шару"
15110
15111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:64
15112msgid ""
15113"<i>(Autosave stores the changed data layers in periodic intervals. The "
15114"backups are saved in JOSM''s preference folder. In case of a crash, JOSM "
15115"tries to recover the unsaved changes on next start.)</i>"
15116msgstr ""
15117"<i>(За допомогою функції автоматичного збереження здійснюється збереження "
15118"шарів з даними через певні проміжки часу. Резервні копію зберігаються у теку "
15119"з налаштуваннями JOSM. У випадку збою, JOSM намагатиметься відновити "
15120"незбережені зміни під час наступного запуску.)</i>"
15121
15122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:72
15123msgid "Keep backup files when saving data layers"
15124msgstr "Не вилучати резервні копії під час збереження шарів даних"
15125
15126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:74
15127msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
15128msgstr "При збереженні, зберігати резервні копії з розширенням ~"
15129
15130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:78
15131msgid ""
15132"<i>(JOSM can keep a backup file when saving data layers. It appends ''~'' to "
15133"the file name and saves it in the same folder.)</i>"
15134msgstr ""
15135"<i>(JOSM може залишати резервні копії зберігаючи шари з даними. Він додає до "
15136"їх назви ''~'' та зберігає у ту ж саму теку.)</i>"
15137
15138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:99
15139msgid "File backup"
15140msgstr "Резервне копіювання файлів"
15141
15142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:99
15143msgid "Configure whether to create backup files"
15144msgstr "Вказати, чи будете ви створювати резервні файли"
15145
15146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:73
15147msgid "Color"
15148msgstr "Колір"
15149
15150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:142
15151msgid "Choose"
15152msgstr "Вибрати"
15153
15154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
15155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:110
15156#, java-format
15157msgid "Choose a color for {0}"
15158msgstr "Виберіть колір для {0}"
15159
15160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
15161msgid "Set to default"
15162msgstr "Встановити типове значення"
15163
15164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:168
15165msgid "Set all to default"
15166msgstr "Встановити типові значення"
15167
15168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:221
15169msgid "Colors used by different objects in JOSM."
15170msgstr "Кольори, які використовуються різними об’єктами у JOSM."
15171
15172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:236
15173msgid "Colors"
15174msgstr "Кольори"
15175
15176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
15177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:59
15178msgid "Draw Direction Arrows"
15179msgstr "Показувати стрілки напрямку"
15180
15181#. only on the head of a way
15182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
15183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:67
15184msgid "Only on the head of a way."
15185msgstr "Тільки на початку лінії."
15186
15187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
15188msgid "Draw oneway arrows."
15189msgstr "Стрілки для одностороннього руху."
15190
15191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
15192msgid "Draw segment order numbers"
15193msgstr "Показувати порядкові номери відрізків"
15194
15195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
15196msgid "Draw boundaries of downloaded data"
15197msgstr "Показувати межі завантажених даних"
15198
15199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34
15200msgid "Draw virtual nodes in select mode"
15201msgstr "Показувати віртуальні точки в режимі вибору"
15202
15203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
15204msgid "Draw inactive layers in other color"
15205msgstr "Показувати неактивні шари іншим кольором"
15206
15207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
15208msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
15209msgstr "Згладжені лінії (антіаліасінг)"
15210
15211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
15212msgid "Draw only outlines of areas"
15213msgstr "Креслити тільки зовнішні контури ділянок"
15214
15215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:47
15216msgid "GPS Points"
15217msgstr "Точки GPS"
15218
15219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62
15220msgid "Draw direction hints for way segments."
15221msgstr "Показувати напрямок на відрізках ліній."
15222
15223#. draw oneway arrows
15224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73
15225msgid "Draw arrows in the direction of oneways and other directed features."
15226msgstr ""
15227"Показувати стрілки для доріг з одностороннім рухом та для інших елементів, "
15228"що мають напрямок."
15229
15230#. segment order number
15231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:78
15232msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
15233msgstr "Показувати порядкові номери на всіх відрізках лінії."
15234
15235#. antialiasing
15236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:83
15237msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
15238msgstr "Застосувати згладжування мапи."
15239
15240#. downloaded area
15241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:88
15242msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
15243msgstr "Показувати межі ділянки, завантаженої з сервера."
15244
15245#. virtual nodes
15246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:93
15247msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
15248msgstr ""
15249"Показувати віртуальні точки в режимі вибору, для зручності редагування."
15250
15251#. background layers in inactive color
15252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:98
15253msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
15254msgstr "Показувати неактивні шари даних іншим кольором."
15255
15256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:104
15257msgid ""
15258"This option suppresses the filling of areas, overriding anything specified "
15259"in the selected style."
15260msgstr ""
15261"Ця опція пригнічує заповнення ділянок, відкидаючи будь що, що зазначено в "
15262"обраному стилі."
15263
15264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:110
15265msgid "OSM Data"
15266msgstr "Дані OSM"
15267
15268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:36
15269msgid "Auto"
15270msgstr "Авто"
15271
15272#. gpx data field name
15273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:36
15274msgctxt "gpx_field"
15275msgid "Name"
15276msgstr "Назва"
15277
15278#. gpx data field name
15279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:37
15280msgctxt "gpx_field"
15281msgid "Desc(ription)"
15282msgstr "Опис"
15283
15284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:37
15285msgid "Everything"
15286msgstr "Все"
15287
15288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:37
15289msgid "Name or offset"
15290msgstr "Назва чи зсув"
15291
15292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:37
15293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:43
15294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:130
15295#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:168
15296#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Issue.java:21
15297msgid "None"
15298msgstr "Нічого"
15299
15300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:37
15301msgid "Custom"
15302msgstr "Власне"
15303
15304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:40
15305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:56
15306#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1261
15307msgid "Use global settings."
15308msgstr "Використовувати загальні налаштування"
15309
15310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:41
15311#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
15312#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAllAction.java:44
15313#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:329
15314#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:332
15315#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:337
15316msgid "All"
15317msgstr "Всі"
15318
15319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:42
15320msgid "Local files"
15321msgstr "Локальні файли"
15322
15323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:47
15324msgid "Force lines if no segments imported."
15325msgstr "Показувати лінії, навіть якщо немає імпортованих відрізків."
15326
15327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:48
15328msgid "Draw large GPS points."
15329msgstr "Показувати GPS великими точками"
15330
15331#. hdopCircleGpsPoints
15332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:49
15333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:168
15334msgid "Draw a circle form HDOP value."
15335msgstr ""
15336"Показати значення HDOP (зниження точності в горизонтальній площині) колом."
15337
15338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:51
15339msgid "Velocity (red = slow, green = fast)"
15340msgstr "Швидкість (червоний = повільно, зелений = швидко)"
15341
15342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:52
15343msgid "Direction (red = west, yellow = north, green = east, blue = south)"
15344msgstr ""
15345"Напрямок (червоний = захід, жовтий = північ, зелений = схід, синій = південь)"
15346
15347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:53
15348msgid "Dilution of Position (red = high, green = low, if available)"
15349msgstr "Розведення Позицій (червоний = високо, зелений = низько, якщо такі є)"
15350
15351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:54
15352msgid "Track date"
15353msgstr "Дата треку"
15354
15355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:55
15356msgid "Single Color (can be customized for named layers)"
15357msgstr "Одним кольором (може бути визначено для іменованих шарів)"
15358
15359#. <separator/>
15360#. group "Car"
15361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:57
15362#: build/trans_presets.java:1584
15363msgid "Car"
15364msgstr "Автомобіль"
15365
15366#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle"
15367#. item "Ways/Path" combo "Bicycle"
15368#. item "Barriers/Bollard" check "Bicycle"
15369#. item "Barriers/Cycle Barrier" check "Bicycle"
15370#. item "Barriers/Block" check "Bicycle"
15371#. item "Barriers/Cattle Grid" check "Bicycle"
15372#. item "Barriers/Spikes" check "Bicycle"
15373#. item "Barriers/Border Control" check "Bicycle"
15374#. item "Barriers/Entrance" check "Bicycle"
15375#. item "Barriers/Gate" check "Bicycle"
15376#. item "Barriers/Lift Gate" check "Bicycle"
15377#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Bicycle"
15378#. item "Barriers/Bump Gate" check "Bicycle"
15379#. item "Barriers/Kissing Gate" check "Bicycle"
15380#. item "Barriers/Stile" check "Bicycle"
15381#. item "Barriers/Turnstile" check "Bicycle"
15382#. item "Barriers/Sally Port" check "Bicycle"
15383#. group "Bicycle"
15384#. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Bicycle"
15385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:57
15386#: build/trans_presets.java:452 build/trans_presets.java:579
15387#: build/trans_presets.java:870 build/trans_presets.java:880
15388#: build/trans_presets.java:889 build/trans_presets.java:901
15389#: build/trans_presets.java:915 build/trans_presets.java:937
15390#: build/trans_presets.java:980 build/trans_presets.java:993
15391#: build/trans_presets.java:1005 build/trans_presets.java:1017
15392#: build/trans_presets.java:1029 build/trans_presets.java:1041
15393#: build/trans_presets.java:1051 build/trans_presets.java:1060
15394#: build/trans_presets.java:1069 build/trans_presets.java:1731
15395#: build/trans_presets.java:1811
15396msgid "Bicycle"
15397msgstr "Велосипедом"
15398
15399#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot"
15400#. item "Ways/Path" combo "Foot"
15401#. <space />
15402#. item "Barriers/Bollard" check "Foot"
15403#. <space />
15404#. item "Barriers/Cycle Barrier" check "Foot"
15405#. <space />
15406#. item "Barriers/Block" check "Foot"
15407#. <space />
15408#. item "Barriers/Cattle Grid" check "Foot"
15409#. <space />
15410#. item "Barriers/Spikes" check "Foot"
15411#. <space />
15412#. item "Barriers/Border Control" check "Foot"
15413#. <space />
15414#. item "Barriers/Entrance" check "Foot"
15415#. <space />
15416#. item "Barriers/Gate" check "Foot"
15417#. <space />
15418#. item "Barriers/Lift Gate" check "Foot"
15419#. <space />
15420#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Foot"
15421#. <space />
15422#. item "Barriers/Bump Gate" check "Foot"
15423#. <space />
15424#. item "Barriers/Kissing Gate" check "Foot"
15425#. <space />
15426#. item "Barriers/Stile" check "Foot"
15427#. <space />
15428#. item "Barriers/Turnstile" check "Foot"
15429#. <space />
15430#. item "Barriers/Sally Port" check "Foot"
15431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:57
15432#: build/trans_presets.java:448 build/trans_presets.java:578
15433#: build/trans_presets.java:869 build/trans_presets.java:879
15434#: build/trans_presets.java:888 build/trans_presets.java:900
15435#: build/trans_presets.java:914 build/trans_presets.java:936
15436#: build/trans_presets.java:979 build/trans_presets.java:992
15437#: build/trans_presets.java:1004 build/trans_presets.java:1016
15438#: build/trans_presets.java:1028 build/trans_presets.java:1040
15439#: build/trans_presets.java:1050 build/trans_presets.java:1059
15440#: build/trans_presets.java:1068
15441msgid "Foot"
15442msgstr "Пішки"
15443
15444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:58
15445msgid "Create markers when reading GPX."
15446msgstr "Створювати мітки читаючи GPX."
15447
15448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:60
15449msgid "Fast drawing (looks uglier)"
15450msgstr "Швидке креслення (виглядає гірше)"
15451
15452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:62
15453msgid "Dynamic color range based on data limits"
15454msgstr "Динамічний діапазон кольорів заснований на обмеженнях даних"
15455
15456#. makeAutoMarkers
15457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:91
15458msgid ""
15459"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
15460"layer."
15461msgstr ""
15462"Автоматично створювати шар міток з будь-яких маршрутних точок при відкритті "
15463"GPX шару."
15464
15465#. ensure that default is in data base
15466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:105
15467msgid "Draw lines between raw GPS points"
15468msgstr "Показувати лінії між точками GPS"
15469
15470#. drawRawGpsMaxLineLengthLocal
15471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:135
15472msgid ""
15473"Maximum length (in meters) to draw lines for local files. Set to ''-1'' to "
15474"draw all lines."
15475msgstr ""
15476"Максимальна довжина ліній (в метрах) для локальних файлів. Встановіть «-1» "
15477"щоб показувати всі лінії."
15478
15479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:136
15480msgid "Maximum length for local files (meters)"
15481msgstr "Максимальна довжина для локальних файлів (в метрах)"
15482
15483#. drawRawGpsMaxLineLength
15484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:140
15485msgid ""
15486"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to ''-1'' to draw all lines."
15487msgstr ""
15488"Максимальна довжина (у метрах) ліній для показу. Встановіть «-1» щоб "
15489"показувати всі лінії."
15490
15491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:141
15492msgid "Maximum length (meters)"
15493msgstr "Максимальна довжина (в метрах)"
15494
15495#. forceRawGpsLines
15496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:145
15497msgid ""
15498"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
15499msgstr "Показувати лінії, навіть якщо немає імпортованої інформації про лінії."
15500
15501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:155
15502msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
15503msgstr "Показувати стрілки на лініях, що з’єднують точки GPS."
15504
15505#. drawGpsArrowsFast
15506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:159
15507msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
15508msgstr ""
15509"Показувати стрілки напрямку, використовуючи таблиці, замість математичних "
15510"обчислень."
15511
15512#. drawGpsArrowsMinDist
15513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:163
15514msgid ""
15515"Do not draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
15516"one."
15517msgstr ""
15518"Не показувати стрілки, якщо вони знаходяться близько від попередніх стрілок"
15519
15520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:164
15521msgid "Minimum distance (pixels)"
15522msgstr "Мінімальна відстань (в пікселях)"
15523
15524#. largeGpsPoints
15525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:172
15526msgid "Draw larger dots for the GPS points."
15527msgstr "Показувати точки GPS великими."
15528
15529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:198
15530msgid ""
15531"All points and track segments will have the same color. Can be customized in "
15532"Layer Manager."
15533msgstr ""
15534"Однаковий колір у всіх точок і відрізків треку. Колір може бути визначений в "
15535"Менеджері Шарів."
15536
15537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:199
15538msgid "Colors points and track segments by velocity."
15539msgstr "Позначати колір відрізків та точок треку в залежності від швидкості."
15540
15541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:200
15542msgid "Colors points and track segments by direction."
15543msgstr "Розфарбовувати точки та треки за напрямом."
15544
15545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:201
15546msgid ""
15547"Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your "
15548"capture device needs to log that information."
15549msgstr ""
15550"Кольори точок і сегментів треку залежать від \"зниження точності\" (HDOP). "
15551"Ваш пристрій захоплення для цього повинен реєструвати таку інформацію."
15552
15553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:202
15554msgid "Colors points and track segments by its timestamp."
15555msgstr "Розфарбовувати точки та відрізки треку за їх часом."
15556
15557#. color Tracks by Velocity Tune
15558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:205
15559msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
15560msgstr "Дозволяє настроювати забарвлення треку для різних середніх швидкостей."
15561
15562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:209
15563msgid "Track and Point Coloring"
15564msgstr "Забарвлення треку та точок"
15565
15566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:220
15567msgid "Colors points and track segments by data limits."
15568msgstr "Розфарбовувати точки та відрізки треку за обмеженнями на дані."
15569
15570#. Setting waypoints for gpx layer doesn't make sense - waypoints are shown in marker layer that has different name - so show
15571#. this only for global config
15572#. waypointLabel
15573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:228
15574msgid "Waypoint labelling"
15575msgstr "Маркування маршрутних точок"
15576
15577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:242
15578msgid "Audio waypoint labelling"
15579msgstr "Аудіо-позначки дорожніх точок"
15580
15581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:409
15582#, java-format
15583msgid "Incorrect waypoint label pattern: {0}"
15584msgstr "Некоректний шаблон дорожніх позначок: {0}"
15585
15586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:409
15587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:417
15588msgid "Incorrect pattern"
15589msgstr "Некоректний шаблон"
15590
15591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:417
15592#, java-format
15593msgid "Incorrect audio waypoint label pattern: {0}"
15594msgstr "Некоректний шаблон дорожніх аудіо-позначок: {0}"
15595
15596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:110
15597msgid "imagery fade"
15598msgstr "затемнювання фону"
15599
15600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:121
15601msgid "Fade Color: "
15602msgstr "Колір затемнювання: "
15603
15604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:125
15605msgid "Fade amount: "
15606msgstr "Ступінь затемнювання: "
15607
15608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:131
15609msgid "Soft"
15610msgstr "М’яко"
15611
15612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:132
15613msgid "Strong"
15614msgstr "Сильно"
15615
15616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:133
15617msgid "Sharpen (requires layer re-add): "
15618msgstr "Підсилення (потрібно пере-додавання шару): "
15619
15620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:137
15621msgid "Use offset server: "
15622msgstr "Використовувати зміщення сервера: "
15623
15624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:159
15625msgid "Downloader:"
15626msgstr "Завантажувач:"
15627
15628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:165
15629msgid "Overlap tiles"
15630msgstr "Зміщення квадратів мапи"
15631
15632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:166
15633msgid "% of east:"
15634msgstr "% на схід:"
15635
15636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:167
15637msgid "% of north:"
15638msgstr "% на північ:"
15639
15640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:182
15641msgid "Simultaneous connections"
15642msgstr "Одночасних з’єднань"
15643
15644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:198
15645msgid "Auto zoom by default: "
15646msgstr "Автомасштабування: "
15647
15648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:202
15649msgid "Autoload tiles by default: "
15650msgstr "Автозавантаження квадратів: "
15651
15652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:206
15653msgid "Min. zoom level: "
15654msgstr "Мін. масштаб: "
15655
15656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:210
15657msgid "Max. zoom level: "
15658msgstr "Макс. масштаб "
15659
15660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:214
15661msgid "Add to slippymap chooser: "
15662msgstr "Додавати до вибору у slippymap: "
15663
15664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:218
15665msgid "Tile cache directory: "
15666msgstr "Тека кешу квадратів мапи: "
15667
15668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:240
15669msgid "Common Settings"
15670msgstr "Загальні параметри"
15671
15672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:241
15673msgid "WMS Settings"
15674msgstr "Параметри WMS"
15675
15676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:242
15677msgid "TMS Settings"
15678msgstr "Праметри TMS"
15679
15680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:251
15681msgid "Imagery Preferences"
15682msgstr "Параметри фону"
15683
15684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:251
15685msgid "Modify list of imagery layers displayed in the Imagery menu"
15686msgstr "Змінення переліку шарів, що показуються в меню Фон"
15687
15688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:259
15689msgid "Imagery providers"
15690msgstr "Постачальники фонів"
15691
15692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:261
15693msgid "Offset bookmarks"
15694msgstr "Закладки положень"
15695
15696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:402
15697msgid "Available default entries:"
15698msgstr "Доступні типові записи:"
15699
15700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:428
15701msgid "Selected entries:"
15702msgstr "Обрані записи:"
15703
15704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:446
15705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:756
15706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1022
15707#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:502
15708#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:39
15709#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:316
15710msgid "New"
15711msgstr "Створити"
15712
15713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:447
15714msgid "Add a new WMS/TMS entry by entering the URL"
15715msgstr "Додайте новий елемент WMS/TMS ввівши URL"
15716
15717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:455
15718msgid "Add Imagery URL"
15719msgstr "Додати посилання для фону"
15720
15721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:467
15722msgid "Remove entry"
15723msgstr "Вилучити елемент"
15724
15725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:493
15726msgid "copy selected defaults"
15727msgstr "копіювати виділені типові записи"
15728
15729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:512
15730msgid "Please select at least one row to copy."
15731msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні один рядок для копіювання."
15732
15733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:549
15734msgid "reload defaults"
15735msgstr "перезавантажити типові записи"
15736
15737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:643
15738msgid "Menu Name (Default)"
15739msgstr "Назва пункта меню (типова)"
15740
15741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:643
15742msgid "Imagery URL (Default)"
15743msgstr "Посилання фону (Типове)"
15744
15745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:686
15746#, java-format
15747msgid "EULA license URL not available: {0}"
15748msgstr "Посилання на ліцензію EULA не доступне: {0}"
15749
15750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:700
15751#, java-format
15752msgid "Malformed URL for the EULA licence: {0}"
15753msgstr "Спотворене посилання на ліцензію EULA: {0}"
15754
15755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:766
15756msgid "Projection"
15757msgstr "Проекція"
15758
15759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:766
15760msgid "Easting"
15761msgstr "Східніще"
15762
15763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:766
15764msgid "Northing"
15765msgstr "Північніше"
15766
15767#. Show splash screen on startup
15768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:38
15769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:79
15770msgid "Show splash screen at startup"
15771msgstr "Показати заставку під час запуску"
15772
15773#. Show ID in selection
15774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:39
15775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:84
15776msgid "Show object ID in selection lists"
15777msgstr "Показувати ідентифікатор об’єктів у списку вибору"
15778
15779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:40
15780msgid "Show localized name in selection lists"
15781msgstr "Показати локалізовані назви в переліку вибору"
15782
15783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:41
15784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:93
15785msgid "Draw rubber-band helper line"
15786msgstr "Показувати «гумову» допоміжну лінію"
15787
15788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:42
15789msgid "Modeless working (Potlatch style)"
15790msgstr "Безрежимна робота (в стилі Potlatch)"
15791
15792#. Show localized names
15793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:89
15794msgid "Show localized name in selection lists, if available"
15795msgstr "Показати локалізовані назви у списках вибору, якщо можливо"
15796
15797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:97
15798msgid "Do not require to switch modes (potlatch style workflow)"
15799msgstr "Не вимагає перемикання режимів (робочий стиль potlatch)"
15800
15801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:103
15802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:109
15803msgid "Look and Feel"
15804msgstr "Зовнішній вигляд"
15805
15806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:45
15807msgid "Language"
15808msgstr "Мова"
15809
15810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:103
15811msgid "Default (Auto determined)"
15812msgstr "Типова (Автовизначення)"
15813
15814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:37
15815msgid "Enable built-in icon defaults"
15816msgstr "Використовувати типові значки"
15817
15818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:111
15819msgid "Available styles:"
15820msgstr "Доступні стилі:"
15821
15822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:113
15823msgid "Active styles:"
15824msgstr "Активні стилі:"
15825
15826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:115
15827msgid "Add a new style by entering filename or URL"
15828msgstr "Додати новий стиль введенням імені файлу чи URL"
15829
15830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:117
15831msgid "New style entry:"
15832msgstr "Новий стиль:"
15833
15834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:119
15835msgid "Remove the selected styles from the list of active styles"
15836msgstr "Вилучити вибраний стиль зі списку активних стилів"
15837
15838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:121
15839msgid "Edit the filename or URL for the selected active style"
15840msgstr "Змінити ім’я файлу або URL для вибраного активного стилю"
15841
15842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:123
15843msgid "Add the selected available styles to the list of active styles"
15844msgstr "Додати виділені доступні стилі до списку активних стилів"
15845
15846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:125
15847#, java-format
15848msgid "Reloads the list of available styles from ''{0}''"
15849msgstr "Перезавантажити список доступних стилів з ''{0}''"
15850
15851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:127
15852#, java-format
15853msgid "Loading style sources from ''{0}''"
15854msgstr "Завантаження джерел стилів з ''{0}''"
15855
15856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:129
15857#, java-format
15858msgid ""
15859"<html>Failed to load the list of style sources from<br>''{0}''."
15860"<br><br>Details (untranslated):<br>{1}</html>"
15861msgstr ""
15862"<html>Не вдалось завантажити список джерел стилів з<br>''{0}''."
15863"<br><br>Тонкощі (англ.):<br>{1}</html>"
15864
15865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:136
15866#, java-format
15867msgid "Warning: illegal format of entry in style list ''{0}''. Got ''{1}''"
15868msgstr ""
15869"Попередження: неправильний формат або запис у списку стилів ''{0}''. "
15870"Отримано ''{1}''"
15871
15872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:244
15873msgid "JOSM Internal Style"
15874msgstr "Внутрішній стиль JOSM"
15875
15876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:245
15877msgid "Internal style to be used as base for runtime switchable overlay styles"
15878msgstr ""
15879"Внутрішній візуальний стиль, на основі якого функціонуватимуть нові, які "
15880"можна перемикати в режимі реального часу"
15881
15882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:249
15883msgid "Potlatch 2"
15884msgstr "Potlatch 2"
15885
15886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:250
15887msgid "the main Potlatch 2 style"
15888msgstr "основний стиль Potlatch 2"
15889
15890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:69
15891#, java-format
15892msgid "The following plugin has been downloaded <strong>successfully</strong>:"
15893msgid_plural ""
15894"The following {0} plugins have been downloaded <strong>successfully</strong>:"
15895msgstr[0] "Цей втулок було <strong>успішно</strong> завантажено з сервера:"
15896msgstr[1] "Ці {0} втулки було <strong>успішно</strong> завантажено з сервера:"
15897msgstr[2] "Ці {0} втулків було <strong>успішно</strong> завантажено з сервера:"
15898
15899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
15900#, java-format
15901msgid "Downloading the following plugin has <strong>failed</strong>:"
15902msgid_plural ""
15903"Downloading the following {0} plugins has <strong>failed</strong>:"
15904msgstr[0] "<strong>Збій</strong> завантаження втулку:"
15905msgstr[1] "<strong>Збій</strong> завантаження {0} втулків:"
15906msgstr[2] "<strong>Збій</strong> завантаження {0} втулків:"
15907
15908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:117
15909msgid "Search:"
15910msgstr "Знайти:"
15911
15912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:122
15913msgid "Enter a search expression"
15914msgstr "Введіть текст для пошуку"
15915
15916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:168
15917msgid "Plugin update policy"
15918msgstr "Правила оновлення втулків"
15919
15920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:190
15921msgid "Accept the new plugin sites and close the dialog"
15922msgstr "Призначити нові сайти для втулків та закрити діалог"
15923
15924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:205
15925msgid "Configure Plugin Sites"
15926msgstr "Налаштувати сайти втулків"
15927
15928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:270
15929msgid "Download list"
15930msgstr "Завантажити список"
15931
15932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:271
15933msgid "Download the list of available plugins"
15934msgstr "Завантажити список доступних втулків"
15935
15936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:299
15937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:317
15938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:339
15939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:284
15940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:329
15941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:759
15942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:928
15943msgid "Update plugins"
15944msgstr "Оновити втулки"
15945
15946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:300
15947msgid "Update the selected plugins"
15948msgstr "Оновити обрані втулки"
15949
15950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:311
15951msgid "Please restart JOSM to activate the downloaded plugins."
15952msgstr "Будь ласка, перезавантажте JOSM, щоб активувати завантажені втулки."
15953
15954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:326
15955msgid ""
15956"All installed plugins are up to date. JOSM does not have to download newer "
15957"versions."
15958msgstr ""
15959"Всі встановлені втулки в актуальному стані. JOSM не доведеться завантажувати "
15960"нові версії."
15961
15962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:327
15963msgid "Plugins up to date"
15964msgstr "Втулки в актуальному стані"
15965
15966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:395
15967msgid "Configure sites..."
15968msgstr "Налаштувати сайти…"
15969
15970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:396
15971msgid "Configure the list of sites where plugins are downloaded from"
15972msgstr "Налаштувати список серверів, з яких можна завантажити втулки"
15973
15974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:458
15975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:470
15976msgid "Add JOSM Plugin description URL."
15977msgstr "Додати посилання на опис втулка JOSM."
15978
15979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:471
15980msgid "Enter URL"
15981msgstr "Введіть URL"
15982
15983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:484
15984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:509
15985msgid "Please select an entry."
15986msgstr "Будь ласка, виберіть запис."
15987
15988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:492
15989msgid "Edit JOSM Plugin description URL."
15990msgstr "Редагувати посилання на опис втулка JOSM."
15991
15992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:493
15993msgid "JOSM Plugin description URL"
15994msgstr "Посилання на опис втулка JOSM"
15995
15996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:48
15997msgid "disabled"
15998msgstr "вимкнено"
15999
16000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:49
16001msgid "no modifier"
16002msgstr "модифікатор відсутній"
16003
16004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:160
16005msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
16006msgstr "<h1><a name=\"top\">Сполучення клавіш</a></h1>"
16007
16008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:161
16009msgid ""
16010"<p>Please note that shortcut keys are assigned to the actions when JOSM is "
16011"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
16012msgstr ""
16013"<p>Зверніть увагу, що сполученню клавіш, призначаються дії, під час запуску "
16014"JOSM. Тож вам треба <b>перезапустити</b> JOSM щоб побачити зміни.</p>"
16015
16016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:163
16017msgid ""
16018"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
16019"a menu entry of a button for the first time. So some of your changes may "
16020"become active even without restart --- but also without collision handling. "
16021"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
16022"</p>"
16023msgstr ""
16024"<p>Більш того, сполучення клавіші активізуються відразу, якщо вони "
16025"призначені пунктам меню та кнопкам з самого початку. Отже деякі зміни можуть "
16026"стати активними і без перезапуску — але без аналізу колізій. Ось чому краще "
16027"<b>перезапустити</b> JOSM після внесення тут будь-яких змін.</p>"
16028
16029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:166
16030msgid ""
16031"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
16032"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
16033"keys that exist on your keyboard. Please only use values that correspond to "
16034"a real key on your keyboard. If your keyboard has no ''Copy'' key (PC "
16035"keyboard do not have them, Sun keyboards do), then do not use it. Also there "
16036"are ''keys'' listed that correspond to a shortcut on your keyboard (e.g. "
16037"'':''/Colon). Please do not use them either, use the base key ('';''/"
16038"Semicolon on US keyboards, ''.''/Period on German keyboards, etc.) instead. "
16039"Not doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know "
16040"that Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard.</"
16041"p>"
16042msgstr ""
16043"<p>Ви можете помітити, що список вибраних клавіш на наступній сторінці, "
16044"перераховує всі клавіші, які присутні на всіх типах клавіатур, про які знає "
16045"Java, а не тільки ті клавіші, які є на вашій клавіатурі. Будь ласка, "
16046"використовуйте тільки ті значення, які дійсно є на вашій клавіатурі. Якщо на "
16047"вашій клавіатурі немає клавіші''Copy'' (її немає на клавіатурі PC, але є на "
16048"клавіатурі Sun), то не використовуйте її. Те ж саме стосується і до "
16049"комбінацій клавішам, що відповідають вашій клавіатурі (наприклад: '':''/"
16050"двокрапка). Будь ласка, не використовуйте їх, або використовуйте замість "
16051"цього базові клавіші ('';''/крапка з комою на клавіатурах US, ''.''/точка на "
16052"клавіатурах German, і т.д.). Якщо ви не зробите так, можуть виникнути "
16053"конфлікти, так як JOSM не розуміє, що Ctrl+Shift+; це теж саме, що й Ctrl+: "
16054"на клавіатурі US.</p>"
16055
16056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:173
16057msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
16058msgstr "<h1>Групи модифікаторів</h1>"
16059
16060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:174
16061msgid ""
16062"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
16063"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
16064"alternatives. JOSM will try those alternatives in the listed order when "
16065"managing a conflict. If all alternatives result in shortcuts that are "
16066"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
16067msgstr ""
16068"<p>На останній сторінці наведені клавіші-модифікатори JOSM, які будуть "
16069"автоматично призначені сполученням клавіш. Для кожного з чотирьох типів "
16070"сполучень клавіш є три варіанти. JOSM спробує їх, у зазначеному порядку, під "
16071"час опрацювання конфлікту. Якщо всі варіанти сполучень клавіш будуть "
16072"зайняті, буде призначена випадкова комбінація.</p>"
16073
16074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:178
16075msgid ""
16076"<p>The pseudo-modifier ''disabled'' will disable the shortcut when "
16077"encountered.</p>"
16078msgstr "<p>Псевдо-модифікатор ''відключено'' вимикає комбінацію клавіш.</p>"
16079
16080#. scroll up
16081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:181
16082msgid "Read First"
16083msgstr "Прочитай спочатку"
16084
16085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:203
16086msgid "Use default"
16087msgstr "Використовувати типові параметри"
16088
16089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:213
16090#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:403
16091#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:565
16092msgid "Disable"
16093msgstr "Вимкнути"
16094
16095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:221
16096msgid "Key:"
16097msgstr "Клавіша:"
16098
16099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:236
16100msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
16101msgstr "Увага: Використовуйте лише присутні на клавіатурі клавіші!"
16102
16103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:243
16104msgid "Keyboard Shortcuts"
16105msgstr "Сполучення клавіш"
16106
16107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:250
16108msgid "Edit Shortcuts"
16109msgstr "Правити сполучення клавіш"
16110
16111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:253
16112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:276
16113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:299
16114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:322
16115msgid "Primary modifier:"
16116msgstr "Основний модифікатор:"
16117
16118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:259
16119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:282
16120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:305
16121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:328
16122msgid "Secondary modifier:"
16123msgstr "Другий модифікатор:"
16124
16125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:265
16126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:288
16127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:311
16128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:334
16129msgid "Tertiary modifier:"
16130msgstr "Третій модифікатор:"
16131
16132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:273
16133msgid "Menu Shortcuts"
16134msgstr "Сполучення клавіш меню"
16135
16136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:296
16137msgid "Hotkey Shortcuts"
16138msgstr "Сполучення гарячих клавіш"
16139
16140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:319
16141msgid "Subwindow Shortcuts"
16142msgstr "Сполучення клавіш підменю"
16143
16144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:356
16145msgid "Modifier Groups"
16146msgstr "Групи модифікаторів"
16147
16148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:106
16149msgid "Close the preferences dialog and discard preference updates"
16150msgstr "Закрити діалог налаштувань і скасувати внесені зміни"
16151
16152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:124
16153msgid "Save the preferences and close the dialog"
16154msgstr "Зберегти налаштування і закрити діалог"
16155
16156#. some common tabs
16157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:58
16158msgid "Display Settings"
16159msgstr "Налаштування екрану"
16160
16161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:58
16162msgid ""
16163"Various settings that influence the visual representation of the whole "
16164"program."
16165msgstr "Різні налаштування, що впливають на зовнішній вигляд програми."
16166
16167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:59
16168msgid "Connection Settings"
16169msgstr "Параметри з’єднання"
16170
16171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:59
16172msgid "Connection Settings for the OSM server."
16173msgstr "Параметри з’єднання з сервером OSM."
16174
16175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:60
16176msgid "Map Settings"
16177msgstr "Налаштування мапи"
16178
16179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:60
16180msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
16181msgstr "Налаштування проекції мапи та інтерпретації даних."
16182
16183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:61
16184msgid "Audio Settings"
16185msgstr "Налаштування звуку"
16186
16187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:61
16188msgid "Settings for the audio player and audio markers."
16189msgstr "Налаштування аудіо-програвача та аудіо-позначок."
16190
16191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62
16192msgid "Configure available plugins."
16193msgstr "Налаштування доступних втулків."
16194
16195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:140
16196msgid "Download plugins"
16197msgstr "Завантажити втулки"
16198
16199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:172
16200msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
16201msgstr "Потрібно перезапустити JOSM, щоб зміни набрали сили."
16202
16203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:116
16204msgid "Projection method"
16205msgstr "Тип проекції"
16206
16207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:119
16208msgid "Projection code"
16209msgstr "Код проекції"
16210
16211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:129
16212msgid "Display coordinates as"
16213msgstr "Показувати координати як"
16214
16215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:132
16216msgid "System of measurement"
16217msgstr "Система вимірювання"
16218
16219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:138
16220msgid "Map Projection"
16221msgstr "Картографічна проекція"
16222
16223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:195
16224#, java-format
16225msgid "The projection {0} could not be activated. Using Mercator"
16226msgstr "Неможливо активувати проекцію {0}. Використовується проекція Меркатора"
16227
16228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:47
16229msgid "Load data from API"
16230msgstr "Завантаження даних через API"
16231
16232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:48
16233msgid "Import data from URL"
16234msgstr "Імпорт даних за посиланням"
16235
16236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:49
16237msgid "Load imagery layers"
16238msgstr "Завантаження шарів із фоном"
16239
16240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:50
16241msgid "Create new objects"
16242msgstr "Створення нових об’єктів"
16243
16244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:51
16245msgid "Change the selection"
16246msgstr "Зміна виділення"
16247
16248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:52
16249msgid "Change the viewport"
16250msgstr "Зміна положення поточного вікна мапи"
16251
16252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:53
16253msgid "Read protocol version"
16254msgstr "Отримання версії протоколу"
16255
16256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:54
16257msgid "Confirm all Remote Control actions manually"
16258msgstr "Підтверджувати всі дії Дистанційного керування вручну"
16259
16260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:58
16261msgid "Remote Control"
16262msgstr "Дистанційне керування"
16263
16264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:58
16265msgid "Settings for the remote control feature."
16266msgstr "Налаштування функцій Дистанційного керування"
16267
16268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:60
16269msgid "Enable remote control"
16270msgstr "Включити віддалене керування"
16271
16272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:69
16273msgid ""
16274"The remote control feature allows JOSM to be controlled from other "
16275"applications, e.g. from a web browser."
16276msgstr ""
16277"Функції віддаленого керування дозволяють іншим застосункам, наприклад веб-"
16278"оглядачам, керувати JOSM."
16279
16280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:74
16281msgid "Permitted actions:"
16282msgstr "Допустимі дії:"
16283
16284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:88
16285msgid ""
16286"JOSM will always listen at port 8111 on localhost. This port is not "
16287"configurable because it is referenced by external applications talking to "
16288"JOSM."
16289msgstr ""
16290"JOSM буде завжди прослуховувати порт 8111 на localhost. Цей порт не змінний, "
16291"тому що він пов’язаний із зовнішніми застосунками, які звертаються до JOSM."
16292
16293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:64
16294msgid "Authentication"
16295msgstr "Автентифікація"
16296
16297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:65
16298msgid "Proxy settings"
16299msgstr "Параметри проксі сервера"
16300
16301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:66
16302msgid "Configure your identity and how to authenticate at the OSM server"
16303msgstr "Задати ваші дані і визначити спосіб ідентифікації на сервері OSM"
16304
16305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:67
16306msgid "Configure whether to use a proxy server"
16307msgstr "Вказати, чи використовуєте ви проксі-сервер"
16308
16309#. icon source: http://www.iconfinder.net/index.php?q=key&page=icondetails&iconid=8553&size=128&q=key&s12=on&s16=on&s22=on&s32=on&s48=on&s64=on&s128=on
16310#. icon licence: GPL
16311#. icon designer: Paolino, http://www.paolinoland.it/
16312#. icon original filename: keyboard.png
16313#. icon original size: 128x128
16314#. modifications: icon was cropped, then resized
16315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:29
16316msgid "Shortcut Preferences"
16317msgstr "Налаштування сполучення клавіш"
16318
16319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:30
16320msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
16321msgstr "Змінити сполучення клавіш вручну"
16322
16323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:43
16324msgid "Action"
16325msgstr "Дія"
16326
16327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:43
16328msgid "Shortcut"
16329msgstr "Комбінація клавіш"
16330
16331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:314
16332msgid "Icon paths:"
16333msgstr "Шлях до значків:"
16334
16335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:635
16336#, java-format
16337msgid "Short Description: {0}"
16338msgstr "Короткий опис: {0}"
16339
16340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:635
16341#, java-format
16342msgid "URL: {0}"
16343msgstr "URL: {0}"
16344
16345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:637
16346#, java-format
16347msgid "Author: {0}"
16348msgstr "Автор: {0}"
16349
16350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:640
16351#, java-format
16352msgid "Webpage: {0}"
16353msgstr "Веб-сторінка: {0}"
16354
16355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:646
16356#, java-format
16357msgid "Version: {0}"
16358msgstr "Версія: {0}"
16359
16360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:671
16361msgid "Name (optional):"
16362msgstr "Назва (необов’язково):"
16363
16364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:675
16365msgid "URL / File:"
16366msgstr "URL / Файл:"
16367
16368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:689
16369msgid "active"
16370msgstr "активний"
16371
16372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:826
16373msgid "Edit source entry:"
16374msgstr "Правити запис:"
16375
16376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:898
16377#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72
16378#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:480
16379msgid "Reset"
16380msgstr "Скинути"
16381
16382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:899
16383msgid "Reset to default"
16384msgstr "Повернутися до типового"
16385
16386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1023
16387msgid "Add a new icon path"
16388msgstr "Додати новий шлях до піктограм"
16389
16390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1036
16391msgid "Remove the selected icon paths"
16392msgstr "Вилучити виділені шляхи до піктограм"
16393
16394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1057
16395msgid "Edit the selected icon path"
16396msgstr "Змінити виділений шлях до піктограм"
16397
16398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
16399#, java-format
16400msgid "Warning: Could not read tagging preset source: {0}"
16401msgstr "Попередження: Неможливо прочитати джерело шаблонів: {0}"
16402
16403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:68
16404#, java-format
16405msgid ""
16406"Could not read tagging preset source: {0}\n"
16407"Do you want to keep it?"
16408msgstr ""
16409"Неможливо прочитати з джерела заготовок теґів: {0}\n"
16410"Бажаєте залишити його?"
16411
16412#. Should not happen, but at least show message
16413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
16414#, java-format
16415msgid "Could not read tagging preset source {0}"
16416msgstr "Неможливо прочитати з джерела заготовок теґів {0}"
16417
16418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
16419#, java-format
16420msgid ""
16421"<html>Tagging preset source {0} can be loaded but it contains errors. Do you "
16422"really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: [{1}:{2}] {3}</"
16423"table></html>"
16424msgstr ""
16425"<html>Джерело заготовок теґів {0} можливо завантажити, але вони містять "
16426"помилки. Ви дійсно бажаєте скористатися ним?<br><br><table "
16427"width=600>Помилки: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
16428
16429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:98
16430#, java-format
16431msgid ""
16432"<html>Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use "
16433"it?<br><br><table width=400>Error is: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
16434msgstr ""
16435"<html>Неможливо здійснити лексичний розбір джерела заготовок теґів: {0}. Ви "
16436"дійсно бажаєте скористатися ним?<br><br><table width=400>Помилки: [{1}:{2}] "
16437"{3}</table></html>"
16438
16439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:104
16440#, java-format
16441msgid ""
16442"<html>Tagging preset source {0} can be loaded but it contains errors. Do you "
16443"really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>"
16444msgstr ""
16445"<html>Джерело заготовок теґів {0} можливо завантажити, але вони містять "
16446"помилки. Ви дійсно бажаєте скористатися ним?<br><br><table "
16447"width=600>Помилка: {1}</table></html>"
16448
16449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:108
16450#, java-format
16451msgid ""
16452"<html>Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use "
16453"it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>"
16454msgstr ""
16455"<html>Неможливо здійснити лексичний розбір джерела заготовок теґів: {0}. Ви "
16456"дійсно бажаєте скористатися ним?<br><br><table width=600>Помилка: {1}</"
16457"table></html>"
16458
16459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:139
16460msgid "Sort presets menu"
16461msgstr "Сортувати меню заготовок"
16462
16463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:147
16464msgid "Tagging Presets"
16465msgstr "Заготовки теґів"
16466
16467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:211
16468msgid "Available presets:"
16469msgstr "Доступні шаблони:"
16470
16471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:213
16472msgid "Active presets:"
16473msgstr "Задіяні шаблони:"
16474
16475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:215
16476msgid "Add a new preset by entering filename or URL"
16477msgstr "Додатиновий шаблон введенням імені файлу чи URL"
16478
16479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:217
16480msgid "New preset entry:"
16481msgstr "Новий шаблон:"
16482
16483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:219
16484msgid "Remove the selected presets from the list of active presets"
16485msgstr "Вилучити виділений шаблон із переліку задіяних шаблонів"
16486
16487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:221
16488msgid "Edit the filename or URL for the selected active preset"
16489msgstr "Правити ім’я файлу чи URL виділеного задіяного шаблону"
16490
16491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:223
16492msgid "Add the selected available presets to the list of active presets"
16493msgstr "Додати виділені доступні шаблони до переліку задіяних шаблонів"
16494
16495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:225
16496#, java-format
16497msgid "Reloads the list of available presets from ''{0}''"
16498msgstr "Перезавантажити перелік доступних шаблонів з ''{0}''"
16499
16500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:227
16501#, java-format
16502msgid "Loading preset sources from ''{0}''"
16503msgstr "Завантаження сирців шаблонів з ''{0}''"
16504
16505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:229
16506#, java-format
16507msgid ""
16508"<html>Failed to load the list of preset sources from<br>''{0}''."
16509"<br><br>Details (untranslated):<br>{1}</html>"
16510msgstr ""
16511"<html>Збій завантаження переліку сирців шаблонів з<br>''{0}''."
16512"<br><br>Подробиці (неперекладені):<br>{1}</html>"
16513
16514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:236
16515#, java-format
16516msgid "Warning: illegal format of entry in preset list ''{0}''. Got ''{1}''"
16517msgstr ""
16518"Попередження: невірний формат записів у переліку ''{0}''. Маємо ''{1}''"
16519
16520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:331
16521msgid "Internal Preset"
16522msgstr "Внутрішній шаблон"
16523
16524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:332
16525msgid "The default preset for JOSM"
16526msgstr "Типові шаблони JOSM"
16527
16528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:319
16529msgid "Tooltip"
16530msgstr "Підказка"
16531
16532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:319
16533msgid "Icon"
16534msgstr "Значок"
16535
16536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:376
16537msgid "Actions"
16538msgstr "Дії"
16539
16540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:506
16541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:528
16542msgid "Separator"
16543msgstr "Розділювач"
16544
16545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:690
16546msgid "Toolbar"
16547msgstr "Панель інструментів"
16548
16549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:694
16550msgid "Available"
16551msgstr "Доступні"
16552
16553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:733
16554msgid "Action parameters"
16555msgstr "Параметри дії"
16556
16557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:734
16558msgid "Parameter name"
16559msgstr "Назва параметру"
16560
16561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:735
16562msgid "Parameter value"
16563msgstr "Значення параметру"
16564
16565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:740
16566msgid "Toolbar customization"
16567msgstr "Налаштування панелі інструментів"
16568
16569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:741
16570msgid "Customize the elements on the toolbar."
16571msgstr "Налаштувати елементи панелі інструментів."
16572
16573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:792
16574#, java-format
16575msgid "Toolbar action without name: {0}"
16576msgstr "Дія панелі інструментів без імені: {0}"
16577
16578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:797
16579#, java-format
16580msgid "Strange toolbar value: {0}"
16581msgstr "Дивні значення панелі інструментів: {0}"
16582
16583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:805
16584#, java-format
16585msgid "Toolbar action {0} overwritten: {1} gets {2}"
16586msgstr "Дія панелі інструментів {0} перезаписана: {1} отримав(ла) {2}"
16587
16588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:890
16589#, java-format
16590msgid "Registered toolbar action without name: {0}"
16591msgstr "Зареєстрована дія панелі інструментів без імені: {0}"
16592
16593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:895
16594#, java-format
16595msgid "Registered toolbar action {0} overwritten: {1} gets {2}"
16596msgstr ""
16597"Зареєстрована дія панелі інструментів {0} перезаписана: {1} отримав(ла) {2}"
16598
16599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:77
16600msgid "Use ignore list."
16601msgstr "Використовувати список ігнорування."
16602
16603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:78
16604msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
16605msgstr "Використовувати список ігнорування щоб не показувати попередження."
16606
16607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:81
16608msgid "Use error layer."
16609msgstr "Використовувати шар помилок."
16610
16611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:82
16612msgid "Use the error layer to display problematic elements."
16613msgstr "Використовувати шар помилок для відображення проблемних елементів."
16614
16615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:85
16616msgid "Show informational level."
16617msgstr "Показувати повідомлення інформаційного рівня."
16618
16619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:86
16620msgid "Show the informational tests."
16621msgstr "Показувати інформаційні тести."
16622
16623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:89
16624msgid "Show informational level on upload."
16625msgstr "Показати інформаційний рівень при надсиланні на сервер"
16626
16627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:90
16628msgid "Show the informational tests in the upload check windows."
16629msgstr "Показати інформаційні тести у вікні перевірки надсилання на сервер"
16630
16631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:103
16632msgid "On demand"
16633msgstr "На вимогу"
16634
16635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:104
16636msgid "On upload"
16637msgstr "При надсиланні"
16638
16639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:114
16640msgid ""
16641"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
16642"programs."
16643msgstr ""
16644"Перевірка даних OSM, яка перевіряє наявність загальних помилок, що "
16645"здійснюються користувачами та програмами-редакторами."
16646
16647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:115
16648msgid "Data validator"
16649msgstr "Перевірка даних"
16650
16651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:61
16652msgid "Plugin bundled with JOSM"
16653msgstr "Втулок, що постачається з JOSM"
16654
16655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:78
16656msgid ""
16657"Please click on <strong>Download list</strong> to download and display a "
16658"list of available plugins."
16659msgstr ""
16660"Натисніть на кнопку <strong>Завантажити список з сервера</strong>, щоб "
16661"отримати список доступних втулків."
16662
16663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:114
16664#, java-format
16665msgid "{0}: Version {1} (local: {2})"
16666msgstr "{0}: Версія {1} (встановлена: {2})"
16667
16668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:72
16669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:113
16670msgid "Ask before updating"
16671msgstr "Питати перед оновленням"
16672
16673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:76
16674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:118
16675msgid "Always update without asking"
16676msgstr "Завжди оновлювати не питаючи"
16677
16678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:80
16679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:123
16680msgid "Never update"
16681msgstr "Не оновлювати"
16682
16683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:84
16684msgid ""
16685"Please decide whether JOSM shall automatically update active plugins at "
16686"startup after an update of JOSM itself."
16687msgstr ""
16688"Будь ласка вирішите, чи потрібно автоматично оновлювати встановлені втулки, "
16689"після завантаження нової версії JOSM."
16690
16691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:96
16692msgid "Update interval (in days):"
16693msgstr "Інтервал оновлення (у днях):"
16694
16695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:128
16696msgid ""
16697"Please decide whether JOSM shall automatically update active plugins after a "
16698"certain periode of time."
16699msgstr ""
16700"Будь ласка вирішите, чи потрібно автоматично час від часу оновлювати "
16701"встановлені втулки."
16702
16703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:51
16704#, java-format
16705msgid "Testing OSM API URL ''{0}''"
16706msgstr "Перевірка URL OSM API ''{0}''"
16707
16708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:60
16709#, java-format
16710msgid ""
16711"<html>''{0}'' is not a valid OSM API URL.<br>Please check the spelling and "
16712"validate again.</html>"
16713msgstr ""
16714"<html>''{0}'' є невірним URL OSM API.<br>Будь ласка, перевірте правильність "
16715"написання і спробуйте ще раз.</html>"
16716
16717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:66
16718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:82
16719msgid "Invalid API URL"
16720msgstr "Невірний URL API"
16721
16722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:75
16723#, java-format
16724msgid ""
16725"<html>Failed to build URL ''{0}'' for validating the OSM API server."
16726"<br>Please check the spelling of ''{1}'' and validate again.</html>"
16727msgstr ""
16728"<html>Не вдалося побудувати URL ''{0}'' для оцінки сервера OSM API.<br>Будь "
16729"ласка, перевірте правильність написання ''{1}'' та спробуйте знов.</html>"
16730
16731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:91
16732#, java-format
16733msgid ""
16734"<html>Failed to connect to the URL ''{0}''.<br>Please check the spelling of "
16735"''{1}'' and your Internet connection and validate again.</html>"
16736msgstr ""
16737"<html>Не вдалось перейти по URL ''{0}''.<br>Будь ласка, перевірте написання "
16738"''{1}'', а також ваше інтернет з’єднання, а потім спробуйте знов.</html>"
16739
16740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:98
16741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:115
16742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:131
16743msgid "Connection to API failed"
16744msgstr "Підключення до API не вдалося"
16745
16746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:107
16747#, java-format
16748msgid ""
16749"<html>Failed to retrieve a list of changesets from the OSM API server "
16750"at<br>''{1}''. The server responded with the return code {0} instead of 200."
16751"<br>Please check the spelling of ''{1}'' and validate again.</html>"
16752msgstr ""
16753"<html>Не вдалось отримати список наборів змін з сервера OSM API <br>''{1}''. "
16754"Сервер повернув код {0} замість коду 200.<br>Будь ласка, перевірте "
16755"правильність написання ''{1}'' та спробуйте знов.</html>"
16756
16757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:124
16758#, java-format
16759msgid ""
16760"<html>The OSM API server at ''{0}'' did not return a valid response.<br>It "
16761"is likely that ''{0}'' is not an OSM API server.<br>Please check the "
16762"spelling of ''{0}'' and validate again.</html>"
16763msgstr ""
16764"<html>Сервер OSM API ''{0}'' повернув неправильну відповідь.<br>Схоже, що "
16765"''{0}'' це не сервер OSM API.<br>Будь ласка, перевірте правильність "
16766"написання ''{0}'' та спробуйте знов..</html>"
16767
16768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:59
16769msgid "Use Basic Authentication"
16770msgstr "Використовувати базову автентифікацію"
16771
16772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:60
16773msgid ""
16774"Select to use HTTP basic authentication with your OSM username and password"
16775msgstr ""
16776"Виберіть, щоб використовувати базову автентифікацію HTTP з Вашим ім’ям "
16777"користувача та паролем OSM"
16778
16779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:67
16780msgid "Use OAuth"
16781msgstr "Використовувати OAuth"
16782
16783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:68
16784msgid "Select to use OAuth as authentication mechanism"
16785msgstr "Вибрати для використання OAuth, як механізму перевірки автентичності"
16786
16787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:106
16788#, java-format
16789msgid ""
16790"Warning: Unsupported value in preference ''{0}'', got {1}''. Using "
16791"authentication method ''Basic Authentication''."
16792msgstr ""
16793"Попередження: непідтримуване значення у параметрі ''{0}'', отримано ''{1}''. "
16794"Використовується метод «Базової автентифікації»."
16795
16796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:54
16797msgid "OSM username:"
16798msgstr "Ім’я в OSM:"
16799
16800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:67
16801msgid "OSM password:"
16802msgstr "Пароль в OSM:"
16803
16804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:106
16805msgid "Warning: failed to retrieve OSM credentials from credential manager."
16806msgstr ""
16807"Попередження: не вдалося отримати облікові дані OSM від менеджера облікових "
16808"даних."
16809
16810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:107
16811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:124
16812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:147
16813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:178
16814#, java-format
16815msgid "Current credential manager is of type ''{0}''"
16816msgstr "Поточний менеджер облікових записів має тип ''{0}''"
16817
16818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:123
16819msgid "Warning: failed to save OSM credentials to credential manager."
16820msgstr ""
16821"Попередження: Не вдалося зберегти облікові дані OSM в менеджері облікових "
16822"даних."
16823
16824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:146
16825msgid "Warning: Failed to retrieve OAuth Access Token from credential manager"
16826msgstr ""
16827"Попередження: Не вдалося отримати мітку доступу OAuth від менеджера "
16828"облікових даних"
16829
16830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:177
16831msgid "Warning: Failed to store OAuth Access Token to credentials manager"
16832msgstr ""
16833"Попередження: Не вдалося зберегти мітку доступу OAuth в менеджері облікових "
16834"даних"
16835
16836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:183
16837msgid ""
16838"You do not have an Access Token yet to access the OSM server using OAuth. "
16839"Please authorize first."
16840msgstr ""
16841"Ви не маєте мітки доступу, щоб отримати доступ до сервера OSM за допомогою "
16842"OAuth. Будь ласка, спочатку авторизуйтесь."
16843
16844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:222
16845msgid "You already have an Access Token to access the OSM server using OAuth."
16846msgstr ""
16847"Ви вже маєте мітку доступу для доступу до сервера OSM за допомогою OAuth."
16848
16849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:254
16850msgid "Save to preferences"
16851msgstr "Зберегти в налаштуваннях"
16852
16853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:303
16854msgid "Click to step through the OAuth authorization process"
16855msgstr "Натисніть, щоб крок за кроком пройти процес авторизації OAuth"
16856
16857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:327
16858msgid "New Access Token"
16859msgstr "Нова мітка доступу"
16860
16861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:328
16862msgid ""
16863"Click to step through the OAuth authorization process and generate a new "
16864"Access Token"
16865msgstr ""
16866"Натисніть, щоб пройти процес авторизації OAuth та створити мітку доступу"
16867
16868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:353
16869msgid "Click test access to the OSM server with the current access token"
16870msgstr ""
16871"Натисніть, щоб перевірити доступ до сервера OSM з поточною міткою доступу"
16872
16873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:63
16874#, java-format
16875msgid "<html>Use the default OSM server URL (<strong>{0}</strong>)</html>"
16876msgstr "<html>Використовувати типовий сервер OSM (<strong>{0}</strong>)</html>"
16877
16878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:89
16879msgid "OSM Server URL:"
16880msgstr "URL сервера OSM:"
16881
16882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:164
16883#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:67
16884msgid "Validate"
16885msgstr "Перевірити"
16886
16887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:165
16888msgid "Test the API URL"
16889msgstr "Перевірити URL API"
16890
16891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:181
16892msgid "The API URL is valid."
16893msgstr "URL API верне."
16894
16895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:186
16896msgid "Validation failed. The API URL seems to be invalid."
16897msgstr "Перевірку не здійснено. URL API виглядає невірним."
16898
16899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:247
16900msgid "OSM API URL must not be empty. Please enter the OSM API URL."
16901msgstr "URL OSM API не повинно бути порожнім. Будь ласка, введіть URL OSM API."
16902
16903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:251
16904msgid "The current value is not a valid URL"
16905msgstr "Поточне значення — невірне URL"
16906
16907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:253
16908msgid "Please enter the OSM API URL."
16909msgstr "Будь ласка, введіть URL OSM API."
16910
16911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:104
16912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:179
16913msgid "Host:"
16914msgstr "Хост:"
16915
16916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:114
16917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:189
16918msgctxt "server"
16919msgid "Port:"
16920msgstr "Порт:"
16921
16922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:126
16923msgid ""
16924"Please enter a username and a password if your proxy requires authentication."
16925msgstr ""
16926"Вкажіть ім’я користувача та пароль, якщо ваш проксі-сервер вимагає "
16927"автентифікації користувача"
16928
16929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:144
16930msgid "Password:"
16931msgstr "Пароль:"
16932
16933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:230
16934msgid "No proxy"
16935msgstr "Без проксі"
16936
16937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:242
16938msgid "Use standard system settings"
16939msgstr "Використовувати стандартні налаштування системи"
16940
16941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:244
16942msgid ""
16943"Use standard system settings (disabled. Start JOSM with <tt>-Djava.net."
16944"useSystemProxies=true</tt> to enable)"
16945msgstr ""
16946"Використовувати стандартні системні налаштування (заблоковано. Запустіть "
16947"JOSM з параметром<tt>-Djava.net.useSystemProxies=true</tt> для розблокування)"
16948
16949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:256
16950msgid "Manually configure a HTTP proxy"
16951msgstr "Ручне налаштування HTTP-проксі"
16952
16953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:274
16954msgid "Use a SOCKS proxy"
16955msgstr "Використовувати SOCKS-проксі"
16956
16957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:318
16958msgid ""
16959"Warning: JOSM is configured to use proxies from the system setting, but the "
16960"JVM is not configured to retrieve them. Resetting preferences to ''No proxy''"
16961msgstr ""
16962"Увага: JOSM налаштований на використання системних налаштувань проксі, але "
16963"JVM не налаштована на їх отримання. Встановлено параметр «Без проксі»"
16964
16965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagCellRenderer.java:54
16966#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TableCellRenderer.java:64
16967msgid "multiple"
16968msgstr "декілька"
16969
16970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagEditorModel.java:501
16971#, java-format
16972msgid "Remove old keys from up to {0} object"
16973msgid_plural "Remove old keys from up to {0} objects"
16974msgstr[0] "Вилучити старі ключі з {0} об’єкту"
16975msgstr[1] "Вилучити старі ключі з {0} об’єктів"
16976msgstr[2] "Вилучити старі ключі з {0} об’єктів"
16977
16978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:179
16979msgid "Delete the selection in the tag table"
16980msgstr "Вилучити виділене з таблиці теґів"
16981
16982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:271
16983msgid "Add a new tag"
16984msgstr "Додати новий теґ"
16985
16986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:476
16987#, java-format
16988msgid ""
16989"Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - number of items in ''display_values'' "
16990"must be the same as in ''values''"
16991msgstr ""
16992"Зламаний шаблон теґів \"{0}-{1}\" — кількість елементів у ''display_values'' "
16993"повинна дорівнювати кількості ''values''"
16994
16995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:481
16996#, java-format
16997msgid ""
16998"Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - number of items in "
16999"''short_descriptions'' must be the same as in ''values''"
17000msgstr ""
17001"Зламаний шаблон теґів \"{0}-{1}\" — кількість елементів у "
17002"''short_descriptions'' повинна дорівнювати кількості ''values''"
17003
17004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:844
17005#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:314
17006msgid "More information about this feature"
17007msgstr "Більш детальна інформація про цей елемент"
17008
17009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:884
17010#, java-format
17011msgid "Unknown requisite: {0}"
17012msgstr "Невідомий запит: {0}"
17013
17014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:943
17015msgid "Available roles"
17016msgstr "Доступні ролі"
17017
17018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:944
17019msgid "role"
17020msgstr "роль"
17021
17022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:945
17023msgid "count"
17024msgstr "кількість"
17025
17026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:946
17027msgid "elements"
17028msgstr "елементи"
17029
17030#. space
17031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:966
17032msgid "Optional Attributes:"
17033msgstr "Необов’язкові атрибути:"
17034
17035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1029
17036#, java-format
17037msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
17038msgstr "Використовувати заготовку \"{0}\" в групі ''{1}''"
17039
17040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1030
17041#, java-format
17042msgid "Use preset ''{0}''"
17043msgstr "Використовувати заготовку \"{0}\""
17044
17045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1081
17046#, java-format
17047msgid "Unknown type: {0}"
17048msgstr "Невідомий тип: {0}"
17049
17050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1150
17051msgid "Preset role element without parent"
17052msgstr "Роль елемента заготовки без батьків"
17053
17054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1158
17055msgid "Preset sub element without parent"
17056msgstr "Вкладені елементи заготовок без батьків"
17057
17058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1198
17059#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:63
17060#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:66
17061#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:71
17062#, java-format
17063msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
17064msgstr "Неможливо прочитати з джерела заготовок теґів: {0}"
17065
17066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1208
17067#, java-format
17068msgid "Error parsing {0}: "
17069msgstr "Помилка синтаксичного аналізу: {0} "
17070
17071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1249
17072#, java-format
17073msgid "Elements of type {0} are supported."
17074msgstr "Елементи типу {0} підтримуються."
17075
17076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1328
17077#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:212
17078#, java-format
17079msgid "Change {0} object"
17080msgid_plural "Change {0} objects"
17081msgstr[0] "Правка {0} об’єкта"
17082msgstr[1] "Правка {0} об’єктів"
17083msgstr[2] "Правка {0} об’єктів"
17084
17085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1331
17086msgid "Nothing selected!"
17087msgstr "Нічого не вибрано!"
17088
17089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1333
17090msgid "Selection unsuitable!"
17091msgstr "Невдалий вибір!"
17092
17093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1342
17094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1343
17095msgid "Apply Preset"
17096msgstr "Застосувати заготовку"
17097
17098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1342
17099msgid "New relation"
17100msgstr "Новий зв’язок"
17101
17102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1434
17103#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:122
17104msgid "Change Properties"
17105msgstr "Змінити параметри"
17106
17107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:25
17108#, java-format
17109msgid "Preset group {1} / {0}"
17110msgstr "Група заготовок {1} / {0}"
17111
17112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:26
17113#, java-format
17114msgid "Preset group {0}"
17115msgstr "Група заготовок {0}"
17116
17117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchAction.java:16
17118msgid "Search preset"
17119msgstr "Заготовка пошуку"
17120
17121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchAction.java:16
17122msgid "Show preset search dialog"
17123msgstr "Показати вікно із заготовками пошуку"
17124
17125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchAction.java:17
17126msgid "Search presets"
17127msgstr "Заготовки пошуку"
17128
17129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:302
17130msgid "Show only applicable to selection"
17131msgstr "Показати тільки ті, що застосовуються для виділеного"
17132
17133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:319
17134msgid "Search in tags"
17135msgstr "Шукати в теґах"
17136
17137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:68
17138msgid "Min. latitude"
17139msgstr "Мін. широта"
17140
17141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:70
17142msgid "Min. longitude"
17143msgstr "Мін. довгота"
17144
17145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:72
17146msgid "Max. latitude"
17147msgstr "Макс. широта"
17148
17149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:74
17150msgid "Max. longitude"
17151msgstr "Макс. довгота"
17152
17153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:84
17154msgid ""
17155"URL from www.openstreetmap.org (you can paste a download URL here to specify "
17156"a bounding box)"
17157msgstr ""
17158"URL з www.openstreetmap.org (ви можете вставити URL для завантаження з "
17159"сервера вказавши тут межі габаритного прямокутника)"
17160
17161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/OsmIdTextField.java:74
17162msgid ""
17163"The current value is not a valid OSM ID. Please enter an integer value > 0"
17164msgstr ""
17165"Поточне значення не є допустимим ідентифікатором OSM. Будь ласка, введіть "
17166"ціле число > 0"
17167
17168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/AllFormatsImporter.java:15
17169msgid "All Formats"
17170msgstr "Всі формати"
17171
17172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:41
17173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:96
17174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:172
17175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:60
17176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:32
17177msgid "Contacting OSM Server..."
17178msgstr "З’єднання з сервером OSM…"
17179
17180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:47
17181#, java-format
17182msgid "Downloading points {0} to {1}..."
17183msgstr "Завантаження точок {0} в {1}…"
17184
17185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/Capabilities.java:122
17186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/Capabilities.java:127
17187#, java-format
17188msgid ""
17189"Warning: illegal value of attribute ''{0}'' of element ''{1}'' in server "
17190"capabilities. Got ''{2}''"
17191msgstr ""
17192"Попередження: невірне значення атрибуту ''{0}'' елемента ''{1}'' в "
17193"настройках можливостей сервера. Отримано ''{2}''"
17194
17195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetClosedException.java:83
17196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:239
17197#, java-format
17198msgid "Failed to parse date ''{0}'' replied by server."
17199msgstr "Сервер повідомив про невдалий розборі дати ''{0}''."
17200
17201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetClosedException.java:87
17202#, java-format
17203msgid ""
17204"Unexpected format of error header for conflict in changeset update. Got "
17205"''{0}''"
17206msgstr ""
17207"Неочікуваний формат заголовку помилки для конфлікту у оновлені набору "
17208"правок. Отримано ''{0}''"
17209
17210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:127
17211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:129
17212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:133
17213#, java-format
17214msgid "Illegal longitude value for parameter ''{0}'', got {1}"
17215msgstr "Невірне значення довготи для параметру ''{0}'', отримано {1}"
17216
17217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:131
17218#, java-format
17219msgid "Illegal latitude value for parameter ''{0}'', got {1}"
17220msgstr "Невірне значення широти для параметру ''{0}'', отримано {1}"
17221
17222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:294
17223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:299
17224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:301
17225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:308
17226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:314
17227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:319
17228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:325
17229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:330
17230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:341
17231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:348
17232#, java-format
17233msgid "Unexpected value for ''{0}'' in changeset query url, got {1}"
17234msgstr "Неочікуване значення для ''{0}'' в URL запиті набору правок, маємо {1}"
17235
17236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:362
17237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:366
17238msgid ""
17239"Cannot create a changeset query including both the query parameters ''uid'' "
17240"and ''display_name''"
17241msgstr ""
17242"Неможливо створити запит набору правок, що включає обидва параметри ''uid'' "
17243"та ''display_name''"
17244
17245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:391
17246#, java-format
17247msgid "Unsupported parameter ''{0}'' in changeset query string"
17248msgstr "Непідтримуваний параметр ''{0}'' в рядку запиту набору змін"
17249
17250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:81
17251#, java-format
17252msgid ""
17253"Unexpected format for port number in in preference ''{0}''. Got ''{1}''."
17254msgstr ""
17255"Несподіваний формат для номера порту в налаштуванні ''{0}''. Отримано "
17256"''{1}''."
17257
17258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:82
17259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:87
17260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:116
17261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:128
17262msgid "The proxy will not be used."
17263msgstr "Проксі не буде використовуватися."
17264
17265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:86
17266#, java-format
17267msgid "Illegal port number in preference ''{0}''. Got {1}."
17268msgstr "Неправильний номер порту в налаштуванні ''{0}''. Отримано {1}."
17269
17270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:104
17271#, java-format
17272msgid ""
17273"Warning: unexpected value for preference ''{0}'' found. Got ''{1}''. Will "
17274"use no proxy."
17275msgstr ""
17276"Попередження: знайдено неочікуване значення для налаштування ''{0}''. "
17277"Отримано ''{1}''. Проксі використовуватись не буде."
17278
17279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:115
17280#, java-format
17281msgid ""
17282"Warning: Unexpected parameters for HTTP proxy. Got host ''{0}'' and port "
17283"''{1}''."
17284msgstr ""
17285"Попередження: неочікувані параметри для HTTP-проксі. Отримано хост ''{0}'' "
17286"та порт ''{1}''."
17287
17288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:127
17289#, java-format
17290msgid ""
17291"Warning: Unexpected parameters for SOCKS proxy. Got host ''{0}'' and port "
17292"''{1}''."
17293msgstr ""
17294"Попередження: неочікувані параметри для SOCKS-проксі. Отримано хост ''{0}'' "
17295"та порт ''{1}''."
17296
17297#. Just log something. The network stack will also throw an exception which will be caught
17298#. somewhere else
17299#.
17300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:138
17301#, java-format
17302msgid ""
17303"Error: Connection to proxy ''{0}'' for URI ''{1}'' failed. Exception was: {2}"
17304msgstr "Помилка: підключення до ''{0}'' з URI ''{1}'' не вдалося. Помилка: {2}"
17305
17306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:147
17307msgid ""
17308"Warning: the JVM is not configured to lookup proxies from the system "
17309"settings. The property ''java.net.useSystemProxies'' was missing at startup "
17310"time. Will not use a proxy."
17311msgstr ""
17312"Попередження: У системних настройках JVM вказано, не використовувати проксі. "
17313"Параметр ''java.net.useSystemProxies'' був відсутній у момент запуску JOSM. "
17314"Проксі не буде використовуватись."
17315
17316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultProcessor.java:83
17317msgid "Parsing response from server..."
17318msgstr "Розбір відповіді від сервера…"
17319
17320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultProcessor.java:172
17321#, java-format
17322msgid "Unexpected XML element with name ''{0}''"
17323msgstr "Неочікуваний елемент XML з іменем ''{0}''"
17324
17325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileExporter.java:24
17326#, java-format
17327msgid "Could not export ''{0}''."
17328msgstr "Не можливо експортувати ''{0}''."
17329
17330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:40
17331#, java-format
17332msgid "Could not import ''{0}''."
17333msgstr "Не можливо імпортувати ''{0}''."
17334
17335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:47
17336msgid "Could not import files."
17337msgstr "Не можливо імпортувати файли."
17338
17339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:63
17340#, java-format
17341msgid "<html>Could not read file ''{0}''.<br>Error is:<br>{1}</html>"
17342msgstr "<html>Не можливо прочитати файл ''{0}''.<br>Помилка:<br>{1}</html>"
17343
17344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:79
17345#, java-format
17346msgid "<html>Could not read files.<br>Error is:<br>{0}</html>"
17347msgstr "<html>Не можливо прочитати файли.<br>Помилка:<br>{0}</html>"
17348
17349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:42
17350msgid ""
17351"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
17352"tracks."
17353msgstr ""
17354"Примітка: GPL не сумісна з ліцензією OSM. Не завантажуйте треки ліцензовані "
17355"під GPL."
17356
17357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:45
17358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:26
17359msgid "GPX Files"
17360msgstr "Файли GPX"
17361
17362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:72
17363msgid "GPS track description"
17364msgstr "опис треку GPS"
17365
17366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:78
17367msgid "Add author information"
17368msgstr "Додати інформацію про автора"
17369
17370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:81
17371msgid "Real name"
17372msgstr "Справжнє ім’я"
17373
17374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:85
17375msgid "E-Mail"
17376msgstr "Ел. пошта"
17377
17378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:90
17379msgid "Copyright (URL)"
17380msgstr "Авторські права (URL)"
17381
17382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:94
17383msgid "Predefined"
17384msgstr "Попередньо визначене"
17385
17386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:96
17387msgid "Copyright year"
17388msgstr "Авторські права (рік)"
17389
17390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:112
17391msgid "Keywords"
17392msgstr "Ключові слова"
17393
17394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:117
17395msgid "Export options"
17396msgstr "Опції експорту"
17397
17398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:118
17399msgid "Export and Save"
17400msgstr "Експортувати і зберегти"
17401
17402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:177
17403#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigExporter.java:45
17404#, java-format
17405msgid ""
17406"Error while exporting {0}:\n"
17407"{1}"
17408msgstr ""
17409"Помилка при експортуванні {0}:\n"
17410"{1}"
17411
17412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:261
17413msgid "Choose a predefined license"
17414msgstr "Виберіть ліцензію з набору"
17415
17416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:52
17417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:40
17418#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVImporter.java:89
17419#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:74
17420#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:87
17421#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/Tcx.java:85
17422#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:134
17423#, java-format
17424msgid "Markers from {0}"
17425msgstr "Мітки з {0}"
17426
17427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:58
17428#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:80
17429#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:215
17430#, java-format
17431msgid ""
17432"Error occurred while parsing gpx file {0}. Only a part of the file will be "
17433"available."
17434msgstr ""
17435"Під час розбору файл gpx {0} виникла помилка. Тільки частина цього файлу "
17436"буде доступною."
17437
17438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:69
17439#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:200
17440#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:221
17441#, java-format
17442msgid "File \"{0}\" does not exist"
17443msgstr "Файл \"{0}\" не існує"
17444
17445#. input was not properly parsed, abort
17446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:72
17447#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:128
17448#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:226
17449#, java-format
17450msgid "Parsing file \"{0}\" failed"
17451msgstr "Невдалось розібрати файл ''{0}''"
17452
17453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:338
17454msgid "Parse error: invalid document structure for GPX document."
17455msgstr "Помилка розбору: неправильна структура документа GPX"
17456
17457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxWriter.java:246
17458#, java-format
17459msgid "Unknown mode {0}."
17460msgstr "Невідомий режим {0}."
17461
17462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:23
17463msgid "Image Files"
17464msgstr "Файли зображень"
17465
17466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:23
17467msgid "folder"
17468msgstr "каталог"
17469
17470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:38
17471msgid "Looking for image files"
17472msgstr "Пошук файлів зображень"
17473
17474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:48
17475msgid "No image files found."
17476msgstr "Файли зображень не знайдені."
17477
17478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:84
17479#, java-format
17480msgid "Failed to open input stream for resource ''{0}''"
17481msgstr "Не вдалося відкрити вхідний потік ресурсів ''{0}''"
17482
17483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:130
17484#, java-format
17485msgid ""
17486"Warning: failed to open file with extension ''{2}'' and namepart ''{3}'' in "
17487"zip file ''{0}''. Exception was: {1}"
17488msgstr ""
17489"Попередження: не вдалося відкрити файл з розширенням ''{2}'' та ім’ям "
17490"''{3}'' в файлі архіву zip ''{0}''. Помилка: {1}"
17491
17492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:242
17493#, java-format
17494msgid "Failed to rename file {0} to {1}."
17495msgstr "Збій перейменування файлу {0} у {1}."
17496
17497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:247
17498#, java-format
17499msgid "Failed to load {0}, use cached file and retry next time: {1}"
17500msgstr ""
17501"Помилка завантаження {0}, використовуйте кешований файл та спробуйте "
17502"наступного разу: {1}"
17503
17504#. I18n: argument is HTTP response code
17505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:299
17506#, java-format
17507msgid ""
17508"Unexpected response from HTTP server. Got {0} response without ''Location'' "
17509"header. Can''t redirect. Aborting."
17510msgstr ""
17511"Неочікувана відповідь від HTTP-сервера. Отримано {0} відповідь без "
17512"''Location'' у заголовку. Неможливо переадресувати. Припинення."
17513
17514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:307
17515msgid "Too many redirects to the download URL detected. Aborting."
17516msgstr "Виявлено забагато переадресувань на URL завантаження. Припинення."
17517
17518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:310
17519#, java-format
17520msgid "Download redirected to ''{0}''"
17521msgstr "Завантаження перенаправлено на ''{0}''"
17522
17523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:313
17524#, java-format
17525msgid "Failed to read from ''{0}''. Server responded with status code {1}."
17526msgstr "Помилка читання з ''{0}''. Сервер відповів кодом стану — {1}."
17527
17528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:113
17529#, java-format
17530msgid "No primitive with id {0} in local dataset. Cannot infer primitive type."
17531msgstr ""
17532"Елемент з ідентифікатором {0} відсутній у локальній базі даних. Не можу "
17533"з’ясувати тип елемента."
17534
17535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:300
17536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:324
17537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:30
17538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:82
17539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:46
17540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:95
17541msgid "Downloading OSM data..."
17542msgstr "Завантаження OSM даних…"
17543
17544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:352
17545#, java-format
17546msgid "Fetching node with id {0} from ''{1}''"
17547msgstr "Отримання точки з ід. {0} з ''{1}''"
17548
17549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:353
17550#, java-format
17551msgid "Fetching way with id {0} from ''{1}''"
17552msgstr "Отримання лінії з ід. {0} з ''{1}''"
17553
17554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:354
17555#, java-format
17556msgid "Fetching relation with id {0} from ''{1}''"
17557msgstr "Отримання зв’язку з ід. {0} з ''{1}''"
17558
17559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:360
17560#, java-format
17561msgid "Server replied with response code 404 for id {0}. Skipping."
17562msgstr "Сервер повідомив про помилку з кодом 404 для ід. {0}. Пропускаємо."
17563
17564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:402
17565#, java-format
17566msgid "Fetching a package of nodes from ''{0}''"
17567msgstr "Отримання пакету точок з ''{0}''"
17568
17569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:403
17570#, java-format
17571msgid "Fetching a package of ways from ''{0}''"
17572msgstr "Отримання пакету ліній з ''{0}''"
17573
17574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:404
17575#, java-format
17576msgid "Fetching a package of relations from ''{0}''"
17577msgstr "Отримання пакету зв’язків з ''{0}''"
17578
17579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:416
17580msgid ""
17581"Server replied with response code 404, retrying with an individual request "
17582"for each object."
17583msgstr ""
17584"Сервер відповів кодом 404, спробуйте надіслати об’єкти окремими "
17585"індивідуальними запитами для кожного об’єкту."
17586
17587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:442
17588#, java-format
17589msgid "Downloading {0} object from ''{1}''"
17590msgid_plural "Downloading {0} objects from ''{1}''"
17591msgstr[0] "Завантаження {0} об’єкту з ''{1}''"
17592msgstr[1] "Завантаження {0} об’єктів з ''{1}''"
17593msgstr[2] "Завантаження {0} об’єктів з ''{1}''"
17594
17595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:24
17596msgid "NMEA-0183 Files"
17597msgstr "Файли NMEA-0183"
17598
17599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:58
17600#, java-format
17601msgid "Coordinates imported: {0}"
17602msgstr "Імпортовані координати: {0}"
17603
17604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:59
17605#, java-format
17606msgid "Malformed sentences: {0}"
17607msgstr "Пошкоджені фрази: {0}"
17608
17609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:60
17610#, java-format
17611msgid "Checksum errors: {0}"
17612msgstr "Помилки контрольної суми: {0}"
17613
17614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:62
17615#, java-format
17616msgid "Unknown sentences: {0}"
17617msgstr "Невідомі фрази: {0}"
17618
17619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:64
17620#, java-format
17621msgid "Zero coordinates: {0}"
17622msgstr "Нульові координати: {0}"
17623
17624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:70
17625msgid "NMEA import success"
17626msgstr "Імпорт NMEA успішно завершено"
17627
17628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:76
17629msgid "NMEA import failure!"
17630msgstr "Збій при імпорті NMEA!"
17631
17632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:85
17633#, java-format
17634msgid "Preference ''{0}'' missing. Cannot initialize OsmApi."
17635msgstr "Налаштування ''{0}'' відсутнє. Не можливо ініціалізувати OsmApi."
17636
17637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:169
17638msgid "This version of JOSM is incompatible with the configured server."
17639msgstr "Ця версія JOSM несумісна з налаштованим сервером."
17640
17641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:170
17642#, java-format
17643msgid ""
17644"It supports protocol version 0.6, while the server says it supports {0} to "
17645"{1}."
17646msgstr ""
17647"Підтримується протокол версії 0.6, а сервер говорить, що підтримує версії "
17648"{0} - {1}"
17649
17650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:174
17651#, java-format
17652msgid "Communications with {0} established using protocol version {1}."
17653msgstr "Зв’язок з {0} встановлено за допомогою протоколу версії {1}"
17654
17655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:200
17656#, java-format
17657msgid "Removed layer {0} because it is not allowed by the configured API."
17658msgstr "Шар {0} вилучено, тому що його заборонено в налаштуваннях API."
17659
17660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:288
17661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:352
17662#, java-format
17663msgid "Unexpected format of ID replied by the server. Got ''{0}''."
17664msgstr "Сервер повернув неочікуваний формат ідентифікатора. Отримано ''{0}''."
17665
17666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:310
17667#, java-format
17668msgid ""
17669"Unexpected format of new version of modified primitive ''{0}''. Got ''{1}''."
17670msgstr ""
17671"Неочікуваний формат нової версії зміненого елемента ''{0}''. Отримано "
17672"''{1}''."
17673
17674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:344
17675msgid "Creating changeset..."
17676msgstr "Створення набору змін…"
17677
17678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:354
17679#, java-format
17680msgid "Successfully opened changeset {0}"
17681msgstr "Набір змін {0} успішно відкрито"
17682
17683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:378
17684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:418
17685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:701
17686#, java-format
17687msgid "Changeset ID > 0 expected. Got {0}."
17688msgstr "Очікується ідентифікатор набору змін > 0. Отримано {0}."
17689
17690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:380
17691msgid "Updating changeset..."
17692msgstr "Оновлення набору змін…"
17693
17694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:382
17695#, java-format
17696msgid "Updating changeset {0}..."
17697msgstr "Оновлення набору змін {0}…"
17698
17699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:420
17700msgid "Closing changeset..."
17701msgstr "Закриття набору змін…"
17702
17703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:443
17704msgid "No changeset present for diff upload."
17705msgstr "Набори змін для надсилання відмінностей відсутні."
17706
17707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:450
17708msgid "Preparing upload request..."
17709msgstr "Підготовка запиту для надсилання…"
17710
17711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:480
17712msgid "Waiting 10 seconds ... "
17713msgstr "Очікування 10 секунд… "
17714
17715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:483
17716#, java-format
17717msgid "Starting retry {0} of {1} in {2} seconds ..."
17718msgstr "Спроба {0} з {1} через {2} сек. …"
17719
17720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:491
17721msgid "OK - trying again."
17722msgstr "Так — спробуємо ще раз."
17723
17724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:577
17725#, java-format
17726msgid "Starting retry {0} of {1}."
17727msgstr "Спроба {0} з {1}."
17728
17729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:673
17730msgid "Current changeset is null. Cannot upload data."
17731msgstr "Поточний набір змін порожній. Не вдається надіслати дані."
17732
17733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:675
17734#, java-format
17735msgid "ID of current changeset > 0 required. Current ID is {0}."
17736msgstr ""
17737"Треба, щоб ідентифікатор поточного набору змін був > 0. Поточний Ід.: {0}."
17738
17739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:703
17740#, java-format
17741msgid "Open changeset expected. Got closed changeset with id {0}."
17742msgstr ""
17743"Очікується відкритий набір змін. Отримано закритий набір змін з "
17744"ідентифікатором {0}."
17745
17746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:99
17747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:103
17748#, java-format
17749msgid "(Code={0})"
17750msgstr "(Код={0})"
17751
17752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:105
17753#, java-format
17754msgid "The server replied an error with code {0}."
17755msgstr "Сервер сповістив про помилку з кодом {0}."
17756
17757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Exporter.java:17
17758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:18
17759msgid "OSM Server Files bzip2 compressed"
17760msgstr "Файли сервера OSM стиснуті за допомогою bzip2"
17761
17762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:27
17763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:30
17764msgid "Invalid bz2 file."
17765msgstr "Невірний bz2 файл."
17766
17767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:75
17768msgid "Prolog of OsmChange document already written. Please write only once."
17769msgstr ""
17770"Prolog документа OsmChange вже написаний. Будь ласка, пишіть лише один раз."
17771
17772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:93
17773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:111
17774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:122
17775msgid "Prolog of OsmChange document not written yet. Please write first."
17776msgstr ""
17777"Початкова частина документа OsmChange ще не записана. Будь ласка, запишіть "
17778"її спочатку."
17779
17780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:73
17781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:106
17782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:120
17783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:135
17784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:71
17785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:108
17786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:162
17787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:69
17788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:102
17789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:116
17790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:131
17791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:128
17792#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:104
17793#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:143
17794#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:74
17795#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:107
17796#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:121
17797#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:136
17798#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:97
17799#, java-format
17800msgid "Missing mandatory attribute ''{0}''."
17801msgstr "Відсутній обов’язковий атрибут ''{0}''"
17802
17803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:79
17804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:95
17805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:75
17806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:91
17807#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:80
17808#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:96
17809#, java-format
17810msgid ""
17811"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long. Got ''{1}''."
17812msgstr ""
17813"Неприпустиме значення обов’язкового атрибуту ''{0}'' типу long. Отримано "
17814"''{1}''."
17815
17816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:82
17817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:98
17818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:78
17819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:94
17820#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:83
17821#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:99
17822#, java-format
17823msgid ""
17824"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long (>=0). Got "
17825"''{1}''."
17826msgstr ""
17827"Неприпустиме значення обов’язкового атрибуту ''{0}'' типу long (>=0). "
17828"Отримано ''{1}''."
17829
17830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:112
17831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:108
17832#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:113
17833#, java-format
17834msgid ""
17835"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type double. Got ''{1}''."
17836msgstr ""
17837"Неприпустиме значення обов’язкового атрибуту ''{0}'' типу double. Отримано "
17838"''{1}''."
17839
17840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:139
17841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:135
17842#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:140
17843#, java-format
17844msgid ""
17845"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type boolean. Got ''{1}''."
17846msgstr ""
17847"Неприпустиме значення обов’язкового атрибуту ''{0}'' типу boolean. Отримано "
17848"''{1}''."
17849
17850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:150
17851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:146
17852#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:151
17853msgid "<anonymous>"
17854msgstr "<анонімний>"
17855
17856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:202
17857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:198
17858#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:203
17859#, java-format
17860msgid ""
17861"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type OsmPrimitiveType. Got "
17862"''{1}''."
17863msgstr ""
17864"Неприпустиме значення обов’язкового атрибуту ''{0}'' типу OsmPrimitiveType. "
17865"Отримано ''{1}''."
17866
17867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:231
17868#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:232
17869#, java-format
17870msgid ""
17871"Warning: unsupported start element ''{0}'' in changeset content at position "
17872"({1},{2}). Skipping."
17873msgstr ""
17874"Попередження: непідтримуваний початковий елемент ''{0}'' в наборі змін в "
17875"позиції ({1},{2}). Пропускаємо."
17876
17877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:241
17878#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:242
17879msgid ""
17880"Illegal document structure. Found node, way, or relation outside of "
17881"''create'', ''modify'', or ''delete''."
17882msgstr ""
17883"Неприпустима структура документу. Знайдено node, way або relation за межами "
17884"''create'', ''modify'' або ''delete''."
17885
17886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:259
17887#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:260
17888#, java-format
17889msgid ""
17890"Warning: unsupported end element ''{0}'' in changeset content at position "
17891"({1},{2}). Skipping."
17892msgstr ""
17893"Попередження: непідтримуваний кінцевий елемент ''{0}'' в наборі змін в "
17894"позиції ({1},{2}). Пропускаємо."
17895
17896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:307
17897#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:308
17898msgid "Parsing changeset content ..."
17899msgstr "Розбір вмісту набору змін…"
17900
17901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:77
17902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:127
17903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:133
17904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:143
17905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:149
17906#, java-format
17907msgid "Illegal value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
17908msgstr "Неприпустиме значення атрибуту ''{0}''. Отримано ''{1}''."
17909
17910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:80
17911#, java-format
17912msgid "Illegal numeric value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
17913msgstr "Неприпустиме числове значення атрибуту ''{0}''. Отримано ''{1}''."
17914
17915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:114
17916#, java-format
17917msgid "Illegal boolean value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
17918msgstr "Неприпустиме булівське значення атрибуту ''{0}''. Отримано ''{1}''."
17919
17920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:158
17921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:124
17922#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:100
17923#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:139
17924#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:92
17925#, java-format
17926msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' of XML element {1}."
17927msgstr "Відсутній обов’язковий атрибут ''{0}'' XML-елемента {1}."
17928
17929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:165
17930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
17931#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:107
17932#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:146
17933#, java-format
17934msgid "Unsupported version: {0}"
17935msgstr "Непідтримувана версія: {0}"
17936
17937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:175
17938#, java-format
17939msgid "Undefined element ''{0}'' found in input stream. Aborting."
17940msgstr "Невизначений елемент ''{0}'' знайдено у вхідному потоці. Скасовано."
17941
17942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:215
17943msgid "Parsing list of changesets..."
17944msgstr "Розбір списку наборів змін…"
17945
17946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:122
17947msgid "Failed to sign a HTTP connection with an OAuth Authentication header"
17948msgstr ""
17949"Не вдалося підписати HTTP-з’єднання, використовуючи заголовок автентифікації "
17950"OAuth"
17951
17952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:133
17953#, java-format
17954msgid "Warning: unexpected value for preference ''{0}''. Got ''{1}''."
17955msgstr ""
17956"Попередження: неочікуване значення для налаштування ''{0}''. Отримано "
17957"''{1}''."
17958
17959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmDataParsingException.java:44
17960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:80
17961#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsReader.java:286
17962#, java-format
17963msgid "(at line {0}, column {1})"
17964msgstr "(рядок {0}, стовпець {1})"
17965
17966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:27
17967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:25
17968msgid "OSM Server Files"
17969msgstr "Файли сервера OSM"
17970
17971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:89
17972#, java-format
17973msgid "<html>An error occurred while saving.<br>Error is:<br>{0}</html>"
17974msgstr "<html>Виникла помилка під час збереження.<br>Помилка: <br>{0}</html>"
17975
17976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:104
17977#, java-format
17978msgid ""
17979"<html>An error occurred while restoring backup file.<br>Error is:<br>{0}</"
17980"html>"
17981msgstr ""
17982"<html>Сталася помилка під час відновлення резервної копії файлу.<br>Помилка: "
17983"<br>{0}</html>"
17984
17985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:119
17986#, java-format
17987msgid "Could not back up file. Exception is: {0}"
17988msgstr "Не можу створити резервний файл. Помилка: {0}"
17989
17990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipExporter.java:17
17991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipImporter.java:17
17992msgid "OSM Server Files gzip compressed"
17993msgstr "Файли сервера OSM стиснуті з допомогою gzip"
17994
17995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:238
17996msgid "Parsing OSM history data ..."
17997msgstr "Розбір даних історії OSM…"
17998
17999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:38
18000#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigImporter.java:40
18001#, java-format
18002msgid "File ''{0}'' does not exist."
18003msgstr "Не існує файлу \"{0}\"."
18004
18005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:53
18006#, java-format
18007msgid "No data found in file {0}."
18008msgstr ""
18009
18010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:54
18011msgid "Open OSM file"
18012msgstr ""
18013
18014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:160
18015#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:170
18016#, java-format
18017msgid ""
18018"Missing mandatory attributes on element ''bounds''. Got minlon=''{0}'',"
18019"minlat=''{1}'',maxlon=''{3}'',maxlat=''{4}'', origin=''{5}''."
18020msgstr ""
18021"Відсутні обов’язкові параметри елементу ''bounds''. Отримано minlon=''{0}'',"
18022"minlat=''{1}'',maxlon=''{3}'',maxlat=''{4}'', origin=''{5}''."
18023
18024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191
18025#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:201
18026msgid "Found XML element <nd> not as direct child of element <way>."
18027msgstr "Знайдений XML-елемент <nd>, не є прямим нащадком елемента <way>."
18028
18029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:196
18030#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:150
18031#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:206
18032#, java-format
18033msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' on <nd> of way {1}."
18034msgstr "Відсутній обов’язковий атрибут ''{0}'' у <nd> лінії {1}."
18035
18036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:202
18037#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:153
18038#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:188
18039#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:212
18040#, java-format
18041msgid "Illegal value of attribute ''ref'' of element <nd>. Got {0}."
18042msgstr "Невідповідне значення атрибуту ''ref'' елемента <nd>. Отримано {0}."
18043
18044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:206
18045#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:216
18046#, java-format
18047msgid "Deleted way {0} contains nodes"
18048msgstr "Вилучена лінія {0} містить точки"
18049
18050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
18051#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:237
18052msgid "Found XML element <member> not as direct child of element <relation>."
18053msgstr ""
18054"Знайдено XML-елемент <member>, що не є прямим нащадком елементу <relation>."
18055
18056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:233
18057#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:243
18058#, java-format
18059msgid "Missing attribute ''ref'' on member in relation {0}."
18060msgstr "Відсутній атрибут ''ref'' у члена зв’язку {0}."
18061
18062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:238
18063#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:248
18064#, java-format
18065msgid "Illegal value for attribute ''ref'' on member in relation {0}. Got {1}"
18066msgstr ""
18067"Неприпустиме значення атрибуту ''ref'' у члена зв’язку {0}. Отримано {1}"
18068
18069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:242
18070#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:193
18071#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:252
18072#, java-format
18073msgid "Missing attribute ''type'' on member {0} in relation {1}."
18074msgstr "Відсутній атрибут ''type'' у члена {0} в зв’язку {1}."
18075
18076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:247
18077#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:199
18078#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:257
18079#, java-format
18080msgid ""
18081"Illegal value for attribute ''type'' on member {0} in relation {1}. Got {2}."
18082msgstr ""
18083"Неприпустиме значення атрибуту ''type'' у члена {0} в зв’язку {1}. Отримано "
18084"{2}."
18085
18086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:253
18087#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:263
18088msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
18089msgstr "Неповна специфікація <member> з ref=0"
18090
18091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:257
18092#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:267
18093#, java-format
18094msgid "Deleted relation {0} contains members"
18095msgstr "Вилучений зв’язок {0} має підпорядкованих членів"
18096
18097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:268
18098#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:221
18099msgid "Missing key or value attribute in tag."
18100msgstr "Відсутні ключ або значення теґу"
18101
18102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:274
18103#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:226
18104#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:280
18105#, java-format
18106msgid "Undefined element ''{0}'' found in input stream. Skipping."
18107msgstr "Невизначений елемент ''{0}'' знайдений у вхідному потоці. Пропущено."
18108
18109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:305
18110#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:334
18111#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:308
18112msgid "Illegal object with ID=0."
18113msgstr "Неприпустимий об’єкт з ід=0"
18114
18115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:331
18116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:335
18117#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:357
18118#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:334
18119#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:338
18120#, java-format
18121msgid ""
18122"Illegal value for attribute ''version'' on OSM primitive with ID {0}. Got "
18123"{1}."
18124msgstr ""
18125"Неприпустиме значення для атрибуту ''version'' у елемента OSM з "
18126"ідентифікатором {0}. Отримано {1}."
18127
18128#. default version in 0.5 files for existing primitives
18129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:337
18130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:342
18131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:345
18132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:359
18133#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:340
18134#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:345
18135#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:348
18136#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:362
18137#, java-format
18138msgid ""
18139"WARNING: Normalizing value of attribute ''version'' of element {0} to {2}, "
18140"API version is ''{3}''. Got {1}."
18141msgstr ""
18142"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Нормалізація значення атрибута ''version'' елемента {0} на "
18143"{2}, версія API — ''{3}''. Отримано {1}."
18144
18145#. should not happen. API version has been checked before
18146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:350
18147#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:353
18148#, java-format
18149msgid "Unknown or unsupported API version. Got {0}."
18150msgstr "Невідома чи непідтримувана версія API. Отримано {0}."
18151
18152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:356
18153#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:359
18154#, java-format
18155msgid "Missing attribute ''version'' on OSM primitive with ID {0}."
18156msgstr "Відсутній атрибут ''version'' у елемента OSM з ідентифікатором {0}."
18157
18158#. for a new primitive we just log a warning
18159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:388
18160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:398
18161#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:380
18162#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:388
18163#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:391
18164#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:401
18165#, java-format
18166msgid ""
18167"Illegal value for attribute ''changeset'' on new object {1}. Got {0}. "
18168"Resetting to 0."
18169msgstr ""
18170"Неприпустиме значення атрибуту ''changeset'' у нового об’єкту {1}. Отримано "
18171"{0}. Перевстановлено на 0."
18172
18173#. for an existing primitive this is a problem
18174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:392
18175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:402
18176#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:383
18177#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:391
18178#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:395
18179#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:405
18180#, java-format
18181msgid "Illegal value for attribute ''changeset''. Got {0}."
18182msgstr "Неприпустиме значення для атрибуту ''changeset''. Отримано {0}."
18183
18184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:411
18185#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:304
18186#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:414
18187#, java-format
18188msgid "Missing required attribute ''{0}''."
18189msgstr "Відсутній обов’язковий атрибут ''{0}''."
18190
18191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:416
18192#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:310
18193#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:419
18194#, java-format
18195msgid "Illegal long value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
18196msgstr "Неприпустима довжина значення атрибуту ''{0}''. Отримано ''{1}''."
18197
18198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:437
18199#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:440
18200#, java-format
18201msgid ""
18202"Way with external ID ''{0}'' includes missing node with external ID ''{1}''."
18203msgstr ""
18204"Лінія із зовнішнім ідентифікатором ''{0}'' містить відсутню точку з "
18205"зовнішнім ідентифікатором ''{1}''."
18206
18207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:449
18208#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:452
18209#, java-format
18210msgid "Deleted node {0} is part of way {1}"
18211msgstr "Вилучена точка {0} є частиною лінії {1}"
18212
18213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:456
18214#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:460
18215#, java-format
18216msgid ""
18217"Way {0} with {1} nodes has incomplete nodes because at least one node was "
18218"missing in the loaded data."
18219msgstr ""
18220"Лінія {0} з {1} точками має неповні точки, тому що принаймні одна точка "
18221"відсутня у завантажених даних."
18222
18223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:511
18224#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:516
18225#, java-format
18226msgid ""
18227"Relation with external id ''{0}'' refers to a missing primitive with "
18228"external id ''{1}''."
18229msgstr ""
18230"Зв’язок із зовнішнім ідентифікатором ''{0}'' посилається на елемент з "
18231"зовнішнім ідентифікатором ''{1}''."
18232
18233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:535
18234#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:540
18235#, java-format
18236msgid "Deleted member {0} is used by relation {1}"
18237msgstr "Вилучений член {0} входить до складу зв’язку {1}"
18238
18239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:561
18240msgid "Prepare OSM data..."
18241msgstr "Підготовка OSM-даних…"
18242
18243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:562
18244msgid "Parsing OSM data..."
18245msgstr "Розбір даних OSM…"
18246
18247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:568
18248msgid "Preparing data set..."
18249msgstr "Підготовка даних…"
18250
18251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:584
18252#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:66
18253#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:221
18254#, java-format
18255msgid "Line {0} column {1}: "
18256msgstr "Лінія {0} стовпчик {1}: "
18257
18258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:134
18259msgid "Downloading from OSM Server..."
18260msgstr "Завантаження з сервера OSM…"
18261
18262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:142
18263msgid "Downloading referring ways ..."
18264msgstr "Завантаження залежних ліній…"
18265
18266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:180
18267msgid "Downloading referring relations ..."
18268msgstr "Завантаження залежних зв’язків"
18269
18270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:60
18271#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:65
18272msgid "Reading changesets..."
18273msgstr "Читання наборів змін…"
18274
18275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:66
18276#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:71
18277msgid "Downloading changesets ..."
18278msgstr "Завантаження наборів змін…"
18279
18280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:94
18281#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:99
18282#, java-format
18283msgid "Reading changeset {0} ..."
18284msgstr "Читання набору змін {0}…"
18285
18286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:100
18287#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:105
18288#, java-format
18289msgid "Downloading changeset {0} ..."
18290msgstr "Завантаження набору змін {0}…"
18291
18292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:130
18293#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:135
18294#, java-format
18295msgid "Downloading {0} changeset ..."
18296msgid_plural "Downloading {0} changesets ..."
18297msgstr[0] "Завантаження {0} набору змін…"
18298msgstr[1] "Завантаження {0} наборів змін…"
18299msgstr[2] "Завантаження {0} наборів змін…"
18300
18301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:145
18302#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:150
18303#, java-format
18304msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2} ..."
18305msgstr "({0}/{1}) Завантаження набору змін {2}…"
18306
18307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:185
18308#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:190
18309#, java-format
18310msgid "Downloading content for changeset {0} ..."
18311msgstr "Завантаження вмісту набору змін {0}…"
18312
18313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:68
18314msgid "Downloading history..."
18315msgstr "Завантаження історії…"
18316
18317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:25
18318msgid "Contacting Server..."
18319msgstr "З’єднання з сервером…"
18320
18321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
18322#, java-format
18323msgid "Failed to open connection to API {0}."
18324msgstr "Не вдалося встановити підключення до API {0}."
18325
18326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:85
18327msgid ""
18328"Could not connect to the OSM server. Please check your internet connection."
18329msgstr ""
18330"Не вдається підключитися до сервера OSM. Будь ласка, перевірте підключення "
18331"до Інтернету."
18332
18333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:111
18334msgid "Reading error text failed."
18335msgstr "Не вдалося прочитати текст помилки."
18336
18337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:38
18338msgid "XML tag <user> is missing."
18339msgstr "XML-теґ <user> — відсутній."
18340
18341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:43
18342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:67
18343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:77
18344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:87
18345#, java-format
18346msgid "Missing attribute ''{0}'' on XML tag ''{1}''."
18347msgstr "Відсутній атрибут ''{0}'' XML-теґу ''{1}''."
18348
18349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:47
18350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:72
18351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:82
18352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:92
18353#, java-format
18354msgid "Illegal value for attribute ''{0}'' on XML tag ''{1}''. Got {2}."
18355msgstr ""
18356"Неприпустиме значення атрибуту ''{0}'' у XML-теґа ''{1}''. Отримано {2}."
18357
18358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:126
18359msgid "Reading user info ..."
18360msgstr "Читання інформації про користувача…"
18361
18362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:76
18363msgid "Starting to upload with one request per primitive ..."
18364msgstr ""
18365"Початок надсилання даних на сервер окремими запитами по кожному елементу…"
18366
18367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:84
18368#, java-format
18369msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading node ''{4}'' (id: {5})"
18370msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} залишилось. Надсилання точки ''{4}'' (ід: {5})"
18371
18372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:85
18373#, java-format
18374msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading way ''{4}'' (id: {5})"
18375msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} залишилось. Надсилання лінії ''{4}'' (ід: {5})"
18376
18377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:86
18378#, java-format
18379msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading relation ''{4}'' (id: {5})"
18380msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} залишилось. Надсилання зв’язку ''{4}'' (ід: {5})"
18381
18382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
18383msgid "Starting to upload in one request ..."
18384msgstr "Початок надсилання на сервер даних одним запитом…"
18385
18386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:138
18387#, java-format
18388msgid "Value >0 expected for parameter ''{0}'', got {1}"
18389msgstr "Очікувалось значення >0 для параметра ''{0}'', отримано {1}"
18390
18391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:140
18392msgid "Starting to upload in chunks..."
18393msgstr "Початок надсилання даних порціями…"
18394
18395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:156
18396#, java-format
18397msgid "({0}/{1}) Uploading {2} object..."
18398msgid_plural "({0}/{1}) Uploading {2} objects..."
18399msgstr[0] "({0}/{1}) надсилання {2} об’єкта…"
18400msgstr[1] "({0}/{1}) надсилання {2} об’єктів…"
18401msgstr[2] "({0}/{1}) надсилання {2} об’єктів…"
18402
18403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:183
18404msgid "Uploading data ..."
18405msgstr "Надсилання даних…"
18406
18407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmWriter.java:223
18408msgid "Unexpected id 0 for osm primitive found"
18409msgstr "Знайдено неочікуваний ідентифікатор 0 для елемента OSM"
18410
18411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/WMSLayerExporter.java:11
18412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/WMSLayerImporter.java:11
18413msgid "WMS Files (*.wms)"
18414msgstr "Файли WMS (*.wms)"
18415
18416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/auth/JosmPreferencesCredentialAgent.java:117
18417msgid ""
18418"<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Warning:</strong> The password "
18419"is stored in plain text in the JOSM preferences file. Furthermore, it is "
18420"transferred <strong>unencrypted</strong> in every request sent to the OSM "
18421"server. <strong>Do not use a valuable password.</strong></p></body></html>"
18422msgstr ""
18423"<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Попередження:</strong>В цьому "
18424"режимі, пароль зберігається у вигляді звичайного тексту у файлі налаштувань "
18425"JOSM. Крім того, він передається у кожному запиті на сервер OSM в "
18426"<strong>незашифрованому</strong> вигляді. <strong>Не використовуйте тут "
18427"важливих паролів.</strong></p></body></html>"
18428
18429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/auth/JosmPreferencesCredentialAgent.java:131
18430msgid "Save user and password (unencrypted)"
18431msgstr "Зберегти логін і пароль (незашифрованими)"
18432
18433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/ImageryReader.java:103
18434#, java-format
18435msgid ""
18436"Warning: Could not detect type of imagery source ''{0}''. Using default "
18437"(xml)."
18438msgstr ""
18439"Попередження: Неможливо визначити тип джерела зображень ''{0}''. "
18440"Використовую типовий (xml)."
18441
18442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/OsmosnimkiOffsetServer.java:29
18443#, java-format
18444msgid "Querying offset availability: {0}"
18445msgstr "Запитувати доступність зміщення: {0}"
18446
18447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/OsmosnimkiOffsetServer.java:32
18448#, java-format
18449msgid "Offset server response: {0}"
18450msgstr "Відповідь сервера зміщення: {0}"
18451
18452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/OsmosnimkiOffsetServer.java:45
18453#, java-format
18454msgid "Querying offset: {0}"
18455msgstr "Запит зміщення: {0}"
18456
18457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:147
18458#, java-format
18459msgid ""
18460"Warning: The base URL ''{0}'' for a WMS service doesn''t have a trailing "
18461"''&'' or a trailing ''?''."
18462msgstr ""
18463"Попередження: Основний URL ''{0}'' для сервісу WMS не містить в кінці ''&'' "
18464"чи ''?''."
18465
18466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:148
18467msgid ""
18468"Warning: Fetching WMS tiles is likely to fail. Please check you preference "
18469"settings."
18470msgstr ""
18471"Попередження: Витяг квадратів WMS може потерпіти невдачу. Будь ласка, "
18472"перевірте Ваші налаштування."
18473
18474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:149
18475#, java-format
18476msgid "Warning: The complete URL is ''{0}''."
18477msgstr "Попередження: Повне посилання: ''{0}''."
18478
18479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:196
18480#, java-format
18481msgid ""
18482"The projection ''{0}'' in URL and current projection ''{1}'' mismatch.\n"
18483"This may lead to wrong coordinates."
18484msgstr ""
18485"Проекція ''{0}'' в URL та поточна проекція ''{1}'' неузгоджені.\n"
18486"Це може призвести до помилкових координат."
18487
18488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:45
18489msgid "Add tags to selected objects"
18490msgstr "Додати теґи до виділених об’єктів"
18491
18492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:45
18493msgid "Add tags"
18494msgstr "Додати теґи"
18495
18496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:52
18497msgid "Assume"
18498msgstr "Припущення"
18499
18500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/AddNodeHandler.java:36
18501msgid "Remote Control has been asked to create a new node."
18502msgstr "Втулок віддаленого управління отримав запит на створення нової точки."
18503
18504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/ImageryHandler.java:23
18505msgid ""
18506"Remote Control has been asked to load an imagery layer from the following "
18507"URL:"
18508msgstr ""
18509"Віддалене керування отримало запит на завантаження фону за наступним "
18510"посиланням:"
18511
18512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/ImageryHandler.java:48
18513msgid "Remote imagery"
18514msgstr "Віддалений фон"
18515
18516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/ImportHandler.java:41
18517msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
18518msgstr ""
18519"Втулок віддаленого управління отримав запит на імпорт даних з наступного "
18520"посилання:"
18521
18522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/LoadAndZoomHandler.java:46
18523msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
18524msgstr ""
18525"Втулок віддаленого керування отримав запит на завантаження даних з API."
18526
18527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/LoadAndZoomHandler.java:47
18528#, java-format
18529msgid "Request details: {0}"
18530msgstr "Деталі запиту: {0}"
18531
18532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/RequestHandler.java:128
18533msgid "Do you want to allow this?"
18534msgstr "Дозволити дію?"
18535
18536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/RequestHandler.java:129
18537msgid "Confirm Remote Control action"
18538msgstr "Підтвердити дії Віддаленого керування"
18539
18540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/VersionHandler.java:30
18541msgid ""
18542"Remote Control has been asked to report its protocol version. This enables "
18543"web sites to detect a running JOSM."
18544msgstr ""
18545"До Remote Control надійшов запит про версію протоколу. Це дозволить веб "
18546"сайтам визначити, чи запущено JOSM."
18547
18548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:99
18549msgid "Skip download"
18550msgstr "Пропустити завантаження"
18551
18552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:101
18553msgid "Download Plugin"
18554msgstr "Завантажити втулок"
18555
18556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:102
18557msgid "Skip Download"
18558msgstr "Пропустити завантаження"
18559
18560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:104
18561#, java-format
18562msgid "JOSM version {0} required for plugin {1}."
18563msgstr "JOSM версії {0} потребує втулок {1}."
18564
18565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:109
18566msgid "Download skipped"
18567msgstr "Завантаження пропущено"
18568
18569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:115
18570#, java-format
18571msgid ""
18572"Warning: Cannot download plugin ''{0}''. Its download link is not known. "
18573"Skipping download."
18574msgstr ""
18575"Попередження: Неможливо завантажити втулок ''{0}''. Невідоме посилання для "
18576"його завантаження. Завантаження пропущене."
18577
18578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:136
18579#, java-format
18580msgid ""
18581"Warning: Cannot download plugin ''{0}''. Its download link ''{1}'' is not a "
18582"valid URL. Skipping download."
18583msgstr ""
18584"Попередження: Неможливо завантажити втулок ''{0}''. Посилання для його "
18585"завантаження ''{1}'' не є вірним. Завантаження пропущене."
18586
18587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:156
18588#, java-format
18589msgid "Failed to create plugin directory ''{0}''"
18590msgstr "Не вдалося створити каталог втулка ''{0}''"
18591
18592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:164
18593#, java-format
18594msgid "Downloading Plugin {0}..."
18595msgstr "Завантаження втулку {0}…"
18596
18597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
18598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:30
18599#, java-format
18600msgid "An error occurred in plugin {0}"
18601msgstr "У втулка {0} виникла помилка"
18602
18603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:76
18604msgid "integrated into main program"
18605msgstr "включено до складу основної програми"
18606
18607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:92
18608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:96
18609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:108
18610#, java-format
18611msgid "replaced by new {0} plugin"
18612msgstr "замінений новим втулком {0}"
18613
18614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:196
18615msgid "The following plugin is no longer necessary and has been deactivated:"
18616msgid_plural ""
18617"The following plugins are no longer necessary and have been deactivated:"
18618msgstr[0] "Наступний втулок більше не потрібний і був відключений:"
18619msgstr[1] "Наступні втулки більше не потрібні і були відключені:"
18620msgstr[2] "Наступні втулки більше не потрібні і були відключені:"
18621
18622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:232
18623#, java-format
18624msgid ""
18625"<html>Loading of the plugin \"{0}\" was requested.<br>This plugin is no "
18626"longer developed and very likely will produce errors.<br>It should be "
18627"disabled.<br>Delete from preferences?</html>"
18628msgstr ""
18629"<html>Було запропоновано завантажити втулок \"{0}\".<br>Він більше не "
18630"вдосконалюється і, можливо, буде працювати з помилками.<br>Краще його "
18631"відключити.<br>Вилучити його з налаштувань?</html>"
18632
18633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:259
18634msgid ""
18635"You updated your JOSM software.<br>To prevent problems the plugins should be "
18636"updated as well.<br><br>Update plugins now?"
18637msgstr ""
18638"Ви оновили JOSM.<br>Щоб не було проблем, втулки теж варто "
18639"оновити<br><br>Оновити втулки зараз?"
18640
18641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:275
18642#, java-format
18643msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
18644msgstr "Останнє оновлення втулків відбувалось {0} днів тому."
18645
18646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:286
18647msgid "Click to update the activated plugins"
18648msgstr "Натисніть, щоб оновити активовані втулки"
18649
18650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:290
18651msgid "Skip update"
18652msgstr "Пропустити оновлення"
18653
18654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:292
18655msgid "Click to skip updating the activated plugins"
18656msgstr "Натисніть, щоб пропустити оновлення активованих втулків"
18657
18658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:307
18659msgid ""
18660"Skipping plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is "
18661"disabled."
18662msgstr ""
18663"Пропуск оновлення втулків після оновлення JOSM. Автоматичне оновлення при "
18664"старті відключене."
18665
18666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:309
18667msgid ""
18668"Skipping plugin update after elapsed update interval. Automatic update at "
18669"startup is disabled."
18670msgstr ""
18671"Пропуск періодичного оновлення втулків JOSM. Автоматичне оновлення при "
18672"старті відключене."
18673
18674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:316
18675msgid ""
18676"Running plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is "
18677"enabled."
18678msgstr ""
18679"Запуск оновлення втулків після оновлення JOSM. Автоматичне оновлення при "
18680"старті включене."
18681
18682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:318
18683msgid ""
18684"Running plugin update after elapsed update interval. Automatic update at "
18685"startup is disabled."
18686msgstr ""
18687"Запуск періодичного оновлення втулків JOSM. Автоматичне оновлення при старті "
18688"включене."
18689
18690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:324
18691#, java-format
18692msgid ""
18693"Unexpected value ''{0}'' for preference ''{1}''. Assuming value ''ask''."
18694msgstr ""
18695"Неочікуване значення ''{0}'' для налаштування ''{1}''. Приймається значення "
18696"''ask''."
18697
18698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:362
18699#, java-format
18700msgid ""
18701"Plugin {0} requires a plugin which was not found. The missing plugin is:"
18702msgid_plural ""
18703"Plugin {0} requires {1} plugins which were not found. The missing plugins "
18704"are:"
18705msgstr[0] "Втулок {0} потребує втулок, який не знайдено. Відсутній втулок:"
18706msgstr[1] "Втулок {0} потребує {1} втулки, які не знайдено. Відсутні втулки:"
18707msgstr[2] "Втулок {0} потребує {1} втулків, які не знайдено. Відсутні втулки:"
18708
18709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:384
18710#, java-format
18711msgid ""
18712"<html>Plugin {0} requires JOSM version {1}. The current JOSM version is {2}."
18713"<br>You have to update JOSM in order to use this plugin.</html>"
18714msgstr ""
18715"<html>Втулок {0} вимагає JOSM версії {1}. Поточна версія JOSM — {2}.<br>Вам "
18716"треба оновити JOSM, якщо ви бажаєте користуватись цим втулком.</html>"
18717
18718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:471
18719#, java-format
18720msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
18721msgstr "Не вдалося завантажити втулок {0}. Вилучити його з налаштувань?"
18722
18723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:475
18724#, java-format
18725msgid "loading plugin ''{0}'' (version {1})"
18726msgstr "завантаження втулка ''{0}'' (версія {1})"
18727
18728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:482
18729#, java-format
18730msgid ""
18731"<html>Could not load plugin {0} because the plugin<br>main class ''{1}'' was "
18732"not found.<br>Delete from preferences?</html>"
18733msgstr ""
18734"<html>Неможливо завантажити втулок {0} тому що головний клас<br>''{1}'' "
18735"втулка не знайдений.<br>Вилучити його з налаштувань?</html>"
18736
18737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:505
18738msgid "Loading plugins ..."
18739msgstr "Завантаження втулків…"
18740
18741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:506
18742msgid "Checking plugin preconditions..."
18743msgstr "Перевірка попередніх умов втулків…"
18744
18745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:533
18746#, java-format
18747msgid "Loading plugin ''{0}''..."
18748msgstr "Завантаження втулка ''{0}''…"
18749
18750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:614
18751msgid "JOSM could not find information about the following plugin:"
18752msgid_plural "JOSM could not find information about the following plugins:"
18753msgstr[0] "JOSM не міг знайти інформацію про втулок:"
18754msgstr[1] "JOSM не міг знайти інформацію про наступні втулки:"
18755msgstr[2] "JOSM не міг знайти інформацію про наступні втулки:"
18756
18757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:622
18758msgid "The plugin is not going to be loaded."
18759msgid_plural "The plugins are not going to be loaded."
18760msgstr[0] "Втулок не буде завантажений."
18761msgstr[1] "Втулки не будуть завантажені."
18762msgstr[2] "Втулки не будуть завантажені."
18763
18764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:648
18765msgid "Determine plugins to load..."
18766msgstr "Визначити втулки для завантаження…"
18767
18768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:654
18769msgid "Removing deprecated plugins..."
18770msgstr "Видалення застарілих втулків…"
18771
18772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:656
18773msgid "Removing unmaintained plugins..."
18774msgstr "Вилучення втулків без супроводу…"
18775
18776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:680
18777msgid "Updating the following plugin has failed:"
18778msgid_plural "Updating the following plugins has failed:"
18779msgstr[0] "Оновлення наступного втулка не вдалося:"
18780msgstr[1] "Оновлення наступних втулків не вдалося:"
18781msgstr[2] "Оновлення наступних втулків не вдалося:"
18782
18783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:691
18784msgid ""
18785"Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update "
18786"it manually."
18787msgid_plural ""
18788"Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update "
18789"them manually."
18790msgstr[0] ""
18791"Будь ласка, відкрийте діалог налаштувань після запуску JOSM та спробуйте "
18792"оновити його вручну."
18793msgstr[1] ""
18794"Будь ласка, відкрийте діалог налаштувань після запуску JOSM та спробуйте "
18795"оновити їх вручну."
18796msgstr[2] ""
18797"Будь ласка, відкрийте діалог налаштувань після запуску JOSM та спробуйте "
18798"оновити їх вручну."
18799
18800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:699
18801msgid "Plugin update failed"
18802msgstr "Не вдалося оновити втулок"
18803
18804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:735
18805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:739
18806msgid "Warning: failed to download plugin information list"
18807msgstr "Попередження: не вдалося завантажити інформаційний список втулків"
18808
18809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:801
18810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:816
18811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:899
18812msgid "Disable plugin"
18813msgstr "Вимкнути втулок"
18814
18815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:803
18816#, java-format
18817msgid "Click to delete the plugin ''{0}''"
18818msgstr "Натисніть, щоб вилучити втулок ''{0}''"
18819
18820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:807
18821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:905
18822msgid "Keep plugin"
18823msgstr "Залишити втулок"
18824
18825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:809
18826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:907
18827#, java-format
18828msgid "Click to keep the plugin ''{0}''"
18829msgstr "Натисніть, щоб залишити втулок ''{0}''"
18830
18831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:883
18832#, java-format
18833msgid "Warning: failed to delete outdated plugin ''{0}''."
18834msgstr "Попередження: не вдалося вилучити застарілий втулок ''{0}''."
18835
18836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:884
18837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:890
18838#, java-format
18839msgid ""
18840"Warning: failed to install already downloaded plugin ''{0}''. Skipping "
18841"installation. JOSM is still going to load the old plugin version."
18842msgstr ""
18843"Попередження: не вдалося встановити вже завантажений втулок ''{0}''. Пропуск "
18844"установки. JOSM все ще може завантажити стару версію втулка."
18845
18846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:889
18847#, java-format
18848msgid ""
18849"Warning: failed to install plugin ''{0}'' from temporary download file "
18850"''{1}''. Renaming failed."
18851msgstr ""
18852"Попередження: не вдалося встановити втулок ''{0}'' з тимчасово завантаженого "
18853"файлу ''{1}''. Перейменування не вдалось."
18854
18855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:901
18856#, java-format
18857msgid "Click to disable the plugin ''{0}''"
18858msgstr "Натисніть, щоб відключити втулок ''{0}''"
18859
18860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:914
18861#, java-format
18862msgid ""
18863"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
18864msgstr "Виникла неочікувана помилка, яка викликана втулком ''{0}''."
18865
18866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:917
18867#, java-format
18868msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
18869msgstr "Відповідно до інформації з втулка, автором є {0}."
18870
18871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:920
18872msgid ""
18873"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
18874msgstr ""
18875"Спробуйте оновити втулок до останньої версії, перш ніж повідомляти про "
18876"помилку."
18877
18878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:922
18879msgid "Should the plugin be disabled?"
18880msgstr "Вимкнути втулок?"
18881
18882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:999
18883msgid ""
18884"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
18885"unload the plugin."
18886msgstr ""
18887"Втулок був вилучений з конфігурації. Будь ласка, перезавантажте JOSM "
18888"вивантажити втулок."
18889
18890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1042
18891msgid "Plugin information"
18892msgstr "Інформація про втулок"
18893
18894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1047
18895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:250
18896msgid "no description available"
18897msgstr "немає опису"
18898
18899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1079
18900msgid ""
18901"Do not ask again and remember my decision (go to Preferences->Plugins to "
18902"change it later)"
18903msgstr ""
18904"Більше не питати, і запам’ятати мій вибір (перейдіть до Налаштування-> "
18905"Втулки, щоб змінити його пізніше)"
18906
18907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:88
18908#, java-format
18909msgid "The plugin file ''{0}'' does not include a Manifest."
18910msgstr "Файл втулка ''{0}'' не містить Manifest."
18911
18912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:168
18913#, java-format
18914msgid "Invalid URL ''{0}'' in plugin {1}"
18915msgstr "Помилкове посилання ''{0}'' у втулку {1}"
18916
18917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:252
18918msgid "More info..."
18919msgstr "Детальніше…"
18920
18921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:256
18922#, java-format
18923msgid "<b>Plugin provided by an external source:</b> {0}"
18924msgstr "<b>Втулок надається зовнішнім джерелом:</b> {0}"
18925
18926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginListParser.java:42
18927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginListParser.java:44
18928#, java-format
18929msgid "Failed to create plugin information from manifest for plugin ''{0}''"
18930msgstr "Не можливо створити інформацію про втулок з manifest’у втулка ''{0}''"
18931
18932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginListParser.java:99
18933msgid "Illegal entry in plugin list."
18934msgstr "Неприпустимий елемент у переліку втулків."
18935
18936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:42
18937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:47
18938msgid "Reading local plugin information.."
18939msgstr "Читання локальної інформації про втулки…"
18940
18941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:91
18942msgid "Processing plugin site cache files..."
18943msgstr "Обробка інформації з кешу втулків…"
18944
18945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:95
18946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:120
18947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:144
18948#, java-format
18949msgid "Processing file ''{0}''"
18950msgstr "Обробка файлу ''{0}''"
18951
18952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:99
18953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:154
18954#, java-format
18955msgid "Warning: Failed to scan file ''{0}'' for plugin information. Skipping."
18956msgstr ""
18957"Попередження: Не вдалося сканування файлу ''{0}'' для отримання інформації "
18958"про втулок. Пропущено."
18959
18960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:116
18961msgid "Processing plugin site cache icon files..."
18962msgstr "Обробка файлів значків з кешу сайта втулка…"
18963
18964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:140
18965msgid "Processing plugin files..."
18966msgstr "Обробка файлів втулка…"
18967
18968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:67
18969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:78
18970msgid "Download plugin list..."
18971msgstr "Завантажити список втулків…"
18972
18973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:160
18974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:209
18975#, java-format
18976msgid "Downloading plugin list from ''{0}''"
18977msgstr "Завантаження списоку втулків з ''{0}''"
18978
18979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:263
18980#, java-format
18981msgid ""
18982"Warning: failed to create plugin directory ''{0}''. Cannot cache plugin list "
18983"from plugin site ''{1}''."
18984msgstr ""
18985"Попередження: не вдалося створити каталогу втулка ''{0}''. Неможливо "
18986"записати у кеш список втулків з сайту ''{1}''."
18987
18988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:267
18989#, java-format
18990msgid "Writing plugin list to local cache ''{0}''"
18991msgstr "Запис списку втулків в локальний кеш ''{0}''"
18992
18993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:311
18994#, java-format
18995msgid "Parsing plugin list from site ''{0}''"
18996msgstr "Розбір списку втулків з сайту ''{0}''"
18997
18998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:316
18999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:319
19000#, java-format
19001msgid ""
19002"Failed to parse plugin list document from site ''{0}''. Skipping site. "
19003"Exception was: {1}"
19004msgstr ""
19005"Не вдалося здійснити розбір документу зі списком втулків з сайту ''{0}''. "
19006"Сайт пропущено. Помилка: {1}"
19007
19008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:348
19009#, java-format
19010msgid "Processing plugin list from site ''{0}''"
19011msgstr "Обробка списку втулків з сайту ''{0}''"
19012
19013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:301
19014msgid "This is after the end of the recording"
19015msgstr "Це відбувається після закінчення запису"
19016
19017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:343
19018msgid "unspecified reason"
19019msgstr "невизначена причина"
19020
19021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:348
19022msgid "Error playing sound"
19023msgstr "Помилка відтворення звуку"
19024
19025#. Then ask for submitting a bug report, for exceptions thrown from a plugin too
19026#.
19027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
19028msgid "Do nothing"
19029msgstr "Нічого не робити"
19030
19031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
19032msgid "Report Bug"
19033msgstr "Повідомити про помилку"
19034
19035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:72
19036msgid ""
19037"An unexpected exception occurred.<br>This is always a coding error. If you "
19038"are running the latest<br>version of JOSM, please consider being kind and "
19039"file a bug report."
19040msgstr ""
19041"Виникла несподівана помилка.<br>Вона завжди є помилкою в програмуванні. Якщо "
19042"ви запускаєте останню<br>версію JOSM, будь ласка, надішліть звіт про помилку."
19043
19044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
19045msgid "Unexpected Exception"
19046msgstr "Непередбачена помилка"
19047
19048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:109
19049msgid ""
19050"You have encountered an error in JOSM. Before you file a bug report make "
19051"sure you have updated to the latest version of JOSM here:"
19052msgstr ""
19053"Ви виявили помилку в JOSM. Перш ніж подати повідомлення про помилку, "
19054"переконайтеся, що у вас здійснено оновлення до останньої версії JOSM тут:"
19055
19056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:113
19057msgid ""
19058"You should also update your plugins. If neither of those help please file a "
19059"bug report in our bugtracker using this link:"
19060msgstr ""
19061"Ви повинні також оновити втулки. Якщо жодна з цих порад не допомогла, будь "
19062"ласка, повідомте про помилку на баг-трекері, використовуючи це посилання:"
19063
19064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:117
19065msgid ""
19066"There the error information provided below should already be filled in for "
19067"you. Please include information on how to reproduce the error and try to "
19068"supply as much detail as possible."
19069msgstr ""
19070"Представлена нижче інформація про помилку вже підготовлена для вас. Будь "
19071"ласка, додайте інформацію про те, як відтворити помилку і спробуйте описати "
19072"це настільки детально, наскільки це можливо."
19073
19074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:121
19075msgid ""
19076"Alternatively, if that does not work you can manually fill in the "
19077"information below at this URL:"
19078msgstr ""
19079"Або ж, якщо це не спрацює ви можете вручну заповнити інформацію нижче за цим "
19080"URL:"
19081
19082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:125
19083msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
19084msgstr "(Текст вже скопійовано у буфер обміну)"
19085
19086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:139
19087msgid "You have encountered a bug in JOSM"
19088msgstr "Ви зіткнулися з помилкою в JOSM"
19089
19090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:43
19091#, java-format
19092msgid ""
19093"<html>Failed to initialize communication with the OSM server {0}.<br>Check "
19094"the server URL in your preferences and your internet connection.</html>"
19095msgstr ""
19096"<html>Не вдалося ініціалізувати зв’язок з сервером OSM {0}.<br>Перевірте "
19097"адресу сервера в налаштуваннях та підключення до Інтернету.</html>"
19098
19099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:58
19100#, java-format
19101msgid ""
19102"<html>Failed to authenticate at the OSM server ''{0}''.<br>You are using "
19103"OAuth to authenticate but currently there is no<br>OAuth Access Token "
19104"configured.<br>Please open the Preferences Dialog and generate or enter an "
19105"Access Token.</html>"
19106msgstr ""
19107"<html>Не вдалось автентифікувати сервер OSM ''{0}''.<br>Ви використовуєте "
19108"автентифікацію OAuth, але зараз немає<br>налаштованої мітки доступу OAuth."
19109"<br>Будь ласка, відкрийте діалог налаштувань та згенеруйте або введіть мітку "
19110"доступу.</html>"
19111
19112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:79
19113#, java-format
19114msgid ""
19115"<html><strong>Failed</strong> to delete <strong>relation {0}</strong>. It is "
19116"still referred to by relation {1}.<br>Please load relation {1}, remove the "
19117"reference to relation {0}, and upload again.</html>"
19118msgstr ""
19119"<html><strong>Не вдалось</strong> вилучити <strong>зв’язок {0}</strong>. Він "
19120"все ще посилається на зв’язок {1}.<br>Будь ласка, завантажте зв’язок {1}, "
19121"вилучіть посилання на зв’язок {0}, після чого знов наділіть дані на сервер.</"
19122"html>"
19123
19124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:106
19125#, java-format
19126msgid ""
19127"<html>Uploading to the server <strong>failed</strong> because your "
19128"current<br>dataset violates a precondition.<br>The error message is:<br>{0}</"
19129"html>"
19130msgstr ""
19131"<html>Надсилання даних на сервер <strong>не вдалось</strong>, так як ваші "
19132"дані<br> порушують обов’язкові умови.<br> Повідомлення про помилку:<br>{0}</"
19133"html>"
19134
19135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:114
19136#, java-format
19137msgid ""
19138"<html>Authentication at the OSM server with the username ''{0}'' failed."
19139"<br>Please check the username and the password in the JOSM preferences.</"
19140"html>"
19141msgstr ""
19142"<html>Автентифікація на сервері OSM користувача з ім’ям ''{0}'' не вдалась."
19143"<br>Перевірте ім’я користувача та пароль в налаштуваннях JOSM. </html>"
19144
19145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:124
19146#, java-format
19147msgid ""
19148"<html>Authentication at the OSM server with the OAuth token ''{0}'' failed."
19149"<br>Please launch the preferences dialog and retrieve another OAuth token.</"
19150"html>"
19151msgstr ""
19152"<html>Автентифікація на сервері OSM користувача з міткою OAuth ''{0}'' не "
19153"вдалась.<br>Будь ласка, запустіть діалог налаштувань та отримайте іншу мітку "
19154"OAuth.</html>"
19155
19156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:137
19157msgid ""
19158"<html>Your access to the API is temporarily suspended.<br>Please log-in to "
19159"the web interface to view the Contributor Terms.<br>You do not need to "
19160"agree, but you must view them.</html>"
19161msgstr ""
19162"<html>Ваш доступ до API тимчасово призупинено.<br>Будь ласка, увійдіть в "
19163"систему, через веб-інтерфейс для перегляду Умов Участі.<br>Вам не "
19164"обов’язково погоджуватись, але ви повинні переглянути їх.</html>"
19165
19166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:154
19167#, java-format
19168msgid ""
19169"<html>Authorisation at the OSM server failed.<br>The server reported the "
19170"following error:<br>''{0}''</html>"
19171msgstr ""
19172"<html>Збій авторизація на сервері OSM.<br>Сервер сповістив про наступну "
19173"помилку:<br>''{0}''</html>"
19174
19175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:165
19176#, java-format
19177msgid ""
19178"<html>Authorisation at the OSM server with the OAuth token ''{0}'' failed."
19179"<br>The token is not authorised to access the protected resource<br>''{1}''."
19180"<br>Please launch the preferences dialog and retrieve another OAuth token.</"
19181"html>"
19182msgstr ""
19183"<html>Авторизація на сервері OSM за допомогою мітки OAuth ''{0}'' не вдалась."
19184"<br>Ця мітка не надає доступ до захищених ресурсів<br>''{1}''.<br>Будь "
19185"ласка, запустіть діалог налаштувань та отримайте іншу мітку OAuth</html>"
19186
19187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:184
19188#, java-format
19189msgid ""
19190"<html>Communication with the OSM server ''{0}'' timed out. Please retry "
19191"later.</html>"
19192msgstr ""
19193"<html>Вийшов час очікування з’єднання з сервером OSM ''{0}''. Будь ласка, "
19194"спробуйте пізніше.</html>"
19195
19196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:204
19197msgid "no error message available"
19198msgstr "повідомлення про помилку не доступне"
19199
19200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:206
19201#, java-format
19202msgid ""
19203"<html>Communication with the OSM server ''{0}''failed. The server "
19204"replied<br>the following error code and the following error message:"
19205"<br><strong>Error code:<strong> {1}<br><strong>Error message (untranslated)</"
19206"strong>: {2}</html>"
19207msgstr ""
19208"<html>Збій з’єднання з сервером OSM ''{0}''. Відповідь сервера<br>містить "
19209"наступний код та повідомлення про помилку:<br><strong>Код помилки:<strong> "
19210"{1}<br><strong>Повідомлення про помилку (без перекладу):</strong> {2}</html>"
19211
19212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:244
19213#, java-format
19214msgid ""
19215"<html>Closing of changeset <strong>{0}</strong> failed <br>because it has "
19216"already been closed.</html>"
19217msgstr ""
19218"<html>Закриття набору змін <strong>{0}</strong> не вдалося <br>тому що його "
19219"вже закрито.</html>"
19220
19221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:250
19222#, java-format
19223msgid ""
19224"<html>Closing of changeset <strong>{0}</strong> failed<br> because it has "
19225"already been closed on {1}.</html>"
19226msgstr ""
19227"<html>Закриття набору змін <strong>{0}</strong> не вдалося <br>тому що його "
19228"вже закрито {1}.</html>"
19229
19230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:259
19231#, java-format
19232msgid ""
19233"<html>The server reported that it has detected a conflict.<br>Error message "
19234"(untranslated):<br>{0}</html>"
19235msgstr ""
19236"<html>Сервер повідомив, що він виявив конфлікт.<br>Повідомлення про помилку "
19237"(без перекладу):<br>{0}</html>"
19238
19239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:265
19240msgid "<html>The server reported that it has detected a conflict.</html>"
19241msgstr "<html>Сервер повідомив, що він виявив конфлікт.</html>"
19242
19243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:280
19244#, java-format
19245msgid ""
19246"<html>Failed to upload to changeset <strong>{0}</strong><br>because it has "
19247"already been closed on {1}.</html>"
19248msgstr ""
19249"<html>Не вдалося надіслати набір змін <strong>{0}</strong><br>тому що його "
19250"вже закрито {1}.</html>"
19251
19252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:320
19253#, java-format
19254msgid ""
19255"<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''<br>for "
19256"security reasons. This is most likely because you are running<br>in an "
19257"applet and because you did not load your applet from ''{1}''.</html>"
19258msgstr ""
19259"<html>Не вдалося встановити з’єднання з віддаленим сервером<br>''{0}''<br>з "
19260"міркувань безпеки. Швидше за все, це тому, що ви запустили<br>аплет та тому "
19261"що ви не завантажили цей аплет з ''{1}''.</html>"
19262
19263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:336
19264#, java-format
19265msgid ""
19266"<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Please "
19267"check your internet connection.</html>"
19268msgstr ""
19269"<html>Не вдалося встановити з’єднання з віддаленим сервером<br>''{0}''."
19270"<br>Будь ласка, перевірте підключення до Інтернету.</html>"
19271
19272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:353
19273#, java-format
19274msgid ""
19275"<html>Failed to upload data to or download data from<br>''{0}''<br>due to a "
19276"problem with transferring data.<br>Details(untranslated): {1}</html>"
19277msgstr ""
19278"<html>Збій під час надсилання на або завантаження даних з <br>''{0}''<br>з-"
19279"за проблем з передачею даних.<br>Подробиці (без перекладу): {1}</html>"
19280
19281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:368
19282#, java-format
19283msgid ""
19284"<html>Failed to download data. Its format is either unsupported, ill-formed, "
19285"and/or inconsistent.<br><br>Details (untranslated): {0}</html>"
19286msgstr ""
19287"<html>Не вдалося завантажити дані. Їх формат або не підтримується, або вони "
19288"пошкоджені чи несумісні.<br><br>Подробиці (без перекладу): {0}</html>"
19289
19290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:384
19291#, java-format
19292msgid ""
19293"<html>The OSM server<br>''{0}''<br>reported an internal server error."
19294"<br>This is most likely a temporary problem. Please try again later.</html>"
19295msgstr ""
19296"<html>Сервер OSM<br>''{0}''<br>повідомив про внутрішню помилку.<br>Швидше за "
19297"все, це тимчасова проблема. Будь ласка, повторіть спробу пізніше.</html>"
19298
19299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:398
19300#, java-format
19301msgid "The OSM server ''{0}'' reported a bad request.<br>"
19302msgstr "Сервер OSM ''{0}'' повідомив про невдалий запит.<br>"
19303
19304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:403
19305msgid ""
19306"The area you tried to download is too big or your request was too large."
19307"<br>Either request a smaller area or use an export file provided by the OSM "
19308"community."
19309msgstr ""
19310"Ділянка, яку ви намагалися завантажити є занадто великою або ваш запит був "
19311"надто великий.<br>Завантажте ділянку меншого розміру або скористайтесь "
19312"файлами, які створюються OSM-спільнотою."
19313
19314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:406
19315#, java-format
19316msgid "<br>Error message(untranslated): {0}"
19317msgstr "<br>Повідомлення про помилку (без перекладу): {0}"
19318
19319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:420
19320#, java-format
19321msgid ""
19322"The OSM server ''{0}'' does not know about an object<br>you tried to read, "
19323"update, or delete. Either the respective object<br>does not exist on the "
19324"server or you are using an invalid URL to access<br>it. Please carefully "
19325"check the server''s address ''{0}'' for typos."
19326msgstr ""
19327"Серверу OSM ''{0}'' нічого не відомо про об’єкт<br>який ви намагаєтесь "
19328"прочитати, оновити чи вилучити. Або такий об’єкт<br>відсутній на сервері, "
19329"або ви використовуєте помилкове посилання для доступу<br>Будь ласка, уважно "
19330"перевірте адресу сервера ''{0}'' на наявність помилок."
19331
19332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:447
19333#, java-format
19334msgid ""
19335"<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Host "
19336"name ''{1}'' could not be resolved. <br>Please check the API URL in your "
19337"preferences and your internet connection.</html>"
19338msgstr ""
19339"<html>Не вдалося встановити з’єднання з віддаленим сервером<br>''{0}''."
19340"<br>Ім’я хосту ''{1}'' не знайдено. <br>Будь ласка, перевірте посилання до "
19341"API в ваших налаштуваннях і підключення до Інтернету.</html>"
19342
19343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:519
19344#, java-format
19345msgid ""
19346"<html>The server reports that an object is deleted.<br><strong>Uploading "
19347"failed</strong> if you tried to update or delete this object.<br> "
19348"<strong>Downloading failed</strong> if you tried to download this object."
19349"<br><br>The error message is:<br>{0}</html>"
19350msgstr ""
19351"<html>Сервер повідомляє, що об’єкт вилучено.<br><strong>Надсилання не "
19352"вдалося</strong>, якщо ви намагались змінити або вилучити цей об’єкт.<br> "
19353"<strong>Завантаження не вдалося</strong>, якщо ви намагались завантажити цей "
19354"об’єкт.<br><br>Повідомлення про помилку:<br>{0}</html>"
19355
19356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:629
19357#, java-format
19358msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
19359msgstr "Не вдається знайти переклад мовою «{0}». Повертаємось до {1}."
19360
19361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:82
19362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageRequest.java:81
19363#, java-format
19364msgid ""
19365"Fatal: failed to locate image ''{0}''. This is a serious configuration "
19366"problem. JOSM will stop working."
19367msgstr ""
19368"Серйозна помилка: не вдалося знайти зображення ''{0}''. Це є серйозною "
19369"проблемою налаштувань. JOSM не буде працювати."
19370
19371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:283
19372#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:110
19373#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:192
19374#, java-format
19375msgid "Warning: failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}"
19376msgstr "Попередження: не вдалося обробити zip-файл ''{0}''. Помилка: {1}"
19377
19378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:340
19379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:354
19380#, java-format
19381msgid ""
19382"Warning: failed to access directory ''{0}'' for security reasons. Exception "
19383"was: {1}"
19384msgstr ""
19385"Попередження: не вдалося отримати доступ до каталогу ''{0}'' з міркувань "
19386"безпеки. Помилка: {1}"
19387
19388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/LanguageInfo.java:27
19389#, java-format
19390msgid ""
19391"Warning: failed to derive wiki language prefix from JOSM locale code "
19392"''{0}''. Using default code ''en''."
19393msgstr ""
19394"Попередження: не вдалося отримати вікі префікс мови з локального коду JOSM "
19395"''{0}''. Використовую типовий код — ''en''."
19396
19397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/OpenBrowser.java:52
19398msgid ""
19399"Failed to open URL. There is currently no platform set. Please set a "
19400"platform first."
19401msgstr ""
19402"Не вдалося відкрити посилання. Зараз не задано платформу. Будь ласка, "
19403"спочатку встановіть платформу."
19404
19405#. This list if far from complete!
19406#. items with automatic shortcuts will not be added to the menu bar at all
19407#. not really system, but to avoid odd results
19408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:51
19409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:52
19410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:53
19411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:54
19412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:55
19413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:56
19414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:57
19415msgid "unused"
19416msgstr "не використовується"
19417
19418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:458
19419#, java-format
19420msgid ""
19421"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
19422"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
19423"\n"
19424msgstr ""
19425"Встановлення скорочення клавіш \"{0}\" для дії \"{1}\" ({2}) не відбулося,\n"
19426"тому що дане скорочення клавіш вже зайняте дією \"{3}\" ({4}).\n"
19427"\n"
19428
19429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:463
19430msgid ""
19431"This action will have no shortcut.\n"
19432"\n"
19433msgstr ""
19434"Ця дія не буде мати комбінації клавіш\n"
19435"\n"
19436
19437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:465
19438#, java-format
19439msgid ""
19440"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
19441"\n"
19442msgstr ""
19443"Натомість використовуйте комбінацію клавіш \"{0}\"\n"
19444"\n"
19445
19446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:467
19447msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
19448msgstr "(Підказка: Ви можете редагувати комбінації клавіш у вікні Опцій)"
19449
19450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:56
19451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:75
19452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:87
19453#, java-format
19454msgid "Warning: failed to read MOTD from ''{0}''. Exception was: {1}"
19455msgstr "Попередження: не вдалося прочитати з MOTD ''{0}''. Помилка: {1}"
19456
19457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:60
19458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:80
19459#, java-format
19460msgid ""
19461"Warning: failed to read MOTD from ''{0}'' for security reasons. Exception "
19462"was: {1}"
19463msgstr ""
19464"Попередження: не вдалося прочитати з MOTD ''{0}'' з міркувань безпеки. "
19465"Помилка: {1}"
19466
19467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:107
19468#, java-format
19469msgid ""
19470"Preference with key ''{0}'' does not include ''{1}''. Cannot restore window "
19471"geometry from preferences."
19472msgstr ""
19473"Параметр з ключем ''{0}'' не містить ''{1}''. Не вдається відновити "
19474"геометрію вікна з налаштувань."
19475
19476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:113
19477#, java-format
19478msgid ""
19479"Preference with key ''{0}'' does not provide an int value for ''{1}''. Got "
19480"{2}. Cannot restore window geometry from preferences."
19481msgstr ""
19482"Параметр з ключем ''{0}'' не надає ціле (int) значення для ''{1}''. Отримано "
19483"{2}. Не вдається відновити геометрію вікна з налаштувань."
19484
19485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:115
19486#, java-format
19487msgid ""
19488"Failed to parse field ''{1}'' in preference with key ''{0}''. Exception was: "
19489"{2}. Cannot restore window geometry from preferences."
19490msgstr ""
19491"Не вдалося розкласти поле ''{1}'' на складові в налаштуваннях з ключем "
19492"''{0}''. Помилка: {2}. Не вдається відновити геометрію вікна з налаштувань."
19493
19494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:122
19495#, java-format
19496msgid ""
19497"Preference with key ''{0}'' does not exist. Cannot restore window geometry "
19498"from preferences."
19499msgstr ""
19500"Параметра з ключем ''{0}'' не існує. Не вдається відновити геометрію вікна з "
19501"налаштувань."
19502
19503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:350
19504msgid "Failed to load XML schema."
19505msgstr "Помилка завантаження XML схеми"
19506
19507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/template_engine/ParseError.java:14
19508#, java-format
19509msgid "Unexpected token ({0}) on position {1}"
19510msgstr "Неочікувана послідовність ({0} у позиції{1})"
19511
19512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/template_engine/ParseError.java:19
19513#, java-format
19514msgid "Unexpected token on position {0}. Expected {1}, found {2}"
19515msgstr "Неочікувана послідовність у позиції {0}. Очікувалось {1} замість {2}"
19516
19517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/template_engine/ParseError.java:24
19518msgid "Error while parsing search expression"
19519msgstr "Помилка розбору пошукового виразу"
19520
19521#. *
19522#. This file can be used to add some special messages to the translation,
19523#. which are not part of the programm texts, but should be translated nevertheless.
19524#.
19525#. The text before is for translators
19526#.
19527#. OSM server message
19528#: build/specialmessages.java:8
19529msgid ""
19530"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
19531"area, or use planet.osm"
19532msgstr ""
19533"Запит містить забагато точок (максимум — 50 000). Оберіть меншу ділянку або "
19534"використовуйте planet.osm"
19535
19536#. OSM server message
19537#: build/specialmessages.java:9
19538msgid "Database offline for maintenance"
19539msgstr "База даних відключений для обслуговування"
19540
19541#. OSM server message
19542#: build/specialmessages.java:10
19543msgid ""
19544"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
19545"request a smaller area, or use planet.osm"
19546msgstr ""
19547"Максимальний розмір габаритного прямокутника — 0,25. Ви запитали занадто "
19548"велику ділянку. Зменшіть ділянку або скористайтесь файлом planet.osm."
19549
19550#. JOSM server message
19551#: build/specialmessages.java:11
19552msgid "JOSM-Trac login at josm.openstreetmap.de"
19553msgstr "Логін JOSM-Trac для josm.openstreetmap.de"
19554
19555#. Java message loading audio data
19556#: build/specialmessages.java:12
19557msgid "could not get audio input stream from input URL"
19558msgstr "не можливо отримати аудіо потік з введеного аосилання"
19559
19560#. Java message loading audio data
19561#: build/specialmessages.java:13
19562msgid "Audio Device Unavailable"
19563msgstr "Аудіопристрій недоступний"
19564
19565#. OSM server message
19566#: build/specialmessages.java:14
19567msgid "You must make your edits public to upload new data"
19568msgstr ""
19569"Ви повинні зробити зміни загальнодоступними, щоб завантажити нові дані на "
19570"сервер"
19571
19572#. Nominatim search place type
19573#: build/specialmessages.java:15
19574msgid "town"
19575msgstr "місто"
19576
19577#. Landuse type used in multipolygons
19578#: build/specialmessages.java:16
19579msgctxt "landuse"
19580msgid "forest"
19581msgstr "лісовий масив"
19582
19583#. Landuse type used in multipolygons
19584#: build/specialmessages.java:17
19585msgctxt "landuse"
19586msgid "farmland"
19587msgstr "поля"
19588
19589#. Landuse type used in multipolygons
19590#: build/specialmessages.java:18
19591msgctxt "landuse"
19592msgid "residential"
19593msgstr "житловий район"
19594
19595#. Landuse type used in multipolygons
19596#: build/specialmessages.java:19
19597msgctxt "natural"
19598msgid "scrub"
19599msgstr "чагарник"
19600
19601#. relation type
19602#: build/specialmessages.java:20
19603msgctxt "Relation type"
19604msgid "associatedStreet"
19605msgstr "Зв’язок (вулиця)"
19606
19607#. relation type
19608#: build/specialmessages.java:21
19609msgctxt "Relation type"
19610msgid "boundary"
19611msgstr "кордон"
19612
19613#. relation type
19614#: build/specialmessages.java:22
19615msgctxt "Relation type"
19616msgid "enforcement"
19617msgstr "регулювання руху"
19618
19619#. relation type
19620#: build/specialmessages.java:23
19621msgctxt "Relation type"
19622msgid "line"
19623msgstr "лінія"
19624
19625#. relation type
19626#: build/specialmessages.java:24
19627msgctxt "Relation type"
19628msgid "multipolygon"
19629msgstr "мультиполігон"
19630
19631#. relation type
19632#: build/specialmessages.java:25
19633msgctxt "Relation type"
19634msgid "network"
19635msgstr "мережа"
19636
19637#. relation type
19638#: build/specialmessages.java:26
19639msgctxt "Relation type"
19640msgid "public_transport"
19641msgstr "громадський транспорт"
19642
19643#. relation type
19644#: build/specialmessages.java:27
19645msgctxt "Relation type"
19646msgid "restriction"
19647msgstr "обмеження"
19648
19649#. relation type
19650#: build/specialmessages.java:28
19651msgctxt "Relation type"
19652msgid "route"
19653msgstr "маршрут"
19654
19655#. relation type
19656#: build/specialmessages.java:29
19657msgctxt "Relation type"
19658msgid "site"
19659msgstr "місцевість"
19660
19661#. relation type
19662#: build/specialmessages.java:30
19663msgctxt "Relation type"
19664msgid "waterway"
19665msgstr "водний шлях"
19666
19667#. relation place type
19668#: build/specialmessages.java:31
19669msgctxt "Place type"
19670msgid "city"
19671msgstr "місто"
19672
19673#. relation place type
19674#: build/specialmessages.java:32
19675msgctxt "Place type"
19676msgid "locality"
19677msgstr "місцевість"
19678
19679#. relation place type
19680#: build/specialmessages.java:33
19681msgctxt "Place type"
19682msgid "village"
19683msgstr "село"
19684
19685#. relation place type
19686#: build/specialmessages.java:34
19687msgctxt "Place type"
19688msgid "town"
19689msgstr "місто"
19690
19691#. relation place type
19692#: build/specialmessages.java:35
19693msgctxt "Place type"
19694msgid "borough"
19695msgstr "район"
19696
19697#. relation place type
19698#: build/specialmessages.java:36
19699msgctxt "Place type"
19700msgid "municipality"
19701msgstr "муніципалітет"
19702
19703#. relation place type
19704#: build/specialmessages.java:37
19705msgctxt "Place type"
19706msgid "island"
19707msgstr "острів"
19708
19709#. relation place type
19710#: build/specialmessages.java:38
19711msgctxt "Place type"
19712msgid "county"
19713msgstr "графство"
19714
19715#. relation place type
19716#: build/specialmessages.java:39
19717msgctxt "Place type"
19718msgid "hamlet"
19719msgstr "хутір"
19720
19721#. relation place type
19722#: build/specialmessages.java:40
19723msgctxt "Place type"
19724msgid "suburb"
19725msgstr "передмістя"
19726
19727#. Strings in JFileChooser
19728#: build/specialmessages.java:42
19729msgid "All Files"
19730msgstr "Всі файли"
19731
19732#. Strings in JFileChooser
19733#: build/specialmessages.java:43
19734msgid "Attributes"
19735msgstr "Атрибути"
19736
19737#. Strings in JFileChooser
19738#: build/specialmessages.java:44
19739msgid "Abort file chooser dialog"
19740msgstr "Закрити діалогове вікно вибору файла"
19741
19742#. Strings in JFileChooser
19743#: build/specialmessages.java:45
19744msgid "Abort file chooser dialog."
19745msgstr "Перервати роботу діалогу вибору файлів."
19746
19747#. Strings in JFileChooser
19748#: build/specialmessages.java:47
19749msgid "Create New Folder"
19750msgstr "Створити теку"
19751
19752#. Strings in JFileChooser
19753#: build/specialmessages.java:48
19754msgid "Delete File"
19755msgstr "Вилучити файл"
19756
19757#. Strings in JFileChooser
19758#: build/specialmessages.java:50
19759msgid "Enter file name:"
19760msgstr "Введіть ім’я файлу:"
19761
19762#. Strings in JFileChooser
19763#: build/specialmessages.java:51
19764msgid "Enter path or folder name:"
19765msgstr "Введіть шлях або ім’я теки:"
19766
19767#. Strings in JFileChooser
19768#: build/specialmessages.java:52
19769msgid "Error "
19770msgstr "Помилка "
19771
19772#. Strings in JFileChooser
19773#: build/specialmessages.java:53
19774#, java-format
19775msgid "Error renaming file \"{0}\" to \"{1}\""
19776msgstr "Помилка перейменування файлу \"{0}\" в \"{1}\""
19777
19778#. Strings in JFileChooser
19779#: build/specialmessages.java:54
19780msgid "File name:"
19781msgstr "Ім’я файлу:"
19782
19783#. Strings in JFileChooser
19784#: build/specialmessages.java:55
19785msgid "File Name:"
19786msgstr "Ім’я файлу:"
19787
19788#. Strings in JFileChooser
19789#: build/specialmessages.java:56
19790msgid "FileChooser help."
19791msgstr "Довідка з вибору файлу."
19792
19793#. Strings in JFileChooser
19794#: build/specialmessages.java:57
19795msgid "Files"
19796msgstr "Файли"
19797
19798#. Strings in JFileChooser
19799#: build/specialmessages.java:58
19800msgid "Files of type:"
19801msgstr "Файли типу:"
19802
19803#. Strings in JFileChooser
19804#: build/specialmessages.java:59
19805msgid "Files of Type:"
19806msgstr "Файли типу:"
19807
19808#. Strings in JFileChooser
19809#: build/specialmessages.java:61
19810msgid "Filter:"
19811msgstr "Фільтр:"
19812
19813#. Strings in JFileChooser
19814#: build/specialmessages.java:62
19815msgid "Folders"
19816msgstr "Теки"
19817
19818#. Strings in JFileChooser
19819#: build/specialmessages.java:64
19820msgid "Home"
19821msgstr "Домівка"
19822
19823#. Strings in JFileChooser
19824#: build/specialmessages.java:65
19825msgid "List"
19826msgstr "Список"
19827
19828#. Strings in JFileChooser
19829#: build/specialmessages.java:66
19830msgid "Look in:"
19831msgstr "Дивитись у:"
19832
19833#. Strings in JFileChooser
19834#: build/specialmessages.java:67
19835msgid "Look In:"
19836msgstr "Шукати у:"
19837
19838#. Strings in JFileChooser
19839#: build/specialmessages.java:68
19840msgid "Modified"
19841msgstr "Змінено"
19842
19843#. Strings in JFileChooser
19844#: build/specialmessages.java:69
19845msgid "New Folder"
19846msgstr "Нова тека"
19847
19848#. Strings in JFileChooser
19849#: build/specialmessages.java:73
19850msgid "Open selected file"
19851msgstr "Відкрити обраний файл"
19852
19853#. Strings in JFileChooser
19854#: build/specialmessages.java:74
19855msgid "Open selected file."
19856msgstr "Відкрити виділений файл."
19857
19858#. Strings in JFileChooser
19859#: build/specialmessages.java:75
19860#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
19861#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:135
19862#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:136
19863#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:488
19864#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:33
19865msgid "Refresh"
19866msgstr "Оновити"
19867
19868#. Strings in JFileChooser
19869#: build/specialmessages.java:76
19870msgid "Rename File"
19871msgstr "Перейменувати файл"
19872
19873#. Strings in JFileChooser
19874#: build/specialmessages.java:77
19875#, java-format
19876msgid "Rename file \"{0}\" to"
19877msgstr "Перйменувати файл ''{0}'' на"
19878
19879#. Strings in JFileChooser
19880#: build/specialmessages.java:79
19881msgid "Save in:"
19882msgstr "Зберегти у:"
19883
19884#. Strings in JFileChooser
19885#: build/specialmessages.java:80
19886msgid "Save In:"
19887msgstr "Зберегти у:"
19888
19889#. Strings in JFileChooser
19890#: build/specialmessages.java:81
19891msgid "Save selected file."
19892msgstr "Зберегти виділений файл."
19893
19894#. Strings in JFileChooser
19895#: build/specialmessages.java:82
19896msgid "Selection:"
19897msgstr "Виділення:"
19898
19899#. Strings in JFileChooser
19900#: build/specialmessages.java:83
19901msgid "Size"
19902msgstr "Розмір"
19903
19904#. Strings in JFileChooser
19905#: build/specialmessages.java:86
19906msgid "Up One Level"
19907msgstr "Рівнем вище"
19908
19909#. Strings in JFileChooser
19910#: build/specialmessages.java:87
19911msgid "Update"
19912msgstr "Оновити"
19913
19914#. Strings in JFileChooser
19915#: build/specialmessages.java:88
19916msgid "Update directory listing."
19917msgstr "Оновити теку."
19918
19919#. Strings in GTK ColorChooser
19920#: build/specialmessages.java:91
19921msgid "Blue:"
19922msgstr "Синій:"
19923
19924#. Strings in GTK ColorChooser
19925#: build/specialmessages.java:92
19926msgid "Color Name:"
19927msgstr "Колір:"
19928
19929#. Strings in GTK ColorChooser
19930#: build/specialmessages.java:93
19931msgid "Green:"
19932msgstr "Зелений:"
19933
19934#. Strings in GTK ColorChooser
19935#: build/specialmessages.java:94
19936msgid "Hue:"
19937msgstr "Відтінок:"
19938
19939#. Strings in GTK ColorChooser
19940#: build/specialmessages.java:95
19941msgid "GTK Color Chooser"
19942msgstr "Вибір кольору GTK"
19943
19944#. Strings in GTK ColorChooser
19945#: build/specialmessages.java:96
19946msgid "Red:"
19947msgstr "Червоний:"
19948
19949#. Strings in GTK ColorChooser
19950#: build/specialmessages.java:97
19951msgid "Saturation:"
19952msgstr "Насиченість:"
19953
19954#. Plugin AddrInterpolation
19955#: build/trans_plugins.java:3
19956msgid ""
19957"Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
19958"option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
19959msgstr ""
19960"Група загальної вставки адрес вводиться в одному діалозі, також, як опція "
19961"автоматичної генерації окремих точок номерів будинків з лінії."
19962
19963#. Plugin alignways
19964#: build/trans_plugins.java:5
19965#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:33
19966msgid ""
19967"Makes a pair of selected way segments parallel by rotating one of them "
19968"around a chosen pivot."
19969msgstr ""
19970"Робить пару виділених відрізків лінії паралельними, обертаючи один з них "
19971"навколо обраного центру."
19972
19973#. Plugin buildings_tools
19974#: build/trans_plugins.java:7
19975msgid "Tools for drawing buildings."
19976msgstr "Інструменти для креслення будівель."
19977
19978#. Plugin cadastre-fr
19979#: build/trans_plugins.java:9
19980msgid "A special handler for the French land registry WMS server."
19981msgstr "Спеціальний обробник для сервера WMS французького земельного кадастру."
19982
19983#. Plugin colorscheme
19984#: build/trans_plugins.java:11
19985msgid ""
19986"Allows the user to create different color schemes and to switch between "
19987"them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
19988"white background with matching colors for better visibility in bright "
19989"sunlight. See dialog in preferences and ''Map Settings'' (strange but "
19990"true :-)"
19991msgstr ""
19992"Дозволяє користувачеві створювати різні колірні схеми і перемикатися між "
19993"ними. Просто змініть колір і створіть нову схему. Використовується для "
19994"перемикання на білий фон з відповідними кольорами для більшої наочності при "
19995"яскравому сонячному світлі. Див. вікно налаштувань JOSM і «Налаштування "
19996"мапи» (дивно, але це так :-)"
19997
19998#. Plugin ColumbusCSV
19999#: build/trans_plugins.java:13
20000msgid ""
20001"Imports proprietary CSV files of the Columbus/Visiontac V-900 GPS logger "
20002"into a GPX layer."
20003msgstr ""
20004"Імпортує патентовані CSV-файли з Columbus/Visiontac V-900 GPS реєстратора до "
20005"шару GPX ."
20006
20007#. Plugin CommandLine
20008#: build/trans_plugins.java:15
20009msgid ""
20010"Implements a command line and enables to create your commands. See link for "
20011"standard commands (arc, circle etc.)"
20012msgstr ""
20013"Реалізація командного рядка та можливість створення власних команд. "
20014"Перейдіть за посилання, щоб ознайомитись із стандартними командами (arc, "
20015"circle ін.)"
20016
20017#. Plugin conflation
20018#: build/trans_plugins.java:17
20019msgid "Tool for conflation (merging) data"
20020msgstr "Інструмент для злиття (поєднання) даних"
20021
20022#. Plugin Create_grid_of_ways
20023#: build/trans_plugins.java:19
20024msgid "Create a grid of ways."
20025msgstr "Створити сітку з ліній."
20026
20027#. Plugin czechaddress
20028#: build/trans_plugins.java:21
20029msgid ""
20030"Creating and handling address nodes and buildings within Czech Republic."
20031msgstr ""
20032"Створення і керування адресними точками і будівлями в Чеській Республіці"
20033
20034#. Plugin dataimport
20035#: build/trans_plugins.java:23
20036msgid "Allows to import various file formats into JOSM directly."
20037msgstr "Дозволяє імпортувати файли різних форматів безпосередньо в JOSM"
20038
20039#. Plugin DirectDownload
20040#: build/trans_plugins.java:25
20041msgid "Download your GPX tracks from openstreetmap.org"
20042msgstr "Завантажує ваші GPX-треки з openstreetmap.org"
20043
20044#. Plugin DirectUpload
20045#: build/trans_plugins.java:27
20046msgid ""
20047"This plugin directly upload GPS Traces from current active layer in JOSM to "
20048"openstreetmap.org."
20049msgstr ""
20050"Цей втулок завантажує GPS трек з поточного активного шару JOSM безпосередньо "
20051"на openstreetmap.org."
20052
20053#. Plugin download_along
20054#: build/trans_plugins.java:29
20055msgid "Downloads OSM data along a way"
20056msgstr "Завантаження даних OSM вздовж лінії"
20057
20058#. Plugin editgpx
20059#: build/trans_plugins.java:31
20060msgid ""
20061"Allows the user to anonymize timestamps and delete parts of huge GPX tracks "
20062"very fast."
20063msgstr ""
20064"Дозволяє користувачеві робити анонімними часові мітки і вилучати частині "
20065"великих GPX треків"
20066
20067#. Plugin ElevationProfile
20068#: build/trans_plugins.java:33
20069msgid "Shows the elevation profile and some statistical data of a GPX track."
20070msgstr "Показує профілі висот і деякі статистичні дані треку GPX."
20071
20072#. Plugin epci-fr
20073#: build/trans_plugins.java:35
20074msgid "Handling of French EPCIs (boundary=local_authority)"
20075msgstr "Обробка французького EPCI (boundary=local_authority)"
20076
20077#. Plugin epsg31287
20078#: build/trans_plugins.java:37
20079msgid ""
20080"sets current projection to EPSG:31287 - Bessel 1841 in Lambert Conformal "
20081"Conic. For use with WMS plugin to load geoimage.at WMS, see link for details"
20082msgstr ""
20083"Встановлює поточну проекцію у EPSG:31287 - Бессель 1841 у конічній проекції "
20084"Ламберта. Для отримання інформації про використання із втулком WMS для "
20085"завантаження з geoimage.at, перейдіть за посиланням"
20086
20087#. Plugin ext_tools
20088#: build/trans_plugins.java:39
20089#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ExtToolsPreference.java:27
20090msgid "Use external scripts in JOSM"
20091msgstr "Використовувати зовнішні сценарії в JOSM"
20092
20093#. Plugin FastDraw
20094#: build/trans_plugins.java:41
20095msgid "Fast drawing ways by mouse"
20096msgstr "Швидке креслення ліній за допомогою миші"
20097
20098#. Plugin FixAddresses
20099#: build/trans_plugins.java:43
20100msgid "Finds and fixes invalid street addresses in a comfortable way."
20101msgstr "Знаходить та виправляє помилки в адресах у зручний спосіб."
20102
20103#. Plugin globalsat
20104#: build/trans_plugins.java:45
20105msgid "Download GPS points from Globalsat dg100 data logger directly in JOSM."
20106msgstr ""
20107"Дозволяє завантажити точки GPS з Globalsat dg100 data logger безпосередньо в "
20108"JOSM."
20109
20110#. Plugin gpxfilter
20111#: build/trans_plugins.java:47
20112msgid "Allows to filter out unnecessary GPS tracks"
20113msgstr "Дозволити відфільтровувати непотрібні GPS треки"
20114
20115#. Plugin graphview
20116#: build/trans_plugins.java:49
20117msgid "Visualizes routing information as a routing graph."
20118msgstr "Показує інформацію про маршрут у вигляді маршрутної діаграми."
20119
20120#. Plugin imageryadjust
20121#: build/trans_plugins.java:51
20122msgid "WMSPlugin-style imagery adjustment mapmode"
20123msgstr "Режим налаштування положення фону як у WMSPlugin"
20124
20125#. Plugin ImageWayPoint
20126#: build/trans_plugins.java:53
20127msgid ""
20128"Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is "
20129"made when the ''name'', ''cmt'' or ''desc'' attribute of a waypoint tag "
20130"matches the filename of an image."
20131msgstr ""
20132"Втулок для поєднання зображень з маршрутними точками GPX треку. Поєднання "
20133"буде здійснено, коли атрибут теґів ''name'', ''cmt'' або ''desc'' маршрутної "
20134"точки, буде паруватись з ім’ям файлу зображення."
20135
20136#. Plugin ImportImagePlugin
20137#: build/trans_plugins.java:55 build/trans_plugins.java:57
20138msgid "Plugin for importing spatial referenced images"
20139msgstr "Втулок для імпорту просторово прив’язаних зображень"
20140
20141#. Plugin importvec
20142#: build/trans_plugins.java:59
20143msgid "Import vector graphics (SVG)"
20144msgstr "Імпорт векторної графіки (SVG)"
20145
20146#. Plugin ImproveWayAccuracy
20147#: build/trans_plugins.java:61
20148msgid ""
20149"Can be useful when you are improving accuracy of existing ways. The idea of "
20150"the plugin is to substitute dragging and dropping nodes with clicking to "
20151"quicken the editing process."
20152msgstr ""
20153"Стане в нагоді під час покращення точності існуючих шляхів. Завдання цього "
20154"втулка замінити перетягування та витягування точок із лінії на просте "
20155"клацання, що значно прискорює роботу."
20156
20157#. Plugin InfoMode
20158#: build/trans_plugins.java:63
20159msgid ""
20160"Extra information about current layer objects pop ups - currently GPX "
20161"trackpoint info"
20162msgstr ""
20163"Додаткова інформація про об’єкти поточного шару — інформація про маршрутні "
20164"точки GPX"
20165
20166#. Plugin irsrectify
20167#: build/trans_plugins.java:65
20168msgid "A helper for IRS satellite adjustment."
20169msgstr "Допомагає у вірівнюванні тла зі супутниковими знімками від IRS."
20170
20171#. Plugin junctionchecking
20172#: build/trans_plugins.java:67
20173msgid ""
20174"creates a channel digraph and checks a subset of channels if it is a "
20175"junction or searches in a subset of channels for junctions"
20176msgstr ""
20177"створює орграф та перевіряє підмножини каналів на те, чи є вони розв’язками, "
20178"або шукає у підмножинах каналів розв’язки"
20179
20180#. Plugin lakewalker
20181#: build/trans_plugins.java:69
20182msgid "Helps vectorizing WMS images."
20183msgstr "Допомагає оцифровувати (векторизувати) зображення WMS."
20184
20185#. Plugin licensechange
20186#: build/trans_plugins.java:71
20187msgid ""
20188"Checks if all users contributing to an object have agreed to the license "
20189"change."
20190msgstr ""
20191"Перевіряє, чи всі учасники, які внесли зміни до об’єкта погодились із зміною "
20192"ліцензії."
20193
20194#. Plugin livegps
20195#: build/trans_plugins.java:73
20196msgid ""
20197"Support live GPS input (moving dot) through a connection to gpsd server."
20198msgstr ""
20199"Підтримує введення наживо GPS даних (рухома точка) за допомогою під’єднання "
20200"до сервісу gpsd."
20201
20202#. Plugin mapdust
20203#: build/trans_plugins.java:75
20204msgid ""
20205"The MapDust Plug-In shows the MapDust bug reports on the map. You can "
20206"create, close,invalidate, re-open and comment bug reports by using "
20207"this plugin."
20208msgstr ""
20209"Втулок MapDust показує звіти про помилки з MapDust на мапі. Ви можете "
20210"створювати, закривати, анульовувати, пере-відкривати та коментувати звіти "
20211"про помилки за допомогою цього втулка."
20212
20213#. Plugin measurement
20214#: build/trans_plugins.java:77
20215msgid ""
20216"Provide a measurement dialog and a layer to measure length and angle of "
20217"segments, area surrounded by a (simple) closed way and create measurement "
20218"paths (which also can be imported from a gps layer)."
20219msgstr ""
20220"Відкриває діалогове вікно щоб створити шар для вимірювання довжини і кутів "
20221"для ліній і полігонів, а також, щоб створити вимірювальний шлях (який може "
20222"бути також імпортований із шару gps)."
20223
20224#. Plugin merge-overlap
20225#: build/trans_plugins.java:79
20226msgid "Merge overlapping part of ways."
20227msgstr "Злиття частин шляхів, що перекриваються."
20228
20229#. Plugin michigan_left
20230#: build/trans_plugins.java:81
20231msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways"
20232msgstr "Додає заборону повороту ліворуч для наборів з 4 або 5 ліній"
20233
20234#. Plugin multipoly-convert
20235#: build/trans_plugins.java:83
20236msgid "Simply convert an area to a multipolygon."
20237msgstr "Просте перетворення ділянки у мультиполігон."
20238
20239#. Plugin namemanager
20240#: build/trans_plugins.java:85
20241msgid "Allows to attribute tags to all objects in any selected area at once"
20242msgstr ""
20243"Дозволяє призначити теґи до всіх об’єктів в будь-якій виділеній області за "
20244"один раз"
20245
20246#. Plugin native_password_manager
20247#: build/trans_plugins.java:87
20248msgid ""
20249"Use your system''s password manager to store the API username and password. "
20250"(KWallet and gnome-keyring are supported.)"
20251msgstr ""
20252"Використовуйте ваш системний інструмент для збереження імені користувача та "
20253"паролю до API. (Підтримуються KWallet та gnome-keyring)"
20254
20255#. Plugin nearclick
20256#: build/trans_plugins.java:89
20257msgid ""
20258"Simulates a click when you do a small and short drag. This is useful for "
20259"tablet pens, when you have problems just clicking the tablet without the "
20260"mouse moving (general Java - tablet problem)."
20261msgstr ""
20262"Імітує клацання, коли ви робите натискання і недалеко перетягує. Це корисно "
20263"для ручки планшета. Коли у вас є проблеми, то просто клацніть ручкою "
20264"планшета, без переміщення миші (основна Java-планшет проблема)."
20265
20266#. Plugin OpeningHoursEditor
20267#: build/trans_plugins.java:91
20268msgid "extended options for editing opening_hours"
20269msgstr "Розширені параметри для редагування opening_hours"
20270
20271#. Plugin openstreetbugs
20272#: build/trans_plugins.java:93
20273msgid "Imports issues from OpenStreetBugs"
20274msgstr "Імпорт запитів з OpenStreetBugs"
20275
20276#. Plugin openvisible
20277#: build/trans_plugins.java:95
20278msgid ""
20279"Allows opening gpx/osm files that intersect the currently visible screen area"
20280msgstr ""
20281"Дозволяє відкривати GPX/OSM файли, які перетинаються з межами поточного "
20282"екрану"
20283
20284#. Plugin osmarender
20285#: build/trans_plugins.java:97
20286msgid ""
20287"Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image."
20288msgstr "Запускає FireFox для показу поточного виду, у вигляді SVG зображення."
20289
20290#. Plugin pdfimport
20291#: build/trans_plugins.java:99
20292msgid "Import PDF file and convert to ways."
20293msgstr "Імпортує дані з PDF файлу та перетворює їх на лінії."
20294
20295#. Plugin photo_geotagging
20296#: build/trans_plugins.java:101
20297msgid ""
20298"Write gps position info to the image file header. Run this feature from the "
20299"right click menu of the image layer."
20300msgstr ""
20301"Записує позицію gps в заголовок файлу зображення. Увімкніть цю можливість, "
20302"натиснувши праву клавішу миші на шарі зображення."
20303
20304#. Plugin PicLayer
20305#: build/trans_plugins.java:103
20306msgid ""
20307"This plugin allows to display any picture as a background in the editor and "
20308"align it with the map."
20309msgstr ""
20310"Цей втулок дозволяє показувати будь-яке зображення в якості тла в редакторі "
20311"і привести його у відповідність з мапою."
20312
20313#. Plugin plastic_laf
20314#: build/trans_plugins.java:105
20315msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel."
20316msgstr "Чудовий JGoodies Пластиковий Скін."
20317
20318#. Plugin proj4j
20319#: build/trans_plugins.java:107
20320msgid "adds projections from Proj4J"
20321msgstr "додати проекції з Proj4J"
20322
20323#. Plugin public_transport
20324#: build/trans_plugins.java:109
20325msgid ""
20326"This plugin simplifies the mapping and editing of public transport routes."
20327msgstr ""
20328"Цей втулок спрощує нанесення і редагування маршрутів громадського транспорту."
20329
20330#. Plugin reltoolbox
20331#: build/trans_plugins.java:111
20332msgid "Relation and multipolygon creating and editing panel."
20333msgstr "Панель створення та редагування зв’язків та мультиполігонів."
20334
20335#. Plugin restart
20336#: build/trans_plugins.java:113
20337msgid "Adds &quot;Restart JOSM&quot; item to File menu."
20338msgstr "Додає в меню Файл рядок «Перезапустити JOSM»."
20339
20340#. Plugin reverter
20341#: build/trans_plugins.java:115
20342msgid "Plugin for reverting changesets"
20343msgstr "Втулок для відміни наборів змін"
20344
20345#. Plugin rgisopen
20346#: build/trans_plugins.java:117
20347msgid "Use rgis.spb.ru image as overlay"
20348msgstr "Використовувати малюнок з rgis.spb.ru як прошарок"
20349
20350#. Plugin RoadSigns
20351#: build/trans_plugins.java:119
20352msgid ""
20353"Plugin for tagging of objects based on a selection of road signs. The dialog "
20354"can be opened by clicking a small icon in the upper right corner of the "
20355"properties window. Available country presets: Germany."
20356msgstr ""
20357"Втулок для позначення об’єктів дорожніми знаками. Діалог відкривається після "
20358"клацання на маленький значок у правому верхньому куті вікна властивостей. "
20359"Доступні заготовки: Німеччина."
20360
20361#. Plugin routes
20362#: build/trans_plugins.java:121
20363msgid ""
20364"Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be "
20365"defined in routes.xml file in plugin directory"
20366msgstr ""
20367"Показує маршрути (автобусні, туристичні, велосипедні,…). Типи маршрутів "
20368"повинні бути визначені у файлі routes.xml у каталозі втулків"
20369
20370#. Plugin routing
20371#: build/trans_plugins.java:123
20372msgid "Provides routing capabilities."
20373msgstr "Надає можливості маршрутизації."
20374
20375#. Plugin SimplifyArea
20376#: build/trans_plugins.java:125
20377msgid ""
20378"Simplify area by removing nodes on very obtuse angles. This can be "
20379"constrained by maximum removed area size. Also average nearby nodes."
20380msgstr ""
20381"Спрощення ділянки шляхом вилучення точок у дуже тупих кутах. Цей процес "
20382"можна обмежити максимально допустимим розміром ділянки, а також кількістю "
20383"прилеглих точок."
20384
20385#. Plugin smed
20386#. Plugin smed_fw
20387#: build/trans_plugins.java:127 build/trans_plugins.java:129
20388msgid "Create and edit seamaps for OpenSeaMap"
20389msgstr "Створення та редагування морських мап для OpenSeaMap"
20390
20391#. Plugin surveyor
20392#: build/trans_plugins.java:131
20393msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions."
20394msgstr "Дозволяє додавати мітки/точки в поточній позиції GPS ."
20395
20396#. Plugin tageditor
20397#: build/trans_plugins.java:133
20398msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid."
20399msgstr "Показує вікно для редагування теґів в табличному вигляді."
20400
20401#. Plugin tagging-preset-tester
20402#: build/trans_plugins.java:135
20403msgid ""
20404"Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of "
20405"tagging presets (quick preview of the dialog that will popup). You can start "
20406"the jar-file as standalone as well."
20407msgstr ""
20408"Додає перевірку заготовок теґів у меню довідки, що допоможе вам створювати "
20409"заготовки теґів (швидкий перегляд діалогу у виринаючому вікні). Ви можете "
20410"також запустити JAR-файл як самостійний застосунок ."
20411
20412#. Plugin terracer
20413#: build/trans_plugins.java:137
20414msgid "Make terraced houses out of single blocks."
20415msgstr "Зробити ряд будинків по вулиці з одного блоку."
20416
20417#. Plugin SeaMapEditor
20418#: build/trans_plugins.java:139
20419msgid "Create and edit seamarks for OpenSeaMap"
20420msgstr "Для створення та редагування навігаційних знаків для OpenSeaMap"
20421
20422#. Plugin touchscreenhelper
20423#: build/trans_plugins.java:141
20424msgid ""
20425"Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
20426"Currently adds only one button to slip the map."
20427msgstr ""
20428"Надає допоміжну клавішу, яка допомагає працювати із однокнопковою мишею "
20429"(стілусом). Зараз доступна лише одна додаткова клавіша для перетягування "
20430"мапи."
20431
20432#. Plugin Tracer
20433#: build/trans_plugins.java:143
20434msgid ""
20435"Traces buildings from Czech cadastral map. Needs TracerServer (.NET or Mono) "
20436"to be running."
20437msgstr ""
20438"Нанесення будівель з мапи Чеського кадастру. Для запуску потрібний "
20439"TracerServer (. NET або Mono)."
20440
20441#. Plugin trustosm
20442#: build/trans_plugins.java:145
20443msgid "Plugin to digital sign OSM-Data"
20444msgstr "Втулок для накладення цифрового підпису на дані OSM"
20445
20446#. Plugin turnlanes
20447#: build/trans_plugins.java:147
20448msgid ""
20449"Provides a straightforward GUI for adding, editing and deleting turn lanes."
20450msgstr ""
20451"Надає простий графічний інтерфейс для додавання, редагування та вилучення "
20452"правил руху по смугах."
20453
20454#. Plugin turnrestrictions
20455#: build/trans_plugins.java:149
20456msgid ""
20457"The turnrestrictions plugin allows to enter maintain information about turn "
20458"restrictions in the OpenStreetMap database."
20459msgstr ""
20460"Втулок Turnrestrictions дозволяє ввести інформацію про обмеження на поворот "
20461"до бази даних OpenStreetMap."
20462
20463#. Plugin undelete
20464#: build/trans_plugins.java:151
20465msgid "Allows undeleting object from OSM database"
20466msgstr "Дозволяє відновлювати об’єкти, вилучені з бази даних OSM"
20467
20468#. Plugin utilsplugin2
20469#: build/trans_plugins.java:153
20470msgid "Several utilities that make your life easier."
20471msgstr "Кілька інструментів, що полегшать ваше життя."
20472
20473#. Plugin videomapping
20474#: build/trans_plugins.java:155
20475msgid ""
20476"(This Plugin is currently work in progress!!!) Links and syncs a "
20477"georeferenced video against a GPS track, to use it for identify visible "
20478"objects."
20479msgstr ""
20480"(Роботу над цим втулком ще не закінчено!!!) Зв’язування та синхронізація "
20481"відео з географічної прив’язкою до треків GPS, використовуйте його для "
20482"ідентифікації видимих об’єктів."
20483
20484#. Plugin walkingpapers
20485#: build/trans_plugins.java:157
20486msgid ""
20487"Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This "
20488"plugin is still under early development and may be buggy."
20489msgstr ""
20490"Підтримує завантаження сканованих карт по квадратах, з walking-papers.org. "
20491"Цей втулок поки ще вдосконалюється і може погано працювати."
20492
20493#. Plugin waydownloader
20494#: build/trans_plugins.java:159
20495msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways"
20496msgstr "Просте завантаження уздовж довгого набору взаємопов’язаних шляхів"
20497
20498#. Plugin waypoint_search
20499#: build/trans_plugins.java:161
20500msgid "Enables searching for waypoint imported from gpx file."
20501msgstr "Дозволяє пошук маршрутних точок імпортованих із файлу gpx."
20502
20503#. Plugin wayselector
20504#: build/trans_plugins.java:163
20505msgid "Select a sequence of non-branching connected ways"
20506msgstr "Виділити послідовність з’єднаних ліній, що не розгалужуються"
20507
20508#. Plugin wms-turbo-challenge2
20509#: build/trans_plugins.java:165
20510msgid ""
20511"Drive a race car from point A to point B over aerial imagery, leave cacti "
20512"behind."
20513msgstr ""
20514"Ведіть гоночний автомобіль від точки A до точки B по супутниковому знімку, "
20515"залишаючи кактуси позаду."
20516
20517#. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
20518#. <presets xmlns="http://josm.openstreetmap.de/tagging-preset-1.0">
20519#. <!--
20520#. Pics have been derived from
20521#. http://de.wikipedia.org/wiki/Bildtafel_der_Verkehrszeichen_in_Deutschland (german street sign SVGs)
20522#. http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:National_Park_Service_sample_pictographs.svg (various monochrome pictograms)
20523#. http://www.kde.org
20524#. http://openclipart.org/media/view/media/clip_art
20525#. http://www.sjjb.co.uk/mapicons/ (meanwhile in osm svn)
20526#. -->
20527#. <!--
20528#. item:
20529#. name: the text to display
20530#. icon: the icon to display
20531#. - relative to the icon path
20532#. - URL's are also supported to allow remote icons (are cached locally)
20533#. type: the data types - way,node,relation,closedway (separated by comma)
20534#. link: link to the relating map features website
20535#. label: simple static text label
20536#. text: the text to display
20537#. key: fixed key/value pair to be set
20538#. key: key to set
20539#. value: value to set
20540#. text: text box
20541#. key: key to set
20542#. text: fixed label to display
20543#. default: default string to display
20544#. delete_if_empty: true/false
20545#. use_last_as_default: true/false/force
20546#. combo: combo box, with multiple choices and possible to enter free form text
20547#. key: key to set
20548#. text: fixed label to display
20549#. values: comma separated list of values
20550#. display_values: comma separated list of values to be displayed instead of the
20551#. database values, order and number must be equal to values
20552#. short_description: comma separated list of texts to be displayed below each
20553#. display_value. (Only if it is not possible to describe
20554#. the entry in 2-3 words.) Instead of comma separeted list, you can
20555#. also write it in the following form:
20556#. <short_description>first description</short_description>
20557#. ...
20558#. <short_description>last description</short_description>
20559#. default: default string to display
20560#. delete_if_empty: true/false
20561#. use_last_as_default: true/false/force
20562#. multiselect: list of values from which zero or more can be selected
20563#. key: key to set
20564#. text: fixed label to display
20565#. delimiter: character that separates values (default: semicolon) - this
20566#. will also be used to separate selected values in the tag.
20567#. values: delimiter-separated list of values (delimiter can be escaped with backslash)
20568#. rows: specify the number of rows to display (default -1)
20569#. display_values: delimiter-separated list of values to be displayed instead of the
20570#. database values, order and number must be equal to values
20571#. short_description: delimiter-separated list of texts to be displayed below each
20572#. display_value. (Only if it is not possible to describe
20573#. the entry in 2-3 words.) Instead of a separated list, you can
20574#. also write it in the following form:
20575#. <short_description>first description</short_description>
20576#. ...
20577#. <short_description>last description</short_description>
20578#. default: default string to display
20579#. delete_if_empty: true/false
20580#. use_last_as_default: true/false/force
20581#. check: checkbox
20582#. key: key to set
20583#. text: fixed label to display
20584#. default: ticked on/off
20585#. delete_if_empty: true/false
20586#. value_on: the value to set when checked (default is "yes")
20587#. value_off: the value to set when unchecked (default is 'no')
20588#. role: type to specify possible roles in relations
20589#. key: the role name used in relation
20590#. text: fixed label to display
20591#. requisite: "optional" or "required" (default is optional)
20592#. count: how often can the role occur (if not given unlimited number is assumed)
20593#. type: the data types - way,node,relation,closedway (separated by comma)
20594#. For external files the <presets> should have following elements:
20595#. - author the author of the preset
20596#. - version a version number of some sort (e.g. creation date)
20597#. - description what is your preset meant to be
20598#. - shortdescription very short description
20599#. - link a link to a helpful website (optional)
20600#. - The fields description, shortdescription and link may also be localized (e.g. de.link)
20601#. See also http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets.
20602#. The fields "name", "text", "display_values" may also be localized (e.g. de.name).
20603#. When translations of equal words but different meanings may conflict, a translation
20604#. context should be specified. Use "name_context", "text_context" or "values_context"
20605#. for this. The context should be a meaningful short description to help translators.
20606#. In JOSM internally all "name", "text" and "display_values" are translated when
20607#. no specific translation has been given in XML file. When no "display_values"
20608#. are supplied, then "values" will be treated as "display_values" and translated instead.
20609#. -->
20610#. group "Highways"
20611#: build/trans_presets.java:106
20612msgid "Highways"
20613msgstr "Дороги"
20614
20615#. group "Highways/Streets"
20616#: build/trans_presets.java:107
20617#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:71
20618msgid "Streets"
20619msgstr "Дороги"
20620
20621#. item "Highways/Streets/Motorway"
20622#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
20623#. <action class="SetWaypointAction" params="Exit"/>
20624#. </button>
20625#. <button label="Motorway" hotkey="1">
20626#: build/trans_presets.java:108 build/trans_surveyor.java:72
20627msgid "Motorway"
20628msgstr "Автомагістраль"
20629
20630#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway"
20631#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=motorway" />
20632#. item "Highways/Streets/Motorway" label "Edit Motorway"
20633#: build/trans_presets.java:111
20634msgid "Edit Motorway"
20635msgstr "Властивості Автомагістралі"
20636
20637#. <space />
20638#. <key key="highway" value="motorway" />
20639#. item "Highways/Streets/Motorway" text "Reference"
20640#. <space />
20641#. <key key="highway" value="trunk" />
20642#. item "Highways/Streets/Trunk" text "Reference"
20643#. <space />
20644#. <key key="highway" value="trunk_link" />
20645#. item "Highways/Streets/Trunk Link" text "Reference"
20646#. <space />
20647#. <key key="highway" value="primary" />
20648#. item "Highways/Streets/Primary" text "Reference"
20649#. <space />
20650#. <key key="highway" value="secondary" />
20651#. item "Highways/Streets/Secondary" text "Reference"
20652#. <space />
20653#. <key key="highway" value="tertiary" />
20654#. item "Highways/Streets/Tertiary" text "Reference"
20655#. <key key="aeroway" value="runway" />
20656#. <optional>
20657#. item "Airport/Runway" text "Reference"
20658#. <key key="aeroway" value="taxiway" />
20659#. <optional>
20660#. item "Airport/Taxiway" text "Reference"
20661#. <key key="aeroway" value="helipad" />
20662#. <optional>
20663#. item "Airport/Helipad" text "Reference"
20664#. <key key="aeroway" value="gate" />
20665#. item "Airport/Gate" text "Reference"
20666#. item "Facilities/Fire Hydrant" text "Reference"
20667#. item "Power/Power Station" text "Reference"
20668#. item "Power/Cable Distribution Cabinet" text "Reference"
20669#. item "Relations/Route" text "Reference"
20670#. item "Relations/Directional Route (North America)" text "Reference"
20671#: build/trans_presets.java:114 build/trans_presets.java:152
20672#: build/trans_presets.java:173 build/trans_presets.java:194
20673#: build/trans_presets.java:236 build/trans_presets.java:258
20674#: build/trans_presets.java:1888 build/trans_presets.java:1896
20675#: build/trans_presets.java:1904 build/trans_presets.java:1938
20676#: build/trans_presets.java:2743 build/trans_presets.java:3284
20677#: build/trans_presets.java:3300 build/trans_presets.java:4332
20678#: build/trans_presets.java:4362
20679msgid "Reference"
20680msgstr "Позначення"
20681
20682#. item "Highways/Streets/Motorway" combo "Lanes"
20683#. item "Highways/Streets/Motorway Link" combo "Lanes"
20684#. item "Highways/Streets/Trunk" combo "Lanes"
20685#. item "Highways/Streets/Trunk Link" combo "Lanes"
20686#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Lanes"
20687#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Lanes"
20688#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Lanes"
20689#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Lanes"
20690#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Lanes"
20691#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Lanes"
20692#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Lanes"
20693#: build/trans_presets.java:118 build/trans_presets.java:136
20694#: build/trans_presets.java:156 build/trans_presets.java:176
20695#: build/trans_presets.java:198 build/trans_presets.java:217
20696#: build/trans_presets.java:240 build/trans_presets.java:262
20697#: build/trans_presets.java:290 build/trans_presets.java:311
20698#: build/trans_presets.java:489
20699msgid "Lanes"
20700msgstr "Смуги"
20701
20702#. item "Highways/Streets/Motorway" text "Max. speed (km/h)"
20703#. item "Highways/Streets/Motorway Link" text "Max. speed (km/h)"
20704#. item "Highways/Streets/Trunk" text "Max. speed (km/h)"
20705#. item "Highways/Streets/Trunk Link" text "Max. speed (km/h)"
20706#. item "Highways/Streets/Primary" text "Max. speed (km/h)"
20707#. item "Highways/Streets/Primary Link" text "Max. speed (km/h)"
20708#. item "Highways/Streets/Secondary" text "Max. speed (km/h)"
20709#. item "Highways/Streets/Tertiary" text "Max. speed (km/h)"
20710#. item "Highways/Streets/Unclassified" text "Max. speed (km/h)"
20711#. item "Highways/Streets/Residential" text "Max. speed (km/h)"
20712#. item "Highways/Streets/Service" text "Max. speed (km/h)"
20713#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" text "Max. speed (km/h)"
20714#. item "Highways/Streets/Construction" text "Max. speed (km/h)"
20715#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. speed (km/h)"
20716#. item "Highways/Streets/Bridge" text "Max. speed (km/h)"
20717#. item "Highways/Streets/Tunnel" text "Max. speed (km/h)"
20718#. item "Ways/Path" text "Max. speed (km/h)"
20719#. item "Ways/Dedicated Bridleway" text "Max. speed (km/h)"
20720#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" text "Max. speed (km/h)"
20721#: build/trans_presets.java:119 build/trans_presets.java:137
20722#: build/trans_presets.java:157 build/trans_presets.java:177
20723#: build/trans_presets.java:200 build/trans_presets.java:219
20724#: build/trans_presets.java:242 build/trans_presets.java:264
20725#: build/trans_presets.java:291 build/trans_presets.java:312
20726#: build/trans_presets.java:376 build/trans_presets.java:411
20727#: build/trans_presets.java:433 build/trans_presets.java:463
20728#: build/trans_presets.java:505 build/trans_presets.java:521
20729#: build/trans_presets.java:586 build/trans_presets.java:607
20730#: build/trans_presets.java:1400
20731msgid "Max. speed (km/h)"
20732msgstr "Макс. швидкість (км/г)"
20733
20734#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Oneway"
20735#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Oneway"
20736#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Oneway"
20737#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Oneway"
20738#. item "Highways/Streets/Primary" check "Oneway"
20739#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Oneway"
20740#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Oneway"
20741#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Oneway"
20742#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Oneway"
20743#. <optional>
20744#. item "Highways/Streets/Residential" check "Oneway"
20745#. <optional>
20746#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Oneway"
20747#. <optional>
20748#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Oneway"
20749#. item "Highways/Streets/Service" check "Oneway"
20750#. <space />
20751#. <key key="highway" value="service" />
20752#. <key key="service" value="parking_aisle" />
20753#. <optional>
20754#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" check "Oneway"
20755#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Oneway"
20756#. item "Highways/Streets/Construction" check "Oneway"
20757#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "Oneway"
20758#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Oneway"
20759#. item "Ways/Track" check "Oneway"
20760#. item "Ways/Path" check "Oneway"
20761#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Oneway"
20762#. item "Ways/Cycle Lane" check "Oneway"
20763#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Oneway"
20764#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Oneway"
20765#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Oneway"
20766#. item "Ways/Steps" check "Oneway"
20767#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Oneway"
20768#: build/trans_presets.java:120 build/trans_presets.java:138
20769#: build/trans_presets.java:158 build/trans_presets.java:178
20770#: build/trans_presets.java:201 build/trans_presets.java:220
20771#: build/trans_presets.java:243 build/trans_presets.java:265
20772#: build/trans_presets.java:282 build/trans_presets.java:304
20773#: build/trans_presets.java:326 build/trans_presets.java:346
20774#: build/trans_presets.java:367 build/trans_presets.java:390
20775#: build/trans_presets.java:403 build/trans_presets.java:424
20776#: build/trans_presets.java:443 build/trans_presets.java:483
20777#: build/trans_presets.java:544 build/trans_presets.java:577
20778#: build/trans_presets.java:600 build/trans_presets.java:622
20779#: build/trans_presets.java:634 build/trans_presets.java:659
20780#: build/trans_presets.java:683 build/trans_presets.java:725
20781#: build/trans_presets.java:1393
20782msgid "Oneway"
20783msgstr "Односторонній рух"
20784
20785#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Bridge"
20786#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Bridge"
20787#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Bridge"
20788#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Bridge"
20789#. item "Highways/Streets/Primary" check "Bridge"
20790#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Bridge"
20791#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Bridge"
20792#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Bridge"
20793#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Bridge"
20794#. item "Highways/Streets/Residential" check "Bridge"
20795#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Bridge"
20796#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Bridge"
20797#. item "Highways/Streets/Service" check "Bridge"
20798#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Bridge"
20799#. item "Highways/Streets/Construction" check "Bridge"
20800#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Bridge"
20801#. </optional>
20802#. item "Highways/Streets/Bridge"
20803#. <space />
20804#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Bridge"
20805#. item "Ways/Track" check "Bridge"
20806#. item "Ways/Path" check "Bridge"
20807#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Bridge"
20808#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Bridge"
20809#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Bridge"
20810#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Bridge"
20811#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Bridge"
20812#. item "Ways/Steps" check "Bridge"
20813#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Bridge"
20814#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
20815#. <action class="SetWaypointAction" params="tunnel start"/>
20816#. <!--action class="ConsolePrinterAction" params="tunnel start,tunnel"/-->
20817#. <!--action class="SystemExecuteAction" params="mplayer,-quiet,/usr/share/apps/klettres/de/alpha/x.ogg"/-->
20818#. </button>
20819#. <button label="Bridge" hotkey="B" type="toggle">
20820#: build/trans_presets.java:121 build/trans_presets.java:139
20821#: build/trans_presets.java:160 build/trans_presets.java:180
20822#: build/trans_presets.java:203 build/trans_presets.java:222
20823#: build/trans_presets.java:244 build/trans_presets.java:266
20824#: build/trans_presets.java:283 build/trans_presets.java:305
20825#: build/trans_presets.java:327 build/trans_presets.java:347
20826#: build/trans_presets.java:368 build/trans_presets.java:404
20827#: build/trans_presets.java:425 build/trans_presets.java:484
20828#: build/trans_presets.java:494 build/trans_presets.java:501
20829#: build/trans_presets.java:539 build/trans_presets.java:572
20830#: build/trans_presets.java:601 build/trans_presets.java:635
20831#: build/trans_presets.java:660 build/trans_presets.java:684
20832#: build/trans_presets.java:704 build/trans_presets.java:726
20833#: build/trans_presets.java:1394 build/trans_surveyor.java:12
20834msgid "Bridge"
20835msgstr "Міст"
20836
20837#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Tunnel"
20838#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Tunnel"
20839#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Tunnel"
20840#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Tunnel"
20841#. item "Highways/Streets/Primary" check "Tunnel"
20842#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Tunnel"
20843#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Tunnel"
20844#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Tunnel"
20845#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Tunnel"
20846#. item "Highways/Streets/Residential" check "Tunnel"
20847#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Tunnel"
20848#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Tunnel"
20849#. item "Highways/Streets/Service" check "Tunnel"
20850#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Tunnel"
20851#. item "Highways/Streets/Construction" check "Tunnel"
20852#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Tunnel"
20853#. </optional>
20854#. item "Highways/Streets/Tunnel"
20855#. item "Ways/Track" check "Tunnel"
20856#. item "Ways/Path" check "Tunnel"
20857#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Tunnel"
20858#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Tunnel"
20859#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Tunnel"
20860#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Tunnel"
20861#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Tunnel"
20862#. item "Ways/Steps" check "Tunnel"
20863#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Tunnel"
20864#: build/trans_presets.java:122 build/trans_presets.java:140
20865#: build/trans_presets.java:161 build/trans_presets.java:181
20866#: build/trans_presets.java:204 build/trans_presets.java:223
20867#: build/trans_presets.java:245 build/trans_presets.java:267
20868#: build/trans_presets.java:284 build/trans_presets.java:306
20869#: build/trans_presets.java:328 build/trans_presets.java:348
20870#: build/trans_presets.java:369 build/trans_presets.java:405
20871#: build/trans_presets.java:426 build/trans_presets.java:485
20872#: build/trans_presets.java:511 build/trans_presets.java:540
20873#: build/trans_presets.java:573 build/trans_presets.java:602
20874#: build/trans_presets.java:636 build/trans_presets.java:661
20875#: build/trans_presets.java:685 build/trans_presets.java:705
20876#: build/trans_presets.java:727 build/trans_presets.java:1395
20877msgid "Tunnel"
20878msgstr "Тунель"
20879
20880#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Cutting"
20881#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Cutting"
20882#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Cutting"
20883#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Cutting"
20884#. item "Highways/Streets/Primary" check "Cutting"
20885#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Cutting"
20886#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Cutting"
20887#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Cutting"
20888#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Cutting"
20889#. item "Highways/Streets/Residential" check "Cutting"
20890#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Cutting"
20891#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Cutting"
20892#. item "Highways/Streets/Service" check "Cutting"
20893#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Cutting"
20894#. item "Highways/Streets/Construction" check "Cutting"
20895#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Cutting"
20896#. item "Ways/Track" check "Cutting"
20897#. item "Ways/Path" check "Cutting"
20898#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Cutting"
20899#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Cutting"
20900#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Cutting"
20901#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Cutting"
20902#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Cutting"
20903#. item "Ways/Steps" check "Cutting"
20904#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Cutting"
20905#: build/trans_presets.java:123 build/trans_presets.java:141
20906#: build/trans_presets.java:162 build/trans_presets.java:182
20907#: build/trans_presets.java:205 build/trans_presets.java:224
20908#: build/trans_presets.java:246 build/trans_presets.java:268
20909#: build/trans_presets.java:285 build/trans_presets.java:307
20910#: build/trans_presets.java:329 build/trans_presets.java:349
20911#: build/trans_presets.java:370 build/trans_presets.java:406
20912#: build/trans_presets.java:427 build/trans_presets.java:486
20913#: build/trans_presets.java:541 build/trans_presets.java:574
20914#: build/trans_presets.java:603 build/trans_presets.java:637
20915#: build/trans_presets.java:662 build/trans_presets.java:686
20916#: build/trans_presets.java:706 build/trans_presets.java:728
20917#: build/trans_presets.java:1396
20918msgid "Cutting"
20919msgstr "Виїмка"
20920
20921#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Embankment"
20922#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Embankment"
20923#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Embankment"
20924#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Embankment"
20925#. item "Highways/Streets/Primary" check "Embankment"
20926#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Embankment"
20927#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Embankment"
20928#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Embankment"
20929#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Embankment"
20930#. item "Highways/Streets/Residential" check "Embankment"
20931#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Embankment"
20932#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Embankment"
20933#. item "Highways/Streets/Service" check "Embankment"
20934#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Embankment"
20935#. item "Highways/Streets/Construction" check "Embankment"
20936#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Embankment"
20937#. item "Ways/Track" check "Embankment"
20938#. item "Ways/Path" check "Embankment"
20939#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Embankment"
20940#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Embankment"
20941#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Embankment"
20942#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Embankment"
20943#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Embankment"
20944#. item "Ways/Steps" check "Embankment"
20945#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Embankment"
20946#: build/trans_presets.java:124 build/trans_presets.java:142
20947#: build/trans_presets.java:163 build/trans_presets.java:183
20948#: build/trans_presets.java:206 build/trans_presets.java:225
20949#: build/trans_presets.java:247 build/trans_presets.java:269
20950#: build/trans_presets.java:286 build/trans_presets.java:308
20951#: build/trans_presets.java:330 build/trans_presets.java:350
20952#: build/trans_presets.java:371 build/trans_presets.java:407
20953#: build/trans_presets.java:428 build/trans_presets.java:487
20954#: build/trans_presets.java:542 build/trans_presets.java:575
20955#: build/trans_presets.java:604 build/trans_presets.java:638
20956#: build/trans_presets.java:663 build/trans_presets.java:687
20957#: build/trans_presets.java:707 build/trans_presets.java:729
20958#: build/trans_presets.java:1397
20959msgid "Embankment"
20960msgstr "Насип"
20961
20962#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Lit"
20963#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Lit"
20964#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Lit"
20965#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Lit"
20966#. item "Highways/Streets/Primary" check "Lit"
20967#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Lit"
20968#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Lit"
20969#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Lit"
20970#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Lit"
20971#. item "Highways/Streets/Residential" check "Lit"
20972#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Lit"
20973#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Lit"
20974#. item "Highways/Streets/Service" check "Lit"
20975#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" check "Lit"
20976#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Lit"
20977#. item "Highways/Streets/Construction" check "Lit"
20978#. item "Ways/Track" check "Lit"
20979#. item "Ways/Path" check "Lit"
20980#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Lit"
20981#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Lit"
20982#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Lit"
20983#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Lit"
20984#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Lit"
20985#. item "Ways/Steps" check "Lit"
20986#. item "Leisure/Dog Park" check "Lit"
20987#: build/trans_presets.java:125 build/trans_presets.java:143
20988#: build/trans_presets.java:164 build/trans_presets.java:184
20989#: build/trans_presets.java:207 build/trans_presets.java:226
20990#: build/trans_presets.java:248 build/trans_presets.java:270
20991#: build/trans_presets.java:287 build/trans_presets.java:309
20992#: build/trans_presets.java:331 build/trans_presets.java:351
20993#: build/trans_presets.java:372 build/trans_presets.java:392
20994#: build/trans_presets.java:408 build/trans_presets.java:429
20995#: build/trans_presets.java:543 build/trans_presets.java:576
20996#: build/trans_presets.java:605 build/trans_presets.java:639
20997#: build/trans_presets.java:664 build/trans_presets.java:688
20998#: build/trans_presets.java:708 build/trans_presets.java:730
20999#: build/trans_presets.java:2352
21000msgid "Lit"
21001msgstr "Освітлення"
21002
21003#. </optional>
21004#. item "Highways/Streets/Motorway Link"
21005#: build/trans_presets.java:128
21006msgid "Motorway Link"
21007msgstr "З’їзд з/на Автомагістраль"
21008
21009#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway_link"
21010#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=motorway_link" />
21011#. item "Highways/Streets/Motorway Link" label "Edit Motorway Link"
21012#: build/trans_presets.java:131
21013msgid "Edit Motorway Link"
21014msgstr "Властивості з’їзду з/на Автомагістраль"
21015
21016#. </optional>
21017#. item "Highways/Streets/Trunk"
21018#: build/trans_presets.java:146
21019msgid "Trunk"
21020msgstr "Шосе"
21021
21022#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=trunk"
21023#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=trunk" />
21024#. item "Highways/Streets/Trunk" label "Edit Trunk"
21025#: build/trans_presets.java:149
21026msgid "Edit Trunk"
21027msgstr "Властивості Шосе"
21028
21029#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Motorroad"
21030#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Motorroad"
21031#. item "Highways/Streets/Primary" check "Motorroad"
21032#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Motorroad"
21033#: build/trans_presets.java:159 build/trans_presets.java:179
21034#: build/trans_presets.java:202 build/trans_presets.java:221
21035msgid "Motorroad"
21036msgstr "Автомагістраль"
21037
21038#. </optional>
21039#. item "Highways/Streets/Trunk Link"
21040#: build/trans_presets.java:167
21041msgid "Trunk Link"
21042msgstr "З’їзд з/на Шосе"
21043
21044#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=trunk_link"
21045#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=trunk_link"/>
21046#. item "Highways/Streets/Trunk Link" label "Edit Trunk Link"
21047#: build/trans_presets.java:170
21048msgid "Edit Trunk Link"
21049msgstr "Властивості з’їзду з/на Шосе"
21050
21051#. </optional>
21052#. <separator/>
21053#. item "Highways/Streets/Primary"
21054#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
21055#. <action class="SetWaypointAction" params="Motorway"/>
21056#. </button>
21057#. <button label="Primary" hotkey="2">
21058#: build/trans_presets.java:188 build/trans_surveyor.java:76
21059msgid "Primary"
21060msgstr "Головна"
21061
21062#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=primary"
21063#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=primary" />
21064#. item "Highways/Streets/Primary" label "Edit Primary Road"
21065#: build/trans_presets.java:191
21066msgid "Edit Primary Road"
21067msgstr "Властивості Головної дороги"
21068
21069#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Incline"
21070#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Incline"
21071#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Incline"
21072#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Incline"
21073#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Incline"
21074#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Incline"
21075#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Incline"
21076#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Incline"
21077#. item "Highways/Streets/Service" combo "Incline"
21078#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Incline"
21079#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Incline"
21080#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Incline"
21081#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Incline"
21082#. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Incline"
21083#. item "Ways/Track" combo "Incline"
21084#. item "Ways/Path" combo "Incline"
21085#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Incline"
21086#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Incline"
21087#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Incline"
21088#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Incline"
21089#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Incline"
21090#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Incline"
21091#: build/trans_presets.java:199 build/trans_presets.java:218
21092#: build/trans_presets.java:241 build/trans_presets.java:263
21093#: build/trans_presets.java:293 build/trans_presets.java:315
21094#: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:355
21095#: build/trans_presets.java:378 build/trans_presets.java:413
21096#: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:491
21097#: build/trans_presets.java:508 build/trans_presets.java:523
21098#: build/trans_presets.java:551 build/trans_presets.java:588
21099#: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:643
21100#: build/trans_presets.java:667 build/trans_presets.java:692
21101#: build/trans_presets.java:712 build/trans_presets.java:1402
21102msgid "Incline"
21103msgstr "Нахил"
21104
21105#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Incline" display value
21106#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Incline" display value
21107#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Incline" display value
21108#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Incline" display value
21109#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Incline" display value
21110#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Incline" display value
21111#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Incline" display value
21112#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Incline" display value
21113#. item "Highways/Streets/Service" combo "Incline" display value
21114#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Incline" display value
21115#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Incline" display value
21116#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Incline" display value
21117#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Incline" display value
21118#. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Incline" display value
21119#. item "Ways/Track" combo "Incline" display value
21120#. item "Ways/Path" combo "Incline" display value
21121#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Incline" display value
21122#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Incline" display value
21123#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
21124#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
21125#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Incline" display value
21126#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Incline" display value
21127#: build/trans_presets.java:199 build/trans_presets.java:218
21128#: build/trans_presets.java:241 build/trans_presets.java:263
21129#: build/trans_presets.java:293 build/trans_presets.java:315
21130#: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:355
21131#: build/trans_presets.java:378 build/trans_presets.java:413
21132#: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:491
21133#: build/trans_presets.java:508 build/trans_presets.java:523
21134#: build/trans_presets.java:551 build/trans_presets.java:588
21135#: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:643
21136#: build/trans_presets.java:667 build/trans_presets.java:692
21137#: build/trans_presets.java:712 build/trans_presets.java:1402
21138msgid "10%"
21139msgstr "10%"
21140
21141#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Incline" display value
21142#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Incline" display value
21143#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Incline" display value
21144#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Incline" display value
21145#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Incline" display value
21146#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Incline" display value
21147#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Incline" display value
21148#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Incline" display value
21149#. item "Highways/Streets/Service" combo "Incline" display value
21150#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Incline" display value
21151#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Incline" display value
21152#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Incline" display value
21153#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Incline" display value
21154#. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Incline" display value
21155#. item "Ways/Track" combo "Incline" display value
21156#. item "Ways/Path" combo "Incline" display value
21157#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Incline" display value
21158#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Incline" display value
21159#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
21160#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
21161#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Incline" display value
21162#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Incline" display value
21163#: build/trans_presets.java:199 build/trans_presets.java:218
21164#: build/trans_presets.java:241 build/trans_presets.java:263
21165#: build/trans_presets.java:293 build/trans_presets.java:315
21166#: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:355
21167#: build/trans_presets.java:378 build/trans_presets.java:413
21168#: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:491
21169#: build/trans_presets.java:508 build/trans_presets.java:523
21170#: build/trans_presets.java:551 build/trans_presets.java:588
21171#: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:643
21172#: build/trans_presets.java:667 build/trans_presets.java:692
21173#: build/trans_presets.java:712 build/trans_presets.java:1402
21174msgid "-10%"
21175msgstr "-10%"
21176
21177#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Incline" display value
21178#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Incline" display value
21179#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Incline" display value
21180#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Incline" display value
21181#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Incline" display value
21182#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Incline" display value
21183#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Incline" display value
21184#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Incline" display value
21185#. item "Highways/Streets/Service" combo "Incline" display value
21186#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Incline" display value
21187#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Incline" display value
21188#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Incline" display value
21189#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Incline" display value
21190#. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Incline" display value
21191#. item "Ways/Track" combo "Incline" display value
21192#. item "Ways/Path" combo "Incline" display value
21193#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Incline" display value
21194#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Incline" display value
21195#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
21196#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
21197#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Incline" display value
21198#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Incline" display value
21199#: build/trans_presets.java:199 build/trans_presets.java:218
21200#: build/trans_presets.java:241 build/trans_presets.java:263
21201#: build/trans_presets.java:293 build/trans_presets.java:315
21202#: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:355
21203#: build/trans_presets.java:378 build/trans_presets.java:413
21204#: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:491
21205#: build/trans_presets.java:508 build/trans_presets.java:523
21206#: build/trans_presets.java:551 build/trans_presets.java:588
21207#: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:643
21208#: build/trans_presets.java:667 build/trans_presets.java:692
21209#: build/trans_presets.java:712 build/trans_presets.java:1402
21210msgid "10°"
21211msgstr "10°"
21212
21213#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Incline" display value
21214#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Incline" display value
21215#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Incline" display value
21216#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Incline" display value
21217#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Incline" display value
21218#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Incline" display value
21219#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Incline" display value
21220#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Incline" display value
21221#. item "Highways/Streets/Service" combo "Incline" display value
21222#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Incline" display value
21223#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Incline" display value
21224#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Incline" display value
21225#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Incline" display value
21226#. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Incline" display value
21227#. item "Ways/Track" combo "Incline" display value
21228#. item "Ways/Path" combo "Incline" display value
21229#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Incline" display value
21230#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Incline" display value
21231#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
21232#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
21233#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Incline" display value
21234#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Incline" display value
21235#: build/trans_presets.java:199 build/trans_presets.java:218
21236#: build/trans_presets.java:241 build/trans_presets.java:263
21237#: build/trans_presets.java:293 build/trans_presets.java:315
21238#: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:355
21239#: build/trans_presets.java:378 build/trans_presets.java:413
21240#: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:491
21241#: build/trans_presets.java:508 build/trans_presets.java:523
21242#: build/trans_presets.java:551 build/trans_presets.java:588
21243#: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:643
21244#: build/trans_presets.java:667 build/trans_presets.java:692
21245#: build/trans_presets.java:712 build/trans_presets.java:1402
21246msgid "-10°"
21247msgstr "-10°"
21248
21249#. </optional>
21250#. item "Highways/Streets/Primary Link"
21251#: build/trans_presets.java:210
21252msgid "Primary Link"
21253msgstr "З’їзд з/на Головну"
21254
21255#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=primary_link" />
21256#. item "Highways/Streets/Primary Link" label "Edit Primary Link"
21257#: build/trans_presets.java:212
21258msgid "Edit Primary Link"
21259msgstr "Властивості з’їзду з/на Головну дорогу"
21260
21261#. </optional>
21262#. item "Highways/Streets/Secondary"
21263#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
21264#. <action class="SetWaypointAction" params="Primary"/>
21265#. </button>
21266#. <button label="Secondary" hotkey="3">
21267#: build/trans_presets.java:229 build/trans_surveyor.java:80
21268msgid "Secondary"
21269msgstr "Другорядна"
21270
21271#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=secondary"
21272#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=secondary"
21273#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=secondary" />
21274#. item "Highways/Streets/Secondary" label "Edit Secondary Road"
21275#: build/trans_presets.java:233
21276msgid "Edit Secondary Road"
21277msgstr "Властивості Другорядної дороги"
21278
21279#. </optional>
21280#. item "Highways/Streets/Tertiary"
21281#: build/trans_presets.java:251
21282msgid "Tertiary"
21283msgstr "Третинна"
21284
21285#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=tertiary"
21286#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=tertiary"
21287#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=tertiary" />
21288#. item "Highways/Streets/Tertiary" label "Edit Tertiary Road"
21289#: build/trans_presets.java:255
21290msgid "Edit Tertiary Road"
21291msgstr "Властивості Третинної дороги"
21292
21293#. </optional>
21294#. item "Highways/Streets/Unclassified"
21295#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
21296#. <action class="SetWaypointAction" params="Secondary"/>
21297#. </button>
21298#. <button label="Unclassified" hotkey="4">
21299#: build/trans_presets.java:273 build/trans_surveyor.java:84
21300msgid "Unclassified"
21301msgstr "Не має класифікації"
21302
21303#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=unclassified"
21304#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=unclassified"
21305#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=unclassified" />
21306#. item "Highways/Streets/Unclassified" label "Edit Unclassified Road"
21307#: build/trans_presets.java:277
21308msgid "Edit Unclassified Road"
21309msgstr "Властивості Дороги без класифікації"
21310
21311#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Passing Places"
21312#. item "Highways/Streets/Service" check "Passing Places"
21313#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Passing Places"
21314#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Passing Places"
21315#: build/trans_presets.java:288 build/trans_presets.java:373
21316#: build/trans_presets.java:689 build/trans_presets.java:709
21317msgid "Passing Places"
21318msgstr "Місце роз’їзду"
21319
21320#. item "Highways/Streets/Unclassified" text "Width (meters)"
21321#. item "Highways/Streets/Residential" text "Width (meters)"
21322#. item "Highways/Streets/Living Street" text "Width (meters)"
21323#. item "Highways/Streets/Pedestrian" text "Width (meters)"
21324#. item "Highways/Streets/Service" text "Width (meters)"
21325#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" text "Width (meters)"
21326#. item "Highways/Streets/Construction" text "Width (meters)"
21327#. item "Highways/Streets/Roundabout" text "Width (meters)"
21328#. item "Highways/Streets/Bridge" text "Width (meters)"
21329#. item "Highways/Streets/Tunnel" text "Width (meters)"
21330#. item "Ways/Track" text "Width (meters)"
21331#. item "Ways/Path" text "Width (meters)"
21332#. item "Ways/Dedicated Bridleway" text "Width (meters)"
21333#. item "Ways/Dedicated Cycleway" text "Width (meters)"
21334#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" text "Width (meters)"
21335#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" text "Width (meters)"
21336#. item "Ways/Dedicated Footway" text "Width (meters)"
21337#. item "Ways/Steps" text "Width (meters)"
21338#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" text "Width (meters)"
21339#. item "Public Transport/Railway Platform" text "Width (meters)"
21340#. item "Public Transport/Bus Platform" text "Width (meters)"
21341#: build/trans_presets.java:292 build/trans_presets.java:314
21342#: build/trans_presets.java:334 build/trans_presets.java:354
21343#: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:412
21344#: build/trans_presets.java:434 build/trans_presets.java:490
21345#: build/trans_presets.java:507 build/trans_presets.java:522
21346#: build/trans_presets.java:550 build/trans_presets.java:587
21347#: build/trans_presets.java:608 build/trans_presets.java:642
21348#: build/trans_presets.java:666 build/trans_presets.java:691
21349#: build/trans_presets.java:711 build/trans_presets.java:732
21350#: build/trans_presets.java:1401 build/trans_presets.java:1799
21351#: build/trans_presets.java:1844
21352msgid "Width (meters)"
21353msgstr "Ширина (метри)"
21354
21355#. </optional>
21356#. item "Highways/Streets/Residential"
21357#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
21358#. <action class="SetWaypointAction" params="Unclassified"/>
21359#. </button>
21360#. <button label="Residential" hotkey="5">
21361#: build/trans_presets.java:296 build/trans_surveyor.java:88
21362msgid "Residential"
21363msgstr "Місцевого значення"
21364
21365#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=residential"
21366#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=residential" />
21367#. item "Highways/Streets/Residential" label "Edit Residential Street"
21368#: build/trans_presets.java:299
21369msgid "Edit Residential Street"
21370msgstr "Властивості Місцевої вулиці"
21371
21372#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface"
21373#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface"
21374#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface"
21375#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface"
21376#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface"
21377#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface"
21378#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface"
21379#. item "Ways/Track" combo "Surface"
21380#. item "Ways/Path" combo "Surface"
21381#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface"
21382#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface"
21383#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface"
21384#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface"
21385#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface"
21386#. item "Ways/Steps" combo "Surface"
21387#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface"
21388#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21389#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21390#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21391#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:537
21392#: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:599
21393#: build/trans_presets.java:633 build/trans_presets.java:658
21394#: build/trans_presets.java:682 build/trans_presets.java:703
21395#: build/trans_presets.java:724 build/trans_presets.java:1399
21396msgid "Surface"
21397msgstr "Поверхня"
21398
21399#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21400#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21401#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21402#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21403#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21404#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21405#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21406#. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
21407#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21408#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21409#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21410#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21411#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21412#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21413#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21414#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21415#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21416#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21417#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21418#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:537
21419#: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:599
21420#: build/trans_presets.java:633 build/trans_presets.java:658
21421#: build/trans_presets.java:682 build/trans_presets.java:703
21422#: build/trans_presets.java:724 build/trans_presets.java:1399
21423msgid "paved"
21424msgstr "з покриттям"
21425
21426#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21427#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21428#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21429#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21430#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21431#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21432#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21433#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21434#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21435#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21436#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21437#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21438#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21439#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21440#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21441#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21442#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21443#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21444#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:570
21445#: build/trans_presets.java:599 build/trans_presets.java:633
21446#: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:682
21447#: build/trans_presets.java:703 build/trans_presets.java:724
21448#: build/trans_presets.java:1399
21449msgid "unpaved"
21450msgstr "без покриття"
21451
21452#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21453#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21454#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21455#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21456#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21457#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21458#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21459#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21460#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21461#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21462#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21463#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21464#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21465#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21466#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21467#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21468#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21469#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21470#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:570
21471#: build/trans_presets.java:599 build/trans_presets.java:633
21472#: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:682
21473#: build/trans_presets.java:703 build/trans_presets.java:724
21474#: build/trans_presets.java:1399
21475msgid "asphalt"
21476msgstr "асфальт"
21477
21478#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21479#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21480#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21481#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21482#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21483#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21484#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21485#. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
21486#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21487#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21488#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21489#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21490#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21491#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21492#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21493#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21494#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21495#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21496#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21497#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:537
21498#: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:599
21499#: build/trans_presets.java:633 build/trans_presets.java:658
21500#: build/trans_presets.java:682 build/trans_presets.java:703
21501#: build/trans_presets.java:724 build/trans_presets.java:1399
21502msgid "concrete"
21503msgstr "бетон"
21504
21505#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21506#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21507#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21508#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21509#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21510#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21511#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21512#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21513#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21514#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21515#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21516#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21517#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21518#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21519#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21520#. item "Facilities/Bench" combo "Material" display value
21521#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21522#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21523#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21524#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:570
21525#: build/trans_presets.java:599 build/trans_presets.java:633
21526#: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:682
21527#: build/trans_presets.java:703 build/trans_presets.java:724
21528#: build/trans_presets.java:1399 build/trans_presets.java:2707
21529msgid "metal"
21530msgstr "метал"
21531
21532#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21533#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21534#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21535#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21536#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21537#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21538#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21539#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21540#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21541#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21542#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21543#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21544#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21545#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21546#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21547#. item "Leisure/Public Grill" combo "Fuel" display value
21548#. item "Facilities/Bench" combo "Material" display value
21549#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21550#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21551#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21552#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:570
21553#: build/trans_presets.java:599 build/trans_presets.java:633
21554#: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:682
21555#: build/trans_presets.java:703 build/trans_presets.java:724
21556#: build/trans_presets.java:1399 build/trans_presets.java:2397
21557#: build/trans_presets.java:2707
21558msgid "wood"
21559msgstr "деревина"
21560
21561#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21562#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21563#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21564#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21565#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21566#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21567#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21568#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21569#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21570#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21571#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21572#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21573#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21574#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21575#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21576#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21577#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21578#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21579#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:570
21580#: build/trans_presets.java:599 build/trans_presets.java:633
21581#: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:682
21582#: build/trans_presets.java:703 build/trans_presets.java:724
21583#: build/trans_presets.java:1399
21584msgid "paving_stones"
21585msgstr "дорожні_камені"
21586
21587#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21588#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21589#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21590#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21591#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21592#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21593#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21594#. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
21595#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21596#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21597#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21598#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21599#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21600#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21601#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21602#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21603#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21604#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21605#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21606#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:537
21607#: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:599
21608#: build/trans_presets.java:633 build/trans_presets.java:658
21609#: build/trans_presets.java:682 build/trans_presets.java:703
21610#: build/trans_presets.java:724 build/trans_presets.java:1399
21611msgid "cobblestone"
21612msgstr "бруківка"
21613
21614#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21615#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21616#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21617#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21618#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21619#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21620#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21621#. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
21622#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21623#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21624#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21625#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21626#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21627#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21628#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21629#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21630#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21631#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21632#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21633#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:537
21634#: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:599
21635#: build/trans_presets.java:633 build/trans_presets.java:658
21636#: build/trans_presets.java:682 build/trans_presets.java:703
21637#: build/trans_presets.java:724 build/trans_presets.java:1399
21638msgid "gravel"
21639msgstr "гравій"
21640
21641#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21642#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21643#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21644#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21645#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21646#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21647#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21648#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21649#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21650#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21651#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21652#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21653#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21654#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21655#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21656#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21657#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21658#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21659#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:570
21660#: build/trans_presets.java:599 build/trans_presets.java:633
21661#: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:682
21662#: build/trans_presets.java:703 build/trans_presets.java:724
21663#: build/trans_presets.java:1399
21664msgid "pebblestone"
21665msgstr "галька"
21666
21667#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21668#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21669#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21670#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21671#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21672#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21673#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21674#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21675#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21676#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21677#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21678#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21679#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21680#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21681#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21682#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21683#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21684#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21685#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:570
21686#: build/trans_presets.java:599 build/trans_presets.java:633
21687#: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:682
21688#: build/trans_presets.java:703 build/trans_presets.java:724
21689#: build/trans_presets.java:1399
21690msgid "compacted"
21691msgstr "утрамбоване"
21692
21693#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21694#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21695#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21696#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21697#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21698#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21699#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21700#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21701#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21702#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21703#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21704#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21705#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21706#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21707#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21708#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21709#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21710#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21711#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:570
21712#: build/trans_presets.java:599 build/trans_presets.java:633
21713#: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:682
21714#: build/trans_presets.java:703 build/trans_presets.java:724
21715#: build/trans_presets.java:1399
21716msgid "grass_paver"
21717msgstr "бруківка з травою"
21718
21719#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21720#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21721#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21722#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21723#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21724#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21725#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21726#. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
21727#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21728#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21729#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21730#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21731#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21732#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21733#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21734#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21735#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21736#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21737#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21738#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:537
21739#: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:599
21740#: build/trans_presets.java:633 build/trans_presets.java:658
21741#: build/trans_presets.java:682 build/trans_presets.java:703
21742#: build/trans_presets.java:724 build/trans_presets.java:1399
21743msgid "grass"
21744msgstr "трава"
21745
21746#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21747#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21748#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21749#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21750#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21751#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21752#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21753#. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
21754#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21755#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21756#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21757#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21758#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21759#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21760#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21761#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21762#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21763#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21764#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21765#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:537
21766#: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:599
21767#: build/trans_presets.java:633 build/trans_presets.java:658
21768#: build/trans_presets.java:682 build/trans_presets.java:703
21769#: build/trans_presets.java:724 build/trans_presets.java:1399
21770msgid "sand"
21771msgstr "пісок"
21772
21773#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21774#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21775#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21776#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21777#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21778#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21779#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21780#. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
21781#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21782#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21783#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21784#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21785#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21786#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21787#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21788#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21789#. item "Facilities/Clock" combo "Support" display value
21790#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21791#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21792#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21793#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:537
21794#: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:599
21795#: build/trans_presets.java:633 build/trans_presets.java:658
21796#: build/trans_presets.java:682 build/trans_presets.java:703
21797#: build/trans_presets.java:724 build/trans_presets.java:1399
21798#: build/trans_presets.java:2676
21799msgid "ground"
21800msgstr "грунт"
21801
21802#. </optional>
21803#. item "Highways/Streets/Living Street"
21804#: build/trans_presets.java:318
21805msgid "Living Street"
21806msgstr "Житлова зона"
21807
21808#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=living_street"
21809#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=living_street" />
21810#. item "Highways/Streets/Living Street" label "Edit Living Street"
21811#: build/trans_presets.java:321
21812msgid "Edit Living Street"
21813msgstr "Властивості Житлової зони"
21814
21815#. </optional>
21816#. item "Highways/Streets/Pedestrian"
21817#: build/trans_presets.java:338
21818msgid "Pedestrian"
21819msgstr "Пішохідна зона"
21820
21821#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=pedestrian"
21822#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=pedestrian" />
21823#. item "Highways/Streets/Pedestrian" label "Edit Pedestrian Street"
21824#: build/trans_presets.java:341
21825msgid "Edit Pedestrian Street"
21826msgstr "Властивості Пішохідної зони"
21827
21828#. </optional>
21829#. item "Highways/Streets/Service"
21830#: build/trans_presets.java:358
21831msgid "Service"
21832msgstr "Службовий проїзд"
21833
21834#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=service"
21835#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=service" />
21836#. item "Highways/Streets/Service" label "Edit Serviceway"
21837#: build/trans_presets.java:361
21838msgid "Edit Serviceway"
21839msgstr "Властивості Службового проїзду"
21840
21841#. <space />
21842#. <key key="highway" value="service" />
21843#. <optional>
21844#. item "Highways/Streets/Service" combo "Serviceway type"
21845#: build/trans_presets.java:365
21846msgid "Serviceway type"
21847msgstr "Тип Службового проїзду"
21848
21849#. item "Highways/Streets/Service" combo "Serviceway type" display value
21850#: build/trans_presets.java:365
21851msgid "alley"
21852msgstr "провулок"
21853
21854#. item "Highways/Streets/Service" combo "Serviceway type" display value
21855#: build/trans_presets.java:365
21856msgid "driveway"
21857msgstr "під’їзна дорога"
21858
21859#. item "Highways/Streets/Service" combo "Serviceway type" display value
21860#: build/trans_presets.java:365
21861msgid "parking_aisle"
21862msgstr "проїзд на стоянці"
21863
21864#. </optional>
21865#. item "Highways/Streets/Parking Aisle"
21866#: build/trans_presets.java:381
21867msgid "Parking Aisle"
21868msgstr "Проїзд на стоянці"
21869
21870#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:service=parking_aisle"
21871#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:service=parking_aisle"
21872#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:service=parking_aisle" />
21873#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" label "Edit Parking Aisle"
21874#: build/trans_presets.java:385
21875msgid "Edit Parking Aisle"
21876msgstr "Властивості Проїзду на стоянці"
21877
21878#. </optional>
21879#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)"
21880#: build/trans_presets.java:395
21881msgid "Road (Unknown Type)"
21882msgstr "Дорога (тип невідомий)"
21883
21884#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=road"
21885#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=road" />
21886#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" label "Edit Road of unknown type"
21887#: build/trans_presets.java:398
21888msgid "Edit Road of unknown type"
21889msgstr "Властивості Дороги невідомого типу"
21890
21891#. </optional>
21892#. item "Highways/Streets/Construction"
21893#: build/trans_presets.java:416
21894msgid "Construction"
21895msgstr "Будується"
21896
21897#. item "Highways/Streets/Construction" label "Edit Highway Under Construction"
21898#: build/trans_presets.java:417
21899msgid "Edit Highway Under Construction"
21900msgstr "Властивості Дороги, що будується"
21901
21902#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Junction"
21903#: build/trans_presets.java:432
21904msgid "Junction"
21905msgstr "Перехрестя"
21906
21907#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Junction" display value
21908#. </rule>
21909#.
21910#. <!-- traffic_calming tag -->
21911#.
21912#. <rule>
21913#. <condition k="traffic_calming" v="bump"/>
21914#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
21915#. </rule>
21916#.
21917#. <rule>
21918#. <condition k="traffic_calming" v="hump"/>
21919#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
21920#. </rule>
21921#.
21922#. <rule>
21923#. <condition k="traffic_calming" v="table"/>
21924#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
21925#. </rule>
21926#.
21927#. <rule>
21928#. <condition k="traffic_calming" v="chicane"/>
21929#. <icon annotate="true" src="vehicle/chicane.png"/>
21930#. </rule>
21931#.
21932#. <rule>
21933#. <condition k="highway" v="choker"/>
21934#. <icon annotate="true" src="vehicle/passing_place.png"/>
21935#. </rule>
21936#.
21937#. <rule>
21938#. <condition k="highway" v="cushion"/>
21939#. <icon annotate="true" src="vehicle/passing_place.png"/>
21940#. </rule>
21941#.
21942#. <!-- junction tag -->
21943#.
21944#. <rule>
21945#. <condition k="junction" v="roundabout"/>
21946#. color roundabout
21947#: build/trans_presets.java:432 build/trans_style.java:744
21948msgid "roundabout"
21949msgstr "Круг"
21950
21951#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Junction" display value
21952#: build/trans_presets.java:432
21953msgid "jughandle"
21954msgstr "одностороннє"
21955
21956#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Junction" display value
21957#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access" display value
21958#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
21959#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
21960#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "All vehicles" display value
21961#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
21962#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motor vehicles" display value
21963#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
21964#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
21965#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
21966#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
21967#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
21968#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Emergency vehicles" display value
21969#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "High-occupancy vehicles (hov)" display value
21970#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
21971#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Bridge" display value
21972#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
21973#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
21974#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
21975#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
21976#. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
21977#. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
21978#. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
21979#. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs" display value
21980#. item "Ways/Path" combo "Ski" display value
21981#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
21982#. item "Ways/Path" combo "Motorcar" display value
21983#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians" display value
21984#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
21985#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified" display value
21986#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Electrified" display value
21987#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Electrified" display value
21988#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Electrified" display value
21989#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Electrified" display value
21990#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Electrified" display value
21991#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Electrified" display value
21992#. item "Car/Parking" combo "Park and Ride" display value
21993#. item "Car/Parking" combo "Fee" display value
21994#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled" display value
21995#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women" display value
21996#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Parents" display value
21997#. item "Car/Fuel" combo "With shop" display value
21998#. item "Motorcycle/Parking" combo "Fee" display value
21999#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Rental" display value
22000#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Repair" display value
22001#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
22002#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts" display value
22003#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Clothes" display value
22004#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Shelter" display value
22005#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Bench" display value
22006#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Tactile Paving" display value
22007#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access" display value
22008#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access fee" display value
22009#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking" display value
22010#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Wheelchairs" display value
22011#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access" display value
22012#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access fee" display value
22013#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking" display value
22014#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Wheelchairs" display value
22015#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access" display value
22016#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access fee" display value
22017#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking" display value
22018#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Wheelchairs" display value
22019#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access" display value
22020#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access fee" display value
22021#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking" display value
22022#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Wheelchairs" display value
22023#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access" display value
22024#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access fee" display value
22025#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking" display value
22026#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Wheelchairs" display value
22027#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access" display value
22028#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access fee" display value
22029#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking" display value
22030#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Wheelchairs" display value
22031#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access" display value
22032#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access fee" display value
22033#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking" display value
22034#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Wheelchairs" display value
22035#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Requires a fee" display value
22036#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access" display value
22037#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access fee" display value
22038#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking" display value
22039#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Wheelchairs" display value
22040#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access" display value
22041#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access fee" display value
22042#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking" display value
22043#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Wheelchairs" display value
22044#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access" display value
22045#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access fee" display value
22046#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking" display value
22047#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Wheelchairs" display value
22048#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access" display value
22049#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access fee" display value
22050#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking" display value
22051#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Wheelchairs" display value
22052#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access" display value
22053#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access fee" display value
22054#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking" display value
22055#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Wheelchairs" display value
22056#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access" display value
22057#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access fee" display value
22058#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking" display value
22059#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Wheelchairs" display value
22060#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access" display value
22061#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access fee" display value
22062#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking" display value
22063#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Wheelchairs" display value
22064#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access" display value
22065#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access fee" display value
22066#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking" display value
22067#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Wheelchairs" display value
22068#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking" display value
22069#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Wheelchairs" display value
22070#. item "Tourism/Information Terminal" combo "Fee" display value
22071#. item "Tourism/Audioguide" combo "Fee" display value
22072#. item "Leisure/Sauna" combo "Access" display value
22073#. item "Leisure/Public Grill" combo "Covered" display value
22074#. item "Health/Pharmacy" combo "Dispensing" display value
22075#. item "Facilities/Toilets" combo "Fee" display value
22076#. item "Facilities/Toilets" combo "Wheelchair" display value
22077#. item "Facilities/Bench" combo "Backrest" display value
22078#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Shelter" display value
22079#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Hide" display value
22080#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Lock" display value
22081#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Visible Headframe" display value
22082#. item "Power/Power Generator" combo "electricity" display value
22083#. item "Power/Power Generator" combo "hot water" display value
22084#. item "Power/Power Generator" combo "hot air" display value
22085#. item "Power/Power Generator" combo "cold water" display value
22086#. item "Power/Power Generator" combo "cold air" display value
22087#. item "Power/Power Generator" combo "compressed air" display value
22088#. item "Power/Power Generator" combo "steam" display value
22089#. item "Power/Power Generator" combo "vacuum" display value
22090#. item "Power/Power Generator" combo "battery charging" display value
22091#: build/trans_presets.java:432 build/trans_presets.java:447
22092#: build/trans_presets.java:448 build/trans_presets.java:449
22093#: build/trans_presets.java:451 build/trans_presets.java:452
22094#: build/trans_presets.java:453 build/trans_presets.java:454
22095#: build/trans_presets.java:455 build/trans_presets.java:456
22096#: build/trans_presets.java:457 build/trans_presets.java:459
22097#: build/trans_presets.java:460 build/trans_presets.java:461
22098#: build/trans_presets.java:462 build/trans_presets.java:501
22099#: build/trans_presets.java:546 build/trans_presets.java:547
22100#: build/trans_presets.java:548 build/trans_presets.java:549
22101#: build/trans_presets.java:578 build/trans_presets.java:579
22102#: build/trans_presets.java:580 build/trans_presets.java:581
22103#: build/trans_presets.java:582 build/trans_presets.java:583
22104#: build/trans_presets.java:584 build/trans_presets.java:640
22105#: build/trans_presets.java:808 build/trans_presets.java:1309
22106#: build/trans_presets.java:1321 build/trans_presets.java:1333
22107#: build/trans_presets.java:1345 build/trans_presets.java:1357
22108#: build/trans_presets.java:1369 build/trans_presets.java:1381
22109#: build/trans_presets.java:1593 build/trans_presets.java:1594
22110#: build/trans_presets.java:1597 build/trans_presets.java:1598
22111#: build/trans_presets.java:1599 build/trans_presets.java:1614
22112#: build/trans_presets.java:1706 build/trans_presets.java:1718
22113#: build/trans_presets.java:1719 build/trans_presets.java:1720
22114#: build/trans_presets.java:1721 build/trans_presets.java:1722
22115#: build/trans_presets.java:1833 build/trans_presets.java:1834
22116#: build/trans_presets.java:1835 build/trans_presets.java:1953
22117#: build/trans_presets.java:1954 build/trans_presets.java:1955
22118#: build/trans_presets.java:1956 build/trans_presets.java:1971
22119#: build/trans_presets.java:1972 build/trans_presets.java:1973
22120#: build/trans_presets.java:1974 build/trans_presets.java:1987
22121#: build/trans_presets.java:1988 build/trans_presets.java:1989
22122#: build/trans_presets.java:1990 build/trans_presets.java:2004
22123#: build/trans_presets.java:2005 build/trans_presets.java:2006
22124#: build/trans_presets.java:2007 build/trans_presets.java:2022
22125#: build/trans_presets.java:2023 build/trans_presets.java:2024
22126#: build/trans_presets.java:2025 build/trans_presets.java:2039
22127#: build/trans_presets.java:2040 build/trans_presets.java:2041
22128#: build/trans_presets.java:2042 build/trans_presets.java:2056
22129#: build/trans_presets.java:2057 build/trans_presets.java:2058
22130#: build/trans_presets.java:2059 build/trans_presets.java:2062
22131#: build/trans_presets.java:2078 build/trans_presets.java:2079
22132#: build/trans_presets.java:2080 build/trans_presets.java:2081
22133#: build/trans_presets.java:2101 build/trans_presets.java:2102
22134#: build/trans_presets.java:2103 build/trans_presets.java:2104
22135#: build/trans_presets.java:2120 build/trans_presets.java:2121
22136#: build/trans_presets.java:2122 build/trans_presets.java:2123
22137#: build/trans_presets.java:2137 build/trans_presets.java:2138
22138#: build/trans_presets.java:2139 build/trans_presets.java:2140
22139#: build/trans_presets.java:2156 build/trans_presets.java:2157
22140#: build/trans_presets.java:2158 build/trans_presets.java:2159
22141#: build/trans_presets.java:2175 build/trans_presets.java:2176
22142#: build/trans_presets.java:2177 build/trans_presets.java:2178
22143#: build/trans_presets.java:2191 build/trans_presets.java:2192
22144#: build/trans_presets.java:2193 build/trans_presets.java:2194
22145#: build/trans_presets.java:2208 build/trans_presets.java:2209
22146#: build/trans_presets.java:2210 build/trans_presets.java:2211
22147#: build/trans_presets.java:2225 build/trans_presets.java:2226
22148#: build/trans_presets.java:2304 build/trans_presets.java:2314
22149#: build/trans_presets.java:2375 build/trans_presets.java:2396
22150#: build/trans_presets.java:2595 build/trans_presets.java:2647
22151#: build/trans_presets.java:2648 build/trans_presets.java:2706
22152#: build/trans_presets.java:2722 build/trans_presets.java:2723
22153#: build/trans_presets.java:2724 build/trans_presets.java:3155
22154#: build/trans_presets.java:3267 build/trans_presets.java:3268
22155#: build/trans_presets.java:3269 build/trans_presets.java:3270
22156#: build/trans_presets.java:3271 build/trans_presets.java:3272
22157#: build/trans_presets.java:3273 build/trans_presets.java:3274
22158#: build/trans_presets.java:3275
22159#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:677
22160#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:698
22161msgid "yes"
22162msgstr "так"
22163
22164#. </optional>
22165#. <separator/>
22166#. item "Highways/Streets/Road Restrictions"
22167#: build/trans_presets.java:439
22168msgid "Road Restrictions"
22169msgstr "Дорожні обмеження"
22170
22171#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:access"
22172#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:access" />
22173#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" label "Edit Road Restrictions"
22174#: build/trans_presets.java:442
22175msgid "Edit Road Restrictions"
22176msgstr "Властивості Дорожніх обмежень"
22177
22178#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "Toll"
22179#: build/trans_presets.java:444
22180msgid "Toll"
22181msgstr "Платна"
22182
22183#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "No exit (cul-de-sac)"
22184#: build/trans_presets.java:445
22185msgid "No exit (cul-de-sac)"
22186msgstr "Глухий кут"
22187
22188#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" label "Transport mode restrictions"
22189#: build/trans_presets.java:446
22190msgid "Transport mode restrictions"
22191msgstr "Обмеження за типами транспорту"
22192
22193#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access"
22194#: build/trans_presets.java:447
22195msgid "General Access"
22196msgstr "Загальний доступ"
22197
22198#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access" display value
22199#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
22200#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
22201#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "All vehicles" display value
22202#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
22203#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motor vehicles" display value
22204#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
22205#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
22206#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
22207#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
22208#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
22209#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Emergency vehicles" display value
22210#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "High-occupancy vehicles (hov)" display value
22211#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
22212#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
22213#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
22214#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
22215#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
22216#. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
22217#. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
22218#. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
22219#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
22220#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
22221#. </rule>
22222#. <rule>
22223#. <condition k="access" v="destination"/>
22224#. color destination
22225#: build/trans_presets.java:447 build/trans_presets.java:448
22226#: build/trans_presets.java:449 build/trans_presets.java:451
22227#: build/trans_presets.java:452 build/trans_presets.java:453
22228#: build/trans_presets.java:454 build/trans_presets.java:455
22229#: build/trans_presets.java:456 build/trans_presets.java:457
22230#: build/trans_presets.java:459 build/trans_presets.java:460
22231#: build/trans_presets.java:461 build/trans_presets.java:462
22232#: build/trans_presets.java:546 build/trans_presets.java:547
22233#: build/trans_presets.java:548 build/trans_presets.java:549
22234#: build/trans_presets.java:578 build/trans_presets.java:579
22235#: build/trans_presets.java:580 build/trans_presets.java:583
22236#: build/trans_style.java:179
22237msgid "destination"
22238msgstr "місце призначення"
22239
22240#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access" display value
22241#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
22242#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
22243#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "All vehicles" display value
22244#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
22245#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motor vehicles" display value
22246#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
22247#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
22248#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
22249#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
22250#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
22251#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
22252#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
22253#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
22254#. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
22255#. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
22256#. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
22257#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
22258#: build/trans_presets.java:447 build/trans_presets.java:448
22259#: build/trans_presets.java:449 build/trans_presets.java:451
22260#: build/trans_presets.java:452 build/trans_presets.java:453
22261#: build/trans_presets.java:454 build/trans_presets.java:455
22262#: build/trans_presets.java:456 build/trans_presets.java:457
22263#: build/trans_presets.java:546 build/trans_presets.java:547
22264#: build/trans_presets.java:548 build/trans_presets.java:549
22265#: build/trans_presets.java:578 build/trans_presets.java:579
22266#: build/trans_presets.java:580 build/trans_presets.java:583
22267msgid "delivery"
22268msgstr "для доставки товарів"
22269
22270#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access" display value
22271#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
22272#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
22273#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "All vehicles" display value
22274#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
22275#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motor vehicles" display value
22276#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
22277#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
22278#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
22279#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
22280#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
22281#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Emergency vehicles" display value
22282#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "High-occupancy vehicles (hov)" display value
22283#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
22284#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
22285#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
22286#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
22287#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
22288#. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
22289#. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
22290#. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
22291#. item "Ways/Path" combo "Ski" display value
22292#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
22293#. item "Leisure/Sauna" combo "Access" display value
22294#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22295#. </rule>
22296#.
22297#. <!--restrictions tags -->
22298#. <!--the restrictions rules should be placed before the path rule! -->
22299#.
22300#. <rule>
22301#. <condition k="access" b="no"/>
22302#. <icon src="vehicle/restriction/access.png" priority="-100"/>
22303#. </rule>
22304#. <rule>
22305#. <condition k="access" v="permissive"/>
22306#. color permissive
22307#: build/trans_presets.java:447 build/trans_presets.java:448
22308#: build/trans_presets.java:449 build/trans_presets.java:451
22309#: build/trans_presets.java:452 build/trans_presets.java:453
22310#: build/trans_presets.java:454 build/trans_presets.java:455
22311#: build/trans_presets.java:456 build/trans_presets.java:457
22312#: build/trans_presets.java:459 build/trans_presets.java:460
22313#: build/trans_presets.java:461 build/trans_presets.java:462
22314#: build/trans_presets.java:546 build/trans_presets.java:547
22315#: build/trans_presets.java:548 build/trans_presets.java:549
22316#: build/trans_presets.java:578 build/trans_presets.java:579
22317#: build/trans_presets.java:580 build/trans_presets.java:582
22318#: build/trans_presets.java:583 build/trans_presets.java:2375
22319#: build/trans_style.java:169
22320msgid "permissive"
22321msgstr "дозволено власником"
22322
22323#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access" display value
22324#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
22325#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
22326#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "All vehicles" display value
22327#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
22328#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motor vehicles" display value
22329#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
22330#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
22331#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
22332#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
22333#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
22334#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Emergency vehicles" display value
22335#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "High-occupancy vehicles (hov)" display value
22336#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
22337#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
22338#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
22339#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
22340#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
22341#. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
22342#. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
22343#. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
22344#. item "Ways/Path" combo "Ski" display value
22345#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
22346#. item "Leisure/Sauna" combo "Access" display value
22347#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
22348#. </rule>
22349#. <rule>
22350#. <condition k="access" v="private"/>
22351#. color private
22352#: build/trans_presets.java:447 build/trans_presets.java:448
22353#: build/trans_presets.java:449 build/trans_presets.java:451
22354#: build/trans_presets.java:452 build/trans_presets.java:453
22355#: build/trans_presets.java:454 build/trans_presets.java:455
22356#: build/trans_presets.java:456 build/trans_presets.java:457
22357#: build/trans_presets.java:459 build/trans_presets.java:460
22358#: build/trans_presets.java:461 build/trans_presets.java:462
22359#: build/trans_presets.java:546 build/trans_presets.java:547
22360#: build/trans_presets.java:548 build/trans_presets.java:549
22361#: build/trans_presets.java:578 build/trans_presets.java:579
22362#: build/trans_presets.java:580 build/trans_presets.java:582
22363#: build/trans_presets.java:583 build/trans_presets.java:2375
22364#: build/trans_style.java:174
22365msgid "private"
22366msgstr "приватна"
22367
22368#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access" display value
22369#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "All vehicles" display value
22370#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motor vehicles" display value
22371#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
22372#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
22373#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
22374#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
22375#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
22376#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
22377#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
22378#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
22379#: build/trans_presets.java:447 build/trans_presets.java:451
22380#: build/trans_presets.java:453 build/trans_presets.java:454
22381#: build/trans_presets.java:455 build/trans_presets.java:456
22382#: build/trans_presets.java:457 build/trans_presets.java:546
22383#: build/trans_presets.java:547 build/trans_presets.java:548
22384#: build/trans_presets.java:549
22385msgid "agricultural"
22386msgstr "сільськогосподарського призначення"
22387
22388#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access" display value
22389#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "All vehicles" display value
22390#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motor vehicles" display value
22391#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
22392#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
22393#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
22394#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
22395#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
22396#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
22397#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
22398#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
22399#: build/trans_presets.java:447 build/trans_presets.java:451
22400#: build/trans_presets.java:453 build/trans_presets.java:454
22401#: build/trans_presets.java:455 build/trans_presets.java:456
22402#: build/trans_presets.java:457 build/trans_presets.java:546
22403#: build/trans_presets.java:547 build/trans_presets.java:548
22404#: build/trans_presets.java:549
22405msgid "forestry"
22406msgstr "для транспорту лісництва"
22407
22408#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access" display value
22409#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
22410#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
22411#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "All vehicles" display value
22412#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
22413#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motor vehicles" display value
22414#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
22415#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
22416#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
22417#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
22418#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
22419#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Emergency vehicles" display value
22420#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "High-occupancy vehicles (hov)" display value
22421#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
22422#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
22423#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
22424#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
22425#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
22426#. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
22427#. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
22428#. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
22429#. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
22430#. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs" display value
22431#. item "Ways/Path" combo "Ski" display value
22432#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
22433#. item "Ways/Path" combo "Motorcar" display value
22434#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians" display value
22435#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
22436#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
22437#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified" display value
22438#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Electrified" display value
22439#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Electrified" display value
22440#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Electrified" display value
22441#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Electrified" display value
22442#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Electrified" display value
22443#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Electrified" display value
22444#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
22445#. item "Car/Parking" combo "Park and Ride" display value
22446#. item "Car/Parking" combo "Fee" display value
22447#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled" display value
22448#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women" display value
22449#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Parents" display value
22450#. item "Car/Fuel" combo "With shop" display value
22451#. item "Motorcycle/Parking" combo "Fee" display value
22452#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Rental" display value
22453#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Repair" display value
22454#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
22455#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts" display value
22456#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Clothes" display value
22457#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Shelter" display value
22458#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Bench" display value
22459#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Tactile Paving" display value
22460#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access" display value
22461#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access fee" display value
22462#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking" display value
22463#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Wheelchairs" display value
22464#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access" display value
22465#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access fee" display value
22466#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking" display value
22467#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Wheelchairs" display value
22468#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access" display value
22469#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access fee" display value
22470#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking" display value
22471#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Wheelchairs" display value
22472#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access" display value
22473#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access fee" display value
22474#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking" display value
22475#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Wheelchairs" display value
22476#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access" display value
22477#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access fee" display value
22478#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking" display value
22479#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Wheelchairs" display value
22480#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access" display value
22481#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access fee" display value
22482#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking" display value
22483#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Wheelchairs" display value
22484#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access" display value
22485#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access fee" display value
22486#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking" display value
22487#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Wheelchairs" display value
22488#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Requires a fee" display value
22489#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access" display value
22490#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access fee" display value
22491#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking" display value
22492#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Wheelchairs" display value
22493#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access" display value
22494#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access fee" display value
22495#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking" display value
22496#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Wheelchairs" display value
22497#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access" display value
22498#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access fee" display value
22499#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking" display value
22500#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Wheelchairs" display value
22501#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access" display value
22502#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access fee" display value
22503#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking" display value
22504#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Wheelchairs" display value
22505#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access" display value
22506#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access fee" display value
22507#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking" display value
22508#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Wheelchairs" display value
22509#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access" display value
22510#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access fee" display value
22511#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking" display value
22512#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Wheelchairs" display value
22513#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access" display value
22514#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access fee" display value
22515#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking" display value
22516#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Wheelchairs" display value
22517#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access" display value
22518#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access fee" display value
22519#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking" display value
22520#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Wheelchairs" display value
22521#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking" display value
22522#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Wheelchairs" display value
22523#. item "Tourism/Information Terminal" combo "Fee" display value
22524#. item "Tourism/Audioguide" combo "Fee" display value
22525#. item "Leisure/Public Grill" combo "Covered" display value
22526#. item "Health/Pharmacy" combo "Dispensing" display value
22527#. item "Facilities/Toilets" combo "Fee" display value
22528#. item "Facilities/Toilets" combo "Wheelchair" display value
22529#. item "Facilities/Bench" combo "Backrest" display value
22530#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Shelter" display value
22531#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Hide" display value
22532#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Lock" display value
22533#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Visible Headframe" display value
22534#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Recording" display value
22535#: build/trans_presets.java:447 build/trans_presets.java:448
22536#: build/trans_presets.java:449 build/trans_presets.java:451
22537#: build/trans_presets.java:452 build/trans_presets.java:453
22538#: build/trans_presets.java:454 build/trans_presets.java:455
22539#: build/trans_presets.java:456 build/trans_presets.java:457
22540#: build/trans_presets.java:459 build/trans_presets.java:460
22541#: build/trans_presets.java:461 build/trans_presets.java:462
22542#: build/trans_presets.java:546 build/trans_presets.java:547
22543#: build/trans_presets.java:548 build/trans_presets.java:549
22544#: build/trans_presets.java:571 build/trans_presets.java:578
22545#: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:580
22546#: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:582
22547#: build/trans_presets.java:583 build/trans_presets.java:584
22548#: build/trans_presets.java:640 build/trans_presets.java:777
22549#: build/trans_presets.java:799 build/trans_presets.java:1309
22550#: build/trans_presets.java:1321 build/trans_presets.java:1333
22551#: build/trans_presets.java:1345 build/trans_presets.java:1357
22552#: build/trans_presets.java:1369 build/trans_presets.java:1381
22553#: build/trans_presets.java:1424 build/trans_presets.java:1593
22554#: build/trans_presets.java:1594 build/trans_presets.java:1597
22555#: build/trans_presets.java:1598 build/trans_presets.java:1599
22556#: build/trans_presets.java:1614 build/trans_presets.java:1706
22557#: build/trans_presets.java:1718 build/trans_presets.java:1719
22558#: build/trans_presets.java:1720 build/trans_presets.java:1721
22559#: build/trans_presets.java:1722 build/trans_presets.java:1833
22560#: build/trans_presets.java:1834 build/trans_presets.java:1835
22561#: build/trans_presets.java:1953 build/trans_presets.java:1954
22562#: build/trans_presets.java:1955 build/trans_presets.java:1956
22563#: build/trans_presets.java:1971 build/trans_presets.java:1972
22564#: build/trans_presets.java:1973 build/trans_presets.java:1974
22565#: build/trans_presets.java:1987 build/trans_presets.java:1988
22566#: build/trans_presets.java:1989 build/trans_presets.java:1990
22567#: build/trans_presets.java:2004 build/trans_presets.java:2005
22568#: build/trans_presets.java:2006 build/trans_presets.java:2007
22569#: build/trans_presets.java:2022 build/trans_presets.java:2023
22570#: build/trans_presets.java:2024 build/trans_presets.java:2025
22571#: build/trans_presets.java:2039 build/trans_presets.java:2040
22572#: build/trans_presets.java:2041 build/trans_presets.java:2042
22573#: build/trans_presets.java:2056 build/trans_presets.java:2057
22574#: build/trans_presets.java:2058 build/trans_presets.java:2059
22575#: build/trans_presets.java:2062 build/trans_presets.java:2078
22576#: build/trans_presets.java:2079 build/trans_presets.java:2080
22577#: build/trans_presets.java:2081 build/trans_presets.java:2101
22578#: build/trans_presets.java:2102 build/trans_presets.java:2103
22579#: build/trans_presets.java:2104 build/trans_presets.java:2120
22580#: build/trans_presets.java:2121 build/trans_presets.java:2122
22581#: build/trans_presets.java:2123 build/trans_presets.java:2137
22582#: build/trans_presets.java:2138 build/trans_presets.java:2139
22583#: build/trans_presets.java:2140 build/trans_presets.java:2156
22584#: build/trans_presets.java:2157 build/trans_presets.java:2158
22585#: build/trans_presets.java:2159 build/trans_presets.java:2175
22586#: build/trans_presets.java:2176 build/trans_presets.java:2177
22587#: build/trans_presets.java:2178 build/trans_presets.java:2191
22588#: build/trans_presets.java:2192 build/trans_presets.java:2193
22589#: build/trans_presets.java:2194 build/trans_presets.java:2208
22590#: build/trans_presets.java:2209 build/trans_presets.java:2210
22591#: build/trans_presets.java:2211 build/trans_presets.java:2225
22592#: build/trans_presets.java:2226 build/trans_presets.java:2304
22593#: build/trans_presets.java:2314 build/trans_presets.java:2396
22594#: build/trans_presets.java:2595 build/trans_presets.java:2647
22595#: build/trans_presets.java:2648 build/trans_presets.java:2706
22596#: build/trans_presets.java:2722 build/trans_presets.java:2723
22597#: build/trans_presets.java:2724 build/trans_presets.java:3155
22598#: build/trans_presets.java:3238
22599#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:678
22600#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:699
22601msgid "no"
22602msgstr "ні"
22603
22604#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
22605#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
22606#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
22607#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
22608#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
22609#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
22610#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
22611#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
22612#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Emergency vehicles" display value
22613#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "High-occupancy vehicles (hov)" display value
22614#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
22615#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
22616#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
22617#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
22618#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
22619#. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
22620#. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
22621#. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
22622#. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs" display value
22623#. item "Ways/Path" combo "Ski" display value
22624#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
22625#: build/trans_presets.java:448 build/trans_presets.java:449
22626#: build/trans_presets.java:452 build/trans_presets.java:454
22627#: build/trans_presets.java:455 build/trans_presets.java:456
22628#: build/trans_presets.java:457 build/trans_presets.java:459
22629#: build/trans_presets.java:460 build/trans_presets.java:461
22630#: build/trans_presets.java:462 build/trans_presets.java:546
22631#: build/trans_presets.java:547 build/trans_presets.java:548
22632#: build/trans_presets.java:549 build/trans_presets.java:578
22633#: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:580
22634#: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:582
22635#: build/trans_presets.java:583
22636msgid "official"
22637msgstr "офіційно"
22638
22639#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
22640#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
22641#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
22642#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
22643#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
22644#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
22645#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
22646#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
22647#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Emergency vehicles" display value
22648#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "High-occupancy vehicles (hov)" display value
22649#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
22650#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
22651#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
22652#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
22653#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
22654#. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
22655#. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
22656#. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
22657#. item "Ways/Path" combo "Ski" display value
22658#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
22659#. item "Ways/Path" combo "Motorcar" display value
22660#: build/trans_presets.java:448 build/trans_presets.java:449
22661#: build/trans_presets.java:452 build/trans_presets.java:454
22662#: build/trans_presets.java:455 build/trans_presets.java:456
22663#: build/trans_presets.java:457 build/trans_presets.java:459
22664#: build/trans_presets.java:460 build/trans_presets.java:461
22665#: build/trans_presets.java:462 build/trans_presets.java:546
22666#: build/trans_presets.java:547 build/trans_presets.java:548
22667#: build/trans_presets.java:549 build/trans_presets.java:578
22668#: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:580
22669#: build/trans_presets.java:582 build/trans_presets.java:583
22670#: build/trans_presets.java:584
22671msgid "designated"
22672msgstr "осн. призначення"
22673
22674#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse"
22675#. item "Ways/Path" combo "Horse"
22676#. item "Barriers/Bollard" check "Horse"
22677#. item "Barriers/Cycle Barrier" check "Horse"
22678#. item "Barriers/Block" check "Horse"
22679#. item "Barriers/Spikes" check "Horse"
22680#. item "Barriers/Border Control" check "Horse"
22681#. item "Barriers/Entrance" check "Horse"
22682#. item "Barriers/Gate" check "Horse"
22683#. item "Barriers/Lift Gate" check "Horse"
22684#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Horse"
22685#. item "Barriers/Bump Gate" check "Horse"
22686#. item "Barriers/Sally Port" check "Horse"
22687#: build/trans_presets.java:449 build/trans_presets.java:580
22688#: build/trans_presets.java:871 build/trans_presets.java:881
22689#: build/trans_presets.java:890 build/trans_presets.java:916
22690#: build/trans_presets.java:938 build/trans_presets.java:981
22691#: build/trans_presets.java:994 build/trans_presets.java:1006
22692#: build/trans_presets.java:1018 build/trans_presets.java:1030
22693#: build/trans_presets.java:1070
22694msgid "Horse"
22695msgstr "Конем"
22696
22697#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" label "Vehicles per type"
22698#: build/trans_presets.java:450
22699msgid "Vehicles per type"
22700msgstr "Траспортні засоби"
22701
22702#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "All vehicles"
22703#: build/trans_presets.java:451
22704msgid "All vehicles"
22705msgstr "Всі траспортні засоби"
22706
22707#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motor vehicles"
22708#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles"
22709#: build/trans_presets.java:453 build/trans_presets.java:547
22710msgid "Motor vehicles"
22711msgstr "Автомобілі"
22712
22713#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle"
22714#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle"
22715#. item "Barriers/Bollard" check "Motorcycle"
22716#. item "Barriers/Cycle Barrier" check "Motorcycle"
22717#. item "Barriers/Block" check "Motorcycle"
22718#. item "Barriers/Cattle Grid" check "Motorcycle"
22719#. item "Barriers/Spikes" check "Motorcycle"
22720#. item "Barriers/Border Control" check "Motorcycle"
22721#. item "Barriers/Entrance" check "Motorcycle"
22722#. item "Barriers/Gate" check "Motorcycle"
22723#. item "Barriers/Lift Gate" check "Motorcycle"
22724#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Motorcycle"
22725#. item "Barriers/Bump Gate" check "Motorcycle"
22726#. item "Barriers/Sally Port" check "Motorcycle"
22727#. group "Motorcycle"
22728#: build/trans_presets.java:454 build/trans_presets.java:548
22729#: build/trans_presets.java:872 build/trans_presets.java:882
22730#: build/trans_presets.java:891 build/trans_presets.java:902
22731#: build/trans_presets.java:917 build/trans_presets.java:939
22732#: build/trans_presets.java:982 build/trans_presets.java:995
22733#: build/trans_presets.java:1007 build/trans_presets.java:1019
22734#: build/trans_presets.java:1031 build/trans_presets.java:1071
22735#: build/trans_presets.java:1699
22736msgid "Motorcycle"
22737msgstr "Мотоцикл"
22738
22739#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar"
22740#. item "Ways/Track" combo "Motorcar"
22741#. item "Ways/Path" combo "Motorcar"
22742#. item "Barriers/Cattle Grid" check "Motorcar"
22743#. item "Barriers/Spikes" check "Motorcar"
22744#. item "Barriers/Border Control" check "Motorcar"
22745#. item "Barriers/Entrance" check "Motorcar"
22746#. item "Barriers/Gate" check "Motorcar"
22747#. item "Barriers/Lift Gate" check "Motorcar"
22748#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Motorcar"
22749#. item "Barriers/Bump Gate" check "Motorcar"
22750#. item "Barriers/Sally Port" check "Motorcar"
22751#: build/trans_presets.java:455 build/trans_presets.java:549
22752#: build/trans_presets.java:584 build/trans_presets.java:903
22753#: build/trans_presets.java:918 build/trans_presets.java:940
22754#: build/trans_presets.java:983 build/trans_presets.java:996
22755#: build/trans_presets.java:1008 build/trans_presets.java:1020
22756#: build/trans_presets.java:1032 build/trans_presets.java:1072
22757msgid "Motorcar"
22758msgstr "Автомобіль"
22759
22760#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)"
22761#: build/trans_presets.java:456
22762msgid "Light Commercial Vehicles (goods)"
22763msgstr "Вантажівки до 3,5т"
22764
22765#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
22766#: build/trans_presets.java:457
22767msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
22768msgstr "Вантажівка (більше 3.5т)"
22769
22770#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" label "Vehicles per use"
22771#: build/trans_presets.java:458
22772msgid "Vehicles per use"
22773msgstr "Транспортні засоби за призначенням"
22774
22775#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural"
22776#: build/trans_presets.java:459
22777msgid "Agricultural"
22778msgstr "Сільхоз рух"
22779
22780#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Emergency vehicles"
22781#: build/trans_presets.java:460
22782msgid "Emergency vehicles"
22783msgstr "Спецавтомобілі"
22784
22785#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "High-occupancy vehicles (hov)"
22786#: build/trans_presets.java:461
22787msgid "High-occupancy vehicles (hov)"
22788msgstr "Автомобілі з пасажирами"
22789
22790#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)"
22791#: build/trans_presets.java:462
22792msgid "Public Service Vehicles (psv)"
22793msgstr "Громадський транспорт"
22794
22795#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Min. speed (km/h)"
22796#: build/trans_presets.java:464
22797msgid "Min. speed (km/h)"
22798msgstr "Мін. швидкість (км/г)"
22799
22800#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. weight (tonnes)"
22801#. item "Highways/Streets/Bridge" text "Max. weight (tonnes)"
22802#: build/trans_presets.java:465 build/trans_presets.java:506
22803msgid "Max. weight (tonnes)"
22804msgstr "Макс. вага (в тоннах)"
22805
22806#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. axleload (tonnes)"
22807#: build/trans_presets.java:466
22808msgid "Max. axleload (tonnes)"
22809msgstr "Макс. навантаження на вісь (тонн)"
22810
22811#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. height (meters)"
22812#: build/trans_presets.java:467
22813msgid "Max. height (meters)"
22814msgstr "Макс. висота (м.)"
22815
22816#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. width (meters)"
22817#: build/trans_presets.java:468
22818msgid "Max. width (meters)"
22819msgstr "Макс. ширина (м.)"
22820
22821#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. length (meters)"
22822#: build/trans_presets.java:469
22823msgid "Max. length (meters)"
22824msgstr "Макс. довжина (м.)"
22825
22826#. <separator/>
22827#. item "Highways/Streets/Roundabout"
22828#: build/trans_presets.java:472
22829msgid "Roundabout"
22830msgstr "Круг"
22831
22832#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:junction=roundabout"
22833#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:junction=roundabout"
22834#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:junction=roundabout"
22835#. ro.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Tag:junction=roundabout" />
22836#. item "Highways/Streets/Roundabout" label "Edit Junction"
22837#: build/trans_presets.java:477
22838msgid "Edit Junction"
22839msgstr "Властивості Перехрестя"
22840
22841#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22842#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway" display value
22843#. </rule>
22844#.
22845#. <rule>
22846#. <condition k="highway" v="motorway"/>
22847#. color motorway
22848#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22849#. </rule>
22850#.
22851#. <rule>
22852#. <condition k="highway" v="motorway_link"/>
22853#. color motorway
22854#: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:621
22855#: build/trans_style.java:417 build/trans_style.java:423
22856msgid "motorway"
22857msgstr "автомагістраль"
22858
22859#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22860#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway" display value
22861#: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:621
22862msgid "motorway_link"
22863msgstr "з’їзд з/на автомагістраль"
22864
22865#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22866#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway" display value
22867#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22868#. </rule>
22869#.
22870#. <rule>
22871#. <condition k="highway" v="trunk"/>
22872#. color trunk
22873#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22874#. </rule>
22875#.
22876#. <rule>
22877#. <condition k="highway" v="trunk_link"/>
22878#. color trunk
22879#: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:621
22880#: build/trans_style.java:429 build/trans_style.java:435
22881msgid "trunk"
22882msgstr "шосе"
22883
22884#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22885#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway" display value
22886#: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:621
22887msgid "trunk_link"
22888msgstr "з’їзд з/на шосе"
22889
22890#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22891#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway" display value
22892#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22893#. </rule>
22894#.
22895#. <rule>
22896#. <condition k="highway" v="primary"/>
22897#. color primary
22898#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22899#. </rule>
22900#.
22901#. <rule>
22902#. <condition k="highway" v="primary_link"/>
22903#. color primary
22904#: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:621
22905#: build/trans_style.java:441 build/trans_style.java:447
22906msgid "primary"
22907msgstr "головна дорога"
22908
22909#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22910#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway" display value
22911#: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:621
22912msgid "primary_link"
22913msgstr "з’їзд з/на головну"
22914
22915#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22916#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway" display value
22917#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22918#. </rule>
22919#.
22920#. <rule>
22921#. <condition k="highway" v="secondary"/>
22922#. color secondary
22923#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22924#. </rule>
22925#.
22926#. <rule>
22927#. <condition k="highway" v="secondary_link"/>
22928#. color secondary
22929#: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:621
22930#: build/trans_style.java:453 build/trans_style.java:459
22931msgid "secondary"
22932msgstr "другорядна дорога"
22933
22934#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22935#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway" display value
22936#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22937#. </rule>
22938#.
22939#. <rule>
22940#. <condition k="highway" v="tertiary"/>
22941#. color tertiary
22942#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22943#. </rule>
22944#.
22945#. <rule>
22946#. <condition k="highway" v="tertiary_link"/>
22947#. color tertiary
22948#: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:621
22949#: build/trans_style.java:465 build/trans_style.java:471
22950msgid "tertiary"
22951msgstr "третинна"
22952
22953#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22954#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway" display value
22955#: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:621
22956msgid "unclassified"
22957msgstr "дорога без класифікації"
22958
22959#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22960#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway" display value
22961#. <icon src="misc/landmark/plant.png"/>
22962#. </rule>
22963#.
22964#. <rule>
22965#. <condition k="landuse" v="residential"/>
22966#. color residential
22967#: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:621
22968#: build/trans_style.java:2748
22969msgid "residential"
22970msgstr "місцевого значення"
22971
22972#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22973#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway" display value
22974#: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:621
22975msgid "living_street"
22976msgstr "жила зона"
22977
22978#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22979#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway" display value
22980#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22981#. </rule>
22982#.
22983#. <rule>
22984#. <condition k="highway" v="service"/>
22985#. color service
22986#. </rule>
22987#.
22988#. <rule>
22989#. <condition k="fixme"/>
22990#. <icon annotate="true" src="misc/fixme.png" priority="10000"/>
22991#. </rule>
22992#.
22993#. <rule>
22994#. <condition k="FIXME"/>
22995#. <icon annotate="true" src="misc/fixme.png" priority="10000"/>
22996#. </rule>
22997#.
22998#. <rule>
22999#. <condition k="note"/>
23000#. <icon annotate="true" src="misc/note.png" priority="-10000"/>
23001#. </rule>
23002#.
23003#. <!--public_transport tags -->
23004#. <rule>
23005#. <condition k="public_transport" v="stop_position"/>
23006#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-10"/>
23007#. </rule>
23008#.
23009#. <rule>
23010#. <condition k="public_transport" v="platform"/>
23011#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-10"/>
23012#. color service
23013#: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:621
23014#: build/trans_style.java:513 build/trans_style.java:3662
23015msgid "service"
23016msgstr "службова"
23017
23018#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
23019#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway" display value
23020#: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:621
23021msgid "bus_guideway"
23022msgstr "моно-рейка"
23023
23024#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
23025#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway" display value
23026#. <icon annotate="true" src="vehicle/turning_circle.png"/>
23027#. </rule>
23028#.
23029#. <rule>
23030#. <condition k="highway" v="passing_place"/>
23031#. <icon annotate="true" src="vehicle/passing_place.png"/>
23032#. </rule>
23033#.
23034#. <rule>
23035#. <condition k="highway" v="construction"/>
23036#. color construction
23037#. <icon src="transport/railway_station.png"/>
23038#. </rule>
23039#.
23040#. <rule>
23041#. <condition k="landuse" v="construction"/>
23042#. color construction
23043#: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:621
23044#: build/trans_style.java:698 build/trans_style.java:2803
23045#: build/trans_style.java:2804
23046msgid "construction"
23047msgstr "будується"
23048
23049#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:bridge"
23050#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:bridge"
23051#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Key:bridge"
23052#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:bridge" />
23053#. item "Highways/Streets/Bridge" label "Edit Bridge"
23054#: build/trans_presets.java:499
23055msgid "Edit Bridge"
23056msgstr "Властивості Мосту"
23057
23058#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Bridge" display value
23059#: build/trans_presets.java:501
23060msgid "viaduct"
23061msgstr "віадук"
23062
23063#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Bridge" display value
23064#: build/trans_presets.java:501
23065msgid "swing"
23066msgstr "гойдалки"
23067
23068#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Bridge" display value
23069#: build/trans_presets.java:501
23070msgid "aqueduct"
23071msgstr "акведук"
23072
23073#. item "Highways/Streets/Tunnel" label "Edit Tunnel"
23074#: build/trans_presets.java:512
23075msgid "Edit Tunnel"
23076msgstr "Властивості Тунелю"
23077
23078#. </optional>
23079#. group "Ways"
23080#: build/trans_presets.java:527
23081msgid "Ways"
23082msgstr "Шляхи"
23083
23084#. item "Ways/Track"
23085#: build/trans_presets.java:528
23086msgid "Track"
23087msgstr "Ґрунтовка"
23088
23089#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=track"
23090#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=track" />
23091#. item "Ways/Track" label "Edit Track"
23092#: build/trans_presets.java:531
23093msgid "Edit Track"
23094msgstr "Властивості Ґрунтовки"
23095
23096#. item "Ways/Track" combo "Tracktype"
23097#: build/trans_presets.java:536
23098msgid "Tracktype"
23099msgstr "Дорожнє покриття"
23100
23101#. item "Ways/Track" combo "Tracktype" display value
23102#: build/trans_presets.java:536
23103msgid "grade1"
23104msgstr "тип 1 (з покриттям)"
23105
23106#. item "Ways/Track" combo "Tracktype" display value
23107#: build/trans_presets.java:536
23108msgid "grade2"
23109msgstr "тип 2 (гравій, втрамбований ґрунт)"
23110
23111#. item "Ways/Track" combo "Tracktype" display value
23112#: build/trans_presets.java:536
23113msgid "grade3"
23114msgstr "тип 3 (гравій з піском (не втрамбований))"
23115
23116#. item "Ways/Track" combo "Tracktype" display value
23117#: build/trans_presets.java:536
23118msgid "grade4"
23119msgstr "тип 4 (ґрунт)"
23120
23121#. item "Ways/Track" combo "Tracktype" display value
23122#: build/trans_presets.java:536
23123msgid "grade5"
23124msgstr "тип 5 (пісок, трава)"
23125
23126#. item "Ways/Track" combo "MTB Scale"
23127#. item "Ways/Path" combo "MTB Scale"
23128#: build/trans_presets.java:538 build/trans_presets.java:569
23129msgid "MTB Scale"
23130msgstr "Шкала для МотоБайків"
23131
23132#. item "Ways/Track" combo "General access"
23133#: build/trans_presets.java:546
23134msgid "General access"
23135msgstr "Загальний доступ"
23136
23137#. </optional>
23138#. item "Ways/Path"
23139#: build/trans_presets.java:554
23140msgid "Path"
23141msgstr "Тропа"
23142
23143#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=path"
23144#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=path" />
23145#. item "Ways/Path" label "Edit Path"
23146#: build/trans_presets.java:557
23147msgid "Edit Path"
23148msgstr "Властивості Тропи"
23149
23150#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale"
23151#: build/trans_presets.java:562
23152msgid "SAC Scale"
23153msgstr "Шкала SAC"
23154
23155#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
23156#: build/trans_presets.java:562
23157msgid "T1 - hiking trail"
23158msgstr "T1 - стежка"
23159
23160#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
23161#: build/trans_presets.java:562
23162msgid "T2 - mountain hiking trail"
23163msgstr "T2 - гірська стежка"
23164
23165#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
23166#: build/trans_presets.java:562
23167msgid "T3 - difficult, exposed hiking trail"
23168msgstr "T3 - важко, непозначена туристична стежка"
23169
23170#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
23171#: build/trans_presets.java:562
23172msgid "T4 - difficult, exposed, steep alpine trail"
23173msgstr "Т4 - важко, круті стеки для альпіністів"
23174
23175#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
23176#: build/trans_presets.java:562
23177msgid "T5 - difficult alpine trail with climbing"
23178msgstr "T5 - важкі стежки для сходженням з альпіністським спорядженням"
23179
23180#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
23181#: build/trans_presets.java:562
23182msgid "T6 - hazardous alpine trail with climbing"
23183msgstr "T6 - небезпечні для сходження стежки"
23184
23185#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T1 - hiking trail" short description
23186#: build/trans_presets.java:563
23187msgid "Trail well cleared. Area flat or slightly sloped, no fall hazard"
23188msgstr ""
23189"Стежки розчищена. Місцевість пласка чи трохи нахилена, ризик падіння каміння "
23190"відсутній"
23191
23192#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T2 - mountain hiking trail" short description
23193#: build/trans_presets.java:564
23194msgid ""
23195"Trail with continuous line and balanced ascent. Terrain partially steep, "
23196"fall hazard possible"
23197msgstr ""
23198"Стежка з безперервним та збалансованим підйомом. Ландшафт частково крутий, "
23199"можливі падіння каміння"
23200
23201#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T3 - difficult, exposed hiking trail" short description
23202#: build/trans_presets.java:565
23203msgid ""
23204"exposed sites may be secured with ropes or chains, possible need to use "
23205"hands for balance. Partly exposed sites with fall hazard, scree, pathless "
23206"jagged rocks"
23207msgstr ""
23208"можливі ділянки для проходження яких потрібне використання мотузок та "
23209"ланцюгів, рук для балансування. Частково можливі ділянки з падіннями "
23210"каменів, осипами де шлях іде по гострому камінню"
23211
23212#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T4 - difficult, exposed, steep alpine trail" short description
23213#: build/trans_presets.java:566
23214msgid ""
23215"sometimes need for hand use to get ahead. Terrain quite exposed, precarious "
23216"grassy acclivities, jagged rocks, facile snow-free glaciers."
23217msgstr ""
23218"іноді потрібно допомагати руками для проходу вперед. Місцевість дуже не "
23219"стійка, покрита рослинністю, з гострим камінням, простими безсніжним "
23220"льодовиками."
23221
23222#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T5 - difficult alpine trail with climbing" short description
23223#: build/trans_presets.java:567
23224msgid ""
23225"single plainly climbing up to second grade. Exposed, demanding terrain, "
23226"jagged rocks, few dangerous glacier and snow"
23227msgstr ""
23228"одиночне рівномірне сходження другого класу. Можливі важкі ділянки, гостре "
23229"каміння, кілька небезпечних льодовиків та сніг"
23230
23231#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T6 - hazardous alpine trail with climbing" short description
23232#: build/trans_presets.java:568
23233msgid ""
23234"climbing up to second grade. Often very exposed, precarious jagged rocks, "
23235"glacier with danger to slip and fall"
23236msgstr ""
23237"сходження другого класу. Дуже висока ймовірність нестійких гострих каменів, "
23238"льодовиків з небезпекою сходів лавин та падінням каменів"
23239
23240#. item "Ways/Path" combo "Visibility"
23241#. visibilty
23242#: build/trans_presets.java:571
23243#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:125
23244msgid "Visibility"
23245msgstr "Видимість"
23246
23247#. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
23248#: build/trans_presets.java:571
23249msgid "excellent"
23250msgstr "чудова"
23251
23252#. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
23253#: build/trans_presets.java:571
23254msgid "good"
23255msgstr "добра"
23256
23257#. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
23258#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
23259#: build/trans_presets.java:571 build/trans_presets.java:2894
23260msgid "intermediate"
23261msgstr "середня"
23262
23263#. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
23264#: build/trans_presets.java:571
23265msgid "bad"
23266msgstr "погана"
23267
23268#. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
23269#: build/trans_presets.java:571
23270msgid "horrible"
23271msgstr "жахлива"
23272
23273#. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs"
23274#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Wheelchairs"
23275#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Wheelchairs"
23276#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Wheelchairs"
23277#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Wheelchairs"
23278#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Wheelchairs"
23279#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Wheelchairs"
23280#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Wheelchairs"
23281#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Wheelchairs"
23282#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Wheelchairs"
23283#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Wheelchairs"
23284#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Wheelchairs"
23285#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Wheelchairs"
23286#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Wheelchairs"
23287#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Wheelchairs"
23288#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Wheelchairs"
23289#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Wheelchairs"
23290#: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:1956
23291#: build/trans_presets.java:1974 build/trans_presets.java:1990
23292#: build/trans_presets.java:2007 build/trans_presets.java:2025
23293#: build/trans_presets.java:2042 build/trans_presets.java:2059
23294#: build/trans_presets.java:2081 build/trans_presets.java:2104
23295#: build/trans_presets.java:2123 build/trans_presets.java:2140
23296#: build/trans_presets.java:2159 build/trans_presets.java:2178
23297#: build/trans_presets.java:2194 build/trans_presets.java:2211
23298#: build/trans_presets.java:2226
23299msgid "Wheelchairs"
23300msgstr "Інвалідним візком"
23301
23302#. item "Ways/Path" combo "Ski"
23303#: build/trans_presets.java:582
23304msgid "Ski"
23305msgstr "На лижах"
23306
23307#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile"
23308#: build/trans_presets.java:583
23309msgid "Snowmobile"
23310msgstr "Снігоходом"
23311
23312#. </optional>
23313#. <separator/>
23314#. item "Ways/Dedicated Bridleway"
23315#: build/trans_presets.java:592
23316msgid "Dedicated Bridleway"
23317msgstr "Дорога для вершників"
23318
23319#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bridleway" />
23320#. item "Ways/Dedicated Bridleway" label "Edit Bridleway"
23321#: build/trans_presets.java:594
23322msgid "Edit Bridleway"
23323msgstr "Властивості Дороги для вершників"
23324
23325#. </optional>
23326#. item "Ways/Cycle Lane"
23327#: build/trans_presets.java:612
23328msgid "Cycle Lane"
23329msgstr "Вело-доріжка"
23330
23331#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bicycle" />
23332#. item "Ways/Cycle Lane" label "Edit Cycle Lane"
23333#: build/trans_presets.java:614
23334msgid "Edit Cycle Lane"
23335msgstr "Властивості вело-доріжки"
23336
23337#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway"
23338#: build/trans_presets.java:615
23339msgid "Cycleway"
23340msgstr "Вело-доріжка"
23341
23342#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway" display value
23343#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway left" display value
23344#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway right" display value
23345#: build/trans_presets.java:615 build/trans_presets.java:616
23346#: build/trans_presets.java:617
23347msgid "lane"
23348msgstr "смуга"
23349
23350#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway" display value
23351#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway left" display value
23352#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway right" display value
23353#. item "Sport/Multi" combo "type" display value
23354#. item "Sport/10pin" combo "type" display value
23355#. item "Sport/Athletics" combo "type" display value
23356#. item "Sport/Archery" combo "type" display value
23357#. item "Sport/Climbing" combo "type" display value
23358#. item "Sport/Canoeing" combo "type" display value
23359#. item "Sport/Cycling" combo "type" display value
23360#. item "Sport/Dog Racing" combo "type" display value
23361#. item "Sport/Equestrian" combo "type" display value
23362#. item "Sport/Horse Racing" combo "type" display value
23363#. item "Sport/Gymnastics" combo "type" display value
23364#. item "Sport/Skating" combo "type" display value
23365#. item "Sport/Skateboard" combo "type" display value
23366#. item "Sport/Swimming" combo "type" display value
23367#. item "Sport/Skiing" combo "type" display value
23368#. item "Sport/Shooting" combo "type" display value
23369#. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type" display value
23370#. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type" display value
23371#. item "Sport (Ball)/American Football" combo "type" display value
23372#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" combo "type" display value
23373#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" combo "type" display value
23374#. item "Sport (Ball)/Rugby League" combo "type" display value
23375#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" combo "type" display value
23376#. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type" display value
23377#. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type" display value
23378#. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" display value
23379#. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type" display value
23380#. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type" display value
23381#. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type" display value
23382#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type" display value
23383#. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type" display value
23384#. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type" display value
23385#. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type" display value
23386#. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type" display value
23387#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type" display value
23388#. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type" display value
23389#. item "Motorsport/Motorsport" combo "type" display value
23390#. item "Motorsport/Karting" combo "type" display value
23391#. item "Motorsport/Motocross" combo "type" display value
23392#. item "Motorsport/Safety Training" combo "type" display value
23393#. item "Motorsport/Model Aerodrome" combo "type" display value
23394#. item "Motorsport/RC Car" combo "type" display value
23395#: build/trans_presets.java:615 build/trans_presets.java:616
23396#: build/trans_presets.java:617 build/trans_presets.java:2808
23397#: build/trans_presets.java:2814 build/trans_presets.java:2820
23398#: build/trans_presets.java:2826 build/trans_presets.java:2832
23399#: build/trans_presets.java:2838 build/trans_presets.java:2844
23400#: build/trans_presets.java:2850 build/trans_presets.java:2856
23401#: build/trans_presets.java:2862 build/trans_presets.java:2868
23402#: build/trans_presets.java:2874 build/trans_presets.java:2880
23403#: build/trans_presets.java:2886 build/trans_presets.java:2895
23404#: build/trans_presets.java:2902 build/trans_presets.java:2910
23405#: build/trans_presets.java:2916 build/trans_presets.java:2922
23406#: build/trans_presets.java:2928 build/trans_presets.java:2934
23407#: build/trans_presets.java:2940 build/trans_presets.java:2946
23408#: build/trans_presets.java:2952 build/trans_presets.java:2958
23409#: build/trans_presets.java:2982 build/trans_presets.java:2988
23410#: build/trans_presets.java:2994 build/trans_presets.java:3000
23411#: build/trans_presets.java:3006 build/trans_presets.java:3012
23412#: build/trans_presets.java:3018 build/trans_presets.java:3024
23413#: build/trans_presets.java:3030 build/trans_presets.java:3036
23414#: build/trans_presets.java:3042 build/trans_presets.java:3050
23415#: build/trans_presets.java:3056 build/trans_presets.java:3062
23416#: build/trans_presets.java:3068 build/trans_presets.java:3075
23417#: build/trans_presets.java:3081
23418msgid "track"
23419msgstr "бігова доріжка"
23420
23421#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway" display value
23422#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway left" display value
23423#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway right" display value
23424#: build/trans_presets.java:615 build/trans_presets.java:616
23425#: build/trans_presets.java:617
23426msgid "opposite_lane"
23427msgstr "зворотня_смуга"
23428
23429#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway" display value
23430#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway left" display value
23431#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway right" display value
23432#: build/trans_presets.java:615 build/trans_presets.java:616
23433#: build/trans_presets.java:617
23434msgid "opposite_track"
23435msgstr "зворотній_трек"
23436
23437#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway" display value
23438#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway left" display value
23439#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway right" display value
23440#: build/trans_presets.java:615 build/trans_presets.java:616
23441#: build/trans_presets.java:617
23442msgid "opposite"
23443msgstr "зворотній_напрямок"
23444
23445#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway" display value
23446#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway left" display value
23447#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway right" display value
23448#: build/trans_presets.java:615 build/trans_presets.java:616
23449#: build/trans_presets.java:617
23450msgid "share_busway"
23451msgstr "разом з автобусами"
23452
23453#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway" display value
23454#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway left" display value
23455#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway right" display value
23456#: build/trans_presets.java:615 build/trans_presets.java:616
23457#: build/trans_presets.java:617
23458msgid "shared_lane"
23459msgstr "спільна смуга"
23460
23461#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway left"
23462#: build/trans_presets.java:616
23463msgid "Cycleway left"
23464msgstr "Вело-доріжка ліворуч"
23465
23466#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway right"
23467#: build/trans_presets.java:617
23468msgid "Cycleway right"
23469msgstr "Вело-доріжка праворуч"
23470
23471#. item "Ways/Cycle Lane" check "Oneway (bicycle)"
23472#: build/trans_presets.java:618
23473msgid "Oneway (bicycle)"
23474msgstr "Одностороння вело-доріжка"
23475
23476#. <space />
23477#. item "Ways/Cycle Lane" label "Edit Highway"
23478#: build/trans_presets.java:620
23479msgid "Edit Highway"
23480msgstr "Властивості дороги"
23481
23482#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway"
23483#: build/trans_presets.java:621
23484msgid "Highway"
23485msgstr "Дорога"
23486
23487#. item "Ways/Dedicated Cycleway"
23488#: build/trans_presets.java:624
23489msgid "Dedicated Cycleway"
23490msgstr "Велодоріжка"
23491
23492#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cycleway"
23493#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=cycleway"
23494#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=cycleway" />
23495#. item "Ways/Dedicated Cycleway" label "Edit Cycleway"
23496#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cycleway"
23497#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=cycleway"
23498#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=cycleway" />
23499#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" label "Edit Cycleway"
23500#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cycleway"
23501#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=cycleway"
23502#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=cycleway" />
23503#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" label "Edit Cycleway"
23504#: build/trans_presets.java:628 build/trans_presets.java:650
23505#: build/trans_presets.java:674
23506msgid "Edit Cycleway"
23507msgstr "Властивості Велодоріжки"
23508
23509#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians"
23510#: build/trans_presets.java:640
23511msgid "Pedestrians"
23512msgstr "Пішоходи"
23513
23514#. </optional>
23515#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway"
23516#: build/trans_presets.java:646
23517msgid "Segregated Foot- and Cycleway"
23518msgstr "Розділені пішохідна і велодоріжка"
23519
23520#. </optional>
23521#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway"
23522#: build/trans_presets.java:670
23523msgid "Combined Foot- and Cycleway"
23524msgstr "Суміщені пішохідна і велодоріжка"
23525
23526#. </optional>
23527#. item "Ways/Dedicated Footway"
23528#: build/trans_presets.java:695
23529msgid "Dedicated Footway"
23530msgstr "Пішохідна доріжка"
23531
23532#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=footway"
23533#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=footway" />
23534#. item "Ways/Dedicated Footway" label "Edit Footway"
23535#: build/trans_presets.java:698
23536msgid "Edit Footway"
23537msgstr "Властивості Пішохідної доріжки"
23538
23539#. </optional>
23540#. item "Ways/Steps"
23541#: build/trans_presets.java:715
23542msgid "Steps"
23543msgstr "Сходи"
23544
23545#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=steps"
23546#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=steps"
23547#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=steps" />
23548#. item "Ways/Steps" label "Edit Flight of Steps"
23549#: build/trans_presets.java:719
23550msgid "Edit Flight of Steps"
23551msgstr "Властивості Сходів"
23552
23553#. item "Ways/Steps" text "Amount of Steps"
23554#: build/trans_presets.java:733
23555msgid "Amount of Steps"
23556msgstr "Кількість сходів"
23557
23558#. </optional>
23559#. group "Waypoints"
23560#: build/trans_presets.java:737
23561#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:91
23562msgid "Waypoints"
23563msgstr "Маршрутні точки"
23564
23565#. item "Waypoints/Motorway Junction"
23566#: build/trans_presets.java:738
23567msgid "Motorway Junction"
23568msgstr "Магістральна розв’язка"
23569
23570#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway_junction" />
23571#. item "Waypoints/Motorway Junction" label "Edit Motorway Junction"
23572#: build/trans_presets.java:740
23573msgid "Edit Motorway Junction"
23574msgstr "Властивості Магістральної розв’язки"
23575
23576#. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Number"
23577#: build/trans_presets.java:744
23578#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
23579#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
23580msgid "Number"
23581msgstr "Номер"
23582
23583#. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Exit to"
23584#: build/trans_presets.java:745
23585msgid "Exit to"
23586msgstr "Виїзд/вихід на"
23587
23588#. item "Waypoints/Services"
23589#: build/trans_presets.java:747
23590msgid "Services"
23591msgstr "Придорожні послуги"
23592
23593#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=services" />
23594#. item "Waypoints/Services" label "Edit Service Station"
23595#: build/trans_presets.java:749
23596msgid "Edit Service Station"
23597msgstr "Властивості Придорожніх послуг"
23598
23599#. item "Waypoints/Services" text "Operator"
23600#. item "Barriers/Toll Booth" text "Operator"
23601#. item "Car/Fuel" text "Operator"
23602#. <key key="amenity" value="charging_station" />
23603#. item "Car/Charging Station" text "Operator"
23604#. item "Car/Wash" text "Operator"
23605#. item "Car/Car Dealer" text "Operator"
23606#. item "Car/Repair" text "Operator"
23607#. item "Car/Tyres" text "Operator"
23608#. item "Car/Rental" text "Operator"
23609#. <key key="amenity" value="car_sharing" />
23610#. item "Car/Sharing" text "Operator"
23611#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Operator"
23612#. item "Public Transport/Ticket Machine" text "Operator"
23613#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Operator"
23614#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Operator"
23615#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Operator"
23616#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Operator"
23617#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Operator"
23618#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Operator"
23619#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Operator"
23620#. item "Food+Drinks/Pub" text "Operator"
23621#. item "Tourism/Information Terminal" text "Operator"
23622#. item "Tourism/Audioguide" text "Operator"
23623#. item "Leisure/Sauna" text "Operator"
23624#. item "Culture/Recording Studio" text "Operator"
23625#. item "Public Building/Community Centre" text "Operator"
23626#. item "Public Building/Post Office" text "Operator"
23627#. item "Education/Driving School" text "Operator"
23628#. item "Health/Nursing Home" text "Operator"
23629#. item "Health/Hearing Aids" text "Operator"
23630#. <key key="amenity" value="baby_hatch" />
23631#. item "Health/Baby Hatch" text "Operator"
23632#. item "Health/Emergency Access Point" text "Operator"
23633#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=toilets"
23634#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=toilets" />
23635#. <key key="amenity" value="toilets" />
23636#. item "Facilities/Toilets" text "Operator"
23637#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=post_box" />
23638#. <key key="amenity" value="post_box" />
23639#. item "Facilities/Post Box" text "Operator"
23640#. <key key="amenity" value="telephone" />
23641#. item "Facilities/Telephone" text "Operator"
23642#. item "Facilities/Fire Hydrant" text "Operator"
23643#. item "Sport (Ball)/Volleyball" text "Operator"
23644#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" text "Operator"
23645#. item "Man Made/Man Made/Tower" text "Operator"
23646#. item "Man Made/Man Made/Chimney" text "Operator"
23647#. <key key="man_made" value="pipeline" />
23648#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" text "Operator"
23649#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" text "Operator"
23650#. item "Man Made/Man Made/Adit" text "Operator"
23651#. item "Man Made/Man Made/Water Works" text "Operator"
23652#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" text "Operator"
23653#. item "Power/Power Station" text "Operator"
23654#. <key key="power" value="sub_station" />
23655#. item "Power/Power Sub Station" text "Operator"
23656#. <key key="power" value="cable_distribution_cabinet" />
23657#. item "Power/Cable Distribution Cabinet" text "Operator"
23658#. item "Power/Power Line" text "Operator"
23659#. item "Shops/Food/Seafood" text "Operator"
23660#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" text "Operator"
23661#. item "Shops/Food/Marketplace" text "Operator"
23662#. item "Shops/Food/Greengrocer" text "Operator"
23663#. item "Clothes/Boutique" text "Operator"
23664#. item "Clothes/Fabric" text "Operator"
23665#. item "Electronic/Mobile Phone" text "Operator"
23666#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" text "Operator"
23667#. item "Cash/Bank" text "Operator"
23668#. <key key="amenity" value="atm" />
23669#. item "Cash/Automated Teller Machine" text "Operator"
23670#. item "Other/Department Store" text "Operator"
23671#. item "Other/Mall" text "Operator"
23672#. item "Other/Jewelry" text "Operator"
23673#. item "Other/Erotic" text "Operator"
23674#. item "Other/Paint" text "Operator"
23675#. item "Other/Kitchen" text "Operator"
23676#. item "Other/Curtain" text "Operator"
23677#. item "Other/Frame" text "Operator"
23678#. item "Other/Copyshop" text "Operator"
23679#. item "Other/Musical Instrument" text "Operator"
23680#. item "Other/Variety Store" text "Operator"
23681#. item "Vending machine" text "Operator"
23682#. item "Land use/Greenhouse Horticulture" text "Operator"
23683#. item "Land use/Garages" text "Operator"
23684#. item "Relations/Route" text "Operator"
23685#. item "Relations/Directional Route (North America)" text "Operator"
23686#. item "Relations/Route network" text "Operator"
23687#: build/trans_presets.java:754 build/trans_presets.java:927
23688#: build/trans_presets.java:1612 build/trans_presets.java:1636
23689#: build/trans_presets.java:1645 build/trans_presets.java:1654
23690#: build/trans_presets.java:1661 build/trans_presets.java:1669
23691#: build/trans_presets.java:1685 build/trans_presets.java:1692
23692#: build/trans_presets.java:1714 build/trans_presets.java:1853
23693#: build/trans_presets.java:1950 build/trans_presets.java:1968
23694#: build/trans_presets.java:2019 build/trans_presets.java:2036
23695#: build/trans_presets.java:2095 build/trans_presets.java:2116
23696#: build/trans_presets.java:2152 build/trans_presets.java:2171
23697#: build/trans_presets.java:2302 build/trans_presets.java:2312
23698#: build/trans_presets.java:2373 build/trans_presets.java:2459
23699#: build/trans_presets.java:2484 build/trans_presets.java:2527
23700#: build/trans_presets.java:2560 build/trans_presets.java:2588
23701#: build/trans_presets.java:2605 build/trans_presets.java:2613
23702#: build/trans_presets.java:2625 build/trans_presets.java:2645
23703#: build/trans_presets.java:2654 build/trans_presets.java:2661
23704#: build/trans_presets.java:2744 build/trans_presets.java:2966
23705#: build/trans_presets.java:2975 build/trans_presets.java:3097
23706#: build/trans_presets.java:3116 build/trans_presets.java:3135
23707#: build/trans_presets.java:3153 build/trans_presets.java:3164
23708#: build/trans_presets.java:3180 build/trans_presets.java:3236
23709#: build/trans_presets.java:3283 build/trans_presets.java:3291
23710#: build/trans_presets.java:3299 build/trans_presets.java:3324
23711#: build/trans_presets.java:3439 build/trans_presets.java:3448
23712#: build/trans_presets.java:3465 build/trans_presets.java:3474
23713#: build/trans_presets.java:3511 build/trans_presets.java:3560
23714#: build/trans_presets.java:3583 build/trans_presets.java:3592
23715#: build/trans_presets.java:3614 build/trans_presets.java:3629
23716#: build/trans_presets.java:3639 build/trans_presets.java:3648
23717#: build/trans_presets.java:3676 build/trans_presets.java:3685
23718#: build/trans_presets.java:3724 build/trans_presets.java:3740
23719#: build/trans_presets.java:3749 build/trans_presets.java:3758
23720#: build/trans_presets.java:3774 build/trans_presets.java:3796
23721#: build/trans_presets.java:3811 build/trans_presets.java:3820
23722#: build/trans_presets.java:4095 build/trans_presets.java:4188
23723#: build/trans_presets.java:4337 build/trans_presets.java:4367
23724#: build/trans_presets.java:4389
23725msgid "Operator"
23726msgstr "Оператор"
23727
23728#. item "Waypoints/Services" check "Toilets"
23729#. item "Waypoints/Rest Area" check "Toilets"
23730#. item "Facilities/Toilets"
23731#: build/trans_presets.java:755 build/trans_presets.java:765
23732#: build/trans_presets.java:2641
23733msgid "Toilets"
23734msgstr "Туалет"
23735
23736#. </optional>
23737#. item "Waypoints/Rest Area"
23738#: build/trans_presets.java:758
23739msgid "Rest Area"
23740msgstr "Зона відпочинку"
23741
23742#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=rest_area" />
23743#. item "Waypoints/Rest Area" label "Edit Rest Area"
23744#: build/trans_presets.java:760
23745msgid "Edit Rest Area"
23746msgstr "Властивості Зони відпочинку"
23747
23748#. </optional>
23749#. item "Waypoints/Emergency Phone"
23750#: build/trans_presets.java:768
23751msgid "Emergency Phone"
23752msgstr "Телефон для екстрених викликів"
23753
23754#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/emergency_phone" />
23755#. <key key="amenity" value="emergency_phone" />
23756#. <separator/>
23757#. item "Waypoints/Traffic Signal"
23758#: build/trans_presets.java:773
23759msgid "Traffic Signal"
23760msgstr "Світлофор"
23761
23762#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=traffic_signals" />
23763#. <key key="highway" value="traffic_signals" />
23764#. <optional>
23765#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type"
23766#: build/trans_presets.java:777
23767msgid "Pedestrian crossing type"
23768msgstr "Тип пішохідного переходу"
23769
23770#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
23771#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
23772#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
23773#: build/trans_presets.java:777 build/trans_presets.java:799
23774#: build/trans_presets.java:1424
23775msgid "uncontrolled"
23776msgstr "нерегульований"
23777
23778#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
23779#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
23780#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
23781#: build/trans_presets.java:777 build/trans_presets.java:799
23782#: build/trans_presets.java:1424
23783msgid "traffic_signals"
23784msgstr "регульований"
23785
23786#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
23787#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
23788#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
23789#: build/trans_presets.java:777 build/trans_presets.java:799
23790#: build/trans_presets.java:1424
23791msgid "island"
23792msgstr "острів"
23793
23794#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
23795#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
23796#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
23797#: build/trans_presets.java:777 build/trans_presets.java:799
23798#: build/trans_presets.java:1424
23799msgid "unmarked"
23800msgstr "непозначений"
23801
23802#. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross on horseback"
23803#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Cross on horseback"
23804#. item "Transport/Railway/Crossing" check "Cross on horseback"
23805#: build/trans_presets.java:778 build/trans_presets.java:801
23806#: build/trans_presets.java:1425
23807msgid "Cross on horseback"
23808msgstr "Дозволено переїзд верхи"
23809
23810#. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross by bicycle"
23811#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Cross by bicycle"
23812#. item "Transport/Railway/Crossing" check "Cross by bicycle"
23813#: build/trans_presets.java:779 build/trans_presets.java:800
23814#: build/trans_presets.java:1426
23815msgid "Cross by bicycle"
23816msgstr "Дозволено переїзд велосипедом"
23817
23818#. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Crossing attendant"
23819#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Crossing attendant"
23820#. item "Transport/Railway/Crossing" check "Crossing attendant"
23821#: build/trans_presets.java:780 build/trans_presets.java:802
23822#: build/trans_presets.java:1427
23823msgid "Crossing attendant"
23824msgstr "Під наглядом регулювальника"
23825
23826#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)"
23827#: build/trans_presets.java:781
23828msgid "Crossing type name (UK)"
23829msgstr "Тип перехода (В.Британія)"
23830
23831#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
23832#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
23833#: build/trans_presets.java:781 build/trans_presets.java:803
23834msgid "zebra"
23835msgstr "zebra (нерегульований)"
23836
23837#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
23838#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
23839#: build/trans_presets.java:781 build/trans_presets.java:803
23840msgid "pelican"
23841msgstr "pelican (со світлофором)"
23842
23843#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
23844#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
23845#: build/trans_presets.java:781 build/trans_presets.java:803
23846msgid "toucan"
23847msgstr "toucan (вело-пішохідний зі світлофором)"
23848
23849#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
23850#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
23851#: build/trans_presets.java:781 build/trans_presets.java:803
23852msgid "puffin"
23853msgstr "puffin (зі світлофором з кнопкою)"
23854
23855#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
23856#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
23857#: build/trans_presets.java:781 build/trans_presets.java:803
23858msgid "pegasus"
23859msgstr "pegasus (для вершників)"
23860
23861#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
23862#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
23863#: build/trans_presets.java:781 build/trans_presets.java:803
23864msgid "tiger"
23865msgstr "tiger (нерегульований вело-пішохідний)"
23866
23867#. </optional>
23868#. item "Waypoints/Stop"
23869#: build/trans_presets.java:784
23870msgid "Stop"
23871msgstr "Стоп"
23872
23873#. <key key="highway" value="stop" />
23874#. item "Waypoints/Mini-roundabout"
23875#: build/trans_presets.java:787
23876msgid "Mini-roundabout"
23877msgstr "Міні-круг"
23878
23879#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=mini_roundabout"
23880#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=mini_roundabout"
23881#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=mini_roundabout" />
23882#. <key key="highway" value="mini_roundabout" />
23883#. item "Waypoints/Mini-roundabout" combo "Direction"
23884#: build/trans_presets.java:792
23885msgid "Direction"
23886msgstr "Напрямок"
23887
23888#. item "Waypoints/Mini-roundabout" combo "Direction" display value
23889#: build/trans_presets.java:792
23890msgid "clockwise"
23891msgstr "за годинниковою стрілкою"
23892
23893#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing"
23894#: build/trans_presets.java:794
23895msgid "Pedestrian Crossing"
23896msgstr "Пішохідний перехід"
23897
23898#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:crossing"
23899#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=crossing" />
23900#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" label "Edit Crossing"
23901#: build/trans_presets.java:797
23902msgid "Edit Crossing"
23903msgstr "Властивості Пішохідного переходу"
23904
23905#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)"
23906#: build/trans_presets.java:803
23907msgid "Type name (UK)"
23908msgstr "Назва типи (В.Брит)"
23909
23910#. item "Waypoints/Traffic Calming"
23911#: build/trans_presets.java:805
23912msgid "Traffic Calming"
23913msgstr "Засоби для обмеження швидкості"
23914
23915#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:traffic_calming"/>
23916#. item "Waypoints/Traffic Calming" label "Edit Traffic Calming"
23917#: build/trans_presets.java:807
23918msgid "Edit Traffic Calming"
23919msgstr "Властивості Засобів для обмеження швидкості"
23920
23921#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
23922#: build/trans_presets.java:808
23923msgid "bump"
23924msgstr "лежачий поліцейський"
23925
23926#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
23927#: build/trans_presets.java:808
23928msgid "chicane"
23929msgstr "шикана"
23930
23931#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
23932#: build/trans_presets.java:808
23933msgid "choker"
23934msgstr "звуження"
23935
23936#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
23937#: build/trans_presets.java:808
23938msgid "cushion"
23939msgstr "лежачий поліцейський з розривами"
23940
23941#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
23942#: build/trans_presets.java:808
23943msgid "hump"
23944msgstr "широкий лежачий поліцейський"
23945
23946#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
23947#: build/trans_presets.java:808
23948msgid "table"
23949msgstr "платформа"
23950
23951#. item "Waypoints/Passing Place"
23952#: build/trans_presets.java:810
23953msgid "Passing Place"
23954msgstr "Місце роз’їзду"
23955
23956#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=passing_place"/>
23957#. item "Waypoints/Passing Place" label "Edit Passing Place"
23958#: build/trans_presets.java:812
23959msgid "Edit Passing Place"
23960msgstr "Властивості Місця роз’їзду"
23961
23962#. <key key="highway" value="passing_place" />
23963#. item "Waypoints/Turning Circle"
23964#: build/trans_presets.java:815
23965msgid "Turning Circle"
23966msgstr "Круг для розвороту"
23967
23968#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=turning_circle"
23969#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=turning_circle" />
23970#. <key key="highway" value="turning_circle" />
23971#. item "Waypoints/City Limit"
23972#: build/trans_presets.java:820
23973msgid "City Limit"
23974msgstr "Знак «Межа міста»"
23975
23976#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:traffic_sign%3Dcity_limit" />
23977#. item "Waypoints/City Limit" label "Edit City Limit Sign"
23978#: build/trans_presets.java:822
23979msgid "Edit City Limit Sign"
23980msgstr "Властивості знаку «Межа міста»"
23981
23982#. item "Waypoints/City Limit" text "Second Name"
23983#: build/trans_presets.java:827
23984msgid "Second Name"
23985msgstr "Друга назва"
23986
23987#. item "Waypoints/Speed Camera"
23988#: build/trans_presets.java:829
23989msgid "Speed Camera"
23990msgstr "Камера (радар)"
23991
23992#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dspeed_camera" />
23993#. <key key="highway" value="speed_camera" />
23994#. <separator/>
23995#. item "Waypoints/Grit Bin"
23996#: build/trans_presets.java:834
23997msgid "Grit Bin"
23998msgstr "Контейнер з піском (щебенем)"
23999
24000#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dgrit_bin" />
24001#. <key key="amenity" value="grit_bin" />
24002#. <separator/>
24003#. item "Waypoints/Ford"
24004#: build/trans_presets.java:839
24005msgid "Ford"
24006msgstr "Брід"
24007
24008#. item "Waypoints/Ford" label "Edit Ford"
24009#: build/trans_presets.java:840
24010msgid "Edit Ford"
24011msgstr "Властивості Броду"
24012
24013#. </optional>
24014#. item "Waypoints/Mountain Pass"
24015#: build/trans_presets.java:847
24016msgid "Mountain Pass"
24017msgstr "Перевал"
24018
24019#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:mountain_pass" />
24020#. item "Waypoints/Mountain Pass" label "Edit Mountain Pass"
24021#: build/trans_presets.java:849
24022msgid "Edit Mountain Pass"
24023msgstr "Властивості Перевалу"
24024
24025#. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Elevation"
24026#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Elevation"
24027#. item "Tourism/Guidepost" text "Elevation"
24028#. item "Geography/Peak" text "Elevation"
24029#. item "Geography/Glacier" text "Elevation"
24030#. item "Geography/Volcano" text "Elevation"
24031#: build/trans_presets.java:854 build/trans_presets.java:2037
24032#: build/trans_presets.java:2286 build/trans_presets.java:3961
24033#: build/trans_presets.java:3969 build/trans_presets.java:3977
24034msgid "Elevation"
24035msgstr "Висота над рівнем моря"
24036
24037#. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Wikipedia"
24038#. item "Water/Water/Canal" text "Wikipedia"
24039#. item "Water/Water/River" text "Wikipedia"
24040#. item "Water/Water/Waterfall" text "Wikipedia"
24041#. item "Water/Water/Dam" text "Wikipedia"
24042#. item "Airport/Airport Ground" text "Wikipedia"
24043#. item "Leisure/Zoo" text "Wikipedia"
24044#. item "Culture/Museum" text "Wikipedia"
24045#. item "Historic Places/Castle" text "Wikipedia"
24046#. item "Places/Continent" text "Wikipedia"
24047#. item "Places/Country" text "Wikipedia"
24048#. item "Places/State" text "Wikipedia"
24049#. item "Places/Region" text "Wikipedia"
24050#. item "Places/County" text "Wikipedia"
24051#. item "Places/City" text "Wikipedia"
24052#. item "Places/Town" text "Wikipedia"
24053#. item "Places/Suburb" text "Wikipedia"
24054#. item "Places/Village" text "Wikipedia"
24055#. item "Places/Hamlet" text "Wikipedia"
24056#. item "Places/Isolated Dwelling" text "Wikipedia"
24057#. item "Places/Locality" text "Wikipedia"
24058#. item "Geography/Peak" text "Wikipedia"
24059#. item "Geography/Glacier" text "Wikipedia"
24060#. item "Geography/Volcano" text "Wikipedia"
24061#. item "Geography/Cave Entrance" text "Wikipedia"
24062#. item "Geography/Island" text "Wikipedia"
24063#. item "Geography/Islet" text "Wikipedia"
24064#. <space />
24065#. item "Annotation/Contact" text "Wikipedia"
24066#: build/trans_presets.java:855 build/trans_presets.java:1111
24067#: build/trans_presets.java:1122 build/trans_presets.java:1136
24068#: build/trans_presets.java:1151 build/trans_presets.java:1879
24069#: build/trans_presets.java:2341 build/trans_presets.java:2412
24070#: build/trans_presets.java:3339 build/trans_presets.java:3870
24071#: build/trans_presets.java:3877 build/trans_presets.java:3884
24072#: build/trans_presets.java:3891 build/trans_presets.java:3898
24073#: build/trans_presets.java:3906 build/trans_presets.java:3914
24074#: build/trans_presets.java:3922 build/trans_presets.java:3929
24075#: build/trans_presets.java:3936 build/trans_presets.java:3943
24076#: build/trans_presets.java:3952 build/trans_presets.java:3962
24077#: build/trans_presets.java:3970 build/trans_presets.java:3978
24078#: build/trans_presets.java:3985 build/trans_presets.java:3994
24079#: build/trans_presets.java:4002 build/trans_presets.java:4267
24080msgid "Wikipedia"
24081msgstr "Вікіпедія"
24082
24083#. </optional>
24084#. group "Barriers"
24085#: build/trans_presets.java:859
24086msgid "Barriers"
24087msgstr "Перепони"
24088
24089#. <!-- *** node barriers *** -->
24090#. item "Barriers/Bollard"
24091#: build/trans_presets.java:862
24092msgid "Bollard"
24093msgstr "Стовпчик"
24094
24095#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=bollard" />
24096#. item "Barriers/Bollard" label "Edit Bollard"
24097#: build/trans_presets.java:864
24098msgid "Edit Bollard"
24099msgstr "Властивості Стовпчика"
24100
24101#. <space />
24102#. <key key="barrier" value="bollard" />
24103#. item "Barriers/Bollard" label "Allowed traffic:"
24104#. <link href="http://de.wikipedia.org/wiki/Umlaufgitter" />
24105#. <key key="barrier" value="cycle_barrier" />
24106#. item "Barriers/Cycle Barrier" label "Allowed traffic:"
24107#. <key key="barrier" value="block" />
24108#. item "Barriers/Block" label "Allowed traffic:"
24109#. <space />
24110#. <key key="barrier" value="cattle_grid" />
24111#. item "Barriers/Cattle Grid" label "Allowed traffic:"
24112#. <space />
24113#. <key key="barrier" value="spikes" />
24114#. item "Barriers/Spikes" label "Allowed traffic:"
24115#. <space />
24116#. <key key="barrier" value="border_control" />
24117#. item "Barriers/Border Control" label "Allowed traffic:"
24118#. <space />
24119#. <key key="barrier" value="entrance" />
24120#. item "Barriers/Entrance" label "Allowed traffic:"
24121#. <space />
24122#. <key key="barrier" value="gate" />
24123#. item "Barriers/Gate" label "Allowed traffic:"
24124#. <space />
24125#. <key key="barrier" value="lift_gate" />
24126#. item "Barriers/Lift Gate" label "Allowed traffic:"
24127#. <space />
24128#. <key key="barrier" value="hampshire_gate" />
24129#. item "Barriers/Hampshire Gate" label "Allowed traffic:"
24130#. <space />
24131#. <key key="barrier" value="bump_gate" />
24132#. item "Barriers/Bump Gate" label "Allowed traffic:"
24133#. <space />
24134#. <key key="barrier" value="kissing_gate" />
24135#. item "Barriers/Kissing Gate" label "Allowed traffic:"
24136#. <space />
24137#. <key key="barrier" value="stile" />
24138#. item "Barriers/Stile" label "Allowed traffic:"
24139#. <space />
24140#. <key key="barrier" value="turnstile" />
24141#. item "Barriers/Turnstile" label "Allowed traffic:"
24142#. <space />
24143#. <key key="barrier" value="sally_port" />
24144#. item "Barriers/Sally Port" label "Allowed traffic:"
24145#: build/trans_presets.java:867 build/trans_presets.java:877
24146#: build/trans_presets.java:886 build/trans_presets.java:898
24147#: build/trans_presets.java:912 build/trans_presets.java:934
24148#: build/trans_presets.java:977 build/trans_presets.java:990
24149#: build/trans_presets.java:1002 build/trans_presets.java:1014
24150#: build/trans_presets.java:1026 build/trans_presets.java:1038
24151#: build/trans_presets.java:1048 build/trans_presets.java:1057
24152#: build/trans_presets.java:1066
24153msgid "Allowed traffic:"
24154msgstr "Дозволено пересування:"
24155
24156#. item "Barriers/Cycle Barrier"
24157#: build/trans_presets.java:874
24158msgid "Cycle Barrier"
24159msgstr "Перешкода для велосипедів"
24160
24161#. item "Barriers/Block"
24162#: build/trans_presets.java:884
24163msgid "Block"
24164msgstr "Блок"
24165
24166#. item "Barriers/Cattle Grid"
24167#: build/trans_presets.java:893
24168msgid "Cattle Grid"
24169msgstr "Перешкода для виходу худоби"
24170
24171#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cattle_grid" />
24172#. item "Barriers/Cattle Grid" label "Edit Cattle Grid"
24173#: build/trans_presets.java:895
24174msgid "Edit Cattle Grid"
24175msgstr "Властивості Перешкоди для виходу худоби з пасовища на дорогу"
24176
24177#. item "Barriers/Bus Trap"
24178#: build/trans_presets.java:905
24179msgid "Bus Trap"
24180msgstr "Проїзд для автобусів"
24181
24182#. <key key="barrier" value="bus_trap" />
24183#. item "Barriers/Spikes"
24184#: build/trans_presets.java:908
24185msgid "Spikes"
24186msgstr "Шипи"
24187
24188#. item "Barriers/Spikes" label "Edit Spikes"
24189#: build/trans_presets.java:909
24190msgid "Edit Spikes"
24191msgstr "Властивості Шипів"
24192
24193#. item "Barriers/Toll Booth"
24194#: build/trans_presets.java:920
24195msgid "Toll Booth"
24196msgstr "Пункт сплати за проїзд"
24197
24198#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=toll_booth" />
24199#. item "Barriers/Toll Booth" label "Edit Toll Booth"
24200#: build/trans_presets.java:922
24201msgid "Edit Toll Booth"
24202msgstr "Властивості Пункту сплати за проїзд"
24203
24204#. </optional>
24205#. item "Barriers/Border Control"
24206#: build/trans_presets.java:930
24207msgid "Border Control"
24208msgstr "Прикордонний контроль"
24209
24210#. item "Barriers/Border Control" label "Edit Border Control"
24211#: build/trans_presets.java:931
24212msgid "Edit Border Control"
24213msgstr "Властивості Прикордонного контролю"
24214
24215#. <separator/>
24216#. <!-- *** linear barriers *** -->
24217#. item "Barriers/Hedge"
24218#: build/trans_presets.java:945
24219msgid "Hedge"
24220msgstr "Жива огорожа"
24221
24222#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=hedge" />
24223#. <key key="barrier" value="hedge" />
24224#. item "Barriers/Fence"
24225#: build/trans_presets.java:949
24226msgid "Fence"
24227msgstr "Паркан"
24228
24229#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=fence" />
24230#. <key key="barrier" value="fence" />
24231#. item "Barriers/Wire Fence"
24232#: build/trans_presets.java:953
24233msgid "Wire Fence"
24234msgstr "Огорожа з дроту"
24235
24236#. <key key="barrier" value="wire_fence" />
24237#. item "Barriers/Wood Fence"
24238#: build/trans_presets.java:956
24239msgid "Wood Fence"
24240msgstr "Огорожа з деревини"
24241
24242#. <key key="barrier" value="wood_fence" />
24243#. item "Barriers/Wall"
24244#: build/trans_presets.java:959
24245msgid "Wall"
24246msgstr "Стіна"
24247
24248#. <key key="barrier" value="wall" />
24249#. item "Barriers/City Wall"
24250#: build/trans_presets.java:962
24251msgid "City Wall"
24252msgstr "Міська стіна"
24253
24254#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=city_wall" />
24255#. <key key="barrier" value="city_wall" />
24256#. item "Barriers/Retaining Wall"
24257#: build/trans_presets.java:966
24258msgid "Retaining Wall"
24259msgstr "Підпірна стінка"
24260
24261#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=retaining_wall" />
24262#. <key key="barrier" value="retaining_wall" />
24263#. <separator/>
24264#. <!-- *** access *** -->
24265#. item "Barriers/Entrance"
24266#: build/trans_presets.java:973
24267msgid "Entrance"
24268msgstr "Вхід/В’їзд"
24269
24270#. item "Barriers/Entrance" label "Edit Entrance"
24271#: build/trans_presets.java:974
24272msgid "Edit Entrance"
24273msgstr "Властивості Входу/В’їзду"
24274
24275#. item "Barriers/Gate"
24276#: build/trans_presets.java:985
24277msgid "Gate"
24278msgstr "Ворота"
24279
24280#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=gate" />
24281#. item "Barriers/Gate" label "Edit Gate"
24282#: build/trans_presets.java:987
24283msgid "Edit Gate"
24284msgstr "Властивості Воріт"
24285
24286#. item "Barriers/Lift Gate"
24287#: build/trans_presets.java:998
24288msgid "Lift Gate"
24289msgstr "Шлагбаум"
24290
24291#. item "Barriers/Lift Gate" label "Edit Lift Gate"
24292#: build/trans_presets.java:999
24293msgid "Edit Lift Gate"
24294msgstr "Властивості Шлагбаума"
24295
24296#. item "Barriers/Hampshire Gate"
24297#: build/trans_presets.java:1010
24298msgid "Hampshire Gate"
24299msgstr "Дротяні ворота"
24300
24301#. item "Barriers/Hampshire Gate" label "Edit Hampshire Gate"
24302#: build/trans_presets.java:1011
24303msgid "Edit Hampshire Gate"
24304msgstr "Властивості Дротяних воріт"
24305
24306#. item "Barriers/Bump Gate"
24307#: build/trans_presets.java:1022
24308msgid "Bump Gate"
24309msgstr "Ворота, що відкриваються бампером"
24310
24311#. item "Barriers/Bump Gate" label "Edit Bump Gate"
24312#: build/trans_presets.java:1023
24313msgid "Edit Bump Gate"
24314msgstr "Властивості Воріт, що відкриваються бампером"
24315
24316#. item "Barriers/Kissing Gate"
24317#: build/trans_presets.java:1034
24318msgid "Kissing Gate"
24319msgstr "Вузька хвіртка"
24320
24321#. item "Barriers/Kissing Gate" label "Edit Kissing Gate"
24322#: build/trans_presets.java:1035
24323msgid "Edit Kissing Gate"
24324msgstr "Властивості Вузької хвіртки"
24325
24326#. item "Barriers/Stile"
24327#: build/trans_presets.java:1043
24328msgid "Stile"
24329msgstr "Перелаз"
24330
24331#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=stile" />
24332#. item "Barriers/Stile" label "Edit Stile"
24333#: build/trans_presets.java:1045
24334msgid "Edit Stile"
24335msgstr "Властивості Перелазу"
24336
24337#. item "Barriers/Turnstile"
24338#: build/trans_presets.java:1053
24339msgid "Turnstile"
24340msgstr "Турнікет"
24341
24342#. item "Barriers/Turnstile" label "Edit Turnstile"
24343#: build/trans_presets.java:1054
24344msgid "Edit Turnstile"
24345msgstr "Властивості Турнікету"
24346
24347#. item "Barriers/Sally Port"
24348#: build/trans_presets.java:1062
24349msgid "Sally Port"
24350msgstr "Подвійні ворота (шлюз)"
24351
24352#. item "Barriers/Sally Port" label "Edit Sally Port"
24353#: build/trans_presets.java:1063
24354msgid "Edit Sally Port"
24355msgstr "Властивості Подвійних воріт (шлюзу)"
24356
24357#. group "Water"
24358#. group "Water/Water"
24359#. <separator/>
24360#. item "Water/Water/Water"
24361#: build/trans_presets.java:1077 build/trans_presets.java:1078
24362#: build/trans_presets.java:1179
24363msgid "Water"
24364msgstr "Вода"
24365
24366#. <separator/>
24367#. item "Water/Water/Drain"
24368#: build/trans_presets.java:1080
24369msgid "Drain"
24370msgstr "Дренажний канал"
24371
24372#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=drain" />
24373#. item "Water/Water/Drain" label "Edit Drain"
24374#: build/trans_presets.java:1082
24375msgid "Edit Drain"
24376msgstr "Властивості Дренажного каналу"
24377
24378#. item "Water/Water/Ditch"
24379#: build/trans_presets.java:1088
24380msgid "Ditch"
24381msgstr "Канава"
24382
24383#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=ditch" />
24384#. item "Water/Water/Ditch" label "Edit Ditch"
24385#: build/trans_presets.java:1090
24386msgid "Edit Ditch"
24387msgstr "Властивості Канави"
24388
24389#. item "Water/Water/Stream"
24390#: build/trans_presets.java:1096
24391msgid "Stream"
24392msgstr "Струмок"
24393
24394#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=stream" />
24395#. item "Water/Water/Stream" label "Edit Stream"
24396#: build/trans_presets.java:1098
24397msgid "Edit Stream"
24398msgstr "Властивості Струмка"
24399
24400#. item "Water/Water/Canal"
24401#: build/trans_presets.java:1104
24402msgid "Canal"
24403msgstr "Канал"
24404
24405#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=canal" />
24406#. item "Water/Water/Canal" label "Edit Canal"
24407#: build/trans_presets.java:1106
24408msgid "Edit Canal"
24409msgstr "Властивості Каналу"
24410
24411#. item "Water/Water/River"
24412#: build/trans_presets.java:1113
24413msgid "River"
24414msgstr "Ріка"
24415
24416#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=river"
24417#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:waterway=river"
24418#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:waterway=river" />
24419#. item "Water/Water/River" label "Edit River"
24420#: build/trans_presets.java:1117
24421msgid "Edit River"
24422msgstr "Властивості Ріки"
24423
24424#. <separator/>
24425#. item "Water/Water/Spring"
24426#: build/trans_presets.java:1125
24427msgid "Spring"
24428msgstr "Джерело"
24429
24430#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=spring" />
24431#. item "Water/Water/Spring" label "Edit Spring"
24432#: build/trans_presets.java:1127
24433msgid "Edit Spring"
24434msgstr "Властивості Джерела"
24435
24436#. item "Water/Water/Waterfall"
24437#: build/trans_presets.java:1131
24438msgid "Waterfall"
24439msgstr "Водоспад"
24440
24441#. item "Water/Water/Waterfall" label "Edit Waterfall"
24442#: build/trans_presets.java:1132
24443msgid "Edit Waterfall"
24444msgstr "Властивості Водоспаду"
24445
24446#. item "Water/Water/Weir"
24447#: build/trans_presets.java:1138
24448msgid "Weir"
24449msgstr "Водозлив"
24450
24451#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=weir" />
24452#. item "Water/Water/Weir" label "Edit Weir"
24453#: build/trans_presets.java:1140
24454msgid "Edit Weir"
24455msgstr "Властивості Водозливу"
24456
24457#. item "Water/Water/Dam"
24458#: build/trans_presets.java:1145
24459msgid "Dam"
24460msgstr "Дамба"
24461
24462#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=dam" />
24463#. item "Water/Water/Dam" label "Edit Dam"
24464#: build/trans_presets.java:1147
24465msgid "Edit Dam"
24466msgstr "Властивості Дамби"
24467
24468#. item "Water/Water/Groyne"
24469#: build/trans_presets.java:1153
24470msgid "Groyne"
24471msgstr "Хвилелом"
24472
24473#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dgroyne" />
24474#. item "Water/Water/Groyne" label "Edit Groyne"
24475#: build/trans_presets.java:1155
24476msgid "Edit Groyne"
24477msgstr "Властивості Хвилелому"
24478
24479#. <space />
24480#. <key key="man_made" value="groyne" />
24481#. <separator/>
24482#. item "Water/Water/Basin"
24483#: build/trans_presets.java:1160
24484msgid "Basin"
24485msgstr "Водойма"
24486
24487#. item "Water/Water/Basin" label "Edit Basin Landuse"
24488#: build/trans_presets.java:1161
24489msgid "Edit Basin Landuse"
24490msgstr "Властивості Водойми"
24491
24492#. item "Water/Water/Reservoir"
24493#: build/trans_presets.java:1166
24494msgid "Reservoir"
24495msgstr "Водосховище"
24496
24497#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=reservoir" />
24498#. item "Water/Water/Reservoir" label "Edit Reservoir Landuse"
24499#: build/trans_presets.java:1168
24500msgid "Edit Reservoir Landuse"
24501msgstr "Властивості Водосховища"
24502
24503#. item "Water/Water/Covered Reservoir"
24504#: build/trans_presets.java:1173
24505msgid "Covered Reservoir"
24506msgstr "Критий резервуар"
24507
24508#. item "Water/Water/Covered Reservoir" label "Edit Covered Reservoir"
24509#: build/trans_presets.java:1174
24510msgid "Edit Covered Reservoir"
24511msgstr "Властивості Критого резервуара"
24512
24513#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=water" />
24514#. item "Water/Water/Water" label "Edit Water"
24515#: build/trans_presets.java:1181
24516msgid "Edit Water"
24517msgstr "Властивості Води"
24518
24519#. item "Water/Water/Land"
24520#: build/trans_presets.java:1185
24521msgid "Land"
24522msgstr "Суходіл"
24523
24524#. item "Water/Water/Land" label "Edit Land"
24525#: build/trans_presets.java:1186
24526msgid "Edit Land"
24527msgstr "Властивості Суходолу"
24528
24529#. item "Water/Water/Coastline"
24530#: build/trans_presets.java:1190
24531msgid "Coastline"
24532msgstr "Узбережжя"
24533
24534#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=coastline" />
24535#. item "Water/Water/Coastline" label "Edit Coastline"
24536#: build/trans_presets.java:1192
24537msgid "Edit Coastline"
24538msgstr "Властивості Узбережжя"
24539
24540#. item "Water/Water/Riverbank"
24541#: build/trans_presets.java:1196
24542msgid "Riverbank"
24543msgstr "Берег ріки"
24544
24545#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=riverbank"
24546#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:waterway=riverbank" />
24547#. item "Water/Water/Riverbank" label "Edit Riverbank"
24548#: build/trans_presets.java:1199
24549msgid "Edit Riverbank"
24550msgstr "Властивості Берега ріки"
24551
24552#. <separator/>
24553#. item "Water/Water/Wetland"
24554#: build/trans_presets.java:1204
24555msgid "Wetland"
24556msgstr "Заболочені землі"
24557
24558#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=wetland"
24559#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:natural=wetland"
24560#. pt.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Tag:natural=wetland"
24561#. pt_BR.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt_br:Tag:natural=wetland" />
24562#. item "Water/Water/Wetland" label "Edit Wetland"
24563#: build/trans_presets.java:1209
24564msgid "Edit Wetland"
24565msgstr "Властивості Заболочених земель"
24566
24567#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
24568#: build/trans_presets.java:1212
24569msgid "swamp"
24570msgstr "болото"
24571
24572#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
24573#: build/trans_presets.java:1212
24574msgid "bog"
24575msgstr "торф’яне болото"
24576
24577#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
24578#. </rule>
24579#.
24580#. <rule>
24581#. <condition k="natural" v="wetland"/>
24582#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
24583#. color marsh
24584#: build/trans_presets.java:1212 build/trans_style.java:2930
24585msgid "marsh"
24586msgstr "болото з відкритою водою"
24587
24588#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
24589#: build/trans_presets.java:1212
24590msgid "reedbed"
24591msgstr "плавні"
24592
24593#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
24594#: build/trans_presets.java:1212
24595msgid "saltmarsh"
24596msgstr "болото з солоною відкритою водою"
24597
24598#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
24599#: build/trans_presets.java:1212
24600msgid "tidalflat"
24601msgstr "припливно-відливні ділянки"
24602
24603#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
24604#: build/trans_presets.java:1212
24605msgid "mangrove"
24606msgstr "мангрові зарості"
24607
24608#. item "Water/Water/Mud"
24609#: build/trans_presets.java:1214
24610msgid "Mud"
24611msgstr "Грязі"
24612
24613#. item "Water/Water/Mud" label "Edit Mud"
24614#: build/trans_presets.java:1215
24615msgid "Edit Mud"
24616msgstr "Властивості Грязі"
24617
24618#. item "Water/Water/Beach"
24619#: build/trans_presets.java:1219
24620msgid "Beach"
24621msgstr "Пляж"
24622
24623#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=beach" />
24624#. item "Water/Water/Beach" label "Edit Beach"
24625#: build/trans_presets.java:1221
24626msgid "Edit Beach"
24627msgstr "Властивості Пляжу"
24628
24629#. item "Water/Water/Bay"
24630#: build/trans_presets.java:1225
24631msgid "Bay"
24632msgstr "Затока"
24633
24634#. item "Water/Water/Bay" label "Edit Bay"
24635#: build/trans_presets.java:1226
24636msgid "Edit Bay"
24637msgstr "Властивості Затоки"
24638
24639#. item "Water/Water/Cliff"
24640#: build/trans_presets.java:1230
24641msgid "Cliff"
24642msgstr "Скеля"
24643
24644#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=cliff" />
24645#. item "Water/Water/Cliff" label "Edit Cliff"
24646#: build/trans_presets.java:1232
24647msgid "Edit Cliff"
24648msgstr "Властивості Скелі"
24649
24650#. group "Shipping"
24651#: build/trans_presets.java:1237
24652msgid "Shipping"
24653msgstr "Судноплавство"
24654
24655#. item "Shipping/Ferry Terminal"
24656#: build/trans_presets.java:1238
24657msgid "Ferry Terminal"
24658msgstr "Поромний причал"
24659
24660#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=ferry_terminal" />
24661#. item "Shipping/Ferry Terminal" label "Edit Ferry Terminal"
24662#: build/trans_presets.java:1240
24663msgid "Edit Ferry Terminal"
24664msgstr "Властивості Поромного причалу"
24665
24666#. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo"
24667#: build/trans_presets.java:1243
24668msgid "Cargo"
24669msgstr "Для перевезення"
24670
24671#. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo" display value
24672#: build/trans_presets.java:1243
24673msgid "passengers"
24674msgstr "пасажирів"
24675
24676#. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo" display value
24677#: build/trans_presets.java:1243
24678msgid "vehicle"
24679msgstr "автомобілі"
24680
24681#. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo" display value
24682#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
24683#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
24684#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
24685#. </rule>
24686#.
24687#. <rule>
24688#. <condition k="bicycle" b="no"/>
24689#. <icon src="vehicle/restriction/bicycle.png" priority="-100"/>
24690#. </rule>
24691#. <rule>
24692#. <condition k="bicycle" v="designated"/>
24693#. color bicycle
24694#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24695#. </rule>
24696#.
24697#. <rule>
24698#. <condition k="highway" v="cycleway"/>
24699#. color bicycle
24700#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24701#. </rule>
24702#.
24703#. <!-- display path with bicycle/foot=designated/official as if it was cycleway/footway -->
24704#. <rule>
24705#. <condition k="highway" v="path"/>
24706#. <condition k="bicycle" v="designated"/>
24707#. color bicycle
24708#. </rule>
24709#.
24710#. <rule>
24711#. <condition k="highway" v="path"/>
24712#. <condition k="bicycle" v="official"/>
24713#. color bicycle
24714#. </rule>
24715#.
24716#. <rule>
24717#. <condition k="highway" v="path"/>
24718#. <condition k="bicycle" v="designated"/>
24719#. <condition k="foot" v="designated"/>
24720#. color bicycle
24721#. </rule>
24722#.
24723#. <rule>
24724#. <condition k="highway" v="path"/>
24725#. <condition k="bicycle" v="official"/>
24726#. <condition k="foot" v="official"/>
24727#. color bicycle
24728#. <!-- tagging a node makes no real sense, a roundabout should be tagged with several nodes, or a highway=mini_roundabout should probably be used -->
24729#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24730#. </rule>
24731#.
24732#. <!-- cycleway tags -->
24733#.
24734#. <rule>
24735#. <condition k="cycleway" v="lane"/>
24736#. color bicycle
24737#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24738#. </rule>
24739#.
24740#. <rule>
24741#. <condition k="cycleway" v="opposite_lane"/>
24742#. color bicycle
24743#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24744#. </rule>
24745#.
24746#. <rule>
24747#. <condition k="cycleway" v="track"/>
24748#. color bicycle
24749#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24750#. </rule>
24751#.
24752#. <rule>
24753#. <condition k="cycleway" v="opposite_track"/>
24754#. color bicycle
24755#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24756#. </rule>
24757#.
24758#. <rule>
24759#. <condition k="cycleway" v="opposite"/>
24760#. color bicycle
24761#: build/trans_presets.java:1243 build/trans_presets.java:4330
24762#: build/trans_presets.java:4360 build/trans_style.java:189
24763#: build/trans_style.java:525 build/trans_style.java:545
24764#: build/trans_style.java:551 build/trans_style.java:570
24765#: build/trans_style.java:577 build/trans_style.java:753
24766#: build/trans_style.java:759 build/trans_style.java:765
24767#: build/trans_style.java:771 build/trans_style.java:777
24768msgid "bicycle"
24769msgstr "велосипедний"
24770
24771#. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo" display value
24772#: build/trans_presets.java:1243
24773msgid "hgv"
24774msgstr "вантажівки"
24775
24776#. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo" display value
24777#: build/trans_presets.java:1243
24778msgid "passengers;vehicle"
24779msgstr "пасажири; автомобілі"
24780
24781#. item "Shipping/Ferry Route"
24782#: build/trans_presets.java:1245
24783msgid "Ferry Route"
24784msgstr "Поромна переправа"
24785
24786#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:route=ferry" />
24787#. item "Shipping/Ferry Route" label "Edit Ferry"
24788#: build/trans_presets.java:1247
24789msgid "Edit Ferry"
24790msgstr "Властивості Поромної переправи"
24791
24792#. </optional>
24793#. <separator/>
24794#. item "Shipping/Marina"
24795#: build/trans_presets.java:1255
24796msgid "Marina"
24797msgstr "Пристань для яхт"
24798
24799#. item "Shipping/Marina" label "Edit Marina"
24800#: build/trans_presets.java:1256
24801msgid "Edit Marina"
24802msgstr "Властивості Пристані для яхт"
24803
24804#. item "Shipping/Pier"
24805#: build/trans_presets.java:1260
24806msgid "Pier"
24807msgstr "Пірс"
24808
24809#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=pier" />
24810#. item "Shipping/Pier" label "Edit Pier"
24811#: build/trans_presets.java:1262
24812msgid "Edit Pier"
24813msgstr "Властивості Пірсу"
24814
24815#. item "Shipping/Lock Gate"
24816#: build/trans_presets.java:1266
24817msgid "Lock Gate"
24818msgstr "Ворота шлюзу"
24819
24820#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=lock_gate" />
24821#. <key key="waterway" value="lock_gate" />
24822#. item "Shipping/Turning Point"
24823#: build/trans_presets.java:1270
24824msgid "Turning Point"
24825msgstr "Місце розвороту"
24826
24827#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=turning_point" />
24828#. <key key="waterway" value="turning_point" />
24829#. <separator/>
24830#. item "Shipping/Slipway"
24831#: build/trans_presets.java:1275
24832msgid "Slipway"
24833msgstr "Сліп"
24834
24835#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=slipway"
24836#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:leisure=slipway"
24837#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:leisure=slipway" />
24838#. item "Shipping/Slipway" label "Edit Slipway"
24839#: build/trans_presets.java:1279
24840msgid "Edit Slipway"
24841msgstr "Властивості Сліпу"
24842
24843#. item "Shipping/Boatyard"
24844#: build/trans_presets.java:1283
24845msgid "Boatyard"
24846msgstr "Човнова станція"
24847
24848#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=boatyard" />
24849#. item "Shipping/Boatyard" label "Edit Boatyard"
24850#: build/trans_presets.java:1285
24851msgid "Edit Boatyard"
24852msgstr "Властивості Човнової станції"
24853
24854#. item "Shipping/Dock"
24855#: build/trans_presets.java:1290
24856msgid "Dock"
24857msgstr "Док"
24858
24859#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=dock" />
24860#. item "Shipping/Dock" label "Edit Dock"
24861#: build/trans_presets.java:1292
24862msgid "Edit Dock"
24863msgstr "Властивості Доку"
24864
24865#. group "Transport"
24866#: build/trans_presets.java:1299
24867msgid "Transport"
24868msgstr "Транспорт"
24869
24870#. group "Transport/Railway"
24871#: build/trans_presets.java:1300
24872msgid "Railway"
24873msgstr "Залізниця"
24874
24875#. item "Transport/Railway/Rail"
24876#: build/trans_presets.java:1301
24877msgid "Rail"
24878msgstr "Рейки"
24879
24880#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=rail" />
24881#. item "Transport/Railway/Rail" label "Edit Rail"
24882#: build/trans_presets.java:1303
24883msgid "Edit Rail"
24884msgstr "Властивості Рейок"
24885
24886#. <space />
24887#. <key key="railway" value="rail" />
24888#. <optional>
24889#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Gauge (mm)"
24890#. <space />
24891#. <key key="railway" value="narrow_gauge" />
24892#. <optional>
24893#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Gauge (mm)"
24894#. <space />
24895#. <key key="railway" value="preserved" />
24896#. <optional>
24897#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Gauge (mm)"
24898#. <space />
24899#. <key key="railway" value="light_rail" />
24900#. <optional>
24901#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Gauge (mm)"
24902#. <space />
24903#. <key key="railway" value="subway" />
24904#. <optional>
24905#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Gauge (mm)"
24906#. <space />
24907#. <key key="railway" value="tram" />
24908#. <optional>
24909#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Gauge (mm)"
24910#: build/trans_presets.java:1307 build/trans_presets.java:1319
24911#: build/trans_presets.java:1343 build/trans_presets.java:1355
24912#: build/trans_presets.java:1367 build/trans_presets.java:1379
24913msgid "Gauge (mm)"
24914msgstr "Ширина колії (в мм)"
24915
24916#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Types"
24917#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Types"
24918#. <space />
24919#. <key key="railway" value="monorail" />
24920#. <optional>
24921#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Types"
24922#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Types"
24923#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Types"
24924#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Types"
24925#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Types"
24926#: build/trans_presets.java:1308 build/trans_presets.java:1320
24927#: build/trans_presets.java:1332 build/trans_presets.java:1344
24928#: build/trans_presets.java:1356 build/trans_presets.java:1368
24929#: build/trans_presets.java:1380
24930msgid "Types"
24931msgstr "Типи"
24932
24933#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Types" display value
24934#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Types" display value
24935#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Types" display value
24936#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Types" display value
24937#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Types" display value
24938#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Types" display value
24939#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Types" display value
24940#. item "Transport/Railway/Disused Rail" combo "Optional Types" display value
24941#: build/trans_presets.java:1308 build/trans_presets.java:1320
24942#: build/trans_presets.java:1332 build/trans_presets.java:1344
24943#: build/trans_presets.java:1356 build/trans_presets.java:1368
24944#: build/trans_presets.java:1380 build/trans_presets.java:1410
24945msgid "yard"
24946msgstr "депо"
24947
24948#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Types" display value
24949#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Types" display value
24950#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Types" display value
24951#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Types" display value
24952#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Types" display value
24953#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Types" display value
24954#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Types" display value
24955#. item "Transport/Railway/Disused Rail" combo "Optional Types" display value
24956#: build/trans_presets.java:1308 build/trans_presets.java:1320
24957#: build/trans_presets.java:1332 build/trans_presets.java:1344
24958#: build/trans_presets.java:1356 build/trans_presets.java:1368
24959#: build/trans_presets.java:1380 build/trans_presets.java:1410
24960msgid "siding"
24961msgstr "запасна колія"
24962
24963#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Types" display value
24964#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Types" display value
24965#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Types" display value
24966#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Types" display value
24967#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Types" display value
24968#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Types" display value
24969#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Types" display value
24970#. item "Transport/Railway/Disused Rail" combo "Optional Types" display value
24971#: build/trans_presets.java:1308 build/trans_presets.java:1320
24972#: build/trans_presets.java:1332 build/trans_presets.java:1344
24973#: build/trans_presets.java:1356 build/trans_presets.java:1368
24974#: build/trans_presets.java:1380 build/trans_presets.java:1410
24975msgid "spur"
24976msgstr "вітка"
24977
24978#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified"
24979#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Electrified"
24980#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Electrified"
24981#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Electrified"
24982#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Electrified"
24983#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Electrified"
24984#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Electrified"
24985#: build/trans_presets.java:1309 build/trans_presets.java:1321
24986#: build/trans_presets.java:1333 build/trans_presets.java:1345
24987#: build/trans_presets.java:1357 build/trans_presets.java:1369
24988#: build/trans_presets.java:1381
24989msgid "Electrified"
24990msgstr "Електрифікація"
24991
24992#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified" display value
24993#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Electrified" display value
24994#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Electrified" display value
24995#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Electrified" display value
24996#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Electrified" display value
24997#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Electrified" display value
24998#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Electrified" display value
24999#: build/trans_presets.java:1309 build/trans_presets.java:1321
25000#: build/trans_presets.java:1333 build/trans_presets.java:1345
25001#: build/trans_presets.java:1357 build/trans_presets.java:1369
25002#: build/trans_presets.java:1381
25003msgid "contact_line"
25004msgstr "контактний дріт"
25005
25006#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified" display value
25007#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Electrified" display value
25008#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Electrified" display value
25009#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Electrified" display value
25010#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Electrified" display value
25011#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Electrified" display value
25012#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Electrified" display value
25013#. <icon annotate="true" src="transport/steps.png"/>
25014#. </rule>
25015#.
25016#. <rule>
25017#. <condition k="highway" v="bus_guideway"/>
25018#. color rail
25019#. <icon annotate="true" src="vehicle/crossing.png"/>
25020#. </rule>
25021#.
25022#. <rule>
25023#. <condition k="railway" v="rail"/>
25024#. color rail
25025#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
25026#. </rule>
25027#.
25028#. <rule>
25029#. <condition k="railway" v="narrow_gauge"/>
25030#. color rail
25031#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
25032#. </rule>
25033#.
25034#. <rule>
25035#. <condition k="railway" v="monorail"/>
25036#. color rail
25037#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
25038#. </rule>
25039#.
25040#. <rule>
25041#. <condition k="railway" v="turntable"/>
25042#. <icon annotate="true" src="transport/turntable.png"/>
25043#. color rail
25044#. </rule>
25045#.
25046#. <rule>
25047#. <condition k="railway" v="buffer_stop"/>
25048#. <icon annotate="true" src="transport/buffer_stop.png"/>
25049#. color rail
25050#. </rule>
25051#.
25052#. <rule>
25053#. <condition k="railway" v="platform"/>
25054#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
25055#. color rail
25056#. </rule>
25057#.
25058#. <rule>
25059#. <condition k="railway" v="funicular"/>
25060#. color rail
25061#: build/trans_presets.java:1309 build/trans_presets.java:1321
25062#: build/trans_presets.java:1333 build/trans_presets.java:1345
25063#: build/trans_presets.java:1357 build/trans_presets.java:1369
25064#: build/trans_presets.java:1381 build/trans_style.java:595
25065#: build/trans_style.java:958 build/trans_style.java:1008
25066#: build/trans_style.java:1014 build/trans_style.java:1021
25067#: build/trans_style.java:1027 build/trans_style.java:1033
25068#: build/trans_style.java:1034 build/trans_style.java:1039
25069#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:76
25070#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:77
25071msgid "rail"
25072msgstr "рейка"
25073
25074#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Voltage"
25075#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Voltage"
25076#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Voltage"
25077#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Voltage"
25078#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Voltage"
25079#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Voltage"
25080#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Voltage"
25081#. item "Car/Charging Station" text "Voltage"
25082#. <!-- TODO: voltage values used are a mixture of power lines and railways - needs cleanup -->
25083#. item "Power/Power Line" combo "Voltage"
25084#: build/trans_presets.java:1310 build/trans_presets.java:1322
25085#: build/trans_presets.java:1334 build/trans_presets.java:1346
25086#: build/trans_presets.java:1358 build/trans_presets.java:1370
25087#: build/trans_presets.java:1382 build/trans_presets.java:1637
25088#: build/trans_presets.java:3327
25089msgid "Voltage"
25090msgstr "Напруга"
25091
25092#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Frequency (Hz)"
25093#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Frequency (Hz)"
25094#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Frequency (Hz)"
25095#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Frequency (Hz)"
25096#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Frequency (Hz)"
25097#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Frequency (Hz)"
25098#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Frequency (Hz)"
25099#: build/trans_presets.java:1311 build/trans_presets.java:1323
25100#: build/trans_presets.java:1335 build/trans_presets.java:1347
25101#: build/trans_presets.java:1359 build/trans_presets.java:1371
25102#: build/trans_presets.java:1383
25103msgid "Frequency (Hz)"
25104msgstr "Частота (Гц)"
25105
25106#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Frequency (Hz)" display value
25107#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Frequency (Hz)" display value
25108#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Frequency (Hz)" display value
25109#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Frequency (Hz)" display value
25110#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Frequency (Hz)" display value
25111#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Frequency (Hz)" display value
25112#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Frequency (Hz)" display value
25113#: build/trans_presets.java:1311 build/trans_presets.java:1323
25114#: build/trans_presets.java:1335 build/trans_presets.java:1347
25115#: build/trans_presets.java:1359 build/trans_presets.java:1371
25116#: build/trans_presets.java:1383
25117msgid "16.7"
25118msgstr "16.7"
25119
25120#. </optional>
25121#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail"
25122#: build/trans_presets.java:1314
25123msgid "Narrow Gauge Rail"
25124msgstr "Вузькоколійка"
25125
25126#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" label "Edit Narrow Gauge Rail"
25127#: build/trans_presets.java:1315
25128msgid "Edit Narrow Gauge Rail"
25129msgstr "Властивості Вузькоколійки"
25130
25131#. </optional>
25132#. item "Transport/Railway/Monorail"
25133#: build/trans_presets.java:1326
25134msgid "Monorail"
25135msgstr "Монорейка"
25136
25137#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=monorail" />
25138#. item "Transport/Railway/Monorail" label "Edit Monorail"
25139#: build/trans_presets.java:1328
25140msgid "Edit Monorail"
25141msgstr "Властивості Монорейки"
25142
25143#. </optional>
25144#. item "Transport/Railway/Preserved"
25145#: build/trans_presets.java:1338
25146msgid "Preserved"
25147msgstr "Законсервована"
25148
25149#. item "Transport/Railway/Preserved" label "Edit Preserved Railway"
25150#: build/trans_presets.java:1339
25151msgid "Edit Preserved Railway"
25152msgstr "Властивості Законсервованої колії"
25153
25154#. </optional>
25155#. item "Transport/Railway/Light Rail"
25156#: build/trans_presets.java:1350
25157msgid "Light Rail"
25158msgstr "Наземне метро"
25159
25160#. item "Transport/Railway/Light Rail" label "Edit Light Rail"
25161#: build/trans_presets.java:1351
25162msgid "Edit Light Rail"
25163msgstr "Властивості Наземного метро"
25164
25165#. </optional>
25166#. item "Transport/Railway/Subway"
25167#: build/trans_presets.java:1362
25168msgid "Subway"
25169msgstr "Метрополітен"
25170
25171#. item "Transport/Railway/Subway" label "Edit Subway"
25172#: build/trans_presets.java:1363
25173msgid "Edit Subway"
25174msgstr "Властивості Метрополітену"
25175
25176#. </optional>
25177#. item "Transport/Railway/Tram"
25178#: build/trans_presets.java:1374
25179msgid "Tram"
25180msgstr "Трамвайна лінія"
25181
25182#. item "Transport/Railway/Tram" label "Edit Tram"
25183#: build/trans_presets.java:1375
25184msgid "Edit Tram"
25185msgstr "Властивості Трамвайної лінії"
25186
25187#. </optional>
25188#. item "Transport/Railway/Bus Guideway"
25189#: build/trans_presets.java:1386
25190msgid "Bus Guideway"
25191msgstr "Рейковий автобус"
25192
25193#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bus_guideway" />
25194#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" label "Edit Bus Guideway"
25195#: build/trans_presets.java:1388
25196msgid "Edit Bus Guideway"
25197msgstr "Властивості Рейкового автобуса"
25198
25199#. </optional>
25200#. <separator/>
25201#. item "Transport/Railway/Disused Rail"
25202#: build/trans_presets.java:1406
25203msgid "Disused Rail"
25204msgstr "Путі, що не використовуються"
25205
25206#. item "Transport/Railway/Disused Rail" label "Edit Disused Railway"
25207#: build/trans_presets.java:1407
25208msgid "Edit Disused Railway"
25209msgstr "Властивості Путів, що не використовуються"
25210
25211#. <space />
25212#. <key key="railway" value="disused" />
25213#. item "Transport/Railway/Disused Rail" combo "Optional Types"
25214#: build/trans_presets.java:1410
25215msgid "Optional Types"
25216msgstr "Додаткові типи"
25217
25218#. item "Transport/Railway/Abandoned Rail"
25219#: build/trans_presets.java:1412
25220msgid "Abandoned Rail"
25221msgstr "Занедбані колії"
25222
25223#. <key key="railway" value="abandoned" />
25224#. <separator/>
25225#. item "Transport/Railway/Level Crossing"
25226#: build/trans_presets.java:1416
25227msgid "Level Crossing"
25228msgstr "Залізничний переїзд"
25229
25230#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=level_crossing" />
25231#. <key key="railway" value="level_crossing" />
25232#. item "Transport/Railway/Crossing"
25233#: build/trans_presets.java:1420
25234msgid "Crossing"
25235msgstr "Перехід"
25236
25237#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:crossing" />
25238#. <key key="railway" value="crossing" />
25239#. <optional>
25240#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type"
25241#: build/trans_presets.java:1424
25242msgid "Crossing type"
25243msgstr "Тип переходу"
25244
25245#. </optional>
25246#. item "Transport/Railway/Turntable"
25247#: build/trans_presets.java:1430
25248msgid "Turntable"
25249msgstr "Поворотна платформа"
25250
25251#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=turntable" />
25252#. <key key="railway" value="turntable" />
25253#. item "Transport/Railway/Buffer Stop"
25254#: build/trans_presets.java:1434
25255msgid "Buffer Stop"
25256msgstr "Буферний упор"
25257
25258#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway%3Dbuffer_stop" />
25259#. <key key="railway" value="buffer_stop" />
25260#. group "Aerialway"
25261#: build/trans_presets.java:1439
25262msgid "Aerialway"
25263msgstr "Канатна дорога"
25264
25265#. item "Aerialway/Chair Lift"
25266#: build/trans_presets.java:1440
25267msgid "Chair Lift"
25268msgstr "Крісельний підйомник"
25269
25270#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=chair_lift" />
25271#. item "Aerialway/Chair Lift" label "Edit Chair Lift"
25272#: build/trans_presets.java:1442
25273msgid "Edit Chair Lift"
25274msgstr "Властивості Крісельного підйомника"
25275
25276#. item "Aerialway/Chair Lift" text "Reference number"
25277#. item "Aerialway/Drag Lift" text "Reference number"
25278#. item "Aerialway/Cable Car" text "Reference number"
25279#. item "Aerialway/Gondola" text "Reference number"
25280#. item "Aerialway/Mixed Lift" text "Reference number"
25281#. item "Aerialway/T-bar Lift" text "Reference number"
25282#. item "Aerialway/J-bar Lift" text "Reference number"
25283#. item "Aerialway/Platter Lift" text "Reference number"
25284#. item "Aerialway/Rope Tow" text "Reference number"
25285#. item "Aerialway/Magic Carpet" text "Reference number"
25286#. item "Aerialway/Goods" text "Reference number"
25287#. item "Car/Parking" text "Reference number"
25288#. item "Tourism/Information Terminal" text "Reference number"
25289#. item "Tourism/Audioguide" text "Reference number"
25290#. item "Facilities/Toilets" text "Reference number"
25291#. item "Vending machine" text "Reference number"
25292#: build/trans_presets.java:1445 build/trans_presets.java:1459
25293#: build/trans_presets.java:1470 build/trans_presets.java:1483
25294#: build/trans_presets.java:1496 build/trans_presets.java:1510
25295#: build/trans_presets.java:1521 build/trans_presets.java:1532
25296#: build/trans_presets.java:1543 build/trans_presets.java:1554
25297#: build/trans_presets.java:1564 build/trans_presets.java:1591
25298#: build/trans_presets.java:2303 build/trans_presets.java:2313
25299#: build/trans_presets.java:2646 build/trans_presets.java:3821
25300msgid "Reference number"
25301msgstr "Номер"
25302
25303#. <optional>
25304#. item "Aerialway/Chair Lift" text "Number of people per hour"
25305#. <optional>
25306#. item "Aerialway/Drag Lift" text "Number of people per hour"
25307#. <optional>
25308#. item "Aerialway/Cable Car" text "Number of people per hour"
25309#. <optional>
25310#. item "Aerialway/Gondola" text "Number of people per hour"
25311#. <optional>
25312#. item "Aerialway/Mixed Lift" text "Number of people per hour"
25313#. <optional>
25314#. item "Aerialway/T-bar Lift" text "Number of people per hour"
25315#. <optional>
25316#. item "Aerialway/J-bar Lift" text "Number of people per hour"
25317#. <optional>
25318#. item "Aerialway/Platter Lift" text "Number of people per hour"
25319#. <optional>
25320#. item "Aerialway/Rope Tow" text "Number of people per hour"
25321#. <optional>
25322#. item "Aerialway/Magic Carpet" text "Number of people per hour"
25323#: build/trans_presets.java:1447 build/trans_presets.java:1461
25324#: build/trans_presets.java:1472 build/trans_presets.java:1485
25325#: build/trans_presets.java:1498 build/trans_presets.java:1512
25326#: build/trans_presets.java:1523 build/trans_presets.java:1534
25327#: build/trans_presets.java:1545 build/trans_presets.java:1556
25328msgid "Number of people per hour"
25329msgstr "Кількість людей на годину"
25330
25331#. item "Aerialway/Chair Lift" text "Number of people per chair"
25332#: build/trans_presets.java:1448
25333msgid "Number of people per chair"
25334msgstr "Кількість осіб на крісло"
25335
25336#. item "Aerialway/Chair Lift" text "Typical journey time in minutes"
25337#. item "Aerialway/Drag Lift" text "Typical journey time in minutes"
25338#. item "Aerialway/Cable Car" text "Typical journey time in minutes"
25339#. item "Aerialway/Gondola" text "Typical journey time in minutes"
25340#. item "Aerialway/Mixed Lift" text "Typical journey time in minutes"
25341#. item "Aerialway/T-bar Lift" text "Typical journey time in minutes"
25342#. item "Aerialway/J-bar Lift" text "Typical journey time in minutes"
25343#. item "Aerialway/Platter Lift" text "Typical journey time in minutes"
25344#. item "Aerialway/Rope Tow" text "Typical journey time in minutes"
25345#. item "Aerialway/Magic Carpet" text "Typical journey time in minutes"
25346#. <optional>
25347#. item "Aerialway/Goods" text "Typical journey time in minutes"
25348#: build/trans_presets.java:1449 build/trans_presets.java:1462
25349#: build/trans_presets.java:1474 build/trans_presets.java:1487
25350#: build/trans_presets.java:1500 build/trans_presets.java:1513
25351#: build/trans_presets.java:1524 build/trans_presets.java:1535
25352#: build/trans_presets.java:1546 build/trans_presets.java:1557
25353#: build/trans_presets.java:1566
25354msgid "Typical journey time in minutes"
25355msgstr "Час подорожі у хвилинах"
25356
25357#. item "Aerialway/Chair Lift" check "Has bubble?"
25358#. item "Aerialway/Mixed Lift" check "Has bubble?"
25359#: build/trans_presets.java:1450 build/trans_presets.java:1501
25360msgid "Has bubble?"
25361msgstr "Є навіс?"
25362
25363#. item "Aerialway/Chair Lift" check "Has heating?"
25364#. item "Aerialway/Cable Car" check "Has heating?"
25365#. item "Aerialway/Gondola" check "Has heating?"
25366#. item "Aerialway/Mixed Lift" check "Has heating?"
25367#: build/trans_presets.java:1451 build/trans_presets.java:1475
25368#: build/trans_presets.java:1488 build/trans_presets.java:1502
25369msgid "Has heating?"
25370msgstr "Є підігрів?"
25371
25372#. </optional>
25373#. item "Aerialway/Drag Lift"
25374#: build/trans_presets.java:1454
25375msgid "Drag Lift"
25376msgstr "Бугельний підйомник"
25377
25378#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=drag_lift" />
25379#. item "Aerialway/Drag Lift" label "Edit Drag Lift"
25380#: build/trans_presets.java:1456
25381msgid "Edit Drag Lift"
25382msgstr "Властивості Бугельного підйомника"
25383
25384#. </optional>
25385#. item "Aerialway/Cable Car"
25386#: build/trans_presets.java:1465
25387msgid "Cable Car"
25388msgstr "Фунікулер"
25389
25390#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=cable_car" />
25391#. item "Aerialway/Cable Car" label "Edit Cable Car"
25392#: build/trans_presets.java:1467
25393msgid "Edit Cable Car"
25394msgstr "Властивості Фунікулера"
25395
25396#. item "Aerialway/Cable Car" text "Number of people per car"
25397#: build/trans_presets.java:1473
25398msgid "Number of people per car"
25399msgstr "Кількість осіб в автівці"
25400
25401#. </optional>
25402#. item "Aerialway/Gondola"
25403#: build/trans_presets.java:1478
25404msgid "Gondola"
25405msgstr "З підвісними кабінами"
25406
25407#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
25408#. item "Aerialway/Gondola" label "Edit Gondola"
25409#: build/trans_presets.java:1480
25410msgid "Edit Gondola"
25411msgstr "Властивості Канатної дороги з підвісними кабінами"
25412
25413#. item "Aerialway/Gondola" text "Number of people per gondola"
25414#: build/trans_presets.java:1486
25415msgid "Number of people per gondola"
25416msgstr "Кількість осіб в гондолі"
25417
25418#. </optional>
25419#. item "Aerialway/Mixed Lift"
25420#: build/trans_presets.java:1491
25421msgid "Mixed Lift"
25422msgstr "Змішаний підйомник"
25423
25424#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
25425#. item "Aerialway/Mixed Lift" label "Edit Mixed Lift (containing both gondolas and chairs)"
25426#: build/trans_presets.java:1493
25427msgid "Edit Mixed Lift (containing both gondolas and chairs)"
25428msgstr "Властивості змішаного підйомника (з гондолами та кріслами)"
25429
25430#. item "Aerialway/Mixed Lift" text "Number of people per gondola/chair"
25431#: build/trans_presets.java:1499
25432msgid "Number of people per gondola/chair"
25433msgstr "Кількість осіб в гондолі/кріслі"
25434
25435#. </optional>
25436#. item "Aerialway/T-bar Lift"
25437#: build/trans_presets.java:1505
25438msgid "T-bar Lift"
25439msgstr "Т-образний підйомник"
25440
25441#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
25442#. item "Aerialway/T-bar Lift" label "Edit T-bar Lift"
25443#: build/trans_presets.java:1507
25444msgid "Edit T-bar Lift"
25445msgstr "Властивості Т-образного підйомника"
25446
25447#. </optional>
25448#. item "Aerialway/J-bar Lift"
25449#: build/trans_presets.java:1516
25450msgid "J-bar Lift"
25451msgstr "Г-образний підйомник"
25452
25453#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
25454#. item "Aerialway/J-bar Lift" label "Edit J-bar Lift"
25455#: build/trans_presets.java:1518
25456msgid "Edit J-bar Lift"
25457msgstr "Властивості Г-образного підйомника"
25458
25459#. </optional>
25460#. item "Aerialway/Platter Lift"
25461#: build/trans_presets.java:1527
25462msgid "Platter Lift"
25463msgstr "Підйомник з дисковим сидінням"
25464
25465#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
25466#. item "Aerialway/Platter Lift" label "Edit Platter Lift"
25467#: build/trans_presets.java:1529
25468msgid "Edit Platter Lift"
25469msgstr "Властивості підйомника з дисковим сидінням"
25470
25471#. </optional>
25472#. item "Aerialway/Rope Tow"
25473#: build/trans_presets.java:1538
25474msgid "Rope Tow"
25475msgstr "Бугельний підйомник"
25476
25477#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
25478#. item "Aerialway/Rope Tow" label "Edit Rope Tow"
25479#: build/trans_presets.java:1540
25480msgid "Edit Rope Tow"
25481msgstr "Властивості бугельного підйомника"
25482
25483#. </optional>
25484#. item "Aerialway/Magic Carpet"
25485#: build/trans_presets.java:1549
25486msgid "Magic Carpet"
25487msgstr "Транспортерна стрічка"
25488
25489#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
25490#. item "Aerialway/Magic Carpet" label "Edit Magic Carpet"
25491#: build/trans_presets.java:1551
25492msgid "Edit Magic Carpet"
25493msgstr "Властивості транспортерної стрічки"
25494
25495#. </optional>
25496#. item "Aerialway/Goods"
25497#: build/trans_presets.java:1560
25498msgctxt "aerialway"
25499msgid "Goods"
25500msgstr "Вантажна дорога"
25501
25502#. item "Aerialway/Goods" label "Edit Goods"
25503#: build/trans_presets.java:1561
25504msgctxt "aerialway"
25505msgid "Edit Goods"
25506msgstr "Властивості вантажної дороги"
25507
25508#. </optional>
25509#. <separator/>
25510#. item "Aerialway/Station"
25511#: build/trans_presets.java:1570
25512msgctxt "aerialway"
25513msgid "Station"
25514msgstr "Станція"
25515
25516#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
25517#. item "Aerialway/Station" label "Edit Station"
25518#: build/trans_presets.java:1572
25519msgctxt "aerialway"
25520msgid "Edit Station"
25521msgstr "Властивості Станції"
25522
25523#. item "Aerialway/Pylon"
25524#: build/trans_presets.java:1576
25525msgctxt "aerialway"
25526msgid "Pylon"
25527msgstr "Опора"
25528
25529#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
25530#. item "Aerialway/Pylon" label "Edit Pylon"
25531#: build/trans_presets.java:1578
25532msgctxt "aerialway"
25533msgid "Edit Pylon"
25534msgstr "Властивості Опори"
25535
25536#. item "Car/Parking"
25537#. item "Motorcycle/Parking"
25538#. item "Bicycle/Parking"
25539#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
25540#. <action class="SetWaypointAction" params="village"/>
25541#. <!--
25542#. <action class="SetNodeAction" params=""/>
25543#. <action class="AnnotationPresetAction" params="Places"/>
25544#. -->
25545#. </button>
25546#. <button label="Parking" hotkey="P" icon="styles/standard/vehicle/parking.png">
25547#: build/trans_presets.java:1585 build/trans_presets.java:1700
25548#: build/trans_presets.java:1732 build/trans_surveyor.java:24
25549msgid "Parking"
25550msgstr "Стоянка"
25551
25552#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=parking"
25553#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=parking" />
25554#. item "Car/Parking" label "Edit Parking"
25555#: build/trans_presets.java:1588
25556msgid "Edit Parking"
25557msgstr "Властивості Стоянки"
25558
25559#. item "Car/Parking" combo "Type" display value
25560#. item "Motorcycle/Parking" combo "Type" display value
25561#: build/trans_presets.java:1592 build/trans_presets.java:1705
25562msgid "multi-storey"
25563msgstr "багаторівнева"
25564
25565#. item "Car/Parking" combo "Type" display value
25566#. item "Motorcycle/Parking" combo "Type" display value
25567#: build/trans_presets.java:1592 build/trans_presets.java:1705
25568msgid "surface"
25569msgstr "наземна"
25570
25571#. item "Car/Parking" combo "Type" display value
25572#. item "Motorcycle/Parking" combo "Type" display value
25573#: build/trans_presets.java:1592 build/trans_presets.java:1705
25574msgid "underground"
25575msgstr "підземна"
25576
25577#. item "Car/Parking" combo "Park and Ride"
25578#: build/trans_presets.java:1593
25579msgid "Park and Ride"
25580msgstr "Перехоплююча стоянка"
25581
25582#. item "Car/Parking" combo "Fee"
25583#. item "Motorcycle/Parking" combo "Fee"
25584#. item "Tourism/Information Terminal" combo "Fee"
25585#. item "Tourism/Audioguide" combo "Fee"
25586#. item "Facilities/Toilets" combo "Fee"
25587#: build/trans_presets.java:1594 build/trans_presets.java:1706
25588#: build/trans_presets.java:2304 build/trans_presets.java:2314
25589#: build/trans_presets.java:2647
25590msgid "Fee"
25591msgstr "Платна"
25592
25593#. <space />
25594#. item "Car/Parking" text "Capacity (overall)"
25595#: build/trans_presets.java:1596
25596msgid "Capacity (overall)"
25597msgstr "Місткість (загальна)"
25598
25599#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled"
25600#: build/trans_presets.java:1597
25601msgid "Spaces for Disabled"
25602msgstr "Місця для інвалідів"
25603
25604#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women"
25605#: build/trans_presets.java:1598
25606msgid "Spaces for Women"
25607msgstr "Місця для жінок"
25608
25609#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Parents"
25610#: build/trans_presets.java:1599
25611msgid "Spaces for Parents"
25612msgstr "Місця для батьків"
25613
25614#. item "Car/Parking" label "See the Wiki for other capacity:[types]=*."
25615#: build/trans_presets.java:1600
25616msgid "See the Wiki for other capacity:[types]=*."
25617msgstr "Дивись в Wiki інші категорії місткості capacity:[types]=*."
25618
25619#. <separator/>
25620#. item "Car/Fuel"
25621#: build/trans_presets.java:1603
25622msgid "Fuel"
25623msgstr "Заправка"
25624
25625#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fuel"
25626#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=fuel"
25627#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=fuel" />
25628#. item "Car/Fuel" label "Edit Fuel"
25629#: build/trans_presets.java:1607
25630msgid "Edit Fuel"
25631msgstr "Властивості Заправки"
25632
25633#. <key key="amenity" value="fuel" />
25634#. item "Car/Fuel" combo "Brand"
25635#. item "Car/Wash" text "Brand"
25636#. item "Car/Repair" text "Brand"
25637#. item "Car/Tyres" text "Brand"
25638#. item "Car/Rental" text "Brand"
25639#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Brand"
25640#: build/trans_presets.java:1609 build/trans_presets.java:1644
25641#: build/trans_presets.java:1660 build/trans_presets.java:1668
25642#: build/trans_presets.java:1684 build/trans_presets.java:1713
25643msgid "Brand"
25644msgstr "Торгова марка (Бренд)"
25645
25646#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25647#: build/trans_presets.java:1609
25648msgid "Agip"
25649msgstr "Agip"
25650
25651#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25652#: build/trans_presets.java:1609
25653msgid "Aral"
25654msgstr "Aral"
25655
25656#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25657#: build/trans_presets.java:1609
25658msgid "Avia"
25659msgstr "Avia"
25660
25661#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25662#: build/trans_presets.java:1609
25663msgid "BP"
25664msgstr "BP"
25665
25666#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25667#: build/trans_presets.java:1609
25668msgid "Chevron"
25669msgstr "Шеврон"
25670
25671#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25672#: build/trans_presets.java:1609
25673msgid "Citgo"
25674msgstr "Citgo"
25675
25676#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25677#: build/trans_presets.java:1609
25678msgid "Esso"
25679msgstr "Esso"
25680
25681#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25682#: build/trans_presets.java:1609
25683msgid "Exxon"
25684msgstr "Exxon"
25685
25686#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25687#: build/trans_presets.java:1609
25688msgid "Gulf"
25689msgstr "Gulf"
25690
25691#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25692#: build/trans_presets.java:1609
25693msgid "Mobil"
25694msgstr "Mobil"
25695
25696#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25697#: build/trans_presets.java:1609
25698msgid "OMV"
25699msgstr "OMV"
25700
25701#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25702#: build/trans_presets.java:1609
25703msgid "Petro-Canada"
25704msgstr "Petro-Canada"
25705
25706#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25707#: build/trans_presets.java:1609
25708msgid "Pioneer"
25709msgstr "Pioneer"
25710
25711#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25712#: build/trans_presets.java:1609
25713msgid "Q8"
25714msgstr "Q8"
25715
25716#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25717#: build/trans_presets.java:1609
25718msgid "Repsol"
25719msgstr "Repsol"
25720
25721#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25722#: build/trans_presets.java:1609
25723msgid "Shell"
25724msgstr "Shell"
25725
25726#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25727#: build/trans_presets.java:1609
25728msgid "Sunoco"
25729msgstr "Sunoco"
25730
25731#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25732#: build/trans_presets.java:1609
25733msgid "Statoil"
25734msgstr "Statoil"
25735
25736#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25737#: build/trans_presets.java:1609
25738msgid "Tamoil"
25739msgstr "Tamoil"
25740
25741#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25742#: build/trans_presets.java:1609
25743msgid "Texaco"
25744msgstr "Texaco"
25745
25746#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25747#: build/trans_presets.java:1609
25748msgid "Total"
25749msgstr "Total"
25750
25751#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25752#: build/trans_presets.java:1609
25753msgid "Independent"
25754msgstr "Незалежна"
25755
25756#. item "Car/Fuel" combo "Opening Hours"
25757#. item "Car/Wash" combo "Opening Hours"
25758#. item "Car/Repair" combo "Opening Hours"
25759#. item "Car/Tyres" combo "Opening Hours"
25760#. item "Car/Rental" combo "Opening Hours"
25761#. item "Car/Sharing" combo "Opening Hours"
25762#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Opening Hours"
25763#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Opening Hours"
25764#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Opening Hours"
25765#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Opening Hours"
25766#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Opening Hours"
25767#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Opening Hours"
25768#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Opening Hours"
25769#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Opening Hours"
25770#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Opening Hours"
25771#. item "Tourism/Attraction" text "Opening Hours"
25772#. item "Tourism/Information Office" combo "Opening Hours"
25773#. item "Leisure/Zoo" combo "Opening Hours"
25774#. item "Leisure/Dog Park" combo "Opening Hours"
25775#. item "Leisure/Theme Park" combo "Opening Hours"
25776#. item "Leisure/Sauna" combo "Opening Hours"
25777#. item "Culture/Museum" combo "Opening Hours"
25778#. item "Culture/Library" combo "Opening Hours"
25779#. item "Public Building/Community Centre" combo "Opening Hours"
25780#. item "Health/Doctors" combo "Opening Hours"
25781#. item "Health/Dentist" combo "Opening Hours"
25782#. item "Health/Pharmacy" combo "Opening Hours"
25783#. item "Health/Hearing Aids" combo "Opening Hours"
25784#. item "Health/Baby Hatch" text "Opening Hours"
25785#. item "Health/Veterinary" combo "Opening Hours"
25786#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" combo "Opening Hours"
25787#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" combo "Opening Hours"
25788#. item "Historic Places/Ruins" combo "Opening Hours"
25789#. item "Historic Places/Archaeological Site" combo "Opening Hours"
25790#. item "Shops/Food/Supermarket" combo "Opening Hours"
25791#. item "Shops/Food/Convenience Store" combo "Opening Hours"
25792#. item "Shops/Food/Kiosk" combo "Opening Hours"
25793#. item "Shops/Food/Baker" combo "Opening Hours"
25794#. item "Shops/Food/Butcher" combo "Opening Hours"
25795#. item "Shops/Food/Seafood" combo "Opening Hours"
25796#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" combo "Opening Hours"
25797#. item "Shops/Food/Confectionery" combo "Opening Hours"
25798#. item "Shops/Food/Marketplace" combo "Opening Hours"
25799#. item "Shops/Food/Greengrocer" combo "Opening Hours"
25800#. item "Shops/Food/Organic" combo "Opening Hours"
25801#. item "Shops/Food/Alcohol" combo "Opening Hours"
25802#. item "Shops/Food/Beverages" combo "Opening Hours"
25803#. item "Clothes/Clothes" combo "Opening Hours"
25804#. item "Clothes/Boutique" combo "Opening Hours"
25805#. item "Clothes/Shoes" combo "Opening Hours"
25806#. item "Clothes/Outdoor" combo "Opening Hours"
25807#. item "Clothes/Sports" combo "Opening Hours"
25808#. item "Clothes/Dry Cleaning" combo "Opening Hours"
25809#. item "Clothes/Laundry" combo "Opening Hours"
25810#. item "Clothes/Tailor" combo "Opening Hours"
25811#. item "Clothes/Fabric" combo "Opening Hours"
25812#. item "Electronic/Computer" combo "Opening Hours"
25813#. item "Electronic/Electronics" combo "Opening Hours"
25814#. item "Electronic/Mobile Phone" combo "Opening Hours"
25815#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" combo "Opening Hours"
25816#. item "Electronic/Hifi" combo "Opening Hours"
25817#. item "Electronic/Video" combo "Opening Hours"
25818#. item "Cash/Bank" combo "Opening Hours"
25819#. item "Cash/Money Exchange" combo "Opening Hours"
25820#. item "Other/Department Store" combo "Opening Hours"
25821#. item "Other/Mall" combo "Opening Hours"
25822#. item "Other/Chemist" combo "Opening Hours"
25823#. item "Other/Hairdresser" combo "Opening Hours"
25824#. item "Other/Optician" combo "Opening Hours"
25825#. item "Other/Jewelry" combo "Opening Hours"
25826#. item "Other/Erotic" combo "Opening Hours"
25827#. item "Other/Florist" combo "Opening Hours"
25828#. item "Other/Garden Centre" combo "Opening Hours"
25829#. item "Other/Do-it-yourself-store" combo "Opening Hours"
25830#. item "Other/Hardware" combo "Opening Hours"
25831#. item "Other/Paint" combo "Opening Hours"
25832#. item "Other/Furniture" combo "Opening Hours"
25833#. item "Other/Kitchen" combo "Opening Hours"
25834#. item "Other/Curtain" combo "Opening Hours"
25835#. item "Other/Frame" combo "Opening Hours"
25836#. item "Other/Stationery" combo "Opening Hours"
25837#. item "Other/Copyshop" combo "Opening Hours"
25838#. item "Other/Book Store" combo "Opening Hours"
25839#. item "Other/Travel Agency" combo "Opening Hours"
25840#. item "Other/Musical Instrument" combo "Opening Hours"
25841#. item "Other/Toys" combo "Opening Hours"
25842#. item "Other/Variety Store" combo "Opening Hours"
25843#: build/trans_presets.java:1613 build/trans_presets.java:1646
25844#: build/trans_presets.java:1662 build/trans_presets.java:1670
25845#: build/trans_presets.java:1686 build/trans_presets.java:1695
25846#: build/trans_presets.java:1715 build/trans_presets.java:2098
25847#: build/trans_presets.java:2118 build/trans_presets.java:2135
25848#: build/trans_presets.java:2154 build/trans_presets.java:2173
25849#: build/trans_presets.java:2189 build/trans_presets.java:2206
25850#: build/trans_presets.java:2223 build/trans_presets.java:2239
25851#: build/trans_presets.java:2254 build/trans_presets.java:2340
25852#: build/trans_presets.java:2351 build/trans_presets.java:2358
25853#: build/trans_presets.java:2374 build/trans_presets.java:2411
25854#: build/trans_presets.java:2427 build/trans_presets.java:2485
25855#: build/trans_presets.java:2576 build/trans_presets.java:2582
25856#: build/trans_presets.java:2597 build/trans_presets.java:2606
25857#: build/trans_presets.java:2614 build/trans_presets.java:2637
25858#: build/trans_presets.java:2794 build/trans_presets.java:2800
25859#: build/trans_presets.java:3345 build/trans_presets.java:3353
25860#: build/trans_presets.java:3402 build/trans_presets.java:3409
25861#: build/trans_presets.java:3416 build/trans_presets.java:3424
25862#: build/trans_presets.java:3431 build/trans_presets.java:3440
25863#: build/trans_presets.java:3449 build/trans_presets.java:3456
25864#: build/trans_presets.java:3466 build/trans_presets.java:3475
25865#: build/trans_presets.java:3481 build/trans_presets.java:3489
25866#: build/trans_presets.java:3495 build/trans_presets.java:3503
25867#: build/trans_presets.java:3512 build/trans_presets.java:3518
25868#: build/trans_presets.java:3525 build/trans_presets.java:3531
25869#: build/trans_presets.java:3539 build/trans_presets.java:3546
25870#: build/trans_presets.java:3552 build/trans_presets.java:3561
25871#: build/trans_presets.java:3569 build/trans_presets.java:3575
25872#: build/trans_presets.java:3584 build/trans_presets.java:3593
25873#: build/trans_presets.java:3599 build/trans_presets.java:3605
25874#: build/trans_presets.java:3615 build/trans_presets.java:3623
25875#: build/trans_presets.java:3640 build/trans_presets.java:3649
25876#: build/trans_presets.java:3656 build/trans_presets.java:3662
25877#: build/trans_presets.java:3668 build/trans_presets.java:3677
25878#: build/trans_presets.java:3686 build/trans_presets.java:3694
25879#: build/trans_presets.java:3701 build/trans_presets.java:3709
25880#: build/trans_presets.java:3716 build/trans_presets.java:3725
25881#: build/trans_presets.java:3732 build/trans_presets.java:3741
25882#: build/trans_presets.java:3750 build/trans_presets.java:3759
25883#: build/trans_presets.java:3766 build/trans_presets.java:3775
25884#: build/trans_presets.java:3781 build/trans_presets.java:3788
25885#: build/trans_presets.java:3797 build/trans_presets.java:3803
25886#: build/trans_presets.java:3812
25887msgid "Opening Hours"
25888msgstr "Години роботи"
25889
25890#. item "Car/Fuel" combo "Opening Hours" display value
25891#. item "Car/Wash" combo "Opening Hours" display value
25892#. item "Car/Repair" combo "Opening Hours" display value
25893#. item "Car/Tyres" combo "Opening Hours" display value
25894#. item "Car/Rental" combo "Opening Hours" display value
25895#. item "Car/Sharing" combo "Opening Hours" display value
25896#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Opening Hours" display value
25897#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Opening Hours" display value
25898#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Opening Hours" display value
25899#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Opening Hours" display value
25900#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Opening Hours" display value
25901#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Opening Hours" display value
25902#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Opening Hours" display value
25903#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Opening Hours" display value
25904#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Opening Hours" display value
25905#. item "Tourism/Information Office" combo "Opening Hours" display value
25906#. item "Leisure/Zoo" combo "Opening Hours" display value
25907#. item "Leisure/Dog Park" combo "Opening Hours" display value
25908#. item "Leisure/Theme Park" combo "Opening Hours" display value
25909#. item "Culture/Museum" combo "Opening Hours" display value
25910#. item "Culture/Library" combo "Opening Hours" display value
25911#. item "Culture/Place of Worship" combo "Opening Hours for visiting" display value
25912#. item "Public Building/Community Centre" combo "Opening Hours" display value
25913#. item "Health/Doctors" combo "Opening Hours" display value
25914#. item "Health/Dentist" combo "Opening Hours" display value
25915#. item "Health/Pharmacy" combo "Opening Hours" display value
25916#. item "Health/Hearing Aids" combo "Opening Hours" display value
25917#. item "Health/Veterinary" combo "Opening Hours" display value
25918#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" combo "Opening Hours" display value
25919#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" combo "Opening Hours" display value
25920#. item "Historic Places/Ruins" combo "Opening Hours" display value
25921#. item "Historic Places/Archaeological Site" combo "Opening Hours" display value
25922#. item "Shops/Food/Supermarket" combo "Opening Hours" display value
25923#. item "Shops/Food/Convenience Store" combo "Opening Hours" display value
25924#. item "Shops/Food/Kiosk" combo "Opening Hours" display value
25925#. item "Shops/Food/Baker" combo "Opening Hours" display value
25926#. item "Shops/Food/Butcher" combo "Opening Hours" display value
25927#. item "Shops/Food/Seafood" combo "Opening Hours" display value
25928#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" combo "Opening Hours" display value
25929#. item "Shops/Food/Confectionery" combo "Opening Hours" display value
25930#. item "Shops/Food/Marketplace" combo "Opening Hours" display value
25931#. item "Shops/Food/Greengrocer" combo "Opening Hours" display value
25932#. item "Shops/Food/Organic" combo "Opening Hours" display value
25933#. item "Shops/Food/Alcohol" combo "Opening Hours" display value
25934#. item "Shops/Food/Beverages" combo "Opening Hours" display value
25935#. item "Clothes/Clothes" combo "Opening Hours" display value
25936#. item "Clothes/Boutique" combo "Opening Hours" display value
25937#. item "Clothes/Shoes" combo "Opening Hours" display value
25938#. item "Clothes/Outdoor" combo "Opening Hours" display value
25939#. item "Clothes/Sports" combo "Opening Hours" display value
25940#. item "Clothes/Dry Cleaning" combo "Opening Hours" display value
25941#. item "Clothes/Laundry" combo "Opening Hours" display value
25942#. item "Clothes/Tailor" combo "Opening Hours" display value
25943#. item "Clothes/Fabric" combo "Opening Hours" display value
25944#. item "Electronic/Computer" combo "Opening Hours" display value
25945#. item "Electronic/Electronics" combo "Opening Hours" display value
25946#. item "Electronic/Mobile Phone" combo "Opening Hours" display value
25947#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" combo "Opening Hours" display value
25948#. item "Electronic/Hifi" combo "Opening Hours" display value
25949#. item "Electronic/Video" combo "Opening Hours" display value
25950#. item "Cash/Bank" combo "Opening Hours" display value
25951#. item "Cash/Money Exchange" combo "Opening Hours" display value
25952#. item "Other/Department Store" combo "Opening Hours" display value
25953#. item "Other/Mall" combo "Opening Hours" display value
25954#. item "Other/Chemist" combo "Opening Hours" display value
25955#. item "Other/Hairdresser" combo "Opening Hours" display value
25956#. item "Other/Optician" combo "Opening Hours" display value
25957#. item "Other/Jewelry" combo "Opening Hours" display value
25958#. item "Other/Erotic" combo "Opening Hours" display value
25959#. item "Other/Florist" combo "Opening Hours" display value
25960#. item "Other/Garden Centre" combo "Opening Hours" display value
25961#. item "Other/Do-it-yourself-store" combo "Opening Hours" display value
25962#. item "Other/Hardware" combo "Opening Hours" display value
25963#. item "Other/Paint" combo "Opening Hours" display value
25964#. item "Other/Furniture" combo "Opening Hours" display value
25965#. item "Other/Kitchen" combo "Opening Hours" display value
25966#. item "Other/Curtain" combo "Opening Hours" display value
25967#. item "Other/Frame" combo "Opening Hours" display value
25968#. item "Other/Stationery" combo "Opening Hours" display value
25969#. item "Other/Copyshop" combo "Opening Hours" display value
25970#. item "Other/Book Store" combo "Opening Hours" display value
25971#. item "Other/Travel Agency" combo "Opening Hours" display value
25972#. item "Other/Musical Instrument" combo "Opening Hours" display value
25973#. item "Other/Toys" combo "Opening Hours" display value
25974#. item "Other/Variety Store" combo "Opening Hours" display value
25975#: build/trans_presets.java:1613 build/trans_presets.java:1646
25976#: build/trans_presets.java:1662 build/trans_presets.java:1670
25977#: build/trans_presets.java:1686 build/trans_presets.java:1695
25978#: build/trans_presets.java:1715 build/trans_presets.java:2098
25979#: build/trans_presets.java:2118 build/trans_presets.java:2135
25980#: build/trans_presets.java:2154 build/trans_presets.java:2173
25981#: build/trans_presets.java:2189 build/trans_presets.java:2206
25982#: build/trans_presets.java:2223 build/trans_presets.java:2254
25983#: build/trans_presets.java:2340 build/trans_presets.java:2351
25984#: build/trans_presets.java:2358 build/trans_presets.java:2411
25985#: build/trans_presets.java:2427 build/trans_presets.java:2451
25986#: build/trans_presets.java:2485 build/trans_presets.java:2576
25987#: build/trans_presets.java:2582 build/trans_presets.java:2597
25988#: build/trans_presets.java:2606 build/trans_presets.java:2637
25989#: build/trans_presets.java:2794 build/trans_presets.java:2800
25990#: build/trans_presets.java:3345 build/trans_presets.java:3353
25991#: build/trans_presets.java:3402 build/trans_presets.java:3409
25992#: build/trans_presets.java:3416 build/trans_presets.java:3424
25993#: build/trans_presets.java:3431 build/trans_presets.java:3440
25994#: build/trans_presets.java:3449 build/trans_presets.java:3456
25995#: build/trans_presets.java:3466 build/trans_presets.java:3475
25996#: build/trans_presets.java:3481 build/trans_presets.java:3489
25997#: build/trans_presets.java:3495 build/trans_presets.java:3503
25998#: build/trans_presets.java:3512 build/trans_presets.java:3518
25999#: build/trans_presets.java:3525 build/trans_presets.java:3531
26000#: build/trans_presets.java:3539 build/trans_presets.java:3546
26001#: build/trans_presets.java:3552 build/trans_presets.java:3561
26002#: build/trans_presets.java:3569 build/trans_presets.java:3575
26003#: build/trans_presets.java:3584 build/trans_presets.java:3593
26004#: build/trans_presets.java:3599 build/trans_presets.java:3605
26005#: build/trans_presets.java:3615 build/trans_presets.java:3623
26006#: build/trans_presets.java:3640 build/trans_presets.java:3649
26007#: build/trans_presets.java:3656 build/trans_presets.java:3662
26008#: build/trans_presets.java:3668 build/trans_presets.java:3677
26009#: build/trans_presets.java:3686 build/trans_presets.java:3694
26010#: build/trans_presets.java:3701 build/trans_presets.java:3709
26011#: build/trans_presets.java:3716 build/trans_presets.java:3725
26012#: build/trans_presets.java:3732 build/trans_presets.java:3741
26013#: build/trans_presets.java:3750 build/trans_presets.java:3759
26014#: build/trans_presets.java:3766 build/trans_presets.java:3775
26015#: build/trans_presets.java:3781 build/trans_presets.java:3788
26016#: build/trans_presets.java:3797 build/trans_presets.java:3803
26017#: build/trans_presets.java:3812
26018msgid "24/7"
26019msgstr "Цілодобово"
26020
26021#. item "Car/Fuel" combo "Opening Hours" display value
26022#. item "Car/Wash" combo "Opening Hours" display value
26023#. item "Car/Repair" combo "Opening Hours" display value
26024#. item "Car/Tyres" combo "Opening Hours" display value
26025#. item "Car/Rental" combo "Opening Hours" display value
26026#. item "Car/Sharing" combo "Opening Hours" display value
26027#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Opening Hours" display value
26028#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Opening Hours" display value
26029#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Opening Hours" display value
26030#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Opening Hours" display value
26031#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Opening Hours" display value
26032#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Opening Hours" display value
26033#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Opening Hours" display value
26034#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Opening Hours" display value
26035#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Opening Hours" display value
26036#. item "Tourism/Information Office" combo "Opening Hours" display value
26037#. item "Leisure/Zoo" combo "Opening Hours" display value
26038#. item "Leisure/Dog Park" combo "Opening Hours" display value
26039#. item "Leisure/Theme Park" combo "Opening Hours" display value
26040#. item "Leisure/Sauna" combo "Opening Hours" display value
26041#. item "Culture/Museum" combo "Opening Hours" display value
26042#. item "Culture/Library" combo "Opening Hours" display value
26043#. item "Culture/Place of Worship" combo "Opening Hours for visiting" display value
26044#. item "Public Building/Community Centre" combo "Opening Hours" display value
26045#. item "Health/Doctors" combo "Opening Hours" display value
26046#. item "Health/Dentist" combo "Opening Hours" display value
26047#. item "Health/Pharmacy" combo "Opening Hours" display value
26048#. item "Health/Hearing Aids" combo "Opening Hours" display value
26049#. item "Health/Veterinary" combo "Opening Hours" display value
26050#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" combo "Opening Hours" display value
26051#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" combo "Opening Hours" display value
26052#. item "Historic Places/Ruins" combo "Opening Hours" display value
26053#. item "Historic Places/Archaeological Site" combo "Opening Hours" display value
26054#. item "Shops/Food/Supermarket" combo "Opening Hours" display value
26055#. item "Shops/Food/Convenience Store" combo "Opening Hours" display value
26056#. item "Shops/Food/Kiosk" combo "Opening Hours" display value
26057#. item "Shops/Food/Baker" combo "Opening Hours" display value
26058#. item "Shops/Food/Butcher" combo "Opening Hours" display value
26059#. item "Shops/Food/Seafood" combo "Opening Hours" display value
26060#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" combo "Opening Hours" display value
26061#. item "Shops/Food/Confectionery" combo "Opening Hours" display value
26062#. item "Shops/Food/Marketplace" combo "Opening Hours" display value
26063#. item "Shops/Food/Greengrocer" combo "Opening Hours" display value
26064#. item "Shops/Food/Organic" combo "Opening Hours" display value
26065#. item "Shops/Food/Alcohol" combo "Opening Hours" display value
26066#. item "Shops/Food/Beverages" combo "Opening Hours" display value
26067#. item "Clothes/Clothes" combo "Opening Hours" display value
26068#. item "Clothes/Boutique" combo "Opening Hours" display value
26069#. item "Clothes/Shoes" combo "Opening Hours" display value
26070#. item "Clothes/Outdoor" combo "Opening Hours" display value
26071#. item "Clothes/Sports" combo "Opening Hours" display value
26072#. item "Clothes/Dry Cleaning" combo "Opening Hours" display value
26073#. item "Clothes/Laundry" combo "Opening Hours" display value
26074#. item "Clothes/Tailor" combo "Opening Hours" display value
26075#. item "Clothes/Fabric" combo "Opening Hours" display value
26076#. item "Electronic/Computer" combo "Opening Hours" display value
26077#. item "Electronic/Electronics" combo "Opening Hours" display value
26078#. item "Electronic/Mobile Phone" combo "Opening Hours" display value
26079#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" combo "Opening Hours" display value
26080#. item "Electronic/Hifi" combo "Opening Hours" display value
26081#. item "Electronic/Video" combo "Opening Hours" display value
26082#. item "Cash/Bank" combo "Opening Hours" display value
26083#. item "Cash/Money Exchange" combo "Opening Hours" display value
26084#. item "Other/Department Store" combo "Opening Hours" display value
26085#. item "Other/Mall" combo "Opening Hours" display value
26086#. item "Other/Chemist" combo "Opening Hours" display value
26087#. item "Other/Hairdresser" combo "Opening Hours" display value
26088#. item "Other/Optician" combo "Opening Hours" display value
26089#. item "Other/Jewelry" combo "Opening Hours" display value
26090#. item "Other/Erotic" combo "Opening Hours" display value
26091#. item "Other/Florist" combo "Opening Hours" display value
26092#. item "Other/Garden Centre" combo "Opening Hours" display value
26093#. item "Other/Do-it-yourself-store" combo "Opening Hours" display value
26094#. item "Other/Hardware" combo "Opening Hours" display value
26095#. item "Other/Paint" combo "Opening Hours" display value
26096#. item "Other/Furniture" combo "Opening Hours" display value
26097#. item "Other/Kitchen" combo "Opening Hours" display value
26098#. item "Other/Curtain" combo "Opening Hours" display value
26099#. item "Other/Frame" combo "Opening Hours" display value
26100#. item "Other/Stationery" combo "Opening Hours" display value
26101#. item "Other/Copyshop" combo "Opening Hours" display value
26102#. item "Other/Book Store" combo "Opening Hours" display value
26103#. item "Other/Travel Agency" combo "Opening Hours" display value
26104#. item "Other/Musical Instrument" combo "Opening Hours" display value
26105#. item "Other/Toys" combo "Opening Hours" display value
26106#. item "Other/Variety Store" combo "Opening Hours" display value
26107#: build/trans_presets.java:1613 build/trans_presets.java:1646
26108#: build/trans_presets.java:1662 build/trans_presets.java:1670
26109#: build/trans_presets.java:1686 build/trans_presets.java:1695
26110#: build/trans_presets.java:1715 build/trans_presets.java:2098
26111#: build/trans_presets.java:2118 build/trans_presets.java:2135
26112#: build/trans_presets.java:2154 build/trans_presets.java:2173
26113#: build/trans_presets.java:2189 build/trans_presets.java:2206
26114#: build/trans_presets.java:2223 build/trans_presets.java:2254
26115#: build/trans_presets.java:2340 build/trans_presets.java:2351
26116#: build/trans_presets.java:2358 build/trans_presets.java:2374
26117#: build/trans_presets.java:2411 build/trans_presets.java:2427
26118#: build/trans_presets.java:2451 build/trans_presets.java:2485
26119#: build/trans_presets.java:2576 build/trans_presets.java:2582
26120#: build/trans_presets.java:2597 build/trans_presets.java:2606
26121#: build/trans_presets.java:2637 build/trans_presets.java:2794
26122#: build/trans_presets.java:2800 build/trans_presets.java:3345
26123#: build/trans_presets.java:3353 build/trans_presets.java:3402
26124#: build/trans_presets.java:3409 build/trans_presets.java:3416
26125#: build/trans_presets.java:3424 build/trans_presets.java:3431
26126#: build/trans_presets.java:3440 build/trans_presets.java:3449
26127#: build/trans_presets.java:3456 build/trans_presets.java:3466
26128#: build/trans_presets.java:3475 build/trans_presets.java:3481
26129#: build/trans_presets.java:3489 build/trans_presets.java:3495
26130#: build/trans_presets.java:3503 build/trans_presets.java:3512
26131#: build/trans_presets.java:3518 build/trans_presets.java:3525
26132#: build/trans_presets.java:3531 build/trans_presets.java:3539
26133#: build/trans_presets.java:3546 build/trans_presets.java:3552
26134#: build/trans_presets.java:3561 build/trans_presets.java:3569
26135#: build/trans_presets.java:3575 build/trans_presets.java:3584
26136#: build/trans_presets.java:3593 build/trans_presets.java:3599
26137#: build/trans_presets.java:3605 build/trans_presets.java:3615
26138#: build/trans_presets.java:3623 build/trans_presets.java:3640
26139#: build/trans_presets.java:3649 build/trans_presets.java:3656
26140#: build/trans_presets.java:3662 build/trans_presets.java:3668
26141#: build/trans_presets.java:3677 build/trans_presets.java:3686
26142#: build/trans_presets.java:3694 build/trans_presets.java:3701
26143#: build/trans_presets.java:3709 build/trans_presets.java:3716
26144#: build/trans_presets.java:3725 build/trans_presets.java:3732
26145#: build/trans_presets.java:3741 build/trans_presets.java:3750
26146#: build/trans_presets.java:3759 build/trans_presets.java:3766
26147#: build/trans_presets.java:3775 build/trans_presets.java:3781
26148#: build/trans_presets.java:3788 build/trans_presets.java:3797
26149#: build/trans_presets.java:3803 build/trans_presets.java:3812
26150msgid "Mo-Fr 08:30-20:00"
26151msgstr "Пн-Пт 08:30-20:00"
26152
26153#. item "Car/Fuel" combo "Opening Hours" display value
26154#. item "Car/Wash" combo "Opening Hours" display value
26155#. item "Car/Repair" combo "Opening Hours" display value
26156#. item "Car/Tyres" combo "Opening Hours" display value
26157#. item "Car/Rental" combo "Opening Hours" display value
26158#. item "Car/Sharing" combo "Opening Hours" display value
26159#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Opening Hours" display value
26160#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Opening Hours" display value
26161#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Opening Hours" display value
26162#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Opening Hours" display value
26163#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Opening Hours" display value
26164#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Opening Hours" display value
26165#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Opening Hours" display value
26166#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Opening Hours" display value
26167#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Opening Hours" display value
26168#. item "Tourism/Information Office" combo "Opening Hours" display value
26169#. item "Leisure/Zoo" combo "Opening Hours" display value
26170#. item "Leisure/Dog Park" combo "Opening Hours" display value
26171#. item "Leisure/Theme Park" combo "Opening Hours" display value
26172#. item "Culture/Museum" combo "Opening Hours" display value
26173#. item "Culture/Library" combo "Opening Hours" display value
26174#. item "Culture/Place of Worship" combo "Opening Hours for visiting" display value
26175#. item "Health/Doctors" combo "Opening Hours" display value
26176#. item "Health/Dentist" combo "Opening Hours" display value
26177#. item "Health/Pharmacy" combo "Opening Hours" display value
26178#. item "Health/Veterinary" combo "Opening Hours" display value
26179#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" combo "Opening Hours" display value
26180#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" combo "Opening Hours" display value
26181#. item "Historic Places/Ruins" combo "Opening Hours" display value
26182#. item "Historic Places/Archaeological Site" combo "Opening Hours" display value
26183#. item "Shops/Food/Supermarket" combo "Opening Hours" display value
26184#. item "Shops/Food/Convenience Store" combo "Opening Hours" display value
26185#. item "Shops/Food/Kiosk" combo "Opening Hours" display value
26186#. item "Shops/Food/Baker" combo "Opening Hours" display value
26187#. item "Shops/Food/Butcher" combo "Opening Hours" display value
26188#. item "Shops/Food/Confectionery" combo "Opening Hours" display value
26189#. item "Shops/Food/Organic" combo "Opening Hours" display value
26190#. item "Shops/Food/Alcohol" combo "Opening Hours" display value
26191#. item "Shops/Food/Beverages" combo "Opening Hours" display value
26192#. item "Clothes/Clothes" combo "Opening Hours" display value
26193#. item "Clothes/Shoes" combo "Opening Hours" display value
26194#. item "Clothes/Outdoor" combo "Opening Hours" display value
26195#. item "Clothes/Sports" combo "Opening Hours" display value
26196#. item "Clothes/Dry Cleaning" combo "Opening Hours" display value
26197#. item "Clothes/Laundry" combo "Opening Hours" display value
26198#. item "Clothes/Tailor" combo "Opening Hours" display value
26199#. item "Electronic/Computer" combo "Opening Hours" display value
26200#. item "Electronic/Electronics" combo "Opening Hours" display value
26201#. item "Electronic/Hifi" combo "Opening Hours" display value
26202#. item "Electronic/Video" combo "Opening Hours" display value
26203#. item "Cash/Bank" combo "Opening Hours" display value
26204#. item "Cash/Money Exchange" combo "Opening Hours" display value
26205#. item "Other/Chemist" combo "Opening Hours" display value
26206#. item "Other/Hairdresser" combo "Opening Hours" display value
26207#. item "Other/Optician" combo "Opening Hours" display value
26208#. item "Other/Florist" combo "Opening Hours" display value
26209#. item "Other/Garden Centre" combo "Opening Hours" display value
26210#. item "Other/Do-it-yourself-store" combo "Opening Hours" display value
26211#. item "Other/Hardware" combo "Opening Hours" display value
26212#. item "Other/Furniture" combo "Opening Hours" display value
26213#. item "Other/Stationery" combo "Opening Hours" display value
26214#. item "Other/Book Store" combo "Opening Hours" display value
26215#. item "Other/Travel Agency" combo "Opening Hours" display value
26216#. item "Other/Toys" combo "Opening Hours" display value
26217#: build/trans_presets.java:1613 build/trans_presets.java:1646
26218#: build/trans_presets.java:1662 build/trans_presets.java:1670
26219#: build/trans_presets.java:1686 build/trans_presets.java:1695
26220#: build/trans_presets.java:1715 build/trans_presets.java:2098
26221#: build/trans_presets.java:2118 build/trans_presets.java:2135
26222#: build/trans_presets.java:2154 build/trans_presets.java:2173
26223#: build/trans_presets.java:2189 build/trans_presets.java:2206
26224#: build/trans_presets.java:2223 build/trans_presets.java:2254
26225#: build/trans_presets.java:2340 build/trans_presets.java:2351
26226#: build/trans_presets.java:2358 build/trans_presets.java:2411
26227#: build/trans_presets.java:2427 build/trans_presets.java:2451
26228#: build/trans_presets.java:2576 build/trans_presets.java:2582
26229#: build/trans_presets.java:2597 build/trans_presets.java:2637
26230#: build/trans_presets.java:2794 build/trans_presets.java:2800
26231#: build/trans_presets.java:3345 build/trans_presets.java:3353
26232#: build/trans_presets.java:3402 build/trans_presets.java:3409
26233#: build/trans_presets.java:3416 build/trans_presets.java:3424
26234#: build/trans_presets.java:3431 build/trans_presets.java:3456
26235#: build/trans_presets.java:3481 build/trans_presets.java:3489
26236#: build/trans_presets.java:3495 build/trans_presets.java:3503
26237#: build/trans_presets.java:3518 build/trans_presets.java:3525
26238#: build/trans_presets.java:3531 build/trans_presets.java:3539
26239#: build/trans_presets.java:3546 build/trans_presets.java:3552
26240#: build/trans_presets.java:3569 build/trans_presets.java:3575
26241#: build/trans_presets.java:3599 build/trans_presets.java:3605
26242#: build/trans_presets.java:3615 build/trans_presets.java:3623
26243#: build/trans_presets.java:3656 build/trans_presets.java:3662
26244#: build/trans_presets.java:3668 build/trans_presets.java:3694
26245#: build/trans_presets.java:3701 build/trans_presets.java:3709
26246#: build/trans_presets.java:3716 build/trans_presets.java:3732
26247#: build/trans_presets.java:3766 build/trans_presets.java:3781
26248#: build/trans_presets.java:3788 build/trans_presets.java:3803
26249msgid "Tu-Su 08:00-15:00;Sa 08:00-12:00"
26250msgstr "Вт-Нд 08:00-15:00;Сб 08:00-12:00"
26251
26252#. item "Car/Fuel" combo "With shop"
26253#: build/trans_presets.java:1614
26254msgid "With shop"
26255msgstr "Із крамницею"
26256
26257#. item "Car/Fuel" combo "With shop" display value
26258#: build/trans_presets.java:1614
26259msgid "convenience"
26260msgstr "супутні товари"
26261
26262#. item "Car/Fuel" combo "With shop" display value
26263#: build/trans_presets.java:1614
26264msgid "kiosk"
26265msgstr "кіоск"
26266
26267#. item "Car/Fuel" label "Fuel types:"
26268#: build/trans_presets.java:1615
26269msgid "Fuel types:"
26270msgstr "Види палива:"
26271
26272#. item "Car/Fuel" check "Diesel"
26273#: build/trans_presets.java:1616
26274msgid "Diesel"
26275msgstr "Дизельне"
26276
26277#. item "Car/Fuel" check "Bio Diesel"
26278#: build/trans_presets.java:1617
26279msgid "Bio Diesel"
26280msgstr "Біодизель"
26281
26282#. item "Car/Fuel" check "Diesel (Gas To Liquid - ultimate diesel)"
26283#: build/trans_presets.java:1618
26284msgid "Diesel (Gas To Liquid - ultimate diesel)"
26285msgstr "Дизельне (зріджений газ — супер-дизель)"
26286
26287#. item "Car/Fuel" check "Diesel for Heavy Good Vehicles"
26288#: build/trans_presets.java:1619
26289msgid "Diesel for Heavy Good Vehicles"
26290msgstr "Дизельне для вантажівок"
26291
26292#. item "Car/Fuel" check "Octane 91"
26293#: build/trans_presets.java:1620
26294msgid "Octane 91"
26295msgstr "бензин (91)"
26296
26297#. item "Car/Fuel" check "Octane 95"
26298#: build/trans_presets.java:1621
26299msgid "Octane 95"
26300msgstr "бензин (95)"
26301
26302#. item "Car/Fuel" check "Octane 98"
26303#: build/trans_presets.java:1622
26304msgid "Octane 98"
26305msgstr "бензин (98)"
26306
26307#. item "Car/Fuel" check "Octane 100"
26308#: build/trans_presets.java:1623
26309msgid "Octane 100"
26310msgstr "бензин (100)"
26311
26312#. item "Car/Fuel" check "E10 (10% Ethanol mix)"
26313#: build/trans_presets.java:1624
26314msgid "E10 (10% Ethanol mix)"
26315msgstr "E10 (10% суміш етанолу)"
26316
26317#. item "Car/Fuel" check "E85 (85% Ethanol mix)"
26318#: build/trans_presets.java:1625
26319msgid "E85 (85% Ethanol mix)"
26320msgstr "E85 (85% суміш етанолу)"
26321
26322#. item "Car/Fuel" check "LPG (Liquefied petroleum gas)"
26323#: build/trans_presets.java:1626
26324msgid "LPG (Liquefied petroleum gas)"
26325msgstr "пропан-бутан"
26326
26327#. item "Car/Fuel" check "CNG (Compressed Natural Gas)"
26328#: build/trans_presets.java:1627
26329msgid "CNG (Compressed Natural Gas)"
26330msgstr "метан"
26331
26332#. item "Car/Fuel" check "1/25 mix (mofa/moped)"
26333#: build/trans_presets.java:1628
26334msgid "1/25 mix (mofa/moped)"
26335msgstr "паливна суміш 1/25 (для мопедів)"
26336
26337#. item "Car/Fuel" check "1/50 mix (mofa/moped)"
26338#: build/trans_presets.java:1629
26339msgid "1/50 mix (mofa/moped)"
26340msgstr "паливна суміш 1/50 (для мопедів)"
26341
26342#. </optional>
26343#. item "Car/Charging Station"
26344#: build/trans_presets.java:1632
26345msgid "Charging Station"
26346msgstr "Зарядна станція"
26347
26348#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fuel"/>
26349#. item "Car/Charging Station" label "Edit Charging Station (for electric cars)"
26350#: build/trans_presets.java:1634
26351msgid "Edit Charging Station (for electric cars)"
26352msgstr "Властивості Зарядної станції (для електромобілів)"
26353
26354#. item "Car/Charging Station" text "Amperage"
26355#: build/trans_presets.java:1638
26356msgid "Amperage"
26357msgstr "Сила струму"
26358
26359#. item "Car/Wash"
26360#: build/trans_presets.java:1640
26361msgid "Wash"
26362msgstr "Мийка"
26363
26364#. item "Car/Wash" label "Edit Car Wash"
26365#: build/trans_presets.java:1641
26366msgid "Edit Car Wash"
26367msgstr "Властивості Мийки"
26368
26369#. <separator/>
26370#. item "Car/Car Dealer"
26371#: build/trans_presets.java:1649
26372msgid "Car Dealer"
26373msgstr "Автомобільний дилер"
26374
26375#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=car" />
26376#. item "Car/Car Dealer" label "Edit Car Shop"
26377#: build/trans_presets.java:1651
26378msgid "Edit Car Shop"
26379msgstr "Властивості Автомобільного дилера"
26380
26381#. item "Car/Repair"
26382#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Repair"
26383#: build/trans_presets.java:1656 build/trans_presets.java:1719
26384msgid "Repair"
26385msgstr "Автомайстерня"
26386
26387#. item "Car/Repair" label "Edit Car Repair"
26388#: build/trans_presets.java:1657
26389msgid "Edit Car Repair"
26390msgstr "Властивості Автомайстерні"
26391
26392#. item "Car/Tyres"
26393#: build/trans_presets.java:1664
26394msgid "Tyres"
26395msgstr "Колеса та Шини"
26396
26397#. item "Car/Tyres" label "Edit Tyres"
26398#: build/trans_presets.java:1665
26399msgid "Edit Tyres"
26400msgstr "Властивості Магазину колес та шин"
26401
26402#. item "Car/Tyres" label "Contact:"
26403#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" label "Contact:"
26404#: build/trans_presets.java:1671 build/trans_presets.java:1724
26405msgid "Contact:"
26406msgstr "Контакти:"
26407
26408#. item "Car/Tyres" text "Phone Number"
26409#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Phone Number"
26410#. <space />
26411#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Phone Number"
26412#. <space />
26413#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Phone Number"
26414#. <space />
26415#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Phone Number"
26416#. <space />
26417#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Phone Number"
26418#. <space />
26419#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Phone Number"
26420#. <space />
26421#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Phone Number"
26422#. <space />
26423#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Phone Number"
26424#. <space />
26425#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Phone Number"
26426#. <space />
26427#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Phone Number"
26428#. <space />
26429#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Phone Number"
26430#. <space />
26431#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Phone Number"
26432#. <space />
26433#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Phone Number"
26434#. <space />
26435#. item "Food+Drinks/Pub" text "Phone Number"
26436#. <space />
26437#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Phone Number"
26438#. <space />
26439#. item "Food+Drinks/Bar" text "Phone Number"
26440#. <space />
26441#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Phone Number"
26442#. item "Culture/Recording Studio" text "Phone Number"
26443#. item "Health/Emergency Access Point" text "Phone Number"
26444#. <space />
26445#. item "Annotation/Contact" text "Phone Number"
26446#: build/trans_presets.java:1672 build/trans_presets.java:1725
26447#: build/trans_presets.java:1958 build/trans_presets.java:1976
26448#: build/trans_presets.java:1992 build/trans_presets.java:2009
26449#: build/trans_presets.java:2027 build/trans_presets.java:2044
26450#: build/trans_presets.java:2066 build/trans_presets.java:2083
26451#: build/trans_presets.java:2106 build/trans_presets.java:2125
26452#: build/trans_presets.java:2142 build/trans_presets.java:2161
26453#: build/trans_presets.java:2180 build/trans_presets.java:2196
26454#: build/trans_presets.java:2213 build/trans_presets.java:2228
26455#: build/trans_presets.java:2461 build/trans_presets.java:2626
26456#: build/trans_presets.java:4261
26457msgid "Phone Number"
26458msgstr "Номер телефону"
26459
26460#. item "Car/Tyres" text "Fax Number"
26461#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Fax Number"
26462#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Fax Number"
26463#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Fax Number"
26464#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Fax Number"
26465#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Fax Number"
26466#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Fax Number"
26467#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Fax Number"
26468#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Fax Number"
26469#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Fax Number"
26470#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Fax Number"
26471#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Fax Number"
26472#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Fax Number"
26473#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Fax Number"
26474#. item "Food+Drinks/Pub" text "Fax Number"
26475#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Fax Number"
26476#. item "Food+Drinks/Bar" text "Fax Number"
26477#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Fax Number"
26478#. item "Annotation/Contact" text "Fax Number"
26479#: build/trans_presets.java:1673 build/trans_presets.java:1726
26480#: build/trans_presets.java:1959 build/trans_presets.java:1977
26481#: build/trans_presets.java:1993 build/trans_presets.java:2010
26482#: build/trans_presets.java:2028 build/trans_presets.java:2045
26483#: build/trans_presets.java:2067 build/trans_presets.java:2084
26484#: build/trans_presets.java:2107 build/trans_presets.java:2126
26485#: build/trans_presets.java:2143 build/trans_presets.java:2162
26486#: build/trans_presets.java:2181 build/trans_presets.java:2197
26487#: build/trans_presets.java:2214 build/trans_presets.java:2229
26488#: build/trans_presets.java:4262
26489msgid "Fax Number"
26490msgstr "Номер факсу"
26491
26492#. item "Car/Tyres" text "Website"
26493#. item "Car/Sharing" text "Website"
26494#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Website"
26495#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Website"
26496#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Website"
26497#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Website"
26498#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Website"
26499#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Website"
26500#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Website"
26501#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Website"
26502#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Website"
26503#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Website"
26504#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Website"
26505#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Website"
26506#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Website"
26507#. item "Food+Drinks/Pub" text "Website"
26508#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Website"
26509#. item "Food+Drinks/Bar" text "Website"
26510#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Website"
26511#. item "Culture/Recording Studio" text "Website"
26512#. <space />
26513#. item "Annotation/Contact" text "Website"
26514#: build/trans_presets.java:1674 build/trans_presets.java:1696
26515#: build/trans_presets.java:1727 build/trans_presets.java:1960
26516#: build/trans_presets.java:1978 build/trans_presets.java:1994
26517#: build/trans_presets.java:2011 build/trans_presets.java:2029
26518#: build/trans_presets.java:2046 build/trans_presets.java:2068
26519#: build/trans_presets.java:2085 build/trans_presets.java:2108
26520#: build/trans_presets.java:2127 build/trans_presets.java:2144
26521#: build/trans_presets.java:2163 build/trans_presets.java:2182
26522#: build/trans_presets.java:2198 build/trans_presets.java:2215
26523#: build/trans_presets.java:2230 build/trans_presets.java:2462
26524#: build/trans_presets.java:4264
26525msgid "Website"
26526msgstr "Веб-сайт"
26527
26528#. item "Car/Tyres" text "Email Address"
26529#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Email Address"
26530#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Email Address"
26531#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Email Address"
26532#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Email Address"
26533#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Email Address"
26534#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Email Address"
26535#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Email Address"
26536#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Email Address"
26537#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Email Address"
26538#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Email Address"
26539#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Email Address"
26540#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Email Address"
26541#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Email Address"
26542#. item "Food+Drinks/Pub" text "Email Address"
26543#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Email Address"
26544#. item "Food+Drinks/Bar" text "Email Address"
26545#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Email Address"
26546#. item "Annotation/Contact" text "Email Address"
26547#: build/trans_presets.java:1675 build/trans_presets.java:1728
26548#: build/trans_presets.java:1961 build/trans_presets.java:1979
26549#: build/trans_presets.java:1995 build/trans_presets.java:2012
26550#: build/trans_presets.java:2030 build/trans_presets.java:2047
26551#: build/trans_presets.java:2069 build/trans_presets.java:2086
26552#: build/trans_presets.java:2109 build/trans_presets.java:2128
26553#: build/trans_presets.java:2145 build/trans_presets.java:2164
26554#: build/trans_presets.java:2183 build/trans_presets.java:2199
26555#: build/trans_presets.java:2216 build/trans_presets.java:2231
26556#: build/trans_presets.java:4265
26557msgid "Email Address"
26558msgstr "Адреса ел. пошти"
26559
26560#. <separator/>
26561#. item "Car/Rental"
26562#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Rental"
26563#. item "Bicycle/Rental"
26564#: build/trans_presets.java:1678 build/trans_presets.java:1718
26565#: build/trans_presets.java:1753
26566msgid "Rental"
26567msgstr "Прокат"
26568
26569#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=car_rental"
26570#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=car_rental" />
26571#. item "Car/Rental" label "Edit Car Rental"
26572#: build/trans_presets.java:1681
26573msgid "Edit Car Rental"
26574msgstr "Властивості Прокату автомобілів"
26575
26576#. item "Car/Sharing"
26577#: build/trans_presets.java:1688
26578msgid "Sharing"
26579msgstr "Спільне користування"
26580
26581#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=car_sharing" />
26582#. item "Car/Sharing" label "Edit Car Sharing"
26583#: build/trans_presets.java:1690
26584msgid "Edit Car Sharing"
26585msgstr "Властивості Спільного користування"
26586
26587#. item "Car/Sharing" text "Capacity"
26588#. item "Motorcycle/Parking" text "Capacity"
26589#. item "Bicycle/Parking" text "Capacity"
26590#: build/trans_presets.java:1693 build/trans_presets.java:1704
26591#: build/trans_presets.java:1737
26592msgid "Capacity"
26593msgstr "Місткість"
26594
26595#. item "Motorcycle/Parking" label "Edit Motorcycle Parking"
26596#: build/trans_presets.java:1701
26597msgid "Edit Motorcycle Parking"
26598msgstr "Властивості Стоянки для мотоциклів"
26599
26600#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer"
26601#: build/trans_presets.java:1708
26602msgid "Motorcycle Dealer"
26603msgstr "Мотомагазин"
26604
26605#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=motorcycle"/>
26606#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" label "Edit Shop Motorcycle"
26607#: build/trans_presets.java:1710
26608msgid "Edit Shop Motorcycle"
26609msgstr "Властивості мотомагазину"
26610
26611#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Brand" display value
26612#: build/trans_presets.java:1713
26613msgid "independent"
26614msgstr "незалежний"
26615
26616#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" label "Services:"
26617#: build/trans_presets.java:1716
26618msgid "Services:"
26619msgstr "Підрозділи:"
26620
26621#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Sale"
26622#: build/trans_presets.java:1717
26623msgid "Sale"
26624msgstr "Продаж"
26625
26626#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Sale" display value
26627#: build/trans_presets.java:1717
26628msgctxt "motorcycle"
26629msgid "yes"
26630msgstr "так"
26631
26632#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Sale" display value
26633#: build/trans_presets.java:1717
26634msgctxt "motorcycle"
26635msgid "brand"
26636msgstr "певної марки"
26637
26638#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Sale" display value
26639#: build/trans_presets.java:1717
26640msgctxt "motorcycle"
26641msgid "used"
26642msgstr "використання"
26643
26644#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Sale" display value
26645#: build/trans_presets.java:1717
26646msgctxt "motorcycle"
26647msgid "no"
26648msgstr "ні"
26649
26650#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Rental" display value
26651#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Repair" display value
26652#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts" display value
26653#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Clothes" display value
26654#: build/trans_presets.java:1718 build/trans_presets.java:1719
26655#: build/trans_presets.java:1721 build/trans_presets.java:1722
26656msgid "brand"
26657msgstr "певної марки"
26658
26659#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Repair" display value
26660#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts" display value
26661#: build/trans_presets.java:1719 build/trans_presets.java:1721
26662msgid "oldtimer"
26663msgstr "ретро"
26664
26665#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection"
26666#: build/trans_presets.java:1720
26667msgid "Safety inspection"
26668msgstr "Перевірка безпеки"
26669
26670#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
26671#: build/trans_presets.java:1720
26672msgid "DEKRA"
26673msgstr "DEKRA"
26674
26675#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
26676#: build/trans_presets.java:1720
26677msgid "GTÜ"
26678msgstr "GTÜ"
26679
26680#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
26681#: build/trans_presets.java:1720
26682msgid "MOT"
26683msgstr "MOT"
26684
26685#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
26686#: build/trans_presets.java:1720
26687msgid "TÜV"
26688msgstr "TÜV"
26689
26690#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts"
26691#: build/trans_presets.java:1721
26692msgid "Parts"
26693msgstr "Запчастини"
26694
26695#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Clothes"
26696#. item "Facilities/Recycling" check "Clothes"
26697#. group "Clothes"
26698#. item "Clothes/Clothes"
26699#: build/trans_presets.java:1722 build/trans_presets.java:2691
26700#: build/trans_presets.java:3498 build/trans_presets.java:3499
26701msgid "Clothes"
26702msgstr "Одяг/Дрантя"
26703
26704#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bicycle_parking" />
26705#. item "Bicycle/Parking" label "Edit Bicycle Parking"
26706#: build/trans_presets.java:1734
26707msgid "Edit Bicycle Parking"
26708msgstr "Властивості Велостоянки"
26709
26710#. item "Bicycle/Bike Dealer"
26711#: build/trans_presets.java:1739
26712msgid "Bike Dealer"
26713msgstr "Веломагазин"
26714
26715#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=bicycle"
26716#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:shop=bicycle" />
26717#. item "Bicycle/Bike Dealer" label "Edit Bicycle Shop"
26718#: build/trans_presets.java:1742
26719msgid "Edit Bicycle Shop"
26720msgstr "Властивості Веломагазина"
26721
26722#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Bicycles are sold"
26723#: build/trans_presets.java:1745
26724msgid "Bicycles are sold"
26725msgstr "Продаж велосипедів"
26726
26727#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Second-hand bicycles are sold"
26728#: build/trans_presets.java:1746
26729msgid "Second-hand bicycles are sold"
26730msgstr "Продаж б/в велосипедів"
26731
26732#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Bicycles are repaired"
26733#: build/trans_presets.java:1747
26734msgid "Bicycles are repaired"
26735msgstr "Ремонт велосипедів"
26736
26737#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Bicycles are rented"
26738#: build/trans_presets.java:1748
26739msgid "Bicycles are rented"
26740msgstr "Прокат велосипедів"
26741
26742#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Free bicycle pump"
26743#: build/trans_presets.java:1749
26744msgid "Free bicycle pump"
26745msgstr "Безкоштовний велосипедний насос"
26746
26747#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Tools for do-it-yourself repair (may be a bike co-operative)"
26748#: build/trans_presets.java:1750
26749msgid "Tools for do-it-yourself repair (may be a bike co-operative)"
26750msgstr "Інструменти для ремонту власними силами"
26751
26752#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Bicycles are washed (for a fee)"
26753#: build/trans_presets.java:1751
26754msgid "Bicycles are washed (for a fee)"
26755msgstr "Мийка для велосипедів (платна)"
26756
26757#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bicycle_rental"
26758#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:bicycle_rental" />
26759#. item "Bicycle/Rental" label "Edit Bicycle Rental"
26760#: build/trans_presets.java:1756
26761msgid "Edit Bicycle Rental"
26762msgstr "Властивості Велопрокату"
26763
26764#. group "Public Transport"
26765#: build/trans_presets.java:1761
26766#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/PublicTransportPlugin.java:38
26767msgid "Public Transport"
26768msgstr "Громадський транспорт"
26769
26770#. item "Public Transport/Station"
26771#: build/trans_presets.java:1762
26772msgctxt "railway"
26773msgid "Station"
26774msgstr "Станція"
26775
26776#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=station"
26777#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:railway=station" />
26778#. item "Public Transport/Station" label "Edit Station"
26779#: build/trans_presets.java:1765
26780msgctxt "railway"
26781msgid "Edit Station"
26782msgstr "Властивості Станції"
26783
26784#. item "Public Transport/Station" text "UIC-Reference"
26785#: build/trans_presets.java:1770
26786msgid "UIC-Reference"
26787msgstr "код UIC"
26788
26789#. </optional>
26790#. item "Public Transport/Railway Halt"
26791#: build/trans_presets.java:1773
26792msgid "Railway Halt"
26793msgstr "Залізнична зупинка"
26794
26795#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=halt" />
26796#. item "Public Transport/Railway Halt" label "Edit Halt"
26797#: build/trans_presets.java:1775
26798msgid "Edit Halt"
26799msgstr "Властивості Залізничної зупинки"
26800
26801#. </optional>
26802#. item "Public Transport/Tram Stop"
26803#: build/trans_presets.java:1782
26804msgid "Tram Stop"
26805msgstr "Трамвайна зупинка"
26806
26807#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=tram_stop"
26808#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:railway=tram_stop" />
26809#. item "Public Transport/Tram Stop" label "Edit Tram Stop"
26810#: build/trans_presets.java:1785
26811msgid "Edit Tram Stop"
26812msgstr "Властивості Трамвайної зупинки"
26813
26814#. </optional>
26815#. item "Public Transport/Railway Platform"
26816#: build/trans_presets.java:1792
26817msgid "Railway Platform"
26818msgstr "Залізнична платформа"
26819
26820#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=platform"
26821#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:railway=platform" />
26822#. item "Public Transport/Railway Platform" label "Edit Railway Platform"
26823#: build/trans_presets.java:1795
26824msgid "Edit Railway Platform"
26825msgstr "Властивості Залізничної платформи"
26826
26827#. <key key="railway" value="platform" />
26828#. <space />
26829#. item "Public Transport/Railway Platform" text "Reference (track number)"
26830#. <key key="highway" value="platform" />
26831#. <space />
26832#. item "Public Transport/Bus Platform" text "Reference (track number)"
26833#: build/trans_presets.java:1798 build/trans_presets.java:1843
26834msgid "Reference (track number)"
26835msgstr "Номер платформи (путі)"
26836
26837#. item "Public Transport/Railway Platform" check "Area"
26838#. item "Public Transport/Bus Platform" check "Area"
26839#. item "Leisure/Dog Park" check "Area"
26840#: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1845
26841#: build/trans_presets.java:2349
26842msgid "Area"
26843msgstr "Ділянка"
26844
26845#. item "Public Transport/Subway Entrance"
26846#: build/trans_presets.java:1802
26847msgid "Subway Entrance"
26848msgstr "Вхід в метро"
26849
26850#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=subway_entrance"
26851#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:railway=subway_entrance" />
26852#. item "Public Transport/Subway Entrance" label "Edit Subway Entrance"
26853#: build/trans_presets.java:1805
26854msgid "Edit Subway Entrance"
26855msgstr "Властивості Входу в метро"
26856
26857#. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Wheelchair"
26858#. item "Facilities/Toilets" combo "Wheelchair"
26859#: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:2648
26860msgid "Wheelchair"
26861msgstr "В інвалідних візках"
26862
26863#. </optional>
26864#. <separator/>
26865#. item "Public Transport/Bus Station"
26866#: build/trans_presets.java:1815
26867msgid "Bus Station"
26868msgstr "Автобусна станція"
26869
26870#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bus_station"
26871#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=bus_station" />
26872#. item "Public Transport/Bus Station" label "Edit Bus Station"
26873#: build/trans_presets.java:1818
26874msgid "Edit Bus Station"
26875msgstr "Свойства автобусной станции"
26876
26877#. </optional>
26878#. item "Public Transport/Bus Stop"
26879#: build/trans_presets.java:1824
26880msgid "Bus Stop"
26881msgstr "Автобусна зупинка"
26882
26883#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bus_stop"
26884#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=bus_stop"
26885#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:highway=bus_stop" />
26886#. item "Public Transport/Bus Stop" label "Edit Bus Stop"
26887#: build/trans_presets.java:1828
26888msgid "Edit Bus Stop"
26889msgstr "Властивості Автобусної зупинки"
26890
26891#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Shelter"
26892#. item "Facilities/Shelter"
26893#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Shelter"
26894#: build/trans_presets.java:1833 build/trans_presets.java:2711
26895#: build/trans_presets.java:2722
26896#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistTableModel.java:23
26897#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointTableModel.java:28
26898msgid "Shelter"
26899msgstr "Навіс"
26900
26901#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Bench"
26902#. <key key="amenity" value="waste_basket" />
26903#. <separator/>
26904#. item "Facilities/Bench"
26905#: build/trans_presets.java:1834 build/trans_presets.java:2703
26906msgid "Bench"
26907msgstr "Лавка"
26908
26909#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Tactile Paving"
26910#: build/trans_presets.java:1835
26911msgid "Tactile Paving"
26912msgstr "Тактильне мощення"
26913
26914#. </optional>
26915#. item "Public Transport/Bus Platform"
26916#: build/trans_presets.java:1839
26917msgid "Bus Platform"
26918msgstr "Автобусна платформа"
26919
26920#. item "Public Transport/Bus Platform" label "Edit Bus Platform"
26921#: build/trans_presets.java:1840
26922msgid "Edit Bus Platform"
26923msgstr "Властивості Автобусної платформи"
26924
26925#. <separator/>
26926#. item "Public Transport/Ticket Machine"
26927#: build/trans_presets.java:1848
26928msgid "Ticket Machine"
26929msgstr "Автомат продажу квитків"
26930
26931#. item "Public Transport/Ticket Machine" text "Reference Number"
26932#: build/trans_presets.java:1854
26933msgid "Reference Number"
26934msgstr "Номер"
26935
26936#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Coins"
26937#. item "Facilities/Telephone" check "Coins"
26938#. item "Vending machine" check "Coins"
26939#: build/trans_presets.java:1855 build/trans_presets.java:2662
26940#: build/trans_presets.java:3823
26941msgid "Coins"
26942msgstr "Монети"
26943
26944#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Notes"
26945#. item "Facilities/Telephone" check "Notes"
26946#. item "Vending machine" check "Notes"
26947#: build/trans_presets.java:1856 build/trans_presets.java:2663
26948#: build/trans_presets.java:3824
26949msgid "Notes"
26950msgstr "Банкноти"
26951
26952#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Electronic purses and Charge cards"
26953#. item "Facilities/Telephone" check "Electronic purses and Charge cards"
26954#. item "Vending machine" check "Electronic purses and Charge cards"
26955#: build/trans_presets.java:1857 build/trans_presets.java:2664
26956#: build/trans_presets.java:3825
26957msgid "Electronic purses and Charge cards"
26958msgstr "Електронні гаманці та платіжні картки"
26959
26960#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Debit cards"
26961#. item "Facilities/Telephone" check "Debit cards"
26962#. item "Vending machine" check "Debit cards"
26963#: build/trans_presets.java:1858 build/trans_presets.java:2665
26964#: build/trans_presets.java:3826
26965msgid "Debit cards"
26966msgstr "Дебетові картки"
26967
26968#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Credit cards"
26969#. item "Facilities/Telephone" check "Credit cards"
26970#. item "Vending machine" check "Credit cards"
26971#: build/trans_presets.java:1859 build/trans_presets.java:2666
26972#: build/trans_presets.java:3827
26973msgid "Credit cards"
26974msgstr "Кредитні картки"
26975
26976#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Account or loyalty cards"
26977#. item "Vending machine" check "Account or loyalty cards"
26978#: build/trans_presets.java:1860 build/trans_presets.java:3828
26979msgid "Account or loyalty cards"
26980msgstr "накопичувальні, дисконтні карти"
26981
26982#. item "Taxi"
26983#: build/trans_presets.java:1863
26984msgid "Taxi"
26985msgstr "Таксі"
26986
26987#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=taxi" />
26988#. item "Taxi" label "Edit Taxi station"
26989#: build/trans_presets.java:1865
26990msgid "Edit Taxi station"
26991msgstr "Властивості Стоянки таксі"
26992
26993#. <separator/>
26994#. group "Airport"
26995#: build/trans_presets.java:1870
26996msgid "Airport"
26997msgstr "Аеропорт"
26998
26999#. item "Airport/Airport Ground"
27000#: build/trans_presets.java:1871
27001msgid "Airport Ground"
27002msgstr "Територія аеропорту"
27003
27004#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=aerodrome" />
27005#. item "Airport/Airport Ground" label "Edit Airport Ground"
27006#: build/trans_presets.java:1873
27007msgid "Edit Airport Ground"
27008msgstr "Властивості Території аеропорту"
27009
27010#. <optional>
27011#. item "Airport/Airport Ground" text "IATA"
27012#: build/trans_presets.java:1877
27013msgid "IATA"
27014msgstr "IATA"
27015
27016#. item "Airport/Airport Ground" text "ICAO"
27017#: build/trans_presets.java:1878
27018msgid "ICAO"
27019msgstr "ICAO"
27020
27021#. </optional>
27022#. <separator/>
27023#. item "Airport/Runway"
27024#: build/trans_presets.java:1883
27025msgid "Runway"
27026msgstr "Злітно-посадкова смуга"
27027
27028#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=runway" />
27029#. item "Airport/Runway" label "Edit Runway"
27030#: build/trans_presets.java:1885
27031msgid "Edit Runway"
27032msgstr "Властивості Злітно-посадкової смуги"
27033
27034#. </optional>
27035#. item "Airport/Taxiway"
27036#: build/trans_presets.java:1891
27037msgid "Taxiway"
27038msgstr "Руліжна доріжка"
27039
27040#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=taxiway" />
27041#. item "Airport/Taxiway" label "Edit Taxiway"
27042#: build/trans_presets.java:1893
27043msgid "Edit Taxiway"
27044msgstr "Властивості Руліжної доріжки"
27045
27046#. </optional>
27047#. item "Airport/Helipad"
27048#: build/trans_presets.java:1899
27049msgid "Helipad"
27050msgstr "Вертолітний майданчик"
27051
27052#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=helipad" />
27053#. item "Airport/Helipad" label "Edit Helipad"
27054#: build/trans_presets.java:1901
27055msgid "Edit Helipad"
27056msgstr "Властивості Вертолітного майданчику"
27057
27058#. </optional>
27059#. item "Airport/Apron"
27060#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=apron" />
27061#. item "Airport/Apron" label "Apron"
27062#: build/trans_presets.java:1907 build/trans_presets.java:1909
27063msgid "Apron"
27064msgstr "Перон"
27065
27066#. <key key="aeroway" value="apron" />
27067#. item "Airport/Hangar"
27068#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=hangar" />
27069#. item "Airport/Hangar" label "Hangar"
27070#: build/trans_presets.java:1912 build/trans_presets.java:1914
27071msgid "Hangar"
27072msgstr "Ангар"
27073
27074#. <key key="building" value="hangar" />
27075#. item "Airport/Beacon"
27076#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dbeacon" />
27077#. item "Airport/Beacon" label "Beacon"
27078#. item "Man Made/Man Made/Beacon"
27079#: build/trans_presets.java:1917 build/trans_presets.java:1919
27080#: build/trans_presets.java:3217
27081msgid "Beacon"
27082msgstr "Сигнальний вогонь"
27083
27084#. <key key="man_made" value="beacon" />
27085#. item "Airport/Windsock"
27086#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=windsock" />
27087#. item "Airport/Windsock" label "Windsock"
27088#: build/trans_presets.java:1922 build/trans_presets.java:1924
27089msgid "Windsock"
27090msgstr "Вітровказівник (флюгер)"
27091
27092#. <key key="aeroway" value="windsock" />
27093#. <separator/>
27094#. item "Airport/Terminal"
27095#: build/trans_presets.java:1928
27096msgid "Terminal"
27097msgstr "Термінал"
27098
27099#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=terminal" />
27100#. item "Airport/Terminal" label "Edit Terminal"
27101#: build/trans_presets.java:1930
27102msgid "Edit Terminal"
27103msgstr "Властивості Терміналу"
27104
27105#. item "Airport/Gate"
27106#: build/trans_presets.java:1934
27107msgctxt "airport"
27108msgid "Gate"
27109msgstr "Вихід на посадку"
27110
27111#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=gate" />
27112#. item "Airport/Gate" label "Edit Terminal Gate"
27113#: build/trans_presets.java:1936
27114msgid "Edit Terminal Gate"
27115msgstr "Властивості Виходу на посадку"
27116
27117#. group "Facilities"
27118#: build/trans_presets.java:1942 build/trans_presets.java:2640
27119msgid "Facilities"
27120msgstr "Послуги"
27121
27122#. group "Facilities/Accommodation"
27123#: build/trans_presets.java:1943
27124msgid "Accommodation"
27125msgstr "Житло"
27126
27127#. item "Facilities/Accommodation/Hotel"
27128#. <!--action class="SetNodeAction" params="amenity=fuel"/-->
27129#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
27130#. <action class="SetWaypointAction" params="Fuel"/>
27131#. </button>
27132#. <button label="Hotel" hotkey="H" icon="styles/standard/accommodation/hotel.png">
27133#: build/trans_presets.java:1944 build/trans_surveyor.java:43
27134msgid "Hotel"
27135msgstr "Готель"
27136
27137#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=hotel"
27138#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:tourism=hotel" />
27139#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" label "Edit Hotel"
27140#: build/trans_presets.java:1947
27141msgid "Edit Hotel"
27142msgstr "Властивості Готелю"
27143
27144#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Stars"
27145#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Stars"
27146#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Stars"
27147#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Stars"
27148#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Stars"
27149#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Stars"
27150#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Stars"
27151#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Stars"
27152#: build/trans_presets.java:1951 build/trans_presets.java:1969
27153#: build/trans_presets.java:1985 build/trans_presets.java:2002
27154#: build/trans_presets.java:2020 build/trans_presets.java:2054
27155#: build/trans_presets.java:2076 build/trans_presets.java:2099
27156msgid "Stars"
27157msgstr "Зірки"
27158
27159#. <space />
27160#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access"
27161#. <space />
27162#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access"
27163#. <space />
27164#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access"
27165#. <space />
27166#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access"
27167#. <space />
27168#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access"
27169#. <space />
27170#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access"
27171#. <space />
27172#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access"
27173#. <space />
27174#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access"
27175#. <space />
27176#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access"
27177#. <space />
27178#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access"
27179#. <space />
27180#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access"
27181#. <space />
27182#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access"
27183#. <space />
27184#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access"
27185#. <space />
27186#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access"
27187#. <space />
27188#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access"
27189#: build/trans_presets.java:1953 build/trans_presets.java:1971
27190#: build/trans_presets.java:1987 build/trans_presets.java:2004
27191#: build/trans_presets.java:2022 build/trans_presets.java:2039
27192#: build/trans_presets.java:2056 build/trans_presets.java:2078
27193#: build/trans_presets.java:2101 build/trans_presets.java:2120
27194#: build/trans_presets.java:2137 build/trans_presets.java:2156
27195#: build/trans_presets.java:2175 build/trans_presets.java:2191
27196#: build/trans_presets.java:2208
27197msgid "Internet access"
27198msgstr "Інтернет доступ"
27199
27200#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access" display value
27201#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access" display value
27202#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access" display value
27203#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access" display value
27204#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access" display value
27205#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access" display value
27206#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access" display value
27207#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access" display value
27208#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access" display value
27209#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access" display value
27210#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access" display value
27211#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access" display value
27212#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access" display value
27213#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access" display value
27214#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access" display value
27215#: build/trans_presets.java:1953 build/trans_presets.java:1971
27216#: build/trans_presets.java:1987 build/trans_presets.java:2004
27217#: build/trans_presets.java:2022 build/trans_presets.java:2039
27218#: build/trans_presets.java:2056 build/trans_presets.java:2078
27219#: build/trans_presets.java:2101 build/trans_presets.java:2120
27220#: build/trans_presets.java:2137 build/trans_presets.java:2156
27221#: build/trans_presets.java:2175 build/trans_presets.java:2191
27222#: build/trans_presets.java:2208
27223msgid "wlan"
27224msgstr "бездротовий"
27225
27226#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access" display value
27227#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access" display value
27228#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access" display value
27229#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access" display value
27230#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access" display value
27231#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access" display value
27232#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access" display value
27233#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access" display value
27234#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access" display value
27235#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access" display value
27236#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access" display value
27237#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access" display value
27238#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access" display value
27239#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access" display value
27240#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access" display value
27241#: build/trans_presets.java:1953 build/trans_presets.java:1971
27242#: build/trans_presets.java:1987 build/trans_presets.java:2004
27243#: build/trans_presets.java:2022 build/trans_presets.java:2039
27244#: build/trans_presets.java:2056 build/trans_presets.java:2078
27245#: build/trans_presets.java:2101 build/trans_presets.java:2120
27246#: build/trans_presets.java:2137 build/trans_presets.java:2156
27247#: build/trans_presets.java:2175 build/trans_presets.java:2191
27248#: build/trans_presets.java:2208
27249msgid "wired"
27250msgstr "по проводах"
27251
27252#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access" display value
27253#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access" display value
27254#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access" display value
27255#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access" display value
27256#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access" display value
27257#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access" display value
27258#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access" display value
27259#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access" display value
27260#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access" display value
27261#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access" display value
27262#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access" display value
27263#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access" display value
27264#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access" display value
27265#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access" display value
27266#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access" display value
27267#. <icon annotate="true" src="transport/airport.png"/>
27268#. </rule>
27269#.
27270#. <rule>
27271#. <condition k="aeroway" v="terminal"/>
27272#. color terminal
27273#: build/trans_presets.java:1953 build/trans_presets.java:1971
27274#: build/trans_presets.java:1987 build/trans_presets.java:2004
27275#: build/trans_presets.java:2022 build/trans_presets.java:2039
27276#: build/trans_presets.java:2056 build/trans_presets.java:2078
27277#: build/trans_presets.java:2101 build/trans_presets.java:2120
27278#: build/trans_presets.java:2137 build/trans_presets.java:2156
27279#: build/trans_presets.java:2175 build/trans_presets.java:2191
27280#: build/trans_presets.java:2208 build/trans_style.java:1069
27281msgid "terminal"
27282msgstr "термінал"
27283
27284#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access fee"
27285#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access fee"
27286#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access fee"
27287#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access fee"
27288#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access fee"
27289#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access fee"
27290#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access fee"
27291#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access fee"
27292#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access fee"
27293#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access fee"
27294#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access fee"
27295#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access fee"
27296#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access fee"
27297#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access fee"
27298#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access fee"
27299#: build/trans_presets.java:1954 build/trans_presets.java:1972
27300#: build/trans_presets.java:1988 build/trans_presets.java:2005
27301#: build/trans_presets.java:2023 build/trans_presets.java:2040
27302#: build/trans_presets.java:2057 build/trans_presets.java:2079
27303#: build/trans_presets.java:2102 build/trans_presets.java:2121
27304#: build/trans_presets.java:2138 build/trans_presets.java:2157
27305#: build/trans_presets.java:2176 build/trans_presets.java:2192
27306#: build/trans_presets.java:2209
27307msgid "Internet access fee"
27308msgstr "Плата за інтернет доступ"
27309
27310#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking"
27311#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking"
27312#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking"
27313#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking"
27314#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking"
27315#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking"
27316#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking"
27317#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking"
27318#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking"
27319#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking"
27320#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking"
27321#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking"
27322#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking"
27323#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking"
27324#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking"
27325#. <space />
27326#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking"
27327#: build/trans_presets.java:1955 build/trans_presets.java:1973
27328#: build/trans_presets.java:1989 build/trans_presets.java:2006
27329#: build/trans_presets.java:2024 build/trans_presets.java:2041
27330#: build/trans_presets.java:2058 build/trans_presets.java:2080
27331#: build/trans_presets.java:2103 build/trans_presets.java:2122
27332#: build/trans_presets.java:2139 build/trans_presets.java:2158
27333#: build/trans_presets.java:2177 build/trans_presets.java:2193
27334#: build/trans_presets.java:2210 build/trans_presets.java:2225
27335msgid "Smoking"
27336msgstr "Місця для паління"
27337
27338#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking" display value
27339#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking" display value
27340#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking" display value
27341#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking" display value
27342#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking" display value
27343#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking" display value
27344#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking" display value
27345#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking" display value
27346#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking" display value
27347#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking" display value
27348#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking" display value
27349#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking" display value
27350#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking" display value
27351#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking" display value
27352#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking" display value
27353#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking" display value
27354#: build/trans_presets.java:1955 build/trans_presets.java:1973
27355#: build/trans_presets.java:1989 build/trans_presets.java:2006
27356#: build/trans_presets.java:2024 build/trans_presets.java:2041
27357#: build/trans_presets.java:2058 build/trans_presets.java:2080
27358#: build/trans_presets.java:2103 build/trans_presets.java:2122
27359#: build/trans_presets.java:2139 build/trans_presets.java:2158
27360#: build/trans_presets.java:2177 build/trans_presets.java:2193
27361#: build/trans_presets.java:2210 build/trans_presets.java:2225
27362msgid "dedicated"
27363msgstr "тільки для курців"
27364
27365#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking" display value
27366#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking" display value
27367#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking" display value
27368#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking" display value
27369#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking" display value
27370#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking" display value
27371#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking" display value
27372#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking" display value
27373#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking" display value
27374#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking" display value
27375#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking" display value
27376#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking" display value
27377#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking" display value
27378#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking" display value
27379#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking" display value
27380#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking" display value
27381#: build/trans_presets.java:1955 build/trans_presets.java:1973
27382#: build/trans_presets.java:1989 build/trans_presets.java:2006
27383#: build/trans_presets.java:2024 build/trans_presets.java:2041
27384#: build/trans_presets.java:2058 build/trans_presets.java:2080
27385#: build/trans_presets.java:2103 build/trans_presets.java:2122
27386#: build/trans_presets.java:2139 build/trans_presets.java:2158
27387#: build/trans_presets.java:2177 build/trans_presets.java:2193
27388#: build/trans_presets.java:2210 build/trans_presets.java:2225
27389msgid "separated"
27390msgstr "роздільно"
27391
27392#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking" display value
27393#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking" display value
27394#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking" display value
27395#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking" display value
27396#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking" display value
27397#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking" display value
27398#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking" display value
27399#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking" display value
27400#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking" display value
27401#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking" display value
27402#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking" display value
27403#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking" display value
27404#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking" display value
27405#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking" display value
27406#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking" display value
27407#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking" display value
27408#: build/trans_presets.java:1955 build/trans_presets.java:1973
27409#: build/trans_presets.java:1989 build/trans_presets.java:2006
27410#: build/trans_presets.java:2024 build/trans_presets.java:2041
27411#: build/trans_presets.java:2058 build/trans_presets.java:2080
27412#: build/trans_presets.java:2103 build/trans_presets.java:2122
27413#: build/trans_presets.java:2139 build/trans_presets.java:2158
27414#: build/trans_presets.java:2177 build/trans_presets.java:2193
27415#: build/trans_presets.java:2210 build/trans_presets.java:2225
27416msgid "isolated"
27417msgstr "ізольовано"
27418
27419#. item "Facilities/Accommodation/Motel"
27420#: build/trans_presets.java:1963
27421msgid "Motel"
27422msgstr "Мотель"
27423
27424#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=motel" />
27425#. item "Facilities/Accommodation/Motel" label "Edit Motel"
27426#: build/trans_presets.java:1965
27427msgid "Edit Motel"
27428msgstr "Властивості Мотелю"
27429
27430#. item "Facilities/Accommodation/Guest House"
27431#: build/trans_presets.java:1981
27432msgid "Guest House"
27433msgstr "Гостьовий будинок"
27434
27435#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" label "Edit Guest House"
27436#: build/trans_presets.java:1982
27437msgid "Edit Guest House"
27438msgstr "Властивості Гостьового будинку"
27439
27440#. item "Facilities/Accommodation/Chalet"
27441#: build/trans_presets.java:1997
27442msgid "Chalet"
27443msgstr "Дача/Шале"
27444
27445#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=chalet" />
27446#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" label "Edit Chalet"
27447#: build/trans_presets.java:1999
27448msgid "Edit Chalet"
27449msgstr "Властивості Дачі/Шале"
27450
27451#. item "Facilities/Accommodation/Hostel"
27452#: build/trans_presets.java:2014
27453msgid "Hostel"
27454msgstr "Хостел/Туристичний табір"
27455
27456#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=hostel" />
27457#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" label "Edit Hostel"
27458#: build/trans_presets.java:2016
27459msgid "Edit Hostel"
27460msgstr "Праивти хостел/туристичний табір"
27461
27462#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut"
27463#: build/trans_presets.java:2032
27464msgid "Alpine Hut"
27465msgstr "Гірський притулок"
27466
27467#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" label "Edit Alpine Hut"
27468#: build/trans_presets.java:2033
27469msgid "Edit Alpine Hut"
27470msgstr "Властивості Гірського притулку"
27471
27472#. <separator/>
27473#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site"
27474#: build/trans_presets.java:2050
27475msgid "Caravan Site"
27476msgstr "Стоянка фургонів"
27477
27478#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" label "Edit Caravan Site"
27479#: build/trans_presets.java:2051
27480msgid "Edit Caravan Site"
27481msgstr "Властивості Стоянки фургонів"
27482
27483#. <space />
27484#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Number of places"
27485#: build/trans_presets.java:2061
27486msgid "Number of places"
27487msgstr "Кількість місць"
27488
27489#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Requires a fee"
27490#: build/trans_presets.java:2062
27491msgid "Requires a fee"
27492msgstr "Потребує оплати"
27493
27494#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Requires a fee" display value
27495#: build/trans_presets.java:2062
27496msgid "interval"
27497msgstr "інтервал"
27498
27499#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" check "Power supply"
27500#: build/trans_presets.java:2063
27501msgid "Power supply"
27502msgstr "Наявність електрики"
27503
27504#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" check "Tents allowed"
27505#: build/trans_presets.java:2064
27506msgid "Tents allowed"
27507msgstr "Дозволяються намети"
27508
27509#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site"
27510#: build/trans_presets.java:2071
27511msgid "Camping Site"
27512msgstr "Кемпінг"
27513
27514#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=camp_site" />
27515#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" label "Edit Camping Site"
27516#: build/trans_presets.java:2073
27517msgid "Edit Camping Site"
27518msgstr "Властивості Кемпінгу"
27519
27520#. group "Food+Drinks"
27521#: build/trans_presets.java:2089
27522msgid "Food+Drinks"
27523msgstr "Харчування"
27524
27525#. item "Food+Drinks/Restaurant"
27526#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
27527#. <action class="SetWaypointAction" params="Hotel"/>
27528#. </button>
27529#. <button label="Restaurant" hotkey="R" icon="styles/standard/food/restaurant.png">
27530#: build/trans_presets.java:2090 build/trans_surveyor.java:47
27531msgid "Restaurant"
27532msgstr "Ресторан"
27533
27534#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=restaurant" />
27535#. item "Food+Drinks/Restaurant" label "Edit Restaurant"
27536#: build/trans_presets.java:2092
27537msgid "Edit Restaurant"
27538msgstr "Властивості Ресторану"
27539
27540#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine"
27541#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine"
27542#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Cuisine"
27543#: build/trans_presets.java:2096 build/trans_presets.java:2117
27544#: build/trans_presets.java:2153
27545msgid "Cuisine"
27546msgstr "Кухня"
27547
27548#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27549#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27550#: build/trans_presets.java:2096 build/trans_presets.java:2117
27551msgid "italian"
27552msgstr "італійська"
27553
27554#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27555#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27556#: build/trans_presets.java:2096 build/trans_presets.java:2117
27557msgid "chinese"
27558msgstr "китайська"
27559
27560#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27561#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27562#: build/trans_presets.java:2096 build/trans_presets.java:2117
27563msgid "pizza"
27564msgstr "піца"
27565
27566#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27567#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27568#: build/trans_presets.java:2096 build/trans_presets.java:2117
27569msgid "burger"
27570msgstr "бутерброди"
27571
27572#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27573#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27574#: build/trans_presets.java:2096 build/trans_presets.java:2117
27575msgid "greek"
27576msgstr "грецька"
27577
27578#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27579#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27580#: build/trans_presets.java:2096 build/trans_presets.java:2117
27581msgid "german"
27582msgstr "німецька"
27583
27584#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27585#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27586#: build/trans_presets.java:2096 build/trans_presets.java:2117
27587msgid "indian"
27588msgstr "індійська"
27589
27590#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27591#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27592#: build/trans_presets.java:2096 build/trans_presets.java:2117
27593msgid "regional"
27594msgstr "місцева"
27595
27596#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27597#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27598#: build/trans_presets.java:2096 build/trans_presets.java:2117
27599msgid "kebab"
27600msgstr "кебаб/шашлик"
27601
27602#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27603#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27604#: build/trans_presets.java:2096 build/trans_presets.java:2117
27605msgid "turkish"
27606msgstr "турецька"
27607
27608#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27609#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27610#: build/trans_presets.java:2096 build/trans_presets.java:2117
27611msgid "asian"
27612msgstr "азійська"
27613
27614#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27615#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27616#: build/trans_presets.java:2096 build/trans_presets.java:2117
27617msgid "thai"
27618msgstr "тайська"
27619
27620#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27621#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27622#: build/trans_presets.java:2096 build/trans_presets.java:2117
27623msgid "mexican"
27624msgstr "мексиканська"
27625
27626#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27627#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27628#: build/trans_presets.java:2096 build/trans_presets.java:2117
27629msgid "japanese"
27630msgstr "японська"
27631
27632#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27633#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27634#: build/trans_presets.java:2096 build/trans_presets.java:2117
27635msgid "french"
27636msgstr "французька"
27637
27638#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27639#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27640#: build/trans_presets.java:2096 build/trans_presets.java:2117
27641msgid "sandwich"
27642msgstr "сандвічі"
27643
27644#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27645#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27646#: build/trans_presets.java:2096 build/trans_presets.java:2117
27647msgid "sushi"
27648msgstr "суші"
27649
27650#. item "Food+Drinks/Restaurant" check "Microbrewery"
27651#. item "Food+Drinks/Pub" check "Microbrewery"
27652#: build/trans_presets.java:2097 build/trans_presets.java:2172
27653msgid "Microbrewery"
27654msgstr "Міні-пивоварня"
27655
27656#. item "Food+Drinks/Fast Food"
27657#: build/trans_presets.java:2111
27658msgid "Fast Food"
27659msgstr "Швидке харчування"
27660
27661#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fast_food" />
27662#. item "Food+Drinks/Fast Food" label "Edit Fast Food Restaurant"
27663#: build/trans_presets.java:2113
27664msgid "Edit Fast Food Restaurant"
27665msgstr "Властивості Пунктів швидкого харчування"
27666
27667#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27668#: build/trans_presets.java:2117
27669msgid "fish_and_chips"
27670msgstr "риба і чіпси"
27671
27672#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27673#: build/trans_presets.java:2117
27674msgid "chicken"
27675msgstr "курятина"
27676
27677#. item "Food+Drinks/Food Court"
27678#: build/trans_presets.java:2130
27679msgid "Food Court"
27680msgstr "Відкритий майданчик (кафе)"
27681
27682#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=food_court" />
27683#. item "Food+Drinks/Food Court" label "Edit Food Court"
27684#: build/trans_presets.java:2132
27685msgid "Edit Food Court"
27686msgstr "Властивості Відкритого майданчику (кафе)"
27687
27688#. item "Food+Drinks/Cafe"
27689#: build/trans_presets.java:2147
27690msgid "Cafe"
27691msgstr "Кафе"
27692
27693#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=cafe" />
27694#. item "Food+Drinks/Cafe" label "Edit Cafe"
27695#: build/trans_presets.java:2149
27696msgid "Edit Cafe"
27697msgstr "Властивості Кафе"
27698
27699#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Cuisine" display value
27700#: build/trans_presets.java:2153
27701msgid "ice_cream"
27702msgstr "морозиво"
27703
27704#. item "Food+Drinks/Pub"
27705#: build/trans_presets.java:2166
27706msgid "Pub"
27707msgstr "Шинок"
27708
27709#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=pub" />
27710#. item "Food+Drinks/Pub" label "Edit Pub"
27711#: build/trans_presets.java:2168
27712msgid "Edit Pub"
27713msgstr "Властивості Шинка"
27714
27715#. item "Food+Drinks/Biergarten"
27716#: build/trans_presets.java:2185
27717msgid "Biergarten"
27718msgstr "Пивний сад"
27719
27720#. item "Food+Drinks/Biergarten" label "Edit Biergarten"
27721#: build/trans_presets.java:2186
27722msgid "Edit Biergarten"
27723msgstr "Властивості Пивного саду"
27724
27725#. item "Food+Drinks/Bar"
27726#: build/trans_presets.java:2201
27727msgid "Bar"
27728msgstr "Бар"
27729
27730#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bar" />
27731#. item "Food+Drinks/Bar" label "Edit Bar"
27732#: build/trans_presets.java:2203
27733msgid "Edit Bar"
27734msgstr "Властивості Бару"
27735
27736#. item "Food+Drinks/Nightclub"
27737#: build/trans_presets.java:2218
27738msgid "Nightclub"
27739msgstr "Нічний клуб"
27740
27741#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=nightclub" />
27742#. item "Food+Drinks/Nightclub" label "Edit Nightclub"
27743#: build/trans_presets.java:2220
27744msgid "Edit Nightclub"
27745msgstr "Властивості Нічного клубу"
27746
27747#. group "Tourism"
27748#: build/trans_presets.java:2234
27749msgid "Tourism"
27750msgstr "Туризм"
27751
27752#. item "Tourism/Attraction"
27753#: build/trans_presets.java:2235
27754msgid "Attraction"
27755msgstr "Атракціони"
27756
27757#. item "Tourism/Attraction" label "Edit Attraction"
27758#: build/trans_presets.java:2236
27759msgid "Edit Attraction"
27760msgstr "Властивості Атракціонів"
27761
27762#. item "Tourism/Viewpoint"
27763#: build/trans_presets.java:2241
27764msgid "Viewpoint"
27765msgstr "Оглядовий майданчик"
27766
27767#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=viewpoint" />
27768#. item "Tourism/Viewpoint" label "Edit Viewpoint"
27769#: build/trans_presets.java:2243
27770msgid "Edit Viewpoint"
27771msgstr "Властивості Оглядового майданчику"
27772
27773#. item "Tourism/Viewpoint" check "Look-Out Tower"
27774#: build/trans_presets.java:2246
27775msgid "Look-Out Tower"
27776msgstr "Оглядова вежа"
27777
27778#. <separator/>
27779#. item "Tourism/Information Office"
27780#: build/trans_presets.java:2249
27781msgid "Information Office"
27782msgstr "Інформаційне бюро"
27783
27784#. item "Tourism/Map"
27785#: build/trans_presets.java:2256
27786msgid "Map"
27787msgstr "Мапа"
27788
27789#. item "Tourism/Map" combo "Detail Grade"
27790#: build/trans_presets.java:2261
27791msgid "Detail Grade"
27792msgstr "Тип мапи"
27793
27794#. item "Tourism/Map" combo "Detail Grade" display value
27795#: build/trans_presets.java:2261
27796msgid "topo"
27797msgstr "топографічна"
27798
27799#. item "Tourism/Map" combo "Detail Grade" display value
27800#. <roles>
27801#. item "Relations/Associated street" role "street"
27802#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
27803#. </rule>
27804#.
27805#. <rule>
27806#. <condition k="highway" v="unclassified"/>
27807#. color street
27808#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
27809#. </rule>
27810#.
27811#. <rule>
27812#. <condition k="highway" v="unsurfaced"/>
27813#. color street
27814#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
27815#. </rule>
27816#.
27817#. <rule>
27818#. <condition k="highway" v="residential"/>
27819#. color street
27820#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
27821#. </rule>
27822#.
27823#. <rule>
27824#. <condition k="highway" v="living_street"/>
27825#. color street
27826#: build/trans_presets.java:2261 build/trans_presets.java:4401
27827#: build/trans_style.java:477 build/trans_style.java:489
27828#: build/trans_style.java:501 build/trans_style.java:507
27829msgid "street"
27830msgstr "мапа вулиць"
27831
27832#. item "Tourism/Map" combo "Detail Grade" display value
27833#: build/trans_presets.java:2261
27834msgid "scheme"
27835msgstr "план-схема"
27836
27837#. item "Tourism/Map" combo "Shown Area"
27838#: build/trans_presets.java:2262
27839msgid "Shown Area"
27840msgstr "Територія"
27841
27842#. item "Tourism/Map" combo "Shown Area" display value
27843#: build/trans_presets.java:2262
27844msgid "site"
27845msgstr "місцевість"
27846
27847#. item "Tourism/Map" combo "Shown Area" display value
27848#: build/trans_presets.java:2262
27849msgid "city"
27850msgstr "місто"
27851
27852#. item "Tourism/Map" combo "Shown Area" display value
27853#: build/trans_presets.java:2262
27854msgid "region"
27855msgstr "область"
27856
27857#. item "Tourism/Map" text "Closer Description"
27858#. item "Tourism/Information Board" text "Closer Description"
27859#. item "Tourism/Other Information Points" text "Closer Description"
27860#: build/trans_presets.java:2263 build/trans_presets.java:2279
27861#: build/trans_presets.java:2323
27862msgid "Closer Description"
27863msgstr "Детальний опис"
27864
27865#. <space />
27866#. item "Tourism/Map" label "Routes shown for:"
27867#. <space />
27868#. item "Tourism/Guidepost" label "Routes shown for:"
27869#: build/trans_presets.java:2265 build/trans_presets.java:2288
27870msgid "Routes shown for:"
27871msgstr "Маршрути на мапі:"
27872
27873#. item "Tourism/Map" check "Hiking"
27874#. item "Tourism/Guidepost" check "Hiking"
27875#: build/trans_presets.java:2266 build/trans_presets.java:2289
27876msgid "Hiking"
27877msgstr "піші"
27878
27879#. item "Tourism/Map" check "Cycling"
27880#. item "Tourism/Guidepost" check "Cycling"
27881#. item "Sport/Cycling"
27882#: build/trans_presets.java:2267 build/trans_presets.java:2290
27883#: build/trans_presets.java:2840
27884msgid "Cycling"
27885msgstr "Велоспорт"
27886
27887#. item "Tourism/Map" check "Mountainbiking"
27888#. item "Tourism/Guidepost" check "Mountainbiking"
27889#: build/trans_presets.java:2268 build/trans_presets.java:2291
27890msgid "Mountainbiking"
27891msgstr "для гірського велосипеду"
27892
27893#. item "Tourism/Map" check "Skiing"
27894#. item "Tourism/Guidepost" check "Skiing"
27895#. item "Sport/Skiing"
27896#: build/trans_presets.java:2269 build/trans_presets.java:2292
27897#: build/trans_presets.java:2888
27898msgid "Skiing"
27899msgstr "Лижі"
27900
27901#. item "Tourism/Map" check "Riding"
27902#. item "Tourism/Guidepost" check "Riding"
27903#: build/trans_presets.java:2270 build/trans_presets.java:2293
27904msgid "Riding"
27905msgstr "кінні"
27906
27907#. item "Tourism/Map" label "... other transportation modes possible"
27908#. item "Tourism/Guidepost" label "... other transportation modes possible"
27909#: build/trans_presets.java:2271 build/trans_presets.java:2294
27910msgid "... other transportation modes possible"
27911msgstr "…інші можливі способи пересування"
27912
27913#. item "Tourism/Information Board"
27914#: build/trans_presets.java:2273
27915msgid "Information Board"
27916msgstr "Інформаційна дошка"
27917
27918#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content"
27919#: build/trans_presets.java:2278
27920msgid "Board Content"
27921msgstr "Вміст покажчика"
27922
27923#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content" display value
27924#: build/trans_presets.java:2278
27925msgid "notice"
27926msgstr "повідомлення"
27927
27928#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content" display value
27929#: build/trans_presets.java:2278
27930msgid "history"
27931msgstr "історична довідка"
27932
27933#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content" display value
27934#: build/trans_presets.java:2278
27935msgid "nature"
27936msgstr "природа"
27937
27938#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content" display value
27939#: build/trans_presets.java:2278
27940msgid "wildlife"
27941msgstr "жива природа"
27942
27943#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content" display value
27944#: build/trans_presets.java:2278
27945msgid "plants"
27946msgstr "рослини"
27947
27948#. item "Tourism/Guidepost"
27949#: build/trans_presets.java:2281
27950msgid "Guidepost"
27951msgstr "Вказівний стовп"
27952
27953#. item "Tourism/Information Terminal"
27954#: build/trans_presets.java:2296
27955msgid "Information Terminal"
27956msgstr "Інформаційний термінал"
27957
27958#. item "Tourism/Information Terminal" text "Closer description"
27959#. item "Tourism/Audioguide" text "Closer description"
27960#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2311
27961msgid "Closer description"
27962msgstr "Детальний опис"
27963
27964#. item "Tourism/Audioguide"
27965#: build/trans_presets.java:2306
27966msgid "Audioguide"
27967msgstr "Аудіогід"
27968
27969#. <space />
27970#. item "Tourism/Audioguide" label "Audioguide via mobile phone?"
27971#: build/trans_presets.java:2316
27972msgid "Audioguide via mobile phone?"
27973msgstr "Аудіогід за допомогою мобільного телефону?"
27974
27975#. item "Tourism/Audioguide" text "Phone number"
27976#: build/trans_presets.java:2317
27977msgid "Phone number"
27978msgstr "Номер телефону"
27979
27980#. item "Tourism/Other Information Points"
27981#: build/trans_presets.java:2319
27982msgid "Other Information Points"
27983msgstr "Інші інформаційні пункти"
27984
27985#. group "Leisure"
27986#: build/trans_presets.java:2326
27987msgid "Leisure"
27988msgstr "Дозвілля"
27989
27990#. item "Leisure/Cinema"
27991#: build/trans_presets.java:2327
27992msgid "Cinema"
27993msgstr "Кіно"
27994
27995#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=cinema"
27996#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=cinema" />
27997#. item "Leisure/Cinema" label "Edit Cinema"
27998#: build/trans_presets.java:2330
27999msgid "Edit Cinema"
28000msgstr "Властивості Кінотеатру"
28001
28002#. item "Leisure/Zoo"
28003#: build/trans_presets.java:2334
28004msgid "Zoo"
28005msgstr "Зоопарк"
28006
28007#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=zoo"
28008#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:tourism=zook" />
28009#. item "Leisure/Zoo" label "Edit Zoo"
28010#: build/trans_presets.java:2337
28011msgid "Edit Zoo"
28012msgstr "Властивості Зоопарку"
28013
28014#. item "Leisure/Dog Park"
28015#: build/trans_presets.java:2343
28016msgid "Dog Park"
28017msgstr "Собачий майданчик"
28018
28019#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=dog_park"
28020#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:leisure=dog_park" />
28021#. item "Leisure/Dog Park" label "Edit Dog Park"
28022#: build/trans_presets.java:2346
28023msgid "Edit Dog Park"
28024msgstr "Властивості Собачого майданчику"
28025
28026#. item "Leisure/Dog Park" combo "Barrier"
28027#: build/trans_presets.java:2350
28028msgid "Barrier"
28029msgstr "Огорожа"
28030
28031#. item "Leisure/Dog Park" combo "Barrier" display value
28032#: build/trans_presets.java:2350
28033msgid "fence"
28034msgstr "паркан"
28035
28036#. item "Leisure/Dog Park" combo "Barrier" display value
28037#: build/trans_presets.java:2350
28038msgid "wall"
28039msgstr "стіна"
28040
28041#. item "Leisure/Theme Park"
28042#: build/trans_presets.java:2354
28043msgid "Theme Park"
28044msgstr "Парк розваг"
28045
28046#. item "Leisure/Theme Park" label "Edit Theme Park"
28047#: build/trans_presets.java:2355
28048msgid "Edit Theme Park"
28049msgstr "Властивості Парку розваг"
28050
28051#. item "Leisure/Water Park"
28052#: build/trans_presets.java:2360
28053msgid "Water Park"
28054msgstr "Аквапарк"
28055
28056#. item "Leisure/Water Park" label "Edit Water Park"
28057#: build/trans_presets.java:2361
28058msgid "Edit Water Park"
28059msgstr "Властивості Аквапарку"
28060
28061#. item "Leisure/Sauna"
28062#: build/trans_presets.java:2365
28063msgid "Sauna"
28064msgstr "Сауна"
28065
28066#. item "Leisure/Sauna" label "Edit Sauna"
28067#. <space />
28068#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Sauna" />
28069#. item "Leisure/Sauna" label "Edit Sauna"
28070#: build/trans_presets.java:2366 build/trans_presets.java:2369
28071msgid "Edit Sauna"
28072msgstr "Властивості Сауни"
28073
28074#. item "Leisure/Sauna" combo "Opening Hours" display value
28075#. item "Public Building/Community Centre" combo "Opening Hours" display value
28076#. item "Health/Hearing Aids" combo "Opening Hours" display value
28077#. item "Shops/Food/Seafood" combo "Opening Hours" display value
28078#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" combo "Opening Hours" display value
28079#. item "Shops/Food/Marketplace" combo "Opening Hours" display value
28080#. item "Shops/Food/Greengrocer" combo "Opening Hours" display value
28081#. item "Clothes/Boutique" combo "Opening Hours" display value
28082#. item "Clothes/Fabric" combo "Opening Hours" display value
28083#. item "Electronic/Mobile Phone" combo "Opening Hours" display value
28084#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" combo "Opening Hours" display value
28085#. item "Other/Department Store" combo "Opening Hours" display value
28086#. item "Other/Mall" combo "Opening Hours" display value
28087#. item "Other/Jewelry" combo "Opening Hours" display value
28088#. item "Other/Erotic" combo "Opening Hours" display value
28089#. item "Other/Paint" combo "Opening Hours" display value
28090#. item "Other/Kitchen" combo "Opening Hours" display value
28091#. item "Other/Curtain" combo "Opening Hours" display value
28092#. item "Other/Frame" combo "Opening Hours" display value
28093#. item "Other/Copyshop" combo "Opening Hours" display value
28094#. item "Other/Musical Instrument" combo "Opening Hours" display value
28095#. item "Other/Variety Store" combo "Opening Hours" display value
28096#: build/trans_presets.java:2374 build/trans_presets.java:2485
28097#: build/trans_presets.java:2606 build/trans_presets.java:3440
28098#: build/trans_presets.java:3449 build/trans_presets.java:3466
28099#: build/trans_presets.java:3475 build/trans_presets.java:3512
28100#: build/trans_presets.java:3561 build/trans_presets.java:3584
28101#: build/trans_presets.java:3593 build/trans_presets.java:3640
28102#: build/trans_presets.java:3649 build/trans_presets.java:3677
28103#: build/trans_presets.java:3686 build/trans_presets.java:3725
28104#: build/trans_presets.java:3741 build/trans_presets.java:3750
28105#: build/trans_presets.java:3759 build/trans_presets.java:3775
28106#: build/trans_presets.java:3797 build/trans_presets.java:3812
28107msgid "Tu-Su 08:00-15:00; Sa 08:00-12:00"
28108msgstr "Вт-Сб 08:00-15:00; Нд 08:00-12:00"
28109
28110#. item "Leisure/Sauna" combo "Access"
28111#: build/trans_presets.java:2375
28112msgid "Access"
28113msgstr "Дозволи"
28114
28115#. <separator/>
28116#. item "Leisure/Playground"
28117#: build/trans_presets.java:2378
28118msgid "Playground"
28119msgstr "Ігровий майданчик"
28120
28121#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=playground" />
28122#. item "Leisure/Playground" label "Edit Playground"
28123#: build/trans_presets.java:2380
28124msgid "Edit Playground"
28125msgstr "Властивості Ігрового майданчику"
28126
28127#. item "Leisure/Picnic Site"
28128#: build/trans_presets.java:2384
28129msgid "Picnic Site"
28130msgstr "Місце для пікніка"
28131
28132#. item "Leisure/Picnic Site" label "Edit Picnic Site"
28133#: build/trans_presets.java:2385
28134msgid "Edit Picnic Site"
28135msgstr "Властивості Місця для пікніка"
28136
28137#. item "Leisure/Picnic Site" check "Fireplace"
28138#. item "Facilities/Shelter" check "Fireplace"
28139#: build/trans_presets.java:2388 build/trans_presets.java:2715
28140msgid "Fireplace"
28141msgstr "Вогнище"
28142
28143#. item "Leisure/Public Grill"
28144#: build/trans_presets.java:2390
28145msgid "Public Grill"
28146msgstr "Мангал"
28147
28148#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dbbq" />
28149#. item "Leisure/Public Grill" label "Edit Public Grill"
28150#: build/trans_presets.java:2392
28151msgid "Edit Public Grill"
28152msgstr "Властивості Мангалу"
28153
28154#. item "Leisure/Public Grill" combo "Covered"
28155#: build/trans_presets.java:2396
28156msgid "Covered"
28157msgstr "Навіс"
28158
28159#. item "Leisure/Public Grill" combo "Fuel"
28160#: build/trans_presets.java:2397
28161msgctxt "grill"
28162msgid "Fuel"
28163msgstr "Паливо"
28164
28165#. item "Leisure/Public Grill" combo "Fuel" display value
28166#: build/trans_presets.java:2397
28167msgid "charcoal"
28168msgstr "вугілля"
28169
28170#. item "Leisure/Public Grill" combo "Fuel" display value
28171#: build/trans_presets.java:2397
28172msgid "electric"
28173msgstr "електрика"
28174
28175#. item "Leisure/Fishing"
28176#: build/trans_presets.java:2399
28177msgid "Fishing"
28178msgstr "Рибалка"
28179
28180#. item "Leisure/Fishing" label "Edit Fishing"
28181#: build/trans_presets.java:2400
28182msgid "Edit Fishing"
28183msgstr "Властивості місця для рибалки"
28184
28185#. group "Culture"
28186#: build/trans_presets.java:2405
28187msgid "Culture"
28188msgstr "Культура"
28189
28190#. item "Culture/Museum"
28191#: build/trans_presets.java:2406
28192msgid "Museum"
28193msgstr "Музей"
28194
28195#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=museum" />
28196#. item "Culture/Museum" label "Edit Museum"
28197#: build/trans_presets.java:2408
28198msgid "Edit Museum"
28199msgstr "Властивості Музею"
28200
28201#. item "Culture/Theatre"
28202#: build/trans_presets.java:2414
28203msgid "Theatre"
28204msgstr "Театр"
28205
28206#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=theatre"
28207#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=theatre" />
28208#. item "Culture/Theatre" label "Edit Theatre"
28209#: build/trans_presets.java:2417
28210msgid "Edit Theatre"
28211msgstr "Властивості Театру"
28212
28213#. item "Culture/Library"
28214#: build/trans_presets.java:2421
28215msgid "Library"
28216msgstr "Бібліотека"
28217
28218#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=library"
28219#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=library" />
28220#. item "Culture/Library" label "Edit Library"
28221#: build/trans_presets.java:2424
28222msgid "Edit Library"
28223msgstr "Властивості Бібліотеки"
28224
28225#. item "Culture/Arts Centre"
28226#: build/trans_presets.java:2429
28227msgid "Arts Centre"
28228msgstr "Центр мистецтв"
28229
28230#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=arts_centre" />
28231#. item "Culture/Arts Centre" label "Edit Arts Centre"
28232#: build/trans_presets.java:2431
28233msgid "Edit Arts Centre"
28234msgstr "Властивості Центру мистецтв"
28235
28236#. item "Culture/Artwork"
28237#: build/trans_presets.java:2435
28238msgid "Artwork"
28239msgstr "Витвори мистецтв"
28240
28241#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=artwork" />
28242#. item "Culture/Artwork" label "Edit Artwork"
28243#: build/trans_presets.java:2437
28244msgid "Edit Artwork"
28245msgstr "Властивості Витворів мистецтв"
28246
28247#. item "Culture/Place of Worship"
28248#: build/trans_presets.java:2441
28249msgid "Place of Worship"
28250msgstr "Культове місце"
28251
28252#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=place_of_worship"
28253#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:amenity=place_of_worship"
28254#. sv.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Tag:amenity=place_of_worship" />
28255#. item "Culture/Place of Worship" label "Edit Place of Worship"
28256#: build/trans_presets.java:2445
28257msgid "Edit Place of Worship"
28258msgstr "Властивості Культового місця"
28259
28260#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion"
28261#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion"
28262#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion"
28263#: build/trans_presets.java:2448 build/trans_presets.java:4152
28264#: build/trans_presets.java:4161
28265msgid "Religion"
28266msgstr "Релігія"
28267
28268#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28269#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28270#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28271#: build/trans_presets.java:2448 build/trans_presets.java:4152
28272#: build/trans_presets.java:4161
28273msgid "bahai"
28274msgstr "бахаі"
28275
28276#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28277#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28278#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28279#: build/trans_presets.java:2448 build/trans_presets.java:4152
28280#: build/trans_presets.java:4161
28281msgid "buddhist"
28282msgstr "буддизм"
28283
28284#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28285#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28286#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28287#: build/trans_presets.java:2448 build/trans_presets.java:4152
28288#: build/trans_presets.java:4161
28289msgid "christian"
28290msgstr "християнство"
28291
28292#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28293#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28294#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28295#: build/trans_presets.java:2448 build/trans_presets.java:4152
28296#: build/trans_presets.java:4161
28297msgid "hindu"
28298msgstr "індуїзм"
28299
28300#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28301#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28302#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28303#: build/trans_presets.java:2448 build/trans_presets.java:4152
28304#: build/trans_presets.java:4161
28305msgid "jain"
28306msgstr "джайнізм"
28307
28308#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28309#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28310#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28311#: build/trans_presets.java:2448 build/trans_presets.java:4152
28312#: build/trans_presets.java:4161
28313msgid "jewish"
28314msgstr "іудаїзм"
28315
28316#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28317#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28318#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28319#: build/trans_presets.java:2448 build/trans_presets.java:4152
28320#: build/trans_presets.java:4161
28321msgid "muslim"
28322msgstr "іслам"
28323
28324#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28325#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28326#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28327#: build/trans_presets.java:2448 build/trans_presets.java:4152
28328#: build/trans_presets.java:4161
28329msgid "sikh"
28330msgstr "сикхізм"
28331
28332#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28333#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28334#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28335#: build/trans_presets.java:2448 build/trans_presets.java:4152
28336#: build/trans_presets.java:4161
28337msgid "spiritualist"
28338msgstr "спіритуалізм"
28339
28340#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28341#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28342#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28343#: build/trans_presets.java:2448 build/trans_presets.java:4152
28344#: build/trans_presets.java:4161
28345msgid "taoist"
28346msgstr "даосизм"
28347
28348#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28349#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28350#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28351#: build/trans_presets.java:2448 build/trans_presets.java:4152
28352#: build/trans_presets.java:4161
28353msgid "unitarian"
28354msgstr "уніатство"
28355
28356#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28357#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28358#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28359#: build/trans_presets.java:2448 build/trans_presets.java:4152
28360#: build/trans_presets.java:4161
28361msgid "zoroastrian"
28362msgstr "зороастризм"
28363
28364#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination"
28365#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination"
28366#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination"
28367#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4153
28368#: build/trans_presets.java:4162
28369msgid "Denomination"
28370msgstr "Віросповідання"
28371
28372#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28373#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28374#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28375#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4153
28376#: build/trans_presets.java:4162
28377msgid "anglican"
28378msgstr "англіканська"
28379
28380#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28381#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28382#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28383#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4153
28384#: build/trans_presets.java:4162
28385msgid "baptist"
28386msgstr "баптизм"
28387
28388#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28389#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28390#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28391#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4153
28392#: build/trans_presets.java:4162
28393msgid "catholic"
28394msgstr "католицизм"
28395
28396#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28397#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28398#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28399#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4153
28400#: build/trans_presets.java:4162
28401msgid "evangelical"
28402msgstr "євангелізм"
28403
28404#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28405#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28406#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28407#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4153
28408#: build/trans_presets.java:4162
28409msgid "jehovahs_witness"
28410msgstr "свідки ієгови"
28411
28412#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28413#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28414#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28415#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4153
28416#: build/trans_presets.java:4162
28417msgid "lutheran"
28418msgstr "лютеранство"
28419
28420#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28421#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28422#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28423#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4153
28424#: build/trans_presets.java:4162
28425msgid "methodist"
28426msgstr "методизм"
28427
28428#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28429#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28430#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28431#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4153
28432#: build/trans_presets.java:4162
28433msgid "mormon"
28434msgstr "мормонство"
28435
28436#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28437#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28438#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28439#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4153
28440#: build/trans_presets.java:4162
28441msgid "orthodox"
28442msgstr "православ’я"
28443
28444#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28445#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28446#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28447#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4153
28448#: build/trans_presets.java:4162
28449msgid "pentecostal"
28450msgstr "п’ятидесятники"
28451
28452#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28453#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28454#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28455#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4153
28456#: build/trans_presets.java:4162
28457msgid "presbyterian"
28458msgstr "пресвітеріанство"
28459
28460#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28461#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28462#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28463#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4153
28464#: build/trans_presets.java:4162
28465msgid "protestant"
28466msgstr "протестантизм"
28467
28468#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28469#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28470#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28471#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4153
28472#: build/trans_presets.java:4162
28473msgid "quaker"
28474msgstr "квакери"
28475
28476#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28477#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28478#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28479#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4153
28480#: build/trans_presets.java:4162
28481msgid "shia"
28482msgstr "шиїти"
28483
28484#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28485#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28486#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28487#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4153
28488#: build/trans_presets.java:4162
28489msgid "sunni"
28490msgstr "суніти"
28491
28492#. item "Culture/Place of Worship" combo "Service Times"
28493#: build/trans_presets.java:2450
28494msgid "Service Times"
28495msgstr "Розклад служінь"
28496
28497#. item "Culture/Place of Worship" combo "Service Times" display value
28498#: build/trans_presets.java:2450
28499msgid "Su 10:00"
28500msgstr "Суб 10:00"
28501
28502#. item "Culture/Place of Worship" combo "Service Times" display value
28503#: build/trans_presets.java:2450
28504msgid "Su 10:30"
28505msgstr "Нед 10:30"
28506
28507#. item "Culture/Place of Worship" combo "Service Times" display value
28508#: build/trans_presets.java:2450
28509msgid "Su 11:00"
28510msgstr "Суб 11:00"
28511
28512#. item "Culture/Place of Worship" combo "Opening Hours for visiting"
28513#: build/trans_presets.java:2451
28514msgid "Opening Hours for visiting"
28515msgstr "Години для відвідування"
28516
28517#. item "Culture/Recording Studio"
28518#: build/trans_presets.java:2453
28519msgid "Recording Studio"
28520msgstr "Студія звукозапису"
28521
28522#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dstudio" />
28523#. item "Culture/Recording Studio" label "Edit Studio"
28524#: build/trans_presets.java:2455
28525msgid "Edit Studio"
28526msgstr "Властивості Студії"
28527
28528#. item "Culture/Recording Studio" combo "Type" display value
28529#: build/trans_presets.java:2460
28530msgid "audio"
28531msgstr "звук"
28532
28533#. item "Culture/Recording Studio" combo "Type" display value
28534#: build/trans_presets.java:2460
28535msgid "video"
28536msgstr "відео"
28537
28538#. group "Public Building"
28539#. item "Public Building/Public Building"
28540#: build/trans_presets.java:2465 build/trans_presets.java:2466
28541msgid "Public Building"
28542msgstr "Громадські будівлі"
28543
28544#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=public_building" />
28545#. item "Public Building/Public Building" label "Edit Public Building"
28546#: build/trans_presets.java:2468
28547msgid "Edit Public Building"
28548msgstr "Властивості Громадської будівлі"
28549
28550#. item "Public Building/Town hall"
28551#: build/trans_presets.java:2472
28552msgid "Town hall"
28553msgstr "Міська державна адміністрація"
28554
28555#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=townhall" />
28556#. item "Public Building/Town hall" label "Edit Town hall"
28557#: build/trans_presets.java:2474
28558msgid "Edit Town hall"
28559msgstr "Властивості Міської державної адміністрації"
28560
28561#. item "Public Building/Community Centre"
28562#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dcommunity_centre" />
28563#. item "Public Building/Community Centre" label "Community Centre"
28564#: build/trans_presets.java:2478 build/trans_presets.java:2480
28565msgid "Community Centre"
28566msgstr "Суспільний центр"
28567
28568#. item "Public Building/Embassy"
28569#: build/trans_presets.java:2487
28570msgid "Embassy"
28571msgstr "Амбасада"
28572
28573#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=embassy" />
28574#. item "Public Building/Embassy" label "Edit Embassy"
28575#: build/trans_presets.java:2489
28576msgid "Edit Embassy"
28577msgstr "Властивості Амбасади"
28578
28579#. item "Public Building/Courthouse"
28580#: build/trans_presets.java:2493
28581msgid "Courthouse"
28582msgstr "Суд"
28583
28584#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=courthouse"
28585#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=courthouse" />
28586#. item "Public Building/Courthouse" label "Edit Courthouse"
28587#: build/trans_presets.java:2496
28588msgid "Edit Courthouse"
28589msgstr "Властивості Суду"
28590
28591#. item "Public Building/Prison"
28592#: build/trans_presets.java:2500
28593msgid "Prison"
28594msgstr "В’язниця"
28595
28596#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=prison"
28597#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=prison" />
28598#. item "Public Building/Prison" label "Edit Prison"
28599#: build/trans_presets.java:2503
28600msgid "Edit Prison"
28601msgstr "Властивості В’язниці"
28602
28603#. item "Public Building/Police"
28604#: build/trans_presets.java:2507
28605msgid "Police"
28606msgstr "Поліція/міліція"
28607
28608#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=police"
28609#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=police"
28610#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:amenity=police" />
28611#. item "Public Building/Police" label "Edit Police"
28612#: build/trans_presets.java:2511
28613msgid "Edit Police"
28614msgstr "Властивості Поліції/міліції"
28615
28616#. item "Public Building/Fire Station"
28617#: build/trans_presets.java:2515
28618msgid "Fire Station"
28619msgstr "Пожежна станція"
28620
28621#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fire_station"
28622#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:fire_station" />
28623#. item "Public Building/Fire Station" label "Edit Fire Station"
28624#: build/trans_presets.java:2518
28625msgid "Edit Fire Station"
28626msgstr "Властивості Пожежного депо"
28627
28628#. item "Public Building/Post Office"
28629#: build/trans_presets.java:2522
28630msgid "Post Office"
28631msgstr "Пошта"
28632
28633#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=post_office" />
28634#. item "Public Building/Post Office" label "Edit Post Office"
28635#: build/trans_presets.java:2524
28636msgid "Edit Post Office"
28637msgstr "Властивості Пошти"
28638
28639#. group "Education"
28640#: build/trans_presets.java:2530
28641msgid "Education"
28642msgstr "Освіта"
28643
28644#. item "Education/Kindergarten"
28645#: build/trans_presets.java:2531
28646msgid "Kindergarten"
28647msgstr "Дитячий садок"
28648
28649#. item "Education/Kindergarten" label "Edit Kindergarten"
28650#: build/trans_presets.java:2532
28651msgid "Edit Kindergarten"
28652msgstr "Властивості Дитячого саду"
28653
28654#. item "Education/School"
28655#: build/trans_presets.java:2536
28656msgid "School"
28657msgstr "Школа"
28658
28659#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=school" />
28660#. item "Education/School" label "Edit School"
28661#: build/trans_presets.java:2538
28662msgid "Edit School"
28663msgstr "Властивості Школи"
28664
28665#. item "Education/University"
28666#: build/trans_presets.java:2542
28667msgid "University"
28668msgstr "Університет"
28669
28670#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=university" />
28671#. item "Education/University" label "Edit University"
28672#: build/trans_presets.java:2544
28673msgid "Edit University"
28674msgstr "Властивості Університету"
28675
28676#. item "Education/College"
28677#: build/trans_presets.java:2548
28678msgid "College"
28679msgstr "Коледж"
28680
28681#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=college" />
28682#. item "Education/College" label "Edit College"
28683#: build/trans_presets.java:2550
28684msgid "Edit College"
28685msgstr "Властивості коледжу"
28686
28687#. item "Education/Driving School"
28688#: build/trans_presets.java:2554
28689msgid "Driving School"
28690msgstr "Автошкола"
28691
28692#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/driving_school" />
28693#. item "Education/Driving School" label "Edit Driving School"
28694#: build/trans_presets.java:2556
28695msgid "Edit Driving School"
28696msgstr "Властивості Автошколи"
28697
28698#. item "Education/Driving School" text "License Classes"
28699#: build/trans_presets.java:2561
28700msgid "License Classes"
28701msgstr "Класи з теоретичної підготовки"
28702
28703#. group "Health"
28704#: build/trans_presets.java:2564
28705msgid "Health"
28706msgstr "Медицина"
28707
28708#. item "Health/Hospital"
28709#: build/trans_presets.java:2565
28710msgid "Hospital"
28711msgstr "Лікарня"
28712
28713#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=hospital" />
28714#. item "Health/Hospital" label "Edit Hospital"
28715#: build/trans_presets.java:2567
28716msgid "Edit Hospital"
28717msgstr "Властивості Лікарні"
28718
28719#. item "Health/Doctors"
28720#: build/trans_presets.java:2571
28721msgid "Doctors"
28722msgstr "Лікар"
28723
28724#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=doctors" />
28725#. item "Health/Doctors" label "Edit Doctors"
28726#: build/trans_presets.java:2573
28727msgid "Edit Doctors"
28728msgstr "Властивості Лікаря"
28729
28730#. item "Health/Dentist"
28731#: build/trans_presets.java:2578
28732msgid "Dentist"
28733msgstr "Стоматологія"
28734
28735#. item "Health/Dentist" label "Edit Dentist"
28736#: build/trans_presets.java:2579
28737msgid "Edit Dentist"
28738msgstr "Властивості Стоматології"
28739
28740#. item "Health/Nursing Home"
28741#: build/trans_presets.java:2584
28742msgid "Nursing Home"
28743msgstr "Будинок пристарілих"
28744
28745#. item "Health/Nursing Home" label "Edit Nursing Home"
28746#: build/trans_presets.java:2585
28747msgid "Edit Nursing Home"
28748msgstr "Властивості будинку пристарілих"
28749
28750#. <separator/>
28751#. item "Health/Pharmacy"
28752#: build/trans_presets.java:2591
28753msgid "Pharmacy"
28754msgstr "Аптека"
28755
28756#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=pharmacy" />
28757#. item "Health/Pharmacy" label "Edit Pharmacy"
28758#: build/trans_presets.java:2593
28759msgid "Edit Pharmacy"
28760msgstr "Властивості Аптеки"
28761
28762#. <key key="amenity" value="pharmacy" />
28763#. item "Health/Pharmacy" combo "Dispensing"
28764#: build/trans_presets.java:2595
28765msgid "Dispensing"
28766msgstr "За рецептом"
28767
28768#. item "Health/Hearing Aids"
28769#: build/trans_presets.java:2599
28770msgid "Hearing Aids"
28771msgstr "Слухові апарати"
28772
28773#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dhearing_aids"/>
28774#. item "Health/Hearing Aids" label "Edit Hearing Aids"
28775#: build/trans_presets.java:2601
28776msgid "Edit Hearing Aids"
28777msgstr "Властивості Слухових апаратів"
28778
28779#. <separator/>
28780#. item "Health/Baby Hatch"
28781#: build/trans_presets.java:2609
28782msgid "Baby Hatch"
28783msgstr "Вікно для покинутих немовлят"
28784
28785#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=baby_hatch" />
28786#. item "Health/Baby Hatch" label "Edit Baby Hatch"
28787#: build/trans_presets.java:2611
28788msgid "Edit Baby Hatch"
28789msgstr "Властивості Вікна для покинутих немовлят"
28790
28791#. <separator/>
28792#. item "Health/Emergency Access Point"
28793#: build/trans_presets.java:2617
28794msgid "Emergency Access Point"
28795msgstr "Пункт швидкої допомоги"
28796
28797#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=emergency_access_point"
28798#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=emergency_access_point" />
28799#. item "Health/Emergency Access Point" label "Edit Emergency Access Point"
28800#: build/trans_presets.java:2620
28801msgid "Edit Emergency Access Point"
28802msgstr "Властивості Пункту швидкої допомоги"
28803
28804#. <space />
28805#. <key key="highway" value="emergency_access_point" />
28806#. item "Health/Emergency Access Point" text "Point Number"
28807#: build/trans_presets.java:2623
28808msgid "Point Number"
28809msgstr "Номер пункту"
28810
28811#. item "Health/Emergency Access Point" text "Point Name"
28812#: build/trans_presets.java:2624
28813msgid "Point Name"
28814msgstr "Назва пункту"
28815
28816#. item "Health/Emergency Access Point" label "(Use international code, like +12-345-67890)"
28817#: build/trans_presets.java:2627
28818msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
28819msgstr "(Використовуйте міжнародний код, наприклад: +38-044-1030000)"
28820
28821#. <space />
28822#. <separator/>
28823#. item "Health/Veterinary"
28824#: build/trans_presets.java:2631
28825msgid "Veterinary"
28826msgstr "Ветеринар"
28827
28828#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=veterinary"
28829#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=veterinary" />
28830#. item "Health/Veterinary" label "Edit Veterinary"
28831#: build/trans_presets.java:2634
28832msgid "Edit Veterinary"
28833msgstr "Властивості Ветеренарного пункту"
28834
28835#. item "Facilities/Toilets" combo "Wheelchair" display value
28836#: build/trans_presets.java:2648
28837msgid "limited"
28838msgstr "обмежений"
28839
28840#. item "Facilities/Toilets" text "Note"
28841#. item "Vending machine" text "Note"
28842#: build/trans_presets.java:2649 build/trans_presets.java:3822
28843msgid "Note"
28844msgstr "Примітка"
28845
28846#. item "Facilities/Post Box"
28847#: build/trans_presets.java:2651
28848msgid "Post Box"
28849msgstr "Поштова скринька"
28850
28851#. item "Facilities/Telephone"
28852#: build/trans_presets.java:2656
28853msgid "Telephone"
28854msgstr "Телефон"
28855
28856#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=telephone"
28857#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=telephone" />
28858#. item "Facilities/Telephone" label "Edit Telephone"
28859#: build/trans_presets.java:2659
28860msgid "Edit Telephone"
28861msgstr "Властивості телефону"
28862
28863#. item "Facilities/Telephone" check "Telephone cards"
28864#: build/trans_presets.java:2667
28865msgid "Telephone cards"
28866msgstr "Телефонні картки"
28867
28868#. item "Facilities/Clock"
28869#: build/trans_presets.java:2669
28870msgid "Clock"
28871msgstr "Годинник"
28872
28873#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=clock"
28874#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=clock" />
28875#. item "Facilities/Clock" label "Edit Clock"
28876#: build/trans_presets.java:2672
28877msgid "Edit Clock"
28878msgstr "Властивості годинника"
28879
28880#. <key key="amenity" value="clock" />
28881#. <optional>
28882#. item "Facilities/Clock" combo "Display"
28883#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Display"
28884#: build/trans_presets.java:2675 build/trans_presets.java:3239
28885msgid "Display"
28886msgstr "Циферблат"
28887
28888#. item "Facilities/Clock" combo "Display" display value
28889#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Display" display value
28890#: build/trans_presets.java:2675 build/trans_presets.java:3239
28891msgctxt "display"
28892msgid "analog"
28893msgstr "аналоговий"
28894
28895#. item "Facilities/Clock" combo "Display" display value
28896#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Display" display value
28897#: build/trans_presets.java:2675 build/trans_presets.java:3239
28898msgctxt "display"
28899msgid "digital"
28900msgstr "цифровий"
28901
28902#. item "Facilities/Clock" combo "Display" display value
28903#: build/trans_presets.java:2675
28904msgctxt "display"
28905msgid "sundial"
28906msgstr "сонячний"
28907
28908#. item "Facilities/Clock" combo "Display" display value
28909#: build/trans_presets.java:2675
28910msgctxt "display"
28911msgid "unorthodox"
28912msgstr "незвичайний"
28913
28914#. item "Facilities/Clock" combo "Support"
28915#: build/trans_presets.java:2676
28916msgid "Support"
28917msgstr "Розташуваний на"
28918
28919#. item "Facilities/Clock" combo "Support" display value
28920#: build/trans_presets.java:2676
28921msgid "pole"
28922msgstr "стовп"
28923
28924#. item "Facilities/Clock" combo "Support" display value
28925#: build/trans_presets.java:2676
28926msgid "wall_mounted"
28927msgstr "стіні"
28928
28929#. item "Facilities/Clock" combo "Support" display value
28930#: build/trans_presets.java:2676
28931msgid "billboard"
28932msgstr "стенді для оголошень"
28933
28934#. item "Facilities/Clock" combo "Visibility/readability"
28935#: build/trans_presets.java:2677
28936msgid "Visibility/readability"
28937msgstr "Видно з відстані"
28938
28939#. item "Facilities/Clock" combo "Visibility/readability" display value
28940#: build/trans_presets.java:2677
28941msgid "(up to 5m)"
28942msgstr "(до 5 м)"
28943
28944#. item "Facilities/Clock" combo "Visibility/readability" display value
28945#: build/trans_presets.java:2677
28946msgid "(up to 20m)"
28947msgstr "(до 20 м)"
28948
28949#. item "Facilities/Clock" combo "Visibility/readability" display value
28950#: build/trans_presets.java:2677
28951msgid "(more than 20m)"
28952msgstr "(більше ніж 20 м)"
28953
28954#. item "Facilities/Clock" check "Shows current date"
28955#: build/trans_presets.java:2678
28956msgid "Shows current date"
28957msgstr "Показує поточну дату"
28958
28959#. item "Facilities/Clock" check "Shows temperature"
28960#: build/trans_presets.java:2679
28961msgid "Shows temperature"
28962msgstr "Показує температуру"
28963
28964#. item "Facilities/Clock" check "Shows barometric pressure"
28965#: build/trans_presets.java:2680
28966msgid "Shows barometric pressure"
28967msgstr "Показує атмосферний тиск"
28968
28969#. item "Facilities/Clock" check "Shows humidity"
28970#: build/trans_presets.java:2681
28971msgid "Shows humidity"
28972msgstr "Показує вологість"
28973
28974#. </optional>
28975#. item "Facilities/Recycling"
28976#: build/trans_presets.java:2684
28977msgid "Recycling"
28978msgstr "Пункт прийому вторинної сировини"
28979
28980#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=recycling"
28981#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=recycling" />
28982#. item "Facilities/Recycling" label "Edit Recycling station"
28983#: build/trans_presets.java:2687
28984msgid "Edit Recycling station"
28985msgstr "Властивості Пункту прийому вторинної сировини"
28986
28987#. <key key="amenity" value="recycling" />
28988#. item "Facilities/Recycling" check "Batteries"
28989#: build/trans_presets.java:2689
28990msgid "Batteries"
28991msgstr "Батарейки/Акумулятори"
28992
28993#. item "Facilities/Recycling" check "Cans"
28994#: build/trans_presets.java:2690
28995msgid "Cans"
28996msgstr "Бляшанки"
28997
28998#. item "Facilities/Recycling" check "Glass"
28999#: build/trans_presets.java:2692
29000msgid "Glass"
29001msgstr "Скло"
29002
29003#. item "Facilities/Recycling" check "Paper"
29004#: build/trans_presets.java:2693
29005msgid "Paper"
29006msgstr "Папір"
29007
29008#. item "Facilities/Recycling" check "Scrap Metal"
29009#: build/trans_presets.java:2694
29010msgid "Scrap Metal"
29011msgstr "Металобрухт"
29012
29013#. item "Facilities/Recycling" combo "Type" display value
29014#: build/trans_presets.java:2695
29015msgid "container"
29016msgstr "контейнер"
29017
29018#. item "Facilities/Recycling" combo "Type" display value
29019#: build/trans_presets.java:2695
29020msgid "centre"
29021msgstr "центр"
29022
29023#. item "Facilities/Waste Basket"
29024#: build/trans_presets.java:2697
29025msgid "Waste Basket"
29026msgstr "Урна для сміття"
29027
29028#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dwaste_basket" />
29029#. item "Facilities/Waste Basket" label "Edit Waste Basket"
29030#: build/trans_presets.java:2699
29031msgid "Edit Waste Basket"
29032msgstr "Властивості Урни для сміття"
29033
29034#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bench" />
29035#. <key key="amenity" value="bench" />
29036#. item "Facilities/Bench" combo "Backrest"
29037#: build/trans_presets.java:2706
29038msgid "Backrest"
29039msgstr "Спинка"
29040
29041#. item "Facilities/Bench" combo "Material"
29042#: build/trans_presets.java:2707
29043msgid "Material"
29044msgstr "Матеріал"
29045
29046#. item "Facilities/Bench" combo "Material" display value
29047#: build/trans_presets.java:2707
29048msgid "stone"
29049msgstr "камінь"
29050
29051#. item "Facilities/Bench" combo "Material" display value
29052#: build/trans_presets.java:2707
29053msgid "plastic"
29054msgstr "пластик"
29055
29056#. item "Facilities/Bench" combo "Colour"
29057#: build/trans_presets.java:2708
29058msgid "Colour"
29059msgstr "Колір"
29060
29061#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
29062#: build/trans_presets.java:2708
29063msgctxt "color"
29064msgid "black"
29065msgstr "чорний"
29066
29067#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
29068#: build/trans_presets.java:2708
29069msgctxt "color"
29070msgid "brown"
29071msgstr "коричневий"
29072
29073#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
29074#: build/trans_presets.java:2708
29075msgctxt "color"
29076msgid "green"
29077msgstr "зелений"
29078
29079#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
29080#: build/trans_presets.java:2708
29081msgctxt "color"
29082msgid "red"
29083msgstr "червоний"
29084
29085#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
29086#: build/trans_presets.java:2708
29087msgctxt "color"
29088msgid "blue"
29089msgstr "синій"
29090
29091#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
29092#: build/trans_presets.java:2708
29093msgctxt "color"
29094msgid "gray"
29095msgstr "сірий"
29096
29097#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
29098#: build/trans_presets.java:2708
29099msgctxt "color"
29100msgid "white"
29101msgstr "білий"
29102
29103#. item "Facilities/Bench" combo "Amount of Seats"
29104#: build/trans_presets.java:2709
29105msgid "Amount of Seats"
29106msgstr "Кількість місць"
29107
29108#. item "Facilities/Shelter" label "Edit Shelter"
29109#: build/trans_presets.java:2712
29110msgid "Edit Shelter"
29111msgstr "Властивості Навісу"
29112
29113#. item "Facilities/Shelter" combo "Type of shelter"
29114#: build/trans_presets.java:2716
29115msgid "Type of shelter"
29116msgstr "Тип укриття"
29117
29118#. item "Facilities/Shelter" combo "Type of shelter" display value
29119#: build/trans_presets.java:2716
29120msgctxt "shelter"
29121msgid "weather_shelter"
29122msgstr "від негоди"
29123
29124#. item "Facilities/Shelter" combo "Type of shelter" display value
29125#: build/trans_presets.java:2716
29126msgctxt "shelter"
29127msgid "public_transport"
29128msgstr "громадський транспорт"
29129
29130#. item "Facilities/Shelter" combo "Type of shelter" display value
29131#: build/trans_presets.java:2716
29132msgctxt "shelter"
29133msgid "picnic_shelter"
29134msgstr "для пікніку"
29135
29136#. item "Facilities/Shelter" combo "Type of shelter" display value
29137#: build/trans_presets.java:2716
29138msgctxt "shelter"
29139msgid "wildlife_hide"
29140msgstr "захист від диких тварин"
29141
29142#. item "Facilities/Hunting Stand"
29143#: build/trans_presets.java:2718
29144msgid "Hunting Stand"
29145msgstr "Мисливська вежа"
29146
29147#. item "Facilities/Hunting Stand" label "Edit Hunting Stand"
29148#: build/trans_presets.java:2719
29149msgid "Edit Hunting Stand"
29150msgstr "Властивості Мисливської вежі"
29151
29152#. <key key="amenity" value="hunting_stand" />
29153#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Height"
29154#. item "Nature/Tree" text "Height"
29155#: build/trans_presets.java:2721 build/trans_presets.java:4013
29156msgid "Height"
29157msgstr "Висота"
29158
29159#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Height" display value
29160#: build/trans_presets.java:2721
29161#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:69
29162msgid "low"
29163msgstr "низька"
29164
29165#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Height" display value
29166#: build/trans_presets.java:2721
29167msgid "half"
29168msgstr "половинна"
29169
29170#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Height" display value
29171#: build/trans_presets.java:2721
29172msgid "full"
29173msgstr "повна"
29174
29175#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Hide"
29176#: build/trans_presets.java:2723
29177msgid "Hide"
29178msgstr "Прихована"
29179
29180#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Lock"
29181#: build/trans_presets.java:2724
29182msgid "Lock"
29183msgstr "Зачиняється"
29184
29185#. <separator/>
29186#. item "Facilities/Drinking Water"
29187#: build/trans_presets.java:2727
29188msgid "Drinking Water"
29189msgstr "Питна вода"
29190
29191#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=drinking_water"
29192#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=drinking_water" />
29193#. item "Facilities/Drinking Water" label "Edit Drinking Water"
29194#: build/trans_presets.java:2730
29195msgid "Edit Drinking Water"
29196msgstr "Властивості Питної води"
29197
29198#. item "Facilities/Fire Hydrant"
29199#: build/trans_presets.java:2734
29200msgid "Fire Hydrant"
29201msgstr "Пожежний гідрант"
29202
29203#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:emergency=fire_hydrant"
29204#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:emergency=fire_hydrant" />
29205#. item "Facilities/Fire Hydrant" label "Edit Fire Hydrant"
29206#: build/trans_presets.java:2737
29207msgid "Edit Fire Hydrant"
29208msgstr "Властивості Пожежного гідранту"
29209
29210#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Type" display value
29211#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Location" display value
29212#: build/trans_presets.java:2739 build/trans_presets.java:3137
29213msgctxt "pipeline"
29214msgid "underground"
29215msgstr "підземний"
29216
29217#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Type" display value
29218#: build/trans_presets.java:2739
29219msgctxt "pipeline"
29220msgid "pillar"
29221msgstr "колонка"
29222
29223#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Type" display value
29224#: build/trans_presets.java:2739
29225msgctxt "pipeline"
29226msgid "wall"
29227msgstr "настінний"
29228
29229#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Type" display value
29230#: build/trans_presets.java:2739
29231msgctxt "pipeline"
29232msgid "pond"
29233msgstr "ставок"
29234
29235#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Diameter"
29236#: build/trans_presets.java:2740
29237msgid "Diameter"
29238msgstr "Діаметр"
29239
29240#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value
29241#: build/trans_presets.java:2746
29242msgctxt "hydrant position"
29243msgid "lane"
29244msgstr "провулок"
29245
29246#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value
29247#: build/trans_presets.java:2746
29248msgctxt "hydrant position"
29249msgid "parking_lot"
29250msgstr "на стоянці"
29251
29252#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value
29253#: build/trans_presets.java:2746
29254msgctxt "hydrant position"
29255msgid "sidewalk"
29256msgstr "на тротуарі"
29257
29258#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value
29259#: build/trans_presets.java:2746
29260msgctxt "hydrant position"
29261msgid "green"
29262msgstr "на газоні"
29263
29264#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Pressure"
29265#: build/trans_presets.java:2747
29266msgid "Pressure"
29267msgstr "Тиск"
29268
29269#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Pressure" display value
29270#: build/trans_presets.java:2747
29271msgid "xx l/min"
29272msgstr "xx л/хв"
29273
29274#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Pressure" display value
29275#: build/trans_presets.java:2747
29276msgid "suction"
29277msgstr "всмоктування"
29278
29279#. item "Facilities/Fire Hydrant" text "Count"
29280#: build/trans_presets.java:2748
29281msgid "Count"
29282msgstr "Кількість"
29283
29284#. group "Sports"
29285#. item "Clothes/Sports"
29286#: build/trans_presets.java:2752 build/trans_presets.java:3527
29287msgid "Sports"
29288msgstr "Спорт"
29289
29290#. group "Sports/Sport Facilities"
29291#: build/trans_presets.java:2753
29292msgid "Sport Facilities"
29293msgstr "Спортивні споруди"
29294
29295#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium"
29296#: build/trans_presets.java:2754
29297msgid "Stadium"
29298msgstr "Стадіон"
29299
29300#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" label "Edit Stadium"
29301#: build/trans_presets.java:2755
29302msgid "Edit Stadium"
29303msgstr "Властивості Стадіону"
29304
29305#. <space />
29306#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" label "select sport:"
29307#. <space />
29308#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" label "select sport:"
29309#. <space />
29310#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" label "select sport:"
29311#. <space />
29312#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" label "select sport:"
29313#: build/trans_presets.java:2759 build/trans_presets.java:2768
29314#: build/trans_presets.java:2777 build/trans_presets.java:2786
29315msgid "select sport:"
29316msgstr "види спорту:"
29317
29318#. <space />
29319#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport"
29320#. <space />
29321#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport"
29322#. <space />
29323#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport"
29324#. <space />
29325#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport"
29326#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
29327#. </rule>
29328#.
29329#. <!--sport tags -->
29330#.
29331#. <rule>
29332#. <condition k="sport" v="9pin"/>
29333#. color sport
29334#. <icon src="sport/10pin.png"/>
29335#. </rule>
29336#.
29337#. <rule>
29338#. <condition k="sport" v="10pin"/>
29339#. color sport
29340#. <icon src="sport/10pin.png"/>
29341#. </rule>
29342#.
29343#. <rule>
29344#. <condition k="sport" v="athletics"/>
29345#. color sport
29346#. <icon src="sport/athletics.png"/>
29347#. </rule>
29348#.
29349#. <rule>
29350#. <condition k="sport" v="soccer"/>
29351#. color sport
29352#. <icon src="sport/soccer.png"/>
29353#. </rule>
29354#.
29355#. <rule>
29356#. <condition k="sport" v="australian_football"/>
29357#. color sport
29358#. <icon src="sport/soccer.png"/>
29359#. </rule>
29360#.
29361#. <rule>
29362#. <condition k="sport" v="american_football"/>
29363#. color sport
29364#. <icon src="sport/soccer.png"/>
29365#. </rule>
29366#.
29367#. <rule>
29368#. <condition k="sport" v="canadian_football"/>
29369#. color sport
29370#. <icon src="sport/soccer.png"/>
29371#. </rule>
29372#.
29373#. <rule>
29374#. <condition k="sport" v="gaelic_football"/>
29375#. color sport
29376#. <icon src="sport/soccer.png"/>
29377#. </rule>
29378#.
29379#. <rule>
29380#. <condition k="sport" v="rugby_league"/>
29381#. color sport
29382#. <icon src="sport/football.png"/>
29383#. </rule>
29384#.
29385#. <rule>
29386#. <condition k="sport" v="rugby_union"/>
29387#. color sport
29388#. <icon src="sport/football.png"/>
29389#. </rule>
29390#.
29391#. <rule>
29392#. <condition k="sport" v="baseball"/>
29393#. color sport
29394#. <icon src="sport/baseball.png"/>
29395#. </rule>
29396#.
29397#. <rule>
29398#. <condition k="sport" v="basketball"/>
29399#. color sport
29400#. <icon src="sport/basketball.png"/>
29401#. </rule>
29402#.
29403#. <rule>
29404#. <condition k="sport" v="boules"/>
29405#. color sport
29406#. <icon src="sport/boule.png"/>
29407#. </rule>
29408#.
29409#. <rule>
29410#. <condition k="sport" v="bowls"/>
29411#. color sport
29412#. <icon src="sport/boule.png"/>
29413#. </rule>
29414#.
29415#. <rule>
29416#. <condition k="sport" v="canoe"/>
29417#. color sport
29418#. <icon src="sport/canoe.png"/>
29419#. </rule>
29420#.
29421#. <rule>
29422#. <condition k="sport" v="chess"/>
29423#. color sport
29424#. <icon src="sport/chess.png"/>
29425#. </rule>
29426#.
29427#. <rule>
29428#. <condition k="sport" v="climbing"/>
29429#. color sport
29430#. <icon src="sport/climbing.png"/>
29431#. </rule>
29432#.
29433#. <rule>
29434#. <condition k="sport" v="cricket"/>
29435#. color sport
29436#. <icon src="sport/cricket.png"/>
29437#. </rule>
29438#.
29439#. <rule>
29440#. <condition k="sport" v="cricket_nets"/>
29441#. color sport
29442#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
29443#. </rule>
29444#.
29445#. <rule>
29446#. <condition k="sport" v="croquet"/>
29447#. color sport
29448#. <icon src="sport/croquet.png"/>
29449#. </rule>
29450#.
29451#. <rule>
29452#. <condition k="sport" v="cycling"/>
29453#. color sport
29454#. <icon src="sport/cycling.png"/>
29455#. </rule>
29456#.
29457#. <rule>
29458#. <condition k="sport" v="dog_racing"/>
29459#. color sport
29460#. <icon src="leisure/dog.png"/>
29461#. </rule>
29462#.
29463#. <rule>
29464#. <condition k="sport" v="equestrian"/>
29465#. color sport
29466#. <icon src="sport/riding.png"/>
29467#. </rule>
29468#.
29469#. <rule>
29470#. <condition k="sport" v="golf"/>
29471#. color sport
29472#. <icon src="sport/golf.png"/>
29473#. </rule>
29474#.
29475#. <rule>
29476#. <condition k="sport" v="gymnastics"/>
29477#. color sport
29478#. <icon src="sport/multi.png"/>
29479#. </rule>
29480#.
29481#. <rule>
29482#. <condition k="sport" v="hockey"/>
29483#. color sport
29484#. <icon src="sport/hockey.png"/>
29485#. </rule>
29486#.
29487#. <rule>
29488#. <condition k="sport" v="horse_racing"/>
29489#. color sport
29490#. <icon src="sport/riding.png"/>
29491#. </rule>
29492#.
29493#. <rule>
29494#. <condition k="sport" v="karting"/>
29495#. color sport
29496#. <icon src="sport/karting.png"/>
29497#. </rule>
29498#.
29499#. <rule>
29500#. <condition k="sport" v="motocross"/>
29501#. color sport
29502#. <icon src="sport/motocross.png"/>
29503#. </rule>
29504#.
29505#. <rule>
29506#. <condition k="sport" v="motor"/>
29507#. color sport
29508#. <icon src="sport/motor.png"/>
29509#. </rule>
29510#.
29511#. <rule>
29512#. <condition k="sport" v="multi"/>
29513#. color sport
29514#. <icon src="sport/multi.png"/>
29515#. </rule>
29516#.
29517#. <rule>
29518#. <condition k="sport" v="pelota"/>
29519#. color sport
29520#. <icon src="sport/pelota.png"/>
29521#. </rule>
29522#.
29523#. <rule>
29524#. <condition k="sport" v="racquet"/>
29525#. color sport
29526#. <icon src="sport/racquetball.png"/>
29527#. </rule>
29528#.
29529#. <rule>
29530#. <condition k="sport" v="skating"/>
29531#. color sport
29532#. <icon src="sport/skating.png"/>
29533#. </rule>
29534#.
29535#. <rule>
29536#. <condition k="sport" v="skateboard"/>
29537#. color sport
29538#. <icon src="sport/skateboard.png"/>
29539#. </rule>
29540#.
29541#. <rule>
29542#. <condition k="sport" v="swimming"/>
29543#. color sport
29544#. <icon src="sport/pool.png"/>
29545#. </rule>
29546#.
29547#. <rule>
29548#. <condition k="sport" v="skiing"/>
29549#. color sport
29550#. <icon src="sport/skiing.png"/>
29551#. </rule>
29552#.
29553#. <rule>
29554#. <condition k="sport" v="table_tennis"/>
29555#. color sport
29556#. <icon src="sport/table_tennis.png"/>
29557#. </rule>
29558#.
29559#. <rule>
29560#. <condition k="sport" v="tennis"/>
29561#. color sport
29562#. <icon src="sport/tennis.png"/>
29563#. </rule>
29564#.
29565#. <rule>
29566#. <condition k="sport" v="paintball"/>
29567#. color sport
29568#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
29569#. </rule>
29570#.
29571#. <rule>
29572#. <condition k="sport" v="squash"/>
29573#. color sport
29574#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
29575#. </rule>
29576#.
29577#. <rule>
29578#. <condition k="sport" v="shooting"/>
29579#. color sport
29580#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
29581#. </rule>
29582#.
29583#. <rule>
29584#. <condition k="sport" v="volleyball"/>
29585#. color sport
29586#. <icon annotate="true" src="sport/volleyball.png"/>
29587#. </rule>
29588#.
29589#. <rule>
29590#. <condition k="sport" v="beachvolleyball"/>
29591#. color sport
29592#. <icon annotate="true" src="sport/beachvolleyball.png"/>
29593#. </rule>
29594#.
29595#. <rule>
29596#. <condition k="sport" v="bowling"/>
29597#. color sport
29598#. <icon annotate="true" src="sport/10pin.png"/>
29599#. </rule>
29600#.
29601#. <rule>
29602#. <condition k="sport" v="handball"/>
29603#. color sport
29604#. <icon annotate="true" src="sport/handball.png"/>
29605#. </rule>
29606#.
29607#. <rule>
29608#. <condition k="sport" v="rowing"/>
29609#. color sport
29610#. <icon annotate="true" src="sport/rowing.png"/>
29611#. </rule>
29612#.
29613#. <rule>
29614#. <condition k="sport" v="sailing"/>
29615#. color sport
29616#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
29617#. </rule>
29618#.
29619#. <rule>
29620#. <condition k="sport" v="diving"/>
29621#. color sport
29622#. <icon annotate="true" src="sport/diving.png"/>
29623#. </rule>
29624#.
29625#. <rule>
29626#. <condition k="sport" v="badminton"/>
29627#. color sport
29628#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
29629#. </rule>
29630#.
29631#. <rule>
29632#. <condition k="sport" v="archery"/>
29633#. color sport
29634#. <icon annotate="true" src="sport/archery.png"/>
29635#. </rule>
29636#.
29637#. <rule>
29638#. <condition k="sport" v="fishing"/>
29639#. color sport
29640#. <icon annotate="true" src="sport/fishing.png"/>
29641#. </rule>
29642#.
29643#. <rule>
29644#. <condition k="sport" v="safety_training"/>
29645#. color sport
29646#. <icon annotate="true" src="sport/safety_training.png"/>
29647#. </rule>
29648#.
29649#. <rule>
29650#. <condition k="sport" v="model_aerodrome"/>
29651#. color sport
29652#. <icon annotate="true" src="transport/airport.png"/>
29653#. </rule>
29654#.
29655#. <rule>
29656#. <condition k="sport" v="rc_car"/>
29657#. color sport
29658#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29659#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29660#: build/trans_style.java:3107 build/trans_style.java:3113
29661#: build/trans_style.java:3119 build/trans_style.java:3125
29662#: build/trans_style.java:3131 build/trans_style.java:3137
29663#: build/trans_style.java:3143 build/trans_style.java:3149
29664#: build/trans_style.java:3155 build/trans_style.java:3161
29665#: build/trans_style.java:3167 build/trans_style.java:3173
29666#: build/trans_style.java:3179 build/trans_style.java:3185
29667#: build/trans_style.java:3191 build/trans_style.java:3197
29668#: build/trans_style.java:3203 build/trans_style.java:3209
29669#: build/trans_style.java:3215 build/trans_style.java:3221
29670#: build/trans_style.java:3227 build/trans_style.java:3233
29671#: build/trans_style.java:3239 build/trans_style.java:3245
29672#: build/trans_style.java:3251 build/trans_style.java:3257
29673#: build/trans_style.java:3263 build/trans_style.java:3269
29674#: build/trans_style.java:3275 build/trans_style.java:3281
29675#: build/trans_style.java:3287 build/trans_style.java:3293
29676#: build/trans_style.java:3299 build/trans_style.java:3305
29677#: build/trans_style.java:3311 build/trans_style.java:3317
29678#: build/trans_style.java:3323 build/trans_style.java:3329
29679#: build/trans_style.java:3335 build/trans_style.java:3341
29680#: build/trans_style.java:3347 build/trans_style.java:3353
29681#: build/trans_style.java:3359 build/trans_style.java:3365
29682#: build/trans_style.java:3371 build/trans_style.java:3377
29683#: build/trans_style.java:3383 build/trans_style.java:3389
29684#: build/trans_style.java:3395 build/trans_style.java:3401
29685#: build/trans_style.java:3407 build/trans_style.java:3413
29686#: build/trans_style.java:3419 build/trans_style.java:3425
29687#: build/trans_style.java:3431
29688msgid "sport"
29689msgstr "спорт"
29690
29691#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29692#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29693#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29694#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29695#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29696#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29697msgid "multi"
29698msgstr "багатоборство"
29699
29700#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29701#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29702#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29703#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29704#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29705#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29706msgid "archery"
29707msgstr "стрільба з лука"
29708
29709#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29710#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29711#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29712#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29713#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29714#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29715msgid "athletics"
29716msgstr "атлетика"
29717
29718#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29719#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29720#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29721#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29722#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29723#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29724msgid "american_football"
29725msgstr "американський футбол"
29726
29727#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29728#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29729#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29730#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29731#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29732#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29733msgid "australian_football"
29734msgstr "австралійський футбол"
29735
29736#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29737#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29738#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29739#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29740#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29741#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29742msgid "baseball"
29743msgstr "бейсбол"
29744
29745#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29746#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29747#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29748#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29749#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29750#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29751msgid "basketball"
29752msgstr "баскетбол"
29753
29754#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29755#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29756#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29757#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29758#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29759#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29760msgid "boules"
29761msgstr "боче (петанк)"
29762
29763#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29764#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29765#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29766#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29767#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29768#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29769msgid "bowls"
29770msgstr "боулз"
29771
29772#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29773#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29774#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29775#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29776#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29777#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29778msgid "canadian_football"
29779msgstr "канадський футбол"
29780
29781#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29782#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29783#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29784#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29785#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29786#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29787msgid "canoe"
29788msgstr "каное"
29789
29790#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29791#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29792#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29793#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29794#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29795#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29796msgid "climbing"
29797msgstr "скелелазіння"
29798
29799#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29800#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29801#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29802#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29803#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29804#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29805msgid "cricket"
29806msgstr "крикет"
29807
29808#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29809#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29810#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29811#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29812#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29813#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29814msgid "cricket_nets"
29815msgstr "тренувальні сітки для крикету"
29816
29817#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29818#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29819#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29820#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29821#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29822#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29823msgid "croquet"
29824msgstr "крокет"
29825
29826#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29827#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29828#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29829#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29830#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29831#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29832msgid "cycling"
29833msgstr "велоспорт"
29834
29835#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29836#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29837#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29838#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29839#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29840#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29841msgid "dog_racing"
29842msgstr "собачі перегони"
29843
29844#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29845#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29846#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29847#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29848#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29849#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29850msgid "equestrian"
29851msgstr "кінний спорт"
29852
29853#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29854#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29855#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29856#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29857#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29858#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29859msgid "gaelic_football"
29860msgstr "гаельський футбол"
29861
29862#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29863#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29864#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29865#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29866#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29867#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29868msgid "golf"
29869msgstr "гольф"
29870
29871#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29872#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29873#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29874#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29875#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29876#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29877msgid "gymnastics"
29878msgstr "гімнастика"
29879
29880#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29881#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29882#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29883#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29884#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29885#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29886msgid "hockey"
29887msgstr "хокей"
29888
29889#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29890#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29891#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29892#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29893#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29894#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29895msgid "horse_racing"
29896msgstr "кінські перегони"
29897
29898#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29899#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29900#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29901#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29902#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29903#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29904msgid "motor"
29905msgstr "мотоспорт"
29906
29907#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29908#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29909#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29910#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29911#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29912#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29913msgid "pelota"
29914msgstr "пелота"
29915
29916#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29917#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29918#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29919#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29920#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29921#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29922msgid "racquet"
29923msgstr "ракетбол"
29924
29925#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29926#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29927#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29928#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29929#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29930#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29931msgid "rugby_league"
29932msgstr "ліга регбі"
29933
29934#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29935#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29936#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29937#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29938#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29939#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29940msgid "rugby_union"
29941msgstr "союз регбі"
29942
29943#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29944#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29945#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29946#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29947#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29948#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29949msgid "shooting"
29950msgstr "стрільба"
29951
29952#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29953#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29954#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29955#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29956#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29957#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29958msgid "skateboard"
29959msgstr "скейтборд"
29960
29961#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29962#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29963#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29964#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29965#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29966#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29967msgid "skating"
29968msgstr "катання на ковзанах"
29969
29970#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29971#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29972#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29973#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29974#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29975#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29976msgid "skiing"
29977msgstr "катання на лижах"
29978
29979#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29980#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29981#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29982#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29983#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29984#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29985msgid "soccer"
29986msgstr "футбол"
29987
29988#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29989#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29990#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29991#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29992#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
29993#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
29994msgid "swimming"
29995msgstr "плавання"
29996
29997#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29998#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29999#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
30000#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
30001#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
30002#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
30003msgid "table_tennis"
30004msgstr "настільний теніс"
30005
30006#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
30007#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
30008#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
30009#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
30010#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770
30011#: build/trans_presets.java:2779 build/trans_presets.java:2788
30012msgid "tennis"
30013msgstr "теніс"
30014
30015#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre"
30016#: build/trans_presets.java:2763
30017msgid "Sports Centre"
30018msgstr "Спортивний центр"
30019
30020#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" label "Edit Sports Centre"
30021#: build/trans_presets.java:2764
30022msgid "Edit Sports Centre"
30023msgstr "Властивості Спортивного центру"
30024
30025#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch"
30026#: build/trans_presets.java:2772
30027msgid "Pitch"
30028msgstr "Спортивний майданчик"
30029
30030#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" label "Edit Pitch"
30031#: build/trans_presets.java:2773
30032msgid "Edit Pitch"
30033msgstr "Властивості Спортивного майданчику"
30034
30035#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack"
30036#: build/trans_presets.java:2781
30037msgid "Racetrack"
30038msgstr "Бігова доріжка"
30039
30040#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" label "Edit Racetrack"
30041#: build/trans_presets.java:2782
30042msgid "Edit Racetrack"
30043msgstr "Властивості Бігової доріжки"
30044
30045#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course"
30046#: build/trans_presets.java:2790
30047msgid "Golf Course"
30048msgstr "Поле для гольфу"
30049
30050#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" label "Edit Golf Course"
30051#: build/trans_presets.java:2791
30052msgid "Edit Golf Course"
30053msgstr "Властивості Поля для гольфу"
30054
30055#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf"
30056#: build/trans_presets.java:2796
30057msgid "Miniature Golf"
30058msgstr "Міні-гольф"
30059
30060#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" label "Edit Miniature Golf"
30061#: build/trans_presets.java:2797
30062msgid "Edit Miniature Golf"
30063msgstr "Властивості Поля для міні-гольфу"
30064
30065#. group "Sport"
30066#: build/trans_presets.java:2803
30067msgid "Sport"
30068msgstr "Спорт"
30069
30070#. item "Sport/Multi"
30071#: build/trans_presets.java:2804
30072msgid "Multi"
30073msgstr "Багатоборство"
30074
30075#. item "Sport/Multi" label "Edit Multi"
30076#: build/trans_presets.java:2805
30077msgid "Edit Multi"
30078msgstr "Правити Багатоборство"
30079
30080#. item "Sport/Multi" combo "type"
30081#. item "Sport/10pin" combo "type"
30082#. item "Sport/Athletics" combo "type"
30083#. item "Sport/Archery" combo "type"
30084#. item "Sport/Climbing" combo "type"
30085#. item "Sport/Canoeing" combo "type"
30086#. item "Sport/Cycling" combo "type"
30087#. item "Sport/Dog Racing" combo "type"
30088#. item "Sport/Equestrian" combo "type"
30089#. item "Sport/Horse Racing" combo "type"
30090#. item "Sport/Gymnastics" combo "type"
30091#. item "Sport/Skating" combo "type"
30092#. item "Sport/Skateboard" combo "type"
30093#. item "Sport/Swimming" combo "type"
30094#. item "Sport/Skiing" combo "type"
30095#. item "Sport/Shooting" combo "type"
30096#. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type"
30097#. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type"
30098#. item "Sport (Ball)/American Football" combo "type"
30099#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" combo "type"
30100#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" combo "type"
30101#. item "Sport (Ball)/Rugby League" combo "type"
30102#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" combo "type"
30103#. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type"
30104#. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type"
30105#. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type"
30106#. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type"
30107#. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type"
30108#. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type"
30109#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type"
30110#. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type"
30111#. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type"
30112#. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type"
30113#. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type"
30114#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type"
30115#. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type"
30116#. item "Motorsport/Motorsport" combo "type"
30117#. item "Motorsport/Karting" combo "type"
30118#. item "Motorsport/Motocross" combo "type"
30119#. item "Motorsport/Safety Training" combo "type"
30120#. item "Motorsport/Model Aerodrome" combo "type"
30121#. item "Motorsport/RC Car" combo "type"
30122#: build/trans_presets.java:2808 build/trans_presets.java:2814
30123#: build/trans_presets.java:2820 build/trans_presets.java:2826
30124#: build/trans_presets.java:2832 build/trans_presets.java:2838
30125#: build/trans_presets.java:2844 build/trans_presets.java:2850
30126#: build/trans_presets.java:2856 build/trans_presets.java:2862
30127#: build/trans_presets.java:2868 build/trans_presets.java:2874
30128#: build/trans_presets.java:2880 build/trans_presets.java:2886
30129#: build/trans_presets.java:2895 build/trans_presets.java:2902
30130#: build/trans_presets.java:2910 build/trans_presets.java:2916
30131#: build/trans_presets.java:2922 build/trans_presets.java:2928
30132#: build/trans_presets.java:2934 build/trans_presets.java:2940
30133#: build/trans_presets.java:2946 build/trans_presets.java:2952
30134#: build/trans_presets.java:2958 build/trans_presets.java:2982
30135#: build/trans_presets.java:2988 build/trans_presets.java:2994
30136#: build/trans_presets.java:3000 build/trans_presets.java:3006
30137#: build/trans_presets.java:3012 build/trans_presets.java:3018
30138#: build/trans_presets.java:3024 build/trans_presets.java:3030
30139#: build/trans_presets.java:3036 build/trans_presets.java:3042
30140#: build/trans_presets.java:3050 build/trans_presets.java:3056
30141#: build/trans_presets.java:3062 build/trans_presets.java:3068
30142#: build/trans_presets.java:3075 build/trans_presets.java:3081
30143msgid "type"
30144msgstr "тип"
30145
30146#. item "Sport/Multi" combo "type" display value
30147#. item "Sport/10pin" combo "type" display value
30148#. item "Sport/Athletics" combo "type" display value
30149#. item "Sport/Archery" combo "type" display value
30150#. item "Sport/Climbing" combo "type" display value
30151#. item "Sport/Canoeing" combo "type" display value
30152#. item "Sport/Cycling" combo "type" display value
30153#. item "Sport/Dog Racing" combo "type" display value
30154#. item "Sport/Equestrian" combo "type" display value
30155#. item "Sport/Horse Racing" combo "type" display value
30156#. item "Sport/Gymnastics" combo "type" display value
30157#. item "Sport/Skating" combo "type" display value
30158#. item "Sport/Skateboard" combo "type" display value
30159#. item "Sport/Swimming" combo "type" display value
30160#. item "Sport/Skiing" combo "type" display value
30161#. item "Sport/Shooting" combo "type" display value
30162#. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type" display value
30163#. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type" display value
30164#. item "Sport (Ball)/American Football" combo "type" display value
30165#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" combo "type" display value
30166#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" combo "type" display value
30167#. item "Sport (Ball)/Rugby League" combo "type" display value
30168#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" combo "type" display value
30169#. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type" display value
30170#. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type" display value
30171#. item "Sport (Ball)/Volleyball" combo "Type" display value
30172#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" combo "Type" display value
30173#. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" display value
30174#. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type" display value
30175#. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type" display value
30176#. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type" display value
30177#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type" display value
30178#. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type" display value
30179#. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type" display value
30180#. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type" display value
30181#. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type" display value
30182#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type" display value
30183#. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type" display value
30184#. item "Motorsport/Motorsport" combo "type" display value
30185#. item "Motorsport/Karting" combo "type" display value
30186#. item "Motorsport/Motocross" combo "type" display value
30187#. item "Motorsport/Safety Training" combo "type" display value
30188#. item "Motorsport/Model Aerodrome" combo "type" display value
30189#. item "Motorsport/RC Car" combo "type" display value
30190#: build/trans_presets.java:2808 build/trans_presets.java:2814
30191#: build/trans_presets.java:2820 build/trans_presets.java:2826
30192#: build/trans_presets.java:2832 build/trans_presets.java:2838
30193#: build/trans_presets.java:2844 build/trans_presets.java:2850
30194#: build/trans_presets.java:2856 build/trans_presets.java:2862
30195#: build/trans_presets.java:2868 build/trans_presets.java:2874
30196#: build/trans_presets.java:2880 build/trans_presets.java:2886
30197#: build/trans_presets.java:2895 build/trans_presets.java:2902
30198#: build/trans_presets.java:2910 build/trans_presets.java:2916
30199#: build/trans_presets.java:2922 build/trans_presets.java:2928
30200#: build/trans_presets.java:2934 build/trans_presets.java:2940
30201#: build/trans_presets.java:2946 build/trans_presets.java:2952
30202#: build/trans_presets.java:2958 build/trans_presets.java:2967
30203#: build/trans_presets.java:2976 build/trans_presets.java:2982
30204#: build/trans_presets.java:2988 build/trans_presets.java:2994
30205#: build/trans_presets.java:3000 build/trans_presets.java:3006
30206#: build/trans_presets.java:3012 build/trans_presets.java:3018
30207#: build/trans_presets.java:3024 build/trans_presets.java:3030
30208#: build/trans_presets.java:3036 build/trans_presets.java:3042
30209#: build/trans_presets.java:3050 build/trans_presets.java:3056
30210#: build/trans_presets.java:3062 build/trans_presets.java:3068
30211#: build/trans_presets.java:3075 build/trans_presets.java:3081
30212msgid "pitch"
30213msgstr "спортивний майданчик"
30214
30215#. item "Sport/Multi" combo "type" display value
30216#. item "Sport/10pin" combo "type" display value
30217#. item "Sport/Athletics" combo "type" display value
30218#. item "Sport/Archery" combo "type" display value
30219#. item "Sport/Climbing" combo "type" display value
30220#. item "Sport/Canoeing" combo "type" display value
30221#. item "Sport/Cycling" combo "type" display value
30222#. item "Sport/Dog Racing" combo "type" display value
30223#. item "Sport/Equestrian" combo "type" display value
30224#. item "Sport/Horse Racing" combo "type" display value
30225#. item "Sport/Gymnastics" combo "type" display value
30226#. item "Sport/Skating" combo "type" display value
30227#. item "Sport/Skateboard" combo "type" display value
30228#. item "Sport/Swimming" combo "type" display value
30229#. item "Sport/Skiing" combo "type" display value
30230#. item "Sport/Shooting" combo "type" display value
30231#. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type" display value
30232#. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type" display value
30233#. item "Sport (Ball)/American Football" combo "type" display value
30234#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" combo "type" display value
30235#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" combo "type" display value
30236#. item "Sport (Ball)/Rugby League" combo "type" display value
30237#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" combo "type" display value
30238#. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type" display value
30239#. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type" display value
30240#. item "Sport (Ball)/Volleyball" combo "Type" display value
30241#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" combo "Type" display value
30242#. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" display value
30243#. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type" display value
30244#. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type" display value
30245#. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type" display value
30246#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type" display value
30247#. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type" display value
30248#. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type" display value
30249#. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type" display value
30250#. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type" display value
30251#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type" display value
30252#. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type" display value
30253#. item "Motorsport/Motorsport" combo "type" display value
30254#. item "Motorsport/Karting" combo "type" display value
30255#. item "Motorsport/Motocross" combo "type" display value
30256#. item "Motorsport/Safety Training" combo "type" display value
30257#. item "Motorsport/Model Aerodrome" combo "type" display value
30258#. item "Motorsport/RC Car" combo "type" display value
30259#: build/trans_presets.java:2808 build/trans_presets.java:2814
30260#: build/trans_presets.java:2820 build/trans_presets.java:2826
30261#: build/trans_presets.java:2832 build/trans_presets.java:2838
30262#: build/trans_presets.java:2844 build/trans_presets.java:2850
30263#: build/trans_presets.java:2856 build/trans_presets.java:2862
30264#: build/trans_presets.java:2868 build/trans_presets.java:2874
30265#: build/trans_presets.java:2880 build/trans_presets.java:2886
30266#: build/trans_presets.java:2895 build/trans_presets.java:2902
30267#: build/trans_presets.java:2910 build/trans_presets.java:2916
30268#: build/trans_presets.java:2922 build/trans_presets.java:2928
30269#: build/trans_presets.java:2934 build/trans_presets.java:2940
30270#: build/trans_presets.java:2946 build/trans_presets.java:2952
30271#: build/trans_presets.java:2958 build/trans_presets.java:2967
30272#: build/trans_presets.java:2976 build/trans_presets.java:2982
30273#: build/trans_presets.java:2988 build/trans_presets.java:2994
30274#: build/trans_presets.java:3000 build/trans_presets.java:3006
30275#: build/trans_presets.java:3012 build/trans_presets.java:3018
30276#: build/trans_presets.java:3024 build/trans_presets.java:3030
30277#: build/trans_presets.java:3036 build/trans_presets.java:3042
30278#: build/trans_presets.java:3050 build/trans_presets.java:3056
30279#: build/trans_presets.java:3062 build/trans_presets.java:3068
30280#: build/trans_presets.java:3075 build/trans_presets.java:3081
30281msgid "sports_centre"
30282msgstr "спортивний центр"
30283
30284#. item "Sport/Multi" combo "type" display value
30285#. item "Sport/10pin" combo "type" display value
30286#. item "Sport/Athletics" combo "type" display value
30287#. item "Sport/Archery" combo "type" display value
30288#. item "Sport/Climbing" combo "type" display value
30289#. item "Sport/Canoeing" combo "type" display value
30290#. item "Sport/Cycling" combo "type" display value
30291#. item "Sport/Dog Racing" combo "type" display value
30292#. item "Sport/Equestrian" combo "type" display value
30293#. item "Sport/Horse Racing" combo "type" display value
30294#. item "Sport/Gymnastics" combo "type" display value
30295#. item "Sport/Skating" combo "type" display value
30296#. item "Sport/Skateboard" combo "type" display value
30297#. item "Sport/Swimming" combo "type" display value
30298#. item "Sport/Skiing" combo "type" display value
30299#. item "Sport/Shooting" combo "type" display value
30300#. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type" display value
30301#. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type" display value
30302#. item "Sport (Ball)/American Football" combo "type" display value
30303#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" combo "type" display value
30304#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" combo "type" display value
30305#. item "Sport (Ball)/Rugby League" combo "type" display value
30306#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" combo "type" display value
30307#. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type" display value
30308#. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type" display value
30309#. item "Sport (Ball)/Volleyball" combo "Type" display value
30310#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" combo "Type" display value
30311#. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" display value
30312#. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type" display value
30313#. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type" display value
30314#. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type" display value
30315#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type" display value
30316#. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type" display value
30317#. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type" display value
30318#. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type" display value
30319#. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type" display value
30320#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type" display value
30321#. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type" display value
30322#. item "Motorsport/Motorsport" combo "type" display value
30323#: build/trans_presets.java:2808 build/trans_presets.java:2814
30324#: build/trans_presets.java:2820 build/trans_presets.java:2826
30325#: build/trans_presets.java:2832 build/trans_presets.java:2838
30326#: build/trans_presets.java:2844 build/trans_presets.java:2850
30327#: build/trans_presets.java:2856 build/trans_presets.java:2862
30328#: build/trans_presets.java:2868 build/trans_presets.java:2874
30329#: build/trans_presets.java:2880 build/trans_presets.java:2886
30330#: build/trans_presets.java:2895 build/trans_presets.java:2902
30331#: build/trans_presets.java:2910 build/trans_presets.java:2916
30332#: build/trans_presets.java:2922 build/trans_presets.java:2928
30333#: build/trans_presets.java:2934 build/trans_presets.java:2940
30334#: build/trans_presets.java:2946 build/trans_presets.java:2952
30335#: build/trans_presets.java:2958 build/trans_presets.java:2967
30336#: build/trans_presets.java:2976 build/trans_presets.java:2982
30337#: build/trans_presets.java:2988 build/trans_presets.java:2994
30338#: build/trans_presets.java:3000 build/trans_presets.java:3006
30339#: build/trans_presets.java:3012 build/trans_presets.java:3018
30340#: build/trans_presets.java:3024 build/trans_presets.java:3030
30341#: build/trans_presets.java:3036 build/trans_presets.java:3042
30342#: build/trans_presets.java:3050
30343msgid "stadium"
30344msgstr "стадіон"
30345
30346#. item "Sport/10pin"
30347#: build/trans_presets.java:2810
30348msgid "10pin"
30349msgstr "Боулінг (10-кегельний)"
30350
30351#. item "Sport/10pin" label "Edit 10pin"
30352#: build/trans_presets.java:2811
30353msgid "Edit 10pin"
30354msgstr "Властивості Боулінгу"
30355
30356#. item "Sport/Athletics"
30357#: build/trans_presets.java:2816
30358msgid "Athletics"
30359msgstr "Атлетика"
30360
30361#. item "Sport/Athletics" label "Edit Athletics"
30362#: build/trans_presets.java:2817
30363msgid "Edit Athletics"
30364msgstr "Властивості Атлетики"
30365
30366#. item "Sport/Archery"
30367#: build/trans_presets.java:2822
30368msgid "Archery"
30369msgstr "Стрільба з лука"
30370
30371#. item "Sport/Archery" label "Edit Archery"
30372#: build/trans_presets.java:2823
30373msgid "Edit Archery"
30374msgstr "Властивості Стрільби з лука"
30375
30376#. item "Sport/Climbing"
30377#: build/trans_presets.java:2828
30378msgid "Climbing"
30379msgstr "Скелелазіння"
30380
30381#. item "Sport/Climbing" label "Edit Climbing"
30382#: build/trans_presets.java:2829
30383msgid "Edit Climbing"
30384msgstr "Властивості Скелелазіння"
30385
30386#. item "Sport/Canoeing"
30387#: build/trans_presets.java:2834
30388msgid "Canoeing"
30389msgstr "Веслування"
30390
30391#. item "Sport/Canoeing" label "Edit Canoeing"
30392#: build/trans_presets.java:2835
30393msgid "Edit Canoeing"
30394msgstr "Властивості Каное"
30395
30396#. item "Sport/Cycling" label "Edit Cycling"
30397#: build/trans_presets.java:2841
30398msgid "Edit Cycling"
30399msgstr "Властивості Велоспорту"
30400
30401#. item "Sport/Dog Racing"
30402#: build/trans_presets.java:2846
30403msgid "Dog Racing"
30404msgstr "Собачі перегони"
30405
30406#. item "Sport/Dog Racing" label "Edit Dog Racing"
30407#: build/trans_presets.java:2847
30408msgid "Edit Dog Racing"
30409msgstr "Властивості Собачих перегонів"
30410
30411#. item "Sport/Equestrian"
30412#: build/trans_presets.java:2852
30413msgid "Equestrian"
30414msgstr "Кінний спорт"
30415
30416#. item "Sport/Equestrian" label "Edit Equestrian"
30417#: build/trans_presets.java:2853
30418msgid "Edit Equestrian"
30419msgstr "Властивості Кінного спорту"
30420
30421#. item "Sport/Horse Racing"
30422#: build/trans_presets.java:2858
30423msgid "Horse Racing"
30424msgstr "Кінні перегони"
30425
30426#. item "Sport/Horse Racing" label "Edit Horse Racing"
30427#: build/trans_presets.java:2859
30428msgid "Edit Horse Racing"
30429msgstr "Властивості Кінських перегонів"
30430
30431#. item "Sport/Gymnastics"
30432#: build/trans_presets.java:2864
30433msgid "Gymnastics"
30434msgstr "Гімнастика"
30435
30436#. item "Sport/Gymnastics" label "Edit Gymnastics"
30437#: build/trans_presets.java:2865
30438msgid "Edit Gymnastics"
30439msgstr "Властивості Гімнастики"
30440
30441#. item "Sport/Skating"
30442#: build/trans_presets.java:2870
30443msgid "Skating"
30444msgstr "Катання на ковзанах"
30445
30446#. item "Sport/Skating" label "Edit Skating"
30447#: build/trans_presets.java:2871
30448msgid "Edit Skating"
30449msgstr "Властивості Катання на ковзанах"
30450
30451#. item "Sport/Skateboard"
30452#: build/trans_presets.java:2876
30453msgid "Skateboard"
30454msgstr "Скейтборд"
30455
30456#. item "Sport/Skateboard" label "Edit Skateboard"
30457#: build/trans_presets.java:2877
30458msgid "Edit Skateboard"
30459msgstr "Властивості Скейтбордингу"
30460
30461#. item "Sport/Swimming"
30462#: build/trans_presets.java:2882
30463msgid "Swimming"
30464msgstr "Плавання"
30465
30466#. item "Sport/Swimming" label "Edit Swimming"
30467#: build/trans_presets.java:2883
30468msgid "Edit Swimming"
30469msgstr "Властивості Плавання"
30470
30471#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps"/>
30472#. item "Sport/Skiing" label "Edit Skiing"
30473#: build/trans_presets.java:2890
30474msgid "Edit Skiing"
30475msgstr "Властивості Катання на лижах"
30476
30477#. item "Sport/Skiing" combo "Piste type"
30478#: build/trans_presets.java:2893
30479msgid "Piste type"
30480msgstr "Тип лижні"
30481
30482#. item "Sport/Skiing" combo "Piste type" display value
30483#: build/trans_presets.java:2893
30484msgid "downhill"
30485msgstr "гірські лижі"
30486
30487#. item "Sport/Skiing" combo "Piste type" display value
30488#: build/trans_presets.java:2893
30489msgid "nordic"
30490msgstr "бігові лижі"
30491
30492#. item "Sport/Skiing" combo "Piste type" display value
30493#: build/trans_presets.java:2893
30494msgid "snow_park"
30495msgstr "сніговий парк"
30496
30497#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty"
30498#: build/trans_presets.java:2894
30499msgid "Difficulty"
30500msgstr "Складність"
30501
30502#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
30503#: build/trans_presets.java:2894
30504msgid "novice"
30505msgstr "початковий рівень"
30506
30507#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
30508#: build/trans_presets.java:2894
30509msgid "easy"
30510msgstr "легкий рівень"
30511
30512#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
30513#: build/trans_presets.java:2894
30514msgid "advanced"
30515msgstr "складний рівень"
30516
30517#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
30518#: build/trans_presets.java:2894
30519msgid "expert"
30520msgstr "для професіоналів"
30521
30522#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
30523#: build/trans_presets.java:2894
30524msgid "freeride"
30525msgstr "фрірайд"
30526
30527#. item "Sport/Shooting"
30528#: build/trans_presets.java:2897
30529msgid "Shooting"
30530msgstr "Стрільба"
30531
30532#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:sport=shooting" />
30533#. item "Sport/Shooting" label "Edit Shooting"
30534#: build/trans_presets.java:2899
30535msgid "Edit Shooting"
30536msgstr "Властивості Стрільби"
30537
30538#. group "Sport (Ball)"
30539#: build/trans_presets.java:2905
30540msgid "Sport (Ball)"
30541msgstr "Спорт (з м’ячем)"
30542
30543#. item "Sport (Ball)/Soccer"
30544#: build/trans_presets.java:2906
30545msgid "Soccer"
30546msgstr "Футбол"
30547
30548#. item "Sport (Ball)/Soccer" label "Edit Soccer"
30549#: build/trans_presets.java:2907
30550msgid "Edit Soccer"
30551msgstr "Властивості Футболу"
30552
30553#. item "Sport (Ball)/Australian Football"
30554#: build/trans_presets.java:2912
30555msgid "Australian Football"
30556msgstr "Австралійський футбол"
30557
30558#. item "Sport (Ball)/Australian Football" label "Edit Australian Football"
30559#: build/trans_presets.java:2913
30560msgid "Edit Australian Football"
30561msgstr "Властивості Австралійського футболу"
30562
30563#. item "Sport (Ball)/American Football"
30564#: build/trans_presets.java:2918
30565msgid "American Football"
30566msgstr "Американський футбол"
30567
30568#. item "Sport (Ball)/American Football" label "Edit American Football"
30569#: build/trans_presets.java:2919
30570msgid "Edit American Football"
30571msgstr "Властивості Американського футболу"
30572
30573#. item "Sport (Ball)/Canadian Football"
30574#: build/trans_presets.java:2924
30575msgid "Canadian Football"
30576msgstr "Канадський футбол"
30577
30578#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" label "Edit Canadian Football"
30579#: build/trans_presets.java:2925
30580msgid "Edit Canadian Football"
30581msgstr "Властивості Канадського футболу"
30582
30583#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football"
30584#: build/trans_presets.java:2930
30585msgid "Gaelic Football"
30586msgstr "Гаельський футбол"
30587
30588#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" label "Edit Gaelic Football"
30589#: build/trans_presets.java:2931
30590msgid "Edit Gaelic Football"
30591msgstr "Властивості Гаельського футболу"
30592
30593#. item "Sport (Ball)/Rugby League"
30594#: build/trans_presets.java:2936
30595msgid "Rugby League"
30596msgstr "Ліга регбі"
30597
30598#. item "Sport (Ball)/Rugby League" label "Edit Rugby League"
30599#: build/trans_presets.java:2937
30600msgid "Edit Rugby League"
30601msgstr "Властивості Ліги регбі"
30602
30603#. item "Sport (Ball)/Rugby Union"
30604#: build/trans_presets.java:2942
30605msgid "Rugby Union"
30606msgstr "Союз регбі"
30607
30608#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" label "Edit Rugby Union"
30609#: build/trans_presets.java:2943
30610msgid "Edit Rugby Union"
30611msgstr "Властивості Союзу регбі"
30612
30613#. item "Sport (Ball)/Baseball"
30614#: build/trans_presets.java:2948
30615msgid "Baseball"
30616msgstr "Бейсбол"
30617
30618#. item "Sport (Ball)/Baseball" label "Edit Baseball"
30619#: build/trans_presets.java:2949
30620msgid "Edit Baseball"
30621msgstr "Властивості Бейсболу"
30622
30623#. item "Sport (Ball)/Basketball"
30624#: build/trans_presets.java:2954
30625msgid "Basketball"
30626msgstr "Баскетбол"
30627
30628#. item "Sport (Ball)/Basketball" label "Edit Basketball"
30629#: build/trans_presets.java:2955
30630msgid "Edit Basketball"
30631msgstr "Властивості Бейсболу"
30632
30633#. item "Sport (Ball)/Volleyball"
30634#: build/trans_presets.java:2960
30635msgid "Volleyball"
30636msgstr "Волейбол"
30637
30638#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:sport%3Dvolleyball" />
30639#. item "Sport (Ball)/Volleyball" label "Edit Volleyball"
30640#: build/trans_presets.java:2962
30641msgid "Edit Volleyball"
30642msgstr "Властивості Волейболу"
30643
30644#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball"
30645#: build/trans_presets.java:2969
30646msgid "Beachvolleyball"
30647msgstr "Пляжний Волейбол"
30648
30649#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:sport%3Dbeachvolleyball" />
30650#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" label "Edit Beachvolleyball"
30651#: build/trans_presets.java:2971
30652msgid "Edit Beachvolleyball"
30653msgstr "Властивості Пляжного Волейболу"
30654
30655#. item "Sport (Ball)/Golf"
30656#: build/trans_presets.java:2978
30657msgid "Golf"
30658msgstr "Гольф"
30659
30660#. item "Sport (Ball)/Golf" label "Edit Golf"
30661#: build/trans_presets.java:2979
30662msgid "Edit Golf"
30663msgstr "Властивості Гольфу"
30664
30665#. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" display value
30666#: build/trans_presets.java:2982
30667msgid "golf_course"
30668msgstr "поле для гольфу"
30669
30670#. item "Sport (Ball)/Boule"
30671#: build/trans_presets.java:2984
30672msgid "Boule"
30673msgstr "Боче"
30674
30675#. item "Sport (Ball)/Boule" label "Edit Boule"
30676#: build/trans_presets.java:2985
30677msgid "Edit Boule"
30678msgstr "Властивості боче"
30679
30680#. item "Sport (Ball)/Bowls"
30681#: build/trans_presets.java:2990
30682msgid "Bowls"
30683msgstr "Боулз"
30684
30685#. item "Sport (Ball)/Bowls" label "Edit Bowls"
30686#: build/trans_presets.java:2991
30687msgid "Edit Bowls"
30688msgstr "Властивості Боулз"
30689
30690#. item "Sport (Ball)/Cricket"
30691#: build/trans_presets.java:2996
30692msgid "Cricket"
30693msgstr "Крикет"
30694
30695#. item "Sport (Ball)/Cricket" label "Edit Cricket"
30696#: build/trans_presets.java:2997
30697msgid "Edit Cricket"
30698msgstr "Властивості Крикету"
30699
30700#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets"
30701#: build/trans_presets.java:3002
30702msgid "Cricket Nets"
30703msgstr "Тренувальні сітки для крикету"
30704
30705#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" label "Edit Cricket Nets"
30706#: build/trans_presets.java:3003
30707msgid "Edit Cricket Nets"
30708msgstr "Властивості Тренувальних сіток для крикету"
30709
30710#. item "Sport (Ball)/Croquet"
30711#: build/trans_presets.java:3008
30712msgid "Croquet"
30713msgstr "Крокет"
30714
30715#. item "Sport (Ball)/Croquet" label "Edit Croquet"
30716#: build/trans_presets.java:3009
30717msgid "Edit Croquet"
30718msgstr "Властивості Крокету"
30719
30720#. item "Sport (Ball)/Hockey"
30721#: build/trans_presets.java:3014
30722msgid "Hockey"
30723msgstr "Хокей"
30724
30725#. item "Sport (Ball)/Hockey" label "Edit Hockey"
30726#: build/trans_presets.java:3015
30727msgid "Edit Hockey"
30728msgstr "Властивості Хокею"
30729
30730#. item "Sport (Ball)/Pelota"
30731#: build/trans_presets.java:3020
30732msgid "Pelota"
30733msgstr "Пелота"
30734
30735#. item "Sport (Ball)/Pelota" label "Edit Pelota"
30736#: build/trans_presets.java:3021
30737msgid "Edit Pelota"
30738msgstr "Властивості Пелоти"
30739
30740#. item "Sport (Ball)/Racquet"
30741#: build/trans_presets.java:3026
30742msgid "Racquet"
30743msgstr "Ракетбол"
30744
30745#. item "Sport (Ball)/Racquet" label "Edit Racquet"
30746#: build/trans_presets.java:3027
30747msgid "Edit Racquet"
30748msgstr "Властивості Ракетболу"
30749
30750#. item "Sport (Ball)/Table Tennis"
30751#: build/trans_presets.java:3032
30752msgid "Table Tennis"
30753msgstr "Настільний теніс"
30754
30755#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" label "Edit Table Tennis"
30756#: build/trans_presets.java:3033
30757msgid "Edit Table Tennis"
30758msgstr "Властивості Настільного тенісу"
30759
30760#. item "Sport (Ball)/Tennis"
30761#: build/trans_presets.java:3038
30762msgid "Tennis"
30763msgstr "Теніс"
30764
30765#. item "Sport (Ball)/Tennis" label "Edit Tennis"
30766#: build/trans_presets.java:3039
30767msgid "Edit Tennis"
30768msgstr "Властивості Тенісу"
30769
30770#. group "Motorsport"
30771#. item "Motorsport/Motorsport"
30772#: build/trans_presets.java:3045 build/trans_presets.java:3046
30773msgid "Motorsport"
30774msgstr "Мотоспорт"
30775
30776#. item "Motorsport/Motorsport" label "Edit Motorsport"
30777#: build/trans_presets.java:3047
30778msgid "Edit Motorsport"
30779msgstr "Властивості Мотоспорту"
30780
30781#. item "Motorsport/Karting"
30782#: build/trans_presets.java:3052
30783msgid "Karting"
30784msgstr "Картинг"
30785
30786#. item "Motorsport/Karting" label "Edit Karting"
30787#: build/trans_presets.java:3053
30788msgid "Edit Karting"
30789msgstr "Властивості Картингу"
30790
30791#. item "Motorsport/Motocross"
30792#: build/trans_presets.java:3058
30793msgid "Motocross"
30794msgstr "Мотокрос"
30795
30796#. item "Motorsport/Motocross" label "Edit Motocross"
30797#: build/trans_presets.java:3059
30798msgid "Edit Motocross"
30799msgstr "Властивості мотокросу"
30800
30801#. item "Motorsport/Safety Training"
30802#: build/trans_presets.java:3064
30803msgid "Safety Training"
30804msgstr "Курси контраварійного водіння"
30805
30806#. item "Motorsport/Safety Training" label "Edit Safety Training"
30807#: build/trans_presets.java:3065
30808msgid "Edit Safety Training"
30809msgstr "Властивості Курсів контраварійного водіння"
30810
30811#. <separator/>
30812#. item "Motorsport/Model Aerodrome"
30813#: build/trans_presets.java:3071
30814msgid "Model Aerodrome"
30815msgstr "Аеродром для авіамоделей"
30816
30817#. item "Motorsport/Model Aerodrome" label "Edit Model Aerodrome"
30818#: build/trans_presets.java:3072
30819msgid "Edit Model Aerodrome"
30820msgstr "Властивості Аеродрому для авіамоделей"
30821
30822#. item "Motorsport/RC Car"
30823#: build/trans_presets.java:3077
30824msgid "RC Car"
30825msgstr "Дистанційно керовані автомобілі"
30826
30827#. item "Motorsport/RC Car" label "Edit RC Car"
30828#: build/trans_presets.java:3078
30829msgid "Edit RC Car"
30830msgstr "Властивості Дистанційно керованих автомобілів"
30831
30832#. group "Man Made"
30833#. group "Man Made/Man Made"
30834#: build/trans_presets.java:3085 build/trans_presets.java:3086
30835msgid "Man Made"
30836msgstr "Штучні об’єкти"
30837
30838#. item "Man Made/Man Made/Building"
30839#: build/trans_presets.java:3087
30840msgid "Building"
30841msgstr "Будівля"
30842
30843#. <key key="building" value="yes" />
30844#. item "Man Made/Man Made/Tower"
30845#: build/trans_presets.java:3090
30846msgid "Tower"
30847msgstr "Башта"
30848
30849#. item "Man Made/Man Made/Tower" label "Edit Tower"
30850#: build/trans_presets.java:3091
30851msgid "Edit Tower"
30852msgstr "Властивості Башти"
30853
30854#. item "Man Made/Man Made/Tower" combo "Tower type"
30855#: build/trans_presets.java:3094
30856msgid "Tower type"
30857msgstr "Тип Башти"
30858
30859#. item "Man Made/Man Made/Tower" combo "Tower type" display value
30860#: build/trans_presets.java:3094
30861msgid "communication"
30862msgstr "зв’язку"
30863
30864#. item "Man Made/Man Made/Tower" combo "Tower type" display value
30865#: build/trans_presets.java:3094
30866msgid "observation"
30867msgstr "спостереження"
30868
30869#. <optional>
30870#. item "Man Made/Man Made/Tower" text "Height (meters)"
30871#. item "Man Made/Man Made/Chimney" text "Height (meters)"
30872#: build/trans_presets.java:3096 build/trans_presets.java:3117
30873msgid "Height (meters)"
30874msgstr "Висота (в метрах)"
30875
30876#. </optional>
30877#. item "Man Made/Man Made/Flagpole"
30878#: build/trans_presets.java:3100
30879msgid "Flagpole"
30880msgstr "Флагшток"
30881
30882#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/flagpole" />
30883#. <key key="man_made" value="flagpole" />
30884#. <separator/>
30885#. item "Man Made/Man Made/Works"
30886#: build/trans_presets.java:3105
30887msgid "Works"
30888msgstr "Заводи"
30889
30890#. item "Man Made/Man Made/Works" label "Edit Works"
30891#: build/trans_presets.java:3106
30892msgid "Edit Works"
30893msgstr "Властивості Заводів"
30894
30895#. item "Man Made/Man Made/Chimney"
30896#: build/trans_presets.java:3110
30897msgid "Chimney"
30898msgstr "Димохід"
30899
30900#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Chimney" />
30901#. item "Man Made/Man Made/Chimney" label "Edit Chimney"
30902#: build/trans_presets.java:3112
30903msgid "Edit Chimney"
30904msgstr "Властивості Димоходу"
30905
30906#. item "Man Made/Man Made/Windmill"
30907#: build/trans_presets.java:3119
30908msgid "Windmill"
30909msgstr "Вітряк"
30910
30911#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=windmill" />
30912#. item "Man Made/Man Made/Windmill" label "Edit Windmill"
30913#: build/trans_presets.java:3121
30914msgid "Edit Windmill"
30915msgstr "Властивості Вітряка"
30916
30917#. item "Man Made/Man Made/Gasometer"
30918#: build/trans_presets.java:3125
30919msgid "Gasometer"
30920msgstr "Газгольдер"
30921
30922#. item "Man Made/Man Made/Gasometer" label "Edit Gasometer"
30923#: build/trans_presets.java:3126
30924msgid "Edit Gasometer"
30925msgstr "Властивості Газгольдера"
30926
30927#. item "Man Made/Man Made/Pipeline"
30928#: build/trans_presets.java:3130
30929msgid "Pipeline"
30930msgstr "Трубопровід"
30931
30932#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=pipeline"
30933#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:man_made=pipeline"/>
30934#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" label "Edit Pipeline"
30935#: build/trans_presets.java:3133
30936msgid "Edit Pipeline"
30937msgstr "Властивості Трубопроводу"
30938
30939#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type" display value
30940#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
30941#. </rule>
30942#.
30943#. <!--waterway tags -->
30944#.
30945#. <rule>
30946#. <condition k="waterway" v="river"/>
30947#. color water
30948#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
30949#. </rule>
30950#.
30951#. <rule>
30952#. <condition k="waterway" v="canal"/>
30953#. color water
30954#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
30955#. </rule>
30956#.
30957#. <rule>
30958#. <condition k="waterway" v="ditch"/>
30959#. color water
30960#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
30961#. </rule>
30962#. <rule>
30963#. <condition k="waterway" v="drain"/>
30964#. color water
30965#. </rule>
30966#.
30967#. <rule>
30968#. <condition k="natural" v="water"/>
30969#. <icon src="nautical/water.png"/>
30970#. color water
30971#. </rule>
30972#.
30973#. <rule>
30974#. <condition k="natural" v="coastline"/>
30975#. <icon src="misc/coastline.png"/>
30976#. color water
30977#: build/trans_presets.java:3136 build/trans_style.java:817
30978#: build/trans_style.java:830 build/trans_style.java:842
30979#: build/trans_style.java:847 build/trans_style.java:2936
30980#: build/trans_style.java:2942
30981#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:71
30982#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
30983msgid "water"
30984msgstr "вода"
30985
30986#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type" display value
30987#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
30988#: build/trans_presets.java:3136 build/trans_presets.java:3263
30989msgid "gas"
30990msgstr "газ"
30991
30992#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type" display value
30993#: build/trans_presets.java:3136
30994msgid "heat"
30995msgstr "тепло"
30996
30997#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type" display value
30998#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
30999#: build/trans_presets.java:3136 build/trans_presets.java:3263
31000msgid "oil"
31001msgstr "нафта"
31002
31003#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type" display value
31004#: build/trans_presets.java:3136
31005msgid "sewage"
31006msgstr "каналізація"
31007
31008#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Location"
31009#: build/trans_presets.java:3137
31010msgid "Location"
31011msgstr "Розташування"
31012
31013#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Location" display value
31014#: build/trans_presets.java:3137
31015msgctxt "pipeline"
31016msgid "underwater"
31017msgstr "підводний"
31018
31019#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Location" display value
31020#: build/trans_presets.java:3137
31021msgctxt "pipeline"
31022msgid "overground"
31023msgstr "надземний"
31024
31025#. item "Man Made/Man Made/Crane"
31026#: build/trans_presets.java:3139
31027msgid "Crane"
31028msgstr "Кран"
31029
31030#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=crane" />
31031#. item "Man Made/Man Made/Crane" label "Edit Crane"
31032#: build/trans_presets.java:3141
31033msgid "Edit Crane"
31034msgstr "Властивості Крану"
31035
31036#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft"
31037#: build/trans_presets.java:3145
31038msgid "Mineshaft"
31039msgstr "Вертикальний тунель"
31040
31041#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dmineshaft"
31042#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:man_made%3Dmineshaft" />
31043#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" label "Edit Mineshaft"
31044#: build/trans_presets.java:3148
31045msgid "Edit Mineshaft"
31046msgstr "Властивості Вериткального тунелю"
31047
31048#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Function"
31049#: build/trans_presets.java:3151
31050msgid "Function"
31051msgstr "Призначення"
31052
31053#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Function" display value
31054#: build/trans_presets.java:3151
31055msgid "winding"
31056msgstr "для тросів"
31057
31058#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Function" display value
31059#: build/trans_presets.java:3151
31060msgid "air"
31061msgstr "вентиляційний"
31062
31063#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" text "Depth in meters"
31064#: build/trans_presets.java:3152
31065msgid "Depth in meters"
31066msgstr "Глибина в метрах"
31067
31068#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource"
31069#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource"
31070#: build/trans_presets.java:3154 build/trans_presets.java:3165
31071msgid "Resource"
31072msgstr "Видобувається"
31073
31074#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31075#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31076#: build/trans_presets.java:3154 build/trans_presets.java:3165
31077msgid "aggregate"
31078msgstr "заповнювач для бетону"
31079
31080#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31081#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31082#: build/trans_presets.java:3154 build/trans_presets.java:3165
31083msgid "bauxite"
31084msgstr "боксит"
31085
31086#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31087#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31088#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31089#: build/trans_presets.java:3154 build/trans_presets.java:3165
31090#: build/trans_presets.java:3263
31091msgid "coal"
31092msgstr "вугілля"
31093
31094#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31095#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31096#: build/trans_presets.java:3154 build/trans_presets.java:3165
31097msgid "copper"
31098msgstr "мідь"
31099
31100#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31101#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31102#: build/trans_presets.java:3154 build/trans_presets.java:3165
31103msgid "dimension_stone"
31104msgstr "кам’яні блоки"
31105
31106#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31107#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31108#: build/trans_presets.java:3154 build/trans_presets.java:3165
31109msgid "gold"
31110msgstr "золото"
31111
31112#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31113#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31114#: build/trans_presets.java:3154 build/trans_presets.java:3165
31115msgid "ilmenite"
31116msgstr "ільменіт"
31117
31118#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31119#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31120#: build/trans_presets.java:3154 build/trans_presets.java:3165
31121msgid "iron_ore"
31122msgstr "залізна руда"
31123
31124#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31125#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31126#: build/trans_presets.java:3154 build/trans_presets.java:3165
31127msgid "lead"
31128msgstr "свинець"
31129
31130#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31131#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31132#: build/trans_presets.java:3154 build/trans_presets.java:3165
31133msgid "limestone"
31134msgstr "вапняк"
31135
31136#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31137#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31138#: build/trans_presets.java:3154 build/trans_presets.java:3165
31139msgid "nickel"
31140msgstr "нікель"
31141
31142#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31143#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31144#: build/trans_presets.java:3154 build/trans_presets.java:3165
31145msgid "rutile"
31146msgstr "рутіл"
31147
31148#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31149#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31150#: build/trans_presets.java:3154 build/trans_presets.java:3165
31151msgid "salt"
31152msgstr "сіль"
31153
31154#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31155#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31156#: build/trans_presets.java:3154 build/trans_presets.java:3165
31157msgid "silver"
31158msgstr "срібло"
31159
31160#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31161#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31162#: build/trans_presets.java:3154 build/trans_presets.java:3165
31163msgid "tin"
31164msgstr "олово"
31165
31166#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31167#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31168#: build/trans_presets.java:3154 build/trans_presets.java:3165
31169msgid "zinc"
31170msgstr "цинк"
31171
31172#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31173#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31174#: build/trans_presets.java:3154 build/trans_presets.java:3165
31175msgid "zircon"
31176msgstr "циркон"
31177
31178#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Visible Headframe"
31179#: build/trans_presets.java:3155
31180msgid "Visible Headframe"
31181msgstr "Видима кліть на горі"
31182
31183#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" check "Disused"
31184#. item "Man Made/Man Made/Adit" check "Disused"
31185#: build/trans_presets.java:3156 build/trans_presets.java:3166
31186msgid "Disused"
31187msgstr "Не використовується"
31188
31189#. item "Man Made/Man Made/Adit"
31190#: build/trans_presets.java:3158
31191msgid "Adit"
31192msgstr "Штольня"
31193
31194#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dadit" />
31195#. item "Man Made/Man Made/Adit" label "Edit Adit"
31196#: build/trans_presets.java:3160
31197msgid "Edit Adit"
31198msgstr "Властивості Штольні"
31199
31200#. item "Man Made/Man Made/Adit" text "Length in meters"
31201#: build/trans_presets.java:3163
31202msgid "Length in meters"
31203msgstr "Довжина в метрах"
31204
31205#. <separator/>
31206#. item "Man Made/Man Made/Water Tower"
31207#: build/trans_presets.java:3169
31208msgid "Water Tower"
31209msgstr "Водонапірна вежа"
31210
31211#. item "Man Made/Man Made/Water Tower" label "Edit Water Tower"
31212#: build/trans_presets.java:3170
31213msgid "Edit Water Tower"
31214msgstr "Властивості Водонапірної вежі"
31215
31216#. item "Man Made/Man Made/Water Works"
31217#: build/trans_presets.java:3174
31218msgid "Water Works"
31219msgstr "Водозабір"
31220
31221#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwater_works" />
31222#. item "Man Made/Man Made/Water Works" label "Edit Water Works"
31223#: build/trans_presets.java:3176
31224msgid "Edit Water Works"
31225msgstr "Властивості Водозабору"
31226
31227#. item "Man Made/Man Made/Wastewater Plant"
31228#: build/trans_presets.java:3182
31229msgid "Wastewater Plant"
31230msgstr "Очисні споруди"
31231
31232#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=wastewater_plant"
31233#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:man_made=wastewater_plant"
31234#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:man_made=wastewater_plant" />
31235#. item "Man Made/Man Made/Wastewater Plant" label "Edit Wastewater Plant"
31236#: build/trans_presets.java:3186
31237msgid "Edit Wastewater Plant"
31238msgstr "Властивості Очисних споруд"
31239
31240#. item "Man Made/Man Made/Watermill"
31241#: build/trans_presets.java:3190
31242msgid "Watermill"
31243msgstr "Водяний млин"
31244
31245#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwatermill" />
31246#. item "Man Made/Man Made/Watermill" label "Edit Watermill"
31247#: build/trans_presets.java:3192
31248msgid "Edit Watermill"
31249msgstr "Властивості Водяного млину"
31250
31251#. item "Man Made/Man Made/Fountain"
31252#: build/trans_presets.java:3197
31253msgid "Fountain"
31254msgstr "Фонтан"
31255
31256#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fountain"
31257#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=fountain" />
31258#. item "Man Made/Man Made/Fountain" label "Edit Fountain"
31259#: build/trans_presets.java:3200
31260msgid "Edit Fountain"
31261msgstr "Властивості Фонтану"
31262
31263#. item "Man Made/Man Made/Water Well"
31264#: build/trans_presets.java:3204
31265msgid "Water Well"
31266msgstr "Колодязь"
31267
31268#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwater_well" />
31269#. item "Man Made/Man Made/Water Well" label "Edit Water Well"
31270#: build/trans_presets.java:3206
31271msgid "Edit Water Well"
31272msgstr "Властивості Колодязю"
31273
31274#. <separator/>
31275#. item "Man Made/Man Made/Lighthouse"
31276#: build/trans_presets.java:3211
31277msgid "Lighthouse"
31278msgstr "Маяк"
31279
31280#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=lighthouse" />
31281#. item "Man Made/Man Made/Lighthouse" label "Edit Lighthouse"
31282#: build/trans_presets.java:3213
31283msgid "Edit Lighthouse"
31284msgstr "Властивості Маяка"
31285
31286#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=beacon" />
31287#. item "Man Made/Man Made/Beacon" label "Edit Beacon"
31288#: build/trans_presets.java:3219
31289msgid "Edit Beacon"
31290msgstr "Властивості Сигнального вогню"
31291
31292#. item "Man Made/Man Made/Street Lamp"
31293#: build/trans_presets.java:3223
31294msgid "Street Lamp"
31295msgstr "Вуличний ліхтар"
31296
31297#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dstreet_lamp" />
31298#. item "Man Made/Man Made/Street Lamp" label "Edit Street Lamp"
31299#: build/trans_presets.java:3225
31300msgid "Edit Street Lamp"
31301msgstr "Властивості Вуличного ліхтаря"
31302
31303#. <space />
31304#. <key key="highway" value="street_lamp" />
31305#. item "Man Made/Man Made/Street Lamp" combo "Operation times"
31306#: build/trans_presets.java:3228
31307msgid "Operation times"
31308msgstr "Час роботи"
31309
31310#. item "Man Made/Man Made/Street Lamp" combo "Operation times" display value
31311#: build/trans_presets.java:3228
31312msgid "Mo-Fr 22:00-05:00"
31313msgstr "Пн-Пт 22:00-05:00"
31314
31315#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station"
31316#: build/trans_presets.java:3230
31317msgid "Measurement Station"
31318msgstr "Вимірювальна станція"
31319
31320#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/measurement_station" />
31321#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" label "Edit Measurement Station"
31322#: build/trans_presets.java:3232
31323msgid "Edit Measurement Station"
31324msgstr "Властивості Вимірювальної станції"
31325
31326#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Measurement"
31327#: build/trans_presets.java:3237
31328msgid "Measurement"
31329msgstr "Вимірювання"
31330
31331#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Measurement" display value
31332#: build/trans_presets.java:3237
31333msgid "particulate_matter"
31334msgstr "твердих часток"
31335
31336#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Measurement" display value
31337#: build/trans_presets.java:3237
31338msgid "seismic"
31339msgstr "сейсмічна"
31340
31341#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Measurement" display value
31342#: build/trans_presets.java:3237
31343msgid "water_level"
31344msgstr "рівня води"
31345
31346#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Measurement" display value
31347#: build/trans_presets.java:3237
31348msgid "weather"
31349msgstr "погодна"
31350
31351#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Recording"
31352#: build/trans_presets.java:3238
31353msgid "Recording"
31354msgstr "Рейстрація"
31355
31356#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Recording" display value
31357#: build/trans_presets.java:3238
31358msgid "manually"
31359msgstr "вручну"
31360
31361#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Recording" display value
31362#: build/trans_presets.java:3238
31363msgid "automated"
31364msgstr "автоматично"
31365
31366#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Recording" display value
31367#: build/trans_presets.java:3238
31368msgid "remote"
31369msgstr "віддалено"
31370
31371#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Display" display value
31372#: build/trans_presets.java:3239
31373msgctxt "display"
31374msgid "no"
31375msgstr "немає"
31376
31377#. item "Man Made/Man Made/Survey Point"
31378#: build/trans_presets.java:3241
31379msgid "Survey Point"
31380msgstr "Геодезичний пункт"
31381
31382#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=survey_point" />
31383#. item "Man Made/Man Made/Survey Point" label "Edit Survey Point"
31384#: build/trans_presets.java:3243
31385msgid "Edit Survey Point"
31386msgstr "Властивості Геодезичного пункту"
31387
31388#. item "Man Made/Man Made/Surveillance"
31389#: build/trans_presets.java:3247
31390msgid "Surveillance"
31391msgstr "Камера спостереження"
31392
31393#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=surveillance" />
31394#. item "Man Made/Man Made/Surveillance" label "Edit Surveillance Camera"
31395#: build/trans_presets.java:3249
31396msgid "Edit Surveillance Camera"
31397msgstr "Властивості Камери спостереження"
31398
31399#. item "Man Made/Man Made/Surveillance" combo "Type" display value
31400#: build/trans_presets.java:3252
31401msgid "indoor"
31402msgstr "внутрішня"
31403
31404#. item "Man Made/Man Made/Surveillance" combo "Type" display value
31405#: build/trans_presets.java:3252
31406msgid "outdoor"
31407msgstr "зовнішня"
31408
31409#. item "Man Made/Man Made/Surveillance" combo "Type" display value
31410#: build/trans_presets.java:3252
31411msgid "public"
31412msgstr "загальнодоступне"
31413
31414#. group "Power"
31415#: build/trans_presets.java:3255
31416msgid "Power"
31417msgstr "Енергетика"
31418
31419#. item "Power/Power Generator"
31420#: build/trans_presets.java:3256
31421msgid "Power Generator"
31422msgstr "Електростанція"
31423
31424#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=generator"
31425#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=generator"
31426#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:power=generator" />
31427#. item "Power/Power Generator" label "Edit Power Generator"
31428#: build/trans_presets.java:3260
31429msgid "Edit Power Generator"
31430msgstr "Властивості Електростанції"
31431
31432#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31433#: build/trans_presets.java:3263
31434msgid "biofuel"
31435msgstr "біопаливо"
31436
31437#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31438#: build/trans_presets.java:3263
31439msgid "biogas"
31440msgstr "біогаз"
31441
31442#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31443#: build/trans_presets.java:3263
31444msgid "biomass"
31445msgstr "біомаса"
31446
31447#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31448#: build/trans_presets.java:3263
31449msgid "diesel"
31450msgstr "дизпаливо"
31451
31452#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31453#: build/trans_presets.java:3263
31454msgid "gasoline"
31455msgstr "бензин"
31456
31457#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31458#: build/trans_presets.java:3263
31459msgid "geothermal"
31460msgstr "геотермальний"
31461
31462#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31463#: build/trans_presets.java:3263
31464msgid "hydro"
31465msgstr "гідро"
31466
31467#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31468#: build/trans_presets.java:3263
31469msgid "nuclear"
31470msgstr "атомна"
31471
31472#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31473#: build/trans_presets.java:3263
31474msgid "osmotic"
31475msgstr "осмотичний"
31476
31477#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31478#: build/trans_presets.java:3263
31479msgid "solar"
31480msgstr "сонце"
31481
31482#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31483#: build/trans_presets.java:3263
31484msgid "tidal"
31485msgstr "приливи"
31486
31487#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31488#: build/trans_presets.java:3263
31489msgid "waste"
31490msgstr "відходи"
31491
31492#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31493#: build/trans_presets.java:3263
31494msgid "wave"
31495msgstr "хвилі"
31496
31497#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31498#: build/trans_presets.java:3263
31499msgid "wind"
31500msgstr "вітряна"
31501
31502#. item "Power/Power Generator" combo "Method"
31503#: build/trans_presets.java:3264
31504msgid "Method"
31505msgstr "Спосіб"
31506
31507#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31508#: build/trans_presets.java:3264
31509msgid "anaerobic_digestion"
31510msgstr "анаеробне перетравлення"
31511
31512#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31513#: build/trans_presets.java:3264
31514msgid "combustion"
31515msgstr "спалювання"
31516
31517#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31518#: build/trans_presets.java:3264
31519msgid "dam"
31520msgstr "гребля"
31521
31522#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31523#: build/trans_presets.java:3264
31524msgid "fission"
31525msgstr "розщеплення"
31526
31527#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31528#: build/trans_presets.java:3264
31529msgid "fusion"
31530msgstr "злиття"
31531
31532#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31533#: build/trans_presets.java:3264
31534msgid "gasification"
31535msgstr "газифікація"
31536
31537#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31538#: build/trans_presets.java:3264
31539msgid "photovoltaic"
31540msgstr "сонячна"
31541
31542#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31543#: build/trans_presets.java:3264
31544msgid "pumped-storage"
31545msgstr "гідроакумулятор"
31546
31547#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31548#: build/trans_presets.java:3264
31549msgid "pumping"
31550msgstr "накачування"
31551
31552#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31553#: build/trans_presets.java:3264
31554msgid "pyrolysis"
31555msgstr "піроліз"
31556
31557#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31558#: build/trans_presets.java:3264
31559msgid "run-of-the-river"
31560msgstr "річковий потік"
31561
31562#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31563#: build/trans_presets.java:3264
31564msgid "thermal"
31565msgstr "тепловий"
31566
31567#. <space />
31568#. item "Power/Power Generator" label "Output forms of energy"
31569#: build/trans_presets.java:3266
31570msgid "Output forms of energy"
31571msgstr "Енергія, що генерується"
31572
31573#. item "Power/Power Generator" combo "electricity"
31574#: build/trans_presets.java:3267
31575msgid "electricity"
31576msgstr "електрична"
31577
31578#. item "Power/Power Generator" combo "electricity" display value
31579#. item "Power/Power Generator" combo "hot water" display value
31580#. item "Power/Power Generator" combo "hot air" display value
31581#. item "Power/Power Generator" combo "cold water" display value
31582#. item "Power/Power Generator" combo "cold air" display value
31583#. item "Power/Power Generator" combo "compressed air" display value
31584#. item "Power/Power Generator" combo "steam" display value
31585#. item "Power/Power Generator" combo "vacuum" display value
31586#. item "Power/Power Generator" combo "battery charging" display value
31587#: build/trans_presets.java:3267 build/trans_presets.java:3268
31588#: build/trans_presets.java:3269 build/trans_presets.java:3270
31589#: build/trans_presets.java:3271 build/trans_presets.java:3272
31590#: build/trans_presets.java:3273 build/trans_presets.java:3274
31591#: build/trans_presets.java:3275
31592msgid "2 W"
31593msgstr "2 W"
31594
31595#. item "Power/Power Generator" combo "electricity" display value
31596#. item "Power/Power Generator" combo "hot water" display value
31597#. item "Power/Power Generator" combo "hot air" display value
31598#. item "Power/Power Generator" combo "cold water" display value
31599#. item "Power/Power Generator" combo "cold air" display value
31600#. item "Power/Power Generator" combo "compressed air" display value
31601#. item "Power/Power Generator" combo "steam" display value
31602#. item "Power/Power Generator" combo "vacuum" display value
31603#. item "Power/Power Generator" combo "battery charging" display value
31604#: build/trans_presets.java:3267 build/trans_presets.java:3268
31605#: build/trans_presets.java:3269 build/trans_presets.java:3270
31606#: build/trans_presets.java:3271 build/trans_presets.java:3272
31607#: build/trans_presets.java:3273 build/trans_presets.java:3274
31608#: build/trans_presets.java:3275
31609msgid "3 kW"
31610msgstr "3 kW"
31611
31612#. item "Power/Power Generator" combo "electricity" display value
31613#. item "Power/Power Generator" combo "hot water" display value
31614#. item "Power/Power Generator" combo "hot air" display value
31615#. item "Power/Power Generator" combo "cold water" display value
31616#. item "Power/Power Generator" combo "cold air" display value
31617#. item "Power/Power Generator" combo "compressed air" display value
31618#. item "Power/Power Generator" combo "steam" display value
31619#. item "Power/Power Generator" combo "vacuum" display value
31620#. item "Power/Power Generator" combo "battery charging" display value
31621#: build/trans_presets.java:3267 build/trans_presets.java:3268
31622#: build/trans_presets.java:3269 build/trans_presets.java:3270
31623#: build/trans_presets.java:3271 build/trans_presets.java:3272
31624#: build/trans_presets.java:3273 build/trans_presets.java:3274
31625#: build/trans_presets.java:3275
31626msgid "5 MW"
31627msgstr "5 MW"
31628
31629#. item "Power/Power Generator" combo "electricity" display value
31630#. item "Power/Power Generator" combo "hot water" display value
31631#. item "Power/Power Generator" combo "hot air" display value
31632#. item "Power/Power Generator" combo "cold water" display value
31633#. item "Power/Power Generator" combo "cold air" display value
31634#. item "Power/Power Generator" combo "compressed air" display value
31635#. item "Power/Power Generator" combo "steam" display value
31636#. item "Power/Power Generator" combo "vacuum" display value
31637#. item "Power/Power Generator" combo "battery charging" display value
31638#: build/trans_presets.java:3267 build/trans_presets.java:3268
31639#: build/trans_presets.java:3269 build/trans_presets.java:3270
31640#: build/trans_presets.java:3271 build/trans_presets.java:3272
31641#: build/trans_presets.java:3273 build/trans_presets.java:3274
31642#: build/trans_presets.java:3275
31643msgid "7 GW"
31644msgstr "7 GW"
31645
31646#. item "Power/Power Generator" combo "hot water"
31647#: build/trans_presets.java:3268
31648msgid "hot water"
31649msgstr "гаряча вода"
31650
31651#. item "Power/Power Generator" combo "hot air"
31652#: build/trans_presets.java:3269
31653msgid "hot air"
31654msgstr "гаряче повітря"
31655
31656#. item "Power/Power Generator" combo "cold water"
31657#: build/trans_presets.java:3270
31658msgid "cold water"
31659msgstr "холодна вода"
31660
31661#. item "Power/Power Generator" combo "cold air"
31662#: build/trans_presets.java:3271
31663msgid "cold air"
31664msgstr "холодне повітря"
31665
31666#. item "Power/Power Generator" combo "compressed air"
31667#: build/trans_presets.java:3272
31668msgid "compressed air"
31669msgstr "стиснене повітря"
31670
31671#. item "Power/Power Generator" combo "steam"
31672#: build/trans_presets.java:3273
31673msgid "steam"
31674msgstr "пар"
31675
31676#. item "Power/Power Generator" combo "vacuum"
31677#: build/trans_presets.java:3274
31678msgid "vacuum"
31679msgstr "вакуум"
31680
31681#. item "Power/Power Generator" combo "battery charging"
31682#: build/trans_presets.java:3275
31683msgid "battery charging"
31684msgstr "зарядка батарей"
31685
31686#. item "Power/Power Station"
31687#: build/trans_presets.java:3277
31688msgid "Power Station"
31689msgstr "Електропідстанція"
31690
31691#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=line"
31692#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=line" />
31693#. item "Power/Power Station" label "Edit Power Station"
31694#: build/trans_presets.java:3280
31695msgid "Edit Power Station"
31696msgstr "Властивості Електропідстанції"
31697
31698#. item "Power/Power Sub Station"
31699#: build/trans_presets.java:3286
31700msgid "Power Sub Station"
31701msgstr "Трансформаторна будка"
31702
31703#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=sub_station"
31704#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=sub_station" />
31705#. item "Power/Power Sub Station" label "Edit Power Sub Station"
31706#: build/trans_presets.java:3289
31707msgid "Edit Power Sub Station"
31708msgstr "Властивості Трансформаторної будки"
31709
31710#. item "Power/Power Sub Station" text "Line reference"
31711#. item "Power/Power Line" text "Line reference"
31712#: build/trans_presets.java:3292 build/trans_presets.java:3325
31713msgid "Line reference"
31714msgstr "назва (номер) мережі"
31715
31716#. item "Power/Cable Distribution Cabinet"
31717#: build/trans_presets.java:3294
31718msgid "Cable Distribution Cabinet"
31719msgstr "Кабельна розподільча шафа"
31720
31721#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power%3Dcable_distribution_cabinet"
31722#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power%3Dcable_distribution_cabinet" />
31723#. item "Power/Cable Distribution Cabinet" label "Edit Cable Distribution Cabinet"
31724#: build/trans_presets.java:3297
31725msgid "Edit Cable Distribution Cabinet"
31726msgstr "Властивості Кабельної розподільчої шафи"
31727
31728#. <separator/>
31729#. item "Power/Power Tower"
31730#: build/trans_presets.java:3303
31731msgid "Power Tower"
31732msgstr "Опора ЛЕП"
31733
31734#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=tower"
31735#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=tower"
31736#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:power=tower"
31737#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:power=tower" />
31738#. item "Power/Power Tower" label "Edit Power Tower"
31739#: build/trans_presets.java:3308
31740msgid "Edit Power Tower"
31741msgstr "Властивості Опори ЛЕП"
31742
31743#. <key key="power" value="tower" />
31744#. item "Power/Power Tower" text "Tower reference"
31745#: build/trans_presets.java:3310
31746msgid "Tower reference"
31747msgstr "Номер опори"
31748
31749#. item "Power/Pole"
31750#: build/trans_presets.java:3312
31751msgid "Pole"
31752msgstr "Опора"
31753
31754#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power%3Dpole"
31755#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power%3Dpole" />
31756#. item "Power/Pole" label "Edit Power Pole"
31757#: build/trans_presets.java:3315
31758msgid "Edit Power Pole"
31759msgstr "Властивості Опори"
31760
31761#. <key key="power" value="pole" />
31762#. item "Power/Pole" text "Pole reference"
31763#: build/trans_presets.java:3317
31764msgid "Pole reference"
31765msgstr "Номер опори"
31766
31767#. item "Power/Power Line"
31768#: build/trans_presets.java:3319
31769msgid "Power Line"
31770msgstr "Лінія електропередач"
31771
31772#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=line"
31773#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=line" />
31774#. item "Power/Power Line" label "Edit Power Line"
31775#: build/trans_presets.java:3322
31776msgid "Edit Power Line"
31777msgstr "Властивості Лінії електропередач"
31778
31779#. item "Power/Power Line" combo "Line type"
31780#: build/trans_presets.java:3323
31781msgid "Line type"
31782msgstr "Тип лінії"
31783
31784#. item "Power/Power Line" combo "Line type" display value
31785#: build/trans_presets.java:3323
31786msgctxt "Power Line"
31787msgid "line"
31788msgstr "електромережа"
31789
31790#. item "Power/Power Line" combo "Line type" display value
31791#: build/trans_presets.java:3323
31792msgctxt "Power Line"
31793msgid "minor_line"
31794msgstr "середньої/низької напруги"
31795
31796#. item "Power/Power Line" text "Amount of Cables"
31797#: build/trans_presets.java:3328
31798msgid "Amount of Cables"
31799msgstr "Кількість кабелів"
31800
31801#. item "Power/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable"
31802#: build/trans_presets.java:3329
31803msgid "Number of wires (better: conductors) per power cable"
31804msgstr "Кількість проводів (краще: провідників) на кабель"
31805
31806#. item "Power/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable" display value
31807#: build/trans_presets.java:3329
31808msgid "single"
31809msgstr "один провід"
31810
31811#. item "Power/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable" display value
31812#: build/trans_presets.java:3329
31813msgid "double"
31814msgstr "два проводи"
31815
31816#. item "Power/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable" display value
31817#: build/trans_presets.java:3329
31818msgid "triple"
31819msgstr "три проводи"
31820
31821#. item "Power/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable" display value
31822#: build/trans_presets.java:3329
31823msgid "quad"
31824msgstr "чотири проводи"
31825
31826#. group "Historic Places"
31827#: build/trans_presets.java:3332
31828msgid "Historic Places"
31829msgstr "Історичні місця"
31830
31831#. item "Historic Places/Castle"
31832#: build/trans_presets.java:3333
31833msgid "Castle"
31834msgstr "За́мок"
31835
31836#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=castle"
31837#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:historic=castle" />
31838#. item "Historic Places/Castle" label "Edit Castle"
31839#: build/trans_presets.java:3336
31840msgid "Edit Castle"
31841msgstr "Властивості Замку"
31842
31843#. item "Historic Places/Ruins"
31844#: build/trans_presets.java:3341
31845msgid "Ruins"
31846msgstr "Руїни"
31847
31848#. item "Historic Places/Ruins" label "Edit Ruins"
31849#: build/trans_presets.java:3342
31850msgid "Edit Ruins"
31851msgstr "Властивості Руїн"
31852
31853#. item "Historic Places/Archaeological Site"
31854#: build/trans_presets.java:3347
31855msgid "Archaeological Site"
31856msgstr "Археологічні пам’ятки"
31857
31858#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=archaeological_site"
31859#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:historic=archaeological_site" />
31860#. item "Historic Places/Archaeological Site" label "Edit Archaeological Site"
31861#: build/trans_presets.java:3350
31862msgid "Edit Archaeological Site"
31863msgstr "Властивості Археологічних пам’яток"
31864
31865#. item "Historic Places/Battlefield"
31866#: build/trans_presets.java:3355
31867msgid "Battlefield"
31868msgstr "Поле бою"
31869
31870#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=battlefield" />
31871#. item "Historic Places/Battlefield" label "Edit Battlefield"
31872#: build/trans_presets.java:3357
31873msgid "Edit Battlefield"
31874msgstr "Властивості Поля бою"
31875
31876#. item "Historic Places/Palaeontological Site"
31877#: build/trans_presets.java:3361
31878msgid "Palaeontological Site"
31879msgstr "Палеонтологічні пам’ятки"
31880
31881#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:geological" />
31882#. item "Historic Places/Palaeontological Site" label "Edit Palaeontological Site"
31883#: build/trans_presets.java:3363
31884msgid "Edit Palaeontological Site"
31885msgstr "Властивості Палеонтологічних пам’яток"
31886
31887#. <separator/>
31888#. item "Historic Places/Monument"
31889#: build/trans_presets.java:3368
31890msgid "Monument"
31891msgstr "Монумент"
31892
31893#. item "Historic Places/Monument" label "Edit Monument"
31894#: build/trans_presets.java:3369
31895msgid "Edit Monument"
31896msgstr "Властивості Монументу"
31897
31898#. item "Historic Places/Memorial"
31899#: build/trans_presets.java:3373
31900msgid "Memorial"
31901msgstr "Пам’ятник"
31902
31903#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=memorial" />
31904#. item "Historic Places/Memorial" label "Edit Memorial"
31905#: build/trans_presets.java:3375
31906msgid "Edit Memorial"
31907msgstr "Властивості Пам’ятнику"
31908
31909#. item "Historic Places/Wayside Cross"
31910#: build/trans_presets.java:3379
31911msgid "Wayside Cross"
31912msgstr "Придорожній Хрест"
31913
31914#. item "Historic Places/Wayside Cross" label "Edit Wayside Cross"
31915#: build/trans_presets.java:3380
31916msgid "Edit Wayside Cross"
31917msgstr "Властивості Придорожнього Хреста"
31918
31919#. item "Historic Places/Wayside Shrine"
31920#: build/trans_presets.java:3384
31921msgid "Wayside Shrine"
31922msgstr "Придорожня Рака"
31923
31924#. item "Historic Places/Wayside Shrine" label "Edit Wayside Shrine"
31925#: build/trans_presets.java:3385
31926msgid "Edit Wayside Shrine"
31927msgstr "Властивості Придорожньої Раки"
31928
31929#. item "Historic Places/Boundary Stone"
31930#: build/trans_presets.java:3389
31931msgid "Boundary Stone"
31932msgstr "Прикордонний камінь"
31933
31934#. item "Historic Places/Boundary Stone" label "Edit Boundary Stone"
31935#: build/trans_presets.java:3390
31936msgid "Edit Boundary Stone"
31937msgstr "Властивості Прикордонного каменя"
31938
31939#. group "Shops"
31940#: build/trans_presets.java:3396
31941msgid "Shops"
31942msgstr "Магазини"
31943
31944#. group "Shops/Food"
31945#: build/trans_presets.java:3397
31946msgid "Food"
31947msgstr "Харчування"
31948
31949#. item "Shops/Food/Supermarket"
31950#: build/trans_presets.java:3398
31951msgid "Supermarket"
31952msgstr "Супермаркет"
31953
31954#. item "Shops/Food/Supermarket" label "Edit Supermarket"
31955#: build/trans_presets.java:3399
31956msgid "Edit Supermarket"
31957msgstr "Властивості Супермаркету"
31958
31959#. item "Shops/Food/Convenience Store"
31960#: build/trans_presets.java:3404
31961msgid "Convenience Store"
31962msgstr "Міні-маркет"
31963
31964#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=convenience" />
31965#. item "Shops/Food/Convenience Store" label "Edit Convenience Store"
31966#: build/trans_presets.java:3406
31967msgid "Edit Convenience Store"
31968msgstr "Властивості Міні-маркету"
31969
31970#. item "Shops/Food/Kiosk"
31971#: build/trans_presets.java:3411
31972msgid "Kiosk"
31973msgstr "Кіоск"
31974
31975#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=kiosk" />
31976#. item "Shops/Food/Kiosk" label "Edit Kiosk"
31977#: build/trans_presets.java:3413
31978msgid "Edit Kiosk"
31979msgstr "Властивості Кіоску"
31980
31981#. <separator/>
31982#. item "Shops/Food/Baker"
31983#: build/trans_presets.java:3419
31984msgid "Baker"
31985msgstr "Булочна"
31986
31987#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=bakery" />
31988#. item "Shops/Food/Baker" label "Edit Baker"
31989#: build/trans_presets.java:3421
31990msgid "Edit Baker"
31991msgstr "Властивості Булочної"
31992
31993#. item "Shops/Food/Butcher"
31994#: build/trans_presets.java:3426
31995msgid "Butcher"
31996msgstr "М’ясна лавка"
31997
31998#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=butcher" />
31999#. item "Shops/Food/Butcher" label "Edit Butcher"
32000#: build/trans_presets.java:3428
32001msgid "Edit Butcher"
32002msgstr "Властивості М’ясної лавки"
32003
32004#. item "Shops/Food/Seafood"
32005#: build/trans_presets.java:3433
32006msgid "Seafood"
32007msgstr "Морепродукти"
32008
32009#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dseafood"/>
32010#. item "Shops/Food/Seafood" label "Edit Seafood"
32011#: build/trans_presets.java:3435
32012msgid "Edit Seafood"
32013msgstr "Властивості Морепродуктів"
32014
32015#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)"
32016#: build/trans_presets.java:3442
32017msgid "Deli (Fine Food)"
32018msgstr "Делікатеси (Вишукана їжа)"
32019
32020#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Ddeli"/>
32021#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" label "Edit Deli (Fine Food)"
32022#: build/trans_presets.java:3444
32023msgid "Edit Deli (Fine Food)"
32024msgstr "Властивості Делікатесів (Вишуканої їжі)"
32025
32026#. item "Shops/Food/Confectionery"
32027#: build/trans_presets.java:3451
32028msgid "Confectionery"
32029msgstr "Кондитерська"
32030
32031#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dconfectionery" />
32032#. item "Shops/Food/Confectionery" label "Edit Confectionery"
32033#: build/trans_presets.java:3453
32034msgid "Edit Confectionery"
32035msgstr "Властивості Кондитерської"
32036
32037#. <separator/>
32038#. item "Shops/Food/Marketplace"
32039#: build/trans_presets.java:3459
32040msgid "Marketplace"
32041msgstr "Ринок"
32042
32043#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dmarketplace" />
32044#. item "Shops/Food/Marketplace" label "Edit Marketplace"
32045#: build/trans_presets.java:3461
32046msgid "Edit Marketplace"
32047msgstr "Властивості Ринку"
32048
32049#. item "Shops/Food/Greengrocer"
32050#: build/trans_presets.java:3468
32051msgid "Greengrocer"
32052msgstr "Овочевий"
32053
32054#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dgreengrocer"/>
32055#. item "Shops/Food/Greengrocer" label "Edit Greengrocer"
32056#: build/trans_presets.java:3470
32057msgid "Edit Greengrocer"
32058msgstr "Властивості Овочевого"
32059
32060#. item "Shops/Food/Organic"
32061#: build/trans_presets.java:3477
32062msgid "Organic"
32063msgstr "Екологічно чисті продукти"
32064
32065#. item "Shops/Food/Organic" label "Edit Organic Shop"
32066#: build/trans_presets.java:3478
32067msgid "Edit Organic Shop"
32068msgstr "Властивості Магазину екологічно чистих проуктів"
32069
32070#. <separator/>
32071#. item "Shops/Food/Alcohol"
32072#: build/trans_presets.java:3484
32073msgid "Alcohol"
32074msgstr "Алкогольні напої"
32075
32076#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=alcohol" />
32077#. item "Shops/Food/Alcohol" label "Edit Alcohol Shop"
32078#: build/trans_presets.java:3486
32079msgid "Edit Alcohol Shop"
32080msgstr "Властивості Магазину алкогольних напоїв"
32081
32082#. item "Shops/Food/Beverages"
32083#: build/trans_presets.java:3491
32084msgid "Beverages"
32085msgstr "Напої"
32086
32087#. item "Shops/Food/Beverages" label "Edit Beverages Shop"
32088#: build/trans_presets.java:3492
32089msgid "Edit Beverages Shop"
32090msgstr "Властивості Магазину напоїв"
32091
32092#. item "Clothes/Clothes" label "Edit Clothes Shop"
32093#: build/trans_presets.java:3500
32094msgid "Edit Clothes Shop"
32095msgstr "Властивості Магазину одягу"
32096
32097#. item "Clothes/Boutique"
32098#: build/trans_presets.java:3505
32099msgid "Boutique"
32100msgstr "Бутік"
32101
32102#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dboutique"/>
32103#. item "Clothes/Boutique" label "Edit Boutique"
32104#: build/trans_presets.java:3507
32105msgid "Edit Boutique"
32106msgstr "Властивості Бутіку"
32107
32108#. item "Clothes/Shoes"
32109#: build/trans_presets.java:3514
32110msgid "Shoes"
32111msgstr "Взуття"
32112
32113#. item "Clothes/Shoes" label "Edit Shoe Shop"
32114#: build/trans_presets.java:3515
32115msgid "Edit Shoe Shop"
32116msgstr "Властивості Магазину взуття"
32117
32118#. item "Clothes/Outdoor"
32119#: build/trans_presets.java:3520
32120msgid "Outdoor"
32121msgstr "Товари для активного відпочинку"
32122
32123#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=outdoor" />
32124#. item "Clothes/Outdoor" label "Edit Outdoor Shop"
32125#: build/trans_presets.java:3522
32126msgid "Edit Outdoor Shop"
32127msgstr "Властивості Магазину товарів для активного відпочинку"
32128
32129#. item "Clothes/Sports" label "Edit Sports Shop"
32130#: build/trans_presets.java:3528
32131msgid "Edit Sports Shop"
32132msgstr "Властивості Магазину спорт-товарів"
32133
32134#. <separator/>
32135#. item "Clothes/Dry Cleaning"
32136#: build/trans_presets.java:3534
32137msgid "Dry Cleaning"
32138msgstr "Хімчистка"
32139
32140#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=dry_cleaning" />
32141#. item "Clothes/Dry Cleaning" label "Edit Dry Cleaning"
32142#: build/trans_presets.java:3536
32143msgid "Edit Dry Cleaning"
32144msgstr "Властивості Хімчистки"
32145
32146#. item "Clothes/Laundry"
32147#: build/trans_presets.java:3541
32148msgid "Laundry"
32149msgstr "Пральня"
32150
32151#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Laundry" />
32152#. item "Clothes/Laundry" label "Edit Laundry"
32153#: build/trans_presets.java:3543
32154msgid "Edit Laundry"
32155msgstr "Властивості Пральні"
32156
32157#. item "Clothes/Tailor"
32158#: build/trans_presets.java:3548
32159msgid "Tailor"
32160msgstr "Кравець"
32161
32162#. item "Clothes/Tailor" label "Edit Tailor"
32163#: build/trans_presets.java:3549
32164msgid "Edit Tailor"
32165msgstr "Властивості Кравця"
32166
32167#. item "Clothes/Fabric"
32168#: build/trans_presets.java:3554
32169msgid "Fabric"
32170msgstr "Тканини"
32171
32172#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dfabric"/>
32173#. item "Clothes/Fabric" label "Edit Fabric"
32174#: build/trans_presets.java:3556
32175msgid "Edit Fabric"
32176msgstr "Властивості Тканин"
32177
32178#. group "Electronic"
32179#: build/trans_presets.java:3564
32180msgid "Electronic"
32181msgstr "Електроніка"
32182
32183#. item "Electronic/Computer"
32184#: build/trans_presets.java:3565
32185msgid "Computer"
32186msgstr "Комп’ютери"
32187
32188#. item "Electronic/Computer" label "Edit Computer Shop"
32189#: build/trans_presets.java:3566
32190msgid "Edit Computer Shop"
32191msgstr "Властивості Комп’ютерної крамниці"
32192
32193#. item "Electronic/Electronics"
32194#: build/trans_presets.java:3571
32195msgid "Electronics"
32196msgstr "Електроніка"
32197
32198#. item "Electronic/Electronics" label "Edit Electronics Shop"
32199#: build/trans_presets.java:3572
32200msgid "Edit Electronics Shop"
32201msgstr "Властивості Магазину побутової електроніки"
32202
32203#. item "Electronic/Mobile Phone"
32204#: build/trans_presets.java:3577
32205msgid "Mobile Phone"
32206msgstr "Мобільні телефони"
32207
32208#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmobile_phone"/>
32209#. item "Electronic/Mobile Phone" label "Edit Mobile Phone"
32210#: build/trans_presets.java:3579
32211msgid "Edit Mobile Phone"
32212msgstr "Властивості Мобільних телефонів"
32213
32214#. item "Electronic/Vacuum Cleaner"
32215#: build/trans_presets.java:3586
32216msgid "Vacuum Cleaner"
32217msgstr "Пилососи"
32218
32219#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dvacuum_cleaner"/>
32220#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" label "Edit Vacuum Cleaner"
32221#: build/trans_presets.java:3588
32222msgid "Edit Vacuum Cleaner"
32223msgstr "Властивості Пилососів"
32224
32225#. item "Electronic/Hifi"
32226#: build/trans_presets.java:3595
32227msgid "Hifi"
32228msgstr "Аудіо апаратура"
32229
32230#. item "Electronic/Hifi" label "Edit Hifi Shop"
32231#: build/trans_presets.java:3596
32232msgid "Edit Hifi Shop"
32233msgstr "Властивості Магазину Аудіо апаратури"
32234
32235#. item "Electronic/Video"
32236#: build/trans_presets.java:3601
32237msgid "Video"
32238msgstr "Відео"
32239
32240#. item "Electronic/Video" label "Edit Video Shop"
32241#: build/trans_presets.java:3602
32242msgid "Edit Video Shop"
32243msgstr "Властивості Магазину відео"
32244
32245#. group "Cash"
32246#: build/trans_presets.java:3608
32247msgid "Cash"
32248msgstr "Гроші"
32249
32250#. item "Cash/Bank"
32251#: build/trans_presets.java:3609
32252msgid "Bank"
32253msgstr "Банк"
32254
32255#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bank" />
32256#. item "Cash/Bank" label "Edit Bank"
32257#: build/trans_presets.java:3611
32258msgid "Edit Bank"
32259msgstr "Властивості Банку"
32260
32261#. item "Cash/Bank" check "Automated Teller Machine"
32262#. item "Cash/Automated Teller Machine"
32263#: build/trans_presets.java:3616 build/trans_presets.java:3625
32264msgid "Automated Teller Machine"
32265msgstr "Банкомат"
32266
32267#. item "Cash/Money Exchange"
32268#: build/trans_presets.java:3618
32269msgid "Money Exchange"
32270msgstr "Обмін валют"
32271
32272#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bureau_de_change" />
32273#. item "Cash/Money Exchange" label "Edit Money Exchange"
32274#: build/trans_presets.java:3620
32275msgid "Edit Money Exchange"
32276msgstr "Властивості Пункту обміну валют"
32277
32278#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=atm" />
32279#. item "Cash/Automated Teller Machine" label "Edit Automated Teller Machine"
32280#: build/trans_presets.java:3627
32281msgid "Edit Automated Teller Machine"
32282msgstr "Властивості Банкомату"
32283
32284#. item "Other/Department Store"
32285#: build/trans_presets.java:3633
32286msgid "Department Store"
32287msgstr "Універмаг"
32288
32289#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Ddepartment_store"/>
32290#. item "Other/Department Store" label "Edit Department Store"
32291#: build/trans_presets.java:3635
32292msgid "Edit Department Store"
32293msgstr "Властивості Універмагу"
32294
32295#. item "Other/Mall"
32296#: build/trans_presets.java:3642
32297msgid "Mall"
32298msgstr "Торговельний центр"
32299
32300#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmall"/>
32301#. item "Other/Mall" label "Edit Mall"
32302#: build/trans_presets.java:3644
32303msgid "Edit Mall"
32304msgstr "Властивості Торговельного центру"
32305
32306#. <separator/>
32307#. item "Other/Chemist"
32308#: build/trans_presets.java:3652
32309msgid "Chemist"
32310msgstr "Побутова хімія"
32311
32312#. item "Other/Chemist" label "Edit Chemist"
32313#: build/trans_presets.java:3653
32314msgid "Edit Chemist"
32315msgstr "Властивості Магазину побутової хімії"
32316
32317#. item "Other/Hairdresser"
32318#: build/trans_presets.java:3658
32319msgid "Hairdresser"
32320msgstr "Перукарня"
32321
32322#. item "Other/Hairdresser" label "Edit Hairdresser"
32323#: build/trans_presets.java:3659
32324msgid "Edit Hairdresser"
32325msgstr "Властивості Перукарні"
32326
32327#. item "Other/Optician"
32328#: build/trans_presets.java:3664
32329msgid "Optician"
32330msgstr "Оптика"
32331
32332#. item "Other/Optician" label "Edit Optician"
32333#: build/trans_presets.java:3665
32334msgid "Edit Optician"
32335msgstr "Властивості Магазину оптики"
32336
32337#. item "Other/Jewelry"
32338#: build/trans_presets.java:3670
32339msgid "Jewelry"
32340msgstr "Ювелірні вироби"
32341
32342#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Djewelry"/>
32343#. item "Other/Jewelry" label "Edit Jewelry"
32344#: build/trans_presets.java:3672
32345msgid "Edit Jewelry"
32346msgstr "Властивості Ювелірних виробів"
32347
32348#. item "Other/Erotic"
32349#: build/trans_presets.java:3679
32350msgid "Erotic"
32351msgstr "Секс-шоп"
32352
32353#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Derotic"/>
32354#. item "Other/Erotic" label "Edit Erotic"
32355#: build/trans_presets.java:3681
32356msgid "Edit Erotic"
32357msgstr "Властивості Секс-шопу"
32358
32359#. <separator/>
32360#. item "Other/Florist"
32361#: build/trans_presets.java:3689
32362msgid "Florist"
32363msgstr "Квітковий магазин"
32364
32365#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=florist" />
32366#. item "Other/Florist" label "Edit Florist"
32367#: build/trans_presets.java:3691
32368msgid "Edit Florist"
32369msgstr "Властивості Квіткового магазину"
32370
32371#. item "Other/Garden Centre"
32372#: build/trans_presets.java:3696
32373msgid "Garden Centre"
32374msgstr "Садово-парковий центр"
32375
32376#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=garden_centre" />
32377#. item "Other/Garden Centre" label "Edit Garden Centre"
32378#: build/trans_presets.java:3698
32379msgid "Edit Garden Centre"
32380msgstr "Властивості Магазину садово-паркових товарів"
32381
32382#. <separator/>
32383#. item "Other/Do-it-yourself-store"
32384#: build/trans_presets.java:3704
32385msgid "Do-it-yourself-store"
32386msgstr "Зроби сам"
32387
32388#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=doityourself" />
32389#. item "Other/Do-it-yourself-store" label "Edit Do-it-yourself-store"
32390#: build/trans_presets.java:3706
32391msgid "Edit Do-it-yourself-store"
32392msgstr "Властивості Магазину «Зроби сам»"
32393
32394#. item "Other/Hardware"
32395#: build/trans_presets.java:3711
32396msgid "Hardware"
32397msgstr "Господарські товари"
32398
32399#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=hardware" />
32400#. item "Other/Hardware" label "Edit Hardware Store"
32401#: build/trans_presets.java:3713
32402msgid "Edit Hardware Store"
32403msgstr "Властивості Магазину господарських товарів"
32404
32405#. item "Other/Paint"
32406#: build/trans_presets.java:3718
32407msgid "Paint"
32408msgstr "Малярні аксесуари"
32409
32410#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dpaint"/>
32411#. item "Other/Paint" label "Edit Paint"
32412#: build/trans_presets.java:3720
32413msgid "Edit Paint"
32414msgstr "Властивості Малярних аксесуарів"
32415
32416#. <separator/>
32417#. item "Other/Furniture"
32418#: build/trans_presets.java:3728
32419msgid "Furniture"
32420msgstr "Меблі"
32421
32422#. item "Other/Furniture" label "Edit Furniture Shop"
32423#: build/trans_presets.java:3729
32424msgid "Edit Furniture Shop"
32425msgstr "Властивості Меблевого магазину"
32426
32427#. item "Other/Kitchen"
32428#: build/trans_presets.java:3734
32429msgid "Kitchen"
32430msgstr "Все для кухні"
32431
32432#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dkitchen"/>
32433#. item "Other/Kitchen" label "Edit Kitchen"
32434#: build/trans_presets.java:3736
32435msgid "Edit Kitchen"
32436msgstr "Властивості Все для кухні"
32437
32438#. item "Other/Curtain"
32439#: build/trans_presets.java:3743
32440msgid "Curtain"
32441msgstr "Штори та гардини"
32442
32443#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dcurtain"/>
32444#. item "Other/Curtain" label "Edit Curtain"
32445#: build/trans_presets.java:3745
32446msgid "Edit Curtain"
32447msgstr "Властивості Штор та гардин"
32448
32449#. item "Other/Frame"
32450#: build/trans_presets.java:3752
32451msgid "Frame"
32452msgstr "Рами"
32453
32454#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dframe"/>
32455#. item "Other/Frame" label "Edit Frames"
32456#: build/trans_presets.java:3754
32457msgid "Edit Frames"
32458msgstr "Властивості Рам"
32459
32460#. <separator/>
32461#. item "Other/Stationery"
32462#: build/trans_presets.java:3762
32463msgid "Stationery"
32464msgstr "Канцтовари"
32465
32466#. item "Other/Stationery" label "Edit Stationery Shop"
32467#: build/trans_presets.java:3763
32468msgid "Edit Stationery Shop"
32469msgstr "Властивості Магазину канцтоварів"
32470
32471#. item "Other/Copyshop"
32472#: build/trans_presets.java:3768
32473msgid "Copyshop"
32474msgstr "Копіювання"
32475
32476#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dcopyshop"/>
32477#. item "Other/Copyshop" label "Edit Copyshop"
32478#: build/trans_presets.java:3770
32479msgid "Edit Copyshop"
32480msgstr "Властивості Копіювальних послуг"
32481
32482#. item "Other/Book Store"
32483#: build/trans_presets.java:3777
32484msgid "Book Store"
32485msgstr "Книжковий магазин"
32486
32487#. item "Other/Book Store" label "Edit Book Store"
32488#: build/trans_presets.java:3778
32489msgid "Edit Book Store"
32490msgstr "Властивості Книжкового магазину"
32491
32492#. <separator/>
32493#. item "Other/Travel Agency"
32494#: build/trans_presets.java:3784
32495msgid "Travel Agency"
32496msgstr "Турагентство"
32497
32498#. item "Other/Travel Agency" label "Edit Travel Agency"
32499#: build/trans_presets.java:3785
32500msgid "Edit Travel Agency"
32501msgstr "Властивості Турагентства"
32502
32503#. item "Other/Musical Instrument"
32504#: build/trans_presets.java:3790
32505msgid "Musical Instrument"
32506msgstr "Музичні інструменти"
32507
32508#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmusical_instrument"/>
32509#. item "Other/Musical Instrument" label "Edit Musical Instruments"
32510#: build/trans_presets.java:3792
32511msgid "Edit Musical Instruments"
32512msgstr "Властивості Музичних інструментів"
32513
32514#. item "Other/Toys"
32515#: build/trans_presets.java:3799
32516msgid "Toys"
32517msgstr "Іграшки"
32518
32519#. item "Other/Toys" label "Edit Toy Shop"
32520#: build/trans_presets.java:3800
32521msgid "Edit Toy Shop"
32522msgstr "Властивості Магазину іграшок"
32523
32524#. item "Other/Variety Store"
32525#: build/trans_presets.java:3805
32526msgid "Variety Store"
32527msgstr "Універсам"
32528
32529#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dvariety_store"/>
32530#. item "Other/Variety Store" label "Edit Variety Store"
32531#: build/trans_presets.java:3807
32532msgid "Edit Variety Store"
32533msgstr "Властивості Універсаму"
32534
32535#. item "Vending machine"
32536#: build/trans_presets.java:3815
32537msgid "Vending machine"
32538msgstr "Торговий автомат"
32539
32540#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=vending_machine" />
32541#. item "Vending machine" label "Edit Vending machine"
32542#: build/trans_presets.java:3817
32543msgid "Edit Vending machine"
32544msgstr "Властивості Торгового автомата"
32545
32546#. <key key="amenity" value="vending_machine" />
32547#. item "Vending machine" multiselect "Vending products"
32548#: build/trans_presets.java:3819
32549msgid "Vending products"
32550msgstr "Товар"
32551
32552#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32553#: build/trans_presets.java:3819
32554msgid "public_transport_tickets"
32555msgstr "квитки на громадський транспорт"
32556
32557#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32558#: build/trans_presets.java:3819
32559msgid "public_transport_plans"
32560msgstr "схеми громадського транспорту"
32561
32562#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32563#: build/trans_presets.java:3819
32564msgid "parking_tickets"
32565msgstr "талони на паркування"
32566
32567#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32568#: build/trans_presets.java:3819
32569msgid "food"
32570msgstr "продукти харчування"
32571
32572#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32573#: build/trans_presets.java:3819
32574msgid "drinks"
32575msgstr "напої"
32576
32577#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32578#: build/trans_presets.java:3819
32579msgid "sweets"
32580msgstr "солодощі"
32581
32582#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32583#: build/trans_presets.java:3819
32584msgid "cigarettes"
32585msgstr "сигарети"
32586
32587#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32588#: build/trans_presets.java:3819
32589msgid "photos"
32590msgstr "фотографії"
32591
32592#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32593#: build/trans_presets.java:3819
32594msgid "animal_food"
32595msgstr "їжа для тварин"
32596
32597#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32598#: build/trans_presets.java:3819
32599msgid "news_papers"
32600msgstr "газети"
32601
32602#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32603#: build/trans_presets.java:3819
32604msgid "toys"
32605msgstr "іграшки"
32606
32607#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32608#: build/trans_presets.java:3819
32609msgid "stamps"
32610msgstr "марки"
32611
32612#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32613#: build/trans_presets.java:3819
32614msgid "SIM-cards"
32615msgstr "SIM-карти"
32616
32617#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32618#: build/trans_presets.java:3819
32619msgid "telephone_vouchers"
32620msgstr "телефонні картки"
32621
32622#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32623#: build/trans_presets.java:3819
32624msgid "vouchers"
32625msgstr "ваучери"
32626
32627#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32628#: build/trans_presets.java:3819
32629msgid "bicycle_tube"
32630msgstr "вело шини"
32631
32632#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32633#: build/trans_presets.java:3819
32634msgid "condoms"
32635msgstr "презервативи"
32636
32637#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32638#: build/trans_presets.java:3819
32639msgid "tampons"
32640msgstr "тампони"
32641
32642#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32643#: build/trans_presets.java:3819
32644msgid "excrement_bags"
32645msgstr "пакети для екскрементів"
32646
32647#. group "Geography"
32648#: build/trans_presets.java:3831 build/trans_presets.java:3955
32649msgid "Geography"
32650msgstr "Географія"
32651
32652#. group "Geography/Boundaries"
32653#: build/trans_presets.java:3832
32654msgid "Boundaries"
32655msgstr "Кордони"
32656
32657#. item "Geography/Boundaries/National"
32658#: build/trans_presets.java:3833
32659msgid "National"
32660msgstr "Державний"
32661
32662#. item "Geography/Boundaries/National" label "Edit National Boundary"
32663#: build/trans_presets.java:3834
32664msgid "Edit National Boundary"
32665msgstr "Властивості Державного кордону"
32666
32667#. item "Geography/Boundaries/Administrative"
32668#: build/trans_presets.java:3839
32669msgid "Administrative"
32670msgstr "Адміністративний"
32671
32672#. item "Geography/Boundaries/Administrative" label "Edit Administrative Boundary"
32673#: build/trans_presets.java:3840
32674msgid "Edit Administrative Boundary"
32675msgstr "Властивості Адміністративного кордону"
32676
32677#. item "Geography/Boundaries/Civil"
32678#: build/trans_presets.java:3845
32679msgid "Civil"
32680msgstr "Громад"
32681
32682#. item "Geography/Boundaries/Civil" label "Edit Civil Boundary"
32683#: build/trans_presets.java:3846
32684msgid "Edit Civil Boundary"
32685msgstr "Властивості Меж громад"
32686
32687#. item "Geography/Boundaries/Political"
32688#: build/trans_presets.java:3851
32689msgid "Political"
32690msgstr "Політичні"
32691
32692#. item "Geography/Boundaries/Political" label "Edit Political Boundary"
32693#: build/trans_presets.java:3852
32694msgid "Edit Political Boundary"
32695msgstr "Властивості політичного кордону"
32696
32697#. item "Geography/Boundaries/National park"
32698#: build/trans_presets.java:3857
32699msgid "National park"
32700msgstr "Національний парк"
32701
32702#. item "Geography/Boundaries/National park" label "Edit National Park Boundary"
32703#: build/trans_presets.java:3858
32704msgid "Edit National Park Boundary"
32705msgstr "Властивості Кордону національного парку"
32706
32707#. group "Places"
32708#: build/trans_presets.java:3864
32709msgid "Places"
32710msgstr "Місця"
32711
32712#. item "Places/Continent"
32713#: build/trans_presets.java:3865
32714msgid "Continent"
32715msgstr "Континент"
32716
32717#. item "Places/Continent" label "Edit Continent"
32718#: build/trans_presets.java:3866
32719msgid "Edit Continent"
32720msgstr "Властивості Континенту"
32721
32722#. item "Places/Country"
32723#: build/trans_presets.java:3872
32724#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
32725msgid "Country"
32726msgstr "Країна"
32727
32728#. item "Places/Country" label "Edit Country"
32729#: build/trans_presets.java:3873
32730msgid "Edit Country"
32731msgstr "Властивості Країни"
32732
32733#. item "Places/State"
32734#: build/trans_presets.java:3879
32735#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:73
32736msgid "State"
32737msgstr "Штат"
32738
32739#. item "Places/State" label "Edit State"
32740#: build/trans_presets.java:3880
32741msgid "Edit State"
32742msgstr "Властивості Штату"
32743
32744#. item "Places/Region"
32745#: build/trans_presets.java:3886
32746msgid "Region"
32747msgstr "Область"
32748
32749#. item "Places/Region" label "Edit Region"
32750#: build/trans_presets.java:3887
32751msgid "Edit Region"
32752msgstr "Властивості Області"
32753
32754#. item "Places/County"
32755#: build/trans_presets.java:3893
32756msgid "County"
32757msgstr "Район"
32758
32759#. item "Places/County" label "Edit County"
32760#: build/trans_presets.java:3894
32761msgid "Edit County"
32762msgstr "Властивості Району"
32763
32764#. <separator/>
32765#. item "Places/City"
32766#: build/trans_presets.java:3901
32767#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
32768#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
32769msgid "City"
32770msgstr "Місто (понад 100 000)"
32771
32772#. item "Places/City" label "Edit City"
32773#: build/trans_presets.java:3902
32774msgid "Edit City"
32775msgstr "Властивості Міста"
32776
32777#. item "Places/Town"
32778#: build/trans_presets.java:3908
32779msgid "Town"
32780msgstr "Місто"
32781
32782#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=town" />
32783#. item "Places/Town" label "Edit Town"
32784#: build/trans_presets.java:3910
32785msgid "Edit Town"
32786msgstr "Властивості Селища"
32787
32788#. item "Places/Suburb"
32789#: build/trans_presets.java:3916
32790msgid "Suburb"
32791msgstr "Передмістя"
32792
32793#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=suburb" />
32794#. item "Places/Suburb" label "Edit Suburb"
32795#: build/trans_presets.java:3918
32796msgid "Edit Suburb"
32797msgstr "Властивості Передмістя"
32798
32799#. item "Places/Village"
32800#: build/trans_presets.java:3924
32801msgid "Village"
32802msgstr "Село"
32803
32804#. item "Places/Village" label "Edit Village"
32805#: build/trans_presets.java:3925
32806msgid "Edit Village"
32807msgstr "Властивості Села"
32808
32809#. item "Places/Hamlet"
32810#: build/trans_presets.java:3931
32811msgid "Hamlet"
32812msgstr "Хутір"
32813
32814#. item "Places/Hamlet" label "Edit Hamlet"
32815#: build/trans_presets.java:3932
32816msgid "Edit Hamlet"
32817msgstr "Властивості Хутора"
32818
32819#. item "Places/Isolated Dwelling"
32820#: build/trans_presets.java:3938
32821msgid "Isolated Dwelling"
32822msgstr "Ізольоване житло"
32823
32824#. item "Places/Isolated Dwelling" label "Edit Isolated Dwelling"
32825#: build/trans_presets.java:3939
32826msgid "Edit Isolated Dwelling"
32827msgstr "Властивості ізольованого житла"
32828
32829#. <separator/>
32830#. item "Places/Locality"
32831#: build/trans_presets.java:3946
32832msgid "Locality"
32833msgstr "Місцевість"
32834
32835#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=locality" />
32836#. item "Places/Locality" label "Edit Locality"
32837#: build/trans_presets.java:3948
32838msgid "Edit Locality"
32839msgstr "Властивості Місцевості"
32840
32841#. item "Geography/Peak"
32842#: build/trans_presets.java:3956
32843msgid "Peak"
32844msgstr "Вершина"
32845
32846#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=peak" />
32847#. item "Geography/Peak" label "Edit Peak"
32848#: build/trans_presets.java:3958
32849msgid "Edit Peak"
32850msgstr "Властивості Вершини"
32851
32852#. item "Geography/Glacier"
32853#: build/trans_presets.java:3964
32854msgid "Glacier"
32855msgstr "Льодовик"
32856
32857#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=glacier" />
32858#. item "Geography/Glacier" label "Edit Glacier"
32859#: build/trans_presets.java:3966
32860msgid "Edit Glacier"
32861msgstr "Властивості Льодовика"
32862
32863#. item "Geography/Volcano"
32864#: build/trans_presets.java:3972
32865msgid "Volcano"
32866msgstr "Вулкан"
32867
32868#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=volcano" />
32869#. item "Geography/Volcano" label "Edit Volcano"
32870#: build/trans_presets.java:3974
32871msgid "Edit Volcano"
32872msgstr "Властивості Вулкану"
32873
32874#. item "Geography/Cave Entrance"
32875#: build/trans_presets.java:3980
32876msgid "Cave Entrance"
32877msgstr "Вхід до печери"
32878
32879#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=cave_entrance" />
32880#. item "Geography/Cave Entrance" label "Edit Cave Entrance"
32881#: build/trans_presets.java:3982
32882msgid "Edit Cave Entrance"
32883msgstr "Властивості Входу до печери"
32884
32885#. <separator/>
32886#. item "Geography/Island"
32887#: build/trans_presets.java:3988
32888msgid "Island"
32889msgstr "Острів"
32890
32891#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=island" />
32892#. item "Geography/Island" label "Edit Island"
32893#: build/trans_presets.java:3990
32894msgid "Edit Island"
32895msgstr "Властивості Острова"
32896
32897#. item "Geography/Islet"
32898#: build/trans_presets.java:3996
32899msgid "Islet"
32900msgstr "Острівець"
32901
32902#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=islet" />
32903#. item "Geography/Islet" label "Edit Islet"
32904#: build/trans_presets.java:3998
32905msgid "Edit Islet"
32906msgstr "Властивості Острівця"
32907
32908#. group "Nature"
32909#: build/trans_presets.java:4005
32910msgid "Nature"
32911msgstr "Природа"
32912
32913#. item "Nature/Tree"
32914#: build/trans_presets.java:4006
32915msgid "Tree"
32916msgstr "Дерево"
32917
32918#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=tree"
32919#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:natural=tree" />
32920#. item "Nature/Tree" label "Edit Tree"
32921#: build/trans_presets.java:4009
32922msgid "Edit Tree"
32923msgstr "Властивості Дерева"
32924
32925#. item "Nature/Tree" text "Botanical Name"
32926#: build/trans_presets.java:4014
32927msgid "Botanical Name"
32928msgstr "Ботанічна назва"
32929
32930#. item "Nature/Wood"
32931#: build/trans_presets.java:4016
32932msgid "Wood"
32933msgstr "Дерева"
32934
32935#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=wood"
32936#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:natural=wood" />
32937#. item "Nature/Wood" label "Edit Wood"
32938#: build/trans_presets.java:4019
32939msgid "Edit Wood"
32940msgstr "Властивості Дерев"
32941
32942#. item "Nature/Wood" combo "Type" display value
32943#: build/trans_presets.java:4022
32944msgctxt "wood"
32945msgid "coniferous"
32946msgstr "хвойні"
32947
32948#. item "Nature/Wood" combo "Type" display value
32949#: build/trans_presets.java:4022
32950msgctxt "wood"
32951msgid "deciduous"
32952msgstr "листяні"
32953
32954#. item "Nature/Wood" combo "Type" display value
32955#: build/trans_presets.java:4022
32956msgctxt "wood"
32957msgid "mixed"
32958msgstr "мішані"
32959
32960#. item "Nature/Forest"
32961#: build/trans_presets.java:4024
32962msgid "Forest"
32963msgstr "Лісовий масив"
32964
32965#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=forest"
32966#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:landuse=forest" />
32967#. item "Nature/Forest" label "Edit Forest Landuse"
32968#: build/trans_presets.java:4027
32969msgid "Edit Forest Landuse"
32970msgstr "Властивості Лісового масиву"
32971
32972#. item "Nature/Forest" combo "Type" display value
32973#: build/trans_presets.java:4031
32974msgid "coniferous"
32975msgstr "хвойний"
32976
32977#. item "Nature/Forest" combo "Type" display value
32978#: build/trans_presets.java:4031
32979msgid "deciduous"
32980msgstr "листяний"
32981
32982#. item "Nature/Forest" combo "Type" display value
32983#: build/trans_presets.java:4031
32984msgid "mixed"
32985msgstr "мішаний"
32986
32987#. item "Nature/Nature Reserve"
32988#: build/trans_presets.java:4033
32989msgid "Nature Reserve"
32990msgstr "Заповідник"
32991
32992#. item "Nature/Nature Reserve" label "Edit Nature Reserve"
32993#: build/trans_presets.java:4034
32994msgid "Edit Nature Reserve"
32995msgstr "Властивості Заповідника"
32996
32997#. <separator/>
32998#. item "Nature/Scree"
32999#: build/trans_presets.java:4039
33000msgid "Scree"
33001msgstr "Осип"
33002
33003#. item "Nature/Scree" label "Edit Scree"
33004#: build/trans_presets.java:4040
33005msgid "Edit Scree"
33006msgstr "Властивості Осипи"
33007
33008#. item "Nature/Fell"
33009#: build/trans_presets.java:4044
33010msgid "Fell"
33011msgstr "Кам’яниста земля"
33012
33013#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell" />
33014#. item "Nature/Fell" label "Edit Fell"
33015#: build/trans_presets.java:4046
33016msgid "Edit Fell"
33017msgstr "Властивості Кам’янистої землі"
33018
33019#. item "Nature/Scrub"
33020#: build/trans_presets.java:4050
33021msgid "Scrub"
33022msgstr "Чагарник"
33023
33024#. item "Nature/Scrub" label "Edit Scrub"
33025#: build/trans_presets.java:4051
33026msgid "Edit Scrub"
33027msgstr "Властивості Чагарнику"
33028
33029#. item "Nature/Heath"
33030#: build/trans_presets.java:4055
33031msgid "Heath"
33032msgstr "Пустир"
33033
33034#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=heath" />
33035#. item "Nature/Heath" label "Edit Heath"
33036#: build/trans_presets.java:4057
33037msgid "Edit Heath"
33038msgstr "Властивості Пустиря"
33039
33040#. group "Land use"
33041#: build/trans_presets.java:4062
33042msgid "Land use"
33043msgstr "Землекористування"
33044
33045#. item "Land use/Farmyard"
33046#: build/trans_presets.java:4063
33047msgid "Farmyard"
33048msgstr "Двір ферми"
33049
33050#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=farmyard"
33051#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:landuse=farmyard" />
33052#. item "Land use/Farmyard" label "Edit Farmyard Landuse"
33053#: build/trans_presets.java:4066
33054msgid "Edit Farmyard Landuse"
33055msgstr "Властивості Двору ферми"
33056
33057#. item "Land use/Farmland"
33058#: build/trans_presets.java:4071
33059msgid "Farmland"
33060msgstr "Сільськогосподарські угіддя"
33061
33062#. item "Land use/Farmland" label "Edit Farmland Landuse"
33063#: build/trans_presets.java:4072
33064msgid "Edit Farmland Landuse"
33065msgstr "Властивості Сільськогосподарських угідь"
33066
33067#. item "Land use/Meadow"
33068#: build/trans_presets.java:4077
33069msgid "Meadow"
33070msgstr "Левада"
33071
33072#. item "Land use/Meadow" label "Edit Meadow Landuse"
33073#: build/trans_presets.java:4078
33074msgid "Edit Meadow Landuse"
33075msgstr "Властивості Левади"
33076
33077#. item "Land use/Vineyard"
33078#: build/trans_presets.java:4083
33079msgid "Vineyard"
33080msgstr "Виноградник"
33081
33082#. item "Land use/Vineyard" label "Edit Vineyard Landuse"
33083#: build/trans_presets.java:4084
33084msgid "Edit Vineyard Landuse"
33085msgstr "Властивості Виноградників"
33086
33087#. item "Land use/Greenhouse Horticulture"
33088#: build/trans_presets.java:4089
33089msgid "Greenhouse Horticulture"
33090msgstr "Теплиця"
33091
33092#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse%3Dgreenhouse_horticulture" />
33093#. item "Land use/Greenhouse Horticulture" label "Edit Greenhouse Horticulture"
33094#: build/trans_presets.java:4091
33095msgid "Edit Greenhouse Horticulture"
33096msgstr "Властивості Теплиці"
33097
33098#. item "Land use/Allotments"
33099#: build/trans_presets.java:4097
33100msgid "Allotments"
33101msgstr "Горо́д"
33102
33103#. item "Land use/Allotments" label "Edit Allotments Landuse"
33104#: build/trans_presets.java:4098
33105msgid "Edit Allotments Landuse"
33106msgstr "Властивості Го́родів"
33107
33108#. <separator/>
33109#. item "Land use/Garden"
33110#: build/trans_presets.java:4104
33111msgid "Garden"
33112msgstr "Сад"
33113
33114#. item "Land use/Garden" label "Edit Garden"
33115#: build/trans_presets.java:4105
33116msgid "Edit Garden"
33117msgstr "Властивості Садів"
33118
33119#. item "Land use/Grass"
33120#: build/trans_presets.java:4109
33121msgid "Grass"
33122msgstr "Газон"
33123
33124#. item "Land use/Grass" label "Edit Grass Landuse"
33125#: build/trans_presets.java:4110
33126msgid "Edit Grass Landuse"
33127msgstr "Властивості Газону"
33128
33129#. item "Land use/Village Green"
33130#: build/trans_presets.java:4115
33131msgid "Village Green"
33132msgstr "Сільський майдан"
33133
33134#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=village_green" />
33135#. item "Land use/Village Green" label "Edit Village Green Landuse"
33136#: build/trans_presets.java:4117
33137msgid "Edit Village Green Landuse"
33138msgstr "Властивості Сільського майдану"
33139
33140#. item "Land use/Common"
33141#: build/trans_presets.java:4122
33142msgid "Common"
33143msgstr "Землі місцевої громади"
33144
33145#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=common" />
33146#. item "Land use/Common" label "Edit Common"
33147#: build/trans_presets.java:4124
33148msgid "Edit Common"
33149msgstr "Властивості Земель місцевої громади"
33150
33151#. item "Land use/Park"
33152#: build/trans_presets.java:4128
33153msgid "Park"
33154msgstr "Парк"
33155
33156#. item "Land use/Park" label "Edit Park"
33157#: build/trans_presets.java:4129
33158msgid "Edit Park"
33159msgstr "Властивості Парку"
33160
33161#. item "Land use/Recreation Ground"
33162#: build/trans_presets.java:4133
33163msgid "Recreation Ground"
33164msgstr "Майданчик для ігор"
33165
33166#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=recreation_ground" />
33167#. item "Land use/Recreation Ground" label "Edit Recreation Ground Landuse"
33168#: build/trans_presets.java:4135
33169msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
33170msgstr "Властивості Майданчику для ігор"
33171
33172#. <separator/>
33173#. item "Land use/Residential area"
33174#: build/trans_presets.java:4141
33175msgid "Residential area"
33176msgstr "Житлова зона"
33177
33178#. item "Land use/Residential area" label "Edit Residential Landuse"
33179#: build/trans_presets.java:4142
33180msgid "Edit Residential Landuse"
33181msgstr "Властивості Житлової зони"
33182
33183#. item "Land use/Graveyard"
33184#: build/trans_presets.java:4147
33185msgid "Graveyard"
33186msgstr "Цвинтар"
33187
33188#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=grave_yard" />
33189#. item "Land use/Graveyard" label "Edit Graveyard"
33190#: build/trans_presets.java:4149
33191msgid "Edit Graveyard"
33192msgstr "Властивості Цвинтаря"
33193
33194#. item "Land use/Cemetery"
33195#: build/trans_presets.java:4155
33196msgid "Cemetery"
33197msgstr "Кладовище"
33198
33199#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=cemetery" />
33200#. item "Land use/Cemetery" label "Edit Cemetery Landuse"
33201#: build/trans_presets.java:4157
33202msgid "Edit Cemetery Landuse"
33203msgstr "Властивості Кладовища"
33204
33205#. item "Land use/Retail"
33206#: build/trans_presets.java:4164
33207msgid "Retail"
33208msgstr "Роздрібна торгівля"
33209
33210#. item "Land use/Retail" label "Edit Retail Landuse"
33211#: build/trans_presets.java:4165
33212msgid "Edit Retail Landuse"
33213msgstr "Властивості Зони роздрібної торгівлі"
33214
33215#. item "Land use/Commercial"
33216#: build/trans_presets.java:4170
33217msgid "Commercial"
33218msgstr "Діловий район"
33219
33220#. item "Land use/Commercial" label "Edit Commercial Landuse"
33221#: build/trans_presets.java:4171
33222msgid "Edit Commercial Landuse"
33223msgstr "Властивості Ділового району"
33224
33225#. item "Land use/Industrial"
33226#: build/trans_presets.java:4176
33227msgid "Industrial"
33228msgstr "Промзона"
33229
33230#. item "Land use/Industrial" label "Edit Industrial Landuse"
33231#: build/trans_presets.java:4177
33232msgid "Edit Industrial Landuse"
33233msgstr "Властивості Промзони"
33234
33235#. item "Land use/Garages"
33236#: build/trans_presets.java:4182
33237msgid "Garages"
33238msgstr "Гражі"
33239
33240#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:landuse%3Dgarages" />
33241#. item "Land use/Garages" label "Edit Garages"
33242#: build/trans_presets.java:4184
33243msgid "Edit Garages"
33244msgstr "Властивості Гаражів"
33245
33246#. item "Land use/Railway land"
33247#: build/trans_presets.java:4190
33248msgid "Railway land"
33249msgstr "Територія залізниці"
33250
33251#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=railway" />
33252#. item "Land use/Railway land" label "Edit Railway Landuse"
33253#: build/trans_presets.java:4192
33254msgid "Edit Railway Landuse"
33255msgstr "Властивості Території залізниці"
33256
33257#. item "Land use/Military"
33258#: build/trans_presets.java:4197
33259msgid "Military"
33260msgstr "Військова зона"
33261
33262#. item "Land use/Military" label "Edit Military Landuse"
33263#: build/trans_presets.java:4198
33264msgid "Edit Military Landuse"
33265msgstr "Властивості Військової зони"
33266
33267#. <separator/>
33268#. item "Land use/Construction area"
33269#: build/trans_presets.java:4204
33270msgid "Construction area"
33271msgstr "Будівельний майданчик"
33272
33273#. item "Land use/Construction area" label "Edit Construction Landuse"
33274#: build/trans_presets.java:4205
33275msgid "Edit Construction Landuse"
33276msgstr "Властивості Будівельного майданчику"
33277
33278#. item "Land use/Brownfield"
33279#: build/trans_presets.java:4210
33280msgid "Brownfield"
33281msgstr "Очищене місце під забудову"
33282
33283#. item "Land use/Brownfield" label "Edit Brownfield Landuse"
33284#: build/trans_presets.java:4211
33285msgid "Edit Brownfield Landuse"
33286msgstr "Властивості Очищеного місця під забудову"
33287
33288#. item "Land use/Greenfield"
33289#: build/trans_presets.java:4216
33290msgid "Greenfield"
33291msgstr "Ділянка під нову забудову"
33292
33293#. item "Land use/Greenfield" label "Edit Greenfield Landuse"
33294#: build/trans_presets.java:4217
33295msgid "Edit Greenfield Landuse"
33296msgstr "Властивості Ділянки під нову забудову"
33297
33298#. item "Land use/Landfill"
33299#: build/trans_presets.java:4222
33300msgid "Landfill"
33301msgstr "Звалище"
33302
33303#. item "Land use/Landfill" label "Edit Landfill Landuse"
33304#: build/trans_presets.java:4223
33305msgid "Edit Landfill Landuse"
33306msgstr "Властивості Звалища"
33307
33308#. item "Land use/Quarry"
33309#: build/trans_presets.java:4228
33310msgid "Quarry"
33311msgstr "Кар’єр"
33312
33313#. item "Land use/Quarry" label "Edit Quarry Landuse"
33314#: build/trans_presets.java:4229
33315msgid "Edit Quarry Landuse"
33316msgstr "Властивості Кар’єра"
33317
33318#. group "Annotation"
33319#: build/trans_presets.java:4236
33320msgid "Annotation"
33321msgstr "Вказівники"
33322
33323#. item "Annotation/Addresses"
33324#. Add address nodes
33325#: build/trans_presets.java:4237
33326#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:65
33327#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/StreetTableModel.java:27
33328msgid "Addresses"
33329msgstr "Адреси"
33330
33331#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/House_numbers/Karlsruhe_Schema"
33332#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/De:Hausnummern" />
33333#. item "Annotation/Addresses" label "Edit Address Information"
33334#: build/trans_presets.java:4240
33335msgid "Edit Address Information"
33336msgstr "Властивості Адреси"
33337
33338#. <space />
33339#. item "Annotation/Addresses" text "House number"
33340#: build/trans_presets.java:4242
33341msgid "House number"
33342msgstr "Номер будинку"
33343
33344#. <optional>
33345#. item "Annotation/Addresses" text "House name"
33346#: build/trans_presets.java:4244
33347msgid "House name"
33348msgstr "Назва будинку"
33349
33350#. item "Annotation/Addresses" text "Street name"
33351#. <key key="type" value="associatedStreet" />
33352#. item "Relations/Associated street" text "Street name"
33353#: build/trans_presets.java:4245 build/trans_presets.java:4399
33354msgid "Street name"
33355msgstr "Вулиця"
33356
33357#. item "Annotation/Addresses" text "City name"
33358#: build/trans_presets.java:4246
33359msgid "City name"
33360msgstr "Назва міста"
33361
33362#. item "Annotation/Addresses" text "Post code"
33363#: build/trans_presets.java:4247
33364msgid "Post code"
33365msgstr "Поштовий індекс"
33366
33367#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code"
33368#: build/trans_presets.java:4248
33369msgid "Country code"
33370msgstr "Код країни"
33371
33372#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
33373#: build/trans_presets.java:4248
33374msgid "AT"
33375msgstr "AT"
33376
33377#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
33378#: build/trans_presets.java:4248
33379msgid "CH"
33380msgstr "CH"
33381
33382#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
33383#: build/trans_presets.java:4248
33384msgid "DE"
33385msgstr "DE"
33386
33387#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
33388#: build/trans_presets.java:4248
33389msgid "FR"
33390msgstr "FR"
33391
33392#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
33393#: build/trans_presets.java:4248
33394msgid "GB"
33395msgstr "GB"
33396
33397#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
33398#: build/trans_presets.java:4248
33399msgid "IT"
33400msgstr "IT"
33401
33402#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
33403#: build/trans_presets.java:4248
33404msgid "US"
33405msgstr "US"
33406
33407#. </optional>
33408#. item "Annotation/Address Interpolation"
33409#: build/trans_presets.java:4251
33410#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:25
33411#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:26
33412#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1203
33413msgid "Address Interpolation"
33414msgstr "Вставка адрес"
33415
33416#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/House_numbers/Karlsruhe_Schema"
33417#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/De:Hausnummern" />
33418#. item "Annotation/Address Interpolation" label "Edit Address Interpolation"
33419#: build/trans_presets.java:4254
33420msgid "Edit Address Interpolation"
33421msgstr "Властивості Вставки адрес"
33422
33423#. <space />
33424#. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme"
33425#: build/trans_presets.java:4256
33426msgid "Numbering scheme"
33427msgstr "Схема нумерації"
33428
33429#. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" display value
33430#: build/trans_presets.java:4256
33431msgid "odd"
33432msgstr "непарні"
33433
33434#. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" display value
33435#: build/trans_presets.java:4256
33436msgid "even"
33437msgstr "парні"
33438
33439#. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" display value
33440#: build/trans_presets.java:4256
33441msgid "alphabetic"
33442msgstr "за абеткою"
33443
33444#. item "Annotation/Contact"
33445#: build/trans_presets.java:4258
33446msgid "Contact"
33447msgstr "Контактна інформація"
33448
33449#. item "Annotation/Contact" label "Edit Contact information"
33450#: build/trans_presets.java:4259
33451msgid "Edit Contact information"
33452msgstr "Властивості контактної інформації"
33453
33454#. item "Annotation/Contact" text "Image"
33455#: build/trans_presets.java:4268
33456msgid "Image"
33457msgstr "Зображення"
33458
33459#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:multipolygon"
33460#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:multipolygon"
33461#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Relation:multipolygon" />
33462#. item "Relations/Multipolygon" label "Edit Multipolygon"
33463#: build/trans_presets.java:4276
33464msgid "Edit Multipolygon"
33465msgstr "Властивості Мультиполігону"
33466
33467#. </optional>
33468#. <roles>
33469#. item "Relations/Multipolygon" role "outer segment"
33470#. </optional>
33471#. <roles>
33472#. item "Relations/Boundary" role "outer segment"
33473#: build/trans_presets.java:4282 build/trans_presets.java:4299
33474msgid "outer segment"
33475msgstr "зовнішній сегмент"
33476
33477#. item "Relations/Multipolygon" role "inner segment"
33478#. item "Relations/Boundary" role "inner segment"
33479#: build/trans_presets.java:4283 build/trans_presets.java:4300
33480msgid "inner segment"
33481msgstr "внутрішній сегмент"
33482
33483#. </roles>
33484#. item "Relations/Boundary"
33485#: build/trans_presets.java:4286
33486msgid "Boundary"
33487msgstr "Кордони"
33488
33489#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:boundary"
33490#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:boundary"
33491#. es.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Relation:boundary"
33492#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Relation:boundary" />
33493#. item "Relations/Boundary" label "Edit Boundary"
33494#: build/trans_presets.java:4291
33495msgid "Edit Boundary"
33496msgstr "Властивості Кордонів"
33497
33498#. <optional>
33499#. item "Relations/Boundary" combo "Boundary type"
33500#: build/trans_presets.java:4295
33501msgid "Boundary type"
33502msgstr "Тип Кордону"
33503
33504#. item "Relations/Boundary" combo "Boundary type" display value
33505#: build/trans_presets.java:4295
33506msgid "administrative"
33507msgstr "адміністративний"
33508
33509#. item "Relations/Boundary" combo "Boundary type" display value
33510#: build/trans_presets.java:4295
33511msgid "national"
33512msgstr "національний"
33513
33514#. item "Relations/Boundary" combo "Boundary type" display value
33515#: build/trans_presets.java:4295
33516msgid "civil"
33517msgstr "громади"
33518
33519#. item "Relations/Boundary" combo "Boundary type" display value
33520#: build/trans_presets.java:4295
33521msgid "political"
33522msgstr "політичний"
33523
33524#. item "Relations/Boundary" combo "Administrative level"
33525#: build/trans_presets.java:4296
33526msgid "Administrative level"
33527msgstr "Адміністративний рівень"
33528
33529#. item "Relations/Boundary" role "Sub area"
33530#: build/trans_presets.java:4301
33531msgid "Sub area"
33532msgstr "Підпорядкована територія"
33533
33534#. item "Relations/Boundary" role "Administration centre"
33535#: build/trans_presets.java:4302
33536msgid "Administration centre"
33537msgstr "Адміністративний центр"
33538
33539#. </roles>
33540#. item "Relations/Turn restriction"
33541#: build/trans_presets.java:4305
33542msgid "Turn restriction"
33543msgstr "Обмеження на поворот"
33544
33545#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:restriction"
33546#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:restriction"/>
33547#. item "Relations/Turn restriction" label "Edit Turn Restriction"
33548#: build/trans_presets.java:4308
33549msgid "Edit Turn Restriction"
33550msgstr "Властивості Обмеження на поворот"
33551
33552#. <key key="type" value="restriction" />
33553#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction"
33554#: build/trans_presets.java:4310
33555msgid "Restriction"
33556msgstr "Обмеження"
33557
33558#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
33559#: build/trans_presets.java:4310
33560msgid "no_left_turn"
33561msgstr "поворот ліворуч заборонений"
33562
33563#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
33564#: build/trans_presets.java:4310
33565msgid "no_right_turn"
33566msgstr "поворот праворуч заборонений"
33567
33568#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
33569#: build/trans_presets.java:4310
33570msgid "no_straight_on"
33571msgstr "проїзд заборонений"
33572
33573#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
33574#: build/trans_presets.java:4310
33575msgid "no_u_turn"
33576msgstr "розворот заборонений"
33577
33578#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
33579#: build/trans_presets.java:4310
33580msgid "only_right_turn"
33581msgstr "тільки праворуч"
33582
33583#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
33584#: build/trans_presets.java:4310
33585msgid "only_left_turn"
33586msgstr "тільки ліворуч"
33587
33588#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
33589#: build/trans_presets.java:4310
33590msgid "only_straight_on"
33591msgstr "тільки прямо"
33592
33593#. </optional>
33594#. <roles>
33595#. item "Relations/Turn restriction" role "from way"
33596#: build/trans_presets.java:4315
33597msgid "from way"
33598msgstr "з"
33599
33600#. item "Relations/Turn restriction" role "via node or ways"
33601#: build/trans_presets.java:4316
33602msgid "via node or ways"
33603msgstr "точка або лінія \"via\""
33604
33605#. item "Relations/Turn restriction" role "to way"
33606#: build/trans_presets.java:4317
33607msgid "to way"
33608msgstr "до"
33609
33610#. </roles>
33611#. item "Relations/Route"
33612#: build/trans_presets.java:4320
33613msgid "Route"
33614msgstr "Маршрут"
33615
33616#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:route"
33617#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:route"
33618#. es.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Relation:route"
33619#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Relation:route"
33620#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Relation:route"
33621#. ja.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Relation:route"
33622#. ru.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Relation:route"/>
33623#. item "Relations/Route" label "Edit Route"
33624#: build/trans_presets.java:4328
33625msgid "Edit Route"
33626msgstr "Властивості маршруту"
33627
33628#. <key key="type" value="route" />
33629#. item "Relations/Route" combo "Route type"
33630#. <key key="type" value="route" />
33631#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type"
33632#: build/trans_presets.java:4330 build/trans_presets.java:4360
33633msgid "Route type"
33634msgstr "Тип маршруту"
33635
33636#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
33637#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
33638#: build/trans_presets.java:4330 build/trans_presets.java:4360
33639#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:76
33640#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:77
33641msgid "bus"
33642msgstr "автобусний"
33643
33644#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
33645#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
33646#: build/trans_presets.java:4330 build/trans_presets.java:4360
33647msgid "road"
33648msgstr "дорога"
33649
33650#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
33651#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
33652#: build/trans_presets.java:4330 build/trans_presets.java:4360
33653msgid "ferry"
33654msgstr "поромний"
33655
33656#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
33657#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
33658#: build/trans_presets.java:4330 build/trans_presets.java:4360
33659msgid "ski"
33660msgstr "лижний"
33661
33662#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
33663#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
33664#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/bicycle-designated.png" priority="-100"/>
33665#. </rule>
33666#.
33667#. <rule>
33668#. <condition k="foot" b="no"/>
33669#. <icon src="vehicle/restriction/foot.png" priority="-100"/>
33670#. </rule>
33671#. <rule>
33672#. <condition k="foot" v="designated"/>
33673#. color foot
33674#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33675#. </rule>
33676#.
33677#. <rule>
33678#. <condition k="highway" v="footway"/>
33679#. color foot
33680#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33681#. </rule>
33682#.
33683#. <rule>
33684#. <condition k="highway" v="path"/>
33685#. color foot
33686#. </rule>
33687#.
33688#. <rule>
33689#. <condition k="highway" v="path"/>
33690#. <condition k="foot" v="designated"/>
33691#. color foot
33692#. </rule>
33693#.
33694#. <rule>
33695#. <condition k="highway" v="path"/>
33696#. <condition k="foot" v="official"/>
33697#. color foot
33698#. </rule>
33699#.
33700#. <rule>
33701#. <condition k="highway" v="pedestrian"/>
33702#. color foot
33703#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33704#. </rule>
33705#.
33706#. <rule>
33707#. <condition k="highway" v="steps"/>
33708#. color foot
33709#: build/trans_presets.java:4330 build/trans_presets.java:4360
33710#: build/trans_style.java:199 build/trans_style.java:531
33711#: build/trans_style.java:537 build/trans_style.java:557
33712#: build/trans_style.java:563 build/trans_style.java:582
33713#: build/trans_style.java:583 build/trans_style.java:589
33714msgid "foot"
33715msgstr "піший"
33716
33717#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
33718#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
33719#: build/trans_presets.java:4330 build/trans_presets.java:4360
33720msgid "hiking"
33721msgstr "пішохідна екскурсія"
33722
33723#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
33724#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
33725#: build/trans_presets.java:4330 build/trans_presets.java:4360
33726#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:76
33727#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:77
33728msgid "tram"
33729msgstr "трамвайний"
33730
33731#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
33732#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
33733#: build/trans_presets.java:4330 build/trans_presets.java:4360
33734msgid "detour"
33735msgstr "об’їзд"
33736
33737#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
33738#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
33739#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33740#. </rule>
33741#.
33742#. <rule>
33743#. <condition k="railway" v="subway"/>
33744#. color subway
33745#: build/trans_presets.java:4330 build/trans_presets.java:4360
33746#: build/trans_style.java:978
33747#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:76
33748#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:77
33749msgid "subway"
33750msgstr "метро"
33751
33752#. item "Relations/Route" text "Symbol description"
33753#. item "Relations/Directional Route (North America)" text "Symbol description"
33754#: build/trans_presets.java:4333 build/trans_presets.java:4363
33755msgid "Symbol description"
33756msgstr "Опис символів"
33757
33758#. <optional>
33759#. item "Relations/Route" text "Network"
33760#. <optional>
33761#. item "Relations/Directional Route (North America)" text "Network"
33762#. <optional>
33763#. item "Relations/Route network" text "Network"
33764#: build/trans_presets.java:4336 build/trans_presets.java:4366
33765#: build/trans_presets.java:4388
33766msgid "Network"
33767msgstr "Мережа"
33768
33769#. item "Relations/Route" combo "Route state"
33770#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route state"
33771#: build/trans_presets.java:4338 build/trans_presets.java:4368
33772msgid "Route state"
33773msgstr "Стан маршруту"
33774
33775#. item "Relations/Route" combo "Route state" display value
33776#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route state" display value
33777#: build/trans_presets.java:4338 build/trans_presets.java:4368
33778msgid "proposed"
33779msgstr "планований"
33780
33781#. item "Relations/Route" combo "Route state" display value
33782#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route state" display value
33783#: build/trans_presets.java:4338 build/trans_presets.java:4368
33784msgid "alternate"
33785msgstr "альтернативний"
33786
33787#. item "Relations/Route" combo "Route state" display value
33788#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route state" display value
33789#: build/trans_presets.java:4338 build/trans_presets.java:4368
33790msgid "temporary"
33791msgstr "тимчасовий"
33792
33793#. item "Relations/Route" combo "Route state" display value
33794#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route state" display value
33795#: build/trans_presets.java:4338 build/trans_presets.java:4368
33796msgid "connection"
33797msgstr "з’єднуючий"
33798
33799#. item "Relations/Route" text "Color (hex)"
33800#. item "Relations/Directional Route (North America)" text "Color (hex)"
33801#: build/trans_presets.java:4339 build/trans_presets.java:4369
33802msgid "Color (hex)"
33803msgstr "Колір (hex)"
33804
33805#. </optional>
33806#. <roles>
33807#. item "Relations/Route" role "route segment"
33808#. </optional>
33809#. <roles>
33810#. item "Relations/Directional Route (North America)" role "route segment"
33811#: build/trans_presets.java:4342 build/trans_presets.java:4372
33812msgid "route segment"
33813msgstr "відрізок маршруту"
33814
33815#. item "Relations/Route" role "forward segment"
33816#: build/trans_presets.java:4343
33817msgid "forward segment"
33818msgstr "наступний відрізок"
33819
33820#. item "Relations/Route" role "backward segment"
33821#: build/trans_presets.java:4344
33822msgid "backward segment"
33823msgstr "попередній відрізок"
33824
33825#. item "Relations/Route" role "halt point"
33826#. item "Relations/Directional Route (North America)" role "halt point"
33827#: build/trans_presets.java:4345 build/trans_presets.java:4377
33828msgid "halt point"
33829msgstr "кінцева точка"
33830
33831#. item "Relations/Route" role "forward halt point"
33832#. item "Relations/Directional Route (North America)" role "forward halt point"
33833#: build/trans_presets.java:4346 build/trans_presets.java:4378
33834msgid "forward halt point"
33835msgstr "наступна кінцева точка"
33836
33837#. item "Relations/Route" role "backward halt point"
33838#. item "Relations/Directional Route (North America)" role "backward halt point"
33839#: build/trans_presets.java:4347 build/trans_presets.java:4379
33840msgid "backward halt point"
33841msgstr "попередня кінцева точка"
33842
33843#. </roles>
33844#. item "Relations/Directional Route (North America)"
33845#: build/trans_presets.java:4350
33846msgid "Directional Route (North America)"
33847msgstr "Спрямований маршрут (Півн. Америка)"
33848
33849#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:route"
33850#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:route"
33851#. es.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Relation:route"
33852#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Relation:route"
33853#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Relation:route"
33854#. ja.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Relation:route"
33855#. ru.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Relation:route"/>
33856#. item "Relations/Directional Route (North America)" label "Edit Directional Route (used in North America)"
33857#: build/trans_presets.java:4358
33858msgid "Edit Directional Route (used in North America)"
33859msgstr "Властивості спрямованого маршруту (Півн. Америка)"
33860
33861#. item "Relations/Directional Route (North America)" role "east segment"
33862#: build/trans_presets.java:4373
33863msgid "east segment"
33864msgstr "східний відрізок"
33865
33866#. item "Relations/Directional Route (North America)" role "north segment"
33867#: build/trans_presets.java:4374
33868msgid "north segment"
33869msgstr "північний відрізок"
33870
33871#. item "Relations/Directional Route (North America)" role "west segment"
33872#: build/trans_presets.java:4375
33873msgid "west segment"
33874msgstr "західний відрізок"
33875
33876#. item "Relations/Directional Route (North America)" role "south segment"
33877#: build/trans_presets.java:4376
33878msgid "south segment"
33879msgstr "південний відрізок"
33880
33881#. </roles>
33882#. item "Relations/Route network"
33883#: build/trans_presets.java:4382
33884msgid "Route network"
33885msgstr "Маршрутна мережа"
33886
33887#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations/Proposed/Network"/>
33888#. item "Relations/Route network" label "Edit route network"
33889#: build/trans_presets.java:4384
33890msgid "Edit route network"
33891msgstr "Властивості маршрутної мережі"
33892
33893#. </optional>
33894#. <roles>
33895#. item "Relations/Route network" role "member"
33896#: build/trans_presets.java:4392
33897msgid "member"
33898msgstr "член"
33899
33900#. </roles>
33901#. item "Relations/Associated street"
33902#: build/trans_presets.java:4395
33903msgid "Associated street"
33904msgstr "Зв’язана вулиця"
33905
33906#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:associatedStreet"/>
33907#. item "Relations/Associated street" label "Edit associated street"
33908#: build/trans_presets.java:4397
33909msgid "Edit associated street"
33910msgstr "Властивості зв’язаної вулиці"
33911
33912#. item "Relations/Associated street" role "house"
33913#: build/trans_presets.java:4402
33914msgid "house"
33915msgstr "будинок"
33916
33917#. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
33918#. <rules xmlns="http://josm.openstreetmap.de/mappaint-style-1.0"
33919#. name="standard" icon="dialogs/mappaint/josm_small.png">
33920#. <!--
33921#. A little help:
33922#. 1. every rule starts with <rule> and ends with </rule>
33923#. 2. every rule needs a condition
33924#. -k for the key (required)
33925#. -v for the value as a string
33926#. -b for the values yes / no (boolean, will also understand true, 1 and false, 0 respectively)
33927#. Both -v and -b are optional (but recommended). If both are ommitted, the rule will apply to all
33928#. tags with the given key - don't forget to set a priority if other rules could also apply.
33929#. 3. line attributes
33930#. - width absolute width in pixel in every zoom level
33931#. - realwidth relative width which will be scaled in meters, integer
33932#. - colour
33933#. - priority
33934#. - dashed x - dashed line, length of dashes / spaces in x pixels
33935#. - dashed x,y - dashed line, x length of dashes / spaces in y pixels
33936#. - dashedcolour second (background) colour of a dashed line
33937#. 4. linemod attributes
33938#. - all line attributes
33939#. - mode ('over' or 'under')
33940#. - width can be specified relative to modified way:
33941#. +x - <x> pixels are added to way size
33942#. -x - <x> pixels are subtracted from way size
33943#. x% - the size is <x> percent of modified way
33944#. If the size is <= 1 the minimum size of 1 is used.
33945#. 5. area attributes
33946#. - colour
33947#. - priority
33948#. - closed (true or false - when true the area style is ignored for unclosed ways)
33949#. 6. icon attributes
33950#. - icon (path to icon)
33951#. - relative to the icon path
33952#. - URL's are also supported to allow remote icons (are cached locally)
33953#. - priority
33954#. - annonate (true or false)
33955#. 7. scale_min / scale_max
33956#. - zoom scale for display (currently unused)
33957#.
33958#. Using both area and line attributes for the same key/value pair does work. For areas
33959#. first the best matching area rule is searched and the best matching line rule is
33960#. connected with it. They need not have the same key/value pair.
33961#.
33962#. The colours can consist of the two components - name and hex code (e.g. water#0000ff).
33963#. If both are given, the color name is introduced in preferences with that value. If only
33964#. code is given (e.g. #0000ff), it is used directly. If only name is given, either user
33965#. modified preferences or previous value is used. The 6 hex digit color code can also
33966#. be appended by a hex value of the alpha channel (thus having 8 hex digits instead of 6).
33967#.
33968#. Linemod's are drawn over or under the line they are associated with and modify the
33969#. appearance. There can be multiple linemod's for one way (contrary to line styles,
33970#. where only one applies). When drawn over a way either a very small width must be choosen
33971#. or an alpha value must be used for the colour field (otherwise the original way is
33972#. not visible). When the mod is under the way, then it must be wide enough to be visible
33973#. on the sides of the way or the waystyles itself must use alpha channel (which may
33974#. look strange).
33975#.
33976#. If a key/value pair matches more than one rule, the "rule that wins" is unpredicted
33977#. in case they have same priority! Using priority settings helps to solve conflicts.
33978#.
33979#. For external files the <rules> should have following elements:
33980#. - author the author of the style
33981#. - version a version number of some sort (e.g. creation date)
33982#. - description what is your style meant to be
33983#. - shortdescription very short description
33984#. - link a link to a helpful website (optional)
33985#. - name is the name of the style
33986#. - icon icon to display in style choosing dialog
33987#. - The fields description, shortdescription and link may also be localized (e.g. de.link)
33988#. -->
33989#.
33990#. <rule>
33991#. <condition k="restriction" v="no_left_turn"/>
33992#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_left_turn.png"/>
33993#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_left_turn.png"/-->
33994#. </rule>
33995#. <rule>
33996#. <condition k="restriction" v="no_right_turn"/>
33997#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_right_turn.png"/>
33998#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_right_turn.png"/-->
33999#. </rule>
34000#. <rule>
34001#. <condition k="restriction" v="no_straight_on"/>
34002#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_straight_on.png"/>
34003#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_straight_on.png"/-->
34004#. </rule>
34005#. <rule>
34006#. <condition k="restriction" v="no_u_turn"/>
34007#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_u_turn.png"/>
34008#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_u_turn.png"/-->
34009#. </rule>
34010#. <rule>
34011#. <condition k="restriction" v="only_left_turn"/>
34012#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_left_turn.png"/>
34013#. </rule>
34014#. <rule>
34015#. <condition k="restriction" v="only_right_turn"/>
34016#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_right_turn.png"/>
34017#. </rule>
34018#. <rule>
34019#. <condition k="restriction" v="only_straight_on"/>
34020#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_straight_on.png"/>
34021#. </rule>
34022#.
34023#.
34024#. <!-- mark some specials that should be fixed - they are already the default and therefore shouldn't be tagged -->
34025#. <rule>
34026#. <condition k="oneway"/>
34027#. <!-- no line or area, as this is a highway=xy, railway=xy, .... -->
34028#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34029#. </rule>
34030#. <rule>
34031#. <condition k="bridge" b="yes"/>
34032#. color bridge
34033#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34034#. </rule>
34035#. <rule>
34036#. <condition k="bridge" v="viaduct"/>
34037#. color bridge
34038#. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
34039#. </rule>
34040#. <rule>
34041#. <condition k="bridge" v="aqueduct"/>
34042#. color bridge
34043#. <icon annotate="true" src="nautical/aqueduct.png"/>
34044#. </rule>
34045#. <rule>
34046#. <condition k="bridge" v="swing"/>
34047#. color bridge
34048#. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
34049#. </rule>
34050#. <rule>
34051#. <condition k="tunnel" b="yes"/>
34052#. color bridge
34053#: build/trans_style.java:116 build/trans_style.java:126
34054#: build/trans_style.java:131 build/trans_style.java:136
34055#: build/trans_style.java:141
34056msgid "bridge"
34057msgstr "міст"
34058
34059#. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
34060#. </rule>
34061#. <rule>
34062#. <condition k="bridge" b="no"/>
34063#. color deprecated
34064#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34065#. </rule>
34066#. <rule>
34067#. <condition k="tunnel" b="no"/>
34068#. color deprecated
34069#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34070#. </rule>
34071#. <rule>
34072#. <condition k="cutting" b="no"/>
34073#. color deprecated
34074#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34075#. </rule>
34076#. <rule>
34077#. <condition k="embankment" b="no"/>
34078#. color deprecated
34079#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34080#. </rule>
34081#.
34082#. <rule>
34083#. <condition k="highway" v="road"/>
34084#. color deprecated
34085#. </rule>
34086#.
34087#. <rule>
34088#. <!-- superseeded by greengrocer -->
34089#. <condition k="shop" v="groceries"/>
34090#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34091#. color deprecated
34092#. <icon annotate="true" src="transport/car.png"/>
34093#. </rule>
34094#.
34095#. <!--abutters tags -->
34096#.
34097#. <!--accessories tags -->
34098#.
34099#. <!--properties tags -->
34100#.
34101#. <rule>
34102#. <condition k="mountain_pass" b="yes"/>
34103#. color deprecated
34104#: build/trans_style.java:121 build/trans_style.java:146
34105#: build/trans_style.java:151 build/trans_style.java:156
34106#: build/trans_style.java:483 build/trans_style.java:2324
34107#: build/trans_style.java:3443
34108msgid "deprecated"
34109msgstr "застарілий"
34110
34111#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/foot-designated.png" priority="-100"/>
34112#. </rule>
34113#.
34114#. <rule>
34115#. <condition k="goods" b="no"/>
34116#. <icon src="vehicle/restriction/goods.png" priority="-100"/>
34117#. </rule>
34118#.
34119#. <rule>
34120#. <condition k="hgv" b="no"/>
34121#. <icon src="vehicle/restriction/goods.png" priority="-100"/>
34122#. </rule>
34123#.
34124#. <rule>
34125#. <condition k="horse" b="no"/>
34126#. <icon src="vehicle/restriction/horse.png" priority="-100"/>
34127#. </rule>
34128#. <rule>
34129#. <condition k="horse" v="designated"/>
34130#. color horse
34131#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34132#. </rule>
34133#.
34134#. <rule>
34135#. <condition k="highway" v="bridleway"/>
34136#. color horse
34137#: build/trans_style.java:219 build/trans_style.java:519
34138msgid "horse"
34139msgstr "кінь"
34140
34141#. <icon src="vehicle/restriction/horse-designated.png" priority="-100"/>
34142#. </rule>
34143#.
34144#. <rule>
34145#. <condition k="motorcycle" b="no"/>
34146#. <icon src="vehicle/restriction/motorbike.png" priority="-100"/>
34147#. </rule>
34148#.
34149#. <rule>
34150#. <condition k="motorcar" b="no"/>
34151#. <icon src="vehicle/restriction/motorcar.png" priority="-100"/>
34152#. </rule>
34153#.
34154#. <rule>
34155#. <condition k="psv" b="no"/>
34156#. <icon src="vehicle/restriction/psv.png" priority="-100"/>
34157#. </rule>
34158#.
34159#. <rule>
34160#. <condition k="motorboat" b="no"/>
34161#. <icon src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
34162#. </rule>
34163#.
34164#. <rule>
34165#. <condition k="boat" b="no"/>
34166#. <icon src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
34167#. </rule>
34168#.
34169#. <rule>
34170#. <condition k="noexit" b="yes"/>
34171#. <icon src="vehicle/restriction/dead_end.png" priority="-100"/>
34172#. </rule>
34173#.
34174#. <rule>
34175#. <condition k="maxweight"/>
34176#. <icon src="vehicle/restriction/maxweight.png"/>
34177#. </rule>
34178#.
34179#. <rule>
34180#. <condition k="maxheight"/>
34181#. <icon src="vehicle/restriction/maxheight.png"/>
34182#. </rule>
34183#.
34184#. <rule>
34185#. <condition k="maxwidth"/>
34186#. <icon src="vehicle/restriction/maxwidth.png"/>
34187#. </rule>
34188#.
34189#. <rule>
34190#. <condition k="maxlength"/>
34191#. <icon src="vehicle/restriction/maxlength.png"/>
34192#. </rule>
34193#.
34194#. <rule>
34195#. <condition k="maxspeed"/>
34196#. <icon src="vehicle/restriction/speed.png"/>
34197#. </rule>
34198#.
34199#. <rule>
34200#. <condition k="minspeed"/>
34201#. <icon src="vehicle/restriction/minspeed.png"/>
34202#. </rule>
34203#.
34204#. <rule>
34205#. <condition k="maxstay"/>
34206#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
34207#. </rule>
34208#.
34209#. <rule>
34210#. <condition k="toll"/>
34211#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
34212#. </rule>
34213#.
34214#. <rule>
34215#. <condition k="barrier"/>
34216#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/barrier.png" priority="-10"/>
34217#. </rule>
34218#. <rule>
34219#. <condition k="barrier" v="bollard"/>
34220#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/bollard.png"/>
34221#. color barrier
34222#. </rule>
34223#. <rule>
34224#. <condition k="barrier" v="gate"/>
34225#. <icon annotate="true" src="vehicle/gate.png"/>
34226#. </rule>
34227#. <rule>
34228#. <condition k="barrier" v="hedge"/>
34229#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34230#. color barrier
34231#. </rule>
34232#. <rule>
34233#. <condition k="barrier" v="stile"/>
34234#. <icon annotate="true" src="vehicle/stile.png"/>
34235#. </rule>
34236#. <rule>
34237#. <condition k="barrier" v="turnstile"/>
34238#. <icon annotate="true" src="vehicle/turnstile.png"/>
34239#. </rule>
34240#. <rule>
34241#. <condition k="barrier" v="fence"/>
34242#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34243#. color barrier
34244#. </rule>
34245#. <rule>
34246#. <condition k="barrier" v="cycle_barrier"/>
34247#. <icon annotate="true" src="vehicle/cycle_barrier.png"/>
34248#. </rule>
34249#. <rule>
34250#. <condition k="barrier" v="lift_gate"/>
34251#. <icon annotate="true" src="vehicle/lift_gate.png"/>
34252#. </rule>
34253#. <rule>
34254#. <condition k="barrier" v="wall"/>
34255#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34256#. color barrier
34257#. </rule>
34258#. <rule>
34259#. <condition k="barrier" v="toll_booth"/>
34260#. <icon annotate="true" src="vehicle/toll_booth.png"/>
34261#. color barrier
34262#. </rule>
34263#. <rule>
34264#. <condition k="barrier" v="kissing_gate"/>
34265#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34266#. </rule>
34267#. <rule>
34268#. <condition k="barrier" v="city_wall"/>
34269#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34270#. color barrier
34271#. </rule>
34272#. <rule>
34273#. <condition k="barrier" v="entrance"/>
34274#. <icon annotate="true" src="vehicle/entrance.png"/>
34275#. </rule>
34276#. <rule>
34277#. <condition k="barrier" v="retaining_wall"/>
34278#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34279#. color barrier
34280#. </rule>
34281#. <rule>
34282#. <condition k="barrier" v="cattle_grid"/>
34283#. <icon annotate="true" src="vehicle/cattle_grid.png"/>
34284#. </rule>
34285#. <rule>
34286#. <condition k="barrier" v="block"/>
34287#. <icon annotate="true" src="vehicle/block.png"/>
34288#. color barrier
34289#: build/trans_style.java:300 build/trans_style.java:309
34290#: build/trans_style.java:310 build/trans_style.java:323
34291#: build/trans_style.java:324 build/trans_style.java:337
34292#: build/trans_style.java:338 build/trans_style.java:343
34293#: build/trans_style.java:352 build/trans_style.java:353
34294#: build/trans_style.java:362 build/trans_style.java:363
34295#: build/trans_style.java:372 build/trans_style.java:373
34296msgid "barrier"
34297msgstr "бар’єр"
34298
34299#. </rule>
34300#. <rule>
34301#. <condition k="barrier" v="border_control"/>
34302#. <icon annotate="true" src="vehicle/border_control.png"/>
34303#. </rule>
34304#. <rule>
34305#. <condition k="barrier" v="bump_gate"/>
34306#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34307#. </rule>
34308#. <rule>
34309#. <condition k="barrier" v="sally_port"/>
34310#. <icon annotate="true" src="vehicle/sally_port.png"/>
34311#. </rule>
34312#. <rule>
34313#. <condition k="barrier" v="portcullis"/>
34314#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34315#. </rule>
34316#. <rule>
34317#. <condition k="barrier" v="spikes"/>
34318#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34319#. </rule>
34320#. <rule>
34321#. <condition k="barrier" v="bus_trap"/>
34322#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34323#. </rule>
34324#. <rule>
34325#. <condition k="barrier" v="drawbridge"/>
34326#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34327#. </rule>
34328#. <rule>
34329#. <condition k="barrier" v="hampshire_gate"/>
34330#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34331#. </rule>
34332#.
34333#. <!-- highway tags -->
34334#.
34335#. <rule>
34336#. <condition k="motorroad" v="yes"/>
34337#. color motorroad
34338#: build/trans_style.java:412
34339msgid "motorroad"
34340msgstr "дорога для автомобілів"
34341
34342#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34343#. </rule>
34344#.
34345#. <rule>
34346#. <condition k="highway" v="track"/>
34347#. color highway_track
34348#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34349#. </rule>
34350#.
34351#. <!-- tracktype tags -->
34352#.
34353#. <rule>
34354#. <condition k="tracktype" v="grade1"/>
34355#. color highway_track
34356#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34357#. </rule>
34358#.
34359#. <rule>
34360#. <condition k="tracktype" v="grade2"/>
34361#. color highway_track
34362#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34363#. </rule>
34364#.
34365#. <rule>
34366#. <condition k="tracktype" v="grade3"/>
34367#. color highway_track
34368#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34369#. </rule>
34370#.
34371#. <rule>
34372#. <condition k="tracktype" v="grade4"/>
34373#. color highway_track
34374#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34375#. </rule>
34376#.
34377#. <rule>
34378#. <condition k="tracktype" v="grade5"/>
34379#. color highway_track
34380#: build/trans_style.java:495 build/trans_style.java:785
34381#: build/trans_style.java:791 build/trans_style.java:797
34382#: build/trans_style.java:803 build/trans_style.java:809
34383msgid "highway_track"
34384msgstr "траса"
34385
34386#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34387#. </rule>
34388#.
34389#. <rule>
34390#. <condition k="direction" v="clockwise"/>
34391#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_left.png" priority="10000"/>
34392#. </rule>
34393#.
34394#. <rule>
34395#. <condition k="highway" v="mini_roundabout"/>
34396#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_right.png"/>
34397#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_left.png"/-->
34398#. </rule>
34399#.
34400#. <rule>
34401#. <condition k="highway" v="stop"/>
34402#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/stop.png"/>
34403#. </rule>
34404#.
34405#. <rule>
34406#. <condition k="highway" v="traffic_signals"/>
34407#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/traffic-light.png"/>
34408#. </rule>
34409#.
34410#. <rule>
34411#. <condition k="highway" v="street_lamp"/>
34412#. <icon annotate="true" src="misc/streetlamp.png"/>
34413#. </rule>
34414#.
34415#. <rule>
34416#. <condition k="highway" v="speed_camera"/>
34417#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/speed_trap.png"/>
34418#. </rule>
34419#.
34420#. <rule>
34421#. <condition k="traffic_sign" v="city_limit"/>
34422#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/citylimit.png"/>
34423#. </rule>
34424#.
34425#. <rule>
34426#. <condition k="highway" v="crossing"/>
34427#. <icon annotate="true" src="vehicle/zebra_crossing.png"/>
34428#. </rule>
34429#.
34430#. <rule>
34431#. <condition k="highway" v="incline"/>
34432#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/incline.png"/>
34433#. </rule>
34434#.
34435#. <rule>
34436#. <condition k="highway" v="incline_steep"/>
34437#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/incline.png"/>
34438#. </rule>
34439#.
34440#. <rule>
34441#. <condition k="highway" v="motorway_junction"/>
34442#. <icon annotate="true" src="vehicle/exit.png"/>
34443#. </rule>
34444#.
34445#. <rule>
34446#. <condition k="highway" v="services"/>
34447#. color services
34448#. <icon annotate="true" src="vehicle/services.png"/>
34449#. </rule>
34450#.
34451#. <rule>
34452#. <condition k="highway" v="rest_area"/>
34453#. color services
34454#: build/trans_style.java:657 build/trans_style.java:663
34455msgid "services"
34456msgstr "послуги"
34457
34458#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking.png"/>
34459#. </rule>
34460#.
34461#. <rule>
34462#. <condition k="highway" v="ford"/>
34463#. color ford
34464#: build/trans_style.java:669
34465msgid "ford"
34466msgstr "брід"
34467
34468#. <icon annotate="true" src="vehicle/ford.png"/>
34469#. </rule>
34470#.
34471#. <rule>
34472#. <condition k="highway" v="bus_stop"/>
34473#. <icon annotate="true" src="transport/bus_small.png"/>
34474#. </rule>
34475#.
34476#. <rule>
34477#. <condition k="highway" v="platform"/>
34478#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34479#. color highway_platform
34480#: build/trans_style.java:681 build/trans_style.java:682
34481msgid "highway_platform"
34482msgstr "платформа"
34483
34484#. </rule>
34485#.
34486#. <rule>
34487#. <condition k="highway" v="turning_circle"/>
34488#. color turningcircle
34489#: build/trans_style.java:687
34490msgid "turningcircle"
34491msgstr "коло для розвороту"
34492
34493#. <icon src="misc/construction.png" priority="10"/>
34494#. </rule>
34495#.
34496#. <rule>
34497#. <condition k="highway" v="emergency_access_point"/>
34498#. <icon src="service/emergency_access_point.png"/>
34499#. color emergency_access_point
34500#: build/trans_style.java:705
34501msgid "emergency_access_point"
34502msgstr "пункт першої допомоги"
34503
34504#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34505#. </rule>
34506#.
34507#. <rule>
34508#. <condition k="waterway" v="riverbank"/>
34509#. color riverbank
34510#: build/trans_style.java:823 build/trans_style.java:824
34511msgid "riverbank"
34512msgstr "берег ріки"
34513
34514#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34515#. </rule>
34516#.
34517#. <rule>
34518#. <condition k="waterway" v="stream"/>
34519#. color stream
34520#: build/trans_style.java:836
34521msgid "stream"
34522msgstr "струмок"
34523
34524#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34525#. </rule>
34526#.
34527#. <rule>
34528#. <condition k="waterway" v="dock"/>
34529#. color dock
34530#: build/trans_style.java:853
34531msgid "dock"
34532msgstr "док"
34533
34534#. <icon annotate="true" src="nautical/boatyard.png"/>
34535#. </rule>
34536#.
34537#. <rule>
34538#. <condition k="waterway" v="lock_gate"/>
34539#. <icon annotate="true" src="nautical/lock_gate.png"/>
34540#. </rule>
34541#.
34542#. <rule>
34543#. <condition k="waterway" v="turning_point"/>
34544#. <icon annotate="true" src="nautical/turning.png"/>
34545#. </rule>
34546#.
34547#. <rule>
34548#. <condition k="waterway" v="boatyard"/>
34549#. <icon annotate="true" src="nautical/boatyard.png"/>
34550#. color manmade
34551#. </rule>
34552#.
34553#. <rule>
34554#. <condition k="waterway" v="water_point"/>
34555#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/water.png"/>
34556#. </rule>
34557#.
34558#. <rule>
34559#. <condition k="waterway" v="waste_disposal"/>
34560#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/wastewater.png"/>
34561#. </rule>
34562#.
34563#. <rule>
34564#. <condition k="waterway" v="mooring"/>
34565#. <icon annotate="true" src="nautical/marina.png"/>
34566#. </rule>
34567#.
34568#. <rule>
34569#. <condition k="waterway" v="weir"/>
34570#. <icon annotate="true" src="nautical/weir.png"/>
34571#. color manmade
34572#. </rule>
34573#.
34574#. <rule>
34575#. <condition k="waterway" v="dam"/>
34576#. <icon annotate="true" src="nautical/dam.png"/>
34577#. color manmade
34578#. </rule>
34579#.
34580#. <rule>
34581#. <condition k="waterway" v="waterfall"/>
34582#. <icon annotate="true" src="nautical/waterfall.png"/>
34583#. color manmade
34584#. </rule>
34585#.
34586#. <!--man_made tags -->
34587#.
34588#. <rule>
34589#. <condition k="man_made" v="beacon"/>
34590#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/beacon.png"/>
34591#. color manmade
34592#. </rule>
34593#.
34594#. <rule>
34595#. <condition k="man_made" v="chimney"/>
34596#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/chimney.png"/>
34597#. color manmade
34598#. </rule>
34599#.
34600#. <rule>
34601#. <condition k="man_made" v="crane"/>
34602#. color manmade
34603#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/crane.png"/>
34604#. </rule>
34605#.
34606#. <rule>
34607#. <condition k="man_made" v="flagpole"/>
34608#. color manmade
34609#. <icon annotate="true" src="misc/flag.png"/>
34610#. </rule>
34611#.
34612#. <rule>
34613#. <condition k="man_made" v="gasometer"/>
34614#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/gasometer.png"/>
34615#. color manmade
34616#. </rule>
34617#.
34618#. <rule>
34619#. <condition k="man_made" v="groyne"/>
34620#. <icon annotate="true" src="nautical/groyne.png"/>
34621#. color manmade
34622#. </rule>
34623#.
34624#. <rule>
34625#. <condition k="man_made" v="lighthouse"/>
34626#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/lighthouse.png"/>
34627#. color manmade
34628#. </rule>
34629#.
34630#. <rule>
34631#. <condition k="man_made" v="measurement_station"/>
34632#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/measurement_station.png"/>
34633#. color manmade
34634#. </rule>
34635#.
34636#. <rule>
34637#. <condition k="man_made" v="mineshaft"/>
34638#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/mine.png"/>
34639#. color manmade
34640#. </rule>
34641#.
34642#. <rule>
34643#. <condition k="man_made" v="adit"/>
34644#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/adit.png"/>
34645#. color manmade
34646#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34647#. </rule>
34648#.
34649#. <rule>
34650#. <condition k="man_made" v="petroleum_well"/>
34651#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34652#. </rule>
34653#.
34654#. <rule>
34655#. <condition k="man_made" v="reservoir_covered"/>
34656#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/reservoir_covered.png"/>
34657#. color manmade
34658#. </rule>
34659#.
34660#. <rule>
34661#. <condition k="man_made" v="surveillance"/>
34662#. <icon annotate="true" src="misc/surveillance.png"/>
34663#. color manmade
34664#. </rule>
34665#.
34666#. <rule>
34667#. <condition k="man_made" v="survey_point"/>
34668#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/survey_point.png"/>
34669#. color manmade
34670#. </rule>
34671#.
34672#. <rule>
34673#. <condition k="man_made" v="tower"/>
34674#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/tower.png"/>
34675#. color manmade
34676#. </rule>
34677#.
34678#. <rule>
34679#. <condition k="man_made" v="wastewater_plant"/>
34680#. color manmade
34681#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/wastewater_plant.png"/>
34682#. </rule>
34683#.
34684#. <rule>
34685#. <condition k="man_made" v="watermill"/>
34686#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/watermill.png"/>
34687#. color manmade
34688#. </rule>
34689#.
34690#. <rule>
34691#. <condition k="man_made" v="water_tower"/>
34692#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/water_tower.png"/>
34693#. color manmade
34694#. </rule>
34695#.
34696#. <rule>
34697#. <condition k="man_made" v="water_well"/>
34698#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/water_well.png"/>
34699#. color manmade
34700#. </rule>
34701#.
34702#. <rule>
34703#. <condition k="man_made" v="windmill"/>
34704#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/windmill.png"/>
34705#. color manmade
34706#. </rule>
34707#.
34708#. <rule>
34709#. <condition k="man_made" v="works"/>
34710#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/works.png"/>
34711#. color manmade
34712#. </rule>
34713#.
34714#. <rule>
34715#. <condition k="man_made" v="water_works"/>
34716#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/water_works.png"/>
34717#. color manmade
34718#: build/trans_style.java:870 build/trans_style.java:891
34719#: build/trans_style.java:903 build/trans_style.java:904
34720#: build/trans_style.java:910 build/trans_style.java:1328
34721#: build/trans_style.java:1334 build/trans_style.java:1339
34722#: build/trans_style.java:1345 build/trans_style.java:1352
34723#: build/trans_style.java:1358 build/trans_style.java:1364
34724#: build/trans_style.java:1370 build/trans_style.java:1376
34725#: build/trans_style.java:1382 build/trans_style.java:1406
34726#: build/trans_style.java:1412 build/trans_style.java:1418
34727#: build/trans_style.java:1424 build/trans_style.java:1429
34728#: build/trans_style.java:1436 build/trans_style.java:1442
34729#: build/trans_style.java:1448 build/trans_style.java:1454
34730#: build/trans_style.java:1460 build/trans_style.java:1466
34731msgid "manmade"
34732msgstr "штучний"
34733
34734#. </rule>
34735#.
34736#. <rule>
34737#. <condition k="waterway" v="rapids"/>
34738#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34739#. color rapids
34740#: build/trans_style.java:897
34741msgid "rapids"
34742msgstr "пороги"
34743
34744#. <!-- it's not possible to have both line and area, line seems more likely -->
34745#. </rule>
34746#.
34747#. <!-- railway tags -->
34748#.
34749#. <rule>
34750#. <condition k="railway" v="station"/>
34751#. color railwaypoint
34752#. <icon annotate="true" src="transport/railway_station.png"/>
34753#. </rule>
34754#.
34755#. <rule>
34756#. <condition k="railway" v="halt"/>
34757#. <icon annotate="true" src="transport/railway_small.png"/>
34758#. </rule>
34759#.
34760#. <rule>
34761#. <condition k="railway" v="tram_station"/>
34762#. color railwaypoint
34763#. <icon annotate="true" src="transport/railway_station.png"/>
34764#. </rule>
34765#.
34766#. <rule>
34767#. <condition k="railway" v="tram_stop"/>
34768#. <icon annotate="true" src="transport/tram.png"/>
34769#. </rule>
34770#.
34771#. <rule>
34772#. <condition k="railway" v="subway_entrance"/>
34773#. color railwaypoint
34774#. <icon annotate="true" src="transport/underground.png"/>
34775#. </rule>
34776#.
34777#. <rule>
34778#. <condition k="railway" v="crossing"/>
34779#. color railwaypoint
34780#. <icon annotate="true" src="vehicle/crossing_small.png"/>
34781#. </rule>
34782#.
34783#. <rule>
34784#. <condition k="railway" v="level_crossing"/>
34785#. color railwaypoint
34786#: build/trans_style.java:918 build/trans_style.java:929
34787#: build/trans_style.java:940 build/trans_style.java:946
34788#: build/trans_style.java:952
34789msgid "railwaypoint"
34790msgstr "точка залізниці"
34791
34792#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34793#. </rule>
34794#.
34795#. <rule>
34796#. <condition k="railway" v="tram"/>
34797#. <!-- prefer way types over tram - draw tram as overlay in joined cases -->
34798#. color otherrail
34799#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34800#. </rule>
34801#.
34802#. <rule>
34803#. <condition k="railway" v="light_rail"/>
34804#. color otherrail
34805#: build/trans_style.java:965 build/trans_style.java:972
34806msgid "otherrail"
34807msgstr "інша колія"
34808
34809#. color railover
34810#: build/trans_style.java:966
34811msgid "railover"
34812msgstr "колія зверху"
34813
34814#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34815#. </rule>
34816#.
34817#. <rule>
34818#. <condition k="railway" v="preserved"/>
34819#. color oldrail
34820#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34821#. </rule>
34822#.
34823#. <!-- disused often appears together with highway=xy -->
34824#. <!-- -> normal display with line, linemod for combinations -->
34825#. <rule>
34826#. <condition k="railway" v="disused"/>
34827#. color oldrail
34828#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34829#. </rule>
34830#.
34831#. <!-- abandoned often appears together with highway=xy -->
34832#. <!-- -> normal display with line, linemod for combinations -->
34833#. <rule>
34834#. <condition k="railway" v="abandoned"/>
34835#. color oldrail
34836#: build/trans_style.java:984 build/trans_style.java:992
34837#: build/trans_style.java:993 build/trans_style.java:1001
34838#: build/trans_style.java:1002
34839msgid "oldrail"
34840msgstr "стара колія"
34841
34842#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34843#. </rule>
34844#.
34845#. <rule>
34846#. <condition k="service" v="yard"/>
34847#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34848#. </rule>
34849#.
34850#. <rule>
34851#. <condition k="service" v="siding"/>
34852#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34853#. </rule>
34854#.
34855#. <rule>
34856#. <condition k="service" v="spur"/>
34857#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34858#. </rule>
34859#.
34860#. <!--aeroway tags -->
34861#.
34862#. <rule>
34863#. <condition k="aeroway" v="aerodrome"/>
34864#. color aeroway
34865#. <icon annotate="true" src="transport/airport/runway.png"/>
34866#. </rule>
34867#.
34868#. <rule>
34869#. <condition k="aeroway" v="taxiway"/>
34870#. color aeroway
34871#: build/trans_style.java:1062 build/trans_style.java:1063
34872#: build/trans_style.java:1087
34873msgid "aeroway"
34874msgstr "авіатраса"
34875
34876#. <icon annotate="true" src="transport/airport/terminal.png"/>
34877#. </rule>
34878#.
34879#. <rule>
34880#. <condition k="aeroway" v="helipad"/>
34881#. color aeroway_dark
34882#. <icon annotate="true" src="transport/airport/helipad.png"/>
34883#. </rule>
34884#.
34885#. <rule>
34886#. <condition k="aeroway" v="runway"/>
34887#. color aeroway_dark
34888#: build/trans_style.java:1075 build/trans_style.java:1081
34889msgid "aeroway_dark"
34890msgstr "Завантажена авіатраса"
34891
34892#. <icon annotate="true" src="transport/airport/taxiway.png"/>
34893#. </rule>
34894#.
34895#. <rule>
34896#. <condition k="aeroway" v="apron"/>
34897#. color aeroway_light
34898#. <icon annotate="true" src="transport/airport/apron.png"/>
34899#. </rule>
34900#.
34901#. <rule>
34902#. <condition k="aeroway" v="hangar"/>
34903#. color aeroway_light
34904#: build/trans_style.java:1093 build/trans_style.java:1099
34905msgid "aeroway_light"
34906msgstr "Помірно завантажена авіатраса"
34907
34908#. <icon annotate="true" src="transport/airport/hangar.png"/>
34909#. </rule>
34910#.
34911#. <rule>
34912#. <condition k="aeroway" v="gate"/>
34913#. <icon annotate="true" src="transport/airport/gate.png"/>
34914#. </rule>
34915#.
34916#. <rule>
34917#. <condition k="aeroway" v="windsock"/>
34918#. <icon annotate="true" src="transport/airport/windsock.png"/>
34919#. </rule>
34920#.
34921#. <!--aerialway tags -->
34922#.
34923#. <rule>
34924#. <condition k="aerialway" v="cable_car"/>
34925#. color aerialway
34926#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/cable_car.png"/>
34927#. </rule>
34928#.
34929#. <rule>
34930#. <condition k="aerialway" v="gondola"/>
34931#. color aerialway
34932#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/gondola.png"/>
34933#. </rule>
34934#.
34935#. <rule>
34936#. <condition k="aerialway" v="chair_lift"/>
34937#. color aerialway
34938#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/chair_lift.png"/>
34939#. </rule>
34940#.
34941#. <rule>
34942#. <condition k="aerialway" v="drag_lift"/>
34943#. color aerialway
34944#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/drag_lift.png"/>
34945#. </rule>
34946#.
34947#. <rule>
34948#. <condition k="aerialway" v="station"/>
34949#. color aerialway
34950#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/station.png"/>
34951#. </rule>
34952#.
34953#. <rule>
34954#. <condition k="aerialway" v="pylon"/>
34955#. color aerialway
34956#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/tower_small.png"/>
34957#. </rule>
34958#.
34959#. <rule>
34960#. <condition k="aerialway" v="goods"/>
34961#. color aerialway
34962#: build/trans_style.java:1117 build/trans_style.java:1123
34963#: build/trans_style.java:1129 build/trans_style.java:1135
34964#: build/trans_style.java:1141 build/trans_style.java:1147
34965#: build/trans_style.java:1153
34966msgid "aerialway"
34967msgstr "канатна дорога"
34968
34969#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/goods.png"/>
34970#. </rule>
34971#.
34972#. <!-- piste tags -->
34973#.
34974#. <rule>
34975#. <condition k="piste:difficulty" v="easy"/>
34976#. color piste_easy
34977#: build/trans_style.java:1161 build/trans_style.java:1162
34978msgid "piste_easy"
34979msgstr "легка лижня"
34980
34981#. <icon src="sport/skiing.png"/>
34982#. </rule>
34983#.
34984#. <rule>
34985#. <condition k="piste:difficulty" v="intermediate"/>
34986#. color piste_intermediate
34987#: build/trans_style.java:1168 build/trans_style.java:1169
34988msgid "piste_intermediate"
34989msgstr "нормальна лижня"
34990
34991#. <icon src="sport/skiing.png"/>
34992#. </rule>
34993#.
34994#. <rule>
34995#. <condition k="piste:difficulty" v="advanced"/>
34996#. color piste_advanced
34997#: build/trans_style.java:1175 build/trans_style.java:1176
34998msgid "piste_advanced"
34999msgstr "ускладнена лижня"
35000
35001#. <icon src="sport/skiing.png"/>
35002#. </rule>
35003#.
35004#. <rule>
35005#. <condition k="piste:difficulty" v="expert"/>
35006#. color piste_expert
35007#: build/trans_style.java:1182 build/trans_style.java:1183
35008msgid "piste_expert"
35009msgstr "складна лижня"
35010
35011#. <icon src="sport/skiing.png"/>
35012#. </rule>
35013#.
35014#. <rule>
35015#. <condition k="piste:difficulty" v="freeride"/>
35016#. color piste_freeride
35017#: build/trans_style.java:1189 build/trans_style.java:1190
35018msgid "piste_freeride"
35019msgstr "дуже складня лижня"
35020
35021#. <icon src="sport/skiing.png"/>
35022#. </rule>
35023#.
35024#. <rule>
35025#. <condition k="piste:difficulty" v="novice"/>
35026#. color piste_novice
35027#: build/trans_style.java:1196 build/trans_style.java:1197
35028msgid "piste_novice"
35029msgstr "лижня для новачків"
35030
35031#. <icon src="sport/skiing.png"/>
35032#. </rule>
35033#.
35034#. <!--power tags -->
35035#.
35036#. <rule>
35037#. <condition k="power" v="tower"/>
35038#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/tower_small.png"/>
35039#. color power
35040#. </rule>
35041#.
35042#. <rule>
35043#. <condition k="power" v="pole"/>
35044#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/pole.png"/>
35045#. </rule>
35046#.
35047#. <rule>
35048#. <condition k="power" v="line"/>
35049#. color power
35050#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
35051#. </rule>
35052#.
35053#. <rule>
35054#. <condition k="power" v="minor_line"/>
35055#. color power
35056#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
35057#. </rule>
35058#.
35059#. <rule>
35060#. <condition k="power" v="station"/>
35061#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png"/>
35062#. color power
35063#. </rule>
35064#.
35065#. <rule>
35066#. <condition k="power" v="sub_station"/>
35067#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png"/>
35068#. color power
35069#. </rule>
35070#.
35071#. <rule>
35072#. <condition k="power" v="cable_distribution_cabinet"/>
35073#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png"/>
35074#. </rule>
35075#.
35076#. <!-- power_source is depricated by the wiki, but still in use -->
35077#. <rule>
35078#. <condition k="power_source" v="wind"/>
35079#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/wind.png"/>
35080#. color power
35081#. </rule>
35082#.
35083#. <rule>
35084#. <condition k="power_source" v="hydro"/>
35085#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/hydro.png"/>
35086#. color power
35087#. </rule>
35088#.
35089#. <rule>
35090#. <condition k="power_source" v="fossil"/>
35091#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
35092#. color power
35093#. </rule>
35094#.
35095#. <rule>
35096#. <condition k="power_source" v="coal"/>
35097#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
35098#. color power
35099#. </rule>
35100#.
35101#. <rule>
35102#. <condition k="power_source" v="gas"/>
35103#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
35104#. color power
35105#. </rule>
35106#.
35107#. <rule>
35108#. <condition k="power_source" v="photovoltaic"/>
35109#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
35110#. color power
35111#. </rule>
35112#.
35113#. <rule>
35114#. <condition k="power_source" v="nuclear"/>
35115#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/nuclear.png"/>
35116#. color power
35117#. </rule>
35118#.
35119#. <!-- generator:source replaces power_source -->
35120#. <rule>
35121#. <condition k="generator:source" v="wind"/>
35122#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/wind.png"/>
35123#. color power
35124#. </rule>
35125#.
35126#. <rule>
35127#. <condition k="generator:source" v="hydro"/>
35128#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/hydro.png"/>
35129#. color power
35130#. </rule>
35131#.
35132#. <rule>
35133#. <condition k="generator:source" v="coal"/>
35134#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
35135#. color power
35136#. </rule>
35137#.
35138#. <rule>
35139#. <condition k="generator:source" v="gas"/>
35140#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
35141#. color power
35142#. </rule>
35143#.
35144#. <rule>
35145#. <condition k="generator:source" v="nuclear"/>
35146#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/nuclear.png"/>
35147#. color power
35148#. </rule>
35149#.
35150#. <rule>
35151#. <condition k="power" v="generator"/>
35152#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png" priority="-10000"/>
35153#. color power
35154#: build/trans_style.java:1206 build/trans_style.java:1216
35155#: build/trans_style.java:1222 build/trans_style.java:1229
35156#: build/trans_style.java:1235 build/trans_style.java:1247
35157#: build/trans_style.java:1253 build/trans_style.java:1259
35158#: build/trans_style.java:1265 build/trans_style.java:1271
35159#: build/trans_style.java:1277 build/trans_style.java:1283
35160#: build/trans_style.java:1290 build/trans_style.java:1296
35161#: build/trans_style.java:1302 build/trans_style.java:1308
35162#: build/trans_style.java:1314 build/trans_style.java:1320
35163msgid "power"
35164msgstr "енергія"
35165
35166#. </rule>
35167#.
35168#. <rule>
35169#. <condition k="man_made" v="pier"/>
35170#. color pier
35171#: build/trans_style.java:1387 build/trans_style.java:1388
35172msgid "pier"
35173msgstr "пірс"
35174
35175#. <icon annotate="true" src="nautical/pier.png"/>
35176#. </rule>
35177#.
35178#. <rule>
35179#. <condition k="man_made" v="pipeline"/>
35180#. color pipeline
35181#: build/trans_style.java:1394
35182msgid "pipeline"
35183msgstr "трубопровід"
35184
35185#. </rule>
35186#.
35187#. <!--leisure tags -->
35188#.
35189#. <rule>
35190#. <condition k="leisure" v="sports_centre"/>
35191#. <icon annotate="true" src="sport/centre.png"/>
35192#. color leisure
35193#. </rule>
35194#.
35195#. <rule>
35196#. <condition k="leisure" v="golf_course"/>
35197#. <icon annotate="true" src="sport/golf.png"/>
35198#. color leisure
35199#. </rule>
35200#.
35201#. <rule>
35202#. <condition k="leisure" v="stadium"/>
35203#. <icon annotate="true" src="sport/stadium.png"/>
35204#. color leisure
35205#. </rule>
35206#.
35207#. <rule>
35208#. <condition k="leisure" v="track"/>
35209#. <icon annotate="true" src="sport/track.png"/>
35210#. color leisure
35211#. </rule>
35212#.
35213#. <rule>
35214#. <condition k="leisure" v="pitch"/>
35215#. <icon annotate="true" src="sport/pitch.png"/>
35216#. color leisure
35217#. </rule>
35218#.
35219#. <rule>
35220#. <condition k="leisure" v="water_park"/>
35221#. <icon annotate="true" src="leisure/water_park.png"/>
35222#. color leisure
35223#. </rule>
35224#.
35225#. <rule>
35226#. <condition k="leisure" v="slipway"/>
35227#. <icon annotate="true" src="nautical/slipway.png"/>
35228#. color leisure
35229#. </rule>
35230#.
35231#. <rule>
35232#. <condition k="leisure" v="fishing"/>
35233#. <icon annotate="true" src="sport/fishing.png"/>
35234#. color leisure
35235#. </rule>
35236#.
35237#. <rule>
35238#. <condition k="leisure" v="nature_reserve"/>
35239#. <icon annotate="true" src="leisure/nature_reserve.png"/>
35240#. color leisure
35241#. </rule>
35242#.
35243#. <rule>
35244#. <condition k="leisure" v="park"/>
35245#. <icon annotate="true" src="leisure/park.png"/>
35246#. color leisure
35247#. </rule>
35248#.
35249#. <rule>
35250#. <condition k="leisure" v="playground"/>
35251#. <icon annotate="true" src="leisure/playground.png"/>
35252#. color leisure
35253#. </rule>
35254#.
35255#. <rule>
35256#. <condition k="leisure" v="garden"/>
35257#. <icon annotate="true" src="leisure/garden.png"/>
35258#. color leisure
35259#. </rule>
35260#.
35261#. <rule>
35262#. <condition k="leisure" v="common"/>
35263#. <icon annotate="true" src="leisure/common.png"/>
35264#. color leisure
35265#. </rule>
35266#.
35267#. <rule>
35268#. <condition k="leisure" v="swimming_pool"/>
35269#. <icon annotate="true" src="sport/pool.png"/>
35270#. color leisure
35271#. </rule>
35272#.
35273#. <rule>
35274#. <condition k="leisure" v="miniature_golf"/>
35275#. <icon annotate="true" src="sport/golf.png"/>
35276#. color leisure
35277#. </rule>
35278#.
35279#. <rule>
35280#. <condition k="leisure" v="dog_park"/>
35281#. <icon annotate="true" src="leisure/dog.png"/>
35282#. color leisure
35283#. </rule>
35284#.
35285#. <rule>
35286#. <condition k="leisure" v="ice_rink"/>
35287#. <icon annotate="true" src="sport/hockey.png"/>
35288#. color leisure
35289#. </rule>
35290#.
35291#. <rule>
35292#. <condition k="leisure" v="sauna"/>
35293#. <icon annotate="true" src="leisure/sauna.png"/>
35294#. color leisure
35295#: build/trans_style.java:1474 build/trans_style.java:1480
35296#: build/trans_style.java:1486 build/trans_style.java:1492
35297#: build/trans_style.java:1498 build/trans_style.java:1504
35298#: build/trans_style.java:1516 build/trans_style.java:1522
35299#: build/trans_style.java:1528 build/trans_style.java:1534
35300#: build/trans_style.java:1540 build/trans_style.java:1546
35301#: build/trans_style.java:1552 build/trans_style.java:1558
35302#: build/trans_style.java:1564 build/trans_style.java:1570
35303#: build/trans_style.java:1576 build/trans_style.java:1582
35304msgid "leisure"
35305msgstr "розваги"
35306
35307#. </rule>
35308#.
35309#. <rule>
35310#. <condition k="leisure" v="marina"/>
35311#. <icon annotate="true" src="nautical/marina.png"/>
35312#. color marina
35313#: build/trans_style.java:1510
35314msgid "marina"
35315msgstr "гавань"
35316
35317#. </rule>
35318#.
35319#. <!--amenity tags -->
35320#.
35321#. <rule>
35322#. <condition k="amenity" v="pub"/>
35323#. <icon annotate="true" src="food/pub.png"/>
35324#. color amenity
35325#. </rule>
35326#.
35327#. <rule>
35328#. <condition k="amenity" v="biergarten"/>
35329#. <icon annotate="true" src="food/biergarten.png"/>
35330#. color amenity
35331#. </rule>
35332#.
35333#. <rule>
35334#. <condition k="amenity" v="nightclub"/>
35335#. <icon annotate="true" src="leisure/nightclub.png"/>
35336#. color amenity
35337#. </rule>
35338#.
35339#. <rule>
35340#. <condition k="amenity" v="stripclub"/>
35341#. <icon annotate="true" src="leisure/stripclub.png"/>
35342#. color amenity
35343#. </rule>
35344#.
35345#. <rule>
35346#. <condition k="amenity" v="brothel"/>
35347#. <icon annotate="true" src="leisure/stripclub.png"/>
35348#. color amenity
35349#. </rule>
35350#.
35351#. <rule>
35352#. <condition k="amenity" v="cafe"/>
35353#. <icon annotate="true" src="food/cafe.png"/>
35354#. color amenity
35355#. </rule>
35356#.
35357#. <rule>
35358#. <condition k="amenity" v="restaurant"/>
35359#. <icon annotate="true" src="food/restaurant.png"/>
35360#. color amenity
35361#. </rule>
35362#.
35363#. <rule>
35364#. <condition k="amenity" v="food_court"/>
35365#. <icon annotate="true" src="food/restaurant.png"/>
35366#. color amenity
35367#. </rule>
35368#.
35369#. <rule>
35370#. <condition k="amenity" v="fast_food"/>
35371#. <icon annotate="true" src="food/fastfood.png"/>
35372#. color amenity
35373#. </rule>
35374#.
35375#. <rule>
35376#. <condition k="amenity" v="bar"/>
35377#. <icon annotate="true" src="food/bar.png"/>
35378#. color amenity
35379#. </rule>
35380#.
35381#. <rule>
35382#. <condition k="amenity" v="ice_cream"/>
35383#. <icon annotate="true" src="food/icecream.png"/>
35384#. color amenity
35385#: build/trans_style.java:1590 build/trans_style.java:1596
35386#: build/trans_style.java:1602 build/trans_style.java:1608
35387#: build/trans_style.java:1614 build/trans_style.java:1620
35388#: build/trans_style.java:1626 build/trans_style.java:1632
35389#: build/trans_style.java:1638 build/trans_style.java:1644
35390#: build/trans_style.java:1650
35391msgid "amenity"
35392msgstr "зручності"
35393
35394#. </rule>
35395#.
35396#. <rule>
35397#. <condition k="amenity" v="motorcycle_parking"/>
35398#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/motorbike.png" priority="20000"/>
35399#. color amenity_traffic
35400#. </rule>
35401#.
35402#. <rule>
35403#. <condition k="amenity" v="bicycle_parking"/>
35404#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/bicycle.png" priority="20000"/>
35405#. color amenity_traffic
35406#. </rule>
35407#.
35408#. <rule>
35409#. <condition k="parking" v="park_and_ride"/>
35410#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/park_ride.png" priority="20000"/>
35411#. color amenity_traffic
35412#. </rule>
35413#.
35414#. <rule>
35415#. <condition k="parking" v="multi-storey"/>
35416#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/multi-storey.png" priority="10000"/>
35417#. color amenity_traffic
35418#. </rule>
35419#.
35420#. <rule>
35421#. <condition k="parking" v="underground"/>
35422#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/underground.png" priority="10000"/>
35423#. color amenity_traffic
35424#. </rule>
35425#.
35426#. <rule>
35427#. <condition k="parking" v="surface"/>
35428#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking.png"/>
35429#. color amenity_traffic
35430#. </rule>
35431#.
35432#. <rule>
35433#. <condition k="amenity" v="parking"/>
35434#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking.png"/>
35435#. color amenity_traffic
35436#. </rule>
35437#.
35438#. <rule>
35439#. <condition k="amenity" v="bicycle_rental"/>
35440#. <icon annotate="true" src="vehicle/rental/bicycle.png"/>
35441#. color amenity_traffic
35442#. </rule>
35443#.
35444#. <rule>
35445#. <condition k="amenity" v="car_rental"/>
35446#. <icon annotate="true" src="vehicle/rental/car.png"/>
35447#. color amenity_traffic
35448#. </rule>
35449#.
35450#. <rule>
35451#. <condition k="amenity" v="car_sharing"/>
35452#. <icon annotate="true" src="vehicle/car_sharing.png"/>
35453#. color amenity_traffic
35454#. </rule>
35455#.
35456#. <rule>
35457#. <condition k="amenity" v="car_wash"/>
35458#. color amenity_traffic
35459#. <icon annotate="true" src="vehicle/car_wash.png"/>
35460#. </rule>
35461#.
35462#. <rule>
35463#. <condition k="amenity" v="taxi"/>
35464#. <icon annotate="true" src="transport/taxi.png"/>
35465#. color amenity_traffic
35466#. </rule>
35467#.
35468#. <rule>
35469#. <condition k="amenity" v="fuel"/>
35470#. <icon annotate="true" src="vehicle/fuel.png" priority="10000"/>
35471#. color amenity_traffic
35472#: build/trans_style.java:1656 build/trans_style.java:1662
35473#: build/trans_style.java:1668 build/trans_style.java:1674
35474#: build/trans_style.java:1680 build/trans_style.java:1686
35475#: build/trans_style.java:1692 build/trans_style.java:1698
35476#: build/trans_style.java:1704 build/trans_style.java:1710
35477#: build/trans_style.java:1715 build/trans_style.java:1722
35478#: build/trans_style.java:1728
35479msgid "amenity_traffic"
35480msgstr "зручності пересування"
35481
35482#. </rule>
35483#.
35484#. <rule>
35485#. <condition k="amenity" v="charging_station"/>
35486#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/hookup.png" priority="1000"/>
35487#. </rule>
35488#.
35489#. <rule>
35490#. <condition k="amenity" v="grit_bin"/>
35491#. <icon annotate="true" src="misc/grit_bin.png"/>
35492#. </rule>
35493#.
35494#. <rule>
35495#. <condition k="amenity" v="telephone"/>
35496#. <icon annotate="true" src="service/telephone.png"/>
35497#. color amenity_light
35498#. </rule>
35499#.
35500#. <rule>
35501#. <condition k="amenity" v="clock"/>
35502#. <icon annotate="true" src="service/clock.png"/>
35503#. </rule>
35504#.
35505#. <rule>
35506#. <condition k="amenity" v="emergency_phone"/>
35507#. <icon annotate="true" src="vehicle/emergency_phone.png"/>
35508#. color amenity_light
35509#. </rule>
35510#.
35511#. <rule>
35512#. <condition k="amenity" v="toilets"/>
35513#. <icon annotate="true" src="service/toilets.png"/>
35514#. color amenity_light
35515#. </rule>
35516#.
35517#. <rule>
35518#. <condition k="amenity" v="recycling"/>
35519#. <icon annotate="true" src="service/recycling.png"/>
35520#. color amenity_light
35521#. </rule>
35522#.
35523#. <rule>
35524#. <condition k="amenity" v="waste_basket"/>
35525#. <icon annotate="true" src="service/recycling/trash-bin.png"/>
35526#. </rule>
35527#.
35528#. <rule>
35529#. <condition k="amenity" v="public_building"/>
35530#. <icon annotate="true" src="service.png"/>
35531#. color amenity_light
35532#. </rule>
35533#.
35534#. <rule>
35535#. <condition k="amenity" v="embassy"/>
35536#. <icon annotate="true" src="service/administration/embassy.png"/>
35537#. color amenity_light
35538#. </rule>
35539#.
35540#. <rule>
35541#. <condition k="amenity" v="townhall"/>
35542#. <icon annotate="true" src="service.png"/>
35543#. color amenity_light
35544#. </rule>
35545#.
35546#. <rule>
35547#. <condition k="amenity" v="community_centre"/>
35548#. <icon annotate="true" src="service/community_centre.png"/>
35549#. color amenity_light
35550#. </rule>
35551#.
35552#. <rule>
35553#. <condition k="religion" v="bahai"/>
35554#. <icon annotate="true" src="religion/bahai.png"/>
35555#. </rule>
35556#.
35557#. <rule>
35558#. <condition k="religion" v="buddhist"/>
35559#. <icon annotate="true" src="religion/buddhism.png"/>
35560#. </rule>
35561#.
35562#. <rule>
35563#. <condition k="religion" v="christian"/>
35564#. <icon annotate="true" src="religion/church.png"/>
35565#. </rule>
35566#.
35567#. <rule>
35568#. <condition k="religion" v="hindu"/>
35569#. <icon annotate="true" src="religion/hinduism.png"/>
35570#. </rule>
35571#.
35572#. <rule>
35573#. <condition k="religion" v="jain"/>
35574#. <icon annotate="true" src="religion/jainism.png"/>
35575#. </rule>
35576#.
35577#. <rule>
35578#. <condition k="religion" v="jewish"/>
35579#. <icon annotate="true" src="religion/jewish.png"/>
35580#. </rule>
35581#.
35582#. <rule>
35583#. <condition k="religion" v="muslim"/>
35584#. <icon annotate="true" src="religion/muslim.png"/>
35585#. </rule>
35586#.
35587#. <rule>
35588#. <condition k="religion" v="sikh"/>
35589#. <icon annotate="true" src="religion/sikhism.png"/>
35590#. </rule>
35591#.
35592#. <rule>
35593#. <condition k="religion" v="shinto"/>
35594#. <icon annotate="true" src="religion/shinto.png"/>
35595#. </rule>
35596#.
35597#. <rule>
35598#. <condition k="religion" v="spiritualist"/>
35599#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
35600#. </rule>
35601#.
35602#. <rule>
35603#. <condition k="religion" v="taoist"/>
35604#. <icon annotate="true" src="religion/taoism.png"/>
35605#. </rule>
35606#.
35607#. <rule>
35608#. <condition k="religion" v="unitarian"/>
35609#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
35610#. </rule>
35611#.
35612#. <rule>
35613#. <condition k="religion" v="zoroastrian"/>
35614#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
35615#. </rule>
35616#.
35617#. <rule>
35618#. <condition k="amenity" v="place_of_worship"/>
35619#. <icon annotate="true" src="religion.png" priority="-10000"/>
35620#. color amenity_light
35621#. </rule>
35622#.
35623#. <rule>
35624#. <condition k="amenity" v="grave_yard"/>
35625#. <icon annotate="true" src="rendering/landuse/cemetery.png"/>
35626#. color amenity_light
35627#. </rule>
35628#.
35629#. <rule>
35630#. <condition k="amenity" v="crematorium"/>
35631#. color amenity_light
35632#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
35633#. </rule>
35634#.
35635#. <rule>
35636#. <condition k="amenity" v="post_office"/>
35637#. <icon annotate="true" src="service/post_office.png"/>
35638#. color amenity_light
35639#. </rule>
35640#.
35641#. <rule>
35642#. <condition k="amenity" v="post_box"/>
35643#. <icon annotate="true" src="service/post_box.png"/>
35644#. color amenity_light
35645#. </rule>
35646#.
35647#. <rule>
35648#. <condition k="amenity" v="studio"/>
35649#. <icon annotate="true" src="service/studio.png"/>
35650#. color amenity_light
35651#. </rule>
35652#.
35653#. <rule>
35654#. <condition k="amenity" v="school"/>
35655#. <icon annotate="true" src="education/school.png"/>
35656#. color amenity_light
35657#. </rule>
35658#.
35659#. <rule>
35660#. <condition k="amenity" v="university"/>
35661#. <icon annotate="true" src="education/university.png"/>
35662#. color amenity_light
35663#. </rule>
35664#.
35665#. <rule>
35666#. <condition k="amenity" v="college"/>
35667#. <icon annotate="true" src="education/college.png"/>
35668#. color amenity_light
35669#. </rule>
35670#.
35671#. <rule>
35672#. <condition k="amenity" v="kindergarten"/>
35673#. <icon annotate="true" src="education/kindergarten.png"/>
35674#. color amenity_light
35675#. </rule>
35676#.
35677#. <rule>
35678#. <condition k="amenity" v="driving_school"/>
35679#. <icon annotate="true" src="education/driving_school.png"/>
35680#. color amenity_light
35681#. <icon annotate="true" src="health/veterinary.png"/>
35682#. </rule>
35683#.
35684#. <rule>
35685#. <condition k="amenity" v="library"/>
35686#. color amenity_light
35687#. <icon annotate="true" src="shop/rental/library.png"/>
35688#. </rule>
35689#.
35690#. <rule>
35691#. <condition k="amenity" v="police"/>
35692#. color amenity_light
35693#. <icon annotate="true" src="service/police.png"/>
35694#. </rule>
35695#.
35696#. <rule>
35697#. <condition k="amenity" v="fire_station"/>
35698#. color amenity_light
35699#. <icon annotate="true" src="service/firebrigade.png"/>
35700#. </rule>
35701#.
35702#. <rule>
35703#. <condition k="amenity" v="bus_station"/>
35704#. <icon annotate="true" src="transport/bus.png"/>
35705#. color amenity_light
35706#. </rule>
35707#.
35708#. <rule>
35709#. <condition k="amenity" v="ferry_terminal"/>
35710#. <icon annotate="true" src="nautical/ferry.png"/>
35711#. color amenity_light
35712#. </rule>
35713#.
35714#. <rule>
35715#. <condition k="amenity" v="theatre"/>
35716#. color amenity_light
35717#. <icon annotate="true" src="leisure/theater.png"/>
35718#. </rule>
35719#.
35720#. <rule>
35721#. <condition k="amenity" v="cinema"/>
35722#. color amenity_light
35723#. <icon annotate="true" src="leisure/cinema.png"/>
35724#. </rule>
35725#.
35726#. <rule>
35727#. <condition k="amenity" v="arts_centre"/>
35728#. color amenity_light
35729#. <icon annotate="true" src="service/arts_centre.png"/>
35730#. </rule>
35731#.
35732#. <rule>
35733#. <condition k="amenity" v="courthouse"/>
35734#. color amenity_light
35735#. <icon annotate="true" src="service/administration/court_of_law.png"/>
35736#. </rule>
35737#.
35738#. <rule>
35739#. <condition k="amenity" v="prison"/>
35740#. color amenity_light
35741#. <icon annotate="true" src="service/administration/prison.png"/>
35742#. </rule>
35743#.
35744#. <rule>
35745#. <condition k="amenity" v="bank"/>
35746#. color amenity_light
35747#. <icon annotate="true" src="money/bank.png"/>
35748#. </rule>
35749#.
35750#. <rule>
35751#. <condition k="amenity" v="bureau_de_change"/>
35752#. color amenity_light
35753#. <icon annotate="true" src="money/exchange.png"/>
35754#. </rule>
35755#.
35756#. <rule>
35757#. <condition k="amenity" v="atm"/>
35758#. color amenity_light
35759#. <icon annotate="true" src="money/atm.png"/>
35760#. </rule>
35761#.
35762#. <rule>
35763#. <condition k="amenity" v="bench"/>
35764#. color amenity_light
35765#. <icon annotate="true" src="leisure/bench.png"/>
35766#. </rule>
35767#.
35768#. <rule>
35769#. <condition k="amenity" v="bbq"/>
35770#. color amenity_light
35771#. <icon annotate="true" src="leisure/bbq.png"/>
35772#. </rule>
35773#.
35774#. <rule>
35775#. <condition k="emergency" v="fire_hydrant"/>
35776#. <icon annotate="true" src="service/fire_hydrant.png"/>
35777#. </rule>
35778#.
35779#. <rule>
35780#. <condition k="amenity" v="shelter"/>
35781#. color amenity_light
35782#. <icon annotate="true" src="accommodation/shelter.png"/>
35783#. </rule>
35784#.
35785#. <rule>
35786#. <condition k="amenity" v="hunting_stand"/>
35787#. color amenity_light
35788#. <icon annotate="true" src="hunting_stand.png"/>
35789#. </rule>
35790#.
35791#. <rule>
35792#. <condition k="amenity" v="marketplace"/>
35793#. color amenity_light
35794#. <icon annotate="true" src="place/marketplace.png"/>
35795#. </rule>
35796#.
35797#. <rule>
35798#. <condition k="amenity" v="wlan"/>
35799#. <icon annotate="true" src="wlan.png"/>
35800#. color amenity_light
35801#. </rule>
35802#.
35803#. <rule>
35804#. <condition k="vending" v="excrement_bags"/>
35805#. <icon annotate="true" src="service/excrement_bags.png"/>
35806#. </rule>
35807#.
35808#. <rule>
35809#. <condition k="amenity" v="vending_machine"/>
35810#. <icon src="transport/ticket-machine.png" priority="-10"/>
35811#. color amenity_light
35812#: build/trans_style.java:1744 build/trans_style.java:1755
35813#: build/trans_style.java:1761 build/trans_style.java:1767
35814#: build/trans_style.java:1778 build/trans_style.java:1784
35815#: build/trans_style.java:1790 build/trans_style.java:1796
35816#: build/trans_style.java:1879 build/trans_style.java:1885
35817#: build/trans_style.java:1890 build/trans_style.java:1897
35818#: build/trans_style.java:1903 build/trans_style.java:1909
35819#: build/trans_style.java:1915 build/trans_style.java:1921
35820#: build/trans_style.java:1927 build/trans_style.java:1933
35821#: build/trans_style.java:1939 build/trans_style.java:1986
35822#: build/trans_style.java:1992 build/trans_style.java:1998
35823#: build/trans_style.java:2005 build/trans_style.java:2011
35824#: build/trans_style.java:2016 build/trans_style.java:2022
35825#: build/trans_style.java:2028 build/trans_style.java:2034
35826#: build/trans_style.java:2040 build/trans_style.java:2046
35827#: build/trans_style.java:2052 build/trans_style.java:2058
35828#: build/trans_style.java:2064 build/trans_style.java:2070
35829#: build/trans_style.java:2081 build/trans_style.java:2087
35830#: build/trans_style.java:2093 build/trans_style.java:2100
35831#: build/trans_style.java:2111
35832msgid "amenity_light"
35833msgstr "зручності прості"
35834
35835#. </rule>
35836#.
35837#. <rule>
35838#. <condition k="amenity" v="drinking_water"/>
35839#. <icon annotate="true" src="food/drinking_water.png"/>
35840#. color light_water
35841#. </rule>
35842#.
35843#. <rule>
35844#. <condition k="amenity" v="fountain"/>
35845#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/spring.png"/>
35846#. color light_water
35847#. </rule>
35848#.
35849#. <!--natural tags -->
35850#.
35851#. <rule>
35852#. <condition k="natural" v="spring"/>
35853#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/spring.png"/>
35854#. color light_water
35855#: build/trans_style.java:1802 build/trans_style.java:1808
35856#: build/trans_style.java:2869
35857msgid "light_water"
35858msgstr "легка вода"
35859
35860#. </rule>
35861#.
35862#. <rule>
35863#. <condition k="amenity" v="pharmacy"/>
35864#. color health
35865#. <icon annotate="true" src="health/pharmacy.png"/>
35866#. </rule>
35867#.
35868#. <rule>
35869#. <condition k="amenity" v="hospital"/>
35870#. color health
35871#. <icon annotate="true" src="health/hospital.png"/>
35872#. </rule>
35873#.
35874#. <rule>
35875#. <condition k="amenity" v="nursery"/>
35876#. color health
35877#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
35878#. </rule>
35879#.
35880#. <rule>
35881#. <condition k="amenity" v="baby_hatch"/>
35882#. <icon annotate="true" src="health/baby_hatch.png"/>
35883#. color health
35884#. </rule>
35885#.
35886#. <rule>
35887#. <condition k="amenity" v="doctors"/>
35888#. color health
35889#. <icon annotate="true" src="health/doctor.png"/>
35890#. </rule>
35891#.
35892#. <rule>
35893#. <condition k="amenity" v="dentist"/>
35894#. color health
35895#. <icon annotate="true" src="health/dentist.png"/>
35896#. </rule>
35897#.
35898#. <rule>
35899#. <condition k="amenity" v="veterinary"/>
35900#. color health
35901#: build/trans_style.java:1944 build/trans_style.java:1950
35902#: build/trans_style.java:1956 build/trans_style.java:1963
35903#: build/trans_style.java:1968 build/trans_style.java:1974
35904#: build/trans_style.java:1980
35905msgid "health"
35906msgstr "медицина"
35907
35908#. </rule>
35909#.
35910#. <!--shop tags -->
35911#.
35912#. <rule>
35913#. <condition k="shop" v="supermarket"/>
35914#. <icon annotate="true" src="shop/supermarket.png"/>
35915#. color shop
35916#. </rule>
35917#.
35918#. <rule>
35919#. <condition k="shop" v="convenience"/>
35920#. <icon annotate="true" src="shop/convenience.png"/>
35921#. color shop
35922#. </rule>
35923#.
35924#. <rule>
35925#. <condition k="shop" v="bakery"/>
35926#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/bakery.png"/>
35927#. color shop
35928#. </rule>
35929#.
35930#. <rule>
35931#. <condition k="shop" v="butcher"/>
35932#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/butcher.png"/>
35933#. color shop
35934#. </rule>
35935#.
35936#. <rule>
35937#. <condition k="shop" v="bicycle"/>
35938#. <icon annotate="true" src="sport/bicycle.png"/>
35939#. color shop
35940#. </rule>
35941#.
35942#. <rule>
35943#. <condition k="shop" v="doityourself"/>
35944#. <icon annotate="true" src="shop/diy_store.png"/>
35945#. color shop
35946#. </rule>
35947#.
35948#. <rule>
35949#. <condition k="shop" v="dry_cleaning"/>
35950#. <icon annotate="true" src="shop/laundry.png"/>
35951#. color shop
35952#. </rule>
35953#.
35954#. <rule>
35955#. <condition k="shop" v="laundry"/>
35956#. <icon annotate="true" src="shop/laundry.png"/>
35957#. color shop
35958#. </rule>
35959#.
35960#. <rule>
35961#. <condition k="shop" v="outdoor"/>
35962#. <icon annotate="true" src="shop/sports/outdoor.png"/>
35963#. color shop
35964#. </rule>
35965#.
35966#. <rule>
35967#. <condition k="shop" v="kiosk"/>
35968#. <icon annotate="true" src="shop/kiosk.png"/>
35969#. color shop
35970#. </rule>
35971#.
35972#. <rule>
35973#. <condition k="shop" v="alcohol"/>
35974#. <icon annotate="true" src="shop/beverages.png"/>
35975#. color shop
35976#. </rule>
35977#.
35978#. <rule>
35979#. <condition k="shop" v="beverages"/>
35980#. <icon annotate="true" src="shop/beverages.png"/>
35981#. color shop
35982#. </rule>
35983#.
35984#. <rule>
35985#. <condition k="shop" v="books"/>
35986#. <icon annotate="true" src="shop/rental/library.png"/>
35987#. color shop
35988#. </rule>
35989#.
35990#. <rule>
35991#. <condition k="shop" v="boutique"/>
35992#. <icon annotate="true" src="shop/boutique.png"/>
35993#. color shop
35994#. </rule>
35995#.
35996#. <rule>
35997#. <condition k="shop" v="car"/>
35998#. <icon annotate="true" src="transport/car.png"/>
35999#. color shop
36000#. </rule>
36001#.
36002#. <rule>
36003#. <condition k="shop" v="car_dealer"/>
36004#. <icon annotate="true" src="transport/car.png"/>
36005#. color shop
36006#. </rule>
36007#.
36008#. <rule>
36009#. <condition k="shop" v="car_repair"/>
36010#. <icon annotate="true" src="vehicle/repair_shop.png"/>
36011#. color shop
36012#. </rule>
36013#.
36014#. <rule>
36015#. <condition k="shop" v="tyres"/>
36016#. <icon annotate="true" src="vehicle/tyres.png"/>
36017#. color shop
36018#. </rule>
36019#.
36020#. <rule>
36021#. <condition k="shop" v="chemist"/>
36022#. <icon annotate="true" src="shop/chemist.png"/>
36023#. color shop
36024#. </rule>
36025#.
36026#. <rule>
36027#. <condition k="shop" v="clothes"/>
36028#. <icon annotate="true" src="shop/clothes.png"/>
36029#. color shop
36030#. </rule>
36031#.
36032#. <rule>
36033#. <condition k="shop" v="computer"/>
36034#. <icon annotate="true" src="shop/computer.png"/>
36035#. color shop
36036#. </rule>
36037#.
36038#. <rule>
36039#. <condition k="shop" v="confectionery"/>
36040#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/confectionery.png"/>
36041#. color shop
36042#. </rule>
36043#.
36044#. <rule>
36045#. <condition k="shop" v="copyshop"/>
36046#. <icon annotate="true" src="shop/copyshop.png"/>
36047#. color shop
36048#. </rule>
36049#.
36050#. <rule>
36051#. <condition k="shop" v="curtain"/>
36052#. <icon annotate="true" src="shop/curtain.png"/>
36053#. color shop
36054#. </rule>
36055#.
36056#. <rule>
36057#. <condition k="shop" v="cycle_repair"/>
36058#. <icon annotate="true" src="sport/bicycle.png"/>
36059#. color shop
36060#. </rule>
36061#.
36062#. <rule>
36063#. <condition k="shop" v="department_store"/>
36064#. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
36065#. color shop
36066#. </rule>
36067#.
36068#. <rule>
36069#. <condition k="shop" v="deli"/>
36070#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/deli.png"/>
36071#. color shop
36072#. </rule>
36073#.
36074#. <rule>
36075#. <condition k="shop" v="electronics"/>
36076#. <icon annotate="true" src="shop/electronics.png"/>
36077#. color shop
36078#. </rule>
36079#.
36080#. <rule>
36081#. <condition k="shop" v="erotic"/>
36082#. <icon annotate="true" src="shop/erotic.png"/>
36083#. color shop
36084#. </rule>
36085#.
36086#. <rule>
36087#. <condition k="shop" v="furniture"/>
36088#. <icon annotate="true" src="shop/furniture.png"/>
36089#. color shop
36090#. </rule>
36091#.
36092#. <rule>
36093#. <condition k="shop" v="fabric"/>
36094#. <icon annotate="true" src="shop/fabric.png"/>
36095#. color shop
36096#. </rule>
36097#.
36098#. <rule>
36099#. <condition k="shop" v="florist"/>
36100#. <icon annotate="true" src="shop/florist.png"/>
36101#. color shop
36102#. </rule>
36103#.
36104#. <rule>
36105#. <condition k="shop" v="frame"/>
36106#. <icon annotate="true" src="shop/frame.png"/>
36107#. color shop
36108#. </rule>
36109#.
36110#. <rule>
36111#. <condition k="shop" v="greengrocer"/>
36112#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/greengrocer.png"/>
36113#. color shop
36114#. </rule>
36115#.
36116#. <rule>
36117#. <condition k="shop" v="garden_centre"/>
36118#. <icon annotate="true" src="shop/garden_centre.png"/>
36119#. color shop
36120#. </rule>
36121#.
36122#. <rule>
36123#. <condition k="shop" v="hairdresser"/>
36124#. <icon annotate="true" src="shop/hairdresser.png"/>
36125#. color shop
36126#. </rule>
36127#.
36128#. <rule>
36129#. <condition k="shop" v="hardware"/>
36130#. <icon annotate="true" src="shop/hardware.png"/>
36131#. color shop
36132#. </rule>
36133#.
36134#. <rule>
36135#. <condition k="shop" v="hearing_aids"/>
36136#. <icon annotate="true" src="shop/hearing_aids.png"/>
36137#. color shop
36138#. </rule>
36139#.
36140#. <rule>
36141#. <condition k="shop" v="hifi"/>
36142#. <icon annotate="true" src="shop/hifi.png"/>
36143#. color shop
36144#. </rule>
36145#.
36146#. <rule>
36147#. <condition k="shop" v="jewelry"/>
36148#. <icon annotate="true" src="shop/jewelry.png"/>
36149#. color shop
36150#. </rule>
36151#.
36152#. <rule>
36153#. <condition k="shop" v="kitchen"/>
36154#. <icon annotate="true" src="shop/kitchen.png"/>
36155#. color shop
36156#. </rule>
36157#.
36158#. <rule>
36159#. <condition k="shop" v="mall"/>
36160#. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
36161#. color shop
36162#. </rule>
36163#.
36164#. <rule>
36165#. <condition k="shop" v="mobile_phone"/>
36166#. <icon annotate="true" src="shop/mobile_phone.png"/>
36167#. color shop
36168#. </rule>
36169#.
36170#. <rule>
36171#. <condition k="shop" v="motorcycle"/>
36172#. <icon annotate="true" src="vehicle/motorbike.png"/>
36173#. color shop
36174#. </rule>
36175#.
36176#. <rule>
36177#. <condition k="shop" v="musical_instrument"/>
36178#. <icon annotate="true" src="shop/musical_instrument.png"/>
36179#. color shop
36180#. </rule>
36181#.
36182#. <rule>
36183#. <condition k="shop" v="newsagent"/>
36184#. <icon annotate="true" src="shop/kiosk.png"/>
36185#. color shop
36186#. </rule>
36187#.
36188#. <rule>
36189#. <condition k="shop" v="organic"/>
36190#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/fruits.png"/>
36191#. color shop
36192#. </rule>
36193#.
36194#. <rule>
36195#. <condition k="shop" v="optician"/>
36196#. <icon annotate="true" src="shop/optician.png"/>
36197#. color shop
36198#. </rule>
36199#.
36200#. <rule>
36201#. <condition k="shop" v="paint"/>
36202#. <icon annotate="true" src="shop/paint.png"/>
36203#. color shop
36204#. </rule>
36205#.
36206#. <rule>
36207#. <condition k="shop" v="seafood"/>
36208#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/seafood.png"/>
36209#. color shop
36210#. </rule>
36211#.
36212#. <rule>
36213#. <condition k="shop" v="shoes"/>
36214#. <icon annotate="true" src="shop/shoes.png"/>
36215#. color shop
36216#. </rule>
36217#.
36218#. <rule>
36219#. <condition k="shop" v="sports"/>
36220#. <icon annotate="true" src="sport/multi.png"/>
36221#. color shop
36222#. </rule>
36223#.
36224#. <rule>
36225#. <condition k="shop" v="stationery"/>
36226#. <icon annotate="true" src="shop/stationery.png"/>
36227#. color shop
36228#. </rule>
36229#.
36230#. <rule>
36231#. <condition k="shop" v="tailor"/>
36232#. <icon annotate="true" src="shop/tailor.png"/>
36233#. color shop
36234#. </rule>
36235#.
36236#. <rule>
36237#. <condition k="shop" v="travel_agency"/>
36238#. <icon annotate="true" src="place/island.png"/>
36239#. color shop
36240#. </rule>
36241#.
36242#. <rule>
36243#. <condition k="shop" v="toys"/>
36244#. <icon annotate="true" src="shop/toys.png"/>
36245#. color shop
36246#. </rule>
36247#.
36248#. <rule>
36249#. <condition k="shop" v="vacuum_cleaner"/>
36250#. <icon annotate="true" src="shop/vacuum_cleaner.png"/>
36251#. color shop
36252#. </rule>
36253#.
36254#. <rule>
36255#. <condition k="shop" v="variety_store"/>
36256#. <icon annotate="true" src="shop/variety_store.png"/>
36257#. color shop
36258#. </rule>
36259#.
36260#. <rule>
36261#. <condition k="shop" v="video"/>
36262#. <icon annotate="true" src="shop/video.png"/>
36263#. color shop
36264#. </rule>
36265#.
36266#. <!-- duplicate of shopping_centre? -->
36267#. <rule>
36268#. <condition k="shop" v="shopping_centre"/>
36269#. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
36270#. color shop
36271#: build/trans_style.java:2119 build/trans_style.java:2125
36272#: build/trans_style.java:2131 build/trans_style.java:2137
36273#: build/trans_style.java:2143 build/trans_style.java:2149
36274#: build/trans_style.java:2155 build/trans_style.java:2161
36275#: build/trans_style.java:2167 build/trans_style.java:2173
36276#: build/trans_style.java:2179 build/trans_style.java:2185
36277#: build/trans_style.java:2191 build/trans_style.java:2197
36278#: build/trans_style.java:2203 build/trans_style.java:2209
36279#: build/trans_style.java:2215 build/trans_style.java:2221
36280#: build/trans_style.java:2227 build/trans_style.java:2233
36281#: build/trans_style.java:2239 build/trans_style.java:2245
36282#: build/trans_style.java:2251 build/trans_style.java:2257
36283#: build/trans_style.java:2263 build/trans_style.java:2269
36284#: build/trans_style.java:2275 build/trans_style.java:2281
36285#: build/trans_style.java:2287 build/trans_style.java:2293
36286#: build/trans_style.java:2299 build/trans_style.java:2305
36287#: build/trans_style.java:2311 build/trans_style.java:2317
36288#: build/trans_style.java:2330 build/trans_style.java:2336
36289#: build/trans_style.java:2342 build/trans_style.java:2348
36290#: build/trans_style.java:2354 build/trans_style.java:2360
36291#: build/trans_style.java:2366 build/trans_style.java:2372
36292#: build/trans_style.java:2378 build/trans_style.java:2384
36293#: build/trans_style.java:2390 build/trans_style.java:2396
36294#: build/trans_style.java:2402 build/trans_style.java:2408
36295#: build/trans_style.java:2414 build/trans_style.java:2420
36296#: build/trans_style.java:2426 build/trans_style.java:2432
36297#: build/trans_style.java:2438 build/trans_style.java:2444
36298#: build/trans_style.java:2450 build/trans_style.java:2456
36299#: build/trans_style.java:2462 build/trans_style.java:2468
36300#: build/trans_style.java:2474 build/trans_style.java:2481
36301msgid "shop"
36302msgstr "магазин"
36303
36304#. </rule>
36305#.
36306#. <!--tourism tags -->
36307#.
36308#. <rule>
36309#. <condition k="tourism" v="hotel"/>
36310#. <icon annotate="true" src="accommodation.png"/>
36311#. color hotel
36312#. </rule>
36313#.
36314#. <rule>
36315#. <condition k="tourism" v="motel"/>
36316#. <icon annotate="true" src="accommodation/motel.png"/>
36317#. color hotel
36318#. </rule>
36319#.
36320#. <rule>
36321#. <condition k="tourism" v="guest_house"/>
36322#. <icon annotate="true" src="accommodation/guest_house.png"/>
36323#. color hotel
36324#. </rule>
36325#.
36326#. <rule>
36327#. <condition k="tourism" v="hostel"/>
36328#. <icon annotate="true" src="accommodation/hostel.png"/>
36329#. color hotel
36330#. </rule>
36331#.
36332#. <rule>
36333#. <condition k="tourism" v="chalet"/>
36334#. <icon annotate="true" src="accommodation/chalet.png"/>
36335#. color hotel
36336#. </rule>
36337#.
36338#. <rule>
36339#. <condition k="tourism" v="alpine_hut"/>
36340#. <icon annotate="true" src="accommodation/alpine_hut.png"/>
36341#. color hotel
36342#. </rule>
36343#.
36344#. <rule>
36345#. <condition k="tourism" v="camp_site"/>
36346#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping.png"/>
36347#. color hotel
36348#. </rule>
36349#.
36350#. <rule>
36351#. <condition k="tourism" v="caravan_site"/>
36352#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/caravan.png"/>
36353#. color hotel
36354#: build/trans_style.java:2489 build/trans_style.java:2495
36355#: build/trans_style.java:2501 build/trans_style.java:2507
36356#: build/trans_style.java:2513 build/trans_style.java:2519
36357#: build/trans_style.java:2525 build/trans_style.java:2531
36358msgid "hotel"
36359msgstr "готель"
36360
36361#. </rule>
36362#.
36363#. <rule>
36364#. <condition k="tourism" v="picnic_site"/>
36365#. <icon annotate="true" src="leisure/picnic.png"/>
36366#. color tourism
36367#. </rule>
36368#.
36369#. <rule>
36370#. <condition k="tourism" v="viewpoint"/>
36371#. <icon annotate="true" src="sightseeing/viewpoint.png"/>
36372#. color tourism
36373#. </rule>
36374#.
36375#. <rule>
36376#. <condition k="tourism" v="theme_park"/>
36377#. <icon annotate="true" src="leisure/theme_park.png"/>
36378#. color tourism
36379#. </rule>
36380#.
36381#. <rule>
36382#. <condition k="tourism" v="attraction"/>
36383#. <icon annotate="true" src="sightseeing.png"/>
36384#. color tourism
36385#. </rule>
36386#.
36387#. <rule>
36388#. <condition k="tourism" v="zoo"/>
36389#. <icon annotate="true" src="leisure/zoo.png"/>
36390#. color tourism
36391#. </rule>
36392#.
36393#. <rule>
36394#. <condition k="tourism" v="artwork"/>
36395#. <icon annotate="true" src="service/arts_centre.png"/>
36396#. color tourism
36397#. </rule>
36398#.
36399#. <rule>
36400#. <condition k="tourism" v="museum"/>
36401#. <icon annotate="true" src="sightseeing/museum.png"/>
36402#. color tourism
36403#. </rule>
36404#.
36405#. <!-- information tags -->
36406#. <rule>
36407#. <condition k="information" v="guidepost"/>
36408#. <icon annotate="true" src="misc/information/guidepost.png" priority="10"/>
36409#. </rule>
36410#.
36411#. <rule>
36412#. <condition k="information" v="office"/>
36413#. <icon annotate="true" src="misc/information/informationoffice.png" priority="10"/>
36414#. color tourism
36415#. </rule>
36416#.
36417#. <rule>
36418#. <condition k="information" v="map"/>
36419#. <icon annotate="true" src="misc/information/map.png" priority="10"/>
36420#. </rule>
36421#.
36422#. <rule>
36423#. <condition k="information" v="board"/>
36424#. <icon annotate="true" src="misc/information/board.png" priority="10"/>
36425#. </rule>
36426#.
36427#. <rule>
36428#. <condition k="tourism" v="information"/>
36429#. <icon annotate="true" src="misc/information.png"/>
36430#. color tourism
36431#: build/trans_style.java:2537 build/trans_style.java:2543
36432#: build/trans_style.java:2549 build/trans_style.java:2555
36433#: build/trans_style.java:2561 build/trans_style.java:2567
36434#: build/trans_style.java:2568 build/trans_style.java:2574
36435#: build/trans_style.java:2586 build/trans_style.java:2602
36436msgid "tourism"
36437msgstr "туристичний"
36438
36439#. </rule>
36440#.
36441#. <!--historic tags -->
36442#.
36443#. <rule>
36444#. <condition k="historic" v="castle"/>
36445#. <icon annotate="true" src="sightseeing/castle.png"/>
36446#. color historic
36447#. </rule>
36448#.
36449#. <rule>
36450#. <condition k="historic" v="monument"/>
36451#. <icon annotate="true" src="sightseeing/monument.png"/>
36452#. color historic
36453#. </rule>
36454#.
36455#. <rule>
36456#. <condition k="historic" v="memorial"/>
36457#. <icon annotate="true" src="sightseeing/memorial.png"/>
36458#. color historic
36459#. </rule>
36460#.
36461#. <rule>
36462#. <condition k="historic" v="archaeological_site"/>
36463#. <icon annotate="true" src="sightseeing/archaeological.png"/>
36464#. color historic
36465#. </rule>
36466#.
36467#. <rule>
36468#. <condition k="historic" v="ruins"/>
36469#. <icon annotate="true" src="sightseeing/ruins.png"/>
36470#. color historic
36471#. </rule>
36472#.
36473#. <rule>
36474#. <condition k="historic" v="battlefield"/>
36475#. <icon annotate="true" src="sightseeing/battlefield.png"/>
36476#. color historic
36477#. </rule>
36478#.
36479#. <rule>
36480#. <condition k="geological" v="palaeontological_site"/>
36481#. <icon annotate="true" src="historic/palaeontological_site.png"/>
36482#. color historic
36483#. </rule>
36484#.
36485#. <rule>
36486#. <condition k="historic" v="wayside_cross"/>
36487#. <icon annotate="true" src="religion/wayside_cross.png"/>
36488#. color historic
36489#. </rule>
36490#.
36491#. <rule>
36492#. <condition k="historic" v="wayside_shrine"/>
36493#. <icon annotate="true" src="religion/wayside_shrine.png"/>
36494#. color historic
36495#. </rule>
36496#.
36497#. <rule>
36498#. <condition k="historic" v="boundary_stone"/>
36499#. <icon annotate="true" src="historic/boundary_stone.png"/>
36500#. color historic
36501#: build/trans_style.java:2610 build/trans_style.java:2616
36502#: build/trans_style.java:2622 build/trans_style.java:2628
36503#: build/trans_style.java:2634 build/trans_style.java:2640
36504#: build/trans_style.java:2646 build/trans_style.java:2652
36505#: build/trans_style.java:2658 build/trans_style.java:2664
36506msgid "historic"
36507msgstr "історичний"
36508
36509#. </rule>
36510#.
36511#. <!--landuse tags -->
36512#.
36513#. <rule>
36514#. <condition k="landuse" v="farm"/>
36515#. color green
36516#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/farm.png"/>
36517#. </rule>
36518#.
36519#. <rule>
36520#. <condition k="landuse" v="farmland"/>
36521#. color green
36522#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
36523#. </rule>
36524#.
36525#. <rule>
36526#. <condition k="landuse" v="meadow"/>
36527#. color green
36528#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
36529#. </rule>
36530#.
36531#. <rule>
36532#. <condition k="landuse" v="vineyard"/>
36533#. color green
36534#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/fruits.png"/>
36535#. </rule>
36536#.
36537#. <rule>
36538#. <condition k="landuse" v="orchard"/>
36539#. color green
36540#. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
36541#. </rule>
36542#.
36543#. <rule>
36544#. <condition k="landuse" v="allotments"/>
36545#. color green
36546#. <icon src="misc/landmark/plant.png"/>
36547#. </rule>
36548#.
36549#. <rule>
36550#. <condition k="landuse" v="greenhouse_horticulture"/>
36551#. color green
36552#. <icon src="misc/landuse/greenhouse_horticulture.png"/>
36553#. </rule>
36554#.
36555#. <rule>
36556#. <condition k="landuse" v="grass"/>
36557#. color green
36558#. <icon src="rendering/landuse/cemetery.png"/>
36559#. </rule>
36560#.
36561#. <rule>
36562#. <condition k="landuse" v="village_green"/>
36563#. color green
36564#. <icon src="leisure/common.png"/>
36565#. </rule>
36566#.
36567#. <rule>
36568#. <condition k="landuse" v="recreation_ground"/>
36569#. color green
36570#: build/trans_style.java:2671 build/trans_style.java:2677
36571#: build/trans_style.java:2683 build/trans_style.java:2689
36572#: build/trans_style.java:2695 build/trans_style.java:2730
36573#: build/trans_style.java:2736 build/trans_style.java:2742
36574#: build/trans_style.java:2822 build/trans_style.java:2828
36575msgid "green"
36576msgstr "зелений"
36577
36578#. </rule>
36579#.
36580#. <rule>
36581#. <condition k="landuse" v="quarry"/>
36582#. color quarry
36583#: build/trans_style.java:2700
36584msgid "quarry"
36585msgstr "кар’єр"
36586
36587#. <icon src="misc/landmark/mine.png"/>
36588#. </rule>
36589#.
36590#. <rule>
36591#. <condition k="landuse" v="landfill"/>
36592#. color landfill
36593#: build/trans_style.java:2706
36594msgid "landfill"
36595msgstr "звалище"
36596
36597#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36598#. </rule>
36599#.
36600#. <rule>
36601#. <condition k="landuse" v="basin"/>
36602#. color basin
36603#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36604#. </rule>
36605#.
36606#. <rule>
36607#. <condition k="landuse" v="reservoir"/>
36608#. color basin
36609#: build/trans_style.java:2712 build/trans_style.java:2718
36610msgid "basin"
36611msgstr "водойма"
36612
36613#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36614#. </rule>
36615#.
36616#. <rule>
36617#. <condition k="landuse" v="forest"/>
36618#. color forest
36619#: build/trans_style.java:2724
36620msgid "forest"
36621msgstr "лісовий масив"
36622
36623#. <icon src="misc/landuse/residential.png"/>
36624#. </rule>
36625#.
36626#. <rule>
36627#. <condition k="landuse" v="garages"/>
36628#. color garages
36629#: build/trans_style.java:2754
36630msgid "garages"
36631msgstr "гаражі"
36632
36633#. <icon src="misc/landuse/garages.png"/>
36634#. </rule>
36635#.
36636#. <rule>
36637#. <condition k="landuse" v="farmyard"/>
36638#. color farmyard
36639#: build/trans_style.java:2760
36640msgid "farmyard"
36641msgstr "двір ферми"
36642
36643#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36644#. </rule>
36645#.
36646#.
36647#. <rule>
36648#. <condition k="landuse" v="retail"/>
36649#. color retail
36650#. <icon src="shop/mall.png"/>
36651#. </rule>
36652#.
36653#. <rule>
36654#. <condition k="landuse" v="commercial"/>
36655#. color retail
36656#: build/trans_style.java:2767 build/trans_style.java:2773
36657msgid "retail"
36658msgstr "роздрібна торгівля"
36659
36660#. <icon src="misc/landuse/commercial.png"/>
36661#. </rule>
36662#.
36663#. <rule>
36664#. <condition k="landuse" v="industrial"/>
36665#. color industrial
36666#: build/trans_style.java:2779
36667msgid "industrial"
36668msgstr "промисловість"
36669
36670#. <icon src="misc/landmark/works.png"/>
36671#. </rule>
36672#.
36673#. <rule>
36674#. <condition k="landuse" v="brownfield"/>
36675#. color brownfield
36676#: build/trans_style.java:2785
36677msgid "brownfield"
36678msgstr "очищене місце під забудову"
36679
36680#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36681#. </rule>
36682#.
36683#. <rule>
36684#. <condition k="landuse" v="greenfield"/>
36685#. color greenfield
36686#: build/trans_style.java:2791
36687msgid "greenfield"
36688msgstr "місце під нову забудову"
36689
36690#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36691#. </rule>
36692#.
36693#. <rule>
36694#. <condition k="landuse" v="railway"/>
36695#. color railland
36696#: build/trans_style.java:2797
36697msgid "railland"
36698msgstr "територія залізниці"
36699
36700#. <icon src="misc/construction.png"/>
36701#. </rule>
36702#.
36703#. <rule>
36704#. <condition k="landuse" v="military"/>
36705#. color military
36706#. <icon src="leisure/common.png"/>
36707#. </rule>
36708#.
36709#. <!--military tags -->
36710#.
36711#. <rule>
36712#. <condition k="military" v="airfield"/>
36713#. <icon src="transport/airport/airfield.png"/>
36714#. color military
36715#. </rule>
36716#.
36717#. <rule>
36718#. <condition k="military" v="bunker"/>
36719#. <icon src="misc/landmark/bunker.png"/>
36720#. color military
36721#. </rule>
36722#.
36723#. <rule>
36724#. <condition k="military" v="barracks"/>
36725#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36726#. color military
36727#. </rule>
36728#.
36729#. <rule>
36730#. <condition k="military" v="danger_area"/>
36731#. <icon src="misc/danger.png"/>
36732#. color military
36733#. </rule>
36734#.
36735#. <rule>
36736#. <condition k="military" v="range"/>
36737#. <icon src="misc/landmark/range.png"/>
36738#. color military
36739#: build/trans_style.java:2810 build/trans_style.java:2837
36740#: build/trans_style.java:2843 build/trans_style.java:2849
36741#: build/trans_style.java:2855 build/trans_style.java:2861
36742msgid "military"
36743msgstr "військовий"
36744
36745#. <icon src="vehicle/tank.png"/>
36746#. </rule>
36747#.
36748#. <rule>
36749#. <condition k="landuse" v="cemetery"/>
36750#. color cemetery
36751#: build/trans_style.java:2816
36752msgid "cemetery"
36753msgstr "кладовище"
36754
36755#. </rule>
36756#.
36757#. <rule>
36758#. <condition k="natural" v="peak"/>
36759#. color peak
36760#: build/trans_style.java:2874
36761msgid "peak"
36762msgstr "гірська вершина"
36763
36764#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/peak_small.png"/>
36765#. </rule>
36766#.
36767#. <rule>
36768#. <condition k="natural" v="glacier"/>
36769#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/glacier_small.png"/>
36770#. color glacier
36771#: build/trans_style.java:2881
36772msgid "glacier"
36773msgstr "льодовик"
36774
36775#. </rule>
36776#.
36777#. <rule>
36778#. <condition k="natural" v="volcano"/>
36779#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/volcano_small.png"/>
36780#. color volcano
36781#: build/trans_style.java:2887
36782msgid "volcano"
36783msgstr "вулкан"
36784
36785#. </rule>
36786#.
36787#. <rule>
36788#. <condition k="natural" v="cliff"/>
36789#. <icon src="misc/cliff.png"/>
36790#. color natural
36791#. </rule>
36792#.
36793#. <rule>
36794#. <condition k="natural" v="scree"/>
36795#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36796#. color natural
36797#. </rule>
36798#.
36799#. <rule>
36800#. <condition k="natural" v="fell"/>
36801#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36802#. color natural
36803#. </rule>
36804#.
36805#. <rule>
36806#. <condition k="natural" v="bay"/>
36807#. <icon src="misc/bay.png"/>
36808#. color natural
36809#. </rule>
36810#.
36811#. <rule>
36812#. <condition k="natural" v="land"/>
36813#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36814#. color natural
36815#. </rule>
36816#.
36817#. <rule>
36818#. <condition k="natural" v="cave_entrance"/>
36819#. <icon src="misc/landmark/cave_entrance.png"/>
36820#. color natural
36821#: build/trans_style.java:2893 build/trans_style.java:2894
36822#: build/trans_style.java:2900 build/trans_style.java:2912
36823#: build/trans_style.java:2960 build/trans_style.java:2966
36824#: build/trans_style.java:2972
36825msgid "natural"
36826msgstr "довкілля"
36827
36828#. </rule>
36829#.
36830#. <rule>
36831#. <condition k="natural" v="scrub"/>
36832#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36833#. color scrub
36834#: build/trans_style.java:2906
36835msgid "scrub"
36836msgstr "чагарник"
36837
36838#. </rule>
36839#.
36840#. <rule>
36841#. <condition k="natural" v="heath"/>
36842#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36843#. color heath
36844#: build/trans_style.java:2918
36845msgid "heath"
36846msgstr "пустир"
36847
36848#. </rule>
36849#.
36850#. <rule>
36851#. <condition k="natural" v="wood"/>
36852#. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
36853#. color woodarea
36854#: build/trans_style.java:2924
36855msgid "woodarea"
36856msgstr "дерева"
36857
36858#. </rule>
36859#.
36860#. <rule>
36861#. <condition k="natural" v="mud"/>
36862#. <icon src="misc/mud.png"/>
36863#. color mud
36864#: build/trans_style.java:2948
36865msgid "mud"
36866msgstr "грязь"
36867
36868#. </rule>
36869#.
36870#. <rule>
36871#. <condition k="natural" v="beach"/>
36872#. <icon src="misc/beach.png"/>
36873#. color beach
36874#: build/trans_style.java:2954
36875msgid "beach"
36876msgstr "пляж"
36877
36878#. </rule>
36879#.
36880#. <rule>
36881#. <condition k="natural" v="tree"/>
36882#. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
36883#. </rule>
36884#.
36885#. <!--route tags -->
36886#.
36887#. <rule>
36888#. <condition k="route" v="bus"/>
36889#. color route
36890#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36891#. </rule>
36892#.
36893#. <rule>
36894#. <condition k="route" v="ferry"/>
36895#. color route
36896#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36897#. </rule>
36898#.
36899#. <rule>
36900#. <condition k="route" v="flight"/>
36901#. color route
36902#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36903#. </rule>
36904#.
36905#. <rule>
36906#. <condition k="route" v="ncn"/>
36907#. color route
36908#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36909#. </rule>
36910#.
36911#. <rule>
36912#. <condition k="route" v="subsea"/>
36913#. color route
36914#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36915#. </rule>
36916#.
36917#. <rule>
36918#. <condition k="route" v="ski"/>
36919#. color route
36920#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36921#. </rule>
36922#.
36923#. <rule>
36924#. <condition k="route" v="tour"/>
36925#. color route
36926#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36927#. </rule>
36928#.
36929#. <rule>
36930#. <condition k="route" v="pub_crawl"/>
36931#. color route
36932#: build/trans_style.java:2984 build/trans_style.java:2990
36933#: build/trans_style.java:2996 build/trans_style.java:3002
36934#: build/trans_style.java:3008 build/trans_style.java:3014
36935#: build/trans_style.java:3020 build/trans_style.java:3026
36936msgid "route"
36937msgstr "маршрут"
36938
36939#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36940#. </rule>
36941#.
36942#. <!--boundary tags -->
36943#.
36944#. <rule>
36945#. <condition k="boundary" v="national"/>
36946#. color boundary
36947#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36948#. </rule>
36949#.
36950#. <rule>
36951#. <condition k="admin_level" v="1"/>
36952#. color boundary
36953#. </rule>
36954#. <rule>
36955#. <condition k="admin_level" v="2"/>
36956#. color boundary
36957#. </rule>
36958#. <rule>
36959#. <condition k="admin_level" v="3"/>
36960#. color boundary
36961#. </rule>
36962#. <rule>
36963#. <condition k="admin_level" v="4"/>
36964#. color boundary
36965#. </rule>
36966#. <rule>
36967#. <condition k="admin_level" v="5"/>
36968#. color boundary
36969#. </rule>
36970#. <rule>
36971#. <condition k="admin_level" v="6"/>
36972#. color boundary
36973#. </rule>
36974#. <rule>
36975#. <condition k="admin_level" v="7"/>
36976#. color boundary
36977#. </rule>
36978#. <rule>
36979#. <condition k="admin_level" v="8"/>
36980#. color boundary
36981#. </rule>
36982#. <rule>
36983#. <condition k="admin_level" v="9"/>
36984#. color boundary
36985#. </rule>
36986#. <rule>
36987#. <condition k="admin_level" v="10"/>
36988#. color boundary
36989#. </rule>
36990#.
36991#. <rule>
36992#. <condition k="boundary" v="administrative"/>
36993#. color boundary
36994#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36995#. </rule>
36996#.
36997#. <rule>
36998#. <condition k="boundary" v="civil"/>
36999#. color boundary
37000#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37001#. </rule>
37002#.
37003#. <rule>
37004#. <condition k="boundary" v="political"/>
37005#. color boundary
37006#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37007#. </rule>
37008#.
37009#. <rule>
37010#. <condition k="boundary" v="national_park"/>
37011#. color boundary
37012#: build/trans_style.java:3034 build/trans_style.java:3040
37013#: build/trans_style.java:3044 build/trans_style.java:3048
37014#: build/trans_style.java:3052 build/trans_style.java:3056
37015#: build/trans_style.java:3060 build/trans_style.java:3064
37016#: build/trans_style.java:3068 build/trans_style.java:3072
37017#: build/trans_style.java:3076 build/trans_style.java:3081
37018#: build/trans_style.java:3087 build/trans_style.java:3093
37019#: build/trans_style.java:3099
37020msgid "boundary"
37021msgstr "кордон"
37022
37023#. <icon src="misc/landmark/mountain_pass.png"/>
37024#. </rule>
37025#.
37026#. <!-- this will badly display otherwise well tagged footways and alike, so comment it out until we have better ways to display this in JOSM!
37027#. XXX - maybe it's possible to use linemod's here?
37028#. <rule>
37029#. <condition k="surface" v="paved"/>
37030#. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#505050"/>
37031#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37032#. </rule>
37033#. <rule>
37034#. <condition k="surface" v="unpaved"/>
37035#. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#301000"/>
37036#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37037#. </rule>
37038#. <rule>
37039#. <condition k="surface" v="gravel"/>
37040#. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#100070"/>
37041#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37042#. </rule>
37043#.
37044#. <rule>
37045#. <condition k="surface" v="cobblestone"/>
37046#. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#600060"/>
37047#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37048#. </rule>
37049#. -->
37050#.
37051#. <!--name tags -->
37052#.
37053#. <!--preferences tags -->
37054#.
37055#. <!--place tags -->
37056#.
37057#. <rule>
37058#. <condition k="place" v="continent"/>
37059#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
37060#. color place
37061#. </rule>
37062#.
37063#. <rule>
37064#. <condition k="place" v="country"/>
37065#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
37066#. color place
37067#. </rule>
37068#.
37069#. <rule>
37070#. <condition k="place" v="state"/>
37071#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
37072#. color place
37073#. </rule>
37074#.
37075#. <rule>
37076#. <condition k="place" v="region"/>
37077#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
37078#. color place
37079#. </rule>
37080#.
37081#. <rule>
37082#. <condition k="place" v="county"/>
37083#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
37084#. color place
37085#. </rule>
37086#.
37087#. <rule>
37088#. <condition k="place" v="city"/>
37089#. <icon annotate="true" src="place/settlement/city.png"/>
37090#. color place
37091#. </rule>
37092#.
37093#. <rule>
37094#. <condition k="place" v="town"/>
37095#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
37096#. color place
37097#. </rule>
37098#.
37099#. <rule>
37100#. <condition k="place" v="village"/>
37101#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
37102#. color place
37103#. </rule>
37104#.
37105#. <rule>
37106#. <condition k="place" v="hamlet"/>
37107#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
37108#. color place
37109#. </rule>
37110#.
37111#. <rule>
37112#. <condition k="place" v="suburb"/>
37113#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
37114#. color place
37115#. </rule>
37116#.
37117#. <rule>
37118#. <condition k="place" v="locality"/>
37119#. <icon annotate="true" src="place/locality.png"/>
37120#. color place
37121#. </rule>
37122#.
37123#. <rule>
37124#. <condition k="place" v="island"/>
37125#. <icon annotate="true" src="place/island.png"/>
37126#. color place
37127#. </rule>
37128#.
37129#. <rule>
37130#. <condition k="place" v="islet"/>
37131#. <icon annotate="true" src="place/islet.png"/>
37132#. color place
37133#: build/trans_style.java:3481 build/trans_style.java:3487
37134#: build/trans_style.java:3493 build/trans_style.java:3499
37135#: build/trans_style.java:3505 build/trans_style.java:3511
37136#: build/trans_style.java:3517 build/trans_style.java:3523
37137#: build/trans_style.java:3529 build/trans_style.java:3535
37138#: build/trans_style.java:3541 build/trans_style.java:3547
37139#: build/trans_style.java:3553
37140msgid "place"
37141msgstr "місцевість"
37142
37143#. </rule>
37144#.
37145#. <!-- special display of unreviewed tiger data (USA) -->
37146#. <rule>
37147#. <condition k="tiger:reviewed" v="no"/>
37148#. color tiger_data
37149#: build/trans_style.java:3559
37150msgid "tiger_data"
37151msgstr "дані TIGER"
37152
37153#. </rule>
37154#.
37155#. <rule>
37156#. <condition k="addr:housenumber"/>
37157#. <icon annotate="true" src="misc/housenumber.png" priority="-50000"/>
37158#. </rule>
37159#.
37160#. <rule>
37161#. <condition k="addr:postcode"/>
37162#. <icon annotate="true" src="misc/housenumber.png" priority="-50000"/>
37163#. </rule>
37164#.
37165#. <rule>
37166#. <condition k="addr:interpolation" v="odd"/>
37167#. color address
37168#. </rule>
37169#.
37170#. <rule>
37171#. <condition k="addr:interpolation" v="even"/>
37172#. color address
37173#. </rule>
37174#.
37175#. <rule>
37176#. <condition k="addr:interpolation" v="all"/>
37177#. color address
37178#. </rule>
37179#.
37180#. <rule>
37181#. <condition k="addr:interpolation" v="alphabetic"/>
37182#. color address
37183#: build/trans_style.java:3620 build/trans_style.java:3625
37184#: build/trans_style.java:3630 build/trans_style.java:3635
37185#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
37186msgid "address"
37187msgstr "адреса"
37188
37189#. <?xml version="1.0"?>
37190#. <surveyor columns="4" width="1300" height="0">
37191#. <!-- icons can either be absolute paths or relative paths to the .josm directory -->
37192#. <!-- action class: either fully qualified classnames or if not found,
37193#. package at.dallermassl.josm.plugin.surveyor.action is assumed -->
37194#. <button label="Tunnel Start" hotkey="T" icon="styles/standard/vehicle/tunnel.png">
37195#: build/trans_surveyor.java:6
37196msgid "Tunnel Start"
37197msgstr "Початок тунелю"
37198
37199#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37200#. <action class="SetWaypointAction" params="bridge"/>
37201#. </button>
37202#. <button label="Village/City" hotkey="V" icon="styles/standard/place.png">
37203#: build/trans_surveyor.java:16
37204msgid "Village/City"
37205msgstr "Село/Місто"
37206
37207#. <!--action class="SetNodeAction" params="amenity=parking"/-->
37208#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37209#. <action class="SetWaypointAction" params="Parking"/>
37210#. </button>
37211#. <button label="One Way" hotkey="O" icon="presets/oneway.png">
37212#: build/trans_surveyor.java:29
37213msgid "One Way"
37214msgstr "Одностороння"
37215
37216#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37217#. <action class="SetWaypointAction" params="oneway=yes"/>
37218#. </button>
37219#. <button label="Church" hotkey="C" icon="styles/standard/religion/church.png">
37220#: build/trans_surveyor.java:33
37221msgid "Church"
37222msgstr "Храм"
37223
37224#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37225#. <action class="SetNodeAction" params="amenity=place_of_worship,denomination=christian"/>
37226#. <action class="SetWaypointAction" params="Church"/>
37227#. </button>
37228#. <button label="Fuel Station" hotkey="F" icon="styles/standard/vehicle/fuel.png">
37229#: build/trans_surveyor.java:38
37230msgid "Fuel Station"
37231msgstr "АЗС"
37232
37233#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37234#. <action class="SetNodeAction" params="amenity=restaurant"/>
37235#. <action class="SetWaypointAction" params="Restaurant"/>
37236#. </button>
37237#. <button label="Shopping" hotkey="S" icon="styles/standard/shop.png">
37238#: build/trans_surveyor.java:52
37239msgid "Shopping"
37240msgstr "Магазини"
37241
37242#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37243#. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
37244#. </button>
37245#. <button label="WC" hotkey="W" icon="styles/standard/vehicle/parking/restarea_toilets.png">
37246#: build/trans_surveyor.java:56
37247msgid "WC"
37248msgstr "Туалет"
37249
37250#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37251#. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
37252#. </button>
37253#. <button label="Camping" hotkey="Z" icon="styles/standard/accommodation/camping/caravan.png">
37254#: build/trans_surveyor.java:60
37255msgid "Camping"
37256msgstr "Кемпінг"
37257
37258#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37259#. <action class="SetWaypointAction" params="Residential"/>
37260#. </button>
37261#. <!--
37262#. <button label="Test" hotkey="shift X">
37263#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37264#. <action class="SetWaypointAction" params="Test X"/>
37265#. </button>
37266#. <button label="Test" hotkey="F12">
37267#: build/trans_surveyor.java:93 build/trans_surveyor.java:97
37268msgid "Test"
37269msgstr "Перевірка"
37270
37271#. JOSM TagChecker validator file
37272#. Format:
37273#. Each line specifies a certain error to be reported
37274#. <data type> : messagetype : <key><expression><value>
37275#. Lines starting with a # are considered as comments.
37276#.
37277#. Data type can be:
37278#. node - a node point
37279#. way - a way
37280#. relation - a relation
37281#. * - all data types
37282#.
37283#. Message type can be:
37284#. E - an error
37285#. W - a warning
37286#. I - an low priority informational warning
37287#.
37288#. Key and value are expressions describing certain keys and values of these keys.
37289#. Regulator expressions are supported. In this case the expressions starts and
37290#. ends with a / sign. If an 'i' is appended, the regular expression is
37291#. case insensitive. For instance, /foo|bar/i
37292#.
37293#. The * sign indicates any string.
37294#. The texts BOOLEAN_TRUE and BOOLEAN_FALSE in the value part indicate a special
37295#. handling for boolean values (yes, true, 0, false, no, ...).
37296#.
37297#. Expression can be:
37298#. != - the key/value combination does not match
37299#. == - the key/value combination does match
37300#.
37301#. To have more complicated expressions, multiple elements can be grouped together
37302#. with an logical and (&&).
37303#.
37304#. The comment at the end of a rule is displayed in validator description
37305#.
37306#. Empty lines and space signs are ignored
37307#. way : W : highway == * && name == /.* (Ave|Blvd|Cct|Cir|Cl|Cr|Crct|Cres|Crt|Ct|Dr|Drv|Esp|Espl|Hwy|Ln|Mw|Mwy|Pl|Rd|Qy|Qys|Sq|St|Str|Ter|Tce|Tr|Wy)\.?$/i
37308#: build/trans_validator.java:39
37309msgid "abbreviated street name"
37310msgstr "скорочена назва вулиці"
37311
37312#. node : W : oneway == *
37313#: build/trans_validator.java:41
37314msgid "oneway tag on a node"
37315msgstr "теґ oneway у точці"
37316
37317#. node : W : bridge == BOOLEAN_TRUE
37318#: build/trans_validator.java:42
37319msgid "bridge tag on a node"
37320msgstr "теґ bridge у точці"
37321
37322#. node : W : highway == tertiary
37323#. node : W : highway == secondary
37324#. node : W : highway == residential
37325#. node : W : highway == unclassified
37326#. node : W : highway == track
37327#: build/trans_validator.java:43 build/trans_validator.java:44
37328#: build/trans_validator.java:45 build/trans_validator.java:46
37329#: build/trans_validator.java:47
37330msgid "wrong highway tag on a node"
37331msgstr "невірний теґ highway у точці"
37332
37333#. way : I : highway == unclassified && name != *
37334#: build/trans_validator.java:48
37335msgid "Unnamed unclassified highway"
37336msgstr "Безіменна дорога без класифікації"
37337
37338#. way : I : highway == secondary && ref != *
37339#. way : I : highway == tertiary && ref != *
37340#. way : I : highway == motorway && nat_ref != *
37341#: build/trans_validator.java:49 build/trans_validator.java:50
37342#: build/trans_validator.java:51
37343msgid "highway without a reference"
37344msgstr "дорога без номера"
37345
37346#. * : W : highway == road
37347#: build/trans_validator.java:52
37348msgid "temporary highway type"
37349msgstr "тимчасовий тип дороги"
37350
37351#. * : W : / *name
37352#: build/trans_validator.java:53
37353msgid "misspelled key name"
37354msgstr "помилка в ключі"
37355
37356#. The following could replace unnamed way check. Still at the moment we keep it as it is
37357#. way : W : junction == roundabout && highway == /motorway|trunk|primary|secondary|tertiary|residential|pedestrian/ && /name|ref|(name:.*)|(.*_name)|(.*_ref)/ != * # Unnamed junction
37358#. way : W : highway == /motorway|trunk|primary|secondary|tertiary|residential|pedestrian/ && /name|ref|(name:.*)|(.*_name)|(.*_ref)/ != * # Unnamed
37359#. way : W : highway == cycleway && bicycle == BOOLEAN_FALSE
37360#: build/trans_validator.java:59
37361msgid "cycleway with tag bicycle"
37362msgstr "велодоріжка з теґом bicycle"
37363
37364#. way : W : highway == footway && foot == BOOLEAN_FALSE
37365#: build/trans_validator.java:60
37366msgid "footway with tag foot"
37367msgstr "пішохідна доріжка з теґом foot"
37368
37369#. way : I : highway == cycleway && bicycle == * # cycleway with tag bicycle
37370#. way : I : highway == footway && foot == * # footway with tag foot
37371#. way : W : highway == cycleway && cycleway == lane
37372#: build/trans_validator.java:63
37373msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
37374msgstr "окрема смуга для велосипедів (велодоріжка)"
37375
37376#. way : W : highway == * && barrier == *
37377#: build/trans_validator.java:64
37378msgid "barrier used on a way"
37379msgstr "на шляху перешкоди для велосипедів"
37380
37381#. way : I : waterway == * && layer != * # waterway without layer tag
37382#. way : I : highway == footway && maxspeed == *
37383#. way : I : highway == steps && maxspeed == *
37384#: build/trans_validator.java:67 build/trans_validator.java:68
37385msgid "maxspeed used for footway"
37386msgstr "максимальна швидкість руху транспорту дозволена на пішохідній доріжці"
37387
37388#. see #5844, #6760
37389#. way : W : oneway != BOOLEAN_FALSE && /.*:(backward|forward)/ == * # oneway combined with *:backward/forward
37390#. * : W : layer == /\+.
37391#: build/trans_validator.java:73
37392msgid "layer tag with + sign"
37393msgstr "теґ layer зі знаком +"
37394
37395#. * : I : name == /.*Strasse.
37396#: build/trans_validator.java:75
37397msgid "street name contains ss"
37398msgstr "назва вулиці містить ss"
37399
37400#. relation : E : type != *
37401#: build/trans_validator.java:77
37402msgid "relation without type"
37403msgstr "зв’язок без типу"
37404
37405#. node : I : amenity == /restaurant|cafe|fast_food/ && name != *
37406#: build/trans_validator.java:79
37407msgid "restaurant without name"
37408msgstr "ресторан без імені"
37409
37410#. way : I : highway != * && railway != * && waterway != * && name == * # unusual named way type
37411#. * : W : natural == water && waterway == * # unusual tag combination (natural=water & waterway)
37412#. * : W : highway == * && waterway == *
37413#: build/trans_validator.java:82
37414msgid "unusual tag combination (highway & waterway)"
37415msgstr "незвичайна комбінація теґів (highway & waterway)"
37416
37417#. * : W : highway == * && natural == *
37418#: build/trans_validator.java:83
37419msgid "unusual tag combination (highway & natural)"
37420msgstr "незвичайна комбінація теґів (highway & natural)"
37421
37422#. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
37423#. <imagery>
37424#. <!--true;Landsat;http://irs.gis-lab.info/?layers=landsat&-->
37425#. <entry>
37426#. <name>Landsat</name>
37427#: build/trans_wms.java:5
37428msgid "Landsat"
37429msgstr "Тло Landsat"
37430
37431#. <type>wms</type>
37432#. <default>true</default>
37433#. <url><![CDATA[http://irs.gis-lab.info/?layers=landsat&]]></url>
37434#. </entry>
37435#. <!--false;Open Aerial Map;http://openaerialmap.org/wms/?VERSION=1.0&request=GetMap&layers=world&styles=&format=image/jpeg&-->
37436#. <entry>
37437#. <name>Open Aerial Map</name>
37438#: build/trans_wms.java:12
37439msgid "Open Aerial Map"
37440msgstr "Тло Open Aerial Map"
37441
37442#. <type>wms</type>
37443#. <url><![CDATA[http://openaerialmap.org/wms/?VERSION=1.0&request=GetMap&layers=world&styles=&format=image/jpeg&]]></url>
37444#. </entry>
37445#. <!--different forms for web access-->
37446#. <!--true;Bing Sat;bing:bing-->
37447#. <entry>
37448#. <name>Bing Sat</name>
37449#: build/trans_wms.java:19
37450msgid "Bing Sat"
37451msgstr "Знімки Bing"
37452
37453#. <type>bing</type>
37454#. <!-- url is used as identifier, so put something here -->
37455#. <url>http://www.bing.com/maps/</url>
37456#. <default>true</default>
37457#. </entry>
37458#. <!--false;Yahoo Sat;html:http://josm.openstreetmap.de/wmsplugin/YahooDirect.html?-->
37459#. <entry>
37460#. <name>Yahoo Sat</name>
37461#: build/trans_wms.java:27
37462msgid "Yahoo Sat"
37463msgstr "Тло Yahoo Sat"
37464
37465#. <type>html</type>
37466#. <url><![CDATA[http://josm.openstreetmap.de/wmsplugin/YahooDirect.html?]]></url>
37467#. </entry>
37468#. <!--Tile based access-->
37469#. <!--true;MapQuest Open Aerial;tms:http://oatile1.mqcdn.com/naip/{zoom}/{x}/{y}.png-->
37470#. <entry>
37471#. <name>MapQuest Open Aerial</name>
37472#: build/trans_wms.java:34
37473msgid "MapQuest Open Aerial"
37474msgstr "MapQuest Open Aerial"
37475
37476#. <type>tms</type>
37477#. <default>true</default>
37478#. <url><![CDATA[http://oatile1.mqcdn.com/naip/{zoom}/{x}/{y}.png]]></url>
37479#. </entry>
37480#. <!--true;OpenStreetMap (Mapnik);tms[18]:http://tile.openstreetmap.org/;;;osm;osm;osm-->
37481#. <entry>
37482#. <namUse of uninitialized value $1 in concatenation (.) or string at convwms.pl line 38.
37483#. e>OpenStreetMap (Mapnik)</name>
37484#: build/trans_wms.java:42
37485msgid "OpenStreetMap (Mapnik)"
37486msgstr "OpenStreetMap (Mapnik)"
37487
37488#. <type>tms</type>
37489#. <default>true</default>
37490#. <url><![CDATA[http://{switch:a,b,c}.www.toolserver.org/tiles/bw-mapnik/{zoom}/{x}/{y}.png]]></url>
37491#. <max-zoom>18</max-zoom>
37492#. <attribution-text mandatory='true'>© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA</attribution-text>
37493#. <attribution-url>http://openstreetmap.org/</attribution-url>
37494#. </entry>
37495#. <!--false;OpenCycleMap;tms[17]:http://tile.opencyclemap.org/cycle;;;osm;osm;osm-->
37496#. <entry>
37497#. <name>OpenCycleMap</name>
37498#: build/trans_wms.java:62
37499msgid "OpenCycleMap"
37500msgstr "OpenCycleMap"
37501
37502#. <type>tms</type>
37503#. <url><![CDATA[http://tile.opencyclemap.org/cycle/{zoom}/{x}/{y}.png]]></url>
37504#. <max-zoom>17</max-zoom>
37505#. <attribution-text mandatory='true'>© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA</attribution-text>
37506#. <attribution-url>http://openstreetmap.org/</attribution-url>
37507#. </entry>
37508#. <!--false;TilesAtHome;tms[17]:http://tah.openstreetmap.org/Tiles/tile;;;osm;osm;osm-->
37509#. <entry>
37510#. <name>TilesAtHome</name>
37511#: build/trans_wms.java:71
37512msgid "TilesAtHome"
37513msgstr "TilesAtHome"
37514
37515#. <type>tms</type>
37516#. <url><![CDATA[http://tah.openstreetmap.org/Tiles/tile/{zoom}/{x}/{y}.png]]></url>
37517#. <max-zoom>17</max-zoom>
37518#. <attribution-text mandatory='true'>© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA</attribution-text>
37519#. <attribution-url>http://openstreetmap.org/</attribution-url>
37520#. </entry>
37521#. <!--false;MapQuest OSM;tms[18]:http://otile1.mqcdn.com/tiles/1.0.0/osm;;;osm;osm;osm-->
37522#. <entry>
37523#. <name>MapQuest OSM</name>
37524#: build/trans_wms.java:80
37525msgid "MapQuest OSM"
37526msgstr "MapQuest OSM"
37527
37528#. <type>tms</type>
37529#. <url><![CDATA[http://otile1.mqcdn.com/tiles/1.0.0/osm/{zoom}/{x}/{y}.png]]></url>
37530#. <max-zoom>18</max-zoom>
37531#. <attribution-text mandatory='true'>© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA</attribution-text>
37532#. <attribution-url>http://openstreetmap.org/</attribution-url>
37533#. </entry>
37534#. <!--ODBL map has zoom 1-4, but the tiles are empty-->
37535#. <!--false;ODBL coverage;tms[5,18]:http://osm.informatik.uni-leipzig.de/osm_tiles2;;;osm;osm;osm-->
37536#. <entry>
37537#. <name>ODBL coverage</name>
37538#: build/trans_wms.java:90
37539msgid "ODBL coverage"
37540msgstr "Покриття ODBL"
37541
37542#. <type>tms</type>
37543#. <url><![CDATA[http://osm.informatik.uni-leipzig.de/osm_tiles2/{zoom}/{x}/{y}.png]]></url>
37544#. <min-zoom>5</min-zoom>
37545#. <max-zoom>18</max-zoom>
37546#. <attribution-text mandatory='true'>© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA</attribution-text>
37547#. <attribution-url>http://openstreetmap.org/</attribution-url>
37548#. </entry>
37549#. <!--only for Europe-->
37550#. <!--false;ÖPNV;tms[18]:http://tile.xn- ### -pnvkarte-m4a.de/tilegen;;;osm;osm;osm-->
37551#. <entry>
37552#. <name>ÖPNV</name>
37553#: build/trans_wms.java:101
37554msgid "ÖPNV"
37555msgstr "ÖPNV"
37556
37557#. <type>tms</type>
37558#. <url><![CDATA[http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/{zoom}/{x}/{y}.png]]></url>
37559#. <max-zoom>18</max-zoom>
37560#. <attribution-text mandatory='true'>© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA</attribution-text>
37561#. <attribution-url>http://openstreetmap.org/</attribution-url>
37562#. <country-code>EU</country-code>
37563#. </entry>
37564#. <!--false;German Style;tms[18]:http://{switch:a,b,c,d}.tile.openstreetmap.de/tiles/osmde/{zoom}/{x}/{y}.png;;;osm;osm;osm-->
37565#. <entry>
37566#. <name>German Style</name>
37567#: build/trans_wms.java:111
37568msgid "German Style"
37569msgstr "Німецький стиль"
37570
37571#. <type>tms</type>
37572#. <url><![CDATA[http://{switch:a,b,c,d}.tile.openstreetmap.de/tiles/osmde/{zoom}/{x}/{y}.png]]></url>
37573#. <max-zoom>18</max-zoom>
37574#. <attribution-text mandatory='true'>© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA</attribution-text>
37575#. <attribution-url>http://openstreetmap.org/</attribution-url>
37576#. <country-code>EU</country-code>
37577#. </entry>
37578#. <!--only for Germany-->
37579#. <!--false;Streets NRW Geofabrik.de;http:/Use of uninitialized value $1 in concatenation (.) or string at convwms.pl line 38.
37580#. /tools.geofabrik.de/osmi/view/strassennrw/josmwms?-->
37581#. <entry>
37582#. <name>Streets NRW Geofabrik.de</name>
37583#: build/trans_wms.java:123
37584msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
37585msgstr "Вулиці NRW Geofabrik.de"
37586
37587#. <type>tms</type>
37588#. <url><![CDATA[http://toolserver.org/tiles/hikebike/{zoom}/{x}/{y}.png]]></url>
37589#. <max-zoom>18</max-zoom>
37590#. <attribution-text mandatory='true'>© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA</attribution-text>
37591#. <attribution-url>http://openstreetmap.org/</attribution-url>
37592#. <country-code>DE</country-code>
37593#. </entry>
37594#. <!--false;Sorbische Karte;tms[17]:http://toolserver.org/tiles/osm-locale-hsb;;;osm;osm;osm-->
37595#. <entry>
37596#. <name>Sorbische Karte</name>
37597#: build/trans_wms.java:140
37598msgid "Sorbische Karte"
37599msgstr "Мапа Сербії"
37600
37601#. <type>tms</type>
37602#. <url><![CDATA[http://toolserver.org/tiles/osm-locale-hsb/{zoom}/{x}/{y}.png]]></url>
37603#. <max-zoom>17</max-zoom>
37604#. <attribution-text mandatory='true'>© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA</attribution-text>
37605#. <attribution-url>http://openstreetmap.org/</attribution-url>
37606#. <country-code>DE</country-code>
37607#. </entry>
37608#. <!--false;Deutsche Karte;tms[17]:http://toolserver.org/tiles/osm-locale-de;;;osm;osm;osm-->
37609#. <entry>
37610#. <name>Deutsche Karte</name>
37611#: build/trans_wms.java:150
37612msgid "Deutsche Karte"
37613msgstr "Мапа Німеччини"
37614
37615#. <type>tms</type>
37616#. <url><![CDATA[http://toolserver.org/tiles/osm-locale-de/{zoom}/{x}/{y}.png]]></url>
37617#. <max-zoom>17</max-zoom>
37618#. <attribution-text mandatory='true'>© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA</attribution-text>
37619#. <attribution-url>http://openstreetmap.org/</attribution-url>
37620#. <country-code>DE</country-code>
37621#. </entry>
37622#. <!--false;OpenPT Map;tms[5,16]:http://openptmap.de/tiles;;45.7,5.9,55.0,17.3;osm;osm;osm-->
37623#. <entry>
37624#. <name>OpenPT Map</name>
37625#: build/trans_wms.java:160
37626msgid "OpenPT Map"
37627msgstr "Мапа OpenPT"
37628
37629#. <type>tms</type>
37630#. <url><![CDATA[http://openptmap.de/tiles/{zoom}/{x}/{y}.png]]></url>
37631#. <min-zoom>5</min-zoom>
37632#. <max-zoom>16</max-zoom>
37633#. <bounds min-lat='45.7' min-lon='5.9' max-lat='55.0' max-lon='17.3'/>
37634#. <attribution-text mandatory='true'>© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA</attribution-text>
37635#. <attribution-url>http://openstreetmap.org/</attribution-url>
37636#. <country-code>DE</country-code>
37637#. </entry>
37638#. <!--false;Bayern (2m);wms:http://www.geodaten.bayern.de/ogc/getogc.cgi?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=DOP&-->
37639#. <entry>
37640#. <name>Bayern (2m)</name>
37641#: build/trans_wms.java:172
37642msgid "Bayern (2m)"
37643msgstr "Баварія (2m)"
37644
37645#. <type>wms</type>
37646#. <url><![CDATA[http://www.geodaten.bayern.de/ogc/getogc.cgi?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=DOP&]]></url>
37647#. <country-code>DE</country-code>
37648#. </entry>
37649#. <!--only for Austria-->
37650#. <!--false;Geoimage.at;http://wms.geoimage.at/dop-1mfree?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=Luftbild_1m&-->
37651#. <entry>
37652#. <name>Geoimage.at</name>
37653#: build/trans_wms.java:180
37654msgid "Geoimage.at"
37655msgstr "Geoimage.at"
37656
37657#. <type>wms</type>
37658#. <url><![CDATA[http://wms.geoimage.at/dop-1mfree?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=Luftbild_1m&]]></url>
37659#. <country-code>AT</country-code>
37660#. </entry>
37661#. <!--false;Geoimage.at (HighRes);wms:http://gis.lebensministerium.at/wmsgw/?key=4d80de696cd562a63ce463a58a61488d&FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=Luftbild_MR,Luftbild_1m,Luftbild_8m,Satellitenbild_30m&;;9.35676,46.0872,17.3099,49.2092;geoimage.at;;http://www.geoimage.at/geoimage/geodatendienste-->
37662#. <entry>
37663#. <name>Geoimage.at (HighRes)</name>
37664#: build/trans_wms.java:187
37665msgid "Geoimage.at (HighRes)"
37666msgstr "Geoimage.at (HighRes)"
37667
37668#. <type>wms</type>
37669#. <url><![CDATA[http://gis.lebensministerium.at/wmsgw/?key=4d80de696cd562a63ce463a58a61488d&FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=Luftbild_MR,Luftbild_1m,Luftbild_8m,Satellitenbild_30m&]]></url>
37670#. <bounds min-lat='9.35676' min-lon='46.0872' max-lat='17.3099' max-lon='49.2092'/>
37671#. <attribution-text mandatory='true'>geoimage.at</attribution-text>
37672#. <terms-of-use-url>http://www.geoimage.at/geoimage/geodatendienste</terms-of-use-url>
37673#. <country-code>AT</country-code>
37674#. </entry>
37675#. <!--only for North America-->
37676#. <!--Terraserver USCG - High resolution maps-->
37677#. <!--false;MSR Maps Topo;http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=drg&styles=&format=image/jpeg&-->
37678#. <entry>
37679#. <name>MSR Maps Topo</name>
37680#: build/trans_wms.java:199
37681msgid "MSR Maps Topo"
37682msgstr "Топографічні мапи MSR"
37683
37684#. <type>wms</type>
37685#. <url><![CDATA[http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=drg&styles=&format=image/jpeg&]]></url>
37686#. <country-code>US</country-code>
37687#. </entry>
37688#. <!--false;MSR Maps Urban;http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=urbanarea&styles=&format=image/jpeg&-->
37689#. <entry>
37690#. <name>MSR Maps Urban</name>
37691#: build/trans_wms.java:206
37692msgid "MSR Maps Urban"
37693msgstr "Міські мапи MSR"
37694
37695#. <type>wms</type>
37696#. <url><![CDATA[http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=urbanarea&styles=&format=image/jpeg&]]></url>
37697#. <country-code>US</country-code>
37698#. </entry>
37699#. <!--only for Czech Republic-->
37700#. <!--false;Czech CUZK:KM;http://wms.cuzk.cz/wms.asp?service=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=parcelni_cisla_i,obrazy_parcel_i,RST_KMD_I,hranice_parcel_i,DEF_BUDOVY,RST_KN_I,dalsi_p_mapy_i,prehledka_kat_prac,prehledka_kat_uz,prehledka_kraju-linie&FORMAT=image/png&transparent=TRUE&-->
37701#. <entry>
37702#. <name>Czech CUZK:KM</name>
37703#: build/trans_wms.java:214
37704msgid "Czech CUZK:KM"
37705msgstr "Чехія CUZK:KM"
37706
37707#. <type>wms</type>
37708#. <url><![CDATA[http://wms.cuzk.cz/wms.asp?service=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=parcelni_cisla_i,obrazy_parcel_i,RST_KMD_I,hranice_parcel_i,DEF_BUDOVY,RST_KN_I,dalsi_p_mapy_i,prehledka_kat_prac,prehledka_kat_uz,prehledka_kraju-linie&FORMAT=image/png&transparent=TRUE&]]></url>
37709#. <country-code>CZ</country-code>
37710#. </entry>
37711#. <!--false;Czech UHUL:ORTOFOTO;http://geoportal2.uhul.cz/cgi-bin/oprl.asp?SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Ortofoto_cb&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&TRANSPARENT=TRUE&-->
37712#. <entry>
37713#. <name>Czech UHUL:ORTOFOTO</name>
37714#: build/trans_wms.java:221
37715msgid "Czech UHUL:ORTOFOTO"
37716msgstr "Чехія UHUL:ORTOFOTO"
37717
37718#. <type>wms</type>
37719#. <url><![CDATA[http://geoportal2.uhul.cz/cgi-bin/oprl.asp?SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Ortofoto_cb&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&TRANSPARENT=TRUE&]]></url>
37720#. <country-code>CZ</country-code>
37721#. </entry>
37722#. <!--only for GB-->
37723#. <!--false;NPE Maps;http://nick.dev.openstreetmap.org/openpaths/freemap.php?layers=npe&-->
37724#. <entry>
37725#. <name>NPE Maps</name>
37726#: build/trans_wms.java:229
37727msgid "NPE Maps"
37728msgstr "Мапи NPE"
37729
37730#. <type>wms</type>
37731#. <url><![CDATA[http://nick.dev.openstreetmap.org/openpaths/freemap.php?layers=npe&]]></url>
37732#. <country-code>GB</country-code>
37733#. </entry>
37734#. <!--false;NPE Maps (Tim);http://timsc.dev.openstreetmap.org/wms2/map.php?-->
37735#. <entry>
37736#. <name>NPE Maps (Tim)</name>
37737#: build/trans_wms.java:236
37738msgid "NPE Maps (Tim)"
37739msgstr "Мапи NPE (Tim)"
37740
37741#. <type>wms</type>
37742#. <url><![CDATA[http://timsc.dev.openstreetmap.org/wms2/map.php?]]></url>
37743#. <country-code>GB</country-code>
37744#. </entry>
37745#. <!--false;7th Series (OS7);http://ooc.openstreetmap.org/wms/map.php?source=os7&-->
37746#. <entry>
37747#. <name>7th Series (OS7)</name>
37748#: build/trans_wms.java:243
37749msgid "7th Series (OS7)"
37750msgstr "7th Series (OS7)"
37751
37752#. <type>wms</type>
37753#. <url><![CDATA[http://ooc.openstreetmap.org/wms/map.php?source=os7&]]></url>
37754#. <country-code>GB</country-code>
37755#. </entry>
37756#. <!--only for Japan-->
37757#. <!--false;MLIT Japan (ORTHO);http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF-->
37758#. <entry>
37759#. <name>MLIT Japan (ORTHO)</name>
37760#: build/trans_wms.java:251
37761msgid "MLIT Japan (ORTHO)"
37762msgstr "Японія MLIT (ORTHO)"
37763
37764#. <type>wms</type>
37765#. <url><![CDATA[http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF]]></url>
37766#. <country-code>JA</country-code>
37767#. </entry>
37768#. <!--false;MLIT Japan (ORTHO01);http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO01&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF-->
37769#. <entry>
37770#. <name>MLIT Japan (ORTHO01)</name>
37771#: build/trans_wms.java:258
37772msgid "MLIT Japan (ORTHO01)"
37773msgstr "Японія MLIT (ORTHO01)"
37774
37775#. <type>wms</type>
37776#. <url><![CDATA[http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO01&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF]]></url>
37777#. <country-code>JA</country-code>
37778#. </entry>
37779#. <!--false;MLIT Japan (ORTHO02);http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO02&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF-->
37780#. <entry>
37781#. <name>MLIT Japan (ORTHO02)</name>
37782#: build/trans_wms.java:265
37783msgid "MLIT Japan (ORTHO02)"
37784msgstr "Японія MLIT (ORTHO02)"
37785
37786#. <type>wms</type>
37787#. <url><![CDATA[http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO02&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF]]></url>
37788#. <country-code>JA</country-code>
37789#. </entry>
37790#. <!--false;MLIT Japan (ORTHO03);http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO03&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF-->
37791#. <entry>
37792#. <name>MLIT Japan (ORTHO03)</name>
37793#: build/trans_wms.java:272
37794msgid "MLIT Japan (ORTHO03)"
37795msgstr "Японія MLIT (ORTHO03)"
37796
37797#. <type>wms</type>
37798#. <url><![CDATA[http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO03&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF]]></url>
37799#. <country-code>JA</country-code>
37800#. </entry>
37801#. <!--only for Italy-->
37802#. <!--false;Lodi - Italy;http://sit.provincia.lodi.it/mapserver/mapserv.exe?map=ortofoto_wgs84.map&SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Terraitaly%20Ortofoto%202007&STYLES=%2C%2C&FORMAT=image/png&TRANSPARENT=TRUE&-->
37803#. <entry>
37804#. <name>Lodi - Italy</name>
37805#: build/trans_wms.java:280
37806msgid "Lodi - Italy"
37807msgstr "Італия – Лоді"
37808
37809#. <type>wms</type>
37810#. <url><![CDATA[http://sit.provincia.lodi.it/mapserver/mapserv.exe?map=ortofoto_wgs84.map&SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Terraitaly%20Ortofoto%202007&STYLES=%2C%2C&FORMAT=image/png&TRANSPARENT=TRUE&]]></url>
37811#. <country-code>IT</country-code>
37812#. </entry>
37813#. <!--false;Sicily - Italy;http://88.53.214.52/sitr/services/WGS84_F33/Ortofoto_ATA20072008_f33/MapServer/WMSServer?SERVICE=WMS&VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&CRS=CRS:84&LAYERS=0&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&-->
37814#. <entry>
37815#. <name>Sicily - Italy</name>
37816#: build/trans_wms.java:287
37817msgid "Sicily - Italy"
37818msgstr "Італія – Сицилія"
37819
37820#. <type>wms</type>
37821#. <url><![CDATA[http://88.53.214.52/sitr/services/WGS84_F33/Ortofoto_ATA20072008_f33/MapServer/WMSServer?SERVICE=WMS&VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&CRS=CRS:84&LAYERS=0&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&]]></url>
37822#. <country-code>IT</country-code>
37823#. </entry>
37824#. <!--false;PCN 2006 - Italy;http://wms.pcn.minambiente.it/cgi-bin/mapserv.exe?map=/ms_ogc/service/ortofoto_colore_06.map&LAYERS=ortofoto_colore_06_32,ortofoto_colore_06_33&REQUEST=GetMap&VERSION=1.1.1&FORMAT=image%2Fjpeg&-->
37825#. <entry>
37826#. <name>PCN 2006 - Italy</name>
37827#: build/trans_wms.java:294
37828msgid "PCN 2006 - Italy"
37829msgstr "PCN 2006 — Італія"
37830
37831#. <type>wms</type>
37832#. <url><![CDATA[http://wms.pcn.minambiente.it/cgi-bin/mapserv.exe?map=/ms_ogc/service/ortofoto_colore_06.map&LAYERS=ortofoto_colore_06_32,ortofoto_colore_06_33&REQUEST=GetMap&VERSION=1.1.1&FORMAT=image%2Fjpeg&]]></url>
37833#. <country-code>IT</country-code>
37834#. </entry>
37835#. <!--only for France-->
37836#. <!--false;SPOTMaps (France);http://spotmaps.youmapps.org/cgi-bin/mapserv?map=/home/ortho/ortho.map&service=wms&version=1.1.1&srs=EPSG:4326&request=GetMap&layers=spotmaps4osm&format=image/jpeg&FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=demo&;http://www.youmapps.org/licenses/EULA-OSM-J-{lang}.html-->
37837#. <entry>
37838#. <name>SPOTMaps (France)</name>
37839#: build/trans_wms.java:302
37840msgid "SPOTMaps (France)"
37841msgstr "SPOTMaps (Франція)"
37842
37843#. <type>wms</type>
37844#. <url><![CDATA[http://spotmaps.youmapps.org/cgi-bin/mapserv?map=/home/ortho/ortho.map&service=wms&version=1.1.1&srs=EPSG:4326&request=GetMap&layers=spotmaps4osm&format=image/jpeg&FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=demo&]]></url>
37845#. <eula mandatory='true'><![CDATA[http://www.youmapps.org/licenses/EULA-OSM-J-{lang}.html]]></eula>
37846#. <country-code>FR</country-code>
37847#. </entry>
37848#. <!--only for Spain-->
37849#. <!--false;PNOA Spain;http://www.idee.es/wms/PNOA/PNOA?REQUEST=GetMap&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&SRS=EPSG:4326&LAYERS=pnoa&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Spain_Potential_Datasources#Resumen_WMS-->
37850#. <entry>
37851#. <name>PNOA Spain</name>
37852#: build/trans_wms.java:311
37853msgid "PNOA Spain"
37854msgstr "PNOA Spain (Іспанія)"
37855
37856#. <type>wms</type>
37857#. <url><![CDATA[http://www.idee.es/wms/PNOA/PNOA?REQUEST=GetMap&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&SRS=EPSG:4326&LAYERS=pnoa&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&]]></url>
37858#. <eula mandatory='true'><![CDATA[http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Spain_Potential_Datasources#Resumen_WMS]]></eula>
37859#. <country-code>ES</country-code>
37860#. </entry>
37861#. <!--only for Estonia-->
37862#. <!--false;Estonia Basemap (Maaamet);http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=pohi_vr2&-->
37863#. <entry>
37864#. <name>Estonia Basemap (Maaamet)</name>
37865#: build/trans_wms.java:320
37866msgid "Estonia Basemap (Maaamet)"
37867msgstr "Основна мапа Естонії (Maaamet)"
37868
37869#. <type>wms</type>
37870#. <url><![CDATA[http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=pohi_vr2&]]></url>
37871#. <country-code>EE</country-code>
37872#. </entry>
37873#. <!--false;Estonia Ortho (Maaamet);http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000&STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/jpeg&-->
37874#. <entry>
37875#. <name>Estonia Ortho (Maaamet)</name>
37876#: build/trans_wms.java:327
37877msgid "Estonia Ortho (Maaamet)"
37878msgstr "Орто мапа Естонії (Maaamet)"
37879
37880#. <type>wms</type>
37881#. <url><![CDATA[http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000&STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/jpeg&]]></url>
37882#. <country-code>EE</country-code>
37883#. </entry>
37884#. <!--false;Estonia Multi (Maaamet);http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/png&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000,BK_MERI_polygo_8478_3,BK_VEEHOIDLA_p_8494_3,BK_VAIKEJARV_p_8493_3,BK_SUURJARV_po_8489_3,BK_SUURJOGI_po,BK_TUHAMAGI_po_8490_3,BK_SOO_polygon_8488_3,BK_SETTEBASSEI_8487_3,BK_PRUGIMAGI_p_8484_3,BK_POLD_polygo_8483_3,BK_TURBAVALI_p_8492_3,BK_METS_polygo_8479_3,BK_MARGALA_pol_8477_3,BK_LENNUVALI_p_8473_3,BK_KIVIMURD_po_8469_3,BK_KAEVANDUS_p_8468_3,BK_HOONESTATUD_8497_3,BK_VEEPIIR_lin_8495_2,BK_KRAAV_line_8472_2,BK_PEAKRAAV_li_8482_2,BK_OJA_line_8481_2,BK_JOEDL10_lin_8467_2,BK_JOEDK10_lin_8465_2,BK_KLINT_line_8470_2,BK_LIIN110_lin_8474_2,BK_LIIN220_lin_8475_2,BK_LIIN330_lin_8476_2,BK_TEXT_S_18_i_8405_1,BK_TEXT_M_10_i_8411_1,BK_TEXT_S_12_i_8409_1,BK_TEXT_S_10_i_8414_1,BK_TEXT_M_6_it_8418_1,BK_TEXT_S_8_it_8417_1,BK_TEXT_M_8_it_8416_1,BK_TEXT_M_10_i_8413_1,meri_8378_3,MapBSR_mais500_8379_3,MapBSR_mais100_8379_3,EHAK_GEN_8380_3,EHAK_GEN_8381_3,EHAK_GEN_8386_3,rannajoon100_l_8383_2,hpInt11,saar100_polyli_8384_3,hpInt12,KUJUNDUSPIIR_G_8374,KUJUNDUSPIIR_G_8365_2,KUJUNDUSPIIR_G_8374_2,rannajoon10_li_8388_2,saar10_polylin_8364_3,KUJUNDUSPIIR_G_8372,KUJUNDUSPIIR_G_8376_2,KUJUNDUSPIIR_G_8372_2,KUJUNDUSPIIR_G_8375_2,KUJUNDUSPIIR_G_8377_2,venepiir_line_8382_2,alevid_1,alevikud_1,linnaosad_1,linnad_1,MaakondNimi_te_8362_1,HaldusNimi_tex_8385_1,KUJUNDUSPIIR_G_6882_2,kylanimed_1,BK_METSATEE_li_8480_2,BK_KOHALIKTEE__8471_2,korvalmaantee,tugimaantee,trassiosa,pohimaantee,raudtee_esmane,BK_RAUDTEE_lin_8485_2,TOPOYKSUS_6569,TOPOYKSUS_7793&-->
37885#. <entry>
37886#. <name>Estonia Multi (Maaamet)</name>
37887#: build/trans_wms.java:334
37888msgid "Estonia Multi (Maaamet)"
37889msgstr "Мулти мапа Естонії (Maaamet)"
37890
37891#. <type>wms</type>
37892#. <url><![CDATA[http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/png&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000,BK_MERI_polygo_8478_3,BK_VEEHOIDLA_p_8494_3,BK_VAIKEJARV_p_8493_3,BK_SUURJARV_po_8489_3,BK_SUURJOGI_po,BK_TUHAMAGI_po_8490_3,BK_SOO_polygon_8488_3,BK_SETTEBASSEI_8487_3,BK_PRUGIMAGI_p_8484_3,BK_POLD_polygo_8483_3,BK_TURBAVALI_p_8492_3,BK_METS_polygo_8479_3,BK_MARGALA_pol_8477_3,BK_LENNUVALI_p_8473_3,BK_KIVIMURD_po_8469_3,BK_KAEVANDUS_p_8468_3,BK_HOONESTATUD_8497_3,BK_VEEPIIR_lin_8495_2,BK_KRAAV_line_8472_2,BK_PEAKRAAV_li_8482_2,BK_OJA_line_8481_2,BK_JOEDL10_lin_8467_2,BK_JOEDK10_lin_8465_2,BK_KLINT_line_8470_2,BK_LIIN110_lin_8474_2,BK_LIIN220_lin_8475_2,BK_LIIN330_lin_8476_2,BK_TEXT_S_18_i_8405_1,BK_TEXT_M_10_i_8411_1,BK_TEXT_S_12_i_8409_1,BK_TEXT_S_10_i_8414_1,BK_TEXT_M_6_it_8418_1,BK_TEXT_S_8_it_8417_1,BK_TEXT_M_8_it_8416_1,BK_TEXT_M_10_i_8413_1,meri_8378_3,MapBSR_mais500_8379_3,MapBSR_mais100_8379_3,EHAK_GEN_8380_3,EHAK_GEN_8381_3,EHAK_GEN_8386_3,rannajoon100_l_8383_2,hpInt11,saar100_polyli_8384_3,hpInt12,KUJUNDUSPIIR_G_8374,KUJUNDUSPIIR_G_8365_2,KUJUNDUSPIIR_G_8374_2,rannajoon10_li_8388_2,saar10_polylin_8364_3,KUJUNDUSPIIR_G_8372,KUJUNDUSPIIR_G_8376_2,KUJUNDUSPIIR_G_8372_2,KUJUNDUSPIIR_G_8375_2,KUJUNDUSPIIR_G_8377_2,venepiir_line_8382_2,alevid_1,alevikud_1,linnaosad_1,linnad_1,MaakondNimi_te_8362_1,HaldusNimi_tex_8385_1,KUJUNDUSPIIR_G_6882_2,kylanimed_1,BK_METSATEE_li_8480_2,BK_KOHALIKTEE__8471_2,korvalmaantee,tugimaantee,trassiosa,pohimaantee,raudtee_esmane,BK_RAUDTEE_lin_8485_2,TOPOYKSUS_6569,TOPOYKSUS_7793&]]></url>
37893#. <country-code>EE</country-code>
37894#. </entry>
37895#. <!--only for Denmark-->
37896#. <!--false;Fugro (Denmark);tms[19]:http://{switch:a,b,c}.tile.openstreetmap.dk/fugro2005/{zoom}/{x}/{y}.png;;54.46819,8.01887,57.8229,15.30992;Fugro Aerial Mapping;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fugro;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fugro#Agreement_2-->
37897#. <entry>
37898#. <name>Fugro (Denmark)</name>
37899#: build/trans_wms.java:342
37900msgid "Fugro (Denmark)"
37901msgstr "Fugro (Данія)"
37902
37903#. <type>tms</type>
37904#. <url><![CDATA[http://{switch:a,b,c}.tile.openstreetmap.dk/fugro2005/{zoom}/{x}/{y}.png]]></url>
37905#. <bounds min-lat='54.46819' min-lon='8.01887' max-lat='57.8229' max-lon='15.30992'/>
37906#. <max-zoom>19</max-zoom>
37907#. <attribution-text mandatory='true'>Fugro Aerial Mapping</attribution-text>
37908#. <attribution-url>http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fugro</attribution-url>
37909#. <terms-of-use-url>http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fugro#Agreement_2</terms-of-use-url>
37910#. <country-code>DK</country-code>
37911#. </entry>
37912#. <!--false;Stevns (Denmark);tms[20]:http://{switch:a,b,c}.tile.openstreetmap.dk/stevns/2009/{zoom}/{x}/{y}.png;;55.23403,12.09144,55.43647,12.47712;Stevns Kommune-->
37913#. <entry>
37914#. <name>Stevns (Denmark)</name>
37915#: build/trans_wms.java:354
37916msgid "Stevns (Denmark)"
37917msgstr "Stevns (Данія)"
37918
37919#. <type>tms</type>
37920#. <url><![CDATA[http://{switch:a,b,c}.tile.openstreetmap.dk/stevns/2009/{zoom}/{x}/{y}.png]]></url>
37921#. <bounds min-lat='55.23403' min-lon='12.09144' max-lat='55.43647' max-lon='12.47712'/>
37922#. <max-zoom>20</max-zoom>
37923#. <attribution-text mandatory='true'>Stevns Kommune</attribution-text>
37924#. <country-code>DK</country-code>
37925#. </entry>
37926#. <!--only for Phillipines-->
37927#. <!--false;Pangasinan (Phillipines HiRes);tms:http://gravitystorm.dev.openstreetmap.org/imagery/philippines-->
37928#. <entry>
37929#. <name>Pangasinan (Phillipines HiRes)</name>
37930#: build/trans_wms.java:365
37931msgid "Pangasinan (Phillipines HiRes)"
37932msgstr "Пангасінан (Філіппіни HiRes)"
37933
37934#. <type>tms</type>
37935#. <url><![CDATA[http://gravitystorm.dev.openstreetmap.org/imagery/philippines/{zoom}/{x}/{y}.png]]></url>
37936#. <country-code>PH</country-code>
37937#. </entry>
37938#. <!--only for Russia-->
37939#. <!--false;ScanEx IRS;scanex:irs;;;IRS-->
37940#. <entry>
37941#. <name>ScanEx IRS</name>
37942#: build/trans_wms.java:373
37943msgid "ScanEx IRS"
37944msgstr "ScanEx IRS"
37945
37946#. <type>scanex</type>
37947#. <!-- url is used as identifier, so put something here -->
37948#. <url>http://irs.gis-lab.info/</url>
37949#. <attribution-text mandatory='true'>IRS</attribution-text>
37950#. <country-code>RU</country-code>
37951#. </entry>
37952#. <!--only for South Africa-->
37953#. <!--false;South Africa Topo (OOC);tms[3,15]:http://grant.dev.openstreetmap.org/za-ooc-slippy;;16.30,-35,33.15,-22.1-->
37954#. <entry>
37955#. <name>South Africa Topo (OOC)</name>
37956#: build/trans_wms.java:383
37957msgid "South Africa Topo (OOC)"
37958msgstr "Південна Африка Topo (OOC)"
37959
37960#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVImporter.java:43
37961msgid "Columbus V-900 CSV Files"
37962msgstr "Файли Columbus V-900 CSV"
37963
37964#. *
37965#. * Ui elements for each flag.
37966#.
37967#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:61
37968msgid "Show summary after import"
37969msgstr "Показати підсумок після імпорту"
37970
37971#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:62
37972msgid "Do not zoom after import"
37973msgstr "Не масштабувати після імпорту"
37974
37975#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:63
37976msgid "Ignore hdop/vdop/pdop entries"
37977msgstr "Ігнорувати елементи hdop/vdop/pdop"
37978
37979#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:64
37980msgid "Warn on missing audio files"
37981msgstr "Попереджати про відсутні аудіо файли"
37982
37983#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:65
37984msgid "Warn on conversion errors"
37985msgstr "Попереджати про помилки перетворення"
37986
37987#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVReader.java:171
37988msgid "Error in line "
37989msgstr "Помилка в лінії "
37990
37991#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVReader.java:390
37992msgid "Missing audio file"
37993msgstr "Відсутній аудіо файл"
37994
37995#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:187
37996msgid "Commands"
37997msgstr "Команди"
37998
37999#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:271
38000msgid "Command"
38001msgstr "Команда"
38002
38003#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:359
38004msgid "Processing..."
38005msgstr "Виконання…"
38006
38007#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:375
38008msgid "Aborted"
38009msgstr "Перервано"
38010
38011#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:466
38012msgid "Error executing the script: "
38013msgstr "Помилка виконання сценарію: "
38014
38015#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLineAction.java:42
38016#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLineAction.java:43
38017msgid "Command line"
38018msgstr "Командний рядок"
38019
38020#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLineAction.java:42
38021msgid "Set input focus to the command line."
38022msgstr "Встановлювати фокус у командний рядок."
38023
38024#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/LengthAction.java:215
38025msgid "Point on the start"
38026msgstr "Початкова точка"
38027
38028#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/LengthAction.java:217
38029msgid "Point on the end"
38030msgstr "Кінцева точка"
38031
38032#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:159
38033#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:209
38034#, java-format
38035msgid "Missing definition of new object with id {0}."
38036msgstr "Відсутне визначення нового об’єкту з id {0}."
38037
38038#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:185
38039#, java-format
38040msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' on <member> of relation {1}."
38041msgstr "Відсутні обов’язковий параметр ''{0}'' для <члена> зв’язка {1}."
38042
38043#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:326
38044#, java-format
38045msgid "Illegal value for attribute ''uid''. Got ''{0}''."
38046msgstr "Неприпустиме значення параметра ''uid''. Маємо ''{0}''."
38047
38048#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/Parameter.java:52
38049msgid "nodes"
38050msgstr "точки"
38051
38052#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/Parameter.java:55
38053msgid "ways"
38054msgstr "лінії"
38055
38056#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/Parameter.java:58
38057msgid "relations"
38058msgstr "зв’язки"
38059
38060#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/Parameter.java:61
38061msgid "OSM objects"
38062msgstr "Об’єкти OSM"
38063
38064#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/PointAction.java:94
38065#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
38066msgid "Can not draw outside of the world."
38067msgstr "Не вдається зробити за межами світу."
38068
38069#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
38070msgid "Create grid of ways"
38071msgstr "Створити сітку з ліній"
38072
38073#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
38074msgid ""
38075"Forms a grid of ways in base to two existing that have various nodes and one "
38076"in common"
38077msgstr ""
38078"Формувати сітку ліній, засновану на двох існуючих лініях, які мають різні "
38079"точки і одну загальну точку"
38080
38081#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:53
38082msgid "Select two ways with a node in common"
38083msgstr "Виберіть дві лінії, з загальною точкою"
38084
38085#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:63
38086msgid "Select two ways with alone a node in common"
38087msgstr "Виберіть дві лінії з єдиною загальною точкою"
38088
38089#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:104
38090msgid "Create a grid of ways"
38091msgstr "Створити сітку з ліній"
38092
38093#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:48
38094msgid "Download Track ..."
38095msgstr "Завантажити Трек…"
38096
38097#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:48
38098msgid "Download GPX track from openstreetmap.org"
38099msgstr "Завантажити GPX-трек з openstreetmap.org"
38100
38101#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:84
38102#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:149
38103#, java-format
38104msgid "Invalid URL {0}"
38105msgstr "Невірне посилання {0}"
38106
38107#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:86
38108#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:151
38109#, java-format
38110msgid "Error fetching URL {0}"
38111msgstr "Помилка отримання даних за посиланням {0}"
38112
38113#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:88
38114#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:153
38115#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:155
38116#, java-format
38117msgid "Error parsing data from URL {0}"
38118msgstr "Помилка синтаксичного розбору даних з {0}"
38119
38120#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:64
38121#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:65
38122msgid "Download Track"
38123msgstr "Завантаження Треку"
38124
38125#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:213
38126msgid "Date"
38127msgstr "Дата"
38128
38129#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:55
38130msgid "Private (only shared as anonymous, unordered points)"
38131msgstr "Приватні (що видні іншим, як анонімні, невпорядковані точки)"
38132
38133#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:56
38134msgid "Public (shown in trace list and as anonymous, unordered points)"
38135msgstr ""
38136"Загальнодоступні (показуються в переліку треків анонімно, як невпорядковані "
38137"точки)"
38138
38139#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:57
38140msgid "Trackable (only shared as anonymous, ordered points with timestamps)"
38141msgstr ""
38142"Відстежуванні (доступні тільки як анонімні, впорядковані точки з часовими "
38143"позначками)"
38144
38145#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:58
38146msgid ""
38147"Identifiable (shown in trace list and as identifiable, ordered points with "
38148"timestamps)"
38149msgstr ""
38150"Ідентифіковані (показуються у переліку треків як ідентифіковані, "
38151"впорядковані точки з часовими позначками)"
38152
38153#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
38154msgid "Upload Trace"
38155msgstr "Надсилання треку на сервер"
38156
38157#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
38158#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:37
38159#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:38
38160msgid "Upload Traces"
38161msgstr "Надсилання треків на сервер"
38162
38163#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:126
38164msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
38165msgstr "Визначає видимість вашого треку для інших користувачів OSM."
38166
38167#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:134
38168msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
38169msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
38170
38171#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:134
38172msgid "(What does that mean?)"
38173msgstr "(Що це значить?)"
38174
38175#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:139
38176msgid "Please enter Description about your trace."
38177msgstr "Будь ласка, введіть опис вашого треку."
38178
38179#. tags
38180#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:148
38181msgid "Tags (comma delimited)"
38182msgstr "Теґи (через кому)"
38183
38184#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:150
38185msgid "Please enter tags about your trace."
38186msgstr "Введіть теґи, що описують ваш трек."
38187
38188#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:180
38189#, java-format
38190msgid "Selected track: {0}"
38191msgstr "Виділений трек: {0}"
38192
38193#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:184
38194#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:370
38195msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
38196msgstr "Шар GPX не вибрано. Не вдається надіслати трек на сервер."
38197
38198#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:198
38199msgid "Uploading trace ..."
38200msgstr "Завантаження траси …"
38201
38202#. Set progress dialog to indeterminate while connecting
38203#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:209
38204msgid "Connecting..."
38205msgstr "З’єднуюсь..."
38206
38207#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:229
38208msgid "Upload canceled"
38209msgstr "Надсилання скасовано"
38210
38211#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
38212msgid "Error while uploading"
38213msgstr "Помилка під час надсилання даних на сервер"
38214
38215#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:295
38216msgid "GPX upload was successful"
38217msgstr "Завантаження GPX було успішним"
38218
38219#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:296
38220msgid "Upload failed. Server returned the following message: "
38221msgstr "Збій при надсиланні. Сервер відповів наступним повідомленням: "
38222
38223#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:338
38224#, java-format
38225msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})"
38226msgstr "Надсилання GPX-трека на сервер: {0}% ({1} з {2})"
38227
38228#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:367
38229msgid "No description provided. Please provide some description."
38230msgstr "Опис відсутній. Додайте деякий опис."
38231
38232#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:397
38233msgid "Uploading GPX Track"
38234msgstr "Надсилання GPX-треку на сервер"
38235
38236#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:37
38237msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
38238msgstr "Надсилання треків на сайт openstreetmap.org"
38239
38240#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/ElevationMapMode.java:38
38241msgid "Shows elevation profile"
38242msgstr "Показує профілі висоти"
38243
38244#. Show name of profile in title
38245#. no elevation data, -> switch back to empty view
38246#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:92
38247#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:299
38248#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:324
38249msgid "Elevation Profile"
38250msgstr "Профілі висоти"
38251
38252#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:93
38253msgid "Open the elevation profile window."
38254msgstr "Відкрити вікно профілів висоти"
38255
38256#. first row: Headlines with bold font
38257#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:130
38258msgid "Min"
38259msgstr "Мін."
38260
38261#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:133
38262msgid "Avrg"
38263msgstr "Ср."
38264
38265#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:136
38266msgid "Max"
38267msgstr "Макс."
38268
38269#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:139
38270msgid "Dist"
38271msgstr "Відст."
38272
38273#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:142
38274msgid "Gain"
38275msgstr "Збільшення"
38276
38277#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:145
38278#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistTableModel.java:21
38279#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointTableModel.java:26
38280msgid "Time"
38281msgstr "Час"
38282
38283#. Geoid
38284#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:164
38285msgid "Geoid"
38286msgstr "Geoid"
38287
38288#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:180
38289msgid "Automatic"
38290msgstr "Автоматично"
38291
38292#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:190
38293msgid "Fixed value"
38294msgstr "Встановлене значення"
38295
38296#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileLayer.java:118
38297#, java-format
38298msgid "Elevation profile for track ''{0}''."
38299msgstr "Профіль висот для треку ''{0}''."
38300
38301#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileLayer.java:120
38302msgid "Elevation profile"
38303msgstr "Профіль висоти"
38304
38305#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfilePanel.java:203
38306msgid "(No elevation data)"
38307msgstr "(Висоти відсутні)"
38308
38309#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FDSettings.java:81
38310msgid "Can not save preferences"
38311msgstr "Неможливо зберегти налаштування"
38312
38313#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:24
38314msgid "FastDraw configuration"
38315msgstr "Налаштування FastDraw"
38316
38317#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:29
38318msgid "Epsilon multiplier"
38319msgstr "Множник епсілон"
38320
38321#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:30
38322msgid "Starting Epsilon"
38323msgstr "Початковий епсілон"
38324
38325#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:31
38326msgid "Max points count per 1 km"
38327msgstr "Максимальна кількість точок на 1 км"
38328
38329#. I18n: Combobox to select what a press to return key does
38330#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:32
38331msgid "Enter key mode"
38332msgstr "Поведінка «Enter»"
38333
38334#. JComboBox combo1=new JComboBox(new String[]{tr("Autosimplify and wait"),
38335#. tr("Autosimplify and save"),tr("Simplify and wait"),tr("Simplify and save"),
38336#. tr("Save as is")});
38337#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:39
38338msgid "Autosimplify"
38339msgstr "Автоспрощення"
38340
38341#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:40
38342msgid "Simplify with initial epsilon"
38343msgstr "Спрощувати з початковим епсилон"
38344
38345#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:40
38346msgid "Save as is"
38347msgstr "Лишити так як є"
38348
38349#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:41
38350msgid "Snap to nodes"
38351msgstr "Прив’язуватись до точок"
38352
38353#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:42
38354msgid "Add fixed points on click"
38355msgstr "Додавати фіксовані точки клацанням"
38356
38357#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:43
38358msgid "Add fixed points on spacebar"
38359msgstr "Додавати фіксовані точки пробілом"
38360
38361#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:66
38362msgid "FastDraw settings"
38363msgstr "Налаштування FastDraw"
38364
38365#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:72
38366msgid "Save settings"
38367msgstr "Зберегти налаштування"
38368
38369#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:90
38370msgid "Can not read settings"
38371msgstr "Не можливо прочитати налаштування"
38372
38373#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:57
38374msgid "Q=Options, Enter=save, Ctrl-Enter=save with tags, Up/Down=tune"
38375msgstr ""
38376"Q=Параметри, Enter=зберегти, Ctrl-Enter=зберегти з теґами, Up/"
38377"Down=підлаштувати"
38378
38379#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:59
38380msgid ""
38381"Click or Click&drag to continue, Ctrl-Click to add fixed node, Shift-Click "
38382"to delete, Enter to simplify or save, Ctrl-Shift-Click to start new line"
38383msgstr ""
38384"Клацніть або Клацніть та потягніть для продовження, клацніть, утримуючи Ctrl "
38385"— для додання фіксованої точки, утримуючи Shift — для вилучення; Enter — для "
38386"спрощення або збереження; клацніть утримуючи Ctrl-Shift — для створення "
38387"нової лінії"
38388
38389#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:94
38390msgid "FastDrawing"
38391msgstr "Швидке креслення"
38392
38393#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:94
38394#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:96
38395msgid "Fast drawing mode"
38396msgstr "Режим швидкого креслення"
38397
38398#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:353
38399msgid "Please move the mouse to draw new way"
38400msgstr "Будь ласка, пересуньте мишу для креслення нової лінії"
38401
38402#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:487
38403#, java-format
38404msgid "Are you sure you do not want to save the line containing {0} points?"
38405msgstr "Ви впевнені, що не бажаєте зберегти лінію, яка містить {0} точок?"
38406
38407#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:502
38408#, java-format
38409msgid ""
38410"{0} m - length of the line\n"
38411"{1} nodes\n"
38412"{2} points per km (maximum)\n"
38413"{3} points per km (average)"
38414msgstr ""
38415"{0} м — довжина лінії\n"
38416"{1} точки\n"
38417"{2} точок на км (максимум)\n"
38418"{3} точок на км (в середньому)"
38419
38420#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:505
38421msgid "Line information"
38422msgstr "Інформація про лінію"
38423
38424#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:589
38425msgid "Cannot place node outside of the world."
38426msgstr "Неможливо поставити точку за межами світу"
38427
38428#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:619
38429msgid "Draw the way by mouse"
38430msgstr "Креслити лінію мишею"
38431
38432#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:650
38433#, java-format
38434msgid "min distance={0} px ({1} m)"
38435msgstr "мін. відстань={0} пікс. ({1} м)"
38436
38437#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:692
38438msgid "Convert way to FastDraw line"
38439msgstr "Перетворити лінію у лінію FastDraw"
38440
38441#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:702
38442#, java-format
38443msgid "Eps={0}, {1} points, {2} p/km"
38444msgstr "Eps={0}, {1} точок, {2} т/км"
38445
38446#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixAddressesMapMode.java:28
38447msgid "Fix addresses"
38448msgstr "Виправити адреси"
38449
38450#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixAddressesMapMode.java:29
38451msgid "Show dialog with incomplete addresses"
38452msgstr "Показати вікно з неповним адресами"
38453
38454#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:30
38455msgid "Fix street addresses"
38456msgstr "Виправлення адрес"
38457
38458#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:31
38459msgid "Find and fix addresses without (valid) streets."
38460msgstr ""
38461"Знаходить та виправляє адреси з відсутніми (неправильними) назвами вулиць."
38462
38463#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:33
38464msgid "Address Edit"
38465msgstr "Правка адрес"
38466
38467#. Start progress monitor to guess address values
38468#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/GuessAddressRunnable.java:58
38469#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/GuessAddressRunnable.java:195
38470msgid "Searching"
38471msgstr "Пошук"
38472
38473#. Update progress monitor
38474#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/GuessAddressRunnable.java:227
38475msgid "Guess values for "
38476msgstr "Вгадати значення "
38477
38478#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:655
38479msgid "Address has no street"
38480msgstr "Адреса не має назви вулиці"
38481
38482#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:664
38483msgid "Address has no valid street"
38484msgstr "Адреса не має правильної назви вулиці"
38485
38486#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:676
38487msgid "Address has no post code"
38488msgstr "Адреса не має поштового індексу"
38489
38490#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:687
38491msgid "Address has no city"
38492msgstr "Адреса не має назви міста"
38493
38494#. TODO: Add guess for country
38495#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:699
38496msgid "Address has no country"
38497msgstr "Адреса не містить назви країни"
38498
38499#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:713
38500msgid "Assign to"
38501msgstr "Зв’язати з"
38502
38503#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:729
38504msgid "Remove all address tags"
38505msgstr "Вилучити всі теґи адреси"
38506
38507#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMEntityBase.java:41
38508msgid "No name"
38509msgstr "Без назви"
38510
38511#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:70
38512msgid "Unresolved Addresses"
38513msgstr "Нерозв’язані адреси"
38514
38515#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:75
38516msgid "Select and close"
38517msgstr "Виділити та закрити"
38518
38519#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:109
38520msgid "Fix unresolved addresses"
38521msgstr "Виправити нерозв’язані адреси"
38522
38523#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:210
38524msgid "Complete Addresses"
38525msgstr "Повні адреси"
38526
38527#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:214
38528#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:52
38529msgid "Incomplete Addresses"
38530msgstr "Неповні адреси"
38531
38532#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:218
38533msgid "Selected Addresses"
38534msgstr "Вибрані адреси"
38535
38536#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:222
38537msgid "Selected Street"
38538msgstr "Вибрана вулиця"
38539
38540#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:235
38541#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:48
38542#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:87
38543#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:106
38544msgid "(No data)"
38545msgstr "(без даних)"
38546
38547#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:55
38548#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:168
38549#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:137
38550msgid "Segments"
38551msgstr "Сегменти"
38552
38553#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:78
38554msgid "Show incomplete addresses"
38555msgstr "Показати неповні адреси"
38556
38557#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:218
38558msgid "items"
38559msgstr "елементів"
38560
38561#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:220
38562msgid "no items"
38563msgstr "елементи відсутні"
38564
38565#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
38566#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
38567msgid "Postcode"
38568msgstr "Індекс"
38569
38570#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
38571#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:49
38572#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:448
38573#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:170
38574msgid "Street"
38575msgstr "Вулиця"
38576
38577#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:46
38578msgid "Turns all guesses into the corresponding tag values."
38579msgstr "Перетворити усі припущення у відповідні значення теґів."
38580
38581#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:89
38582msgid "Applied guessed values"
38583msgstr "Застосувати вгадані значення"
38584
38585#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:139
38586msgid "Applied guessed values for "
38587msgstr "Застосувати вгадані значення до "
38588
38589#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/AssignAddressToStreetAction.java:35
38590msgid "Assign address to street"
38591msgstr "Застосувати адресу до вулиці"
38592
38593#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/AssignAddressToStreetAction.java:36
38594msgid "Assign the selected address(es) to the selected street."
38595msgstr "Призначити виділену адресу(и) виділеній вулиці."
38596
38597#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/AssignAddressToStreetAction.java:52
38598msgid "Set street name"
38599msgstr "Задати назву вулиці"
38600
38601#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertAllToRelationAction.java:25
38602msgid "Convert ALL streets."
38603msgstr "Перетворити ВСІ вулиці."
38604
38605#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertAllToRelationAction.java:26
38606msgid ""
38607"Create relation between street and related addresses for ALL streets in the "
38608"current layer."
38609msgstr ""
38610"Створити зв’язок вулиці з пов’язаними адресами для ВСІХ вулиць у поточному "
38611"шарі."
38612
38613#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertToRelationAction.java:32
38614msgid "Convert to relation."
38615msgstr "Перетворити у зв’язок."
38616
38617#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertToRelationAction.java:33
38618msgid "Create relation between street and related addresses."
38619msgstr "Створити зв’язок між вулицею та пов’язаними адресами."
38620
38621#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertToRelationAction.java:68
38622msgid "Create address relation for "
38623msgstr "Створити адресний зв’язок для "
38624
38625#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/GuessAddressDataAction.java:41
38626msgid "Guess"
38627msgstr "Припущення"
38628
38629#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/GuessAddressDataAction.java:41
38630msgid ""
38631"Tries to guess address data by picking the name of the closest object with "
38632"according tag."
38633msgstr ""
38634"Намагатись підібрати адресу обираючи найближчий об’єкт з відповідним теґом."
38635
38636#. Launch address guessing thread
38637#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/GuessAddressDataAction.java:90
38638msgid "Guessing address values"
38639msgstr "Можливі значення адреси"
38640
38641#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/RemoveAddressTagsAction.java:26
38642msgid "Removes address related tags from the object."
38643msgstr "Вилучити у об’єкта теґи адреси"
38644
38645#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/RemoveAddressTagsAction.java:31
38646msgid "Remove address tags"
38647msgstr "Вилучити теґи адреси"
38648
38649#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectAddressesInMapAction.java:55
38650msgid "Marks selected addresses in the map"
38651msgstr "Позначити виділені адреси на мапі"
38652
38653#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectIncompleteAddressesAction.java:34
38654msgid "Select incomplete addresses"
38655msgstr "Виділити неповні адреси"
38656
38657#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectIncompleteAddressesAction.java:35
38658msgid "Selects all addresses with incomplete data."
38659msgstr "Виділити всі адреси з неповними даними."
38660
38661#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:105
38662msgid "Default image projection"
38663msgstr "Типова проекція зображення"
38664
38665#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:105
38666msgid "JOSM''s current projection"
38667msgstr "Поточна проекція JOSM"
38668
38669#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:106
38670#, java-format
38671msgid ""
38672"No projection file (.prj) found.<br>You can choose the default image "
38673"projection ({0}) or JOSM''s current editor projection ({1}) as original "
38674"image projection.<br>(It can be changed later from the right click menu of "
38675"the image layer.)"
38676msgstr ""
38677"Файл з проекцією (.prj) не знайдено.<br>Ви можете обрати типову проекцію "
38678"зображення ({0}) або ж поточну проекцію JOSM ({1}) у якості оригінальної "
38679"проекції зображення.<br>(Її можна буде змінити потім, в контекстному меню "
38680"шару зображення.)"
38681
38682#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:316
38683msgid "Layer Properties"
38684msgstr "Властивості Шару"
38685
38686#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:31
38687msgid "Import image"
38688msgstr "Імпортувати зображення"
38689
38690#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:31
38691msgid "Import georeferenced image"
38692msgstr "Імпортувати зображення прив’язане до координат"
38693
38694#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:52
38695msgid "Error while creating image layer: "
38696msgstr "Під час створення шару зображення сталась помилка: "
38697
38698#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:100
38699msgid "ImproveWayAccuracy"
38700msgstr "ПокращенняТочностіЛіній"
38701
38702#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:101
38703msgid "Improve Way Accuracy mode"
38704msgstr "Режим Покращення Точності Ліній"
38705
38706#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:103
38707msgid "Improve Way Accuracy"
38708msgstr "Покращення Точності Ліній"
38709
38710#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:187
38711msgid "Click on the way to start improving its shape."
38712msgstr "Клацніть по лінії, щоб розпочати покращення її форми."
38713
38714#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:189
38715msgid "Select a way that you want to make more accurate."
38716msgstr "Виділіть лінію, яку ви бажаєте зробити більш точною."
38717
38718#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:192
38719msgid "Click to move the highlighted node. Hold Ctrl to add new nodes."
38720msgstr ""
38721"Клацніть для перенесення підсвіченої точки. Утримуйте Ctrl для додавання "
38722"нової точки"
38723
38724#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:194
38725msgid "Click to add a new node. Release Ctrl to move existing nodes."
38726msgstr ""
38727"Клацніть для додавання нової точки. Відпустіть Ctrl для переміщення існуючих "
38728"точок."
38729
38730#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:352
38731msgid "Cannot place a node outside of the world."
38732msgstr "Неможливо помістити точку за межі світу."
38733
38734#. Finishing the sequence command
38735#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:409
38736#, java-format
38737msgid "Add and a new node to way"
38738msgid_plural "Add and a new node to {0} ways"
38739msgstr[0] "Додати нову точку до лінії"
38740msgstr[1] "Додати {0} нових точки до лінії"
38741msgstr[2] "Додати {0} нових точок до лінії"
38742
38743#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:87
38744#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:89
38745msgid "Edit opening hours"
38746msgstr "Властивості робочого часу"
38747
38748#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:88
38749msgid "Edit time-tag of selected element in a graphical interface"
38750msgstr "Змініть часовий-теґ для виділеного елемента в графічному інтерфейсі"
38751
38752#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:195
38753msgid "edit existing tag"
38754msgstr "правити існуючи теґи"
38755
38756#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:202
38757msgid "edit new tag"
38758msgstr "правити нові теґи"
38759
38760#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:252
38761msgid "Display clock in 12h mode."
38762msgstr "Показувати час у 12 годинному вигляді."
38763
38764#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:264
38765msgid "Choose key"
38766msgstr "Оберіть ключ"
38767
38768#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:87
38769#, java-format
38770msgid "apply {0}"
38771msgstr "застосувати {0}"
38772
38773#. TODO focus on the valueField
38774#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:157
38775msgid "There is something wrong in the value near:"
38776msgstr "Шось не так у занченні біля:"
38777
38778#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:160
38779#, java-format
38780msgid "Info: {0}"
38781msgstr "Інфо: {0}"
38782
38783#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:161
38784msgid "Correct the value manually and than press Enter."
38785msgstr "Виправте значення вручну та натисніть Enter."
38786
38787#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:163
38788msgid "Error in timeformat"
38789msgstr "Помилка з форматом часу"
38790
38791#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/TimeRect.java:191
38792msgid "open end"
38793msgstr "відкрито до кінця доби"
38794
38795#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:25
38796msgid "Handy Address Interpolation Functions"
38797msgstr "Функція ручної вставки адрес"
38798
38799#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:34
38800msgid "Define Address Interpolation"
38801msgstr "Визначити правила вставки адрес"
38802
38803#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
38804msgid "Odd"
38805msgstr "Непарні"
38806
38807#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
38808msgid "Even"
38809msgstr "Парні"
38810
38811#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
38812msgid "Alphabetic"
38813msgstr "За алфавітом"
38814
38815#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
38816msgid "Numeric"
38817msgstr "Числовий"
38818
38819#. NOTE: The following 2 arrays must match in number of elements and position
38820#. Tag values for map
38821#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
38822msgid "Actual"
38823msgstr "Поточне"
38824
38825#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
38826msgid "Estimate"
38827msgstr "Приблизне"
38828
38829#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
38830msgid "Potential"
38831msgstr "Потенційне"
38832
38833#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:190
38834#, java-format
38835msgid "Relation: {0}"
38836msgstr "Зв’язок: {0}"
38837
38838#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:202
38839msgid "Associate with street using:"
38840msgstr "Зв’язати з вулицею, використовуючи:"
38841
38842#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:213
38843msgid "Numbering Scheme:"
38844msgstr "Схема нумерації:"
38845
38846#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:216
38847msgid "Increment:"
38848msgstr "Приріст:"
38849
38850#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:220
38851msgid "Starting #:"
38852msgstr "Починаючи з №:"
38853
38854#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:221
38855msgid "Ending #:"
38856msgstr "Закінчуючи №:"
38857
38858#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:226
38859msgid "Accuracy:"
38860msgstr "Точність:"
38861
38862#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:238
38863msgid "Convert way to individual house numbers."
38864msgstr "Перетворити лінію у індивідуальні номери будинків"
38865
38866#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:308
38867#, java-format
38868msgid "Will associate {0} additional house number nodes"
38869msgstr "Буде асоційовано {0} додаткових точок номерів будинків"
38870
38871#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:460
38872msgid "City:"
38873msgstr "Місто:"
38874
38875#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:461
38876msgid "State:"
38877msgstr "Регіон:"
38878
38879#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:462
38880msgid "Post Code:"
38881msgstr "Поштовий індекс:"
38882
38883#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:463
38884msgid "Country:"
38885msgstr "Країна:"
38886
38887#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:464
38888msgid "Full Address:"
38889msgstr "Повна адреса:"
38890
38891#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:499
38892msgid "Optional Information:"
38893msgstr "Додатково інформація:"
38894
38895#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:684
38896msgid "Please select a street to associate with address interpolation way"
38897msgstr ""
38898"Будь ласка, виберіть вулицю, щоб зв’язати її з лінією встановлення з адрес"
38899
38900#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:697
38901msgid "Please select address interpolation way for this street"
38902msgstr "Будь ласка, виберіть лінію встановлення адрес для цієї вулиці"
38903
38904#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1085
38905msgid "Expected odd numbers for addresses"
38906msgstr "Очікуються непарні номери будівель"
38907
38908#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1090
38909msgid "Expected even numbers for addresses"
38910msgstr "Очікуються непарні номери будівель"
38911
38912#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1100
38913msgid "Expected valid number for address increment"
38914msgstr "Очікується вірне значення для збільшення номерів будівель"
38915
38916#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1113
38917msgid "Country code must be 2 letters"
38918msgstr "Код країни повинен складатись з 2 символів"
38919
38920#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1285
38921msgid "Please enter valid number for starting and ending address"
38922msgstr "Будь ласка, введіть вірний номер для початку та закінчення нумерації"
38923
38924#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1303
38925msgid "Alphabetic address must end with a letter"
38926msgstr "Алфавітна адреса має закінчуватися літерою"
38927
38928#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1318
38929msgid "Starting and ending numbers must be the same for alphabetic addresses"
38930msgstr ""
38931"Початковий та кінцевий номери повинні буди однаковими для алфавітних адрес"
38932
38933#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1324
38934msgid "Starting address letter must be less than ending address letter"
38935msgstr ""
38936"Літера початкової адреси повинна бути ближчою до початку алфавіту ніж літера "
38937"кінцевої адреси"
38938
38939#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1340
38940msgid "Please enter valid number for starting address"
38941msgstr "Будь ласка, введіть вірний номер для початкової адреси"
38942
38943#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1343
38944msgid "Please enter valid number for ending address"
38945msgstr "Будь ласка, введіть вірний номер для кінцевої адреси"
38946
38947#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1350
38948msgid "Starting address number must be less than ending address number"
38949msgstr "Номер початкової адреси повинен буди меншим за номер кінцевої адреси"
38950
38951#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:32
38952msgid "Align Way Segments"
38953msgstr "Вирівняти відрізки лінії"
38954
38955#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:36
38956#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:42
38957msgid "Align Ways"
38958msgstr "Вирівнювання ліній"
38959
38960#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:76
38961msgid ""
38962"Please select two segments that don''t share any nodes\n"
38963" or put the pivot on their common node.\n"
38964msgstr ""
38965"Будь ласка, позначте два відрізки, що не мають спільних\n"
38966" точок або встановіть вісь на іїх спільну точку.\n"
38967
38968#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:78
38969#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:89
38970msgid "AlignWayS: Alignment not possible"
38971msgstr "AlignWayS: Вирівнювання не можливе"
38972
38973#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:88
38974msgid "Aligning would result nodes outside the world.\n"
38975msgstr "Вирівнювання може призвести до розміщення точки за межами світу.\n"
38976
38977#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:169
38978msgid "I''m ready!"
38979msgstr "Я готовий!"
38980
38981#. JDialog tipDialog = tipPane.createDialog(null, tr("AlignWays Tips"));
38982#. Take Main.map as frame as it's better to inherit its icon than the default Java cup
38983#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:173
38984msgid "AlignWays Tips"
38985msgstr "Підказки AlignWays"
38986
38987#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysPlugin.java:32
38988msgid "Align Ways mode"
38989msgstr "Режим вирівнювання ліній"
38990
38991#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysRotateCommand.java:173
38992msgid "Align way segment"
38993msgstr "Вирівняти відрізок лінії"
38994
38995#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegment.java:38
38996#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegment.java:41
38997#, java-format
38998msgid "Parameter ''{0}'' must not be null"
38999msgstr "Параметр \"{0}\" не повинен бути пустим"
39000
39001#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:71
39002msgid ""
39003"Segment to be aligned cannot be the same with the reference segment.\n"
39004"Please choose a different segment to be aligned."
39005msgstr ""
39006"Відрізок, положення якого треба впорядкувати, не може бути таким же як "
39007"зразковий відрізок.\n"
39008"Будь ласка, оберіть інший відрізок для впорядкування положення."
39009
39010#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:73
39011#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:111
39012msgid "AlignWayS message"
39013msgstr "повідомлення AlignWayS"
39014
39015#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:109
39016msgid ""
39017"Reference segment cannot be the same with the segment to be aligned.\n"
39018"Please choose a different reference segment."
39019msgstr ""
39020"Зразковий відрізок не може бути таким же, як відрізок, положення якого треба "
39021"впорядкувати.\n"
39022"Будь ласка, виберіть інший відрізок для зразка."
39023
39024#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:55
39025msgid ""
39026"Welcome to the</span><br>\n"
39027"<span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: rgb(204, "
39028"85, 0);\">S</span> Plugin<br>\n"
39029"</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n"
39030"...or it rather should be called <br>\n"
39031"<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> Plugin..."
39032msgstr ""
39033"Ласкаво просимо до</span><br>\n"
39034"Втулка <span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: rgb"
39035"(204, 85, 0);\">S</span><br>\n"
39036"</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n"
39037"…чи як ще він називається<br>\n"
39038"<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> Plugin…"
39039
39040#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:82
39041msgid ""
39042"<html>\n"
39043"<p style=\"font-family: sans-serif; font-weight: bold;\">AlignWays will\n"
39044"help you to align two way segments. This can be handy when for instance\n"
39045"you sketch the outlines of a building and want its side to be parallel\n"
39046"with a street or road.<br>\n"
39047"<br>\n"
39048"Some tips may help before you start:\n"
39049"</p>\n"
39050"</html>\n"
39051"\n"
39052msgstr ""
39053"<html>\n"
39054"<p style=\"font-family: sans-serif; font-weight: bold;\">AlignWays допоможе\n"
39055"вам вирівняти два відрізки лінії. Це буває зручно, коли\n"
39056"ви окреслюєте будівлю і бажаєте, щоб її стіни були паралельні до\n"
39057"вулиці або дороги.\n"
39058"<br>\n"
39059"<br>Деякі поради стануть вам в нагоді:\n"
39060"</p>\n"
39061"</html>\n"
39062"\n"
39063
39064#. NOI18N
39065#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:89
39066msgid ""
39067"<html>\n"
39068"<div style=\"font-family: sans-serif;\">\n"
39069"<ul>\n"
39070"<li><b>Select a reference segment.</b> You can do this by <b><i><span style="
39071"\"color:green\">Ctrl-click</span></i></b>ing\n"
39072"on a segment. The other, to be aligned segment will become parallel to\n"
39073"this one. </li>\n"
39074"</ul>\n"
39075"</div>\n"
39076"</html>\n"
39077"\n"
39078msgstr ""
39079"<html>\n"
39080"<div style=\"font-family: sans-serif;\">\n"
39081"<ul>\n"
39082"<li><b>Виділіть зразковий відрізок.</b> Зробіть це за допомогою <b><i><span "
39083"style=\"color:green\">Ctrl-click</span></i></b>.\n"
39084"Інший відрізок, положення якого треба впорядкувати, стане паралельним до "
39085"цього відрізку.</li>\n"
39086"</ul>\n"
39087"</div>\n"
39088"</html>\n"
39089"\n"
39090
39091#. NOI18N
39092#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:93
39093msgid ""
39094"<html>\n"
39095"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
39096"<ul>\n"
39097" <li><b>Select the to be aligned segment.</b> You can do this by simply "
39098"<b><i><span style=\"color:green\">click</span></i></b>ing on a different "
39099"segment. \n"
39100"The rotation pivot will be highlighted by default in the centre of the "
39101"segment.\n"
39102" </li>\n"
39103"</ul>\n"
39104"</div>\n"
39105"</html>\n"
39106"\n"
39107msgstr ""
39108"<html>\n"
39109"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
39110"<ul>\n"
39111" <li><b>Виділіть відрізок, положення якого потрібно впорядкувати.</b> "
39112"Зробіть це, <b><i><span style=\"color:green\">клацнувши</span></i></b> на "
39113"нього. \n"
39114"Центр оберту буде підсвічений, типово, по середині відрізку.\n"
39115" </li>\n"
39116"</ul>\n"
39117"</div>\n"
39118"</html>\n"
39119"\n"
39120
39121#. NOI18N
39122#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:97
39123msgid ""
39124"<html>\n"
39125"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
39126"<ul>\n"
39127" <li>Optionally <b>change the rotation pivot point</b>. In order to get "
39128"parallel with the reference segment, the to be aligned segment will rotate "
39129"around this point. You can choose the two extremities or the centre of the "
39130"segment by <b><i><span style=\"color:green\">click</span></i></b>ing "
39131"nearby. \n"
39132" </li>\n"
39133"</ul>\n"
39134"</div>\n"
39135"</html>\n"
39136"\n"
39137msgstr ""
39138"<html>\n"
39139"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
39140"<ul>\n"
39141" <li>За потреби, <b>змініть центр оберту</b>. Щоби стати паралельно зі "
39142"зразковим відрізком, впорядковуємий відрізок обертається навкруг центру "
39143"оберту. Ви можете назначити центром оберту один з кінців або середину "
39144"відрізку, <b><i><span style=\"color:green\">клацнувши</span></i></b>поруч. \n"
39145" </li>\n"
39146"</ul>\n"
39147"</div>\n"
39148"</html>\n"
39149"\n"
39150
39151#. NOI18N
39152#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:101
39153#, java-format
39154msgid ""
39155"<html>\n"
39156"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
39157"<ul>\n"
39158" <li><b>Align the segments.</b> Press <b><i><span style=\"color:green\">{0}"
39159"</span></i></b>. Alternatively you''ll find the command in the <b>Tools</b>\n"
39160" menu or may want to place the action on the <b>toolbar</b>.\n"
39161" </li>\n"
39162"</ul>\n"
39163"</div>\n"
39164"</html>\n"
39165"\n"
39166msgstr ""
39167"<html>\n"
39168"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
39169"<ul>\n"
39170" <li><b>Вирівняти відрізки.</b> натисніть <b><i><span style=\"color:green\">"
39171"{0}</span></i></b>. Або ж ви можете знайти відповідну команду у меню "
39172"<b>Інструменти</b>\n"
39173"чи додайте цю дію до <b>панелі інструментів</b>.\n"
39174" </li>\n"
39175"</ul>\n"
39176"</div>\n"
39177"</html>\n"
39178"\n"
39179
39180#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:106
39181msgid ""
39182"<html>\n"
39183"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
39184"<b>Last hint:</b> There is an easy way to start over your selections if you "
39185"want: <b><i><span style=\"color:green\">Alt-Click</span></i></b> somewhere "
39186"on the map.\n"
39187"</div>\n"
39188"</html>\n"
39189"\n"
39190msgstr ""
39191"<html>\n"
39192"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
39193"<b>Last hint:</b> Є спосіб, виділити заново будь-що, у разі потреби: "
39194"використовуйте для цього <b><i><span style=\"color:green\">Alt-Click</span></"
39195"i></b>.\n"
39196"</div>\n"
39197"</html>\n"
39198"\n"
39199
39200#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:140
39201msgid "Don''t show this again"
39202msgstr "Більше не показувати"
39203
39204#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:20
39205msgid "Building address"
39206msgstr "Адреса будівлі"
39207
39208#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:22
39209msgid "House number:"
39210msgstr "Номер дома:"
39211
39212#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:23
39213msgid "Street Name:"
39214msgstr "Вулиця:"
39215
39216#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:27
39217msgid "Increment"
39218msgstr "Збільшення"
39219
39220#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:28
39221msgid "Decrement"
39222msgstr "Зменшення"
39223
39224#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:30
39225msgid "Numbers:"
39226msgstr "Номери:"
39227
39228#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:17
39229msgid "Big buildings mode"
39230msgstr "Режим великих будівель"
39231
39232#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:18
39233msgid "Rotate crosshair"
39234msgstr "Повернути приціл"
39235
39236#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:19
39237msgid "Use address nodes under buildings"
39238msgstr "Використовувати точки з адресами під будівлями"
39239
39240#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:22
39241msgid "Advanced settings"
39242msgstr "Додаткові параметри"
39243
39244#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:24
39245msgid "Buildings tags:"
39246msgstr "Теґи будівель:"
39247
39248#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/Building.java:278
39249msgid "Cannot place building outside of the world."
39250msgstr "Не можливо розмістити будівлі за межами світу."
39251
39252#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/Building.java:320
39253msgid "Create building"
39254msgstr "Створити будівлю"
39255
39256#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:15
39257#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:17
39258#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:24
39259msgid "Set buildings size"
39260msgstr "Встановити розмір будівель"
39261
39262#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:20
39263msgid "Use Address dialog"
39264msgstr "Використовувати діалог адрес"
39265
39266#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:21
39267msgid "Auto-select building"
39268msgstr "Авто-вибір будівлі"
39269
39270#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:26
39271msgid "Buildings width:"
39272msgstr "Ширина будинків:"
39273
39274#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:27
39275msgid "Length step:"
39276msgstr "Довжина кроку:"
39277
39278#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:36
39279msgid "Advanced..."
39280msgstr "Додатково…"
39281
39282#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:66
39283#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:68
39284msgid "Draw buildings"
39285msgstr "Креслити будівлі"
39286
39287#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:387
39288msgid "Point on the corner of the building to start drawing"
39289msgstr "Вкажіть на кут будівлі, щоб розпочати креслення"
39290
39291#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:389
39292msgid "Point on opposite end of the building"
39293msgstr "Вкажіть на протилежний кут будівлі"
39294
39295#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:391
39296msgid "Set width of the building"
39297msgstr "Встановіть ширину будівлі"
39298
39299#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:83
39300msgid "on polygon"
39301msgstr "у багатокутнику"
39302
39303#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:95
39304msgid "Add address"
39305msgstr "Додати адресу"
39306
39307#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:96
39308msgid "Helping tool for tag address"
39309msgstr "Допоміжний інструмент для теґів адреси"
39310
39311#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:97
39312msgid "Buildings"
39313msgstr "Будівлі"
39314
39315#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:447
39316msgid "Next no"
39317msgstr "Наступний номер"
39318
39319#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:489
39320msgid "Enter addresses"
39321msgstr "Ввести адреси"
39322
39323#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:101
39324#, java-format
39325msgid ""
39326"Location \"{0}\" found in cache.\n"
39327"Load cache first ?\n"
39328"(No = new cache)"
39329msgstr ""
39330"Положення \"{0}\" знайдене в кеші.\n"
39331"Спочатку завантажити кеш?\n"
39332"(Ні = новий кеш)"
39333
39334#. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
39335#. pane.createDialog(Main.parent, tr("Select Feuille")).setVisible(true);
39336#. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
39337#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:106
39338#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:441
39339msgid "Select Feuille"
39340msgstr "Виберіть шар"
39341
39342#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:150
39343msgid ""
39344"Error loading file.\n"
39345"Probably an old version of the cache file."
39346msgstr ""
39347"Помилка завантаження файлу.\n"
39348"Можливо в кеші стара версія файлу."
39349
39350#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:17
39351#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:18
39352#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:19
39353#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:20
39354#, java-format
39355msgid "Lambert Zone {0} cache file (.{0})"
39356msgstr "Зона Lambert {0} файл кешу (.{0})"
39357
39358#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:19
39359#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:20
39360#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:21
39361#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:22
39362#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:23
39363#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:24
39364#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:25
39365#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:26
39366#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:27
39367#, java-format
39368msgid "Lambert CC9 Zone {0} cache file (.CC{0})"
39369msgstr "Зона Lambert CC9 {0} файл кешу (.CC{0})"
39370
39371#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:19
39372msgid "Guadeloupe Fort-Marigot cache file (.UTM1)"
39373msgstr "Файл кешу Guadeloupe Fort-Marigot (.UTM1)"
39374
39375#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:20
39376msgid "Guadeloupe Ste-Anne cache file (.UTM2)"
39377msgstr "Файл кешу Guadeloupe Ste-Anne (.UTM2)"
39378
39379#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:21
39380msgid "Martinique Fort Desaix cache file (.UTM3)"
39381msgstr "Файл кешу Martinique Fort Desaix (.UTM3)"
39382
39383#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:22
39384msgid "Reunion RGR92 cache file (.UTM4)"
39385msgstr "Файл кешу Reunion RGR92 (.UTM4)"
39386
39387#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:40
39388#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:215
39389#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:170
39390msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
39391msgstr "CadastreGrabber: Не дійсне посилання."
39392
39393#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:85
39394msgid ""
39395"Cannot open a new client session.\n"
39396"Server in maintenance or temporary overloaded."
39397msgstr ""
39398"Не вдається відкрити нову сесію клієнту.\n"
39399"Сервер на обслуговуванні або тимчасового перевантажений."
39400
39401#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:93
39402#, java-format
39403msgid ""
39404"Town/city {0} not found or not available\n"
39405"or action canceled"
39406msgstr ""
39407"Місто {0} не знайдено або не доступне\n"
39408"або дію відмінено"
39409
39410#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:410
39411msgid "Choose from..."
39412msgstr "Виберіть з…"
39413
39414#. pane.createDialog(Main.parent, tr("Select commune")).setVisible(true);
39415#. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
39416#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:421
39417msgid "Select commune"
39418msgstr "Виберіть загальне"
39419
39420#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:202
39421msgid "Cadastre"
39422msgstr "Кадастр"
39423
39424#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:211
39425msgid "Auto sourcing"
39426msgstr "Автоматичні джерела"
39427
39428#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:277
39429msgid ""
39430"Plugin cadastre-fr used traditionally the key shortcut F11 for grabbing,\n"
39431"which is currently allocated for full-screen switch by default.\n"
39432"Would you like to restore F11 for grab action?"
39433msgstr ""
39434"Втулок cadastre-fr традиційно використовує F11 для захоплення, \n"
39435"яка зараз призначена для увімкнення повноекранного режиму.\n"
39436"Бажаєте відновити використання F11 для захоплення?"
39437
39438#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:280
39439msgid "Restore grab shortcut F11"
39440msgstr "Відновити дію захоплення клавішею F11"
39441
39442#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:285
39443msgid "JOSM is stopped for the change to take effect."
39444msgstr "JOSM зупиняється, щоб зміни вступили в силу."
39445
39446#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:347
39447msgid ""
39448"Please enable at least two WMS layers in the cadastre-fr plugin "
39449"configuration.\n"
39450"Layers ''Building'' and ''Parcel'' added by default."
39451msgstr ""
39452"Будь ласка, увімкніть не менше двох шарів WMS у налаштуваннях втулку "
39453"cadastre-fr.\n"
39454"Шари ''Building'' та ''Parcel'' додаються згідно типових налаштувань."
39455
39456#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:408
39457#, java-format
39458msgid ""
39459"Warning: failed to put option pane dialog always on top. Exception was: {0}"
39460msgstr ""
39461"Попередження: не вдалося ввімкнути параметр «завжди зверху» для діалогу "
39462"додаткових параметрів . Помилка: {0}"
39463
39464#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
39465msgid "Replace original background by JOSM background color."
39466msgstr "Замінити тло оригіналу кольором тла JOSM"
39467
39468#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
39469msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
39470msgstr "Обернути сірий кольор (на чорному тлі)."
39471
39472#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
39473msgid "Set background transparent."
39474msgstr "Встановити прозоре тло."
39475
39476#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:37
39477msgid "Draw boundaries of downloaded data."
39478msgstr "Показувати межі завантажених даних."
39479
39480#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:41
39481#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:290
39482msgid "Disable image cropping during georeferencing."
39483msgstr "Відключити обрізку зображень під час гео-прив’язування"
39484
39485#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:43
39486msgid "Use \"Tableau d''assemblage\""
39487msgstr "Використовувати «Диаграму збірки»"
39488
39489#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
39490msgid "Select first WMS layer in list."
39491msgstr "Виберіть перший шар WMS зі списку"
39492
39493#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:47
39494msgid "Don''t use relation for addresses (but \"addr:street\" on elements)."
39495msgstr ""
39496"Не використовувати зв’язки для адрес (крім, \"addr:street\" у елементів)"
39497
39498#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:57
39499msgid "off"
39500msgstr "вимк"
39501
39502#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:59
39503msgid "25 m"
39504msgstr "25 м"
39505
39506#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:61
39507msgid "50 m"
39508msgstr "50 м"
39509
39510#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
39511msgid "100 m"
39512msgstr "100 м"
39513
39514#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:65
39515msgid "high"
39516msgstr "високий"
39517
39518#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:67
39519msgid "medium"
39520msgstr "середній"
39521
39522#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:73
39523msgid "symbol"
39524msgstr "символ"
39525
39526#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:74
39527msgid "parcel"
39528msgstr "ділянка"
39529
39530#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:75
39531msgid "parcel number"
39532msgstr "номер ділянки"
39533
39534#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:77
39535msgid "locality"
39536msgstr "місце знаходження"
39537
39538#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:78
39539msgid "section"
39540msgstr "розділ"
39541
39542#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:79
39543msgid "commune"
39544msgstr "община"
39545
39546#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:84
39547msgid "Enable automatic caching."
39548msgstr "Увімкнути автоматичне кешування."
39549
39550#. disabled by default
39551#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:87
39552msgid "Max. cache size (in MB)"
39553msgstr "Макс. розмір кешу (МБ)"
39554
39555#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:97
39556msgid ""
39557"A special handler of the French cadastre wms at www.cadastre.gouv."
39558"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in French): "
39559"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
39560"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
39561"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
39562"by this plugin."
39563msgstr ""
39564"Спеціальний обробник WMS-шару французького кадастру з www.cadastre.gouv.fr "
39565"<BR> <BR> Будь ласка, прочитайте умови використання тут (французською): <br> "
39566"<A HREF = \"http://www. cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
39567"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html \"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
39568"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html </A> <BR> до надсилання на сервер будь-"
39569"яких даних, створених за допомогою цього втулка."
39570
39571#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:102
39572msgid "French cadastre WMS"
39573msgstr "WMS французького кадастру"
39574
39575#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
39576msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
39577msgstr ""
39578"<html>Значення теґу \"source\", коли включені автоматичні джерела</html>"
39579
39580#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:116
39581msgid ""
39582"Replace the original white background by the background color defined in "
39583"JOSM preferences."
39584msgstr ""
39585"Замініть оригінальний білий колір фону, на колір фону визначений у "
39586"налаштуваннях JOSM."
39587
39588#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:121
39589msgid ""
39590"Invert the original black and white colors (and all intermediate greys). "
39591"Useful for texts on dark backgrounds."
39592msgstr ""
39593"Інвертувати чорний та білий кольори оригіналу (а також напівтони сірого). "
39594"Корисно для текстів на темному тлі."
39595
39596#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:131
39597msgid "Allows multiple layers stacking"
39598msgstr "Дозволити нашарування кількох шарів"
39599
39600#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:136
39601msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
39602msgstr ""
39603"Встановити прозорість шарів WMS. Праворуч — непрозорий, ліворуч — прозорий."
39604
39605#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:147
39606msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
39607msgstr "Показувати прямокутник навколо даних, завантажених з сервера WMS."
39608
39609#. option to select the single grabbed image resolution
39610#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
39611msgid "Image resolution:"
39612msgstr "Роздільна здатність зображення:"
39613
39614#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:161
39615msgid "High resolution (1000x800)"
39616msgstr "Висока роздільна здатність (1000x800)"
39617
39618#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:163
39619msgid "Medium resolution (800x600)"
39620msgstr "Середня роздільна здатність (800x600)"
39621
39622#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:165
39623msgid "Low resolution (600x400)"
39624msgstr "Низька роздільна здатність (600x400)"
39625
39626#. option to select image zooming interpolation method
39627#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:181
39628msgid "Image filter interpolation:"
39629msgstr "Фільтр інтерполяції зображень:"
39630
39631#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:183
39632msgid "Nearest-Neighbor (fastest) [ Default ]"
39633msgstr "Найближчий-Сусід (дуже швидко) [типово]"
39634
39635#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:184
39636msgid "Bilinear (fast)"
39637msgstr "Білінійна (швидко)"
39638
39639#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:185
39640msgid "Bicubic (slow)"
39641msgstr "Бікубічна (повільно)"
39642
39643#. the vectorized images multiplier
39644#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:199
39645msgid "Vector images grab multiplier:"
39646msgstr "Коефіцієнт захвату векторних зображень:"
39647
39648#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:211
39649msgid "Grab one image full screen"
39650msgstr "Захопити весь екран в одне зображення"
39651
39652#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:215
39653#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:219
39654msgid "Grab smaller images (higher quality but use more memory)"
39655msgstr ""
39656"Захоплювати у малі зображення (висока якість, але використовує більше "
39657"пам’яті)"
39658
39659#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:223
39660msgid "Fixed size square (default is 100m)"
39661msgstr "Фіксований розмір площі (типово 100 м)"
39662
39663#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:243
39664msgid "Fixed size (from 25 to 1000 meters)"
39665msgstr "Фіксований розмір (від 25 до 1000 метрів)"
39666
39667#. WMS layers selection
39668#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:248
39669msgid "Layers:"
39670msgstr "Шари:"
39671
39672#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:251
39673msgid "See, rivers, swimming pools."
39674msgstr "Моря, ріки, басейни"
39675
39676#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:254
39677msgid "Buildings, covers, underground constructions."
39678msgstr "Будівлі, сховища, підземні споруди."
39679
39680#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:257
39681msgid "Symbols like cristian cross."
39682msgstr "Символ, наприклад християнський хрест"
39683
39684#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:260
39685msgid "Parcels."
39686msgstr "Ділянки."
39687
39688#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:263
39689msgid "Parcels numbers, street names."
39690msgstr "Номера ділянок, назви вулиць."
39691
39692#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:266
39693msgid "Address, houses numbers."
39694msgstr "Адреси, номери будівель"
39695
39696#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:269
39697msgid "Locality, hamlet, place."
39698msgstr "Населений пункт, хутір, селище."
39699
39700#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:272
39701msgid "Cadastral sections and subsections."
39702msgstr "Розділи і підрозділи кадастру."
39703
39704#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:275
39705msgid "Municipality administrative borders."
39706msgstr "Муніципальні адміністративні кордони."
39707
39708#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:283
39709msgid "Raster images grab multiplier:"
39710msgstr "Коефіцієнт захвату растрових зображень:"
39711
39712#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:294
39713msgid ""
39714"Add the \"Tableau(x) d''assemblage\" in the list of cadastre sheets to grab."
39715msgstr ""
39716"Додайте \"Таблицю(і) збірки\" у перелік кадастрових листів для захвату."
39717
39718#. the crosspiece display
39719#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:297
39720msgid "Display crosspieces:"
39721msgstr "Показати перемички:"
39722
39723#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:325
39724msgid "Allows an automatic caching"
39725msgstr "Дозволити автоматичне кешування"
39726
39727#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:331
39728msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
39729msgstr ""
39730"Найстаріші файли автоматично вилучаються у разі, якщо цей розмір буде "
39731"перевищено"
39732
39733#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:340
39734msgid ""
39735"Automatically selects the first WMS layer if multiple layers exist when "
39736"grabbing."
39737msgstr ""
39738"Автоматично вибирати перший шар WMS під час захоплення, якщо існує кілька "
39739"шарів."
39740
39741#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:348
39742msgid "Enable this to use the tag \"add:street\" on nodes."
39743msgstr "Увімкніть для можливості використання \"add:street\" на точках."
39744
39745#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:81
39746#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:88
39747msgid "Add \"source=...\" to elements?"
39748msgstr "Додати до елементів \"source=…\"?"
39749
39750#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:47
39751#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:50
39752#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:27
39753#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:22
39754#, java-format
39755msgid "Downloading {0}"
39756msgstr "Завантажується {0}"
39757
39758#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:55
39759#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:58
39760#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:30
39761msgid "Contacting WMS Server..."
39762msgstr "З’єднання з сервером WMS…"
39763
39764#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:165
39765msgid "Create buildings"
39766msgstr "Створити будівлі"
39767
39768#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:270
39769msgid ""
39770"To avoid cadastre WMS overload,\n"
39771"building import size is limited to 1 km2 max."
39772msgstr ""
39773"Щоб запобігти надлишкового навантаження на WMS-шар кадастру,\n"
39774"розмір імпортованих будівель обмежений до 1 кв.км."
39775
39776#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:275
39777#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:220
39778msgid "Please, enable auto-sourcing and check cadastre millesime."
39779msgstr "Будь ласка, включіть авто-джерела та перевірте марочний кадастр"
39780
39781#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:65
39782msgid "Extract SVG ViewBox..."
39783msgstr "Витягти SVG ViewBox…"
39784
39785#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:69
39786msgid "Extract best fitting boundary..."
39787msgstr "Витягти краще розташування кордону…"
39788
39789#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:133
39790msgid "Create boundary"
39791msgstr "Створити кордон"
39792
39793#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:32
39794msgid "Contacting cadastre WMS ..."
39795msgstr "Зв’язуюся з кадастровим WMS…"
39796
39797#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:39
39798msgid "Image already loaded"
39799msgstr "Зображення вже завантажено"
39800
39801#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:75
39802msgid ""
39803"Municipality vectorized !\n"
39804"Use the normal Cadastre Grab menu."
39805msgstr ""
39806"Територію векторизовано!\n"
39807"Використовуйте звичайне меню Отримати з кадастру"
39808
39809#. set raster image commune bounding box based on current view (before adjustment)
39810#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:45
39811msgid ""
39812"This commune is not vectorized.\n"
39813"Please use the other menu entry to georeference a \"Plan image\""
39814msgstr ""
39815"Ця комуна не векторизована.\n"
39816"Будь ласка, скористайтесь іншим пунктом меню для гео-прив’язки \"планів\""
39817
39818#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:21
39819msgid "Extract commune boundary"
39820msgstr "Витягти кордони общини"
39821
39822#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:29
39823msgid "Only on vectorized layers"
39824msgstr "Тільки на векторизованних шарах"
39825
39826#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionCancelGrab.java:13
39827msgid "Cancel current grab"
39828msgstr "Скасувати поточне захоплення"
39829
39830#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionCancelGrab.java:18
39831msgid "Cancel current grab (only vector images)"
39832msgstr "Скасувати поточне захоплення (тільки векторні зображення)"
39833
39834#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
39835msgid "Cadastre grab"
39836msgstr "Захват кадастру"
39837
39838#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:26
39839#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:27
39840msgid "Download Image from French Cadastre WMS"
39841msgstr "Завантажити зображення з WMS Кадастру Франції"
39842
39843#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:27
39844#, java-format
39845msgid "Cadastre: {0}"
39846msgstr "Кадастр: {0}"
39847
39848#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:39
39849#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:97
39850msgid ""
39851"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
39852"the current projection to one of the cadastre\n"
39853"projections and retry"
39854msgstr ""
39855"Щоб включити кадастровий втулок WMS, змініть\n"
39856"поточну проекцію на проекцію кадастру\n"
39857"та спробуйте ще раз"
39858
39859#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:34
39860msgid "Georeference an image"
39861msgstr "Геопрівязкі зображення"
39862
39863#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:56
39864msgid "Grab non-georeferenced image"
39865msgstr "Захопити не прив’язане до координат зображення"
39866
39867#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:80
39868msgid "Georeferencing interrupted"
39869msgstr "Прив’язку перервано"
39870
39871#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:116
39872msgid ""
39873"This image contains georeference data.\n"
39874"Do you want to use them ?"
39875msgstr ""
39876"Це зображення містить дані з координатами.\n"
39877"Ви бажаєте їх використовувати?"
39878
39879#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:187
39880msgid ""
39881"Click first corner for image cropping\n"
39882"(two points required)"
39883msgstr ""
39884"Позначте перший кут для обрізки зображення\n"
39885"(Потрібно позначити дві точки)"
39886
39887#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:188
39888#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:207
39889msgid "Image cropping"
39890msgstr "Кадрування"
39891
39892#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:206
39893msgid "Click second corner for image cropping"
39894msgstr "Позначте другий кут для обрізки зображення"
39895
39896#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:226
39897msgid ""
39898"Click first Lambert crosspiece for georeferencing\n"
39899"(two points required)"
39900msgstr ""
39901"Клацніть на першу Lambert-перемичку для геоприв’язки\n"
39902"(Потрібно позначити дві точки)"
39903
39904#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:227
39905#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:246
39906msgid "Image georeferencing"
39907msgstr "Геоприв’язування зображень"
39908
39909#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:245
39910msgid "Click second Lambert crosspiece for georeferencing"
39911msgstr "Клацніть на другу Lambert-перемичку для геоприв’язки"
39912
39913#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:276
39914msgid ""
39915"Do you want to cancel completely\n"
39916"or just retry "
39917msgstr ""
39918"Ви хочете повністю скасувати\n"
39919"чи лише повторити спробу "
39920
39921#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:293
39922msgid "Enter cadastre east,north position"
39923msgstr "Введіть положення сходу та півночі кадастру"
39924
39925#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:295
39926msgid "(Warning: verify north with arrow !!)"
39927msgstr "(Попередження: перевірте північ за допомогою стрілки!!)"
39928
39929#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:297
39930msgid "East"
39931msgstr "Схід"
39932
39933#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:309
39934msgid "I use the mouse"
39935msgstr "Я користуюсь мишею"
39936
39937#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:319
39938#, java-format
39939msgid "Set {0} Lambert coordinates"
39940msgstr "Встановити {0} Lambert-координати"
39941
39942#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:22
39943msgid "Load layer from cache"
39944msgstr "Завантажити шар з кешу"
39945
39946#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:25
39947msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
39948msgstr "Завантажити розташування із кешу (якщо він включений)"
39949
39950#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:45
39951#, java-format
39952msgid "{0} not allowed with the current projection"
39953msgstr "{0} не допускається в поточний проекції"
39954
39955#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:58
39956#, java-format
39957msgid ""
39958"Cannot load cache {0} which is not compatible with current projection zone"
39959msgstr ""
39960"Неможливо завантажити кеш {0}, який не сумісний з поточною зоною проекції"
39961
39962#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:64
39963#, java-format
39964msgid ""
39965"Selected file {0} is not a cache file from this plugin (invalid extension)"
39966msgstr "Обраний файл {0} не є кеш-файлом цього втулка (невірне розширення)"
39967
39968#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:71
39969#, java-format
39970msgid "The location {0} is already on screen. Cache not loaded."
39971msgstr "Місце положення {0} вже не екрані. Кеш не завантажено."
39972
39973#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:29
39974msgid "(optional)"
39975msgstr "(опціонально)"
39976
39977#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
39978msgid "Change location"
39979msgstr "Змінити місце положення"
39980
39981#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
39982msgid "Set a new location for the next request"
39983msgstr "Встановити нове місце положення для наступного запиту"
39984
39985#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:67
39986msgid "Add a new municipality layer"
39987msgstr "Додати новий шар муніципалітету"
39988
39989#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:69
39990msgid "Commune"
39991msgstr "Община"
39992
39993#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:71
39994msgid ""
39995"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
39996"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
39997msgstr ""
39998"<html> Введіть назву села, селища чи міста.<br>Використовуйте синтаксис і "
39999"пунктуацію, опубліковану на www.cadastre.gouv.fr </html>"
40000
40001#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:73
40002msgid "Departement"
40003msgstr "Відділ"
40004
40005#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:78
40006msgid "<html>Departement number (optional)</html>"
40007msgstr "<html>Номер відділку (опціонально)</html>"
40008
40009#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:98
40010msgid "Add new layer"
40011msgstr "Додати новий шар"
40012
40013#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:18
40014msgid "Reset cookie"
40015msgstr "Скинути файли кукі"
40016
40017#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:18
40018msgid "Get a new cookie (session timeout)"
40019msgstr "Отримати нові файли кукі (сесія закінчилась)"
40020
40021#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionSaveRasterAs.java:21
40022msgid "Save image as PNG"
40023msgstr "Зберегти зображення як PNG"
40024
40025#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionSaveRasterAs.java:38
40026msgid "PNG files (*.png)"
40027msgstr "PNG файли (*.png)"
40028
40029#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionSaveRasterAs.java:46
40030msgid "Export as PNG format (only raster images)"
40031msgstr "Експорт у PNG формат (тільки растрові зображення)"
40032
40033#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:39
40034msgid "Adjust WMS"
40035msgstr "Підлаштувати WMS"
40036
40037#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:40
40038msgid "Adjust the position of the WMS layer (raster images only)"
40039msgstr "Підлаштувати розташування шару WMS (тільки растрові зображення)"
40040
40041#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:68
40042msgid ""
40043"This mode works only if active layer is\n"
40044"a cadastre \"plan image\" (raster image)"
40045msgstr ""
40046"Цей режим працює тільки, якщо активний шар\n"
40047"є «зображенням плану» кадастру (растрове зображення)"
40048
40049#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:47
40050msgid ""
40051"More than one WMS layer present\n"
40052"Select one of them first, then retry"
40053msgstr ""
40054"Присутній більше, ніж один шар WMS.\n"
40055"Виберіть спочатку один із них, а потім повторіть."
40056
40057#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:233
40058#, java-format
40059msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
40060msgstr "Шар WMS ({0}), {1} квадрат(и,ів) завантажено"
40061
40062#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:235
40063msgid "Is not vectorized."
40064msgstr "Не векторизований."
40065
40066#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:236
40067#, java-format
40068msgid "Raster size: {0}"
40069msgstr "Розмір растру: {0}"
40070
40071#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:238
40072msgid "Is vectorized."
40073msgstr "Векторизований."
40074
40075#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:239
40076#, java-format
40077msgid "Commune bbox: {0}"
40078msgstr "Габаритний прямокутник общини: {0}"
40079
40080#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:450
40081#, java-format
40082msgid ""
40083"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
40084"Create a new one."
40085msgstr ""
40086"Непідтримувана версія кеш-файлу; знайдено {0}, очікувалось {1}\n"
40087"Створіть новий."
40088
40089#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:451
40090msgid "Cache Format Error"
40091msgstr "Помилка формату кешу"
40092
40093#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:475
40094#, java-format
40095msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
40096msgstr "Зона Lambert {0} в кеші не сумісна з поточною зоною Lambert {1}"
40097
40098#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:477
40099msgid "Cache Lambert Zone Error"
40100msgstr "Помилка кешу зони Lambert"
40101
40102#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:72
40103msgid "Use"
40104msgstr "Використати"
40105
40106#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:76
40107msgid "Please select a scheme to use."
40108msgstr "Будь ласка, оберіть схему що буде використовуватись."
40109
40110#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:86
40111msgid "Color Scheme"
40112msgstr "Схема кольорів"
40113
40114#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:100
40115msgid "Please select the scheme to delete."
40116msgstr "Будь ласка, оберіть схему для вилучення."
40117
40118#. schemesList.setToolTipText(tr("The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help."));
40119#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
40120msgid "Use the selected scheme from the list."
40121msgstr "Використовувати обрану схему зі списку"
40122
40123#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:113
40124msgid "Use the current colors as a new color scheme."
40125msgstr "Використовувати поточні кольори в якості нової колірної схеми."
40126
40127#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
40128msgid "Delete the selected scheme from the list."
40129msgstr "Вилучити обрану схему зі списку."
40130
40131#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:116
40132#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:127
40133msgid "Color Schemes"
40134msgstr "Колірні схеми"
40135
40136#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:21
40137#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:22
40138#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationPlugin.java:41
40139msgid "Conflation"
40140msgstr "Злиття"
40141
40142#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:21
40143msgid "Conflation tool for merging data"
40144msgstr "Інструмент для злиття даних"
40145
40146#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:37
40147msgid ""
40148"There are no data layers present. Please open or create at least one data "
40149"layer and try again."
40150msgstr ""
40151"Відсутній шар з даними. Будь ласка, відкрийте чи створіть хоча б один шар "
40152"даних перед тим, як спробувати знов."
40153
40154#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:39
40155msgid "Cannot perform conflation"
40156msgstr "Неможливо здійснити злиття"
40157
40158#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationLayer.java:43
40159msgid "Conflation symbols"
40160msgstr "Символи поєднання"
40161
40162#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsDialog.java:28
40163msgid "Conflation Options"
40164msgstr "Параметри поєднання"
40165
40166#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsDialog.java:55
40167msgid "Close the dialog, do not perform conflation"
40168msgstr "Закрити, без злиття"
40169
40170#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:600
40171#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:632
40172msgid "No valid OSM data layer present."
40173msgstr "Відсутній шар з правильними даними ОСМ"
40174
40175#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:601
40176#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:633
40177msgid "Error freezing selection"
40178msgstr "Помилка заморожування виділення"
40179
40180#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:606
40181#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:638
40182msgid "Nothing is selected, please try again."
40183msgstr "Нічого не віиділено, спробуйте ще раз."
40184
40185#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:607
40186#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:639
40187msgid "Empty selection"
40188msgstr "Нічого не виділено"
40189
40190#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:670
40191msgid "Unresolved differences remain, please fix remaining differences."
40192msgstr "Лишились нерозв’язані відмінності, будь ласка, виправте їх."
40193
40194#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:40
40195#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:44
40196msgid "Split area"
40197msgstr "Розділити ділянку"
40198
40199#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:42
40200msgid "Splits an area by an untagged way."
40201msgstr "Розділити ділянку по лінії без теґів"
40202
40203#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:78
40204msgid ""
40205"The selected area cannot be splitted, because it is a member of some "
40206"relation.\n"
40207"Remove the area from the relation before splitting it."
40208msgstr ""
40209"Виділена ділянка не може бути розділеною, тому що вона є членом зв’язку.\n"
40210"Вилучіть її із зв’язку перед розділенням."
40211
40212#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:37
40213msgid "TangoGPS Files (*.log)"
40214msgstr "Файли TangoGPS (*.log)"
40215
40216#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:113
40217msgid "Coordinates imported: "
40218msgstr "Координати імпортовано: "
40219
40220#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:113
40221msgid "Format errors: "
40222msgstr "Помилки формату: "
40223
40224#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:115
40225msgid "TangoGPS import success"
40226msgstr "Імпорт TangoGPS завершений"
40227
40228#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:117
40229msgid "TangoGPS import failure!"
40230msgstr "Імпрот TangoGPS не вдався"
40231
40232#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/Tcx.java:68
40233msgid "TCX Files (*.tcx)"
40234msgstr "TCX файли (*.tcx)"
40235
40236#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:55
40237msgid "Download along..."
40238msgstr "Завантаження вздовж…"
40239
40240#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:56
40241msgid "Download OSM data along the selected ways."
40242msgstr "Завантаження даних OSM вздовж виділеної лінії."
40243
40244#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:58
40245msgid "Download Along"
40246msgstr "Завантажити вздовж"
40247
40248#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:74
40249msgid "Please select 1 or more ways to download along"
40250msgstr "Будь ласка, виділіть 1 чи більше ліній для завантаження вздовж них"
40251
40252#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:167
40253#, java-format
40254msgid "{0} intermediate nodes to download."
40255msgstr "{0} - кількість проміжних точок для завантаження."
40256
40257#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:168
40258#, java-format
40259msgid "between {0} {1} and {2} {3}"
40260msgstr "між {0} {1} та {2} {3}"
40261
40262#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:172
40263#, java-format
40264msgid " adding {0} {1}"
40265msgstr " додаю {0} {1}"
40266
40267#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:87
40268msgid "Layer for editing GPX tracks"
40269msgstr "Шар для редагування GPX треків"
40270
40271#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:158
40272msgid "Convert to GPX layer with anonymised time"
40273msgstr "Перетворити на GPX шар зі знеособленим часом"
40274
40275#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxMode.java:161
40276msgid "EditGpx"
40277msgstr "Редагувати Gpx"
40278
40279#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxPlugin.java:38
40280msgid "edit gpx tracks"
40281msgstr "Редагувати gpx треки"
40282
40283#. TODO what is icon at the end?
40284#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:46
40285#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:92
40286#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:242
40287#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:287
40288msgid "Import path from GPX layer"
40289msgstr "Імпортувати шлях із шару даних GPX"
40290
40291#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:82
40292#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:277
40293msgid "Drop existing path"
40294msgstr "Очистити існуючий шлях"
40295
40296#. no gps layer
40297#. TODO: register a listener and show menu entry only if gps layers are available
40298#. no gps layer
40299#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:111
40300#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:313
40301msgid "No GPX data layer found."
40302msgstr "Не знайдено шару даних GPX"
40303
40304#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:59
40305msgid "dx"
40306msgstr "dx"
40307
40308#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:63
40309msgid "dy"
40310msgstr "dy"
40311
40312#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:142
40313msgid " - Bessel 1841 in Lambert Conformal Conic"
40314msgstr " - Бессель 1841 у конічній проекції Ламберта"
40315
40316#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:156
40317msgid "External tool error"
40318msgstr "Помилка зовнішнього інструмента"
40319
40320#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:205
40321msgid "Error executing the script:"
40322msgstr "Помилка виконання сценарію:"
40323
40324#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:249
40325msgid ""
40326"Child script have returned invalid data.\n"
40327"\n"
40328"stderr contents:"
40329msgstr ""
40330"Сценарій нащадок повернув помилкові дані.\n"
40331"\n"
40332"зміст stderr:"
40333
40334#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtToolAction.java:24
40335#, java-format
40336msgid "exttool:{0}"
40337msgstr "exttool:{0}"
40338
40339#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtToolAction.java:24
40340#, java-format
40341msgid "External Tool: {0}"
40342msgstr "Зовнішні інструменти: {0}"
40343
40344#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:46
40345msgid "Edit tool"
40346msgstr "Правити інструмент"
40347
40348#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:54
40349#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelMain.java:220
40350msgid "Name:"
40351msgstr "Назва:"
40352
40353#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:55
40354msgid "CmdLine:"
40355msgstr "Командний рядок:"
40356
40357#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ExtToolsPreference.java:26
40358msgid "External tools"
40359msgstr "Зовнішні інструменти"
40360
40361#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:73
40362#, java-format
40363msgid "Delete tool \"{0}\"?"
40364msgstr "Вилучити інструмент ''{0}''?"
40365
40366#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:74
40367msgid "Are you sure?"
40368msgstr "Ви впевнені?"
40369
40370#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:91
40371msgid "New tool..."
40372msgstr "Новий інструмент…"
40373
40374#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ToolsRepositoryPanel.java:54
40375msgid "Install"
40376msgstr "Встановити"
40377
40378#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
40379msgid "Position only"
40380msgstr "Тільки положення"
40381
40382#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
40383msgid "Position, Time, Date, Speed"
40384msgstr "Положення, Час, Дата, Швидкість"
40385
40386#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
40387msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
40388msgstr "Положення, Час, Дата, Швидкість, Висота"
40389
40390#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
40391msgid "A By Time"
40392msgstr "А — За часом"
40393
40394#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
40395msgid "A By Distance"
40396msgstr "А — По відстані"
40397
40398#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
40399msgid "B By Time"
40400msgstr "Б — За часом"
40401
40402#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
40403msgid "B By Distance"
40404msgstr "Б — За відстанню"
40405
40406#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
40407msgid "C By Time"
40408msgstr "В — За часом"
40409
40410#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
40411msgid "C By Distance"
40412msgstr "В — За відстанню"
40413
40414#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
40415msgid "Data Logging Format"
40416msgstr "Формат журналу даних"
40417
40418#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
40419msgid "Disable data logging if speed falls below"
40420msgstr "Відключити реєстрацію даних, якщо швидкість падає нижче"
40421
40422#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
40423msgid "Disable data logging if distance falls below"
40424msgstr "Відключити реєстрацію даних, якщо відстань стає менше"
40425
40426#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
40427msgid "Unknown logFormat"
40428msgstr "Невідомий формат реєстрації даних"
40429
40430#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
40431msgid "Port:"
40432msgstr "Порт:"
40433
40434#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
40435msgid "refresh the port list"
40436msgstr "оновити список портів"
40437
40438#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
40439msgid "Configure"
40440msgstr "Налаштувати"
40441
40442#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
40443msgid "Configure Device"
40444msgstr "Налаштування пристрою"
40445
40446#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
40447msgid "Connection Error."
40448msgstr "Помилка підключення."
40449
40450#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
40451msgid "configure the connected DG100"
40452msgstr "налаштування підключеного DG100"
40453
40454#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
40455msgid "delete data after import"
40456msgstr "вилучити дані після імпорту"
40457
40458#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:44
40459msgid "Importing data from device."
40460msgstr "Імпортувати дані з пристрою"
40461
40462#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:49
40463msgid "Importing data from DG100..."
40464msgstr "Імпортувати дані з DG100…"
40465
40466#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:63
40467msgid "Error deleting data."
40468msgstr "Помилка вилучення даних"
40469
40470#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:69
40471#, java-format
40472msgid "imported data from {0}"
40473msgstr "імпортовано дані з {0}"
40474
40475#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:72
40476msgid "No data found on device."
40477msgstr "На пристрої немає даних"
40478
40479#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
40480msgid "Connection failed."
40481msgstr "Невдале підключення."
40482
40483#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:97
40484msgid ""
40485"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
40486"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
40487"plugin/"
40488msgstr ""
40489"Не вдається завантажити бібліотеку rxtxSerial.Якщо вам потрібна консультація "
40490"зі встановлення, завітайте до Домівки Globalsat за адресою http://www."
40491"raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
40492
40493#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:107
40494#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:109
40495msgid "Globalsat Import"
40496msgstr "Імпорт Globalsat"
40497
40498#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:108
40499msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
40500msgstr "Імпорт даних з Globalsat Datalogger DG100 у шар GPX."
40501
40502#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:115
40503msgid "Import"
40504msgstr "Імпортувати"
40505
40506#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/AddEGpxLayerAction.java:16
40507#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/AddEGpxLayerAction.java:18
40508msgid "Add EGPX layer"
40509msgstr "Додати шар EGPX"
40510
40511#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:661
40512msgid ""
40513"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
40514"<br>If you want to upload traces, look here:"
40515msgstr ""
40516"<html>Надсилання на сервер необроблених даних GPS під виглядом даних мапи "
40517"вважається шкідливим.<br>Якщо хочете завантажити треки, ознайомтеся з цим:"
40518
40519#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1256
40520msgid "Customize line drawing"
40521msgstr "Налаштувати креслення ліній"
40522
40523#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1262
40524msgid "Draw lines between points for this layer."
40525msgstr "Креслити лінії між точками цього шару."
40526
40527#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1263
40528msgid "Do not draw lines between points for this layer."
40529msgstr "Не креслити лінії між точками цього шару."
40530
40531#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1277
40532msgid "Select line drawing options"
40533msgstr "Вибрати варіанти креслення ліній"
40534
40535#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/GpxFilterPlugin.java:19
40536msgid "GPX"
40537msgstr "GPX"
40538
40539#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:124
40540#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:148
40541msgid "Classes element below root child level"
40542msgstr "Елмент класу нижче рівня основного нащадка"
40543
40544#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:134
40545#, java-format
40546msgid "Class element ({0}) outside classes element"
40547msgstr "Елемент класу ({0}) по за класом елемента"
40548
40549#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:136
40550msgid "Class element without name"
40551msgstr "Елемент класу без назви"
40552
40553#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:158
40554msgid "Tag element outside basetag and implication elements"
40555msgstr "Елемент теґу по за теґом або причетним елементом"
40556
40557#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:164
40558msgid "Implications element below root child level"
40559msgstr "Причетний елемент нижче рівня основного нащадка"
40560
40561#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:180
40562#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:154
40563msgid "Tag without key"
40564msgstr "Теґ без ключа"
40565
40566#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:182
40567#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:156
40568#, java-format
40569msgid "Tag without value (key is {0})"
40570msgstr "Теґ без значення (ключ {0})"
40571
40572#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:199
40573msgid "Closed classes while it was not open"
40574msgstr "Замкнення класу, що не був відкритий"
40575
40576#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:201
40577msgid "Closed classes element before all class elements were closed"
40578msgstr "Замкнення елементу класу перед тим, як всі елементи класу були закриті"
40579
40580#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:209
40581msgid "Closed class element while none was open"
40582msgstr "Закриття елементу класу до його відкриття"
40583
40584#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:217
40585msgid "Closed basetags while it was not open"
40586msgstr "Закриття теґу до його відкриття"
40587
40588#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:225
40589msgid "Closed implications while it was not open"
40590msgstr "Закриття причетного елементу до його відкриття"
40591
40592#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:71
40593msgid "Tag element inside other tag element"
40594msgstr "Теґ елементу в середені іншого теґу"
40595
40596#. all vaild paths end with return; reaching this indicates an invalid tag
40597#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:82
40598#, java-format
40599msgid "Invalid opening xml tag <{0}> in state {1}"
40600msgstr "Невірний відкриваючий xml-теґ <{0}> у позиції {1}"
40601
40602#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:95
40603msgid "Condition isn''t finished at </condition> tag"
40604msgstr "Умови не закінчуються теґом </condition>"
40605
40606#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:114
40607msgid "Closing tag element that was not open"
40608msgstr "Закриття теґу елемента до його відкриття"
40609
40610#. all vaild paths end with return; reaching this indicates an invalid tag
40611#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:135
40612#, java-format
40613msgid "Invalid closing xml tag </{0}> in state {1}"
40614msgstr "Невірний закриваючий xml-теґ <{0}> у позиції {1}"
40615
40616#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:142
40617#, java-format
40618msgid "Some tags not been closed; now in state {0}"
40619msgstr "Деякі теґи не були закриті; зараз у позиції {0}"
40620
40621#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:167
40622msgid "Key element without attribute k"
40623msgstr "Ключ без атрибуту k"
40624
40625#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:189
40626#, java-format
40627msgid "Condition is already finished at <{0}>"
40628msgstr "Умови вже закінчені у <{0}>"
40629
40630#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:207
40631#, java-format
40632msgid "Unknown tag for condition: {0}"
40633msgstr "Невідомий теґ умов : {0}"
40634
40635#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:214
40636#, java-format
40637msgid "Element must not have childs: {0}"
40638msgstr "Елемент не повинен мати нащадків: {0}"
40639
40640#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:228
40641#, java-format
40642msgid "Condition is already finished at </{0}>"
40643msgstr "Умови вже закінчені у </{0}>"
40644
40645#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:254
40646msgid "<and> needs at least one child"
40647msgstr "<та> потрібен хоча б один нащадок"
40648
40649#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:260
40650msgid "<or> needs at least one child"
40651msgstr "<чи> потрібен хоча б один нащадок"
40652
40653#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:266
40654msgid "<not> needs at least one child"
40655msgstr "<не> потрібен хоча б один нащадок"
40656
40657#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:273
40658#, java-format
40659msgid "Wrong closing tag {0} (</{1}> expected)"
40660msgstr "Помилковий кінцевий теґ {0} (очікується </{1}>)"
40661
40662#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:286
40663#, java-format
40664msgid "Condition {0} not yet finished"
40665msgstr "Умова {0} не закінчена"
40666
40667#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/graph/ConnectorEvaluationGroup.java:64
40668#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/graph/JunctionEvaluationGroup.java:40
40669#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/graph/JunctionEvaluationGroup.java:51
40670#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/graph/JunctionEvaluationGroup.java:70
40671msgid "Group not yet evaluated"
40672msgstr "Група ще не обчислена"
40673
40674#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/util/TagConditionLogic.java:92
40675#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/util/TagConditionLogic.java:159
40676msgid "Collection must contain at least one condition"
40677msgstr "Набір потрібен мати хоча б одну умову"
40678
40679#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:96
40680#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:107
40681#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:153
40682msgid "No ruleset has been selected!"
40683msgstr "Жодного вибраного набору правил!"
40684
40685#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:96
40686#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:108
40687#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:154
40688msgid "No ruleset"
40689msgstr "Немає набору правил"
40690
40691#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:131
40692#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:164
40693#, java-format
40694msgid ""
40695"Syntax exception in access ruleset:\n"
40696"{0}"
40697msgstr ""
40698"Синтаксис винятків в наборі правил:\n"
40699"{0}"
40700
40701#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:134
40702#, java-format
40703msgid ""
40704"File not found:\n"
40705"{0}"
40706msgstr ""
40707"Файл не знайдено:\n"
40708"{0}"
40709
40710#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:137
40711#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:170
40712#, java-format
40713msgid ""
40714"Problem when accessing a file:\n"
40715"{0}"
40716msgstr ""
40717"Проблема під час доступу до файлу:\n"
40718"{0}"
40719
40720#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:167
40721msgid "File not found:\n"
40722msgstr "Файл не знайдено:\n"
40723
40724#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:211
40725#, java-format
40726msgid "Couldn''t find built-in ruleset {0}"
40727msgstr "Неможливо знайти вбудований набір правил {0}"
40728
40729#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:54
40730msgid "height (m)"
40731msgstr "висота (м)"
40732
40733#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:55
40734msgid "width (m)"
40735msgstr "ширина (м)"
40736
40737#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:56
40738msgid "length (m)"
40739msgstr "довжина (м)"
40740
40741#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:57
40742msgid "speed (km/h)"
40743msgstr "швидкість (км/г)"
40744
40745#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:58
40746msgid "weight (t)"
40747msgstr "вага (т)"
40748
40749#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:59
40750msgid "axleload (t)"
40751msgstr "наватаження на вісь (т)"
40752
40753#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:71
40754msgid "Bookmark name"
40755msgstr "Закладка"
40756
40757#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:85
40758msgid "Bookmark name already exists!"
40759msgstr "Така закладка вже існує!"
40760
40761#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:91
40762#, java-format
40763msgid "Bookmark name must not contain ''{0}''!"
40764msgstr "Назва закладки не повинна містити ''{0}''!"
40765
40766#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:106
40767msgid "Access class"
40768msgstr "Клас доступу"
40769
40770#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:121
40771#, java-format
40772msgid "Access class must not contain ''{0}''!"
40773msgstr "Клас доступу не повинен містити ''{0}''!"
40774
40775#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:139
40776msgid "Access types"
40777msgstr "Тип доступу"
40778
40779#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:176
40780msgid "Vehicle properties"
40781msgstr "Властивості автомобіля"
40782
40783#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:225
40784msgid "Road requirements"
40785msgstr "Дорожні вимоги"
40786
40787#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:232
40788msgid "Max. incline up (%, pos.)"
40789msgstr "Макс. підйом (%)"
40790
40791#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:233
40792#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:243
40793msgid "Maximum incline the vehicle can go up"
40794msgstr "Максимальний кут підйому для транспортних засобів"
40795
40796#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:250
40797msgid "Max. incline down (%, pos.)"
40798msgstr "Макс. спуск (%)"
40799
40800#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:251
40801#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:261
40802msgid "Maximum incline the vehicle can go down"
40803msgstr "Максимальний кут спуску для транспортних засобів"
40804
40805#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:268
40806msgid "Surface blacklist"
40807msgstr "Чорний список типів поверхні"
40808
40809#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:269
40810#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:282
40811msgid ""
40812"List of surfaces the vehicle cannot use, values are separated by semicolons "
40813"(;)"
40814msgstr ""
40815"Перелік типів поверхні не придатних для руху траспортних засобів, значення "
40816"розділяються (;)"
40817
40818#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:290
40819msgid "max. tracktype grade"
40820msgstr "макс. рівень типу покриття"
40821
40822#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:291
40823#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:302
40824msgid "Worst tracktype (1-5) the vehicle can still use, 0 for none"
40825msgstr ""
40826"Найгірші типи (1-5) придатні для руху траспортних засобів, 0 - рух не "
40827"можливий"
40828
40829#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:345
40830msgid "Change bookmark"
40831msgstr "Змінити закладку"
40832
40833#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:386
40834msgid "Edit access parameters"
40835msgstr "Властивості параметрів доступу"
40836
40837#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:69
40838msgid "Graph View Dialog"
40839msgstr "Перегляд графу"
40840
40841#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:70
40842msgid "Open the dialog for graph view configuration."
40843msgstr "Відкриває діалог для налаштування перегляду графа."
40844
40845#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:77
40846msgid "default"
40847msgstr "типовий"
40848
40849#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:79
40850msgid "end nodes"
40851msgstr "кінцева точка"
40852
40853#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:81
40854msgid "maxspeed"
40855msgstr "макс. швидкість"
40856
40857#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:83
40858msgid "maxweight"
40859msgstr "макс. вага"
40860
40861#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:85
40862msgid "maxheight"
40863msgstr "макс. висота"
40864
40865#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:87
40866msgid "incline"
40867msgstr "нахил"
40868
40869#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:107
40870msgid "Ruleset:"
40871msgstr "Набір правил:"
40872
40873#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:121
40874msgid "Parameters:"
40875msgstr "Параметри:"
40876
40877#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:135
40878msgid "Coloring:"
40879msgstr "Забарвлення:"
40880
40881#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:158
40882msgid "Create/update graph"
40883msgstr "Створити/оновити граф"
40884
40885#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:77
40886msgid "Graphview"
40887msgstr "Граф"
40888
40889#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:78
40890msgid "Settings for the Graphview plugin that visualizes routing graphs."
40891msgstr "Налаштування втулка Граф, який дозволяє візуалізувати дорожній граф."
40892
40893#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:141
40894msgid "Ruleset"
40895msgstr "Набір правил"
40896
40897#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:144
40898msgid "Use built-in rulesets"
40899msgstr "Використовувати вбудовані набіри правил"
40900
40901#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:149
40902msgid "External ruleset directory:"
40903msgstr "Тека наборів правил:"
40904
40905#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:157
40906msgid "Select directory"
40907msgstr "Обрати теку"
40908
40909#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:169
40910msgid "Vehicle"
40911msgstr "Транспортний засіб"
40912
40913#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:178
40914#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:91
40915msgid "Create"
40916msgstr "Створити"
40917
40918#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:190
40919msgid "Restore defaults"
40920msgstr "Відновити типові"
40921
40922#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:202
40923msgid "Visualization"
40924msgstr "Візуалізація"
40925
40926#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:205
40927msgid "Draw directions separately"
40928msgstr "Креслити напрямки окремо"
40929
40930#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:216
40931msgid "Node color"
40932msgstr "Колір точки"
40933
40934#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:225
40935msgid "Arrow color"
40936msgstr "Колір стрілок"
40937
40938#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:234
40939msgid "Arrowhead fill color"
40940msgstr "Колір стрілок напрямку"
40941
40942#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:246
40943msgid "Arrowhead placement"
40944msgstr "Розташування стрілок напрямку"
40945
40946#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:325
40947msgid "New bookmark"
40948msgstr "Нова закладка"
40949
40950#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:382
40951#, java-format
40952msgid "Really delete \"{0}\"?"
40953msgstr "Дійсно вилучити \"{0}\"?"
40954
40955#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:383
40956msgid "Bookmark deletion"
40957msgstr "Вилучення закладки"
40958
40959#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:400
40960msgid ""
40961"Really restore default bookmarks?\n"
40962"All manually added or edited bookmarks will be lost!"
40963msgstr ""
40964"Дійсно відновити типові закладки?\n"
40965"Усі додані в ручну чи скоректовані закладки будуть втрачені!"
40966
40967#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:402
40968msgid "Bookmark reset"
40969msgstr "Перевстановлення закладок"
40970
40971#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:419
40972msgid "Choose node color"
40973msgstr "Оберіть колір точки"
40974
40975#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:434
40976msgid "Choose arrow color"
40977msgstr "Виберіть колір стрілок"
40978
40979#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:449
40980msgid "Choose arrowhead fill color"
40981msgstr "Оберіть колір для стрілок напрямку"
40982
40983#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/layer/GraphViewLayer.java:375
40984msgid "Routing graph calculated by the GraphView plugin"
40985msgstr "Дорожній граф створений за допомогою втулка Граф"
40986
40987#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/layer/GraphViewLayer.java:380
40988msgid "GraphView layer is not mergable"
40989msgstr "Шар Граф не об’єднується з іншими шарами"
40990
40991#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:35
40992msgid ""
40993"Weights must be given as positive decimal numbers with unit \"t\" or without "
40994"unit."
40995msgstr ""
40996"Вагу потрібно зазначати позитивним десятковим числом разом з одиницею виміру "
40997"\"t\" чи без неї."
40998
40999#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:37
41000msgid ""
41001"Lengths must be given as positive decimal numbers with unit \"m\", \"km\", "
41002"\"mi\" or without unit.\n"
41003"Alternatively, the format FEET'' INCHES\" can be used."
41004msgstr ""
41005"Довжину потрібно зазначати позитивним десятковим числом разом з одиницею "
41006"виміру \"m\", \"km\", \"mi\" чи без неї.\n"
41007"Допускається використання формату ФУТИ'' ДЮЙМИ\"."
41008
41009#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:40
41010msgid ""
41011"Speeds should be given as numbers without unit or as numbers followed by "
41012"\"mph\"."
41013msgstr ""
41014"Швидкість зазначається позитивним десятковим числом без одиниці виміру чи "
41015"числом разом із \"mph\"."
41016
41017#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:43
41018msgid ""
41019"Inclines must be given as positive decimal numbers with followed by \"%\"."
41020msgstr "Нахил зазначається позитивним десятковим числом у процентах (\"%\")."
41021
41022#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:45
41023msgid "Tracktype grades must be given as integers between 0 and 5."
41024msgstr "Тип поверхні може бути цілим числом від 0 до 5."
41025
41026#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:47
41027msgid ""
41028"Surface values must not contain any of the following characters: '','', '' "
41029"'{' '', '' '}' '', ''='', ''|''"
41030msgstr ""
41031"Значення теґу surface не повинно містити наступні символи: '','', '' '{' "
41032"'', '' '}' '', ''='', ''|''"
41033
41034#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:38
41035msgid "Adjust imagery"
41036msgstr "Підлаштувати зображення"
41037
41038#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:39
41039msgid "Adjust the position of the selected imagery layer"
41040msgstr "Підлаштувати положення обраного шару зображення"
41041
41042#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:144
41043msgid "Please select the imagery layer to adjust."
41044msgstr "Будь ласка, виберіть шар із зображенням для підлаштування."
41045
41046#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:149
41047msgid "Select imagery layer"
41048msgstr "Оберіть шар з зображенням"
41049
41050#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:150
41051msgid "Start adjusting"
41052msgstr "Початок коригування"
41053
41054#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:169
41055msgid "There are currently no imagery layer to adjust."
41056msgstr "Зараз шар із зображенням для підлаштування відсутній.Фо"
41057
41058#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:170
41059msgid "No layers to adjust"
41060msgstr "Відсутні шари для коригування"
41061
41062#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
41063msgid "Normal"
41064msgstr "Звичайний"
41065
41066#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
41067msgid "Rotate 90"
41068msgstr "Повернути на 90°"
41069
41070#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
41071msgid "Rotate 180"
41072msgstr "Повернути на 180°"
41073
41074#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
41075msgid "Rotate 270"
41076msgstr "Повернути на 270°"
41077
41078#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
41079msgid "Previous image"
41080msgstr "Попереднє зображення"
41081
41082#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
41083msgid "Next image"
41084msgstr "Наступне зображення"
41085
41086#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
41087msgid "Rotate left"
41088msgstr "Повернути вліво"
41089
41090#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
41091msgid "Rotate image left"
41092msgstr "Повернути зображення ліворуч"
41093
41094#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
41095msgid "Rotate right"
41096msgstr "Повернути вправо"
41097
41098#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
41099msgid "Rotate image right"
41100msgstr "Повернути зображення праворуч"
41101
41102#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
41103#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
41104msgid "WayPoint Image"
41105msgstr "Зображення з маршрутної точки"
41106
41107#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
41108msgid "Display non-geotagged photos"
41109msgstr "Показати фотографії, що не мають координат"
41110
41111#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:68
41112msgid "Imported Images"
41113msgstr "Імпортовані зображення"
41114
41115#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:35
41116msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
41117msgstr "Файли зображень (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
41118
41119#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:45
41120msgid "Open images with ImageWayPoint"
41121msgstr "Відкрити зображення в ImageWayPoint"
41122
41123#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
41124msgid "Load set of images as a new layer."
41125msgstr "Завантажити набір зображень як новий шар."
41126
41127#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:24
41128msgid "Import vector graphics"
41129msgstr "Імпорт векторної графіки"
41130
41131#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:32
41132msgid "Scale:"
41133msgstr "Масштаб:"
41134
41135#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:35
41136msgid "unit(s) = "
41137msgstr "одиниці = "
41138
41139#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:37
41140msgid "m"
41141msgstr "м"
41142
41143#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:52
41144#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:53
41145msgid "Import..."
41146msgstr "Імпорт…"
41147
41148#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:52
41149msgid "Import vector graphics."
41150msgstr "Імпорт векторної графіки."
41151
41152#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:84
41153msgid "SVG Drawings (*.svg)"
41154msgstr "SVG малюнки (*.svg)"
41155
41156#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:139
41157msgid "Importing..."
41158msgstr "Імпортується…"
41159
41160#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:62
41161msgid "InfoMode"
41162msgstr "ІнфоРежим"
41163
41164#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:62
41165#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:64
41166msgid "GPX info mode"
41167msgstr "Інформація GPX"
41168
41169#. if (!(Main.main.getActiveLayer() instanceof GpxLayer)) {
41170#. boolean answer = ConditionalOptionPaneUtil.showConfirmationDialog(
41171#. "scan_all_layers", Main.parent,
41172#. tr("Please select GPX layer to view only its trackpoint info. Do you want to scan all GPX layers?"),
41173#. tr("Select layer to scan"), JOptionPane.YES_NO_OPTION, JOptionPane.QUESTION_MESSAGE, JOptionPane.YES_OPTION );
41174#. if(!answer) return;
41175#. }
41176#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:88
41177msgid ""
41178"Move the mouse to show trackpoint info for current layer. Hold shift to "
41179"highlight tracks"
41180msgstr ""
41181"Переміщайте мишу, щоб показати інформацію про точки треку поточного шару. "
41182"Утримуйте Shift для підсвічування треків."
41183
41184#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:39
41185msgid "Hide this"
41186msgstr "Сховати це"
41187
41188#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:40
41189msgid "Hide this&older"
41190msgstr "Сховати це та старіше"
41191
41192#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:103
41193msgid "No timestamp"
41194msgstr "Немає відбитку часу"
41195
41196#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:105
41197msgid "km/h"
41198msgstr "км/г"
41199
41200#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:108
41201msgid "Track name: "
41202msgstr "Трек: "
41203
41204#: ../plugins/irsrectify/src/irsrectify/IRSRectifyPlugin.java:58
41205msgid ""
41206"This option creates IRS adjustment layer and a little way inside it. You "
41207"need to adjust WMS layer placement first.\n"
41208"Resulting layer is to be saved as .osm and sent to Komzpa (me@komzpa.net) "
41209"with [irs rectify] in subject."
41210msgstr ""
41211"Цей параметр створює вирівняний шар IRS та невелику лінію в середині нього. "
41212"Вам потрібно спочатку вирівняти положення тла WMS.\n"
41213"Шар, який ви отримали буде збережений як .osm на надісланий до Komzpa "
41214"(me@komzpa.net) з темою [irs rectify]."
41215
41216#. if there are none, create one
41217#: ../plugins/irsrectify/src/irsrectify/IRSRectifyPlugin.java:103
41218msgid "IRS Adjustment Layer"
41219msgstr "Шар вирівнювання IRS"
41220
41221#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/ChannelDiGraphLayer.java:96
41222msgid "Channel-Digraph created from the active OSM-Layer"
41223msgstr "Канал-Орграф створено з активного шару OSM"
41224
41225#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:42
41226msgid "Create Channel Digraph"
41227msgstr "Створити Канал Орграф"
41228
41229#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:68
41230msgid "this layer is no osm data layer"
41231msgstr "цей шар не є шаром даних osm"
41232
41233#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:81
41234msgid "Converting OSM graph into Channel Digraph"
41235msgstr "Перетворення графа OSM в канал орграфу"
41236
41237#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:110
41238msgid "filtering ways"
41239msgstr "фільтрування ліній"
41240
41241#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:119
41242msgid "creating Channel-Digraph"
41243msgstr "створення Каналу-Орграфу"
41244
41245#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:127
41246msgid "sealing Digraph"
41247msgstr "ущільнення Орграфу"
41248
41249#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:135
41250msgid "calculating Strong Connectedness"
41251msgstr "розрахунок Міцності Зв’язаності"
41252
41253#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:139
41254msgid "creating DigraphLayer"
41255msgstr "створення ШаруОргафу"
41256
41257#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:47
41258msgid "JunctionChecking"
41259msgstr "Перевірка Розв’язок"
41260
41261#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:47
41262msgid "Open the junctionchecking window."
41263msgstr "Відкрити вікно для перевірки розв’язок"
41264
41265#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:48
41266msgid "junctions"
41267msgstr "розв’язки"
41268
41269#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:53
41270msgid "Channel-Digraph creation"
41271msgstr "Створення Каналу-Орграфу"
41272
41273#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:54
41274msgid "seal Channel Digraph"
41275msgstr "ущільнення Каналу Орграфу"
41276
41277#. digraphPanel.add(digraphsealcb);
41278#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:58
41279msgid "calculate strong connected channels"
41280msgstr "обчислення міцно зв’язаних каналів"
41281
41282#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:64
41283msgid "Junctionchecking/junctions searching"
41284msgstr "Перевірка/пошук розв’язок"
41285
41286#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:70
41287msgid "order of junction (n):"
41288msgstr "порядок виїзду (n):"
41289
41290#. Elemente zur OSM-Relationen-Erzeugung
41291#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:76
41292msgid "produce OSM-Relations: junction"
41293msgstr "створити Зв’язок (OSM): розв’язку"
41294
41295#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:77
41296msgid ""
41297"if enabled the plugin produces osm-relations from the junction subgraphs"
41298msgstr "якщо увімкнено, втулок створює зв’язки-osm з під-графів розв’язок"
41299
41300#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:91
41301msgid "start the channel digraph creation"
41302msgstr "розпочати створення каналу орграфу"
41303
41304#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:92
41305msgid "create the channel digraph"
41306msgstr "створити канал орграфа"
41307
41308#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:94
41309msgid "Check "
41310msgstr "Перевірити "
41311
41312#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:94
41313msgid "check a marked subset if it is a junction"
41314msgstr "перевірити позначену підмножину, чи є вона розв’язкою"
41315
41316#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:95
41317msgid "check the subust for junction properties"
41318msgstr "перевірити підмножину на відповідність параметрам розв’язки"
41319
41320#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:98
41321msgid "Search "
41322msgstr "Пошук "
41323
41324#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:98
41325msgid "search for junctions into a subset of channels"
41326msgstr "пошук розв’язки у підмножині каналів"
41327
41328#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:99
41329msgid "search for junctions in the channel subset"
41330msgstr "пошук розв''язок у підмножині каналів"
41331
41332#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckTask.java:55
41333msgid ""
41334"The marked channels contains a junctioncandidate (white). To test this "
41335"candidat mark these channel and press the \"Check\" button again."
41336msgstr ""
41337"Позначені канали містять можливі розв’язки (білим). Для перевірки позначте "
41338"цей канал та натисніть кнопку «Перевірити» знов."
41339
41340#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckTask.java:59
41341#, java-format
41342msgid "The marked channels are a {0}-ways junction"
41343msgstr "Позначені канали є розв’язкою {0} шляхів"
41344
41345#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckTask.java:69
41346msgid "The marked channels are not a junction:"
41347msgstr "Позначені канали не є розв’язкою:"
41348
41349#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckerPlugin.java:44
41350msgid "construct channel digraph and search for junctions"
41351msgstr "побудувати канал орграфа ташукати розв’язки"
41352
41353#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionSearchTask.java:55
41354#, java-format
41355msgid "Number of {0}-ways junctions found: {1}"
41356msgstr "Кількість {0}-лінійних перехрещень: {1}"
41357
41358#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/junctionchecking/JMinimality.java:83
41359msgid "generate all combinations from entrie/exit candidates"
41360msgstr "згенерувати усі варіанти в’їзду/виїзду з/на розв’язку"
41361
41362#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:69
41363#, java-format
41364msgid "Direction index ''{0}'' not found"
41365msgstr "Індекс напрямку ''{0}'' не знайдений"
41366
41367#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:100
41368msgid "The starting location was not within the bbox"
41369msgstr "Початкове місцезнаходження за межами габаритного прямокутника"
41370
41371#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:105
41372msgid "Looking for shoreline..."
41373msgstr "Пошук берегової лінії…"
41374
41375#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:137
41376#, java-format
41377msgid "{0} nodes so far..."
41378msgstr "{0} точок на даний момен…"
41379
41380#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
41381msgid "Lake Walker."
41382msgstr "Трасувальник озер"
41383
41384#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
41385#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:19
41386msgid "Lake Walker"
41387msgstr "Трасувальник озер"
41388
41389#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:113
41390#, java-format
41391msgid "Error creating cache directory: {0}"
41392msgstr "Помилка створення каталогу для кешу: {0}"
41393
41394#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:146
41395#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:75
41396msgid "Tracing"
41397msgstr "Трасування"
41398
41399#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:148
41400msgid "checking cache..."
41401msgstr "перевірка кешу…"
41402
41403#. *
41404#. * Run the nodelist through a vertex reduction algorithm
41405#.
41406#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:188
41407msgid "Running vertex reduction..."
41408msgstr "Спрощення геометрії…"
41409
41410#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:199
41411msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
41412msgstr "Апроксимація Дугласа-П’юкера"
41413
41414#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
41415msgid "Removing duplicate nodes..."
41416msgstr "Вилучення дублікатів точок…"
41417
41418#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:287
41419msgid "Lakewalker trace"
41420msgstr "Намітка трасувальника озер"
41421
41422#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerException.java:7
41423#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerException.java:14
41424msgid "An unknown error has occurred"
41425msgstr "Сталась невідома помилка"
41426
41427#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
41428msgid "east"
41429msgstr "схід"
41430
41431#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
41432msgid "northeast"
41433msgstr "північний схід"
41434
41435#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
41436msgid "north"
41437msgstr "північ"
41438
41439#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
41440msgid "northwest"
41441msgstr "північний захід"
41442
41443#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
41444msgid "west"
41445msgstr "захід"
41446
41447#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
41448msgid "southwest"
41449msgstr "південний захід"
41450
41451#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
41452msgid "south"
41453msgstr "південь"
41454
41455#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
41456msgid "southeast"
41457msgstr "південний схід"
41458
41459#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
41460msgid "coastline"
41461msgstr "узбережжя"
41462
41463#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
41464msgid "land"
41465msgstr "земля"
41466
41467#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
41468msgid "Maximum number of segments per way"
41469msgstr "Максимальна кількість відрізків для однієї лінії"
41470
41471#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
41472msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
41473msgstr "Максимальна кількість точок на первинній намітці"
41474
41475#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
41476msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
41477msgstr "Самий світлий відтінок сірого, який вважати водою (0-255)"
41478
41479#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
41480msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
41481msgstr "Точність спрощення ліній (ступені)"
41482
41483#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
41484msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
41485msgstr "Розподільча здатність квадратів Landsat (пікселів на градус)"
41486
41487#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
41488msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
41489msgstr "Розмір квадратів Landsat (пікселів)"
41490
41491#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
41492msgid "Shift all traces to east (degrees)"
41493msgstr "Здвинути усі намітки на схід (градуси)"
41494
41495#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
41496msgid "Shift all traces to north (degrees)"
41497msgstr "Здвинути усі намітки на північ (градуси)"
41498
41499#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
41500msgid "Direction to search for land"
41501msgstr "Напрямок для пошуку землі"
41502
41503#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
41504msgid "Tag ways as"
41505msgstr "Позначити лінії як:"
41506
41507#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
41508msgid "WMS Layer"
41509msgstr "WMS шар"
41510
41511#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
41512msgid "Maximum cache size (MB)"
41513msgstr "Максимальний розмір кешу (MB)"
41514
41515#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
41516msgid "Maximum cache age (days)"
41517msgstr "Зберігати кеш протягом (днів)"
41518
41519#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
41520msgid "Source text"
41521msgstr "Оригінальний текст"
41522
41523#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
41524msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
41525msgstr ""
41526"Максимальна кількість відрізків у створюваних лініях. Початкове значення — "
41527"250."
41528
41529#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
41530msgid ""
41531"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
41532"lines). Default 50000."
41533msgstr ""
41534"Максимальна кількість створюваних точок перед з’єднанням з початковою точкою "
41535"(до спрощення лінії). Початкове значення — 50 000."
41536
41537#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
41538msgid ""
41539"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
41540"in the range 0-255. Default 90."
41541msgstr ""
41542"Максимальне значення сірого, яке вважати водою (на основі даних Landsat "
41543"IR-1). Може бути в діапазоні 0-255, початкове значення — 90."
41544
41545#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
41546msgid ""
41547"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
41548"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
41549msgstr ""
41550"Точність апроксимації Дугласа-П’юкера для спрощення ліній, вимірювана в "
41551"градусах.<br>Більш низькі значення дають більше точок, а також більш точні "
41552"лінії. Початкове значення — 0,0003."
41553
41554#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
41555msgid ""
41556"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
41557msgstr ""
41558"Розподільча здатність квадратів з Landsat, пікселів на градус. Початкове "
41559"значення — 4 000."
41560
41561#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
41562msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
41563msgstr ""
41564"Розмір одного квадрату Landsat, в пікселях. Початкове значення — 2 000,"
41565
41566#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
41567msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
41568msgstr ""
41569"Змістити всі точки в східному напрямку (в градусах). Початкове значення — 0."
41570
41571#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
41572msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
41573msgstr ""
41574"Змістити всі точки в північному напрямку (у градусах). Початкове значення — "
41575"0."
41576
41577#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
41578msgid "Direction to search for land. Default east."
41579msgstr "Напрямок пошуку землі. Типово — схід."
41580
41581#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
41582msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
41583msgstr ""
41584"Позначити лінії теґом: water (вода), coastline (берегова лінія), land "
41585"(суша), або нічого. Типово — вода."
41586
41587#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
41588msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
41589msgstr "Який шар WMS використовувати для трасування? Типово — IR1."
41590
41591#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
41592msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
41593msgstr "Максимальний розмір кожного каталогу кешу в байтах. Типово — 300MB"
41594
41595#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:83
41596msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
41597msgstr "Максимальний термін зберігання файлів у кеші (днів). Типово — 100"
41598
41599#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
41600msgid "Data source text. Default is Landsat."
41601msgstr "Дані вихідного тексту. Типово Landsat."
41602
41603#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:86
41604msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
41605msgstr "Втулок для нанесенні водойм по зображеннях з Landsat"
41606
41607#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:87
41608msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
41609msgstr "Налаштування втулка Трасувальника озер"
41610
41611#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:50
41612msgid "Downloading image tile..."
41613msgstr "Заватажується зображення квадрату мапи…"
41614
41615#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:153
41616msgid "Could not acquire image"
41617msgstr "Не вдалось отримати зображення"
41618
41619#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:20
41620msgid "Basic License Check."
41621msgstr "Базова перевірка ліцензії."
41622
41623#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:21
41624msgid "Checks if all contributors have agreed to the new CT/License."
41625msgstr ""
41626"Перевіряє, чи всі учасники погодились із новими умовами Загальних Умов/"
41627"Ліцензії."
41628
41629#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:51
41630msgid "Creator has rejected CT"
41631msgstr "Автор відмовився від Загальних Умов"
41632
41633#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:51
41634msgid "Creator unknown"
41635msgstr "Автор невідомий"
41636
41637#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:56
41638msgid "Creator has not (yet) accepted CT"
41639msgstr "Автор ще не прийняв нові Загальні Умови"
41640
41641#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:66
41642msgid "Object modified by user(s) who have rejected, or not agreed to, CT"
41643msgstr ""
41644"Об’єкт змінено користувачем(ами), який(і) відмовились, або не погодився"
41645"(лись) із Загальним Умовами"
41646
41647#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:39
41648#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:40
41649msgid "License Check"
41650msgstr "Перевірка Ліцензії"
41651
41652#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:39
41653msgid "Performs the license check"
41654msgstr "Перевірити Ліцензію"
41655
41656#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:101
41657msgid "Loading"
41658msgstr "Завантаження"
41659
41660#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:142
41661msgid "Loading from Quick History Service..."
41662msgstr "Завантаження з Сервісу Швидкої Історії…"
41663
41664#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:146
41665msgid "Analyzing..."
41666msgstr "Аналіз…"
41667
41668#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:76
41669#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:77
41670#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/ProblemLayer.java:103
41671msgid "Relicensing problems"
41672msgstr "Проблеми із переліцензуванням"
41673
41674#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:76
41675msgid "Open the relicensing window."
41676msgstr "Відкрити вікно переліцензування."
41677
41678#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/ProblemLayer.java:40
41679msgid "Relicensing Problems"
41680msgstr "Проблеми із переліцензуванням"
41681
41682#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/ProblemLayer.java:101
41683msgid "No relicensing problems"
41684msgstr "Проблеми із переліцензуванням відсутні"
41685
41686#. * Error messages
41687#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:15
41688msgid "Data loss"
41689msgstr "Втрата даних"
41690
41691#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:16
41692msgid "license check error"
41693msgstr "помилка перевірка ліцензії"
41694
41695#. * Warning messages
41696#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:19
41697msgid "Possible data loss"
41698msgstr "Можлива втрата даних"
41699
41700#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:20
41701msgid "license check warning"
41702msgstr "попередження перевірки ліцензії"
41703
41704#. * Other messages
41705#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:23
41706msgid "Data reduction"
41707msgstr "Скорочення даних"
41708
41709#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:24
41710msgid "license check notice"
41711msgstr "повідомлення перевірки ліцензії"
41712
41713#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:131
41714#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:165
41715msgid "Connection Failed"
41716msgstr "Невдала спроба з’єднання"
41717
41718#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:176
41719msgid "Not connected"
41720msgstr "Не з’єднано"
41721
41722#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:189
41723msgid "Connecting"
41724msgstr "З’єднується"
41725
41726#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:228
41727#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:243
41728msgid "Connected"
41729msgstr "З’єднано"
41730
41731#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsData.java:160
41732msgid "no name"
41733msgstr "без назви"
41734
41735#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45
41736#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46
41737msgid "Live GPS"
41738msgstr "GPS наживо"
41739
41740#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45
41741msgid "Show GPS data."
41742msgstr "Показати GPS-дані."
41743
41744#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:50
41745msgid "Status"
41746msgstr "Стан"
41747
41748#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:52
41749msgid "Way Info"
41750msgstr "Інформація про лінію"
41751
41752#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:58
41753msgid "Speed"
41754msgstr "Швидкість"
41755
41756#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:60
41757msgid "Course"
41758msgstr "Курс"
41759
41760#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsLayer.java:27
41761msgid "LiveGPS layer"
41762msgstr "Шар LiveGPS"
41763
41764#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:46
41765#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:50
41766#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
41767msgid "Capture GPS Track"
41768msgstr "Захоплення GPS-треків"
41769
41770#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:48
41771msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
41772msgstr ""
41773"Під’єднатись до сервера gpsd і показати поточне положення на шарі LiveGPS."
41774
41775#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
41776#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:64
41777msgid "Center Once"
41778msgstr "Центрувати тільки один раз"
41779
41780#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:62
41781msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
41782msgstr "Центрувати шар LiveGPS у поточному положенні."
41783
41784#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:78
41785msgid "Auto-Center"
41786msgstr "Авто-центрування"
41787
41788#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:80
41789msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
41790msgstr "Безпереривно центрувати шар LiveGPS на поточному положенні."
41791
41792#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:112
41793msgid "LiveGPS"
41794msgstr "LiveGPS"
41795
41796#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/MapdustPlugin.java:127
41797msgid "Open MapDust"
41798msgstr "Відерити MapDust"
41799
41800#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:114
41801#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCloseBug.java:115
41802#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCommentBug.java:114
41803#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteInvalidateBug.java:118
41804#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteReOpenBug.java:115
41805msgid "Missing input data"
41806msgstr "Вхідні дані відсутні"
41807
41808#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:66
41809#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67
41810msgid "Measured values"
41811msgstr "Виміряні значення"
41812
41813#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:66
41814msgid "Open the measurement window."
41815msgstr "Відкрити вікно вимірювань."
41816
41817#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:73
41818msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
41819msgstr ""
41820"Скидання поточних результатів вимірювань та вилучення вимірювального шляху."
41821
41822#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:79
41823msgid "Path Length"
41824msgstr "Довжина шляху"
41825
41826#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:84
41827msgid "Selection Length"
41828msgstr "Довжина виділення"
41829
41830#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:89
41831msgid "Selection Area"
41832msgstr "Область виділення"
41833
41834#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:94
41835#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAngleAction.java:44
41836msgid "Angle"
41837msgstr "Кут"
41838
41839#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
41840msgid "Angle between two selected Nodes"
41841msgstr "Кут між двома виділеними точками"
41842
41843#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:61
41844msgid "Layer to make measurements"
41845msgstr "Шар для проведення вимірювань"
41846
41847#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:23
41848msgid "measurement mode"
41849msgstr "режим вимірювання"
41850
41851#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:39
41852msgid "Measurements"
41853msgstr "Вимірювання"
41854
41855#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:55
41856#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:58
41857#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapPlugin.java:21
41858msgid "Merge overlap"
41859msgstr "Злиття перекриття"
41860
41861#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:56
41862msgid "Merge overlap of ways."
41863msgstr "Злиття перекриття ліній."
41864
41865#. Commit
41866#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:264
41867msgid "Merge Overlap (combine)"
41868msgstr "Злиття перекриття (комбіноване)"
41869
41870#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:49
41871#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:52
41872msgid "Michigan Left"
41873msgstr "Мічиганський поворот ліворуч"
41874
41875#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:50
41876msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways."
41877msgstr "Додає заборону повороту ліворуч на групу з 4 або 5 ліній."
41878
41879#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:72
41880msgid "Please select 4 or 5 ways to assign no left turns."
41881msgstr ""
41882"Будь ласка, виберіть 4 або 5 ліній, щоб призначити заборону повороту ліворуч."
41883
41884#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:89
41885msgid "Please select 4 ways that form a closed relation."
41886msgstr "Будь ласка, виділить 4 лінії, що утворюють закрити’ зв’язок."
41887
41888#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:113
41889msgid "Unable to order the ways. Please verify their directions"
41890msgstr "Не можливо впорядкувати лінії. Будь ласка, перевірте їх напрямки"
41891
41892#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:127
41893#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:201
41894msgid "Create Michigan left turn restriction"
41895msgstr "Створити обмеження повороту ліворуч (Мічіган)"
41896
41897#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:160
41898msgid "Unable to find via nodes. Please check your selection"
41899msgstr "Неможливо знайти точки «через». Будь ласка, перевірте свій вибір"
41900
41901#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:38
41902#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:41
41903#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyPlugin.java:21
41904msgid "Convert to multipolygon"
41905msgstr "Перетворити на мультіполігон"
41906
41907#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:39
41908msgid "Convert to multipolygon."
41909msgstr "Перетворити на мультіполігон."
41910
41911#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:80
41912msgid "One of the selected ways is already part of another multipolygon."
41913msgstr "Одна з виділених ліній вже є частиною іншого мультіполігону."
41914
41915#: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:109
41916msgid "About Plugin"
41917msgstr "Про втулок"
41918
41919#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:68
41920msgid "Native password manager plugin"
41921msgstr "Рідний втулок керування паролями"
41922
41923#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:207
41924msgid "No native password manager could be found!"
41925msgstr "Було знайдено сторонній менеджер паролів!"
41926
41927#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:208
41928msgid ""
41929"Depending on your Operating System / Distribution, you may have to create a "
41930"default keyring / wallet first."
41931msgstr ""
41932"В залежності від вашої операційної системи/дистрибутиву вам треба спочатку "
41933"створити типове сховище паролів."
41934
41935#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:258
41936msgid "No thanks, use JOSM''s plain text preferences storage"
41937msgstr ""
41938"Ні, дякую, використовувати збереження налаштувань JOSM у вигляді звичайного "
41939"тексту"
41940
41941#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:321
41942msgid ""
41943"Found sensitive data that is still saved in JOSM''s preference file (plain "
41944"text)."
41945msgstr ""
41946"Знайдено конфіденційні дані, які до цих пір зберігаються в файл налаштувань "
41947"JOSM (у текстовому вигляді)."
41948
41949#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:323
41950msgid "Transfer to password manager and remove from preference file"
41951msgstr "Перенести у менеджер паролів і вилучити з файлу налаштувань"
41952
41953#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:324
41954msgid "No, just keep it"
41955msgstr "Ні, лишити так як є"
41956
41957#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:464
41958msgid "Close the dialog and discard all changes"
41959msgstr "Закрити вікно та відкинути усі зміни"
41960
41961#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:499
41962msgid "Proceed and go to the next page"
41963msgstr "Продовжити та перейти до наступної сторінки"
41964
41965#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:517
41966msgid "Finish"
41967msgstr "Завершити"
41968
41969#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:519
41970msgid "Confirm the setup and close this dialog"
41971msgstr "Підтвердити налаштування і закрити діалогове"
41972
41973#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:139
41974msgid "JOSM/OSM API/Username"
41975msgstr "JOSM/OSM API/Ім’я користувача"
41976
41977#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:140
41978msgid "JOSM/OSM API/Password"
41979msgstr "JOSM/OSM API/Пароль"
41980
41981#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:144
41982msgid "JOSM/Proxy/Username"
41983msgstr "JOSM/Proxy/Ім’я користувача"
41984
41985#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:145
41986msgid "JOSM/Proxy/Password"
41987msgstr "JOSM/Proxy/Пароль"
41988
41989#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:191
41990msgid "JOSM/OAuth/OSM API/Key"
41991msgstr "JOSM/OAuth/OSM API/Ключ"
41992
41993#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:192
41994msgid "JOSM/OAuth/OSM API/Secret"
41995msgstr "JOSM/OAuth/OSM API/Секрет"
41996
41997#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:211
41998msgid "Native Password Manager Plugin"
41999msgstr "Втулок рідного менеджеру паролів"
42000
42001#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:212
42002#, java-format
42003msgid "The username and password is protected by {0}."
42004msgstr "Ім’я користувача та пароль захищено {0}."
42005
42006#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:216
42007msgid "username"
42008msgstr "ім’я користувача"
42009
42010#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:219
42011msgid "password"
42012msgstr "пароль"
42013
42014#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:222
42015msgid "proxy username"
42016msgstr "ім’я користувача проксі"
42017
42018#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:225
42019msgid "proxy password"
42020msgstr "пароль проксі"
42021
42022#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:228
42023msgid "oauth key"
42024msgstr "oauth ключ"
42025
42026#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:231
42027msgid "oauth secret"
42028msgstr "oauth секрет"
42029
42030#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:234
42031#, java-format
42032msgid ""
42033"<br><strong>Warning:</strong> There may be sensitive data left in your "
42034"preference file. ({0})"
42035msgstr ""
42036"<br><strong>Попередження:</strong> У вашому файлі налаштувань можуть "
42037"лишитись конфіденційні дані. ({0})"
42038
42039#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:242
42040#, java-format
42041msgid "Save user and password ({0})"
42042msgstr "Зберегти ім’я користувача та пароль ({0})"
42043
42044#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:16
42045msgid "Plain text, JOSM default"
42046msgstr "Простий текст, JOSM (типово)"
42047
42048#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:22
42049#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:28
42050#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:33
42051#, java-format
42052msgid "Use {0}"
42053msgstr "Використовувати {0}"
42054
42055#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:38
42056msgid "Encrypt data with Windows logon credentials"
42057msgstr "Шифрування даних з обліковими даними Windows Logon"
42058
42059#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:42
42060#, java-format
42061msgid "The native password manager plugin detected {0} on your system."
42062msgstr "Втулок рідного менеджера паролів знайшов {0} у вашій системі."
42063
42064#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
42065msgid "OpenStreetBugs download loop"
42066msgstr "Цикл завантаження OpenStreetBugs"
42067
42068#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:112
42069msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
42070msgstr "Показати проблеми з OpenStreetBugs"
42071
42072#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:106
42073msgid ""
42074"<html>The openstreetbugs plugin is using the old server at appspot.com.<br>A "
42075"new server is available at schokokeks.org.<br>Do you want to switch to the "
42076"new server? (Strongly recommended)</html>"
42077msgstr ""
42078"<html>Втулок openstreetbugs використовує старий сервер appspot.com.<br>Новий "
42079"сервер доступний на schokokeks.org.<br>Ви хочете, перейти на новий сервер? "
42080"(Настійно рекомендується)</html>"
42081
42082#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:109
42083msgid "Switch to new openstreetbugs server?"
42084msgstr "Перейти на новий сервер openstreetbugs?"
42085
42086#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:205
42087msgid "Unknown Host: %s - Possibly there is no connection to the Internet."
42088msgstr "Невідомий Хост: %s — Можливо відсутній зв’язок з Інтернетом."
42089
42090#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
42091msgid ""
42092"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
42093"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
42094msgstr ""
42095"<html>Вибрані дані містять дані з OpenStreetBugs.<br>Ви не можете надіслати "
42096"ці дані. Можливо, ви вибрали неправильний шар?"
42097
42098#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
42099#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
42100#, java-format
42101msgid "An error occurred: {0}"
42102msgstr "Сталася помилка: {0}"
42103
42104#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
42105#, java-format
42106msgid "Couldn''t create new bug. Result: {0}"
42107msgstr "Не вдалося створити повідомлення про нову помилку. Результат: {0}"
42108
42109#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
42110msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
42111msgstr ""
42112"Заголовок містить кілька значень і не може бути представлений одним рядком"
42113
42114#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:104
42115msgid "Process queue"
42116msgstr "Обробити чергу"
42117
42118#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
42119#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:116
42120msgid "Open OpenStreetBugs"
42121msgstr "Відкрити OpenStreetBugs"
42122
42123#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
42124msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download"
42125msgstr "Відкриває вікно OpenStreetBugs і активує автоматичне завантаження"
42126
42127#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:121
42128msgid "Bug list"
42129msgstr "Список помилок"
42130
42131#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:144
42132msgid ""
42133"The visible area is either too small or too big to download data from "
42134"OpenStreetBugs"
42135msgstr ""
42136"Видима ділянка, або занадто маленька чи занадто велика для завантаження "
42137"даних з OpenStreetBugs"
42138
42139#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:188
42140msgid "Queue"
42141msgstr "Черга"
42142
42143#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441
42144msgid "offline"
42145msgstr "автономний режим"
42146
42147#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441
42148msgid "online"
42149msgstr "в мережі"
42150
42151#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441
42152#, java-format
42153msgid "OpenStreetBugs ({0})"
42154msgstr "OpenStreetBugs ({0})"
42155
42156#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
42157#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:71
42158msgid "Add a comment"
42159msgstr "Додати коментар"
42160
42161#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:72
42162msgid "Enter your comment"
42163msgstr "Введіть Ваш коментар"
42164
42165#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:89
42166msgid "Comment: "
42167msgstr "Коментар: "
42168
42169#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:59
42170msgid "Mark as done"
42171msgstr "Відмітити як виконане"
42172
42173#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:72
42174msgid "Really close?"
42175msgstr "Дійсно закрити?"
42176
42177#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:73
42178msgid ""
42179"<html>Really mark this issue as ''done''?<br><br>You may add an optional "
42180"comment:</html>"
42181msgstr ""
42182"<html>Дійсно відзначити цю проблему як \"вирішену\"?<br><br>Ви можете додати "
42183"необов’язковий коментар:</html>"
42184
42185#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:95
42186msgid "Close: "
42187msgstr "Закрити: "
42188
42189#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:59
42190#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PointToNewIssueAction.java:54
42191msgid "New issue"
42192msgstr "Нова проблема"
42193
42194#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:75
42195msgid "Create issue"
42196msgstr "Вказати нову проблему"
42197
42198#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:76
42199msgid "Describe the problem precisely"
42200msgstr "Опишіть проблему як можна докладніше"
42201
42202#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:101
42203msgid "Create: "
42204msgstr "Створити: "
42205
42206#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OpenInBrowserAction.java:49
42207msgid "Open in browser"
42208msgstr "Відкрити в оглядачі"
42209
42210#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OpenInBrowserAction.java:60
42211msgid "No item selected"
42212msgstr "Нічого не вибрано"
42213
42214#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OpenInBrowserAction.java:70
42215msgid "Open in browser: "
42216msgstr "Відкрити в оглядачі: "
42217
42218#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:98
42219msgid "Please enter a user name"
42220msgstr "Будь ласка, введіть ім’я користувача"
42221
42222#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:50
42223msgid "Unknown issue state"
42224msgstr "Невідомий статус проблеми"
42225
42226#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:22
42227msgid "Switch to online mode"
42228msgstr "Перейдіть в режим онлайн"
42229
42230#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:23
42231msgid "Switch to offline mode"
42232msgstr "Перейти у автономний режим"
42233
42234#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:66
42235msgid "You have unsaved changes in your queue. Do you want to submit them now?"
42236msgstr ""
42237"У вас є не збережені зміни у вашій черзі. Ви хочете відправити їх зараз?"
42238
42239#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:67
42240msgid "OpenStreetBugs"
42241msgstr "OpenStreetBugs"
42242
42243#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:48
42244#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:50
42245msgid "Open Visible..."
42246msgstr "Відкрити видиме…"
42247
42248#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:49
42249msgid "Open only files that are visible in current view."
42250msgstr "Відкривайте тільки файли, які є видимими у поточному виді."
42251
42252#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:59
42253msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
42254msgstr "Вид не відкритий — неможливо визначити межі!"
42255
42256#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:114
42257#, java-format
42258msgid "Unknown file extension: {0}"
42259msgstr "Невідоме розширення файлу: {0}"
42260
42261#: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:46
42262#: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:153
42263msgid "Osmarender"
42264msgstr "Osmarender"
42265
42266#: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:114
42267msgid ""
42268"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
42269"the preferences."
42270msgstr ""
42271"Firefox не знайдено. Будь ласка, вкажіть виконуваний файл Firefox на "
42272"сторінці «Налаштування мапи» у вікні налаштувань."
42273
42274#: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:149
42275msgid "Firefox executable"
42276msgstr "виконуваний файл Firefox"
42277
42278#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:142
42279msgid "Transform error: Min X must be smaller than max"
42280msgstr ""
42281"Помилка перетворення: Мінімальне значення X повинно бути менше за максимальне"
42282
42283#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:146
42284msgid "Transform error: Min Y must be smaller than max"
42285msgstr ""
42286"Помилка перетворення: Мінімальне значення Y повинно бути менше максимального"
42287
42288#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:152
42289msgid "Transform error: Points too close"
42290msgstr "Помилка перетворення: Точки дуже близько друг до друга"
42291
42292#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:165
42293#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:178
42294msgid "Transform error: Unsupported variant."
42295msgstr "Помилка перетворення: Непідтримуваний варіант."
42296
42297#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:226
42298msgid "Transform error: Unsupported orientation"
42299msgstr "Помилка перетворення: Непідтримувана орієнтація"
42300
42301#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:106
42302msgid "Finished"
42303msgstr "Завершено"
42304
42305#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:238
42306msgid "Select projection..."
42307msgstr "Вибір проекції…"
42308
42309#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:243
42310msgid "Prefs"
42311msgstr "Налаштування"
42312
42313#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:246
42314msgid "Load file..."
42315msgstr "Завантаження файлу…"
42316
42317#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:247
42318msgid "Place"
42319msgstr "Місце"
42320
42321#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:249
42322msgid "Show target"
42323msgstr "Показати ціль"
42324
42325#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:258
42326#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:264
42327msgid "Take X and Y from selected node"
42328msgstr "Отримати X та Y із обраної точки"
42329
42330#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:266
42331msgid "Debug info"
42332msgstr "Інформація для відлагодження"
42333
42334#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:267
42335msgid "Merge close nodes"
42336msgstr "Злити точки, що знаходяться поруч"
42337
42338#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:270
42339msgid "Remove objects smaller than"
42340msgstr "Вилучити об’єкти менші за"
42341
42342#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:273
42343msgid "Remove objects larger than"
42344msgstr "Вилучити об’єкти більші за"
42345
42346#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:277
42347msgid "Only this color"
42348msgstr "Тільки цього кольору"
42349
42350#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:280
42351msgid "Remove parallel lines"
42352msgstr "Вилучити паралельні лінії"
42353
42354#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:283
42355msgid "Take only first X paths"
42356msgstr "Використовувати тільки перше значення X шляху"
42357
42358#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:286
42359msgid "Color/width change"
42360msgstr "Змінити колір/товщину"
42361
42362#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:287
42363msgid "Shape closed"
42364msgstr "Замкнена форма"
42365
42366#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:288
42367msgid "Single segments"
42368msgstr "Поодинокі відрізки"
42369
42370#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:289
42371msgid "Orthogonal shapes"
42372msgstr "Ортогональні форми"
42373
42374#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:292
42375msgid "Import settings"
42376msgstr "Імпорт налаштувань"
42377
42378#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:337
42379msgid "Introduce separate layers for:"
42380msgstr "Впроваджувати окремі шари для:"
42381
42382#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:349
42383msgid "Bind to coordinates"
42384msgstr "Прив’язка до координат"
42385
42386#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:354
42387msgid "Projection:"
42388msgstr "Проекція:"
42389
42390#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:361
42391msgid "Bottom left (min) corner:"
42392msgstr "Ніжній лівий (мін) кут:"
42393
42394#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:363
42395#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:381
42396msgid "PDF X and Y"
42397msgstr "PDF X та Y"
42398
42399#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:365
42400#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:383
42401msgid "East and North"
42402msgstr "Схід та Північ"
42403
42404#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:379
42405msgid "Top right (max) corner:"
42406msgstr "Правий верхній (макс) кут:"
42407
42408#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:431
42409msgid "Projection Preferences"
42410msgstr "Налаштування проекції"
42411
42412#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:478
42413msgid "Close the dialog and apply projection preferences"
42414msgstr "Закрити вікно та застосувати налаштування проекції"
42415
42416#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:491
42417msgid "Close the dialog, discard projection preference changes"
42418msgstr "Закрити вікно, відкинути зміни налаштувань проекції"
42419
42420#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:544
42421msgid "Loading..."
42422msgstr "Завантаження…"
42423
42424#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:556
42425msgid "PDF file preview"
42426msgstr "Попередній перегляд PDF"
42427
42428#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:571
42429msgid "Loaded"
42430msgstr "Завантажено"
42431
42432#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:613
42433msgid "Imported PDF: "
42434msgstr "Імпортований PDF: "
42435
42436#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:704
42437msgid "Please select exactly one node."
42438msgstr "Будь ласка, виділіть тільки одну точку"
42439
42440#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:727
42441msgid "PDF files"
42442msgstr "Файли PDF"
42443
42444#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:753
42445msgid "OSM files"
42446msgstr "Файли OSM"
42447
42448#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:789
42449msgid "Preparing"
42450msgstr "Триває підготовка"
42451
42452#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:803
42453#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:899
42454#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:915
42455msgid "Tolerance is not a number"
42456msgstr "Допустиме відхилення не є числом"
42457
42458#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:817
42459msgid "Could not parse color"
42460msgstr "Неможливо визначити колір"
42461
42462#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:830
42463msgid "Could not parse max path count"
42464msgstr "Неможливо визначити максимальну довжину шляху"
42465
42466#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:837
42467msgid "Parsing file"
42468msgstr "Розбір файлу"
42469
42470#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:849
42471msgid "File not found."
42472msgstr "Файл не знайдено."
42473
42474#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:856
42475#, java-format
42476msgid "Error while parsing: {0}"
42477msgstr "Помилки під часу розбору: {0}"
42478
42479#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:865
42480msgid "Removing parallel segments"
42481msgstr "Вилучення паралельних відрізків"
42482
42483#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:872
42484msgid "Max distance is not a number"
42485msgstr "Максимальна відстань не є числом"
42486
42487#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:879
42488msgid "Joining nodes"
42489msgstr "Приєднання точок"
42490
42491#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:884
42492msgid "Joining adjacent segments"
42493msgstr "З’єднання суміжних відрізків"
42494
42495#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:891
42496msgid "Removing small objects"
42497msgstr "Вилучення мілких об’єктів"
42498
42499#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:908
42500msgid "Removing large objects"
42501msgstr "Вилучення великих об’єктів"
42502
42503#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:921
42504msgid "Finalizing layers"
42505msgstr "Завершення створення шарів"
42506
42507#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:936
42508msgid "Please set a projection."
42509msgstr "Будь ласка, задайте проекцію."
42510
42511#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:958
42512msgid "Could not parse numbers. Please check."
42513msgstr "Не вдається розібрати цифри. Будь ласка, перевірте."
42514
42515#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:1017
42516msgid "Building JOSM layer"
42517msgstr "Шар JOSM з будівлями"
42518
42519#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:1021
42520msgid "Postprocessing layer"
42521msgstr "Післяобробка шару"
42522
42523#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:1045
42524msgid "Saving to file."
42525msgstr "Збереження у файл."
42526
42527#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:1051
42528msgid " Writing to file"
42529msgstr " Запис до файлу"
42530
42531#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/OsmBuilder.java:55
42532msgid "Building JOSM layer."
42533msgstr "Шар JOSM з будівлями."
42534
42535#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/OsmBuilder.java:125
42536msgid " "
42537msgstr " "
42538
42539#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:19
42540#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:22
42541msgid "Import PDF file"
42542msgstr "Імпорт PDF файлів"
42543
42544#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:20
42545msgid "Import PDF file."
42546msgstr "Імпорт PDF файлів."
42547
42548#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:37
42549msgid "Import PDF"
42550msgstr "Імпорт PDF"
42551
42552#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportPlugin.java:21
42553msgid "Import PDf file"
42554msgstr "Імпорт PDF файлів"
42555
42556#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/GraphicsProcessor.java:52
42557#, java-format
42558msgid " {0} objects so far"
42559msgstr " {0} об’єкт(ів) лишилось"
42560
42561#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/PdfBoxParser.java:27
42562msgid "Parsing PDF"
42563msgstr "Розбір PDF"
42564
42565#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/PdfBoxParser.java:32
42566msgid "Encrypted documents not supported."
42567msgstr "Зашифровані документи не підтримуються"
42568
42569#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/PdfBoxParser.java:38
42570msgid "The PDF file must have exactly one page."
42571msgstr "PDF файл повинен складатися з однієї сторінки."
42572
42573#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/ExifGPSTagger.java:43
42574msgid "Read error!"
42575msgstr "Помилка читання!"
42576
42577#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/ExifGPSTagger.java:45
42578msgid "Write error!"
42579msgstr "Помилка запису!"
42580
42581#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:57
42582msgid "Write coordinates to image header"
42583msgstr "Записати координати в заголовок зображення"
42584
42585#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:74
42586msgid "Write position information into the exif header of the following files:"
42587msgstr ""
42588"Записати інформацію про місце знаходження в exif-розділ наступних файлів:"
42589
42590#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:90
42591msgid "settings"
42592msgstr "налаштування"
42593
42594#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:93
42595msgid "keep backup files"
42596msgstr "зберегти резервні копії"
42597
42598#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:96
42599msgid "change file modification time:"
42600msgstr "зміни час модифікації файлу:"
42601
42602#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:99
42603msgid "to gps time"
42604msgstr "на час за gps"
42605
42606#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:99
42607msgid "to previous value (unchanged mtime)"
42608msgstr "на попереднє значення (незмінений mtime)"
42609
42610#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:130
42611#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:177
42612msgid "Photo Geotagging Plugin"
42613msgstr "Втулок геопозначення фотографій"
42614
42615#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:184
42616msgid "Writing position information to image files..."
42617msgstr "Запис інформації про місце знаходження у файли зображень…"
42618
42619#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:208
42620msgid "Could not read mtime."
42621msgstr "Неможливо прочитати mtime."
42622
42623#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:221
42624msgid "Could not write mtime."
42625msgstr "Неможливо записати mtime."
42626
42627#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:261
42628msgid "File could not be deleted!"
42629msgstr "Файл не може бути знищений!"
42630
42631#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:268
42632#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:288
42633msgid "Could not rename file!"
42634msgstr "Не вдається перейменувати файл!"
42635
42636#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:301
42637msgid "<html><h3>There are old backup files in the image directory!</h3>"
42638msgstr "<html><h3>Існують старі резервні файли в каталозі зображень!</h3>"
42639
42640#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:305
42641msgid "Override old backup files?"
42642msgstr "Замінити старі резервні копії?"
42643
42644#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:306
42645msgid "Keep old backups and continue"
42646msgstr "Зберігайте старі резервні копії і продовжити"
42647
42648#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:306
42649msgid "Override"
42650msgstr "Перезаписати"
42651
42652#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:331
42653#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:347
42654msgid "Could not delete temporary file!"
42655msgstr "Не вдалося вилучити тимчасовий файл!"
42656
42657#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:343
42658msgid "Test failed: Could not read mtime."
42659msgstr "Тест не пройдено: Неможливо прочитати mtime."
42660
42661#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:345
42662msgid "Test failed: Could not write mtime."
42663msgstr "Тест не пройдено: Не можу записати mtime."
42664
42665#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/CalibrationFileFilter.java:48
42666msgid "Calibration Files"
42667msgstr "Файли калібрування"
42668
42669#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:55
42670msgid "Load Picture Calibration..."
42671msgstr "Завантажити калібрування зображення…"
42672
42673#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:55
42674msgid "Loads calibration data from a file"
42675msgstr "Завантажити калібрувальні дані з файлу"
42676
42677#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:79
42678#, java-format
42679msgid "Loading file failed: {0}"
42680msgstr "Не вдалося завантажити файл: {0}"
42681
42682#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/MovePictureAction.java:55
42683msgid "PicLayer move"
42684msgstr "Пересування PicLayer"
42685
42686#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/MovePictureAction.java:55
42687msgid "Drag to move the picture"
42688msgstr "Тягніть, щоб зрушити зображення"
42689
42690#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromClipboardAction.java:42
42691msgid "New picture layer from clipboard"
42692msgstr "Новий шар зображення з буфера обміну"
42693
42694#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:75
42695msgid "Supported image files"
42696msgstr "Підтримувані формати файлів"
42697
42698#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:84
42699msgid "New picture layer from file..."
42700msgstr "Новий шар зображення з файлу…"
42701
42702#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:133
42703msgid "Could not find the map object."
42704msgstr "Не можливо знайти об’єкт на мапі"
42705
42706#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:139
42707msgid "PicLayer failed to load or import the image."
42708msgstr "PicLayer не взмозі завантажити чи імпортувати зображення."
42709
42710#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromClipboard.java:45
42711msgid "Nothing in clipboard"
42712msgstr "У буфері обміну нічого немає"
42713
42714#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromClipboard.java:54
42715msgid "The clipboard data is not an image"
42716msgstr "Дані буфера обміну не є зображенням"
42717
42718#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:234
42719#, java-format
42720msgid "A calibration file associated to the picture file was found: {0}\n"
42721msgstr ""
42722"Калібрувальний файл, пов’язаний з файлом зображення був знайдений у: {0}\n"
42723
42724#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:242
42725#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:253
42726#, java-format
42727msgid ""
42728"Set \"{0}\" to yes/no/ask in the preferences\n"
42729"to control the autoloading of calibration files."
42730msgstr ""
42731"Встановіть \"{0}\" у yes/no/ask у налаштуваннях для\n"
42732"керування автозавантаженням калібрувальних файлів."
42733
42734#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:244
42735msgid "Do you want to apply it ?"
42736msgstr "Бажаєте застосувати?"
42737
42738#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:245
42739msgid "Load calibration file ?"
42740msgstr "Завантажити калібрувальний файл?"
42741
42742#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:251
42743msgid "It will be applied automatically."
42744msgstr "Він буде застосований автоматично."
42745
42746#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:252
42747msgid ""
42748"Also, from now on, calibration files will always be loaded automatically."
42749msgstr ""
42750"Отже, відтепер, калібрувальні файли будуть завантажуватись автоматично."
42751
42752#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerPlugin.java:66
42753#: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISOpenPlugin.java:28
42754msgid "PicLayer"
42755msgstr "PicLayer"
42756
42757#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAllAction.java:44
42758msgid "Resets picture calibration"
42759msgstr "Скинути калібрування зображення"
42760
42761#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAngleAction.java:44
42762msgid "Resets picture rotation"
42763msgstr "Скинути поворот зображення"
42764
42765#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPicturePositionAction.java:44
42766msgid "Reset position"
42767msgstr "Скинути переміщення"
42768
42769#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPicturePositionAction.java:44
42770msgid "Resets picture position"
42771msgstr "Скидання положення зображення"
42772
42773#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureScaleAction.java:44
42774msgid "Scale"
42775msgstr "Масштабування"
42776
42777#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureScaleAction.java:44
42778msgid "Resets picture scale"
42779msgstr "Скидання масштабування зображення"
42780
42781#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureShearAction.java:45
42782msgid "Shear"
42783msgstr "Викривлення"
42784
42785#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureShearAction.java:45
42786msgid "Resets picture shear"
42787msgstr "Перевстановити викривлення малюнка"
42788
42789#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/RotatePictureAction.java:54
42790msgid "PicLayer rotate"
42791msgstr "Повернути PicLayer"
42792
42793#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/RotatePictureAction.java:54
42794msgid "Drag to rotate the picture"
42795msgstr "Тягніть, щоб повернути зображення"
42796
42797#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:52
42798msgid "Save Picture Calibration..."
42799msgstr "Зберегти калібрування зображення…"
42800
42801#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:52
42802msgid "Saves calibration data to a file"
42803msgstr "Зберігає дані калібрування в файл"
42804
42805#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:81
42806msgid "JOSM PicLayer plugin calibration data"
42807msgstr "Дані калібрування втулку JOSM PicLayer"
42808
42809#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:85
42810#, java-format
42811msgid "Saving file failed: {0}"
42812msgstr "Не вдалося зберегти файл: {0}"
42813
42814#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXPictureAction.java:41
42815msgid "PicLayer scale X"
42816msgstr "Масштабування PicLayer по X"
42817
42818#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXPictureAction.java:41
42819msgid "Drag to scale the picture in the X Axis"
42820msgstr "Тягніть, щоб масштабувати зображення по осі X"
42821
42822#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXYPictureAction.java:41
42823msgid "PicLayer scale"
42824msgstr "Масштабування PicLayer"
42825
42826#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXYPictureAction.java:41
42827msgid "Drag to scale the picture in the X and Y Axis"
42828msgstr "Тягніть, щоб масштабувати зображення по осях X і Y"
42829
42830#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleYPictureAction.java:41
42831msgid "PicLayer scale Y"
42832msgstr "Масштабування PicLayer по Y"
42833
42834#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleYPictureAction.java:41
42835msgid "Drag to scale the picture in the Y Axis"
42836msgstr "Тягніть, щоб масштабувати зображення по осі Y"
42837
42838#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ShearPictureAction.java:57
42839msgid "PicLayer shear"
42840msgstr "Викривлення PicLayer"
42841
42842#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ShearPictureAction.java:57
42843msgid "Drag to shear the picture"
42844msgstr "Потягніть для змінення малюнку"
42845
42846#: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:108
42847#: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:247
42848#, java-format
42849msgid "Selected: {0}"
42850msgstr "Обрано: {0}"
42851
42852#. TODO: include description in string
42853#: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:211
42854msgid "Proj4J: "
42855msgstr "Proj4J: "
42856
42857#: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:319
42858msgid "Code"
42859msgstr "Код"
42860
42861#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSAddCommand.java:61
42862#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:207
42863#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:220
42864msgid "added"
42865msgstr "додано"
42866
42867#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSAddCommand.java:89
42868msgid "Public Transport: Enable GTFSStops"
42869msgstr "Громадський транспорт: Увімкнути зупинки GTFS"
42870
42871#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSCatchCommand.java:112
42872msgid "Public Transport: Catch GTFS stops"
42873msgstr "Громадський транспорт: Захватити зупинки GTFS"
42874
42875#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSDeleteCommand.java:63
42876msgid "skipped"
42877msgstr "пропущено"
42878
42879#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSDeleteCommand.java:93
42880msgid "Public Transport: Disable GTFS"
42881msgstr "Громадський транспорт: Відключити GTFS"
42882
42883#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:74
42884#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:111
42885msgid "Create Stops from GTFS ..."
42886msgstr "Створити зупинки з GTFS …"
42887
42888#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:75
42889msgid "Create Stops from a GTFS file"
42890msgstr "Створити зупинки із файлу GTFS"
42891
42892#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:119
42893msgid "Select GTFS file (stops.txt)"
42894msgstr "Вибрати файл GTFS (stops.txt)"
42895
42896#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:205
42897#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:231
42898#, java-format
42899msgid "IOException \"{0}\" occurred"
42900msgstr "Сталася помилка вводу/виводу \"{0}\""
42901
42902#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:217
42903#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:293
42904#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1845
42905#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1914
42906#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:306
42907msgid ""
42908"There exists no dataset. Try to download data from the server or open an OSM "
42909"file."
42910msgstr ""
42911"Набір даний відсутній. Спробуйте завантажити дані з сервера, чи відкрити "
42912"файл OSM."
42913
42914#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:219
42915#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:241
42916#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:257
42917#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:295
42918#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1847
42919#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1916
42920#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:266
42921#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:308
42922msgid "No data found"
42923msgstr "Дані відсутні"
42924
42925#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:241
42926#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:257
42927msgid "The GTFS file was empty."
42928msgstr "Файл GTFSпорожній."
42929
42930#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:76
42931#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:77
42932msgid "light_rail"
42933msgstr "Наземне метро"
42934
42935#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:81
42936msgid "Create Stops from GTFS"
42937msgstr "Створити зупинки з GTFS"
42938
42939#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:86
42940msgid "GTFS-Stops"
42941msgstr "GTFS-Зупинки"
42942
42943#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:97
42944#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:138
42945msgid "Type of stops to add"
42946msgstr "Типи зупинок для додавання"
42947
42948#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:124
42949#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:165
42950msgid "Time on your GPS device"
42951msgstr "Час на вашому GPS пристрої"
42952
42953#. I18n: Don't change the time format, you only may translate the letters
42954#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:149
42955#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:185
42956#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:189
42957#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:224
42958msgid "HH:MM:SS.sss"
42959msgstr "ГГ:ХХ:СС.ссс"
42960
42961#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:160
42962#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:200
42963msgid "Time on your stopwatch"
42964msgstr "Час на вашому годиннику"
42965
42966#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:196
42967#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:235
42968msgid "Time window"
42969msgstr "Час"
42970
42971#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:220
42972#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:259
42973msgid "seconds"
42974msgstr "секунд(и)"
42975
42976#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:231
42977#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:270
42978msgid "Move Threshold"
42979msgstr "Межа зсуву"
42980
42981#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:255
42982#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1038
42983#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:294
42984#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:476
42985msgid "meters"
42986msgstr "метри"
42987
42988#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:266
42989#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1049
42990#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:305
42991msgid "Suggest Stops"
42992msgstr "Пропонувати зупинки"
42993
42994#. JButton
42995#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:321
42996#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:761
42997#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:884
42998#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:360
42999#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:497
43000msgid "Find"
43001msgstr "Шукати"
43002
43003#. JButton
43004#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:347
43005#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:787
43006#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:910
43007#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:386
43008#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:523
43009msgid "Mark"
43010msgstr "Позначити"
43011
43012#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:361
43013msgid "Catch"
43014msgstr "Захватити"
43015
43016#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:375
43017msgid "Join"
43018msgstr "Приєднати"
43019
43020#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:389
43021#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:551
43022msgid "Enable"
43023msgstr "Увімкнути"
43024
43025#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:454
43026#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:479
43027#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:616
43028#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:641
43029#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:112
43030msgid "Can''t parse a time from this string."
43031msgstr "Неможливо визначити час із цього рядка."
43032
43033#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:454
43034#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:479
43035#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:616
43036#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:641
43037#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:112
43038msgid "Invalid value"
43039msgstr "Невірне значення"
43040
43041#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSJoinCommand.java:70
43042msgid "moved"
43043msgstr "пересунуто"
43044
43045#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSJoinCommand.java:110
43046msgid "Public Transport: Join GTFS stops"
43047msgstr "Громадсбкий транспорт: Приєднати зупинки Join GTFS"
43048
43049#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:71
43050msgid "Id"
43051msgstr "Ід."
43052
43053#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:139
43054#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:201
43055#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:214
43056msgid "pending"
43057msgstr "у черзі"
43058
43059#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:184
43060msgid "outside"
43061msgstr "за межами"
43062
43063#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/ItineraryTableModel.java:59
43064msgid "[incomplete]"
43065msgstr "[неповний]"
43066
43067#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/ItineraryTableModel.java:61
43068msgid "[empty way]"
43069msgstr "[порожня лінія]"
43070
43071#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/ItineraryTableModel.java:65
43072#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:301
43073#, java-format
43074msgid "[ID] {0}"
43075msgstr "[ID] {0}"
43076
43077#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/ItineraryTableModel.java:120
43078msgid "[gap]"
43079msgstr "[пропуск]"
43080
43081#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:155
43082#, java-format
43083msgid " [ID] {0}"
43084msgstr " [ID] {0}"
43085
43086#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:423
43087msgid "Route patterns ..."
43088msgstr "Шаблони маршрутів…"
43089
43090#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:424
43091msgid "Edit Route patterns for public transport"
43092msgstr "Правити шаблони маршрутів громадського транспорту"
43093
43094#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:435
43095msgid "Route Patterns"
43096msgstr "Шаблони маршрутів"
43097
43098#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:438
43099msgid "Overview"
43100msgstr "Огляд"
43101
43102#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:442
43103msgid "Itinerary"
43104msgstr "Маршрут"
43105
43106#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:444
43107#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:89
43108msgid "Stops"
43109msgstr "Зупинки"
43110
43111#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:446
43112msgid "Meta"
43113msgstr "Meta"
43114
43115#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:460
43116msgid "Existing route patterns:"
43117msgstr "Наявні шаблони маршрутів:"
43118
43119#. JButton
43120#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:544
43121#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:841
43122#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:964
43123msgid "Reflect"
43124msgstr "Віддзеркалити"
43125
43126#. JLabel
43127#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:564
43128msgid "Required tags:"
43129msgstr "Обов’язкові теґи:"
43130
43131#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:631
43132msgid "Common tags:"
43133msgstr "Загальні теґи:"
43134
43135#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:690
43136msgid "Additional tags:"
43137msgstr "Додаткові теґи:"
43138
43139#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:719
43140msgid "Add a new Tag"
43141msgstr "Додати теґ"
43142
43143#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:740
43144#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:862
43145msgid "Name/Id"
43146msgstr "Назва/Ід"
43147
43148#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:863
43149msgid "Ref"
43150msgstr "Посилання"
43151
43152#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:983
43153msgid "Stops are possible on the"
43154msgstr "Зупинка можлива у"
43155
43156#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:994
43157msgid "right hand side"
43158msgstr "праворуч"
43159
43160#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1005
43161msgid "left hand side"
43162msgstr "ліворуч"
43163
43164#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1016
43165msgid "Maximum distance from route"
43166msgstr "Максимальна відстань від маршруту"
43167
43168#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/SettingsStoptypeCommand.java:90
43169msgid "Public Transport: Change stop type"
43170msgstr "Громадський транспорт: Змінити тип зупинки"
43171
43172#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:73
43173#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:110
43174msgid "Create Stops from GPX ..."
43175msgstr "Створити зупинки по GPX…"
43176
43177#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:74
43178msgid "Create Stops from a GPX file"
43179msgstr "Створити зупинки з файла GPX"
43180
43181#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:118
43182msgid "Select GPX file"
43183msgstr "Вибрати файл GPX"
43184
43185#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:266
43186msgid "The GPX file contained no tracks or waypoints."
43187msgstr "Файл GPX не містить ні треку, а ні маршрутних точок."
43188
43189#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:82
43190msgid "Create Stops from GPX"
43191msgstr "Створити зупинки з GPX"
43192
43193#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:85
43194msgid "Tracks"
43195msgstr "Треки"
43196
43197#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:104
43198msgid "Tracks in this GPX file:"
43199msgstr "Треки у файлі GPX:"
43200
43201#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:400
43202#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:537
43203msgid "Detach"
43204msgstr "Відокремити"
43205
43206#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:679
43207#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:700
43208msgid "implicit"
43209msgstr "неявно"
43210
43211#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:58
43212msgid ""
43213"The GPX file doesn''t contain valid trackpoints. Please use a GPX file that "
43214"has trackpoints."
43215msgstr ""
43216"Файл GPX не містить вірних точок треку. Будь ласка, скористайтесь файлом "
43217"GPX, який містить інформацію про трек."
43218
43219#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:59
43220msgid "GPX File Trouble"
43221msgstr "Проблеми з файлом GPX"
43222
43223#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:94
43224msgid "unnamed"
43225msgstr "без назви"
43226
43227#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistAddCommand.java:47
43228msgid "Public Transport: Add track stop"
43229msgstr "Громадський транспорт: Додати зупинку"
43230
43231#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistDeleteCommand.java:100
43232msgid "Public Transport: Delete track stop"
43233msgstr "Громадський транспорт: Вилучити зупинку"
43234
43235#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistDetachCommand.java:79
43236msgid "Public Transport: Detach track stop list"
43237msgstr "Громадський транспорт: Відокремити перелік зупинок"
43238
43239#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistNameCommand.java:101
43240msgid "Public Transport: Edit track stop list"
43241msgstr "Громадський транспорт: Редагувати перелік зупинок"
43242
43243#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistRelocateCommand.java:92
43244msgid "Public Transport: Relocate nodes in track stoplist"
43245msgstr "Громадський транспорт: Перерозташувати точки у переліку зупинок"
43246
43247#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistSortCommand.java:97
43248msgid "Public Transport: sort track stop list"
43249msgstr "Громадський транспорт: Відсортувати перелік зупинок"
43250
43251#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackSuggestStopsCommand.java:206
43252msgid "Public Transport: Suggest stops"
43253msgstr "Громадський транспорт: Пропонувати зупинки"
43254
43255#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointTableModel.java:27
43256msgid "Stopname"
43257msgstr "Назва зупинки"
43258
43259#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointsDetachCommand.java:79
43260msgid "Public Transport: Detach waypoints"
43261msgstr "Громадський транспорт: Відокремити маршрутні точки"
43262
43263#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointsDisableCommand.java:87
43264msgid "Public Transport: Disable waypoints"
43265msgstr "Громадський транспорт: Відключити маршрутні точки"
43266
43267#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointsEnableCommand.java:84
43268msgid "Public Transport: Enable waypoints"
43269msgstr "Громадський транспорт: Включити маршрутні точки"
43270
43271#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointsNameCommand.java:78
43272msgid "Public Transport: Edit waypoint name"
43273msgstr "Громадський транспорт: Редагувати назву маршрутної точки"
43274
43275#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:70
43276msgid "Relation Toolbox"
43277msgstr "Інструменти для роботи із зв’язками"
43278
43279#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:70
43280msgid "Open relation/multipolygon editor panel"
43281msgstr "Відкрити панель редактора зв’язків/мультиполігонів"
43282
43283#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:404
43284msgid "Specify role"
43285msgstr "Зазначити роль"
43286
43287#. Main.main.undoRedo.add(new ChangeCommand(chosenRelation.get(), r));
43288#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:480
43289#, java-format
43290msgid "Change relation member roles to {0}"
43291msgstr "Змінити роль члена зв’язку на {0}"
43292
43293#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:501
43294msgid "Change multipolygon creation settings"
43295msgstr "Змінити налаштування для створення мультиполігонів"
43296
43297#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:514
43298msgid "Create administrative boundary relations"
43299msgstr "Створити зв’язок з адміністративними кордонами"
43300
43301#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:515
43302msgid "Add tags boundary and admin_level to boundary relation ways"
43303msgstr "Додати теґи boundary та admin_level до ліній членів зв’язку"
43304
43305#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:516
43306msgid "Move area tags from contour to relation"
43307msgstr "Перемістити теґи ділянок з контурів на зв’язки"
43308
43309#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:517
43310msgid "When moving tags, consider even non-repeating ones"
43311msgstr "Під час переміщення теґів, обробляти навіть ті що не повторюються"
43312
43313#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:543
43314#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:544
43315msgid "Enter role for selected members"
43316msgstr "Ввести роль для виділених членів"
43317
43318#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:544
43319#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/AddRemoveMemberAction.java:35
43320#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:32
43321#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:40
43322#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:30
43323#, java-format
43324msgid "Relation Toolbox: {0}"
43325msgstr "Інструменти для роботи із зв’язками: {0}"
43326
43327#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:569
43328msgid "another..."
43329msgstr "інше…"
43330
43331#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/AddRemoveMemberAction.java:34
43332#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/AddRemoveMemberAction.java:35
43333msgid "Add/remove members from the chosen relation"
43334msgstr "Додати/вилучити членів із обраного зв’язку"
43335
43336#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/ClearChosenRelationAction.java:19
43337msgid "Clear the chosen relation"
43338msgstr "Очистити обраний зв’язок"
43339
43340#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:31
43341msgid "Create a multipolygon from selected objects"
43342msgstr "Створити мультиполігон із виділених об’єктів"
43343
43344#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:78
43345msgid "Move tags from ways to relation"
43346msgstr "Переміщення теґів із ліній на зв’язки"
43347
43348#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:327
43349msgid "Enter admin level and name for the border relation:"
43350msgstr "Введіть занчення для admin level та name у зв’язках кордонів:"
43351
43352#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:331
43353msgid "Admin level"
43354msgstr "Admin level"
43355
43356#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:39
43357msgid "Create a relation from selected objects"
43358msgstr "Створити зв’язок із виділених об’єктів"
43359
43360#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:91
43361msgid "Choose a type for the relation:"
43362msgstr "Оберіть тип зв’язку:"
43363
43364#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DeleteChosenRelationAction.java:17
43365msgid "Delete relation"
43366msgstr "Вилучити зв’язок"
43367
43368#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DownloadChosenRelationAction.java:31
43369msgid "Download incomplete members for the chosen relation"
43370msgstr "Завантажити неповних членів обраного зв’язку"
43371
43372#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DownloadParentsAction.java:33
43373msgid "Download referrers for the chosen relation and its members."
43374msgstr "Завантажити пов’язані об’єкти для обраного зв’язку та його членів"
43375
43376#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DuplicateChosenRelationAction.java:17
43377msgid "Duplicate relation"
43378msgstr "Дублювати зв’язок"
43379
43380#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/EditChosenRelationAction.java:25
43381msgid "Open relation editor for the chosen relation"
43382msgstr "Відкрити редактор зв’язків з обраним зв’язком"
43383
43384#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:29
43385#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:30
43386#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:53
43387msgid "Find a relation"
43388msgstr "Знайти зв’язок"
43389
43390#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/RelationHelpAction.java:24
43391msgid "Open relation wiki page"
43392msgstr "Відкрити сторінку вікі з інформацією про зв’язки"
43393
43394#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SortAndFixAction.java:23
43395msgid "Fix roles of the chosen relation members"
43396msgstr "Виправити ролі членів вибраного зв’язку"
43397
43398#: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:17
43399#: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:19
43400msgid "Restart JOSM"
43401msgstr "Перезапустити JOSM"
43402
43403#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:25
43404msgid "Revert changeset fully"
43405msgstr "Повністю повернути набір змін"
43406
43407#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:26
43408msgid "Revert selection only"
43409msgstr "Повернути тільки виділене"
43410
43411#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:28
43412msgid "Revert selection and restore deleted objects"
43413msgstr "Повернути виділені та відновити вилучені об’єкти"
43414
43415#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46
43416#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:26
43417#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:28
43418msgid "Revert changeset"
43419msgstr "Відмінити набір змін"
43420
43421#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46
43422msgid "Revert"
43423msgstr "Відновити"
43424
43425#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetReverter.java:316
43426#, java-format
43427msgid "Missing merge target for {0} with id {1}"
43428msgstr "Відсутній об’єкт злиття для {0} з ідентифікатором {1}"
43429
43430#: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryAction.java:15
43431#: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryDialog.java:16
43432msgid "Objects history"
43433msgstr "Історія об’єктів"
43434
43435#: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryAction.java:15
43436msgid "History reverter"
43437msgstr "Повернення з історії"
43438
43439#: ../plugins/reverter/src/reverter/OsmServerMultiObjectReader.java:54
43440msgid "Preparing history data..."
43441msgstr "Підготовка даних історії…"
43442
43443#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:50
43444msgid "Reverting..."
43445msgstr "Відновлення…"
43446
43447#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:58
43448msgid ""
43449"This changeset has objects that are not present in current dataset.\n"
43450"It is needed to download them before reverting. Do you want to continue?"
43451msgstr ""
43452"Цей набір змін має об’єкти, які не представлені в поточному наборі даних.\n"
43453"Їх потрібно завантажити до того як відмінити набір правок. Ви бажаєте "
43454"продовжити?"
43455
43456#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:60
43457msgid "Confirm"
43458msgstr "Підтвердити"
43459
43460#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:64
43461msgid "Fetching missing primitives"
43462msgstr "Отримання відсутніх елементів"
43463
43464#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:75
43465msgid "Downloading changeset"
43466msgstr "Завантаження набору змін"
43467
43468#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:98
43469#, java-format
43470msgid "Revert changeset #{0}"
43471msgstr "Повернути набір змін #{0}"
43472
43473#: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISLayerFromFileAction.java:29
43474msgid "Image files"
43475msgstr "Файли зображення"
43476
43477#: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISLayerFromFileAction.java:34
43478msgid "New picture layer from RGIS..."
43479msgstr "Новий шар з зображенням з RGIS…"
43480
43481#: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISOpenPlugin.java:33
43482msgid "RGIS"
43483msgstr "RGIS"
43484
43485#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:87
43486msgid "Road Sign Plugin"
43487msgstr "Втулок Дорожні знаки"
43488
43489#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:53
43490msgid "Roadsign tagging"
43491msgstr "Теґи для дорожніх знаків"
43492
43493#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:53
43494msgid "Add tags by clicking on road signs"
43495msgstr "Додавати теґи, клацаючи на знаки"
43496
43497#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:54
43498msgid "Roadsigns plugin: open dialog"
43499msgstr "Втулок Дорожні знаки: відкрити вікно"
43500
43501#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:89
43502#, java-format
43503msgid "Could not read tagging preset source: ''{0}''"
43504msgstr "Неможливо прочитати джерело заготовок теґів: ''{0}''"
43505
43506#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:97
43507#, java-format
43508msgid "Error parsing tagging preset from ''{0}'':\n"
43509msgstr "Помилка розбору заготовок теґів з ''{0}'':\n"
43510
43511#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:108
43512#, java-format
43513msgid "Sign {0}"
43514msgstr "Знак {0}"
43515
43516#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:115
43517#, java-format
43518msgid "Additional sign {0}"
43519msgstr "табличка {0}"
43520
43521#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:28
43522#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29
43523msgid "Edit relation"
43524msgstr "Редагувати зв’язок"
43525
43526#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:28
43527msgid "Edit relations"
43528msgstr "Редагувати зв’язки"
43529
43530#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:73
43531msgid "No relation is selected"
43532msgstr "Не виділено жодного зв’язку"
43533
43534#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:68
43535#, java-format
43536msgid "Remove node ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
43537msgstr "Вилучити точку ''{0}'' в позиції {1} зі зв’язку ''{2}''"
43538
43539#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:69
43540#, java-format
43541msgid "Remove way ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
43542msgstr "Вилучити лінію ''{0}'' в позиції {1} зі зв’язку ''{2}''"
43543
43544#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:70
43545#, java-format
43546msgid "Remove relation ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
43547msgstr "Вилучити зв’язок ''{0}'' в позиції {1} зі зв’язку ''{2}''"
43548
43549#. TODO Use constructor with shortcut
43550#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/RoutingPlugin.java:177
43551#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/AddRouteNodeAction.java:72
43552#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:87
43553#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:76
43554#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69
43555#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:70
43556#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:78
43557msgid "Routing"
43558msgstr "Маршрутизація"
43559
43560#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/AddRouteNodeAction.java:73
43561msgid "Click to add destination."
43562msgstr "Натисніть, щоб додати місце призначення"
43563
43564#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:88
43565msgid "Click and drag to move destination"
43566msgstr "Натисніть та тягніть, щоб перемістити місце призначення"
43567
43568#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:77
43569msgid "Click to remove destination"
43570msgstr "Натисніть, щоб вилучити місце призначення"
43571
43572#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69
43573msgid "Open a list of routing nodes"
43574msgstr "Відкрити список точок маршруту"
43575
43576#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:80
43577msgid "Add routing layer"
43578msgstr "Додати шар маршрутизації"
43579
43580#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:91
43581msgid "Criteria"
43582msgstr "Критерій"
43583
43584#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:93
43585msgid "Shortest"
43586msgstr "Найкоротший"
43587
43588#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:116
43589msgid "Fastest"
43590msgstr "Найшвидший"
43591
43592#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:123
43593msgid "Ignore oneways"
43594msgstr "Ігнорувати односторонній рух"
43595
43596#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:142
43597msgid "Reverse route"
43598msgstr "Зворотній маршрут"
43599
43600#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:155
43601msgid "Clear route"
43602msgstr "Очистити маршрут"
43603
43604#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:170
43605msgid "Reconstruct Graph"
43606msgstr "Реконструювати граф"
43607
43608#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:84
43609msgid "Routing Plugin Preferences"
43610msgstr "Налаштування втулку маршрутизації"
43611
43612#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:84
43613msgid "Configure routing preferences."
43614msgstr "Задати налаштування маршрутизації"
43615
43616#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:89
43617msgid "Highway type"
43618msgstr "Тип дороги"
43619
43620#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:90
43621msgid "Speed (Km/h)"
43622msgstr "Швидкість (км/г)"
43623
43624#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:112
43625msgid "Weight"
43626msgstr "Вага"
43627
43628#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:121
43629msgid "Enter weight values"
43630msgstr "Введіть обмеження ваги"
43631
43632#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:194
43633#, java-format
43634msgid "New value for {0}"
43635msgstr "Нове значення для {0}"
43636
43637#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:48
43638#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:49
43639msgid "Simplify Area"
43640msgstr "Спростити ділянку"
43641
43642#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:48
43643msgid "Delete unnecessary nodes from an area."
43644msgstr "Вилучити непотрібні точки з ділянки."
43645
43646#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:47
43647msgid "Angle Threshold"
43648msgstr "Граничний кут"
43649
43650#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:51
43651msgid "Angle Factor"
43652msgstr "Кутовий коефіцієнт"
43653
43654#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:55
43655msgid "Area Threshold"
43656msgstr "Гранична площина"
43657
43658#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:59
43659msgid "Area Factor"
43660msgstr "Коефіцієнт площини"
43661
43662#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:63
43663msgid "Distance Threshold"
43664msgstr "Гранична відстань"
43665
43666#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:67
43667msgid "Distance Factor"
43668msgstr "Коефіцієнт відстані"
43669
43670#. mergeThreshold.setToolTipText(tr("bla bla"));
43671#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:72
43672msgid "Merge Nearby Nodes Threshold"
43673msgstr "Злиття найближчих граничних точок"
43674
43675#: ../plugins/smed/src/smed/menu/SmedMenuBar.java:58
43676msgid "Online Help"
43677msgstr "Інтерактивна довідка"
43678
43679#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:223
43680msgid "Load"
43681msgstr "Завантажити"
43682
43683#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:274
43684msgid "invisible"
43685msgstr "невидимий"
43686
43687#: ../plugins/smed/src/smed/tabs/SmedTabAction.java:35
43688msgid "SeaMap Editor"
43689msgstr "Редактор морських мап"
43690
43691#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
43692#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
43693msgid "AutoSave LiveData"
43694msgstr "Автозбереження редагованих даних"
43695
43696#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
43697msgid "Save captured data to file every minute."
43698msgstr "Зберігати захоплені дані в файл кожну хвилину."
43699
43700#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:65
43701#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:81
43702#, java-format
43703msgid "Error while exporting {0}: {1}"
43704msgstr "Помилка під час експорту {0}: {1}"
43705
43706#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
43707#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
43708msgid "Way: "
43709msgstr "Лінія: "
43710
43711#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
43712#, java-format
43713msgid "Duplicate hotkey for button ''{0}'' - button will be ignored!"
43714msgstr "Подвоєння комбінації клавіш ''{0}'' - буде проігноровано!"
43715
43716#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:40
43717msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
43718msgstr ""
43719"Втулку SurveyorPlugin потрібен втулок LiveGpsPlugin, але його не знайдено!"
43720
43721#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
43722#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
43723msgid "Surveyor..."
43724msgstr "Землемір…"
43725
43726#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
43727msgid "Open surveyor tool."
43728msgstr "Відкрити Землемір."
43729
43730#. surveyorFrame.setTitle((String)getValue(AbstractAction.NAME));
43731#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
43732msgid "Surveyor"
43733msgstr "Землемір"
43734
43735#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
43736#, java-format
43737msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
43738msgstr "Не вдалося прочитати визначення землеміра: {0}"
43739
43740#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
43741#, java-format
43742msgid "Error parsing {0}: {1}"
43743msgstr "Помилка при розборі {0}: {1}"
43744
43745#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:40
43746msgid "Surveyor waypoint layer"
43747msgstr "Інспектор шару маршрутних точок"
43748
43749#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
43750#, java-format
43751msgid "{0} start"
43752msgstr "{0} початок"
43753
43754#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
43755#, java-format
43756msgid "{0} end"
43757msgstr "{0} кінець"
43758
43759#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:72
43760msgid "Waypoint Description"
43761msgstr "Опис маршртуної точки"
43762
43763#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:25
43764msgid "Edit tags"
43765msgstr "Правити теґи"
43766
43767#. TODO: set "tag-editor" and add /images/tag-editor.png to distrib
43768#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:27
43769#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:30
43770msgid "Launches the tag editor dialog"
43771msgstr "Відкриває діалог редактора теґів"
43772
43773#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:149
43774msgid "JOSM Tag Editor Plugin"
43775msgstr "Втулок JOSM для редагування теґів"
43776
43777#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:290
43778msgid "Abort tag editing and close dialog"
43779msgstr "Перервати редагування теґів і закрити діалог"
43780
43781#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:303
43782msgid "Apply edited tags and close dialog"
43783msgstr "Застосувати виправлені теґи і закрити діалог"
43784
43785#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:53
43786msgid "Highlight"
43787msgstr "Підсвічування"
43788
43789#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagEditorModel.java:169
43790#, java-format
43791msgid "Updating properties of up to {0} object"
43792msgid_plural "Updating properties of up to {0} objects"
43793msgstr[0] "Оновлення властивостей {0} об’єкта"
43794msgstr[1] "Оновлення властивостей {0} об’єктів"
43795msgstr[2] "Оновлення властивостей {0} об’єктів"
43796
43797#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:17
43798msgid "Group"
43799msgstr "Група"
43800
43801#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:24
43802msgid "Item"
43803msgstr "Елемент"
43804
43805#. should not happen
43806#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableModel.java:82
43807#, java-format
43808msgid "unexpected column number {0}"
43809msgstr "несподіваний номер стовпця {0}"
43810
43811#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:59
43812#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:26
43813#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:29
43814msgid "Tagging Preset Tester"
43815msgstr "Аналізатор заготовок теґів"
43816
43817#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:27
43818msgid ""
43819"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
43820msgstr ""
43821"Відкрийте засіб аналізу заготовок теґів, щоб скористатися діалогом перегляду "
43822"цих теґів."
43823
43824#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:43
43825msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
43826msgstr ""
43827"У першу чергу ви повинні вказати в налаштуваннях джерела заготовок теґів."
43828
43829#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:64
43830msgid "Enter housenumbers or amount of segments"
43831msgstr "Введіть номери будинків чи кількість сегментів"
43832
43833#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:97
43834msgid "Terrace a house"
43835msgstr "Пронумерувати будинок"
43836
43837#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:166
43838msgid "Interpolation"
43839msgstr "Інтерполяція"
43840
43841#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:172
43842msgid "Lowest Number"
43843msgstr "Найменший номер"
43844
43845#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:174
43846msgid "Lowest housenumber of the terraced house"
43847msgstr "Найменший номер для ряду будинків"
43848
43849#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:176
43850msgid "Highest Number"
43851msgstr "Найбільший номер"
43852
43853#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:178
43854msgid "List of Numbers"
43855msgstr "Список номерів"
43856
43857#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:180
43858msgid "add to existing associatedStreet relation"
43859msgstr "додати до існуючого зв’язку associatedStreet"
43860
43861#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:180
43862msgid "create an associatedStreet relation"
43863msgstr "створити зв’язок associatedStreet"
43864
43865#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:183
43866msgid "delete outline way"
43867msgstr "вилучити лінію контуру"
43868
43869#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:205
43870msgid "Street name: "
43871msgstr "Назва вулиці: "
43872
43873#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:330
43874#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:334
43875msgid "Even/Odd"
43876msgstr "Парні/Непарні"
43877
43878#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:130
43879msgid "Lowest number"
43880msgstr "Найменший номер"
43881
43882#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:134
43883msgid "Highest number"
43884msgstr "Найбільший номер"
43885
43886#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:178
43887msgid "Lowest housenumber cannot be higher than highest housenumber"
43888msgstr "Найменший номер не може бути більшим за найбільший"
43889
43890#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:206
43891msgid "Housenumbers do not match odd/even setting"
43892msgstr "Номери будинків не відповідають налаштуванням парні/непарні"
43893
43894#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:232
43895msgid "Segment must be a number greater 1"
43896msgstr "Сегмент повинен бути цілим числом більше 1"
43897
43898#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:256
43899#, java-format
43900msgid "{0} must be greater than 0"
43901msgstr "{0} повинно бути більше, ніж 0"
43902
43903#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:261
43904#, java-format
43905msgid "{0} is not a number"
43906msgstr "{0} не є числом"
43907
43908#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:38
43909msgid "Reverse a terrace"
43910msgstr "Зворотній ряд будинків по вулиці"
43911
43912#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:40
43913msgid "Reverses house numbers on a terrace."
43914msgstr "Обернути номери будинків по вулиці."
43915
43916#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:42
43917msgid "Reverse a Terrace"
43918msgstr "Зворотній ряд будинків по вулиці"
43919
43920#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:83
43921msgid "Cannot reverse!"
43922msgstr "Не можливо обернути!"
43923
43924#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:125
43925msgid "Reverse Terrace"
43926msgstr "Зворотній ряд будинків по вулиці"
43927
43928#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:69
43929#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:72
43930msgid "Terrace a building"
43931msgstr "Ряд будинків по вулиці"
43932
43933#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:70
43934msgid "Creates individual buildings from a long building."
43935msgstr "Створити окремі будівлі з довгої будівлі"
43936
43937#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:166
43938msgid "Invalid selection"
43939msgstr "Неправильне виділення"
43940
43941#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:168
43942msgid ""
43943"Select a single, closed way of at least four nodes. (Optionally you can also "
43944"select a street for the addr:street tag and a node to mark the start of "
43945"numbering.)"
43946msgstr ""
43947"Виділіть одну замкнену лінію що містить не менше чотирьох точок. (Додатково "
43948"ви можете також виділити вулицю, яку буде додано в addr:street та точку, від "
43949"якої треба починати нумерацію)"
43950
43951#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:209
43952#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:450
43953msgid "Terrace"
43954msgstr "Ряд будинків по вулиці"
43955
43956#: ../plugins/touchscreenhelper/src/touchscreenhelper/BrowseAction.java:19
43957msgid "Browse"
43958msgstr "Огляд"
43959
43960#: ../plugins/touchscreenhelper/src/touchscreenhelper/BrowseAction.java:19
43961msgid "Browse map with left button"
43962msgstr "Оглядати мапу використовуючи ліву кнопку миші"
43963
43964#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/ConnectWays.java:82
43965msgid "Merge objects nodes"
43966msgstr "Об’єднати точки об’єктів"
43967
43968#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44
43969msgid "Tracer"
43970msgstr "Трасувальник"
43971
43972#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44
43973msgid "Tracer."
43974msgstr "Трасувальник."
43975
43976#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:136
43977msgid "Tracer building"
43978msgstr "Трасувальник будівлі"
43979
43980#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/TrustOSMplugin.java:252
43981msgid "GPG"
43982msgstr "GPG"
43983
43984#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:18
43985msgid "Export sigs..."
43986msgstr "Експорт підписів…"
43987
43988#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:18
43989msgid "Export all signatures to XML file."
43990msgstr "Експорт всіх підписів в файл XML."
43991
43992#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:19
43993msgid "Export sigs to XML..."
43994msgstr "Експорт підписів в XML…"
43995
43996#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:34
43997msgid "Save Signatures file"
43998msgstr "Зберегти файл підписів"
43999
44000#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:24
44001msgid "Download OSM"
44002msgstr "Заватажити OSM"
44003
44004#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:24
44005msgid ""
44006"Get all referenced but not actually present OSM objects from OSM server."
44007msgstr "Отримати всі пов’язані, але зараз відсутні, об’єкти OSM з сервера OSM."
44008
44009#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:25
44010msgid "Download referenced osm objects..."
44011msgstr "Заватажити пов’язані osm-об’єкти…"
44012
44013#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:43
44014#, java-format
44015msgid "{0} Signatures loaded. All referenced OSM objects found."
44016msgstr "Завантажено {0} підпис(и|ів). Знайдено всі пов’язані OSM об’єкти."
44017
44018#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:45
44019#, java-format
44020msgid ""
44021"{0} of {1} OSM objects are referenced but not there.\n"
44022"Do you want to load them from OSM-Server?"
44023msgstr ""
44024"{0} з {1} об’єктів OSM на які є посилання не завантажені.\n"
44025"Бажаєте завантажити їх з сервера OSM?"
44026
44027#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:45
44028msgid "Load objects from server"
44029msgstr "Заватаження об’єктів з сервера"
44030
44031#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/DownloadSignedOsmDataTask.java:38
44032msgid "Download signed data"
44033msgstr "Завантаження підписаних даних"
44034
44035#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyGenerationTask.java:18
44036msgid ""
44037"Generating new Keypair.\n"
44038"Collecting randomness..."
44039msgstr ""
44040"Створення нових пар Ключ=Значення.\n"
44041"Збирання випадковостей…"
44042
44043#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:39
44044msgid "UID"
44045msgstr "UID"
44046
44047#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:39
44048msgid "KeyID"
44049msgstr "KeyID"
44050
44051#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:39
44052msgid "OSM-Info"
44053msgstr "OSM-інфо"
44054
44055#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:39
44056msgid "Signed"
44057msgstr "Підписано"
44058
44059#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:66
44060#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:84
44061msgid "Unknown"
44062msgstr "Невідомо"
44063
44064#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:186
44065#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:187
44066msgid "Object signatures"
44067msgstr "Підписи об’єктів"
44068
44069#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:186
44070msgid "Open object signing window."
44071msgstr "Відкрити вікно підписування об’єктів."
44072
44073#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:358
44074msgid "Check"
44075msgstr "Перевірка"
44076
44077#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:359
44078msgid "Check all available signatures for selected object."
44079msgstr "Перевірка всіх наявних підписів для вибраного об’єкта."
44080
44081#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:362
44082msgid "Sign"
44083msgstr "Підпис"
44084
44085#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:363
44086msgid "Digital sign selected Tags, if you believe they are correct."
44087msgstr ""
44088"Накладання цифрового підпису на Теґи, до яких ви маєте впевненість у їх "
44089"повній справжності."
44090
44091#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:367
44092msgid "Show all available signatures for selected attribute."
44093msgstr "Показати всі наявні підписи для вибраного атрибута."
44094
44095#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:25
44096msgid "Show deleted tags and notes if they were signed before"
44097msgstr "Показати вилучені теґи та примітки, якщо вони були підписані раніше"
44098
44099#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:26
44100#, java-format
44101msgid ""
44102"Use default (and maybe existing) GnuPG directory ({0}) to store new keys and "
44103"configs."
44104msgstr ""
44105"Використовувати типову теку GnuPG ({0}) для зберігання ключів та налаштувань."
44106
44107#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:27
44108#, java-format
44109msgid "Use separate GnuPG directory ({0}) to store new keys and configs."
44110msgstr ""
44111"Використовувати окрему теку GnuPG ({0}) для зберігання ключів та налаштувань."
44112
44113#. TODO Auto-generated method stub
44114#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:32
44115msgid "Trust OSM Settings"
44116msgstr "Налаштування Trust OSM"
44117
44118#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:32
44119msgid "Change GPG and privacy settings of the trustosm plugin."
44120msgstr "Змінити налаштування конфіденційності та GPG для втулка trustosm."
44121
44122#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:41
44123msgid "Use separate GnuPG configuration directory?"
44124msgstr "Використовувати окрему теку налаштувань GnuPG?"
44125
44126#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:58
44127msgid "GnuPG"
44128msgstr "GnuPG"
44129
44130#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:62
44131msgid "Dialog"
44132msgstr "Діалог"
44133
44134#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:46
44135#, java-format
44136msgid "Signed key value pair was: {0}={1}"
44137msgstr "Підписана пара: {0}={1}"
44138
44139#. JTreeTable tt = new JTreeTable();
44140#. for (PGPSignature s : siglist) {
44141#. signerPanel.add(createKeyButton(tr("Signature created at {0} by User {1}",formatter.format(s.getCreationTime()),s.getHashedSubPackets().getSignerUserID()),s.getKeyID()),GBC.eol());
44142#. //signerPanel.add(new JLabel(tr("Signature created at {0} by User {1}",formatter.format(s.getCreationTime()),s.getHashedSubPackets().getSignerUserID())),GBC.eol());
44143#. }
44144#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:108
44145#, java-format
44146msgid "{0} Signatures found."
44147msgstr "Знайдено підписів — {0}"
44148
44149#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:117
44150msgid "Signature Info"
44151msgstr "Інформація про підпис"
44152
44153#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:126
44154msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Node."
44155msgstr "На жаль, для виділеної Точки Підпис відсутній."
44156
44157#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:126
44158#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:136
44159#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:145
44160msgid "No Signature found"
44161msgstr "Підписи не знайдено"
44162
44163#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:129
44164#, java-format
44165msgid ""
44166"Selected node was:\n"
44167"{0}"
44168msgstr ""
44169"Виділена точка була:\n"
44170"{0}"
44171
44172#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:136
44173msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Attribute."
44174msgstr "На жаль, відсутні підписи для вибраного атрибуту."
44175
44176#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:138
44177#, java-format
44178msgid ""
44179"Selected key value pair was:\n"
44180"{0}={1}"
44181msgstr ""
44182"Виділена пара:\n"
44183"{0}={1}"
44184
44185#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:145
44186msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Segment."
44187msgstr "На жаль, для виділеного Відрізку Підпис відсутній."
44188
44189#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:147
44190msgid "Selected WaySegment was:"
44191msgstr "Виділений відрізок був:"
44192
44193#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigExporter.java:26
44194msgid "Signature Files"
44195msgstr "Файли електронних підписів"
44196
44197#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigImporter.java:27
44198msgid "OSM Signature Files"
44199msgstr "Файли підписів OSM"
44200
44201#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:99
44202#, java-format
44203msgid "Only digits allowed in osmid: ''{0}''."
44204msgstr "В osmid дозволені тільки цифри: ''{0}''."
44205
44206#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:137
44207msgid "Could not parse OpenPGP message."
44208msgstr "Неможливо розібрати повідомлення OpenPGP."
44209
44210#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:208
44211msgid "Prepare stuff..."
44212msgstr "Підготовка матеріалів…"
44213
44214#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:209
44215msgid "Parsing Signature data..."
44216msgstr "Розбір даних підпису…"
44217
44218#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustAnalyzer.java:26
44219msgid "The Signature is broken!"
44220msgstr "Підпис пошкоджений!"
44221
44222#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustAnalyzer.java:26
44223msgid "Manipulation Warning"
44224msgstr "Попередження махінацій"
44225
44226#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:182
44227msgid "Select a signing key from your keyring-file:"
44228msgstr "Оберіть ключ для підписування з вашого файлу з ключами:"
44229
44230#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:190
44231msgid "Don''t ask again for the key"
44232msgstr "Більше не запитувати ключ"
44233
44234#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:205
44235msgid "Use a random key from this list"
44236msgstr "Використовувати випадковий ключ з переліку"
44237
44238#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:211
44239msgid "Create new Key"
44240msgstr "Створити новий ключ"
44241
44242#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:244
44243msgid "Select a Key to sign"
44244msgstr "Оберіть ключ для підписування"
44245
44246#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:351
44247#, java-format
44248msgid ""
44249"The object with the ID \"{0}\" ({1}) is newly created.\n"
44250"You can not sign it, because the signature would lose the ID-Reference after "
44251"uploading it to the OSM-server."
44252msgstr ""
44253"Об’єкт з ID \"{0}\" ({1}) є новоствореним.\n"
44254"Ви не можете підписати його, тому що після надсилання на сервер буде "
44255"втрачено зв’язок між ключем та ID."
44256
44257#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:351
44258msgid "Signing canceled!"
44259msgstr "Підпис скасовано!"
44260
44261#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:469
44262msgid "Please give a tolerance in meters"
44263msgstr "Будь ласка, додайте припущення у метрах"
44264
44265#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:478
44266msgid "Accuracy"
44267msgstr "Точність"
44268
44269#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:490
44270msgid "Select as much as you like:"
44271msgstr "Виділіть стільки, скільки вам потрібно:"
44272
44273#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:492
44274msgid "Survey"
44275msgstr "Обстеження"
44276
44277#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:495
44278msgid "Aerial Photography"
44279msgstr "Аерофотознімки"
44280
44281#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:498
44282msgid "Web Recherche"
44283msgstr "Веб пошук"
44284
44285#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:501
44286msgid "Trusted persons told me"
44287msgstr "За словами обізнаних осіб"
44288
44289#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:504
44290msgid "Which source did you use?"
44291msgstr "Яке джерело Ви використовуєте?"
44292
44293#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:657
44294msgid "never"
44295msgstr "ніколи"
44296
44297#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
44298msgid "Primary user-ID: "
44299msgstr "Основний ID користувача: "
44300
44301#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
44302msgid "Key-ID: "
44303msgstr "ID ключа: "
44304
44305#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
44306msgid "Fingerprint: "
44307msgstr "Відбиток: "
44308
44309#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
44310msgid "Algorithm: "
44311msgstr "Алгоритм: "
44312
44313#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
44314msgid "Strength in bit: "
44315msgstr "Довжина, біт: "
44316
44317#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
44318msgid "Creation date: "
44319msgstr "Дата створення: "
44320
44321#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
44322msgid "Expiration date: "
44323msgstr "Дата закінчення: "
44324
44325#. rows, cols
44326#. initX, initY
44327#. xPad, yPad
44328#. JPanel metaPanel = new JPanel();
44329#. metaPanel.setLayout(new BoxLayout(metaPanel, BoxLayout.PAGE_AXIS));
44330#. metaPanel.add(p);
44331#. JScrollPane sp = new JScrollPane(new KeySignaturesDialog(key));
44332#. sp.setPreferredSize(new Dimension(0,200));
44333#. metaPanel.add(sp);
44334#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:692
44335msgid "PGP-Key details"
44336msgstr "Подробиці ключа PGP"
44337
44338#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757
44339msgid "User-ID:"
44340msgstr "ID користувача:"
44341
44342#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757
44343msgid "Select algorithm:"
44344msgstr "Вибрати алгоритм:"
44345
44346#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757
44347msgid "Choose Bitlength (Strength):"
44348msgstr "Оберіть довжину (міцність):"
44349
44350#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757
44351msgid "Encryption algorithm to protect private key:"
44352msgstr "Алгоритм шифрування для захисту закритого ключа:"
44353
44354#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757
44355msgid "Choose an expiry date for the key:"
44356msgstr "Виберіть дату закінчення строку дії ключа:"
44357
44358#. rows, cols
44359#. initX, initY
44360#. xPad, yPad
44361#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:777
44362msgid "Create a new signing key"
44363msgstr "Створіть новий ключ для підписування"
44364
44365#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/GuiContainer.java:149
44366msgid "No such lane."
44367msgstr "Така смуга відсутня"
44368
44369#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/JunctionPane.java:337
44370msgid ""
44371"<html>The number of lanes is not specified for one or more roads; please add "
44372"missing lanes tags.</html>"
44373msgstr ""
44374"<html>Кількість смуг не вказана для однієї чи більше доріг; будь ласка, "
44375"додайте відсутні теґи смуг.</html>"
44376
44377#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/JunctionPane.java:345
44378#, java-format
44379msgid ""
44380"<html>An error occurred while constructing the model. Please run the "
44381"validator to make sure the data is consistent.<br><br>Error: {0}</html>"
44382msgstr ""
44383"<html>Під час конструювання моделі виникла помилка. Будь ласка, виконайте "
44384"перевірку, щоб переконатись у цілісності даних.<br><br>Помилка: {0}</html>"
44385
44386#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:47
44387msgid "Edit turn relations and lane lengths for selected node."
44388msgstr ""
44389"Редагувати зв’язок з напрямки руху по смугах та їх довжину для виділеної "
44390"точки."
44391
44392#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:67
44393msgid "Validate turn- and lane-length-relations for consistency."
44394msgstr "Перевірка зв’язків з напрямками руху по смугах на узгодженість."
44395
44396#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:151
44397msgid "Turn Lanes"
44398msgstr "Напрямки руху по смугах"
44399
44400#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:151
44401msgid "Edit turn lanes"
44402msgstr "Редагувати напрямки руху по смугах"
44403
44404#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:30
44405msgid "Quick-Fix"
44406msgstr "Швидка правка"
44407
44408#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:34
44409msgid "Revalidate all turnlanes-relations."
44410msgstr "Перевірити ще раз всі зв’язки."
44411
44412#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:43
44413msgid "Automatically fixes the issue."
44414msgstr "Автоматично виправляти проблеми."
44415
44416#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:58
44417msgid "Selects the offending relation."
44418msgstr "Позначити неправильні зв’язки"
44419
44420#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Lane.java:182
44421msgid "Add turn"
44422msgstr "Додати поворот"
44423
44424#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Lane.java:233
44425msgid "Delete lane."
44426msgstr "Вилучити полосу."
44427
44428#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Turn.java:193
44429msgid "Delete turn."
44430msgstr "Вилучити поворот"
44431
44432#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:132
44433#, java-format
44434msgid "{0} lanes are not referenced in any turn-relation."
44435msgstr "{0} смуг(а|и) не належать до жодного зв’язку."
44436
44437#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:257
44438msgid "Put the ways in order."
44439msgstr "Встановіть порядок проїзду."
44440
44441#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:345
44442#, java-format
44443msgid "Relation references non-existent (regular) lane {0}"
44444msgstr "Зв’язок посилається на неіснуючу (звичайну) смугу {0}"
44445
44446#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:351
44447#, java-format
44448msgid "Relation references non-existent extra lane {0}"
44449msgstr "Зв’язок посилається на неіснуючу додаткову смугу {0}"
44450
44451#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:376
44452#, java-format
44453msgid "Integer list \"{0}\" contains unexpected values."
44454msgstr "Список \"{0}\" містить не очікуванні значення."
44455
44456#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:39
44457#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:112
44458#, java-format
44459msgid ""
44460"Warning: illegal value ''{0}'' for preference key ''{1}''. Falling back to "
44461"default value ''shift ctrl T''."
44462msgstr ""
44463"Попередження: невірне значення ''{0}'' для обраної клавіші ''{1}''. "
44464"Повертаємось до типового значення ''shift ctrl T''."
44465
44466#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:62
44467msgid "Create/Edit turn restriction..."
44468msgstr "Створити/редагувати обмеження на поворот…"
44469
44470#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:64
44471msgid "Create or edit a turn restriction."
44472msgstr "Створити або редагувати обмеження на поворот."
44473
44474#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/AdvancedEditorPanel.java:42
44475msgid ""
44476"In the following table you can edit the <strong>raw tags</strong> of the OSM "
44477"relation representing this turn restriction."
44478msgstr ""
44479"В наступній таблиці ви можете редагувати <strong>необроблені теґи</strong> "
44480"зв’язків OSM, що встановлюють обмеження на поворот."
44481
44482#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/AdvancedEditorPanel.java:62
44483msgid ""
44484"In the following table you can edit the <strong>raw members</strong> of the "
44485"OSM relation representing this turn restriction."
44486msgstr ""
44487"В наступній таблиці ви можете редагувати <strong>необроблених членів</"
44488"strong> зв’язків OSM, що встановлюють обмеження на поворот."
44489
44490#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:56
44491msgid "Type:"
44492msgstr "Тип:"
44493
44494#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:66
44495msgid "From:"
44496msgstr "Від:"
44497
44498#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:77
44499msgid "To:"
44500msgstr "До:"
44501
44502#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:88
44503msgid "Vias:"
44504msgstr "Через:"
44505
44506#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:121
44507#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:369
44508msgid "Copy to the clipboard"
44509msgstr "Копіювати у буфер обміну"
44510
44511#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberEditorModel.java:423
44512#, java-format
44513msgid "Cannot find object with id ''{0}'' in layer ''{1}''"
44514msgstr "Неможливо знайти об’єкт з id ''{0}'' на шарі ''{1}''"
44515
44516#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberEditorModel.java:426
44517#, java-format
44518msgid ""
44519"Cannot add object ''{0}'' as relation member because it is deleted or "
44520"invisible in layer ''{1}''"
44521msgstr ""
44522"Неможливо додати об’єкт ''{0}'' в якості члена зв’язку, тому що він є "
44523"вилученим або невидимим в шарі ''{1}''"
44524
44525#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:101
44526msgid "Clear the selected roles or delete the selected members"
44527msgstr "Очистити вибрані ролі або вилучити виділених членів"
44528
44529#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:127
44530msgid "Insert new relation members from object in the clipboard"
44531msgstr "Вставити нових членів зв’язку з об’єктів у буфері обміну"
44532
44533#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:166
44534msgid "Move the selected relation members down by one position"
44535msgstr "Пересунути виділених членів зв’язку вниз на одну позицію"
44536
44537#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:193
44538msgid "Move the selected relation members up by one position"
44539msgstr "Пересунути виділених членів зв’язку вгору на одну позицію"
44540
44541#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:135
44542msgid "Edit basic attributes of a turn restriction"
44543msgstr "Правити основні атрибути обмеження на поворот"
44544
44545#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:139
44546msgid "Edit the raw tags and members of this turn restriction"
44547msgstr "Правити теґи та членів цього обмеження на поворот"
44548
44549#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:142
44550msgid "Errors/Warnings"
44551msgstr "Помилки/Попередження"
44552
44553#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:143
44554msgid "Show errors and warnings related to this turn restriction"
44555msgstr "Показати помилки та попередження, пов’язані з цим обмеження на поворот"
44556
44557#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:281
44558#, java-format
44559msgid "Create a new turn restriction in layer ''{0}''"
44560msgstr "Створити нове обмеження на поворот в шарі ''{0}''"
44561
44562#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:283
44563#, java-format
44564msgid "Edit a new turn restriction in layer ''{0}''"
44565msgstr "Правити нове обмеження на поворот в шарі ''{0}''"
44566
44567#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:285
44568#, java-format
44569msgid "Edit turn restriction ''{0}'' in layer ''{1}''"
44570msgstr "Правити обмеження на поворот ''{0}'' в шарі ''{1}''"
44571
44572#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:399
44573#, java-format
44574msgid ""
44575"There is still an unresolved error or warning identified for this turn "
44576"restriction. You are recommended to resolve this issue first."
44577msgid_plural ""
44578"There are still {0} errors and/or warnings identified for this turn "
44579"restriction. You are recommended to resolve these issues first."
44580msgstr[0] ""
44581"Існує нерозв’язана помилка чи попередження для цього обмеження на поворот. "
44582"Рекомендується спочатку розв’язати цю проблему."
44583msgstr[1] ""
44584"Існують {0} нерозв’язані помилки чи попередження для цього обмеження на "
44585"поворот. Рекомендується спочатку розв’язати цю проблему."
44586msgstr[2] ""
44587"Існують {0} нерозв’язаних помилок чи попереджень для цього обмеження на "
44588"поворот. Рекомендується спочатку розв’язати цю проблему."
44589
44590#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:407
44591msgid "Do you want to save anyway?"
44592msgstr "Бажаєте зберегти в будь-якому випадку?"
44593
44594#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:410
44595msgid "Yes, save anyway"
44596msgstr "Так, все одно зберегти"
44597
44598#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:412
44599msgid "Save the turn restriction despite of errors and/or warnings"
44600msgstr ""
44601"Зберегти обмеження на поворот, незважаючи на помилки та/або попередження"
44602
44603#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:416
44604msgid "No, resolve issues first"
44605msgstr "Ні, спочатку розв’язати проблеми"
44606
44607#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:418
44608msgid "Cancel saving and start resolving pending issues first"
44609msgstr "Відмінити збереження і спочатку розв’язати не вирішені проблеми"
44610
44611#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:426
44612msgid "Pending errors and warnings"
44613msgstr "Невирішені помилки та попередження"
44614
44615#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:485
44616#, java-format
44617msgid ""
44618"This turn restriction refers to an object which was deleted outside of this "
44619"turn restriction editor:"
44620msgid_plural ""
44621"This turn restriction refers to {0} objects which were deleted outside of "
44622"this turn restriction editor:"
44623msgstr[0] ""
44624"Це обмеження на поворот посилається на об’єкт, який був вилучений за межами "
44625"цього редактора:"
44626msgstr[1] ""
44627"Це обмеження на поворот посилається на {0} об’єкти, які були вилучені за "
44628"межами цього редактора:"
44629msgstr[2] ""
44630"Це обмеження на поворот посилається на {0} об’єктів, які були вилучені за "
44631"межами цього редактора:"
44632
44633#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:498
44634msgid ""
44635"Updates to this turn restriction can''t be saved unless deleted members are "
44636"removed.<br>How to you want to proceed?"
44637msgstr ""
44638"Оновлення в цьому обмеженні на поворот не можуть бути збережені, поки "
44639"вилучені члени не будуть прибрані.<br>Як ви хочете продовжити"
44640
44641#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:503
44642#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:505
44643msgid "Remove deleted members and save"
44644msgstr "Пибрати вилучених членів і зберегти"
44645
44646#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:509
44647#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:511
44648msgid "Cancel and return to editor"
44649msgstr "Скасувати і повернутися у редактор"
44650
44651#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:519
44652msgid "Deleted members in turn restriction"
44653msgstr "Вилучені члени в обмежені на поворот"
44654
44655#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:598
44656msgid "Create a conflict and close this turn restriction editor"
44657msgstr "Створити конфлікт і закрити редактор обмежень на поворот"
44658
44659#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:604
44660msgid "Return to the turn restriction editor and resume editing"
44661msgstr "Повернутись в редактор обмежень повороту та продовжити редагування"
44662
44663#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:611
44664msgid ""
44665"<html>This turn restriction has been changed outside of the editor.<br>You "
44666"cannot apply your changes and continue editing.<br><br>Do you want to create "
44667"a conflict and close the editor?</html>"
44668msgstr ""
44669"<html>Це обмеження повороту було змінено за межами редактора.<br>Ви не "
44670"можете застосувати зміни та продовжити редагування.<br><br>Бажаєте створити "
44671"конфлікт і закрити редактор?</html>"
44672
44673#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:634
44674msgid "Already participating in a conflict"
44675msgstr "Вже беруть участь в конфлікті"
44676
44677#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:755
44678msgid "Delete this turn restriction"
44679msgstr "Вилучити це обмеження повороту"
44680
44681#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:785
44682msgid "Select this turn restriction"
44683msgstr "Вибрати це обмеження повороту"
44684
44685#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:811
44686msgid "Activate the layer this turn restriction belongs to and zoom to it"
44687msgstr ""
44688"Активувати шар до якого відноситься це обмеження повороту та збільшити до "
44689"нього"
44690
44691#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:844
44692#, java-format
44693msgid "{0} warning"
44694msgid_plural "{0} warnings"
44695msgstr[0] "{0} попередження"
44696msgstr[1] "{0} попередження"
44697msgstr[2] "{0} попереджень"
44698
44699#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:848
44700#, java-format
44701msgid "{0} error"
44702msgid_plural "{0} errors"
44703msgstr[0] "{0} помилка"
44704msgstr[1] "{0} помилки"
44705msgstr[2] "{0} помилок"
44706
44707#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:861
44708msgid "no issues"
44709msgstr "проблем немає"
44710
44711#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:161
44712msgid "please select a way"
44713msgstr "будь ласка, виділіть лінію"
44714
44715#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:172
44716#, java-format
44717msgid "multiple objects with role ''{0}''"
44718msgstr "кілька об’єктів що мають роль''{0}''"
44719
44720#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:259
44721msgid "Delete from turn restriction"
44722msgstr "Вилучити з обмеження на поворот"
44723
44724#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:282
44725msgid "Accept the currently selected way"
44726msgstr "Застосувати виділену зараз лінію"
44727
44728#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:283
44729msgid "Accept"
44730msgstr "Застосувати"
44731
44732#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:399
44733msgid "Paste from the clipboard"
44734msgstr "Вставити з буфера обміну"
44735
44736#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionSelectionPopupPanel.java:218
44737msgid "Create new turn restriction"
44738msgstr "Створити нове обмеження на поворот"
44739
44740#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionSelectionPopupPanel.java:219
44741msgid "Launch the turn restriction editor to create a new turn restriction"
44742msgstr ""
44743"Запустити редактор обмеження на поворот, щоб створити нове обмеження на "
44744"поворот"
44745
44746#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:11
44747msgid "No Right Turn"
44748msgstr "Поворот праворуч заборонено"
44749
44750#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:12
44751msgid "No Left Turn"
44752msgstr "Поворот ліворуч заборонено"
44753
44754#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:13
44755msgid "No U-Turn"
44756msgstr "Розворот заборонено"
44757
44758#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:14
44759msgid "No Straight On"
44760msgstr "Проїзд заборонено"
44761
44762#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:15
44763msgid "Only Right Turn"
44764msgstr "Тільки праворуч"
44765
44766#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:16
44767msgid "Only Left Turn"
44768msgstr "Тільки ліворуч"
44769
44770#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:17
44771msgid "Only Straight On"
44772msgstr "Тільки прямо"
44773
44774#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionTypeRenderer.java:34
44775#, java-format
44776msgid "Warning: failed to load icon for turn restriction type ''{0}''"
44777msgstr ""
44778"Попередження: неможливо завантажити піктограму для обмеження на поворот, "
44779"типу ''{0}''"
44780
44781#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionTypeRenderer.java:75
44782msgid "please select a turn restriction type"
44783msgstr "будь ласка, оберіть тип обмеження повороту"
44784
44785#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:61
44786msgid ""
44787"Select the vehicle types this turn restriction is <strong>not</strong> "
44788"applicable for."
44789msgstr ""
44790"Оберіть тип транспортних засобів на які <strong>не</strong> не "
44791"розповсюджується це обмеження повороту."
44792
44793#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:84
44794msgid "Public Service Vehicles"
44795msgstr "Громадський транспорт"
44796
44797#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:85
44798msgid "Public service vehicles like buses, tramways, etc."
44799msgstr "Громадський транспорт: автобуси, трамваї, тощо"
44800
44801#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:97
44802msgid "Heavy Goods Vehicles"
44803msgstr "Вантажівки"
44804
44805#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:110
44806msgid "Motorcars"
44807msgstr "Механічні транспортні засоби"
44808
44809#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:124
44810msgid "Bicycles"
44811msgstr "Велосипеди"
44812
44813#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:195
44814msgid "Use standard exceptions"
44815msgstr "Використовувати стандартні винятки"
44816
44817#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:205
44818msgid "Use non-standard exceptions"
44819msgstr "Використовувати нестандартні винятки"
44820
44821#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:157
44822msgid "Remove the currently selected vias"
44823msgstr "Вилучити вибрані елементи «через»"
44824
44825#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:178
44826msgid "Move the selected vias down by one position"
44827msgstr "Перемістити виділені елементи «через» вниз на одну позицію"
44828
44829#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:204
44830msgid "Move the selected vias up by one position"
44831msgstr "Перемістити виділені елементи «через» вверх на одну позицію"
44832
44833#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:232
44834msgid "Copy the selected vias to the clipboard"
44835msgstr "Скопіювати виділені елементи «через» в буфер обміну"
44836
44837#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:265
44838msgid "Insert ''via'' objects from the clipboard"
44839msgstr "Вставити елементи «через» з буфера обміну"
44840
44841#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaListModel.java:177
44842#, java-format
44843msgid ""
44844"Failed to retrieve OSM object with id {0} from dataset {1}. Cannot add it as "
44845"''via''."
44846msgstr ""
44847"Не вдалося отримати об’єкти OSM з ідентифікатором {0} з набору даних {1}. "
44848"Неможливо додати їх як елементи «через»."
44849
44850#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:125
44851msgctxt "turnrestrictions"
44852msgid "From:"
44853msgstr "З:"
44854
44855#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:136
44856msgctxt "turnrestriction"
44857msgid "To:"
44858msgstr "До:"
44859
44860#. FIXME: render as warning/error (red background?)
44861#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:173
44862msgid "no participating way with role ''from''"
44863msgstr "немає причетної лінії з роллю «з» («from»)"
44864
44865#. FIXME: render as warning/error (red background?)
44866#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:183
44867msgid "no participating way with role ''to''"
44868msgstr "немає причетної лінії з роллю «до» («to»)"
44869
44870#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:104
44871msgid "Only participating in selection"
44872msgstr "Тільки причетні до виділених"
44873
44874#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:106
44875msgid ""
44876"<html>Select to display turn restrictions related to object in the current "
44877"selection only.<br>Deselect to display all turn restrictions in the current "
44878"data set.</html>"
44879msgstr ""
44880"<html>Виберіть, щоб показати лише ті обмеження поворотів, які відносяться до "
44881"виділених об’єктів.<br>Скасуйте вибір, щоб показати всі обмеження поворотів "
44882"в поточному наборі даних.</html>"
44883
44884#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:162
44885#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:107
44886msgid "Turn Restrictions"
44887msgstr "Обмеження поворотів"
44888
44889#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:164
44890msgid "Display and manage turn restrictions in the current data set"
44891msgstr ""
44892"Відображення та керування обмеженнями повороту у поточному наборі даних"
44893
44894#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:217
44895msgid "Open an editor for the selected turn restriction"
44896msgstr "Відкрити редактор для цього обмеження на поворот"
44897
44898#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:276
44899msgid "Delete the selected turn restriction"
44900msgstr "Вилучити обмеження повороту"
44901
44902#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:314
44903msgid "Create a new turn restriction"
44904msgstr "Створити обмеження повороту"
44905
44906#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:353
44907msgid "Set the current JOSM selection to the selected turn restrictions"
44908msgstr "Встановити поточне виділення JOSM на виділені обмеження на поворот"
44909
44910#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:355
44911msgid "Select in current data layer"
44912msgstr "Виділити в поточному шарі даних"
44913
44914#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:386
44915msgid "Zoom to the currently selected turn restrictions"
44916msgstr "Збільшити до виділеного обмеження повороту"
44917
44918#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:57
44919msgid ""
44920"Development of the turn restriction plugin was sponsored by <a href=\"http://"
44921"www.skobbler.de\">skobbler GmbH</a>."
44922msgstr ""
44923"Спонсором створення цього втулку була компанія <a href=\"http://www.skobbler."
44924"de\">skobbler GmbH</a>."
44925
44926#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:96
44927msgid "Configure the preferences for the turnrestrictions plugin"
44928msgstr "Змінити налаштування втулка обмежень повороту"
44929
44930#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:97
44931msgid "Sponsor"
44932msgstr "Спонсор"
44933
44934#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:106
44935msgid "An OSM plugin for editing turn restrictions."
44936msgstr "Втулок OSM для редагування обмежень повороту."
44937
44938#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:50
44939msgid ""
44940"The Basic Editor can optionally display the list of via-objects of a turn "
44941"restriction. If enabled, one can edit them in the Basic editor too. If "
44942"disabled, editing of via-objects is possible in the Advanced Editor only."
44943msgstr ""
44944"Базовий редактор може додатково показати список елементів «через» у обмежені "
44945"на поворот. Якщо дозволено, їх також можливо редагувати у Базовому "
44946"редакторі. Якщо ні, редагування елементів «через» можливо лише у Розширеному "
44947"редакторі."
44948
44949#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:60
44950msgid "Display and edit list of via-objects in the Basic Editor"
44951msgstr "Показувати та редагувати елементи «через» в Базовому редакторі"
44952
44953#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:78
44954msgid "Road signs - Set A"
44955msgstr "Дорожні знаки — набір A"
44956
44957#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:107
44958msgid "Road signs - Set B"
44959msgstr "Дорожні знаки — набір Б"
44960
44961#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:131
44962msgid "Please select the set of road sign icons to be used in the plugin."
44963msgstr ""
44964"Будь ласка оберіть набір піктограм дорожніх знаків, що буде "
44965"використовуватись втулком"
44966
44967#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:188
44968#, java-format
44969msgid ""
44970"Warning: the preference with key ''{0}'' has an unsupported value ''{1}''. "
44971"Assuming the default value ''set-a''."
44972msgstr ""
44973"Попередження: налаштування клавіші ''{0}'' містять непідтримуване значення "
44974"''{1}''. Припускаємо, що типовим значенням є ''set-a''."
44975
44976#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:49
44977msgid ""
44978"Please configure the <strong>keyboard shortcut</strong> which triggers "
44979"creating/editing a turn restriction from the current JOSM selection."
44980msgstr ""
44981"Будь ласка, задайте <strong>комбінацію клавіш</strong> за допомогою якої "
44982"можливо створити/правити обмеження на поворот з поточного виділення в JOSM."
44983
44984#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:65
44985msgctxt "keyboard-key"
44986msgid "Key:"
44987msgstr "Клавіша:"
44988
44989#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:76
44990msgctxt "keyboard-modifiers"
44991msgid "Modifiers:"
44992msgstr "Модифікатори:"
44993
44994#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:79
44995msgctxt "keyboard-modifiers"
44996msgid "Shift"
44997msgstr "Shift"
44998
44999#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:81
45000msgctxt "keyboard-modifiers"
45001msgid "Ctrl"
45002msgstr "Ctrl"
45003
45004#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:83
45005msgctxt "keyboard-modifiers"
45006msgid "Alt"
45007msgstr "Alt"
45008
45009#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:86
45010msgctxt "keyboard-modifiers"
45011msgid "Meta"
45012msgstr "Meta"
45013
45014#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:29
45015#, java-format
45016msgid ""
45017"This turn restriction uses the way <span class=\"object-name\">{0}</span> "
45018"with role <tt>from</tt> <strong>and</strong> with role <tt>to</tt>. In a "
45019"turn restriction, the way with role <tt>from</tt> should be different from "
45020"the way with role <tt>to</tt>, though."
45021msgstr ""
45022"Це обмеження на поворот використовує лінію <span class=\"object-name\">{0}</"
45023"span> з роллю <tt>з</tt> <strong>та</strong> з роллю <tt>до</tt>. У "
45024"обмеженні на поворот, лінія з роллю <tt>з</tt> повинна хочаб відрізнятися "
45025"від лінії з роллю <tt>до</tt>."
45026
45027#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:37
45028msgid "Delete ''from''"
45029msgstr "Видалити \"від\""
45030
45031#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:38
45032msgid "Removes the member with role ''from''"
45033msgstr "Вилучає членів, що мають роль «З» (from)"
45034
45035#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:47
45036msgid "Delete ''to''"
45037msgstr "Вилучити «до» (to)"
45038
45039#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:48
45040msgid "Removes the member with role ''to''"
45041msgstr "Вилучає членів, що мають роль «до» (to)"
45042
45043#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:57
45044#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:35
45045#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:59
45046#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:30
45047#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:32
45048#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:56
45049#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:33
45050#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:80
45051msgid "Fix in editor"
45052msgstr "Виправити в редакторі"
45053
45054#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:58
45055msgid ""
45056"Go to Basic Editor and manually choose members with roles ''from'' and ''to''"
45057msgstr ""
45058"Перейдіть в Базовий редактор та вручну оберіть членів, що мають ролі «з» та "
45059"«до»"
45060
45061#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:27
45062#, java-format
45063msgid ""
45064"This turn restriction uses a non-standard restriction type <tt>{0}</tt> for "
45065"the tag key <tt>restriction</tt>. It is recommended to use standard values "
45066"only. Please select one in the Basic editor."
45067msgstr ""
45068"Для цього обмеження повороту використано нестандартний тип <tt>{0}</tt> для "
45069"теґу <tt>restriction</tt>. Рекомендується використовувати лише стандартні "
45070"значення. Будь ласка, оберіть одне з них в Базовому редакторі."
45071
45072#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:36
45073#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:31
45074msgid "Go to Basic Editor and manually choose a turn restriction type"
45075msgstr ""
45076"Перейдіть до Базового редактору та вручну оберіть тип обмеження повороту."
45077
45078#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:37
45079#, java-format
45080msgid ""
45081"The <strong>from</strong>-way <span class=\"object-name\">{0}</span> and the "
45082"<strong>to</strong>-way <span class=\"object-name\">{1}</span> intersect at "
45083"node <span class=\"object-name\">{2}</span> but <span class=\"object-name\">"
45084"{2}</span> isn''t a <strong>via</strong>-object.<br> It is recommended to "
45085"set <span class=\"object-name\">{2}</span> as unique <strong>via</strong>-"
45086"object."
45087msgstr ""
45088"Лінії <strong>з</strong> <span class=\"object-name\">{0}</span> та "
45089"<strong>до</strong> <span class=\"object-name\">{1}</span> перетинаються у "
45090"точці <span class=\"object-name\">{2}</span> але вона не є елементом "
45091"<strong>через</strong>.<br> Рекомендуємо встановити для <span class=\"object-"
45092"name\">{2}</span> властивість об’єкта <strong>via</strong>."
45093
45094#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:49
45095msgid "Set via-Object"
45096msgstr "Задати як елемент «через»"
45097
45098#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:50
45099msgid ""
45100"Replaces the currently configured via-objects with the node at the "
45101"intersection"
45102msgstr "Замінити вже встановлені елементи «через» на точку перетину"
45103
45104#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:60
45105msgid "Go to Basic Editor and manually fix the list of via-objects"
45106msgstr ""
45107"Перейти до Базового редактора та вручну виправити список елементів «через»"
45108
45109#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:25
45110msgid ""
45111"A turn restriction must declare the type of restriction. Please select a "
45112"type in the Basic Editor."
45113msgstr ""
45114"Обмеження повороту повинно вказувати тип обмеження. Будь ласка, оберіть тип "
45115"в Базовому редакторі."
45116
45117#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:36
45118msgid "A way with role <tt>from</tt> is required in a turn restriction."
45119msgstr ""
45120"Лінія з роллю <tt>з</tt> повинна обов’язково бути у обмежені на поворот."
45121
45122#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:39
45123msgid "A way with role <tt>to</tt> is required in a turn restriction."
45124msgstr ""
45125"Лінія з роллю <tt>до</tt> повинна обов’язково бути у обмежені на поворот."
45126
45127#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:42
45128msgid "Please go to the Basic editor and manually choose a way."
45129msgstr "Будь ласка, перейдіть до Базового редактора та вручну оберіть лінію."
45130
45131#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:48
45132msgid "Add in editor"
45133msgstr "Додати в редакторі"
45134
45135#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:51
45136msgid "Add a way with role ''from''"
45137msgstr "Додати лінію з роллю ''з''"
45138
45139#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:54
45140msgid "Add a way with role ''to''"
45141msgstr "Додати лінію з роллю ''до''"
45142
45143#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:24
45144msgid ""
45145"The two ways participating in the turn restriction <strong>aren''t connected."
45146"</strong>"
45147msgstr ""
45148"Дві лінії, що беруть участь у обмеженні на поворот <strong>не з’єднанні</"
45149"strong>."
45150
45151#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:26
45152msgid ""
45153"Make sure you add one or more via objects (nodes or ways) to the turn "
45154"restriction."
45155msgstr ""
45156"Переконайтесь, що ви додали один чи більше об’єктів з роллю ''через'' (точок "
45157"або ліній) до обмеження на поворот."
45158
45159#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:33
45160msgid "Go to the Advanced Editor and add via objects"
45161msgstr ""
45162"Перейдіть до Розширеного редактора та додайте об’єкти з роллю ''через''"
45163
45164#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:37
45165#, java-format
45166msgid ""
45167"A turn restriction requires exactly one way with role <tt>from</tt>. This "
45168"turn restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them."
45169msgstr ""
45170"Обмеження на поворот потребує лише одну лінію з роллю <tt>з (from)</tt>. Це "
45171"обмеження має таких ліній {0} шт. Будь ласка, вилучіть {1} з них."
45172
45173#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:44
45174#, java-format
45175msgid ""
45176"A turn restriction requires exactly one way with role <tt>to</tt>. This turn "
45177"restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them."
45178msgstr ""
45179"Обмеження на поворот потребує лише одну лінію з роллю <tt>до (to)</tt>. Це "
45180"обмеження має таких ліній {0} шт. Будь ласка, вилучіть {1} з них."
45181
45182#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:57
45183msgid "Go to the Advanced Editor and remove the members"
45184msgstr "Перейдіть до Розширеного редактора та вилучіть членів"
45185
45186#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:25
45187#, java-format
45188msgid ""
45189"The tag <tt>except</tt> has the non-standard value <tt>{0}</tt>. It is "
45190"recommended to use standard values for <tt>except</tt> only."
45191msgstr ""
45192"Теґ <tt>except</tt> має нестандартне значення <tt>{0}</tt>. Рекомендується "
45193"використовувати тільки стандартні значення для <tt>except</tt>."
45194
45195#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:34
45196msgid "Go to Basic Editor and select standard vehicle type based exceptions"
45197msgstr ""
45198"Перейдіть до Базового редактора та виберіть транспортні засоби на які не "
45199"розповсюджується обмеження на поворот"
45200
45201#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:37
45202#, java-format
45203msgid "The required tag <tt>{0}={1}</tt> is missing."
45204msgstr "Потрібний теґ <tt>{0}={1}</tt> відсутній."
45205
45206#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:45
45207msgid "Add missing tag"
45208msgstr "Додати відсутній теґ"
45209
45210#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:46
45211#, java-format
45212msgid "Add the missing tag {0}={1}"
45213msgstr "Додати відсутній теґ {0}={1}"
45214
45215#.
45216#. * from and to intersect at a common node. Both have to be split.
45217#.
45218#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:86
45219#, java-format
45220msgid ""
45221"The way <span class=\"object-name\">{0}</span> with role <tt>from</tt> and "
45222"the way <span class=\"object-name\">{1}</span> with role <tt>to</tt> "
45223"intersect at node <span class=\"object-name\">{2}</span>. <p> Both ways "
45224"should be split at the intersecting node."
45225msgstr ""
45226"Лінія <span class=\"object-name\">{0}</span> з роллю <tt>з</tt> та лінія "
45227"<span class=\"object-name\">{1}</span> з роллю <tt>to</tt> перетинаються у "
45228"точці <span class=\"object-name\">{2}</span>. <p> Обидві лінії треба "
45229"розділити у точці перетину."
45230
45231#.
45232#. * "to" joins "from" at a common node. Only from has to be split
45233#.
45234#.
45235#. * "from" joins "to" at a common node. Only to has to be split
45236#.
45237#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:101
45238#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:113
45239#, java-format
45240msgid ""
45241"The way <span class=\"object-name\">{0}</span> with role <tt>{1}</tt> should "
45242"be split at node <span class=\"object-name\">{2}</span> where it connects to "
45243"way <span class=\"object-name\">{3}</span>."
45244msgstr ""
45245"Лінія <span class=\"object-name\">{0}</span> з роллю <tt>{1}</tt> потрібно "
45246"розділити у точці <span class=\"object-name\">{2}</span> де вона з’єднується "
45247"з лінією <span class=\"object-name\">{3}</span>."
45248
45249#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:127
45250msgid "Split now"
45251msgstr "Розділити зараз"
45252
45253#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:128
45254msgid "Split the ways"
45255msgstr "Розділити лінії"
45256
45257#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:45
45258#, java-format
45259msgid ""
45260"This turn restriction uses the node <span class=\"object-name\">{0}</span> "
45261"as member with role <tt>{1}</tt>."
45262msgstr ""
45263"Обмеження на поворот використовує точку <span class=\"object-name\">{0}</"
45264"span> у якості члена з роллю <tt>{1}</tt>."
45265
45266#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:51
45267#, java-format
45268msgid ""
45269"This turn restriction uses the relation <span class=\"object-name\">{0}</"
45270"span> as member with role <tt>{1}</tt>."
45271msgstr ""
45272"Обмеження на поворот використовує зв’язок <span class=\"object-name\">{0}</"
45273"span> у якості члена з роллю <tt>{1}</tt>."
45274
45275#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:57
45276msgid "A way is required instead."
45277msgstr "Замість цього потрібна лінія."
45278
45279#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:63
45280msgid "Delete the member from the turn restriction"
45281msgstr "Вилучити члена з обмеження повороту"
45282
45283#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:81
45284msgid "Change to the Basic Editor and select a way"
45285msgstr "Перейдіть у Базовий редактор та виділіть лінію"
45286
45287#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:68
45288msgid "Undelete object..."
45289msgstr "Відновити об’єкт…"
45290
45291#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:68
45292msgid "Undelete object by id"
45293msgstr "Відновити об’єкт за ідентифікатором"
45294
45295#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:74
45296msgid "Select if the data should be added into a new layer"
45297msgstr "Виділіть, якщо треба щоб данні додавались до нового шару"
45298
45299#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:93
45300msgid "Enter the ID of the object that should be undeleted"
45301msgstr "Введіть ідентифікатор об’єкту який потрібно відновити"
45302
45303#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:105
45304msgid "Undelete Object"
45305msgstr "Відновити об’єкт"
45306
45307#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:106
45308msgid "Undelete object"
45309msgstr "Відновити об’єкт"
45310
45311#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:111
45312msgid "Start undeleting"
45313msgstr "Розпочати відновлення"
45314
45315#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:112
45316msgid "Close dialog and cancel"
45317msgstr "Закрити діалог та скасувати"
45318
45319#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:168
45320#, java-format
45321msgid "Will get {0}"
45322msgstr "Очікується {0}"
45323
45324#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:172
45325#, java-format
45326msgid "Looking for {0}"
45327msgstr "Шукаємо {0}"
45328
45329#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:174
45330#, java-format
45331msgid "Found {0}"
45332msgstr "Знайдено {0}"
45333
45334#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:30
45335#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:31
45336#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:53
45337msgid "Add nodes at intersections"
45338msgstr "Додати точку на перетині ліній"
45339
45340#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:30
45341msgid "Add missing nodes at intersections of selected ways."
45342msgstr "Додати відсутні точки на перетинах виділених ліній."
45343
45344#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:43
45345msgid "Please select one or more ways with intersections of segments."
45346msgstr ""
45347"Будь ласка, виділіть одну чи більше ліній з відрізками, що перетинаються."
45348
45349#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:33
45350#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:46
45351msgid "Extract node"
45352msgstr "Від’єднати точку"
45353
45354#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:34
45355msgid "Extracts node from a way"
45356msgstr "Від’єднати точку від лінії"
45357
45358#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:45
45359msgid ""
45360"This tool extracts node from its ways and requires single node to be "
45361"selected."
45362msgstr ""
45363"Цей інструмент від’єднує точку від ліній та потребує лише виділеної точки."
45364
45365#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:67
45366msgid "Extract node from line"
45367msgstr "Від’єднання точки від лінії"
45368
45369#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/OpenPageAction.java:45
45370#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/OpenPageAction.java:46
45371#, fuzzy
45372msgid "Open custom URL"
45373msgstr "Відкрити URL посилання."
45374
45375#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/OpenPageAction.java:45
45376#, fuzzy
45377msgid "Opens specified URL browser"
45378msgstr "Відкрити в оглядачі"
45379
45380#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/OpenPageAction.java:141
45381msgid ""
45382"You can open custom URL for <b>one</b> selected object<br/> <b>&#123;"
45383"key&#125;</b> is replaced with the tag walue<br/> <b>&#123;#id&#125;</b> is "
45384"replaced with the element ID<br/> <b>&#123;#type&#125;</b> is replaced with "
45385"\"node\",\"way\" or \"relation\" <br/> <b>&#123;#lat&#125; , &#123;#lon&#125;"
45386"</b> is replaced with element latitude/longitude"
45387msgstr ""
45388
45389#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/OpenPageAction.java:151
45390#, fuzzy
45391msgid "Configure custom URL"
45392msgstr "Налаштувати сайти…"
45393
45394#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:43
45395msgid "Split Object"
45396msgstr "Розділення Об’єктів"
45397
45398#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:43
45399msgid "Split an object at the selected nodes."
45400msgstr "Розділяє об’єкти у позначених точках."
45401
45402#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:64
45403msgid "The current selection cannot be used for splitting."
45404msgstr "Поточне виділення неможливо розділити."
45405
45406#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:140
45407msgid "The selected way is not closed."
45408msgstr "Виділена лінія не замкнена."
45409
45410#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:149
45411msgid "The selected way does not contain the selected node."
45412msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
45413msgstr[0] "Виділена лінія не містить виділену точку."
45414msgstr[1] "Виділена лінія не містить виділених точок"
45415msgstr[2] "Виділена лінія не містить всіх виділених точок"
45416
45417#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:180
45418msgid "The selected nodes can not be consecutive nodes in the object."
45419msgstr "Вибрані точки не можуть бути послідовними точками об’єкта."
45420
45421#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SymmetryAction.java:36
45422#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SymmetryAction.java:37
45423#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SymmetryAction.java:85
45424msgid "Symmetry"
45425msgstr "Симетрія"
45426
45427#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SymmetryAction.java:63
45428msgid ""
45429"Please select at least two nodes for symmetry axis and something else to "
45430"mirror."
45431msgstr ""
45432"Будь ласка, виділіть не менше двох точок для вісі симетрії та ще щось для "
45433"віддзеркалення."
45434
45435#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:44
45436msgid "UnGlue Relation"
45437msgstr "Розділити Зв’язок"
45438
45439#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:44
45440msgid ""
45441"Duplicate nodes, ways and relations that are used by multiple relations."
45442msgstr ""
45443"Подвоює точки, лінії та зв’язки, що використовуються у декількох зв’язках."
45444
45445#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:45
45446msgid "UnGlue Relations"
45447msgstr "Розділити Зв’язки"
45448
45449#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:85
45450msgid "Unglued Relations"
45451msgstr "Розділені Зв’язки"
45452
45453#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:46
45454msgid "More tools"
45455msgstr "Ще інструменти"
45456
45457#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:20
45458msgid "Align Way Nodes"
45459msgstr "Впорядкування точок лінії"
45460
45461#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:24
45462msgid "Align nodes in a way"
45463msgstr "Розташувати точки у лінію"
45464
45465#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:37
45466msgid "The way with selected nodes can not be straightened."
45467msgstr "Лінію із виділеними точками не можливо випрямити."
45468
45469#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:67
45470#, java-format
45471msgid "Internal error: number of nodes is {0}."
45472msgstr "Внутрішня помилка: кількість точок — {0}"
45473
45474#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/PasteRelationsAction.java:19
45475msgid "Paste Relations"
45476msgstr "Вставити зв’язок"
45477
45478#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/PasteRelationsAction.java:22
45479msgid ""
45480"Paste relation membership from objects in the buffer onto selected object(s)"
45481msgstr "Вставити членство об’єкта з буферу обміну у виділений(і) об’єкт(и)"
45482
45483#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:25
45484msgid "Replace Geometry"
45485msgstr "Замінити геометрію"
45486
45487#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:29
45488msgid "Replace geometry of selected way with a new one"
45489msgstr "Замінити геометрію виділеної ліній новою"
45490
45491#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:40
45492msgid ""
45493"This tool replaces geometry of one way with another, and requires two ways "
45494"to be selected."
45495msgstr ""
45496"Цей інструмент заміняє геометрію однієї лінії на геометрію іншої, для цього "
45497"потрібно виділити дві лінії."
45498
45499#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:49
45500msgid ""
45501"Please select one way that exists in the database and one new way with "
45502"correct geometry."
45503msgstr ""
45504"Будь ласка, виділіть одну лінію, що є в базі даних та нову лінію з "
45505"правильною геометрією."
45506
45507#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:118
45508#, java-format
45509msgid "Replace geometry for way {0}"
45510msgstr "Змінити геометрію лінії {0}"
45511
45512#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/SplitOnIntersectionsAction.java:24
45513msgid "Split adjacent ways"
45514msgstr "Розділити суміжні лінії"
45515
45516#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/SplitOnIntersectionsAction.java:27
45517msgid "Split adjacent ways on T-intersections"
45518msgstr "Розділити суміжні лінії на Т-образному перехресті"
45519
45520#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/SplitOnIntersectionsAction.java:68
45521msgid ""
45522"There are several ways containing one of the splitting nodes. Select ways "
45523"participating in this operation."
45524msgstr ""
45525"Кілька ліній мають точку для розділення. Виділіть лінії, які беруть участь у "
45526"розділенні."
45527
45528#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagBufferAction.java:19
45529msgid "Copy tags from previous selection"
45530msgstr "Скопіювати теґи із попереднього виділення"
45531
45532#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagBufferAction.java:25
45533msgid "Pastes tags of previously selected object(s)"
45534msgstr "Вставити теґи попередньо виділеного об’єкта(ів)"
45535
45536#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagSourceAction.java:19
45537msgid "Add Source Tag"
45538msgstr "Додати теґ source"
45539
45540#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagSourceAction.java:25
45541msgid "Add remembered source tag"
45542msgstr "Додати теґ source з попереднього об’єкта"
45543
45544#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/AdjacentNodesAction.java:25
45545msgid "Adjacent nodes"
45546msgstr "Сусідні точки"
45547
45548#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/AdjacentNodesAction.java:25
45549msgid "Select adjacent nodes"
45550msgstr "Виділити сусідні точки"
45551
45552#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/AdjacentWaysAction.java:25
45553msgid "Adjacent ways"
45554msgstr "Суміжні лінії"
45555
45556#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/AdjacentWaysAction.java:26
45557msgid "Adjacent ways will be selected. Nodes will be deselected."
45558msgstr "Прилеглі лінії будуть виділені. Точки будуть відсіяні."
45559
45560#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/ConnectedWaysAction.java:23
45561msgid "All connected ways"
45562msgstr "Усі з’єднані лінії"
45563
45564#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/ConnectedWaysAction.java:23
45565msgid "Select all connected ways"
45566msgstr "Виділити усі з’єднані лінії"
45567
45568#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysAction.java:25
45569msgid "Intersecting ways"
45570msgstr "Лінії, що перетинаються"
45571
45572#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysAction.java:25
45573msgid "Select intersecting ways"
45574msgstr "Виділити лінії, що перетинаються"
45575
45576#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysAction.java:48
45577msgid "Please select some ways to find connected and intersecting ways!"
45578msgstr ""
45579"Будь ласка, виділіть кілька ліній для знаходження з’єднаних ліній, та ліній, "
45580"що з ними перетинаються!"
45581
45582#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysRecursiveAction.java:25
45583msgid "All intersecting ways"
45584msgstr "Усі лінії, що перетинаються"
45585
45586#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysRecursiveAction.java:25
45587msgid "Select all intersecting ways"
45588msgstr "Виділити усі лінії, що перетинаються"
45589
45590#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysRecursiveAction.java:48
45591msgid "Please select some ways to find all connected and intersecting ways!"
45592msgstr ""
45593"Будь ласка, виділіть кілька ліній для знаходження з’єднаних ліній, та ліній, "
45594"що з ними перетинаються!"
45595
45596#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:27
45597msgid "Middle nodes"
45598msgstr "Точки в середині"
45599
45600#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:27
45601msgid "Select middle nodes"
45602msgstr "Виділити точки в середині"
45603
45604#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:44
45605#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:259
45606msgid "Please select two nodes connected by way!"
45607msgstr "Будь ласка, виділіть дві точки з’єднаних лінією!"
45608
45609#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:189
45610#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:215
45611#, java-format
45612msgid "Too many ways are added: {0}!"
45613msgstr "Додано забагато ліній: {0}!"
45614
45615#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModNodesAction.java:27
45616#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModNodesAction.java:28
45617msgid "Select last modified nodes"
45618msgstr "Виділити останні змінені точки"
45619
45620#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModWaysAction.java:27
45621#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModWaysAction.java:28
45622msgid "Select last modified ways"
45623msgstr "Виділити останні змінені лінії"
45624
45625#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectWayNodesAction.java:32
45626#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectWayNodesAction.java:33
45627msgid "Select Way Nodes"
45628msgstr "Виділити точки лінії"
45629
45630#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectWayNodesAction.java:32
45631msgid "Select all nodes of a selected way."
45632msgstr "Виділяє всі точки виділеної лінії"
45633
45634#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UndoSelectionAction.java:26
45635msgid "Undo selection"
45636msgstr "Відмінити виділення"
45637
45638#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UndoSelectionAction.java:27
45639msgid "Reselect last added object or selection form history"
45640msgstr "Віділити знов останні додані об’єкти чи виділення із історії"
45641
45642#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UnselectNodesAction.java:23
45643msgid "Unselect nodes"
45644msgstr "Зняти виділення з точок"
45645
45646#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UnselectNodesAction.java:24
45647msgid "Removes all nodes from selection"
45648msgstr "Зняти виділення з усіх точок"
45649
45650#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:88
45651msgid "Import Video"
45652msgstr "Імпортувати відео"
45653
45654#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:88
45655msgid "Sync a video against this GPS track"
45656msgstr "Синхронізувати відео з цим треком GPS"
45657
45658#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:94
45659msgid "Remove Video"
45660msgstr "Вилучити відео"
45661
45662#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:94
45663msgid "removes current video from layer"
45664msgstr "вилучити поточне відео із шару"
45665
45666#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:100
45667#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:101
45668msgid "Play/Pause"
45669msgstr "Пуск/Пауза"
45670
45671#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:100
45672msgid "starts/pauses video playback"
45673msgstr "починає/зупиняє відтворення відео"
45674
45675#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:106
45676#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:107
45677msgid "Backward"
45678msgstr "Назад"
45679
45680#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:106
45681msgid "jumps n sec back"
45682msgstr "перемотати на n сек назад"
45683
45684#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:112
45685#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:113
45686msgid "Forward"
45687msgstr "Вперед"
45688
45689#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:112
45690msgid "jumps n sec forward"
45691msgstr "перемотати на n сек вперед"
45692
45693#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:119
45694#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:120
45695msgid "Faster"
45696msgstr "Швидше"
45697
45698#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:119
45699msgid "faster playback"
45700msgstr "пришвидшене відтворення"
45701
45702#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:127
45703#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:128
45704msgid "Slower"
45705msgstr "Повільніше"
45706
45707#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:127
45708msgid "slower playback"
45709msgstr "повільне відтворення"
45710
45711#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:135
45712msgid "Jump To"
45713msgstr "Перейти до"
45714
45715#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:135
45716msgid "jumps to the entered gps time"
45717msgstr "перейти до введеного часу gps"
45718
45719#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:142
45720msgid "Loop"
45721msgstr "Повторювання"
45722
45723#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:142
45724msgid "loops n sec around current position"
45725msgstr "зациклювати n сек біля поточної позиції"
45726
45727#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:143
45728#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:193
45729msgid "loop"
45730msgstr "по кругу"
45731
45732#. now the options menu
45733#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:150
45734msgid "Keep centered"
45735msgstr "Утримувати в центрі"
45736
45737#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:150
45738msgid "follows the video icon automaticly"
45739msgstr "слідкувати за відео-позначкою автоматично"
45740
45741#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:156
45742msgid "Subtitles"
45743msgstr "Субтитри"
45744
45745#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:156
45746msgid "Show subtitles in video"
45747msgstr "Показувати субтитри у відео"
45748
45749#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:162
45750#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:165
45751msgid "Jump length"
45752msgstr "довжина переходу"
45753
45754#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:162
45755msgid "Set the length of a jump"
45756msgstr "Встановити довжину переходу"
45757
45758#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:165
45759#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:174
45760msgid "Jump in video for x ms"
45761msgstr "переміщатись по відео на х мсек"
45762
45763#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:171
45764#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:174
45765msgid "Loop length"
45766msgstr "Довжина циклу"
45767
45768#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:171
45769msgid "Set the length around a looppoint"
45770msgstr "Встановити довжину циклу біля точки зациклювання"
45771
45772#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:181
45773msgid "no deinterlacing"
45774msgstr "без деінтерленсінгу"
45775
45776#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:186
45777msgid "deinterlacing using line doubling"
45778msgstr "деінтерленсінг з подвоєнням ліній"
45779
45780#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:191
45781msgid "deinterlacing using linear interpolation"
45782msgstr "деінтерленсінгу з лінійною інтерполяцією"
45783
45784#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:282
45785msgid "Jump to"
45786msgstr "Перейти до"
45787
45788#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:302
45789msgid "Jump to GPS time"
45790msgstr "Перейти до часу GPS"
45791
45792#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPositionLayer.java:307
45793msgid "Shows current position in the video"
45794msgstr "Показати поточне положення у відео-фрагменті"
45795
45796#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/GPSVideoPlayer.java:53
45797msgid "Sync"
45798msgstr "Синхронізація"
45799
45800#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:56
45801#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:82
45802msgid "Unable to find JNA Java library!"
45803msgstr "Не можливо знайти JNA Java бібліотеку!"
45804
45805#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:60
45806#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:86
45807msgid "Unable to find native libvlc library!"
45808msgstr "Не можливо знайти бібліотеку libvlc"
45809
45810#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:190
45811msgid "play"
45812msgstr "відтворити"
45813
45814#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:194
45815msgid "mute"
45816msgstr "вимкнути звук"
45817
45818#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:23
45819msgid "Scanned Map..."
45820msgstr "Сканована мапа…"
45821
45822#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:24
45823msgid ""
45824"Display a map that was previously scanned and uploaded to walking-papers.org"
45825msgstr ""
45826"Показати карту, яка раніше була сканована і завантажена на walking-papers.org"
45827
45828#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:29
45829msgid ""
45830"Enter a walking-papers.org URL or ID (the bit after the ?id= in the URL)"
45831msgstr "Введіть URL або ID (частину після ?id= в URL) на walking-papers.org"
45832
45833#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:70
45834#, java-format
45835msgid "Could not read information from walking-papers.org the id \"{0}\""
45836msgstr ""
45837"Не вдалося прочитати інформацію з walking-papers.org за ідентифікатором "
45838"''{0}''"
45839
45840#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersLayer.java:59
45841#, java-format
45842msgid "Walking Papers: {0}"
45843msgstr "Walking Papers: {0}"
45844
45845#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersLayer.java:362
45846#, java-format
45847msgid "Walking Papers layer ({0}) in zoom {1}"
45848msgstr "Шар ({0}) Walking Papers в масштабі {1}"
45849
45850#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersPlugin.java:30
45851msgid "Walking Papers"
45852msgstr "Walking Papers"
45853
45854#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:56
45855#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:59
45856msgid "Way Download"
45857msgstr "Завантажити лінію"
45858
45859#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:58
45860msgid "Download map data on the end of selected way"
45861msgstr "Завантажити дані мапи, що лежать на кінці обраної лінії"
45862
45863#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:100
45864msgid ""
45865"<html>Neither a node nor a way with an endpoint outside of the<br>current "
45866"download areas is selected.<br>Select a node on the start or end of a way or "
45867"an entire way first.</html>"
45868msgstr ""
45869"<html>Ні точка на лінії, ні сама лінія з кінцем, що лежить за "
45870"межами<br>поточної ділянки завантаження не вибрані.<br>Спочатку треба "
45871"вибрати точку на початку чи при кінці, або всю лінію.</html>"
45872
45873#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:107
45874msgid "<html>Could not find a unique node to start downloading from.</html>"
45875msgstr ""
45876"<html>Не вдалося знайти унікальну точку, щоб почати з неї завантаження.</"
45877"html>"
45878
45879#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:119
45880#, java-format
45881msgid "<html>There are no ways connected to node ''{0}''. Aborting.</html>"
45882msgstr "<html>Відсутні лінії під’єднані до точки ''{0}''. Переривання.</html>"
45883
45884#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:169
45885#, java-format
45886msgid ""
45887"Way downloader data inconsistency. Prior connected way ''{0}'' wasn''t "
45888"discovered after download"
45889msgstr ""
45890"Невідповідність даних втулку завантаження ліній. Раніше під’єднання лінія "
45891"''{0}'' не знайдена після завантаження даних з сервера"
45892
45893#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:183
45894#, java-format
45895msgid ""
45896"<html>There aren''t further connected ways to download.<br>A potential "
45897"duplicate node of the currently selected node was found, though.<br><br>The "
45898"currently selected node is ''{0}''<br>The potential duplicate node is "
45899"''{1}''<br>Merge the duplicate node onto the currently selected node and "
45900"continue way downloading?</html>"
45901msgstr ""
45902"<html>Немає більше приєднаних ліній для завантаження з сервера.<br>Однак був "
45903"знайдений можливий дублікат виділеної точки.<br><br>Виділена точка: ''{0}''."
45904"<br>Можливий дублікат: ''{1}''<br>Провести злиття виділеної точки з "
45905"дублікатом і продовжити завантаження лінії з сервера?</html>"
45906
45907#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:196
45908msgid "Merge duplicate node?"
45909msgstr "Об’єднати дублікати точок?"
45910
45911#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:213
45912msgid "<html>No more connected ways to download.</html>"
45913msgstr "<html>Немає більше приєднаних ліній для завантаження з сервера.</html>"
45914
45915#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:222
45916#, java-format
45917msgid "Node ''{0}'' is a junction with more than 2 connected ways."
45918msgstr "Точка ''{0}'' це з’єднання більше 2 ліній, що перетинаються."
45919
45920#. search field
45921#: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/SelectWaypointDialog.java:42
45922msgid "Enter search expression here.."
45923msgstr "Введіть тут фразу для пошуку…"
45924
45925#. add label
45926#: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/SelectWaypointDialog.java:56
45927msgid "Select waypoint to move map"
45928msgstr "Виберіть маршрутну точку для переміщення мапи"
45929
45930#: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/WaypointSearchPlugin.java:18
45931msgid "Waypoint search"
45932msgstr "Пошук маршрутних точок"
45933
45934#: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/WaypointSearchPlugin.java:18
45935msgid "Search after waypoint. Click and move the map view to the waypoint."
45936msgstr ""
45937"Пошук після маршрутної точки. Клацніть та потягніть мапу до маршрутної точки."
45938
45939#: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:44
45940#: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:47
45941msgid "Way Select"
45942msgstr "Вибрати лінію"
45943
45944#: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:46
45945msgid "Select non-branching sequences of ways"
45946msgstr "Виберіть послідовність ліній, що не розгалужується"
45947
45948#: ../plugins/wms-turbo-challenge2/src/wmsturbochallenge/GameWindow.java:43
45949msgid "The Ultimate WMS Super-speed Turbo Challenge II"
45950msgstr "The Ultimate WMS Super-speed Turbo Challenge II"
45951
45952#: ../plugins/wms-turbo-challenge2/src/wmsturbochallenge/WMSRacer.java:42
45953msgid "Go driving"
45954msgstr "Кермувати"
45955
45956#: ../plugins/wms-turbo-challenge2/src/wmsturbochallenge/WMSRacer.java:43
45957msgid "Drive a race car on this layer"
45958msgstr "Керуйте гоночним автомобілем на цьому шарі"
45959
45960#~ msgid "oneway combined with *:backward/forward"
45961#~ msgstr "oneway скомбіновано з *:backward/forward"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.