source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/sv.po@ 13392

Last change on this file since 13392 was 13385, checked in by stoecker, 16 years ago

updated, add bg

File size: 395.5 KB
Line 
1# Swedish translation for josm
2# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3# This file is distributed under the same license as the josm package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: josm\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-01-26 00:21+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-01-20 18:15+0000\n"
12"Last-Translator: Dirk Stöcker <launchpad@dstoecker.de>\n"
13"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 23:12+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
22#, java-format
23msgid ""
24"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
25"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
26"\n"
27msgstr ""
28"Det gick inte att tilldela kortkommandot ''{0}'' till handlingen "
29"''{1}'' ({2})\n"
30"eftersom detta kortkommando redan används för handlingen ''{3}'' ({4}).\n"
31"\n"
32
33#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
34msgid ""
35"This action will have no shortcut.\n"
36"\n"
37msgstr ""
38"Denna handling kommer sakna kortkommando.\n"
39"\n"
40
41#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
42#, java-format
43msgid ""
44"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
45"\n"
46msgstr ""
47"Använder kortkommandot ''{0}'' istället.\n"
48"\n"
49
50#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
51msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
52msgstr "(Tips: Du kan själv välja kortkommandon i inställningarna.)"
53
54#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
55msgid "Do not show again"
56msgstr "Visa inte igen"
57
58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
59#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
60msgid "Information"
61msgstr "Information"
62
63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
64msgid "Do nothing"
65msgstr "Gör ingenting"
66
67#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
68msgid "Report Bug"
69msgstr "Rapportera en bugg"
70
71#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:60
72msgid ""
73"An unexpected exception occurred.\n"
74"\n"
75"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
76"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
77msgstr ""
78"Ett oväntat undantag inträffade.\n"
79"\n"
80"Detta beror alltid på fel i koden. Om du använder senaste\n"
81"lämna in en felrapport."
82
83#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
84msgid "Unexpected Exception"
85msgstr "Oväntat undantag"
86
87#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
88#, java-format
89msgid "Please report a ticket at {0}"
90msgstr "Lämna in en rapport på {0}"
91
92#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
93msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
94msgstr ""
95"Berätta de steg du genomförde för att nå fram till felet (så detaljerat som "
96"möjligt)!"
97
98#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
99msgid ""
100"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
101"a bug."
102msgstr ""
103"Innan du rapporterar in ett fel, försök först att uppdatera till den nyaste "
104"versionen av JOSM och alla insticksmoduler."
105
106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
107msgid "Be sure to include the following information:"
108msgstr "Följande information måste finnas med:"
109
110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
111msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
112msgstr "(Texten finns redan i urklipp.)"
113
114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
115msgid "This is after the end of the recording"
116msgstr "Detta är slutet av inspelningen"
117
118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
119msgid "Error playing sound"
120msgstr "Fel vid uppspelning av ljud"
121
122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
125msgid "Contacting OSM Server..."
126msgstr "Ansluter till OSM-servern..."
127
128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
131msgid "Downloading OSM data..."
132msgstr "Hämtar OSM-data..."
133
134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
136msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
137msgstr "NullPointerException, Det saknas förmodligen några taggar."
138
139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
140msgid "Preparing data..."
141msgstr "Förbereder data..."
142
143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
144msgid "Error during parse."
145msgstr "Fel vid tolkning."
146
147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
148msgid ""
149"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
150msgstr ""
151"Kunde inte ansluta till osm-servern. Kontrollera din internetanslutning."
152
153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
154msgid ""
155"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
156"some time."
157msgstr ""
158"Servern svarade med internt fel. Försök med ett mindre område eller försök "
159"igen efter en stund."
160
161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
162#, java-format
163msgid "Downloading points {0} to {1}..."
164msgstr "Hämtar punkter {0} till {1}..."
165
166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
168msgid "Unknown version"
169msgstr "Okänd version"
170
171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
172msgid "Found <nd> element in non-way."
173msgstr "Hittade element av typen <nd> på icke-sträcka"
174
175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
176msgid "<nd> has zero ref"
177msgstr "<nd> har nollreferens"
178
179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
180msgid "Found <member> element in non-relation."
181msgstr "Fann <member>-tagg utanför relation."
182
183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
184msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
185msgstr "Ofullständig <roll>-specifikation med ref=0"
186
187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
188msgid "Illegal object with id=0"
189msgstr "Ogiltigt objekt med id=0"
190
191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
192#, java-format
193msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
194msgstr "Det nödvändiga attributet \"{0}\" saknas."
195
196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
197#, java-format
198msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
199msgstr ""
200"Hoppar över en sträcka eftersom den innehåller en nod som inte finns: {0}\n"
201
202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
203msgid "Prepare OSM data..."
204msgstr "Förbereder OSM-data..."
205
206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
207msgid "Ill-formed node id"
208msgstr "Felformaterad nod-id"
209
210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
211msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
212msgstr "Tolkningsfel: ogiltig dokumentstruktur för gpx-dokument"
213
214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
215msgid "Contacting Server..."
216msgstr "Tar kontakt med servern..."
217
218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
219msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
220msgstr "Ge en kort kommentar till de ändringar som du skickar in:"
221
222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
223msgid "Commit comment"
224msgstr "Bidragskommentar"
225
226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
227#, java-format
228msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
229msgstr ""
230
231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
232#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
233#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
234#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
235#, java-format
236msgid "An error occurred: {0}"
237msgstr "Ett fel inträffade: {0}"
238
239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
240msgid "Opening changeset..."
241msgstr ""
242
243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
244msgid "Server does not support changesets"
245msgstr ""
246
247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
253msgid "Unknown host"
254msgstr "Okänd värddator"
255
256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
257msgid "Preparing..."
258msgstr "Förbereder..."
259
260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
261msgid "Uploading..."
262msgstr "Skickar in..."
263
264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
265msgid "Closing changeset..."
266msgstr ""
267
268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
269msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
270msgstr "Överföringen avbröts på grund av fel (väntar nu i fem sekunder):"
271
272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
273msgid "Incorrect password or username."
274msgstr "Felaktigt lösenord eller användarnamn."
275
276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
278msgid "Username"
279msgstr "Användarnamn"
280
281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
283msgid "Password"
284msgstr "Lösenord"
285
286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
287msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
288msgstr "Varning: Lösenordet skickas okrypterat."
289
290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
291msgid "Save user and password (unencrypted)"
292msgstr "Spara användare och lösenord (okrypterat)"
293
294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
295msgid "Enter Password"
296msgstr "Ange losenord"
297
298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
299msgid "Aborting..."
300msgstr "Avbryter..."
301
302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
303msgid "Download \"Message of the day\""
304msgstr "Hämtar \"Dagens meddelande\""
305
306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
308msgid "Creating main GUI"
309msgstr "Skapar huvudgränssnittet"
310
311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
315msgid "Help"
316msgstr "Hjälp"
317
318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
319msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
320msgstr "Projektion kunde ej läsas från inställningarna. Använde rEPSG:4326"
321
322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
323msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
324msgstr ""
325"Tips: Några av ändringarna härrör från inskickning av nya data till servern."
326
327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
328msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
329msgstr "Det finns osparade ändringar. Åsidosätt ändringarna och fortsätt?"
330
331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
333msgid "Unsaved Changes"
334msgstr "Osparade ändringar"
335
336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
337#, java-format
338msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
339msgstr "Hoppar över felaktig URL: \"{0}\""
340
341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
342#, java-format
343msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
344msgstr "Hoppar över felaktig URL till en fil: \"{0}\""
345
346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
347msgid "min lat"
348msgstr "min lat"
349
350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
351msgid "min lon"
352msgstr "min lat"
353
354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
355msgid "max lat"
356msgstr "max lat"
357
358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
359msgid "max lon"
360msgstr "max lon"
361
362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
363msgid ""
364"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
365"area)"
366msgstr ""
367
368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
369msgid "Bounding Box"
370msgstr ""
371
372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
375msgid "Search..."
376msgstr "Sök..."
377
378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
379msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
380msgstr "NullPointerException, Det saknas förmodligen några taggar."
381
382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
383msgid "Please enter a search string"
384msgstr "Ange en söksträng"
385
386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:186
387msgid "Cannot read place search results from server"
388msgstr "Kan inte läsa sökresultat för plats från servern"
389
390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:206
391msgid "Enter a place name to search for:"
392msgstr "Ange ett platsnamn att söka efter:"
393
394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:218
395#: trans_presets.java:2464
396msgid "Places"
397msgstr "Platser"
398
399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
404msgid "name"
405msgstr "namn"
406
407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:236
408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:242
409#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706
410#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724
411#: trans_presets.java:1730 trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742
412#: trans_presets.java:1748 trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760
413#: trans_presets.java:1766 trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778
414#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800
415#: trans_presets.java:1808 trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820
416#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838
417#: trans_presets.java:1844 trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856
418#: trans_presets.java:1862 trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874
419#: trans_presets.java:1880 trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892
420#: trans_presets.java:1898 trans_presets.java:1904
421msgid "type"
422msgstr "typ"
423
424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:237
425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:243
426msgid "near"
427msgstr "nära"
428
429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:238
430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:244
431msgid "zoom"
432msgstr "zooma"
433
434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
435msgid "Bookmarks"
436msgstr "Bokmärken"
437
438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
444#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
445#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
446#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
447msgid "Add"
448msgstr "Lägg till"
449
450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
451msgid "Please enter the desired coordinates first."
452msgstr "Ange först önskade koordinater."
453
454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
455msgid "Please enter a name for the location."
456msgstr "Ange platsens namn."
457
458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
459msgid "Remove"
460msgstr "Ta bort"
461
462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
463msgid "Select a bookmark first."
464msgstr "Välj ett bokmärke först."
465
466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
467msgid "zoom level"
468msgstr "zoomnivå"
469
470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
471msgid "x from"
472msgstr "x från"
473
474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
476msgid "to"
477msgstr "till"
478
479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
480msgid "y from"
481msgstr "y från"
482
483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
484msgid "Tile Numbers"
485msgstr "Rutnummer"
486
487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
488msgid "Data Sources and Types"
489msgstr "Datakällor och -typer"
490
491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
492msgid "Download as new layer"
493msgstr "Hämta som ett nytt lager"
494
495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
496msgid "Download Area"
497msgstr "Hämta område"
498
499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
500msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
501msgstr "Hämtningsområdet är alltför stort; kommer troligen avvisas av servern."
502
503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
504msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
505msgstr ""
506"Hämtningsområdets storlek är ok, kommer troligen accepteras av servern."
507
508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
509msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
510msgstr ""
511"Du kan använda musen eller Ctrl+Piltangenter/./ för att zooma och panorera."
512
513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104
514msgid "Map"
515msgstr "Karta"
516
517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
518msgid "false: the property is explicitly switched off"
519msgstr "false: egenskapen är uttryckligen avstängd"
520
521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
522msgid "true: the property is explicitly switched on"
523msgstr "true: egenskapen är uttryckligen aktiverad"
524
525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
526msgid ""
527"partial: different selected objects have different values, do not change"
528msgstr "delvis: olika valda object har olika värden, ändra inte"
529
530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
531msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
532msgstr ""
533
534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
536msgid "Upload Preferences"
537msgstr "Skicka in inställningar"
538
539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
540msgid "Upload the current preferences to the server"
541msgstr "Skicka in inställningar till servern"
542
543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
546msgid "string"
547msgstr "sträng"
548
549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
550msgid "Name of the user."
551msgstr "Användarnamn"
552
553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
554msgid "OSM Password."
555msgstr "OSM-lösenord"
556
557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
558msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
559msgstr "Ändra storleken på appleten till angiven geometri (format: BREDDxHÖJD)"
560
561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
564msgid "string;string;..."
565msgstr ""
566
567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
568msgid ""
569"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
570"filename"
571msgstr ""
572"Hämta var och en. Kan vara x1,y1,x2,y2 en URL som innehåller "
573"lat=y&lon=x&zoom=z eller ett filnamn"
574
575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
576msgid ""
577"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
578"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
579msgstr ""
580"Hämta var och en som rå gps. Kan vara x1,y1,x2,y2 en URL som innehåller "
581"lat=y&lon=x&zoom=z eller ett filnamn"
582
583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
584msgid ""
585"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
586"URL which returns osm-xml"
587msgstr ""
588"Lägg till var och en till starturvalet. Kan vara en googleliknande söksträng "
589"eller en URL som returnerar osm-xml"
590
591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
592msgid "any"
593msgstr ""
594
595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
596msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
597msgstr "Om angivet så återställ konfigurationen istället för att läsa in den."
598
599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
606msgid "Java OpenStreetMap Editor"
607msgstr "Java OpenStreetMap-redigeraren"
608
609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
610msgid "Message of the day not available"
611msgstr "Dagens meddelande är inte tillgängligt"
612
613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
614msgid "Move right"
615msgstr "Flytta höger"
616
617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
623#, java-format
624msgid "Map: {0}"
625msgstr "Karta: {0}"
626
627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
628msgid "Move left"
629msgstr "Flytta vänster"
630
631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
632msgid "Move up"
633msgstr "Flytta uppåt"
634
635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
636msgid "Move down"
637msgstr "Flytta nedåt"
638
639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
640msgid "Zoom in"
641msgstr "Zooma in"
642
643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
644msgid "Zoom out"
645msgstr "Zooma ut"
646
647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
652msgid "<different>"
653msgstr "<olika>"
654
655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
656msgid "Open map features in browser"
657msgstr "Öppna kartdrag i webbläsare"
658
659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
660msgid "Optional Attributes:"
661msgstr "Valfria attribut:"
662
663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
664#, java-format
665msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
666msgstr "Använd snabbvalet ''{0}'' i gruppen ''{1}''"
667
668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
669#, java-format
670msgid "Use preset ''{0}''"
671msgstr "Använd snabbval ''{0}''"
672
673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
674msgid "Unknown type"
675msgstr "Okänd typ"
676
677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
678#, java-format
679msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
680msgstr "Kunde inte läsa källan till snabbval för taggning: {0}"
681
682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
683#, java-format
684msgid "Error parsing {0}: "
685msgstr "Fel vid tolkning {0}: "
686
687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
688#, java-format
689msgid "Change {0} object"
690msgid_plural "Change {0} objects"
691msgstr[0] "Ändra {0} objekt"
692msgstr[1] "Ändra {0} objekt"
693
694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
695msgid "Change Properties"
696msgstr "Ändra egenskaper"
697
698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
699#, java-format
700msgid "Preset group ''{0}''"
701msgstr "Snabbvalsgrupp ''{0}''"
702
703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
704#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
705msgid "File"
706msgstr "Arkiv"
707
708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
716#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
717#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
718#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
719msgid "Edit"
720msgstr "Redigera"
721
722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
723msgid "View"
724msgstr "Visa"
725
726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
727#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
728msgid "Tools"
729msgstr "Verktyg"
730
731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
732msgid "Audio"
733msgstr "Ljud"
734
735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
736msgid "Presets"
737msgstr "Snabbval"
738
739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
740#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
741#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
742#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
743#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
744#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
745#, java-format
746msgid "Menu: {0}"
747msgstr "Meny: {0}"
748
749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204
750msgid "Wireframe View"
751msgstr "Trådnätsvisning"
752
753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206
754msgid "Toggle Wireframe view"
755msgstr "Växla trådnätsvisning"
756
757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
758msgid "Contacting the OSM server..."
759msgstr "Ansluter till OSM-servern"
760
761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
766#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
767#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
768#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
769#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
770msgid "Cancel"
771msgstr "Avbryt"
772
773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
774msgid "Please select the objects you want to change properties for."
775msgstr "Välj de objekt vars egenskaper du vill ändra."
776
777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
779#, java-format
780msgid "This will change up to {0} object."
781msgid_plural "This will change up to {0} objects."
782msgstr[0] "Detta kommer att ändra upp till {0} objekt."
783msgstr[1] "Detta kommer att ändra upp till {0} objekt."
784
785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
786msgid "An empty value deletes the key."
787msgstr "Om värdet är tomt tas nyckeln bort."
788
789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
796msgid "Key"
797msgstr "Nyckel"
798
799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
805msgid "Value"
806msgstr "Värde"
807
808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
810msgid "Change values?"
811msgstr "Ändra värden?"
812
813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
814#, java-format
815msgid "Change properties of up to {0} object"
816msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
817msgstr[0] "Ändra egenskaper för upp till {0} objekt."
818msgstr[1] "Ändra egenskaper för upp till {0} objekt."
819
820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
821msgid "Please select objects for which you want to change properties."
822msgstr "Välj de objekt vars egenskaper du vill ändra."
823
824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
825msgid "Please select a key"
826msgstr "Välj en nyckel"
827
828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
829msgid "Please select a value"
830msgstr "Välj ett värde"
831
832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
834msgid "Properties/Memberships"
835msgstr "Egenskaper/Roller"
836
837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
838msgid "Properties for selected objects."
839msgstr "Egenskaper för valda objekt."
840
841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
849#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
850#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
851#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
852#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
853#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
854#, java-format
855msgid "Toggle: {0}"
856msgstr "Växla: {0}"
857
858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
859msgid "Member Of"
860msgstr "Medlem av"
861
862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
864msgid "Role"
865msgstr "Roll"
866
867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
868#, java-format
869msgid "Really delete selection from relation {0}?"
870msgstr "Verkligen ta bort det valda från relation {0}?"
871
872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
873msgid "Change relation"
874msgstr "Ändra relation"
875
876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
879#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
880msgid "Please select the row to edit."
881msgstr "Välj vilken rad du vill ändra."
882
883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
886#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
887#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
888msgid "Please select the row to delete."
889msgstr "Välj vilken rad du vill ta bort."
890
891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
892msgid "Add Properties"
893msgstr "Lägg till egenskaper"
894
895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
896msgid "Add a new key/value pair to all objects"
897msgstr "Lägg till ett nytt nyckel/värde-par till alla objekt."
898
899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
900msgid "Edit Properties"
901msgstr "Redigera egenskaper"
902
903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
904msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
905msgstr "Redigera värdet av den valda nyckeln för alla objekt."
906
907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
908msgid "Delete Properties"
909msgstr "Ta bort egenskaper"
910
911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
922#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
923#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
924#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
925msgid "Delete"
926msgstr "Ta bort"
927
928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
929msgid "Delete the selected key in all objects"
930msgstr "Ta bort den valda nyckeln från alla objekt."
931
932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
933#, java-format
934msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
935msgstr "Egenskaper: {0} / Medlemskap: {1}"
936
937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
938msgid "Properties / Memberships"
939msgstr "Egenskaper / Roller"
940
941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
942msgid "Create new relation"
943msgstr "Skapa ny relation"
944
945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
946msgid "Edit new relation"
947msgstr "Redigera ny relation"
948
949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
950#, java-format
951msgid "Edit relation #{0}"
952msgstr "Redigera relation # {0}"
953
954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
955msgid ""
956"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
957"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
958"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
959"sensible way."
960msgstr ""
961"Detta är den grundläggande relationsredigeraren som låter dig ändra taggar "
962"för en relation och dess medlemmar. Därutöver skulle det behövas en smart "
963"redigerare som läser av typ av relation och gör förnuftiga begränsningar av "
964"dina valmöjligheter."
965
966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
967msgid "Occupied By"
968msgstr "Innehas av"
969
970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
971msgid "Tags (empty value deletes tag)"
972msgstr "Taggar (tomt värde tar bort taggen)"
973
974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
975msgid "Members"
976msgstr "Medlemmar"
977
978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
979msgid "Move the currently selected members up"
980msgstr "Flytta vald medlem/valda medlemmar uppåt"
981
982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
983msgid "Move the currently selected members down"
984msgstr "Flytta vald medlem/valda medlemmar nedåt"
985
986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
987msgid "Add Selected"
988msgstr "Lägg till vald"
989
990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
991msgid "Add all currently selected objects as members"
992msgstr "Lägg till alla för närvarande valda objekt som medlemmar"
993
994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
995msgid "Delete Selected"
996msgstr "Ta bort de valda"
997
998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
999msgid "Delete all currently selected objects from relation"
1000msgstr "Ta bort alla de för närvarande valda objekten från relationen"
1001
1002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
1003msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
1004msgstr "Ta bort medlemmen på den nuvarande tabellraden från denna relation"
1005
1006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
1007msgid "Download Members"
1008msgstr "Hämta medlemmar"
1009
1010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
1011msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
1012msgstr "Hämta alla ofullständiga sträckor och noder i relationen"
1013
1014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
1015#, java-format
1016msgid "Members: {0}"
1017msgstr "Medlemmar: {0}"
1018
1019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
1020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
1021msgid "There were conflicts during import."
1022msgstr "Konflikter upptäcktes under import."
1023
1024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
1025msgid "Error parsing server response."
1026msgstr "Fel vid inläsning av serverns svar."
1027
1028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
1029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
1030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
1031#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1032#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1033#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
1034#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1035#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1036#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
1037#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
1038msgid "Error"
1039msgstr "Fel"
1040
1041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
1042msgid "Cannot connect to server."
1043msgstr "Kan inte ansluta till server."
1044
1045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1046msgid "Click Reload to refresh list"
1047msgstr "Klicka på Uppdatera för att uppdatera listan"
1048
1049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1051msgid "History"
1052msgstr "Historik"
1053
1054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1055msgid "Display the history of all selected items."
1056msgstr "Visa historik för alla valda poster."
1057
1058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1059msgid "Object"
1060msgstr "Objekt"
1061
1062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1063msgid "Date"
1064msgstr "Datum"
1065
1066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1070msgid "Reload"
1071msgstr "Uppdatera"
1072
1073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1074msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1075msgstr "Läs om alla de nu valda objekten och uppdatera listan."
1076
1077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1078msgid "Revert"
1079msgstr "Återgå"
1080
1081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1082msgid ""
1083"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1084"in the history list."
1085msgstr ""
1086"Återställ alla de nu valda objekten till den version som valts i "
1087"historiklistan."
1088
1089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1091msgid "Not implemented yet."
1092msgstr "Inte implementerat ännu."
1093
1094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
1097msgid "Authors"
1098msgstr "Upphovsmän"
1099
1100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1101msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1102msgstr "Öppna en lista över de som arbetar med de valda objekten."
1103
1104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1105msgid "Author"
1106msgstr "Upphovsman"
1107
1108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1109msgid "# Objects"
1110msgstr "# objekt"
1111
1112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
1113#, java-format
1114msgid "Authors: {0}"
1115msgstr "Upphovsmän: {0}"
1116
1117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
1118msgid "Undock the panel"
1119msgstr "Lossa panelen"
1120
1121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
1122msgid ""
1123"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
1124msgstr ""
1125"Stäng denna panel. Du kan öppna den igen med hjälp av knapparna i den "
1126"vänstra verktygraden."
1127
1128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
1129msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
1130msgstr "Klicka för att minimera/maximera panelens innehåll"
1131
1132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1133msgid "Delete the selected layer."
1134msgstr "Ta bort valt lager."
1135
1136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
1137msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1138msgstr "Det finns osparade ändringar. Skall lagret tas bort i alla fall?"
1139
1140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
1141msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1142msgstr "Vill du verkligen ta bort hela lagret?"
1143
1144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
1145msgid "Show/Hide"
1146msgstr "Visa/Dölj"
1147
1148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
1149msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1150msgstr "Alternera visning av det valda lagret."
1151
1152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
1153msgid "Show/Hide Text/Icons"
1154msgstr "Visa/Dölj text/ikoner"
1155
1156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
1157msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1158msgstr "Växla visning av markörtext och ikoner."
1159
1160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
1162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
1163msgid "Layers"
1164msgstr "Lager"
1165
1166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1167msgid "Open a list of all loaded layers."
1168msgstr "Öppna en lista av alla inlästa lager."
1169
1170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
1171msgid "Move the selected layer one row up."
1172msgstr "Flytta det valda lagret en rad upp."
1173
1174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
1175msgid "Move the selected layer one row down."
1176msgstr "Flytta det valda lagret en rad ner."
1177
1178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
1179msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1180msgstr "Slå ihop det lager som finns precis under med det valda lagret."
1181
1182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
1183#, java-format
1184msgid "Layers: {0}"
1185msgstr "Lager: {0}"
1186
1187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
1189msgid "Current Selection"
1190msgstr "Aktuellt urval"
1191
1192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1193msgid "Open a selection list window."
1194msgstr "Öppna en urvalslista"
1195
1196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
1197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
1198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
1199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
1200#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
1201msgid "Select"
1202msgstr "Markera"
1203
1204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
1205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
1206#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
1207msgid ""
1208"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1209msgstr "Sätt urval av element på kartan till de valda posterna i listan ovan."
1210
1211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
1212msgid "Zoom to selected element(s)"
1213msgstr "Zooma till valda objekt"
1214
1215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1216msgid "Refresh the selection list."
1217msgstr "Uppdatera urvalslistan."
1218
1219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
1221msgid "Search"
1222msgstr "Sök"
1223
1224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
1226msgid "Search for objects."
1227msgstr "Sök efter objekt."
1228
1229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
1230msgid "Zoom to selection"
1231msgstr "Zooma till urval"
1232
1233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
1234#, java-format
1235msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
1236msgstr "Urval: Rel.:{0}/Sträckor:{1}/Noder:{2}"
1237
1238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
1239msgid "Selection"
1240msgstr "Markering"
1241
1242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
1243#, java-format
1244msgid "{0} way"
1245msgid_plural "{0} ways"
1246msgstr[0] "{0} sträcka"
1247msgstr[1] "{0} sträckor"
1248
1249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
1250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
1251#, java-format
1252msgid "{0} node"
1253msgid_plural "{0} nodes"
1254msgstr[0] "{0} nod"
1255msgstr[1] "{0} noder"
1256
1257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
1258#, java-format
1259msgid "{0} relation"
1260msgid_plural "{0} relations"
1261msgstr[0] "{0} relation"
1262msgstr[1] "{0} relationer"
1263
1264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
1265#, java-format
1266msgid "Selection: {0}"
1267msgstr "Urval: {0}"
1268
1269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
1270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
1271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
1272msgid "Relations"
1273msgstr "Relationer"
1274
1275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
1276msgid "Open a list of all relations."
1277msgstr "Öppna en lista över alla relationer"
1278
1279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
1280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1282msgid "New"
1283msgstr "Ny"
1284
1285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
1286msgid "Create a new relation"
1287msgstr "Skapa en ny relation"
1288
1289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
1290msgid "Open an editor for the selected relation"
1291msgstr "Öppna en redigerare för den valda relationen"
1292
1293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
1294msgid "Delete the selected relation"
1295msgstr "Ta bort den valda relationen"
1296
1297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
1298#, java-format
1299msgid "Relations: {0}"
1300msgstr "Relationer: {0}"
1301
1302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
1304#: trans_surveyor.java:64
1305msgid "Info"
1306msgstr "Information"
1307
1308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
1311msgid "Command Stack"
1312msgstr "Kommandolista"
1313
1314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1315msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1316msgstr "Öppnar en lista över alla kommandon (ånger-buffer)"
1317
1318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
1319#, java-format
1320msgid "Command Stack: {0}"
1321msgstr "Kommandolista: {0}"
1322
1323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1325msgid "Conflict"
1326msgstr "Konflikt"
1327
1328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1329msgid "Merging conflicts."
1330msgstr "Jämkar konflikter"
1331
1332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
1333msgid "Resolve"
1334msgstr "Jämka"
1335
1336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
1337msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1338msgstr ""
1339"Öppna en sammanfogningsdialog med alla de valda posterna från listan ovan."
1340
1341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
1342msgid "Please select something from the conflict list."
1343msgstr "Välj någonting från konfliktlistan."
1344
1345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
1346msgid "Resolve Conflicts"
1347msgstr "Jämka konflikter"
1348
1349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
1350#, java-format
1351msgid "Conflicts: {0}"
1352msgstr "Konflikter: {0}"
1353
1354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
1355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
1356msgid "Conflicts"
1357msgstr "Konflikter"
1358
1359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
1360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1361msgid "conflict"
1362msgstr "konflikt"
1363
1364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
1365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
1366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
1367msgid "background"
1368msgstr "bakgrund"
1369
1370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
1371msgid "gps marker"
1372msgstr "gps-markör"
1373
1374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
1375msgid "marker"
1376msgid_plural "markers"
1377msgstr[0] "markör"
1378msgstr[1] "markörer"
1379
1380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
1381#, java-format
1382msgid "{0} consists of {1} marker"
1383msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1384msgstr[0] "{0} består av {1} markör"
1385msgstr[1] "{0} består av {1} markörer"
1386
1387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
1389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
1390msgid "Customize Color"
1391msgstr "Anpassa färger"
1392
1393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1396#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1397#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1398msgid "OK"
1399msgstr "OK"
1400
1401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1404#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1405msgid "Default"
1406msgstr "Standard"
1407
1408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
1409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
1410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
1411#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1412msgid "Choose a color"
1413msgstr "Välj en färg"
1414
1415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1416msgid "Synchronize Audio"
1417msgstr "Synkronisera ljud"
1418
1419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1420msgid ""
1421"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1422msgstr "Du behöver pausa ljudet precis när du hör synkroniseringsindikatorn."
1423
1424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
1425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
1426#, java-format
1427msgid "Audio synchronized at point {0}."
1428msgstr "Ljud synkroniserat vid punkt {0}."
1429
1430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
1431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
1432msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1433msgstr "Det går inte att synkronisera i det lager som spelas upp."
1434
1435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1436msgid "Make Audio Marker at Play Head"
1437msgstr "Skapa ljudmarkör vid spelhuvud"
1438
1439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
1440msgid ""
1441"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1442"marker."
1443msgstr ""
1444"Du måste ha pausat ljudet vid den punkt på spåret där du vill placera "
1445"markören."
1446
1447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
1448msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1449msgstr ""
1450
1451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
1452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
1453msgid "desc"
1454msgstr "beskr"
1455
1456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1457msgid "symbol"
1458msgstr "symbol"
1459
1460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1461msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1462msgstr "Fel uppstod vid visning av URL:en för denna markör."
1463
1464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1465msgid "(URL was: "
1466msgstr "(URL:en var: "
1467
1468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1469msgid "Error displaying URL"
1470msgstr "Fel vid visning av URL"
1471
1472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
1473msgid ""
1474"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1475"track you were playing."
1476msgstr ""
1477"Du behöver dra spelhuvudet nära intill det GPX-spår vars ljudspår du spelade "
1478"upp."
1479
1480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
1481msgid ""
1482"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1483"point where you want to synchronize."
1484msgstr ""
1485"Du måste SKIFT-Dra spelhuvudet upp på en ljudmarkör eller upp på den "
1486"spårpunkt där du vill synkronisera."
1487
1488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
1489msgid "Unable to create new audio marker."
1490msgstr "Kunde inte skapa ny ljudmarkör."
1491
1492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
1494msgid "Convert to data layer"
1495msgstr "Omvandla till datalager"
1496
1497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
1499msgid ""
1500"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
1501"<br>If you want to upload traces, look here:"
1502msgstr ""
1503"<html>Det anses skadligt att skicka in obehandlad GPS-data.<br>Om du vill "
1504"skicka in spår, se här:"
1505
1506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
1508msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1509msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
1510
1511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
1513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
1514#, java-format
1515msgid "Converted from: {0}"
1516msgstr "Omvandlad från:{0}"
1517
1518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
1519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
1520msgid "Upload this trace..."
1521msgstr "Skicka in detta spår..."
1522
1523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
1524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
1525msgid ""
1526"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1527"care and check if it works as expected.</html>"
1528msgstr ""
1529"<html>Denna funktion har nyligen lagts till. Använd med försiktighet<br>och "
1530"kontrollera om det fungerar som tänkt.</html>"
1531
1532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
1533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
1534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
1535msgid "Upload track filtered by JOSM"
1536msgstr "Skicka in spår filtrerat av JOSM"
1537
1538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
1539#, java-format
1540msgid "Upload raw file: {0}"
1541msgstr "Skicka in rå fil: {0}"
1542
1543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
1544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
1545msgid "Upload raw file: "
1546msgstr "Skicka in rå fil: "
1547
1548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
1549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
1550msgid "Description:"
1551msgstr "Beskrivning:"
1552
1553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
1554msgid "Tags:"
1555msgstr "Taggar:"
1556
1557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
1558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
1559msgid "GPX-Upload"
1560msgstr "Skicka in GPX"
1561
1562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
1563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
1564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
1565msgid "gps point"
1566msgstr "gps-punkt"
1567
1568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
1569#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
1570#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
1571#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
1572#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
1573#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
1574#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
1575#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
1576#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
1577#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
1578#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
1579#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
1580#: trans_presets.java:1904
1581msgid "track"
1582msgid_plural "tracks"
1583msgstr[0] "spår"
1584msgstr[1] "spår"
1585
1586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
1587msgid "point"
1588msgid_plural "points"
1589msgstr[0] "punkt"
1590msgstr[1] "punkter"
1591
1592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
1593#, java-format
1594msgid "a track with {0} point"
1595msgid_plural "a track with {0} points"
1596msgstr[0] "ett spår med {0} punkt"
1597msgstr[1] "ett spår med {0} punkter"
1598
1599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1600#, java-format
1601msgid "{0} consists of {1} track"
1602msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1603msgstr[0] "{0} består av {1} spår"
1604msgstr[1] "{0} består av {1} spår"
1605
1606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1607#, java-format
1608msgid "{0} point"
1609msgid_plural "{0} points"
1610msgstr[0] "{0} punkt"
1611msgstr[1] "{0} punkter"
1612
1613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
1614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
1615msgid "Customize line drawing"
1616msgstr "Anpassa linjeritning"
1617
1618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
1619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
1620msgid "Use global settings."
1621msgstr "Använd globala inställningar"
1622
1623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
1624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
1625msgid "Draw lines between points for this layer."
1626msgstr "Rita linjer mellan punkter i detta lager."
1627
1628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
1629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
1630msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1631msgstr "Rita inte linjer mellan punkter i detta lager."
1632
1633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
1634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
1635msgid "Select line drawing options"
1636msgstr "Välj alternativ för linjeritning"
1637
1638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
1639msgid "Markers From Named Points"
1640msgstr "Markörer från namngivna punkter"
1641
1642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
1643#, java-format
1644msgid "Named Trackpoints from {0}"
1645msgstr "Namngivna spårpunkter från {0}"
1646
1647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
1648msgid "Import Audio"
1649msgstr "Importera ljud"
1650
1651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
1652msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1653msgstr "Wave-ljudfiler (*.wav)"
1654
1655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
1656msgid "Import images"
1657msgstr "Importera bilder"
1658
1659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
1660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
1661#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
1662msgid "JPEG images (*.jpg)"
1663msgstr "JPEG-bilder (*.jpg)"
1664
1665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
1666#, java-format
1667msgid "{0} track, "
1668msgid_plural "{0} tracks, "
1669msgstr[0] "{0} spår, "
1670msgstr[1] "{0} spår, "
1671
1672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
1673#, java-format
1674msgid "{0} route, "
1675msgid_plural "{0} routes, "
1676msgstr[0] "{0} rutt, "
1677msgstr[1] "{0} rutter, "
1678
1679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
1680#, java-format
1681msgid "{0} waypoint"
1682msgid_plural "{0} waypoints"
1683msgstr[0] "{0} sträckpunkt"
1684msgstr[1] "{0} sträckpunkter"
1685
1686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
1687#, java-format
1688msgid "Name: {0}"
1689msgstr "Namn: {0}"
1690
1691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
1692#, java-format
1693msgid "Description: {0}"
1694msgstr "Beskrivning: {0}"
1695
1696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
1697msgid "Timespan: "
1698msgstr "Tidsomfång: "
1699
1700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
1701msgid "Length: "
1702msgstr "Längd: "
1703
1704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
1705msgid "Tags (keywords in GPX):"
1706msgstr "Taggar (nyckelord i GPX):"
1707
1708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
1709msgid "time"
1710msgstr "tid"
1711
1712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
1713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
1714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
1715msgid "Download from OSM along this track"
1716msgstr "Hämta från OSM längs med detta spår"
1717
1718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
1719msgid "Download everything within:"
1720msgstr "Hämta allting inom:"
1721
1722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
1723#, java-format
1724msgid "{0} meters"
1725msgstr "{0} meter"
1726
1727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
1728msgid "Maximum area per request:"
1729msgstr "Största tillåtna område per begäran:"
1730
1731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
1732#, java-format
1733msgid "{0} sq km"
1734msgstr "{0} km2"
1735
1736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
1737#, java-format
1738msgid ""
1739"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1740"wish<br>to continue?</html>"
1741msgstr ""
1742"<html>För att utföra detta så kommer {0} separata<br>hämtningar att begäras. "
1743"Önskar du<br>fortsätta?</html>"
1744
1745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
1746#, java-format
1747msgid "Audio markers from {0}"
1748msgstr "Ljudmarkörer från {0}"
1749
1750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
1751msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1752msgstr "Det finns inte något GPX-spår i lagret att knyta ljudet till."
1753
1754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
1755msgid ""
1756"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1757"omitted."
1758msgstr ""
1759"Några sträckpunkter med tidsstämplar tidigare än spårets början uteslöts."
1760
1761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
1762msgid ""
1763"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1764"time were omitted."
1765msgstr ""
1766"Några sträckpunkter som låg för långt från spåret för att deras tid skulle "
1767"kunna uppskattas med någon rimlighet uteslöts."
1768
1769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
1770#, java-format
1771msgid "Images for {0}"
1772msgstr "Bilder för {0}"
1773
1774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
1775msgid "Read GPX..."
1776msgstr "Läs in GPX..."
1777
1778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
1779#, java-format
1780msgid "No time for point {0} x {1}"
1781msgstr "Tid saknas för punkt {0} x {1}"
1782
1783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
1784#, java-format
1785msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1786msgstr "Kan inte lästa tidpunkt \"{0}\" från punkt {1} x {2}"
1787
1788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1789msgid "No images with readable timestamps found."
1790msgstr "Inga bilder med läsbara tidsangivelser hittades."
1791
1792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
1793#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:130
1794#, java-format
1795msgid "Reading {0}..."
1796msgstr "Läser {0}..."
1797
1798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
1799#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:234
1800msgid "Geotagged Images"
1801msgstr "Geotaggade bilder"
1802
1803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356
1804#, java-format
1805msgid "GPS start: {0}"
1806msgstr "GPS startpunkt: {0}"
1807
1808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
1809#, java-format
1810msgid "GPS end: {0}"
1811msgstr "GPS slutpunkt: {0}"
1812
1813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:359
1814#, java-format
1815msgid "current delta: {0}s"
1816msgstr "nuvarande delta: {0}s"
1817
1818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:360
1819msgid "timezone difference: "
1820msgstr "tidsskillnad: "
1821
1822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1823#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:272
1824msgid "image"
1825msgid_plural "images"
1826msgstr[0] "bild"
1827msgstr[1] "bilder"
1828
1829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1830#, java-format
1831msgid "{0} within the track."
1832msgstr "{0} inom spåret."
1833
1834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:425
1835msgid "Sync clock"
1836msgstr "Synka klocka"
1837
1838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:482
1839#, java-format
1840msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1841msgstr "Datum i fil \"{0}\" kunde inte tolkas."
1842
1843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:486
1844#, java-format
1845msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1846msgstr "Det finns inte någon EXIF-tid i filen\"{0}\"."
1847
1848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
1849msgid "Image"
1850msgstr "Bild"
1851
1852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492
1853msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1854msgstr "Ange visat datum (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1855
1856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:495
1857msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
1858msgstr "Tidszon för GPS-enhet (skillnad mot foto)"
1859
1860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:503
1861msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
1862msgstr "Synkronisera Tid med GPS-enheten"
1863
1864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
1865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:521
1866msgid "Time entered could not be parsed."
1867msgstr "Angiven tid kunde inte tolkas."
1868
1869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
1870msgid "outside downloaded area"
1871msgstr "utanför hämtat område"
1872
1873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
1874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
1875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
1876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
1877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
1878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
1879msgid "node"
1880msgid_plural "nodes"
1881msgstr[0] "nod"
1882msgstr[1] "noder"
1883
1884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
1885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
1886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
1887msgid "way"
1888msgid_plural "ways"
1889msgstr[0] "sträcka"
1890msgstr[1] "sträckor"
1891
1892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
1893#, java-format
1894msgid "{0} consists of:"
1895msgstr "{0} består av:"
1896
1897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
1898#, java-format
1899msgid " ({0} deleted.)"
1900msgstr " ({0} raderad.)"
1901
1902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
1903msgid "Convert to GPX layer"
1904msgstr "Omvandla till gpx-lager"
1905
1906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
1907msgid "scale"
1908msgstr "skala"
1909
1910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
1912#, java-format
1913msgid "Version {0}"
1914msgstr "Version {0}"
1915
1916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1917msgid "Initializing"
1918msgstr "Initierar"
1919
1920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1921msgid "Could not read bookmarks."
1922msgstr "Kunde inte läsa bokmärken."
1923
1924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1925msgid "Could not write bookmark."
1926msgstr "Kunde inte skriva bokmärken."
1927
1928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
1929msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1930msgstr "Den geografiska longituden vid muspekaren."
1931
1932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
1933msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1934msgstr "Namnet på objektet vid muspekaren."
1935
1936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
1937msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1938msgstr "Den geografiska latituden vid muspekaren."
1939
1940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1941msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1942msgstr "Vinkeln mellan föregående och pågående delsträcka."
1943
1944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1945msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1946msgstr "Kompassriktning för den delsträcka som ritas."
1947
1948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
1949msgid "The length of the new way segment being drawn."
1950msgstr "Längden hos den nya delsträcka som håller på att ritas."
1951
1952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
1953msgid "(no object)"
1954msgstr "(inget objekt)"
1955
1956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
1957msgid "Color"
1958msgstr "Färg"
1959
1960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63
1961#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
1962#: trans_presets.java:48 trans_presets.java:84 trans_presets.java:122
1963#: trans_presets.java:157 trans_presets.java:177 trans_presets.java:195
1964#: trans_presets.java:212 trans_presets.java:230 trans_presets.java:249
1965#: trans_presets.java:282 trans_presets.java:327 trans_presets.java:347
1966#: trans_presets.java:365 trans_presets.java:385 trans_presets.java:405
1967#: trans_presets.java:424 trans_presets.java:442 trans_presets.java:462
1968#: trans_presets.java:482 trans_presets.java:503 trans_presets.java:524
1969#: trans_presets.java:545 trans_presets.java:566 trans_presets.java:587
1970#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:637 trans_presets.java:650
1971#: trans_presets.java:663 trans_presets.java:676 trans_presets.java:689
1972#: trans_presets.java:702 trans_presets.java:713 trans_presets.java:729
1973#: trans_presets.java:767 trans_presets.java:785 trans_presets.java:794
1974#: trans_presets.java:969 trans_presets.java:1008 trans_presets.java:1016
1975#: trans_presets.java:1024 trans_presets.java:1032 trans_presets.java:1042
1976#: trans_presets.java:1051 trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1066
1977#: trans_presets.java:1079 trans_presets.java:1085 trans_presets.java:1094
1978#: trans_presets.java:1100 trans_presets.java:1106 trans_presets.java:1114
1979#: trans_presets.java:1169 trans_presets.java:1210 trans_presets.java:1216
1980#: trans_presets.java:1222 trans_presets.java:1227 trans_presets.java:1238
1981#: trans_presets.java:1246 trans_presets.java:1255 trans_presets.java:1262
1982#: trans_presets.java:1268 trans_presets.java:1276 trans_presets.java:1283
1983#: trans_presets.java:1292 trans_presets.java:1299 trans_presets.java:1306
1984#: trans_presets.java:1317 trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1337
1985#: trans_presets.java:1357 trans_presets.java:1369 trans_presets.java:1380
1986#: trans_presets.java:1396 trans_presets.java:1403 trans_presets.java:1418
1987#: trans_presets.java:1425 trans_presets.java:1430 trans_presets.java:1436
1988#: trans_presets.java:1442 trans_presets.java:1447 trans_presets.java:1453
1989#: trans_presets.java:1459 trans_presets.java:1467 trans_presets.java:1474
1990#: trans_presets.java:1481 trans_presets.java:1487 trans_presets.java:1492
1991#: trans_presets.java:1498 trans_presets.java:1505 trans_presets.java:1512
1992#: trans_presets.java:1518 trans_presets.java:1525 trans_presets.java:1531
1993#: trans_presets.java:1537 trans_presets.java:1543 trans_presets.java:1549
1994#: trans_presets.java:1555 trans_presets.java:1565 trans_presets.java:1570
1995#: trans_presets.java:1577 trans_presets.java:1582 trans_presets.java:1588
1996#: trans_presets.java:1594 trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1604
1997#: trans_presets.java:1611 trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1622
1998#: trans_presets.java:1627 trans_presets.java:1632 trans_presets.java:1637
1999#: trans_presets.java:1643 trans_presets.java:1651 trans_presets.java:1660
2000#: trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1678 trans_presets.java:1687
2001#: trans_presets.java:1692 trans_presets.java:1699 trans_presets.java:1705
2002#: trans_presets.java:1711 trans_presets.java:1717 trans_presets.java:1723
2003#: trans_presets.java:1729 trans_presets.java:1735 trans_presets.java:1741
2004#: trans_presets.java:1747 trans_presets.java:1753 trans_presets.java:1759
2005#: trans_presets.java:1765 trans_presets.java:1771 trans_presets.java:1777
2006#: trans_presets.java:1783 trans_presets.java:1790 trans_presets.java:1799
2007#: trans_presets.java:1807 trans_presets.java:1813 trans_presets.java:1819
2008#: trans_presets.java:1825 trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1837
2009#: trans_presets.java:1843 trans_presets.java:1849 trans_presets.java:1855
2010#: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1873
2011#: trans_presets.java:1879 trans_presets.java:1885 trans_presets.java:1891
2012#: trans_presets.java:1897 trans_presets.java:1903 trans_presets.java:1916
2013#: trans_presets.java:1922 trans_presets.java:1928 trans_presets.java:1935
2014#: trans_presets.java:1942 trans_presets.java:1950 trans_presets.java:1957
2015#: trans_presets.java:1963 trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1975
2016#: trans_presets.java:1981 trans_presets.java:1987 trans_presets.java:1995
2017#: trans_presets.java:2002 trans_presets.java:2008 trans_presets.java:2015
2018#: trans_presets.java:2023 trans_presets.java:2054 trans_presets.java:2059
2019#: trans_presets.java:2064 trans_presets.java:2069 trans_presets.java:2074
2020#: trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2086 trans_presets.java:2092
2021#: trans_presets.java:2100 trans_presets.java:2106 trans_presets.java:2112
2022#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2134
2023#: trans_presets.java:2227 trans_presets.java:2234 trans_presets.java:2248
2024#: trans_presets.java:2254 trans_presets.java:2260 trans_presets.java:2281
2025#: trans_presets.java:2287 trans_presets.java:2293 trans_presets.java:2298
2026#: trans_presets.java:2303 trans_presets.java:2308 trans_presets.java:2313
2027#: trans_presets.java:2318 trans_presets.java:2323 trans_presets.java:2329
2028#: trans_presets.java:2335 trans_presets.java:2341 trans_presets.java:2346
2029#: trans_presets.java:2351 trans_presets.java:2356 trans_presets.java:2361
2030#: trans_presets.java:2366 trans_presets.java:2372 trans_presets.java:2378
2031#: trans_presets.java:2384 trans_presets.java:2389 trans_presets.java:2394
2032#: trans_presets.java:2403 trans_presets.java:2410 trans_presets.java:2424
2033#: trans_presets.java:2429 trans_presets.java:2436 trans_presets.java:2442
2034#: trans_presets.java:2460 trans_presets.java:2469 trans_presets.java:2475
2035#: trans_presets.java:2481 trans_presets.java:2487 trans_presets.java:2493
2036#: trans_presets.java:2499 trans_presets.java:2506 trans_presets.java:2513
2037#: trans_presets.java:2519 trans_presets.java:2525 trans_presets.java:2532
2038#: trans_presets.java:2539 trans_presets.java:2547 trans_presets.java:2553
2039#: trans_presets.java:2559 trans_presets.java:2565 trans_presets.java:2571
2040#: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
2041#: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
2042#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
2043#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
2044#: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
2045#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
2046#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
2047#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
2048#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
2049#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
2050#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
2051#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
2052#: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
2053#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
2054#: trans_presets.java:2857
2055msgid "Name"
2056msgstr "Namn"
2057
2058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118
2059#, java-format
2060msgid "Paint style {0}: {1}"
2061msgstr "Ritstil{0}: {1}"
2062
2063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
2064msgid "Choose"
2065msgstr "Välj"
2066
2067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
2068msgid "Please select a color."
2069msgstr "Välj en färg."
2070
2071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
2072#, java-format
2073msgid "Choose a color for {0}"
2074msgstr "Välj en färg för {0}"
2075
2076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
2077msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2078msgstr "De färger som används av olika objekt i JOSM."
2079
2080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:171
2081msgid "Colors"
2082msgstr "Färger"
2083
2084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2085msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2086msgstr "Bas-URL för OSM-servern (REST API)"
2087
2088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2089msgid "Login name (email) to the OSM account."
2090msgstr "Användarnamn (epost) för OSM-kontot"
2091
2092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2093msgid ""
2094"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2095msgstr ""
2096"Lösenord för OSM-kontot. Lämna blankt för att inte spara något lösenord."
2097
2098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2099msgid "Base Server URL"
2100msgstr "Bas-URL för servern"
2101
2102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2103msgid "OSM username (email)"
2104msgstr "OSM-användarnamn (email)"
2105
2106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2107msgid "OSM password"
2108msgstr "OSM-lösenord"
2109
2110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2111msgid ""
2112"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
2113"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
2114"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2115msgstr ""
2116"<html>VARNING: Lösenordet lagras okryperat i inställningsfilen."
2117"<br>Lösenordet skickas okryperat till servern, som en del av URL:en."
2118"<br><b>Använd inte ett värdefullt lösenord.</b></html>"
2119
2120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
2121msgid "Enable built-in defaults"
2122msgstr "Aktivera inbyggda förval"
2123
2124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
2125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2126msgid "Tagging preset source"
2127msgstr "Källa till snabbval för taggning"
2128
2129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
2130msgid ""
2131"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
2132"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2133msgstr ""
2134"Källorna (URL eller filnamn) till de filer i vilka snabbval för taggning "
2135"definieras. Se http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets för mer "
2136"information."
2137
2138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
2139msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2140msgstr "Lägg till en källa för snabbval för taggning till listan."
2141
2142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
2143#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
2144msgid "Delete the selected source from the list."
2145msgstr "Ta bort vald källa från listan."
2146
2147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
2148msgid "Tagging Presets"
2149msgstr "Snabbval för taggning"
2150
2151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
2152msgid "Tagging preset sources"
2153msgstr "Källor för snabbval för taggning"
2154
2155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2156msgid "Keep backup files"
2157msgstr "Behåll backup-filer"
2158
2159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2160msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2161msgstr "När man sparar, behåll backup-filer som slutar på ~"
2162
2163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
2164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
2165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
2166#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
2167msgid "Plugins"
2168msgstr "Insticksmoduler"
2169
2170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
2171msgid "Configure available plugins."
2172msgstr "Ställ in tillgängliga insticksmoduler."
2173
2174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
2175msgid "Download List"
2176msgstr "Hämta lista"
2177
2178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
2179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
2180#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2181msgid "Update"
2182msgstr "Uppdatera"
2183
2184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
2185msgid "Configure Sites..."
2186msgstr "Konfigurera hämtställen..."
2187
2188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
2189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
2190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
2191msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2192msgstr "Lägg till antingen site-josm.xml eller wikisidor."
2193
2194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
2195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
2196msgid "Please select an entry."
2197msgstr "Välj en post."
2198
2199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
2200msgid "Configure Plugin Sites"
2201msgstr "Konfigurera hämtställen för insticksmoduler"
2202
2203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
2204msgid "Default (Auto determined)"
2205msgstr "Förval (automatiskt satt)"
2206
2207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
2208msgid "Language"
2209msgstr "Språk"
2210
2211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
2212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
2213msgid "Show splash screen at startup"
2214msgstr "Visa startbild vid uppstart"
2215
2216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
2217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
2218msgid "Show object ID in selection lists"
2219msgstr "Visa objektens ID i urvalslistor"
2220
2221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
2222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
2223msgid "Draw rubber-band helper line"
2224msgstr "Rita gummibandshjälplinjer"
2225
2226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
2227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
2228msgid "Look and Feel"
2229msgstr "Utseende och känsla"
2230
2231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2232msgid "Enable proxy server"
2233msgstr "Aktivera proxyserver"
2234
2235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2236msgid "Anonymous"
2237msgstr "Anonym"
2238
2239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2240msgid "Proxy Settings"
2241msgstr "Proxyinställningar"
2242
2243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2244msgid "Proxy server host"
2245msgstr "Värd för proxyserver"
2246
2247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2248msgid "Proxy server port"
2249msgstr "Port för proxyserver"
2250
2251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2252msgid "Proxy server username"
2253msgstr "Användarnamn för proxyserver"
2254
2255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2256msgid "Proxy server password"
2257msgstr "Lösenord för proxyserver"
2258
2259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2260msgid "Display the Audio menu."
2261msgstr "Visa ljudmenyn"
2262
2263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2264msgid "Label audio (and image and web) markers."
2265msgstr "Sätt etikett på markörer för ljud (och bild och webb)."
2266
2267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2268msgid "Display live audio trace."
2269msgstr "Visa live-ljudspår."
2270
2271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2272msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2273msgstr "Skapa icke-ljudsmarkörer vid läsning av GPX."
2274
2275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2276msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2277msgstr "Explicita sträckpunkter med giltiga tidsstämplar."
2278
2279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2280msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2281msgstr "Explicita sträckpunkter med tid uppskattad från position längs spåret."
2282
2283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2284msgid "Named trackpoints."
2285msgstr "Namngivna spårpunkter."
2286
2287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2288msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2289msgstr "Början av spåret (görs alltid om det inte finns andra markörer)."
2290
2291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2292msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2293msgstr "Visa eller dölj ljudmenyn på huvudmenyn."
2294
2295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2296msgid ""
2297"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2298"the audio currently playing was recorded."
2299msgstr ""
2300"Visa en rörlig ikon som representerar den punkt på det synkroniserade spåret "
2301"där det ljud som spelas upp samtidigt spelades in."
2302
2303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2304msgid ""
2305"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2306"button icons."
2307msgstr ""
2308"Sätt ut textetiketter vid markörer för ljud (och bild och webb) utöver deras "
2309"knappikoner."
2310
2311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2312msgid ""
2313"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2314"layer."
2315msgstr ""
2316"Skapa vid öppning av ett GPX-lager automatiskt ett markörlager från "
2317"tillgängliga sträckpunkter."
2318
2319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2320msgid "When importing audio, make markers from..."
2321msgstr "Vid import av ljud, skapa markörer från..."
2322
2323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2325msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2326msgstr ""
2327"Vid ljudimport, tillämpa ljud på tillgängliga sträckpunkter i GPX-lagret."
2328
2329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2331msgid ""
2332"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2333"waypoints) with names or descriptions."
2334msgstr ""
2335"Skapa automatiskt ljudmarkörer från spårpunkter (snarare än explicita "
2336"sträckpunkter) med namn och beskrivningar."
2337
2338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2339msgid ""
2340"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2341"pressed"
2342msgstr ""
2343"Antal sekunder att hoppa framåt eller bakåt när knapparna i fråga trycks ner"
2344
2345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2346msgid "Forward/back time (seconds)"
2347msgstr "Tid framåt/bakåt (sekunder)"
2348
2349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2350msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2351msgstr "Hur många gånger hastigheten fördubblas vid snabbspolning framåt"
2352
2353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2354msgid "Fast forward multiplier"
2355msgstr "Multiplikator för snabbspolning framåt"
2356
2357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2358msgid ""
2359"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2360"audio track position requested"
2361msgstr ""
2362"Uppspelning påbörjas detta antal sekunder före (eller efter om negativt "
2363"värde) begärd position på ljudspåret"
2364
2365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2366msgid "Lead-in time (seconds)"
2367msgstr "Inledningstid (sekunder)"
2368
2369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2370msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2371msgstr ""
2372"Förhållandet mellan tid förfluten i ljudinspelaren och verklig förfluten tid."
2373
2374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2375msgid "Voice recorder calibration"
2376msgstr "Kalibrering av röstinspelare"
2377
2378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2379msgid "Display Settings"
2380msgstr "Visningsinställningar"
2381
2382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2383msgid ""
2384"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2385"program."
2386msgstr ""
2387"Olika inställningar som påverkar hur hela programmet representeras visuellt."
2388
2389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2390msgid "Connection Settings"
2391msgstr "Anslutningsinställningar"
2392
2393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2394msgid "Connection Settings for the OSM server."
2395msgstr "Anslutningsinställningar för OSM-servern"
2396
2397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2398msgid "Map Settings"
2399msgstr "Kartinställningar"
2400
2401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2402msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2403msgstr "Inställningar för kartprojektion och datatolkning."
2404
2405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2406msgid "Audio Settings"
2407msgstr "Ljudinställningar"
2408
2409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2410msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2411msgstr "Inställnignar för ljudspelare och ljudmarkörer."
2412
2413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
2414msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2415msgstr ""
2416"Du behöver starta om JOSM för att vissa inställningar skall slå igenom."
2417
2418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
2419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2420msgid "Draw lines between raw gps points."
2421msgstr "Rita linjer mellan råa gps-punkter."
2422
2423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
2424msgid "Force lines if no segments imported."
2425msgstr "Tvinga linjer om inga segment importerats."
2426
2427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
2428msgid "Draw large GPS points."
2429msgstr "Rita stora GPS-punkter"
2430
2431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2432msgid "Color tracks by velocity."
2433msgstr "Färglägg spår efter hastighet."
2434
2435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2436#: trans_presets.java:1231
2437msgid "Car"
2438msgstr "Bil"
2439
2440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2441#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
2442#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
2443#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
2444#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
2445#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
2446#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
2447msgid "Bicycle"
2448msgstr "Cykel"
2449
2450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2451#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
2452#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
2453#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
2454#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
2455#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
2456#: trans_presets.java:992
2457msgid "Foot"
2458msgstr "Fotgängare"
2459
2460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
2461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
2462msgid "Draw Direction Arrows"
2463msgstr "Rita riktningspilar"
2464
2465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
2466msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2467msgstr "Snabb ritning (ser sämre ut)"
2468
2469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
2470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
2471msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2472msgstr ""
2473"Enbart intressanta riktningsanvisningar (t ex i kombination med taggen "
2474"oneway - enkelriktat)"
2475
2476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
2477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
2478msgid "Only on the head of a way."
2479msgstr "Enbart på en sträckas huvud."
2480
2481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2482msgid "Draw segment order numbers"
2483msgstr "Rita ut segmentens ordningsnummer"
2484
2485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
2486msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2487msgstr "Rita gränser för hämtade data"
2488
2489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
2490msgid "Draw virtual nodes in select mode"
2491msgstr "Rita virtuella noder i urvalsläge"
2492
2493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
2494msgid "Draw inactive layers in other color"
2495msgstr "Rita inaktiva lager i avvikande färg"
2496
2497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
2498msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2499msgstr "Mjuk kartgrafik (antialiasing)"
2500
2501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
2502msgid ""
2503"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
2504"way."
2505msgstr ""
2506"Om din gps-enhet ritar för få linjer, välj detta för att rita linjer längs "
2507"din sträcka."
2508
2509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
2510msgid ""
2511"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2512msgstr ""
2513"Maximal linjelängd (i meter). Ange '-1' för att rita alla linjer oavsett "
2514"längd."
2515
2516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
2517msgid "Maximum length (meters)"
2518msgstr "Maxlängd (meter)"
2519
2520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
2521msgid ""
2522"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2523msgstr ""
2524"Framtvinga utritning av linjer om importerad data inte innehöll någon "
2525"linjeinformation."
2526
2527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
2528msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2529msgstr "Rita riktningspilar för linjer, som förbinder GPS-punkter"
2530
2531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
2532msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2533msgstr ""
2534"Rita riktningspilar med hjälp av tabelluppslagning istället för komplicerad "
2535"matematik."
2536
2537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
2538msgid ""
2539"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
2540"one."
2541msgstr ""
2542"Rita inte pilar om de inte befinner sig på åtminstone detta avstånd från "
2543"senast ritade pil."
2544
2545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
2546msgid "Minimum distance (pixels)"
2547msgstr "Minimiavstånd (pixlar)"
2548
2549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
2550msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2551msgstr "Välj färgnyans för spåret baserat på hastigheten vid den punkten."
2552
2553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
2554msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
2555msgstr "Tillåter att spårets färg justeras efter olika genomsnittshastigheter."
2556
2557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
2558msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2559msgstr "Rita större punkter för GPS-punkter."
2560
2561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
2562msgid "GPS Points"
2563msgstr "GPS-punkter"
2564
2565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
2566msgid "Draw direction hints for way segments."
2567msgstr "Rita riktningsanvisningar för delsträckor."
2568
2569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
2570msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2571msgstr "Rita ordningsnummer för alla delsträckor inom deras sträcka."
2572
2573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
2574msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2575msgstr "Använd antialiasing för att ge kartan ett jämnare utseende."
2576
2577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
2578msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2579msgstr "Rita gränser för data hämtade från servern."
2580
2581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
2582msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2583msgstr ""
2584"Rita virtuella noder i urvalsläge för underlätta förändring av sträckor."
2585
2586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
2587msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2588msgstr "Rita de inaktiva datalagren i avvikande färg."
2589
2590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
2591msgid "OSM Data"
2592msgstr "OSM-data"
2593
2594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
2595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
2596msgid "Separator"
2597msgstr "Avgränsare"
2598
2599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
2600msgid "Toolbar"
2601msgstr "Verktygsrad"
2602
2603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
2604msgid "Available"
2605msgstr "Tillgänglig"
2606
2607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
2608msgid "Toolbar customization"
2609msgstr "Inställning av verktygsrad"
2610
2611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
2612msgid "Customize the elements on the toolbar."
2613msgstr "Bestäm vad som skall finnas på verktygsraden."
2614
2615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
2616msgid "Map Projection"
2617msgstr "Kartprojektion"
2618
2619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
2620msgid "Projection method"
2621msgstr "Projektionsmetod"
2622
2623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2624msgid "Display coordinates as"
2625msgstr "Visa koordinater som"
2626
2627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2628msgid "Shortcut Preferences"
2629msgstr "Inställningar för kortkommandon"
2630
2631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2632msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2633msgstr "Ändra kortkommandon manuellt."
2634
2635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2636msgid "Action"
2637msgstr "Åtgärd"
2638
2639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2640msgid "Shortcut"
2641msgstr "Kortkommando"
2642
2643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2644msgid "Advanced Preferences"
2645msgstr "Avancerade inställningar"
2646
2647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2648msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2649msgstr "Ange inställningar direkt. Använd med försiktighet!"
2650
2651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2652msgid "Current value is default."
2653msgstr "Nuvarande värde är förval."
2654
2655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2656#, java-format
2657msgid "Default value is ''{0}''."
2658msgstr "Nuvarande värde är ''{0}''."
2659
2660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2661msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
2662msgstr ""
2663"Förvalt värde är för närvarande okänt (inställningen har inte använts än)."
2664
2665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2666msgid "Enter a new key/value pair"
2667msgstr "Ange ett nytt nyckel/värde-par"
2668
2669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
2670#, java-format
2671msgid "New value for {0}"
2672msgstr "Nytt värde för {0}"
2673
2674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2675msgid "disabled"
2676msgstr "avaktiverad"
2677
2678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2679msgid "no modifier"
2680msgstr "ingen modifierare"
2681
2682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2683msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
2684msgstr "<h1><a name=\"top\">Kortkommandon</a></h1>"
2685
2686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2687msgid ""
2688"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2689"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2690msgstr ""
2691"<p>Tänk på att kortkommandon knyts till händelser när JOSM startar. Så du "
2692"behöver <b>starta om</b> JOSM för att dina ändringar skall märkas.</p>"
2693
2694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2695msgid ""
2696"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2697"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2698"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2699"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
2700"</p>"
2701msgstr ""
2702"<p>Dessutom så aktiveras kortkommandon när händelser knyts till en menyknapp "
2703"för första gången. Därför kan det innebära att din ändringar märks även "
2704"innan du startat om --- men det har då inte gjorts någon kontroll om två "
2705"kortkommandon krockar med varandra. Detta är ännu en anledning till varför "
2706"du bör <b>starta om</b> JOSM efter att du har ändrat något här.</p>"
2707
2708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2709msgid ""
2710"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2711"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2712"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2713"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2714"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2715"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2716"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
2717"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
2718"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
2719"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
2720msgstr ""
2721"<p>Du kommer att märka att urvalslistan för tangenter på nästa sida "
2722"innehåller alla tangenter som finns på alla typer av tangentbord som Java "
2723"känner till, inte enbart de som finns på det tangentbord du använder. Använd "
2724"enbart de värden som motsvarar tangenter som motsvarar en faktisk tangent på "
2725"ditt tangentbord. Så om det inte finns någon 'Copy'-tangent på ditt "
2726"tangentbord (pc-tangentbord saknar dem, sun-tangentbord har dem) så använd "
2727"den inte. Det kommer också att finnas 'tangenter' som motsvarar ett "
2728"kortkommando på ditt tangentbord (t ex ':' /kolon). Använd inte dem heller, "
2729"använd den omodifierade tangenten (';'/semikolon på ett amerikanskt "
2730"tangentbord, '.'/punkt på tyska eller svenska tangentbor,...) istället. Om "
2731"du inte gör så kan krockar uppstå, eftersom det inte finns något sätt för "
2732"JOSM att veta att på ett amerikanskt tangentbord så är i själva verket Ctrl"
2733"+Shift+; och Ctrl+: samma sak...</p>"
2734
2735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2736msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
2737msgstr "<p>Tack för att du förstår.</p>"
2738
2739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2740msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2741msgstr "<h1>Modifierargrupper</h1>"
2742
2743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2744msgid ""
2745"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2746"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2747"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2748"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2749"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2750msgstr ""
2751"<p>På den sista sidan listas de modifierartangenter som JOSM automatiskt "
2752"använder för kortkommandon. För var och en av de fyra typerna av "
2753"kortkommandon finns det tre alternativ. JOSM kommer att prova dessa "
2754"alternativ i angiven ordning för att lösa eventuella krockar. Om alla "
2755"alternativ ger ett redan existerande kortkommando som resultat, så kommer "
2756"JOSM istället att knyta ett slumpat kortkommando till händelsen.</p>"
2757
2758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2759msgid ""
2760"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
2761"</p>"
2762msgstr ""
2763"<p>Pseudomodifieraren 'disabled' avaktiverar kortkommandot när detta "
2764"påträffas.</p>"
2765
2766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2767msgid "Read First"
2768msgstr "Läs först"
2769
2770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2771msgid "Use default"
2772msgstr "Använd förval"
2773
2774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2775msgid "Disable"
2776msgstr "Avaktivera"
2777
2778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2779msgid "Key:"
2780msgstr "Tangent:"
2781
2782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2783msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2784msgstr "Varning: Använd endast riktiga tangenter!"
2785
2786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2787msgid "Keyboard Shortcuts"
2788msgstr "Kortkommandon"
2789
2790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2791msgid "Edit Shortcuts"
2792msgstr "Redigera kortkommandon"
2793
2794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2798msgid "Primary modifier:"
2799msgstr "Förstahandsmodifierare:"
2800
2801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2805msgid "Secondary modifier:"
2806msgstr "Andrahandsmodifierare:"
2807
2808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2812msgid "Tertiary modifier:"
2813msgstr "Tredjehandsmodifierare"
2814
2815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2816msgid "Menu Shortcuts"
2817msgstr "Kortkommandon i menyn"
2818
2819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2820msgid "Hotkey Shortcuts"
2821msgstr "Snabbtangenter"
2822
2823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2824msgid "Subwindow Shortcuts"
2825msgstr "Kortkommandon för underfönster"
2826
2827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2828msgid "Modifier Groups"
2829msgstr "Modifierargrupper"
2830
2831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
2832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
2833msgid "layer not in list."
2834msgstr "lagret finns inte i listan."
2835
2836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
2837#, java-format
2838msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
2839msgstr ""
2840
2841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
2842msgid "usage"
2843msgstr "användning"
2844
2845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
2846msgid "options"
2847msgstr "alternativ"
2848
2849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
2850msgid "Show this help"
2851msgstr "Visa denna hjälptext"
2852
2853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
2854msgid "Standard unix geometry argument"
2855msgstr ""
2856
2857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
2858msgid "Download the bounding box"
2859msgstr "Hämta hem området inom gränsvärdena"
2860
2861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
2862msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2863msgstr "Hämta platsen som anges i url:en (med lat=x&lon=y&zoom=z)"
2864
2865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
2866msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2867msgstr "Öppna fil (som rå gps, om .gpx)"
2868
2869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
2870msgid "Download the bounding box as raw gps"
2871msgstr "Hämta området innanför gränsvärden som rå gps"
2872
2873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
2874msgid "Select with the given search"
2875msgstr "Gör urval med angivet sökkriterium"
2876
2877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
2878msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2879msgstr "Starta inte i helskärmsläge"
2880
2881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
2882msgid "Reset the preferences to default"
2883msgstr "Återställ inställningarna till förval"
2884
2885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
2886msgid "Set the language."
2887msgstr "Ange språk"
2888
2889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
2890msgid "examples"
2891msgstr "exempel"
2892
2893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
2894msgid ""
2895"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2896"some data before --selection"
2897msgstr ""
2898"Parametrar behandlas i den ordning som de anges, så du måste hämta\n"
2899"data innan --selection"
2900
2901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
2902msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2903msgstr ""
2904
2905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
2906msgid "Activating updated plugins"
2907msgstr "Aktiverar uppdaterade insticksmoduler"
2908
2909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
2910msgid "Loading early plugins"
2911msgstr "Hämtar tidiga insticksmoduler"
2912
2913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
2914msgid "Setting defaults"
2915msgstr "Anger förval"
2916
2917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
2918msgid "Loading plugins"
2919msgstr "Hämtar insticksmoduler"
2920
2921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
2922#, java-format
2923msgid "{0} object has conflicts:"
2924msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
2925msgstr[0] "{0} objekt har konflikter:"
2926msgstr[1] "{0} objekt har konflikter:"
2927
2928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
2929msgid "my version:"
2930msgstr "min version:"
2931
2932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
2933msgid "their version:"
2934msgstr "deras version:"
2935
2936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
2937msgid "resolved version:"
2938msgstr "jämkad version:"
2939
2940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2941msgid "Error while parsing"
2942msgstr "Fel vid tolkning"
2943
2944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2945msgid "File not found"
2946msgstr "Filen hittades inte"
2947
2948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
2949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
2950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
2951#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
2952#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
2953#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
2954#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
2955#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
2956#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
2957#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
2958#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
2959#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
2960#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
2961msgid "unknown"
2962msgstr "okänd"
2963
2964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
2965#, java-format
2966msgid ""
2967"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
2968"required."
2969msgstr ""
2970"Varning - insticksmodulen {0} har begärts. Denna insticksmodul behövs inte "
2971"längre."
2972
2973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
2974#, java-format
2975msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
2976msgstr "Insticksmodulen kräver en uppdatering av JOSM: {0}."
2977
2978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
2979#, java-format
2980msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
2981msgstr ""
2982
2983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
2984#, java-format
2985msgid "Plugin not found: {0}."
2986msgstr "Insticksmodulen kunde ej hittas: {0}."
2987
2988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
2989#, java-format
2990msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
2991msgstr "Senaste uppdatering av insticksmoduler var för mer än {0} dagar sedan."
2992
2993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
2994msgid ""
2995"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
2996"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
2997msgstr ""
2998"(Du kan ändra det tidsintervall (i dagar) med vilket denna varning visas<br> "
2999"med hjälp av inställningen 'pluginmanager.warntime'.)"
3000
3001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
3002#, java-format
3003msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
3004msgstr ""
3005"Kunde inte hämta insticksmodulen {0}. Skall den tas bort från "
3006"inställningarna?"
3007
3008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
3009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
3010msgid "Disable plugin"
3011msgstr "Avaktivera insticksmodul"
3012
3013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
3014msgid ""
3015"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
3016"overwrite the existing ones."
3017msgstr ""
3018"Det gick inte att aktivera de uppdaterade insticksmodulerna. Kontrollera om "
3019"JOSM har behörighet att skriva över de existerande."
3020
3021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
3022#, java-format
3023msgid ""
3024"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
3025msgstr ""
3026"Ett oväntat undantag inträffade som kan ha kommit från plugin:en ''{0}''."
3027
3028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
3029#, java-format
3030msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
3031msgstr "Enligt information inifrån insticksmodulen är dess upphovsman {0}."
3032
3033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
3034msgid ""
3035"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
3036msgstr ""
3037"Prova först att uppdatera till den senaste versionen av denna insticksmodul "
3038"innan du rapporterar en bugg."
3039
3040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
3041msgid "Should the plugin be disabled?"
3042msgstr "Skall insticksmodulen avaktiveras?"
3043
3044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
3045msgid ""
3046"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
3047"unload the plugin."
3048msgstr ""
3049"Insticksmodulen har tagits bort från inställningarna. Starta om JOSM för "
3050"frigöra insticksmodulen."
3051
3052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
3053msgid ""
3054"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
3055"about the problem."
3056msgstr ""
3057"Insticksmodulen kunde inte tas bort. Rapportera problemet till de du fick "
3058"JOSM från."
3059
3060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
3061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
3062msgid "no description available"
3063msgstr "ingen beskrivning tillgänglig"
3064
3065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
3066#, java-format
3067msgid "An error occurred in plugin {0}"
3068msgstr "Fel uppstod i insticksmodulen {0}"
3069
3070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
3071msgid "Update Plugins"
3072msgstr "Uppdatera insticksmoduler"
3073
3074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
3075#, java-format
3076msgid ""
3077"There were problems with the following plugins:\n"
3078"\n"
3079" {0}"
3080msgstr ""
3081"Det uppstod problem med följande insticksmoduler:\n"
3082"\n"
3083"\n"
3084" {0}"
3085
3086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
3087#, java-format
3088msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
3089msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
3090msgstr[0] "{0} Insticksmodulen har uppdaterats. Starta om JOSM."
3091msgstr[1] "{0} Insticksmodulerna har uppdaterats. Starta om JOSM."
3092
3093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
3094#, java-format
3095msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
3096msgstr "Kunde inte hämta insticksmodul: {0} från {1}"
3097
3098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
3099#, java-format
3100msgid ""
3101"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
3102msgstr ""
3103"Insticksmodulen {0} verkar korrupt eller kunde inte hämtas automatiskt."
3104
3105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
3106#, java-format
3107msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
3108msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
3109msgstr[0] "Hämtade information om insticksmoduler från {0} ställe"
3110msgstr[1] "Hämtade information om insticksmoduler från {0} ställen"
3111
3112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
3113msgid "No plugin information found."
3114msgstr "Kunde inte hitta någon information om insticksmoduler."
3115
3116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
3117msgid "All installed plugins are up to date."
3118msgstr "Alla installerade insticksmoduler är av senaste version."
3119
3120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
3121#, java-format
3122msgid ""
3123"Update the following plugins:\n"
3124"\n"
3125"{0}"
3126msgstr ""
3127"Uppdatera följande insticksmoduler:\n"
3128"\n"
3129"{0}"
3130
3131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
3132#, java-format
3133msgid ""
3134"Download the following plugins?\n"
3135"\n"
3136"{0}"
3137msgstr ""
3138"Hämta följande insticksmoduler?\n"
3139"\n"
3140"{0}"
3141
3142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
3143msgid "Download missing plugins"
3144msgstr "Hämta saknade insticksmoduler"
3145
3146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
3147#, java-format
3148msgid "{0}: Version {1}{2}"
3149msgstr "{0}: Version {1}{2}"
3150
3151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
3152msgid "Plugin bundled with JOSM"
3153msgstr "Insticksmodul som medföljer JOSM"
3154
3155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
3156#, java-format
3157msgid ""
3158"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
3159"version by deleting existing archive?\n"
3160"\n"
3161"{0}"
3162msgstr ""
3163"Arkivfil för insticksmodul finns redan tillgänglig. Önskar du hämta "
3164"nuvarande version genom att ta bort det existerande arkivet?\n"
3165"\n"
3166"{0}"
3167
3168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
3169msgid "Plugin already exists"
3170msgstr "Insticksmodulen finns redan"
3171
3172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
3173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
3174#, java-format
3175msgid "Error deleting plugin file: {0}"
3176msgstr "Fel vid borttagande av fil för insticksmodulen: {0}"
3177
3178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
3179#, java-format
3180msgid "Error reading plugin information file: {0}"
3181msgstr "Fel vid inläsning av informationsfil för insticksmodul: {0}"
3182
3183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
3184msgid "RemoveRelationMember"
3185msgstr "TaBortRelationsMedlem"
3186
3187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
3188msgid "Rotate"
3189msgstr "Rotera"
3190
3191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
3192msgid "Sequence"
3193msgstr "Sekvens"
3194
3195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
3196msgid "Move"
3197msgstr "Flytta"
3198
3199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
3200msgid "Change"
3201msgstr "Ändra"
3202
3203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
3204#, java-format
3205msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
3206msgstr "Ta bort \"{0}\" för {1} ''{2}''"
3207
3208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
3209#, java-format
3210msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
3211msgstr "Sätt {0}={1} för {1} ''{2}''"
3212
3213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
3216#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3217#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3218msgid "object"
3219msgid_plural "objects"
3220msgstr[0] "objekt"
3221msgstr[1] "objekt"
3222
3223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3224#, java-format
3225msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3226msgstr "Ta bort \"{0}\" för {1} {2}"
3227
3228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3229#, java-format
3230msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
3231msgstr "Sätt {0}={1} för {1} {2}"
3232
3233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
3234#, java-format
3235msgid "Delete {1} {0}"
3236msgstr "Ta bort {1} {0}"
3237
3238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
3239#, java-format
3240msgid "Delete {0} {1}"
3241msgstr "Ta bort {0} {1}"
3242
3243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
3244#, java-format
3245msgid ""
3246"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3247"Delete from relation?"
3248msgstr ""
3249"Urvalet \"{0}\" ingår i relationen \"{1}\" med rollen {2}\n"
3250"Ta bort från relationen?"
3251
3252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
3253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
3254msgid "Conflicting relation"
3255msgstr "Relationskonflikt"
3256
3257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
3258#, java-format
3259msgid ""
3260"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3261"Delete from relation?"
3262msgstr ""
3263"Urvalet \"{0}\" ingår i relationen \"{1}\"\n"
3264"Ta bort från relationen?"
3265
3266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
3267msgid "Split way segment"
3268msgstr "Dela delsträcka"
3269
3270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
3271msgid ""
3272"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
3273"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
3274"use them.<br>Do you really want to delete?"
3275msgstr ""
3276"Du håller på att ta bort noder utanför det område som du har hämtat hem.<br> "
3277"Detta kan leda till problem eftersom andra objekt (som du inte ser) kanske "
3278"använder dem.<br> Vill du verkligen ta bort dem?"
3279
3280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3281#, java-format
3282msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3283msgstr "Jämka {0} konflikter i {1} objekt"
3284
3285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3286msgid "deleted"
3287msgstr "raderad"
3288
3289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3290msgid "true"
3291msgstr "sann"
3292
3293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3294msgid "false"
3295msgstr "falsk"
3296
3297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3298msgid "position"
3299msgstr "position"
3300
3301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3302msgid "different"
3303msgstr "olik"
3304
3305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
3306#, java-format
3307msgid "Malformed config file at lines {0}"
3308msgstr ""
3309
3310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
3311#, java-format
3312msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
3313msgstr "Kan inte öppna inställningsmappen: {0}"
3314
3315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
3316#, java-format
3317msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
3318msgstr "Det fanns fel i inställningsfilen. Backar upp den gamla som {0}."
3319
3320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3321msgid "Decimal Degrees"
3322msgstr "Decimalgrader"
3323
3324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3325msgid "Degrees Minutes Seconds"
3326msgstr "Grader Minuter Sekunder"
3327
3328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3329msgid "S"
3330msgstr "S"
3331
3332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3333msgid "N"
3334msgstr "N"
3335
3336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3337msgid "W"
3338msgstr "V"
3339
3340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3341msgid "E"
3342msgstr "Ö"
3343
3344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3345#, java-format
3346msgid ""
3347"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3348"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3349"Use another projection system if you are not using\n"
3350"a French WMS server.\n"
3351"Do not upload any data after this message."
3352msgstr ""
3353"Projektionen \"{0}\" är enbart avsedd\n"
3354"för latituder mellan 46,1° och 57°.\n"
3355"Använd ett annat projektionsystem om du\n"
3356"inte använder en franska WMS-server.\n"
3357"Skicka inte in några data efter du har fått detta meddelande."
3358
3359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3360msgid ""
3361"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
3362"the current Lambert zone limits.\n"
3363"Do not upload any data after this message.\n"
3364"Undo your last action, save your work\n"
3365"and start a new layer on the new zone."
3366msgstr ""
3367
3368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3369msgid "Lambert Zone (France)"
3370msgstr "Lambertzon (Frankrike)"
3371
3372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3373msgid "EPSG:4326"
3374msgstr "EPSG:4326"
3375
3376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
3377msgid "Lambert Zone (Estonia)"
3378msgstr "Lambertzon (Estland)"
3379
3380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
3381msgid "Mercator"
3382msgstr "Mercator"
3383
3384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3385#, java-format
3386msgid "Preferences stored on {0}"
3387msgstr "Inställningar lagrade på {0}"
3388
3389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3390#, java-format
3391msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3392msgstr "Kunde inte skicka in inställningar. Orsak: {0}"
3393
3394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3395msgid "Could not load preferences from server."
3396msgstr "Kunde inte hämta inställningar från server."
3397
3398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
3399msgid "Area style way is not closed."
3400msgstr "En sträcka för en yta är inte sluten."
3401
3402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
3403#, java-format
3404msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
3405msgstr "Multipolygonsträckan ''{0}'' är inte sluten."
3406
3407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
3408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
3409msgid "Empty member in relation."
3410msgstr "Tom medlem i relationen."
3411
3412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
3413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
3414#, java-format
3415msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
3416msgstr "Tog bort medlemmen ''{0}'' i relationen."
3417
3418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
3419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
3420#, java-format
3421msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
3422msgstr "Sträcka \"{0} med mindre än två punkter."
3423
3424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
3425msgid "More than one \"from\" way found."
3426msgstr "Det finns mer än en \"från\"-sträcka."
3427
3428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
3429msgid "More than one \"to\" way found."
3430msgstr "Det finns mer än en \"till\"-sträcka."
3431
3432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
3433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
3434#, java-format
3435msgid "Unknown role ''{0}''."
3436msgstr "Okänd roll ''{0}''."
3437
3438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
3439#, java-format
3440msgid "Unknown member type for ''{0}''."
3441msgstr "Okänd medlemstyp för ''{0}''."
3442
3443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
3444msgid "No \"from\" way found."
3445msgstr "Det finns inte någon \"från\"-sträcka."
3446
3447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
3448msgid "No \"to\" way found."
3449msgstr "Det finns inte någon \"till\"-sträcka."
3450
3451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
3452msgid "No \"via\" node found."
3453msgstr "Det finns inte någon \"via\"-nod."
3454
3455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
3456msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
3457msgstr "\"Från\"-sträckan startar eller slutar inte i en \"via\"-nod."
3458
3459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
3460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
3461#, java-format
3462msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
3463msgstr "Det måste finnas åtminstone \"{0}\"-sträckor."
3464
3465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
3466#, java-format
3467msgid "Style for restriction {0} not found."
3468msgstr ""
3469
3470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
3471#, java-format
3472msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
3473msgstr "Ingen användbar roll ''{0}'' för sträckan ''{1}''."
3474
3475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
3476#, java-format
3477msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
3478msgstr "Icke-sträcka ''{0}'' i multipolygon."
3479
3480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
3481#, java-format
3482msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
3483msgstr "Multipolygonen ''{0}'' saknar yttre sträcka."
3484
3485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
3486#, java-format
3487msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
3488msgstr "Intersektionen mellan sträckorna ''{0}'' och ''{1}''."
3489
3490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
3491#, java-format
3492msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
3493msgstr "Den inre sträckan ''{0}'' befinner sig utanför."
3494
3495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
3496#, java-format
3497msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
3498msgstr "Stil för inre väg ''{0}'' är samma som multipolygonen."
3499
3500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
3501#, java-format
3502msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
3503msgstr "Stil för yttre väg ''{0}'' passar inte."
3504
3505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
3506msgid "untagged"
3507msgstr "otaggade"
3508
3509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
3510msgid "text"
3511msgstr "text"
3512
3513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
3514msgid "inactive"
3515msgstr "inaktiv"
3516
3517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
3518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
3519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
3520msgid "selected"
3521msgstr "markerad"
3522
3523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
3524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
3525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
3526msgid "relation"
3527msgid_plural "relations"
3528msgstr[0] "relation"
3529msgstr[1] "relationer"
3530
3531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
3532msgid "untagged way"
3533msgstr "otaggade sträcka"
3534
3535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
3536msgid "incomplete way"
3537msgstr "ofullständig sträcka"
3538
3539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
3540#, java-format
3541msgid " [id: {0}]"
3542msgstr " [id: {0}]"
3543
3544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3545#, java-format
3546msgid "Error: {0}"
3547msgstr "Fel: {0}"
3548
3549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3550#, java-format
3551msgid "Warning: {0}"
3552msgstr "Varning: {0}"
3553
3554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
3555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
3556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
3557msgid "incomplete"
3558msgstr "ofullständig"
3559
3560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
3561msgid "highway"
3562msgstr "landsväg"
3563
3564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
3565msgid "railway"
3566msgstr "järnväg"
3567
3568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
3569msgid "waterway"
3570msgstr "vattendrag"
3571
3572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
3573msgid "landuse"
3574msgstr "markanvändning"
3575
3576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
3577#, java-format
3578msgid "{0} member"
3579msgid_plural "{0} members"
3580msgstr[0] "{0} medlem"
3581msgstr[1] "{0} medlemmar"
3582
3583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
3584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3585msgid "Duplicate"
3586msgstr "Duplicera"
3587
3588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
3589msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3590msgstr "Duplicera det valda genom att kopiera och omedelbart klistra in."
3591
3592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
3600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3604#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3605#, java-format
3606msgid "Edit: {0}"
3607msgstr "Redigera: {0}"
3608
3609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3610msgid "JOSM Online Help"
3611msgstr "Onlinehjälp för JOSM"
3612
3613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3615msgid "Open in Browser"
3616msgstr "Öppna i webbläsare"
3617
3618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3619msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3620msgstr "Det går bara att redigera hjälpsidor från onlinehjälpen för JOSM"
3621
3622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
3624#, java-format
3625msgid "Error while loading page {0}"
3626msgstr "Fel vid inläsning av sida{0}"
3627
3628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
3629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3630msgid "Zoom Out"
3631msgstr "Zooma ut"
3632
3633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
3635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3637#, java-format
3638msgid "View: {0}"
3639msgstr "Visa: {0}"
3640
3641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3642msgid "Delete selected objects."
3643msgstr "Ta bort valda objekt."
3644
3645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3647msgid "Rename layer"
3648msgstr "Byt namn på lager"
3649
3650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3651msgid "Also rename the file"
3652msgstr "Byt också namn på filen"
3653
3654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3655#, java-format
3656msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3657msgstr "Kunde inte byta namn på filen \"{0}\"."
3658
3659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
3660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
3661msgid "History of Element"
3662msgstr "Objektshistorik"
3663
3664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
3665msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3666msgstr "Visa historikinformation om sträckor eller noder i OSM"
3667
3668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
3669msgid "Please select at least one node, way or relation."
3670msgstr "Välj åtminstone en nod, sträcka eller relation."
3671
3672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3675msgid "Align Nodes in Line"
3676msgstr "Placera noderna i en rak linje"
3677
3678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3679msgid "Move the selected nodes in to a line."
3680msgstr "Flytta de valda noderna in i en linje"
3681
3682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
3689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
3690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
3692#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
3693#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
3694#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3695#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3696#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
3697#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
3698#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
3699#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
3700#, java-format
3701msgid "Tool: {0}"
3702msgstr "Vertyg: {0}"
3703
3704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3705msgid "Please select at least three nodes."
3706msgstr "Välj åtminstone tre noder."
3707
3708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
3709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
3711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
3712msgid "UNKNOWN"
3713msgstr "OKÄND"
3714
3715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3716msgid "About"
3717msgstr "Om"
3718
3719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3720msgid "Display the about screen."
3721msgstr "Visa om-skärmen"
3722
3723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
3724#, java-format
3725msgid "Last change at {0}"
3726msgstr "Senast ändrad {0}"
3727
3728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
3729#, java-format
3730msgid "Java Version {0}"
3731msgstr "Javaversion {0}"
3732
3733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
3734msgid "Homepage"
3735msgstr "Hemsida"
3736
3737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
3738msgid "Bug Reports"
3739msgstr "Buggrapporter"
3740
3741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
3742msgid "News about JOSM"
3743msgstr "Nyheter om JOSM"
3744
3745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
3746msgid "Readme"
3747msgstr "Läsmig"
3748
3749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
3750msgid "Revision"
3751msgstr "Utgåva"
3752
3753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
3754msgid "Contribution"
3755msgstr "Bidrag"
3756
3757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
3758msgid "About JOSM..."
3759msgstr "Om JOSM..."
3760
3761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
3762msgid "File could not be found."
3763msgstr "Filen kunde inte hittas."
3764
3765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3767msgid "Combine Way"
3768msgstr "Slå ihop sträckor"
3769
3770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3771msgid "Combine several ways into one."
3772msgstr "Förena flera sträckor till en enda."
3773
3774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
3775msgid "Please select at least two ways to combine."
3776msgstr "Välj åtminstone två sträckor att slå ihop"
3777
3778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
3779msgid ""
3780"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3781"combine them?"
3782msgstr ""
3783"De valda sträckorna har olika roller i relationen. Vill du ändå slå ihop dem?"
3784
3785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3786msgid "Combine ways with different memberships?"
3787msgstr "Slå ihop sträckor med olika roller"
3788
3789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
3790msgid ""
3791"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3792"reverse some of them?"
3793msgstr ""
3794"Sträckorna kan inte slås ihop med bibehållen riktning. Vill du vända på "
3795"några av dem?"
3796
3797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
3798msgid "Change directions?"
3799msgstr "Ändra riktning?"
3800
3801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
3802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
3803msgid "Enter values for all conflicts."
3804msgstr "Ange värden för alla konflikter"
3805
3806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
3807#, java-format
3808msgid "Combine {0} ways"
3809msgstr "Slå ihop {0} sträckor"
3810
3811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
3812msgid "All the ways were empty"
3813msgstr "Alla sträckor var tomma"
3814
3815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
3816msgid ""
3817"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3818"nodes)"
3819msgstr ""
3820"Kunde inte slå ihop sträckorna (Det går inte att göra en enda sekvens av "
3821"noder av dem)"
3822
3823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3824msgid "Preferences..."
3825msgstr "Inställningar..."
3826
3827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3828msgid "Open a preferences page for global settings."
3829msgstr "Öppna en inställningssida för globala inställningar."
3830
3831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3833msgid "Preferences"
3834msgstr "Inställningar"
3835
3836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3837msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
3838msgstr "OSM-serverfiler (*.osm *.xml)"
3839
3840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3841#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
3842msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
3843msgstr "GPX-filer"
3844
3845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3846msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
3847msgstr "NMEA-0183-filer (*.nmea *.txt)"
3848
3849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
3850msgid ""
3851"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3852"tracks."
3853msgstr ""
3854"Obs: GPL är inte kompatibelt med OSM-licensen. Skicka inte in spår under GPL-"
3855"licens."
3856
3857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3859msgid "Export to GPX..."
3860msgstr "Exportera till GPX..."
3861
3862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3863msgid "Export the data to GPX file."
3864msgstr "Exportera data till en GPX-fil"
3865
3866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
3867msgid "Nothing to export. Get some data first."
3868msgstr "Det finns inte något att exportera. Skaffa lite data först."
3869
3870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
3871msgid "gps track description"
3872msgstr "beskrivning av gps-spår"
3873
3874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
3875msgid "Add author information"
3876msgstr "Lägg till information om upphovsman"
3877
3878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
3879msgid "Real name"
3880msgstr "Namn"
3881
3882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
3883msgid "Email"
3884msgstr "Email"
3885
3886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
3887msgid "Copyright (URL)"
3888msgstr "Copyright (URL)"
3889
3890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
3891msgid "Predefined"
3892msgstr "Fördefinierad"
3893
3894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
3895msgid "Copyright year"
3896msgstr "Copyrightår"
3897
3898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
3899msgid "Keywords"
3900msgstr "Nyckelord"
3901
3902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
3903msgid "Export options"
3904msgstr "Exportalternativ"
3905
3906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
3907#, java-format
3908msgid ""
3909"Error while exporting {0}:\n"
3910"{1}"
3911msgstr ""
3912"Fel vid export av {0}:\n"
3913"{1}"
3914
3915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
3916msgid "Choose a predefined license"
3917msgstr "Välj en fördefinierad licens"
3918
3919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3921msgid "Save As..."
3922msgstr "Spara som..."
3923
3924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3925msgid "Save the current data to a new file."
3926msgstr "Spara nuvarande data i en ny fil."
3927
3928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
3930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
3934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
3935#, java-format
3936msgid "File: {0}"
3937msgstr "Arkiv: {0}"
3938
3939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3941msgid "Split Way"
3942msgstr "Dela sträcka"
3943
3944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3945msgid "Split a way at the selected node."
3946msgstr "Dela sträckan vid vald nod."
3947
3948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
3949msgid "The current selection cannot be used for splitting."
3950msgstr "Det går inte att dela baserat på nuvarande urval."
3951
3952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
3953msgid "The selected node is not in the middle of any way."
3954msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
3955msgstr[0] "Den valda noden ligger inte inuti någon sträcka."
3956msgstr[1] "De valda noderna ligger inte inuti någon sträcka."
3957
3958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
3959msgid ""
3960"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
3961"way also."
3962msgstr ""
3963"Den nod/de noder du valt ingår i mer än en sträcka. Välj sträckan också."
3964
3965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
3966msgid "The selected nodes do not share the same way."
3967msgstr "De valda noderna ingår inte i samma sträcka."
3968
3969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
3970msgid "The selected way does not contain the selected node."
3971msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
3972msgstr[0] "Den valda sträckan innehåller inte den valda noden."
3973msgstr[1] "Den valda sträckan innehåller inte alla de valda noderna."
3974
3975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
3976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
3977msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
3978msgstr "Du måste välja två eller fler noder för att dela en sluten sträcka."
3979
3980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
3981msgid ""
3982"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
3983"middle of the way.)"
3984msgstr ""
3985"Sträckan kan inte delas vid de valda noderna. (Tips: Välj noder mitt på "
3986"sträckan.)"
3987
3988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
3989msgid ""
3990"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
3991"You should verify this and correct it when necessary."
3992msgstr ""
3993"Ett rollbaserat relationsmedlemskap kopierades till alla nya sträckor.\n"
3994"Du bör kontrollera detta och rätta till eventuella fel."
3995
3996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
3997#, java-format
3998msgid "Split way {0} into {1} parts"
3999msgstr "Dela sträcka {0} i {1} delar"
4000
4001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4002msgid "data"
4003msgstr "data"
4004
4005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4006msgid "layer"
4007msgstr "lager"
4008
4009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4010msgid "selection"
4011msgstr "urval"
4012
4013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4014msgid "download"
4015msgstr "nedhämtad data"
4016
4017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
4019#, java-format
4020msgid "Zoom to {0}"
4021msgstr "Zooma till {0}"
4022
4023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4024#, java-format
4025msgid "Zoom the view to {0}."
4026msgstr "Zooma det visade till {0}."
4027
4028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4029msgid "Nothing selected to zoom to."
4030msgstr "Det finns inte något valt att zooma till"
4031
4032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4033msgid "No conflicts to zoom to"
4034msgstr "Det finns inte några konflikter att zooma till"
4035
4036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
4037msgid "Create a new map."
4038msgstr "Skapa ny karta"
4039
4040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
4041msgid "unnamed"
4042msgstr "namnlös"
4043
4044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
4046msgid "Reverse Ways"
4047msgstr "Ändra riktning på sträckor"
4048
4049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4050msgid "Reverse the direction of all selected ways."
4051msgstr "Ändra riktningen på alla valda sträckor."
4052
4053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
4054msgid "Please select at least one way."
4055msgstr "Välj åtminstone en sträcka."
4056
4057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
4058msgid "Reverse ways"
4059msgstr "Ändra riktning på sträckor"
4060
4061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
4062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
4063msgid "Upload to OSM..."
4064msgstr "Skicka in till OSM..."
4065
4066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
4067msgid "Upload all changes to the OSM server."
4068msgstr "Skicka in alla ändringar till OSM-servern."
4069
4070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
4071msgid "Objects to add:"
4072msgstr "Nya objekt:"
4073
4074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
4075msgid "Objects to modify:"
4076msgstr "Ändrade objekt:"
4077
4078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
4079msgid "Objects to delete:"
4080msgstr "Borttagna objekt:"
4081
4082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
4083msgid "Upload these changes?"
4084msgstr "Skicka in dessa ändringar?"
4085
4086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
4087msgid "Nothing to upload. Get some data first."
4088msgstr "Det finns inte någonting att skicka in. Skaffa lite data först."
4089
4090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
4091msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
4092msgstr "Det finns olösta konflikter. Du måste lösa dessa först."
4093
4094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
4095msgid "No changes to upload."
4096msgstr "Det finns inte några ändringar att skicka in."
4097
4098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
4099msgid "Uploading data"
4100msgstr "Skickar data"
4101
4102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
4104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
4105msgid "Paste"
4106msgstr "Klistra in"
4107
4108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4109msgid "Paste contents of paste buffer."
4110msgstr ""
4111
4112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
4114msgid "Open..."
4115msgstr "Öppna..."
4116
4117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4118msgid "Open a file."
4119msgstr "Öppna en fil."
4120
4121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
4122#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
4123#, java-format
4124msgid "Error while parsing {0}"
4125msgstr "Fel vid tolkning {0}"
4126
4127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
4128#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
4129#, java-format
4130msgid "Could not read \"{0}\""
4131msgstr "Kunde inte öppna \"{0}\""
4132
4133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
4134#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
4135#, java-format
4136msgid "Unknown file extension: {0}"
4137msgstr "Okänt filformat: {0}"
4138
4139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
4140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
4141#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
4142#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
4143#, java-format
4144msgid "Markers from {0}"
4145msgstr "Markörer från {0}"
4146
4147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
4148msgid "Coordinates imported: "
4149msgstr "Koordinater importerade: "
4150
4151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
4152msgid "Malformed sentences: "
4153msgstr "Felaktigt utformade meningar: "
4154
4155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
4156msgid "Checksum errors: "
4157msgstr "Checksum-fel: "
4158
4159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
4160msgid "Unknown sentences: "
4161msgstr "Okända meningar: "
4162
4163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
4164msgid "Zero coordinates: "
4165msgstr "Nollkoordinater: "
4166
4167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
4168msgid "NMEA import success"
4169msgstr "Import från NMEA genomförd"
4170
4171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
4172msgid "NMEA import faliure!"
4173msgstr "Import från NMEA misslyckades!"
4174
4175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
4177msgid "Save"
4178msgstr "Spara"
4179
4180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4181msgid "Save the current data."
4182msgstr "Spara nuvarande data."
4183
4184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
4185msgid "Load Selection"
4186msgstr "Hämta urval"
4187
4188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
4189#, java-format
4190msgid "Contact {0}..."
4191msgstr "Kontakta {0}..."
4192
4193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
4194msgid "Downloading..."
4195msgstr "Hämtar..."
4196
4197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
4198#, java-format
4199msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
4200msgstr "Kunde inte läsa från URL:en: \"{0}\""
4201
4202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
4203#, java-format
4204msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
4205msgstr "Inläsningsfel på URL:en: \"{0}\""
4206
4207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
4208#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
4209#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
4210msgid "No data loaded."
4211msgstr "Ingen data har lästs in."
4212
4213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
4214msgid "Please enter a search string."
4215msgstr "Ange en söksträng."
4216
4217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
4218msgid "replace selection"
4219msgstr "ersätt urval"
4220
4221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
4222msgid "add to selection"
4223msgstr "utöka urval"
4224
4225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
4226msgid "remove from selection"
4227msgstr "ta bort från urval"
4228
4229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
4230msgid "case sensitive"
4231msgstr "gör skillnad på gemener/VERSALER"
4232
4233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
4234msgid "regular expression"
4235msgstr "reguljärt uttryck"
4236
4237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
4238msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
4239msgstr ""
4240"<b>Baker Street</b> - 'Baker' och 'Street' i vilken nyckel eller vilket "
4241"värde som helst."
4242
4243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
4244msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
4245msgstr ""
4246"<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' i vilken nyckel eller vilket värde "
4247"som helst."
4248
4249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
4250msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
4251msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' var som helst i nyckeln name."
4252
4253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
4254msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
4255msgstr "<b>-name:Bak</b> - som inte har 'Bak' i nyckeln name."
4256
4257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
4258msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
4259msgstr "<b>foot:</b> - som innehåller nyckeln foot oavsett dess värde."
4260
4261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
4262msgid "<u>Special targets:</u>"
4263msgstr "<u>Särskilda mål:</u>"
4264
4265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
4266msgid ""
4267"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
4268msgstr ""
4269"<b>type:</b> - elementets typ (<b>node</b> för nod, <b>way</b> för sträcka, "
4270"<b>relation</b> för relation)"
4271
4272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
4273msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
4274msgstr "<b>user:</b>... - alla objekt som ändrats av användare..."
4275
4276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
4277msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
4278msgstr "<b>id:</b>... - objektet med angiven ID"
4279
4280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
4281msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
4282msgstr "<b>nodes:</b>... - objekt med givent antal noder"
4283
4284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
4285msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
4286msgstr "<b>modified</b> - alla ändrade objekt"
4287
4288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
4289msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
4290msgstr "<b>selected</b> - alla valda objekt"
4291
4292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
4293msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
4294msgstr "<b>incomplete</b> - alla ofullständiga objekt"
4295
4296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
4297msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
4298msgstr "Använd <b>|</b> eller <b>OR</b> för att kombinera med logiskt ELLER"
4299
4300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
4301msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
4302msgstr ""
4303"Use <b>\"</b> för att sätta operatorer inom citattecken (t ex om nyckeln "
4304"innehåller :)"
4305
4306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
4307msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
4308msgstr "Använd <b>(</b> och <b>)</b> för att gruppera uttryck"
4309
4310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
4311#, java-format
4312msgid "No match found for ''{0}''"
4313msgstr "Inga sökträffar för ''{0}''"
4314
4315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
4316#, java-format
4317msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
4318msgstr "Urvalet utökades inte genom att söka efter ''{0}''"
4319
4320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
4321#, java-format
4322msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
4323msgstr "Urvalet begränsades inte genom att söka efter ''{0}''"
4324
4325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
4326#, java-format
4327msgid "Found {0} matches"
4328msgstr "{0} sökträffar"
4329
4330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
4331msgid "CI"
4332msgstr ""
4333
4334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
4335msgid "CS"
4336msgstr ""
4337
4338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
4339msgid "RX"
4340msgstr ""
4341
4342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
4343#, java-format
4344msgid ""
4345"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
4346"\n"
4347"{2}"
4348msgstr ""
4349"Det reguljära uttrycket \"{0}\" orsakade tolkningsfel vid offset {1}, "
4350"fullständigt fel:\n"
4351"\n"
4352"{2}"
4353
4354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
4355msgid "Missing arguments for or."
4356msgstr "Det saknas argument för eller (or)."
4357
4358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
4359msgid "Missing argument for not."
4360msgstr "Det saknas argument för inte (not)."
4361
4362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
4363msgid "Expected closing parenthesis."
4364msgstr "En avslutande parentes förväntades"
4365
4366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
4368msgid "Join Node to Way"
4369msgstr "Anslut nod till sträcka"
4370
4371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4372msgid "Join a node into the nearest way segments"
4373msgstr "Anslut en nod till det närmaste avsnittet av en sträcka"
4374
4375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
4376msgid "Join Node and Line"
4377msgstr "Förena nod och linje"
4378
4379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
4381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
4382msgid "Align Nodes in Circle"
4383msgstr "Bilda en cirkel av noderna"
4384
4385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4386msgid "Move the selected nodes into a circle."
4387msgstr "Flytta de valda noderna in i en cirkel"
4388
4389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
4390msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
4391msgstr "Några av noderna befinner sig (nästan) på linje"
4392
4393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
4394msgid "Please select at least four nodes."
4395msgstr "Välj åtminstone fyra noder."
4396
4397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
4398msgid ""
4399"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
4400"a bug."
4401msgstr ""
4402
4403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
4404msgid "No document open so nothing to save."
4405msgstr ""
4406"Det finns inte något öppet dokument, så det finns inte något att spara."
4407
4408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4409msgid "The document contains no data. Save anyway?"
4410msgstr "Dokumentet innehåller inte någon data. Skall det sparas i alla fall?"
4411
4412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4413msgid "Empty document"
4414msgstr "Tomt dokument"
4415
4416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
4417msgid ""
4418"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
4419"if you rejected all. Continue?"
4420msgstr ""
4421"Det finns olösta konflikter. Konflikter sparas inte och kommer att behandlas "
4422"som om du avvisat dem alla. Fortsätt?"
4423
4424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4425msgid "Save GPX file"
4426msgstr "Spara GPX-fil"
4427
4428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4429msgid "Save OSM file"
4430msgstr "Spara OSM-fil"
4431
4432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
4433msgid "Could not back up file."
4434msgstr "Kunde inte backa upp filen."
4435
4436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
4437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
4438msgid "Unknown file extension."
4439msgstr "Okänd filändelse."
4440
4441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
4442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
4443msgid "An error occurred while saving."
4444msgstr "Det uppstod ett fel när filen skulle sparas."
4445
4446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
4447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
4448msgid "An error occurred while restoring backup file."
4449msgstr "Det uppstod ett fel när backup-filen skulle återställas."
4450
4451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4453msgid "Redo"
4454msgstr "Återställ"
4455
4456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4457msgid "Redo the last undone action."
4458msgstr "Gör om den senaste ogjorda handlingen."
4459
4460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
4461msgid "Delete Mode"
4462msgstr "Borttagningsläge"
4463
4464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
4465msgid "Delete nodes or ways."
4466msgstr "Ta bort noder eller sträckor"
4467
4468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
4469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
4471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
4472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4473#, java-format
4474msgid "Mode: {0}"
4475msgstr "Läge: {0}"
4476
4477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
4478msgid ""
4479"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4480"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4481msgstr ""
4482"Klicka för att ta bort. Skift: ta bort delsträcka. Alt: lämna kvar oanvända "
4483"noder vid borttagning av sträcka. Ctrl: ta bort objekt som refererar hit"
4484
4485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
4486msgid ""
4487"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
4488"+release to synchronize audio at that point."
4489msgstr ""
4490"Dra spelhuvudet och släpp i närheten av spår för att spela upp ljud "
4491"därifrån; SKIFT-släpp för att synkronisera ljud vid den punkten."
4492
4493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4495msgid "Extrude"
4496msgstr "Dra ut"
4497
4498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4499msgid "Create areas"
4500msgstr "Skapa ytor"
4501
4502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
4503msgid "Extrude Way"
4504msgstr "Dra ut sträcka"
4505
4506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
4507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
4508msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4509msgstr "Släpp musknappen för att välja objekten i rektangeln."
4510
4511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
4512msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4513msgstr "Rita en rektangel av önskad storlek, och släpp sedan musknappen."
4514
4515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
4516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
4517msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4518msgstr "Släpp musknappen för att sluta rotera."
4519
4520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
4521msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4522msgstr "Dra en delsträcka för bilda en rektangel."
4523
4524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
4526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
4527msgid "Draw"
4528msgstr "Rita"
4529
4530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4531msgid "Draw nodes"
4532msgstr "Rita noder"
4533
4534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
4535msgid "Mode: Draw Focus"
4536msgstr ""
4537
4538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
4539msgid "Cannot add a node outside of the world."
4540msgstr "Det går inte att lägga till en nod utanför världen."
4541
4542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
4543msgid "Add node"
4544msgstr "Lägg till nod"
4545
4546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
4547msgid "Add node into way"
4548msgstr "Lägg till en nod till sträckan"
4549
4550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
4551msgid "Connect existing way to node"
4552msgstr "Knyt en existerande nod till en sträcka"
4553
4554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
4555msgid "Add a new node to an existing way"
4556msgstr "Lägg till en ny nod i en befintlig sträcka"
4557
4558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
4559msgid "Add node into way and connect"
4560msgstr "Lägg till en nod i en sträcka och bind ihop"
4561
4562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
4563msgid "Click to create a new way to the existing node."
4564msgstr "Klicka för att skapa en ny sträcka till den befintliga noden."
4565
4566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
4567msgid "Click to make a connection to the existing node."
4568msgstr "Klicka för att binda ihop med den befintliga noden."
4569
4570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
4571msgid "Click to insert a node and create a new way."
4572msgstr "Klicka för att lägga till en nod och skapa en ny sträcka."
4573
4574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
4575msgid "Click to insert a new node and make a connection."
4576msgstr "Klicka för att lägga till en ny nod och skapa en förbindelse."
4577
4578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
4579msgid "Click to insert a new node."
4580msgstr "Klicka för att lägga till en ny nod."
4581
4582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
4583msgid "Select, move and rotate objects"
4584msgstr "Välj, flytta och rotera objekt."
4585
4586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
4587msgid "Add and move a virtual new node to way"
4588msgstr "Lägg till och flytta en virtuell ny nod till sträckan"
4589
4590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
4591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4592msgid "Cannot move objects outside of the world."
4593msgstr "Kan inte flytta objekt utanför världen."
4594
4595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
4596msgid ""
4597"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4598msgstr ""
4599"Släpp musknappen för att sluta flytta. Ctrl för att slå ihop med närmaste "
4600"nod."
4601
4602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
4603msgid ""
4604"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
4605"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4606msgstr ""
4607"Flytta objekt genom att dra. Skift för att utöka urvalet (Ctrl för att ta "
4608"bort) Skift-Ctrl för att rotera det valda eller byta urval"
4609
4610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4612msgid "Zoom"
4613msgstr "Zooma:"
4614
4615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4616msgid "Zoom and move map"
4617msgstr "Zooma och flytta kartan"
4618
4619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4620msgid ""
4621"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
4622"move zoom with right button"
4623msgstr ""
4624"Zooma genom att dra eller Ctrl+. eller Ctrl+,; flytta med Ctrl+upp, vänster, "
4625"ned, höger; flytta karta med högerknappen"
4626
4627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
4629#: trans_surveyor.java:68
4630msgid "Exit"
4631msgstr "Avsluta"
4632
4633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4634msgid "Exit the application."
4635msgstr "Avsluta programmet."
4636
4637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4639msgid "Merge Nodes"
4640msgstr "Slå ihop noder"
4641
4642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4643msgid "Merge nodes into the oldest one."
4644msgstr "Slå ihop noder med den äldsta."
4645
4646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
4647msgid "Please select at least two nodes to merge."
4648msgstr "Välj åtminstone två noder att slå ihop."
4649
4650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
4651msgid ""
4652"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4653"to merge them?"
4654msgstr ""
4655"De valda noderna har olika relationsmedlemsskap. Vill du ändå slå ihop dem?"
4656
4657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4658msgid "Merge nodes with different memberships?"
4659msgstr "Slå ihop noder med olika medlemskap?"
4660
4661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
4662msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4663msgstr ""
4664"Det går inte att slå ihop noderna: En väg som fortfarande används skulle "
4665"behöva tas bort."
4666
4667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
4668#, java-format
4669msgid "Merge {0} nodes"
4670msgstr "Slå ihop {0} noder"
4671
4672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
4674msgid "Orthogonalize Shape"
4675msgstr "Räta upp form"
4676
4677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
4678msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
4679msgstr "Flytta noder så att alla vinklar är 90 eller 270 grader"
4680
4681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
4682msgid "Only two nodes allowed"
4683msgstr "Enbart två noder kan vara valda"
4684
4685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
4686msgid "Selection must consist only of ways."
4687msgstr "Urvalet måste bestå uteslutande av sträckor."
4688
4689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
4690msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
4691msgstr "Välj en eller flera slutna sträckor med åtminstone fyra noder."
4692
4693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
4694msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
4695msgstr "Välj sträckor som nästan har räta vinklar att räta upp."
4696
4697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
4698msgid ""
4699"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4700"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4701"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4702msgstr ""
4703"<html>Du använder dig av projektionen EPSG:4326 vilket kan leda "
4704"till<br>oönskade resultat när rätar upp fyrkanter.<br>Ändra vilken "
4705"projektion du använder för att bli av med detta varningsmeddelande.<br>Vill "
4706"du fortsätta?"
4707
4708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
4709msgid "Only one node selected"
4710msgstr "Enbart en nod vald"
4711
4712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
4713msgid "Orthogonalize"
4714msgstr "Räta upp"
4715
4716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4718msgid "Toggle GPX Lines"
4719msgstr "Alternera gpx-linjer"
4720
4721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4722#, java-format
4723msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4724msgstr "Byter läge för den globala inställningen ''{0}''."
4725
4726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
4727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
4728msgid "Zoom In"
4729msgstr "Zooma in"
4730
4731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4735msgid "Unselect All"
4736msgstr "Avmarkera alla"
4737
4738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4739msgid "Unselect all objects."
4740msgstr "Avmarkera alla objekt."
4741
4742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4743msgid "Unselect All (Focus)"
4744msgstr ""
4745
4746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4747msgid "Unselect All (Escape)"
4748msgstr "Avmarkera allt (Escape)"
4749
4750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4753msgid "Create Circle"
4754msgstr "Skapa cirkel"
4755
4756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4757msgid "Create a circle from three selected nodes."
4758msgstr "Skapa en cirkel av tre valda noder."
4759
4760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4761msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
4762msgstr ""
4763"Välj antingen exakt tre noder eller en sträcka som innehåller exakt tre "
4764"noder."
4765
4766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4767msgid "Those nodes are not in a circle."
4768msgstr "De noderna är inte i en cirkel."
4769
4770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
4772msgid "Open Location..."
4773msgstr "Öppna plats..."
4774
4775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4776msgid "Open an URL."
4777msgstr "Öppna en URL."
4778
4779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
4780msgid "Separate Layer"
4781msgstr "Skilda lager"
4782
4783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
4784msgid "Download Location"
4785msgstr "Hämta plats"
4786
4787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
4789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
4790msgid "Add Node..."
4791msgstr "Lägg till nod..."
4792
4793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4794msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
4795msgstr "Lägg till en nod genom att ange latitud och longitud."
4796
4797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
4798msgid "Enter the coordinates for the new node."
4799msgstr "Ange den nya nodens koordinater."
4800
4801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
4802msgid "Use decimal degrees."
4803msgstr "Använd decimalgrader."
4804
4805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
4806msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
4807msgstr "Negativa värden avser Västra/Södra halvklotet."
4808
4809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
4810#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
4811#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
4812msgid "Latitude"
4813msgstr "Latitud"
4814
4815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
4816#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
4817#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
4818msgid "Longitude"
4819msgstr "Longitud"
4820
4821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
4822msgid "up"
4823msgstr "upp"
4824
4825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
4826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
4827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
4828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
4829#, java-format
4830msgid "Move objects {0}"
4831msgstr "Flytta objekt {0}"
4832
4833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
4834msgid "down"
4835msgstr "ned"
4836
4837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
4838msgid "left"
4839msgstr "vänster"
4840
4841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
4842msgid "right"
4843msgstr "höger"
4844
4845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
4846#, java-format
4847msgid "Move {0}"
4848msgstr "Flytta {0}"
4849
4850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
4851#, java-format
4852msgid "Moves Objects {0}"
4853msgstr "Flytta objekt {0}"
4854
4855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4856#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4857msgid "File exists. Overwrite?"
4858msgstr "Filen existerar redan. Vill du skriva över?"
4859
4860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4861#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4862msgid "Overwrite"
4863msgstr "Skriv över"
4864
4865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
4866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
4867msgid "Copy"
4868msgstr "Kopiera"
4869
4870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
4871msgid "Copy selected objects to paste buffer."
4872msgstr ""
4873
4874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
4875msgid "Please select something to copy."
4876msgstr "Välj någonting att kopiera."
4877
4878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
4880msgid "UnGlue Ways"
4881msgstr "Frigör sträckor"
4882
4883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4884msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
4885msgstr "Duplicera noder som används av flera olika sträckor."
4886
4887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
4888msgid "This node is not glued to anything else."
4889msgstr "Denna nod är inte bunden till något annat."
4890
4891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
4892msgid "None of these nodes are glued to anything else."
4893msgstr "Ingen av dessa noder hänger ihop med någonting annat."
4894
4895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
4896msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
4897msgstr "Ingen av noderna på denna sträcka är knuten till något annat."
4898
4899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
4900msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
4901msgstr "Det nuvarande urvalet kan inte användas för att frigöra något."
4902
4903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
4904msgid "Select either:"
4905msgstr "Välj antingen:"
4906
4907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
4908msgid "* One node that is used by more than one way, or"
4909msgstr "* En nod som används av mer än en sträcka, eller"
4910
4911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
4912msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
4913msgstr ""
4914"* En nod som används av mer än en sträcka samt en av dessa sträckor, eller"
4915
4916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
4917msgid ""
4918"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
4919msgstr ""
4920"* En sträcka som har en eller flera noder som används av mer än en sträcka, "
4921"eller"
4922
4923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
4924msgid ""
4925"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
4926msgstr ""
4927"* En sträcka och en eller flera av dess noder som används av mer än en "
4928"sträcka."
4929
4930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
4931msgid ""
4932"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
4933"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
4934"their\n"
4935"own copy and all nodes will be selected."
4936msgstr ""
4937"OBS: Om en sträcka är vald, så kommer denna sträcka att få ny kopior av de "
4938"frigjorda\n"
4939"noderna och dessa nya noder som att vara valda. Annars så kommer alla "
4940"sträckor att\n"
4941"få sina egna kopior och alla noder kommer att vara valda."
4942
4943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
4944#, java-format
4945msgid "Dupe into {0} nodes"
4946msgstr "Duplicera till {0} noder"
4947
4948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
4949#, java-format
4950msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
4951msgstr "Duplicera {0} noder till {1} noder"
4952
4953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
4954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
4955msgid "Back"
4956msgstr "Tillbaka"
4957
4958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
4959msgid "Jump back."
4960msgstr "Hoppa tillbaka."
4961
4962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
4963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
4967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4969#, java-format
4970msgid "Audio: {0}"
4971msgstr "Ljud: {0}"
4972
4973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4975msgid "Previous Marker"
4976msgstr "Föregående markering"
4977
4978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4979msgid "Play previous marker."
4980msgstr "Spela upp föregående markering"
4981
4982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4984msgid "Slower"
4985msgstr "Långsammare"
4986
4987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4988msgid "Slower Forward"
4989msgstr "Långsammare framåt"
4990
4991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4993msgid "Next Marker"
4994msgstr "Nästa markering"
4995
4996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4997msgid "Play next marker."
4998msgstr "Spela upp nästa markering"
4999
5000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
5001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
5002msgid "Forward"
5003msgstr "Framåt"
5004
5005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
5006msgid "Jump forward"
5007msgstr "Hoppa framåt"
5008
5009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
5010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
5011msgid "Play/Pause"
5012msgstr "Spela/pausa"
5013
5014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
5015msgid "Play/pause audio."
5016msgstr "Spela/pausa ljud."
5017
5018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
5020msgid "Faster"
5021msgstr "Snabbare"
5022
5023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5024msgid "Faster Forward"
5025msgstr "Snabbare framåt"
5026
5027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
5028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
5029msgid "Select All"
5030msgstr "Välj allt"
5031
5032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
5033msgid ""
5034"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
5035"objects too."
5036msgstr ""
5037"Välj alla icke borttagna objekt i datalagret. Detta väljer även ut "
5038"ofullständiga objekt."
5039
5040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
5042msgid "Undo"
5043msgstr "Ångra"
5044
5045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5046msgid "Undo the last action."
5047msgstr "Ångra senaste åtgärden."
5048
5049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
5050msgid "No Shortcut"
5051msgstr "Inget kortkommando"
5052
5053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
5054msgid "Downloading data"
5055msgstr "Hämtar data"
5056
5057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
5058msgid "No data imported."
5059msgstr "Ingen data importerad."
5060
5061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
5062msgid "Data Layer"
5063msgstr "Datalager"
5064
5065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
5066msgid "OpenStreetMap data"
5067msgstr "OpenStreetMap-data"
5068
5069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
5070msgid "Downloading GPS data"
5071msgstr "Hämtar GPS-data"
5072
5073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
5074msgid "Raw GPS data"
5075msgstr "Rå GPS-data"
5076
5077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
5078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
5079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
5080msgid "Paste Tags"
5081msgstr "Klistra in taggar"
5082
5083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
5084msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
5085msgstr ""
5086
5087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
5089msgid "Download from OSM..."
5090msgstr "Hämta från OSM..."
5091
5092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5093msgid "Download map data from the OSM server."
5094msgstr "Hämta kartdata från OSM-servern."
5095
5096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
5097msgid "Download"
5098msgstr "Hämta"
5099
5100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
5101msgid "Please select at least one task to download"
5102msgstr "Välj åtminstone en uppgift att hämta"
5103
5104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
5105msgid "Old key"
5106msgstr "Gammal nyckel"
5107
5108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
5109msgid "Old value"
5110msgstr "Gammalt värde"
5111
5112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
5113msgid "New key"
5114msgstr "Ny nyckel"
5115
5116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
5117msgid "New value"
5118msgstr "Nytt värde"
5119
5120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
5121msgid "Apply selected changes"
5122msgstr "Verkställ valda ändringar"
5123
5124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
5125msgid "Don't apply changes"
5126msgstr "Verkställ inte ändringar"
5127
5128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
5129msgid "Please select which property changes you want to apply."
5130msgstr "Välj vilka ändringar av egenskaper som du vill genomföra."
5131
5132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
5133msgid "Properties of "
5134msgstr "Egenskaper för "
5135
5136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
5137msgid "Roles in relations referring to"
5138msgstr ""
5139
5140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
5141msgid "Automatic tag correction"
5142msgstr "Automatisk taggrättning"
5143
5144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
5145msgid ""
5146"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
5147"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
5148msgstr ""
5149"Vid riktningsbyte på denna sträcka, så föreslås följande egenskaper hos "
5150"sträckan och dess noder ändras så att dataintegriteten inte komprometteras."
5151
5152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
5153msgid "Apply?"
5154msgstr "Tillämpa?"
5155
5156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
5157msgid "Relation"
5158msgstr "Relation"
5159
5160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
5161msgid "Old role"
5162msgstr "Gammal roll"
5163
5164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
5165msgid "New role"
5166msgstr "Ny roll"
5167
5168#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
5169#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
5170msgid "Duplicate Way"
5171msgstr "Dubblera sträcka"
5172
5173#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
5174msgid "Duplicate selected ways."
5175msgstr "Dubblera valda sträckor."
5176
5177#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
5178msgid "Can't duplicate unordered way."
5179msgstr "Skapa en dubblett av sträcka"
5180
5181#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
5182msgid "You must select at least one way."
5183msgstr "Du måste välja åtminstone en sträcka."
5184
5185#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
5186msgid "Create duplicate way"
5187msgstr "Skapa en dubblett av sträcka"
5188
5189#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
5190msgid "Can not draw outside of the world."
5191msgstr "Det går inte att rita utanför världen."
5192
5193#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5194#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
5195msgid "Measured values"
5196msgstr "Uppmätta värden."
5197
5198#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5199msgid "Open the measurement window."
5200msgstr "Öppna mätlistan."
5201
5202#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
5203msgid "Reset"
5204msgstr "Återställ"
5205
5206#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
5207msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
5208msgstr "Återställ nuvarande mätresultat och ta bort mätsökvägen."
5209
5210#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
5211msgid "Path Length"
5212msgstr "Mätsökvägens längd"
5213
5214#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
5215msgid "Selection Length"
5216msgstr "Urvalets längd"
5217
5218#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
5219msgid "Selection Area"
5220msgstr "Urvalets area"
5221
5222#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
5223msgid "Angle"
5224msgstr "Vinkel"
5225
5226#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
5227msgid "Angle between two selected Nodes"
5228msgstr "Vinkel mellan två valda noder"
5229
5230#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
5231msgid "measurement mode"
5232msgstr "mätläge"
5233
5234#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
5235msgid "Measurements"
5236msgstr "Mätningar"
5237
5238#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
5239msgid "Layer to make measurements"
5240msgstr "Lager för att utföra mätningar"
5241
5242#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
5243#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
5244msgid "Import path from GPX layer"
5245msgstr "Importera sträckning från GPX-lager"
5246
5247#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
5248msgid "Drop existing path"
5249msgstr "Glöm existerande sträckning"
5250
5251#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
5252msgid "No GPX data layer found."
5253msgstr "Inget GPX-datalager kunde hittas."
5254
5255#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
5256#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
5257msgid "Tagging Preset Tester"
5258msgstr "Uttestare av snabbval för taggning"
5259
5260#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
5261msgid ""
5262"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
5263msgstr ""
5264"Öppna testverktyget för att förhandsgranska dialogrutor för snabbval för "
5265"taggning."
5266
5267#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
5268msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
5269msgstr ""
5270"Du måste först ange källor för snabbval för taggning i inställningarna."
5271
5272#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
5273#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
5274msgid "Open Visible..."
5275msgstr "Öppna det som syns..."
5276
5277#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
5278msgid "Open only files that are visible in current view."
5279msgstr "Öppna enbart filer som är synliga i nuvarande visningsläge."
5280
5281#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
5282msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
5283msgstr "Ingenting visas - kan inte fastställa gränser!"
5284
5285#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
5286msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
5287msgstr "Visar problemfall från OpenStreetBugs"
5288
5289#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
5290msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
5291msgstr ""
5292
5293#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
5294msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
5295msgstr "Kunde inte skapa en ny felrapport. Resultat: {0}"
5296
5297#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
5298msgid "Mark as done"
5299msgstr "Markera som slutförd"
5300
5301#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
5302msgid "Really mark this issue as ''done''?"
5303msgstr "Vill du verkligen sätta status för detta problemfall som \"slutförd\"?"
5304
5305#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
5306msgid "Really close?"
5307msgstr "Är du säker på att du vill stänga?"
5308
5309#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
5310msgid "New issue"
5311msgstr "Nytt problemfall"
5312
5313#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
5314#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
5315msgid "Please enter a user name"
5316msgstr "Ange ett användarnamn"
5317
5318#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
5319msgid "Describe the problem precisely"
5320msgstr "Beskriv problem noggrannt"
5321
5322#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
5323msgid "Create issue"
5324msgstr "Skapa ett problemfall"
5325
5326#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
5327msgid "Add a comment"
5328msgstr "Lägg till kommentar"
5329
5330#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
5331msgid "NoName"
5332msgstr "UtanNamn"
5333
5334#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
5335msgid "Enter your comment"
5336msgstr "Skriv in din kommentar"
5337
5338#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
5339msgid "Unknown issue state"
5340msgstr "Okänd status för problemfall"
5341
5342#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
5343#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
5344msgid "Open OpenStreetBugs"
5345msgstr "Öppna OpenStreetBugs"
5346
5347#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
5348msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
5349msgstr "Öppna OpenStreetBugs-listan och aktiverar automatisk hämtning"
5350
5351#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
5352#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
5353#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
5354msgid "Refresh"
5355msgstr "Uppdatera"
5356
5357#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
5358msgid ""
5359"The visible area is either too small or too big to download data from "
5360"OpenStreetBugs"
5361msgstr ""
5362"Området som visas är antingen för litet eller för stort för att hämta data "
5363"från OpenStreetBugs"
5364
5365#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
5366#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
5367msgid "Warning"
5368msgstr "Varning"
5369
5370#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
5371msgid ""
5372"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
5373"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
5374msgstr ""
5375"<html>Det finns data från OpenStreetBugs i urvalet.<br>Du kan inte skicka in "
5376"dessa data. Har du kanske valt fel lager?"
5377
5378#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
5379msgid "OpenStreetBugs download loop"
5380msgstr "Hämtningsloop för OpenStreetBugs"
5381
5382#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
5383msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
5384msgstr "Fjärrstyrning har begärts för att hämta data från API"
5385
5386#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5387#, java-format
5388msgid "Request details: {0}"
5389msgstr "Detaljer om begäran: {0}"
5390
5391#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5392#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
5393msgid "Do you want to allow this?"
5394msgstr "Vill du tillåta detta?"
5395
5396#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
5397#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
5398msgid "Confirm Remote Control action"
5399msgstr "Bekräfta fjärrstyrd handling"
5400
5401#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
5402msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
5403msgstr "Fjärrstyrning har begärts för att importera data från följande URL:"
5404
5405#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
5406msgid "load data from API"
5407msgstr "hämta data från API"
5408
5409#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
5410msgid "change the selection"
5411msgstr "ändra urval"
5412
5413#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
5414msgid "change the viewport"
5415msgstr ""
5416
5417#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
5418msgid "confirm all Remote Control actions manually"
5419msgstr "bekräfta alla fjärrstyrda handlingar manuellt"
5420
5421#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
5422msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
5423msgstr "En insticksmodul som låter JOSM kontrolleras från andra applikationer."
5424
5425#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5426msgid "Remote Control"
5427msgstr "Fjärrstyrning"
5428
5429#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5430msgid "Settings for the Remote Control plugin."
5431msgstr "Inställningar för insticksmodulen Fjärrstyrning"
5432
5433#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
5434msgid ""
5435"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5436"port is not variable because it is referenced by external applications "
5437"talking to the plugin."
5438msgstr ""
5439"Insticksmodulen fjärrstyrning kommer alltid att lyssna på port 8111 på "
5440"localhost. Porten kan inte ändras eftersom den refereras till av externa "
5441"applikationer i kommunikation med insticksmodulen."
5442
5443#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
5444msgid "Permitted actions"
5445msgstr "Tillåtna handlingar"
5446
5447#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5448#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5449msgid "Import TCX File..."
5450msgstr "Importera TCX-fil..."
5451
5452#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5453msgid "Import TCX file as GPS track"
5454msgstr "Importera TCX-fil som GPS-spår"
5455
5456#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
5457msgid ""
5458"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
5459"move mouse. Select: Click."
5460msgstr ""
5461"Zooma: Mushjul eller dubbelklickning. Flytta karta: Håll nere höger musknapp "
5462"och flytta musen. Välj: Klicka"
5463
5464#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
5465msgid "Slippy map"
5466msgstr ""
5467
5468#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5469msgid "Direction index '{0}' not found"
5470msgstr "Riktningsindex '{0}' kunde inte hittas"
5471
5472#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5473msgid "The starting location was not within the bbox"
5474msgstr ""
5475
5476#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5477msgid "Looking for shoreline..."
5478msgstr ""
5479
5480#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5481#, java-format
5482msgid "{0} nodes so far..."
5483msgstr "Hittills {0} noder..."
5484
5485#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
5486msgid "Lake Walker."
5487msgstr "Lakewalker."
5488
5489#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
5490#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5491msgid "Lake Walker"
5492msgstr "Lakewalker"
5493
5494#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
5495#, java-format
5496msgid "Error creating cache directory: {0}"
5497msgstr "Fel uppstod när cache-biblioteket skulle skapas: {0}"
5498
5499#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
5500msgid "Tracing"
5501msgstr "Spårar"
5502
5503#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
5504msgid "checking cache..."
5505msgstr "kontrollerar cache..."
5506
5507#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
5508msgid "Running vertex reduction..."
5509msgstr "Genomför hörnreduktion..."
5510
5511#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
5512msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
5513msgstr "Utför Douglas-Peucker-approximation..."
5514
5515#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
5516msgid "Removing duplicate nodes..."
5517msgstr "Tar bort dubblettnoder..."
5518
5519#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
5520#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
5521msgid "Lakewalker trace"
5522msgstr "Spår från lakewalker"
5523
5524#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5525msgid "Downloading image tile..."
5526msgstr "Hämtar bildruta..."
5527
5528#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5529msgid "Could not acquire image"
5530msgstr "Kunde inte skaffa en bild"
5531
5532#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5533msgid "east"
5534msgstr "öster"
5535
5536#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5537msgid "northeast"
5538msgstr "nordöst"
5539
5540#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5541msgid "north"
5542msgstr "norr"
5543
5544#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5545msgid "northwest"
5546msgstr "nordväst"
5547
5548#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5549msgid "west"
5550msgstr "väster"
5551
5552#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5553msgid "southwest"
5554msgstr "sydväst"
5555
5556#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5557msgid "south"
5558msgstr "söder"
5559
5560#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5561msgid "southeast"
5562msgstr "sydöst"
5563
5564#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5565#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
5566#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
5567msgid "water"
5568msgstr "vatten"
5569
5570#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5571msgid "coastline"
5572msgstr "kustlinje"
5573
5574#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5575msgid "land"
5576msgstr "land"
5577
5578#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5579msgid "none"
5580msgstr "inget"
5581
5582#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5583msgid "Maximum number of segments per way"
5584msgstr "Största tillåtna antal delsträckor per sträcka"
5585
5586#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5587msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
5588msgstr "Största tillåtna antal noder i grundspåret"
5589
5590#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5591msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
5592msgstr "Maximalt gråskalevärde att räkna som vatten (0-255)"
5593
5594#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5595msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
5596msgstr "Noggrannhet vid linjeförenkling (grader)"
5597
5598#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5599msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
5600msgstr "Upplösning på landsatrutor (pixlar per grad)"
5601
5602#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5603msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
5604msgstr "Storlek på landsatrutor (pixlar)"
5605
5606#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5607msgid "Shift all traces to east (degrees)"
5608msgstr "Förskjut alla spår österut (grader)"
5609
5610#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5611msgid "Shift all traces to north (degrees)"
5612msgstr "Förskjut alla spår norrut (grader)"
5613
5614#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5615msgid "Direction to search for land"
5616msgstr "Riktning att söka efter land i"
5617
5618#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5619msgid "Tag ways as"
5620msgstr "Tagga sträckor som"
5621
5622#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5623msgid "WMS Layer"
5624msgstr "WMS-lager"
5625
5626#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
5627msgid "Maximum cache size (MB)"
5628msgstr "Största tillåtna cachestorlek (MB)"
5629
5630#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5631msgid "Maximum cache age (days)"
5632msgstr "Största tillåtna cacheålder (dagar)"
5633
5634#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5635msgid "Source text"
5636msgstr "Källtext"
5637
5638#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5639msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5640msgstr ""
5641"Största antal delsträckor som tillåts i varje skapad sträcka. Förval 250."
5642
5643#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5644msgid ""
5645"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5646"lines). Default 50000."
5647msgstr ""
5648"Största antal noder som kan skapas innan processen avbryts (innan förenkling "
5649"av linje). Förval 50000."
5650
5651#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5652msgid ""
5653"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5654"in the range 0-255. Default 90."
5655msgstr ""
5656"Maximalt gråskalevärde att godta som vatten (baserat på landsat IR-1-data) "
5657"Kan vara mellan 0-255. Förval 90."
5658
5659#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5660msgid ""
5661"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
5662"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
5663msgstr ""
5664"Noggrannhet för Douglas-Peuckers linjeförenkling, mätt i grader.<br>Lägre "
5665"värden ger fler noder och en mer noggrann linje. Förval: 0,0003."
5666
5667#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
5668msgid ""
5669"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
5670msgstr "Upplösning på landsatrutor mätt i pixlar per grad. Förval 4000."
5671
5672#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
5673msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
5674msgstr "Storlek på en landsatruta, mätt i pixlar. Förval 2000."
5675
5676#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
5677msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
5678msgstr "Förskjut alla punkter i östlig riktning (grader). Förval: 0."
5679
5680#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
5681msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
5682msgstr "Förskjut alla punkter i nordlig riktning (grader). Förval 0."
5683
5684#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
5685msgid "Direction to search for land. Default east."
5686msgstr "I vilken riktning som land skall eftersökas. Förval öster."
5687
5688#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
5689msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
5690msgstr ""
5691"Tagga sträckor som vatten (water), kustlinje (coastline), land (land) eller "
5692"lämna otaggat (nothing). Förval är vatten."
5693
5694#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
5695msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5696msgstr ""
5697"Vilket WMS-lager skall användas som underlag för spårning. Förval är IR1."
5698
5699#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
5700msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
5701msgstr ""
5702"Största tillåtna storlek för varje cache-bibliotek i byte. Förval är 300MB"
5703
5704#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
5705msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
5706msgstr "Största tillåtna ålder för varje cachad fil i dagar. Förval är 100"
5707
5708#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
5709msgid "Data source text. Default is Landsat."
5710msgstr "Text som anger datakälla. Förval är Landsat"
5711
5712#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
5713msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
5714msgstr "En insticksmodul för att spåra vattensamlingar på landsat-bilder."
5715
5716#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
5717msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
5718msgstr "Inställningar för insticksmodulen Lakewalker"
5719
5720#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5721msgid "Normal"
5722msgstr "Normal"
5723
5724#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5725msgid "Rotate 90"
5726msgstr "Rotera 90"
5727
5728#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5729msgid "Rotate 180"
5730msgstr "Rotera 180"
5731
5732#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5733msgid "Rotate 270"
5734msgstr "Rotera 270"
5735
5736#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5737msgid "Imported Images"
5738msgstr "Importerade bilder"
5739
5740#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5741msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5742msgstr "Bildfiler (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5743
5744#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5745msgid "Open images with ImageWayPoint"
5746msgstr "Öppna bilder med ImageWayPoint"
5747
5748#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5749#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
5750msgid "Load set of images as a new layer."
5751msgstr "Hämta en uppsättning bilder som ett nytt lager."
5752
5753#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5754#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5755msgid "Previous"
5756msgstr "Föregående"
5757
5758#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5759msgid "Previous image"
5760msgstr "Föregående bild"
5761
5762#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5763#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5764msgid "Next"
5765msgstr "Nästa"
5766
5767#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5768msgid "Next image"
5769msgstr "Nästa bild"
5770
5771#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5772msgid "Rotate left"
5773msgstr "Rotera åt vänster"
5774
5775#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5776msgid "Rotate image left"
5777msgstr "Rotera bilden åt vänster"
5778
5779#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5780msgid "Rotate right"
5781msgstr "Rotera åt höger"
5782
5783#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5784msgid "Rotate image right"
5785msgstr "Rotera bilden åt höger"
5786
5787#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5788#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5789msgid "WayPoint Image"
5790msgstr "WayPoint-bild"
5791
5792#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5793msgid "Display non-geotagged photos"
5794msgstr "Visa bilder utan geotaggning"
5795
5796#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5797msgid "OpenLayers"
5798msgstr "OpenLayers"
5799
5800#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5801#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
5802msgid "Validation"
5803msgstr "Validering"
5804
5805#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5806msgid "Performs the data validation"
5807msgstr "Utför datavalidering"
5808
5809#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5810#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5811#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5812#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5813msgid "Validation errors"
5814msgstr "Valideringsfel"
5815
5816#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5817msgid "Open the validation window."
5818msgstr "Öppna valideringslistan"
5819
5820#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5821msgid "Zoom to problem"
5822msgstr "Zooma till problem"
5823
5824#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5825msgid "Validate"
5826msgstr "Validera"
5827
5828#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
5829msgid "Validate either current selection or complete dataset."
5830msgstr "Validera antingen nuvarande urval eller hela datasetet."
5831
5832#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5833msgid "Fix"
5834msgstr "Rätta till"
5835
5836#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5837msgid "Fix the selected errors."
5838msgstr "Rätta till de valda felen"
5839
5840#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
5841msgid "Ignore"
5842msgstr "Ignorera"
5843
5844#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
5845msgid "Ignore the selected errors next time."
5846msgstr "Ignorera de valda felen nästa gång."
5847
5848#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5849msgid "Whole group"
5850msgstr "Hela gruppen"
5851
5852#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5853msgid "Single elements"
5854msgstr "Enstaka poster"
5855
5856#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5857msgid "Nothing"
5858msgstr "Ingenting"
5859
5860#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
5861msgid "Ignore whole group or individual elements?"
5862msgstr "Ignorera hela gruppen eller enstaka poster?"
5863
5864#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
5865msgid "Ignoring elements"
5866msgstr "Ignorerar poster"
5867
5868#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
5869msgid "Grid"
5870msgstr "Rutnät"
5871
5872#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
5873#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
5874#, java-format
5875msgid ""
5876"Error initializing test {0}:\n"
5877" {1}"
5878msgstr ""
5879"Fel vid initiering av test {0}:\n"
5880" {1}"
5881
5882#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
5883#, java-format
5884msgid "{0}, ..."
5885msgstr "{0}, ..."
5886
5887#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5888msgid "Errors"
5889msgstr "Fel"
5890
5891#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5892msgid "validation error"
5893msgstr "valideringsfel"
5894
5895#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5896msgid "Warnings"
5897msgstr "Varningar"
5898
5899#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5900msgid "validation warning"
5901msgstr "valideringsvarning"
5902
5903#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5904msgid "Other"
5905msgstr "Annat"
5906
5907#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5908msgid "validation other"
5909msgstr "andra typer av validering"
5910
5911#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
5912msgid "Use ignore list."
5913msgstr "Använd undantagslista."
5914
5915#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
5916msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
5917msgstr "Använd undantagslista för att avstå från att visa varning."
5918
5919#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
5920msgid "Use error layer."
5921msgstr "Använd fellager."
5922
5923#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
5924msgid "Use the error layer to display problematic elements."
5925msgstr "Använd fellagret för att visa problematiska element."
5926
5927#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
5928msgid "On demand"
5929msgstr "På begäran"
5930
5931#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
5932msgid "On upload"
5933msgstr "Vid inskickning"
5934
5935#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
5936msgid ""
5937"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
5938"programs."
5939msgstr ""
5940"En datavaliderare för OSM som letar efter vanliga fel som görs av användare "
5941"och redigeringsprogram."
5942
5943#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
5944msgid "Data validator"
5945msgstr "Datavalidator"
5946
5947#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
5948msgid "No validation errors"
5949msgstr "Inga valideringsfel"
5950
5951#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
5952msgid "Untagged, empty and one node ways."
5953msgstr "Otaggade, tomma eller ennodssträckor."
5954
5955#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
5956msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
5957msgstr ""
5958"Detta test letar efter sträckor som saknar tagg, är tomma, eller består av "
5959"en enda nod."
5960
5961#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
5962msgid "Unnamed ways"
5963msgstr "Sträckor utan namn"
5964
5965#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
5966msgid "Untagged ways"
5967msgstr "Sträckor utan tagg"
5968
5969#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
5970msgid "Empty ways"
5971msgstr "Tomma sträckor"
5972
5973#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
5974msgid "One node ways"
5975msgstr "Ennodssträckor"
5976
5977#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
5978#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
5979msgid "Self-intersecting ways"
5980msgstr "Sträckor som korsar sig själv"
5981
5982#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
5983msgid ""
5984"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
5985msgstr ""
5986"Detta test letar efter sträckor som innehåller några av sina noder mer än en "
5987"gång."
5988
5989#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
5990msgid "Crossing ways."
5991msgstr "Korsande sträckor."
5992
5993#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
5994msgid ""
5995"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
5996"layer, but are not connected by a node."
5997msgstr ""
5998"Detta test kontrollerar om två vägar, järnvägar eller vattendrag korsar "
5999"varandra i samma lager, men inte förenas med en nod."
6000
6001#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
6002msgid "Crossing ways"
6003msgstr "Korsande sträckor"
6004
6005#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
6006msgid "Duplicated way nodes."
6007msgstr "Dubbletter av noder på sträckor"
6008
6009#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
6010msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
6011msgstr "Letar efter sträckor med identiska noder i följd."
6012
6013#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
6014msgid "Duplicated way nodes"
6015msgstr "Dubbletter av noder på sträckor"
6016
6017#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
6018#, java-format
6019msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
6020msgstr "Ersätt \"{0}\" med \"{1}\" för"
6021
6022#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
6023msgid "Coastlines."
6024msgstr "Kustlinjer."
6025
6026#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
6027msgid "This test checks that coastlines are correct."
6028msgstr "Detta test kontrollerar om kustlinjerna är korrekta."
6029
6030#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
6031msgid "Unordered coastline"
6032msgstr "Oordnad kustlinje"
6033
6034#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6035msgid "Unclosed Ways."
6036msgstr "Ej slutna sträckor"
6037
6038#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6039msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
6040msgstr "Detta kontrollera om sträckor som bör bilda en cirkel är slutna"
6041
6042#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
6043#, java-format
6044msgid "natural type {0}"
6045msgstr "naturfenomen typ {0}"
6046
6047#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
6048#, java-format
6049msgid "landuse type {0}"
6050msgstr "markanvändningstyp {0}"
6051
6052#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
6053#, java-format
6054msgid "amenities type {0}"
6055msgstr "inrättningstyp {0}"
6056
6057#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
6058#, java-format
6059msgid "sport type {0}"
6060msgstr "sporttyp {0}"
6061
6062#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
6063#, java-format
6064msgid "tourism type {0}"
6065msgstr "turismtyp {0}"
6066
6067#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
6068#, java-format
6069msgid "shop type {0}"
6070msgstr "affärstyp {0}"
6071
6072#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
6073#, java-format
6074msgid "leisure type {0}"
6075msgstr "fritidstyp {0}"
6076
6077#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
6078#, java-format
6079msgid "waterway type {0}"
6080msgstr "vattendragstyp {0}"
6081
6082#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
6083#: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
6084#: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
6085msgid "building"
6086msgstr "byggnad (building)"
6087
6088#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
6089#: trans_style.java:3734
6090msgid "area"
6091msgstr "yta (area)"
6092
6093#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
6094msgid "Unclosed way"
6095msgstr "Ej stängd sträcka"
6096
6097#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
6098msgid "Overlapping ways."
6099msgstr "Överlappande sträckor."
6100
6101#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
6102msgid ""
6103"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
6104"than one way."
6105msgstr ""
6106"Detta testar att en förbindelse mellan två noder inte används av mer än en "
6107"sträcka."
6108
6109#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
6110msgid "Overlapping areas"
6111msgstr "Överlappande ytor."
6112
6113#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
6114msgid "Overlapping highways (with area)"
6115msgstr "Överlappande vägar (med yta)"
6116
6117#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
6118msgid "Overlapping railways (with area)"
6119msgstr "Överlappande järnvägar (med yta)"
6120
6121#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
6122msgid "Overlapping ways (with area)"
6123msgstr "Överlappande sträckor (med yta)"
6124
6125#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
6126msgid "Overlapping highways"
6127msgstr "Överlappande vägar"
6128
6129#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
6130msgid "Overlapping railways"
6131msgstr "Överlappande järnvägar"
6132
6133#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
6134msgid "Overlapping ways"
6135msgstr "Överlappande sträckor"
6136
6137#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
6138msgid "Wrongly Ordered Ways."
6139msgstr "Oordnade sträckor"
6140
6141#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
6142msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
6143msgstr ""
6144"Detta test kontrollerar riktningen på sträckor av typerna vatten (water), "
6145"land (land) och kustlinje (coastline)."
6146
6147#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
6148msgid "Reversed coastline: land not on left side"
6149msgstr "Felvänd kustlinje (coastline): land inte på vänster sida"
6150
6151#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
6152msgid "Reversed water: land not on left side"
6153msgstr "Felriktat vatten: land är inte på vänster sida"
6154
6155#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
6156msgid "Reversed land: land not on left side"
6157msgstr "Felriktat land: land inte på vänster sida"
6158
6159#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
6160msgid "Unconnected ways."
6161msgstr "Ej anslutna sträckor."
6162
6163#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
6164msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
6165msgstr ""
6166"Detta kontrollera om en sträcka har en slutnod som ligger mycket nära en "
6167"annan sträcka."
6168
6169#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
6170msgid "Way end node near other highway"
6171msgstr "Slutnod nära annan väg"
6172
6173#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
6174msgid "Way end node near other way"
6175msgstr "Slutnod nära annan sträcka"
6176
6177#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
6178msgid "Way node near other way"
6179msgstr "Nod på sträcka nära annan sträcka"
6180
6181#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
6182msgid "Connected way end node near other way"
6183msgstr "Slutnod på sträcka nära annan sträcka"
6184
6185#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
6186#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
6187msgid "Similarly named ways"
6188msgstr "Sträckor med likartade namn"
6189
6190#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
6191msgid ""
6192"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
6193msgstr ""
6194"Detta testar letar efter sträckor med likartade namn som kan tyda på "
6195"felstavning."
6196
6197#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
6198#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
6199msgid "Nodes with same name"
6200msgstr "Noder med samma namn"
6201
6202#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
6203msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
6204msgstr "Detta test hittar noder som har samma namn (de kan vara dubbletter)."
6205
6206#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
6207#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
6208msgid "Untagged and unconnected nodes"
6209msgstr "Noder som saknar tagg och inte ingår i en sträcka"
6210
6211#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
6212msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
6213msgstr ""
6214"Detta test letar efter noder som saknar tagg och som inte ingår i någon "
6215"sträcka"
6216
6217#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
6218msgid "Properties checker :"
6219msgstr "Egenskapskontrollerare:"
6220
6221#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
6222msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
6223msgstr "Denna insticksmodul letar efter fel i egenskapsnycklar och -värden."
6224
6225#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
6226#, java-format
6227msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
6228msgstr "Ogiltig taggkontrollsrad - {0}: {1}"
6229
6230#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
6231#, java-format
6232msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
6233msgstr "Ogiltig rättstavningsrad: {0}"
6234
6235#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
6236#, java-format
6237msgid ""
6238"Could not access data file(s):\n"
6239"{0}"
6240msgstr ""
6241"Kunde inte komma åt datafil(er):\n"
6242"{0}"
6243
6244#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
6245msgid "Illegal tag/value combinations"
6246msgstr "Ogiltig kombination av nyckel och värde"
6247
6248#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
6249msgid "Painting problem"
6250msgstr "Ritningsproblem"
6251
6252#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
6253#, java-format
6254msgid "Key ''{0}'' invalid."
6255msgstr "Nyckeln ''{0}'' är ogiltig."
6256
6257#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
6258msgid "Tags with empty values"
6259msgstr "Taggar med tomma värden"
6260
6261#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
6262msgid "Invalid property key"
6263msgstr "Ogiltig egenskapsnyckel"
6264
6265#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
6266msgid "Invalid white space in property key"
6267msgstr "Egenskapsnyckel innehåller ogiltigt blanksteg"
6268
6269#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
6270msgid "Property values start or end with white space"
6271msgstr "Egenskapsvärdet börjar eller slutar med blanksteg"
6272
6273#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
6274msgid "Property values contain HTML entity"
6275msgstr "Det finns en HTML-markör i egenskapsvärdet"
6276
6277#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
6278#, java-format
6279msgid "Key ''{0}'' unknown."
6280msgstr "Nyckeln ''{0}'' är okänd."
6281
6282#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
6283msgid "Unknown property values"
6284msgstr "Okända egenskapsvärden"
6285
6286#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
6287msgid "FIXMES"
6288msgstr "FIXME-taggar"
6289
6290#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
6291msgid "Check property keys."
6292msgstr "Kontrollera egenskapsnycklar"
6293
6294#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
6295msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
6296msgstr "Validera egenskapsnycklar genom att kontrollera mot en lista av ord."
6297
6298#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
6299msgid "Use complex property checker."
6300msgstr "Använd komplicerad egenskapskontroll."
6301
6302#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
6303msgid "Validate property values and tags using complex rules."
6304msgstr "Validera egenskapsvärden och taggar med hjälp av komplicerade regler."
6305
6306#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
6307#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
6308#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
6309msgid "TagChecker source"
6310msgstr "Källa för TagChecker"
6311
6312#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
6313msgid ""
6314"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
6315"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
6316msgstr ""
6317"De källor (URL eller filnamn) som används för att stavningskontrollera (läs "
6318"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) eller "
6319"taggkontrollera datafiler."
6320
6321#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
6322msgid "Add a new source to the list."
6323msgstr "Lägg till en ny källa till listan."
6324
6325#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
6326msgid "Edit the selected source."
6327msgstr "Redigera vald källa."
6328
6329#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
6330msgid "Data sources"
6331msgstr "Datakällor"
6332
6333#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
6334msgid "Check property values."
6335msgstr "Kontrollera egenskapsvärden"
6336
6337#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
6338msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
6339msgstr ""
6340"Validera att egenskapsvärden är giltiga genom kontroll mot förinställningar."
6341
6342#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
6343msgid "Check for FIXMES."
6344msgstr "Leta efter FIXME-taggar."
6345
6346#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
6347msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
6348msgstr ""
6349"Letar efter noder och sträckor som har texten FIXME i något egenskapsvärde."
6350
6351#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
6352msgid "Check for paint notes."
6353msgstr ""
6354
6355#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
6356msgid "Check if map painting found data errors."
6357msgstr "Kontrollera om problem uppstod vid ritning av kartan"
6358
6359#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
6360msgid "Use default data file."
6361msgstr "Använd förvald datafil."
6362
6363#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
6364msgid "Use the default data file (recommended)."
6365msgstr "Använd den förvalda datafilen (rekommenderas)."
6366
6367#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
6368msgid "Use default spellcheck file."
6369msgstr "Använd förvalda rättstavningsfil."
6370
6371#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
6372msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
6373msgstr "Använd den förvalda rättstavningsfilen (rekommenderas)."
6374
6375#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
6376msgid "Fix properties"
6377msgstr "Rätta till egenskaper"
6378
6379#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
6380msgid "Could not find element type"
6381msgstr "Kunde inte hitta elementtyp"
6382
6383#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
6384msgid "Could not find warning level"
6385msgstr "Kunde inte hitta varningsnivå"
6386
6387#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
6388#, java-format
6389msgid "Illegal expression ''{0}''"
6390msgstr "Ogiltigt uttryck ''{0}''"
6391
6392#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
6393#, java-format
6394msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
6395msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck ''{0}''"
6396
6397#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
6398#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
6399msgid "Duplicated nodes"
6400msgstr "Dubbletter av noder"
6401
6402#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
6403msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
6404msgstr ""
6405"Detta test kontrollerar att det inte finns några noder med precis samma läge."
6406
6407#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
6408msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6409msgstr "Data med fel. Skicka in ändå?"
6410
6411#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
6412msgid "LiveGPS layer"
6413msgstr "LiveGPS-lager"
6414
6415#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6416#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
6417#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
6418msgid "Capture GPS Track"
6419msgstr "Fånga GPS-spår"
6420
6421#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6422msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
6423msgstr ""
6424"Anslut till en gpsd-server och visa nuvarande position i ett LiveGPS-lager."
6425
6426#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6427#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
6428msgid "Center Once"
6429msgstr "Centrera en gång"
6430
6431#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6432msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
6433msgstr "Centrera LiveGPS-lagret runt nuvarande position."
6434
6435#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6436msgid "Auto-Center"
6437msgstr "Autocentrera"
6438
6439#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6440msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
6441msgstr "Centrera kontinuerligt LiveGPS-lagret runt nuvarande position."
6442
6443#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6444msgid "LiveGPS"
6445msgstr "LiveGPS"
6446
6447#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6448#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6449msgid "Connecting"
6450msgstr "Ansluter"
6451
6452#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6453msgid "Connected"
6454msgstr "Ansluten"
6455
6456#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6457#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6458msgid "Not connected"
6459msgstr "Inte ansluten"
6460
6461#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6462msgid "Connection Failed"
6463msgstr "Anslutning misslyckades"
6464
6465#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6466#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6467msgid "Live GPS"
6468msgstr "Live GPS"
6469
6470#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6471msgid "Show GPS data."
6472msgstr "Visa GPS-data"
6473
6474#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6475msgid "Status"
6476msgstr "Status"
6477
6478#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6479msgid "Way Info"
6480msgstr "Information om sträcka"
6481
6482#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6483msgid "Speed"
6484msgstr "Hastighet:"
6485
6486#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6487msgid "Course"
6488msgstr ""
6489
6490#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6491#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
6492msgid "Surveyor..."
6493msgstr "Lantmätare..."
6494
6495#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6496msgid "Open surveyor tool."
6497msgstr "Öppna lantmäteriverktyget"
6498
6499#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
6500msgid "Surveyor"
6501msgstr "Lantmätare"
6502
6503#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6504#, java-format
6505msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6506msgstr "Kunde inte läsa lantmätardefinitionen: {0}"
6507
6508#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
6509#, java-format
6510msgid "Error parsing {0}: {1}"
6511msgstr "Fel vid tolkning {0}: {1}"
6512
6513#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6514msgid "start"
6515msgstr "början"
6516
6517#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6518msgid "end"
6519msgstr "slut"
6520
6521#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6522#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
6523msgid "AutoSave LiveData"
6524msgstr "Spara LiveData automatiskt"
6525
6526#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6527msgid "Save captured data to file every minute."
6528msgstr "Spara fångade data till en fil varje minut."
6529
6530#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
6531#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
6532msgid "Way: "
6533msgstr "Sträcka: "
6534
6535#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6536msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6537msgstr ""
6538
6539#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6540#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6541#, java-format
6542msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6543msgstr "Fel vid export {0}: {1}"
6544
6545#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
6546msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
6547msgstr "SurveyorPlugin behöver LiveGpsPlugin, men denna kunde inte hittas!"
6548
6549#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
6550msgid "Slippy Map"
6551msgstr ""
6552
6553#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
6554msgid "Load Tile"
6555msgstr "Hämta ruta"
6556
6557#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
6558msgid "Show Tile Status"
6559msgstr "Visa status för ruta"
6560
6561#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
6562msgid "Request Update"
6563msgstr "Begär omrendering"
6564
6565#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
6566msgid "Load All Tiles"
6567msgstr "Hämta alla rutor"
6568
6569#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
6570msgid "image not loaded"
6571msgstr "bilden har inte hämtats"
6572
6573#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
6574msgid "error loading metadata"
6575msgstr "fel vid hämtning av metadata"
6576
6577#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
6578#, java-format
6579msgid "requested: {0}"
6580msgstr "begärd: {0}"
6581
6582#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
6583msgid "error requesting update"
6584msgstr "fel vid begäran om uppdatering"
6585
6586#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
6587msgid "Tile Sources"
6588msgstr "Källor för rutor"
6589
6590#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6591msgid "Position only"
6592msgstr "Enbart position"
6593
6594#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6595msgid "Position, Time, Date, Speed"
6596msgstr "Position, tid, datum, hastighet"
6597
6598#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6599msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6600msgstr "Position, tid, datum, hastighet, höjd"
6601
6602#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6603msgid "A By Time"
6604msgstr "A Efter tid"
6605
6606#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6607msgid "A By Distance"
6608msgstr "A Efter avstånd"
6609
6610#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6611msgid "B By Time"
6612msgstr "B Efter tid"
6613
6614#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6615msgid "B By Distance"
6616msgstr "B Efter avstånd"
6617
6618#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6619msgid "C By Time"
6620msgstr "C Efter tid"
6621
6622#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6623msgid "C By Distance"
6624msgstr "C Efter avstånd"
6625
6626#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6627msgid "Data Logging Format"
6628msgstr "Format för dataloggning"
6629
6630#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6631msgid "Disable data logging if speed falls below"
6632msgstr "Avaktivera dataloggning om hastigheten blir långsammare än"
6633
6634#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6635msgid "Disable data logging if distance falls below"
6636msgstr "Avaktivera dataloggning om avståndet blir kortare än"
6637
6638#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6639msgid "Unknown logFormat"
6640msgstr "Okänt loggningsformat"
6641
6642#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6643msgid "Port:"
6644msgstr "Port:"
6645
6646#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6647msgid "refresh the port list"
6648msgstr "uppdatera portlistan"
6649
6650#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6651msgid "Configure"
6652msgstr "Anpassa"
6653
6654#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6655msgid "Configure Device"
6656msgstr "Anpassa enheten"
6657
6658#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6659msgid "Connection Error."
6660msgstr "Anslutningsfel."
6661
6662#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6663msgid "configure the connected DG100"
6664msgstr "anpassa den anslutna DG100"
6665
6666#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6667msgid "delete data after import"
6668msgstr "ta bort data efter import"
6669
6670#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6671msgid "Importing data from device."
6672msgstr "Importerar data från enhet."
6673
6674#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6675msgid "Importing data from DG100..."
6676msgstr "Importerar data från DG100..."
6677
6678#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6679msgid "Error deleting data."
6680msgstr "Fel vid borttagning av data"
6681
6682#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6683#, java-format
6684msgid "imported data from {0}"
6685msgstr "importerade data från {0}"
6686
6687#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6688msgid "No data found on device."
6689msgstr "Ingen data återfanns på enheten."
6690
6691#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6692msgid "Connection failed."
6693msgstr "Anslutning misslyckades."
6694
6695#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
6696msgid ""
6697"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6698"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6699"plugin/"
6700msgstr ""
6701"Kan inte hämta biblioteket rxtxSerial. Om du behöver assistans med att "
6702"installera detta, så läs globalsats hemsida på http://www.raphael-mack.de/"
6703"josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
6704
6705#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6706#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6707msgid "Globalsat Import"
6708msgstr "Globalsatimport"
6709
6710#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6711msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
6712msgstr "Importera data från en Globalsat Datalogger DG100 in i ett GPX-lager"
6713
6714#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6715msgid "Import"
6716msgstr "Importera"
6717
6718#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6719msgid "Simplify Way"
6720msgstr "Förenkla sträcka"
6721
6722#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6723msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
6724msgstr "Ta bort onödiga noder från en sträcka."
6725
6726#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
6727msgid ""
6728"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
6729"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
6730"Are you really sure to continue?"
6731msgstr ""
6732"Den eller de valda sträckorna har noder som ligger utanför det område för "
6733"vilket data har hämtats.\n"
6734"Detta kan leda till att noder oavsiktligt tas bort.\n"
6735"Är du säker på att du vill fortsätta?"
6736
6737#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
6738msgid "Please abort if you are not sure"
6739msgstr "Avbryt om du är osäker"
6740
6741#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
6742msgid "Please select at least one way to simplify."
6743msgstr "Välj åtminstone en sträcka att förenkla."
6744
6745#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
6746#, java-format
6747msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
6748msgid_plural ""
6749"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
6750msgstr[0] ""
6751"Urvalet innehåller {0} sträcka. Är du säker på att du vill förenkla den?"
6752msgstr[1] ""
6753"Urvalet innehåller {0} sträckor. Är du säker på att du vill förenkla dem "
6754"alla?"
6755
6756#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
6757msgid "Are you sure?"
6758msgstr "Är du säker?"
6759
6760#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
6761#, java-format
6762msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
6763msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
6764msgstr[0] "Förenkla sträcka (ta bort {0} nod)"
6765msgstr[1] "Förenkla sträcka (ta bort {0} noder)"
6766
6767#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
6768msgid "No image"
6769msgstr "Ingen bild"
6770
6771#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
6772#, java-format
6773msgid "Loading {0}"
6774msgstr "Hämtar {0}"
6775
6776#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
6777#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
6778#, java-format
6779msgid "Error on file {0}"
6780msgstr "Fel i fil {0}"
6781
6782#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
6783msgid "Open images with AgPifoJ..."
6784msgstr "Öppna bilder med AgPifoJ..."
6785
6786#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
6787msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
6788msgstr "Extraherar GPS-plats från EXIF"
6789
6790#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
6791msgid "Starting directory scan"
6792msgstr "Påbörjar foldergenomläsning"
6793
6794#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
6795msgid "One of the selected files was null !!!"
6796msgstr "En av de valda filerna var null !!!"
6797
6798#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
6799msgid "Read photos..."
6800msgstr "Läs in foton..."
6801
6802#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
6803#, java-format
6804msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
6805msgstr ""
6806
6807#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
6808#, java-format
6809msgid "Scanning directory {0}"
6810msgstr "Läser igenom folder {0}"
6811
6812#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
6813#, java-format
6814msgid "Found null file in directory {0}\n"
6815msgstr ""
6816
6817#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
6818#, java-format
6819msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
6820msgstr "Fel vid läsning av filer från folder {0}\n"
6821
6822#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
6823msgid "Correlate to GPX"
6824msgstr "Korrelerar med GPX"
6825
6826#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
6827#, java-format
6828msgid "{0} were found to be gps tagged."
6829msgstr "{0} hittades med gps-taggar."
6830
6831#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6832msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
6833msgstr "AgPifoJ - Geotaggade bilder"
6834
6835#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6836msgid "Display geotagged photos"
6837msgstr "Visa geotaggade foton"
6838
6839#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
6840msgid "Remove photo from layer"
6841msgstr "Ta bort foto från lagret"
6842
6843#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
6844msgid "Center view"
6845msgstr "Centrera visning"
6846
6847#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
6848msgid "Zoom best fit and 1:1"
6849msgstr ""
6850
6851#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
6852#, java-format
6853msgid ""
6854"\n"
6855"Altitude: {0} m"
6856msgstr ""
6857"\n"
6858"Höjd: {0} m"
6859
6860#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
6861#, java-format
6862msgid ""
6863"\n"
6864"{0} km/h"
6865msgstr ""
6866"\n"
6867"{0} km/h"
6868
6869#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
6870#, java-format
6871msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
6872msgstr "Filen {0} är fortfarande aktiv under namnet \"{1}\""
6873
6874#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
6875msgid ""
6876"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
6877"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
6878"on the photo and select a timezone<hr></html>"
6879msgstr ""
6880"<html>Ta ett foto av din GPS-mottagare när den visar tiden.<br>Visa detta "
6881"foto här.<br>Och därefter läs helt enkelt av den tid du läste på fotot och "
6882"välj en tidzon<hr></html>"
6883
6884#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
6885msgid "Photo time (from exif):"
6886msgstr "Fototid (från exif):"
6887
6888#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
6889msgid "Gps time (read from the above photo): "
6890msgstr "Gps-tid (läst från fotot ovan): "
6891
6892#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
6893msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6894msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6895
6896#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
6897msgid "I'm in the timezone of: "
6898msgstr "Jag är i följande tidzon: "
6899
6900#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
6901#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
6902msgid "No date"
6903msgstr "Inget datum"
6904
6905#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
6906msgid "Open an other photo"
6907msgstr "Öppna ett annat foto"
6908
6909#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
6910msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
6911msgstr "Synkronisera tid med hjälp av ett foto av GPS-mottagaren"
6912
6913#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
6914msgid ""
6915"Error while parsing the date.\n"
6916"Please use the requested format"
6917msgstr ""
6918"Fel vid tolkning av daturm.\n"
6919"Använd begärt format"
6920
6921#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
6922msgid "Invalid date"
6923msgstr "Ogiltigt datum"
6924
6925#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
6926msgid "<No GPX track loaded yet>"
6927msgstr "<Inget GPX-spår har hämtats än>"
6928
6929#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
6930msgid "GPX track: "
6931msgstr "GPX-spår: "
6932
6933#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
6934msgid "Open another GPX trace"
6935msgstr "Öppna ett annat foto"
6936
6937#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
6938msgid "Timezone: "
6939msgstr "Tidszon: "
6940
6941#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
6942msgid "Offset:"
6943msgstr "Förskjutning:"
6944
6945#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
6946msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
6947msgstr ""
6948"<html>Jag kan ta en bild av min GPS-mottagare.<br>Kan detta vara till nytta?"
6949"</html>"
6950
6951#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
6952msgid "Update position for: "
6953msgstr "Uppdatera position för: "
6954
6955#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
6956msgid "All images"
6957msgstr "Alla bilder"
6958
6959#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
6960msgid "Images with no exif position"
6961msgstr "Bilder utan positionsangivelse i exif"
6962
6963#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
6964msgid "Not yet tagged images"
6965msgstr "Bilder som inte taggats ännu"
6966
6967#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
6968msgid "Correlate images with GPX track"
6969msgstr "Sätt bilder i relation till GPX-spår"
6970
6971#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
6972msgid "You should select a GPX track"
6973msgstr "Välj ett GPX-spår"
6974
6975#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
6976msgid "No selected GPX track"
6977msgstr "Inget GPX-spår har valts"
6978
6979#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
6980#, java-format
6981msgid ""
6982"Error while parsing timezone.\n"
6983"Expected format: {0}"
6984msgstr ""
6985"Fel vid tolkning av tidszon.\n"
6986"Förväntat format: {0}"
6987
6988#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
6989msgid "Invalid timezone"
6990msgstr "Ogiltig tidszon"
6991
6992#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
6993#, java-format
6994msgid ""
6995"Error while parsing offset.\n"
6996"Expected format: {0}"
6997msgstr ""
6998"Fel vid tolkning av förskjutning.\n"
6999"Förväntat format: {0}"
7000
7001#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
7002msgid "Invalid offset"
7003msgstr "Ogiltig förskjutning"
7004
7005#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
7006#, java-format
7007msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
7008msgstr ""
7009
7010#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
7011msgid "GPX Track loaded"
7012msgstr "GPX-spår har hämtats"
7013
7014#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7015#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
7016#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
7017msgid "Upload Traces"
7018msgstr "Skicka in spår"
7019
7020#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7021msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
7022msgstr "Skickar in spår till openstreetmap.org"
7023
7024#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
7025msgid "Upload GPX track"
7026msgstr ""
7027
7028#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
7029msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
7030msgstr ""
7031
7032#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
7033msgid "Public"
7034msgstr ""
7035
7036#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
7037msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
7038msgstr ""
7039
7040#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
7041msgid "Description"
7042msgstr ""
7043
7044#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
7045msgid "Tags"
7046msgstr ""
7047
7048#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
7049msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
7050msgstr ""
7051
7052#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
7053msgid "Error while uploading"
7054msgstr ""
7055
7056#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
7057msgid "No description provided. Please provide some description."
7058msgstr ""
7059
7060#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
7061#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
7062msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
7063msgstr "Inget GPX-lager valt. Kan inte skicka in ett spår."
7064
7065#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
7066msgid "No username provided."
7067msgstr ""
7068
7069#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
7070msgid "No password provided."
7071msgstr ""
7072
7073#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
7074msgid "Transferring data to server"
7075msgstr ""
7076
7077#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
7078msgid "Use"
7079msgstr "Använd"
7080
7081#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
7082msgid "Please select a scheme to use."
7083msgstr "Välj schema att använda."
7084
7085#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
7086msgid "Color Scheme"
7087msgstr "Färgschema"
7088
7089#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
7090msgid "Please select the scheme to delete."
7091msgstr "Välj schema att ta bort."
7092
7093#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
7094msgid "Use the selected scheme from the list."
7095msgstr "Använd valt schema från listan."
7096
7097#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
7098msgid "Use the current colors as a new color scheme."
7099msgstr "Använd de nuvarade färgerna som ett nytt färgschema."
7100
7101#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
7102msgid "Delete the selected scheme from the list."
7103msgstr "Ta bort valt schema från listan."
7104
7105#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
7106msgid "Color Schemes"
7107msgstr "Färgscheman"
7108
7109#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
7110msgid "User"
7111msgstr "Användare"
7112
7113#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
7114#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
7115msgid "Show Author Panel"
7116msgstr "Visa upphovsmannafönstret"
7117
7118#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
7119msgid "Open User Page"
7120msgstr "Öppna användarsida"
7121
7122#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
7123msgid "Open User Page in browser"
7124msgstr "Öppna användarens sida i en webbläsare"
7125
7126#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
7127msgid "Select User's Data"
7128msgstr "Välj användardata"
7129
7130#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
7131msgid "Replaces Selection with Users data"
7132msgstr "Ersätter urvalet med användarens data"
7133
7134#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
7135msgid "Please select some data"
7136msgstr "Välj några data"
7137
7138#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
7139msgid "Please choose a user using the author panel"
7140msgstr "Välj en användare m h a upphovsmannafönstret"
7141
7142#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
7143msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
7144msgstr "Det fungerar tyvärr inte med anonyma användare"
7145
7146#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
7147msgid "Version"
7148msgstr "Version"
7149
7150#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
7151msgid "Add Site"
7152msgstr "Lägg till webbplats"
7153
7154#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
7155msgid "Update Site URL"
7156msgstr "Uppdatera URL för webbplats"
7157
7158#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
7159msgid "Invalid URL"
7160msgstr "Ogiltig URL"
7161
7162#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
7163msgid "Delete Site(s)"
7164msgstr "Ta bort webbplats(er)"
7165
7166#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
7167msgid "Please select the site to delete."
7168msgstr "Välj den webbplats du vill ta bort"
7169
7170#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
7171msgid "Check Site(s)"
7172msgstr "Kontrollplats(er)"
7173
7174#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
7175msgid "Please select the site(s) to check for updates."
7176msgstr ""
7177"Välj vilken plats/vilka platser som skall genomsökas efter uppdateringar."
7178
7179#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
7180msgid "Add a new plugin site."
7181msgstr "Lägg till en ny webbplats för insticksmoduler"
7182
7183#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
7184msgid "Delete the selected site(s) from the list."
7185msgstr "Ta bort vald plats/valda platser från listan."
7186
7187#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
7188msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
7189msgstr ""
7190"Genomsök vald plats/valda platser efter nya insticksmoduler eller "
7191"uppdateringar"
7192
7193#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
7194msgid "Update Sites"
7195msgstr "Uppdatera platser"
7196
7197#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
7198msgid "Install"
7199msgstr "Installera"
7200
7201#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
7202msgid "Osmarender"
7203msgstr "Osmarender"
7204
7205#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
7206msgid ""
7207"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
7208"the preferences."
7209msgstr ""
7210"Firefox kunde inte hittas. Specifiera applikationen firefox under "
7211"kartinställningssidan av inställningar."
7212
7213#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
7214msgid "osmarender options"
7215msgstr "inställningar för osmarender"
7216
7217#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
7218msgid "Firefox executable"
7219msgstr "Firefox-applikationen"
7220
7221#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7222msgid "Rectified Image..."
7223msgstr "Korrigerad bild..."
7224
7225#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7226msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
7227msgstr "Hämta en korrigerad bild från Metacartas kartkorrigerar-WMS"
7228
7229#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
7230msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
7231msgstr "Id för Metacartas korrigerade kartbild"
7232
7233#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
7234#, java-format
7235msgid "rectifier id={0}"
7236msgstr "korrigeringsid={0}"
7237
7238#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
7239msgid "WMS"
7240msgstr "WMS"
7241
7242#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
7243#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
7244msgid "Blank Layer"
7245msgstr "Tomt lager"
7246
7247#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
7248msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
7249msgstr "Öppna ett tomt WMS-lager för att läsa in data från en fil"
7250
7251#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7252msgid "WMS Plugin Preferences"
7253msgstr "Inställningar för WMS-insticksmodulen"
7254
7255#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7256msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
7257msgstr ""
7258"Justera listan över WMS-servrar som visas i menyn för WMS-insticksmodulen"
7259
7260#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7261#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
7262msgid "Menu Name"
7263msgstr "Menynamn"
7264
7265#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7266#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
7267msgid "WMS URL"
7268msgstr "URL för WMS"
7269
7270#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7271msgid "Menu Name (Default)"
7272msgstr "Menynamn (Förval)"
7273
7274#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7275msgid "WMS URL (Default)"
7276msgstr "WMS-url (Förval)"
7277
7278#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
7279msgid "Enter a menu name and WMS URL"
7280msgstr "Ange ett menynamn och en URL för WMS"
7281
7282#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
7283msgid "Copy Default"
7284msgstr "Kopiera förval"
7285
7286#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
7287msgid "Please select the row to copy."
7288msgstr "Välj vilken rad du vill kopiera."
7289
7290#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
7291#, java-format
7292msgid "Download WMS tile from {0}"
7293msgstr "Hämta WMS-ruta från {0}"
7294
7295#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
7296msgid "Automatic downloading"
7297msgstr "Automatisk hämtning"
7298
7299#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
7300#, java-format
7301msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
7302msgstr "WMS-lager ({0}), hämtas automatiskt i zoomläge {1}"
7303
7304#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
7305#, java-format
7306msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
7307msgstr "WMS-lager ({0}), hämtas i zoomläge {1}"
7308
7309#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
7310msgid ""
7311"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
7312msgstr "Den begärda ytan är för stor. Zooma in lite eller ändra upplösning"
7313
7314#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
7315msgid "Download visible tiles"
7316msgstr "Hämta de rutor som syns"
7317
7318#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
7319msgid "Change resolution"
7320msgstr "Ändra upplösning"
7321
7322#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
7323msgid "Save WMS layer to file"
7324msgstr "Spara WMS-lagret till en fil"
7325
7326#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
7327msgid "Load WMS layer from file"
7328msgstr "Hämta WMS-lager från en fil"
7329
7330#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
7331#, java-format
7332msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
7333msgstr "WMS-filversion som ej stöds; funnen {0}, förväntad {1}"
7334
7335#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
7336msgid "File Format Error"
7337msgstr "Fel filformat"
7338
7339#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
7340msgid "Error loading file"
7341msgstr "Fel vid läsning av fil"
7342
7343#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
7344msgid "Exception occurred"
7345msgstr "Undantag inträffade"
7346
7347#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
7348msgid "Adjust WMS"
7349msgstr "Justera WMS"
7350
7351#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
7352msgid "Adjust the position of the WMS layer"
7353msgstr "Justera WMS-lagrets position"
7354
7355#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7356msgid "help"
7357msgstr "hjälp"
7358
7359#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7360msgid "Help / About"
7361msgstr "Hjälp / Om"
7362
7363#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
7364msgid ""
7365"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
7366"these will then show up in the WMS menu.\n"
7367"\n"
7368"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
7369"following schema:\n"
7370"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
7371"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
7372"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
7373"\n"
7374"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
7375"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
7376"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
7377"format=image/jpeg \n"
7378"\n"
7379"For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
7380"only need to input the relevant 'id'.\n"
7381"To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
7382"this example,replacing 73 with your image id: \n"
7383"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
7384"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
7385" \n"
7386"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
7387"use."
7388msgstr ""
7389"Du kan lägga till, ändra och ta bort WMS-poster med hjälp av "
7390"inställningsfliken för WMSplugin - dessa kommer att synas i WMS-menyn.\n"
7391"\n"
7392"Du kan också göra dessa ändringar manuellt under avancerade inställningar, "
7393"enligt följande mall:\n"
7394"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
7395"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
7396"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
7397"\n"
7398"Exempel på fullständigt WMS URL-inmatningsformat (landsat)\n"
7399"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
7400"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
7401"format=image/jpeg \n"
7402"\n"
7403"Vad gäller Metacartas Kartkorrigerare http://labs.metacarta.com/rectifier/ , "
7404"så behöver du enbart ange relevant 'id'.\n"
7405"För att lägga till en menypost för en korrigerad karta från Metacarta, skapa "
7406"manuellt en url som i följande exempel och ersätt 73 med id för din bild: \n"
7407"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
7408"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
7409" \n"
7410"Observera: Se till att bilden får användas enligt copyright-regler, om du är "
7411"tveksam så använd inte den."
7412
7413#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
7414msgid "WMS Plugin Help"
7415msgstr "Hjälp om WMS-insticksmodulen"
7416
7417#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
7418msgid "Grid origin location"
7419msgstr ""
7420
7421#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
7422msgid "Grid rotation"
7423msgstr ""
7424
7425#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
7426msgid "World"
7427msgstr "Världen"
7428
7429#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
7430msgid "Grid layout"
7431msgstr "Rasterlayout"
7432
7433#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
7434msgid "Grid layer:"
7435msgstr "Rasterlager:"
7436
7437#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7438msgid "Navigator"
7439msgstr "Navigator"
7440
7441#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7442msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
7443msgstr ""
7444
7445#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
7446#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
7447msgid "Navigation"
7448msgstr "Navigation"
7449
7450#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
7451msgid "Reset Graph"
7452msgstr ""
7453
7454#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
7455msgid "Navigate"
7456msgstr "Navigera"
7457
7458#: trans_style.java:49
7459msgid "standard"
7460msgstr ""
7461
7462#: trans_style.java:105 trans_style.java:119 trans_style.java:126
7463#: trans_style.java:133 trans_style.java:140
7464msgid "bridge"
7465msgstr "bro"
7466
7467#: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
7468#: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
7469#: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
7470#: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
7471#: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
7472#: trans_style.java:3852
7473msgid "deprecated"
7474msgstr "förlegad"
7475
7476#: trans_style.java:178 trans_presets.java:299 trans_presets.java:300
7477#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7478#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7479#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7480#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
7481#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
7482#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
7483#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
7484#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
7485#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
7486msgid "permissive"
7487msgstr "med tillåtelse"
7488
7489#: trans_style.java:185 trans_presets.java:299 trans_presets.java:300
7490#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7491#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7492#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7493#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
7494#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
7495#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
7496#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
7497#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
7498#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
7499msgid "private"
7500msgstr "privat"
7501
7502#: trans_style.java:192 trans_presets.java:299 trans_presets.java:300
7503#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7504#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7505#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7506#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
7507#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
7508#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
7509#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
7510#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
7511#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
7512msgid "destination"
7513msgstr "mål"
7514
7515#: trans_style.java:206 trans_style.java:553 trans_style.java:743
7516#: trans_style.java:751 trans_style.java:759 trans_style.java:767
7517#: trans_style.java:775
7518msgid "bicycle"
7519msgstr "cykel"
7520
7521#: trans_style.java:220 trans_style.java:561 trans_style.java:569
7522#: trans_style.java:577 trans_style.java:585
7523msgid "foot"
7524msgstr "fot"
7525
7526#: trans_style.java:248 trans_style.java:545
7527msgid "horse"
7528msgstr "häst"
7529
7530#: trans_style.java:417 trans_style.java:425 trans_presets.java:325
7531msgid "motorway"
7532msgstr "motorväg"
7533
7534#: trans_style.java:433 trans_style.java:441 trans_presets.java:325
7535msgid "trunk"
7536msgstr "stamväg"
7537
7538#: trans_style.java:449 trans_style.java:457 trans_presets.java:325
7539msgid "primary"
7540msgstr "primärväg"
7541
7542#: trans_style.java:465 trans_style.java:473 trans_presets.java:325
7543msgid "secondary"
7544msgstr "sekundärväg"
7545
7546#: trans_style.java:481 trans_presets.java:325
7547msgid "tertiary"
7548msgstr "tertiärväg"
7549
7550#: trans_style.java:489 trans_style.java:505 trans_style.java:521
7551#: trans_style.java:529
7552msgid "street"
7553msgstr "gata"
7554
7555#: trans_style.java:513 trans_style.java:785 trans_style.java:793
7556#: trans_style.java:801 trans_style.java:809 trans_style.java:817
7557msgid "highway_track"
7558msgstr "landsvägsspår"
7559
7560#: trans_style.java:537 trans_presets.java:325
7561msgid "service"
7562msgstr "tillfartsväg"
7563
7564#: trans_style.java:593 trans_style.java:1074 trans_style.java:1082
7565#: trans_style.java:1091
7566msgid "otherrail"
7567msgstr ""
7568
7569#: trans_style.java:678 trans_style.java:992
7570msgid "viaduct"
7571msgstr "viadukt"
7572
7573#: trans_style.java:714
7574msgid "turningcircle"
7575msgstr "vändplats"
7576
7577#: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
7578#: trans_presets.java:325
7579msgid "construction"
7580msgstr "under byggnad"
7581
7582#: trans_style.java:732 trans_presets.java:373
7583msgid "roundabout"
7584msgstr "rondell"
7585
7586#: trans_style.java:835 trans_style.java:836
7587msgid "riverbank"
7588msgstr "flodbank"
7589
7590#: trans_style.java:852
7591msgid "stream"
7592msgstr "bäck"
7593
7594#: trans_style.java:868
7595msgid "dock"
7596msgstr "hamn"
7597
7598#: trans_style.java:890
7599msgid "aqueduct"
7600msgstr "akvedukt"
7601
7602#: trans_style.java:927 trans_style.java:935 trans_style.java:944
7603#: trans_style.java:1314 trans_style.java:1321 trans_style.java:1330
7604#: trans_style.java:1338 trans_style.java:1362 trans_style.java:1370
7605#: trans_style.java:1378 trans_style.java:1386 trans_style.java:1393
7606#: trans_style.java:1402 trans_style.java:1410 trans_style.java:1418
7607#: trans_style.java:1426
7608msgid "manmade"
7609msgstr "byggnadsverk"
7610
7611#: trans_style.java:954 trans_style.java:969 trans_style.java:984
7612#: trans_style.java:1000 trans_style.java:1008
7613msgid "railwaypoint"
7614msgstr "järnvägspunkt"
7615
7616#: trans_style.java:1016 trans_style.java:1025 trans_style.java:1034
7617msgid "rail"
7618msgstr "räls"
7619
7620#: trans_style.java:1026
7621msgid "railover"
7622msgstr ""
7623
7624#: trans_style.java:1042
7625msgid "subway"
7626msgstr "tunnelbana"
7627
7628#: trans_style.java:1050 trans_style.java:1058 trans_style.java:1066
7629msgid "oldrail"
7630msgstr ""
7631
7632#: trans_style.java:1121 trans_style.java:1153
7633msgid "aeroway"
7634msgstr ""
7635
7636#: trans_style.java:1129
7637msgid "terminal"
7638msgstr "terminal"
7639
7640#: trans_style.java:1137 trans_style.java:1145
7641msgid "aeroway_dark"
7642msgstr ""
7643
7644#: trans_style.java:1161
7645msgid "aeroway_light"
7646msgstr ""
7647
7648#: trans_style.java:1171 trans_style.java:1179 trans_style.java:1187
7649#: trans_style.java:1195
7650msgid "aerialway"
7651msgstr "linbana"
7652
7653#: trans_style.java:1205
7654msgid "piste_easy"
7655msgstr ""
7656
7657#: trans_style.java:1213
7658msgid "piste_intermediate"
7659msgstr ""
7660
7661#: trans_style.java:1221
7662msgid "piste_advanced"
7663msgstr ""
7664
7665#: trans_style.java:1229
7666msgid "piste_freeride"
7667msgstr ""
7668
7669#: trans_style.java:1237
7670msgid "piste_novice"
7671msgstr ""
7672
7673#: trans_style.java:1248 trans_style.java:1255 trans_style.java:1264
7674#: trans_style.java:1272 trans_style.java:1280 trans_style.java:1288
7675#: trans_style.java:1296 trans_style.java:1304
7676msgid "power"
7677msgstr "kraft"
7678
7679#: trans_style.java:1345
7680msgid "pier"
7681msgstr "pir"
7682
7683#: trans_style.java:1353
7684msgid "pipeline"
7685msgstr "rörledning"
7686
7687#: trans_style.java:1436 trans_style.java:1444 trans_style.java:1452
7688#: trans_style.java:1460 trans_style.java:1468 trans_style.java:1476
7689#: trans_style.java:1484 trans_style.java:1492 trans_style.java:1500
7690#: trans_style.java:1508 trans_style.java:1516 trans_style.java:1524
7691#: trans_style.java:1532 trans_style.java:1540 trans_style.java:1548
7692#: trans_style.java:1556
7693msgid "leisure"
7694msgstr "fritid"
7695
7696#: trans_style.java:1566 trans_style.java:1574 trans_style.java:1582
7697#: trans_style.java:1590 trans_style.java:1598 trans_style.java:1606
7698#: trans_style.java:1614 trans_style.java:1622
7699msgid "amenity"
7700msgstr "inrättning"
7701
7702#: trans_style.java:1630 trans_style.java:1638 trans_style.java:1646
7703#: trans_style.java:1654 trans_style.java:1662 trans_style.java:1670
7704#: trans_style.java:1678 trans_style.java:1686 trans_style.java:1693
7705#: trans_style.java:1702 trans_style.java:1710
7706msgid "amenity_traffic"
7707msgstr "trafikinrättning"
7708
7709#: trans_style.java:1718 trans_style.java:1726 trans_style.java:1734
7710#: trans_style.java:1742 trans_style.java:1750 trans_style.java:1758
7711#: trans_style.java:1766 trans_style.java:1774 trans_style.java:1868
7712#: trans_style.java:1876 trans_style.java:1883 trans_style.java:1892
7713#: trans_style.java:1900 trans_style.java:1908 trans_style.java:1916
7714#: trans_style.java:1924 trans_style.java:1932 trans_style.java:1940
7715#: trans_style.java:1995 trans_style.java:2003 trans_style.java:2011
7716#: trans_style.java:2020 trans_style.java:2028 trans_style.java:2035
7717#: trans_style.java:2043 trans_style.java:2051 trans_style.java:2059
7718#: trans_style.java:2067 trans_style.java:2075 trans_style.java:2083
7719#: trans_style.java:2091 trans_style.java:2099 trans_style.java:2107
7720#: trans_style.java:2115 trans_style.java:2124 trans_style.java:2132
7721msgid "amenity_light"
7722msgstr ""
7723
7724#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
7725msgid "light_water"
7726msgstr ""
7727
7728#: trans_style.java:1947 trans_style.java:1955 trans_style.java:1963
7729#: trans_style.java:1971 trans_style.java:1979 trans_style.java:1987
7730msgid "health"
7731msgstr "hälsa"
7732
7733#: trans_style.java:2150 trans_style.java:2158 trans_style.java:2166
7734#: trans_style.java:2174 trans_style.java:2182 trans_style.java:2190
7735#: trans_style.java:2198 trans_style.java:2206 trans_style.java:2214
7736#: trans_style.java:2222 trans_style.java:2230 trans_style.java:2238
7737#: trans_style.java:2246 trans_style.java:2254 trans_style.java:2262
7738#: trans_style.java:2270 trans_style.java:2278 trans_style.java:2286
7739#: trans_style.java:2294 trans_style.java:2302 trans_style.java:2310
7740#: trans_style.java:2318 trans_style.java:2326 trans_style.java:2334
7741#: trans_style.java:2342 trans_style.java:2350 trans_style.java:2358
7742#: trans_style.java:2366 trans_style.java:2374 trans_style.java:2382
7743#: trans_style.java:2390 trans_style.java:2398 trans_style.java:2406
7744#: trans_style.java:2414 trans_style.java:2422 trans_style.java:2430
7745#: trans_style.java:2438 trans_style.java:2446 trans_style.java:2454
7746#: trans_style.java:2463
7747msgid "shop"
7748msgstr "affär"
7749
7750#: trans_style.java:2473 trans_style.java:2537 trans_style.java:2545
7751#: trans_style.java:2553 trans_style.java:2561 trans_style.java:2569
7752#: trans_style.java:2577 trans_style.java:2585
7753msgid "tourism"
7754msgstr "turism"
7755
7756#: trans_style.java:2481 trans_style.java:2489 trans_style.java:2497
7757#: trans_style.java:2505 trans_style.java:2513 trans_style.java:2521
7758#: trans_style.java:2529
7759msgid "hotel"
7760msgstr "hotell"
7761
7762#: trans_style.java:2595 trans_style.java:2603 trans_style.java:2611
7763#: trans_style.java:2619 trans_style.java:2627 trans_style.java:2635
7764#: trans_style.java:2643 trans_style.java:2651
7765msgid "historic"
7766msgstr "historisk"
7767
7768#: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
7769#: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
7770#: trans_style.java:2838
7771msgid "green"
7772msgstr ""
7773
7774#: trans_style.java:2684
7775msgid "quarry"
7776msgstr "stenbrott"
7777
7778#: trans_style.java:2692
7779msgid "landfill"
7780msgstr ""
7781
7782#: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
7783msgid "basin"
7784msgstr "hamnbassäng"
7785
7786#: trans_style.java:2716
7787msgid "forest"
7788msgstr "skog"
7789
7790#: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
7791msgid "residential"
7792msgstr "bostadsgata"
7793
7794#: trans_style.java:2748
7795msgid "farmyard"
7796msgstr ""
7797
7798#: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
7799msgid "retail"
7800msgstr ""
7801
7802#: trans_style.java:2773
7803msgid "industrial"
7804msgstr ""
7805
7806#: trans_style.java:2781
7807msgid "brownfield"
7808msgstr ""
7809
7810#: trans_style.java:2789
7811msgid "greenfield"
7812msgstr ""
7813
7814#: trans_style.java:2797
7815msgid "railland"
7816msgstr ""
7817
7818#: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
7819#: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
7820msgid "military"
7821msgstr "militär"
7822
7823#: trans_style.java:2822
7824msgid "cemetery"
7825msgstr "begravningsplats"
7826
7827#: trans_style.java:2898
7828msgid "peak"
7829msgstr "topp"
7830
7831#: trans_style.java:2907
7832msgid "glacier"
7833msgstr "glaciär"
7834
7835#: trans_style.java:2915
7836msgid "volcano"
7837msgstr "vulkan"
7838
7839#: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
7840#: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
7841msgid "natural"
7842msgstr "naturfenomen"
7843
7844#: trans_style.java:2939
7845msgid "scrub"
7846msgstr "buskage"
7847
7848#: trans_style.java:2955
7849msgid "heath"
7850msgstr "hed"
7851
7852#: trans_style.java:2963
7853msgid "wood"
7854msgstr "skog"
7855
7856#: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
7857msgid "marsh"
7858msgstr "kärr"
7859
7860#: trans_style.java:2995
7861msgid "mud"
7862msgstr "lera"
7863
7864#: trans_style.java:3003
7865msgid "beach"
7866msgstr "strand"
7867
7868#: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
7869#: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
7870#: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
7871msgid "route"
7872msgstr "rutt"
7873
7874#: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
7875#: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
7876msgid "boundary"
7877msgstr "gräns"
7878
7879#: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
7880#: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
7881#: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
7882#: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
7883#: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
7884#: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
7885#: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
7886#: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
7887#: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
7888#: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
7889#: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
7890#: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
7891#: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
7892#: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
7893#: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
7894#: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
7895msgid "sport"
7896msgstr "sport"
7897
7898#: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
7899#: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
7900#: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
7901#: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
7902msgid "place"
7903msgstr "plats"
7904
7905#: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
7906msgid "address"
7907msgstr "adress"
7908
7909#: trans_wms.java:5
7910msgid "Landsat"
7911msgstr "Landsat"
7912
7913#: trans_wms.java:6
7914msgid "Open Aerial Map"
7915msgstr "Open Aerial Map"
7916
7917#: trans_wms.java:8
7918msgid "NPE Maps"
7919msgstr "NPE-kartor"
7920
7921#: trans_wms.java:9
7922msgid "NPE Maps (Tim)"
7923msgstr "NPE-kartor (Tim)"
7924
7925#: trans_wms.java:14
7926msgid "YAHOO (GNOME)"
7927msgstr "YAHOO (GNOME)"
7928
7929#: trans_wms.java:15
7930msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
7931msgstr "YAHOO (GNOME Fix)"
7932
7933#: trans_wms.java:16
7934msgid "YAHOO (WebKit)"
7935msgstr "YAHOO (WebKit)"
7936
7937#: trans_wms.java:17
7938msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
7939msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
7940
7941#: trans_wms.java:19
7942msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
7943msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
7944
7945#: trans_wms.java:20
7946msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
7947msgstr ""
7948
7949#: trans_validator.java:38
7950msgid "oneway tag on a node"
7951msgstr "enkelriktningstagg på en nod"
7952
7953#: trans_validator.java:39
7954msgid "bridge tag on a node"
7955msgstr "brotagg på en nod"
7956
7957#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
7958#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
7959msgid "wrong highway tag on a node"
7960msgstr "felaktig landsvägstagg på en nod"
7961
7962#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
7963msgid "highway without a reference"
7964msgstr "landsväg som saknar referens"
7965
7966#: trans_validator.java:48
7967msgid "temporary highway type"
7968msgstr "tillfällig landsvägstyp"
7969
7970#: trans_validator.java:49
7971msgid "misspelled key name"
7972msgstr "felstavat nyckelnamn"
7973
7974#: trans_validator.java:51
7975msgid "cycleway with tag bicycle"
7976msgstr "cykelstig med taggen cykel"
7977
7978#: trans_validator.java:52
7979msgid "footway with tag foot"
7980msgstr "gångstig med taggen fotgängare"
7981
7982#: trans_validator.java:55
7983msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
7984msgstr "separat cykelväg som fil på en cykelväg"
7985
7986#: trans_validator.java:56
7987msgid "barrier used on a way"
7988msgstr "hinder använt på en sträcka"
7989
7990#: trans_validator.java:59
7991msgid "maxspeed used for footway"
7992msgstr "maxhastighet använt på gångstig"
7993
7994#: trans_validator.java:61
7995msgid "layer tag with + sign"
7996msgstr "lagertagg med plustecken"
7997
7998#: trans_validator.java:63
7999msgid "street name contains ss"
8000msgstr "gatunamn innehåller ss"
8001
8002#: trans_validator.java:64
8003msgid "abbreviated street name"
8004msgstr "förkortat gatunamn"
8005
8006#: trans_validator.java:66
8007msgid "relation without type"
8008msgstr "relation utan typ"
8009
8010#: trans_validator.java:68
8011msgid "restaurant without name"
8012msgstr "restaurang utan namn"
8013
8014#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
8015msgid "unusual tag combination"
8016msgstr "ovanlig kombination av taggar"
8017
8018#: trans_surveyor.java:6
8019msgid "Tunnel Start"
8020msgstr "Början på tunnel"
8021
8022#: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:53 trans_presets.java:70
8023#: trans_presets.java:89 trans_presets.java:107 trans_presets.java:127
8024#: trans_presets.java:142 trans_presets.java:162 trans_presets.java:181
8025#: trans_presets.java:197 trans_presets.java:215 trans_presets.java:233
8026#: trans_presets.java:251 trans_presets.java:284 trans_presets.java:329
8027#: trans_presets.java:338 trans_presets.java:367 trans_presets.java:387
8028#: trans_presets.java:407 trans_presets.java:426 trans_presets.java:445
8029#: trans_presets.java:464 trans_presets.java:483 trans_presets.java:504
8030#: trans_presets.java:525 trans_presets.java:546 trans_presets.java:567
8031#: trans_presets.java:588 trans_presets.java:618 trans_presets.java:1171
8032msgid "Bridge"
8033msgstr "Bro"
8034
8035#: trans_surveyor.java:16
8036msgid "Village/City"
8037msgstr "By/Stad"
8038
8039#: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1241 trans_presets.java:1288
8040msgid "Parking"
8041msgstr "Parkeringsplats"
8042
8043#: trans_surveyor.java:29
8044msgid "One Way"
8045msgstr "Enkelriktat"
8046
8047#: trans_surveyor.java:33
8048msgid "Church"
8049msgstr "Kyrka"
8050
8051#: trans_surveyor.java:38
8052msgid "Fuel Station"
8053msgstr "Bensinstation"
8054
8055#: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1413
8056msgid "Hotel"
8057msgstr "Hotell"
8058
8059#: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1463
8060msgid "Restaurant"
8061msgstr "Restaurang"
8062
8063#: trans_surveyor.java:52
8064msgid "Shopping"
8065msgstr "Handel"
8066
8067#: trans_surveyor.java:56
8068msgid "WC"
8069msgstr "WC"
8070
8071#: trans_surveyor.java:60
8072msgid "Camping"
8073msgstr "Camping"
8074
8075#: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:40
8076msgid "Motorway"
8077msgstr "Motorväg"
8078
8079#: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:114
8080msgid "Primary"
8081msgstr "Primär"
8082
8083#: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:148
8084msgid "Secondary"
8085msgstr "Sekundär"
8086
8087#: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:187
8088msgid "Unclassified"
8089msgstr "Oklassificerad"
8090
8091#: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:206
8092msgid "Residential"
8093msgstr "Bostadsområde"
8094
8095#: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
8096msgid "Test"
8097msgstr "Test"
8098
8099#: specialmessages.java:6
8100msgid ""
8101"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
8102"area, or use planet.osm"
8103msgstr ""
8104"Du har begärt för många noder (gränsen är 50 000). Antingen får du begära "
8105"ett mindre område, eller så får du använda dig av planet.osm"
8106
8107#: specialmessages.java:7
8108msgid "Database offline for maintenance"
8109msgstr "Databasen är nere för underhåll"
8110
8111#: specialmessages.java:8
8112msgid ""
8113"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
8114"request a smaller area, or use planet.osm"
8115msgstr ""
8116
8117#: specialmessages.java:9
8118msgid "could not get audio input stream from input URL"
8119msgstr "kunde inte hämta ljud ström från adressen"
8120
8121#: trans_presets.java:39
8122msgid "Streets"
8123msgstr "Vägar"
8124
8125#: trans_presets.java:43
8126msgid "Edit a Motorway"
8127msgstr "Redigera en motorväg"
8128
8129#: trans_presets.java:46 trans_presets.java:82 trans_presets.java:101
8130#: trans_presets.java:120 trans_presets.java:155 trans_presets.java:175
8131#: trans_presets.java:1405
8132msgid "Reference"
8133msgstr "Referens"
8134
8135#: trans_presets.java:49 trans_presets.java:66 trans_presets.java:85
8136#: trans_presets.java:103 trans_presets.java:123 trans_presets.java:138
8137#: trans_presets.java:158 trans_presets.java:178 trans_presets.java:201
8138#: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:255
8139#: trans_presets.java:288 trans_presets.java:333 trans_presets.java:348
8140#: trans_presets.java:371 trans_presets.java:391 trans_presets.java:411
8141#: trans_presets.java:430 trans_presets.java:449 trans_presets.java:468
8142#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
8143#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
8144#: trans_presets.java:622 trans_presets.java:1009 trans_presets.java:1017
8145#: trans_presets.java:1025 trans_presets.java:1033 trans_presets.java:1175
8146msgid "Layer"
8147msgstr "Lager"
8148
8149#: trans_presets.java:50 trans_presets.java:67 trans_presets.java:86
8150#: trans_presets.java:104 trans_presets.java:124 trans_presets.java:139
8151#: trans_presets.java:159 trans_presets.java:334
8152msgid "Lanes"
8153msgstr "Filer"
8154
8155#: trans_presets.java:51 trans_presets.java:68 trans_presets.java:87
8156#: trans_presets.java:105 trans_presets.java:125 trans_presets.java:140
8157#: trans_presets.java:160 trans_presets.java:179 trans_presets.java:202
8158#: trans_presets.java:257 trans_presets.java:289 trans_presets.java:310
8159#: trans_presets.java:349 trans_presets.java:374 trans_presets.java:393
8160#: trans_presets.java:413 trans_presets.java:432 trans_presets.java:470
8161#: trans_presets.java:624 trans_presets.java:1177
8162msgid "Max. speed (km/h)"
8163msgstr "Största tillåtna hastighet (km/h)"
8164
8165#: trans_presets.java:52 trans_presets.java:69 trans_presets.java:88
8166#: trans_presets.java:106 trans_presets.java:126 trans_presets.java:141
8167#: trans_presets.java:161 trans_presets.java:180 trans_presets.java:196
8168#: trans_presets.java:214 trans_presets.java:232 trans_presets.java:250
8169#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:283 trans_presets.java:296
8170#: trans_presets.java:328 trans_presets.java:366 trans_presets.java:386
8171#: trans_presets.java:406 trans_presets.java:425 trans_presets.java:444
8172#: trans_presets.java:463 trans_presets.java:617 trans_presets.java:1170
8173msgid "Oneway"
8174msgstr "Enkelriktat"
8175
8176#: trans_presets.java:54 trans_presets.java:71 trans_presets.java:90
8177#: trans_presets.java:108 trans_presets.java:128 trans_presets.java:143
8178#: trans_presets.java:163 trans_presets.java:182 trans_presets.java:198
8179#: trans_presets.java:216 trans_presets.java:234 trans_presets.java:252
8180#: trans_presets.java:285 trans_presets.java:330 trans_presets.java:368
8181#: trans_presets.java:388 trans_presets.java:408 trans_presets.java:427
8182#: trans_presets.java:446 trans_presets.java:465 trans_presets.java:484
8183#: trans_presets.java:505 trans_presets.java:526 trans_presets.java:547
8184#: trans_presets.java:568 trans_presets.java:589 trans_presets.java:619
8185#: trans_presets.java:1172
8186msgid "Tunnel"
8187msgstr "Tunnel"
8188
8189#: trans_presets.java:55 trans_presets.java:72 trans_presets.java:91
8190#: trans_presets.java:109 trans_presets.java:129 trans_presets.java:144
8191#: trans_presets.java:164 trans_presets.java:183 trans_presets.java:199
8192#: trans_presets.java:217 trans_presets.java:235 trans_presets.java:253
8193#: trans_presets.java:286 trans_presets.java:331 trans_presets.java:369
8194#: trans_presets.java:389 trans_presets.java:409 trans_presets.java:428
8195#: trans_presets.java:447 trans_presets.java:466 trans_presets.java:485
8196#: trans_presets.java:506 trans_presets.java:527 trans_presets.java:548
8197#: trans_presets.java:569 trans_presets.java:590 trans_presets.java:620
8198#: trans_presets.java:1173
8199msgid "Cutting"
8200msgstr "Skärning"
8201
8202#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
8203#: trans_presets.java:110 trans_presets.java:130 trans_presets.java:145
8204#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:184 trans_presets.java:200
8205#: trans_presets.java:218 trans_presets.java:236 trans_presets.java:254
8206#: trans_presets.java:287 trans_presets.java:332 trans_presets.java:370
8207#: trans_presets.java:390 trans_presets.java:410 trans_presets.java:429
8208#: trans_presets.java:448 trans_presets.java:467 trans_presets.java:486
8209#: trans_presets.java:507 trans_presets.java:528 trans_presets.java:549
8210#: trans_presets.java:570 trans_presets.java:591 trans_presets.java:621
8211#: trans_presets.java:1174
8212msgid "Embankment"
8213msgstr "Bank"
8214
8215#: trans_presets.java:59
8216msgid "Motorway Link"
8217msgstr "Motorvägslänk"
8218
8219#: trans_presets.java:62
8220msgid "Edit a Motorway Link"
8221msgstr "Redigera en motorvägslänk"
8222
8223#: trans_presets.java:76
8224msgid "Trunk"
8225msgstr "Stamväg"
8226
8227#: trans_presets.java:79
8228msgid "Edit a Trunk"
8229msgstr "Redigera en stamväg"
8230
8231#: trans_presets.java:95
8232msgid "Trunk Link"
8233msgstr "Stamvägslänk"
8234
8235#: trans_presets.java:98
8236msgid "Edit a Trunk Link"
8237msgstr "Redigera en stamvägslänk"
8238
8239#: trans_presets.java:117
8240msgid "Edit a Primary Road"
8241msgstr "Redigera en primär väg"
8242
8243#: trans_presets.java:133
8244msgid "Primary Link"
8245msgstr "Primärvägslänk"
8246
8247#: trans_presets.java:134
8248msgid "Edit a Primary Link"
8249msgstr "Redigera en primärvägslänk"
8250
8251#: trans_presets.java:152
8252msgid "Edit a Secondary Road"
8253msgstr "Redigera en sekundär väg"
8254
8255#: trans_presets.java:168
8256msgid "Tertiary"
8257msgstr "Tertiär"
8258
8259#: trans_presets.java:172
8260msgid "Edit a Tertiary Road"
8261msgstr "Redigera en tertiär väg"
8262
8263#: trans_presets.java:191
8264msgid "Edit a Unclassified Road"
8265msgstr "Redigera en oklassificerad väg"
8266
8267#: trans_presets.java:203 trans_presets.java:221 trans_presets.java:239
8268#: trans_presets.java:258 trans_presets.java:290 trans_presets.java:335
8269#: trans_presets.java:351 trans_presets.java:375 trans_presets.java:394
8270#: trans_presets.java:414 trans_presets.java:433 trans_presets.java:451
8271#: trans_presets.java:471 trans_presets.java:492 trans_presets.java:513
8272#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:555 trans_presets.java:576
8273#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:625 trans_presets.java:638
8274#: trans_presets.java:651 trans_presets.java:664 trans_presets.java:677
8275#: trans_presets.java:690 trans_presets.java:703 trans_presets.java:1178
8276#: trans_presets.java:1347 trans_presets.java:1388
8277msgid "Width (metres)"
8278msgstr "Bredd (meter)"
8279
8280#: trans_presets.java:209
8281msgid "Edit a Residential Street"
8282msgstr "Redigera en gata i bostadsområde"
8283
8284#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8285#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8286#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8287#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
8288#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8289#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
8290msgid "Surface"
8291msgstr "Yta"
8292
8293#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8294#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8295#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8296#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
8297#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8298#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
8299msgid "paved"
8300msgstr "belagd"
8301
8302#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8303#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8304#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8305#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
8306msgid "unpaved"
8307msgstr "obelagd"
8308
8309#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8310#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8311#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8312#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
8313#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8314#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
8315msgid "cobblestone"
8316msgstr "kullersten"
8317
8318#: trans_presets.java:224
8319msgid "Living Street"
8320msgstr "Gårdsgata"
8321
8322#: trans_presets.java:227
8323msgid "Edit a Living Street"
8324msgstr "Redigera en gårdsgata"
8325
8326#: trans_presets.java:242
8327msgid "Service"
8328msgstr "Tillfartsväg"
8329
8330#: trans_presets.java:245
8331msgid "Edit a Serviceway"
8332msgstr "Redigera en tillfartsväg"
8333
8334#: trans_presets.java:261
8335msgid "Parking Aisle"
8336msgstr ""
8337
8338#: trans_presets.java:265
8339msgid "Edit a Parking Aisle"
8340msgstr ""
8341
8342#: trans_presets.java:275
8343msgid "Road (Unknown Type)"
8344msgstr "Väg (okänd typ)"
8345
8346#: trans_presets.java:278
8347msgid "Edit a Road of unknown type"
8348msgstr "Redigera en väg av okänd typ"
8349
8350#: trans_presets.java:294
8351msgid "Road Restrictions"
8352msgstr "Vägbegränsningar"
8353
8354#: trans_presets.java:295
8355msgid "Edit Road Restrictions"
8356msgstr "Redigera vägbegränsningar"
8357
8358#: trans_presets.java:297
8359msgid "Toll"
8360msgstr ""
8361
8362#: trans_presets.java:298
8363msgid "No exit (cul-de-sac)"
8364msgstr "Återvändsgränd"
8365
8366#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:489 trans_presets.java:510
8367#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:552 trans_presets.java:573
8368#: trans_presets.java:594
8369msgid "Access"
8370msgstr ""
8371
8372#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
8373#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
8374#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
8375#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
8376#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
8377#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
8378#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
8379#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
8380#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
8381#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
8382#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
8383#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614 trans_presets.java:1249
8384#: trans_presets.java:2177 trans_presets.java:2435
8385msgid "yes"
8386msgstr "ja"
8387
8388#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
8389#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
8390#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
8391#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
8392#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
8393#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
8394#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
8395#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
8396#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
8397#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
8398#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
8399#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614
8400msgid "designated"
8401msgstr "avsedd för"
8402
8403#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:303 trans_presets.java:306
8404#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
8405#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
8406#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
8407#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
8408#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
8409#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
8410msgid "agricultural"
8411msgstr "jordbruksfordon"
8412
8413#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
8414#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
8415#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
8416#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
8417#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
8418#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
8419#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
8420#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
8421#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
8422#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
8423#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
8424#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614 trans_presets.java:1249
8425#: trans_presets.java:2177 trans_presets.java:2435
8426msgid "no"
8427msgstr "nej"
8428
8429#: trans_presets.java:302
8430msgid "Goods"
8431msgstr "Varor"
8432
8433#: trans_presets.java:303
8434msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
8435msgstr "Tung lastbilstrafik"
8436
8437#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:611 trans_presets.java:827
8438#: trans_presets.java:840 trans_presets.java:851 trans_presets.java:878
8439#: trans_presets.java:888 trans_presets.java:901 trans_presets.java:913
8440#: trans_presets.java:925 trans_presets.java:937 trans_presets.java:981
8441#: trans_presets.java:994
8442msgid "Horse"
8443msgstr "Häst"
8444
8445#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:490 trans_presets.java:511
8446#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:553 trans_presets.java:574
8447#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:828 trans_presets.java:841
8448#: trans_presets.java:852 trans_presets.java:867 trans_presets.java:879
8449#: trans_presets.java:889 trans_presets.java:902 trans_presets.java:914
8450#: trans_presets.java:926 trans_presets.java:938 trans_presets.java:982
8451#: trans_presets.java:995
8452msgid "Motorcycle"
8453msgstr "Motorcykel"
8454
8455#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:491 trans_presets.java:512
8456#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:554 trans_presets.java:575
8457#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:609 trans_presets.java:829
8458#: trans_presets.java:853 trans_presets.java:868 trans_presets.java:880
8459#: trans_presets.java:890 trans_presets.java:903 trans_presets.java:915
8460#: trans_presets.java:927 trans_presets.java:939 trans_presets.java:983
8461#: trans_presets.java:996
8462msgid "Motorcar"
8463msgstr "Bil"
8464
8465#: trans_presets.java:307
8466msgid "Public Service Vehicles (psv)"
8467msgstr "Allmänna transportmedel (psv)"
8468
8469#: trans_presets.java:308
8470msgid "Motorboat"
8471msgstr "Motorbåt"
8472
8473#: trans_presets.java:309
8474msgid "Boat"
8475msgstr "Båt"
8476
8477#: trans_presets.java:311
8478msgid "Min. speed (km/h)"
8479msgstr "Minsta tillåtna hastighet (km/h)"
8480
8481#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:350
8482msgid "Max. weight (tonnes)"
8483msgstr "Största tillåtna vikt (ton)"
8484
8485#: trans_presets.java:313
8486msgid "Max. Height (metres)"
8487msgstr "Största tillåtna höjd (meter)"
8488
8489#: trans_presets.java:314
8490msgid "Max. Width (metres)"
8491msgstr "Största tillåtna bredd (meter)"
8492
8493#: trans_presets.java:315
8494msgid "Max. Length (metres)"
8495msgstr "Största tillåtna längd (meter)"
8496
8497#: trans_presets.java:317
8498msgid "Roundabout"
8499msgstr "Rondell"
8500
8501#: trans_presets.java:322
8502msgid "Edit a Junction"
8503msgstr "Redigera en korsning"
8504
8505#: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
8506#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
8507#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
8508msgid "Type"
8509msgstr "Typ"
8510
8511#: trans_presets.java:325
8512msgid "motorway_link"
8513msgstr "motorvägslänk"
8514
8515#: trans_presets.java:325
8516msgid "trunk_link"
8517msgstr "stamvägslänk"
8518
8519#: trans_presets.java:325
8520msgid "primary_link"
8521msgstr "primärvägslänk"
8522
8523#: trans_presets.java:325
8524msgid "unclassified"
8525msgstr "oklassificerad"
8526
8527#: trans_presets.java:325
8528msgid "living_street"
8529msgstr "gårdsgata"
8530
8531#: trans_presets.java:325
8532msgid "bus_guideway"
8533msgstr ""
8534
8535#: trans_presets.java:343
8536msgid "Edit a Bridge"
8537msgstr "Redigera en bro"
8538
8539#: trans_presets.java:355
8540msgid "Ways"
8541msgstr "Stigar och småvägar"
8542
8543#: trans_presets.java:356
8544msgid "Construction"
8545msgstr "Under byggnad"
8546
8547#: trans_presets.java:357
8548msgid "Edit a highway under construction"
8549msgstr "Redigera en väg under byggnad"
8550
8551#: trans_presets.java:373
8552msgid "Junction"
8553msgstr "Korsning"
8554
8555#: trans_presets.java:379
8556msgid "Bridleway"
8557msgstr "Gång-/Ridstig"
8558
8559#: trans_presets.java:381
8560msgid "Edit a Bridleway"
8561msgstr "Redigera en gång-/ridstig"
8562
8563#: trans_presets.java:397
8564msgid "Cycleway"
8565msgstr "Cykelbana"
8566
8567#: trans_presets.java:401
8568msgid "Edit a Cycleway"
8569msgstr "Redigera en cykelbana"
8570
8571#: trans_presets.java:417
8572msgid "Footway"
8573msgstr "Gångstig"
8574
8575#: trans_presets.java:420
8576msgid "Edit a Footway"
8577msgstr "Redigera en gångstig"
8578
8579#: trans_presets.java:436
8580msgid "Pedestrian"
8581msgstr "Gågata"
8582
8583#: trans_presets.java:439
8584msgid "Edit a Pedestrian Street"
8585msgstr "Redigera en gågata"
8586
8587#: trans_presets.java:454
8588msgid "Steps"
8589msgstr "Trappsteg"
8590
8591#: trans_presets.java:458
8592msgid "Edit a flight of Steps"
8593msgstr "Redigera en trappa"
8594
8595#: trans_presets.java:475
8596msgid "Track"
8597msgstr "Bruksväg"
8598
8599#: trans_presets.java:478
8600msgid "Edit a Track"
8601msgstr "Redigera en bruksväg"
8602
8603#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8604#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
8605msgid "gravel"
8606msgstr "grus"
8607
8608#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8609#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
8610msgid "ground"
8611msgstr ""
8612
8613#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8614#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
8615msgid "grass"
8616msgstr "gräs"
8617
8618#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8619#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
8620msgid "sand"
8621msgstr "sand"
8622
8623#: trans_presets.java:495
8624msgid "Track Grade 1"
8625msgstr "Bruksväg klass 1"
8626
8627#: trans_presets.java:498
8628msgid "Edit a Track of grade 1"
8629msgstr "Redigera en bruksväg klass 1"
8630
8631#: trans_presets.java:516
8632msgid "Track Grade 2"
8633msgstr "Bruksväg klass 2"
8634
8635#: trans_presets.java:519
8636msgid "Edit a Track of grade 2"
8637msgstr "Redigera en bruksväg klass 2"
8638
8639#: trans_presets.java:537
8640msgid "Track Grade 3"
8641msgstr "Bruksväg klass 3"
8642
8643#: trans_presets.java:540
8644msgid "Edit a Track of grade 3"
8645msgstr "Redigera en bruksväg klass 3"
8646
8647#: trans_presets.java:558
8648msgid "Track Grade 4"
8649msgstr "Bruksväg klass 4"
8650
8651#: trans_presets.java:561
8652msgid "Edit a Track of grade 4"
8653msgstr "Redigera en bruksväg klass 4"
8654
8655#: trans_presets.java:579
8656msgid "Track Grade 5"
8657msgstr "Bruksväg klass 5"
8658
8659#: trans_presets.java:582
8660msgid "Edit a Track of grade 5"
8661msgstr "Redigera en bruksväg klass 5"
8662
8663#: trans_presets.java:601
8664msgid "Path"
8665msgstr "Stig"
8666
8667#: trans_presets.java:604
8668msgid "Edit Path"
8669msgstr "Redigera en stig"
8670
8671#: trans_presets.java:610
8672msgid "Snowmobile"
8673msgstr "Snöskoter"
8674
8675#: trans_presets.java:613
8676msgid "Ski"
8677msgstr "Skidor"
8678
8679#: trans_presets.java:628
8680msgid "Hiking"
8681msgstr "Vandringsled"
8682
8683#: trans_presets.java:632
8684msgid "Edit Hiking"
8685msgstr "Redigera en vandringsled"
8686
8687#: trans_presets.java:641
8688msgid "Mountain Hiking"
8689msgstr "Bergsvandringsled"
8690
8691#: trans_presets.java:645
8692msgid "Edit Mountain Hiking"
8693msgstr "Redigera en bergsvandringsled"
8694
8695#: trans_presets.java:654
8696msgid "Demanding Mountain Hiking"
8697msgstr "Krävande bergsvandringsled"
8698
8699#: trans_presets.java:658
8700msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
8701msgstr "Redigera en krävande bergsvandringsled"
8702
8703#: trans_presets.java:667
8704msgid "Alpine Hiking"
8705msgstr "Fjällvandringsled"
8706
8707#: trans_presets.java:671
8708msgid "Edit Alpine Hiking"
8709msgstr "Redigera en fjällvandringsled"
8710
8711#: trans_presets.java:680
8712msgid "Demanding alpine hiking"
8713msgstr "Krävande fjällvandringsled"
8714
8715#: trans_presets.java:684
8716msgid "Edit Demanding alpine hiking"
8717msgstr "Redigera en krävande fjällvandringsled"
8718
8719#: trans_presets.java:693
8720msgid "Difficult alpine hiking"
8721msgstr "Svår fjällvandringsled"
8722
8723#: trans_presets.java:697
8724msgid "Edit Difficult alpine hiking"
8725msgstr "Redigera en svår fjällvandringsled"
8726
8727#: trans_presets.java:707
8728msgid "Waypoints"
8729msgstr "Sträckpunkter"
8730
8731#: trans_presets.java:708
8732msgid "Motorway Junction"
8733msgstr "Motorvägskorsning"
8734
8735#: trans_presets.java:710
8736msgid "Edit Motorway Junction"
8737msgstr "Redigera en motorvägskorsning"
8738
8739#: trans_presets.java:714
8740msgid "Number"
8741msgstr "Nummer"
8742
8743#: trans_presets.java:716
8744msgid "Highway Exit"
8745msgstr "Avfart"
8746
8747#: trans_presets.java:717
8748msgid "Edit an Exit"
8749msgstr "Redigera en avfart"
8750
8751#: trans_presets.java:719
8752msgid "Exit Number"
8753msgstr "Avfartsnummer"
8754
8755#: trans_presets.java:720
8756msgid "Exit Name"
8757msgstr "Avfartsnamn"
8758
8759#: trans_presets.java:723
8760msgid "Services"
8761msgstr ""
8762
8763#: trans_presets.java:725
8764msgid "Edit Service Station"
8765msgstr ""
8766
8767#: trans_presets.java:730 trans_presets.java:970 trans_presets.java:1239
8768#: trans_presets.java:1256 trans_presets.java:1263 trans_presets.java:1269
8769#: trans_presets.java:1277 trans_presets.java:1284 trans_presets.java:2141
8770#: trans_presets.java:2148 trans_presets.java:2164 trans_presets.java:2175
8771#: trans_presets.java:2183 trans_presets.java:2190 trans_presets.java:2240
8772#: trans_presets.java:2267
8773msgid "Operator"
8774msgstr "Operatör"
8775
8776#: trans_presets.java:734
8777msgid "Traffic Signal"
8778msgstr "Trafikljus"
8779
8780#: trans_presets.java:738
8781msgid "Stop"
8782msgstr "Stopp"
8783
8784#: trans_presets.java:741
8785msgid "Zebra Crossing"
8786msgstr "Övergångsställe"
8787
8788#: trans_presets.java:744
8789msgid "Edit a crossing"
8790msgstr ""
8791
8792#: trans_presets.java:746
8793msgid "uncontrolled"
8794msgstr "obevakad"
8795
8796#: trans_presets.java:746
8797msgid "island"
8798msgstr "ö"
8799
8800#: trans_presets.java:747
8801msgid "Ref"
8802msgstr "Ref"
8803
8804#: trans_presets.java:747
8805msgid "zebra"
8806msgstr "övergångsställe"
8807
8808#: trans_presets.java:747
8809msgid "pelican"
8810msgstr ""
8811
8812#: trans_presets.java:751
8813msgid "Mini Roundabout"
8814msgstr "Minirondell"
8815
8816#: trans_presets.java:757
8817msgid "Turning Circle"
8818msgstr "Vändplats"
8819
8820#: trans_presets.java:762
8821msgid "City Limit"
8822msgstr "Stadsgräns"
8823
8824#: trans_presets.java:763
8825msgid "Edit a city limit sign"
8826msgstr "Redigera en stadsgränsskylt"
8827
8828#: trans_presets.java:768
8829msgid "Second Name"
8830msgstr "Andra namn"
8831
8832#: trans_presets.java:770
8833msgid "Signpost"
8834msgstr "Skylt"
8835
8836#: trans_presets.java:773
8837msgid "Speed Camera"
8838msgstr "Hastighetskamera"
8839
8840#: trans_presets.java:776
8841msgid "Emergency Phone"
8842msgstr "Nödtelefon"
8843
8844#: trans_presets.java:780
8845msgid "Ford"
8846msgstr "Vadställe"
8847
8848#: trans_presets.java:781
8849msgid "Edit Ford"
8850msgstr "Redigera ett vadställe"
8851
8852#: trans_presets.java:788
8853msgid "Mountain Pass"
8854msgstr "Bergspass"
8855
8856#: trans_presets.java:790
8857msgid "Edit Mountain Pass"
8858msgstr "Redigera ett bergspass"
8859
8860#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
8861#: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
8862msgid "Elevation"
8863msgstr "Höjd"
8864
8865#: trans_presets.java:799
8866msgid "Barriers"
8867msgstr "Hinder"
8868
8869#: trans_presets.java:800
8870msgid "Stile"
8871msgstr "Stätta"
8872
8873#: trans_presets.java:802
8874msgid "Edit a Stile"
8875msgstr "Redigera en stätta"
8876
8877#: trans_presets.java:805 trans_presets.java:814 trans_presets.java:823
8878#: trans_presets.java:836 trans_presets.java:847 trans_presets.java:863
8879#: trans_presets.java:874 trans_presets.java:886 trans_presets.java:897
8880#: trans_presets.java:909 trans_presets.java:921 trans_presets.java:933
8881#: trans_presets.java:977 trans_presets.java:990
8882msgid "Allowed traffic:"
8883msgstr "Tillåten trafik:"
8884
8885#: trans_presets.java:810
8886msgid "Kissing Gate"
8887msgstr "Manshål"
8888
8889#: trans_presets.java:811
8890msgid "Edit a Kissing Gate"
8891msgstr "Redigera ett manshål"
8892
8893#: trans_presets.java:819
8894msgid "Hampshire Gate"
8895msgstr "Taggtrådsgrind"
8896
8897#: trans_presets.java:820
8898msgid "Edit a Hampshire Gate"
8899msgstr "Redigera en taggtrådsgrind"
8900
8901#: trans_presets.java:831
8902msgid "Bollard"
8903msgstr "Trafikkon"
8904
8905#: trans_presets.java:833
8906msgid "Edit a bollard"
8907msgstr "Redigera en trafikkon"
8908
8909#: trans_presets.java:843
8910msgid "Drawbridge"
8911msgstr "Klaffbro"
8912
8913#: trans_presets.java:844
8914msgid "Edit a Drawbridge"
8915msgstr "Redigera en klaffbro"
8916
8917#: trans_presets.java:855
8918msgid "Bus Trap"
8919msgstr ""
8920
8921#: trans_presets.java:858
8922msgid "Cattle Grid"
8923msgstr "Färist"
8924
8925#: trans_presets.java:860
8926msgid "Edit a Cattle Grid"
8927msgstr "Redigera en färist"
8928
8929#: trans_presets.java:870
8930msgid "Spikes"
8931msgstr ""
8932
8933#: trans_presets.java:871
8934msgid "Edit a Spikes"
8935msgstr ""
8936
8937#: trans_presets.java:882
8938msgid "Portcullis"
8939msgstr "Fällgaller"
8940
8941#: trans_presets.java:883
8942msgid "Edit a Portcullis"
8943msgstr "Redigera ett fällgaller"
8944
8945#: trans_presets.java:892
8946msgid "Gate"
8947msgstr "Grind"
8948
8949#: trans_presets.java:894
8950msgid "Edit a Gate"
8951msgstr "Redigera en grind"
8952
8953#: trans_presets.java:905
8954msgid "Lift Gate"
8955msgstr "Bom"
8956
8957#: trans_presets.java:906
8958msgid "Edit a Lift Gate"
8959msgstr "Redigera en bom"
8960
8961#: trans_presets.java:917
8962msgid "Sally Port"
8963msgstr "Utfallsport"
8964
8965#: trans_presets.java:918
8966msgid "Edit a Sally Port"
8967msgstr "Redigera en utfallsport"
8968
8969#: trans_presets.java:929
8970msgid "Bump Gate"
8971msgstr ""
8972
8973#: trans_presets.java:930
8974msgid "Edit a Bump Gate"
8975msgstr ""
8976
8977#: trans_presets.java:941
8978msgid "Hedge"
8979msgstr "Häck"
8980
8981#: trans_presets.java:945
8982msgid "Fence"
8983msgstr "Stängsel"
8984
8985#: trans_presets.java:949
8986msgid "Block"
8987msgstr ""
8988
8989#: trans_presets.java:952
8990msgid "Wall"
8991msgstr "Mur"
8992
8993#: trans_presets.java:955
8994msgid "City Wall"
8995msgstr "Stadsmur"
8996
8997#: trans_presets.java:959
8998msgid "Retaining Wall"
8999msgstr "Stödmur"
9000
9001#: trans_presets.java:963
9002msgid "Toll Booth"
9003msgstr "Betalstation"
9004
9005#: trans_presets.java:965
9006msgid "Edit Toll Booth"
9007msgstr "Redigera betalstation"
9008
9009#: trans_presets.java:973
9010msgid "Border Control"
9011msgstr "Gränskontroll"
9012
9013#: trans_presets.java:974
9014msgid "Edit a Border Control"
9015msgstr "Redigera en gränskontroll"
9016
9017#: trans_presets.java:986
9018msgid "Entrance"
9019msgstr "Ingång"
9020
9021#: trans_presets.java:987
9022msgid "Edit a Entrance"
9023msgstr "Redigera en ingång"
9024
9025#: trans_presets.java:1000
9026msgid "Waterway"
9027msgstr "Vattendrag"
9028
9029#: trans_presets.java:1001
9030msgid "River"
9031msgstr "Flod"
9032
9033#: trans_presets.java:1005
9034msgid "Edit a River"
9035msgstr "Redigera en flod"
9036
9037#: trans_presets.java:1011
9038msgid "Canal"
9039msgstr "Kanal"
9040
9041#: trans_presets.java:1013
9042msgid "Edit a Canal"
9043msgstr "Redigera en kanal"
9044
9045#: trans_presets.java:1019
9046msgid "Drain"
9047msgstr "Avlopp"
9048
9049#: trans_presets.java:1021
9050msgid "Edit a Drain"
9051msgstr "Redigera en avloppsränna"
9052
9053#: trans_presets.java:1027
9054msgid "Stream"
9055msgstr "Bäck"
9056
9057#: trans_presets.java:1029
9058msgid "Edit a Stream"
9059msgstr "Redigera en bäck"
9060
9061#: trans_presets.java:1036
9062msgid "Ferry Route"
9063msgstr "Färjelinje"
9064
9065#: trans_presets.java:1038
9066msgid "Edit a Ferry"
9067msgstr "Redigera en färjelinje"
9068
9069#: trans_presets.java:1046
9070msgid "Boatyard"
9071msgstr "Varv"
9072
9073#: trans_presets.java:1048
9074msgid "Edit a Boatyard"
9075msgstr "Redigera ett varv"
9076
9077#: trans_presets.java:1053
9078msgid "Dock"
9079msgstr "Docka"
9080
9081#: trans_presets.java:1055
9082msgid "Edit a Dock"
9083msgstr "Redigera en docka"
9084
9085#: trans_presets.java:1061
9086msgid "Dam"
9087msgstr "Damm"
9088
9089#: trans_presets.java:1063
9090msgid "Edit a Dam"
9091msgstr "Redigera en damm"
9092
9093#: trans_presets.java:1069
9094msgid "Waterway Point"
9095msgstr "Punkt på vattendrag"
9096
9097#: trans_presets.java:1070
9098msgid "Lock Gate"
9099msgstr "Slussport"
9100
9101#: trans_presets.java:1074
9102msgid "Weir"
9103msgstr "Överfallsdamm"
9104
9105#: trans_presets.java:1076
9106msgid "Edit a Weir"
9107msgstr "Redigera en överfallsdamm"
9108
9109#: trans_presets.java:1081
9110msgid "Waterfall"
9111msgstr "Vattenfall"
9112
9113#: trans_presets.java:1082
9114msgid "Edit a Waterfall"
9115msgstr "Redigera ett vattenfall"
9116
9117#: trans_presets.java:1087
9118msgid "Turning Point"
9119msgstr "Vändplats"
9120
9121#: trans_presets.java:1091
9122msgid "Marina"
9123msgstr "Småbåtshamn"
9124
9125#: trans_presets.java:1092
9126msgid "Edit Marina"
9127msgstr "Redigera en småbåtshamn"
9128
9129#: trans_presets.java:1096
9130msgid "Pier"
9131msgstr "Pir"
9132
9133#: trans_presets.java:1098
9134msgid "Edit Pier"
9135msgstr "Ändra Pir"
9136
9137#: trans_presets.java:1102
9138msgid "Ferry Terminal"
9139msgstr "Färjeterminal"
9140
9141#: trans_presets.java:1104
9142msgid "Edit Ferry Terminal"
9143msgstr "Redigera en färjeterminal"
9144
9145#: trans_presets.java:1108
9146msgid "Slipway"
9147msgstr "Slip"
9148
9149#: trans_presets.java:1112
9150msgid "Edit Slipway"
9151msgstr "Redigera en slip"
9152
9153#: trans_presets.java:1118
9154msgid "Railway"
9155msgstr "Järnväg"
9156
9157#: trans_presets.java:1119
9158msgid "Rail"
9159msgstr "Järnväg"
9160
9161#: trans_presets.java:1121
9162msgid "Edit a Rail"
9163msgstr "Redigera en järnväg"
9164
9165#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9166#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9167#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
9168msgid "Optional Types"
9169msgstr "Valfria typer"
9170
9171#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9172#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9173#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
9174msgid "yard"
9175msgstr "bangård"
9176
9177#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9178#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9179#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
9180msgid "siding"
9181msgstr "sidospår"
9182
9183#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9184#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9185#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
9186msgid "spur"
9187msgstr "stickspår"
9188
9189#: trans_presets.java:1126
9190msgid "Narrow Gauge Rail"
9191msgstr "Smalspår"
9192
9193#: trans_presets.java:1127
9194msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
9195msgstr "Redigera en smalspårig järnväg"
9196
9197#: trans_presets.java:1132
9198msgid "Monorail"
9199msgstr "monorail"
9200
9201#: trans_presets.java:1134
9202msgid "Edit a Monorail"
9203msgstr "Redigera en monorailbana"
9204
9205#: trans_presets.java:1139
9206msgid "Preserved"
9207msgstr "Museijärnväg"
9208
9209#: trans_presets.java:1140
9210msgid "Edit a Preserved Railway"
9211msgstr "Redigera en museijärnväg"
9212
9213#: trans_presets.java:1145
9214msgid "Light Rail"
9215msgstr ""
9216
9217#: trans_presets.java:1146
9218msgid "Edit a Light Rail"
9219msgstr ""
9220
9221#: trans_presets.java:1151
9222msgid "Subway"
9223msgstr "Tunnelbana"
9224
9225#: trans_presets.java:1152
9226msgid "Edit a Subway"
9227msgstr "Redigera en tunnebana"
9228
9229#: trans_presets.java:1157
9230msgid "Tram"
9231msgstr "Spårvagn"
9232
9233#: trans_presets.java:1158
9234msgid "Edit a Tram"
9235msgstr "Redigera en spårväg"
9236
9237#: trans_presets.java:1163
9238msgid "Bus Guideway"
9239msgstr ""
9240
9241#: trans_presets.java:1165
9242msgid "Edit a Bus Guideway"
9243msgstr "Redigera en spårbussväg"
9244
9245#: trans_presets.java:1182
9246msgid "Disused Rail"
9247msgstr "Järnväg utan trafik"
9248
9249#: trans_presets.java:1183
9250msgid "Edit a Disused Railway"
9251msgstr "Redigera en järnväg utan trafik"
9252
9253#: trans_presets.java:1188
9254msgid "Abandoned Rail"
9255msgstr "Nedlagd järnväg"
9256
9257#: trans_presets.java:1192
9258msgid "Level Crossing"
9259msgstr "Plankorsning"
9260
9261#: trans_presets.java:1196
9262msgid "Crossing"
9263msgstr "Järnvägsövergång"
9264
9265#: trans_presets.java:1200
9266msgid "Turntable"
9267msgstr "Vändskiva"
9268
9269#: trans_presets.java:1205
9270msgid "Aerialway"
9271msgstr "Linbana"
9272
9273#: trans_presets.java:1206
9274msgid "Chair Lift"
9275msgstr "Stollift"
9276
9277#: trans_presets.java:1208
9278msgid "Edit a Chair Lift"
9279msgstr "Redigera en stollift"
9280
9281#: trans_presets.java:1212
9282msgid "Drag Lift"
9283msgstr "Släplift"
9284
9285#: trans_presets.java:1214
9286msgid "Edit a Drag Lift"
9287msgstr "Redigera en släplift"
9288
9289#: trans_presets.java:1218
9290msgid "Cable Car"
9291msgstr "Linbana"
9292
9293#: trans_presets.java:1220
9294msgid "Edit a Cable Car"
9295msgstr "Redigera linbana"
9296
9297#: trans_presets.java:1224 trans_presets.java:1310
9298msgid "Station"
9299msgstr "Station"
9300
9301#: trans_presets.java:1225
9302msgid "Edit a Station"
9303msgstr "Redigera station"
9304
9305#: trans_presets.java:1232
9306msgid "Fuel"
9307msgstr "Bränsle"
9308
9309#: trans_presets.java:1236
9310msgid "Edit Fuel"
9311msgstr "Redigera bränsle"
9312
9313#: trans_presets.java:1244
9314msgid "Edit Parking"
9315msgstr "Redigera en parkeringsplats"
9316
9317#: trans_presets.java:1247
9318msgid "Capacity"
9319msgstr "Kapacitet"
9320
9321#: trans_presets.java:1248
9322msgid "surface"
9323msgstr "ytbeläggning"
9324
9325#: trans_presets.java:1248
9326msgid "multi-storey"
9327msgstr "flervånings-"
9328
9329#: trans_presets.java:1248
9330msgid "underground"
9331msgstr "underjordisk"
9332
9333#: trans_presets.java:1248
9334msgid "park_and_ride"
9335msgstr ""
9336
9337#: trans_presets.java:1249
9338msgid "Spaces for Disabled"
9339msgstr "Handikappplatser"
9340
9341#: trans_presets.java:1250
9342msgid "Fee"
9343msgstr "Avgift"
9344
9345#: trans_presets.java:1252
9346msgid "Wash"
9347msgstr "Biltvätt"
9348
9349#: trans_presets.java:1253
9350msgid "Edit Car Wash"
9351msgstr "Redigera en biltvätt"
9352
9353#: trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1301
9354msgid "Shop"
9355msgstr "Affär"
9356
9357#: trans_presets.java:1260
9358msgid "Edit Car Shop"
9359msgstr "Redigera bilförsäljare"
9360
9361#: trans_presets.java:1265
9362msgid "Repair"
9363msgstr "Bilverkstad"
9364
9365#: trans_presets.java:1266
9366msgid "Edit Car Repair"
9367msgstr "Redigera en bilverkstad"
9368
9369#: trans_presets.java:1271 trans_presets.java:1294
9370msgid "Rental"
9371msgstr "Uthyrning"
9372
9373#: trans_presets.java:1274
9374msgid "Edit Car Rental"
9375msgstr "Redigera biluthyrning"
9376
9377#: trans_presets.java:1279
9378msgid "Sharing"
9379msgstr "Bilpool"
9380
9381#: trans_presets.java:1281
9382msgid "Edit Car Sharing"
9383msgstr "Redigera bilpool"
9384
9385#: trans_presets.java:1290
9386msgid "Edit Bicycle Parking"
9387msgstr "Redigera en cykelparkering"
9388
9389#: trans_presets.java:1297
9390msgid "Edit Bicycle Rental"
9391msgstr "Redigera en cykeluthyrning"
9392
9393#: trans_presets.java:1304
9394msgid "Edit Bicycle Shop"
9395msgstr "Redigera cykelaffär"
9396
9397#: trans_presets.java:1309
9398msgid "Public Transport"
9399msgstr "Allmänna färdmedel"
9400
9401#: trans_presets.java:1313
9402msgid "Edit Station"
9403msgstr "Redigera station"
9404
9405#: trans_presets.java:1318
9406msgid "UIC-Reference"
9407msgstr ""
9408
9409#: trans_presets.java:1321
9410msgid "Railway Halt"
9411msgstr "Järnvägshållplats"
9412
9413#: trans_presets.java:1323
9414msgid "Edit Halt"
9415msgstr "Redigera hållplats"
9416
9417#: trans_presets.java:1330
9418msgid "Tram Stop"
9419msgstr "Spårvagnshållplats"
9420
9421#: trans_presets.java:1333
9422msgid "Edit Tram Stop"
9423msgstr "Redigera spårvagnshållplats"
9424
9425#: trans_presets.java:1340
9426msgid "Railway Platform"
9427msgstr "Plattform"
9428
9429#: trans_presets.java:1343
9430msgid "Edit a railway platform"
9431msgstr "Redigera plattform"
9432
9433#: trans_presets.java:1346 trans_presets.java:1387
9434msgid "Reference (track number)"
9435msgstr "Referens (spårnummer)"
9436
9437#: trans_presets.java:1348 trans_presets.java:1389
9438msgid "Area"
9439msgstr "Område"
9440
9441#: trans_presets.java:1350
9442msgid "Subway Entrance"
9443msgstr "Tunnelbaneingång"
9444
9445#: trans_presets.java:1353
9446msgid "Edit Subway Entrance"
9447msgstr "Redigera tunnelbaneingång"
9448
9449#: trans_presets.java:1358
9450msgid "Wheelchair"
9451msgstr "Rullstol"
9452
9453#: trans_presets.java:1363
9454msgid "Bus Station"
9455msgstr "Bussterminal"
9456
9457#: trans_presets.java:1366
9458msgid "Edit a Bus Station"
9459msgstr "Redigera en bussterminal"
9460
9461#: trans_presets.java:1372
9462msgid "Bus Stop"
9463msgstr "Busshållplats"
9464
9465#: trans_presets.java:1376
9466msgid "Edit Bus Stop"
9467msgstr "Redigera en busshållplats"
9468
9469#: trans_presets.java:1383
9470msgid "Bus Platform"
9471msgstr "Bussplattform"
9472
9473#: trans_presets.java:1384
9474msgid "Edit a bus platform"
9475msgstr "Redigera en bussplattform"
9476
9477#: trans_presets.java:1392
9478msgid "Taxi"
9479msgstr "Taxi"
9480
9481#: trans_presets.java:1394
9482msgid "Edit a Taxi station"
9483msgstr "Redigera en taxistation"
9484
9485#: trans_presets.java:1399
9486msgid "Airport"
9487msgstr "Flygplats"
9488
9489#: trans_presets.java:1401
9490msgid "Edit an airport"
9491msgstr "Redigera en flygplats"
9492
9493#: trans_presets.java:1406
9494msgid "IATA"
9495msgstr "IATA"
9496
9497#: trans_presets.java:1407
9498msgid "ICAO"
9499msgstr "ICAO"
9500
9501#: trans_presets.java:1412
9502msgid "Accomodation"
9503msgstr "Logi"
9504
9505#: trans_presets.java:1416
9506msgid "Edit Hotel"
9507msgstr "Redigera ett hotell"
9508
9509#: trans_presets.java:1419
9510msgid "Stars"
9511msgstr "Stjärnor"
9512
9513#: trans_presets.java:1421
9514msgid "Motel"
9515msgstr "Motell"
9516
9517#: trans_presets.java:1423
9518msgid "Edit Motel"
9519msgstr "Redigera ett motell"
9520
9521#: trans_presets.java:1427
9522msgid "Guest House"
9523msgstr "Pensionat"
9524
9525#: trans_presets.java:1428
9526msgid "Edit Guest House"
9527msgstr "Redigera pensionat"
9528
9529#: trans_presets.java:1432
9530msgid "Chalet"
9531msgstr "Fäbod"
9532
9533#: trans_presets.java:1434
9534msgid "Edit Chalet"
9535msgstr "Redigera fäbod"
9536
9537#: trans_presets.java:1438
9538msgid "Hostel"
9539msgstr "Vandrarhem"
9540
9541#: trans_presets.java:1440
9542msgid "Edit Hostel"
9543msgstr "Redigera ett vandrarhem"
9544
9545#: trans_presets.java:1444
9546msgid "Alpine Hut"
9547msgstr "Alphydda"
9548
9549#: trans_presets.java:1445
9550msgid "Edit Alpine Hut"
9551msgstr "Redigera alphydda"
9552
9553#: trans_presets.java:1450
9554msgid "Caravan Site"
9555msgstr "Husvagnscamping"
9556
9557#: trans_presets.java:1451
9558msgid "Edit Caravan Site"
9559msgstr "Redigera en husvagnscamping"
9560
9561#: trans_presets.java:1455
9562msgid "Camping Site"
9563msgstr "Campingplats"
9564
9565#: trans_presets.java:1457
9566msgid "Edit Camping Site"
9567msgstr "Redigera en campingplats"
9568
9569#: trans_presets.java:1462
9570msgid "Food+Drinks"
9571msgstr "Mat+Dryck"
9572
9573#: trans_presets.java:1465
9574msgid "Edit Restaurant"
9575msgstr "Redigera en restaurang"
9576
9577#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9578msgid "Cuisine"
9579msgstr "Kök"
9580
9581#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9582msgid "italian"
9583msgstr "italienskt"
9584
9585#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9586msgid "chinese"
9587msgstr "kinesiskt"
9588
9589#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9590msgid "pizza"
9591msgstr "pizza"
9592
9593#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9594msgid "burger"
9595msgstr "hamburgare"
9596
9597#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9598msgid "greek"
9599msgstr "grekiskt"
9600
9601#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9602msgid "german"
9603msgstr "tyskt"
9604
9605#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9606msgid "indian"
9607msgstr "indiskt"
9608
9609#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9610msgid "regional"
9611msgstr "lokalt"
9612
9613#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9614msgid "kebab"
9615msgstr "kebab"
9616
9617#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9618msgid "turkish"
9619msgstr "turkiskt"
9620
9621#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9622msgid "asian"
9623msgstr "asiatiskt"
9624
9625#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9626msgid "thai"
9627msgstr "thailändskt"
9628
9629#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9630msgid "mexican"
9631msgstr "mexikanskt"
9632
9633#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9634msgid "japanese"
9635msgstr "japanskt"
9636
9637#: trans_presets.java:1470
9638msgid "Fast Food"
9639msgstr "Snabbmat"
9640
9641#: trans_presets.java:1472
9642msgid "Edit Fast Food Restaurant"
9643msgstr "Redigera en snabbmatsrestaurang"
9644
9645#: trans_presets.java:1477
9646msgid "Cafe"
9647msgstr "Kafé"
9648
9649#: trans_presets.java:1479
9650msgid "Edit Cafe"
9651msgstr "Redigera kafé"
9652
9653#: trans_presets.java:1483
9654msgid "Pub"
9655msgstr "Pub"
9656
9657#: trans_presets.java:1485
9658msgid "Edit Pub"
9659msgstr "Redigera pub"
9660
9661#: trans_presets.java:1489
9662msgid "Biergarten"
9663msgstr "Biergarten"
9664
9665#: trans_presets.java:1490
9666msgid "Edit Biergarten"
9667msgstr "Redigera Biergarten"
9668
9669#: trans_presets.java:1494
9670msgid "Nightclub"
9671msgstr "Nattklubb"
9672
9673#: trans_presets.java:1496
9674msgid "Edit Nightclub"
9675msgstr "Redigera nattklubb"
9676
9677#: trans_presets.java:1501
9678msgid "Tourism"
9679msgstr "Turism"
9680
9681#: trans_presets.java:1502
9682msgid "Attraction"
9683msgstr "Sevärdhet"
9684
9685#: trans_presets.java:1503
9686msgid "Edit Attraction"
9687msgstr "Redigera sevärdhet"
9688
9689#: trans_presets.java:1507
9690msgid "Information point"
9691msgstr "Informationspunkt"
9692
9693#: trans_presets.java:1509
9694msgid "Edit Information Point"
9695msgstr "Redigera informationspunkt"
9696
9697#: trans_presets.java:1511
9698msgid "office"
9699msgstr "kontor"
9700
9701#: trans_presets.java:1511
9702msgid "map"
9703msgstr "karta"
9704
9705#: trans_presets.java:1511
9706msgid "citymap"
9707msgstr "stadskarta"
9708
9709#: trans_presets.java:1511
9710msgid "hikingmap"
9711msgstr "vandringskarta"
9712
9713#: trans_presets.java:1511
9714msgid "bicyclemap"
9715msgstr "cykelkarta"
9716
9717#: trans_presets.java:1511
9718msgid "board"
9719msgstr ""
9720
9721#: trans_presets.java:1511
9722msgid "history"
9723msgstr "historiskt"
9724
9725#: trans_presets.java:1511
9726msgid "nature"
9727msgstr "naturfenomen"
9728
9729#: trans_presets.java:1511
9730msgid "wildlife"
9731msgstr "djurliv"
9732
9733#: trans_presets.java:1511
9734msgid "guidepost"
9735msgstr "vägvisare"
9736
9737#: trans_presets.java:1514
9738msgid "Museum"
9739msgstr "Museum"
9740
9741#: trans_presets.java:1516
9742msgid "Edit Museum"
9743msgstr "Redigera museum"
9744
9745#: trans_presets.java:1520
9746msgid "Zoo"
9747msgstr "Zoo"
9748
9749#: trans_presets.java:1523
9750msgid "Edit Zoo"
9751msgstr "Redigera zoo"
9752
9753#: trans_presets.java:1527
9754msgid "Viewpoint"
9755msgstr "Utsiktsplats"
9756
9757#: trans_presets.java:1529
9758msgid "Edit Viewpoint"
9759msgstr "Redigera utsiktsplats"
9760
9761#: trans_presets.java:1532
9762msgid "Look-Out Tower"
9763msgstr "Utsiktstorn"
9764
9765#: trans_presets.java:1534
9766msgid "Theme Park"
9767msgstr "Nöjespark"
9768
9769#: trans_presets.java:1535
9770msgid "Edit Theme Park"
9771msgstr "Redigera en nöjespark"
9772
9773#: trans_presets.java:1539
9774msgid "Artwork"
9775msgstr "Konst"
9776
9777#: trans_presets.java:1541
9778msgid "Edit Artwork"
9779msgstr ""
9780
9781#: trans_presets.java:1546 trans_presets.java:2217
9782msgid "Shelter"
9783msgstr "VIndskydd"
9784
9785#: trans_presets.java:1547
9786msgid "Edit Shelter"
9787msgstr "Redigera vindskydd"
9788
9789#: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1556
9790msgid "Fireplace"
9791msgstr "Eldstad"
9792
9793#: trans_presets.java:1552
9794msgid "Picnic Site"
9795msgstr "Picknickplats"
9796
9797#: trans_presets.java:1553
9798msgid "Edit Picnic Site"
9799msgstr "Redigera picknickplats"
9800
9801#: trans_presets.java:1559
9802msgid "Historic Places"
9803msgstr "Historiska platser"
9804
9805#: trans_presets.java:1560
9806msgid "Castle"
9807msgstr "Slott"
9808
9809#: trans_presets.java:1563
9810msgid "Edit Castle"
9811msgstr "Redigera slott"
9812
9813#: trans_presets.java:1567
9814msgid "Ruins"
9815msgstr "Ruiner"
9816
9817#: trans_presets.java:1568
9818msgid "Edit Ruins"
9819msgstr "Redigera ruiner"
9820
9821#: trans_presets.java:1572
9822msgid "Archaeological Site"
9823msgstr ""
9824
9825#: trans_presets.java:1575
9826msgid "Edit Archaeological Site"
9827msgstr ""
9828
9829#: trans_presets.java:1579
9830msgid "Monument"
9831msgstr "Monument"
9832
9833#: trans_presets.java:1580
9834msgid "Edit Monument"
9835msgstr "Redigera monument"
9836
9837#: trans_presets.java:1584
9838msgid "Memorial"
9839msgstr "Minnesmärke"
9840
9841#: trans_presets.java:1586
9842msgid "Edit Memorial"
9843msgstr "Redigera minnesmärke"
9844
9845#: trans_presets.java:1590
9846msgid "Battlefield"
9847msgstr "Krigsskådeplats"
9848
9849#: trans_presets.java:1592
9850msgid "Edit Battlefield"
9851msgstr "Redigera krigsskådeplats"
9852
9853#: trans_presets.java:1596
9854msgid "Wayside Cross"
9855msgstr "Vägkors"
9856
9857#: trans_presets.java:1597
9858msgid "Edit a Wayside Cross"
9859msgstr "Redigera ett vägkors"
9860
9861#: trans_presets.java:1601
9862msgid "Wayside Shrine"
9863msgstr "Vägaltare"
9864
9865#: trans_presets.java:1602
9866msgid "Edit a Wayside Shrine"
9867msgstr "Redigera ett vägaltare"
9868
9869#: trans_presets.java:1607
9870msgid "Leisure"
9871msgstr "Nöje"
9872
9873#: trans_presets.java:1608
9874msgid "Water Park"
9875msgstr "Badanläggning"
9876
9877#: trans_presets.java:1609
9878msgid "Edit Water Park"
9879msgstr "Redigera badanläggning"
9880
9881#: trans_presets.java:1613
9882msgid "Playground"
9883msgstr "Lekplats"
9884
9885#: trans_presets.java:1615
9886msgid "Edit Playground"
9887msgstr "Redigera lekplats"
9888
9889#: trans_presets.java:1619
9890msgid "Fishing"
9891msgstr "Fiske"
9892
9893#: trans_presets.java:1620
9894msgid "Edit Fishing"
9895msgstr "Redigera fiske"
9896
9897#: trans_presets.java:1624
9898msgid "Nature Reserve"
9899msgstr "Naturreservat"
9900
9901#: trans_presets.java:1625
9902msgid "Edit Nature Reserve"
9903msgstr "Redigera naturreservat"
9904
9905#: trans_presets.java:1629
9906msgid "Park"
9907msgstr "Park"
9908
9909#: trans_presets.java:1630
9910msgid "Edit Park"
9911msgstr "Redigera park"
9912
9913#: trans_presets.java:1634
9914msgid "Garden"
9915msgstr "Trädgård"
9916
9917#: trans_presets.java:1635
9918msgid "Edit Garden"
9919msgstr "Redigera trädgård"
9920
9921#: trans_presets.java:1639
9922msgid "Common"
9923msgstr "Allmänning"
9924
9925#: trans_presets.java:1641
9926msgid "Edit Common"
9927msgstr "Redigera allmänning"
9928
9929#: trans_presets.java:1647
9930msgid "Sport Facilities"
9931msgstr "Sportfaciliteteter"
9932
9933#: trans_presets.java:1648
9934msgid "Stadium"
9935msgstr "Stadion"
9936
9937#: trans_presets.java:1649
9938msgid "Edit Stadium"
9939msgstr "Redigera stadion"
9940
9941#: trans_presets.java:1653 trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671
9942#: trans_presets.java:1680
9943msgid "select sport:"
9944msgstr "välj sport:"
9945
9946#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9947#: trans_presets.java:1682
9948msgid "multi"
9949msgstr "flera"
9950
9951#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9952#: trans_presets.java:1682
9953msgid "archery"
9954msgstr "bågskytte"
9955
9956#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9957#: trans_presets.java:1682
9958msgid "athletics"
9959msgstr "friidrott"
9960
9961#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9962#: trans_presets.java:1682
9963msgid "australian_football"
9964msgstr "australisk fotboll"
9965
9966#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9967#: trans_presets.java:1682
9968msgid "baseball"
9969msgstr "baseball"
9970
9971#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9972#: trans_presets.java:1682
9973msgid "basketball"
9974msgstr "basket"
9975
9976#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9977#: trans_presets.java:1682
9978msgid "boules"
9979msgstr "boule"
9980
9981#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9982#: trans_presets.java:1682
9983msgid "bowls"
9984msgstr ""
9985
9986#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9987#: trans_presets.java:1682
9988msgid "canoe"
9989msgstr "kanot"
9990
9991#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9992#: trans_presets.java:1682
9993msgid "climbing"
9994msgstr "klättring"
9995
9996#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9997#: trans_presets.java:1682
9998msgid "cricket"
9999msgstr "cricket"
10000
10001#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10002#: trans_presets.java:1682
10003msgid "cricket_nets"
10004msgstr "kricket_nät"
10005
10006#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10007#: trans_presets.java:1682
10008msgid "croquet"
10009msgstr "krocket"
10010
10011#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10012#: trans_presets.java:1682
10013msgid "cycling"
10014msgstr "cykling"
10015
10016#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10017#: trans_presets.java:1682
10018msgid "dog_racing"
10019msgstr "hundracing"
10020
10021#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10022#: trans_presets.java:1682
10023msgid "equestrian"
10024msgstr "ridsport"
10025
10026#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10027#: trans_presets.java:1682
10028msgid "football"
10029msgstr "amerikansk fotboll"
10030
10031#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10032#: trans_presets.java:1682
10033msgid "golf"
10034msgstr "golf"
10035
10036#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10037#: trans_presets.java:1682
10038msgid "gymnastics"
10039msgstr "gymnastik"
10040
10041#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10042#: trans_presets.java:1682
10043msgid "hockey"
10044msgstr "ishockey"
10045
10046#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10047#: trans_presets.java:1682
10048msgid "horse_racing"
10049msgstr "hästkapplöpning"
10050
10051#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10052#: trans_presets.java:1682
10053msgid "motor"
10054msgstr "motorsport"
10055
10056#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10057#: trans_presets.java:1682
10058msgid "pelota"
10059msgstr "pelota"
10060
10061#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10062#: trans_presets.java:1682
10063msgid "racquet"
10064msgstr "rackets"
10065
10066#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10067#: trans_presets.java:1682
10068msgid "rugby"
10069msgstr "rugby"
10070
10071#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10072#: trans_presets.java:1682
10073msgid "shooting"
10074msgstr "skytte"
10075
10076#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10077#: trans_presets.java:1682
10078msgid "skateboard"
10079msgstr "skateboard"
10080
10081#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10082#: trans_presets.java:1682
10083msgid "skating"
10084msgstr "skridskoåkning"
10085
10086#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10087#: trans_presets.java:1682
10088msgid "skiing"
10089msgstr "skidåkning"
10090
10091#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10092#: trans_presets.java:1682
10093msgid "soccer"
10094msgstr "fotboll"
10095
10096#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10097#: trans_presets.java:1682
10098msgid "swimming"
10099msgstr "simning"
10100
10101#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10102#: trans_presets.java:1682
10103msgid "table_tennis"
10104msgstr "bordtennis"
10105
10106#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10107#: trans_presets.java:1682
10108msgid "tennis"
10109msgstr "tennis"
10110
10111#: trans_presets.java:1657
10112msgid "Sports Centre"
10113msgstr "Sporthall"
10114
10115#: trans_presets.java:1658
10116msgid "Edit Sports Centre"
10117msgstr "Redigera sporthall"
10118
10119#: trans_presets.java:1666
10120msgid "Pitch"
10121msgstr "Plan"
10122
10123#: trans_presets.java:1667
10124msgid "Edit Pitch"
10125msgstr "Redigera plan"
10126
10127#: trans_presets.java:1675
10128msgid "Racetrack"
10129msgstr "Bana"
10130
10131#: trans_presets.java:1676
10132msgid "Edit Racetrack"
10133msgstr "Redigera bana"
10134
10135#: trans_presets.java:1684
10136msgid "Golf Course"
10137msgstr "Golfbana"
10138
10139#: trans_presets.java:1685
10140msgid "Edit Golf Course"
10141msgstr "Redigera golfbana"
10142
10143#: trans_presets.java:1689
10144msgid "Miniature Golf"
10145msgstr "Minigolf"
10146
10147#: trans_presets.java:1690
10148msgid "Edit Miniature Golf"
10149msgstr "Redigera minigolfbana"
10150
10151#: trans_presets.java:1695
10152msgid "Sport"
10153msgstr "Sport"
10154
10155#: trans_presets.java:1696
10156msgid "Multi"
10157msgstr "Flera"
10158
10159#: trans_presets.java:1697
10160msgid "Edit Multi"
10161msgstr "Redigera flersportsfacilitet"
10162
10163#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
10164#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
10165#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
10166#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
10167#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
10168#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
10169#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
10170#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
10171#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
10172#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
10173#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
10174#: trans_presets.java:1904
10175msgid "pitch"
10176msgstr "plan"
10177
10178#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
10179#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
10180#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
10181#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
10182#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
10183#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
10184#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
10185#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
10186#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
10187#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
10188#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
10189#: trans_presets.java:1904
10190msgid "sports_centre"
10191msgstr "sporthall"
10192
10193#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
10194#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
10195#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
10196#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
10197#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
10198#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
10199#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
10200#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
10201#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
10202#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
10203#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
10204#: trans_presets.java:1904
10205msgid "stadium"
10206msgstr "stadion"
10207
10208#: trans_presets.java:1702
10209msgid "10pin"
10210msgstr ""
10211
10212#: trans_presets.java:1703
10213msgid "Edit 10pin"
10214msgstr ""
10215
10216#: trans_presets.java:1708
10217msgid "Athletics"
10218msgstr "Friidrott"
10219
10220#: trans_presets.java:1709
10221msgid "Edit Athletics"
10222msgstr "Redigera friidrott"
10223
10224#: trans_presets.java:1714
10225msgid "Archery"
10226msgstr "Bågskytte"
10227
10228#: trans_presets.java:1715
10229msgid "Edit Archery"
10230msgstr "Redigera bågskytte"
10231
10232#: trans_presets.java:1720
10233msgid "Climbing"
10234msgstr "Klättring"
10235
10236#: trans_presets.java:1721
10237msgid "Edit Climbing"
10238msgstr "Redigera klättring"
10239
10240#: trans_presets.java:1726
10241msgid "Canoeing"
10242msgstr "Kanotpaddling"
10243
10244#: trans_presets.java:1727
10245msgid "Edit Canoeing"
10246msgstr "Redigera kanotpaddling"
10247
10248#: trans_presets.java:1732
10249msgid "Cycling"
10250msgstr "Cykling"
10251
10252#: trans_presets.java:1733
10253msgid "Edit Cycling"
10254msgstr "Redigera cykling"
10255
10256#: trans_presets.java:1738
10257msgid "Dog Racing"
10258msgstr "Hundkapplöpning"
10259
10260#: trans_presets.java:1739
10261msgid "Edit Dog Racing"
10262msgstr "Redigera hundkapplöpning"
10263
10264#: trans_presets.java:1744
10265msgid "Equestrian"
10266msgstr "Ridsport"
10267
10268#: trans_presets.java:1745
10269msgid "Edit Equestrian"
10270msgstr "Redigera ridsport"
10271
10272#: trans_presets.java:1750
10273msgid "Horse Racing"
10274msgstr "Hästkapplöpning"
10275
10276#: trans_presets.java:1751
10277msgid "Edit Horse Racing"
10278msgstr "Redigera hästkapplöpning"
10279
10280#: trans_presets.java:1756
10281msgid "Gymnastics"
10282msgstr "Gymnastik"
10283
10284#: trans_presets.java:1757
10285msgid "Edit Gymnastics"
10286msgstr "Redigera gymnastik"
10287
10288#: trans_presets.java:1762
10289msgid "Motor Sports"
10290msgstr "Motorsport"
10291
10292#: trans_presets.java:1763
10293msgid "Edit Motor Sports"
10294msgstr "Redigera motorsport"
10295
10296#: trans_presets.java:1768
10297msgid "Skating"
10298msgstr "Skridskoåkning"
10299
10300#: trans_presets.java:1769
10301msgid "Edit Skating"
10302msgstr "Redigera skridskoåkning"
10303
10304#: trans_presets.java:1774
10305msgid "Skateboard"
10306msgstr "Skateboard"
10307
10308#: trans_presets.java:1775
10309msgid "Edit Skateboard"
10310msgstr "Redigera skateboard"
10311
10312#: trans_presets.java:1780
10313msgid "Swimming"
10314msgstr "Simning"
10315
10316#: trans_presets.java:1781
10317msgid "Edit Swimming"
10318msgstr "Redigera simning"
10319
10320#: trans_presets.java:1786
10321msgid "Skiing"
10322msgstr "Skidåkning"
10323
10324#: trans_presets.java:1788
10325msgid "Edit Skiing"
10326msgstr "Redigera skidåkning"
10327
10328#: trans_presets.java:1791
10329msgid "Piste type"
10330msgstr ""
10331
10332#: trans_presets.java:1791
10333msgid "downhill"
10334msgstr ""
10335
10336#: trans_presets.java:1791
10337msgid "nordic"
10338msgstr ""
10339
10340#: trans_presets.java:1791
10341msgid "snow_park"
10342msgstr ""
10343
10344#: trans_presets.java:1792
10345msgid "Difficulty"
10346msgstr ""
10347
10348#: trans_presets.java:1792
10349msgid "novice"
10350msgstr ""
10351
10352#: trans_presets.java:1792
10353msgid "easy"
10354msgstr ""
10355
10356#: trans_presets.java:1792
10357msgid "intermedia"
10358msgstr ""
10359
10360#: trans_presets.java:1792
10361msgid "advance"
10362msgstr ""
10363
10364#: trans_presets.java:1792
10365msgid "expert"
10366msgstr ""
10367
10368#: trans_presets.java:1792
10369msgid "freeride"
10370msgstr ""
10371
10372#: trans_presets.java:1795
10373msgid "Shooting"
10374msgstr "Skytte"
10375
10376#: trans_presets.java:1797
10377msgid "Edit Shooting"
10378msgstr "Redigera skytte"
10379
10380#: trans_presets.java:1803
10381msgid "Sport (Ball)"
10382msgstr "Bollsport"
10383
10384#: trans_presets.java:1804
10385msgid "Soccer"
10386msgstr "Fotboll"
10387
10388#: trans_presets.java:1805
10389msgid "Edit Soccer"
10390msgstr "Redigera fotboll"
10391
10392#: trans_presets.java:1810
10393msgid "Football"
10394msgstr "Amerikansk fotboll"
10395
10396#: trans_presets.java:1811
10397msgid "Edit Football"
10398msgstr "Redigera amerikansk fotboll"
10399
10400#: trans_presets.java:1816
10401msgid "Australian Football"
10402msgstr "Australisk fotboll"
10403
10404#: trans_presets.java:1817
10405msgid "Edit Australian Football"
10406msgstr "Redigera australisk fotboll"
10407
10408#: trans_presets.java:1822
10409msgid "Baseball"
10410msgstr "Baseball"
10411
10412#: trans_presets.java:1823
10413msgid "Edit Baseball"
10414msgstr "Redigera baseball"
10415
10416#: trans_presets.java:1828
10417msgid "Basketball"
10418msgstr "Basket"
10419
10420#: trans_presets.java:1829
10421msgid "Edit Basketball"
10422msgstr "Redigera basket"
10423
10424#: trans_presets.java:1834
10425msgid "Golf"
10426msgstr "Golf"
10427
10428#: trans_presets.java:1835
10429msgid "Edit Golf"
10430msgstr "Redigera golf"
10431
10432#: trans_presets.java:1838
10433msgid "golf_course"
10434msgstr "golf_bana"
10435
10436#: trans_presets.java:1840
10437msgid "Boule"
10438msgstr "Boule"
10439
10440#: trans_presets.java:1841
10441msgid "Edit Boule"
10442msgstr "Redigera boule"
10443
10444#: trans_presets.java:1846
10445msgid "Bowls"
10446msgstr ""
10447
10448#: trans_presets.java:1847
10449msgid "Edit Bowls"
10450msgstr ""
10451
10452#: trans_presets.java:1852
10453msgid "Cricket"
10454msgstr "Cricket"
10455
10456#: trans_presets.java:1853
10457msgid "Edit Cricket"
10458msgstr "Redigera cricket"
10459
10460#: trans_presets.java:1858
10461msgid "Cricket Nets"
10462msgstr "Cricketnät"
10463
10464#: trans_presets.java:1859
10465msgid "Edit Cricket Nets"
10466msgstr "Redigera cricketnät"
10467
10468#: trans_presets.java:1864
10469msgid "Croquet"
10470msgstr "Krocket"
10471
10472#: trans_presets.java:1865
10473msgid "Edit Croquet"
10474msgstr "Redigera krocket"
10475
10476#: trans_presets.java:1870
10477msgid "Hockey"
10478msgstr "Ishockey"
10479
10480#: trans_presets.java:1871
10481msgid "Edit Hockey"
10482msgstr "Redigera ishockey"
10483
10484#: trans_presets.java:1876
10485msgid "Pelota"
10486msgstr "Pelota"
10487
10488#: trans_presets.java:1877
10489msgid "Edit Pelota"
10490msgstr "Redigera pelota"
10491
10492#: trans_presets.java:1882
10493msgid "Racquet"
10494msgstr "Rackets"
10495
10496#: trans_presets.java:1883
10497msgid "Edit Racquet"
10498msgstr "Redigera rackets"
10499
10500#: trans_presets.java:1888
10501msgid "Rugby"
10502msgstr "Rugby"
10503
10504#: trans_presets.java:1889
10505msgid "Edit Rugby"
10506msgstr "Redigera rugby"
10507
10508#: trans_presets.java:1894
10509msgid "Table Tennis"
10510msgstr "Bordtennis"
10511
10512#: trans_presets.java:1895
10513msgid "Edit Table Tennis"
10514msgstr "Redigera bordtennis"
10515
10516#: trans_presets.java:1900
10517msgid "Tennis"
10518msgstr "Tennis"
10519
10520#: trans_presets.java:1901
10521msgid "Edit Tennis"
10522msgstr "Redigera tennis"
10523
10524#: trans_presets.java:1908
10525msgid "Buildings"
10526msgstr "Byggnader"
10527
10528#: trans_presets.java:1909
10529msgid "Building"
10530msgstr "Byggnad"
10531
10532#: trans_presets.java:1912
10533msgid "Public Building"
10534msgstr "Offentlig byggnad"
10535
10536#: trans_presets.java:1914
10537msgid "Edit Public Building"
10538msgstr "Redigera offentlig byggnad"
10539
10540#: trans_presets.java:1918
10541msgid "Town hall"
10542msgstr "Stadshus"
10543
10544#: trans_presets.java:1920
10545msgid "Edit Town hall"
10546msgstr "Redigera stadshus"
10547
10548#: trans_presets.java:1924
10549msgid "Embassy"
10550msgstr "Ambassad"
10551
10552#: trans_presets.java:1926
10553msgid "Edit Embassy"
10554msgstr "Redigera ambassad"
10555
10556#: trans_presets.java:1930
10557msgid "Courthouse"
10558msgstr "Domstol"
10559
10560#: trans_presets.java:1933
10561msgid "Edit Courthouse"
10562msgstr "Redigera domstol"
10563
10564#: trans_presets.java:1937
10565msgid "Prison"
10566msgstr "Fängelse"
10567
10568#: trans_presets.java:1940
10569msgid "Edit Prison"
10570msgstr "Redigera fängelse"
10571
10572#: trans_presets.java:1944
10573msgid "Police"
10574msgstr "Polisstation"
10575
10576#: trans_presets.java:1948
10577msgid "Edit Police"
10578msgstr "Redigera polisstation"
10579
10580#: trans_presets.java:1952
10581msgid "Fire Station"
10582msgstr "Brandstation"
10583
10584#: trans_presets.java:1955
10585msgid "Edit Fire Station"
10586msgstr "Redigera brandstation"
10587
10588#: trans_presets.java:1959
10589msgid "Post Office"
10590msgstr "Postkontor"
10591
10592#: trans_presets.java:1961
10593msgid "Edit Post Office"
10594msgstr "Redigera postkontor"
10595
10596#: trans_presets.java:1966
10597msgid "Kindergarten"
10598msgstr "Barndaghem"
10599
10600#: trans_presets.java:1967
10601msgid "Edit Kindergarten"
10602msgstr "Redigera barndaghem"
10603
10604#: trans_presets.java:1971
10605msgid "School"
10606msgstr "Skola"
10607
10608#: trans_presets.java:1973
10609msgid "Edit School"
10610msgstr "Redigera skola"
10611
10612#: trans_presets.java:1977
10613msgid "University"
10614msgstr "Högskola/universitet"
10615
10616#: trans_presets.java:1979
10617msgid "Edit University"
10618msgstr "Redigera högskola/universitet"
10619
10620#: trans_presets.java:1983
10621msgid "College"
10622msgstr "Högskola"
10623
10624#: trans_presets.java:1985
10625msgid "Edit College"
10626msgstr "Redigera högskola"
10627
10628#: trans_presets.java:1990
10629msgid "Cinema"
10630msgstr "Biograf"
10631
10632#: trans_presets.java:1993
10633msgid "Edit Cinema"
10634msgstr "Redigera biograf"
10635
10636#: trans_presets.java:1997
10637msgid "Library"
10638msgstr "Bibliotek"
10639
10640#: trans_presets.java:2000
10641msgid "Edit Library"
10642msgstr "Redigera bibliotek"
10643
10644#: trans_presets.java:2004
10645msgid "Arts Centre"
10646msgstr "Konstcenter"
10647
10648#: trans_presets.java:2006
10649msgid "Edit Arts Centre"
10650msgstr "Redigera konstcenter"
10651
10652#: trans_presets.java:2010
10653msgid "Theatre"
10654msgstr "Teater"
10655
10656#: trans_presets.java:2013
10657msgid "Edit Theatre"
10658msgstr "Redigera teater"
10659
10660#: trans_presets.java:2017
10661msgid "Place of Worship"
10662msgstr "Religiös helgedom"
10663
10664#: trans_presets.java:2021
10665msgid "Edit Place of Worship"
10666msgstr "Redigera religiös helgedom"
10667
10668#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10669msgid "Religion"
10670msgstr "Religion"
10671
10672#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10673msgid "bahai"
10674msgstr "bahai"
10675
10676#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10677msgid "buddhist"
10678msgstr "buddism"
10679
10680#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10681msgid "christian"
10682msgstr "kristendom"
10683
10684#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10685msgid "hindu"
10686msgstr "hinduism"
10687
10688#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10689msgid "jain"
10690msgstr "jain"
10691
10692#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10693msgid "jewish"
10694msgstr "judendom"
10695
10696#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10697msgid "muslim"
10698msgstr "islam"
10699
10700#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10701msgid "sikh"
10702msgstr "sikh"
10703
10704#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10705msgid "spiritualist"
10706msgstr ""
10707
10708#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10709msgid "taoist"
10710msgstr "daoism"
10711
10712#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10713msgid "unitarianist"
10714msgstr ""
10715
10716#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10717msgid "zoroastrian"
10718msgstr "zoroastrianism"
10719
10720#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10721msgid "Denomination"
10722msgstr "Samfund"
10723
10724#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10725msgid "anglican"
10726msgstr "anglikaner"
10727
10728#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10729msgid "baptist"
10730msgstr "baptister"
10731
10732#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10733msgid "catholic"
10734msgstr "katoliker"
10735
10736#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10737msgid "evangelical"
10738msgstr "evangelister"
10739
10740#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10741msgid "jehovahs_witness"
10742msgstr "jehovas_vittnen"
10743
10744#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10745msgid "lutheran"
10746msgstr "luteraner"
10747
10748#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10749msgid "methodist"
10750msgstr "metodister"
10751
10752#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10753msgid "mormon"
10754msgstr "mormoner"
10755
10756#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10757msgid "orthodox"
10758msgstr "ortodoxa"
10759
10760#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10761msgid "pentecostal"
10762msgstr "pinstvänner"
10763
10764#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10765msgid "presbyterian"
10766msgstr "presbytarianer"
10767
10768#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10769msgid "protestant"
10770msgstr "protestanter"
10771
10772#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10773msgid "quaker"
10774msgstr "kväkare"
10775
10776#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10777msgid "shia"
10778msgstr "shiamuslimer"
10779
10780#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10781msgid "sunni"
10782msgstr "sunnimuslimer"
10783
10784#: trans_presets.java:2028
10785msgid "Addresses"
10786msgstr "Adresser"
10787
10788#: trans_presets.java:2031
10789msgid "Edit address information"
10790msgstr "Redigera adressinformation"
10791
10792#: trans_presets.java:2033
10793msgid "House number"
10794msgstr "Husnummer"
10795
10796#: trans_presets.java:2035
10797msgid "House name"
10798msgstr "Husnamn"
10799
10800#: trans_presets.java:2036
10801msgid "Street name"
10802msgstr "Gatunamn"
10803
10804#: trans_presets.java:2037
10805msgid "City name"
10806msgstr "Stadsnamn"
10807
10808#: trans_presets.java:2038
10809msgid "Post code"
10810msgstr "Postnummer"
10811
10812#: trans_presets.java:2039
10813msgid "Country code"
10814msgstr "Landskod"
10815
10816#: trans_presets.java:2042
10817msgid "Address Interpolation"
10818msgstr "Adressinterpolation"
10819
10820#: trans_presets.java:2045
10821msgid "Edit address interpolation"
10822msgstr "Redigera adressinterpolation"
10823
10824#: trans_presets.java:2047
10825msgid "Numbering scheme"
10826msgstr "Numreringsschema"
10827
10828#: trans_presets.java:2047
10829msgid "odd"
10830msgstr "udda"
10831
10832#: trans_presets.java:2047
10833msgid "even"
10834msgstr "jämn"
10835
10836#: trans_presets.java:2047
10837msgid "all"
10838msgstr "alla"
10839
10840#: trans_presets.java:2050
10841msgid "Man Made"
10842msgstr "Byggnadsverk"
10843
10844#: trans_presets.java:2051
10845msgid "Works"
10846msgstr "Fabrik"
10847
10848#: trans_presets.java:2052
10849msgid "Edit Works"
10850msgstr "Redigera fabriksbyggnad"
10851
10852#: trans_presets.java:2056
10853msgid "Tower"
10854msgstr "Torn"
10855
10856#: trans_presets.java:2057
10857msgid "Edit Tower"
10858msgstr "Redigera torn"
10859
10860#: trans_presets.java:2061
10861msgid "Water Tower"
10862msgstr "Vattentorn"
10863
10864#: trans_presets.java:2062
10865msgid "Edit Water Tower"
10866msgstr "Redigera vattentorn"
10867
10868#: trans_presets.java:2066
10869msgid "Gasometer"
10870msgstr "Gasklocka"
10871
10872#: trans_presets.java:2067
10873msgid "Edit Gasometer"
10874msgstr "Redigera gasklocka"
10875
10876#: trans_presets.java:2071
10877msgid "Covered Reservoir"
10878msgstr "Täckt resevoar"
10879
10880#: trans_presets.java:2072
10881msgid "Edit Covered Reservoir"
10882msgstr "Redigera täckt resevoar"
10883
10884#: trans_presets.java:2076
10885msgid "Lighthouse"
10886msgstr "Fyrtorn"
10887
10888#: trans_presets.java:2078
10889msgid "Edit Lighthouse"
10890msgstr "Fyrtorn"
10891
10892#: trans_presets.java:2082
10893msgid "Windmill"
10894msgstr "Väderkvarn"
10895
10896#: trans_presets.java:2084
10897msgid "Edit Windmill"
10898msgstr "Ändra Väderkvarn"
10899
10900#: trans_presets.java:2088
10901msgid "Pipeline"
10902msgstr "Rörledning"
10903
10904#: trans_presets.java:2090
10905msgid "Edit Pipeline"
10906msgstr "Redigera rörledning"
10907
10908#: trans_presets.java:2094
10909msgid "Wastewater Plant"
10910msgstr "Reningsverk"
10911
10912#: trans_presets.java:2098
10913msgid "Edit Wastewater Plant"
10914msgstr "Redigera reningsverk"
10915
10916#: trans_presets.java:2102
10917msgid "Crane"
10918msgstr "Kran"
10919
10920#: trans_presets.java:2104
10921msgid "Edit Crane"
10922msgstr "Ändra Kran"
10923
10924#: trans_presets.java:2108
10925msgid "Beacon"
10926msgstr ""
10927
10928#: trans_presets.java:2110
10929msgid "Edit Beacon"
10930msgstr ""
10931
10932#: trans_presets.java:2114
10933msgid "Survey Point"
10934msgstr "Mätpunkt"
10935
10936#: trans_presets.java:2116
10937msgid "Edit Survey Point"
10938msgstr "Ändra Mätpunkt"
10939
10940#: trans_presets.java:2120
10941msgid "Surveillance"
10942msgstr "Övervakning"
10943
10944#: trans_presets.java:2122
10945msgid "Edit Surveillance Camera"
10946msgstr "Ändra Övervakning"
10947
10948#: trans_presets.java:2127
10949msgid "Power Generator"
10950msgstr "Kraftverk"
10951
10952#: trans_presets.java:2131
10953msgid "Edit Power Generator"
10954msgstr "Redigera ett kraftverk"
10955
10956#: trans_presets.java:2133
10957msgid "wind"
10958msgstr "vindkraft"
10959
10960#: trans_presets.java:2133
10961msgid "hydro"
10962msgstr "vattenkraft"
10963
10964#: trans_presets.java:2133
10965msgid "fossil"
10966msgstr "fossila bränslen"
10967
10968#: trans_presets.java:2133
10969msgid "nuclear"
10970msgstr "kärnkraft"
10971
10972#: trans_presets.java:2133
10973msgid "coal"
10974msgstr "kolkraft"
10975
10976#: trans_presets.java:2133
10977msgid "photovoltaic"
10978msgstr ""
10979
10980#: trans_presets.java:2133
10981msgid "gas"
10982msgstr "naturgas"
10983
10984#: trans_presets.java:2136
10985msgid "Power Station"
10986msgstr "Kraftstation"
10987
10988#: trans_presets.java:2139
10989msgid "Edit power station"
10990msgstr "Redigera en kraftstation"
10991
10992#: trans_presets.java:2143
10993msgid "Power Sub Station"
10994msgstr "Transformatorstation"
10995
10996#: trans_presets.java:2146
10997msgid "Edit power sub station"
10998msgstr "Redigera en transformatorstation"
10999
11000#: trans_presets.java:2149 trans_presets.java:2165
11001msgid "Line reference"
11002msgstr ""
11003
11004#: trans_presets.java:2151
11005msgid "Power Tower"
11006msgstr "Kraftledningsmast"
11007
11008#: trans_presets.java:2156
11009msgid "Edit Power Tower"
11010msgstr "Redigera en kraftledningsmast"
11011
11012#: trans_presets.java:2159
11013msgid "Power Line"
11014msgstr "Kraftledning"
11015
11016#: trans_presets.java:2162
11017msgid "Edit power line"
11018msgstr "Redigera en kraftledning"
11019
11020#: trans_presets.java:2166
11021msgid "Voltage"
11022msgstr "Spänning"
11023
11024#: trans_presets.java:2167
11025msgid "Amount of Wires"
11026msgstr "Antal kablar"
11027
11028#: trans_presets.java:2170
11029msgid "Amenities"
11030msgstr "Inrättningar"
11031
11032#: trans_presets.java:2171
11033msgid "Toilets"
11034msgstr "Toaletter"
11035
11036#: trans_presets.java:2176 trans_presets.java:2268
11037msgid "Reference number"
11038msgstr "Referensnummer"
11039
11040#: trans_presets.java:2177
11041msgid "Charge"
11042msgstr "Avgift"
11043
11044#: trans_presets.java:2178 trans_presets.java:2269
11045msgid "Note"
11046msgstr "Anteckning"
11047
11048#: trans_presets.java:2180
11049msgid "Post Box"
11050msgstr "Brevlåda"
11051
11052#: trans_presets.java:2185
11053msgid "Telephone"
11054msgstr "Telefon"
11055
11056#: trans_presets.java:2188
11057msgid "Edit a Telephone"
11058msgstr "Redigera en telefon"
11059
11060#: trans_presets.java:2191 trans_presets.java:2270
11061msgid "Coins"
11062msgstr "Mynt"
11063
11064#: trans_presets.java:2192 trans_presets.java:2271
11065msgid "Notes"
11066msgstr "Anteckningar"
11067
11068#: trans_presets.java:2193 trans_presets.java:2272
11069msgid "Electronic purses and Charge cards"
11070msgstr ""
11071
11072#: trans_presets.java:2194 trans_presets.java:2273
11073msgid "Debit cards"
11074msgstr ""
11075
11076#: trans_presets.java:2195 trans_presets.java:2274
11077msgid "Credit cards"
11078msgstr "Kreditkort"
11079
11080#: trans_presets.java:2196
11081msgid "Telephone cards"
11082msgstr "Telefonkort"
11083
11084#: trans_presets.java:2198
11085msgid "Recycling"
11086msgstr "Återvinning"
11087
11088#: trans_presets.java:2201
11089msgid "Edit a Recycling station"
11090msgstr "Redigera en återvinningsstation"
11091
11092#: trans_presets.java:2203
11093msgid "Batteries"
11094msgstr "Batterier"
11095
11096#: trans_presets.java:2204
11097msgid "Cans"
11098msgstr "Burkar"
11099
11100#: trans_presets.java:2205
11101msgid "Clothes"
11102msgstr "Kläder"
11103
11104#: trans_presets.java:2206
11105msgid "Glass"
11106msgstr "Glas"
11107
11108#: trans_presets.java:2207
11109msgid "Paper"
11110msgstr "Papper"
11111
11112#: trans_presets.java:2208
11113msgid "Scrap Metal"
11114msgstr "Metallskrot"
11115
11116#: trans_presets.java:2210
11117msgid "Bench"
11118msgstr "Bänk"
11119
11120#: trans_presets.java:2214
11121msgid "Hunting Stand"
11122msgstr "Jakttorn"
11123
11124#: trans_presets.java:2215
11125msgid "Edit a Hunting Stand"
11126msgstr "Redigera ett jakttorn"
11127
11128#: trans_presets.java:2218
11129msgid "Hide"
11130msgstr "Dölj"
11131
11132#: trans_presets.java:2219
11133msgid "Lock"
11134msgstr "Lås"
11135
11136#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
11137msgid "Height"
11138msgstr "Höjd"
11139
11140#: trans_presets.java:2220
11141msgid "low"
11142msgstr "låg"
11143
11144#: trans_presets.java:2220
11145msgid "half"
11146msgstr "halv"
11147
11148#: trans_presets.java:2220
11149msgid "full"
11150msgstr "full"
11151
11152#: trans_presets.java:2222
11153msgid "Fountain"
11154msgstr "Fontän"
11155
11156#: trans_presets.java:2225
11157msgid "Edit a Fountain"
11158msgstr "Redigera en fontän"
11159
11160#: trans_presets.java:2229
11161msgid "Drinking Water"
11162msgstr "Dricksvatten"
11163
11164#: trans_presets.java:2232
11165msgid "Edit Drinking Water"
11166msgstr "Redigera dricksvattensfacilitet"
11167
11168#: trans_presets.java:2236
11169msgid "Baby Hatch"
11170msgstr ""
11171
11172#: trans_presets.java:2238
11173msgid "Edit a Baby Hatch"
11174msgstr ""
11175
11176#: trans_presets.java:2241
11177msgid "Opening Hours"
11178msgstr "Öppettider"
11179
11180#: trans_presets.java:2244
11181msgid "Shops"
11182msgstr "Affärer"
11183
11184#: trans_presets.java:2245
11185msgid "Supermarket"
11186msgstr "Stormarknad"
11187
11188#: trans_presets.java:2246
11189msgid "Edit Supermarket"
11190msgstr "Redigera stormarknad"
11191
11192#: trans_presets.java:2250
11193msgid "Convenience Store"
11194msgstr "Närköp"
11195
11196#: trans_presets.java:2252
11197msgid "Edit Convenience Store"
11198msgstr "Redigera närköp"
11199
11200#: trans_presets.java:2256
11201msgid "Kiosk"
11202msgstr "Kiosk"
11203
11204#: trans_presets.java:2258
11205msgid "Edit Kiosk"
11206msgstr "Redigera kiosk"
11207
11208#: trans_presets.java:2262
11209msgid "Vending machine"
11210msgstr "Automat"
11211
11212#: trans_presets.java:2264
11213msgid "Edit a Vending_machine"
11214msgstr "Redigera en automat"
11215
11216#: trans_presets.java:2266
11217msgid "Vending products"
11218msgstr "Varor till försäljning"
11219
11220#: trans_presets.java:2266
11221msgid "public_transport_tickets"
11222msgstr "biljetter för allmänna transportmedel"
11223
11224#: trans_presets.java:2266
11225msgid "public_transport_plans"
11226msgstr ""
11227
11228#: trans_presets.java:2266
11229msgid "parking_tickets"
11230msgstr "parkeringsbiljetter"
11231
11232#: trans_presets.java:2266
11233msgid "food"
11234msgstr "mat"
11235
11236#: trans_presets.java:2266
11237msgid "drinks"
11238msgstr "dryck"
11239
11240#: trans_presets.java:2266
11241msgid "sweets"
11242msgstr "godis"
11243
11244#: trans_presets.java:2266
11245msgid "cigarettes"
11246msgstr "cigaretter"
11247
11248#: trans_presets.java:2266
11249msgid "photos"
11250msgstr "foton"
11251
11252#: trans_presets.java:2266
11253msgid "animal_food"
11254msgstr "djurmat"
11255
11256#: trans_presets.java:2266
11257msgid "news_papers"
11258msgstr "tidningar"
11259
11260#: trans_presets.java:2266
11261msgid "toys"
11262msgstr "leksaker"
11263
11264#: trans_presets.java:2266
11265msgid "stamps"
11266msgstr "frimärken"
11267
11268#: trans_presets.java:2266
11269msgid "SIM-cards"
11270msgstr "SIM-kort"
11271
11272#: trans_presets.java:2266
11273msgid "telephone_vouchers"
11274msgstr "telefonkort"
11275
11276#: trans_presets.java:2266
11277msgid "vouchers"
11278msgstr ""
11279
11280#: trans_presets.java:2266
11281msgid "condoms"
11282msgstr "kondomer"
11283
11284#: trans_presets.java:2266
11285msgid "tampons"
11286msgstr "tamponger"
11287
11288#: trans_presets.java:2266
11289msgid "excrement_bags"
11290msgstr "hundpåsar"
11291
11292#: trans_presets.java:2275
11293msgid "Account or loyalty cards"
11294msgstr ""
11295
11296#: trans_presets.java:2277
11297msgid "Butcher"
11298msgstr "Slakteri"
11299
11300#: trans_presets.java:2279
11301msgid "Edit Butcher"
11302msgstr "Redigera slakteri"
11303
11304#: trans_presets.java:2283
11305msgid "Baker"
11306msgstr "Bageri"
11307
11308#: trans_presets.java:2285
11309msgid "Edit Baker"
11310msgstr "Redigera bageri"
11311
11312#: trans_presets.java:2289
11313msgid "Florist"
11314msgstr ""
11315
11316#: trans_presets.java:2291
11317msgid "Edit Florist"
11318msgstr ""
11319
11320#: trans_presets.java:2295
11321msgid "Organic"
11322msgstr ""
11323
11324#: trans_presets.java:2296
11325msgid "Edit Organic Shop"
11326msgstr ""
11327
11328#: trans_presets.java:2300
11329msgid "Beverages"
11330msgstr ""
11331
11332#: trans_presets.java:2301
11333msgid "Edit Beverages Shop"
11334msgstr ""
11335
11336#: trans_presets.java:2305
11337msgid "Computer"
11338msgstr ""
11339
11340#: trans_presets.java:2306
11341msgid "Edit Computer Shop"
11342msgstr ""
11343
11344#: trans_presets.java:2310
11345msgid "Electronics"
11346msgstr ""
11347
11348#: trans_presets.java:2311
11349msgid "Edit Electronics Shop"
11350msgstr ""
11351
11352#: trans_presets.java:2315
11353msgid "Hifi"
11354msgstr ""
11355
11356#: trans_presets.java:2316
11357msgid "Edit Hifi Shop"
11358msgstr ""
11359
11360#: trans_presets.java:2320
11361msgid "Furniture"
11362msgstr ""
11363
11364#: trans_presets.java:2321
11365msgid "Edit Furniture Shop"
11366msgstr ""
11367
11368#: trans_presets.java:2325
11369msgid "Garden Centre"
11370msgstr ""
11371
11372#: trans_presets.java:2327
11373msgid "Edit Garden Centre"
11374msgstr ""
11375
11376#: trans_presets.java:2331
11377msgid "Hardware"
11378msgstr ""
11379
11380#: trans_presets.java:2333
11381msgid "Edit Hardware Store"
11382msgstr ""
11383
11384#: trans_presets.java:2337
11385msgid "Do-it-yourself-store"
11386msgstr "Gör-det-själv-affär"
11387
11388#: trans_presets.java:2339
11389msgid "Edit Do-it-yourself-store"
11390msgstr "Redigera gör-det-själv-affär"
11391
11392#: trans_presets.java:2343
11393msgid "Stationery"
11394msgstr ""
11395
11396#: trans_presets.java:2344
11397msgid "Edit Stationery Shop"
11398msgstr ""
11399
11400#: trans_presets.java:2348
11401msgid "Hairdresser"
11402msgstr "Hårfrisör"
11403
11404#: trans_presets.java:2349
11405msgid "Edit Hairdresser"
11406msgstr "Ändra Hårfrisör"
11407
11408#: trans_presets.java:2353
11409msgid "Shoes"
11410msgstr ""
11411
11412#: trans_presets.java:2354
11413msgid "Edit Shoe Shop"
11414msgstr ""
11415
11416#: trans_presets.java:2358
11417msgid "Toys"
11418msgstr ""
11419
11420#: trans_presets.java:2359
11421msgid "Edit Toy Shop"
11422msgstr ""
11423
11424#: trans_presets.java:2363
11425msgid "Video"
11426msgstr ""
11427
11428#: trans_presets.java:2364
11429msgid "Edit Video Shop"
11430msgstr ""
11431
11432#: trans_presets.java:2368
11433msgid "Dry Cleaning"
11434msgstr "Kemtvätt"
11435
11436#: trans_presets.java:2370
11437msgid "Edit Dry Cleaning"
11438msgstr "Redigera kemtvätt"
11439
11440#: trans_presets.java:2374
11441msgid "Laundry"
11442msgstr ""
11443
11444#: trans_presets.java:2376
11445msgid "Edit Laundry"
11446msgstr ""
11447
11448#: trans_presets.java:2380
11449msgid "Outdoor"
11450msgstr "Friluftsliv"
11451
11452#: trans_presets.java:2382
11453msgid "Edit Outdoor Shop"
11454msgstr "Redigera affär för friluftsliv"
11455
11456#: trans_presets.java:2386
11457msgid "sports"
11458msgstr ""
11459
11460#: trans_presets.java:2387
11461msgid "Edit Sports Shop"
11462msgstr ""
11463
11464#: trans_presets.java:2391
11465msgid "optician"
11466msgstr ""
11467
11468#: trans_presets.java:2392
11469msgid "Edit Optician"
11470msgstr ""
11471
11472#: trans_presets.java:2398
11473msgid "Cash"
11474msgstr "Pengar"
11475
11476#: trans_presets.java:2399
11477msgid "Bank"
11478msgstr "Bank"
11479
11480#: trans_presets.java:2401
11481msgid "Edit Bank"
11482msgstr "Redigera bank"
11483
11484#: trans_presets.java:2404 trans_presets.java:2412
11485msgid "Automated Teller Machine"
11486msgstr "Uttagsautomat"
11487
11488#: trans_presets.java:2406
11489msgid "Money Exchange"
11490msgstr "Växlingskontor"
11491
11492#: trans_presets.java:2408
11493msgid "Edit Money Exchange"
11494msgstr "Redigera växlingskontor"
11495
11496#: trans_presets.java:2414
11497msgid "Edit Automated Teller Machine"
11498msgstr "Redigera uttagsautomat"
11499
11500#: trans_presets.java:2416
11501msgid "Provider"
11502msgstr "Leverantör"
11503
11504#: trans_presets.java:2419
11505msgid "Health"
11506msgstr "Hälsovård"
11507
11508#: trans_presets.java:2420
11509msgid "Doctors"
11510msgstr "Läkare"
11511
11512#: trans_presets.java:2422
11513msgid "Edit Doctors"
11514msgstr "Redigera läkare"
11515
11516#: trans_presets.java:2426
11517msgid "Dentist"
11518msgstr "Tandläkare"
11519
11520#: trans_presets.java:2427
11521msgid "Edit Dentist"
11522msgstr "Ändra Tandläkare"
11523
11524#: trans_presets.java:2431
11525msgid "Pharmacy"
11526msgstr "Apotek"
11527
11528#: trans_presets.java:2433
11529msgid "Edit Pharmacy"
11530msgstr "Redigera apotek"
11531
11532#: trans_presets.java:2435
11533msgid "Dispensing"
11534msgstr "Receptutlämnande"
11535
11536#: trans_presets.java:2438
11537msgid "Hospital"
11538msgstr "Sjukhus"
11539
11540#: trans_presets.java:2440
11541msgid "Edit Hospital"
11542msgstr "Redigera sjukhus"
11543
11544#: trans_presets.java:2444
11545msgid "Emergency Access Point"
11546msgstr ""
11547
11548#: trans_presets.java:2447
11549msgid "Edit Emergency Access Point"
11550msgstr ""
11551
11552#: trans_presets.java:2450
11553msgid "Point Number"
11554msgstr ""
11555
11556#: trans_presets.java:2451
11557msgid "Phone Number"
11558msgstr "Telefonnummer"
11559
11560#: trans_presets.java:2452
11561msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
11562msgstr "Använd internationalt format, ex +12-345-67890"
11563
11564#: trans_presets.java:2455
11565msgid "Veterinary"
11566msgstr "Veterinär"
11567
11568#: trans_presets.java:2458
11569msgid "Edit Veterinary"
11570msgstr "Ändra Veterinär"
11571
11572#: trans_presets.java:2465
11573msgid "Continent"
11574msgstr "Kontinent"
11575
11576#: trans_presets.java:2466
11577msgid "Edit a Continent"
11578msgstr "Redigera en kontinent"
11579
11580#: trans_presets.java:2471
11581msgid "Country"
11582msgstr "Land"
11583
11584#: trans_presets.java:2472
11585msgid "Edit Country"
11586msgstr "Redigera land"
11587
11588#: trans_presets.java:2477
11589msgid "State"
11590msgstr "Delstat"
11591
11592#: trans_presets.java:2478
11593msgid "Edit State"
11594msgstr "Redigera delstat"
11595
11596#: trans_presets.java:2483
11597msgid "Region"
11598msgstr "Region"
11599
11600#: trans_presets.java:2484
11601msgid "Edit Region"
11602msgstr "Redigera region"
11603
11604#: trans_presets.java:2489
11605msgid "County"
11606msgstr "Län"
11607
11608#: trans_presets.java:2490
11609msgid "Edit County"
11610msgstr "Redigera län"
11611
11612#: trans_presets.java:2495
11613msgid "City"
11614msgstr "Stad"
11615
11616#: trans_presets.java:2496
11617msgid "Edit City"
11618msgstr "Redigera stad"
11619
11620#: trans_presets.java:2501
11621msgid "Town"
11622msgstr "Småstad"
11623
11624#: trans_presets.java:2503
11625msgid "Edit Town"
11626msgstr "Redigera småstad"
11627
11628#: trans_presets.java:2508
11629msgid "Suburb"
11630msgstr "Förort"
11631
11632#: trans_presets.java:2510
11633msgid "Edit Suburb"
11634msgstr "Redigera förort"
11635
11636#: trans_presets.java:2515
11637msgid "Village"
11638msgstr ""
11639
11640#: trans_presets.java:2516
11641msgid "Edit Village"
11642msgstr ""
11643
11644#: trans_presets.java:2521
11645msgid "Hamlet"
11646msgstr ""
11647
11648#: trans_presets.java:2522
11649msgid "Edit Hamlet"
11650msgstr "Redigera by"
11651
11652#: trans_presets.java:2527
11653msgid "Locality"
11654msgstr "Plats"
11655
11656#: trans_presets.java:2529
11657msgid "Edit Locality"
11658msgstr "Redigera plats"
11659
11660#: trans_presets.java:2534
11661msgid "Island"
11662msgstr "Ö"
11663
11664#: trans_presets.java:2536
11665msgid "Edit Island"
11666msgstr "Redigera ö"
11667
11668#: trans_presets.java:2542
11669msgid "Boundaries"
11670msgstr "Gränser"
11671
11672#: trans_presets.java:2543
11673msgid "National"
11674msgstr "Nationella"
11675
11676#: trans_presets.java:2544
11677msgid "Edit National Boundary"
11678msgstr "Redigera nationsgränser"
11679
11680#: trans_presets.java:2549
11681msgid "Administrative"
11682msgstr "Administrativ"
11683
11684#: trans_presets.java:2550
11685msgid "Edit Administrative Boundary"
11686msgstr "Redigera administrativa gränser"
11687
11688#: trans_presets.java:2555
11689msgid "Civil"
11690msgstr "Civilrättslig"
11691
11692#: trans_presets.java:2556
11693msgid "Edit Civil Boundary"
11694msgstr "Redigera en civilrättslig gräns"
11695
11696#: trans_presets.java:2561
11697msgid "political"
11698msgstr "politiska"
11699
11700#: trans_presets.java:2562
11701msgid "Edit Political Boundary"
11702msgstr "Redigera politiska gränser"
11703
11704#: trans_presets.java:2567
11705msgid "National_park"
11706msgstr "Nationalpark"
11707
11708#: trans_presets.java:2568
11709msgid "Edit National Park Boundary"
11710msgstr "Redigera gräns för nationalpark"
11711
11712#: trans_presets.java:2574
11713msgid "Land use"
11714msgstr "Markanvändning"
11715
11716#: trans_presets.java:2575
11717msgid "Graveyard"
11718msgstr "Kyrkogård"
11719
11720#: trans_presets.java:2577
11721msgid "Edit Graveyard"
11722msgstr "Redigera kyrkogård"
11723
11724#: trans_presets.java:2583
11725msgid "Farmyard"
11726msgstr "Gårdsplan"
11727
11728#: trans_presets.java:2586
11729msgid "Edit Farmyard Landuse"
11730msgstr "Redigera markanvändning som gårdsplan"
11731
11732#: trans_presets.java:2591
11733msgid "Farmland"
11734msgstr "Jordbruksmark"
11735
11736#: trans_presets.java:2592
11737msgid "Edit Farmland Landuse"
11738msgstr "Redigera användning av mark för jordbruk"
11739
11740#: trans_presets.java:2597
11741msgid "Vineyard"
11742msgstr "Vingård"
11743
11744#: trans_presets.java:2598
11745msgid "Edit Vineyard Landuse"
11746msgstr "Redigera användning av mark för vingård"
11747
11748#: trans_presets.java:2603
11749msgid "Quarry"
11750msgstr "Stenbrott"
11751
11752#: trans_presets.java:2604
11753msgid "Edit Quarry Landuse"
11754msgstr "Redigera användning av mark för stenbrott"
11755
11756#: trans_presets.java:2609
11757msgid "Landfill"
11758msgstr "Deponi"
11759
11760#: trans_presets.java:2610
11761msgid "Edit Landfill Landuse"
11762msgstr "Redigera användning av mark för deponi av avfall"
11763
11764#: trans_presets.java:2615
11765msgid "Basin"
11766msgstr "Hamnbassäng"
11767
11768#: trans_presets.java:2616
11769msgid "Edit Basin Landuse"
11770msgstr "Redigera användning av mark för hamnbassäng"
11771
11772#: trans_presets.java:2621
11773msgid "Reservoir"
11774msgstr "Resevoar"
11775
11776#: trans_presets.java:2623
11777msgid "Edit Reservoir Landuse"
11778msgstr "Redigera användning av mark för resevoar"
11779
11780#: trans_presets.java:2628
11781msgid "Forest"
11782msgstr "Kulturskog"
11783
11784#: trans_presets.java:2631
11785msgid "Edit Forest Landuse"
11786msgstr "Redigera användning av mark för skogsbruk"
11787
11788#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
11789msgid "coniferous"
11790msgstr "barrskog"
11791
11792#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
11793msgid "deciduous"
11794msgstr "lövskog"
11795
11796#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
11797msgid "mixed"
11798msgstr "blandskog"
11799
11800#: trans_presets.java:2637
11801msgid "Allotments"
11802msgstr "Kolonilotter"
11803
11804#: trans_presets.java:2638
11805msgid "Edit Allotments Landuse"
11806msgstr "Redigera användning av mark för koloniområden"
11807
11808#: trans_presets.java:2643
11809msgid "Residential area"
11810msgstr "Bostadsområde"
11811
11812#: trans_presets.java:2644
11813msgid "Edit Residential Landuse"
11814msgstr "Redigera användning av mark för bostadsområde"
11815
11816#: trans_presets.java:2649
11817msgid "Retail"
11818msgstr "Detaljhandel"
11819
11820#: trans_presets.java:2650
11821msgid "Edit Retail Landuse"
11822msgstr "Redigera användning av mark för detaljhandel"
11823
11824#: trans_presets.java:2655
11825msgid "Commercial"
11826msgstr "Affärsområde"
11827
11828#: trans_presets.java:2656
11829msgid "Edit Commercial Landuse"
11830msgstr "Redigera användning av mark för affärsområde"
11831
11832#: trans_presets.java:2661
11833msgid "Industrial"
11834msgstr "Industriområde"
11835
11836#: trans_presets.java:2662
11837msgid "Edit Industrial Landuse"
11838msgstr "Redigera användning av mark för industriområde"
11839
11840#: trans_presets.java:2667
11841msgid "Brownfield"
11842msgstr ""
11843
11844#: trans_presets.java:2668
11845msgid "Edit Brownfield Landuse"
11846msgstr ""
11847
11848#: trans_presets.java:2673
11849msgid "Greenfield"
11850msgstr ""
11851
11852#: trans_presets.java:2674
11853msgid "Edit Greenfield Landuse"
11854msgstr ""
11855
11856#: trans_presets.java:2679
11857msgid "Railway land"
11858msgstr "Järnvägsmark"
11859
11860#: trans_presets.java:2681
11861msgid "Edit Railway Landuse"
11862msgstr "Redigera användning av mark för järnvägsmark"
11863
11864#: trans_presets.java:2686
11865msgid "Construction area"
11866msgstr "Byggnadsplats"
11867
11868#: trans_presets.java:2687
11869msgid "Edit Construction Landuse"
11870msgstr "Redigera markanvändning som byggnadsplats"
11871
11872#: trans_presets.java:2692
11873msgid "Military"
11874msgstr "Militärt område"
11875
11876#: trans_presets.java:2693
11877msgid "Edit Military Landuse"
11878msgstr "Redigera användning av mark för militärt område"
11879
11880#: trans_presets.java:2698
11881msgid "Cemetery"
11882msgstr "Begravningsplats"
11883
11884#: trans_presets.java:2700
11885msgid "Edit Cemetery Landuse"
11886msgstr "Redigera användning av mark för begravningsplats"
11887
11888#: trans_presets.java:2707
11889msgid "Village Green"
11890msgstr "Allmänning"
11891
11892#: trans_presets.java:2709
11893msgid "Edit Village Green Landuse"
11894msgstr "Redigera användning av mark för allmänning"
11895
11896#: trans_presets.java:2714
11897msgid "Grass"
11898msgstr "Gräs"
11899
11900#: trans_presets.java:2715
11901msgid "Edit Grass Landuse"
11902msgstr "Redigera markanvändning som gräsyta"
11903
11904#: trans_presets.java:2720
11905msgid "Recreation Ground"
11906msgstr "Fritidsområde"
11907
11908#: trans_presets.java:2722
11909msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
11910msgstr "Redigera användning av mark för fritidsområde"
11911
11912#: trans_presets.java:2728
11913msgid "Natural"
11914msgstr "Naturfenomen"
11915
11916#: trans_presets.java:2729
11917msgid "Water"
11918msgstr "Vatten"
11919
11920#: trans_presets.java:2731
11921msgid "Edit Water"
11922msgstr "Redigera vatten"
11923
11924#: trans_presets.java:2735
11925msgid "Land"
11926msgstr "Land"
11927
11928#: trans_presets.java:2736
11929msgid "Edit Land"
11930msgstr "Redigera land"
11931
11932#: trans_presets.java:2740
11933msgid "Tree"
11934msgstr "Träd"
11935
11936#: trans_presets.java:2743
11937msgid "Edit a Tree"
11938msgstr "Redigera ett träd"
11939
11940#: trans_presets.java:2748
11941msgid "Botanical Name"
11942msgstr "Botaniskt namn"
11943
11944#: trans_presets.java:2750
11945msgid "Spring"
11946msgstr "Källa"
11947
11948#: trans_presets.java:2752
11949msgid "Edit a Spring"
11950msgstr "Redigera en källa"
11951
11952#: trans_presets.java:2756
11953msgid "Cave Entrance"
11954msgstr "Grottöppning"
11955
11956#: trans_presets.java:2758
11957msgid "Edit Cave Entrance"
11958msgstr "Redigera en grottöppning"
11959
11960#: trans_presets.java:2762
11961msgid "Peak"
11962msgstr "Topp"
11963
11964#: trans_presets.java:2764
11965msgid "Edit Peak"
11966msgstr "Redigera topp"
11967
11968#: trans_presets.java:2769
11969msgid "Glacier"
11970msgstr "Glaciär"
11971
11972#: trans_presets.java:2771
11973msgid "Edit Glacier"
11974msgstr "Redigera en glaciär"
11975
11976#: trans_presets.java:2776
11977msgid "Volcano"
11978msgstr "Vulkan"
11979
11980#: trans_presets.java:2778
11981msgid "Edit Volcano"
11982msgstr "Redigera en vulkan"
11983
11984#: trans_presets.java:2783
11985msgid "Scree"
11986msgstr "Bergsluttning (med lösa stenar)"
11987
11988#: trans_presets.java:2784
11989msgid "Edit Scree"
11990msgstr "Redigera bergssluttning (med lösa stenar)"
11991
11992#: trans_presets.java:2788
11993msgid "Scrub"
11994msgstr "Buskage"
11995
11996#: trans_presets.java:2789
11997msgid "Edit Scrub"
11998msgstr "Redigera buskage"
11999
12000#: trans_presets.java:2793
12001msgid "Fell"
12002msgstr "Höglandshed"
12003
12004#: trans_presets.java:2795
12005msgid "Edit Fell"
12006msgstr "Redigera en höglandshed"
12007
12008#: trans_presets.java:2799
12009msgid "Heath"
12010msgstr "Hed"
12011
12012#: trans_presets.java:2801
12013msgid "Edit Heath"
12014msgstr "Redigera hed"
12015
12016#: trans_presets.java:2805
12017msgid "Wood"
12018msgstr "Naturskog"
12019
12020#: trans_presets.java:2808
12021msgid "Edit Wood"
12022msgstr "Redigera naturskog"
12023
12024#: trans_presets.java:2814
12025msgid "Riverbank"
12026msgstr "Flodbank"
12027
12028#: trans_presets.java:2817
12029msgid "Edit a riverbank"
12030msgstr "Redigera en flodbank"
12031
12032#: trans_presets.java:2821
12033msgid "Coastline"
12034msgstr "Kustlinje"
12035
12036#: trans_presets.java:2823
12037msgid "Edit Coastline"
12038msgstr "Redigera kustlinje"
12039
12040#: trans_presets.java:2827
12041msgid "Wetland"
12042msgstr "Våtmark"
12043
12044#: trans_presets.java:2832
12045msgid "Edit Wetland"
12046msgstr "Redigera våtmark"
12047
12048#: trans_presets.java:2835
12049msgid "swamp"
12050msgstr "träsk"
12051
12052#: trans_presets.java:2835
12053msgid "bog"
12054msgstr "mosse"
12055
12056#: trans_presets.java:2835
12057msgid "reedbed"
12058msgstr "vassbädd"
12059
12060#: trans_presets.java:2835
12061msgid "saltmarsh"
12062msgstr "saltäng"
12063
12064#: trans_presets.java:2835
12065msgid "tidalflat"
12066msgstr "marskland"
12067
12068#: trans_presets.java:2835
12069msgid "mangrove"
12070msgstr "mangroveträsk"
12071
12072#: trans_presets.java:2837
12073msgid "Mud"
12074msgstr "Lera"
12075
12076#: trans_presets.java:2838
12077msgid "Edit Mud"
12078msgstr "Redigera lera"
12079
12080#: trans_presets.java:2842
12081msgid "Beach"
12082msgstr "Strand"
12083
12084#: trans_presets.java:2844
12085msgid "Edit Beach"
12086msgstr "Redigera strand"
12087
12088#: trans_presets.java:2848
12089msgid "Bay"
12090msgstr "Bukt"
12091
12092#: trans_presets.java:2849
12093msgid "Edit Bay"
12094msgstr "Redigera bukt"
12095
12096#: trans_presets.java:2853
12097msgid "Cliff"
12098msgstr "Stup"
12099
12100#: trans_presets.java:2855
12101msgid "Edit Cliff"
12102msgstr "Redigera stup"
12103
12104#~ msgid "bus"
12105#~ msgstr "buss"
12106
12107#~ msgid "URL from www.openstreetmap.org"
12108#~ msgstr "URL från www.openstreetmap.org"
12109
12110#~ msgid "OSM History Information"
12111#~ msgstr "OSM-historik"
12112
12113#~ msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
12114#~ msgstr ""
12115#~ "Markera medlemmen från den nuvarande tabellraden som JOSM:s valda objekt"
12116
12117#~ msgid "Select this relation"
12118#~ msgstr "Välj denna relation"
12119
12120#~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
12121#~ msgstr "Skicka in {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} kvar)..."
12122
12123#~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
12124#~ msgstr "Version: {0}<br>Senast ändrad {1}"
12125
12126#~ msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
12127#~ msgstr "SurveyorPlugin behöver LiveGpsPlugin!"
12128
12129#~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
12130#~ msgstr "LiveGpsPlugin kunde inte hittas, installera och aktivera."
12131
12132#~ msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
12133#~ msgstr "SurveyorPlugin är för tillfället avaktiverad"
12134
12135#~ msgid "SurveyorPlugin"
12136#~ msgstr "SurveyorPlugin"
12137
12138#~ msgid "Version {0} - Last change at {1}"
12139#~ msgstr "Version {0} - Senaste ändring {1}"
12140
12141#~ msgid "Open waypoints file"
12142#~ msgstr "Öppna en sträckpunktsfil"
12143
12144#~ msgid "Open a waypoints file."
12145#~ msgstr "Öppna en sträckpunktsfil."
12146
12147#~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
12148#~ msgstr "Datafel: latitudvärdet \"{0}\" ligger utanför gränsvärdena."
12149
12150#~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
12151#~ msgstr "Datafel: longitudvärdet \"{0}\" ligger utanför gränsvärdena."
12152
12153#~ msgid "Add Node"
12154#~ msgstr "Lägg till nod"
12155
12156#~ msgid "unusual named way type"
12157#~ msgstr "sträcktyp som vanligtvis ej är namnad"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.