source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/sv.po@ 13595

Last change on this file since 13595 was 13595, checked in by stoecker, 15 years ago

updated

File size: 412.8 KB
Line 
1# Swedish translation for josm
2# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3# This file is distributed under the same license as the josm package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: josm\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-02-08 13:52+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-01-31 19:14+0000\n"
12"Last-Translator: Dirk Stöcker <launchpad@dstoecker.de>\n"
13"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-08 10:44+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
22#, java-format
23msgid ""
24"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
25"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
26"\n"
27msgstr ""
28"Det gick inte att tilldela kortkommandot ''{0}'' till handlingen "
29"''{1}'' ({2})\n"
30"eftersom detta kortkommando redan används för handlingen ''{3}'' ({4}).\n"
31"\n"
32
33#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
34msgid ""
35"This action will have no shortcut.\n"
36"\n"
37msgstr ""
38"Denna handling kommer sakna kortkommando.\n"
39"\n"
40
41#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
42#, java-format
43msgid ""
44"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
45"\n"
46msgstr ""
47"Använder kortkommandot ''{0}'' istället.\n"
48"\n"
49
50#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
51msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
52msgstr "(Tips: Du kan själv välja kortkommandon i inställningarna.)"
53
54#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
55msgid "Do not show again"
56msgstr "Visa inte igen"
57
58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
59#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
60msgid "Information"
61msgstr "Information"
62
63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
64msgid "Do nothing"
65msgstr "Gör ingenting"
66
67#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
68msgid "Report Bug"
69msgstr "Rapportera en bugg"
70
71#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:60
72msgid ""
73"An unexpected exception occurred.\n"
74"\n"
75"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
76"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
77msgstr ""
78"Ett oväntat undantag inträffade.\n"
79"\n"
80"Detta beror alltid på fel i koden. Om du använder senaste\n"
81"lämna in en felrapport."
82
83#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
84msgid "Unexpected Exception"
85msgstr "Oväntat undantag"
86
87#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
88#, java-format
89msgid "Please report a ticket at {0}"
90msgstr "Lämna in en rapport på {0}"
91
92#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
93msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
94msgstr ""
95"Berätta de steg du genomförde för att nå fram till felet (så detaljerat som "
96"möjligt)!"
97
98#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
99msgid ""
100"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
101"a bug."
102msgstr ""
103"Innan du rapporterar in ett fel, försök först att uppdatera till den nyaste "
104"versionen av JOSM och alla insticksmoduler."
105
106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
107msgid "Be sure to include the following information:"
108msgstr "Följande information måste finnas med:"
109
110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
111msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
112msgstr "(Texten finns redan i urklipp.)"
113
114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
115msgid "This is after the end of the recording"
116msgstr "Detta är slutet av inspelningen"
117
118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
119msgid "Error playing sound"
120msgstr "Fel vid uppspelning av ljud"
121
122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
125msgid "Contacting OSM Server..."
126msgstr "Ansluter till OSM-servern..."
127
128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
131msgid "Downloading OSM data..."
132msgstr "Hämtar OSM-data..."
133
134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
136msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
137msgstr "NullPointerException, Det saknas förmodligen några taggar."
138
139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
140msgid "Preparing data..."
141msgstr "Förbereder data..."
142
143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
144msgid "Error during parse."
145msgstr "Fel vid tolkning."
146
147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
148msgid ""
149"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
150msgstr ""
151"Kunde inte ansluta till osm-servern. Kontrollera din internetanslutning."
152
153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
154msgid ""
155"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
156"some time."
157msgstr ""
158"Servern svarade med internt fel. Försök med ett mindre område eller försök "
159"igen efter en stund."
160
161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
162#, java-format
163msgid "Downloading points {0} to {1}..."
164msgstr "Hämtar punkter {0} till {1}..."
165
166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
168msgid "Unknown version"
169msgstr "Okänd version"
170
171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
172msgid "Found <nd> element in non-way."
173msgstr "Hittade element av typen <nd> på icke-sträcka"
174
175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
176msgid "<nd> has zero ref"
177msgstr "<nd> har nollreferens"
178
179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
180msgid "Found <member> element in non-relation."
181msgstr "Fann <member>-tagg utanför relation."
182
183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
184msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
185msgstr "Ofullständig <roll>-specifikation med ref=0"
186
187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
188msgid "Illegal object with id=0"
189msgstr "Ogiltigt objekt med id=0"
190
191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
192#, java-format
193msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
194msgstr "Det nödvändiga attributet \"{0}\" saknas."
195
196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
197#, java-format
198msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
199msgstr ""
200"Hoppar över en sträcka eftersom den innehåller en nod som inte finns: {0}\n"
201
202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
203msgid "Prepare OSM data..."
204msgstr "Förbereder OSM-data..."
205
206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:518
207msgid "Ill-formed node id"
208msgstr "Felformaterad nod-id"
209
210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
211msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
212msgstr "Tolkningsfel: ogiltig dokumentstruktur för gpx-dokument"
213
214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
215msgid "Contacting Server..."
216msgstr "Tar kontakt med servern..."
217
218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
219msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
220msgstr "Ge en kort kommentar till de ändringar som du skickar in:"
221
222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
223msgid "Commit comment"
224msgstr "Bidragskommentar"
225
226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
227#, java-format
228msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
229msgstr ""
230
231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
232#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
233#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
234#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:114
235#, java-format
236msgid "An error occurred: {0}"
237msgstr "Ett fel inträffade: {0}"
238
239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
240msgid "Opening changeset..."
241msgstr ""
242
243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
244msgid "Server does not support changesets"
245msgstr ""
246
247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
253msgid "Unknown host"
254msgstr "Okänd värddator"
255
256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
257msgid "Preparing..."
258msgstr "Förbereder..."
259
260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
261msgid "Uploading..."
262msgstr "Skickar in..."
263
264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
265msgid "Closing changeset..."
266msgstr ""
267
268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
269msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
270msgstr "Överföringen avbröts på grund av fel (väntar nu i fem sekunder):"
271
272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
273msgid "Incorrect password or username."
274msgstr "Felaktigt lösenord eller användarnamn."
275
276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
278msgid "Username"
279msgstr "Användarnamn"
280
281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
283msgid "Password"
284msgstr "Lösenord"
285
286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
287msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
288msgstr "Varning: Lösenordet skickas okrypterat."
289
290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
291msgid "Save user and password (unencrypted)"
292msgstr "Spara användare och lösenord (okrypterat)"
293
294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
295msgid "Enter Password"
296msgstr "Ange losenord"
297
298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
299#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:371
300msgid "Aborting..."
301msgstr "Avbryter..."
302
303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:186
304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
305msgid "Creating main GUI"
306msgstr "Skapar huvudgränssnittet"
307
308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:195
309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:140
310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:271
311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
312msgid "Help"
313msgstr "Hjälp"
314
315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:258
316msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
317msgstr "Projektion kunde ej läsas från inställningarna. Använde rEPSG:4326"
318
319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:345
320msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
321msgstr ""
322"Tips: Några av ändringarna härrör från inskickning av nya data till servern."
323
324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:346
325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
326msgid "Unsaved Changes"
327msgstr "Osparade ändringar"
328
329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:347
330msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
331msgstr "Det finns osparade ändringar. Åsidosätt ändringarna och fortsätt?"
332
333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
334#, fuzzy
335msgid "Save and Exit"
336msgstr "Redigera en avfart"
337
338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
339#, fuzzy
340msgid "Discard and Exit"
341msgstr "Redigera en avfart"
342
343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:30
345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
349#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105
350#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
351#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
352#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
353#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
354msgid "Cancel"
355msgstr "Avbryt"
356
357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:374
358#, java-format
359msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
360msgstr "Hoppar över felaktig URL: \"{0}\""
361
362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:387
363#, java-format
364msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
365msgstr "Hoppar över felaktig URL till en fil: \"{0}\""
366
367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
368msgid "min lat"
369msgstr "min lat"
370
371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
372msgid "min lon"
373msgstr "min lat"
374
375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
376msgid "max lat"
377msgstr "max lat"
378
379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
380msgid "max lon"
381msgstr "max lon"
382
383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
384msgid ""
385"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
386"area)"
387msgstr ""
388
389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
390msgid "Bounding Box"
391msgstr ""
392
393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
396msgid "Search..."
397msgstr "Sök..."
398
399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
400msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
401msgstr ""
402
403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
404msgid "Please enter a search string"
405msgstr "Ange en söksträng"
406
407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:186
408msgid "Cannot read place search results from server"
409msgstr "Kan inte läsa sökresultat för plats från servern"
410
411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:206
412msgid "Enter a place name to search for:"
413msgstr "Ange ett platsnamn att söka efter:"
414
415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:218
416#: trans_presets.java:2502
417msgid "Places"
418msgstr "Platser"
419
420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
425msgid "name"
426msgstr "namn"
427
428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:236
429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:242
430#: trans_presets.java:1549 trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1744
431#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1756 trans_presets.java:1762
432#: trans_presets.java:1768 trans_presets.java:1774 trans_presets.java:1780
433#: trans_presets.java:1786 trans_presets.java:1792 trans_presets.java:1798
434#: trans_presets.java:1804 trans_presets.java:1810 trans_presets.java:1816
435#: trans_presets.java:1822 trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1838
436#: trans_presets.java:1846 trans_presets.java:1852 trans_presets.java:1858
437#: trans_presets.java:1864 trans_presets.java:1870 trans_presets.java:1876
438#: trans_presets.java:1882 trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1894
439#: trans_presets.java:1900 trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1912
440#: trans_presets.java:1918 trans_presets.java:1924 trans_presets.java:1930
441#: trans_presets.java:1936 trans_presets.java:1942
442msgid "type"
443msgstr "typ"
444
445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:237
446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:243
447msgid "near"
448msgstr "nära"
449
450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:238
451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:244
452msgid "zoom"
453msgstr "zooma"
454
455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
456msgid "Bookmarks"
457msgstr "Bokmärken"
458
459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:589
461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
465#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
466#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
467#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
468msgid "Add"
469msgstr "Lägg till"
470
471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
472msgid "Please enter the desired coordinates first."
473msgstr "Ange först önskade koordinater."
474
475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
476msgid "Please enter a name for the location."
477msgstr "Ange platsens namn."
478
479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:370
481msgid "Remove"
482msgstr "Ta bort"
483
484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
485msgid "Select a bookmark first."
486msgstr "Välj ett bokmärke först."
487
488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
489msgid "zoom level"
490msgstr "zoomnivå"
491
492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
493msgid "x from"
494msgstr "x från"
495
496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
498msgid "to"
499msgstr "till"
500
501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
502msgid "y from"
503msgstr "y från"
504
505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
506msgid "Tile Numbers"
507msgstr "Rutnummer"
508
509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
510msgid "Data Sources and Types"
511msgstr "Datakällor och -typer"
512
513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
514msgid "Download as new layer"
515msgstr "Hämta som ett nytt lager"
516
517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
518msgid "Download Area"
519msgstr "Hämta område"
520
521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
522msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
523msgstr "Hämtningsområdet är alltför stort; kommer troligen avvisas av servern."
524
525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
526msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
527msgstr ""
528"Hämtningsområdets storlek är ok, kommer troligen accepteras av servern."
529
530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
531msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
532msgstr ""
533"Du kan använda musen eller Ctrl+Piltangenter/./ för att zooma och panorera."
534
535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104
536msgid "Map"
537msgstr "Karta"
538
539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
540msgid "false: the property is explicitly switched off"
541msgstr "false: egenskapen är uttryckligen avstängd"
542
543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
544msgid "true: the property is explicitly switched on"
545msgstr "true: egenskapen är uttryckligen aktiverad"
546
547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
548msgid ""
549"partial: different selected objects have different values, do not change"
550msgstr "delvis: olika valda object har olika värden, ändra inte"
551
552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
553msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
554msgstr ""
555
556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
558msgid "Upload Preferences"
559msgstr "Skicka in inställningar"
560
561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
562msgid "Upload the current preferences to the server"
563msgstr "Skicka in inställningar till servern"
564
565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
568msgid "string"
569msgstr "sträng"
570
571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
572msgid "Name of the user."
573msgstr "Användarnamn"
574
575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
576msgid "OSM Password."
577msgstr "OSM-lösenord"
578
579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
580msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
581msgstr "Ändra storleken på appleten till angiven geometri (format: BREDDxHÖJD)"
582
583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
586msgid "string;string;..."
587msgstr ""
588
589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
590msgid ""
591"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
592"filename"
593msgstr ""
594"Hämta var och en. Kan vara x1,y1,x2,y2 en URL som innehåller "
595"lat=y&lon=x&zoom=z eller ett filnamn"
596
597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
598msgid ""
599"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
600"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
601msgstr ""
602"Hämta var och en som rå gps. Kan vara x1,y1,x2,y2 en URL som innehåller "
603"lat=y&lon=x&zoom=z eller ett filnamn"
604
605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
606msgid ""
607"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
608"URL which returns osm-xml"
609msgstr ""
610"Lägg till var och en till starturvalet. Kan vara en googleliknande söksträng "
611"eller en URL som returnerar osm-xml"
612
613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
614msgid "any"
615msgstr ""
616
617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
618msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
619msgstr "Om angivet så återställ konfigurationen istället för att läsa in den."
620
621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:109
622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:186
623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:198
624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:157
626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
629msgid "Java OpenStreetMap Editor"
630msgstr "Java OpenStreetMap-redigeraren"
631
632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:111
633msgid "Message of the day not available"
634msgstr "Dagens meddelande är inte tillgängligt"
635
636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:200
637msgid "Downloading \"Message of the day\""
638msgstr ""
639
640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
641msgid "Move right"
642msgstr "Flytta höger"
643
644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
650#, java-format
651msgid "Map: {0}"
652msgstr "Karta: {0}"
653
654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
655msgid "Move left"
656msgstr "Flytta vänster"
657
658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
659msgid "Move up"
660msgstr "Flytta uppåt"
661
662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
663msgid "Move down"
664msgstr "Flytta nedåt"
665
666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
667msgid "Zoom in"
668msgstr "Zooma in"
669
670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
671msgid "Zoom out"
672msgstr "Zooma ut"
673
674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:98
675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:173
676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:227
677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:466
678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:507
679msgid "<different>"
680msgstr "<olika>"
681
682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:383
683msgid "More information about this feature"
684msgstr ""
685
686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
687msgid "Optional Attributes:"
688msgstr "Valfria attribut:"
689
690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
691#, java-format
692msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
693msgstr "Använd snabbvalet ''{0}'' i gruppen ''{1}''"
694
695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
696#, java-format
697msgid "Use preset ''{0}''"
698msgstr "Använd snabbval ''{0}''"
699
700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
704msgid "way"
705msgid_plural "ways"
706msgstr[0] "sträcka"
707msgstr[1] "sträckor"
708
709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
716msgid "node"
717msgid_plural "nodes"
718msgstr[0] "nod"
719msgstr[1] "noder"
720
721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
725msgid "relation"
726msgid_plural "relations"
727msgstr[0] "relation"
728msgstr[1] "relationer"
729
730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
731msgid "closedway"
732msgstr ""
733
734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:475
735#, java-format
736msgid "Unknown type: {0}"
737msgstr ""
738
739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:552
740#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:50
741#, java-format
742msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
743msgstr "Kunde inte läsa källan till snabbval för taggning: {0}"
744
745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:555
746#, java-format
747msgid "Error parsing {0}: "
748msgstr "Fel vid tolkning {0}: "
749
750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:572
751#, java-format
752msgid "Elements of type {0} are supported."
753msgstr ""
754
755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:607
756#, java-format
757msgid "Change {0} object"
758msgid_plural "Change {0} objects"
759msgstr[0] "Ändra {0} objekt"
760msgstr[1] "Ändra {0} objekt"
761
762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:609
763msgid "Nothing selected!"
764msgstr ""
765
766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:660
767msgid "Change Properties"
768msgstr "Ändra egenskaper"
769
770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
771#, java-format
772msgid "Preset group ''{0}''"
773msgstr "Snabbvalsgrupp ''{0}''"
774
775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
776#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
777msgid "File"
778msgstr "Arkiv"
779
780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:595
782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
788#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
789#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
790#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
791msgid "Edit"
792msgstr "Redigera"
793
794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
795msgid "View"
796msgstr "Visa"
797
798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
799#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
800msgid "Tools"
801msgstr "Verktyg"
802
803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
804msgid "Audio"
805msgstr "Ljud"
806
807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:139
808msgid "Presets"
809msgstr "Snabbval"
810
811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:166
812#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
813#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
814#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
815#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
816#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
817#, java-format
818msgid "Menu: {0}"
819msgstr "Meny: {0}"
820
821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206
822msgid "Wireframe View"
823msgstr "Trådnätsvisning"
824
825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:208
826msgid "Toggle Wireframe view"
827msgstr "Växla trådnätsvisning"
828
829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:28
830msgid "Contacting the OSM server..."
831msgstr "Ansluter till OSM-servern"
832
833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:304
835#, java-format
836msgid "This will change up to {0} object."
837msgid_plural "This will change up to {0} objects."
838msgstr[0] "Detta kommer att ändra upp till {0} objekt."
839msgstr[1] "Detta kommer att ändra upp till {0} objekt."
840
841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
842msgid "An empty value deletes the key."
843msgstr "Om värdet är tomt tas nyckeln bort."
844
845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:147
846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:265
848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
852msgid "Key"
853msgstr "Nyckel"
854
855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:176
856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:265
858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
861msgid "Value"
862msgstr "Värde"
863
864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:187
865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:327
866msgid "Change values?"
867msgstr "Ändra värden?"
868
869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:251
870#, java-format
871msgid "Change properties of up to {0} object"
872msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
873msgstr[0] "Ändra egenskaper för upp till {0} objekt."
874msgstr[1] "Ändra egenskaper för upp till {0} objekt."
875
876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:304
877msgid "Please select a key"
878msgstr "Välj en nyckel"
879
880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:315
881msgid "Please select a value"
882msgstr "Välj ett värde"
883
884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:440
885msgid "Please select the objects you want to change properties for."
886msgstr "Välj de objekt vars egenskaper du vill ändra."
887
888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
890msgid "Properties/Memberships"
891msgstr "Egenskaper/Roller"
892
893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
894msgid "Properties for selected objects."
895msgstr "Egenskaper för valda objekt."
896
897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
905#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
906#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
907#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
908#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
909#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
910#, java-format
911msgid "Toggle: {0}"
912msgstr "Växla: {0}"
913
914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
915msgid "Member Of"
916msgstr "Medlem av"
917
918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:288
920msgid "Role"
921msgstr "Roll"
922
923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:550
924#, java-format
925msgid "Really delete selection from relation {0}?"
926msgstr "Verkligen ta bort det valda från relation {0}?"
927
928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:551
929msgid "Change relation"
930msgstr "Ändra relation"
931
932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:587
933msgid "Add Properties"
934msgstr "Lägg till egenskaper"
935
936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590
937msgid "Add a new key/value pair to all objects"
938msgstr "Lägg till ett nytt nyckel/värde-par till alla objekt."
939
940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:593
941msgid "Edit Properties"
942msgstr "Redigera egenskaper"
943
944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:596
945msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
946msgstr "Redigera värdet av den valda nyckeln för alla objekt."
947
948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599
949msgid "Delete Properties"
950msgstr "Ta bort egenskaper"
951
952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:601
953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48
962#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
963#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
964#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
965msgid "Delete"
966msgstr "Ta bort"
967
968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:602
969msgid "Delete the selected key in all objects"
970msgstr "Ta bort den valda nyckeln från alla objekt."
971
972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:692
973#, java-format
974msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
975msgstr "Egenskaper: {0} / Medlemskap: {1}"
976
977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:695
978msgid "Properties / Memberships"
979msgstr "Egenskaper / Roller"
980
981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
982msgid "Create new relation"
983msgstr "Skapa ny relation"
984
985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
986msgid "Edit new relation"
987msgstr "Redigera ny relation"
988
989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:207
990#, java-format
991msgid "Edit relation #{0}"
992msgstr "Redigera relation # {0}"
993
994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:288
995msgid "Occupied By"
996msgstr "Innehas av"
997
998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:325
999msgid "Tags (empty value deletes tag)"
1000msgstr "Taggar (tomt värde tar bort taggen)"
1001
1002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327
1003msgid "Members"
1004msgstr "Medlemmar"
1005
1006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:332
1007msgid "Move the currently selected members up"
1008msgstr "Flytta vald medlem/valda medlemmar uppåt"
1009
1010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:338
1011msgid "Move the currently selected members down"
1012msgstr "Flytta vald medlem/valda medlemmar nedåt"
1013
1014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356
1015msgid "Add Selected"
1016msgstr "Lägg till vald"
1017
1018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
1019msgid "Add all currently selected objects as members"
1020msgstr "Lägg till alla för närvarande valda objekt som medlemmar"
1021
1022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:363
1023#, fuzzy
1024msgid "Remove Selected"
1025msgstr "Ta bort de valda"
1026
1027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
1028#, fuzzy
1029msgid "Remove all currently selected objects from relation"
1030msgstr "Ta bort alla de för närvarande valda objekten från relationen"
1031
1032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:371
1033msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
1034msgstr "Ta bort medlemmen på den nuvarande tabellraden från denna relation"
1035
1036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:405
1037msgid "Download Members"
1038msgstr "Hämta medlemmar"
1039
1040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:406
1041msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
1042msgstr "Hämta alla ofullständiga sträckor och noder i relationen"
1043
1044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:415
1045#, fuzzy
1046msgid "Basic"
1047msgstr "Hamnbassäng"
1048
1049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:457
1050#, java-format
1051msgid "Members: {0}"
1052msgstr "Medlemmar: {0}"
1053
1054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:587
1055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
1056msgid "There were conflicts during import."
1057msgstr "Konflikter upptäcktes under import."
1058
1059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:595
1060msgid "Error parsing server response."
1061msgstr "Fel vid inläsning av serverns svar."
1062
1063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:596
1064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:600
1065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
1066#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1067#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1068#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:115
1069#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1070#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1071#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28
1072#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337
1073#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119
1074#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
1075#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
1076msgid "Error"
1077msgstr "Fel"
1078
1079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:599
1080msgid "Cannot connect to server."
1081msgstr "Kan inte ansluta till server."
1082
1083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1084msgid "Click Reload to refresh list"
1085msgstr "Klicka på Uppdatera för att uppdatera listan"
1086
1087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1089msgid "History"
1090msgstr "Historik"
1091
1092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1093msgid "Display the history of all selected items."
1094msgstr "Visa historik för alla valda poster."
1095
1096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1097msgid "Object"
1098msgstr "Objekt"
1099
1100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1101msgid "Date"
1102msgstr "Datum"
1103
1104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1108#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:95
1109msgid "Reload"
1110msgstr "Uppdatera"
1111
1112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1113msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1114msgstr "Läs om alla de nu valda objekten och uppdatera listan."
1115
1116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1117msgid "Revert"
1118msgstr "Återgå"
1119
1120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1121msgid ""
1122"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1123"in the history list."
1124msgstr ""
1125"Återställ alla de nu valda objekten till den version som valts i "
1126"historiklistan."
1127
1128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1130msgid "Not implemented yet."
1131msgstr "Inte implementerat ännu."
1132
1133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
1136msgid "Authors"
1137msgstr "Upphovsmän"
1138
1139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1140msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1141msgstr "Öppna en lista över de som arbetar med de valda objekten."
1142
1143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1144msgid "Author"
1145msgstr "Upphovsman"
1146
1147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1148msgid "# Objects"
1149msgstr "# objekt"
1150
1151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
1152#, java-format
1153msgid "Authors: {0}"
1154msgstr "Upphovsmän: {0}"
1155
1156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
1157msgid "Undock the panel"
1158msgstr "Lossa panelen"
1159
1160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
1161msgid ""
1162"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
1163msgstr ""
1164"Stäng denna panel. Du kan öppna den igen med hjälp av knapparna i den "
1165"vänstra verktygraden."
1166
1167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
1168msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
1169msgstr "Klicka för att minimera/maximera panelens innehåll"
1170
1171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1172msgid "Delete the selected layer."
1173msgstr "Ta bort valt lager."
1174
1175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
1176msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1177msgstr "Det finns osparade ändringar. Skall lagret tas bort i alla fall?"
1178
1179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
1180msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1181msgstr "Vill du verkligen ta bort hela lagret?"
1182
1183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
1184msgid "Show/Hide"
1185msgstr "Visa/Dölj"
1186
1187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
1188msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1189msgstr "Alternera visning av det valda lagret."
1190
1191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
1192msgid "Show/Hide Text/Icons"
1193msgstr "Visa/Dölj text/ikoner"
1194
1195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
1196msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1197msgstr "Växla visning av markörtext och ikoner."
1198
1199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
1201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
1202msgid "Layers"
1203msgstr "Lager"
1204
1205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1206msgid "Open a list of all loaded layers."
1207msgstr "Öppna en lista av alla inlästa lager."
1208
1209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
1210msgid "Move the selected layer one row up."
1211msgstr "Flytta det valda lagret en rad upp."
1212
1213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
1214msgid "Move the selected layer one row down."
1215msgstr "Flytta det valda lagret en rad ner."
1216
1217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
1218msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1219msgstr "Slå ihop det lager som finns precis under med det valda lagret."
1220
1221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
1222#, java-format
1223msgid "Layers: {0}"
1224msgstr "Lager: {0}"
1225
1226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
1228msgid "Current Selection"
1229msgstr "Aktuellt urval"
1230
1231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1232msgid "Open a selection list window."
1233msgstr "Öppna en urvalslista"
1234
1235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
1236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
1237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:90
1238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:91
1239#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
1240msgid "Select"
1241msgstr "Markera"
1242
1243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
1244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
1245#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
1246msgid ""
1247"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1248msgstr "Sätt urval av element på kartan till de valda posterna i listan ovan."
1249
1250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
1251msgid "Zoom to selected element(s)"
1252msgstr "Zooma till valda objekt"
1253
1254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1255msgid "Refresh the selection list."
1256msgstr "Uppdatera urvalslistan."
1257
1258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:109
1260msgid "Search"
1261msgstr "Sök"
1262
1263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
1265msgid "Search for objects."
1266msgstr "Sök efter objekt."
1267
1268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
1269msgid "Zoom to selection"
1270msgstr "Zooma till urval"
1271
1272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
1273#, java-format
1274msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
1275msgstr "Urval: Rel.:{0}/Sträckor:{1}/Noder:{2}"
1276
1277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
1278msgid "Selection"
1279msgstr "Markering"
1280
1281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
1282#, java-format
1283msgid "{0} way"
1284msgid_plural "{0} ways"
1285msgstr[0] "{0} sträcka"
1286msgstr[1] "{0} sträckor"
1287
1288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
1289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
1290#, java-format
1291msgid "{0} node"
1292msgid_plural "{0} nodes"
1293msgstr[0] "{0} nod"
1294msgstr[1] "{0} noder"
1295
1296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
1297#, java-format
1298msgid "{0} relation"
1299msgid_plural "{0} relations"
1300msgstr[0] "{0} relation"
1301msgstr[1] "{0} relationer"
1302
1303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
1304#, java-format
1305msgid "Selection: {0}"
1306msgstr "Urval: {0}"
1307
1308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
1309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
1310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
1311#: trans_presets.java:2905
1312msgid "Relations"
1313msgstr "Relationer"
1314
1315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
1316msgid "Open a list of all relations."
1317msgstr "Öppna en lista över alla relationer"
1318
1319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
1320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1322msgid "New"
1323msgstr "Ny"
1324
1325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
1326msgid "Create a new relation"
1327msgstr "Skapa en ny relation"
1328
1329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
1330msgid "Open an editor for the selected relation"
1331msgstr "Öppna en redigerare för den valda relationen"
1332
1333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
1334msgid "Delete the selected relation"
1335msgstr "Ta bort den valda relationen"
1336
1337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
1338#, java-format
1339msgid "Relations: {0}"
1340msgstr "Relationer: {0}"
1341
1342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
1344#: trans_surveyor.java:64
1345msgid "Info"
1346msgstr "Information"
1347
1348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
1351msgid "Command Stack"
1352msgstr "Kommandolista"
1353
1354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1355msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1356msgstr "Öppnar en lista över alla kommandon (ånger-buffer)"
1357
1358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
1359#, java-format
1360msgid "Command Stack: {0}"
1361msgstr "Kommandolista: {0}"
1362
1363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1365msgid "Conflict"
1366msgstr "Konflikt"
1367
1368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1369msgid "Merging conflicts."
1370msgstr "Jämkar konflikter"
1371
1372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
1373msgid "Resolve"
1374msgstr "Jämka"
1375
1376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
1377msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1378msgstr ""
1379"Öppna en sammanfogningsdialog med alla de valda posterna från listan ovan."
1380
1381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
1382msgid "Please select something from the conflict list."
1383msgstr "Välj någonting från konfliktlistan."
1384
1385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
1386msgid "Resolve Conflicts"
1387msgstr "Jämka konflikter"
1388
1389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
1390#, java-format
1391msgid "Conflicts: {0}"
1392msgstr "Konflikter: {0}"
1393
1394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
1395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:88
1396msgid "Conflicts"
1397msgstr "Konflikter"
1398
1399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
1400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1401msgid "conflict"
1402msgstr "konflikt"
1403
1404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
1405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
1406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
1407msgid "background"
1408msgstr "bakgrund"
1409
1410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
1411msgid "gps marker"
1412msgstr "gps-markör"
1413
1414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
1415msgid "marker"
1416msgid_plural "markers"
1417msgstr[0] "markör"
1418msgstr[1] "markörer"
1419
1420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
1421#, java-format
1422msgid "{0} consists of {1} marker"
1423msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1424msgstr[0] "{0} består av {1} markör"
1425msgstr[1] "{0} består av {1} markörer"
1426
1427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
1429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
1430msgid "Customize Color"
1431msgstr "Anpassa färger"
1432
1433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1436#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1437#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1438msgid "OK"
1439msgstr "OK"
1440
1441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1444#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1445msgid "Default"
1446msgstr "Standard"
1447
1448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
1449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
1450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
1451#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1452msgid "Choose a color"
1453msgstr "Välj en färg"
1454
1455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1456msgid "Synchronize Audio"
1457msgstr "Synkronisera ljud"
1458
1459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1460msgid ""
1461"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1462msgstr "Du behöver pausa ljudet precis när du hör synkroniseringsindikatorn."
1463
1464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
1465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
1466#, java-format
1467msgid "Audio synchronized at point {0}."
1468msgstr "Ljud synkroniserat vid punkt {0}."
1469
1470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
1471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
1472msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1473msgstr "Det går inte att synkronisera i det lager som spelas upp."
1474
1475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1476msgid "Make Audio Marker at Play Head"
1477msgstr "Skapa ljudmarkör vid spelhuvud"
1478
1479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
1480msgid ""
1481"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1482"marker."
1483msgstr ""
1484"Du måste ha pausat ljudet vid den punkt på spåret där du vill placera "
1485"markören."
1486
1487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
1488msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1489msgstr ""
1490
1491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
1492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
1493msgid "desc"
1494msgstr "beskr"
1495
1496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1497msgid "symbol"
1498msgstr "symbol"
1499
1500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1501msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1502msgstr "Fel uppstod vid visning av URL:en för denna markör."
1503
1504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1505msgid "(URL was: "
1506msgstr "(URL:en var: "
1507
1508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1509msgid "Error displaying URL"
1510msgstr "Fel vid visning av URL"
1511
1512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
1513msgid ""
1514"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1515"track you were playing."
1516msgstr ""
1517"Du behöver dra spelhuvudet nära intill det GPX-spår vars ljudspår du spelade "
1518"upp."
1519
1520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
1521msgid ""
1522"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1523"point where you want to synchronize."
1524msgstr ""
1525"Du måste SKIFT-Dra spelhuvudet upp på en ljudmarkör eller upp på den "
1526"spårpunkt där du vill synkronisera."
1527
1528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
1529msgid "Unable to create new audio marker."
1530msgstr "Kunde inte skapa ny ljudmarkör."
1531
1532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
1534msgid "Convert to data layer"
1535msgstr "Omvandla till datalager"
1536
1537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
1539msgid ""
1540"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
1541"<br>If you want to upload traces, look here:"
1542msgstr ""
1543"<html>Det anses skadligt att skicka in obehandlad GPS-data.<br>Om du vill "
1544"skicka in spår, se här:"
1545
1546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
1548msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1549msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
1550
1551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
1553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
1554#, java-format
1555msgid "Converted from: {0}"
1556msgstr "Omvandlad från:{0}"
1557
1558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
1559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
1560msgid "Upload this trace..."
1561msgstr "Skicka in detta spår..."
1562
1563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
1564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
1565msgid ""
1566"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1567"care and check if it works as expected.</html>"
1568msgstr ""
1569"<html>Denna funktion har nyligen lagts till. Använd med försiktighet<br>och "
1570"kontrollera om det fungerar som tänkt.</html>"
1571
1572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
1573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
1574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
1575msgid "Upload track filtered by JOSM"
1576msgstr "Skicka in spår filtrerat av JOSM"
1577
1578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
1579#, java-format
1580msgid "Upload raw file: {0}"
1581msgstr "Skicka in rå fil: {0}"
1582
1583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
1584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
1585msgid "Upload raw file: "
1586msgstr "Skicka in rå fil: "
1587
1588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
1589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
1590msgid "Description:"
1591msgstr "Beskrivning:"
1592
1593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
1594msgid "Tags:"
1595msgstr "Taggar:"
1596
1597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
1598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
1599msgid "GPX-Upload"
1600msgstr "Skicka in GPX"
1601
1602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
1603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
1604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
1605msgid "gps point"
1606msgstr "gps-punkt"
1607
1608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
1609#: trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1744 trans_presets.java:1750
1610#: trans_presets.java:1756 trans_presets.java:1762 trans_presets.java:1768
1611#: trans_presets.java:1774 trans_presets.java:1780 trans_presets.java:1786
1612#: trans_presets.java:1792 trans_presets.java:1798 trans_presets.java:1804
1613#: trans_presets.java:1810 trans_presets.java:1816 trans_presets.java:1822
1614#: trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1846
1615#: trans_presets.java:1852 trans_presets.java:1858 trans_presets.java:1864
1616#: trans_presets.java:1870 trans_presets.java:1876 trans_presets.java:1882
1617#: trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1894 trans_presets.java:1900
1618#: trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1912 trans_presets.java:1918
1619#: trans_presets.java:1924 trans_presets.java:1930 trans_presets.java:1936
1620#: trans_presets.java:1942
1621msgid "track"
1622msgid_plural "tracks"
1623msgstr[0] "spår"
1624msgstr[1] "spår"
1625
1626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
1627msgid "point"
1628msgid_plural "points"
1629msgstr[0] "punkt"
1630msgstr[1] "punkter"
1631
1632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
1633#, java-format
1634msgid "a track with {0} point"
1635msgid_plural "a track with {0} points"
1636msgstr[0] "ett spår med {0} punkt"
1637msgstr[1] "ett spår med {0} punkter"
1638
1639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1640#, java-format
1641msgid "{0} consists of {1} track"
1642msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1643msgstr[0] "{0} består av {1} spår"
1644msgstr[1] "{0} består av {1} spår"
1645
1646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1647#, java-format
1648msgid "{0} point"
1649msgid_plural "{0} points"
1650msgstr[0] "{0} punkt"
1651msgstr[1] "{0} punkter"
1652
1653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
1654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
1655msgid "Customize line drawing"
1656msgstr "Anpassa linjeritning"
1657
1658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
1659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
1660msgid "Use global settings."
1661msgstr "Använd globala inställningar"
1662
1663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
1664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
1665msgid "Draw lines between points for this layer."
1666msgstr "Rita linjer mellan punkter i detta lager."
1667
1668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
1669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
1670msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1671msgstr "Rita inte linjer mellan punkter i detta lager."
1672
1673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
1674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
1675msgid "Select line drawing options"
1676msgstr "Välj alternativ för linjeritning"
1677
1678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
1679msgid "Markers From Named Points"
1680msgstr "Markörer från namngivna punkter"
1681
1682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
1683#, java-format
1684msgid "Named Trackpoints from {0}"
1685msgstr "Namngivna spårpunkter från {0}"
1686
1687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
1688msgid "Import Audio"
1689msgstr "Importera ljud"
1690
1691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
1692msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1693msgstr "Wave-ljudfiler (*.wav)"
1694
1695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
1696msgid "Import images"
1697msgstr "Importera bilder"
1698
1699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
1700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
1701#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
1702msgid "JPEG images (*.jpg)"
1703msgstr "JPEG-bilder (*.jpg)"
1704
1705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
1706#, java-format
1707msgid "{0} track, "
1708msgid_plural "{0} tracks, "
1709msgstr[0] "{0} spår, "
1710msgstr[1] "{0} spår, "
1711
1712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
1713#, java-format
1714msgid "{0} route, "
1715msgid_plural "{0} routes, "
1716msgstr[0] "{0} rutt, "
1717msgstr[1] "{0} rutter, "
1718
1719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
1720#, java-format
1721msgid "{0} waypoint"
1722msgid_plural "{0} waypoints"
1723msgstr[0] "{0} sträckpunkt"
1724msgstr[1] "{0} sträckpunkter"
1725
1726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
1727#, java-format
1728msgid "Name: {0}"
1729msgstr "Namn: {0}"
1730
1731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
1732#, java-format
1733msgid "Description: {0}"
1734msgstr "Beskrivning: {0}"
1735
1736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
1737msgid "Timespan: "
1738msgstr "Tidsomfång: "
1739
1740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
1741msgid "Length: "
1742msgstr "Längd: "
1743
1744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
1745msgid "Tags (keywords in GPX):"
1746msgstr "Taggar (nyckelord i GPX):"
1747
1748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
1749msgid "time"
1750msgstr "tid"
1751
1752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
1753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
1754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
1755msgid "Download from OSM along this track"
1756msgstr "Hämta från OSM längs med detta spår"
1757
1758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
1759msgid "Download everything within:"
1760msgstr "Hämta allting inom:"
1761
1762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
1763#, java-format
1764msgid "{0} meters"
1765msgstr "{0} meter"
1766
1767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
1768msgid "Maximum area per request:"
1769msgstr "Största tillåtna område per begäran:"
1770
1771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
1772#, java-format
1773msgid "{0} sq km"
1774msgstr "{0} km2"
1775
1776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
1777#, java-format
1778msgid ""
1779"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1780"wish<br>to continue?</html>"
1781msgstr ""
1782"<html>För att utföra detta så kommer {0} separata<br>hämtningar att begäras. "
1783"Önskar du<br>fortsätta?</html>"
1784
1785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
1786#, java-format
1787msgid "Audio markers from {0}"
1788msgstr "Ljudmarkörer från {0}"
1789
1790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
1791msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1792msgstr "Det finns inte något GPX-spår i lagret att knyta ljudet till."
1793
1794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
1795msgid ""
1796"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1797"omitted."
1798msgstr ""
1799"Några sträckpunkter med tidsstämplar tidigare än spårets början uteslöts."
1800
1801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
1802msgid ""
1803"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1804"time were omitted."
1805msgstr ""
1806"Några sträckpunkter som låg för långt från spåret för att deras tid skulle "
1807"kunna uppskattas med någon rimlighet uteslöts."
1808
1809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
1810#, java-format
1811msgid "Images for {0}"
1812msgstr "Bilder för {0}"
1813
1814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
1815msgid "Read GPX..."
1816msgstr "Läs in GPX..."
1817
1818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
1819#, java-format
1820msgid "No time for point {0} x {1}"
1821msgstr "Tid saknas för punkt {0} x {1}"
1822
1823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
1824#, java-format
1825msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1826msgstr "Kan inte lästa tidpunkt \"{0}\" från punkt {1} x {2}"
1827
1828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1829msgid "No images with readable timestamps found."
1830msgstr "Inga bilder med läsbara tidsangivelser hittades."
1831
1832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
1833#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:130
1834#, java-format
1835msgid "Reading {0}..."
1836msgstr "Läser {0}..."
1837
1838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
1839#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:234
1840msgid "Geotagged Images"
1841msgstr "Geotaggade bilder"
1842
1843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356
1844#, java-format
1845msgid "GPS start: {0}"
1846msgstr "GPS startpunkt: {0}"
1847
1848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
1849#, java-format
1850msgid "GPS end: {0}"
1851msgstr "GPS slutpunkt: {0}"
1852
1853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:359
1854#, java-format
1855msgid "current delta: {0}s"
1856msgstr "nuvarande delta: {0}s"
1857
1858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:360
1859msgid "timezone difference: "
1860msgstr "tidsskillnad: "
1861
1862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1863#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:272
1864msgid "image"
1865msgid_plural "images"
1866msgstr[0] "bild"
1867msgstr[1] "bilder"
1868
1869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1870#, java-format
1871msgid "{0} within the track."
1872msgstr "{0} inom spåret."
1873
1874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:425
1875msgid "Sync clock"
1876msgstr "Synka klocka"
1877
1878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:482
1879#, java-format
1880msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1881msgstr "Datum i fil \"{0}\" kunde inte tolkas."
1882
1883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:486
1884#, java-format
1885msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1886msgstr "Det finns inte någon EXIF-tid i filen\"{0}\"."
1887
1888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
1889msgid "Image"
1890msgstr "Bild"
1891
1892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492
1893msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1894msgstr "Ange visat datum (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1895
1896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:495
1897msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
1898msgstr "Tidszon för GPS-enhet (skillnad mot foto)"
1899
1900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:503
1901msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
1902msgstr "Synkronisera Tid med GPS-enheten"
1903
1904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
1905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:521
1906msgid "Time entered could not be parsed."
1907msgstr "Angiven tid kunde inte tolkas."
1908
1909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
1910msgid "outside downloaded area"
1911msgstr "utanför hämtat område"
1912
1913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
1914#, java-format
1915msgid "{0} consists of:"
1916msgstr "{0} består av:"
1917
1918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
1919#, java-format
1920msgid " ({0} deleted.)"
1921msgstr " ({0} raderad.)"
1922
1923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
1924msgid "Convert to GPX layer"
1925msgstr "Omvandla till gpx-lager"
1926
1927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
1928msgid "scale"
1929msgstr "skala"
1930
1931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
1933#, java-format
1934msgid "Version {0}"
1935msgstr "Version {0}"
1936
1937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1938msgid "Initializing"
1939msgstr "Initierar"
1940
1941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1942msgid "Could not read bookmarks."
1943msgstr "Kunde inte läsa bokmärken."
1944
1945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1946msgid "Could not write bookmark."
1947msgstr "Kunde inte skriva bokmärken."
1948
1949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
1950msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1951msgstr "Den geografiska longituden vid muspekaren."
1952
1953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
1954msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1955msgstr "Namnet på objektet vid muspekaren."
1956
1957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1958msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1959msgstr "Den geografiska latituden vid muspekaren."
1960
1961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1962msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1963msgstr "Vinkeln mellan föregående och pågående delsträcka."
1964
1965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
1966msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1967msgstr "Kompassriktning för den delsträcka som ritas."
1968
1969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
1970msgid "The length of the new way segment being drawn."
1971msgstr "Längden hos den nya delsträcka som håller på att ritas."
1972
1973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
1974msgid "(no object)"
1975msgstr "(inget objekt)"
1976
1977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
1978msgid "Color"
1979msgstr "Färg"
1980
1981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63
1982#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
1983#: trans_presets.java:55 trans_presets.java:91 trans_presets.java:129
1984#: trans_presets.java:164 trans_presets.java:184 trans_presets.java:202
1985#: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:257
1986#: trans_presets.java:290 trans_presets.java:335 trans_presets.java:355
1987#: trans_presets.java:370 trans_presets.java:387 trans_presets.java:407
1988#: trans_presets.java:427 trans_presets.java:446 trans_presets.java:464
1989#: trans_presets.java:484 trans_presets.java:504 trans_presets.java:525
1990#: trans_presets.java:546 trans_presets.java:567 trans_presets.java:588
1991#: trans_presets.java:609 trans_presets.java:638 trans_presets.java:659
1992#: trans_presets.java:672 trans_presets.java:685 trans_presets.java:698
1993#: trans_presets.java:711 trans_presets.java:724 trans_presets.java:735
1994#: trans_presets.java:751 trans_presets.java:798 trans_presets.java:816
1995#: trans_presets.java:825 trans_presets.java:1000 trans_presets.java:1039
1996#: trans_presets.java:1047 trans_presets.java:1055 trans_presets.java:1063
1997#: trans_presets.java:1073 trans_presets.java:1082 trans_presets.java:1089
1998#: trans_presets.java:1097 trans_presets.java:1110 trans_presets.java:1116
1999#: trans_presets.java:1125 trans_presets.java:1131 trans_presets.java:1137
2000#: trans_presets.java:1145 trans_presets.java:1200 trans_presets.java:1247
2001#: trans_presets.java:1253 trans_presets.java:1259 trans_presets.java:1264
2002#: trans_presets.java:1275 trans_presets.java:1283 trans_presets.java:1292
2003#: trans_presets.java:1299 trans_presets.java:1305 trans_presets.java:1313
2004#: trans_presets.java:1320 trans_presets.java:1329 trans_presets.java:1337
2005#: trans_presets.java:1344 trans_presets.java:1355 trans_presets.java:1365
2006#: trans_presets.java:1375 trans_presets.java:1395 trans_presets.java:1407
2007#: trans_presets.java:1418 trans_presets.java:1434 trans_presets.java:1441
2008#: trans_presets.java:1456 trans_presets.java:1463 trans_presets.java:1468
2009#: trans_presets.java:1474 trans_presets.java:1480 trans_presets.java:1485
2010#: trans_presets.java:1491 trans_presets.java:1497 trans_presets.java:1505
2011#: trans_presets.java:1512 trans_presets.java:1519 trans_presets.java:1525
2012#: trans_presets.java:1530 trans_presets.java:1536 trans_presets.java:1543
2013#: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1556 trans_presets.java:1563
2014#: trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575 trans_presets.java:1581
2015#: trans_presets.java:1587 trans_presets.java:1593 trans_presets.java:1603
2016#: trans_presets.java:1608 trans_presets.java:1615 trans_presets.java:1620
2017#: trans_presets.java:1626 trans_presets.java:1632 trans_presets.java:1637
2018#: trans_presets.java:1642 trans_presets.java:1649 trans_presets.java:1655
2019#: trans_presets.java:1660 trans_presets.java:1665 trans_presets.java:1670
2020#: trans_presets.java:1675 trans_presets.java:1681 trans_presets.java:1689
2021#: trans_presets.java:1698 trans_presets.java:1707 trans_presets.java:1716
2022#: trans_presets.java:1725 trans_presets.java:1730 trans_presets.java:1737
2023#: trans_presets.java:1743 trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1755
2024#: trans_presets.java:1761 trans_presets.java:1767 trans_presets.java:1773
2025#: trans_presets.java:1779 trans_presets.java:1785 trans_presets.java:1791
2026#: trans_presets.java:1797 trans_presets.java:1803 trans_presets.java:1809
2027#: trans_presets.java:1815 trans_presets.java:1821 trans_presets.java:1828
2028#: trans_presets.java:1837 trans_presets.java:1845 trans_presets.java:1851
2029#: trans_presets.java:1857 trans_presets.java:1863 trans_presets.java:1869
2030#: trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1881 trans_presets.java:1887
2031#: trans_presets.java:1893 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1905
2032#: trans_presets.java:1911 trans_presets.java:1917 trans_presets.java:1923
2033#: trans_presets.java:1929 trans_presets.java:1935 trans_presets.java:1941
2034#: trans_presets.java:1954 trans_presets.java:1960 trans_presets.java:1966
2035#: trans_presets.java:1973 trans_presets.java:1980 trans_presets.java:1988
2036#: trans_presets.java:1995 trans_presets.java:2001 trans_presets.java:2007
2037#: trans_presets.java:2013 trans_presets.java:2019 trans_presets.java:2025
2038#: trans_presets.java:2033 trans_presets.java:2040 trans_presets.java:2046
2039#: trans_presets.java:2053 trans_presets.java:2061 trans_presets.java:2092
2040#: trans_presets.java:2097 trans_presets.java:2102 trans_presets.java:2107
2041#: trans_presets.java:2112 trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2124
2042#: trans_presets.java:2130 trans_presets.java:2138 trans_presets.java:2144
2043#: trans_presets.java:2150 trans_presets.java:2156 trans_presets.java:2162
2044#: trans_presets.java:2172 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2272
2045#: trans_presets.java:2286 trans_presets.java:2292 trans_presets.java:2298
2046#: trans_presets.java:2319 trans_presets.java:2325 trans_presets.java:2331
2047#: trans_presets.java:2336 trans_presets.java:2341 trans_presets.java:2346
2048#: trans_presets.java:2351 trans_presets.java:2356 trans_presets.java:2361
2049#: trans_presets.java:2367 trans_presets.java:2373 trans_presets.java:2379
2050#: trans_presets.java:2384 trans_presets.java:2389 trans_presets.java:2394
2051#: trans_presets.java:2399 trans_presets.java:2404 trans_presets.java:2410
2052#: trans_presets.java:2416 trans_presets.java:2422 trans_presets.java:2427
2053#: trans_presets.java:2432 trans_presets.java:2441 trans_presets.java:2448
2054#: trans_presets.java:2462 trans_presets.java:2467 trans_presets.java:2474
2055#: trans_presets.java:2480 trans_presets.java:2498 trans_presets.java:2507
2056#: trans_presets.java:2513 trans_presets.java:2519 trans_presets.java:2525
2057#: trans_presets.java:2531 trans_presets.java:2537 trans_presets.java:2544
2058#: trans_presets.java:2551 trans_presets.java:2557 trans_presets.java:2563
2059#: trans_presets.java:2570 trans_presets.java:2577 trans_presets.java:2585
2060#: trans_presets.java:2591 trans_presets.java:2597 trans_presets.java:2603
2061#: trans_presets.java:2609 trans_presets.java:2617 trans_presets.java:2627
2062#: trans_presets.java:2633 trans_presets.java:2639 trans_presets.java:2645
2063#: trans_presets.java:2651 trans_presets.java:2657 trans_presets.java:2663
2064#: trans_presets.java:2670 trans_presets.java:2678 trans_presets.java:2685
2065#: trans_presets.java:2691 trans_presets.java:2697 trans_presets.java:2703
2066#: trans_presets.java:2709 trans_presets.java:2715 trans_presets.java:2721
2067#: trans_presets.java:2728 trans_presets.java:2734 trans_presets.java:2740
2068#: trans_presets.java:2747 trans_presets.java:2756 trans_presets.java:2762
2069#: trans_presets.java:2769 trans_presets.java:2777 trans_presets.java:2782
2070#: trans_presets.java:2789 trans_presets.java:2798 trans_presets.java:2804
2071#: trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2824
2072#: trans_presets.java:2830 trans_presets.java:2835 trans_presets.java:2841
2073#: trans_presets.java:2847 trans_presets.java:2854 trans_presets.java:2863
2074#: trans_presets.java:2869 trans_presets.java:2878 trans_presets.java:2884
2075#: trans_presets.java:2890 trans_presets.java:2895 trans_presets.java:2901
2076#: trans_presets.java:2913 trans_presets.java:2927
2077msgid "Name"
2078msgstr "Namn"
2079
2080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118
2081#, java-format
2082msgid "Paint style {0}: {1}"
2083msgstr "Ritstil{0}: {1}"
2084
2085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
2086msgid "Choose"
2087msgstr "Välj"
2088
2089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
2090msgid "Please select a color."
2091msgstr "Välj en färg."
2092
2093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
2094#, java-format
2095msgid "Choose a color for {0}"
2096msgstr "Välj en färg för {0}"
2097
2098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
2099msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2100msgstr "De färger som används av olika objekt i JOSM."
2101
2102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:171
2103msgid "Colors"
2104msgstr "Färger"
2105
2106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2107msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2108msgstr "Bas-URL för OSM-servern (REST API)"
2109
2110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2111msgid "Login name (email) to the OSM account."
2112msgstr "Användarnamn (epost) för OSM-kontot"
2113
2114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2115msgid ""
2116"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2117msgstr ""
2118"Lösenord för OSM-kontot. Lämna blankt för att inte spara något lösenord."
2119
2120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2121msgid "Base Server URL"
2122msgstr "Bas-URL för servern"
2123
2124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2125msgid "OSM username (email)"
2126msgstr "OSM-användarnamn (email)"
2127
2128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2129msgid "OSM password"
2130msgstr "OSM-lösenord"
2131
2132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2133msgid ""
2134"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
2135"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
2136"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2137msgstr ""
2138"<html>VARNING: Lösenordet lagras okryperat i inställningsfilen."
2139"<br>Lösenordet skickas okryperat till servern, som en del av URL:en."
2140"<br><b>Använd inte ett värdefullt lösenord.</b></html>"
2141
2142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
2143msgid "Enable built-in defaults"
2144msgstr "Aktivera inbyggda förval"
2145
2146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
2147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2148msgid "Tagging preset source"
2149msgstr "Källa till snabbval för taggning"
2150
2151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
2152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
2153#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
2154msgid "Please select the row to edit."
2155msgstr "Välj vilken rad du vill ändra."
2156
2157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
2158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
2159#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
2160#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
2161msgid "Please select the row to delete."
2162msgstr "Välj vilken rad du vill ta bort."
2163
2164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
2165msgid ""
2166"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
2167"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2168msgstr ""
2169"Källorna (URL eller filnamn) till de filer i vilka snabbval för taggning "
2170"definieras. Se http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets för mer "
2171"information."
2172
2173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
2174msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2175msgstr "Lägg till en källa för snabbval för taggning till listan."
2176
2177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
2178#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
2179msgid "Delete the selected source from the list."
2180msgstr "Ta bort vald källa från listan."
2181
2182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
2183msgid "Tagging Presets"
2184msgstr "Snabbval för taggning"
2185
2186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
2187msgid "Tagging preset sources"
2188msgstr "Källor för snabbval för taggning"
2189
2190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2191msgid "Keep backup files"
2192msgstr "Behåll backup-filer"
2193
2194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2195msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2196msgstr "När man sparar, behåll backup-filer som slutar på ~"
2197
2198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
2199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
2200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
2201#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
2202msgid "Plugins"
2203msgstr "Insticksmoduler"
2204
2205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
2206msgid "Configure available plugins."
2207msgstr "Ställ in tillgängliga insticksmoduler."
2208
2209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
2210msgid "Download List"
2211msgstr "Hämta lista"
2212
2213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
2214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
2215#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2216msgid "Update"
2217msgstr "Uppdatera"
2218
2219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
2220msgid "Configure Sites..."
2221msgstr "Konfigurera hämtställen..."
2222
2223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
2224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
2225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
2226msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2227msgstr "Lägg till antingen site-josm.xml eller wikisidor."
2228
2229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
2230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
2231msgid "Please select an entry."
2232msgstr "Välj en post."
2233
2234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
2235msgid "Configure Plugin Sites"
2236msgstr "Konfigurera hämtställen för insticksmoduler"
2237
2238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
2239msgid "Default (Auto determined)"
2240msgstr "Förval (automatiskt satt)"
2241
2242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
2243msgid "Language"
2244msgstr "Språk"
2245
2246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
2247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
2248msgid "Show splash screen at startup"
2249msgstr "Visa startbild vid uppstart"
2250
2251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
2252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
2253msgid "Show object ID in selection lists"
2254msgstr "Visa objektens ID i urvalslistor"
2255
2256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
2257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
2258msgid "Draw rubber-band helper line"
2259msgstr "Rita gummibandshjälplinjer"
2260
2261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
2262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
2263msgid "Look and Feel"
2264msgstr "Utseende och känsla"
2265
2266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2267msgid "Enable proxy server"
2268msgstr "Aktivera proxyserver"
2269
2270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2271msgid "Anonymous"
2272msgstr "Anonym"
2273
2274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2275msgid "Proxy Settings"
2276msgstr "Proxyinställningar"
2277
2278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2279msgid "Proxy server host"
2280msgstr "Värd för proxyserver"
2281
2282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2283msgid "Proxy server port"
2284msgstr "Port för proxyserver"
2285
2286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2287msgid "Proxy server username"
2288msgstr "Användarnamn för proxyserver"
2289
2290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2291msgid "Proxy server password"
2292msgstr "Lösenord för proxyserver"
2293
2294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2295msgid "Display the Audio menu."
2296msgstr "Visa ljudmenyn"
2297
2298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2299msgid "Label audio (and image and web) markers."
2300msgstr "Sätt etikett på markörer för ljud (och bild och webb)."
2301
2302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2303msgid "Display live audio trace."
2304msgstr "Visa live-ljudspår."
2305
2306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2307msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2308msgstr "Skapa icke-ljudsmarkörer vid läsning av GPX."
2309
2310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2311msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2312msgstr "Explicita sträckpunkter med giltiga tidsstämplar."
2313
2314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2315msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2316msgstr "Explicita sträckpunkter med tid uppskattad från position längs spåret."
2317
2318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2319msgid "Named trackpoints."
2320msgstr "Namngivna spårpunkter."
2321
2322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2323msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2324msgstr "Början av spåret (görs alltid om det inte finns andra markörer)."
2325
2326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2327msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2328msgstr "Visa eller dölj ljudmenyn på huvudmenyn."
2329
2330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2331msgid ""
2332"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2333"the audio currently playing was recorded."
2334msgstr ""
2335"Visa en rörlig ikon som representerar den punkt på det synkroniserade spåret "
2336"där det ljud som spelas upp samtidigt spelades in."
2337
2338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2339msgid ""
2340"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2341"button icons."
2342msgstr ""
2343"Sätt ut textetiketter vid markörer för ljud (och bild och webb) utöver deras "
2344"knappikoner."
2345
2346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2347msgid ""
2348"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2349"layer."
2350msgstr ""
2351"Skapa vid öppning av ett GPX-lager automatiskt ett markörlager från "
2352"tillgängliga sträckpunkter."
2353
2354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2355msgid "When importing audio, make markers from..."
2356msgstr "Vid import av ljud, skapa markörer från..."
2357
2358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2360msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2361msgstr ""
2362"Vid ljudimport, tillämpa ljud på tillgängliga sträckpunkter i GPX-lagret."
2363
2364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2366msgid ""
2367"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2368"waypoints) with names or descriptions."
2369msgstr ""
2370"Skapa automatiskt ljudmarkörer från spårpunkter (snarare än explicita "
2371"sträckpunkter) med namn och beskrivningar."
2372
2373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2374msgid ""
2375"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2376"pressed"
2377msgstr ""
2378"Antal sekunder att hoppa framåt eller bakåt när knapparna i fråga trycks ner"
2379
2380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2381msgid "Forward/back time (seconds)"
2382msgstr "Tid framåt/bakåt (sekunder)"
2383
2384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2385msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2386msgstr "Hur många gånger hastigheten fördubblas vid snabbspolning framåt"
2387
2388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2389msgid "Fast forward multiplier"
2390msgstr "Multiplikator för snabbspolning framåt"
2391
2392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2393msgid ""
2394"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2395"audio track position requested"
2396msgstr ""
2397"Uppspelning påbörjas detta antal sekunder före (eller efter om negativt "
2398"värde) begärd position på ljudspåret"
2399
2400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2401msgid "Lead-in time (seconds)"
2402msgstr "Inledningstid (sekunder)"
2403
2404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2405msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2406msgstr ""
2407"Förhållandet mellan tid förfluten i ljudinspelaren och verklig förfluten tid."
2408
2409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2410msgid "Voice recorder calibration"
2411msgstr "Kalibrering av röstinspelare"
2412
2413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2414msgid "Display Settings"
2415msgstr "Visningsinställningar"
2416
2417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2418msgid ""
2419"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2420"program."
2421msgstr ""
2422"Olika inställningar som påverkar hur hela programmet representeras visuellt."
2423
2424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2425msgid "Connection Settings"
2426msgstr "Anslutningsinställningar"
2427
2428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2429msgid "Connection Settings for the OSM server."
2430msgstr "Anslutningsinställningar för OSM-servern"
2431
2432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2433msgid "Map Settings"
2434msgstr "Kartinställningar"
2435
2436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2437msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2438msgstr "Inställningar för kartprojektion och datatolkning."
2439
2440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2441msgid "Audio Settings"
2442msgstr "Ljudinställningar"
2443
2444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2445msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2446msgstr "Inställnignar för ljudspelare och ljudmarkörer."
2447
2448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
2449msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2450msgstr ""
2451"Du behöver starta om JOSM för att vissa inställningar skall slå igenom."
2452
2453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
2454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2455msgid "Draw lines between raw gps points."
2456msgstr "Rita linjer mellan råa gps-punkter."
2457
2458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
2459msgid "Force lines if no segments imported."
2460msgstr "Tvinga linjer om inga segment importerats."
2461
2462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
2463msgid "Draw large GPS points."
2464msgstr "Rita stora GPS-punkter"
2465
2466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2467msgid "Color tracks by velocity."
2468msgstr "Färglägg spår efter hastighet."
2469
2470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2471#: trans_presets.java:1268
2472msgid "Car"
2473msgstr "Bil"
2474
2475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2476#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:634 trans_presets.java:839
2477#: trans_presets.java:848 trans_presets.java:857 trans_presets.java:870
2478#: trans_presets.java:881 trans_presets.java:897 trans_presets.java:908
2479#: trans_presets.java:931 trans_presets.java:943 trans_presets.java:955
2480#: trans_presets.java:967 trans_presets.java:1011 trans_presets.java:1024
2481#: trans_presets.java:1324 trans_presets.java:1397
2482msgid "Bicycle"
2483msgstr "Cykel"
2484
2485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2486#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:636 trans_presets.java:838
2487#: trans_presets.java:847 trans_presets.java:856 trans_presets.java:869
2488#: trans_presets.java:880 trans_presets.java:896 trans_presets.java:907
2489#: trans_presets.java:930 trans_presets.java:942 trans_presets.java:954
2490#: trans_presets.java:966 trans_presets.java:1010 trans_presets.java:1023
2491msgid "Foot"
2492msgstr "Fotgängare"
2493
2494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
2495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
2496msgid "Draw Direction Arrows"
2497msgstr "Rita riktningspilar"
2498
2499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
2500msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2501msgstr "Snabb ritning (ser sämre ut)"
2502
2503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
2504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
2505msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2506msgstr ""
2507"Enbart intressanta riktningsanvisningar (t ex i kombination med taggen "
2508"oneway - enkelriktat)"
2509
2510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
2511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
2512msgid "Only on the head of a way."
2513msgstr "Enbart på en sträckas huvud."
2514
2515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2516msgid "Draw segment order numbers"
2517msgstr "Rita ut segmentens ordningsnummer"
2518
2519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
2520msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2521msgstr "Rita gränser för hämtade data"
2522
2523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
2524msgid "Draw virtual nodes in select mode"
2525msgstr "Rita virtuella noder i urvalsläge"
2526
2527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
2528msgid "Draw inactive layers in other color"
2529msgstr "Rita inaktiva lager i avvikande färg"
2530
2531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
2532msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2533msgstr "Mjuk kartgrafik (antialiasing)"
2534
2535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
2536msgid ""
2537"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
2538"way."
2539msgstr ""
2540"Om din gps-enhet ritar för få linjer, välj detta för att rita linjer längs "
2541"din sträcka."
2542
2543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
2544msgid ""
2545"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2546msgstr ""
2547"Maximal linjelängd (i meter). Ange '-1' för att rita alla linjer oavsett "
2548"längd."
2549
2550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
2551msgid "Maximum length (meters)"
2552msgstr "Maxlängd (meter)"
2553
2554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
2555msgid ""
2556"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2557msgstr ""
2558"Framtvinga utritning av linjer om importerad data inte innehöll någon "
2559"linjeinformation."
2560
2561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
2562msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2563msgstr "Rita riktningspilar för linjer, som förbinder GPS-punkter"
2564
2565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
2566msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2567msgstr ""
2568"Rita riktningspilar med hjälp av tabelluppslagning istället för komplicerad "
2569"matematik."
2570
2571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
2572msgid ""
2573"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
2574"one."
2575msgstr ""
2576"Rita inte pilar om de inte befinner sig på åtminstone detta avstånd från "
2577"senast ritade pil."
2578
2579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
2580msgid "Minimum distance (pixels)"
2581msgstr "Minimiavstånd (pixlar)"
2582
2583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
2584msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2585msgstr "Välj färgnyans för spåret baserat på hastigheten vid den punkten."
2586
2587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
2588msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
2589msgstr "Tillåter att spårets färg justeras efter olika genomsnittshastigheter."
2590
2591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
2592msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2593msgstr "Rita större punkter för GPS-punkter."
2594
2595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
2596msgid "GPS Points"
2597msgstr "GPS-punkter"
2598
2599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
2600msgid "Draw direction hints for way segments."
2601msgstr "Rita riktningsanvisningar för delsträckor."
2602
2603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
2604msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2605msgstr "Rita ordningsnummer för alla delsträckor inom deras sträcka."
2606
2607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
2608msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2609msgstr "Använd antialiasing för att ge kartan ett jämnare utseende."
2610
2611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
2612msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2613msgstr "Rita gränser för data hämtade från servern."
2614
2615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
2616msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2617msgstr ""
2618"Rita virtuella noder i urvalsläge för underlätta förändring av sträckor."
2619
2620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
2621msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2622msgstr "Rita de inaktiva datalagren i avvikande färg."
2623
2624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
2625msgid "OSM Data"
2626msgstr "OSM-data"
2627
2628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
2629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
2630msgid "Separator"
2631msgstr "Avgränsare"
2632
2633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
2634msgid "Toolbar"
2635msgstr "Verktygsrad"
2636
2637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
2638msgid "Available"
2639msgstr "Tillgänglig"
2640
2641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
2642msgid "Toolbar customization"
2643msgstr "Inställning av verktygsrad"
2644
2645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
2646msgid "Customize the elements on the toolbar."
2647msgstr "Bestäm vad som skall finnas på verktygsraden."
2648
2649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
2650msgid "Map Projection"
2651msgstr "Kartprojektion"
2652
2653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
2654msgid "Projection method"
2655msgstr "Projektionsmetod"
2656
2657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2658msgid "Display coordinates as"
2659msgstr "Visa koordinater som"
2660
2661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2662msgid "Shortcut Preferences"
2663msgstr "Inställningar för kortkommandon"
2664
2665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2666msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2667msgstr "Ändra kortkommandon manuellt."
2668
2669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2670msgid "Action"
2671msgstr "Åtgärd"
2672
2673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2674msgid "Shortcut"
2675msgstr "Kortkommando"
2676
2677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2678msgid "Advanced Preferences"
2679msgstr "Avancerade inställningar"
2680
2681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2682msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2683msgstr "Ange inställningar direkt. Använd med försiktighet!"
2684
2685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2686msgid "Current value is default."
2687msgstr "Nuvarande värde är förval."
2688
2689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2690#, java-format
2691msgid "Default value is ''{0}''."
2692msgstr "Nuvarande värde är ''{0}''."
2693
2694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2695msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
2696msgstr ""
2697"Förvalt värde är för närvarande okänt (inställningen har inte använts än)."
2698
2699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2700msgid "Enter a new key/value pair"
2701msgstr "Ange ett nytt nyckel/värde-par"
2702
2703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
2704#, java-format
2705msgid "New value for {0}"
2706msgstr "Nytt värde för {0}"
2707
2708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2709msgid "disabled"
2710msgstr "avaktiverad"
2711
2712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2713msgid "no modifier"
2714msgstr "ingen modifierare"
2715
2716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2717msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
2718msgstr "<h1><a name=\"top\">Kortkommandon</a></h1>"
2719
2720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2721msgid ""
2722"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2723"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2724msgstr ""
2725"<p>Tänk på att kortkommandon knyts till händelser när JOSM startar. Så du "
2726"behöver <b>starta om</b> JOSM för att dina ändringar skall märkas.</p>"
2727
2728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2729msgid ""
2730"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2731"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2732"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2733"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
2734"</p>"
2735msgstr ""
2736"<p>Dessutom så aktiveras kortkommandon när händelser knyts till en menyknapp "
2737"för första gången. Därför kan det innebära att din ändringar märks även "
2738"innan du startat om --- men det har då inte gjorts någon kontroll om två "
2739"kortkommandon krockar med varandra. Detta är ännu en anledning till varför "
2740"du bör <b>starta om</b> JOSM efter att du har ändrat något här.</p>"
2741
2742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2743msgid ""
2744"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2745"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2746"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2747"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2748"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2749"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2750"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
2751"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
2752"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
2753"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
2754msgstr ""
2755"<p>Du kommer att märka att urvalslistan för tangenter på nästa sida "
2756"innehåller alla tangenter som finns på alla typer av tangentbord som Java "
2757"känner till, inte enbart de som finns på det tangentbord du använder. Använd "
2758"enbart de värden som motsvarar tangenter som motsvarar en faktisk tangent på "
2759"ditt tangentbord. Så om det inte finns någon 'Copy'-tangent på ditt "
2760"tangentbord (pc-tangentbord saknar dem, sun-tangentbord har dem) så använd "
2761"den inte. Det kommer också att finnas 'tangenter' som motsvarar ett "
2762"kortkommando på ditt tangentbord (t ex ':' /kolon). Använd inte dem heller, "
2763"använd den omodifierade tangenten (';'/semikolon på ett amerikanskt "
2764"tangentbord, '.'/punkt på tyska eller svenska tangentbor,...) istället. Om "
2765"du inte gör så kan krockar uppstå, eftersom det inte finns något sätt för "
2766"JOSM att veta att på ett amerikanskt tangentbord så är i själva verket Ctrl"
2767"+Shift+; och Ctrl+: samma sak...</p>"
2768
2769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2770msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
2771msgstr "<p>Tack för att du förstår.</p>"
2772
2773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2774msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2775msgstr "<h1>Modifierargrupper</h1>"
2776
2777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2778msgid ""
2779"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2780"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2781"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2782"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2783"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2784msgstr ""
2785"<p>På den sista sidan listas de modifierartangenter som JOSM automatiskt "
2786"använder för kortkommandon. För var och en av de fyra typerna av "
2787"kortkommandon finns det tre alternativ. JOSM kommer att prova dessa "
2788"alternativ i angiven ordning för att lösa eventuella krockar. Om alla "
2789"alternativ ger ett redan existerande kortkommando som resultat, så kommer "
2790"JOSM istället att knyta ett slumpat kortkommando till händelsen.</p>"
2791
2792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2793msgid ""
2794"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
2795"</p>"
2796msgstr ""
2797"<p>Pseudomodifieraren 'disabled' avaktiverar kortkommandot när detta "
2798"påträffas.</p>"
2799
2800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2801msgid "Read First"
2802msgstr "Läs först"
2803
2804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2805msgid "Use default"
2806msgstr "Använd förval"
2807
2808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2809msgid "Disable"
2810msgstr "Avaktivera"
2811
2812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2813msgid "Key:"
2814msgstr "Tangent:"
2815
2816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2817msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2818msgstr "Varning: Använd endast riktiga tangenter!"
2819
2820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2821msgid "Keyboard Shortcuts"
2822msgstr "Kortkommandon"
2823
2824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2825msgid "Edit Shortcuts"
2826msgstr "Redigera kortkommandon"
2827
2828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2832msgid "Primary modifier:"
2833msgstr "Förstahandsmodifierare:"
2834
2835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2839msgid "Secondary modifier:"
2840msgstr "Andrahandsmodifierare:"
2841
2842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2846msgid "Tertiary modifier:"
2847msgstr "Tredjehandsmodifierare"
2848
2849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2850msgid "Menu Shortcuts"
2851msgstr "Kortkommandon i menyn"
2852
2853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2854msgid "Hotkey Shortcuts"
2855msgstr "Snabbtangenter"
2856
2857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2858msgid "Subwindow Shortcuts"
2859msgstr "Kortkommandon för underfönster"
2860
2861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2862msgid "Modifier Groups"
2863msgstr "Modifierargrupper"
2864
2865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:231
2866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:245
2867msgid "layer not in list."
2868msgstr "lagret finns inte i listan."
2869
2870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
2871#, java-format
2872msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
2873msgstr ""
2874
2875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
2876msgid "usage"
2877msgstr "användning"
2878
2879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
2880msgid "options"
2881msgstr "alternativ"
2882
2883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
2884msgid "Show this help"
2885msgstr "Visa denna hjälptext"
2886
2887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
2888msgid "Standard unix geometry argument"
2889msgstr ""
2890
2891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
2892msgid "Download the bounding box"
2893msgstr "Hämta hem området inom gränsvärdena"
2894
2895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
2896msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2897msgstr "Hämta platsen som anges i url:en (med lat=x&lon=y&zoom=z)"
2898
2899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
2900msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2901msgstr "Öppna fil (som rå gps, om .gpx)"
2902
2903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
2904msgid "Download the bounding box as raw gps"
2905msgstr "Hämta området innanför gränsvärden som rå gps"
2906
2907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
2908msgid "Select with the given search"
2909msgstr "Gör urval med angivet sökkriterium"
2910
2911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
2912msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2913msgstr "Starta inte i helskärmsläge"
2914
2915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
2916msgid "Reset the preferences to default"
2917msgstr "Återställ inställningarna till förval"
2918
2919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
2920msgid "Set the language."
2921msgstr "Ange språk"
2922
2923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
2924msgid "examples"
2925msgstr "exempel"
2926
2927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
2928msgid ""
2929"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2930"some data before --selection"
2931msgstr ""
2932"Parametrar behandlas i den ordning som de anges, så du måste hämta\n"
2933"data innan --selection"
2934
2935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
2936msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2937msgstr ""
2938
2939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
2940msgid "Activating updated plugins"
2941msgstr "Aktiverar uppdaterade insticksmoduler"
2942
2943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
2944msgid "Loading early plugins"
2945msgstr "Hämtar tidiga insticksmoduler"
2946
2947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
2948msgid "Setting defaults"
2949msgstr "Anger förval"
2950
2951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
2952msgid "Loading plugins"
2953msgstr "Hämtar insticksmoduler"
2954
2955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
2956#, java-format
2957msgid "{0} object has conflicts:"
2958msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
2959msgstr[0] "{0} objekt har konflikter:"
2960msgstr[1] "{0} objekt har konflikter:"
2961
2962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
2963msgid "my version:"
2964msgstr "min version:"
2965
2966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
2967msgid "their version:"
2968msgstr "deras version:"
2969
2970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
2971msgid "resolved version:"
2972msgstr "jämkad version:"
2973
2974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2975msgid "Error while parsing"
2976msgstr "Fel vid tolkning"
2977
2978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2979msgid "File not found"
2980msgstr "Filen hittades inte"
2981
2982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
2983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
2984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
2985#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
2986#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
2987#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
2988#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:511
2989#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:532
2990#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:553
2991#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:574
2992#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:595
2993#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:616
2994#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:760
2995#: trans_presets.java:775 trans_presets.java:1231 trans_presets.java:1286
2996msgid "unknown"
2997msgstr "okänd"
2998
2999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
3000#, java-format
3001msgid ""
3002"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
3003"required."
3004msgstr ""
3005"Varning - insticksmodulen {0} har begärts. Denna insticksmodul behövs inte "
3006"längre."
3007
3008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
3009#, java-format
3010msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
3011msgstr "Insticksmodulen kräver en uppdatering av JOSM: {0}."
3012
3013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
3014#, java-format
3015msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
3016msgstr ""
3017
3018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
3019#, java-format
3020msgid "Plugin not found: {0}."
3021msgstr "Insticksmodulen kunde ej hittas: {0}."
3022
3023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
3024#, java-format
3025msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
3026msgstr "Senaste uppdatering av insticksmoduler var för mer än {0} dagar sedan."
3027
3028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
3029msgid ""
3030"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
3031"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
3032msgstr ""
3033"(Du kan ändra det tidsintervall (i dagar) med vilket denna varning visas<br> "
3034"med hjälp av inställningen 'pluginmanager.warntime'.)"
3035
3036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
3037#, java-format
3038msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
3039msgstr ""
3040"Kunde inte hämta insticksmodulen {0}. Skall den tas bort från "
3041"inställningarna?"
3042
3043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
3044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
3045msgid "Disable plugin"
3046msgstr "Avaktivera insticksmodul"
3047
3048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
3049msgid ""
3050"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
3051"overwrite the existing ones."
3052msgstr ""
3053"Det gick inte att aktivera de uppdaterade insticksmodulerna. Kontrollera om "
3054"JOSM har behörighet att skriva över de existerande."
3055
3056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
3057#, java-format
3058msgid ""
3059"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
3060msgstr ""
3061"Ett oväntat undantag inträffade som kan ha kommit från plugin:en ''{0}''."
3062
3063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
3064#, java-format
3065msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
3066msgstr "Enligt information inifrån insticksmodulen är dess upphovsman {0}."
3067
3068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
3069msgid ""
3070"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
3071msgstr ""
3072"Prova först att uppdatera till den senaste versionen av denna insticksmodul "
3073"innan du rapporterar en bugg."
3074
3075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
3076msgid "Should the plugin be disabled?"
3077msgstr "Skall insticksmodulen avaktiveras?"
3078
3079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
3080msgid ""
3081"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
3082"unload the plugin."
3083msgstr ""
3084"Insticksmodulen har tagits bort från inställningarna. Starta om JOSM för "
3085"frigöra insticksmodulen."
3086
3087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
3088msgid ""
3089"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
3090"about the problem."
3091msgstr ""
3092"Insticksmodulen kunde inte tas bort. Rapportera problemet till de du fick "
3093"JOSM från."
3094
3095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
3096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
3097msgid "no description available"
3098msgstr "ingen beskrivning tillgänglig"
3099
3100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
3101#, java-format
3102msgid "An error occurred in plugin {0}"
3103msgstr "Fel uppstod i insticksmodulen {0}"
3104
3105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
3106msgid "Update Plugins"
3107msgstr "Uppdatera insticksmoduler"
3108
3109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
3110#, java-format
3111msgid ""
3112"There were problems with the following plugins:\n"
3113"\n"
3114" {0}"
3115msgstr ""
3116"Det uppstod problem med följande insticksmoduler:\n"
3117"\n"
3118"\n"
3119" {0}"
3120
3121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
3122#, java-format
3123msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
3124msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
3125msgstr[0] "{0} Insticksmodulen har uppdaterats. Starta om JOSM."
3126msgstr[1] "{0} Insticksmodulerna har uppdaterats. Starta om JOSM."
3127
3128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
3129#, java-format
3130msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
3131msgstr "Kunde inte hämta insticksmodul: {0} från {1}"
3132
3133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
3134#, java-format
3135msgid ""
3136"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
3137msgstr ""
3138"Insticksmodulen {0} verkar korrupt eller kunde inte hämtas automatiskt."
3139
3140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
3141#, java-format
3142msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
3143msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
3144msgstr[0] "Hämtade information om insticksmoduler från {0} ställe"
3145msgstr[1] "Hämtade information om insticksmoduler från {0} ställen"
3146
3147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
3148msgid "No plugin information found."
3149msgstr "Kunde inte hitta någon information om insticksmoduler."
3150
3151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
3152msgid "All installed plugins are up to date."
3153msgstr "Alla installerade insticksmoduler är av senaste version."
3154
3155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
3156#, java-format
3157msgid ""
3158"Update the following plugins:\n"
3159"\n"
3160"{0}"
3161msgstr ""
3162"Uppdatera följande insticksmoduler:\n"
3163"\n"
3164"{0}"
3165
3166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
3167#, java-format
3168msgid ""
3169"Download the following plugins?\n"
3170"\n"
3171"{0}"
3172msgstr ""
3173"Hämta följande insticksmoduler?\n"
3174"\n"
3175"{0}"
3176
3177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
3178msgid "Download missing plugins"
3179msgstr "Hämta saknade insticksmoduler"
3180
3181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
3182#, java-format
3183msgid "{0}: Version {1}{2}"
3184msgstr "{0}: Version {1}{2}"
3185
3186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
3187msgid "Plugin bundled with JOSM"
3188msgstr "Insticksmodul som medföljer JOSM"
3189
3190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
3191#, java-format
3192msgid ""
3193"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
3194"version by deleting existing archive?\n"
3195"\n"
3196"{0}"
3197msgstr ""
3198"Arkivfil för insticksmodul finns redan tillgänglig. Önskar du hämta "
3199"nuvarande version genom att ta bort det existerande arkivet?\n"
3200"\n"
3201"{0}"
3202
3203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
3204msgid "Plugin already exists"
3205msgstr "Insticksmodulen finns redan"
3206
3207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
3208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
3209#, java-format
3210msgid "Error deleting plugin file: {0}"
3211msgstr "Fel vid borttagande av fil för insticksmodulen: {0}"
3212
3213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
3214#, java-format
3215msgid "Error reading plugin information file: {0}"
3216msgstr "Fel vid inläsning av informationsfil för insticksmodul: {0}"
3217
3218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
3219msgid "RemoveRelationMember"
3220msgstr "TaBortRelationsMedlem"
3221
3222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
3223msgid "Rotate"
3224msgstr "Rotera"
3225
3226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
3227msgid "Sequence"
3228msgstr "Sekvens"
3229
3230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
3231msgid "Move"
3232msgstr "Flytta"
3233
3234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
3235msgid "Change"
3236msgstr "Ändra"
3237
3238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
3239#, java-format
3240msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
3241msgstr "Ta bort \"{0}\" för {1} ''{2}''"
3242
3243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
3244#, java-format
3245msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
3246msgstr "Sätt {0}={1} för {2} ''{3}''"
3247
3248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
3251#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3252#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3253msgid "object"
3254msgid_plural "objects"
3255msgstr[0] "objekt"
3256msgstr[1] "objekt"
3257
3258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3259#, java-format
3260msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3261msgstr "Ta bort \"{0}\" för {1} {2}"
3262
3263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3264#, java-format
3265msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
3266msgstr "Sätt {0}={1} för {2} {3}"
3267
3268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
3269#, java-format
3270msgid "Delete {1} {0}"
3271msgstr "Ta bort {1} {0}"
3272
3273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
3274#, java-format
3275msgid "Delete {0} {1}"
3276msgstr "Ta bort {0} {1}"
3277
3278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
3279#, java-format
3280msgid ""
3281"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3282"Delete from relation?"
3283msgstr ""
3284"Urvalet \"{0}\" ingår i relationen \"{1}\" med rollen {2}\n"
3285"Ta bort från relationen?"
3286
3287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
3288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
3289msgid "Conflicting relation"
3290msgstr "Relationskonflikt"
3291
3292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
3293#, java-format
3294msgid ""
3295"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3296"Delete from relation?"
3297msgstr ""
3298"Urvalet \"{0}\" ingår i relationen \"{1}\"\n"
3299"Ta bort från relationen?"
3300
3301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
3302msgid "Split way segment"
3303msgstr "Dela delsträcka"
3304
3305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
3306msgid ""
3307"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
3308"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
3309"use them.<br>Do you really want to delete?"
3310msgstr ""
3311"Du håller på att ta bort noder utanför det område som du har hämtat hem.<br> "
3312"Detta kan leda till problem eftersom andra objekt (som du inte ser) kanske "
3313"använder dem.<br> Vill du verkligen ta bort dem?"
3314
3315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3316#, java-format
3317msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3318msgstr "Jämka {0} konflikter i {1} objekt"
3319
3320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3321msgid "deleted"
3322msgstr "raderad"
3323
3324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3325msgid "true"
3326msgstr "sann"
3327
3328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3329msgid "false"
3330msgstr "falsk"
3331
3332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3333msgid "position"
3334msgstr "position"
3335
3336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3337msgid "different"
3338msgstr "olik"
3339
3340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
3341#, java-format
3342msgid "Malformed config file at lines {0}"
3343msgstr ""
3344
3345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
3346#, java-format
3347msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
3348msgstr "Kan inte öppna inställningsmappen: {0}"
3349
3350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
3351#, java-format
3352msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
3353msgstr "Det fanns fel i inställningsfilen. Backar upp den gamla som {0}."
3354
3355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3356msgid "Decimal Degrees"
3357msgstr "Decimalgrader"
3358
3359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3360msgid "Degrees Minutes Seconds"
3361msgstr "Grader Minuter Sekunder"
3362
3363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3364msgid "S"
3365msgstr "S"
3366
3367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3368msgid "N"
3369msgstr "N"
3370
3371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3372msgid "W"
3373msgstr "V"
3374
3375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3376msgid "E"
3377msgstr "Ö"
3378
3379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3380#, java-format
3381msgid ""
3382"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3383"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3384"Use another projection system if you are not using\n"
3385"a French WMS server.\n"
3386"Do not upload any data after this message."
3387msgstr ""
3388"Projektionen \"{0}\" är enbart avsedd\n"
3389"för latituder mellan 46,1° och 57°.\n"
3390"Använd ett annat projektionsystem om du\n"
3391"inte använder en franska WMS-server.\n"
3392"Skicka inte in några data efter du har fått detta meddelande."
3393
3394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3395msgid ""
3396"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
3397"the current Lambert zone limits.\n"
3398"Do not upload any data after this message.\n"
3399"Undo your last action, save your work\n"
3400"and start a new layer on the new zone."
3401msgstr ""
3402
3403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3404msgid "Lambert Zone (France)"
3405msgstr "Lambertzon (Frankrike)"
3406
3407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3408msgid "EPSG:4326"
3409msgstr "EPSG:4326"
3410
3411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
3412msgid "Lambert Zone (Estonia)"
3413msgstr "Lambertzon (Estland)"
3414
3415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
3416msgid "Mercator"
3417msgstr "Mercator"
3418
3419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3420#, java-format
3421msgid "Preferences stored on {0}"
3422msgstr "Inställningar lagrade på {0}"
3423
3424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3425#, java-format
3426msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3427msgstr "Kunde inte skicka in inställningar. Orsak: {0}"
3428
3429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3430msgid "Could not load preferences from server."
3431msgstr "Kunde inte hämta inställningar från server."
3432
3433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
3434msgid "Area style way is not closed."
3435msgstr "En sträcka för en yta är inte sluten."
3436
3437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
3438#, java-format
3439msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
3440msgstr "Multipolygonsträckan ''{0}'' är inte sluten."
3441
3442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
3443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
3444msgid "Empty member in relation."
3445msgstr "Tom medlem i relationen."
3446
3447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
3448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
3449#, java-format
3450msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
3451msgstr "Tog bort medlemmen ''{0}'' i relationen."
3452
3453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
3454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
3455#, java-format
3456msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
3457msgstr "Sträcka \"{0} med mindre än två punkter."
3458
3459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
3460msgid "More than one \"from\" way found."
3461msgstr "Det finns mer än en \"från\"-sträcka."
3462
3463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
3464msgid "More than one \"to\" way found."
3465msgstr "Det finns mer än en \"till\"-sträcka."
3466
3467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
3468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
3469#, java-format
3470msgid "Unknown role ''{0}''."
3471msgstr "Okänd roll ''{0}''."
3472
3473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
3474#, java-format
3475msgid "Unknown member type for ''{0}''."
3476msgstr "Okänd medlemstyp för ''{0}''."
3477
3478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
3479msgid "No \"from\" way found."
3480msgstr "Det finns inte någon \"från\"-sträcka."
3481
3482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
3483msgid "No \"to\" way found."
3484msgstr "Det finns inte någon \"till\"-sträcka."
3485
3486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
3487msgid "No \"via\" node found."
3488msgstr "Det finns inte någon \"via\"-nod."
3489
3490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
3491msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
3492msgstr "\"Från\"-sträckan startar eller slutar inte i en \"via\"-nod."
3493
3494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
3495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
3496#, java-format
3497msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
3498msgstr "Det måste finnas åtminstone \"{0}\"-sträckor."
3499
3500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
3501#, java-format
3502msgid "Style for restriction {0} not found."
3503msgstr ""
3504
3505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
3506#, java-format
3507msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
3508msgstr "Ingen användbar roll ''{0}'' för sträckan ''{1}''."
3509
3510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
3511#, java-format
3512msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
3513msgstr "Icke-sträcka ''{0}'' i multipolygon."
3514
3515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
3516#, java-format
3517msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
3518msgstr "Multipolygonen ''{0}'' saknar yttre sträcka."
3519
3520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
3521#, java-format
3522msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
3523msgstr "Intersektionen mellan sträckorna ''{0}'' och ''{1}''."
3524
3525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
3526#, java-format
3527msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
3528msgstr "Den inre sträckan ''{0}'' befinner sig utanför."
3529
3530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
3531#, java-format
3532msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
3533msgstr "Stil för inre väg ''{0}'' är samma som multipolygonen."
3534
3535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
3536#, java-format
3537msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
3538msgstr "Stil för yttre väg ''{0}'' passar inte."
3539
3540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
3541msgid "untagged"
3542msgstr "otaggade"
3543
3544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
3545msgid "text"
3546msgstr "text"
3547
3548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
3549msgid "inactive"
3550msgstr "inaktiv"
3551
3552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
3553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:83
3554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:97
3555msgid "selected"
3556msgstr "markerad"
3557
3558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
3559msgid "untagged way"
3560msgstr "otaggade sträcka"
3561
3562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
3563msgid "incomplete way"
3564msgstr "ofullständig sträcka"
3565
3566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
3567#, java-format
3568msgid " [id: {0}]"
3569msgstr " [id: {0}]"
3570
3571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3572#, java-format
3573msgid "Error: {0}"
3574msgstr "Fel: {0}"
3575
3576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3577#, java-format
3578msgid "Warning: {0}"
3579msgstr "Varning: {0}"
3580
3581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
3582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
3583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
3584msgid "incomplete"
3585msgstr "ofullständig"
3586
3587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
3588msgid "highway"
3589msgstr "landsväg"
3590
3591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
3592msgid "railway"
3593msgstr "järnväg"
3594
3595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
3596msgid "waterway"
3597msgstr "vattendrag"
3598
3599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
3600msgid "landuse"
3601msgstr "markanvändning"
3602
3603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
3604#, java-format
3605msgid "{0} member"
3606msgid_plural "{0} members"
3607msgstr[0] "{0} medlem"
3608msgstr[1] "{0} medlemmar"
3609
3610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
3612msgid "Duplicate"
3613msgstr "Duplicera"
3614
3615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
3616msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3617msgstr "Duplicera det valda genom att kopiera och omedelbart klistra in."
3618
3619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
3620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
3627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3631#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3632#, java-format
3633msgid "Edit: {0}"
3634msgstr "Redigera: {0}"
3635
3636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3637msgid "JOSM Online Help"
3638msgstr "Onlinehjälp för JOSM"
3639
3640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3642msgid "Open in Browser"
3643msgstr "Öppna i webbläsare"
3644
3645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3646msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3647msgstr "Det går bara att redigera hjälpsidor från onlinehjälpen för JOSM"
3648
3649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
3651#, java-format
3652msgid "Error while loading page {0}"
3653msgstr "Fel vid inläsning av sida{0}"
3654
3655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
3656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3657msgid "Zoom Out"
3658msgstr "Zooma ut"
3659
3660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
3662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3664#, java-format
3665msgid "View: {0}"
3666msgstr "Visa: {0}"
3667
3668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3669msgid "Delete selected objects."
3670msgstr "Ta bort valda objekt."
3671
3672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3674msgid "Rename layer"
3675msgstr "Byt namn på lager"
3676
3677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3678msgid "Also rename the file"
3679msgstr "Byt också namn på filen"
3680
3681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3682#, java-format
3683msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3684msgstr "Kunde inte byta namn på filen \"{0}\"."
3685
3686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
3687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
3688msgid "History of Element"
3689msgstr "Objektshistorik"
3690
3691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
3692msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3693msgstr "Visa historikinformation om sträckor eller noder i OSM"
3694
3695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
3696msgid "Please select at least one node, way or relation."
3697msgstr "Välj åtminstone en nod, sträcka eller relation."
3698
3699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3702msgid "Align Nodes in Line"
3703msgstr "Placera noderna i en rak linje"
3704
3705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3706msgid "Move the selected nodes in to a line."
3707msgstr "Flytta de valda noderna in i en linje"
3708
3709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
3711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
3717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
3718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
3720#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
3721#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:47
3722#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
3723#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3724#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3725#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
3726#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
3727#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
3728#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
3729#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
3730#, java-format
3731msgid "Tool: {0}"
3732msgstr "Vertyg: {0}"
3733
3734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:58
3736msgid "Please select at least three nodes."
3737msgstr "Välj åtminstone tre noder."
3738
3739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30
3740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
3741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:124
3742msgid "Distribute Nodes"
3743msgstr ""
3744
3745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30
3746#, fuzzy
3747msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line."
3748msgstr "Flytta de valda noderna in i en linje"
3749
3750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
3751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
3753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
3754msgid "UNKNOWN"
3755msgstr "OKÄND"
3756
3757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3758msgid "About"
3759msgstr "Om"
3760
3761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3762msgid "Display the about screen."
3763msgstr "Visa om-skärmen"
3764
3765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
3766#, java-format
3767msgid "Last change at {0}"
3768msgstr "Senast ändrad {0}"
3769
3770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
3771#, java-format
3772msgid "Java Version {0}"
3773msgstr "Javaversion {0}"
3774
3775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
3776msgid "Homepage"
3777msgstr "Hemsida"
3778
3779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
3780msgid "Bug Reports"
3781msgstr "Buggrapporter"
3782
3783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
3784msgid "News about JOSM"
3785msgstr "Nyheter om JOSM"
3786
3787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
3788msgid "Readme"
3789msgstr "Läsmig"
3790
3791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
3792msgid "Revision"
3793msgstr "Utgåva"
3794
3795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
3796msgid "Contribution"
3797msgstr "Bidrag"
3798
3799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
3800msgid "About JOSM..."
3801msgstr "Om JOSM..."
3802
3803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
3804msgid "File could not be found."
3805msgstr "Filen kunde inte hittas."
3806
3807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3809msgid "Combine Way"
3810msgstr "Slå ihop sträckor"
3811
3812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3813msgid "Combine several ways into one."
3814msgstr "Förena flera sträckor till en enda."
3815
3816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
3817msgid "Please select at least two ways to combine."
3818msgstr "Välj åtminstone två sträckor att slå ihop"
3819
3820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
3821msgid ""
3822"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3823"combine them?"
3824msgstr ""
3825"De valda sträckorna har olika roller i relationen. Vill du ändå slå ihop dem?"
3826
3827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3828msgid "Combine ways with different memberships?"
3829msgstr "Slå ihop sträckor med olika roller"
3830
3831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
3832msgid ""
3833"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3834"reverse some of them?"
3835msgstr ""
3836"Sträckorna kan inte slås ihop med bibehållen riktning. Vill du vända på "
3837"några av dem?"
3838
3839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
3840msgid "Change directions?"
3841msgstr "Ändra riktning?"
3842
3843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
3844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
3845msgid "Enter values for all conflicts."
3846msgstr "Ange värden för alla konflikter"
3847
3848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
3849#, java-format
3850msgid "Combine {0} ways"
3851msgstr "Slå ihop {0} sträckor"
3852
3853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
3854msgid "All the ways were empty"
3855msgstr "Alla sträckor var tomma"
3856
3857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
3858msgid ""
3859"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3860"nodes)"
3861msgstr ""
3862"Kunde inte slå ihop sträckorna (Det går inte att göra en enda sekvens av "
3863"noder av dem)"
3864
3865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3866msgid "Preferences..."
3867msgstr "Inställningar..."
3868
3869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3870msgid "Open a preferences page for global settings."
3871msgstr "Öppna en inställningssida för globala inställningar."
3872
3873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3875msgid "Preferences"
3876msgstr "Inställningar"
3877
3878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3879#, fuzzy
3880msgid "OSM Server Files"
3881msgstr "OSM-serverfiler (*.osm *.xml)"
3882
3883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3884#, fuzzy
3885msgid "GPX Files"
3886msgstr "Spara GPX-fil"
3887
3888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3889#, fuzzy
3890msgid "NMEA-0183 Files"
3891msgstr "NMEA-0183-filer (*.nmea *.txt)"
3892
3893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
3894msgid ""
3895"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3896"tracks."
3897msgstr ""
3898"Obs: GPL är inte kompatibelt med OSM-licensen. Skicka inte in spår under GPL-"
3899"licens."
3900
3901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3903msgid "Export to GPX..."
3904msgstr "Exportera till GPX..."
3905
3906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3907msgid "Export the data to GPX file."
3908msgstr "Exportera data till en GPX-fil"
3909
3910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
3911msgid "Nothing to export. Get some data first."
3912msgstr "Det finns inte något att exportera. Skaffa lite data först."
3913
3914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
3915msgid "gps track description"
3916msgstr "beskrivning av gps-spår"
3917
3918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
3919msgid "Add author information"
3920msgstr "Lägg till information om upphovsman"
3921
3922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
3923msgid "Real name"
3924msgstr "Namn"
3925
3926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
3927msgid "Email"
3928msgstr "Email"
3929
3930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
3931msgid "Copyright (URL)"
3932msgstr "Copyright (URL)"
3933
3934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
3935msgid "Predefined"
3936msgstr "Fördefinierad"
3937
3938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
3939msgid "Copyright year"
3940msgstr "Copyrightår"
3941
3942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
3943msgid "Keywords"
3944msgstr "Nyckelord"
3945
3946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
3947msgid "Export options"
3948msgstr "Exportalternativ"
3949
3950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
3951#, java-format
3952msgid ""
3953"Error while exporting {0}:\n"
3954"{1}"
3955msgstr ""
3956"Fel vid export av {0}:\n"
3957"{1}"
3958
3959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
3960msgid "Choose a predefined license"
3961msgstr "Välj en fördefinierad licens"
3962
3963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3965msgid "Save As..."
3966msgstr "Spara som..."
3967
3968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3969msgid "Save the current data to a new file."
3970msgstr "Spara nuvarande data i en ny fil."
3971
3972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
3974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
3978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
3979#, java-format
3980msgid "File: {0}"
3981msgstr "Arkiv: {0}"
3982
3983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3985msgid "Split Way"
3986msgstr "Dela sträcka"
3987
3988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3989msgid "Split a way at the selected node."
3990msgstr "Dela sträckan vid vald nod."
3991
3992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
3993msgid "The current selection cannot be used for splitting."
3994msgstr "Det går inte att dela baserat på nuvarande urval."
3995
3996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
3997msgid "The selected node is not in the middle of any way."
3998msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
3999msgstr[0] "Den valda noden ligger inte inuti någon sträcka."
4000msgstr[1] "De valda noderna ligger inte inuti någon sträcka."
4001
4002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
4003msgid ""
4004"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
4005"way also."
4006msgstr ""
4007"Den nod/de noder du valt ingår i mer än en sträcka. Välj sträckan också."
4008
4009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
4010msgid "The selected nodes do not share the same way."
4011msgstr "De valda noderna ingår inte i samma sträcka."
4012
4013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
4014msgid "The selected way does not contain the selected node."
4015msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
4016msgstr[0] "Den valda sträckan innehåller inte den valda noden."
4017msgstr[1] "Den valda sträckan innehåller inte alla de valda noderna."
4018
4019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
4020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
4021msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
4022msgstr "Du måste välja två eller fler noder för att dela en sluten sträcka."
4023
4024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
4025msgid ""
4026"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
4027"middle of the way.)"
4028msgstr ""
4029"Sträckan kan inte delas vid de valda noderna. (Tips: Välj noder mitt på "
4030"sträckan.)"
4031
4032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
4033msgid ""
4034"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
4035"You should verify this and correct it when necessary."
4036msgstr ""
4037"Ett rollbaserat relationsmedlemskap kopierades till alla nya sträckor.\n"
4038"Du bör kontrollera detta och rätta till eventuella fel."
4039
4040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
4041#, java-format
4042msgid "Split way {0} into {1} parts"
4043msgstr "Dela sträcka {0} i {1} delar"
4044
4045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4046msgid "data"
4047msgstr "data"
4048
4049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4050msgid "layer"
4051msgstr "lager"
4052
4053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4054msgid "selection"
4055msgstr "urval"
4056
4057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4058msgid "download"
4059msgstr "nedhämtad data"
4060
4061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
4063#, java-format
4064msgid "Zoom to {0}"
4065msgstr "Zooma till {0}"
4066
4067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4068#, java-format
4069msgid "Zoom the view to {0}."
4070msgstr "Zooma det visade till {0}."
4071
4072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4073msgid "Nothing selected to zoom to."
4074msgstr "Det finns inte något valt att zooma till"
4075
4076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4077msgid "No conflicts to zoom to"
4078msgstr "Det finns inte några konflikter att zooma till"
4079
4080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
4081msgid "Create a new map."
4082msgstr "Skapa ny karta"
4083
4084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
4085msgid "unnamed"
4086msgstr "namnlös"
4087
4088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
4090msgid "Reverse Ways"
4091msgstr "Ändra riktning på sträckor"
4092
4093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4094msgid "Reverse the direction of all selected ways."
4095msgstr "Ändra riktningen på alla valda sträckor."
4096
4097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
4098msgid "Please select at least one way."
4099msgstr "Välj åtminstone en sträcka."
4100
4101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
4102msgid "Reverse ways"
4103msgstr "Ändra riktning på sträckor"
4104
4105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
4106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
4107msgid "Upload to OSM..."
4108msgstr "Skicka in till OSM..."
4109
4110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
4111msgid "Upload all changes to the OSM server."
4112msgstr "Skicka in alla ändringar till OSM-servern."
4113
4114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
4115msgid "Objects to add:"
4116msgstr "Nya objekt:"
4117
4118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
4119msgid "Objects to modify:"
4120msgstr "Ändrade objekt:"
4121
4122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
4123msgid "Objects to delete:"
4124msgstr "Borttagna objekt:"
4125
4126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
4127msgid "Upload these changes?"
4128msgstr "Skicka in dessa ändringar?"
4129
4130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
4131msgid "Nothing to upload. Get some data first."
4132msgstr "Det finns inte någonting att skicka in. Skaffa lite data först."
4133
4134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
4135msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
4136msgstr "Det finns olösta konflikter. Du måste lösa dessa först."
4137
4138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
4139msgid "No changes to upload."
4140msgstr "Det finns inte några ändringar att skicka in."
4141
4142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
4143msgid "Uploading data"
4144msgstr "Skickar data"
4145
4146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
4148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
4149msgid "Paste"
4150msgstr "Klistra in"
4151
4152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4153msgid "Paste contents of paste buffer."
4154msgstr ""
4155
4156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
4158msgid "Open..."
4159msgstr "Öppna..."
4160
4161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4162msgid "Open a file."
4163msgstr "Öppna en fil."
4164
4165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
4166#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
4167#, java-format
4168msgid "Error while parsing {0}"
4169msgstr "Fel vid tolkning {0}"
4170
4171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
4172#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
4173#, java-format
4174msgid "Could not read \"{0}\""
4175msgstr "Kunde inte öppna \"{0}\""
4176
4177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
4178#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
4179#, java-format
4180msgid "Unknown file extension: {0}"
4181msgstr "Okänt filformat: {0}"
4182
4183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
4184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
4185#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
4186#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
4187#, java-format
4188msgid "Markers from {0}"
4189msgstr "Markörer från {0}"
4190
4191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
4192msgid "Coordinates imported: "
4193msgstr "Koordinater importerade: "
4194
4195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
4196msgid "Malformed sentences: "
4197msgstr "Felaktigt utformade meningar: "
4198
4199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
4200msgid "Checksum errors: "
4201msgstr "Checksum-fel: "
4202
4203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
4204msgid "Unknown sentences: "
4205msgstr "Okända meningar: "
4206
4207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
4208msgid "Zero coordinates: "
4209msgstr "Nollkoordinater: "
4210
4211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
4212msgid "NMEA import success"
4213msgstr "Import från NMEA genomförd"
4214
4215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
4216msgid "NMEA import faliure!"
4217msgstr "Import från NMEA misslyckades!"
4218
4219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
4221msgid "Save"
4222msgstr "Spara"
4223
4224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4225msgid "Save the current data."
4226msgstr "Spara nuvarande data."
4227
4228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
4229msgid "Load Selection"
4230msgstr "Hämta urval"
4231
4232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
4233#, java-format
4234msgid "Contact {0}..."
4235msgstr "Kontakta {0}..."
4236
4237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
4238msgid "Downloading..."
4239msgstr "Hämtar..."
4240
4241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
4242#, java-format
4243msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
4244msgstr "Kunde inte läsa från URL:en: \"{0}\""
4245
4246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
4247#, java-format
4248msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
4249msgstr "Inläsningsfel på URL:en: \"{0}\""
4250
4251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
4252#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
4253#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
4254msgid "No data loaded."
4255msgstr "Ingen data har lästs in."
4256
4257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
4258msgid "Please enter a search string."
4259msgstr "Ange en söksträng."
4260
4261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
4262msgid "replace selection"
4263msgstr "ersätt urval"
4264
4265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
4266msgid "add to selection"
4267msgstr "utöka urval"
4268
4269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
4270msgid "remove from selection"
4271msgstr "ta bort från urval"
4272
4273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
4274msgid "case sensitive"
4275msgstr "gör skillnad på gemener/VERSALER"
4276
4277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
4278msgid "regular expression"
4279msgstr "reguljärt uttryck"
4280
4281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
4282msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
4283msgstr ""
4284"<b>Baker Street</b> - 'Baker' och 'Street' i vilken nyckel eller vilket "
4285"värde som helst."
4286
4287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
4288msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
4289msgstr ""
4290"<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' i vilken nyckel eller vilket värde "
4291"som helst."
4292
4293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
4294msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
4295msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' var som helst i nyckeln name."
4296
4297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
4298msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
4299msgstr "<b>-name:Bak</b> - som inte har 'Bak' i nyckeln name."
4300
4301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
4302msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
4303msgstr "<b>foot:</b> - som innehåller nyckeln foot oavsett dess värde."
4304
4305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
4306msgid "<u>Special targets:</u>"
4307msgstr "<u>Särskilda mål:</u>"
4308
4309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
4310msgid ""
4311"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
4312msgstr ""
4313"<b>type:</b> - elementets typ (<b>node</b> för nod, <b>way</b> för sträcka, "
4314"<b>relation</b> för relation)"
4315
4316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
4317msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
4318msgstr "<b>user:</b>... - alla objekt som ändrats av användare..."
4319
4320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
4321msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
4322msgstr "<b>id:</b>... - objektet med angiven ID"
4323
4324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
4325msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
4326msgstr "<b>nodes:</b>... - objekt med givent antal noder"
4327
4328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
4329msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
4330msgstr "<b>modified</b> - alla ändrade objekt"
4331
4332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
4333msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
4334msgstr "<b>selected</b> - alla valda objekt"
4335
4336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
4337msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
4338msgstr "<b>incomplete</b> - alla ofullständiga objekt"
4339
4340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
4341#, fuzzy
4342msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects"
4343msgstr "<b>modified</b> - alla ändrade objekt"
4344
4345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
4346msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
4347msgstr "Använd <b>|</b> eller <b>OR</b> för att kombinera med logiskt ELLER"
4348
4349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
4350msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
4351msgstr ""
4352"Use <b>\"</b> för att sätta operatorer inom citattecken (t ex om nyckeln "
4353"innehåller :)"
4354
4355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:95
4356msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
4357msgstr "Använd <b>(</b> och <b>)</b> för att gruppera uttryck"
4358
4359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:170
4360#, java-format
4361msgid "No match found for ''{0}''"
4362msgstr "Inga sökträffar för ''{0}''"
4363
4364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:172
4365#, java-format
4366msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
4367msgstr "Urvalet utökades inte genom att söka efter ''{0}''"
4368
4369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:174
4370#, java-format
4371msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
4372msgstr "Urvalet begränsades inte genom att söka efter ''{0}''"
4373
4374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:178
4375#, java-format
4376msgid "Found {0} matches"
4377msgstr "{0} sökträffar"
4378
4379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
4380msgid "CI"
4381msgstr ""
4382
4383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
4384msgid "CS"
4385msgstr ""
4386
4387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201
4388msgid "RX"
4389msgstr ""
4390
4391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
4392#, java-format
4393msgid ""
4394"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
4395"\n"
4396"{2}"
4397msgstr ""
4398"Det reguljära uttrycket \"{0}\" orsakade tolkningsfel vid offset {1}, "
4399"fullständigt fel:\n"
4400"\n"
4401"{2}"
4402
4403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:340
4404msgid "Missing arguments for or."
4405msgstr "Det saknas argument för eller (or)."
4406
4407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:351
4408msgid "Missing argument for not."
4409msgstr "Det saknas argument för inte (not)."
4410
4411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:362
4412msgid "Expected closing parenthesis."
4413msgstr "En avslutande parentes förväntades"
4414
4415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
4417msgid "Join Node to Way"
4418msgstr "Anslut nod till sträcka"
4419
4420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4421msgid "Join a node into the nearest way segments"
4422msgstr "Anslut en nod till det närmaste avsnittet av en sträcka"
4423
4424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
4425msgid "Join Node and Line"
4426msgstr "Förena nod och linje"
4427
4428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
4430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
4431msgid "Align Nodes in Circle"
4432msgstr "Bilda en cirkel av noderna"
4433
4434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4435msgid "Move the selected nodes into a circle."
4436msgstr "Flytta de valda noderna in i en cirkel"
4437
4438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
4439msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
4440msgstr "Några av noderna befinner sig (nästan) på linje"
4441
4442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
4443msgid "Please select at least four nodes."
4444msgstr "Välj åtminstone fyra noder."
4445
4446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:72
4447msgid ""
4448"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
4449"a bug."
4450msgstr ""
4451
4452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:76
4453msgid "No document open so nothing to save."
4454msgstr ""
4455"Det finns inte något öppet dokument, så det finns inte något att spara."
4456
4457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:80
4458msgid "The document contains no data. Save anyway?"
4459msgstr "Dokumentet innehåller inte någon data. Skall det sparas i alla fall?"
4460
4461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:80
4462msgid "Empty document"
4463msgstr "Tomt dokument"
4464
4465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:88
4466msgid ""
4467"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
4468"if you rejected all. Continue?"
4469msgstr ""
4470"Det finns olösta konflikter. Konflikter sparas inte och kommer att behandlas "
4471"som om du avvisat dem alla. Fortsätt?"
4472
4473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:96
4474msgid "Save GPX file"
4475msgstr "Spara GPX-fil"
4476
4477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:96
4478msgid "Save OSM file"
4479msgstr "Spara OSM-fil"
4480
4481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:123
4482msgid "Could not back up file."
4483msgstr "Kunde inte backa upp filen."
4484
4485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:161
4486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
4487msgid "Unknown file extension."
4488msgstr "Okänd filändelse."
4489
4490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:167
4491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:208
4492msgid "An error occurred while saving."
4493msgstr "Det uppstod ett fel när filen skulle sparas."
4494
4495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:177
4496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:218
4497msgid "An error occurred while restoring backup file."
4498msgstr "Det uppstod ett fel när backup-filen skulle återställas."
4499
4500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4502msgid "Redo"
4503msgstr "Återställ"
4504
4505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4506msgid "Redo the last undone action."
4507msgstr "Gör om den senaste ogjorda handlingen."
4508
4509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
4510msgid "Delete Mode"
4511msgstr "Borttagningsläge"
4512
4513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:47
4514msgid "Delete nodes or ways."
4515msgstr "Ta bort noder eller sträckor"
4516
4517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48
4518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78
4519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:79
4520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:91
4521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4522#, java-format
4523msgid "Mode: {0}"
4524msgstr "Läge: {0}"
4525
4526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:131
4527msgid ""
4528"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4529"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4530msgstr ""
4531"Klicka för att ta bort. Skift: ta bort delsträcka. Alt: lämna kvar oanvända "
4532"noder vid borttagning av sträcka. Ctrl: ta bort objekt som refererar hit"
4533
4534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
4535msgid ""
4536"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
4537"+release to synchronize audio at that point."
4538msgstr ""
4539"Dra spelhuvudet och släpp i närheten av spår för att spela upp ljud "
4540"därifrån; SKIFT-släpp för att synkronisera ljud vid den punkten."
4541
4542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77
4543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78
4544msgid "Extrude"
4545msgstr "Dra ut"
4546
4547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77
4548msgid "Create areas"
4549msgstr "Skapa ytor"
4550
4551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:239
4552msgid "Extrude Way"
4553msgstr "Dra ut sträcka"
4554
4555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
4556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
4557msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4558msgstr "Släpp musknappen för att välja objekten i rektangeln."
4559
4560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
4561msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4562msgstr "Rita en rektangel av önskad storlek, och släpp sedan musknappen."
4563
4564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
4565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
4566msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4567msgstr "Släpp musknappen för att sluta rotera."
4568
4569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:258
4570msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4571msgstr "Dra en delsträcka för bilda en rektangel."
4572
4573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:78
4574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:79
4575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
4576msgid "Draw"
4577msgstr "Rita"
4578
4579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:78
4580msgid "Draw nodes"
4581msgstr "Rita noder"
4582
4583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
4584msgid "Mode: Draw Focus"
4585msgstr ""
4586
4587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:192
4588msgid "Cannot add a node outside of the world."
4589msgstr "Det går inte att lägga till en nod utanför världen."
4590
4591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
4592msgid "Add node"
4593msgstr "Lägg till nod"
4594
4595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:335
4596msgid "Add node into way"
4597msgstr "Lägg till en nod till sträckan"
4598
4599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
4600msgid "Connect existing way to node"
4601msgstr "Knyt en existerande nod till en sträcka"
4602
4603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
4604msgid "Add a new node to an existing way"
4605msgstr "Lägg till en ny nod i en befintlig sträcka"
4606
4607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:343
4608msgid "Add node into way and connect"
4609msgstr "Lägg till en nod i en sträcka och bind ihop"
4610
4611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
4612msgid "Click to create a new way to the existing node."
4613msgstr "Klicka för att skapa en ny sträcka till den befintliga noden."
4614
4615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:635
4616msgid "Click to make a connection to the existing node."
4617msgstr "Klicka för att binda ihop med den befintliga noden."
4618
4619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
4620msgid "Click to insert a node and create a new way."
4621msgstr "Klicka för att lägga till en nod och skapa en ny sträcka."
4622
4623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:640
4624msgid "Click to insert a new node and make a connection."
4625msgstr "Klicka för att lägga till en ny nod och skapa en förbindelse."
4626
4627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:644
4628msgid "Click to insert a new node."
4629msgstr "Klicka för att lägga till en ny nod."
4630
4631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:90
4632msgid "Select, move and rotate objects"
4633msgstr "Välj, flytta och rotera objekt."
4634
4635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:184
4636msgid "Add and move a virtual new node to way"
4637msgstr "Lägg till och flytta en virtuell ny nod till sträckan"
4638
4639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:214
4640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4641msgid "Cannot move objects outside of the world."
4642msgstr "Kan inte flytta objekt utanför världen."
4643
4644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
4645msgid ""
4646"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4647msgstr ""
4648"Släpp musknappen för att sluta flytta. Ctrl för att slå ihop med närmaste "
4649"nod."
4650
4651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:396
4652msgid ""
4653"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
4654"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4655msgstr ""
4656"Flytta objekt genom att dra. Skift för att utöka urvalet (Ctrl för att ta "
4657"bort) Skift-Ctrl för att rotera det valda eller byta urval"
4658
4659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4661msgid "Zoom"
4662msgstr "Zooma:"
4663
4664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4665msgid "Zoom and move map"
4666msgstr "Zooma och flytta kartan"
4667
4668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4669msgid ""
4670"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
4671"move zoom with right button"
4672msgstr ""
4673"Zooma genom att dra eller Ctrl+. eller Ctrl+,; flytta med Ctrl+upp, vänster, "
4674"ned, höger; flytta karta med högerknappen"
4675
4676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
4678#: trans_surveyor.java:68
4679msgid "Exit"
4680msgstr "Avsluta"
4681
4682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4683msgid "Exit the application."
4684msgstr "Avsluta programmet."
4685
4686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4688msgid "Merge Nodes"
4689msgstr "Slå ihop noder"
4690
4691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4692msgid "Merge nodes into the oldest one."
4693msgstr "Slå ihop noder med den äldsta."
4694
4695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
4696msgid "Please select at least two nodes to merge."
4697msgstr "Välj åtminstone två noder att slå ihop."
4698
4699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
4700msgid ""
4701"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4702"to merge them?"
4703msgstr ""
4704"De valda noderna har olika relationsmedlemsskap. Vill du ändå slå ihop dem?"
4705
4706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4707msgid "Merge nodes with different memberships?"
4708msgstr "Slå ihop noder med olika medlemskap?"
4709
4710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
4711msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4712msgstr ""
4713"Det går inte att slå ihop noderna: En väg som fortfarande används skulle "
4714"behöva tas bort."
4715
4716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
4717#, java-format
4718msgid "Merge {0} nodes"
4719msgstr "Slå ihop {0} noder"
4720
4721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
4723msgid "Orthogonalize Shape"
4724msgstr "Räta upp form"
4725
4726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
4727msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
4728msgstr "Flytta noder så att alla vinklar är 90 eller 270 grader"
4729
4730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
4731msgid "Only two nodes allowed"
4732msgstr "Enbart två noder kan vara valda"
4733
4734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
4735msgid "Selection must consist only of ways."
4736msgstr "Urvalet måste bestå uteslutande av sträckor."
4737
4738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
4739msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
4740msgstr "Välj en eller flera slutna sträckor med åtminstone fyra noder."
4741
4742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
4743msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
4744msgstr "Välj sträckor som nästan har räta vinklar att räta upp."
4745
4746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
4747msgid ""
4748"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4749"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4750"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4751msgstr ""
4752"<html>Du använder dig av projektionen EPSG:4326 vilket kan leda "
4753"till<br>oönskade resultat när rätar upp fyrkanter.<br>Ändra vilken "
4754"projektion du använder för att bli av med detta varningsmeddelande.<br>Vill "
4755"du fortsätta?"
4756
4757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
4758msgid "Only one node selected"
4759msgstr "Enbart en nod vald"
4760
4761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
4762msgid "Orthogonalize"
4763msgstr "Räta upp"
4764
4765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4767msgid "Toggle GPX Lines"
4768msgstr "Alternera gpx-linjer"
4769
4770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4771#, java-format
4772msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4773msgstr "Byter läge för den globala inställningen ''{0}''."
4774
4775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
4776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
4777msgid "Zoom In"
4778msgstr "Zooma in"
4779
4780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4784msgid "Unselect All"
4785msgstr "Avmarkera alla"
4786
4787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4788msgid "Unselect all objects."
4789msgstr "Avmarkera alla objekt."
4790
4791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4792msgid "Unselect All (Focus)"
4793msgstr ""
4794
4795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4796msgid "Unselect All (Escape)"
4797msgstr "Avmarkera allt (Escape)"
4798
4799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4802msgid "Create Circle"
4803msgstr "Skapa cirkel"
4804
4805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4806msgid "Create a circle from three selected nodes."
4807msgstr "Skapa en cirkel av tre valda noder."
4808
4809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4810msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
4811msgstr ""
4812"Välj antingen exakt tre noder eller en sträcka som innehåller exakt tre "
4813"noder."
4814
4815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4816msgid "Those nodes are not in a circle."
4817msgstr "De noderna är inte i en cirkel."
4818
4819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
4821msgid "Open Location..."
4822msgstr "Öppna plats..."
4823
4824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4825msgid "Open an URL."
4826msgstr "Öppna en URL."
4827
4828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
4829msgid "Separate Layer"
4830msgstr "Skilda lager"
4831
4832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
4833msgid "Download Location"
4834msgstr "Hämta plats"
4835
4836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
4838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
4839msgid "Add Node..."
4840msgstr "Lägg till nod..."
4841
4842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4843msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
4844msgstr "Lägg till en nod genom att ange latitud och longitud."
4845
4846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
4847msgid "Enter the coordinates for the new node."
4848msgstr "Ange den nya nodens koordinater."
4849
4850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
4851msgid "Use decimal degrees."
4852msgstr "Använd decimalgrader."
4853
4854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
4855msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
4856msgstr "Negativa värden avser Västra/Södra halvklotet."
4857
4858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
4859#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
4860#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:93
4861#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
4862msgid "Latitude"
4863msgstr "Latitud"
4864
4865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
4866#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
4867#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:96
4868#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
4869msgid "Longitude"
4870msgstr "Longitud"
4871
4872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
4873msgid "up"
4874msgstr "upp"
4875
4876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
4877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
4878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
4879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
4880#, java-format
4881msgid "Move objects {0}"
4882msgstr "Flytta objekt {0}"
4883
4884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
4885msgid "down"
4886msgstr "ned"
4887
4888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
4889msgid "left"
4890msgstr "vänster"
4891
4892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
4893msgid "right"
4894msgstr "höger"
4895
4896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
4897#, java-format
4898msgid "Move {0}"
4899msgstr "Flytta {0}"
4900
4901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
4902#, java-format
4903msgid "Moves Objects {0}"
4904msgstr "Flytta objekt {0}"
4905
4906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4907#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365
4908#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4909msgid "File exists. Overwrite?"
4910msgstr "Filen existerar redan. Vill du skriva över?"
4911
4912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4913#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365
4914#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4915msgid "Overwrite"
4916msgstr "Skriv över"
4917
4918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
4919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
4920msgid "Copy"
4921msgstr "Kopiera"
4922
4923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
4924msgid "Copy selected objects to paste buffer."
4925msgstr ""
4926
4927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
4928msgid "Please select something to copy."
4929msgstr "Välj någonting att kopiera."
4930
4931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
4933msgid "UnGlue Ways"
4934msgstr "Frigör sträckor"
4935
4936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4937msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
4938msgstr "Duplicera noder som används av flera olika sträckor."
4939
4940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
4941msgid "This node is not glued to anything else."
4942msgstr "Denna nod är inte bunden till något annat."
4943
4944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
4945msgid "None of these nodes are glued to anything else."
4946msgstr "Ingen av dessa noder hänger ihop med någonting annat."
4947
4948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
4949msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
4950msgstr "Ingen av noderna på denna sträcka är knuten till något annat."
4951
4952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
4953msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
4954msgstr "Det nuvarande urvalet kan inte användas för att frigöra något."
4955
4956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
4957msgid "Select either:"
4958msgstr "Välj antingen:"
4959
4960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
4961msgid "* One node that is used by more than one way, or"
4962msgstr "* En nod som används av mer än en sträcka, eller"
4963
4964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
4965msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
4966msgstr ""
4967"* En nod som används av mer än en sträcka samt en av dessa sträckor, eller"
4968
4969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
4970msgid ""
4971"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
4972msgstr ""
4973"* En sträcka som har en eller flera noder som används av mer än en sträcka, "
4974"eller"
4975
4976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
4977msgid ""
4978"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
4979msgstr ""
4980"* En sträcka och en eller flera av dess noder som används av mer än en "
4981"sträcka."
4982
4983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
4984msgid ""
4985"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
4986"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
4987"their\n"
4988"own copy and all nodes will be selected."
4989msgstr ""
4990"OBS: Om en sträcka är vald, så kommer denna sträcka att få ny kopior av de "
4991"frigjorda\n"
4992"noderna och dessa nya noder som att vara valda. Annars så kommer alla "
4993"sträckor att\n"
4994"få sina egna kopior och alla noder kommer att vara valda."
4995
4996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
4997#, java-format
4998msgid "Dupe into {0} nodes"
4999msgstr "Duplicera till {0} noder"
5000
5001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
5002#, java-format
5003msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
5004msgstr "Duplicera {0} noder till {1} noder"
5005
5006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
5007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
5008msgid "Back"
5009msgstr "Tillbaka"
5010
5011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
5012msgid "Jump back."
5013msgstr "Hoppa tillbaka."
5014
5015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
5016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
5017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
5018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
5019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
5020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
5021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
5022#, java-format
5023msgid "Audio: {0}"
5024msgstr "Ljud: {0}"
5025
5026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
5027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
5028msgid "Previous Marker"
5029msgstr "Föregående markering"
5030
5031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
5032msgid "Play previous marker."
5033msgstr "Spela upp föregående markering"
5034
5035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
5036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
5037msgid "Slower"
5038msgstr "Långsammare"
5039
5040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
5041msgid "Slower Forward"
5042msgstr "Långsammare framåt"
5043
5044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
5045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
5046msgid "Next Marker"
5047msgstr "Nästa markering"
5048
5049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
5050msgid "Play next marker."
5051msgstr "Spela upp nästa markering"
5052
5053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
5054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
5055msgid "Forward"
5056msgstr "Framåt"
5057
5058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
5059msgid "Jump forward"
5060msgstr "Hoppa framåt"
5061
5062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
5063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
5064msgid "Play/Pause"
5065msgstr "Spela/pausa"
5066
5067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
5068msgid "Play/pause audio."
5069msgstr "Spela/pausa ljud."
5070
5071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
5073msgid "Faster"
5074msgstr "Snabbare"
5075
5076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5077msgid "Faster Forward"
5078msgstr "Snabbare framåt"
5079
5080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
5081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
5082msgid "Select All"
5083msgstr "Välj allt"
5084
5085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
5086msgid ""
5087"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
5088"objects too."
5089msgstr ""
5090"Välj alla icke borttagna objekt i datalagret. Detta väljer även ut "
5091"ofullständiga objekt."
5092
5093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
5095msgid "Undo"
5096msgstr "Ångra"
5097
5098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5099msgid "Undo the last action."
5100msgstr "Ångra senaste åtgärden."
5101
5102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
5103msgid "No Shortcut"
5104msgstr "Inget kortkommando"
5105
5106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
5107msgid "Downloading data"
5108msgstr "Hämtar data"
5109
5110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
5111msgid "No data imported."
5112msgstr "Ingen data importerad."
5113
5114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
5115msgid "Data Layer"
5116msgstr "Datalager"
5117
5118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
5119msgid "OpenStreetMap data"
5120msgstr "OpenStreetMap-data"
5121
5122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
5123msgid "Downloading GPS data"
5124msgstr "Hämtar GPS-data"
5125
5126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
5127msgid "Raw GPS data"
5128msgstr "Rå GPS-data"
5129
5130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
5131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
5132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
5133msgid "Paste Tags"
5134msgstr "Klistra in taggar"
5135
5136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
5137msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
5138msgstr ""
5139
5140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
5142msgid "Download from OSM..."
5143msgstr "Hämta från OSM..."
5144
5145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5146msgid "Download map data from the OSM server."
5147msgstr "Hämta kartdata från OSM-servern."
5148
5149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
5150msgid "Download"
5151msgstr "Hämta"
5152
5153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
5154msgid "Please select at least one task to download"
5155msgstr "Välj åtminstone en uppgift att hämta"
5156
5157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
5158msgid "Old key"
5159msgstr "Gammal nyckel"
5160
5161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
5162msgid "Old value"
5163msgstr "Gammalt värde"
5164
5165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
5166msgid "New key"
5167msgstr "Ny nyckel"
5168
5169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
5170msgid "New value"
5171msgstr "Nytt värde"
5172
5173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
5174msgid "Apply selected changes"
5175msgstr "Verkställ valda ändringar"
5176
5177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
5178msgid "Don't apply changes"
5179msgstr "Verkställ inte ändringar"
5180
5181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
5182msgid "Please select which property changes you want to apply."
5183msgstr "Välj vilka ändringar av egenskaper som du vill genomföra."
5184
5185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
5186msgid "Properties of "
5187msgstr "Egenskaper för "
5188
5189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
5190msgid "Roles in relations referring to"
5191msgstr ""
5192
5193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
5194msgid "Automatic tag correction"
5195msgstr "Automatisk taggrättning"
5196
5197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
5198msgid ""
5199"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
5200"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
5201msgstr ""
5202"Vid riktningsbyte på denna sträcka, så föreslås följande egenskaper hos "
5203"sträckan och dess noder ändras så att dataintegriteten inte komprometteras."
5204
5205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
5206msgid "Apply?"
5207msgstr "Tillämpa?"
5208
5209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
5210msgid "Relation"
5211msgstr "Relation"
5212
5213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
5214msgid "Old role"
5215msgstr "Gammal roll"
5216
5217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
5218msgid "New role"
5219msgstr "Ny roll"
5220
5221#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
5222#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
5223msgid "Duplicate Way"
5224msgstr "Dubblera sträcka"
5225
5226#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
5227msgid "Duplicate selected ways."
5228msgstr "Dubblera valda sträckor."
5229
5230#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
5231msgid "Can't duplicate unordered way."
5232msgstr "Skapa en dubblett av sträcka"
5233
5234#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
5235msgid "You must select at least one way."
5236msgstr "Du måste välja åtminstone en sträcka."
5237
5238#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
5239msgid "Create duplicate way"
5240msgstr "Skapa en dubblett av sträcka"
5241
5242#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
5243msgid "Can not draw outside of the world."
5244msgstr "Det går inte att rita utanför världen."
5245
5246#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5247#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
5248msgid "Measured values"
5249msgstr "Uppmätta värden."
5250
5251#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5252msgid "Open the measurement window."
5253msgstr "Öppna mätlistan."
5254
5255#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
5256msgid "Reset"
5257msgstr "Återställ"
5258
5259#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
5260msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
5261msgstr "Återställ nuvarande mätresultat och ta bort mätsökvägen."
5262
5263#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
5264msgid "Path Length"
5265msgstr "Mätsökvägens längd"
5266
5267#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
5268msgid "Selection Length"
5269msgstr "Urvalets längd"
5270
5271#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
5272msgid "Selection Area"
5273msgstr "Urvalets area"
5274
5275#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
5276msgid "Angle"
5277msgstr "Vinkel"
5278
5279#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
5280msgid "Angle between two selected Nodes"
5281msgstr "Vinkel mellan två valda noder"
5282
5283#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
5284msgid "measurement mode"
5285msgstr "mätläge"
5286
5287#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
5288msgid "Measurements"
5289msgstr "Mätningar"
5290
5291#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
5292msgid "Layer to make measurements"
5293msgstr "Lager för att utföra mätningar"
5294
5295#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
5296#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
5297msgid "Import path from GPX layer"
5298msgstr "Importera sträckning från GPX-lager"
5299
5300#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
5301msgid "Drop existing path"
5302msgstr "Glöm existerande sträckning"
5303
5304#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
5305msgid "No GPX data layer found."
5306msgstr "Inget GPX-datalager kunde hittas."
5307
5308#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:53
5309#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
5310#, java-format
5311msgid "Error parsing {0}: {1}"
5312msgstr "Fel vid tolkning {0}: {1}"
5313
5314#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:80
5315#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
5316#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
5317msgid "Tagging Preset Tester"
5318msgstr "Uttestare av snabbval för taggning"
5319
5320#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
5321msgid ""
5322"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
5323msgstr ""
5324"Öppna testverktyget för att förhandsgranska dialogrutor för snabbval för "
5325"taggning."
5326
5327#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
5328msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
5329msgstr ""
5330"Du måste först ange källor för snabbval för taggning i inställningarna."
5331
5332#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
5333#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
5334msgid "Open Visible..."
5335msgstr "Öppna det som syns..."
5336
5337#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
5338msgid "Open only files that are visible in current view."
5339msgstr "Öppna enbart filer som är synliga i nuvarande visningsläge."
5340
5341#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
5342msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
5343msgstr "Ingenting visas - kan inte fastställa gränser!"
5344
5345#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
5346msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
5347msgstr "Visar problemfall från OpenStreetBugs"
5348
5349#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
5350msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
5351msgstr ""
5352
5353#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
5354msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
5355msgstr "Kunde inte skapa en ny felrapport. Resultat: {0}"
5356
5357#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
5358msgid "Mark as done"
5359msgstr "Markera som slutförd"
5360
5361#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
5362msgid "Really mark this issue as ''done''?"
5363msgstr "Vill du verkligen sätta status för detta problemfall som \"slutförd\"?"
5364
5365#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
5366msgid "Really close?"
5367msgstr "Är du säker på att du vill stänga?"
5368
5369#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
5370msgid "New issue"
5371msgstr "Nytt problemfall"
5372
5373#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:97
5374msgid "Describe the problem precisely"
5375msgstr "Beskriv problem noggrannt"
5376
5377#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
5378msgid "Create issue"
5379msgstr "Skapa ett problemfall"
5380
5381#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:46
5382msgid "Add a comment"
5383msgstr "Lägg till kommentar"
5384
5385#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:51
5386msgid "Enter your comment"
5387msgstr "Skriv in din kommentar"
5388
5389#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:92
5390msgid "Please enter a user name"
5391msgstr "Ange ett användarnamn"
5392
5393#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
5394msgid "Unknown issue state"
5395msgstr "Okänd status för problemfall"
5396
5397#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
5398#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
5399msgid "Open OpenStreetBugs"
5400msgstr "Öppna OpenStreetBugs"
5401
5402#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
5403msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
5404msgstr "Öppna OpenStreetBugs-listan och aktiverar automatisk hämtning"
5405
5406#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
5407#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
5408#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
5409msgid "Refresh"
5410msgstr "Uppdatera"
5411
5412#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
5413msgid ""
5414"The visible area is either too small or too big to download data from "
5415"OpenStreetBugs"
5416msgstr ""
5417"Området som visas är antingen för litet eller för stort för att hämta data "
5418"från OpenStreetBugs"
5419
5420#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
5421#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
5422msgid "Warning"
5423msgstr "Varning"
5424
5425#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
5426msgid ""
5427"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
5428"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
5429msgstr ""
5430"<html>Det finns data från OpenStreetBugs i urvalet.<br>Du kan inte skicka in "
5431"dessa data. Har du kanske valt fel lager?"
5432
5433#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
5434msgid "OpenStreetBugs download loop"
5435msgstr "Hämtningsloop för OpenStreetBugs"
5436
5437#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
5438msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
5439msgstr "Fjärrstyrning har begärts för att hämta data från API"
5440
5441#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5442#, java-format
5443msgid "Request details: {0}"
5444msgstr "Detaljer om begäran: {0}"
5445
5446#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5447#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
5448msgid "Do you want to allow this?"
5449msgstr "Vill du tillåta detta?"
5450
5451#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
5452#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
5453msgid "Confirm Remote Control action"
5454msgstr "Bekräfta fjärrstyrd handling"
5455
5456#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
5457msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
5458msgstr "Fjärrstyrning har begärts för att importera data från följande URL:"
5459
5460#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
5461msgid "load data from API"
5462msgstr "hämta data från API"
5463
5464#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
5465msgid "change the selection"
5466msgstr "ändra urval"
5467
5468#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
5469msgid "change the viewport"
5470msgstr ""
5471
5472#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
5473msgid "confirm all Remote Control actions manually"
5474msgstr "bekräfta alla fjärrstyrda handlingar manuellt"
5475
5476#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
5477msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
5478msgstr "En insticksmodul som låter JOSM kontrolleras från andra applikationer."
5479
5480#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5481msgid "Remote Control"
5482msgstr "Fjärrstyrning"
5483
5484#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5485msgid "Settings for the Remote Control plugin."
5486msgstr "Inställningar för insticksmodulen Fjärrstyrning"
5487
5488#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
5489msgid ""
5490"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5491"port is not variable because it is referenced by external applications "
5492"talking to the plugin."
5493msgstr ""
5494"Insticksmodulen fjärrstyrning kommer alltid att lyssna på port 8111 på "
5495"localhost. Porten kan inte ändras eftersom den refereras till av externa "
5496"applikationer i kommunikation med insticksmodulen."
5497
5498#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
5499msgid "Permitted actions"
5500msgstr "Tillåtna handlingar"
5501
5502#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:43
5503#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:47
5504#, fuzzy
5505msgid "Terrace a building"
5506msgstr "byggnad (building)"
5507
5508#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:45
5509msgid "Creates individual buildings from a long building."
5510msgstr ""
5511
5512#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:72
5513msgid "How many buildings are in the terrace?"
5514msgstr ""
5515
5516#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:91
5517#, fuzzy
5518msgid "Select a single, closed way of four nodes."
5519msgstr "Välj en eller flera slutna sträckor med åtminstone fyra noder."
5520
5521#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:155
5522#, fuzzy
5523msgid "Terrace"
5524msgstr "Bruksväg"
5525
5526#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5527#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5528msgid "Import TCX File..."
5529msgstr "Importera TCX-fil..."
5530
5531#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5532msgid "Import TCX file as GPS track"
5533msgstr "Importera TCX-fil som GPS-spår"
5534
5535#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
5536msgid ""
5537"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
5538"move mouse. Select: Click."
5539msgstr ""
5540"Zooma: Mushjul eller dubbelklickning. Flytta karta: Håll nere höger musknapp "
5541"och flytta musen. Välj: Klicka"
5542
5543#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
5544msgid "Slippy map"
5545msgstr ""
5546
5547#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5548msgid "Direction index '{0}' not found"
5549msgstr "Riktningsindex '{0}' kunde inte hittas"
5550
5551#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5552msgid "The starting location was not within the bbox"
5553msgstr ""
5554
5555#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5556msgid "Looking for shoreline..."
5557msgstr ""
5558
5559#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5560#, java-format
5561msgid "{0} nodes so far..."
5562msgstr "Hittills {0} noder..."
5563
5564#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
5565msgid "Lake Walker."
5566msgstr "Lakewalker."
5567
5568#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
5569#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5570msgid "Lake Walker"
5571msgstr "Lakewalker"
5572
5573#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
5574#, java-format
5575msgid "Error creating cache directory: {0}"
5576msgstr "Fel uppstod när cache-biblioteket skulle skapas: {0}"
5577
5578#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
5579msgid "Tracing"
5580msgstr "Spårar"
5581
5582#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
5583msgid "checking cache..."
5584msgstr "kontrollerar cache..."
5585
5586#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
5587msgid "Running vertex reduction..."
5588msgstr "Genomför hörnreduktion..."
5589
5590#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
5591msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
5592msgstr "Utför Douglas-Peucker-approximation..."
5593
5594#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
5595msgid "Removing duplicate nodes..."
5596msgstr "Tar bort dubblettnoder..."
5597
5598#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
5599#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
5600msgid "Lakewalker trace"
5601msgstr "Spår från lakewalker"
5602
5603#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5604msgid "Downloading image tile..."
5605msgstr "Hämtar bildruta..."
5606
5607#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5608msgid "Could not acquire image"
5609msgstr "Kunde inte skaffa en bild"
5610
5611#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5612msgid "east"
5613msgstr "öster"
5614
5615#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5616msgid "northeast"
5617msgstr "nordöst"
5618
5619#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5620msgid "north"
5621msgstr "norr"
5622
5623#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5624msgid "northwest"
5625msgstr "nordväst"
5626
5627#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5628msgid "west"
5629msgstr "väster"
5630
5631#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5632msgid "southwest"
5633msgstr "sydväst"
5634
5635#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5636msgid "south"
5637msgstr "söder"
5638
5639#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5640msgid "southeast"
5641msgstr "sydöst"
5642
5643#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5644#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
5645#: trans_style.java:2988 trans_style.java:2996
5646msgid "water"
5647msgstr "vatten"
5648
5649#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5650msgid "coastline"
5651msgstr "kustlinje"
5652
5653#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5654msgid "land"
5655msgstr "land"
5656
5657#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5658msgid "none"
5659msgstr "inget"
5660
5661#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5662msgid "Maximum number of segments per way"
5663msgstr "Största tillåtna antal delsträckor per sträcka"
5664
5665#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5666msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
5667msgstr "Största tillåtna antal noder i grundspåret"
5668
5669#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5670msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
5671msgstr "Maximalt gråskalevärde att räkna som vatten (0-255)"
5672
5673#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5674msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
5675msgstr "Noggrannhet vid linjeförenkling (grader)"
5676
5677#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5678msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
5679msgstr "Upplösning på landsatrutor (pixlar per grad)"
5680
5681#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5682msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
5683msgstr "Storlek på landsatrutor (pixlar)"
5684
5685#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5686msgid "Shift all traces to east (degrees)"
5687msgstr "Förskjut alla spår österut (grader)"
5688
5689#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5690msgid "Shift all traces to north (degrees)"
5691msgstr "Förskjut alla spår norrut (grader)"
5692
5693#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5694msgid "Direction to search for land"
5695msgstr "Riktning att söka efter land i"
5696
5697#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5698msgid "Tag ways as"
5699msgstr "Tagga sträckor som"
5700
5701#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5702msgid "WMS Layer"
5703msgstr "WMS-lager"
5704
5705#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
5706msgid "Maximum cache size (MB)"
5707msgstr "Största tillåtna cachestorlek (MB)"
5708
5709#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5710msgid "Maximum cache age (days)"
5711msgstr "Största tillåtna cacheålder (dagar)"
5712
5713#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5714msgid "Source text"
5715msgstr "Källtext"
5716
5717#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5718msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5719msgstr ""
5720"Största antal delsträckor som tillåts i varje skapad sträcka. Förval 250."
5721
5722#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5723msgid ""
5724"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5725"lines). Default 50000."
5726msgstr ""
5727"Största antal noder som kan skapas innan processen avbryts (innan förenkling "
5728"av linje). Förval 50000."
5729
5730#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5731msgid ""
5732"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5733"in the range 0-255. Default 90."
5734msgstr ""
5735"Maximalt gråskalevärde att godta som vatten (baserat på landsat IR-1-data) "
5736"Kan vara mellan 0-255. Förval 90."
5737
5738#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5739msgid ""
5740"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
5741"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
5742msgstr ""
5743"Noggrannhet för Douglas-Peuckers linjeförenkling, mätt i grader.<br>Lägre "
5744"värden ger fler noder och en mer noggrann linje. Förval: 0,0003."
5745
5746#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
5747msgid ""
5748"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
5749msgstr "Upplösning på landsatrutor mätt i pixlar per grad. Förval 4000."
5750
5751#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
5752msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
5753msgstr "Storlek på en landsatruta, mätt i pixlar. Förval 2000."
5754
5755#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
5756msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
5757msgstr "Förskjut alla punkter i östlig riktning (grader). Förval: 0."
5758
5759#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
5760msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
5761msgstr "Förskjut alla punkter i nordlig riktning (grader). Förval 0."
5762
5763#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
5764msgid "Direction to search for land. Default east."
5765msgstr "I vilken riktning som land skall eftersökas. Förval öster."
5766
5767#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
5768msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
5769msgstr ""
5770"Tagga sträckor som vatten (water), kustlinje (coastline), land (land) eller "
5771"lämna otaggat (nothing). Förval är vatten."
5772
5773#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
5774msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5775msgstr ""
5776"Vilket WMS-lager skall användas som underlag för spårning. Förval är IR1."
5777
5778#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
5779msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
5780msgstr ""
5781"Största tillåtna storlek för varje cache-bibliotek i byte. Förval är 300MB"
5782
5783#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
5784msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
5785msgstr "Största tillåtna ålder för varje cachad fil i dagar. Förval är 100"
5786
5787#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
5788msgid "Data source text. Default is Landsat."
5789msgstr "Text som anger datakälla. Förval är Landsat"
5790
5791#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
5792msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
5793msgstr "En insticksmodul för att spåra vattensamlingar på landsat-bilder."
5794
5795#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
5796msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
5797msgstr "Inställningar för insticksmodulen Lakewalker"
5798
5799#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5800msgid "Normal"
5801msgstr "Normal"
5802
5803#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5804msgid "Rotate 90"
5805msgstr "Rotera 90"
5806
5807#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5808msgid "Rotate 180"
5809msgstr "Rotera 180"
5810
5811#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5812msgid "Rotate 270"
5813msgstr "Rotera 270"
5814
5815#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5816msgid "Imported Images"
5817msgstr "Importerade bilder"
5818
5819#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5820msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5821msgstr "Bildfiler (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5822
5823#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5824msgid "Open images with ImageWayPoint"
5825msgstr "Öppna bilder med ImageWayPoint"
5826
5827#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5828#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
5829msgid "Load set of images as a new layer."
5830msgstr "Hämta en uppsättning bilder som ett nytt lager."
5831
5832#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5833#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5834msgid "Previous"
5835msgstr "Föregående"
5836
5837#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5838msgid "Previous image"
5839msgstr "Föregående bild"
5840
5841#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5842#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5843msgid "Next"
5844msgstr "Nästa"
5845
5846#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5847msgid "Next image"
5848msgstr "Nästa bild"
5849
5850#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5851msgid "Rotate left"
5852msgstr "Rotera åt vänster"
5853
5854#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5855msgid "Rotate image left"
5856msgstr "Rotera bilden åt vänster"
5857
5858#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5859msgid "Rotate right"
5860msgstr "Rotera åt höger"
5861
5862#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5863msgid "Rotate image right"
5864msgstr "Rotera bilden åt höger"
5865
5866#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5867#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5868msgid "WayPoint Image"
5869msgstr "WayPoint-bild"
5870
5871#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5872msgid "Display non-geotagged photos"
5873msgstr "Visa bilder utan geotaggning"
5874
5875#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5876msgid "OpenLayers"
5877msgstr "OpenLayers"
5878
5879#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5880#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
5881msgid "Validation"
5882msgstr "Validering"
5883
5884#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5885msgid "Performs the data validation"
5886msgstr "Utför datavalidering"
5887
5888#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5889#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5890#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5891#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5892msgid "Validation errors"
5893msgstr "Valideringsfel"
5894
5895#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5896msgid "Open the validation window."
5897msgstr "Öppna valideringslistan"
5898
5899#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5900msgid "Zoom to problem"
5901msgstr "Zooma till problem"
5902
5903#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5904msgid "Validate"
5905msgstr "Validera"
5906
5907#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
5908msgid "Validate either current selection or complete dataset."
5909msgstr "Validera antingen nuvarande urval eller hela datasetet."
5910
5911#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5912msgid "Fix"
5913msgstr "Rätta till"
5914
5915#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5916msgid "Fix the selected errors."
5917msgstr "Rätta till de valda felen"
5918
5919#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
5920msgid "Ignore"
5921msgstr "Ignorera"
5922
5923#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
5924msgid "Ignore the selected errors next time."
5925msgstr "Ignorera de valda felen nästa gång."
5926
5927#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5928msgid "Whole group"
5929msgstr "Hela gruppen"
5930
5931#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5932msgid "Single elements"
5933msgstr "Enstaka poster"
5934
5935#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5936msgid "Nothing"
5937msgstr "Ingenting"
5938
5939#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
5940msgid "Ignore whole group or individual elements?"
5941msgstr "Ignorera hela gruppen eller enstaka poster?"
5942
5943#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
5944msgid "Ignoring elements"
5945msgstr "Ignorerar poster"
5946
5947#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
5948msgid "Grid"
5949msgstr "Rutnät"
5950
5951#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
5952#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
5953#, java-format
5954msgid ""
5955"Error initializing test {0}:\n"
5956" {1}"
5957msgstr ""
5958"Fel vid initiering av test {0}:\n"
5959" {1}"
5960
5961#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
5962#, java-format
5963msgid "{0}, ..."
5964msgstr "{0}, ..."
5965
5966#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5967msgid "Errors"
5968msgstr "Fel"
5969
5970#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5971msgid "validation error"
5972msgstr "valideringsfel"
5973
5974#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5975msgid "Warnings"
5976msgstr "Varningar"
5977
5978#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5979msgid "validation warning"
5980msgstr "valideringsvarning"
5981
5982#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5983msgid "Other"
5984msgstr "Annat"
5985
5986#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5987msgid "validation other"
5988msgstr "andra typer av validering"
5989
5990#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
5991msgid "Use ignore list."
5992msgstr "Använd undantagslista."
5993
5994#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
5995msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
5996msgstr "Använd undantagslista för att avstå från att visa varning."
5997
5998#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
5999msgid "Use error layer."
6000msgstr "Använd fellager."
6001
6002#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
6003msgid "Use the error layer to display problematic elements."
6004msgstr "Använd fellagret för att visa problematiska element."
6005
6006#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
6007msgid "On demand"
6008msgstr "På begäran"
6009
6010#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
6011msgid "On upload"
6012msgstr "Vid inskickning"
6013
6014#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
6015msgid ""
6016"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
6017"programs."
6018msgstr ""
6019"En datavaliderare för OSM som letar efter vanliga fel som görs av användare "
6020"och redigeringsprogram."
6021
6022#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
6023msgid "Data validator"
6024msgstr "Datavalidator"
6025
6026#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
6027msgid "No validation errors"
6028msgstr "Inga valideringsfel"
6029
6030#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
6031msgid "Untagged, empty and one node ways."
6032msgstr "Otaggade, tomma eller ennodssträckor."
6033
6034#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
6035msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
6036msgstr ""
6037"Detta test letar efter sträckor som saknar tagg, är tomma, eller består av "
6038"en enda nod."
6039
6040#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
6041msgid "Unnamed ways"
6042msgstr "Sträckor utan namn"
6043
6044#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
6045msgid "Untagged ways"
6046msgstr "Sträckor utan tagg"
6047
6048#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
6049msgid "Empty ways"
6050msgstr "Tomma sträckor"
6051
6052#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
6053msgid "One node ways"
6054msgstr "Ennodssträckor"
6055
6056#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
6057#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
6058msgid "Self-intersecting ways"
6059msgstr "Sträckor som korsar sig själv"
6060
6061#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
6062msgid ""
6063"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
6064msgstr ""
6065"Detta test letar efter sträckor som innehåller några av sina noder mer än en "
6066"gång."
6067
6068#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
6069msgid "Crossing ways."
6070msgstr "Korsande sträckor."
6071
6072#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
6073msgid ""
6074"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
6075"layer, but are not connected by a node."
6076msgstr ""
6077"Detta test kontrollerar om två vägar, järnvägar eller vattendrag korsar "
6078"varandra i samma lager, men inte förenas med en nod."
6079
6080#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
6081msgid "Crossing ways"
6082msgstr "Korsande sträckor"
6083
6084#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
6085msgid "Duplicated way nodes."
6086msgstr "Dubbletter av noder på sträckor"
6087
6088#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
6089msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
6090msgstr "Letar efter sträckor med identiska noder i följd."
6091
6092#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
6093msgid "Duplicated way nodes"
6094msgstr "Dubbletter av noder på sträckor"
6095
6096#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
6097#, java-format
6098msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
6099msgstr "Ersätt \"{0}\" med \"{1}\" för"
6100
6101#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
6102msgid "Coastlines."
6103msgstr "Kustlinjer."
6104
6105#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
6106msgid "This test checks that coastlines are correct."
6107msgstr "Detta test kontrollerar om kustlinjerna är korrekta."
6108
6109#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
6110msgid "Unordered coastline"
6111msgstr "Oordnad kustlinje"
6112
6113#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6114msgid "Unclosed Ways."
6115msgstr "Ej slutna sträckor"
6116
6117#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6118msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
6119msgstr "Detta kontrollera om sträckor som bör bilda en cirkel är slutna"
6120
6121#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
6122#, java-format
6123msgid "natural type {0}"
6124msgstr "naturfenomen typ {0}"
6125
6126#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
6127#, java-format
6128msgid "landuse type {0}"
6129msgstr "markanvändningstyp {0}"
6130
6131#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
6132#, java-format
6133msgid "amenities type {0}"
6134msgstr "inrättningstyp {0}"
6135
6136#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
6137#, java-format
6138msgid "sport type {0}"
6139msgstr "sporttyp {0}"
6140
6141#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
6142#, java-format
6143msgid "tourism type {0}"
6144msgstr "turismtyp {0}"
6145
6146#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
6147#, java-format
6148msgid "shop type {0}"
6149msgstr "affärstyp {0}"
6150
6151#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
6152#, java-format
6153msgid "leisure type {0}"
6154msgstr "fritidstyp {0}"
6155
6156#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
6157#, java-format
6158msgid "waterway type {0}"
6159msgstr "vattendragstyp {0}"
6160
6161#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
6162#: trans_style.java:3708 trans_style.java:3715 trans_style.java:3722
6163#: trans_style.java:3729 trans_style.java:3736
6164msgid "building"
6165msgstr "byggnad (building)"
6166
6167#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
6168#: trans_style.java:3743
6169msgid "area"
6170msgstr "yta (area)"
6171
6172#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
6173msgid "Unclosed way"
6174msgstr "Ej stängd sträcka"
6175
6176#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
6177msgid "Overlapping ways."
6178msgstr "Överlappande sträckor."
6179
6180#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
6181msgid ""
6182"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
6183"than one way."
6184msgstr ""
6185"Detta testar att en förbindelse mellan två noder inte används av mer än en "
6186"sträcka."
6187
6188#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
6189msgid "Overlapping areas"
6190msgstr "Överlappande ytor."
6191
6192#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
6193msgid "Overlapping highways (with area)"
6194msgstr "Överlappande vägar (med yta)"
6195
6196#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
6197msgid "Overlapping railways (with area)"
6198msgstr "Överlappande järnvägar (med yta)"
6199
6200#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
6201msgid "Overlapping ways (with area)"
6202msgstr "Överlappande sträckor (med yta)"
6203
6204#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
6205msgid "Overlapping highways"
6206msgstr "Överlappande vägar"
6207
6208#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
6209msgid "Overlapping railways"
6210msgstr "Överlappande järnvägar"
6211
6212#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
6213msgid "Overlapping ways"
6214msgstr "Överlappande sträckor"
6215
6216#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
6217msgid "Wrongly Ordered Ways."
6218msgstr "Oordnade sträckor"
6219
6220#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
6221msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
6222msgstr ""
6223"Detta test kontrollerar riktningen på sträckor av typerna vatten (water), "
6224"land (land) och kustlinje (coastline)."
6225
6226#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
6227msgid "Reversed coastline: land not on left side"
6228msgstr "Felvänd kustlinje (coastline): land inte på vänster sida"
6229
6230#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
6231msgid "Reversed water: land not on left side"
6232msgstr "Felriktat vatten: land är inte på vänster sida"
6233
6234#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
6235msgid "Reversed land: land not on left side"
6236msgstr "Felriktat land: land inte på vänster sida"
6237
6238#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
6239msgid "Unconnected ways."
6240msgstr "Ej anslutna sträckor."
6241
6242#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
6243msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
6244msgstr ""
6245"Detta kontrollera om en sträcka har en slutnod som ligger mycket nära en "
6246"annan sträcka."
6247
6248#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
6249msgid "Way end node near other highway"
6250msgstr "Slutnod nära annan väg"
6251
6252#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
6253msgid "Way end node near other way"
6254msgstr "Slutnod nära annan sträcka"
6255
6256#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
6257msgid "Way node near other way"
6258msgstr "Nod på sträcka nära annan sträcka"
6259
6260#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
6261msgid "Connected way end node near other way"
6262msgstr "Slutnod på sträcka nära annan sträcka"
6263
6264#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
6265#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
6266msgid "Similarly named ways"
6267msgstr "Sträckor med likartade namn"
6268
6269#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
6270msgid ""
6271"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
6272msgstr ""
6273"Detta testar letar efter sträckor med likartade namn som kan tyda på "
6274"felstavning."
6275
6276#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
6277#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
6278msgid "Nodes with same name"
6279msgstr "Noder med samma namn"
6280
6281#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
6282msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
6283msgstr "Detta test hittar noder som har samma namn (de kan vara dubbletter)."
6284
6285#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
6286#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
6287msgid "Untagged and unconnected nodes"
6288msgstr "Noder som saknar tagg och inte ingår i en sträcka"
6289
6290#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
6291msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
6292msgstr ""
6293"Detta test letar efter noder som saknar tagg och som inte ingår i någon "
6294"sträcka"
6295
6296#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
6297msgid "Properties checker :"
6298msgstr "Egenskapskontrollerare:"
6299
6300#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
6301msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
6302msgstr "Denna insticksmodul letar efter fel i egenskapsnycklar och -värden."
6303
6304#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
6305#, java-format
6306msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
6307msgstr "Ogiltig taggkontrollsrad - {0}: {1}"
6308
6309#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
6310#, java-format
6311msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
6312msgstr "Ogiltig rättstavningsrad: {0}"
6313
6314#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
6315#, java-format
6316msgid ""
6317"Could not access data file(s):\n"
6318"{0}"
6319msgstr ""
6320"Kunde inte komma åt datafil(er):\n"
6321"{0}"
6322
6323#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
6324msgid "Illegal tag/value combinations"
6325msgstr "Ogiltig kombination av nyckel och värde"
6326
6327#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
6328msgid "Painting problem"
6329msgstr "Ritningsproblem"
6330
6331#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
6332#, java-format
6333msgid "Key ''{0}'' invalid."
6334msgstr "Nyckeln ''{0}'' är ogiltig."
6335
6336#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
6337msgid "Tags with empty values"
6338msgstr "Taggar med tomma värden"
6339
6340#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
6341msgid "Invalid property key"
6342msgstr "Ogiltig egenskapsnyckel"
6343
6344#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
6345msgid "Invalid white space in property key"
6346msgstr "Egenskapsnyckel innehåller ogiltigt blanksteg"
6347
6348#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
6349msgid "Property values start or end with white space"
6350msgstr "Egenskapsvärdet börjar eller slutar med blanksteg"
6351
6352#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
6353msgid "Property values contain HTML entity"
6354msgstr "Det finns en HTML-markör i egenskapsvärdet"
6355
6356#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
6357#, java-format
6358msgid "Key ''{0}'' unknown."
6359msgstr "Nyckeln ''{0}'' är okänd."
6360
6361#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
6362msgid "Unknown property values"
6363msgstr "Okända egenskapsvärden"
6364
6365#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
6366msgid "FIXMES"
6367msgstr "FIXME-taggar"
6368
6369#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
6370msgid "Check property keys."
6371msgstr "Kontrollera egenskapsnycklar"
6372
6373#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
6374msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
6375msgstr "Validera egenskapsnycklar genom att kontrollera mot en lista av ord."
6376
6377#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
6378msgid "Use complex property checker."
6379msgstr "Använd komplicerad egenskapskontroll."
6380
6381#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
6382msgid "Validate property values and tags using complex rules."
6383msgstr "Validera egenskapsvärden och taggar med hjälp av komplicerade regler."
6384
6385#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
6386#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
6387#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
6388msgid "TagChecker source"
6389msgstr "Källa för TagChecker"
6390
6391#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
6392msgid ""
6393"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
6394"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
6395msgstr ""
6396"De källor (URL eller filnamn) som används för att stavningskontrollera (läs "
6397"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) eller "
6398"taggkontrollera datafiler."
6399
6400#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
6401msgid "Add a new source to the list."
6402msgstr "Lägg till en ny källa till listan."
6403
6404#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
6405msgid "Edit the selected source."
6406msgstr "Redigera vald källa."
6407
6408#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
6409msgid "Data sources"
6410msgstr "Datakällor"
6411
6412#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
6413msgid "Check property values."
6414msgstr "Kontrollera egenskapsvärden"
6415
6416#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
6417msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
6418msgstr ""
6419"Validera att egenskapsvärden är giltiga genom kontroll mot förinställningar."
6420
6421#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
6422msgid "Check for FIXMES."
6423msgstr "Leta efter FIXME-taggar."
6424
6425#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
6426msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
6427msgstr ""
6428"Letar efter noder och sträckor som har texten FIXME i något egenskapsvärde."
6429
6430#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
6431msgid "Check for paint notes."
6432msgstr ""
6433
6434#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
6435msgid "Check if map painting found data errors."
6436msgstr "Kontrollera om problem uppstod vid ritning av kartan"
6437
6438#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
6439msgid "Use default data file."
6440msgstr "Använd förvald datafil."
6441
6442#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
6443msgid "Use the default data file (recommended)."
6444msgstr "Använd den förvalda datafilen (rekommenderas)."
6445
6446#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
6447msgid "Use default spellcheck file."
6448msgstr "Använd förvalda rättstavningsfil."
6449
6450#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
6451msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
6452msgstr "Använd den förvalda rättstavningsfilen (rekommenderas)."
6453
6454#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
6455msgid "Fix properties"
6456msgstr "Rätta till egenskaper"
6457
6458#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
6459msgid "Could not find element type"
6460msgstr "Kunde inte hitta elementtyp"
6461
6462#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
6463msgid "Could not find warning level"
6464msgstr "Kunde inte hitta varningsnivå"
6465
6466#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
6467#, java-format
6468msgid "Illegal expression ''{0}''"
6469msgstr "Ogiltigt uttryck ''{0}''"
6470
6471#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
6472#, java-format
6473msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
6474msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck ''{0}''"
6475
6476#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
6477#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
6478msgid "Duplicated nodes"
6479msgstr "Dubbletter av noder"
6480
6481#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
6482msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
6483msgstr ""
6484"Detta test kontrollerar att det inte finns några noder med precis samma läge."
6485
6486#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
6487msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6488msgstr "Data med fel. Skicka in ändå?"
6489
6490#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
6491msgid "LiveGPS layer"
6492msgstr "LiveGPS-lager"
6493
6494#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6495#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
6496#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
6497msgid "Capture GPS Track"
6498msgstr "Fånga GPS-spår"
6499
6500#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6501msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
6502msgstr ""
6503"Anslut till en gpsd-server och visa nuvarande position i ett LiveGPS-lager."
6504
6505#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6506#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
6507msgid "Center Once"
6508msgstr "Centrera en gång"
6509
6510#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6511msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
6512msgstr "Centrera LiveGPS-lagret runt nuvarande position."
6513
6514#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6515msgid "Auto-Center"
6516msgstr "Autocentrera"
6517
6518#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6519msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
6520msgstr "Centrera kontinuerligt LiveGPS-lagret runt nuvarande position."
6521
6522#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6523msgid "LiveGPS"
6524msgstr "LiveGPS"
6525
6526#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6527#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6528msgid "Connecting"
6529msgstr "Ansluter"
6530
6531#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6532msgid "Connected"
6533msgstr "Ansluten"
6534
6535#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6536#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6537msgid "Not connected"
6538msgstr "Inte ansluten"
6539
6540#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6541msgid "Connection Failed"
6542msgstr "Anslutning misslyckades"
6543
6544#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6545#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6546msgid "Live GPS"
6547msgstr "Live GPS"
6548
6549#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6550msgid "Show GPS data."
6551msgstr "Visa GPS-data"
6552
6553#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6554msgid "Status"
6555msgstr "Status"
6556
6557#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6558msgid "Way Info"
6559msgstr "Information om sträcka"
6560
6561#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6562msgid "Speed"
6563msgstr "Hastighet:"
6564
6565#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6566msgid "Course"
6567msgstr ""
6568
6569#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6570#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
6571msgid "Surveyor..."
6572msgstr "Lantmätare..."
6573
6574#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6575msgid "Open surveyor tool."
6576msgstr "Öppna lantmäteriverktyget"
6577
6578#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
6579msgid "Surveyor"
6580msgstr "Lantmätare"
6581
6582#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6583#, java-format
6584msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6585msgstr "Kunde inte läsa lantmätardefinitionen: {0}"
6586
6587#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6588msgid "start"
6589msgstr "början"
6590
6591#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6592msgid "end"
6593msgstr "slut"
6594
6595#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6596#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
6597msgid "AutoSave LiveData"
6598msgstr "Spara LiveData automatiskt"
6599
6600#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6601msgid "Save captured data to file every minute."
6602msgstr "Spara fångade data till en fil varje minut."
6603
6604#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
6605#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
6606msgid "Way: "
6607msgstr "Sträcka: "
6608
6609#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6610msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6611msgstr ""
6612
6613#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6614#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6615#, java-format
6616msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6617msgstr "Fel vid export {0}: {1}"
6618
6619#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
6620msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
6621msgstr "SurveyorPlugin behöver LiveGpsPlugin, men denna kunde inte hittas!"
6622
6623#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
6624msgid "Slippy Map"
6625msgstr ""
6626
6627#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
6628msgid "Load Tile"
6629msgstr "Hämta ruta"
6630
6631#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
6632msgid "Show Tile Status"
6633msgstr "Visa status för ruta"
6634
6635#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
6636msgid "Request Update"
6637msgstr "Begär omrendering"
6638
6639#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
6640msgid "Load All Tiles"
6641msgstr "Hämta alla rutor"
6642
6643#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
6644msgid "image not loaded"
6645msgstr "bilden har inte hämtats"
6646
6647#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
6648msgid "error loading metadata"
6649msgstr "fel vid hämtning av metadata"
6650
6651#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
6652#, java-format
6653msgid "requested: {0}"
6654msgstr "begärd: {0}"
6655
6656#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
6657msgid "error requesting update"
6658msgstr "fel vid begäran om uppdatering"
6659
6660#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
6661msgid "Tile Sources"
6662msgstr "Källor för rutor"
6663
6664#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6665msgid "Position only"
6666msgstr "Enbart position"
6667
6668#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6669msgid "Position, Time, Date, Speed"
6670msgstr "Position, tid, datum, hastighet"
6671
6672#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6673msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6674msgstr "Position, tid, datum, hastighet, höjd"
6675
6676#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6677msgid "A By Time"
6678msgstr "A Efter tid"
6679
6680#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6681msgid "A By Distance"
6682msgstr "A Efter avstånd"
6683
6684#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6685msgid "B By Time"
6686msgstr "B Efter tid"
6687
6688#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6689msgid "B By Distance"
6690msgstr "B Efter avstånd"
6691
6692#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6693msgid "C By Time"
6694msgstr "C Efter tid"
6695
6696#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6697msgid "C By Distance"
6698msgstr "C Efter avstånd"
6699
6700#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6701msgid "Data Logging Format"
6702msgstr "Format för dataloggning"
6703
6704#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6705msgid "Disable data logging if speed falls below"
6706msgstr "Avaktivera dataloggning om hastigheten blir långsammare än"
6707
6708#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6709msgid "Disable data logging if distance falls below"
6710msgstr "Avaktivera dataloggning om avståndet blir kortare än"
6711
6712#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6713msgid "Unknown logFormat"
6714msgstr "Okänt loggningsformat"
6715
6716#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6717msgid "Port:"
6718msgstr "Port:"
6719
6720#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6721msgid "refresh the port list"
6722msgstr "uppdatera portlistan"
6723
6724#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6725msgid "Configure"
6726msgstr "Anpassa"
6727
6728#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6729msgid "Configure Device"
6730msgstr "Anpassa enheten"
6731
6732#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6733msgid "Connection Error."
6734msgstr "Anslutningsfel."
6735
6736#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6737msgid "configure the connected DG100"
6738msgstr "anpassa den anslutna DG100"
6739
6740#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6741msgid "delete data after import"
6742msgstr "ta bort data efter import"
6743
6744#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6745msgid "Importing data from device."
6746msgstr "Importerar data från enhet."
6747
6748#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6749msgid "Importing data from DG100..."
6750msgstr "Importerar data från DG100..."
6751
6752#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6753msgid "Error deleting data."
6754msgstr "Fel vid borttagning av data"
6755
6756#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6757#, java-format
6758msgid "imported data from {0}"
6759msgstr "importerade data från {0}"
6760
6761#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6762msgid "No data found on device."
6763msgstr "Ingen data återfanns på enheten."
6764
6765#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6766msgid "Connection failed."
6767msgstr "Anslutning misslyckades."
6768
6769#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
6770msgid ""
6771"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6772"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6773"plugin/"
6774msgstr ""
6775"Kan inte hämta biblioteket rxtxSerial. Om du behöver assistans med att "
6776"installera detta, så läs globalsats hemsida på http://www.raphael-mack.de/"
6777"josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
6778
6779#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6780#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6781msgid "Globalsat Import"
6782msgstr "Globalsatimport"
6783
6784#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6785msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
6786msgstr "Importera data från en Globalsat Datalogger DG100 in i ett GPX-lager"
6787
6788#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6789msgid "Import"
6790msgstr "Importera"
6791
6792#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
6793msgid "Change location"
6794msgstr ""
6795
6796#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
6797msgid "Set a new location for the next request"
6798msgstr ""
6799
6800#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
6801msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
6802msgstr ""
6803
6804#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
6805#, fuzzy
6806msgid "Add a new layer"
6807msgstr "Hämta som ett nytt lager"
6808
6809#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
6810msgid "Location"
6811msgstr ""
6812
6813#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
6814msgid ""
6815"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
6816"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
6817msgstr ""
6818
6819#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
6820msgid "Add new layer"
6821msgstr ""
6822
6823#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:78
6824msgid "Auto-tag source added:"
6825msgstr ""
6826
6827#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:83
6828msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?"
6829msgstr ""
6830
6831#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
6832#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
6833msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
6834msgstr ""
6835
6836#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
6837#, java-format
6838msgid "Cadastre: {0}"
6839msgstr ""
6840
6841#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:107
6842msgid ""
6843"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
6844"the JOSM projection to Lambert and restart"
6845msgstr ""
6846
6847#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:131
6848msgid "Cadastre"
6849msgstr ""
6850
6851#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:142
6852msgid "Auto sourcing"
6853msgstr ""
6854
6855#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:20
6856#, fuzzy
6857msgid "Extract commune boundary"
6858msgstr "Redigera nationsgränser"
6859
6860#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28
6861msgid "Only on vectorized layers"
6862msgstr ""
6863
6864#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
6865msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
6866msgstr ""
6867
6868#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
6869msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
6870msgstr ""
6871
6872#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
6873msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
6874msgstr ""
6875
6876#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
6877msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
6878msgstr ""
6879
6880#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:281
6881msgid "Choose from..."
6882msgstr ""
6883
6884#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:290
6885msgid "Select commune"
6886msgstr ""
6887
6888#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:304
6889msgid "Select Tableau d'Assemblage"
6890msgstr ""
6891
6892#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
6893msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
6894msgstr ""
6895
6896#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
6897msgid "Zone"
6898msgstr ""
6899
6900#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
6901msgid "Lambert zone"
6902msgstr ""
6903
6904#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
6905#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
6906#, java-format
6907msgid "Download WMS tile from {0}"
6908msgstr "Hämta WMS-ruta från {0}"
6909
6910#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:43
6911msgid ""
6912"More than one WMS layer present.\n"
6913"Select one of them first, then retry."
6914msgstr ""
6915
6916#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
6917#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:160
6918msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
6919msgstr ""
6920
6921#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
6922msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
6923msgstr ""
6924
6925#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/SimplifyWay.java:59
6926#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
6927#, java-format
6928msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
6929msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
6930msgstr[0] "Förenkla sträcka (ta bort {0} nod)"
6931msgstr[1] "Förenkla sträcka (ta bort {0} noder)"
6932
6933#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:45
6934#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
6935#, java-format
6936msgid "Downloading {0}"
6937msgstr ""
6938
6939#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:53
6940#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
6941msgid "Contacting WMS Server..."
6942msgstr ""
6943
6944#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:59
6945msgid "Extract SVG ViewBox..."
6946msgstr ""
6947
6948#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:63
6949msgid "Extract best fitting boundary..."
6950msgstr ""
6951
6952#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:121
6953#, fuzzy
6954msgid "Create boundary"
6955msgstr "gräns"
6956
6957#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
6958#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
6959#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
6960msgid "Blank Layer"
6961msgstr "Tomt lager"
6962
6963#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
6964#, java-format
6965msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
6966msgstr ""
6967
6968#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:184
6969msgid "Is not vectorized."
6970msgstr ""
6971
6972#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:185
6973#, fuzzy, java-format
6974msgid "Raster center: {0}"
6975msgstr "vattendragstyp {0}"
6976
6977#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:187
6978msgid "Is vectorized."
6979msgstr ""
6980
6981#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:188
6982#, fuzzy, java-format
6983msgid "Commune bbox: {0}"
6984msgstr "Kommandolista: {0}"
6985
6986#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:283
6987#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
6988msgid "Save WMS layer to file"
6989msgstr "Spara WMS-lagret till en fil"
6990
6991#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:309
6992#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
6993msgid "Load WMS layer from file"
6994msgstr "Hämta WMS-lager från en fil"
6995
6996#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:322
6997#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
6998#, java-format
6999msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
7000msgstr "WMS-filversion som ej stöds; funnen {0}, förväntad {1}"
7001
7002#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
7003#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
7004msgid "File Format Error"
7005msgstr "Fel filformat"
7006
7007#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337
7008#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119
7009#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
7010msgid "Error loading file"
7011msgstr "Fel vid läsning av fil"
7012
7013#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:526
7014#, java-format
7015msgid ""
7016"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
7017"Create a new one."
7018msgstr ""
7019
7020#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:527
7021msgid "Cache Format Error"
7022msgstr ""
7023
7024#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:542
7025#, java-format
7026msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
7027msgstr ""
7028
7029#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:544
7030msgid "Cache Lambert Zone Error"
7031msgstr ""
7032
7033#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
7034msgid "Replace original background by JOSM background color."
7035msgstr ""
7036
7037#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
7038msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
7039msgstr ""
7040
7041#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
7042msgid "Set background transparent."
7043msgstr ""
7044
7045#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
7046msgid "Draw boundaries of downloaded data."
7047msgstr ""
7048
7049#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
7050msgid "Enable automatic caching."
7051msgstr ""
7052
7053#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
7054msgid "Max. cache size (in MB)"
7055msgstr ""
7056
7057#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
7058msgid ""
7059"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
7060"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
7061"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
7062"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
7063"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
7064"by this plugin."
7065msgstr ""
7066
7067#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
7068msgid "French cadastre WMS"
7069msgstr ""
7070
7071#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
7072msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
7073msgstr ""
7074
7075#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
7076msgid "Source"
7077msgstr ""
7078
7079#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
7080#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
7081msgid ""
7082"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
7083"preferences."
7084msgstr ""
7085
7086#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
7087msgid ""
7088"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
7089msgstr ""
7090
7091#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
7092msgid "Allows multiple layers stacking"
7093msgstr ""
7094
7095#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
7096msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
7097msgstr ""
7098
7099#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
7100msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
7101msgstr ""
7102
7103#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
7104msgid "Image grab multiplier:"
7105msgstr ""
7106
7107#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
7108msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
7109msgstr ""
7110
7111#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
7112#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
7113msgid "Adjust WMS"
7114msgstr "Justera WMS"
7115
7116#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
7117msgid "Adjust the position of the WMS layer"
7118msgstr "Justera WMS-lagrets position"
7119
7120#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
7121msgid "Reset cookie"
7122msgstr ""
7123
7124#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
7125msgid "Get a new cookie (session timeout)"
7126msgstr ""
7127
7128#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
7129msgid "Jump To Position"
7130msgstr ""
7131
7132#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
7133msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
7134msgstr ""
7135
7136#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:65
7137msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
7138msgstr ""
7139
7140#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:67
7141msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
7142msgstr ""
7143
7144#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:99
7145#, fuzzy
7146msgid "Zoom (in metres)"
7147msgstr "Zooma in"
7148
7149#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:102
7150msgid "URL"
7151msgstr ""
7152
7153#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105
7154msgid "Jump there"
7155msgstr ""
7156
7157#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:112
7158msgid "Jump to Position"
7159msgstr ""
7160
7161#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124
7162msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check."
7163msgstr ""
7164
7165#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124
7166msgid "Unable to parse Lon/Lat"
7167msgstr ""
7168
7169#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
7170msgid "Simplify Way"
7171msgstr "Förenkla sträcka"
7172
7173#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
7174msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
7175msgstr "Ta bort onödiga noder från en sträcka."
7176
7177#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
7178msgid ""
7179"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
7180"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
7181"Are you really sure to continue?"
7182msgstr ""
7183"Den eller de valda sträckorna har noder som ligger utanför det område för "
7184"vilket data har hämtats.\n"
7185"Detta kan leda till att noder oavsiktligt tas bort.\n"
7186"Är du säker på att du vill fortsätta?"
7187
7188#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
7189msgid "Please abort if you are not sure"
7190msgstr "Avbryt om du är osäker"
7191
7192#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
7193msgid "Please select at least one way to simplify."
7194msgstr "Välj åtminstone en sträcka att förenkla."
7195
7196#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
7197#, java-format
7198msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
7199msgid_plural ""
7200"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
7201msgstr[0] ""
7202"Urvalet innehåller {0} sträcka. Är du säker på att du vill förenkla den?"
7203msgstr[1] ""
7204"Urvalet innehåller {0} sträckor. Är du säker på att du vill förenkla dem "
7205"alla?"
7206
7207#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
7208msgid "Are you sure?"
7209msgstr "Är du säker?"
7210
7211#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
7212msgid "No image"
7213msgstr "Ingen bild"
7214
7215#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
7216#, java-format
7217msgid "Loading {0}"
7218msgstr "Hämtar {0}"
7219
7220#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
7221#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
7222#, java-format
7223msgid "Error on file {0}"
7224msgstr "Fel i fil {0}"
7225
7226#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
7227msgid "Open images with AgPifoJ..."
7228msgstr "Öppna bilder med AgPifoJ..."
7229
7230#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
7231msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
7232msgstr "Extraherar GPS-plats från EXIF"
7233
7234#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
7235msgid "Starting directory scan"
7236msgstr "Påbörjar foldergenomläsning"
7237
7238#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
7239msgid "One of the selected files was null !!!"
7240msgstr "En av de valda filerna var null !!!"
7241
7242#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
7243msgid "Read photos..."
7244msgstr "Läs in foton..."
7245
7246#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
7247#, java-format
7248msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
7249msgstr ""
7250
7251#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
7252#, java-format
7253msgid "Scanning directory {0}"
7254msgstr "Läser igenom folder {0}"
7255
7256#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
7257#, java-format
7258msgid "Found null file in directory {0}\n"
7259msgstr ""
7260
7261#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
7262#, java-format
7263msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
7264msgstr "Fel vid läsning av filer från folder {0}\n"
7265
7266#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
7267msgid "Correlate to GPX"
7268msgstr "Korrelerar med GPX"
7269
7270#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
7271#, java-format
7272msgid "{0} were found to be gps tagged."
7273msgstr "{0} hittades med gps-taggar."
7274
7275#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
7276msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
7277msgstr "AgPifoJ - Geotaggade bilder"
7278
7279#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
7280msgid "Display geotagged photos"
7281msgstr "Visa geotaggade foton"
7282
7283#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
7284msgid "Remove photo from layer"
7285msgstr "Ta bort foto från lagret"
7286
7287#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
7288msgid "Center view"
7289msgstr "Centrera visning"
7290
7291#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
7292msgid "Zoom best fit and 1:1"
7293msgstr ""
7294
7295#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
7296#, java-format
7297msgid ""
7298"\n"
7299"Altitude: {0} m"
7300msgstr ""
7301"\n"
7302"Höjd: {0} m"
7303
7304#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
7305#, java-format
7306msgid ""
7307"\n"
7308"{0} km/h"
7309msgstr ""
7310"\n"
7311"{0} km/h"
7312
7313#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
7314msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
7315msgstr "GPX-filer"
7316
7317#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
7318#, java-format
7319msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
7320msgstr "Filen {0} är fortfarande aktiv under namnet \"{1}\""
7321
7322#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
7323msgid ""
7324"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
7325"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
7326"on the photo and select a timezone<hr></html>"
7327msgstr ""
7328"<html>Ta ett foto av din GPS-mottagare när den visar tiden.<br>Visa detta "
7329"foto här.<br>Och därefter läs helt enkelt av den tid du läste på fotot och "
7330"välj en tidzon<hr></html>"
7331
7332#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
7333msgid "Photo time (from exif):"
7334msgstr "Fototid (från exif):"
7335
7336#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
7337msgid "Gps time (read from the above photo): "
7338msgstr "Gps-tid (läst från fotot ovan): "
7339
7340#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
7341msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
7342msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
7343
7344#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
7345msgid "I'm in the timezone of: "
7346msgstr "Jag är i följande tidzon: "
7347
7348#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
7349#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
7350msgid "No date"
7351msgstr "Inget datum"
7352
7353#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
7354msgid "Open an other photo"
7355msgstr "Öppna ett annat foto"
7356
7357#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
7358msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
7359msgstr "Synkronisera tid med hjälp av ett foto av GPS-mottagaren"
7360
7361#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
7362msgid ""
7363"Error while parsing the date.\n"
7364"Please use the requested format"
7365msgstr ""
7366"Fel vid tolkning av daturm.\n"
7367"Använd begärt format"
7368
7369#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
7370msgid "Invalid date"
7371msgstr "Ogiltigt datum"
7372
7373#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
7374msgid "<No GPX track loaded yet>"
7375msgstr "<Inget GPX-spår har hämtats än>"
7376
7377#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
7378msgid "GPX track: "
7379msgstr "GPX-spår: "
7380
7381#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
7382msgid "Open another GPX trace"
7383msgstr "Öppna ett annat foto"
7384
7385#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
7386msgid "Timezone: "
7387msgstr "Tidszon: "
7388
7389#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
7390msgid "Offset:"
7391msgstr "Förskjutning:"
7392
7393#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
7394msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
7395msgstr ""
7396"<html>Jag kan ta en bild av min GPS-mottagare.<br>Kan detta vara till nytta?"
7397"</html>"
7398
7399#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
7400msgid "Update position for: "
7401msgstr "Uppdatera position för: "
7402
7403#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
7404msgid "All images"
7405msgstr "Alla bilder"
7406
7407#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
7408msgid "Images with no exif position"
7409msgstr "Bilder utan positionsangivelse i exif"
7410
7411#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
7412msgid "Not yet tagged images"
7413msgstr "Bilder som inte taggats ännu"
7414
7415#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
7416msgid "Correlate images with GPX track"
7417msgstr "Sätt bilder i relation till GPX-spår"
7418
7419#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
7420msgid "You should select a GPX track"
7421msgstr "Välj ett GPX-spår"
7422
7423#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
7424msgid "No selected GPX track"
7425msgstr "Inget GPX-spår har valts"
7426
7427#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
7428#, java-format
7429msgid ""
7430"Error while parsing timezone.\n"
7431"Expected format: {0}"
7432msgstr ""
7433"Fel vid tolkning av tidszon.\n"
7434"Förväntat format: {0}"
7435
7436#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
7437msgid "Invalid timezone"
7438msgstr "Ogiltig tidszon"
7439
7440#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
7441#, java-format
7442msgid ""
7443"Error while parsing offset.\n"
7444"Expected format: {0}"
7445msgstr ""
7446"Fel vid tolkning av förskjutning.\n"
7447"Förväntat format: {0}"
7448
7449#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
7450msgid "Invalid offset"
7451msgstr "Ogiltig förskjutning"
7452
7453#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
7454#, java-format
7455msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
7456msgstr ""
7457
7458#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
7459msgid "GPX Track loaded"
7460msgstr "GPX-spår har hämtats"
7461
7462#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7463#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
7464#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:74
7465msgid "Upload Traces"
7466msgstr "Skicka in spår"
7467
7468#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7469msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
7470msgstr "Skickar in spår till openstreetmap.org"
7471
7472#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
7473msgid "Upload GPX track"
7474msgstr ""
7475
7476#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
7477msgid "Public"
7478msgstr ""
7479
7480#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:113
7481msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
7482msgstr ""
7483
7484#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:115
7485msgid "Description"
7486msgstr ""
7487
7488#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
7489msgid "Tags"
7490msgstr ""
7491
7492#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177
7493msgid "Connecting..."
7494msgstr "Ansluter..."
7495
7496#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193
7497msgid "Uploading GPX track..."
7498msgstr "Skicka in detta spår..."
7499
7500#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:204
7501msgid "GPX upload was successful"
7502msgstr ""
7503
7504#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217
7505msgid "Error while uploading"
7506msgstr ""
7507
7508#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:225
7509msgid "No description provided. Please provide some description."
7510msgstr ""
7511
7512#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:228
7513#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
7514msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
7515msgstr "Inget GPX-lager valt. Kan inte skicka in ett spår."
7516
7517#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:231
7518msgid "No username provided."
7519msgstr ""
7520
7521#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:234
7522msgid "No password provided."
7523msgstr ""
7524
7525#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:251
7526msgid "Uploading GPX Track"
7527msgstr ""
7528
7529#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
7530msgid "Use"
7531msgstr "Använd"
7532
7533#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
7534msgid "Please select a scheme to use."
7535msgstr "Välj schema att använda."
7536
7537#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
7538msgid "Color Scheme"
7539msgstr "Färgschema"
7540
7541#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
7542msgid "Please select the scheme to delete."
7543msgstr "Välj schema att ta bort."
7544
7545#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
7546msgid "Use the selected scheme from the list."
7547msgstr "Använd valt schema från listan."
7548
7549#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
7550msgid "Use the current colors as a new color scheme."
7551msgstr "Använd de nuvarade färgerna som ett nytt färgschema."
7552
7553#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
7554msgid "Delete the selected scheme from the list."
7555msgstr "Ta bort valt schema från listan."
7556
7557#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
7558msgid "Color Schemes"
7559msgstr "Färgscheman"
7560
7561#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
7562msgid "User"
7563msgstr "Användare"
7564
7565#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
7566#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
7567msgid "Show Author Panel"
7568msgstr "Visa upphovsmannafönstret"
7569
7570#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
7571msgid "Open User Page"
7572msgstr "Öppna användarsida"
7573
7574#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
7575msgid "Open User Page in browser"
7576msgstr "Öppna användarens sida i en webbläsare"
7577
7578#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
7579msgid "Select User's Data"
7580msgstr "Välj användardata"
7581
7582#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
7583msgid "Replaces Selection with Users data"
7584msgstr "Ersätter urvalet med användarens data"
7585
7586#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
7587msgid "Please select some data"
7588msgstr "Välj några data"
7589
7590#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
7591msgid "Please choose a user using the author panel"
7592msgstr "Välj en användare m h a upphovsmannafönstret"
7593
7594#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
7595msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
7596msgstr "Det fungerar tyvärr inte med anonyma användare"
7597
7598#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
7599msgid "Version"
7600msgstr "Version"
7601
7602#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
7603msgid "Add Site"
7604msgstr "Lägg till webbplats"
7605
7606#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
7607msgid "Update Site URL"
7608msgstr "Uppdatera URL för webbplats"
7609
7610#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
7611msgid "Invalid URL"
7612msgstr "Ogiltig URL"
7613
7614#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
7615msgid "Delete Site(s)"
7616msgstr "Ta bort webbplats(er)"
7617
7618#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
7619msgid "Please select the site to delete."
7620msgstr "Välj den webbplats du vill ta bort"
7621
7622#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
7623msgid "Check Site(s)"
7624msgstr "Kontrollplats(er)"
7625
7626#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
7627msgid "Please select the site(s) to check for updates."
7628msgstr ""
7629"Välj vilken plats/vilka platser som skall genomsökas efter uppdateringar."
7630
7631#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
7632msgid "Add a new plugin site."
7633msgstr "Lägg till en ny webbplats för insticksmoduler"
7634
7635#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
7636msgid "Delete the selected site(s) from the list."
7637msgstr "Ta bort vald plats/valda platser från listan."
7638
7639#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
7640msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
7641msgstr ""
7642"Genomsök vald plats/valda platser efter nya insticksmoduler eller "
7643"uppdateringar"
7644
7645#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
7646msgid "Update Sites"
7647msgstr "Uppdatera platser"
7648
7649#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
7650msgid "Install"
7651msgstr "Installera"
7652
7653#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
7654msgid "Osmarender"
7655msgstr "Osmarender"
7656
7657#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
7658msgid ""
7659"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
7660"the preferences."
7661msgstr ""
7662"Firefox kunde inte hittas. Specifiera applikationen firefox under "
7663"kartinställningssidan av inställningar."
7664
7665#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
7666msgid "osmarender options"
7667msgstr "inställningar för osmarender"
7668
7669#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
7670msgid "Firefox executable"
7671msgstr "Firefox-applikationen"
7672
7673#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7674msgid "Rectified Image..."
7675msgstr "Korrigerad bild..."
7676
7677#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7678msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
7679msgstr "Hämta en korrigerad bild från Metacartas kartkorrigerar-WMS"
7680
7681#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
7682msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
7683msgstr "Id för Metacartas korrigerade kartbild"
7684
7685#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
7686#, java-format
7687msgid "rectifier id={0}"
7688msgstr "korrigeringsid={0}"
7689
7690#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
7691msgid "WMS"
7692msgstr "WMS"
7693
7694#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
7695msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
7696msgstr "Öppna ett tomt WMS-lager för att läsa in data från en fil"
7697
7698#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7699msgid "WMS Plugin Preferences"
7700msgstr "Inställningar för WMS-insticksmodulen"
7701
7702#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7703msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
7704msgstr ""
7705"Justera listan över WMS-servrar som visas i menyn för WMS-insticksmodulen"
7706
7707#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7708#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
7709msgid "Menu Name"
7710msgstr "Menynamn"
7711
7712#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7713#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
7714msgid "WMS URL"
7715msgstr "URL för WMS"
7716
7717#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7718msgid "Menu Name (Default)"
7719msgstr "Menynamn (Förval)"
7720
7721#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7722msgid "WMS URL (Default)"
7723msgstr "WMS-url (Förval)"
7724
7725#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
7726msgid "Enter a menu name and WMS URL"
7727msgstr "Ange ett menynamn och en URL för WMS"
7728
7729#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
7730msgid "Copy Default"
7731msgstr "Kopiera förval"
7732
7733#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
7734msgid "Please select the row to copy."
7735msgstr "Välj vilken rad du vill kopiera."
7736
7737#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
7738msgid "Automatic downloading"
7739msgstr "Automatisk hämtning"
7740
7741#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
7742#, java-format
7743msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
7744msgstr "WMS-lager ({0}), hämtas automatiskt i zoomläge {1}"
7745
7746#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
7747#, java-format
7748msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
7749msgstr "WMS-lager ({0}), hämtas i zoomläge {1}"
7750
7751#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
7752msgid ""
7753"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
7754msgstr "Den begärda ytan är för stor. Zooma in lite eller ändra upplösning"
7755
7756#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
7757msgid "Download visible tiles"
7758msgstr "Hämta de rutor som syns"
7759
7760#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
7761msgid "Change resolution"
7762msgstr "Ändra upplösning"
7763
7764#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
7765msgid "Exception occurred"
7766msgstr "Undantag inträffade"
7767
7768#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
7769#, fuzzy
7770msgid "Adjust the position of the selected WMS layer"
7771msgstr "Justera WMS-lagrets position"
7772
7773#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7774msgid "help"
7775msgstr "hjälp"
7776
7777#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7778msgid "Help / About"
7779msgstr "Hjälp / Om"
7780
7781#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
7782msgid ""
7783"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
7784"these will then show up in the WMS menu.\n"
7785"\n"
7786"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
7787"following schema:\n"
7788"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
7789"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
7790"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
7791"\n"
7792"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
7793"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
7794"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
7795"format=image/jpeg \n"
7796"\n"
7797"For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
7798"only need to input the relevant 'id'.\n"
7799"To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
7800"this example,replacing 73 with your image id: \n"
7801"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
7802"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
7803" \n"
7804"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
7805"use."
7806msgstr ""
7807"Du kan lägga till, ändra och ta bort WMS-poster med hjälp av "
7808"inställningsfliken för WMSplugin - dessa kommer att synas i WMS-menyn.\n"
7809"\n"
7810"Du kan också göra dessa ändringar manuellt under avancerade inställningar, "
7811"enligt följande mall:\n"
7812"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
7813"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
7814"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
7815"\n"
7816"Exempel på fullständigt WMS URL-inmatningsformat (landsat)\n"
7817"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
7818"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
7819"format=image/jpeg \n"
7820"\n"
7821"Vad gäller Metacartas Kartkorrigerare http://labs.metacarta.com/rectifier/ , "
7822"så behöver du enbart ange relevant 'id'.\n"
7823"För att lägga till en menypost för en korrigerad karta från Metacarta, skapa "
7824"manuellt en url som i följande exempel och ersätt 73 med id för din bild: \n"
7825"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
7826"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
7827" \n"
7828"Observera: Se till att bilden får användas enligt copyright-regler, om du är "
7829"tveksam så använd inte den."
7830
7831#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
7832msgid "WMS Plugin Help"
7833msgstr "Hjälp om WMS-insticksmodulen"
7834
7835#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
7836msgid "Grid origin location"
7837msgstr ""
7838
7839#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
7840msgid "Grid rotation"
7841msgstr ""
7842
7843#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
7844msgid "World"
7845msgstr "Världen"
7846
7847#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
7848msgid "Grid layout"
7849msgstr "Rasterlayout"
7850
7851#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
7852msgid "Grid layer:"
7853msgstr "Rasterlager:"
7854
7855#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7856msgid "Navigator"
7857msgstr "Navigator"
7858
7859#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7860msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
7861msgstr ""
7862
7863#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
7864#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
7865msgid "Navigation"
7866msgstr "Navigation"
7867
7868#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
7869msgid "Reset Graph"
7870msgstr ""
7871
7872#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
7873msgid "Navigate"
7874msgstr "Navigera"
7875
7876#: trans_style.java:49
7877msgid "standard"
7878msgstr ""
7879
7880#: trans_style.java:105 trans_style.java:119 trans_style.java:126
7881#: trans_style.java:133 trans_style.java:140
7882msgid "bridge"
7883msgstr "bro"
7884
7885#: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
7886#: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2141
7887#: trans_style.java:3788 trans_style.java:3797 trans_style.java:3806
7888#: trans_style.java:3815 trans_style.java:3824 trans_style.java:3833
7889#: trans_style.java:3842 trans_style.java:3843 trans_style.java:3852
7890#: trans_style.java:3861
7891msgid "deprecated"
7892msgstr "förlegad"
7893
7894#: trans_style.java:178 trans_presets.java:307 trans_presets.java:308
7895#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:310 trans_presets.java:311
7896#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:313 trans_presets.java:314
7897#: trans_presets.java:315 trans_presets.java:316 trans_presets.java:317
7898#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:513
7899#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:534
7900#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:555
7901#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:576
7902#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:597
7903#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:617 trans_presets.java:618
7904msgid "permissive"
7905msgstr "med tillåtelse"
7906
7907#: trans_style.java:185 trans_presets.java:307 trans_presets.java:308
7908#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:310 trans_presets.java:311
7909#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:313 trans_presets.java:314
7910#: trans_presets.java:315 trans_presets.java:316 trans_presets.java:317
7911#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:513
7912#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:534
7913#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:555
7914#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:576
7915#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:597
7916#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:617 trans_presets.java:618
7917msgid "private"
7918msgstr "privat"
7919
7920#: trans_style.java:192 trans_presets.java:307 trans_presets.java:308
7921#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:310 trans_presets.java:311
7922#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:313 trans_presets.java:314
7923#: trans_presets.java:315 trans_presets.java:316 trans_presets.java:317
7924#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:513
7925#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:534
7926#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:555
7927#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:576
7928#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:597
7929#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:617 trans_presets.java:618
7930msgid "destination"
7931msgstr "mål"
7932
7933#: trans_style.java:206 trans_style.java:553 trans_style.java:743
7934#: trans_style.java:751 trans_style.java:759 trans_style.java:767
7935#: trans_style.java:775
7936msgid "bicycle"
7937msgstr "cykel"
7938
7939#: trans_style.java:220 trans_style.java:561 trans_style.java:569
7940#: trans_style.java:577 trans_style.java:585
7941msgid "foot"
7942msgstr "fot"
7943
7944#: trans_style.java:248 trans_style.java:545
7945msgid "horse"
7946msgstr "häst"
7947
7948#: trans_style.java:417 trans_style.java:425 trans_presets.java:333
7949msgid "motorway"
7950msgstr "motorväg"
7951
7952#: trans_style.java:433 trans_style.java:441 trans_presets.java:333
7953msgid "trunk"
7954msgstr "stamväg"
7955
7956#: trans_style.java:449 trans_style.java:457 trans_presets.java:333
7957msgid "primary"
7958msgstr "primärväg"
7959
7960#: trans_style.java:465 trans_style.java:473 trans_presets.java:333
7961msgid "secondary"
7962msgstr "sekundärväg"
7963
7964#: trans_style.java:481 trans_presets.java:333
7965msgid "tertiary"
7966msgstr "tertiärväg"
7967
7968#: trans_style.java:489 trans_style.java:505 trans_style.java:521
7969#: trans_style.java:529
7970msgid "street"
7971msgstr "gata"
7972
7973#: trans_style.java:513 trans_style.java:785 trans_style.java:793
7974#: trans_style.java:801 trans_style.java:809 trans_style.java:817
7975msgid "highway_track"
7976msgstr "landsvägsspår"
7977
7978#: trans_style.java:537 trans_presets.java:333
7979msgid "service"
7980msgstr "tillfartsväg"
7981
7982#: trans_style.java:593 trans_style.java:1074 trans_style.java:1082
7983#: trans_style.java:1091
7984msgid "otherrail"
7985msgstr ""
7986
7987#: trans_style.java:678 trans_style.java:992
7988msgid "viaduct"
7989msgstr "viadukt"
7990
7991#: trans_style.java:714
7992msgid "turningcircle"
7993msgstr "vändplats"
7994
7995#: trans_style.java:722 trans_style.java:2814 trans_style.java:2815
7996#: trans_presets.java:333
7997msgid "construction"
7998msgstr "under byggnad"
7999
8000#: trans_style.java:732 trans_presets.java:395
8001msgid "roundabout"
8002msgstr "rondell"
8003
8004#: trans_style.java:835 trans_style.java:836
8005msgid "riverbank"
8006msgstr "flodbank"
8007
8008#: trans_style.java:852
8009msgid "stream"
8010msgstr "bäck"
8011
8012#: trans_style.java:868
8013msgid "dock"
8014msgstr "hamn"
8015
8016#: trans_style.java:890
8017msgid "aqueduct"
8018msgstr "akvedukt"
8019
8020#: trans_style.java:927 trans_style.java:935 trans_style.java:944
8021#: trans_style.java:1315 trans_style.java:1322 trans_style.java:1331
8022#: trans_style.java:1339 trans_style.java:1363 trans_style.java:1371
8023#: trans_style.java:1379 trans_style.java:1387 trans_style.java:1394
8024#: trans_style.java:1403 trans_style.java:1411 trans_style.java:1419
8025#: trans_style.java:1427
8026msgid "manmade"
8027msgstr "byggnadsverk"
8028
8029#: trans_style.java:954 trans_style.java:969 trans_style.java:984
8030#: trans_style.java:1000 trans_style.java:1008
8031msgid "railwaypoint"
8032msgstr "järnvägspunkt"
8033
8034#: trans_style.java:1016 trans_style.java:1025 trans_style.java:1034
8035msgid "rail"
8036msgstr "räls"
8037
8038#: trans_style.java:1026
8039msgid "railover"
8040msgstr ""
8041
8042#: trans_style.java:1042
8043msgid "subway"
8044msgstr "tunnelbana"
8045
8046#: trans_style.java:1050 trans_style.java:1058 trans_style.java:1066
8047msgid "oldrail"
8048msgstr ""
8049
8050#: trans_style.java:1121 trans_style.java:1122 trans_style.java:1154
8051msgid "aeroway"
8052msgstr ""
8053
8054#: trans_style.java:1130
8055msgid "terminal"
8056msgstr "terminal"
8057
8058#: trans_style.java:1138 trans_style.java:1146
8059msgid "aeroway_dark"
8060msgstr ""
8061
8062#: trans_style.java:1162
8063msgid "aeroway_light"
8064msgstr ""
8065
8066#: trans_style.java:1172 trans_style.java:1180 trans_style.java:1188
8067#: trans_style.java:1196
8068msgid "aerialway"
8069msgstr "linbana"
8070
8071#: trans_style.java:1206
8072msgid "piste_easy"
8073msgstr ""
8074
8075#: trans_style.java:1214
8076msgid "piste_intermediate"
8077msgstr ""
8078
8079#: trans_style.java:1222
8080msgid "piste_advanced"
8081msgstr ""
8082
8083#: trans_style.java:1230
8084msgid "piste_freeride"
8085msgstr ""
8086
8087#: trans_style.java:1238
8088msgid "piste_novice"
8089msgstr ""
8090
8091#: trans_style.java:1249 trans_style.java:1256 trans_style.java:1265
8092#: trans_style.java:1273 trans_style.java:1281 trans_style.java:1289
8093#: trans_style.java:1297 trans_style.java:1305
8094msgid "power"
8095msgstr "kraft"
8096
8097#: trans_style.java:1346
8098msgid "pier"
8099msgstr "pir"
8100
8101#: trans_style.java:1354
8102msgid "pipeline"
8103msgstr "rörledning"
8104
8105#: trans_style.java:1437 trans_style.java:1445 trans_style.java:1453
8106#: trans_style.java:1461 trans_style.java:1469 trans_style.java:1477
8107#: trans_style.java:1493 trans_style.java:1501 trans_style.java:1509
8108#: trans_style.java:1517 trans_style.java:1525 trans_style.java:1533
8109#: trans_style.java:1541 trans_style.java:1549 trans_style.java:1557
8110msgid "leisure"
8111msgstr "fritid"
8112
8113#: trans_style.java:1485
8114#, fuzzy
8115msgid "marina"
8116msgstr "Småbåtshamn"
8117
8118#: trans_style.java:1567 trans_style.java:1575 trans_style.java:1583
8119#: trans_style.java:1591 trans_style.java:1599 trans_style.java:1607
8120#: trans_style.java:1615 trans_style.java:1623
8121msgid "amenity"
8122msgstr "inrättning"
8123
8124#: trans_style.java:1631 trans_style.java:1639 trans_style.java:1647
8125#: trans_style.java:1655 trans_style.java:1663 trans_style.java:1671
8126#: trans_style.java:1679 trans_style.java:1687 trans_style.java:1694
8127#: trans_style.java:1703 trans_style.java:1711
8128msgid "amenity_traffic"
8129msgstr "trafikinrättning"
8130
8131#: trans_style.java:1719 trans_style.java:1727 trans_style.java:1735
8132#: trans_style.java:1743 trans_style.java:1751 trans_style.java:1759
8133#: trans_style.java:1767 trans_style.java:1775 trans_style.java:1869
8134#: trans_style.java:1877 trans_style.java:1884 trans_style.java:1893
8135#: trans_style.java:1901 trans_style.java:1909 trans_style.java:1917
8136#: trans_style.java:1925 trans_style.java:1933 trans_style.java:1941
8137#: trans_style.java:1996 trans_style.java:2004 trans_style.java:2012
8138#: trans_style.java:2021 trans_style.java:2029 trans_style.java:2036
8139#: trans_style.java:2044 trans_style.java:2052 trans_style.java:2060
8140#: trans_style.java:2068 trans_style.java:2076 trans_style.java:2084
8141#: trans_style.java:2092 trans_style.java:2100 trans_style.java:2108
8142#: trans_style.java:2116 trans_style.java:2125 trans_style.java:2133
8143msgid "amenity_light"
8144msgstr ""
8145
8146#: trans_style.java:1783 trans_style.java:1791 trans_style.java:2900
8147msgid "light_water"
8148msgstr ""
8149
8150#: trans_style.java:1948 trans_style.java:1956 trans_style.java:1964
8151#: trans_style.java:1972 trans_style.java:1980 trans_style.java:1988
8152msgid "health"
8153msgstr "hälsa"
8154
8155#: trans_style.java:2151 trans_style.java:2159 trans_style.java:2167
8156#: trans_style.java:2175 trans_style.java:2183 trans_style.java:2191
8157#: trans_style.java:2199 trans_style.java:2207 trans_style.java:2215
8158#: trans_style.java:2223 trans_style.java:2231 trans_style.java:2239
8159#: trans_style.java:2247 trans_style.java:2255 trans_style.java:2263
8160#: trans_style.java:2271 trans_style.java:2279 trans_style.java:2287
8161#: trans_style.java:2295 trans_style.java:2303 trans_style.java:2311
8162#: trans_style.java:2319 trans_style.java:2327 trans_style.java:2335
8163#: trans_style.java:2343 trans_style.java:2351 trans_style.java:2359
8164#: trans_style.java:2367 trans_style.java:2375 trans_style.java:2383
8165#: trans_style.java:2391 trans_style.java:2399 trans_style.java:2407
8166#: trans_style.java:2415 trans_style.java:2423 trans_style.java:2431
8167#: trans_style.java:2439 trans_style.java:2447 trans_style.java:2455
8168#: trans_style.java:2464
8169msgid "shop"
8170msgstr "affär"
8171
8172#: trans_style.java:2474 trans_style.java:2538 trans_style.java:2546
8173#: trans_style.java:2554 trans_style.java:2562 trans_style.java:2570
8174#: trans_style.java:2578 trans_style.java:2586
8175msgid "tourism"
8176msgstr "turism"
8177
8178#: trans_style.java:2482 trans_style.java:2490 trans_style.java:2498
8179#: trans_style.java:2506 trans_style.java:2514 trans_style.java:2522
8180#: trans_style.java:2530
8181msgid "hotel"
8182msgstr "hotell"
8183
8184#: trans_style.java:2596 trans_style.java:2604 trans_style.java:2612
8185#: trans_style.java:2620 trans_style.java:2628 trans_style.java:2636
8186#: trans_style.java:2644 trans_style.java:2652
8187msgid "historic"
8188msgstr "historisk"
8189
8190#: trans_style.java:2661 trans_style.java:2669 trans_style.java:2677
8191#: trans_style.java:2685 trans_style.java:2733 trans_style.java:2741
8192#: trans_style.java:2839 trans_style.java:2847
8193msgid "green"
8194msgstr ""
8195
8196#: trans_style.java:2693
8197msgid "quarry"
8198msgstr "stenbrott"
8199
8200#: trans_style.java:2701
8201msgid "landfill"
8202msgstr ""
8203
8204#: trans_style.java:2709 trans_style.java:2717
8205msgid "basin"
8206msgstr "hamnbassäng"
8207
8208#: trans_style.java:2725
8209msgid "forest"
8210msgstr "skog"
8211
8212#: trans_style.java:2749 trans_presets.java:333
8213msgid "residential"
8214msgstr "bostadsgata"
8215
8216#: trans_style.java:2757
8217msgid "farmyard"
8218msgstr ""
8219
8220#: trans_style.java:2766 trans_style.java:2774
8221msgid "retail"
8222msgstr ""
8223
8224#: trans_style.java:2782
8225msgid "industrial"
8226msgstr ""
8227
8228#: trans_style.java:2790
8229msgid "brownfield"
8230msgstr ""
8231
8232#: trans_style.java:2798
8233msgid "greenfield"
8234msgstr ""
8235
8236#: trans_style.java:2806
8237msgid "railland"
8238msgstr ""
8239
8240#: trans_style.java:2823 trans_style.java:2858 trans_style.java:2866
8241#: trans_style.java:2874 trans_style.java:2882 trans_style.java:2890
8242msgid "military"
8243msgstr "militär"
8244
8245#: trans_style.java:2831
8246msgid "cemetery"
8247msgstr "begravningsplats"
8248
8249#: trans_style.java:2907
8250msgid "peak"
8251msgstr "topp"
8252
8253#: trans_style.java:2916
8254msgid "glacier"
8255msgstr "glaciär"
8256
8257#: trans_style.java:2924
8258msgid "volcano"
8259msgstr "vulkan"
8260
8261#: trans_style.java:2932 trans_style.java:2940 trans_style.java:2956
8262#: trans_style.java:3020 trans_style.java:3028 trans_style.java:3036
8263msgid "natural"
8264msgstr "naturfenomen"
8265
8266#: trans_style.java:2948
8267msgid "scrub"
8268msgstr "buskage"
8269
8270#: trans_style.java:2964
8271msgid "heath"
8272msgstr "hed"
8273
8274#: trans_style.java:2972
8275msgid "wood"
8276msgstr "skog"
8277
8278#: trans_style.java:2980 trans_presets.java:2879
8279msgid "marsh"
8280msgstr "kärr"
8281
8282#: trans_style.java:3004
8283msgid "mud"
8284msgstr "lera"
8285
8286#: trans_style.java:3012
8287msgid "beach"
8288msgstr "strand"
8289
8290#: trans_style.java:3052 trans_style.java:3060 trans_style.java:3068
8291#: trans_style.java:3076 trans_style.java:3084 trans_style.java:3092
8292#: trans_style.java:3100 trans_style.java:3108
8293msgid "route"
8294msgstr "rutt"
8295
8296#: trans_style.java:3118 trans_style.java:3126 trans_style.java:3134
8297#: trans_style.java:3142 trans_style.java:3150
8298msgid "boundary"
8299msgstr "gräns"
8300
8301#: trans_style.java:3160 trans_style.java:3168 trans_style.java:3176
8302#: trans_style.java:3184 trans_style.java:3192 trans_style.java:3200
8303#: trans_style.java:3208 trans_style.java:3216 trans_style.java:3224
8304#: trans_style.java:3232 trans_style.java:3240 trans_style.java:3248
8305#: trans_style.java:3256 trans_style.java:3264 trans_style.java:3272
8306#: trans_style.java:3280 trans_style.java:3288 trans_style.java:3296
8307#: trans_style.java:3304 trans_style.java:3312 trans_style.java:3320
8308#: trans_style.java:3328 trans_style.java:3336 trans_style.java:3344
8309#: trans_style.java:3352 trans_style.java:3360 trans_style.java:3368
8310#: trans_style.java:3376 trans_style.java:3384 trans_style.java:3392
8311#: trans_style.java:3400 trans_style.java:3408 trans_style.java:3416
8312#: trans_style.java:3424 trans_style.java:3432 trans_style.java:3440
8313#: trans_style.java:3448 trans_style.java:3456 trans_style.java:3464
8314#: trans_style.java:3472 trans_style.java:3480 trans_style.java:3488
8315#: trans_style.java:3496 trans_style.java:3504 trans_presets.java:1693
8316#: trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711 trans_presets.java:1720
8317msgid "sport"
8318msgstr "sport"
8319
8320#: trans_style.java:3565 trans_style.java:3573 trans_style.java:3581
8321#: trans_style.java:3589 trans_style.java:3597 trans_style.java:3605
8322#: trans_style.java:3613 trans_style.java:3621 trans_style.java:3629
8323#: trans_style.java:3637 trans_style.java:3645 trans_style.java:3653
8324msgid "place"
8325msgstr "plats"
8326
8327#: trans_style.java:3764 trans_style.java:3771 trans_style.java:3778
8328msgid "address"
8329msgstr "adress"
8330
8331#: trans_wms.java:5
8332msgid "Landsat"
8333msgstr "Landsat"
8334
8335#: trans_wms.java:6
8336msgid "Open Aerial Map"
8337msgstr "Open Aerial Map"
8338
8339#: trans_wms.java:8
8340msgid "NPE Maps"
8341msgstr "NPE-kartor"
8342
8343#: trans_wms.java:9
8344msgid "NPE Maps (Tim)"
8345msgstr "NPE-kartor (Tim)"
8346
8347#: trans_wms.java:14
8348msgid "YAHOO (GNOME)"
8349msgstr "YAHOO (GNOME)"
8350
8351#: trans_wms.java:15
8352msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
8353msgstr "YAHOO (GNOME Fix)"
8354
8355#: trans_wms.java:16
8356msgid "YAHOO (WebKit)"
8357msgstr "YAHOO (WebKit)"
8358
8359#: trans_wms.java:17
8360msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
8361msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
8362
8363#: trans_wms.java:19
8364msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
8365msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
8366
8367#: trans_wms.java:20
8368msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
8369msgstr ""
8370
8371#: trans_validator.java:38
8372msgid "oneway tag on a node"
8373msgstr "enkelriktningstagg på en nod"
8374
8375#: trans_validator.java:39
8376msgid "bridge tag on a node"
8377msgstr "brotagg på en nod"
8378
8379#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
8380#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
8381msgid "wrong highway tag on a node"
8382msgstr "felaktig landsvägstagg på en nod"
8383
8384#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
8385msgid "highway without a reference"
8386msgstr "landsväg som saknar referens"
8387
8388#: trans_validator.java:48
8389msgid "temporary highway type"
8390msgstr "tillfällig landsvägstyp"
8391
8392#: trans_validator.java:49
8393msgid "misspelled key name"
8394msgstr "felstavat nyckelnamn"
8395
8396#: trans_validator.java:51
8397msgid "cycleway with tag bicycle"
8398msgstr "cykelstig med taggen cykel"
8399
8400#: trans_validator.java:52
8401msgid "footway with tag foot"
8402msgstr "gångstig med taggen fotgängare"
8403
8404#: trans_validator.java:55
8405msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
8406msgstr "separat cykelväg som fil på en cykelväg"
8407
8408#: trans_validator.java:56
8409msgid "barrier used on a way"
8410msgstr "hinder använt på en sträcka"
8411
8412#: trans_validator.java:59
8413msgid "maxspeed used for footway"
8414msgstr "maxhastighet använt på gångstig"
8415
8416#: trans_validator.java:61
8417msgid "layer tag with + sign"
8418msgstr "lagertagg med plustecken"
8419
8420#: trans_validator.java:63
8421msgid "street name contains ss"
8422msgstr "gatunamn innehåller ss"
8423
8424#: trans_validator.java:64
8425msgid "abbreviated street name"
8426msgstr "förkortat gatunamn"
8427
8428#: trans_validator.java:66
8429msgid "relation without type"
8430msgstr "relation utan typ"
8431
8432#: trans_validator.java:68
8433msgid "restaurant without name"
8434msgstr "restaurang utan namn"
8435
8436#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
8437msgid "unusual tag combination"
8438msgstr "ovanlig kombination av taggar"
8439
8440#: trans_surveyor.java:6
8441msgid "Tunnel Start"
8442msgstr "Början på tunnel"
8443
8444#: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:60 trans_presets.java:77
8445#: trans_presets.java:96 trans_presets.java:114 trans_presets.java:134
8446#: trans_presets.java:149 trans_presets.java:169 trans_presets.java:188
8447#: trans_presets.java:204 trans_presets.java:222 trans_presets.java:240
8448#: trans_presets.java:259 trans_presets.java:292 trans_presets.java:337
8449#: trans_presets.java:346 trans_presets.java:389 trans_presets.java:409
8450#: trans_presets.java:429 trans_presets.java:448 trans_presets.java:467
8451#: trans_presets.java:486 trans_presets.java:505 trans_presets.java:526
8452#: trans_presets.java:547 trans_presets.java:568 trans_presets.java:589
8453#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:640 trans_presets.java:1202
8454msgid "Bridge"
8455msgstr "Bro"
8456
8457#: trans_surveyor.java:16
8458msgid "Village/City"
8459msgstr "By/Stad"
8460
8461#: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1278 trans_presets.java:1325
8462msgid "Parking"
8463msgstr "Parkeringsplats"
8464
8465#: trans_surveyor.java:29
8466msgid "One Way"
8467msgstr "Enkelriktat"
8468
8469#: trans_surveyor.java:33
8470msgid "Church"
8471msgstr "Kyrka"
8472
8473#: trans_surveyor.java:38
8474msgid "Fuel Station"
8475msgstr "Bensinstation"
8476
8477#: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1451
8478msgid "Hotel"
8479msgstr "Hotell"
8480
8481#: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1501
8482msgid "Restaurant"
8483msgstr "Restaurang"
8484
8485#: trans_surveyor.java:52
8486msgid "Shopping"
8487msgstr "Handel"
8488
8489#: trans_surveyor.java:56
8490msgid "WC"
8491msgstr "WC"
8492
8493#: trans_surveyor.java:60
8494msgid "Camping"
8495msgstr "Camping"
8496
8497#: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:47
8498msgid "Motorway"
8499msgstr "Motorväg"
8500
8501#: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:121
8502msgid "Primary"
8503msgstr "Primär"
8504
8505#: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:155
8506msgid "Secondary"
8507msgstr "Sekundär"
8508
8509#: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:194
8510msgid "Unclassified"
8511msgstr "Oklassificerad"
8512
8513#: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:213
8514msgid "Residential"
8515msgstr "Bostadsområde"
8516
8517#: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
8518msgid "Test"
8519msgstr "Test"
8520
8521#: specialmessages.java:6
8522msgid ""
8523"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
8524"area, or use planet.osm"
8525msgstr ""
8526"Du har begärt för många noder (gränsen är 50 000). Antingen får du begära "
8527"ett mindre område, eller så får du använda dig av planet.osm"
8528
8529#: specialmessages.java:7
8530msgid "Database offline for maintenance"
8531msgstr "Databasen är nere för underhåll"
8532
8533#: specialmessages.java:8
8534msgid ""
8535"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
8536"request a smaller area, or use planet.osm"
8537msgstr ""
8538
8539#: specialmessages.java:9
8540msgid "could not get audio input stream from input URL"
8541msgstr "kunde inte hämta ljud ström från adressen"
8542
8543#: trans_presets.java:46
8544msgid "Streets"
8545msgstr "Vägar"
8546
8547#: trans_presets.java:50
8548msgid "Edit a Motorway"
8549msgstr "Redigera en motorväg"
8550
8551#: trans_presets.java:53 trans_presets.java:89 trans_presets.java:108
8552#: trans_presets.java:127 trans_presets.java:162 trans_presets.java:182
8553#: trans_presets.java:1443
8554msgid "Reference"
8555msgstr "Referens"
8556
8557#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
8558#: trans_presets.java:110 trans_presets.java:130 trans_presets.java:145
8559#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:185 trans_presets.java:208
8560#: trans_presets.java:226 trans_presets.java:244 trans_presets.java:263
8561#: trans_presets.java:296 trans_presets.java:341 trans_presets.java:356
8562#: trans_presets.java:371 trans_presets.java:393 trans_presets.java:413
8563#: trans_presets.java:433 trans_presets.java:452 trans_presets.java:471
8564#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:510 trans_presets.java:531
8565#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 trans_presets.java:594
8566#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:644 trans_presets.java:1040
8567#: trans_presets.java:1048 trans_presets.java:1056 trans_presets.java:1064
8568#: trans_presets.java:1206
8569msgid "Layer"
8570msgstr "Lager"
8571
8572#: trans_presets.java:57 trans_presets.java:74 trans_presets.java:93
8573#: trans_presets.java:111 trans_presets.java:131 trans_presets.java:146
8574#: trans_presets.java:166 trans_presets.java:342
8575msgid "Lanes"
8576msgstr "Filer"
8577
8578#: trans_presets.java:58 trans_presets.java:75 trans_presets.java:94
8579#: trans_presets.java:112 trans_presets.java:132 trans_presets.java:147
8580#: trans_presets.java:167 trans_presets.java:186 trans_presets.java:209
8581#: trans_presets.java:265 trans_presets.java:297 trans_presets.java:318
8582#: trans_presets.java:357 trans_presets.java:372 trans_presets.java:396
8583#: trans_presets.java:415 trans_presets.java:435 trans_presets.java:454
8584#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1208
8585msgid "Max. speed (km/h)"
8586msgstr "Största tillåtna hastighet (km/h)"
8587
8588#: trans_presets.java:59 trans_presets.java:76 trans_presets.java:95
8589#: trans_presets.java:113 trans_presets.java:133 trans_presets.java:148
8590#: trans_presets.java:168 trans_presets.java:187 trans_presets.java:203
8591#: trans_presets.java:221 trans_presets.java:239 trans_presets.java:258
8592#: trans_presets.java:278 trans_presets.java:291 trans_presets.java:304
8593#: trans_presets.java:336 trans_presets.java:388 trans_presets.java:408
8594#: trans_presets.java:428 trans_presets.java:447 trans_presets.java:466
8595#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:639 trans_presets.java:1201
8596msgid "Oneway"
8597msgstr "Enkelriktat"
8598
8599#: trans_presets.java:61 trans_presets.java:78 trans_presets.java:97
8600#: trans_presets.java:115 trans_presets.java:135 trans_presets.java:150
8601#: trans_presets.java:170 trans_presets.java:189 trans_presets.java:205
8602#: trans_presets.java:223 trans_presets.java:241 trans_presets.java:260
8603#: trans_presets.java:293 trans_presets.java:338 trans_presets.java:362
8604#: trans_presets.java:390 trans_presets.java:410 trans_presets.java:430
8605#: trans_presets.java:449 trans_presets.java:468 trans_presets.java:487
8606#: trans_presets.java:506 trans_presets.java:527 trans_presets.java:548
8607#: trans_presets.java:569 trans_presets.java:590 trans_presets.java:611
8608#: trans_presets.java:641 trans_presets.java:1203
8609msgid "Tunnel"
8610msgstr "Tunnel"
8611
8612#: trans_presets.java:62 trans_presets.java:79 trans_presets.java:98
8613#: trans_presets.java:116 trans_presets.java:136 trans_presets.java:151
8614#: trans_presets.java:171 trans_presets.java:190 trans_presets.java:206
8615#: trans_presets.java:224 trans_presets.java:242 trans_presets.java:261
8616#: trans_presets.java:294 trans_presets.java:339 trans_presets.java:391
8617#: trans_presets.java:411 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8618#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:488 trans_presets.java:507
8619#: trans_presets.java:528 trans_presets.java:549 trans_presets.java:570
8620#: trans_presets.java:591 trans_presets.java:612 trans_presets.java:642
8621#: trans_presets.java:1204
8622msgid "Cutting"
8623msgstr "Skärning"
8624
8625#: trans_presets.java:63 trans_presets.java:80 trans_presets.java:99
8626#: trans_presets.java:117 trans_presets.java:137 trans_presets.java:152
8627#: trans_presets.java:172 trans_presets.java:191 trans_presets.java:207
8628#: trans_presets.java:225 trans_presets.java:243 trans_presets.java:262
8629#: trans_presets.java:295 trans_presets.java:340 trans_presets.java:392
8630#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:432 trans_presets.java:451
8631#: trans_presets.java:470 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
8632#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8633#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:613 trans_presets.java:643
8634#: trans_presets.java:1205
8635msgid "Embankment"
8636msgstr "Bank"
8637
8638#: trans_presets.java:66
8639msgid "Motorway Link"
8640msgstr "Motorvägslänk"
8641
8642#: trans_presets.java:69
8643msgid "Edit a Motorway Link"
8644msgstr "Redigera en motorvägslänk"
8645
8646#: trans_presets.java:83
8647msgid "Trunk"
8648msgstr "Stamväg"
8649
8650#: trans_presets.java:86
8651msgid "Edit a Trunk"
8652msgstr "Redigera en stamväg"
8653
8654#: trans_presets.java:102
8655msgid "Trunk Link"
8656msgstr "Stamvägslänk"
8657
8658#: trans_presets.java:105
8659msgid "Edit a Trunk Link"
8660msgstr "Redigera en stamvägslänk"
8661
8662#: trans_presets.java:124
8663msgid "Edit a Primary Road"
8664msgstr "Redigera en primär väg"
8665
8666#: trans_presets.java:140
8667msgid "Primary Link"
8668msgstr "Primärvägslänk"
8669
8670#: trans_presets.java:141
8671msgid "Edit a Primary Link"
8672msgstr "Redigera en primärvägslänk"
8673
8674#: trans_presets.java:159
8675msgid "Edit a Secondary Road"
8676msgstr "Redigera en sekundär väg"
8677
8678#: trans_presets.java:175
8679msgid "Tertiary"
8680msgstr "Tertiär"
8681
8682#: trans_presets.java:179
8683msgid "Edit a Tertiary Road"
8684msgstr "Redigera en tertiär väg"
8685
8686#: trans_presets.java:198
8687msgid "Edit a Unclassified Road"
8688msgstr "Redigera en oklassificerad väg"
8689
8690#: trans_presets.java:210 trans_presets.java:228 trans_presets.java:246
8691#: trans_presets.java:266 trans_presets.java:298 trans_presets.java:343
8692#: trans_presets.java:359 trans_presets.java:373 trans_presets.java:397
8693#: trans_presets.java:416 trans_presets.java:436 trans_presets.java:455
8694#: trans_presets.java:473 trans_presets.java:493 trans_presets.java:514
8695#: trans_presets.java:535 trans_presets.java:556 trans_presets.java:577
8696#: trans_presets.java:598 trans_presets.java:619 trans_presets.java:647
8697#: trans_presets.java:660 trans_presets.java:673 trans_presets.java:686
8698#: trans_presets.java:699 trans_presets.java:712 trans_presets.java:725
8699#: trans_presets.java:1209 trans_presets.java:1385 trans_presets.java:1426
8700#, fuzzy
8701msgid "Width (meters)"
8702msgstr "Bredd (meter)"
8703
8704#: trans_presets.java:216
8705msgid "Edit a Residential Street"
8706msgstr "Redigera en gata i bostadsområde"
8707
8708#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
8709#: trans_presets.java:279 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
8710#: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
8711#: trans_presets.java:491 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
8712#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
8713#: trans_presets.java:614 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1207
8714msgid "Surface"
8715msgstr "Yta"
8716
8717#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
8718#: trans_presets.java:279 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
8719#: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
8720#: trans_presets.java:491 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
8721#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
8722#: trans_presets.java:614 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1207
8723msgid "paved"
8724msgstr "belagd"
8725
8726#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
8727#: trans_presets.java:279 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
8728#: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
8729#: trans_presets.java:491 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1207
8730msgid "unpaved"
8731msgstr "obelagd"
8732
8733#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
8734#: trans_presets.java:279 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
8735#: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
8736#: trans_presets.java:491 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
8737#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
8738#: trans_presets.java:614 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1207
8739msgid "cobblestone"
8740msgstr "kullersten"
8741
8742#: trans_presets.java:231
8743msgid "Living Street"
8744msgstr "Gårdsgata"
8745
8746#: trans_presets.java:234
8747msgid "Edit a Living Street"
8748msgstr "Redigera en gårdsgata"
8749
8750#: trans_presets.java:249
8751msgid "Service"
8752msgstr "Tillfartsväg"
8753
8754#: trans_presets.java:252
8755msgid "Edit a Serviceway"
8756msgstr "Redigera en tillfartsväg"
8757
8758#: trans_presets.java:256
8759#, fuzzy
8760msgid "Serviceway type"
8761msgstr "Tillfartsväg"
8762
8763#: trans_presets.java:256
8764#, fuzzy
8765msgid "alley"
8766msgstr "alla"
8767
8768#: trans_presets.java:256
8769#, fuzzy
8770msgid "driveway"
8771msgstr "Gång-/Ridstig"
8772
8773#: trans_presets.java:256
8774#, fuzzy
8775msgid "parking_aisle"
8776msgstr "parkeringsbiljetter"
8777
8778#: trans_presets.java:269
8779msgid "Parking Aisle"
8780msgstr ""
8781
8782#: trans_presets.java:273
8783msgid "Edit a Parking Aisle"
8784msgstr ""
8785
8786#: trans_presets.java:283
8787msgid "Road (Unknown Type)"
8788msgstr "Väg (okänd typ)"
8789
8790#: trans_presets.java:286
8791msgid "Edit a Road of unknown type"
8792msgstr "Redigera en väg av okänd typ"
8793
8794#: trans_presets.java:302
8795msgid "Road Restrictions"
8796msgstr "Vägbegränsningar"
8797
8798#: trans_presets.java:303
8799msgid "Edit Road Restrictions"
8800msgstr "Redigera vägbegränsningar"
8801
8802#: trans_presets.java:305
8803msgid "Toll"
8804msgstr ""
8805
8806#: trans_presets.java:306
8807msgid "No exit (cul-de-sac)"
8808msgstr "Återvändsgränd"
8809
8810#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:511 trans_presets.java:532
8811#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:574 trans_presets.java:595
8812#: trans_presets.java:616
8813msgid "Access"
8814msgstr ""
8815
8816#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
8817#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
8818#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
8819#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:511
8820#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:532
8821#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:553
8822#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:574
8823#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:595
8824#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:616
8825#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:631
8826#: trans_presets.java:632 trans_presets.java:633 trans_presets.java:634
8827#: trans_presets.java:635 trans_presets.java:636 trans_presets.java:1286
8828#: trans_presets.java:2215 trans_presets.java:2473
8829msgid "yes"
8830msgstr "ja"
8831
8832#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
8833#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
8834#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
8835#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:511
8836#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:532
8837#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:553
8838#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:574
8839#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:595
8840#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:616
8841#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:631
8842#: trans_presets.java:632 trans_presets.java:633 trans_presets.java:634
8843#: trans_presets.java:635 trans_presets.java:636
8844msgid "designated"
8845msgstr "avsedd för"
8846
8847#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:311 trans_presets.java:314
8848#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:513
8849#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:534
8850#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:555
8851#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:576
8852#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:597
8853#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:617 trans_presets.java:618
8854msgid "agricultural"
8855msgstr "jordbruksfordon"
8856
8857#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
8858#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
8859#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
8860#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:511
8861#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:532
8862#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:553
8863#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:574
8864#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:595
8865#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:616
8866#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:631
8867#: trans_presets.java:632 trans_presets.java:633 trans_presets.java:634
8868#: trans_presets.java:635 trans_presets.java:636 trans_presets.java:760
8869#: trans_presets.java:775 trans_presets.java:1231 trans_presets.java:1286
8870#: trans_presets.java:2215 trans_presets.java:2473
8871msgid "no"
8872msgstr "nej"
8873
8874#: trans_presets.java:310
8875msgid "Goods"
8876msgstr "Varor"
8877
8878#: trans_presets.java:311
8879msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
8880msgstr "Tung lastbilstrafik"
8881
8882#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:633 trans_presets.java:858
8883#: trans_presets.java:871 trans_presets.java:882 trans_presets.java:909
8884#: trans_presets.java:919 trans_presets.java:932 trans_presets.java:944
8885#: trans_presets.java:956 trans_presets.java:968 trans_presets.java:1012
8886#: trans_presets.java:1025
8887msgid "Horse"
8888msgstr "Häst"
8889
8890#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:512 trans_presets.java:533
8891#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:575 trans_presets.java:596
8892#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:859 trans_presets.java:872
8893#: trans_presets.java:883 trans_presets.java:898 trans_presets.java:910
8894#: trans_presets.java:920 trans_presets.java:933 trans_presets.java:945
8895#: trans_presets.java:957 trans_presets.java:969 trans_presets.java:1013
8896#: trans_presets.java:1026
8897msgid "Motorcycle"
8898msgstr "Motorcykel"
8899
8900#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:513 trans_presets.java:534
8901#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:576 trans_presets.java:597
8902#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:631 trans_presets.java:860
8903#: trans_presets.java:884 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
8904#: trans_presets.java:921 trans_presets.java:934 trans_presets.java:946
8905#: trans_presets.java:958 trans_presets.java:970 trans_presets.java:1014
8906#: trans_presets.java:1027
8907msgid "Motorcar"
8908msgstr "Bil"
8909
8910#: trans_presets.java:315
8911msgid "Public Service Vehicles (psv)"
8912msgstr "Allmänna transportmedel (psv)"
8913
8914#: trans_presets.java:316
8915msgid "Motorboat"
8916msgstr "Motorbåt"
8917
8918#: trans_presets.java:317
8919msgid "Boat"
8920msgstr "Båt"
8921
8922#: trans_presets.java:319
8923msgid "Min. speed (km/h)"
8924msgstr "Minsta tillåtna hastighet (km/h)"
8925
8926#: trans_presets.java:320 trans_presets.java:358
8927msgid "Max. weight (tonnes)"
8928msgstr "Största tillåtna vikt (ton)"
8929
8930#: trans_presets.java:321
8931#, fuzzy
8932msgid "Max. Height (meters)"
8933msgstr "Största tillåtna höjd (meter)"
8934
8935#: trans_presets.java:322
8936#, fuzzy
8937msgid "Max. Width (meters)"
8938msgstr "Största tillåtna bredd (meter)"
8939
8940#: trans_presets.java:323
8941#, fuzzy
8942msgid "Max. Length (meters)"
8943msgstr "Största tillåtna längd (meter)"
8944
8945#: trans_presets.java:325
8946msgid "Roundabout"
8947msgstr "Rondell"
8948
8949#: trans_presets.java:330
8950msgid "Edit a Junction"
8951msgstr "Redigera en korsning"
8952
8953#: trans_presets.java:333 trans_presets.java:630 trans_presets.java:775
8954#: trans_presets.java:1285 trans_presets.java:2171 trans_presets.java:2679
8955#: trans_presets.java:2790 trans_presets.java:2855 trans_presets.java:2879
8956msgid "Type"
8957msgstr "Typ"
8958
8959#: trans_presets.java:333
8960msgid "motorway_link"
8961msgstr "motorvägslänk"
8962
8963#: trans_presets.java:333
8964msgid "trunk_link"
8965msgstr "stamvägslänk"
8966
8967#: trans_presets.java:333
8968msgid "primary_link"
8969msgstr "primärvägslänk"
8970
8971#: trans_presets.java:333
8972msgid "unclassified"
8973msgstr "oklassificerad"
8974
8975#: trans_presets.java:333
8976msgid "living_street"
8977msgstr "gårdsgata"
8978
8979#: trans_presets.java:333
8980msgid "bus_guideway"
8981msgstr ""
8982
8983#: trans_presets.java:351
8984msgid "Edit a Bridge"
8985msgstr "Redigera en bro"
8986
8987#: trans_presets.java:363
8988#, fuzzy
8989msgid "Edit a Tunnel"
8990msgstr "Redigera en stamväg"
8991
8992#: trans_presets.java:377
8993msgid "Ways"
8994msgstr "Stigar och småvägar"
8995
8996#: trans_presets.java:378
8997msgid "Construction"
8998msgstr "Under byggnad"
8999
9000#: trans_presets.java:379
9001msgid "Edit a highway under construction"
9002msgstr "Redigera en väg under byggnad"
9003
9004#: trans_presets.java:395
9005msgid "Junction"
9006msgstr "Korsning"
9007
9008#: trans_presets.java:401
9009msgid "Bridleway"
9010msgstr "Gång-/Ridstig"
9011
9012#: trans_presets.java:403
9013msgid "Edit a Bridleway"
9014msgstr "Redigera en gång-/ridstig"
9015
9016#: trans_presets.java:419
9017msgid "Cycleway"
9018msgstr "Cykelbana"
9019
9020#: trans_presets.java:423
9021msgid "Edit a Cycleway"
9022msgstr "Redigera en cykelbana"
9023
9024#: trans_presets.java:439
9025msgid "Footway"
9026msgstr "Gångstig"
9027
9028#: trans_presets.java:442
9029msgid "Edit a Footway"
9030msgstr "Redigera en gångstig"
9031
9032#: trans_presets.java:458
9033msgid "Pedestrian"
9034msgstr "Gågata"
9035
9036#: trans_presets.java:461
9037msgid "Edit a Pedestrian Street"
9038msgstr "Redigera en gågata"
9039
9040#: trans_presets.java:476
9041msgid "Steps"
9042msgstr "Trappsteg"
9043
9044#: trans_presets.java:480
9045msgid "Edit a flight of Steps"
9046msgstr "Redigera en trappa"
9047
9048#: trans_presets.java:497
9049msgid "Track"
9050msgstr "Bruksväg"
9051
9052#: trans_presets.java:500
9053msgid "Edit a Track"
9054msgstr "Redigera en bruksväg"
9055
9056#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:530 trans_presets.java:551
9057#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:593 trans_presets.java:614
9058msgid "gravel"
9059msgstr "grus"
9060
9061#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:530 trans_presets.java:551
9062#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:593 trans_presets.java:614
9063msgid "ground"
9064msgstr ""
9065
9066#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:530 trans_presets.java:551
9067#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:593 trans_presets.java:614
9068msgid "grass"
9069msgstr "gräs"
9070
9071#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:530 trans_presets.java:551
9072#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:593 trans_presets.java:614
9073msgid "sand"
9074msgstr "sand"
9075
9076#: trans_presets.java:517
9077msgid "Track Grade 1"
9078msgstr "Bruksväg klass 1"
9079
9080#: trans_presets.java:520
9081msgid "Edit a Track of grade 1"
9082msgstr "Redigera en bruksväg klass 1"
9083
9084#: trans_presets.java:538
9085msgid "Track Grade 2"
9086msgstr "Bruksväg klass 2"
9087
9088#: trans_presets.java:541
9089msgid "Edit a Track of grade 2"
9090msgstr "Redigera en bruksväg klass 2"
9091
9092#: trans_presets.java:559
9093msgid "Track Grade 3"
9094msgstr "Bruksväg klass 3"
9095
9096#: trans_presets.java:562
9097msgid "Edit a Track of grade 3"
9098msgstr "Redigera en bruksväg klass 3"
9099
9100#: trans_presets.java:580
9101msgid "Track Grade 4"
9102msgstr "Bruksväg klass 4"
9103
9104#: trans_presets.java:583
9105msgid "Edit a Track of grade 4"
9106msgstr "Redigera en bruksväg klass 4"
9107
9108#: trans_presets.java:601
9109msgid "Track Grade 5"
9110msgstr "Bruksväg klass 5"
9111
9112#: trans_presets.java:604
9113msgid "Edit a Track of grade 5"
9114msgstr "Redigera en bruksväg klass 5"
9115
9116#: trans_presets.java:623
9117msgid "Path"
9118msgstr "Stig"
9119
9120#: trans_presets.java:626
9121msgid "Edit Path"
9122msgstr "Redigera en stig"
9123
9124#: trans_presets.java:632
9125msgid "Snowmobile"
9126msgstr "Snöskoter"
9127
9128#: trans_presets.java:635
9129msgid "Ski"
9130msgstr "Skidor"
9131
9132#: trans_presets.java:650
9133msgid "Hiking"
9134msgstr "Vandringsled"
9135
9136#: trans_presets.java:654
9137msgid "Edit Hiking"
9138msgstr "Redigera en vandringsled"
9139
9140#: trans_presets.java:663
9141msgid "Mountain Hiking"
9142msgstr "Bergsvandringsled"
9143
9144#: trans_presets.java:667
9145msgid "Edit Mountain Hiking"
9146msgstr "Redigera en bergsvandringsled"
9147
9148#: trans_presets.java:676
9149msgid "Demanding Mountain Hiking"
9150msgstr "Krävande bergsvandringsled"
9151
9152#: trans_presets.java:680
9153msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
9154msgstr "Redigera en krävande bergsvandringsled"
9155
9156#: trans_presets.java:689
9157msgid "Alpine Hiking"
9158msgstr "Fjällvandringsled"
9159
9160#: trans_presets.java:693
9161msgid "Edit Alpine Hiking"
9162msgstr "Redigera en fjällvandringsled"
9163
9164#: trans_presets.java:702
9165msgid "Demanding alpine hiking"
9166msgstr "Krävande fjällvandringsled"
9167
9168#: trans_presets.java:706
9169msgid "Edit Demanding alpine hiking"
9170msgstr "Redigera en krävande fjällvandringsled"
9171
9172#: trans_presets.java:715
9173msgid "Difficult alpine hiking"
9174msgstr "Svår fjällvandringsled"
9175
9176#: trans_presets.java:719
9177msgid "Edit Difficult alpine hiking"
9178msgstr "Redigera en svår fjällvandringsled"
9179
9180#: trans_presets.java:729
9181msgid "Waypoints"
9182msgstr "Sträckpunkter"
9183
9184#: trans_presets.java:730
9185msgid "Motorway Junction"
9186msgstr "Motorvägskorsning"
9187
9188#: trans_presets.java:732
9189msgid "Edit Motorway Junction"
9190msgstr "Redigera en motorvägskorsning"
9191
9192#: trans_presets.java:736
9193msgid "Number"
9194msgstr "Nummer"
9195
9196#: trans_presets.java:738
9197msgid "Highway Exit"
9198msgstr "Avfart"
9199
9200#: trans_presets.java:739
9201msgid "Edit an Exit"
9202msgstr "Redigera en avfart"
9203
9204#: trans_presets.java:741
9205msgid "Exit Number"
9206msgstr "Avfartsnummer"
9207
9208#: trans_presets.java:742
9209msgid "Exit Name"
9210msgstr "Avfartsnamn"
9211
9212#: trans_presets.java:745
9213msgid "Services"
9214msgstr ""
9215
9216#: trans_presets.java:747
9217msgid "Edit Service Station"
9218msgstr ""
9219
9220#: trans_presets.java:752 trans_presets.java:1001 trans_presets.java:1276
9221#: trans_presets.java:1293 trans_presets.java:1300 trans_presets.java:1306
9222#: trans_presets.java:1314 trans_presets.java:1321 trans_presets.java:2179
9223#: trans_presets.java:2186 trans_presets.java:2202 trans_presets.java:2213
9224#: trans_presets.java:2221 trans_presets.java:2228 trans_presets.java:2278
9225#: trans_presets.java:2305 trans_presets.java:2454
9226msgid "Operator"
9227msgstr "Operatör"
9228
9229#: trans_presets.java:756
9230msgid "Traffic Signal"
9231msgstr "Trafikljus"
9232
9233#: trans_presets.java:760
9234msgid "Pedestrian crossing type"
9235msgstr ""
9236
9237#: trans_presets.java:760 trans_presets.java:775 trans_presets.java:1231
9238msgid "uncontrolled"
9239msgstr "obevakad"
9240
9241#: trans_presets.java:760 trans_presets.java:775 trans_presets.java:1231
9242#, fuzzy
9243msgid "traffic_signals"
9244msgstr "Trafikljus"
9245
9246#: trans_presets.java:760 trans_presets.java:775 trans_presets.java:1231
9247msgid "island"
9248msgstr "ö"
9249
9250#: trans_presets.java:760 trans_presets.java:775 trans_presets.java:1231
9251#, fuzzy
9252msgid "unmarked"
9253msgstr "markör"
9254
9255#: trans_presets.java:761 trans_presets.java:777 trans_presets.java:1232
9256msgid "Cross on horseback"
9257msgstr ""
9258
9259#: trans_presets.java:762 trans_presets.java:776 trans_presets.java:1233
9260#, fuzzy
9261msgid "Cross by bicycle"
9262msgstr "cykel"
9263
9264#: trans_presets.java:763 trans_presets.java:778 trans_presets.java:1234
9265#, fuzzy
9266msgid "Crossing attendant"
9267msgstr "Korsande sträckor"
9268
9269#: trans_presets.java:764
9270msgid "Crossing type name (UK)"
9271msgstr ""
9272
9273#: trans_presets.java:764 trans_presets.java:779
9274msgid "zebra"
9275msgstr "övergångsställe"
9276
9277#: trans_presets.java:764 trans_presets.java:779
9278msgid "pelican"
9279msgstr ""
9280
9281#: trans_presets.java:764 trans_presets.java:779
9282#, fuzzy
9283msgid "toucan"
9284msgstr "vulkan"
9285
9286#: trans_presets.java:764 trans_presets.java:779
9287msgid "puffin"
9288msgstr ""
9289
9290#: trans_presets.java:764 trans_presets.java:779
9291#, fuzzy
9292msgid "pegasus"
9293msgstr "gräs"
9294
9295#: trans_presets.java:764 trans_presets.java:779
9296#, fuzzy
9297msgid "tiger"
9298msgstr "tid"
9299
9300#: trans_presets.java:767
9301msgid "Stop"
9302msgstr "Stopp"
9303
9304#: trans_presets.java:770
9305#, fuzzy
9306msgid "Pedestrian Crossing"
9307msgstr "Övergångsställe"
9308
9309#: trans_presets.java:773
9310msgid "Edit a crossing"
9311msgstr ""
9312
9313#: trans_presets.java:779
9314msgid "Type name (UK)"
9315msgstr ""
9316
9317#: trans_presets.java:781
9318#, fuzzy
9319msgid "Mini-roundabout"
9320msgstr "Minirondell"
9321
9322#: trans_presets.java:786
9323#, fuzzy
9324msgid "Direction"
9325msgstr "relation"
9326
9327#: trans_presets.java:786
9328msgid "clockwise"
9329msgstr ""
9330
9331#: trans_presets.java:788
9332msgid "Turning Circle"
9333msgstr "Vändplats"
9334
9335#: trans_presets.java:793
9336msgid "City Limit"
9337msgstr "Stadsgräns"
9338
9339#: trans_presets.java:794
9340msgid "Edit a city limit sign"
9341msgstr "Redigera en stadsgränsskylt"
9342
9343#: trans_presets.java:799
9344msgid "Second Name"
9345msgstr "Andra namn"
9346
9347#: trans_presets.java:801
9348msgid "Signpost"
9349msgstr "Skylt"
9350
9351#: trans_presets.java:804
9352msgid "Speed Camera"
9353msgstr "Hastighetskamera"
9354
9355#: trans_presets.java:807
9356msgid "Emergency Phone"
9357msgstr "Nödtelefon"
9358
9359#: trans_presets.java:811
9360msgid "Ford"
9361msgstr "Vadställe"
9362
9363#: trans_presets.java:812
9364msgid "Edit Ford"
9365msgstr "Redigera ett vadställe"
9366
9367#: trans_presets.java:819
9368msgid "Mountain Pass"
9369msgstr "Bergspass"
9370
9371#: trans_presets.java:821
9372msgid "Edit Mountain Pass"
9373msgstr "Redigera ett bergspass"
9374
9375#: trans_presets.java:826 trans_presets.java:1486 trans_presets.java:2811
9376#: trans_presets.java:2818 trans_presets.java:2825
9377msgid "Elevation"
9378msgstr "Höjd"
9379
9380#: trans_presets.java:830
9381msgid "Barriers"
9382msgstr "Hinder"
9383
9384#: trans_presets.java:831
9385msgid "Stile"
9386msgstr "Stätta"
9387
9388#: trans_presets.java:833
9389msgid "Edit a Stile"
9390msgstr "Redigera en stätta"
9391
9392#: trans_presets.java:836 trans_presets.java:845 trans_presets.java:854
9393#: trans_presets.java:867 trans_presets.java:878 trans_presets.java:894
9394#: trans_presets.java:905 trans_presets.java:917 trans_presets.java:928
9395#: trans_presets.java:940 trans_presets.java:952 trans_presets.java:964
9396#: trans_presets.java:1008 trans_presets.java:1021
9397msgid "Allowed traffic:"
9398msgstr "Tillåten trafik:"
9399
9400#: trans_presets.java:841
9401msgid "Kissing Gate"
9402msgstr "Manshål"
9403
9404#: trans_presets.java:842
9405msgid "Edit a Kissing Gate"
9406msgstr "Redigera ett manshål"
9407
9408#: trans_presets.java:850
9409msgid "Hampshire Gate"
9410msgstr "Taggtrådsgrind"
9411
9412#: trans_presets.java:851
9413msgid "Edit a Hampshire Gate"
9414msgstr "Redigera en taggtrådsgrind"
9415
9416#: trans_presets.java:862
9417msgid "Bollard"
9418msgstr "Trafikkon"
9419
9420#: trans_presets.java:864
9421msgid "Edit a bollard"
9422msgstr "Redigera en trafikkon"
9423
9424#: trans_presets.java:874
9425msgid "Drawbridge"
9426msgstr "Klaffbro"
9427
9428#: trans_presets.java:875
9429msgid "Edit a Drawbridge"
9430msgstr "Redigera en klaffbro"
9431
9432#: trans_presets.java:886
9433msgid "Bus Trap"
9434msgstr ""
9435
9436#: trans_presets.java:889
9437msgid "Cattle Grid"
9438msgstr "Färist"
9439
9440#: trans_presets.java:891
9441msgid "Edit a Cattle Grid"
9442msgstr "Redigera en färist"
9443
9444#: trans_presets.java:901
9445msgid "Spikes"
9446msgstr ""
9447
9448#: trans_presets.java:902
9449#, fuzzy
9450msgid "Edit Spikes"
9451msgstr "Ändra Pir"
9452
9453#: trans_presets.java:913
9454msgid "Portcullis"
9455msgstr "Fällgaller"
9456
9457#: trans_presets.java:914
9458msgid "Edit a Portcullis"
9459msgstr "Redigera ett fällgaller"
9460
9461#: trans_presets.java:923
9462msgid "Gate"
9463msgstr "Grind"
9464
9465#: trans_presets.java:925
9466msgid "Edit a Gate"
9467msgstr "Redigera en grind"
9468
9469#: trans_presets.java:936
9470msgid "Lift Gate"
9471msgstr "Bom"
9472
9473#: trans_presets.java:937
9474msgid "Edit a Lift Gate"
9475msgstr "Redigera en bom"
9476
9477#: trans_presets.java:948
9478msgid "Sally Port"
9479msgstr "Utfallsport"
9480
9481#: trans_presets.java:949
9482msgid "Edit a Sally Port"
9483msgstr "Redigera en utfallsport"
9484
9485#: trans_presets.java:960
9486msgid "Bump Gate"
9487msgstr ""
9488
9489#: trans_presets.java:961
9490msgid "Edit a Bump Gate"
9491msgstr ""
9492
9493#: trans_presets.java:972
9494msgid "Hedge"
9495msgstr "Häck"
9496
9497#: trans_presets.java:976
9498msgid "Fence"
9499msgstr "Stängsel"
9500
9501#: trans_presets.java:980
9502msgid "Block"
9503msgstr ""
9504
9505#: trans_presets.java:983
9506msgid "Wall"
9507msgstr "Mur"
9508
9509#: trans_presets.java:986
9510msgid "City Wall"
9511msgstr "Stadsmur"
9512
9513#: trans_presets.java:990
9514msgid "Retaining Wall"
9515msgstr "Stödmur"
9516
9517#: trans_presets.java:994
9518msgid "Toll Booth"
9519msgstr "Betalstation"
9520
9521#: trans_presets.java:996
9522msgid "Edit Toll Booth"
9523msgstr "Redigera betalstation"
9524
9525#: trans_presets.java:1004
9526msgid "Border Control"
9527msgstr "Gränskontroll"
9528
9529#: trans_presets.java:1005
9530msgid "Edit a Border Control"
9531msgstr "Redigera en gränskontroll"
9532
9533#: trans_presets.java:1017
9534msgid "Entrance"
9535msgstr "Ingång"
9536
9537#: trans_presets.java:1018
9538msgid "Edit a Entrance"
9539msgstr "Redigera en ingång"
9540
9541#: trans_presets.java:1031
9542msgid "Waterway"
9543msgstr "Vattendrag"
9544
9545#: trans_presets.java:1032
9546msgid "River"
9547msgstr "Flod"
9548
9549#: trans_presets.java:1036
9550msgid "Edit a River"
9551msgstr "Redigera en flod"
9552
9553#: trans_presets.java:1042
9554msgid "Canal"
9555msgstr "Kanal"
9556
9557#: trans_presets.java:1044
9558msgid "Edit a Canal"
9559msgstr "Redigera en kanal"
9560
9561#: trans_presets.java:1050
9562msgid "Drain"
9563msgstr "Avlopp"
9564
9565#: trans_presets.java:1052
9566msgid "Edit a Drain"
9567msgstr "Redigera en avloppsränna"
9568
9569#: trans_presets.java:1058
9570msgid "Stream"
9571msgstr "Bäck"
9572
9573#: trans_presets.java:1060
9574msgid "Edit a Stream"
9575msgstr "Redigera en bäck"
9576
9577#: trans_presets.java:1067
9578msgid "Ferry Route"
9579msgstr "Färjelinje"
9580
9581#: trans_presets.java:1069
9582msgid "Edit a Ferry"
9583msgstr "Redigera en färjelinje"
9584
9585#: trans_presets.java:1077
9586msgid "Boatyard"
9587msgstr "Varv"
9588
9589#: trans_presets.java:1079
9590msgid "Edit a Boatyard"
9591msgstr "Redigera ett varv"
9592
9593#: trans_presets.java:1084
9594msgid "Dock"
9595msgstr "Docka"
9596
9597#: trans_presets.java:1086
9598msgid "Edit a Dock"
9599msgstr "Redigera en docka"
9600
9601#: trans_presets.java:1092
9602msgid "Dam"
9603msgstr "Damm"
9604
9605#: trans_presets.java:1094
9606msgid "Edit a Dam"
9607msgstr "Redigera en damm"
9608
9609#: trans_presets.java:1100
9610msgid "Waterway Point"
9611msgstr "Punkt på vattendrag"
9612
9613#: trans_presets.java:1101
9614msgid "Lock Gate"
9615msgstr "Slussport"
9616
9617#: trans_presets.java:1105
9618msgid "Weir"
9619msgstr "Överfallsdamm"
9620
9621#: trans_presets.java:1107
9622msgid "Edit a Weir"
9623msgstr "Redigera en överfallsdamm"
9624
9625#: trans_presets.java:1112
9626msgid "Waterfall"
9627msgstr "Vattenfall"
9628
9629#: trans_presets.java:1113
9630msgid "Edit a Waterfall"
9631msgstr "Redigera ett vattenfall"
9632
9633#: trans_presets.java:1118
9634msgid "Turning Point"
9635msgstr "Vändplats"
9636
9637#: trans_presets.java:1122
9638msgid "Marina"
9639msgstr "Småbåtshamn"
9640
9641#: trans_presets.java:1123
9642msgid "Edit Marina"
9643msgstr "Redigera en småbåtshamn"
9644
9645#: trans_presets.java:1127
9646msgid "Pier"
9647msgstr "Pir"
9648
9649#: trans_presets.java:1129
9650msgid "Edit Pier"
9651msgstr "Ändra Pir"
9652
9653#: trans_presets.java:1133
9654msgid "Ferry Terminal"
9655msgstr "Färjeterminal"
9656
9657#: trans_presets.java:1135
9658msgid "Edit Ferry Terminal"
9659msgstr "Redigera en färjeterminal"
9660
9661#: trans_presets.java:1139
9662msgid "Slipway"
9663msgstr "Slip"
9664
9665#: trans_presets.java:1143
9666msgid "Edit Slipway"
9667msgstr "Redigera en slip"
9668
9669#: trans_presets.java:1149
9670msgid "Railway"
9671msgstr "Järnväg"
9672
9673#: trans_presets.java:1150
9674msgid "Rail"
9675msgstr "Järnväg"
9676
9677#: trans_presets.java:1152
9678msgid "Edit a Rail"
9679msgstr "Redigera en järnväg"
9680
9681#: trans_presets.java:1155 trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1168
9682#: trans_presets.java:1174 trans_presets.java:1180 trans_presets.java:1186
9683#: trans_presets.java:1192 trans_presets.java:1217
9684msgid "Optional Types"
9685msgstr "Valfria typer"
9686
9687#: trans_presets.java:1155 trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1168
9688#: trans_presets.java:1174 trans_presets.java:1180 trans_presets.java:1186
9689#: trans_presets.java:1192 trans_presets.java:1217
9690msgid "yard"
9691msgstr "bangård"
9692
9693#: trans_presets.java:1155 trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1168
9694#: trans_presets.java:1174 trans_presets.java:1180 trans_presets.java:1186
9695#: trans_presets.java:1192 trans_presets.java:1217
9696msgid "siding"
9697msgstr "sidospår"
9698
9699#: trans_presets.java:1155 trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1168
9700#: trans_presets.java:1174 trans_presets.java:1180 trans_presets.java:1186
9701#: trans_presets.java:1192 trans_presets.java:1217
9702msgid "spur"
9703msgstr "stickspår"
9704
9705#: trans_presets.java:1157
9706msgid "Narrow Gauge Rail"
9707msgstr "Smalspår"
9708
9709#: trans_presets.java:1158
9710msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
9711msgstr "Redigera en smalspårig järnväg"
9712
9713#: trans_presets.java:1163
9714msgid "Monorail"
9715msgstr "monorail"
9716
9717#: trans_presets.java:1165
9718msgid "Edit a Monorail"
9719msgstr "Redigera en monorailbana"
9720
9721#: trans_presets.java:1170
9722msgid "Preserved"
9723msgstr "Museijärnväg"
9724
9725#: trans_presets.java:1171
9726msgid "Edit a Preserved Railway"
9727msgstr "Redigera en museijärnväg"
9728
9729#: trans_presets.java:1176
9730msgid "Light Rail"
9731msgstr ""
9732
9733#: trans_presets.java:1177
9734msgid "Edit a Light Rail"
9735msgstr ""
9736
9737#: trans_presets.java:1182
9738msgid "Subway"
9739msgstr "Tunnelbana"
9740
9741#: trans_presets.java:1183
9742msgid "Edit a Subway"
9743msgstr "Redigera en tunnebana"
9744
9745#: trans_presets.java:1188
9746msgid "Tram"
9747msgstr "Spårvagn"
9748
9749#: trans_presets.java:1189
9750msgid "Edit a Tram"
9751msgstr "Redigera en spårväg"
9752
9753#: trans_presets.java:1194
9754msgid "Bus Guideway"
9755msgstr ""
9756
9757#: trans_presets.java:1196
9758msgid "Edit a Bus Guideway"
9759msgstr "Redigera en spårbussväg"
9760
9761#: trans_presets.java:1213
9762msgid "Disused Rail"
9763msgstr "Järnväg utan trafik"
9764
9765#: trans_presets.java:1214
9766msgid "Edit a Disused Railway"
9767msgstr "Redigera en järnväg utan trafik"
9768
9769#: trans_presets.java:1219
9770msgid "Abandoned Rail"
9771msgstr "Nedlagd järnväg"
9772
9773#: trans_presets.java:1223
9774msgid "Level Crossing"
9775msgstr "Plankorsning"
9776
9777#: trans_presets.java:1227
9778msgid "Crossing"
9779msgstr "Järnvägsövergång"
9780
9781#: trans_presets.java:1231
9782#, fuzzy
9783msgid "Crossing type"
9784msgstr "Korsande sträckor"
9785
9786#: trans_presets.java:1237
9787msgid "Turntable"
9788msgstr "Vändskiva"
9789
9790#: trans_presets.java:1242
9791msgid "Aerialway"
9792msgstr "Linbana"
9793
9794#: trans_presets.java:1243
9795msgid "Chair Lift"
9796msgstr "Stollift"
9797
9798#: trans_presets.java:1245
9799msgid "Edit a Chair Lift"
9800msgstr "Redigera en stollift"
9801
9802#: trans_presets.java:1249
9803msgid "Drag Lift"
9804msgstr "Släplift"
9805
9806#: trans_presets.java:1251
9807msgid "Edit a Drag Lift"
9808msgstr "Redigera en släplift"
9809
9810#: trans_presets.java:1255
9811msgid "Cable Car"
9812msgstr "Linbana"
9813
9814#: trans_presets.java:1257
9815msgid "Edit a Cable Car"
9816msgstr "Redigera linbana"
9817
9818#: trans_presets.java:1261 trans_presets.java:1348
9819msgid "Station"
9820msgstr "Station"
9821
9822#: trans_presets.java:1262
9823msgid "Edit a Station"
9824msgstr "Redigera station"
9825
9826#: trans_presets.java:1269
9827msgid "Fuel"
9828msgstr "Bränsle"
9829
9830#: trans_presets.java:1273
9831msgid "Edit Fuel"
9832msgstr "Redigera bränsle"
9833
9834#: trans_presets.java:1281
9835msgid "Edit Parking"
9836msgstr "Redigera en parkeringsplats"
9837
9838#: trans_presets.java:1284 trans_presets.java:1330
9839msgid "Capacity"
9840msgstr "Kapacitet"
9841
9842#: trans_presets.java:1285
9843msgid "surface"
9844msgstr "ytbeläggning"
9845
9846#: trans_presets.java:1285
9847msgid "multi-storey"
9848msgstr "flervånings-"
9849
9850#: trans_presets.java:1285
9851msgid "underground"
9852msgstr "underjordisk"
9853
9854#: trans_presets.java:1285
9855msgid "park_and_ride"
9856msgstr ""
9857
9858#: trans_presets.java:1286
9859msgid "Spaces for Disabled"
9860msgstr "Handikappplatser"
9861
9862#: trans_presets.java:1287
9863msgid "Fee"
9864msgstr "Avgift"
9865
9866#: trans_presets.java:1289
9867msgid "Wash"
9868msgstr "Biltvätt"
9869
9870#: trans_presets.java:1290
9871msgid "Edit Car Wash"
9872msgstr "Redigera en biltvätt"
9873
9874#: trans_presets.java:1295 trans_presets.java:1339
9875msgid "Shop"
9876msgstr "Affär"
9877
9878#: trans_presets.java:1297
9879msgid "Edit Car Shop"
9880msgstr "Redigera bilförsäljare"
9881
9882#: trans_presets.java:1302
9883msgid "Repair"
9884msgstr "Bilverkstad"
9885
9886#: trans_presets.java:1303
9887msgid "Edit Car Repair"
9888msgstr "Redigera en bilverkstad"
9889
9890#: trans_presets.java:1308 trans_presets.java:1332
9891msgid "Rental"
9892msgstr "Uthyrning"
9893
9894#: trans_presets.java:1311
9895msgid "Edit Car Rental"
9896msgstr "Redigera biluthyrning"
9897
9898#: trans_presets.java:1316
9899msgid "Sharing"
9900msgstr "Bilpool"
9901
9902#: trans_presets.java:1318
9903msgid "Edit Car Sharing"
9904msgstr "Redigera bilpool"
9905
9906#: trans_presets.java:1327
9907msgid "Edit Bicycle Parking"
9908msgstr "Redigera en cykelparkering"
9909
9910#: trans_presets.java:1335
9911msgid "Edit Bicycle Rental"
9912msgstr "Redigera en cykeluthyrning"
9913
9914#: trans_presets.java:1342
9915msgid "Edit Bicycle Shop"
9916msgstr "Redigera cykelaffär"
9917
9918#: trans_presets.java:1347
9919msgid "Public Transport"
9920msgstr "Allmänna färdmedel"
9921
9922#: trans_presets.java:1351
9923msgid "Edit Station"
9924msgstr "Redigera station"
9925
9926#: trans_presets.java:1356
9927msgid "UIC-Reference"
9928msgstr ""
9929
9930#: trans_presets.java:1359
9931msgid "Railway Halt"
9932msgstr "Järnvägshållplats"
9933
9934#: trans_presets.java:1361
9935msgid "Edit Halt"
9936msgstr "Redigera hållplats"
9937
9938#: trans_presets.java:1368
9939msgid "Tram Stop"
9940msgstr "Spårvagnshållplats"
9941
9942#: trans_presets.java:1371
9943msgid "Edit Tram Stop"
9944msgstr "Redigera spårvagnshållplats"
9945
9946#: trans_presets.java:1378
9947msgid "Railway Platform"
9948msgstr "Plattform"
9949
9950#: trans_presets.java:1381
9951msgid "Edit a railway platform"
9952msgstr "Redigera plattform"
9953
9954#: trans_presets.java:1384 trans_presets.java:1425
9955msgid "Reference (track number)"
9956msgstr "Referens (spårnummer)"
9957
9958#: trans_presets.java:1386 trans_presets.java:1427
9959msgid "Area"
9960msgstr "Område"
9961
9962#: trans_presets.java:1388
9963msgid "Subway Entrance"
9964msgstr "Tunnelbaneingång"
9965
9966#: trans_presets.java:1391
9967msgid "Edit Subway Entrance"
9968msgstr "Redigera tunnelbaneingång"
9969
9970#: trans_presets.java:1396
9971msgid "Wheelchair"
9972msgstr "Rullstol"
9973
9974#: trans_presets.java:1401
9975msgid "Bus Station"
9976msgstr "Bussterminal"
9977
9978#: trans_presets.java:1404
9979msgid "Edit a Bus Station"
9980msgstr "Redigera en bussterminal"
9981
9982#: trans_presets.java:1410
9983msgid "Bus Stop"
9984msgstr "Busshållplats"
9985
9986#: trans_presets.java:1414
9987msgid "Edit Bus Stop"
9988msgstr "Redigera en busshållplats"
9989
9990#: trans_presets.java:1421
9991msgid "Bus Platform"
9992msgstr "Bussplattform"
9993
9994#: trans_presets.java:1422
9995msgid "Edit a bus platform"
9996msgstr "Redigera en bussplattform"
9997
9998#: trans_presets.java:1430
9999msgid "Taxi"
10000msgstr "Taxi"
10001
10002#: trans_presets.java:1432
10003msgid "Edit a Taxi station"
10004msgstr "Redigera en taxistation"
10005
10006#: trans_presets.java:1437
10007msgid "Airport"
10008msgstr "Flygplats"
10009
10010#: trans_presets.java:1439
10011msgid "Edit an airport"
10012msgstr "Redigera en flygplats"
10013
10014#: trans_presets.java:1444
10015msgid "IATA"
10016msgstr "IATA"
10017
10018#: trans_presets.java:1445
10019msgid "ICAO"
10020msgstr "ICAO"
10021
10022#: trans_presets.java:1450
10023msgid "Accomodation"
10024msgstr "Logi"
10025
10026#: trans_presets.java:1454
10027msgid "Edit Hotel"
10028msgstr "Redigera ett hotell"
10029
10030#: trans_presets.java:1457
10031msgid "Stars"
10032msgstr "Stjärnor"
10033
10034#: trans_presets.java:1459
10035msgid "Motel"
10036msgstr "Motell"
10037
10038#: trans_presets.java:1461
10039msgid "Edit Motel"
10040msgstr "Redigera ett motell"
10041
10042#: trans_presets.java:1465
10043msgid "Guest House"
10044msgstr "Pensionat"
10045
10046#: trans_presets.java:1466
10047msgid "Edit Guest House"
10048msgstr "Redigera pensionat"
10049
10050#: trans_presets.java:1470
10051msgid "Chalet"
10052msgstr "Fäbod"
10053
10054#: trans_presets.java:1472
10055msgid "Edit Chalet"
10056msgstr "Redigera fäbod"
10057
10058#: trans_presets.java:1476
10059msgid "Hostel"
10060msgstr "Vandrarhem"
10061
10062#: trans_presets.java:1478
10063msgid "Edit Hostel"
10064msgstr "Redigera ett vandrarhem"
10065
10066#: trans_presets.java:1482
10067msgid "Alpine Hut"
10068msgstr "Alphydda"
10069
10070#: trans_presets.java:1483
10071msgid "Edit Alpine Hut"
10072msgstr "Redigera alphydda"
10073
10074#: trans_presets.java:1488
10075msgid "Caravan Site"
10076msgstr "Husvagnscamping"
10077
10078#: trans_presets.java:1489
10079msgid "Edit Caravan Site"
10080msgstr "Redigera en husvagnscamping"
10081
10082#: trans_presets.java:1493
10083msgid "Camping Site"
10084msgstr "Campingplats"
10085
10086#: trans_presets.java:1495
10087msgid "Edit Camping Site"
10088msgstr "Redigera en campingplats"
10089
10090#: trans_presets.java:1500
10091msgid "Food+Drinks"
10092msgstr "Mat+Dryck"
10093
10094#: trans_presets.java:1503
10095msgid "Edit Restaurant"
10096msgstr "Redigera en restaurang"
10097
10098#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
10099msgid "Cuisine"
10100msgstr "Kök"
10101
10102#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
10103msgid "italian"
10104msgstr "italienskt"
10105
10106#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
10107msgid "chinese"
10108msgstr "kinesiskt"
10109
10110#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
10111msgid "pizza"
10112msgstr "pizza"
10113
10114#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
10115msgid "burger"
10116msgstr "hamburgare"
10117
10118#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
10119msgid "greek"
10120msgstr "grekiskt"
10121
10122#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
10123msgid "german"
10124msgstr "tyskt"
10125
10126#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
10127msgid "indian"
10128msgstr "indiskt"
10129
10130#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
10131msgid "regional"
10132msgstr "lokalt"
10133
10134#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
10135msgid "kebab"
10136msgstr "kebab"
10137
10138#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
10139msgid "turkish"
10140msgstr "turkiskt"
10141
10142#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
10143msgid "asian"
10144msgstr "asiatiskt"
10145
10146#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
10147msgid "thai"
10148msgstr "thailändskt"
10149
10150#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
10151msgid "mexican"
10152msgstr "mexikanskt"
10153
10154#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
10155msgid "japanese"
10156msgstr "japanskt"
10157
10158#: trans_presets.java:1508
10159msgid "Fast Food"
10160msgstr "Snabbmat"
10161
10162#: trans_presets.java:1510
10163msgid "Edit Fast Food Restaurant"
10164msgstr "Redigera en snabbmatsrestaurang"
10165
10166#: trans_presets.java:1515
10167msgid "Cafe"
10168msgstr "Kafé"
10169
10170#: trans_presets.java:1517
10171msgid "Edit Cafe"
10172msgstr "Redigera kafé"
10173
10174#: trans_presets.java:1521
10175msgid "Pub"
10176msgstr "Pub"
10177
10178#: trans_presets.java:1523
10179msgid "Edit Pub"
10180msgstr "Redigera pub"
10181
10182#: trans_presets.java:1527
10183msgid "Biergarten"
10184msgstr "Biergarten"
10185
10186#: trans_presets.java:1528
10187msgid "Edit Biergarten"
10188msgstr "Redigera Biergarten"
10189
10190#: trans_presets.java:1532
10191msgid "Nightclub"
10192msgstr "Nattklubb"
10193
10194#: trans_presets.java:1534
10195msgid "Edit Nightclub"
10196msgstr "Redigera nattklubb"
10197
10198#: trans_presets.java:1539
10199msgid "Tourism"
10200msgstr "Turism"
10201
10202#: trans_presets.java:1540
10203msgid "Attraction"
10204msgstr "Sevärdhet"
10205
10206#: trans_presets.java:1541
10207msgid "Edit Attraction"
10208msgstr "Redigera sevärdhet"
10209
10210#: trans_presets.java:1545
10211msgid "Information point"
10212msgstr "Informationspunkt"
10213
10214#: trans_presets.java:1547
10215msgid "Edit Information Point"
10216msgstr "Redigera informationspunkt"
10217
10218#: trans_presets.java:1549
10219msgid "office"
10220msgstr "kontor"
10221
10222#: trans_presets.java:1549
10223msgid "map"
10224msgstr "karta"
10225
10226#: trans_presets.java:1549
10227msgid "citymap"
10228msgstr "stadskarta"
10229
10230#: trans_presets.java:1549
10231msgid "hikingmap"
10232msgstr "vandringskarta"
10233
10234#: trans_presets.java:1549
10235msgid "bicyclemap"
10236msgstr "cykelkarta"
10237
10238#: trans_presets.java:1549
10239msgid "board"
10240msgstr ""
10241
10242#: trans_presets.java:1549
10243msgid "history"
10244msgstr "historiskt"
10245
10246#: trans_presets.java:1549
10247msgid "nature"
10248msgstr "naturfenomen"
10249
10250#: trans_presets.java:1549
10251msgid "wildlife"
10252msgstr "djurliv"
10253
10254#: trans_presets.java:1549
10255msgid "guidepost"
10256msgstr "vägvisare"
10257
10258#: trans_presets.java:1552
10259msgid "Museum"
10260msgstr "Museum"
10261
10262#: trans_presets.java:1554
10263msgid "Edit Museum"
10264msgstr "Redigera museum"
10265
10266#: trans_presets.java:1558
10267msgid "Zoo"
10268msgstr "Zoo"
10269
10270#: trans_presets.java:1561
10271msgid "Edit Zoo"
10272msgstr "Redigera zoo"
10273
10274#: trans_presets.java:1565
10275msgid "Viewpoint"
10276msgstr "Utsiktsplats"
10277
10278#: trans_presets.java:1567
10279msgid "Edit Viewpoint"
10280msgstr "Redigera utsiktsplats"
10281
10282#: trans_presets.java:1570
10283msgid "Look-Out Tower"
10284msgstr "Utsiktstorn"
10285
10286#: trans_presets.java:1572
10287msgid "Theme Park"
10288msgstr "Nöjespark"
10289
10290#: trans_presets.java:1573
10291msgid "Edit Theme Park"
10292msgstr "Redigera en nöjespark"
10293
10294#: trans_presets.java:1577
10295msgid "Artwork"
10296msgstr "Konst"
10297
10298#: trans_presets.java:1579
10299msgid "Edit Artwork"
10300msgstr ""
10301
10302#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:2255
10303msgid "Shelter"
10304msgstr "VIndskydd"
10305
10306#: trans_presets.java:1585
10307msgid "Edit Shelter"
10308msgstr "Redigera vindskydd"
10309
10310#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1594
10311msgid "Fireplace"
10312msgstr "Eldstad"
10313
10314#: trans_presets.java:1590
10315msgid "Picnic Site"
10316msgstr "Picknickplats"
10317
10318#: trans_presets.java:1591
10319msgid "Edit Picnic Site"
10320msgstr "Redigera picknickplats"
10321
10322#: trans_presets.java:1597
10323msgid "Historic Places"
10324msgstr "Historiska platser"
10325
10326#: trans_presets.java:1598
10327msgid "Castle"
10328msgstr "Slott"
10329
10330#: trans_presets.java:1601
10331msgid "Edit Castle"
10332msgstr "Redigera slott"
10333
10334#: trans_presets.java:1605
10335msgid "Ruins"
10336msgstr "Ruiner"
10337
10338#: trans_presets.java:1606
10339msgid "Edit Ruins"
10340msgstr "Redigera ruiner"
10341
10342#: trans_presets.java:1610
10343msgid "Archaeological Site"
10344msgstr ""
10345
10346#: trans_presets.java:1613
10347msgid "Edit Archaeological Site"
10348msgstr ""
10349
10350#: trans_presets.java:1617
10351msgid "Monument"
10352msgstr "Monument"
10353
10354#: trans_presets.java:1618
10355msgid "Edit Monument"
10356msgstr "Redigera monument"
10357
10358#: trans_presets.java:1622
10359msgid "Memorial"
10360msgstr "Minnesmärke"
10361
10362#: trans_presets.java:1624
10363msgid "Edit Memorial"
10364msgstr "Redigera minnesmärke"
10365
10366#: trans_presets.java:1628
10367msgid "Battlefield"
10368msgstr "Krigsskådeplats"
10369
10370#: trans_presets.java:1630
10371msgid "Edit Battlefield"
10372msgstr "Redigera krigsskådeplats"
10373
10374#: trans_presets.java:1634
10375msgid "Wayside Cross"
10376msgstr "Vägkors"
10377
10378#: trans_presets.java:1635
10379msgid "Edit a Wayside Cross"
10380msgstr "Redigera ett vägkors"
10381
10382#: trans_presets.java:1639
10383msgid "Wayside Shrine"
10384msgstr "Vägaltare"
10385
10386#: trans_presets.java:1640
10387msgid "Edit a Wayside Shrine"
10388msgstr "Redigera ett vägaltare"
10389
10390#: trans_presets.java:1645
10391msgid "Leisure"
10392msgstr "Nöje"
10393
10394#: trans_presets.java:1646
10395msgid "Water Park"
10396msgstr "Badanläggning"
10397
10398#: trans_presets.java:1647
10399msgid "Edit Water Park"
10400msgstr "Redigera badanläggning"
10401
10402#: trans_presets.java:1651
10403msgid "Playground"
10404msgstr "Lekplats"
10405
10406#: trans_presets.java:1653
10407msgid "Edit Playground"
10408msgstr "Redigera lekplats"
10409
10410#: trans_presets.java:1657
10411msgid "Fishing"
10412msgstr "Fiske"
10413
10414#: trans_presets.java:1658
10415msgid "Edit Fishing"
10416msgstr "Redigera fiske"
10417
10418#: trans_presets.java:1662
10419msgid "Nature Reserve"
10420msgstr "Naturreservat"
10421
10422#: trans_presets.java:1663
10423msgid "Edit Nature Reserve"
10424msgstr "Redigera naturreservat"
10425
10426#: trans_presets.java:1667
10427msgid "Park"
10428msgstr "Park"
10429
10430#: trans_presets.java:1668
10431msgid "Edit Park"
10432msgstr "Redigera park"
10433
10434#: trans_presets.java:1672
10435msgid "Garden"
10436msgstr "Trädgård"
10437
10438#: trans_presets.java:1673
10439msgid "Edit Garden"
10440msgstr "Redigera trädgård"
10441
10442#: trans_presets.java:1677
10443msgid "Common"
10444msgstr "Allmänning"
10445
10446#: trans_presets.java:1679
10447msgid "Edit Common"
10448msgstr "Redigera allmänning"
10449
10450#: trans_presets.java:1685
10451msgid "Sport Facilities"
10452msgstr "Sportfaciliteteter"
10453
10454#: trans_presets.java:1686
10455msgid "Stadium"
10456msgstr "Stadion"
10457
10458#: trans_presets.java:1687
10459msgid "Edit Stadium"
10460msgstr "Redigera stadion"
10461
10462#: trans_presets.java:1691 trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1709
10463#: trans_presets.java:1718
10464msgid "select sport:"
10465msgstr "välj sport:"
10466
10467#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10468#: trans_presets.java:1720
10469msgid "multi"
10470msgstr "flera"
10471
10472#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10473#: trans_presets.java:1720
10474msgid "archery"
10475msgstr "bågskytte"
10476
10477#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10478#: trans_presets.java:1720
10479msgid "athletics"
10480msgstr "friidrott"
10481
10482#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10483#: trans_presets.java:1720
10484msgid "australian_football"
10485msgstr "australisk fotboll"
10486
10487#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10488#: trans_presets.java:1720
10489msgid "baseball"
10490msgstr "baseball"
10491
10492#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10493#: trans_presets.java:1720
10494msgid "basketball"
10495msgstr "basket"
10496
10497#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10498#: trans_presets.java:1720
10499msgid "boules"
10500msgstr "boule"
10501
10502#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10503#: trans_presets.java:1720
10504msgid "bowls"
10505msgstr ""
10506
10507#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10508#: trans_presets.java:1720
10509msgid "canoe"
10510msgstr "kanot"
10511
10512#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10513#: trans_presets.java:1720
10514msgid "climbing"
10515msgstr "klättring"
10516
10517#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10518#: trans_presets.java:1720
10519msgid "cricket"
10520msgstr "cricket"
10521
10522#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10523#: trans_presets.java:1720
10524msgid "cricket_nets"
10525msgstr "kricket_nät"
10526
10527#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10528#: trans_presets.java:1720
10529msgid "croquet"
10530msgstr "krocket"
10531
10532#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10533#: trans_presets.java:1720
10534msgid "cycling"
10535msgstr "cykling"
10536
10537#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10538#: trans_presets.java:1720
10539msgid "dog_racing"
10540msgstr "hundracing"
10541
10542#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10543#: trans_presets.java:1720
10544msgid "equestrian"
10545msgstr "ridsport"
10546
10547#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10548#: trans_presets.java:1720
10549msgid "football"
10550msgstr "amerikansk fotboll"
10551
10552#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10553#: trans_presets.java:1720
10554msgid "golf"
10555msgstr "golf"
10556
10557#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10558#: trans_presets.java:1720
10559msgid "gymnastics"
10560msgstr "gymnastik"
10561
10562#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10563#: trans_presets.java:1720
10564msgid "hockey"
10565msgstr "ishockey"
10566
10567#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10568#: trans_presets.java:1720
10569msgid "horse_racing"
10570msgstr "hästkapplöpning"
10571
10572#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10573#: trans_presets.java:1720
10574msgid "motor"
10575msgstr "motorsport"
10576
10577#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10578#: trans_presets.java:1720
10579msgid "pelota"
10580msgstr "pelota"
10581
10582#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10583#: trans_presets.java:1720
10584msgid "racquet"
10585msgstr "rackets"
10586
10587#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10588#: trans_presets.java:1720
10589msgid "rugby"
10590msgstr "rugby"
10591
10592#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10593#: trans_presets.java:1720
10594msgid "shooting"
10595msgstr "skytte"
10596
10597#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10598#: trans_presets.java:1720
10599msgid "skateboard"
10600msgstr "skateboard"
10601
10602#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10603#: trans_presets.java:1720
10604msgid "skating"
10605msgstr "skridskoåkning"
10606
10607#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10608#: trans_presets.java:1720
10609msgid "skiing"
10610msgstr "skidåkning"
10611
10612#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10613#: trans_presets.java:1720
10614msgid "soccer"
10615msgstr "fotboll"
10616
10617#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10618#: trans_presets.java:1720
10619msgid "swimming"
10620msgstr "simning"
10621
10622#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10623#: trans_presets.java:1720
10624msgid "table_tennis"
10625msgstr "bordtennis"
10626
10627#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10628#: trans_presets.java:1720
10629msgid "tennis"
10630msgstr "tennis"
10631
10632#: trans_presets.java:1695
10633msgid "Sports Centre"
10634msgstr "Sporthall"
10635
10636#: trans_presets.java:1696
10637msgid "Edit Sports Centre"
10638msgstr "Redigera sporthall"
10639
10640#: trans_presets.java:1704
10641msgid "Pitch"
10642msgstr "Plan"
10643
10644#: trans_presets.java:1705
10645msgid "Edit Pitch"
10646msgstr "Redigera plan"
10647
10648#: trans_presets.java:1713
10649msgid "Racetrack"
10650msgstr "Bana"
10651
10652#: trans_presets.java:1714
10653msgid "Edit Racetrack"
10654msgstr "Redigera bana"
10655
10656#: trans_presets.java:1722
10657msgid "Golf Course"
10658msgstr "Golfbana"
10659
10660#: trans_presets.java:1723
10661msgid "Edit Golf Course"
10662msgstr "Redigera golfbana"
10663
10664#: trans_presets.java:1727
10665msgid "Miniature Golf"
10666msgstr "Minigolf"
10667
10668#: trans_presets.java:1728
10669msgid "Edit Miniature Golf"
10670msgstr "Redigera minigolfbana"
10671
10672#: trans_presets.java:1733
10673msgid "Sport"
10674msgstr "Sport"
10675
10676#: trans_presets.java:1734
10677msgid "Multi"
10678msgstr "Flera"
10679
10680#: trans_presets.java:1735
10681msgid "Edit Multi"
10682msgstr "Redigera flersportsfacilitet"
10683
10684#: trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1744 trans_presets.java:1750
10685#: trans_presets.java:1756 trans_presets.java:1762 trans_presets.java:1768
10686#: trans_presets.java:1774 trans_presets.java:1780 trans_presets.java:1786
10687#: trans_presets.java:1792 trans_presets.java:1798 trans_presets.java:1804
10688#: trans_presets.java:1810 trans_presets.java:1816 trans_presets.java:1822
10689#: trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1846
10690#: trans_presets.java:1852 trans_presets.java:1858 trans_presets.java:1864
10691#: trans_presets.java:1870 trans_presets.java:1876 trans_presets.java:1882
10692#: trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1894 trans_presets.java:1900
10693#: trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1912 trans_presets.java:1918
10694#: trans_presets.java:1924 trans_presets.java:1930 trans_presets.java:1936
10695#: trans_presets.java:1942
10696msgid "pitch"
10697msgstr "plan"
10698
10699#: trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1744 trans_presets.java:1750
10700#: trans_presets.java:1756 trans_presets.java:1762 trans_presets.java:1768
10701#: trans_presets.java:1774 trans_presets.java:1780 trans_presets.java:1786
10702#: trans_presets.java:1792 trans_presets.java:1798 trans_presets.java:1804
10703#: trans_presets.java:1810 trans_presets.java:1816 trans_presets.java:1822
10704#: trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1846
10705#: trans_presets.java:1852 trans_presets.java:1858 trans_presets.java:1864
10706#: trans_presets.java:1870 trans_presets.java:1876 trans_presets.java:1882
10707#: trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1894 trans_presets.java:1900
10708#: trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1912 trans_presets.java:1918
10709#: trans_presets.java:1924 trans_presets.java:1930 trans_presets.java:1936
10710#: trans_presets.java:1942
10711msgid "sports_centre"
10712msgstr "sporthall"
10713
10714#: trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1744 trans_presets.java:1750
10715#: trans_presets.java:1756 trans_presets.java:1762 trans_presets.java:1768
10716#: trans_presets.java:1774 trans_presets.java:1780 trans_presets.java:1786
10717#: trans_presets.java:1792 trans_presets.java:1798 trans_presets.java:1804
10718#: trans_presets.java:1810 trans_presets.java:1816 trans_presets.java:1822
10719#: trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1846
10720#: trans_presets.java:1852 trans_presets.java:1858 trans_presets.java:1864
10721#: trans_presets.java:1870 trans_presets.java:1876 trans_presets.java:1882
10722#: trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1894 trans_presets.java:1900
10723#: trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1912 trans_presets.java:1918
10724#: trans_presets.java:1924 trans_presets.java:1930 trans_presets.java:1936
10725#: trans_presets.java:1942
10726msgid "stadium"
10727msgstr "stadion"
10728
10729#: trans_presets.java:1740
10730msgid "10pin"
10731msgstr ""
10732
10733#: trans_presets.java:1741
10734msgid "Edit 10pin"
10735msgstr ""
10736
10737#: trans_presets.java:1746
10738msgid "Athletics"
10739msgstr "Friidrott"
10740
10741#: trans_presets.java:1747
10742msgid "Edit Athletics"
10743msgstr "Redigera friidrott"
10744
10745#: trans_presets.java:1752
10746msgid "Archery"
10747msgstr "Bågskytte"
10748
10749#: trans_presets.java:1753
10750msgid "Edit Archery"
10751msgstr "Redigera bågskytte"
10752
10753#: trans_presets.java:1758
10754msgid "Climbing"
10755msgstr "Klättring"
10756
10757#: trans_presets.java:1759
10758msgid "Edit Climbing"
10759msgstr "Redigera klättring"
10760
10761#: trans_presets.java:1764
10762msgid "Canoeing"
10763msgstr "Kanotpaddling"
10764
10765#: trans_presets.java:1765
10766msgid "Edit Canoeing"
10767msgstr "Redigera kanotpaddling"
10768
10769#: trans_presets.java:1770
10770msgid "Cycling"
10771msgstr "Cykling"
10772
10773#: trans_presets.java:1771
10774msgid "Edit Cycling"
10775msgstr "Redigera cykling"
10776
10777#: trans_presets.java:1776
10778msgid "Dog Racing"
10779msgstr "Hundkapplöpning"
10780
10781#: trans_presets.java:1777
10782msgid "Edit Dog Racing"
10783msgstr "Redigera hundkapplöpning"
10784
10785#: trans_presets.java:1782
10786msgid "Equestrian"
10787msgstr "Ridsport"
10788
10789#: trans_presets.java:1783
10790msgid "Edit Equestrian"
10791msgstr "Redigera ridsport"
10792
10793#: trans_presets.java:1788
10794msgid "Horse Racing"
10795msgstr "Hästkapplöpning"
10796
10797#: trans_presets.java:1789
10798msgid "Edit Horse Racing"
10799msgstr "Redigera hästkapplöpning"
10800
10801#: trans_presets.java:1794
10802msgid "Gymnastics"
10803msgstr "Gymnastik"
10804
10805#: trans_presets.java:1795
10806msgid "Edit Gymnastics"
10807msgstr "Redigera gymnastik"
10808
10809#: trans_presets.java:1800
10810msgid "Motor Sports"
10811msgstr "Motorsport"
10812
10813#: trans_presets.java:1801
10814msgid "Edit Motor Sports"
10815msgstr "Redigera motorsport"
10816
10817#: trans_presets.java:1806
10818msgid "Skating"
10819msgstr "Skridskoåkning"
10820
10821#: trans_presets.java:1807
10822msgid "Edit Skating"
10823msgstr "Redigera skridskoåkning"
10824
10825#: trans_presets.java:1812
10826msgid "Skateboard"
10827msgstr "Skateboard"
10828
10829#: trans_presets.java:1813
10830msgid "Edit Skateboard"
10831msgstr "Redigera skateboard"
10832
10833#: trans_presets.java:1818
10834msgid "Swimming"
10835msgstr "Simning"
10836
10837#: trans_presets.java:1819
10838msgid "Edit Swimming"
10839msgstr "Redigera simning"
10840
10841#: trans_presets.java:1824
10842msgid "Skiing"
10843msgstr "Skidåkning"
10844
10845#: trans_presets.java:1826
10846msgid "Edit Skiing"
10847msgstr "Redigera skidåkning"
10848
10849#: trans_presets.java:1829
10850msgid "Piste type"
10851msgstr ""
10852
10853#: trans_presets.java:1829
10854msgid "downhill"
10855msgstr ""
10856
10857#: trans_presets.java:1829
10858msgid "nordic"
10859msgstr ""
10860
10861#: trans_presets.java:1829
10862msgid "snow_park"
10863msgstr ""
10864
10865#: trans_presets.java:1830
10866msgid "Difficulty"
10867msgstr ""
10868
10869#: trans_presets.java:1830
10870msgid "novice"
10871msgstr ""
10872
10873#: trans_presets.java:1830
10874msgid "easy"
10875msgstr ""
10876
10877#: trans_presets.java:1830
10878msgid "intermedia"
10879msgstr ""
10880
10881#: trans_presets.java:1830
10882msgid "advance"
10883msgstr ""
10884
10885#: trans_presets.java:1830
10886msgid "expert"
10887msgstr ""
10888
10889#: trans_presets.java:1830
10890msgid "freeride"
10891msgstr ""
10892
10893#: trans_presets.java:1833
10894msgid "Shooting"
10895msgstr "Skytte"
10896
10897#: trans_presets.java:1835
10898msgid "Edit Shooting"
10899msgstr "Redigera skytte"
10900
10901#: trans_presets.java:1841
10902msgid "Sport (Ball)"
10903msgstr "Bollsport"
10904
10905#: trans_presets.java:1842
10906msgid "Soccer"
10907msgstr "Fotboll"
10908
10909#: trans_presets.java:1843
10910msgid "Edit Soccer"
10911msgstr "Redigera fotboll"
10912
10913#: trans_presets.java:1848
10914msgid "Football"
10915msgstr "Amerikansk fotboll"
10916
10917#: trans_presets.java:1849
10918msgid "Edit Football"
10919msgstr "Redigera amerikansk fotboll"
10920
10921#: trans_presets.java:1854
10922msgid "Australian Football"
10923msgstr "Australisk fotboll"
10924
10925#: trans_presets.java:1855
10926msgid "Edit Australian Football"
10927msgstr "Redigera australisk fotboll"
10928
10929#: trans_presets.java:1860
10930msgid "Baseball"
10931msgstr "Baseball"
10932
10933#: trans_presets.java:1861
10934msgid "Edit Baseball"
10935msgstr "Redigera baseball"
10936
10937#: trans_presets.java:1866
10938msgid "Basketball"
10939msgstr "Basket"
10940
10941#: trans_presets.java:1867
10942msgid "Edit Basketball"
10943msgstr "Redigera basket"
10944
10945#: trans_presets.java:1872
10946msgid "Golf"
10947msgstr "Golf"
10948
10949#: trans_presets.java:1873
10950msgid "Edit Golf"
10951msgstr "Redigera golf"
10952
10953#: trans_presets.java:1876
10954msgid "golf_course"
10955msgstr "golf_bana"
10956
10957#: trans_presets.java:1878
10958msgid "Boule"
10959msgstr "Boule"
10960
10961#: trans_presets.java:1879
10962msgid "Edit Boule"
10963msgstr "Redigera boule"
10964
10965#: trans_presets.java:1884
10966msgid "Bowls"
10967msgstr ""
10968
10969#: trans_presets.java:1885
10970msgid "Edit Bowls"
10971msgstr ""
10972
10973#: trans_presets.java:1890
10974msgid "Cricket"
10975msgstr "Cricket"
10976
10977#: trans_presets.java:1891
10978msgid "Edit Cricket"
10979msgstr "Redigera cricket"
10980
10981#: trans_presets.java:1896
10982msgid "Cricket Nets"
10983msgstr "Cricketnät"
10984
10985#: trans_presets.java:1897
10986msgid "Edit Cricket Nets"
10987msgstr "Redigera cricketnät"
10988
10989#: trans_presets.java:1902
10990msgid "Croquet"
10991msgstr "Krocket"
10992
10993#: trans_presets.java:1903
10994msgid "Edit Croquet"
10995msgstr "Redigera krocket"
10996
10997#: trans_presets.java:1908
10998msgid "Hockey"
10999msgstr "Ishockey"
11000
11001#: trans_presets.java:1909
11002msgid "Edit Hockey"
11003msgstr "Redigera ishockey"
11004
11005#: trans_presets.java:1914
11006msgid "Pelota"
11007msgstr "Pelota"
11008
11009#: trans_presets.java:1915
11010msgid "Edit Pelota"
11011msgstr "Redigera pelota"
11012
11013#: trans_presets.java:1920
11014msgid "Racquet"
11015msgstr "Rackets"
11016
11017#: trans_presets.java:1921
11018msgid "Edit Racquet"
11019msgstr "Redigera rackets"
11020
11021#: trans_presets.java:1926
11022msgid "Rugby"
11023msgstr "Rugby"
11024
11025#: trans_presets.java:1927
11026msgid "Edit Rugby"
11027msgstr "Redigera rugby"
11028
11029#: trans_presets.java:1932
11030msgid "Table Tennis"
11031msgstr "Bordtennis"
11032
11033#: trans_presets.java:1933
11034msgid "Edit Table Tennis"
11035msgstr "Redigera bordtennis"
11036
11037#: trans_presets.java:1938
11038msgid "Tennis"
11039msgstr "Tennis"
11040
11041#: trans_presets.java:1939
11042msgid "Edit Tennis"
11043msgstr "Redigera tennis"
11044
11045#: trans_presets.java:1946
11046msgid "Buildings"
11047msgstr "Byggnader"
11048
11049#: trans_presets.java:1947
11050msgid "Building"
11051msgstr "Byggnad"
11052
11053#: trans_presets.java:1950
11054msgid "Public Building"
11055msgstr "Offentlig byggnad"
11056
11057#: trans_presets.java:1952
11058msgid "Edit Public Building"
11059msgstr "Redigera offentlig byggnad"
11060
11061#: trans_presets.java:1956
11062msgid "Town hall"
11063msgstr "Stadshus"
11064
11065#: trans_presets.java:1958
11066msgid "Edit Town hall"
11067msgstr "Redigera stadshus"
11068
11069#: trans_presets.java:1962
11070msgid "Embassy"
11071msgstr "Ambassad"
11072
11073#: trans_presets.java:1964
11074msgid "Edit Embassy"
11075msgstr "Redigera ambassad"
11076
11077#: trans_presets.java:1968
11078msgid "Courthouse"
11079msgstr "Domstol"
11080
11081#: trans_presets.java:1971
11082msgid "Edit Courthouse"
11083msgstr "Redigera domstol"
11084
11085#: trans_presets.java:1975
11086msgid "Prison"
11087msgstr "Fängelse"
11088
11089#: trans_presets.java:1978
11090msgid "Edit Prison"
11091msgstr "Redigera fängelse"
11092
11093#: trans_presets.java:1982
11094msgid "Police"
11095msgstr "Polisstation"
11096
11097#: trans_presets.java:1986
11098msgid "Edit Police"
11099msgstr "Redigera polisstation"
11100
11101#: trans_presets.java:1990
11102msgid "Fire Station"
11103msgstr "Brandstation"
11104
11105#: trans_presets.java:1993
11106msgid "Edit Fire Station"
11107msgstr "Redigera brandstation"
11108
11109#: trans_presets.java:1997
11110msgid "Post Office"
11111msgstr "Postkontor"
11112
11113#: trans_presets.java:1999
11114msgid "Edit Post Office"
11115msgstr "Redigera postkontor"
11116
11117#: trans_presets.java:2004
11118msgid "Kindergarten"
11119msgstr "Barndaghem"
11120
11121#: trans_presets.java:2005
11122msgid "Edit Kindergarten"
11123msgstr "Redigera barndaghem"
11124
11125#: trans_presets.java:2009
11126msgid "School"
11127msgstr "Skola"
11128
11129#: trans_presets.java:2011
11130msgid "Edit School"
11131msgstr "Redigera skola"
11132
11133#: trans_presets.java:2015
11134msgid "University"
11135msgstr "Högskola/universitet"
11136
11137#: trans_presets.java:2017
11138msgid "Edit University"
11139msgstr "Redigera högskola/universitet"
11140
11141#: trans_presets.java:2021
11142msgid "College"
11143msgstr "Högskola"
11144
11145#: trans_presets.java:2023
11146msgid "Edit College"
11147msgstr "Redigera högskola"
11148
11149#: trans_presets.java:2028
11150msgid "Cinema"
11151msgstr "Biograf"
11152
11153#: trans_presets.java:2031
11154msgid "Edit Cinema"
11155msgstr "Redigera biograf"
11156
11157#: trans_presets.java:2035
11158msgid "Library"
11159msgstr "Bibliotek"
11160
11161#: trans_presets.java:2038
11162msgid "Edit Library"
11163msgstr "Redigera bibliotek"
11164
11165#: trans_presets.java:2042
11166msgid "Arts Centre"
11167msgstr "Konstcenter"
11168
11169#: trans_presets.java:2044
11170msgid "Edit Arts Centre"
11171msgstr "Redigera konstcenter"
11172
11173#: trans_presets.java:2048
11174msgid "Theatre"
11175msgstr "Teater"
11176
11177#: trans_presets.java:2051
11178msgid "Edit Theatre"
11179msgstr "Redigera teater"
11180
11181#: trans_presets.java:2055
11182msgid "Place of Worship"
11183msgstr "Religiös helgedom"
11184
11185#: trans_presets.java:2059
11186msgid "Edit Place of Worship"
11187msgstr "Redigera religiös helgedom"
11188
11189#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11190msgid "Religion"
11191msgstr "Religion"
11192
11193#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11194msgid "bahai"
11195msgstr "bahai"
11196
11197#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11198msgid "buddhist"
11199msgstr "buddism"
11200
11201#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11202msgid "christian"
11203msgstr "kristendom"
11204
11205#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11206msgid "hindu"
11207msgstr "hinduism"
11208
11209#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11210msgid "jain"
11211msgstr "jain"
11212
11213#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11214msgid "jewish"
11215msgstr "judendom"
11216
11217#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11218msgid "muslim"
11219msgstr "islam"
11220
11221#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11222msgid "sikh"
11223msgstr "sikh"
11224
11225#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11226msgid "spiritualist"
11227msgstr ""
11228
11229#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11230msgid "taoist"
11231msgstr "daoism"
11232
11233#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11234msgid "unitarianist"
11235msgstr ""
11236
11237#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11238msgid "zoroastrian"
11239msgstr "zoroastrianism"
11240
11241#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11242msgid "Denomination"
11243msgstr "Samfund"
11244
11245#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11246msgid "anglican"
11247msgstr "anglikaner"
11248
11249#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11250msgid "baptist"
11251msgstr "baptister"
11252
11253#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11254msgid "catholic"
11255msgstr "katoliker"
11256
11257#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11258msgid "evangelical"
11259msgstr "evangelister"
11260
11261#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11262msgid "jehovahs_witness"
11263msgstr "jehovas_vittnen"
11264
11265#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11266msgid "lutheran"
11267msgstr "luteraner"
11268
11269#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11270msgid "methodist"
11271msgstr "metodister"
11272
11273#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11274msgid "mormon"
11275msgstr "mormoner"
11276
11277#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11278msgid "orthodox"
11279msgstr "ortodoxa"
11280
11281#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11282msgid "pentecostal"
11283msgstr "pinstvänner"
11284
11285#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11286msgid "presbyterian"
11287msgstr "presbytarianer"
11288
11289#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11290msgid "protestant"
11291msgstr "protestanter"
11292
11293#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11294msgid "quaker"
11295msgstr "kväkare"
11296
11297#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11298msgid "shia"
11299msgstr "shiamuslimer"
11300
11301#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11302msgid "sunni"
11303msgstr "sunnimuslimer"
11304
11305#: trans_presets.java:2066
11306msgid "Addresses"
11307msgstr "Adresser"
11308
11309#: trans_presets.java:2069
11310msgid "Edit address information"
11311msgstr "Redigera adressinformation"
11312
11313#: trans_presets.java:2071
11314msgid "House number"
11315msgstr "Husnummer"
11316
11317#: trans_presets.java:2073
11318msgid "House name"
11319msgstr "Husnamn"
11320
11321#: trans_presets.java:2074
11322msgid "Street name"
11323msgstr "Gatunamn"
11324
11325#: trans_presets.java:2075
11326msgid "City name"
11327msgstr "Stadsnamn"
11328
11329#: trans_presets.java:2076
11330msgid "Post code"
11331msgstr "Postnummer"
11332
11333#: trans_presets.java:2077
11334msgid "Country code"
11335msgstr "Landskod"
11336
11337#: trans_presets.java:2080
11338msgid "Address Interpolation"
11339msgstr "Adressinterpolation"
11340
11341#: trans_presets.java:2083
11342msgid "Edit address interpolation"
11343msgstr "Redigera adressinterpolation"
11344
11345#: trans_presets.java:2085
11346msgid "Numbering scheme"
11347msgstr "Numreringsschema"
11348
11349#: trans_presets.java:2085
11350msgid "odd"
11351msgstr "udda"
11352
11353#: trans_presets.java:2085
11354msgid "even"
11355msgstr "jämn"
11356
11357#: trans_presets.java:2085
11358msgid "all"
11359msgstr "alla"
11360
11361#: trans_presets.java:2088
11362msgid "Man Made"
11363msgstr "Byggnadsverk"
11364
11365#: trans_presets.java:2089
11366msgid "Works"
11367msgstr "Fabrik"
11368
11369#: trans_presets.java:2090
11370msgid "Edit Works"
11371msgstr "Redigera fabriksbyggnad"
11372
11373#: trans_presets.java:2094
11374msgid "Tower"
11375msgstr "Torn"
11376
11377#: trans_presets.java:2095
11378msgid "Edit Tower"
11379msgstr "Redigera torn"
11380
11381#: trans_presets.java:2099
11382msgid "Water Tower"
11383msgstr "Vattentorn"
11384
11385#: trans_presets.java:2100
11386msgid "Edit Water Tower"
11387msgstr "Redigera vattentorn"
11388
11389#: trans_presets.java:2104
11390msgid "Gasometer"
11391msgstr "Gasklocka"
11392
11393#: trans_presets.java:2105
11394msgid "Edit Gasometer"
11395msgstr "Redigera gasklocka"
11396
11397#: trans_presets.java:2109
11398msgid "Covered Reservoir"
11399msgstr "Täckt resevoar"
11400
11401#: trans_presets.java:2110
11402msgid "Edit Covered Reservoir"
11403msgstr "Redigera täckt resevoar"
11404
11405#: trans_presets.java:2114
11406msgid "Lighthouse"
11407msgstr "Fyrtorn"
11408
11409#: trans_presets.java:2116
11410msgid "Edit Lighthouse"
11411msgstr "Fyrtorn"
11412
11413#: trans_presets.java:2120
11414msgid "Windmill"
11415msgstr "Väderkvarn"
11416
11417#: trans_presets.java:2122
11418msgid "Edit Windmill"
11419msgstr "Ändra Väderkvarn"
11420
11421#: trans_presets.java:2126
11422msgid "Pipeline"
11423msgstr "Rörledning"
11424
11425#: trans_presets.java:2128
11426msgid "Edit Pipeline"
11427msgstr "Redigera rörledning"
11428
11429#: trans_presets.java:2132
11430msgid "Wastewater Plant"
11431msgstr "Reningsverk"
11432
11433#: trans_presets.java:2136
11434msgid "Edit Wastewater Plant"
11435msgstr "Redigera reningsverk"
11436
11437#: trans_presets.java:2140
11438msgid "Crane"
11439msgstr "Kran"
11440
11441#: trans_presets.java:2142
11442msgid "Edit Crane"
11443msgstr "Ändra Kran"
11444
11445#: trans_presets.java:2146
11446msgid "Beacon"
11447msgstr ""
11448
11449#: trans_presets.java:2148
11450msgid "Edit Beacon"
11451msgstr ""
11452
11453#: trans_presets.java:2152
11454msgid "Survey Point"
11455msgstr "Mätpunkt"
11456
11457#: trans_presets.java:2154
11458msgid "Edit Survey Point"
11459msgstr "Ändra Mätpunkt"
11460
11461#: trans_presets.java:2158
11462msgid "Surveillance"
11463msgstr "Övervakning"
11464
11465#: trans_presets.java:2160
11466msgid "Edit Surveillance Camera"
11467msgstr "Ändra Övervakning"
11468
11469#: trans_presets.java:2165
11470msgid "Power Generator"
11471msgstr "Kraftverk"
11472
11473#: trans_presets.java:2169
11474msgid "Edit Power Generator"
11475msgstr "Redigera ett kraftverk"
11476
11477#: trans_presets.java:2171
11478msgid "wind"
11479msgstr "vindkraft"
11480
11481#: trans_presets.java:2171
11482msgid "hydro"
11483msgstr "vattenkraft"
11484
11485#: trans_presets.java:2171
11486msgid "fossil"
11487msgstr "fossila bränslen"
11488
11489#: trans_presets.java:2171
11490msgid "nuclear"
11491msgstr "kärnkraft"
11492
11493#: trans_presets.java:2171
11494msgid "coal"
11495msgstr "kolkraft"
11496
11497#: trans_presets.java:2171
11498msgid "photovoltaic"
11499msgstr ""
11500
11501#: trans_presets.java:2171
11502msgid "gas"
11503msgstr "naturgas"
11504
11505#: trans_presets.java:2174
11506msgid "Power Station"
11507msgstr "Kraftstation"
11508
11509#: trans_presets.java:2177
11510msgid "Edit power station"
11511msgstr "Redigera en kraftstation"
11512
11513#: trans_presets.java:2181
11514msgid "Power Sub Station"
11515msgstr "Transformatorstation"
11516
11517#: trans_presets.java:2184
11518msgid "Edit power sub station"
11519msgstr "Redigera en transformatorstation"
11520
11521#: trans_presets.java:2187 trans_presets.java:2203
11522msgid "Line reference"
11523msgstr ""
11524
11525#: trans_presets.java:2189
11526msgid "Power Tower"
11527msgstr "Kraftledningsmast"
11528
11529#: trans_presets.java:2194
11530msgid "Edit Power Tower"
11531msgstr "Redigera en kraftledningsmast"
11532
11533#: trans_presets.java:2197
11534msgid "Power Line"
11535msgstr "Kraftledning"
11536
11537#: trans_presets.java:2200
11538msgid "Edit power line"
11539msgstr "Redigera en kraftledning"
11540
11541#: trans_presets.java:2204
11542msgid "Voltage"
11543msgstr "Spänning"
11544
11545#: trans_presets.java:2205
11546msgid "Amount of Wires"
11547msgstr "Antal kablar"
11548
11549#: trans_presets.java:2208
11550msgid "Amenities"
11551msgstr "Inrättningar"
11552
11553#: trans_presets.java:2209
11554msgid "Toilets"
11555msgstr "Toaletter"
11556
11557#: trans_presets.java:2214 trans_presets.java:2306
11558msgid "Reference number"
11559msgstr "Referensnummer"
11560
11561#: trans_presets.java:2215
11562msgid "Charge"
11563msgstr "Avgift"
11564
11565#: trans_presets.java:2216 trans_presets.java:2307
11566msgid "Note"
11567msgstr "Anteckning"
11568
11569#: trans_presets.java:2218
11570msgid "Post Box"
11571msgstr "Brevlåda"
11572
11573#: trans_presets.java:2223
11574msgid "Telephone"
11575msgstr "Telefon"
11576
11577#: trans_presets.java:2226
11578msgid "Edit a Telephone"
11579msgstr "Redigera en telefon"
11580
11581#: trans_presets.java:2229 trans_presets.java:2308
11582msgid "Coins"
11583msgstr "Mynt"
11584
11585#: trans_presets.java:2230 trans_presets.java:2309
11586msgid "Notes"
11587msgstr "Anteckningar"
11588
11589#: trans_presets.java:2231 trans_presets.java:2310
11590msgid "Electronic purses and Charge cards"
11591msgstr ""
11592
11593#: trans_presets.java:2232 trans_presets.java:2311
11594msgid "Debit cards"
11595msgstr ""
11596
11597#: trans_presets.java:2233 trans_presets.java:2312
11598msgid "Credit cards"
11599msgstr "Kreditkort"
11600
11601#: trans_presets.java:2234
11602msgid "Telephone cards"
11603msgstr "Telefonkort"
11604
11605#: trans_presets.java:2236
11606msgid "Recycling"
11607msgstr "Återvinning"
11608
11609#: trans_presets.java:2239
11610msgid "Edit a Recycling station"
11611msgstr "Redigera en återvinningsstation"
11612
11613#: trans_presets.java:2241
11614msgid "Batteries"
11615msgstr "Batterier"
11616
11617#: trans_presets.java:2242
11618msgid "Cans"
11619msgstr "Burkar"
11620
11621#: trans_presets.java:2243
11622msgid "Clothes"
11623msgstr "Kläder"
11624
11625#: trans_presets.java:2244
11626msgid "Glass"
11627msgstr "Glas"
11628
11629#: trans_presets.java:2245
11630msgid "Paper"
11631msgstr "Papper"
11632
11633#: trans_presets.java:2246
11634msgid "Scrap Metal"
11635msgstr "Metallskrot"
11636
11637#: trans_presets.java:2248
11638msgid "Bench"
11639msgstr "Bänk"
11640
11641#: trans_presets.java:2252
11642msgid "Hunting Stand"
11643msgstr "Jakttorn"
11644
11645#: trans_presets.java:2253
11646msgid "Edit a Hunting Stand"
11647msgstr "Redigera ett jakttorn"
11648
11649#: trans_presets.java:2256
11650msgid "Hide"
11651msgstr "Dölj"
11652
11653#: trans_presets.java:2257
11654msgid "Lock"
11655msgstr "Lås"
11656
11657#: trans_presets.java:2258 trans_presets.java:2791
11658msgid "Height"
11659msgstr "Höjd"
11660
11661#: trans_presets.java:2258
11662msgid "low"
11663msgstr "låg"
11664
11665#: trans_presets.java:2258
11666msgid "half"
11667msgstr "halv"
11668
11669#: trans_presets.java:2258
11670msgid "full"
11671msgstr "full"
11672
11673#: trans_presets.java:2260
11674msgid "Fountain"
11675msgstr "Fontän"
11676
11677#: trans_presets.java:2263
11678msgid "Edit a Fountain"
11679msgstr "Redigera en fontän"
11680
11681#: trans_presets.java:2267
11682msgid "Drinking Water"
11683msgstr "Dricksvatten"
11684
11685#: trans_presets.java:2270
11686msgid "Edit Drinking Water"
11687msgstr "Redigera dricksvattensfacilitet"
11688
11689#: trans_presets.java:2274
11690msgid "Baby Hatch"
11691msgstr ""
11692
11693#: trans_presets.java:2276
11694msgid "Edit a Baby Hatch"
11695msgstr ""
11696
11697#: trans_presets.java:2279
11698msgid "Opening Hours"
11699msgstr "Öppettider"
11700
11701#: trans_presets.java:2282
11702msgid "Shops"
11703msgstr "Affärer"
11704
11705#: trans_presets.java:2283
11706msgid "Supermarket"
11707msgstr "Stormarknad"
11708
11709#: trans_presets.java:2284
11710msgid "Edit Supermarket"
11711msgstr "Redigera stormarknad"
11712
11713#: trans_presets.java:2288
11714msgid "Convenience Store"
11715msgstr "Närköp"
11716
11717#: trans_presets.java:2290
11718msgid "Edit Convenience Store"
11719msgstr "Redigera närköp"
11720
11721#: trans_presets.java:2294
11722msgid "Kiosk"
11723msgstr "Kiosk"
11724
11725#: trans_presets.java:2296
11726msgid "Edit Kiosk"
11727msgstr "Redigera kiosk"
11728
11729#: trans_presets.java:2300
11730msgid "Vending machine"
11731msgstr "Automat"
11732
11733#: trans_presets.java:2302
11734msgid "Edit a Vending_machine"
11735msgstr "Redigera en automat"
11736
11737#: trans_presets.java:2304
11738msgid "Vending products"
11739msgstr "Varor till försäljning"
11740
11741#: trans_presets.java:2304
11742msgid "public_transport_tickets"
11743msgstr "biljetter för allmänna transportmedel"
11744
11745#: trans_presets.java:2304
11746msgid "public_transport_plans"
11747msgstr ""
11748
11749#: trans_presets.java:2304
11750msgid "parking_tickets"
11751msgstr "parkeringsbiljetter"
11752
11753#: trans_presets.java:2304
11754msgid "food"
11755msgstr "mat"
11756
11757#: trans_presets.java:2304
11758msgid "drinks"
11759msgstr "dryck"
11760
11761#: trans_presets.java:2304
11762msgid "sweets"
11763msgstr "godis"
11764
11765#: trans_presets.java:2304
11766msgid "cigarettes"
11767msgstr "cigaretter"
11768
11769#: trans_presets.java:2304
11770msgid "photos"
11771msgstr "foton"
11772
11773#: trans_presets.java:2304
11774msgid "animal_food"
11775msgstr "djurmat"
11776
11777#: trans_presets.java:2304
11778msgid "news_papers"
11779msgstr "tidningar"
11780
11781#: trans_presets.java:2304
11782msgid "toys"
11783msgstr "leksaker"
11784
11785#: trans_presets.java:2304
11786msgid "stamps"
11787msgstr "frimärken"
11788
11789#: trans_presets.java:2304
11790msgid "SIM-cards"
11791msgstr "SIM-kort"
11792
11793#: trans_presets.java:2304
11794msgid "telephone_vouchers"
11795msgstr "telefonkort"
11796
11797#: trans_presets.java:2304
11798msgid "vouchers"
11799msgstr ""
11800
11801#: trans_presets.java:2304
11802msgid "condoms"
11803msgstr "kondomer"
11804
11805#: trans_presets.java:2304
11806msgid "tampons"
11807msgstr "tamponger"
11808
11809#: trans_presets.java:2304
11810msgid "excrement_bags"
11811msgstr "hundpåsar"
11812
11813#: trans_presets.java:2313
11814msgid "Account or loyalty cards"
11815msgstr ""
11816
11817#: trans_presets.java:2315
11818msgid "Butcher"
11819msgstr "Slakteri"
11820
11821#: trans_presets.java:2317
11822msgid "Edit Butcher"
11823msgstr "Redigera slakteri"
11824
11825#: trans_presets.java:2321
11826msgid "Baker"
11827msgstr "Bageri"
11828
11829#: trans_presets.java:2323
11830msgid "Edit Baker"
11831msgstr "Redigera bageri"
11832
11833#: trans_presets.java:2327
11834msgid "Florist"
11835msgstr ""
11836
11837#: trans_presets.java:2329
11838msgid "Edit Florist"
11839msgstr ""
11840
11841#: trans_presets.java:2333
11842msgid "Organic"
11843msgstr ""
11844
11845#: trans_presets.java:2334
11846msgid "Edit Organic Shop"
11847msgstr ""
11848
11849#: trans_presets.java:2338
11850msgid "Beverages"
11851msgstr ""
11852
11853#: trans_presets.java:2339
11854msgid "Edit Beverages Shop"
11855msgstr ""
11856
11857#: trans_presets.java:2343
11858msgid "Computer"
11859msgstr ""
11860
11861#: trans_presets.java:2344
11862msgid "Edit Computer Shop"
11863msgstr ""
11864
11865#: trans_presets.java:2348
11866msgid "Electronics"
11867msgstr ""
11868
11869#: trans_presets.java:2349
11870msgid "Edit Electronics Shop"
11871msgstr ""
11872
11873#: trans_presets.java:2353
11874msgid "Hifi"
11875msgstr ""
11876
11877#: trans_presets.java:2354
11878msgid "Edit Hifi Shop"
11879msgstr ""
11880
11881#: trans_presets.java:2358
11882msgid "Furniture"
11883msgstr ""
11884
11885#: trans_presets.java:2359
11886msgid "Edit Furniture Shop"
11887msgstr ""
11888
11889#: trans_presets.java:2363
11890msgid "Garden Centre"
11891msgstr ""
11892
11893#: trans_presets.java:2365
11894msgid "Edit Garden Centre"
11895msgstr ""
11896
11897#: trans_presets.java:2369
11898msgid "Hardware"
11899msgstr ""
11900
11901#: trans_presets.java:2371
11902msgid "Edit Hardware Store"
11903msgstr ""
11904
11905#: trans_presets.java:2375
11906msgid "Do-it-yourself-store"
11907msgstr "Gör-det-själv-affär"
11908
11909#: trans_presets.java:2377
11910msgid "Edit Do-it-yourself-store"
11911msgstr "Redigera gör-det-själv-affär"
11912
11913#: trans_presets.java:2381
11914msgid "Stationery"
11915msgstr ""
11916
11917#: trans_presets.java:2382
11918msgid "Edit Stationery Shop"
11919msgstr ""
11920
11921#: trans_presets.java:2386
11922msgid "Hairdresser"
11923msgstr "Hårfrisör"
11924
11925#: trans_presets.java:2387
11926msgid "Edit Hairdresser"
11927msgstr "Ändra Hårfrisör"
11928
11929#: trans_presets.java:2391
11930msgid "Shoes"
11931msgstr ""
11932
11933#: trans_presets.java:2392
11934msgid "Edit Shoe Shop"
11935msgstr ""
11936
11937#: trans_presets.java:2396
11938msgid "Toys"
11939msgstr ""
11940
11941#: trans_presets.java:2397
11942msgid "Edit Toy Shop"
11943msgstr ""
11944
11945#: trans_presets.java:2401
11946msgid "Video"
11947msgstr ""
11948
11949#: trans_presets.java:2402
11950msgid "Edit Video Shop"
11951msgstr ""
11952
11953#: trans_presets.java:2406
11954msgid "Dry Cleaning"
11955msgstr "Kemtvätt"
11956
11957#: trans_presets.java:2408
11958msgid "Edit Dry Cleaning"
11959msgstr "Redigera kemtvätt"
11960
11961#: trans_presets.java:2412
11962msgid "Laundry"
11963msgstr ""
11964
11965#: trans_presets.java:2414
11966msgid "Edit Laundry"
11967msgstr ""
11968
11969#: trans_presets.java:2418
11970msgid "Outdoor"
11971msgstr "Friluftsliv"
11972
11973#: trans_presets.java:2420
11974msgid "Edit Outdoor Shop"
11975msgstr "Redigera affär för friluftsliv"
11976
11977#: trans_presets.java:2424
11978msgid "sports"
11979msgstr ""
11980
11981#: trans_presets.java:2425
11982msgid "Edit Sports Shop"
11983msgstr ""
11984
11985#: trans_presets.java:2429
11986msgid "optician"
11987msgstr ""
11988
11989#: trans_presets.java:2430
11990msgid "Edit Optician"
11991msgstr ""
11992
11993#: trans_presets.java:2436
11994msgid "Cash"
11995msgstr "Pengar"
11996
11997#: trans_presets.java:2437
11998msgid "Bank"
11999msgstr "Bank"
12000
12001#: trans_presets.java:2439
12002msgid "Edit Bank"
12003msgstr "Redigera bank"
12004
12005#: trans_presets.java:2442 trans_presets.java:2450
12006msgid "Automated Teller Machine"
12007msgstr "Uttagsautomat"
12008
12009#: trans_presets.java:2444
12010msgid "Money Exchange"
12011msgstr "Växlingskontor"
12012
12013#: trans_presets.java:2446
12014msgid "Edit Money Exchange"
12015msgstr "Redigera växlingskontor"
12016
12017#: trans_presets.java:2452
12018msgid "Edit Automated Teller Machine"
12019msgstr "Redigera uttagsautomat"
12020
12021#: trans_presets.java:2457
12022msgid "Health"
12023msgstr "Hälsovård"
12024
12025#: trans_presets.java:2458
12026msgid "Doctors"
12027msgstr "Läkare"
12028
12029#: trans_presets.java:2460
12030msgid "Edit Doctors"
12031msgstr "Redigera läkare"
12032
12033#: trans_presets.java:2464
12034msgid "Dentist"
12035msgstr "Tandläkare"
12036
12037#: trans_presets.java:2465
12038msgid "Edit Dentist"
12039msgstr "Ändra Tandläkare"
12040
12041#: trans_presets.java:2469
12042msgid "Pharmacy"
12043msgstr "Apotek"
12044
12045#: trans_presets.java:2471
12046msgid "Edit Pharmacy"
12047msgstr "Redigera apotek"
12048
12049#: trans_presets.java:2473
12050msgid "Dispensing"
12051msgstr "Receptutlämnande"
12052
12053#: trans_presets.java:2476
12054msgid "Hospital"
12055msgstr "Sjukhus"
12056
12057#: trans_presets.java:2478
12058msgid "Edit Hospital"
12059msgstr "Redigera sjukhus"
12060
12061#: trans_presets.java:2482
12062msgid "Emergency Access Point"
12063msgstr ""
12064
12065#: trans_presets.java:2485
12066msgid "Edit Emergency Access Point"
12067msgstr ""
12068
12069#: trans_presets.java:2488
12070msgid "Point Number"
12071msgstr ""
12072
12073#: trans_presets.java:2489
12074msgid "Phone Number"
12075msgstr "Telefonnummer"
12076
12077#: trans_presets.java:2490
12078msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
12079msgstr "Använd internationalt format, ex +12-345-67890"
12080
12081#: trans_presets.java:2493
12082msgid "Veterinary"
12083msgstr "Veterinär"
12084
12085#: trans_presets.java:2496
12086msgid "Edit Veterinary"
12087msgstr "Ändra Veterinär"
12088
12089#: trans_presets.java:2503
12090msgid "Continent"
12091msgstr "Kontinent"
12092
12093#: trans_presets.java:2504
12094msgid "Edit a Continent"
12095msgstr "Redigera en kontinent"
12096
12097#: trans_presets.java:2509
12098msgid "Country"
12099msgstr "Land"
12100
12101#: trans_presets.java:2510
12102msgid "Edit Country"
12103msgstr "Redigera land"
12104
12105#: trans_presets.java:2515
12106msgid "State"
12107msgstr "Delstat"
12108
12109#: trans_presets.java:2516
12110msgid "Edit State"
12111msgstr "Redigera delstat"
12112
12113#: trans_presets.java:2521
12114msgid "Region"
12115msgstr "Region"
12116
12117#: trans_presets.java:2522
12118msgid "Edit Region"
12119msgstr "Redigera region"
12120
12121#: trans_presets.java:2527
12122msgid "County"
12123msgstr "Län"
12124
12125#: trans_presets.java:2528
12126msgid "Edit County"
12127msgstr "Redigera län"
12128
12129#: trans_presets.java:2533
12130msgid "City"
12131msgstr "Stad"
12132
12133#: trans_presets.java:2534
12134msgid "Edit City"
12135msgstr "Redigera stad"
12136
12137#: trans_presets.java:2539
12138msgid "Town"
12139msgstr "Småstad"
12140
12141#: trans_presets.java:2541
12142msgid "Edit Town"
12143msgstr "Redigera småstad"
12144
12145#: trans_presets.java:2546
12146msgid "Suburb"
12147msgstr "Förort"
12148
12149#: trans_presets.java:2548
12150msgid "Edit Suburb"
12151msgstr "Redigera förort"
12152
12153#: trans_presets.java:2553
12154msgid "Village"
12155msgstr ""
12156
12157#: trans_presets.java:2554
12158msgid "Edit Village"
12159msgstr ""
12160
12161#: trans_presets.java:2559
12162msgid "Hamlet"
12163msgstr ""
12164
12165#: trans_presets.java:2560
12166msgid "Edit Hamlet"
12167msgstr "Redigera by"
12168
12169#: trans_presets.java:2565
12170msgid "Locality"
12171msgstr "Plats"
12172
12173#: trans_presets.java:2567
12174msgid "Edit Locality"
12175msgstr "Redigera plats"
12176
12177#: trans_presets.java:2572
12178msgid "Island"
12179msgstr "Ö"
12180
12181#: trans_presets.java:2574
12182msgid "Edit Island"
12183msgstr "Redigera ö"
12184
12185#: trans_presets.java:2580
12186msgid "Boundaries"
12187msgstr "Gränser"
12188
12189#: trans_presets.java:2581
12190msgid "National"
12191msgstr "Nationella"
12192
12193#: trans_presets.java:2582
12194msgid "Edit National Boundary"
12195msgstr "Redigera nationsgränser"
12196
12197#: trans_presets.java:2587
12198msgid "Administrative"
12199msgstr "Administrativ"
12200
12201#: trans_presets.java:2588
12202msgid "Edit Administrative Boundary"
12203msgstr "Redigera administrativa gränser"
12204
12205#: trans_presets.java:2593
12206msgid "Civil"
12207msgstr "Civilrättslig"
12208
12209#: trans_presets.java:2594
12210msgid "Edit Civil Boundary"
12211msgstr "Redigera en civilrättslig gräns"
12212
12213#: trans_presets.java:2599
12214msgid "political"
12215msgstr "politiska"
12216
12217#: trans_presets.java:2600
12218msgid "Edit Political Boundary"
12219msgstr "Redigera politiska gränser"
12220
12221#: trans_presets.java:2605
12222msgid "National_park"
12223msgstr "Nationalpark"
12224
12225#: trans_presets.java:2606
12226msgid "Edit National Park Boundary"
12227msgstr "Redigera gräns för nationalpark"
12228
12229#: trans_presets.java:2612
12230msgid "Land use"
12231msgstr "Markanvändning"
12232
12233#: trans_presets.java:2613
12234msgid "Graveyard"
12235msgstr "Kyrkogård"
12236
12237#: trans_presets.java:2615
12238msgid "Edit Graveyard"
12239msgstr "Redigera kyrkogård"
12240
12241#: trans_presets.java:2621
12242msgid "Farmyard"
12243msgstr "Gårdsplan"
12244
12245#: trans_presets.java:2624
12246msgid "Edit Farmyard Landuse"
12247msgstr "Redigera markanvändning som gårdsplan"
12248
12249#: trans_presets.java:2629
12250msgid "Farmland"
12251msgstr "Jordbruksmark"
12252
12253#: trans_presets.java:2630
12254msgid "Edit Farmland Landuse"
12255msgstr "Redigera användning av mark för jordbruk"
12256
12257#: trans_presets.java:2635
12258msgid "Meadow"
12259msgstr ""
12260
12261#: trans_presets.java:2636
12262msgid "Edit Meadow Landuse"
12263msgstr ""
12264
12265#: trans_presets.java:2641
12266msgid "Vineyard"
12267msgstr "Vingård"
12268
12269#: trans_presets.java:2642
12270msgid "Edit Vineyard Landuse"
12271msgstr "Redigera användning av mark för vingård"
12272
12273#: trans_presets.java:2647
12274msgid "Quarry"
12275msgstr "Stenbrott"
12276
12277#: trans_presets.java:2648
12278msgid "Edit Quarry Landuse"
12279msgstr "Redigera användning av mark för stenbrott"
12280
12281#: trans_presets.java:2653
12282msgid "Landfill"
12283msgstr "Deponi"
12284
12285#: trans_presets.java:2654
12286msgid "Edit Landfill Landuse"
12287msgstr "Redigera användning av mark för deponi av avfall"
12288
12289#: trans_presets.java:2659
12290msgid "Basin"
12291msgstr "Hamnbassäng"
12292
12293#: trans_presets.java:2660
12294msgid "Edit Basin Landuse"
12295msgstr "Redigera användning av mark för hamnbassäng"
12296
12297#: trans_presets.java:2665
12298msgid "Reservoir"
12299msgstr "Resevoar"
12300
12301#: trans_presets.java:2667
12302msgid "Edit Reservoir Landuse"
12303msgstr "Redigera användning av mark för resevoar"
12304
12305#: trans_presets.java:2672
12306msgid "Forest"
12307msgstr "Kulturskog"
12308
12309#: trans_presets.java:2675
12310msgid "Edit Forest Landuse"
12311msgstr "Redigera användning av mark för skogsbruk"
12312
12313#: trans_presets.java:2679 trans_presets.java:2855
12314msgid "coniferous"
12315msgstr "barrskog"
12316
12317#: trans_presets.java:2679 trans_presets.java:2855
12318msgid "deciduous"
12319msgstr "lövskog"
12320
12321#: trans_presets.java:2679 trans_presets.java:2855
12322msgid "mixed"
12323msgstr "blandskog"
12324
12325#: trans_presets.java:2681
12326msgid "Allotments"
12327msgstr "Kolonilotter"
12328
12329#: trans_presets.java:2682
12330msgid "Edit Allotments Landuse"
12331msgstr "Redigera användning av mark för koloniområden"
12332
12333#: trans_presets.java:2687
12334msgid "Residential area"
12335msgstr "Bostadsområde"
12336
12337#: trans_presets.java:2688
12338msgid "Edit Residential Landuse"
12339msgstr "Redigera användning av mark för bostadsområde"
12340
12341#: trans_presets.java:2693
12342msgid "Retail"
12343msgstr "Detaljhandel"
12344
12345#: trans_presets.java:2694
12346msgid "Edit Retail Landuse"
12347msgstr "Redigera användning av mark för detaljhandel"
12348
12349#: trans_presets.java:2699
12350msgid "Commercial"
12351msgstr "Affärsområde"
12352
12353#: trans_presets.java:2700
12354msgid "Edit Commercial Landuse"
12355msgstr "Redigera användning av mark för affärsområde"
12356
12357#: trans_presets.java:2705
12358msgid "Industrial"
12359msgstr "Industriområde"
12360
12361#: trans_presets.java:2706
12362msgid "Edit Industrial Landuse"
12363msgstr "Redigera användning av mark för industriområde"
12364
12365#: trans_presets.java:2711
12366msgid "Brownfield"
12367msgstr ""
12368
12369#: trans_presets.java:2712
12370msgid "Edit Brownfield Landuse"
12371msgstr ""
12372
12373#: trans_presets.java:2717
12374msgid "Greenfield"
12375msgstr ""
12376
12377#: trans_presets.java:2718
12378msgid "Edit Greenfield Landuse"
12379msgstr ""
12380
12381#: trans_presets.java:2723
12382msgid "Railway land"
12383msgstr "Järnvägsmark"
12384
12385#: trans_presets.java:2725
12386msgid "Edit Railway Landuse"
12387msgstr "Redigera användning av mark för järnvägsmark"
12388
12389#: trans_presets.java:2730
12390msgid "Construction area"
12391msgstr "Byggnadsplats"
12392
12393#: trans_presets.java:2731
12394msgid "Edit Construction Landuse"
12395msgstr "Redigera markanvändning som byggnadsplats"
12396
12397#: trans_presets.java:2736
12398msgid "Military"
12399msgstr "Militärt område"
12400
12401#: trans_presets.java:2737
12402msgid "Edit Military Landuse"
12403msgstr "Redigera användning av mark för militärt område"
12404
12405#: trans_presets.java:2742
12406msgid "Cemetery"
12407msgstr "Begravningsplats"
12408
12409#: trans_presets.java:2744
12410msgid "Edit Cemetery Landuse"
12411msgstr "Redigera användning av mark för begravningsplats"
12412
12413#: trans_presets.java:2751
12414msgid "Village Green"
12415msgstr "Allmänning"
12416
12417#: trans_presets.java:2753
12418msgid "Edit Village Green Landuse"
12419msgstr "Redigera användning av mark för allmänning"
12420
12421#: trans_presets.java:2758
12422msgid "Grass"
12423msgstr "Gräs"
12424
12425#: trans_presets.java:2759
12426msgid "Edit Grass Landuse"
12427msgstr "Redigera markanvändning som gräsyta"
12428
12429#: trans_presets.java:2764
12430msgid "Recreation Ground"
12431msgstr "Fritidsområde"
12432
12433#: trans_presets.java:2766
12434msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
12435msgstr "Redigera användning av mark för fritidsområde"
12436
12437#: trans_presets.java:2772
12438msgid "Natural"
12439msgstr "Naturfenomen"
12440
12441#: trans_presets.java:2773
12442msgid "Water"
12443msgstr "Vatten"
12444
12445#: trans_presets.java:2775
12446msgid "Edit Water"
12447msgstr "Redigera vatten"
12448
12449#: trans_presets.java:2779
12450msgid "Land"
12451msgstr "Land"
12452
12453#: trans_presets.java:2780
12454msgid "Edit Land"
12455msgstr "Redigera land"
12456
12457#: trans_presets.java:2784
12458msgid "Tree"
12459msgstr "Träd"
12460
12461#: trans_presets.java:2787
12462msgid "Edit a Tree"
12463msgstr "Redigera ett träd"
12464
12465#: trans_presets.java:2792
12466msgid "Botanical Name"
12467msgstr "Botaniskt namn"
12468
12469#: trans_presets.java:2794
12470msgid "Spring"
12471msgstr "Källa"
12472
12473#: trans_presets.java:2796
12474msgid "Edit a Spring"
12475msgstr "Redigera en källa"
12476
12477#: trans_presets.java:2800
12478msgid "Cave Entrance"
12479msgstr "Grottöppning"
12480
12481#: trans_presets.java:2802
12482msgid "Edit Cave Entrance"
12483msgstr "Redigera en grottöppning"
12484
12485#: trans_presets.java:2806
12486msgid "Peak"
12487msgstr "Topp"
12488
12489#: trans_presets.java:2808
12490msgid "Edit Peak"
12491msgstr "Redigera topp"
12492
12493#: trans_presets.java:2813
12494msgid "Glacier"
12495msgstr "Glaciär"
12496
12497#: trans_presets.java:2815
12498msgid "Edit Glacier"
12499msgstr "Redigera en glaciär"
12500
12501#: trans_presets.java:2820
12502msgid "Volcano"
12503msgstr "Vulkan"
12504
12505#: trans_presets.java:2822
12506msgid "Edit Volcano"
12507msgstr "Redigera en vulkan"
12508
12509#: trans_presets.java:2827
12510msgid "Scree"
12511msgstr "Bergsluttning (med lösa stenar)"
12512
12513#: trans_presets.java:2828
12514msgid "Edit Scree"
12515msgstr "Redigera bergssluttning (med lösa stenar)"
12516
12517#: trans_presets.java:2832
12518msgid "Scrub"
12519msgstr "Buskage"
12520
12521#: trans_presets.java:2833
12522msgid "Edit Scrub"
12523msgstr "Redigera buskage"
12524
12525#: trans_presets.java:2837
12526msgid "Fell"
12527msgstr "Höglandshed"
12528
12529#: trans_presets.java:2839
12530msgid "Edit Fell"
12531msgstr "Redigera en höglandshed"
12532
12533#: trans_presets.java:2843
12534msgid "Heath"
12535msgstr "Hed"
12536
12537#: trans_presets.java:2845
12538msgid "Edit Heath"
12539msgstr "Redigera hed"
12540
12541#: trans_presets.java:2849
12542msgid "Wood"
12543msgstr "Naturskog"
12544
12545#: trans_presets.java:2852
12546msgid "Edit Wood"
12547msgstr "Redigera naturskog"
12548
12549#: trans_presets.java:2858
12550msgid "Riverbank"
12551msgstr "Flodbank"
12552
12553#: trans_presets.java:2861
12554msgid "Edit a riverbank"
12555msgstr "Redigera en flodbank"
12556
12557#: trans_presets.java:2865
12558msgid "Coastline"
12559msgstr "Kustlinje"
12560
12561#: trans_presets.java:2867
12562msgid "Edit Coastline"
12563msgstr "Redigera kustlinje"
12564
12565#: trans_presets.java:2871
12566msgid "Wetland"
12567msgstr "Våtmark"
12568
12569#: trans_presets.java:2876
12570msgid "Edit Wetland"
12571msgstr "Redigera våtmark"
12572
12573#: trans_presets.java:2879
12574msgid "swamp"
12575msgstr "träsk"
12576
12577#: trans_presets.java:2879
12578msgid "bog"
12579msgstr "mosse"
12580
12581#: trans_presets.java:2879
12582msgid "reedbed"
12583msgstr "vassbädd"
12584
12585#: trans_presets.java:2879
12586msgid "saltmarsh"
12587msgstr "saltäng"
12588
12589#: trans_presets.java:2879
12590msgid "tidalflat"
12591msgstr "marskland"
12592
12593#: trans_presets.java:2879
12594msgid "mangrove"
12595msgstr "mangroveträsk"
12596
12597#: trans_presets.java:2881
12598msgid "Mud"
12599msgstr "Lera"
12600
12601#: trans_presets.java:2882
12602msgid "Edit Mud"
12603msgstr "Redigera lera"
12604
12605#: trans_presets.java:2886
12606msgid "Beach"
12607msgstr "Strand"
12608
12609#: trans_presets.java:2888
12610msgid "Edit Beach"
12611msgstr "Redigera strand"
12612
12613#: trans_presets.java:2892
12614msgid "Bay"
12615msgstr "Bukt"
12616
12617#: trans_presets.java:2893
12618msgid "Edit Bay"
12619msgstr "Redigera bukt"
12620
12621#: trans_presets.java:2897
12622msgid "Cliff"
12623msgstr "Stup"
12624
12625#: trans_presets.java:2899
12626msgid "Edit Cliff"
12627msgstr "Redigera stup"
12628
12629#: trans_presets.java:2906
12630msgid "Multipolygon"
12631msgstr ""
12632
12633#: trans_presets.java:2910
12634msgid "Edit a Multipolygon"
12635msgstr ""
12636
12637#: trans_presets.java:2916
12638msgid "outer segment"
12639msgstr ""
12640
12641#: trans_presets.java:2917
12642msgid "inner segment"
12643msgstr ""
12644
12645#: trans_presets.java:2920
12646msgid "Turn restriction"
12647msgstr ""
12648
12649#: trans_presets.java:2923
12650msgid "Edit a Turn Restriction"
12651msgstr ""
12652
12653#: trans_presets.java:2925
12654msgid "Restriction"
12655msgstr ""
12656
12657#: trans_presets.java:2925
12658msgid "no_left_turn"
12659msgstr ""
12660
12661#: trans_presets.java:2925
12662msgid "no_right_turn"
12663msgstr ""
12664
12665#: trans_presets.java:2925
12666msgid "no_straight_on"
12667msgstr ""
12668
12669#: trans_presets.java:2925
12670msgid "no_u_turn"
12671msgstr ""
12672
12673#: trans_presets.java:2925
12674msgid "only_right_turn"
12675msgstr ""
12676
12677#: trans_presets.java:2925
12678msgid "only_left_turn"
12679msgstr ""
12680
12681#: trans_presets.java:2925
12682msgid "only_straight_on"
12683msgstr ""
12684
12685#: trans_presets.java:2930
12686msgid "from way"
12687msgstr ""
12688
12689#: trans_presets.java:2931
12690msgid "via node or way"
12691msgstr ""
12692
12693#: trans_presets.java:2932
12694msgid "to way"
12695msgstr ""
12696
12697#, fuzzy
12698#~ msgid "Clockwise direction?"
12699#~ msgstr "Ändra riktning?"
12700
12701#~ msgid ""
12702#~ "This is the basic relation editor which allows you to change the "
12703#~ "relation's tags as well as the members. In addition to this we should "
12704#~ "have a smart editor that detects the type of relationship and limits your "
12705#~ "choices in a sensible way."
12706#~ msgstr ""
12707#~ "Detta är den grundläggande relationsredigeraren som låter dig ändra "
12708#~ "taggar för en relation och dess medlemmar. Därutöver skulle det behövas "
12709#~ "en smart redigerare som läser av typ av relation och gör förnuftiga "
12710#~ "begränsningar av dina valmöjligheter."
12711
12712#~ msgid "Ref"
12713#~ msgstr "Ref"
12714
12715#~ msgid "Provider"
12716#~ msgstr "Leverantör"
12717
12718#~ msgid "OSM History Information"
12719#~ msgstr "OSM-historik"
12720
12721#~ msgid "Please select objects for which you want to change properties."
12722#~ msgstr "Välj de objekt vars egenskaper du vill ändra."
12723
12724#~ msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
12725#~ msgstr ""
12726#~ "Markera medlemmen från den nuvarande tabellraden som JOSM:s valda objekt"
12727
12728#~ msgid "Select this relation"
12729#~ msgstr "Välj denna relation"
12730
12731#~ msgid "Unknown type"
12732#~ msgstr "Okänd typ"
12733
12734#~ msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
12735#~ msgstr "NullPointerException, Det saknas förmodligen några taggar."
12736
12737#~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
12738#~ msgstr "Skicka in {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} kvar)..."
12739
12740#~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
12741#~ msgstr "Version: {0}<br>Senast ändrad {1}"
12742
12743#~ msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
12744#~ msgstr "SurveyorPlugin behöver LiveGpsPlugin!"
12745
12746#~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
12747#~ msgstr "LiveGpsPlugin kunde inte hittas, installera och aktivera."
12748
12749#~ msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
12750#~ msgstr "SurveyorPlugin är för tillfället avaktiverad"
12751
12752#~ msgid "SurveyorPlugin"
12753#~ msgstr "SurveyorPlugin"
12754
12755#~ msgid "Version {0} - Last change at {1}"
12756#~ msgstr "Version {0} - Senaste ändring {1}"
12757
12758#~ msgid "Open waypoints file"
12759#~ msgstr "Öppna en sträckpunktsfil"
12760
12761#~ msgid "Open a waypoints file."
12762#~ msgstr "Öppna en sträckpunktsfil."
12763
12764#~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
12765#~ msgstr "Datafel: latitudvärdet \"{0}\" ligger utanför gränsvärdena."
12766
12767#~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
12768#~ msgstr "Datafel: longitudvärdet \"{0}\" ligger utanför gränsvärdena."
12769
12770#~ msgid "Add Node"
12771#~ msgstr "Lägg till nod"
12772
12773#~ msgid "NoName"
12774#~ msgstr "UtanNamn"
12775
12776#~ msgid "unusual named way type"
12777#~ msgstr "sträcktyp som vanligtvis ej är namnad"
12778
12779#~ msgid "Download \"Message of the day\""
12780#~ msgstr "Hämtar \"Dagens meddelande\""
12781
12782#~ msgid "Open map features in browser"
12783#~ msgstr "Öppna kartdrag i webbläsare"
12784
12785#~ msgid "bus"
12786#~ msgstr "buss"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.