source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/sv.po@ 13124

Last change on this file since 13124 was 13124, checked in by stoecker, 16 years ago

updated translations, added el

File size: 373.7 KB
Line 
1# Swedish translation for josm
2# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3# This file is distributed under the same license as the josm package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: josm\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-01-10 16:39+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-01-10 11:35+0000\n"
12"Last-Translator: Susanna Björverud <Unknown>\n"
13"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 15:20+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
22#, java-format
23msgid ""
24"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
25"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
26"\n"
27msgstr ""
28"Det gick inte att tilldela kortkommandot ''{0}'' till handlingen "
29"''{1}'' ({2})\n"
30"eftersom detta kortkommando redan används för handlingen ''{3}'' ({4}).\n"
31"\n"
32
33#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
34msgid ""
35"This action will have no shortcut.\n"
36"\n"
37msgstr ""
38"Denna handling kommer sakna kortkommando.\n"
39"\n"
40
41#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
42#, java-format
43msgid ""
44"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
45"\n"
46msgstr ""
47"Använder kortkommandot ''{0}'' istället.\n"
48"\n"
49
50#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
51msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
52msgstr "(Tips: Du kan själv välja kortkommandon i inställningarna.)"
53
54#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
55msgid "Do not show again"
56msgstr "Visa inte igen"
57
58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
59#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:152
60msgid "Information"
61msgstr "Information"
62
63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65
64#, java-format
65msgid ""
66"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
67msgstr ""
68"Ett oväntat undantag inträffade som kan ha kommit från plugin:en ''{0}''."
69
70#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67
71#, java-format
72msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
73msgstr "Enligt information inifrån insticksmodulen är dess upphovsman {0}."
74
75#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
76msgid ""
77"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
78msgstr ""
79"Prova först att uppdatera till den senaste versionen av denna insticksmodul "
80"innan du rapporterar en bugg."
81
82#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
83msgid "Should the plugin be disabled?"
84msgstr "Skall insticksmodulen avaktiveras?"
85
86#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:71
87msgid "Disable plugin"
88msgstr "Avaktivera insticksmodul"
89
90#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
91msgid ""
92"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
93"unload the plugin."
94msgstr ""
95"Insticksmodulen har tagits bort från inställningarna. Starta om JOSM för "
96"frigöra insticksmodulen."
97
98#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:87
99msgid ""
100"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
101"about the problem."
102msgstr ""
103"Insticksmodulen kunde inte tas bort. Rapportera problemet till de du fick "
104"JOSM från."
105
106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
107msgid "Do nothing"
108msgstr "Gör ingenting"
109
110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
111msgid "Report Bug"
112msgstr "Rapportera en bugg"
113
114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:94
115msgid ""
116"An unexpected exception occurred.\n"
117"\n"
118"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
119"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
120msgstr ""
121"Ett oväntat undantag inträffade.\n"
122"\n"
123"Detta beror alltid på fel i koden. Om du använder senaste\n"
124"lämna in en felrapport."
125
126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:97
127msgid "Unexpected Exception"
128msgstr "Oväntat undantag"
129
130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:114
131#, java-format
132msgid "Please report a ticket at {0}"
133msgstr "Lämna in en rapport på {0}"
134
135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:115
136msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
137msgstr ""
138"Berätta de steg du genomförde för att nå fram till felet (så detaljerat som "
139"möjligt)!"
140
141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:116
142msgid ""
143"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
144"a bug."
145msgstr ""
146"Innan du rapporterar in ett fel, försök först att uppdatera till den nyaste "
147"versionen av JOSM och alla insticksmoduler."
148
149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:117
150msgid "Be sure to include the following information:"
151msgstr "Följande information måste finnas med:"
152
153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:122
154msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
155msgstr "(Texten finns redan i urklipp.)"
156
157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
158msgid "This is after the end of the recording"
159msgstr "Detta är slutet av inspelningen"
160
161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
162msgid "Error playing sound"
163msgstr "Fel vid uppspelning av ljud"
164
165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
168msgid "Contacting OSM Server..."
169msgstr "Ansluter till OSM-servern..."
170
171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
174msgid "Downloading OSM data..."
175msgstr "Hämtar OSM-data..."
176
177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:235
179msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
180msgstr "NullPointerException, Det saknas förmodligen några taggar."
181
182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:466
184msgid "Preparing data..."
185msgstr "Förbereder data..."
186
187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
188msgid "Error during parse."
189msgstr "Fel vid tolkning."
190
191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:61
192msgid ""
193"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
194"some time."
195msgstr ""
196"Servern svarade med internt fel. Försök med ett mindre område eller försök "
197"igen efter en stund."
198
199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
200#, java-format
201msgid "Downloading points {0} to {1}..."
202msgstr "Hämtar punkter {0} till {1}..."
203
204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:139
205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:141
206msgid "Unknown version"
207msgstr "Okänd version"
208
209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:198
210msgid "Found <nd> element in non-way."
211msgstr "Hittade element av typen <nd> på icke-sträcka"
212
213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:201
214msgid "<nd> has zero ref"
215msgstr "<nd> har nollreferens"
216
217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:213
218msgid "Found <member> element in non-relation."
219msgstr "Fann <member>-tagg utanför relation."
220
221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:221
222msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
223msgstr "Ofullständig <roll>-specifikation med ref=0"
224
225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:264
226msgid "Illegal object with id=0"
227msgstr "Ogiltigt objekt med id=0"
228
229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:320
230#, java-format
231msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
232msgstr "Det nödvändiga attributet \"{0}\" saknas."
233
234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:345
235msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn't exist: {0}\n"
236msgstr ""
237"Hoppar över en sträcka eftersom den innehåller en nod som inte existerar:"
238"{0}\n"
239
240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:477
241msgid "Ill-formed node id"
242msgstr "Felformaterad nod-id"
243
244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
245msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
246msgstr "Tolkningsfel: ogiltig dokumentstruktur för gpx-dokument"
247
248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
249msgid "Contacting Server..."
250msgstr "Tar kontakt med servern..."
251
252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
253msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
254msgstr "Ge en kort kommentar till de ändringar som du skickar in:"
255
256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
257msgid "Commit comment"
258msgstr "Bidragskommentar"
259
260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
261#, java-format
262msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
263msgstr "Skicka in {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} kvar)..."
264
265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:161
266#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
267#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
268#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:122
269#, java-format
270msgid "An error occurred: {0}"
271msgstr "Ett fel inträffade: {0}"
272
273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189
274msgid "Opening changeset..."
275msgstr ""
276
277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:223
278msgid "Server does not support changesets"
279msgstr ""
280
281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:245
282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347
283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:429
284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:597
285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:711
287msgid "Unknown host"
288msgstr "Okänd värddator"
289
290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283
291msgid "Preparing..."
292msgstr "Förbereder..."
293
294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:293
295msgid "Uploading..."
296msgstr "Skickar in..."
297
298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377
299msgid "Closing changeset..."
300msgstr ""
301
302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640
303msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
304msgstr "Överföringen avbröts på grund av fel (väntar nu i fem sekunder):"
305
306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
307msgid "Incorrect password or username."
308msgstr "Felaktigt lösenord eller användarnamn."
309
310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
312msgid "Username"
313msgstr "Användarnamn"
314
315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
317msgid "Password"
318msgstr "Lösenord"
319
320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
321msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
322msgstr "Varning: Lösenordet skickas okrypterat."
323
324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
325msgid "Save user and password (unencrypted)"
326msgstr "Spara användare och lösenord (okrypterat)"
327
328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
329msgid "Enter Password"
330msgstr "Ange losenord"
331
332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
333msgid "Aborting..."
334msgstr "Avbryter..."
335
336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:208
337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
340msgid "Help"
341msgstr "Hjälp"
342
343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:239
344#, java-format
345msgid ""
346"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
347"required."
348msgstr ""
349"Varning - insticksmodulen {0} har begärts. Denna insticksmodul behövs inte "
350"längre."
351
352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:260
353#, java-format
354msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
355msgstr "Insticksmodulen kräver en uppdatering av JOSM: {0}."
356
357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:271
358#, java-format
359msgid "Plugin not found: {0}."
360msgstr "Insticksmodulen kunde ej hittas: {0}."
361
362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:285
363#, java-format
364msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
365msgstr "Senaste uppdatering av insticksmoduler var för mer än {0} dagar sedan."
366
367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:287
368msgid ""
369"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
370"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
371msgstr ""
372"(Du kan ändra det tidsintervall (i dagar) med vilket denna varning visas<br> "
373"med hjälp av inställningen 'pluginmanager.warntime'.)"
374
375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:318
376#, java-format
377msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
378msgstr ""
379"Kunde inte hämta insticksmodulen {0}. Skall den tas bort från "
380"inställningarna?"
381
382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389
383msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
384msgstr ""
385"Det gick inte att utläsa önskad projektion från inställningarna. Använder "
386"EPSG:4263."
387
388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:468
389msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
390msgstr ""
391"Tips: Några av ändringarna härrör från inskickning av nya data till servern."
392
393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:470
394msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
395msgstr "Det finns osparade ändringar. Åsidosätt ändringarna och fortsätt?"
396
397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:471
398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
399msgid "Unsaved Changes"
400msgstr "Osparade ändringar"
401
402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:483
403#, java-format
404msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
405msgstr "Hoppar över felaktig URL: \"{0}\""
406
407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:496
408#, java-format
409msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
410msgstr "Hoppar över felaktig URL till en fil: \"{0}\""
411
412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
413msgid "You can paste an URL here to download the area."
414msgstr "Du kan klistra in en URL här för att hämta området."
415
416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
417msgid "min lat"
418msgstr "min lat"
419
420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
421msgid "min lon"
422msgstr "min lat"
423
424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
425msgid "max lat"
426msgstr "max lat"
427
428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
429msgid "max lon"
430msgstr "max lon"
431
432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
433msgid "URL from www.openstreetmap.org"
434msgstr "URL från www.openstreetmap.org"
435
436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133
437msgid "Bounding Box"
438msgstr ""
439
440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
441msgid "Bookmarks"
442msgstr "Bokmärken"
443
444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:146
448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
450#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
451#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
452#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
453msgid "Add"
454msgstr "Lägg till"
455
456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
457msgid "Please enter the desired coordinates first."
458msgstr "Ange först önskade koordinater."
459
460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
461msgid "Please enter a name for the location."
462msgstr "Ange platsens namn."
463
464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
465msgid "Remove"
466msgstr "Ta bort"
467
468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
469msgid "Select a bookmark first."
470msgstr "Välj ett bokmärke först."
471
472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
473msgid "zoom level"
474msgstr "zoomnivå"
475
476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
477msgid "x from"
478msgstr "x från"
479
480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
482msgid "to"
483msgstr "till"
484
485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
486msgid "y from"
487msgstr "y från"
488
489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
490msgid "Tile Numbers"
491msgstr "Rutnummer"
492
493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:83
494msgid "Data Sources and Types"
495msgstr "Datakällor och -typer"
496
497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133
498msgid "Download as new layer"
499msgstr "Hämta som ett nytt lager"
500
501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:136
502msgid "Download Area"
503msgstr "Hämta område"
504
505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:152
506msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
507msgstr "Hämtningsområdet är alltför stort; kommer troligen avvisas av servern."
508
509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:155
510msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
511msgstr ""
512"Hämtningsområdets storlek är ok, kommer troligen accepteras av servern."
513
514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
515msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
516msgstr ""
517"Du kan använda musen eller Ctrl+Piltangeter/./ för att zooma och panorera."
518
519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
520msgid "Map"
521msgstr "Karta"
522
523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
524msgid "false: the property is explicitly switched off"
525msgstr "false: egenskapen är uttryckligen avstängd"
526
527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
528msgid "true: the property is explicitly switched on"
529msgstr "true: egenskapen är uttryckligen aktiverad"
530
531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
532msgid ""
533"partial: different selected objects have different values, do not change"
534msgstr "delvis: olika valda object har olika värden, ändra inte"
535
536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
537msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
538msgstr ""
539
540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
542msgid "Upload Preferences"
543msgstr "Skicka in inställningar"
544
545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
546msgid "Upload the current preferences to the server"
547msgstr "Skicka in inställningar till servern"
548
549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
552msgid "string"
553msgstr "sträng"
554
555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
556msgid "Name of the user."
557msgstr "Användarnamn"
558
559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
560msgid "OSM Password."
561msgstr "OSM-lösenord"
562
563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
564msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
565msgstr ""
566
567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
570msgid "string;string;..."
571msgstr ""
572
573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
574msgid ""
575"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
576"filename"
577msgstr ""
578"Hämta var och en. Kan vara x1,y1,x2,y2 en URL som innehåller "
579"lat=y&lon=x&zoom=z eller ett filnamn"
580
581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
582msgid ""
583"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
584"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
585msgstr ""
586"Hämta var och en som rå gps. Kan vara x1,y1,x2,y2 en URL som innehåller "
587"lat=y&lon=x&zoom=z eller ett filnamn"
588
589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
590msgid ""
591"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
592"URL which returns osm-xml"
593msgstr ""
594"Lägg till var och en till starturvalet. Kan vara en googleliknande söksträng "
595"eller en URL som returnerar osm-xml"
596
597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
598msgid "any"
599msgstr ""
600
601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
602msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
603msgstr ""
604
605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:54
606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:124
607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:206
611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
612msgid "Java OpenStreetMap Editor"
613msgstr "Java OpenStreetMap-redigeraren"
614
615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
616msgid "Message of the day not available"
617msgstr "Dagens meddelande är inte tillgängligt"
618
619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
620msgid "Move right"
621msgstr "Flytta höger"
622
623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
629#, java-format
630msgid "Map: {0}"
631msgstr "Karta: {0}"
632
633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
634msgid "Move left"
635msgstr "Flytta vänster"
636
637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
638msgid "Move up"
639msgstr "Flytta uppåt"
640
641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
642msgid "Move down"
643msgstr "Flytta nedåt"
644
645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
646msgid "Zoom in"
647msgstr "Zooma in"
648
649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
650msgid "Zoom out"
651msgstr "Zooma ut"
652
653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89
654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177
655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:231
656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:482
657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:523
658msgid "<different>"
659msgstr "<olika>"
660
661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
662#, java-format
663msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
664msgstr "Använd snabbvalet ''{0}'' i gruppen ''{1}''"
665
666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:391
667#, java-format
668msgid "Use preset ''{0}''"
669msgstr "Använd snabbval ''{0}''"
670
671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
672msgid "Unknown type"
673msgstr "Okänd typ"
674
675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:507
676#, java-format
677msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
678msgstr "Kunde inte läsa källan till snabbval för taggning: {0}"
679
680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:510
681#, java-format
682msgid "Error parsing {0}: "
683msgstr "Fel vid tolkning {0}: "
684
685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:543
686#, java-format
687msgid "Change {0} object"
688msgid_plural "Change {0} objects"
689msgstr[0] "Ändra {0} objekt"
690msgstr[1] "Ändra {0} objekt"
691
692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:573
693msgid "Change Properties"
694msgstr "Ändra egenskaper"
695
696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
697#, java-format
698msgid "Preset group ''{0}''"
699msgstr "Snabbvalsgrupp ''{0}''"
700
701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
702#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
703msgid "File"
704msgstr "Arkiv"
705
706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614
708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:153
711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
714#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
715#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
716#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
717msgid "Edit"
718msgstr "Redigera"
719
720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
721msgid "View"
722msgstr "Visa"
723
724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
725#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
726msgid "Tools"
727msgstr "Verktyg"
728
729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
730msgid "Audio"
731msgstr "Ljud"
732
733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
734msgid "Presets"
735msgstr "Snabbval"
736
737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
738#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
739#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:37
740#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
741#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
742#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
743#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
744#, java-format
745msgid "Menu: {0}"
746msgstr "Meny: {0}"
747
748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204
749msgid "Wireframe View"
750msgstr "Trådnätsvisning"
751
752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206
753msgid "Toggle Wireframe view"
754msgstr "Växla trådnätsvisning"
755
756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
757msgid "Contacting the OSM server..."
758msgstr "Ansluter till OSM-servern"
759
760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:28
761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:150
764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
765#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
766#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
767#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
768msgid "Cancel"
769msgstr "Avbryt"
770
771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
772msgid "Please select the objects you want to change properties for."
773msgstr "Välj de objekt vars egenskaper du vill ändra."
774
775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302
777#, java-format
778msgid "This will change up to {0} object."
779msgid_plural "This will change up to {0} objects."
780msgstr[0] "Detta kommer att ändra upp till {0} objekt."
781msgstr[1] "Detta kommer att ändra upp till {0} objekt."
782
783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
784msgid "An empty value deletes the key."
785msgstr "Om värdet är tomt tas nyckeln bort."
786
787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259
790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
794msgid "Key"
795msgstr "Nyckel"
796
797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180
798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259
800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
803msgid "Value"
804msgstr "Värde"
805
806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191
807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:325
808msgid "Change values?"
809msgstr "Ändra värden?"
810
811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:255
812#, java-format
813msgid "Change properties of up to {0} object"
814msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
815msgstr[0] "Ändra egenskaper för upp till {0} objekt."
816msgstr[1] "Ändra egenskaper för upp till {0} objekt."
817
818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:297
819msgid "Please select objects for which you want to change properties."
820msgstr "Välj de objekt vars egenskaper du vill ändra."
821
822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302
823msgid "Please select a key"
824msgstr "Välj en nyckel"
825
826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:313
827msgid "Please select a value"
828msgstr "Välj ett värde"
829
830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433
831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434
832msgid "Properties/Memberships"
833msgstr "Egenskaper/Roller"
834
835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433
836msgid "Properties for selected objects."
837msgstr "Egenskaper för valda objekt."
838
839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434
840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
847#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
848#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
849#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
850#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
851#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
852#, java-format
853msgid "Toggle: {0}"
854msgstr "Växla: {0}"
855
856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497
857msgid "Member Of"
858msgstr "Medlem av"
859
860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497
861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282
862msgid "Role"
863msgstr "Roll"
864
865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:563
866#, java-format
867msgid "Really delete selection from relation {0}?"
868msgstr "Verkligen ta bort det valda från relation {0}?"
869
870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:564
871msgid "Change relation"
872msgstr "Ändra relation"
873
874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:594
875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
877#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
878msgid "Please select the row to edit."
879msgstr "Välj vilken rad du vill ändra."
880
881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599
882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
884#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
885#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
886msgid "Please select the row to delete."
887msgstr "Välj vilken rad du vill ta bort."
888
889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
890msgid "Add Properties"
891msgstr "Lägg till egenskaper"
892
893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:610
894msgid "Add a new key/value pair to all objects"
895msgstr "Lägg till ett nytt nyckel/värde-par till alla objekt."
896
897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
898msgid "Edit Properties"
899msgstr "Redigera egenskaper"
900
901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615
902msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
903msgstr "Redigera värdet av den valda nyckeln för alla objekt."
904
905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:617
906msgid "Delete Properties"
907msgstr "Ta bort egenskaper"
908
909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:619
910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341
911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:163
915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
920#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
921#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
922#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
923msgid "Delete"
924msgstr "Ta bort"
925
926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
927msgid "Delete the selected key in all objects"
928msgstr "Ta bort den valda nyckeln från alla objekt."
929
930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:699
931#, fuzzy, java-format
932msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
933msgstr "Egenskaper/Roller"
934
935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:702
936msgid "Properties / Memberships"
937msgstr "Egenskaper / Roller"
938
939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:202
940msgid "Create new relation"
941msgstr "Skapa ny relation"
942
943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:203
944msgid "Edit new relation"
945msgstr "Redigera ny relation"
946
947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
948#, java-format
949msgid "Edit relation #{0}"
950msgstr "Redigera relation # {0}"
951
952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:248
953msgid ""
954"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
955"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
956"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
957"sensible way."
958msgstr ""
959"Detta är den grundläggande relationsredigeraren som låter dig ändra taggar "
960"för en relation och dess medlemmar. Därutöver skulle det behövas en smart "
961"redigerare som läser av typ av relation och gör förnuftiga begränsningar av "
962"dina valmöjligheter."
963
964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282
965msgid "Occupied By"
966msgstr "Innehas av"
967
968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298
969msgid "Tags (empty value deletes tag)"
970msgstr "Taggar (tomt värde tar bort taggen)"
971
972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:300
973msgid "Members"
974msgstr "Medlemmar"
975
976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
977msgid "Move the currently selected members up"
978msgstr "Flytta vald medlem/valda medlemmar uppåt"
979
980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:311
981msgid "Move the currently selected members down"
982msgstr "Flytta vald medlem/valda medlemmar nedåt"
983
984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327
985msgid "Add Selected"
986msgstr "Lägg till vald"
987
988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
989msgid "Add all currently selected objects as members"
990msgstr "Lägg till alla för närvarande valda objekt som medlemmar"
991
992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
993msgid "Delete Selected"
994msgstr "Ta bort de valda"
995
996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:335
997msgid "Delete all currently selected objects from relation"
998msgstr "Ta bort alla de för närvarande valda objekten från relationen"
999
1000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:342
1001msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
1002msgstr "Ta bort medlemmen på den nuvarande tabellraden från denna relation"
1003
1004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:355
1005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
1006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
1007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
1008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
1009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
1010#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
1011msgid "Select"
1012msgstr "Markera"
1013
1014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356
1015msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
1016msgstr ""
1017"Markera medlemmen från den nuvarande tabellraden som JOSM:s valda objekt"
1018
1019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:376
1020msgid "Download Members"
1021msgstr "Hämta medlemmar"
1022
1023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:377
1024msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
1025msgstr "Hämta alla ofullständiga sträckor och noder i relationen"
1026
1027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:428
1028#, java-format
1029msgid "Members: {0}"
1030msgstr "Medlemmar: {0}"
1031
1032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:558
1033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:239
1034msgid "There were conflicts during import."
1035msgstr "Konflikter upptäcktes under import."
1036
1037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:566
1038msgid "Error parsing server response."
1039msgstr "Fel vid inläsning av serverns svar."
1040
1041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:567
1042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:571
1043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
1044#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1045#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1046#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:123
1047#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1048#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1049#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
1050#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
1051msgid "Error"
1052msgstr "Fel"
1053
1054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:570
1055msgid "Cannot connect to server."
1056msgstr "Kan inte ansluta till server."
1057
1058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1059msgid "Click Reload to refresh list"
1060msgstr "Klicka Läs om för att uppdatera listan"
1061
1062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1064msgid "History"
1065msgstr "Historik"
1066
1067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1068msgid "Display the history of all selected items."
1069msgstr "Visa historik för alla valda poster."
1070
1071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1072msgid "Object"
1073msgstr "Objekt"
1074
1075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1076msgid "Date"
1077msgstr "Datum"
1078
1079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1083msgid "Reload"
1084msgstr "Uppdatera"
1085
1086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1087msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1088msgstr "Läs om alla de nu valda objekten och uppdatera listan."
1089
1090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1091msgid "Revert"
1092msgstr "Återgå"
1093
1094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1095msgid ""
1096"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1097"in the history list."
1098msgstr ""
1099"Återställ alla de nu valda objekten till den version som valts i "
1100"historiklistan."
1101
1102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1104msgid "Not implemented yet."
1105msgstr "Inte implementerat ännu."
1106
1107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
1110msgid "Authors"
1111msgstr "Upphovsmän"
1112
1113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1114msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1115msgstr "Öppna en lista över de som arbetar med de valda objekten."
1116
1117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1118msgid "Author"
1119msgstr "Upphovsman"
1120
1121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1122msgid "# Objects"
1123msgstr "# objekt"
1124
1125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
1126#, fuzzy, java-format
1127msgid "Authors: {0}"
1128msgstr "Upphovsmän"
1129
1130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:151
1131msgid "Undock the panel"
1132msgstr ""
1133
1134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:198
1135msgid ""
1136"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
1137msgstr ""
1138
1139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:210
1140msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
1141msgstr ""
1142
1143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1144msgid "Delete the selected layer."
1145msgstr "Ta bort valt lager."
1146
1147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
1148msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1149msgstr "Det finns osparade ändringar. Skall lagret tas bort i alla fall?"
1150
1151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
1152msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1153msgstr "Vill du verkligen ta bort hela lagret?"
1154
1155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
1156msgid "Show/Hide"
1157msgstr "Visa/Dölj"
1158
1159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
1160msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1161msgstr "Alternera visning av det valda lagret."
1162
1163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
1164msgid "Show/Hide Text/Icons"
1165msgstr "Visa/Dölj text/ikoner"
1166
1167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
1168msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1169msgstr "Växla visning av markörtext och ikoner."
1170
1171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
1173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:292
1174msgid "Layers"
1175msgstr "Lager"
1176
1177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1178msgid "Open a list of all loaded layers."
1179msgstr "Öppna en lista av alla inlästa lager."
1180
1181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
1182msgid "Move the selected layer one row up."
1183msgstr "Flytta det valda lagret en rad upp."
1184
1185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
1186msgid "Move the selected layer one row down."
1187msgstr "Flytta det valda lagret en rad ner."
1188
1189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
1190msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1191msgstr "Slå ihop det lager som finns precis under med det valda lagret."
1192
1193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:290
1194#, fuzzy, java-format
1195msgid "Layers: {0}"
1196msgstr "Lager"
1197
1198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
1200msgid "Current Selection"
1201msgstr "Aktuellt urval"
1202
1203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1204msgid "Open a selection list window."
1205msgstr "Öppna en urvalslista"
1206
1207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
1208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
1209#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
1210msgid ""
1211"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1212msgstr "Sätt urval av element på kartan till de valda posterna i listan ovan."
1213
1214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
1215msgid "Zoom to selected element(s)"
1216msgstr "Zooma till valda objekt"
1217
1218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1219msgid "Refresh the selection list."
1220msgstr "Uppdatera urvalslistan."
1221
1222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:100
1224msgid "Search"
1225msgstr "Sök"
1226
1227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
1229msgid "Search for objects."
1230msgstr "Sök efter objekt."
1231
1232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
1233msgid "Zoom to selection"
1234msgstr "Zooma till urval"
1235
1236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
1237#, java-format
1238msgid "Selection: Rel.: {0} / Ways: {1} / Nodes: {2}"
1239msgstr ""
1240
1241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
1242#, fuzzy
1243msgid "Selection"
1244msgstr "urval"
1245
1246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
1247#, java-format
1248msgid "{0} way"
1249msgid_plural "{0} ways"
1250msgstr[0] "{0} sträcka"
1251msgstr[1] "{0} sträckor"
1252
1253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
1254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
1255#, java-format
1256msgid "{0} node"
1257msgid_plural "{0} nodes"
1258msgstr[0] "{0} nod"
1259msgstr[1] "{0} noder"
1260
1261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
1262#, java-format
1263msgid "{0} relation"
1264msgid_plural "{0} relations"
1265msgstr[0] "{0} relation"
1266msgstr[1] "{0} relationer"
1267
1268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
1269#, java-format
1270msgid "Selection: {0}"
1271msgstr "Urval: {0}"
1272
1273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
1274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
1275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:128
1276msgid "Relations"
1277msgstr "Relationer"
1278
1279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
1280msgid "Open a list of all relations."
1281msgstr "Öppna en lista över alla relationer"
1282
1283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
1284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1286msgid "New"
1287msgstr "Ny"
1288
1289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
1290msgid "Create a new relation"
1291msgstr "Skapa en ny relation"
1292
1293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
1294msgid "Select this relation"
1295msgstr "Välj denna relation"
1296
1297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
1298msgid "Open an editor for the selected relation"
1299msgstr "Öppna en redigerare för den valda relationen"
1300
1301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
1302msgid "Delete the selected relation"
1303msgstr "Ta bort den valda relationen"
1304
1305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:126
1306#, fuzzy, java-format
1307msgid "Relations: {0}"
1308msgstr "Urval: {0}"
1309
1310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
1312#: trans_surveyor.java:85
1313msgid "Info"
1314msgstr "Information"
1315
1316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
1319msgid "Command Stack"
1320msgstr "Kommandolista"
1321
1322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1323msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1324msgstr "Öppnar en lista över alla kommandon (ånger-buffer)"
1325
1326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
1327#, fuzzy, java-format
1328msgid "Command Stack: {0}"
1329msgstr "Kommandolista"
1330
1331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1333msgid "Conflict"
1334msgstr "Konflikt"
1335
1336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1337msgid "Merging conflicts."
1338msgstr "Jämkar konflikter"
1339
1340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
1341msgid "Resolve"
1342msgstr "Jämka"
1343
1344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
1345msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1346msgstr ""
1347"Öppna en sammanfogningsdialog med alla de valda posterna från listan ovan."
1348
1349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
1350msgid "Please select something from the conflict list."
1351msgstr "Välj någonting från konfliktlistan."
1352
1353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
1354msgid "Resolve Conflicts"
1355msgstr "Jämka konflikter"
1356
1357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
1358#, fuzzy, java-format
1359msgid "Conflicts: {0}"
1360msgstr "Konflikter"
1361
1362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
1363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
1364msgid "Conflicts"
1365msgstr "Konflikter"
1366
1367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
1368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
1369msgid "conflict"
1370msgstr "konflikt"
1371
1372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
1373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
1374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
1375msgid "background"
1376msgstr "bakgrund"
1377
1378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
1379msgid "gps marker"
1380msgstr "gps-markör"
1381
1382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
1383msgid "marker"
1384msgid_plural "markers"
1385msgstr[0] "markör"
1386msgstr[1] "markörer"
1387
1388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
1389#, java-format
1390msgid "{0} consists of {1} marker"
1391msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1392msgstr[0] "{0} består av {1} markör"
1393msgstr[1] "{0} består av {1} markörer"
1394
1395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
1397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
1398msgid "Customize Color"
1399msgstr "Anpassa färger"
1400
1401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:150
1404#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1405#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1406msgid "OK"
1407msgstr "OK"
1408
1409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:150
1412#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1413msgid "Default"
1414msgstr "Standard"
1415
1416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
1417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
1418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1419#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1420msgid "Choose a color"
1421msgstr "Välj en färg"
1422
1423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1424msgid "Synchronize Audio"
1425msgstr "Synkronisera ljud"
1426
1427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1428msgid ""
1429"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1430msgstr "Du behöver pausa ljudet precis när du hör synkroniseringsindikatorn."
1431
1432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
1433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
1434#, java-format
1435msgid "Audio synchronized at point {0}."
1436msgstr "Ljud synkroniserat vid punkt {0}."
1437
1438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
1439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
1440msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1441msgstr "Det går inte att synkronisera i det lager som spelas upp."
1442
1443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1444msgid "Make Audio Marker at Play Head"
1445msgstr "Skapa ljudmarkör vid spelhuvud"
1446
1447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
1448msgid ""
1449"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1450"marker."
1451msgstr ""
1452"Du måste ha pausat ljudet vid den punkt på spåret där du vill placera "
1453"markören."
1454
1455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
1456msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1457msgstr ""
1458
1459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
1460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:978
1461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1040
1462#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
1463#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
1464msgid "name"
1465msgstr "namn"
1466
1467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
1468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1042
1469msgid "desc"
1470msgstr "beskr"
1471
1472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1473msgid "symbol"
1474msgstr "symbol"
1475
1476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1477msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1478msgstr "Fel uppstod vid visning av URL:en för denna markör."
1479
1480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1481msgid "(URL was: "
1482msgstr "(URL:en var: "
1483
1484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1485msgid "Error displaying URL"
1486msgstr "Fel vid visning av URL"
1487
1488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
1489msgid ""
1490"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1491"track you were playing."
1492msgstr ""
1493"Du behöver dra spelhuvudet nära intill det GPX-spår vars ljudspår du spelade "
1494"upp."
1495
1496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
1497msgid ""
1498"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1499"point where you want to synchronize."
1500msgstr ""
1501"Du måste SKIFT-Dra spelhuvudet upp på en ljudmarkör eller upp på den "
1502"spårpunkt där du vill synkronisera."
1503
1504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
1505msgid "Unable to create new audio marker."
1506msgstr "Kunde inte skapa ny ljudmarkör."
1507
1508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
1510msgid "Convert to data layer"
1511msgstr "Omvandla till datalager"
1512
1513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:729
1515msgid ""
1516"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
1517"<br>If you want to upload traces, look here:"
1518msgstr ""
1519
1520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:730
1522msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1523msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
1524
1525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:751
1527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:436
1528#, java-format
1529msgid "Converted from: {0}"
1530msgstr "Omvandlad från:{0}"
1531
1532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
1533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
1534msgid "Upload this trace..."
1535msgstr "Skicka in detta spår..."
1536
1537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
1538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:620
1539msgid ""
1540"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1541"care and check if it works as expected.</html>"
1542msgstr ""
1543"<html>Denna funktion har nyligen lagts till. Använd med försiktighet<br>och "
1544"kontrollera om det fungerar som tänkt.</html>"
1545
1546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
1547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
1548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:630
1549msgid "Upload track filtered by JOSM"
1550msgstr "Skicka in spår filtrerat av JOSM"
1551
1552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
1553#, java-format
1554msgid "Upload raw file: {0}"
1555msgstr "Skicka in rå fil: {0}"
1556
1557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
1558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:631
1559msgid "Upload raw file: "
1560msgstr "Skicka in rå fil: "
1561
1562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
1563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:644
1564msgid "Description:"
1565msgstr "Beskrivning:"
1566
1567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
1568msgid "Tags:"
1569msgstr "Taggar:"
1570
1571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
1572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:652
1573msgid "GPX-Upload"
1574msgstr "Skicka in GPX"
1575
1576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
1577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
1578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:112
1579msgid "gps point"
1580msgstr "gps-punkt"
1581
1582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
1583#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
1584#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
1585#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
1586#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
1587#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
1588#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
1589#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
1590#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
1591#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
1592#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
1593#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
1594#: trans_presets.java:1997
1595msgid "track"
1596msgid_plural "tracks"
1597msgstr[0] "spår"
1598msgstr[1] "spår"
1599
1600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
1601msgid "point"
1602msgid_plural "points"
1603msgstr[0] "punkt"
1604msgstr[1] "punkter"
1605
1606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
1607#, java-format
1608msgid "a track with {0} point"
1609msgid_plural "a track with {0} points"
1610msgstr[0] "ett spår med {0} punkt"
1611msgstr[1] "ett spår med {0} punkter"
1612
1613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1614#, java-format
1615msgid "{0} consists of {1} track"
1616msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1617msgstr[0] "{0} består av {1} spår"
1618msgstr[1] "{0} består av {1} spår"
1619
1620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1621#, java-format
1622msgid "{0} point"
1623msgid_plural "{0} points"
1624msgstr[0] "{0} punkt"
1625msgstr[1] "{0} punkter"
1626
1627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
1628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116
1629msgid "Customize line drawing"
1630msgstr "Anpassa linjeritning"
1631
1632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
1633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:120
1634msgid "Use global settings."
1635msgstr "Använd globala inställningar"
1636
1637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
1638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
1639msgid "Draw lines between points for this layer."
1640msgstr "Rita linjer mellan punkter i detta lager."
1641
1642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
1643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
1644msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1645msgstr "Rita inte linjer mellan punkter i detta lager."
1646
1647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
1648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:134
1649msgid "Select line drawing options"
1650msgstr "Välj alternativ för linjeritning"
1651
1652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:167
1653msgid "Markers From Named Points"
1654msgstr "Markörer från namngivna punkter"
1655
1656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:178
1657#, java-format
1658msgid "Named Trackpoints from {0}"
1659msgstr "Namngivna spårpunkter från {0}"
1660
1661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:185
1662msgid "Import Audio"
1663msgstr "Importera ljud"
1664
1665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:198
1666msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1667msgstr "Wave-ljudfiler (*.wav)"
1668
1669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:219
1670msgid "Import images"
1671msgstr "Importera bilder"
1672
1673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:232
1674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
1675#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
1676msgid "JPEG images (*.jpg)"
1677msgstr "JPEG-bilder (*.jpg)"
1678
1679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:290
1680#, java-format
1681msgid "{0} track, "
1682msgid_plural "{0} tracks, "
1683msgstr[0] "{0} spår, "
1684msgstr[1] "{0} spår, "
1685
1686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
1687#, java-format
1688msgid "{0} route, "
1689msgid_plural "{0} routes, "
1690msgstr[0] "{0} rutt, "
1691msgstr[1] "{0} rutter, "
1692
1693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
1694#, java-format
1695msgid "{0} waypoint"
1696msgid_plural "{0} waypoints"
1697msgstr[0] "{0} sträckpunkt"
1698msgstr[1] "{0} sträckpunkter"
1699
1700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:296
1701#, java-format
1702msgid "Name: {0}"
1703msgstr "Namn: {0}"
1704
1705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:299
1706#, java-format
1707msgid "Description: {0}"
1708msgstr "Beskrivning: {0}"
1709
1710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:323
1711msgid "Timespan: "
1712msgstr "Tidsomfång: "
1713
1714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:330
1715msgid "Length: "
1716msgstr "Längd: "
1717
1718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:646
1719msgid "Tags (keywords in GPX):"
1720msgstr "Taggar (nyckelord i GPX):"
1721
1722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:739
1723msgid "time"
1724msgstr "tid"
1725
1726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:763
1727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:784
1728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:875
1729msgid "Download from OSM along this track"
1730msgstr "Hämta från OSM längs med detta spår"
1731
1732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:770
1733msgid "Download everything within:"
1734msgstr "Hämta allting inom:"
1735
1736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:773
1737#, java-format
1738msgid "{0} meters"
1739msgstr "{0} meter"
1740
1741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:776
1742msgid "Maximum area per request:"
1743msgstr "Största tillåtna område per begäran:"
1744
1745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:779
1746#, java-format
1747msgid "{0} sq km"
1748msgstr "{0} km2"
1749
1750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
1751#, java-format
1752msgid ""
1753"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1754"wish<br>to continue?</html>"
1755msgstr ""
1756"<html>För att utföra detta så kommer {0} separata<br>hämtningar att begäras. "
1757"Önskar du<br>fortsätta?</html>"
1758
1759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:928
1760#, java-format
1761msgid "Audio markers from {0}"
1762msgstr "Ljudmarkörer från {0}"
1763
1764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:951
1765msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1766msgstr "Det finns inte något GPX-spår i lagret att knyta ljudet till."
1767
1768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
1769msgid ""
1770"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1771"omitted."
1772msgstr ""
1773"Några sträckpunkter med tidsstämplar tidigare än spårets början uteslöts."
1774
1775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1057
1776msgid ""
1777"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1778"time were omitted."
1779msgstr ""
1780"Några sträckpunkter som låg för långt från spåret för att deras tid skulle "
1781"kunna uppskattas med någon rimlighet uteslöts."
1782
1783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
1784#, java-format
1785msgid "Images for {0}"
1786msgstr "Bilder för {0}"
1787
1788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
1789msgid "Read GPX..."
1790msgstr "Läs in GPX..."
1791
1792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
1793#, java-format
1794msgid "No time for point {0} x {1}"
1795msgstr "Tid saknas för punkt {0} x {1}"
1796
1797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
1798#, java-format
1799msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1800msgstr "Kan inte lästa tidpunkt \"{0}\" från punkt {1} x {2}"
1801
1802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1803msgid "No images with readable timestamps found."
1804msgstr "Inga bilder med läsbara tidsangivelser hittades."
1805
1806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
1807#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:130
1808#, java-format
1809msgid "Reading {0}..."
1810msgstr "Läser {0}..."
1811
1812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
1813#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:234
1814msgid "Geotagged Images"
1815msgstr "Geotaggade bilder"
1816
1817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:354
1818#, java-format
1819msgid "GPS start: {0}"
1820msgstr "GPS startpunkt: {0}"
1821
1822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:355
1823#, java-format
1824msgid "GPS end: {0}"
1825msgstr "GPS slutpunkt: {0}"
1826
1827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
1828#, java-format
1829msgid "current delta: {0}s"
1830msgstr "nuvarande delta: {0}s"
1831
1832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:358
1833msgid "timezone difference: "
1834msgstr "tidsskillnad: "
1835
1836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:382
1837#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:272
1838msgid "image"
1839msgid_plural "images"
1840msgstr[0] "bild"
1841msgstr[1] "bilder"
1842
1843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:382
1844#, java-format
1845msgid "{0} within the track."
1846msgstr "{0} inom spåret."
1847
1848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:423
1849msgid "Sync clock"
1850msgstr "Synka klocka"
1851
1852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:480
1853#, java-format
1854msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1855msgstr "Datum i fil \"{0}\" kunde inte tolkas."
1856
1857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:484
1858#, java-format
1859msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1860msgstr "Det finns inte någon EXIF-tid i filen\"{0}\"."
1861
1862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:488
1863msgid "Image"
1864msgstr "Bild"
1865
1866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
1867msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1868msgstr "Ange visat datum (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1869
1870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:493
1871msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
1872msgstr "Tidszon för GPS-enhet (skillnad mot foto)"
1873
1874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
1875msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
1876msgstr "Synkronisera Tid med GPS-enheten"
1877
1878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:517
1879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
1880msgid "Time entered could not be parsed."
1881msgstr "Angiven tid kunde inte tolkas."
1882
1883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
1884msgid "outside downloaded area"
1885msgstr "utanför hämtat område"
1886
1887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
1888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
1889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
1890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
1891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
1892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
1893msgid "node"
1894msgid_plural "nodes"
1895msgstr[0] "nod"
1896msgstr[1] "noder"
1897
1898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
1899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
1900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
1901msgid "way"
1902msgid_plural "ways"
1903msgstr[0] "sträcka"
1904msgstr[1] "sträckor"
1905
1906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:337
1907#, java-format
1908msgid "{0} consists of:"
1909msgstr "{0} består av:"
1910
1911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:341
1912#, java-format
1913msgid " ({0} deleted.)"
1914msgstr " ({0} raderad.)"
1915
1916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:433
1917msgid "Convert to GPX layer"
1918msgstr "Omvandla till gpx-lager"
1919
1920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:45
1921msgid "scale"
1922msgstr "skala"
1923
1924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
1926#, java-format
1927msgid "Version {0}"
1928msgstr "Version {0}"
1929
1930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1931msgid "Initializing"
1932msgstr "Initierar"
1933
1934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1935msgid "Could not read bookmarks."
1936msgstr "Kunde inte läsa bokmärken."
1937
1938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1939msgid "Could not write bookmark."
1940msgstr "Kunde inte skriva bokmärken."
1941
1942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
1943msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1944msgstr "Den geografiska longituden vid muspekaren."
1945
1946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
1947msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1948msgstr "Namnet på objektet vid muspekaren."
1949
1950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
1951msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1952msgstr "Den geografiska latituden vid muspekaren."
1953
1954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
1955msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1956msgstr "Vinkeln mellan föregående och pågående delsträcka."
1957
1958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1959msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1960msgstr "Kompassriktning för den delsträcka som ritas."
1961
1962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1963msgid "The length of the new way segment being drawn."
1964msgstr "Längden hos den nya delsträcka som håller på att ritas."
1965
1966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
1967msgid "(no object)"
1968msgstr "(inget objekt)"
1969
1970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:59
1971msgid "Color"
1972msgstr "Färg"
1973
1974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:60
1975#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
1976#: trans_presets.java:48 trans_presets.java:84 trans_presets.java:123
1977#: trans_presets.java:159 trans_presets.java:178 trans_presets.java:195
1978#: trans_presets.java:210 trans_presets.java:228 trans_presets.java:249
1979#: trans_presets.java:282 trans_presets.java:328 trans_presets.java:346
1980#: trans_presets.java:362 trans_presets.java:384 trans_presets.java:403
1981#: trans_presets.java:422 trans_presets.java:438 trans_presets.java:459
1982#: trans_presets.java:480 trans_presets.java:501 trans_presets.java:522
1983#: trans_presets.java:543 trans_presets.java:564 trans_presets.java:585
1984#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:636 trans_presets.java:648
1985#: trans_presets.java:660 trans_presets.java:672 trans_presets.java:684
1986#: trans_presets.java:696 trans_presets.java:706 trans_presets.java:726
1987#: trans_presets.java:762 trans_presets.java:787 trans_presets.java:797
1988#: trans_presets.java:988 trans_presets.java:1034 trans_presets.java:1042
1989#: trans_presets.java:1050 trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1071
1990#: trans_presets.java:1080 trans_presets.java:1087 trans_presets.java:1096
1991#: trans_presets.java:1109 trans_presets.java:1116 trans_presets.java:1126
1992#: trans_presets.java:1132 trans_presets.java:1138 trans_presets.java:1201
1993#: trans_presets.java:1246 trans_presets.java:1251 trans_presets.java:1256
1994#: trans_presets.java:1261 trans_presets.java:1271 trans_presets.java:1278
1995#: trans_presets.java:1288 trans_presets.java:1295 trans_presets.java:1302
1996#: trans_presets.java:1309 trans_presets.java:1316 trans_presets.java:1325
1997#: trans_presets.java:1331 trans_presets.java:1337 trans_presets.java:1349
1998#: trans_presets.java:1360 trans_presets.java:1370 trans_presets.java:1389
1999#: trans_presets.java:1402 trans_presets.java:1412 trans_presets.java:1430
2000#: trans_presets.java:1438 trans_presets.java:1456 trans_presets.java:1463
2001#: trans_presets.java:1469 trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1481
2002#: trans_presets.java:1487 trans_presets.java:1494 trans_presets.java:1500
2003#: trans_presets.java:1510 trans_presets.java:1517 trans_presets.java:1524
2004#: trans_presets.java:1530 trans_presets.java:1536 trans_presets.java:1542
2005#: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1557 trans_presets.java:1563
2006#: trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575 trans_presets.java:1582
2007#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1596 trans_presets.java:1603
2008#: trans_presets.java:1613 trans_presets.java:1619 trans_presets.java:1625
2009#: trans_presets.java:1631 trans_presets.java:1637 trans_presets.java:1643
2010#: trans_presets.java:1649 trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1663
2011#: trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1675 trans_presets.java:1681
2012#: trans_presets.java:1687 trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1699
2013#: trans_presets.java:1708 trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1728
2014#: trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1748 trans_presets.java:1754
2015#: trans_presets.java:1762 trans_presets.java:1769 trans_presets.java:1776
2016#: trans_presets.java:1783 trans_presets.java:1790 trans_presets.java:1797
2017#: trans_presets.java:1804 trans_presets.java:1811 trans_presets.java:1818
2018#: trans_presets.java:1825 trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1839
2019#: trans_presets.java:1846 trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1860
2020#: trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1884
2021#: trans_presets.java:1891 trans_presets.java:1898 trans_presets.java:1905
2022#: trans_presets.java:1912 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1926
2023#: trans_presets.java:1933 trans_presets.java:1940 trans_presets.java:1947
2024#: trans_presets.java:1954 trans_presets.java:1961 trans_presets.java:1968
2025#: trans_presets.java:1975 trans_presets.java:1982 trans_presets.java:1989
2026#: trans_presets.java:1996 trans_presets.java:2012 trans_presets.java:2018
2027#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2030 trans_presets.java:2036
2028#: trans_presets.java:2042 trans_presets.java:2048 trans_presets.java:2054
2029#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2068 trans_presets.java:2074
2030#: trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2088 trans_presets.java:2094
2031#: trans_presets.java:2100 trans_presets.java:2106 trans_presets.java:2112
2032#: trans_presets.java:2145 trans_presets.java:2151 trans_presets.java:2157
2033#: trans_presets.java:2163 trans_presets.java:2169 trans_presets.java:2175
2034#: trans_presets.java:2181 trans_presets.java:2187 trans_presets.java:2193
2035#: trans_presets.java:2199 trans_presets.java:2205 trans_presets.java:2211
2036#: trans_presets.java:2217 trans_presets.java:2223 trans_presets.java:2232
2037#: trans_presets.java:2319 trans_presets.java:2325 trans_presets.java:2340
2038#: trans_presets.java:2346 trans_presets.java:2352 trans_presets.java:2373
2039#: trans_presets.java:2379 trans_presets.java:2385 trans_presets.java:2391
2040#: trans_presets.java:2397 trans_presets.java:2403 trans_presets.java:2409
2041#: trans_presets.java:2417 trans_presets.java:2424 trans_presets.java:2439
2042#: trans_presets.java:2445 trans_presets.java:2452 trans_presets.java:2458
2043#: trans_presets.java:2474 trans_presets.java:2486 trans_presets.java:2493
2044#: trans_presets.java:2500 trans_presets.java:2507 trans_presets.java:2514
2045#: trans_presets.java:2521 trans_presets.java:2528 trans_presets.java:2535
2046#: trans_presets.java:2542 trans_presets.java:2549 trans_presets.java:2556
2047#: trans_presets.java:2563 trans_presets.java:2573 trans_presets.java:2580
2048#: trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2594 trans_presets.java:2601
2049#: trans_presets.java:2609 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2625
2050#: trans_presets.java:2632 trans_presets.java:2639 trans_presets.java:2646
2051#: trans_presets.java:2653 trans_presets.java:2660 trans_presets.java:2667
2052#: trans_presets.java:2675 trans_presets.java:2682 trans_presets.java:2689
2053#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2710
2054#: trans_presets.java:2717 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
2055#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
2056#: trans_presets.java:2761 trans_presets.java:2768 trans_presets.java:2776
2057#: trans_presets.java:2782 trans_presets.java:2788 trans_presets.java:2797
2058#: trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2816
2059#: trans_presets.java:2823 trans_presets.java:2830 trans_presets.java:2836
2060#: trans_presets.java:2842 trans_presets.java:2848 trans_presets.java:2854
2061#: trans_presets.java:2863 trans_presets.java:2869 trans_presets.java:2875
2062#: trans_presets.java:2882 trans_presets.java:2888 trans_presets.java:2894
2063#: trans_presets.java:2900
2064msgid "Name"
2065msgstr "Namn"
2066
2067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:124
2068msgid "Choose"
2069msgstr "Välj"
2070
2071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:128
2072msgid "Please select a color."
2073msgstr "Välj en färg."
2074
2075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:133
2076#, java-format
2077msgid "Choose a color for {0}"
2078msgstr "Välj en färg för {0}"
2079
2080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:138
2081msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2082msgstr "De färger som används av olika objekt i JOSM."
2083
2084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147
2085msgid "Colors"
2086msgstr "Färger"
2087
2088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2089msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2090msgstr "Bas-URL för OSM-servern (REST API)"
2091
2092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2093msgid "Login name (email) to the OSM account."
2094msgstr "Användarnamn (epost) för OSM-kontot"
2095
2096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2097msgid ""
2098"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2099msgstr ""
2100"Lösenord för OSM-kontot. Lämna blankt för att inte spara något lösenord."
2101
2102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2103msgid "Base Server URL"
2104msgstr "Bas-URL för servern"
2105
2106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2107msgid "OSM username (email)"
2108msgstr "OSM-användarnamn (email)"
2109
2110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2111msgid "OSM password"
2112msgstr "OSM-lösenord"
2113
2114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2115msgid ""
2116"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
2117"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
2118"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2119msgstr ""
2120"<html>VARNING: Lösenordet lagras okryperat i inställningsfilen."
2121"<br>Lösenordet skickas okryperat till servern, som en del av URL:en."
2122"<br><b>Använd inte ett värdefullt lösenord.</b></html>"
2123
2124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
2125msgid "Enable built-in defaults"
2126msgstr "Aktivera inbyggda förval"
2127
2128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
2129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2130msgid "Tagging preset source"
2131msgstr "Källa till snabbval för taggning"
2132
2133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
2134msgid ""
2135"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
2136"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2137msgstr ""
2138"Källorna (URL eller filnamn) till de filer i vilka snabbval för taggning "
2139"definieras. Se http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets för mer "
2140"information."
2141
2142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
2143msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2144msgstr "Lägg till en källa för snabbval för taggning till listan."
2145
2146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
2147#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
2148msgid "Delete the selected source from the list."
2149msgstr "Ta bort vald källa från listan."
2150
2151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
2152msgid "Tagging Presets"
2153msgstr "Snabbval för taggning"
2154
2155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
2156msgid "Tagging preset sources"
2157msgstr "Källor för snabbval för taggning"
2158
2159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2160msgid "Keep backup files"
2161msgstr "Behåll backup-filer"
2162
2163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2164msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2165msgstr "När man sparar, behåll backup-filer som slutar på ~"
2166
2167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
2168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:196
2169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
2170#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
2171msgid "Plugins"
2172msgstr "Insticksmoduler"
2173
2174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
2175msgid "Configure available plugins."
2176msgstr "Ställ in tillgängliga insticksmoduler."
2177
2178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:102
2179msgid "Download List"
2180msgstr "Hämta lista"
2181
2182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108
2183#, java-format
2184msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
2185msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
2186msgstr[0] "Hämtade information om insticksmoduler från {0} ställe"
2187msgstr[1] "Hämtade information om insticksmoduler från {0} ställen"
2188
2189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:111
2190msgid "No plugin information found."
2191msgstr "Kunde inte hitta någon information om insticksmoduler."
2192
2193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:117
2194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:206
2195#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2196msgid "Update"
2197msgstr "Uppdatera"
2198
2199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126
2200msgid "Configure Sites..."
2201msgstr "Konfigurera hämtställen..."
2202
2203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139
2204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:148
2205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159
2206msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2207msgstr ""
2208
2209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:156
2210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166
2211msgid "Please select an entry."
2212msgstr "Välj en post."
2213
2214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:173
2215msgid "Configure Plugin Sites"
2216msgstr "Konfigurera hämtställen för insticksmoduler"
2217
2218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:202
2219msgid "All installed plugins are up to date."
2220msgstr "Alla installerade insticksmoduler är av senaste version."
2221
2222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:205
2223#, java-format
2224msgid ""
2225"Update the following plugins:\n"
2226"\n"
2227"{0}"
2228msgstr ""
2229"Uppdatera följande insticksmoduler:\n"
2230"\n"
2231"{0}"
2232
2233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:241
2234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:249
2235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
2236#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
2237#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
2238#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
2239#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
2240#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
2241#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
2242#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
2243#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
2244#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
2245#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:1281
2246msgid "unknown"
2247msgstr "okänd"
2248
2249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:255
2250#, java-format
2251msgid "{0}: Version {1}{2}"
2252msgstr "{0}: Version {1}{2}"
2253
2254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:263
2255msgid "Plugin bundled with JOSM"
2256msgstr "Insticksmodul som medföljer JOSM"
2257
2258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268
2259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:167
2260msgid "no description available"
2261msgstr "ingen beskrivning tillgänglig"
2262
2263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295
2264#, java-format
2265msgid ""
2266"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
2267"version by deleting existing archive?\n"
2268"\n"
2269"{0}"
2270msgstr ""
2271"Arkivfil för insticksmodul finns redan tillgänglig. Önskar du hämta "
2272"nuvarande version genom att ta bort det existerande arkivet?\n"
2273"\n"
2274"{0}"
2275
2276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:296
2277msgid "Plugin already exists"
2278msgstr "Insticksmodulen finns redan"
2279
2280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:299
2281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304
2282#, java-format
2283msgid "Error deleting plugin file: {0}"
2284msgstr "Fel vid borttagande av fil för insticksmodulen: {0}"
2285
2286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:347
2287#, java-format
2288msgid "Error reading plugin information file: {0}"
2289msgstr "Fel vid inläsning av informationsfil för insticksmodul: {0}"
2290
2291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:375
2292#, java-format
2293msgid ""
2294"Download the following plugins?\n"
2295"\n"
2296"{0}"
2297msgstr ""
2298"Hämta följande insticksmoduler?\n"
2299"\n"
2300"{0}"
2301
2302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:376
2303msgid "Download missing plugins"
2304msgstr "Hämta saknade insticksmoduler"
2305
2306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
2307msgid "Default (Auto determined)"
2308msgstr "Förval (automatiskt satt)"
2309
2310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
2311msgid "Language"
2312msgstr "Språk"
2313
2314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
2315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:70
2316msgid "Show splash screen at startup"
2317msgstr "Visa startbild vid uppstart"
2318
2319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
2320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:75
2321msgid "Show object ID in selection lists"
2322msgstr "Visa objektens ID i urvalslistor"
2323
2324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81
2325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:87
2326msgid "Look and Feel"
2327msgstr "Utseende och känsla"
2328
2329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2330msgid "Enable proxy server"
2331msgstr "Aktivera proxyserver"
2332
2333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2334msgid "Anonymous"
2335msgstr "Anonym"
2336
2337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2338msgid "Proxy Settings"
2339msgstr "Proxyinställningar"
2340
2341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2342msgid "Proxy server host"
2343msgstr "Värd för proxyserver"
2344
2345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2346msgid "Proxy server port"
2347msgstr "Port för proxyserver"
2348
2349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2350msgid "Proxy server username"
2351msgstr "Användarnamn för proxyserver"
2352
2353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2354msgid "Proxy server password"
2355msgstr "Lösenord för proxyserver"
2356
2357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2358msgid "Display the Audio menu."
2359msgstr "Visa ljudmenyn"
2360
2361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2362msgid "Label audio (and image and web) markers."
2363msgstr "Sätt etikett på markörer för ljud (och bild och webb)."
2364
2365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2366msgid "Display live audio trace."
2367msgstr "Visa live-ljudspår."
2368
2369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2370msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2371msgstr "Skapa icke-ljudsmarkörer vid läsning av GPX."
2372
2373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2374msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2375msgstr "Explicita sträckpunkter med giltiga tidsstämplar."
2376
2377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2378msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2379msgstr "Explicita sträckpunkter med tid uppskattad från position längs spåret."
2380
2381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2382msgid "Named trackpoints."
2383msgstr "Namngivna spårpunkter."
2384
2385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2386msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2387msgstr "Början av spåret (görs alltid om det inte finns andra markörer)."
2388
2389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2390msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2391msgstr "Visa eller dölj ljudmenyn på huvudmenyn."
2392
2393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2394msgid ""
2395"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2396"the audio currently playing was recorded."
2397msgstr ""
2398"Visa en rörlig ikon som representerar den punkt på det synkroniserade spåret "
2399"där det ljud som spelas upp samtidigt spelades in."
2400
2401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2402msgid ""
2403"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2404"button icons."
2405msgstr ""
2406"Sätt ut textetiketter vid markörer för ljud (och bild och webb) utöver deras "
2407"knappikoner."
2408
2409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2410msgid ""
2411"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2412"layer."
2413msgstr ""
2414"Skapa vid öppning av ett GPX-lager automatiskt ett markörlager från "
2415"tillgängliga sträckpunkter."
2416
2417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2418msgid "When importing audio, make markers from..."
2419msgstr "Vid import av ljud, skapa markörer från..."
2420
2421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2423msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2424msgstr ""
2425"Vid ljudimport, tillämpa ljud på tillgängliga sträckpunkter i GPX-lagret."
2426
2427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2429msgid ""
2430"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2431"waypoints) with names or descriptions."
2432msgstr ""
2433"Skapa automatiskt ljudmarkörer från spårpunkter (snarare än explicita "
2434"sträckpunkter) med namn och beskrivningar."
2435
2436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2437msgid ""
2438"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2439"pressed"
2440msgstr ""
2441"Antal sekunder att hoppa framåt eller bakåt när knapparna i fråga trycks ner"
2442
2443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2444msgid "Forward/back time (seconds)"
2445msgstr "Tid framåt/bakåt (sekunder)"
2446
2447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2448msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2449msgstr "Hur många gånger hastigheten fördubblas vid snabbspolning framåt"
2450
2451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2452msgid "Fast forward multiplier"
2453msgstr "Multiplikator för snabbspolning framåt"
2454
2455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2456msgid ""
2457"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2458"audio track position requested"
2459msgstr ""
2460"Uppspelning påbörjas detta antal sekunder före (eller efter om negativt "
2461"värde) begärd position på ljudspåret"
2462
2463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2464msgid "Lead-in time (seconds)"
2465msgstr ""
2466
2467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2468msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2469msgstr ""
2470
2471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2472msgid "Voice recorder calibration"
2473msgstr "Kalibrering av röstinspelare"
2474
2475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2476msgid "Display Settings"
2477msgstr "Visningsinställningar"
2478
2479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2480msgid ""
2481"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2482"program."
2483msgstr ""
2484"Olika inställningar som påverkar hur hela programmet representeras visuellt."
2485
2486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2487msgid "Connection Settings"
2488msgstr "Anslutningsinställningar"
2489
2490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2491msgid "Connection Settings for the OSM server."
2492msgstr "Anslutningsinställningar för OSM-servern"
2493
2494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2495msgid "Map Settings"
2496msgstr "Kartinställningar"
2497
2498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2499msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2500msgstr "Inställningar för kartprojektion och datatolkning."
2501
2502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2503msgid "Audio Settings"
2504msgstr "Ljudinställningar"
2505
2506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2507msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2508msgstr "Inställnignar för ljudspelare och ljudmarkörer."
2509
2510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:98
2511msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2512msgstr ""
2513"Du behöver starta om JOSM för att vissa inställningar skall slå igenom."
2514
2515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
2516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2517msgid "Draw lines between raw gps points."
2518msgstr "Rita linjer mellan råa gps-punkter."
2519
2520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
2521msgid "Force lines if no segments imported."
2522msgstr "Tvinga linjer om inga segment importerats."
2523
2524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
2525msgid "Draw large GPS points."
2526msgstr "Rita stora GPS-punkter"
2527
2528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
2529msgid "Color tracks by velocity."
2530msgstr "Färglägg spår efter hastighet."
2531
2532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2534msgid "Draw Direction Arrows"
2535msgstr "Rita riktningspilar"
2536
2537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
2538msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2539msgstr "Snabb ritning (ser sämre ut)"
2540
2541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
2542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:132
2543msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2544msgstr ""
2545"Enbart intressanta riktningsanvisningar (t ex i kombination med taggen "
2546"oneway - enkelriktat)"
2547
2548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34
2549msgid "Draw segment order numbers"
2550msgstr "Rita ut segmentens ordningsnummer"
2551
2552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
2553msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2554msgstr "Rita gränser för hämtade data"
2555
2556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
2557msgid "Draw virtual nodes in select mode"
2558msgstr "Rita virtuella noder i urvalsläge"
2559
2560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2561msgid "Draw inactive layers in other color"
2562msgstr "Rita inaktiva lager i avvikande färg"
2563
2564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
2565msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2566msgstr "Mjuk kartgrafik (antialiasing)"
2567
2568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57
2569msgid ""
2570"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
2571"way."
2572msgstr ""
2573"Om din gps-enhet ritar för få linjer, välj detta för att rita linjer längs "
2574"din sträcka."
2575
2576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62
2577msgid ""
2578"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2579msgstr ""
2580"Maximal linjelängd (i meter). Ange '-1' för att rita alla linjer oavsett "
2581"längd."
2582
2583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
2584msgid "Maximum length (meters)"
2585msgstr "Maxlängd (meter)"
2586
2587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
2588msgid ""
2589"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2590msgstr ""
2591"Framtvinga utritning av linjer om importerad data inte innehöll någon "
2592"linjeinformation."
2593
2594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80
2595msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2596msgstr "Rita riktningspilar för linjer, som förbinder GPS-punkter"
2597
2598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86
2599msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2600msgstr ""
2601"Rita riktningspilar med hjälp av tabelluppslagning istället för komplicerad "
2602"matematik."
2603
2604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:92
2605msgid ""
2606"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
2607"one."
2608msgstr ""
2609"Rita inte pilar om de inte befinner sig på åtminstone detta avstånd från "
2610"senast ritade pil."
2611
2612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95
2613msgid "Minimum distance (pixels)"
2614msgstr "Minimiavstånd (pixlar)"
2615
2616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100
2617msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2618msgstr "Välj färgnyans för spåret baserat på hastigheten vid den punkten."
2619
2620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:106
2621msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2622msgstr "Rita större punkter för GPS-punkter."
2623
2624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:112
2625msgid "GPS Points"
2626msgstr "GPS-punkter"
2627
2628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:127
2629msgid "Draw direction hints for way segments."
2630msgstr "Rita riktningsanvisningar för delsträckor."
2631
2632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138
2633msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2634msgstr "Rita ordningsnummer för alla delsträckor inom deras sträcka."
2635
2636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143
2637msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2638msgstr ""
2639
2640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148
2641msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2642msgstr "Rita gränser för data hämtade från servern."
2643
2644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:153
2645msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2646msgstr ""
2647"Rita virtuella noder i urvalsläge för underlätta förändring av sträckor."
2648
2649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:158
2650msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2651msgstr "Rita de inaktiva datalagren i avvikande färg."
2652
2653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165
2654msgid "OSM Data"
2655msgstr "OSM-data"
2656
2657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
2658msgid "Separator"
2659msgstr "Avgränsare"
2660
2661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
2662msgid "Toolbar"
2663msgstr "Verktygsrad"
2664
2665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
2666msgid "Available"
2667msgstr "Tillgänglig"
2668
2669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
2670msgid "Toolbar customization"
2671msgstr "Inställning av verktygsrad"
2672
2673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
2674msgid "Customize the elements on the toolbar."
2675msgstr "Bestäm vad som skall finnas på verktygsraden."
2676
2677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
2678msgid "Map Projection"
2679msgstr "Kartprojektion"
2680
2681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
2682msgid "Projection method"
2683msgstr "Projektionsmetod"
2684
2685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2686msgid "Display coordinates as"
2687msgstr "Visa koordinater som"
2688
2689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2690msgid "Shortcut Preferences"
2691msgstr "Inställningar för kortkommandon"
2692
2693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2694msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2695msgstr "Ändra kortkommandon manuellt."
2696
2697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2698msgid "Action"
2699msgstr "Åtgärd"
2700
2701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2702msgid "Shortcut"
2703msgstr "Kortkommando"
2704
2705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2706msgid "Advanced Preferences"
2707msgstr "Avancerade inställningar"
2708
2709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2710msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2711msgstr "Ange inställningar direkt. Använd med försiktighet!"
2712
2713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2714msgid "Current value is default."
2715msgstr "Nuvarande värde är förval."
2716
2717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2718#, java-format
2719msgid "Default value is ''{0}''."
2720msgstr "Nuvarande värde är ''{0}''."
2721
2722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2723msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
2724msgstr ""
2725"Förvalt värde är för närvarande okänt (inställningen har inte använts än)."
2726
2727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2728msgid "Enter a new key/value pair"
2729msgstr "Ange ett nytt nyckel/värde-par"
2730
2731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
2732#, java-format
2733msgid "New value for {0}"
2734msgstr "Nytt värde för {0}"
2735
2736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2737msgid "disabled"
2738msgstr "avaktiverad"
2739
2740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2741msgid "no modifier"
2742msgstr "ingen modifierare"
2743
2744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2745msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
2746msgstr "<h1><a name=\"top\">Kortkommandon</a></h1>"
2747
2748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2749msgid ""
2750"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2751"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2752msgstr ""
2753"<p>Tänk på att kortkommandon knyts till händelser när JOSM startar. Så du "
2754"behöver <b>starta om</b> JOSM för att dina ändringar skall märkas.</p>"
2755
2756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2757msgid ""
2758"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2759"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2760"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2761"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
2762"</p>"
2763msgstr ""
2764"<p>Dessutom så aktiveras kortkommandon när händelser knyts till en menyknapp "
2765"för första gången. Därför kan det innebära att din ändringar märks även "
2766"innan du startat om --- men det har då inte gjorts någon kontroll om två "
2767"kortkommandon krockar med varandra. Detta är ännu en anledning till varför "
2768"du bör <b>starta om</b> JOSM efter att du har ändrat något här.</p>"
2769
2770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2771msgid ""
2772"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2773"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2774"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2775"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2776"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2777"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2778"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
2779"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
2780"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
2781"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
2782msgstr ""
2783"<p>Du kommer att märka att urvalslistan för tangenter på nästa sida "
2784"innehåller alla tangenter som finns på alla typer av tangentbord som Java "
2785"känner till, inte enbart de som finns på det tangentbord du använder. Använd "
2786"enbart de värden som motsvarar tangenter som motsvarar en faktisk tangent på "
2787"ditt tangentbord. Så om det inte finns någon 'Copy'-tangent på ditt "
2788"tangentbord (pc-tangentbord saknar dem, sun-tangentbord har dem) så använd "
2789"den inte. Det kommer också att finnas 'tangenter' som motsvarar ett "
2790"kortkommando på ditt tangentbord (t ex ':' /kolon). Använd inte dem heller, "
2791"använd den omodifierade tangenten (';'/semikolon på ett amerikanskt "
2792"tangentbord, '.'/punkt på tyska eller svenska tangentbor,...) istället. Om "
2793"du inte gör så kan krockar uppstå, eftersom det inte finns något sätt för "
2794"JOSM att veta att på ett amerikanskt tangentbord så är i själva verket Ctrl"
2795"+Shift+; och Ctrl+: samma sak...</p>"
2796
2797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2798msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
2799msgstr "<p>Tack för att du förstår.</p>"
2800
2801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2802msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2803msgstr "<h1>Modifierargrupper</h1>"
2804
2805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2806msgid ""
2807"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2808"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2809"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2810"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2811"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2812msgstr ""
2813"<p>På den sista sidan listas de modifierartangenter som JOSM automatiskt "
2814"använder för kortkommandon. För var och en av de fyra typerna av "
2815"kortkommandon finns det tre alternativ. JOSM kommer att prova dessa "
2816"alternativ i angiven ordning för att lösa eventuella krockar. Om alla "
2817"alternativ ger ett redan existerande kortkommando som resultat, så kommer "
2818"JOSM istället att knyta ett slumpat kortkommando till händelsen.</p>"
2819
2820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2821msgid ""
2822"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
2823"</p>"
2824msgstr ""
2825"<p>Pseudomodifieraren 'disabled' avaktiverar kortkommandot när detta "
2826"påträffas.</p>"
2827
2828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2829msgid "Read First"
2830msgstr "Läs först"
2831
2832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2833msgid "Use default"
2834msgstr "Använd förval"
2835
2836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2837msgid "Disable"
2838msgstr "Avaktivera"
2839
2840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2841msgid "Key:"
2842msgstr "Tangent:"
2843
2844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2845msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2846msgstr "Varning: Använd endast riktiga tangenter!"
2847
2848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2849msgid "Keyboard Shortcuts"
2850msgstr "Kortkommandon"
2851
2852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2853msgid "Edit Shortcuts"
2854msgstr "Redigera kortkommandon"
2855
2856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2860msgid "Primary modifier:"
2861msgstr "Förstahandsmodifierare:"
2862
2863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2867msgid "Secondary modifier:"
2868msgstr "Andrahandsmodifierare:"
2869
2870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2874msgid "Tertiary modifier:"
2875msgstr "Tredjehandsmodifierare"
2876
2877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2878msgid "Menu Shortcuts"
2879msgstr "Kortkommandon i menyn"
2880
2881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2882msgid "Hotkey Shortcuts"
2883msgstr "Snabbtangenter"
2884
2885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2886msgid "Subwindow Shortcuts"
2887msgstr "Kortkommandon för underfönster"
2888
2889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2890msgid "Modifier Groups"
2891msgstr "Modifierargrupper"
2892
2893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
2894msgid "layer not in list."
2895msgstr "lagret finns inte i listan."
2896
2897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
2898msgid "usage"
2899msgstr "användning"
2900
2901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107
2902msgid "options"
2903msgstr "alternativ"
2904
2905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
2906msgid "Show this help"
2907msgstr "Visa denna hjälptext"
2908
2909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109
2910msgid "Standard unix geometry argument"
2911msgstr ""
2912
2913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
2914msgid "Download the bounding box"
2915msgstr "Hämta hem området inom gränsvärdena"
2916
2917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
2918msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2919msgstr "Hämta platsen som anges i url:en (med lat=x&lon=y&zoom=z)"
2920
2921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
2922msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2923msgstr "Öppna fil (som rå gps, om .gpx)"
2924
2925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113
2926msgid "Download the bounding box as raw gps"
2927msgstr "Hämta området innanför gränsvärden som rå gps"
2928
2929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114
2930msgid "Select with the given search"
2931msgstr "Gör urval med angivet sökkriterium"
2932
2933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115
2934msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2935msgstr "Starta inte i helskärmsläge"
2936
2937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116
2938msgid "Reset the preferences to default"
2939msgstr "Återställ inställningarna till förval"
2940
2941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117
2942msgid "Set the language."
2943msgstr "Ange språk"
2944
2945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
2946msgid "examples"
2947msgstr "exempel"
2948
2949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
2950msgid ""
2951"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2952"some data before --selection"
2953msgstr ""
2954"Parametrar behandlas i den ordning som de anges, så du måste hämta\n"
2955"data innan --selection"
2956
2957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126
2958msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2959msgstr ""
2960
2961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
2962#, java-format
2963msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
2964msgstr "Kan inte öppna inställningsmappen: {0}"
2965
2966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
2967#, java-format
2968msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
2969msgstr "Det fanns fel i inställningsfilen. Backar upp den gamla som {0}."
2970
2971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:192
2972msgid "Activating updated plugins"
2973msgstr "Aktiverar uppdaterade insticksmoduler"
2974
2975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:195
2976msgid ""
2977"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
2978"overwrite the existing ones."
2979msgstr ""
2980"Det gick inte att aktivera de uppdaterade insticksmodulerna. Kontrollera om "
2981"JOSM har behörighet att skriva över de existerande."
2982
2983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:200
2984msgid "Loading early plugins"
2985msgstr "Hämtar tidiga insticksmoduler"
2986
2987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:203
2988msgid "Setting defaults"
2989msgstr "Anger förval"
2990
2991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:205
2992msgid "Creating main GUI"
2993msgstr "Skapar huvudgränssnittet"
2994
2995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:209
2996msgid "Loading plugins"
2997msgstr "Hämtar insticksmoduler"
2998
2999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
3000#, java-format
3001msgid "{0} object has conflicts:"
3002msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
3003msgstr[0] "{0} objekt har konflikter:"
3004msgstr[1] "{0} objekt har konflikter:"
3005
3006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
3007msgid "my version:"
3008msgstr "min version:"
3009
3010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
3011msgid "their version:"
3012msgstr "deras version:"
3013
3014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
3015msgid "resolved version:"
3016msgstr "jämkad version:"
3017
3018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
3019msgid "Error while parsing"
3020msgstr "Fel vid tolkning"
3021
3022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
3023msgid "File not found"
3024msgstr "Filen hittades inte"
3025
3026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
3027#, java-format
3028msgid "An error occurred in plugin {0}"
3029msgstr "Fel uppstod i insticksmodulen {0}"
3030
3031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42
3032msgid "Update Plugins"
3033msgstr "Uppdatera insticksmoduler"
3034
3035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
3036#, java-format
3037msgid ""
3038"There were problems with the following plugins:\n"
3039"\n"
3040" {0}"
3041msgstr ""
3042"Det uppstod problem med följande insticksmoduler:\n"
3043"\n"
3044"\n"
3045" {0}"
3046
3047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54
3048#, java-format
3049msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
3050msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
3051msgstr[0] "{0} Insticksmodulen har uppdaterats. Starta om JOSM."
3052msgstr[1] "{0} Insticksmodulerna har uppdaterats. Starta om JOSM."
3053
3054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136
3055#, java-format
3056msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
3057msgstr "Kunde inte hämta insticksmodul: {0} från {1}"
3058
3059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143
3060#, java-format
3061msgid ""
3062"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
3063msgstr ""
3064"Insticksmodulen {0} verkar korrupt eller kunde inte hämtas automatiskt."
3065
3066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
3067msgid "RemoveRelationMember"
3068msgstr "TaBortRelationsMedlem"
3069
3070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
3071msgid "Rotate"
3072msgstr "Rotera"
3073
3074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
3075msgid "Sequence"
3076msgstr "Sekvens"
3077
3078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
3079msgid "Move"
3080msgstr "Flytta"
3081
3082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
3083msgid "Change"
3084msgstr "Ändra"
3085
3086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
3087#, java-format
3088msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
3089msgstr "Ta bort \"{0}\" för {1} ''{2}''"
3090
3091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
3092#, java-format
3093msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
3094msgstr "Sätt {0}={1} för {1} ''{2}''"
3095
3096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
3099#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3100#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3101msgid "object"
3102msgid_plural "objects"
3103msgstr[0] "objekt"
3104msgstr[1] "objekt"
3105
3106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3107#, java-format
3108msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3109msgstr "Ta bort \"{0}\" för {1} {2}"
3110
3111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3112#, java-format
3113msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
3114msgstr "Sätt {0}={1} för {1} {2}"
3115
3116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
3117#, java-format
3118msgid "Delete {1} {0}"
3119msgstr "Ta bort {1} {0}"
3120
3121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
3122#, java-format
3123msgid "Delete {0} {1}"
3124msgstr "Ta bort {0} {1}"
3125
3126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
3127#, java-format
3128msgid ""
3129"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3130"Delete from relation?"
3131msgstr ""
3132"Urvalet \"{0}\" ingår i relationen \"{1}\" med rollen {2}\n"
3133"Ta bort från relationen?"
3134
3135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
3136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
3137msgid "Conflicting relation"
3138msgstr "Relationskonflikt"
3139
3140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
3141#, java-format
3142msgid ""
3143"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3144"Delete from relation?"
3145msgstr ""
3146"Urvalet \"{0}\" ingår i relationen \"{1}\"\n"
3147"Ta bort från relationen?"
3148
3149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
3150msgid "Split way segment"
3151msgstr "Dela delsträcka"
3152
3153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
3154msgid ""
3155"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
3156"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
3157"use them.<br>Do you really want to delete?"
3158msgstr ""
3159"Du håller på att ta bort noder utanför det område som du har hämtat hem.<br> "
3160"Detta kan leda till problem eftersom andra objekt (som du inte ser) kanske "
3161"använder dem.<br> Vill du verkligen ta bort dem?"
3162
3163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3164#, java-format
3165msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3166msgstr "Jämka {0} konflikter i {1} objekt"
3167
3168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3169msgid "deleted"
3170msgstr "raderad"
3171
3172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3173msgid "true"
3174msgstr "sann"
3175
3176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3177msgid "false"
3178msgstr "falsk"
3179
3180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3181msgid "position"
3182msgstr "position"
3183
3184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3185msgid "different"
3186msgstr "olik"
3187
3188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3189msgid "Decimal Degrees"
3190msgstr "Decimalgrader"
3191
3192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3193msgid "Degrees Minutes Seconds"
3194msgstr "Grader Minuter Sekunder"
3195
3196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3197msgid "S"
3198msgstr "S"
3199
3200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3201msgid "N"
3202msgstr "N"
3203
3204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3205msgid "W"
3206msgstr "V"
3207
3208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3209msgid "E"
3210msgstr "Ö"
3211
3212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3213#, java-format
3214msgid ""
3215"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3216"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3217"Use another projection system if you are not using\n"
3218"a French WMS server.\n"
3219"Do not upload any data after this message."
3220msgstr ""
3221"Projektionen \"{0}\" är enbart avsedd\n"
3222"för latituder mellan 46,1° och 57°.\n"
3223"Använd ett annat projektionsystem om du\n"
3224"inte använder en franska WMS-server.\n"
3225"Skicka inte in några data efter du har fått detta meddelande."
3226
3227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3228msgid ""
3229"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
3230"the current Lambert zone limits.\n"
3231"Do not upload any data after this message.\n"
3232"Undo your last action, Save your work \n"
3233"and Start a new layer on the new zone."
3234msgstr ""
3235
3236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3237msgid "Lambert Zone (France)"
3238msgstr "Lambertzon (Frankrike)"
3239
3240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3241msgid "EPSG:4326"
3242msgstr "EPSG:4326"
3243
3244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
3245#, fuzzy
3246msgid "Lambert Zone (Estonia)"
3247msgstr "Lambertzon (Frankrike)"
3248
3249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33
3250msgid "Mercator"
3251msgstr "Mercator"
3252
3253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3254#, java-format
3255msgid "Preferences stored on {0}"
3256msgstr "Inställningar lagrade på {0}"
3257
3258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3259#, java-format
3260msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3261msgstr "Kunde inte skicka in inställningar. Orsak: {0}"
3262
3263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3264msgid "Could not load preferences from server."
3265msgstr "Kunde inte hämta inställningar från server."
3266
3267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:295
3268#, java-format
3269msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
3270msgstr "Multipolygonsträckan ''{0}'' är inte sluten."
3271
3272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:385
3273msgid "Empty member in relation."
3274msgstr "Tom medlem i relationen."
3275
3276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:387
3277#, java-format
3278msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
3279msgstr "Tog bort medlemmen ''{0}'' i relationen."
3280
3281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:398
3282#, java-format
3283msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
3284msgstr "Sträcka \"{0} med mindre än två punkter."
3285
3286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:407
3287#, java-format
3288msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
3289msgstr "Ingen användbar roll ''{0}'' för sträckan ''{1}''."
3290
3291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:418
3292#, java-format
3293msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
3294msgstr "Icke-sträcka ''{0}'' i multipolygon."
3295
3296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:468
3297#, java-format
3298msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
3299msgstr "Multipolygonen ''{0}'' saknar yttre sträcka."
3300
3301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:547
3302#, java-format
3303msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
3304msgstr "Intersektionen mellan sträckorna ''{0}'' och ''{1}''."
3305
3306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:558
3307#, java-format
3308msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
3309msgstr "Den inre sträckan ''{0}'' befinner sig utanför."
3310
3311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:598
3312#, java-format
3313msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
3314msgstr "Stil för inre väg ''{0}'' är samma som multipolygonen."
3315
3316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:623
3317#, java-format
3318msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
3319msgstr "Stil för yttre väg ''{0}'' passar inte."
3320
3321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:769
3322msgid "untagged"
3323msgstr "otaggade"
3324
3325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:770
3326msgid "text"
3327msgstr "text"
3328
3329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89
3330msgid "inactive"
3331msgstr "inaktiv"
3332
3333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
3334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
3335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
3336msgid "selected"
3337msgstr "markerad"
3338
3339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
3340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
3341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
3342msgid "relation"
3343msgid_plural "relations"
3344msgstr[0] "relation"
3345msgstr[1] "relationer"
3346
3347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
3348msgid "untagged way"
3349msgstr "otaggade sträcka"
3350
3351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
3352msgid "incomplete way"
3353msgstr "ofullständig sträcka"
3354
3355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
3356#, java-format
3357msgid " [id: {0}]"
3358msgstr " [id: {0}]"
3359
3360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:329
3361#, java-format
3362msgid "Error: {0}"
3363msgstr "Fel: {0}"
3364
3365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:329
3366#, java-format
3367msgid "Warning: {0}"
3368msgstr "Varning: {0}"
3369
3370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
3371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
3372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
3373msgid "incomplete"
3374msgstr "ofullständig"
3375
3376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
3377msgid "highway"
3378msgstr "landsväg"
3379
3380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
3381msgid "railway"
3382msgstr "järnväg"
3383
3384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
3385msgid "waterway"
3386msgstr "vattendrag"
3387
3388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
3389msgid "landuse"
3390msgstr "markanvändning"
3391
3392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
3393#, java-format
3394msgid "{0} member"
3395msgid_plural "{0} members"
3396msgstr[0] "{0} medlem"
3397msgstr[1] "{0} medlemmar"
3398
3399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
3400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3401msgid "Duplicate"
3402msgstr "Duplicera"
3403
3404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
3405msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3406msgstr "Duplicera det valda genom att kopiera och omedelbart klistra in."
3407
3408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
3416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3420#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3421#, java-format
3422msgid "Edit: {0}"
3423msgstr "Redigera: {0}"
3424
3425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3426msgid "JOSM Online Help"
3427msgstr "Onlinehjälp för JOSM"
3428
3429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3431msgid "Open in Browser"
3432msgstr "Öppna i webbläsare"
3433
3434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3435msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3436msgstr "Det går bara att redigera hjälpsidor från onlinehjälpen för JOSM"
3437
3438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
3440#, java-format
3441msgid "Error while loading page {0}"
3442msgstr "Fel vid inläsning av sida{0}"
3443
3444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
3445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3446msgid "Zoom Out"
3447msgstr "Zooma ut"
3448
3449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
3451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3453#, java-format
3454msgid "View: {0}"
3455msgstr "Visa: {0}"
3456
3457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3458msgid "Delete selected objects."
3459msgstr "Ta bort valda objekt."
3460
3461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3463msgid "Rename layer"
3464msgstr "Byt namn på lager"
3465
3466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3467msgid "Also rename the file"
3468msgstr "Byt också namn på filen"
3469
3470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3471#, java-format
3472msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3473msgstr "Kunde inte byta namn på filen \"{0}\"."
3474
3475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
3476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
3477msgid "History of Element"
3478msgstr ""
3479
3480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
3481msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3482msgstr "Visa historikinformation om sträckor eller noder i OSM"
3483
3484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
3485#, fuzzy
3486msgid "Please select at least one node, way or relation."
3487msgstr "Välj åtminstone en sträcka att förenkla."
3488
3489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3492msgid "Align Nodes in Line"
3493msgstr "Placera noderna i en rak linje"
3494
3495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3496msgid "Move the selected nodes in to a line."
3497msgstr "Flytta de valda noderna in i en linje"
3498
3499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
3506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
3507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
3509#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
3510#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
3511#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3512#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3513#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
3514#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
3515#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
3516#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
3517#, java-format
3518msgid "Tool: {0}"
3519msgstr "Vertyg: {0}"
3520
3521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3522msgid "Please select at least three nodes."
3523msgstr "Välj åtminstone tre noder."
3524
3525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:76
3527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:202
3529msgid "UNKNOWN"
3530msgstr "OKÄND"
3531
3532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
3533msgid "About"
3534msgstr "Om"
3535
3536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
3537msgid "Display the about screen."
3538msgstr "Visa om-skärmen"
3539
3540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
3541#, java-format
3542msgid "Last change at {0}"
3543msgstr "Senaste ändring vid {0}"
3544
3545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
3546#, java-format
3547msgid "Java Version {0}"
3548msgstr "Javaversion {0}"
3549
3550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
3551msgid "Homepage"
3552msgstr "Hemsida"
3553
3554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:137
3555msgid "Bug Reports"
3556msgstr "Buggrapporter"
3557
3558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
3559msgid "News about JOSM"
3560msgstr "Nyheter om JOSM"
3561
3562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:143
3563msgid "Readme"
3564msgstr "Läsmig"
3565
3566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:144
3567msgid "Revision"
3568msgstr "Utgåva"
3569
3570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:145
3571msgid "Contribution"
3572msgstr "Bidrag"
3573
3574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:176
3575msgid "About JOSM..."
3576msgstr "Om JOSM..."
3577
3578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:213
3579msgid "File could not be found."
3580msgstr "Filen kunde inte hittas."
3581
3582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3584msgid "Combine Way"
3585msgstr "Slå ihop sträckor"
3586
3587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3588msgid "Combine several ways into one."
3589msgstr "Förena flera sträckor till en enda."
3590
3591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
3592msgid "Please select at least two ways to combine."
3593msgstr "Välj åtminstone två sträckor att slå ihop"
3594
3595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
3596msgid ""
3597"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3598"combine them?"
3599msgstr ""
3600"De valda sträckorna har olika roller i relationen. Vill du ändå slå ihop dem?"
3601
3602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3603msgid "Combine ways with different memberships?"
3604msgstr "Slå ihop sträckor med olika roller"
3605
3606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
3607msgid ""
3608"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3609"reverse some of them?"
3610msgstr ""
3611"Sträckorna kan inte slås ihop med bibehållen riktning. Vill du vända på "
3612"några av dem?"
3613
3614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
3615msgid "Change directions?"
3616msgstr "Ändra riktning?"
3617
3618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
3619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
3620msgid "Enter values for all conflicts."
3621msgstr "Ange värden för alla konflikter"
3622
3623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
3624#, java-format
3625msgid "Combine {0} ways"
3626msgstr "Slå ihop {0} sträckor"
3627
3628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
3629msgid "All the ways were empty"
3630msgstr "Alla sträckor var tomma"
3631
3632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
3633msgid ""
3634"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3635"nodes)"
3636msgstr ""
3637"Kunde inte slå ihop sträckorna (Det går inte att göra en enda sekvens av "
3638"noder av dem)"
3639
3640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3641msgid "Preferences..."
3642msgstr "Inställningar..."
3643
3644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3645msgid "Open a preferences page for global settings."
3646msgstr "Öppna en inställningssida för globala inställningar."
3647
3648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3650msgid "Preferences"
3651msgstr "Inställningar"
3652
3653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3654msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
3655msgstr "OSM-serverfiler (*.osm *.xml)"
3656
3657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3658#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
3659msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
3660msgstr "GPX-filer"
3661
3662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3663msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
3664msgstr "NMEA-0183-filer (*.nmea *.txt)"
3665
3666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
3667msgid ""
3668"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3669"tracks."
3670msgstr ""
3671"Obs: GPL är inte kompatibelt med OSM-licensen. Skicka inte in spår under GPL-"
3672"licens."
3673
3674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3676msgid "Export to GPX..."
3677msgstr "Exportera till GPX..."
3678
3679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3680msgid "Export the data to GPX file."
3681msgstr "Exportera data till en GPX-fil"
3682
3683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
3684msgid "Nothing to export. Get some data first."
3685msgstr "Det finns inte något att exportera. Skaffa lite data först."
3686
3687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
3688msgid "gps track description"
3689msgstr "beskrivning av gps-spår"
3690
3691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
3692msgid "Add author information"
3693msgstr "Lägg till information om upphovsman"
3694
3695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
3696msgid "Real name"
3697msgstr "Namn"
3698
3699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
3700msgid "Email"
3701msgstr "Email"
3702
3703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
3704msgid "Copyright (URL)"
3705msgstr "Copyright (URL)"
3706
3707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
3708msgid "Predefined"
3709msgstr "Fördefinierad"
3710
3711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
3712msgid "Copyright year"
3713msgstr "Copyrightår"
3714
3715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
3716msgid "Keywords"
3717msgstr "Nyckelord"
3718
3719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
3720msgid "Export options"
3721msgstr "Exportalternativ"
3722
3723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
3724#, java-format
3725msgid ""
3726"Error while exporting {0}:\n"
3727"{1}"
3728msgstr ""
3729"Fel vid export av {0}:\n"
3730"{1}"
3731
3732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
3733msgid "Choose a predefined license"
3734msgstr "Välj en fördefinierad licens"
3735
3736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3738msgid "Save As..."
3739msgstr "Spara som..."
3740
3741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3742msgid "Save the current data to a new file."
3743msgstr "Spara nuvarande data i en ny fil."
3744
3745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
3747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
3751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
3752#, java-format
3753msgid "File: {0}"
3754msgstr "Arkiv: {0}"
3755
3756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3758msgid "Split Way"
3759msgstr "Dela sträcka"
3760
3761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3762msgid "Split a way at the selected node."
3763msgstr "Dela sträckan vid vald nod."
3764
3765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
3766msgid "The current selection cannot be used for splitting."
3767msgstr "Det går inte att dela baserat på nuvarande urval."
3768
3769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
3770msgid "The selected node is not in the middle of any way."
3771msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
3772msgstr[0] "Den valda noden ligger inte inuti någon sträcka."
3773msgstr[1] "De valda noderna ligger inte inuti någon sträcka."
3774
3775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
3776msgid ""
3777"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
3778"way also."
3779msgstr ""
3780"Den nod/de noder du valt ingår i mer än en sträcka. Välj sträckan också."
3781
3782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
3783msgid "The selected nodes do not share the same way."
3784msgstr "De valda noderna ingår inte i samma sträcka."
3785
3786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
3787msgid "The selected way does not contain the selected node."
3788msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
3789msgstr[0] "Den valda sträckan innehåller inte den valda noden."
3790msgstr[1] "Den valda sträckan innehåller inte alla de valda noderna."
3791
3792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
3793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
3794msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
3795msgstr "Du måste välja två eller fler noder för att dela en sluten sträcka."
3796
3797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
3798msgid ""
3799"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
3800"middle of the way.)"
3801msgstr ""
3802"Sträckan kan inte delas vid de valda noderna. (Tips: Väld noder mitt på "
3803"sträckan.)"
3804
3805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
3806msgid ""
3807"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
3808"You should verify this and correct it when necessary."
3809msgstr ""
3810"Ett rollbaserat relationsmedlemskap kopierades till alla nya sträckor.\n"
3811"Du bör kontrollera detta och rätta till eventuella fel."
3812
3813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
3814#, java-format
3815msgid "Split way {0} into {1} parts"
3816msgstr "Dela sträcka {0} i {1} delar"
3817
3818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3819msgid "data"
3820msgstr "data"
3821
3822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3823msgid "layer"
3824msgstr "lager"
3825
3826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3827msgid "selection"
3828msgstr "urval"
3829
3830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
3831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
3832#, java-format
3833msgid "Zoom to {0}"
3834msgstr "Zooma till {0}"
3835
3836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
3837#, java-format
3838msgid "Zoom the view to {0}."
3839msgstr "Zooma det visade till {0}."
3840
3841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
3842msgid "Nothing selected to zoom to."
3843msgstr "Det finns inte något valt att zooma till"
3844
3845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
3846msgid "No conflicts to zoom to"
3847msgstr "Det finns inte några konflikter att zooma till"
3848
3849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
3850msgid "Create a new map."
3851msgstr "Skapa ny karta"
3852
3853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
3854msgid "unnamed"
3855msgstr "namnlös"
3856
3857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
3858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3859msgid "Reverse Ways"
3860msgstr "Ändra riktning på sträckor"
3861
3862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
3863msgid "Reverse the direction of all selected ways."
3864msgstr "Ändra riktningen på alla valda sträckor."
3865
3866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
3867msgid "Please select at least one way."
3868msgstr "Välj åtminstone en sträcka."
3869
3870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
3871msgid "Reverse ways"
3872msgstr "Ändra riktning på sträckor"
3873
3874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
3875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3876msgid "Upload to OSM..."
3877msgstr "Skicka in till OSM..."
3878
3879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
3880msgid "Upload all changes to the OSM server."
3881msgstr "Skicka in alla ändringar till OSM-servern."
3882
3883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
3884msgid "Objects to add:"
3885msgstr "Nya objekt:"
3886
3887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
3888msgid "Objects to modify:"
3889msgstr "Ändrade objekt:"
3890
3891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
3892msgid "Objects to delete:"
3893msgstr "Borttagna objekt:"
3894
3895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
3896msgid "Upload these changes?"
3897msgstr "Skicka in dessa ändringar?"
3898
3899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
3900msgid "Nothing to upload. Get some data first."
3901msgstr "Det finns inte någonting att skicka in. Skaffa lite data först."
3902
3903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
3904msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
3905msgstr "Det finns olösta konflikter. Du måste lösa dessa först."
3906
3907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
3908msgid "No changes to upload."
3909msgstr "Det finns inte några ändringar att skicka in."
3910
3911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
3912msgid "Uploading data"
3913msgstr "Skickar data"
3914
3915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
3916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
3918msgid "Paste"
3919msgstr "Klistra in"
3920
3921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
3922msgid "Paste contents of paste buffer."
3923msgstr ""
3924
3925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
3926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3927msgid "Open..."
3928msgstr "Öppna..."
3929
3930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
3931msgid "Open a file."
3932msgstr "Öppna en fil."
3933
3934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:67
3935#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
3936#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:67
3937#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
3938#, java-format
3939msgid "Error while parsing {0}"
3940msgstr "Fel vid tolkning {0}"
3941
3942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:70
3943#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:71
3944#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
3945#, java-format
3946msgid "Could not read \"{0}\""
3947msgstr "Kunde inte öppna \"{0}\""
3948
3949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:93
3950#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
3951#, java-format
3952msgid "Unknown file extension: {0}"
3953msgstr "Okänt filformat: {0}"
3954
3955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:121
3956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:159
3957#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
3958#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
3959#, java-format
3960msgid "Markers from {0}"
3961msgstr "Markörer från {0}"
3962
3963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:133
3964msgid "Coordinates imported: "
3965msgstr "Koordinater importerade: "
3966
3967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
3968msgid "Malformed sentences: "
3969msgstr "Felaktigt utformade meningar: "
3970
3971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
3972msgid "Checksum errors: "
3973msgstr "Checksum-fel: "
3974
3975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:137
3976msgid "Unknown sentences: "
3977msgstr "Okända meningar: "
3978
3979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
3980msgid "Zero coordinates: "
3981msgstr "Nollkoordinater: "
3982
3983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:142
3984msgid "NMEA import success"
3985msgstr "Import från NMEA genomförd"
3986
3987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:146
3988msgid "NMEA import faliure!"
3989msgstr "Import från NMEA misslyckades!"
3990
3991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
3992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3993msgid "Save"
3994msgstr "Spara"
3995
3996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
3997msgid "Save the current data."
3998msgstr "Spara nuvarande data."
3999
4000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
4001msgid "Load Selection"
4002msgstr "Hämta urval"
4003
4004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
4005#, java-format
4006msgid "Contact {0}..."
4007msgstr "Kontakta {0}..."
4008
4009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
4010msgid "Downloading..."
4011msgstr "Hämtar..."
4012
4013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
4014#, java-format
4015msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
4016msgstr "Kunde inte läsa från URL:en: \"{0}\""
4017
4018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
4019#, java-format
4020msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
4021msgstr "Inläsningsfel på URL:en: \"{0}\""
4022
4023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
4024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
4025#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
4026msgid "Search..."
4027msgstr "Sök..."
4028
4029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
4030#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
4031#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
4032msgid "No data loaded."
4033msgstr "Ingen data har lästs in."
4034
4035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
4036msgid "Please enter a search string."
4037msgstr "Ange en söksträng."
4038
4039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
4040msgid ""
4041"<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in "
4042"any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key "
4043"or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-"
4044"name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to "
4045"any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the "
4046"object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "
4047"all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</"
4048"li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</"
4049"li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>selected</b> - all "
4050"selected objects</li><li><b>incomplete</b> - all incomplete objects</"
4051"li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or</li><li>Use <b>"
4052"\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</li><li>Use <b>(</b> and "
4053"<b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"
4054msgstr ""
4055
4056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74
4057msgid "replace selection"
4058msgstr "ersätt urval"
4059
4060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:75
4061msgid "add to selection"
4062msgstr "utöka urval"
4063
4064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:76
4065msgid "remove from selection"
4066msgstr "ta bort från urval"
4067
4068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
4069msgid "case sensitive"
4070msgstr "gör skillnad på gemener/VERSALER"
4071
4072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
4073#, fuzzy
4074msgid "regular expression"
4075msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck ''{0}''"
4076
4077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161
4078#, java-format
4079msgid "No match found for ''{0}''"
4080msgstr "Inga sökträffar för ''{0}''"
4081
4082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163
4083#, java-format
4084msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
4085msgstr "Urvalet utökades inte genom att söka efter ''{0}''"
4086
4087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:165
4088#, java-format
4089msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
4090msgstr "Urvalet begränsades inte genom att söka efter ''{0}''"
4091
4092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
4093#, java-format
4094msgid "Found {0} matches"
4095msgstr "{0} sökträffar"
4096
4097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:191
4098msgid "CI"
4099msgstr ""
4100
4101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:191
4102msgid "CS"
4103msgstr ""
4104
4105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:192
4106msgid "RX"
4107msgstr ""
4108
4109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
4110#, java-format
4111msgid ""
4112"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
4113"\n"
4114"{2}"
4115msgstr ""
4116
4117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
4118msgid "Missing arguments for or."
4119msgstr "Det saknas argument för eller (or)."
4120
4121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
4122msgid "Missing argument for not."
4123msgstr "Det saknas argument för inte (not)."
4124
4125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
4126msgid "Expected closing parenthesis."
4127msgstr "En avslutande parentes förväntades"
4128
4129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
4131msgid "Join Node to Way"
4132msgstr "Anslut nod till sträcka"
4133
4134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4135msgid "Join a node into the nearest way segments"
4136msgstr "Anslut en nod till det närmaste avsnittet av en sträcka"
4137
4138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
4139msgid "Join Node and Line"
4140msgstr "Förena nod och linje"
4141
4142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
4144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
4145msgid "Align Nodes in Circle"
4146msgstr "Bilda en cirkel av noderna"
4147
4148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4149msgid "Move the selected nodes into a circle."
4150msgstr "Flytta de valda noderna in i en cirkel"
4151
4152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
4153msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
4154msgstr "Några av noderna befinner sig (nästan) på linjen"
4155
4156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
4157msgid "Please select at least four nodes."
4158msgstr "Välj åtminstone fyra noder."
4159
4160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
4161msgid ""
4162"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
4163"a bug."
4164msgstr ""
4165
4166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
4167msgid "No document open so nothing to save."
4168msgstr ""
4169"Det finns inte något öppet dokument, så det finns inte något att spara."
4170
4171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4172msgid "The document contains no data. Save anyway?"
4173msgstr "Dokumentet innehåller inte någon data. Skall det sparas i alla fall?"
4174
4175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4176msgid "Empty document"
4177msgstr "Tomt dokument"
4178
4179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
4180msgid ""
4181"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
4182"if you rejected all. Continue?"
4183msgstr ""
4184"Det finns olösta konflikter. Konflikter sparas inte och kommer att behandlas "
4185"som om du avvisat dem alla. Fortsätt?"
4186
4187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4188msgid "Save GPX file"
4189msgstr "Spara GPX-fil"
4190
4191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4192msgid "Save OSM file"
4193msgstr "Spara OSM-fil"
4194
4195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
4196msgid "Could not back up file."
4197msgstr "Kunde inte backa upp filen."
4198
4199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
4200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
4201msgid "Unknown file extension."
4202msgstr "Okänd filändelse."
4203
4204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
4205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
4206msgid "An error occurred while saving."
4207msgstr "Det uppstod ett fel när filen skulle sparas."
4208
4209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
4210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
4211msgid "An error occurred while restoring backup file."
4212msgstr "Det uppstod ett fel när backup-filen skulle återställas."
4213
4214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4216msgid "Redo"
4217msgstr "Återställ"
4218
4219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4220msgid "Redo the last undone action."
4221msgstr "Gör om den senaste ogjorda handlingen."
4222
4223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
4224msgid "Delete Mode"
4225msgstr "Borttagningsläge"
4226
4227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
4228msgid "Delete nodes or ways."
4229msgstr "Ta bort noder eller sträckor"
4230
4231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
4232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
4235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4236#, java-format
4237msgid "Mode: {0}"
4238msgstr "Läge: {0}"
4239
4240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
4241msgid ""
4242"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4243"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4244msgstr ""
4245"Klicka för att ta bort. Skift: ta bort delsträcka. Alt: lämna kvar oanvända "
4246"noder vid borttagning av sträcka. Ctrl: ta bort objekt som refererar hit"
4247
4248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
4249msgid ""
4250"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
4251"+release to synchronize audio at that point."
4252msgstr ""
4253"Dra spelhuvudet och släpp i närheten av spår för att spela upp ljud "
4254"därifrån; SKIFT-släpp för att synkronisera ljud vid den punkten."
4255
4256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4258msgid "Extrude"
4259msgstr "Dra ut"
4260
4261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4262msgid "Create areas"
4263msgstr "Skapa ytor"
4264
4265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
4266msgid "Extrude Way"
4267msgstr "Dra ut sträcka"
4268
4269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
4270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389
4271msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4272msgstr "Släpp musknappen för att välja objekten i rektangeln."
4273
4274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
4275msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4276msgstr "Rita en rektangel av önskad storlek, och släpp sedan musknappen."
4277
4278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
4279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:393
4280msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4281msgstr "Släpp musknappen för att sluta rotera."
4282
4283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
4284msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4285msgstr "Dra en delsträcka för bilda en rektangel."
4286
4287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
4288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
4290msgid "Draw"
4291msgstr "Rita"
4292
4293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
4294msgid "Draw nodes"
4295msgstr "Rita noder"
4296
4297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
4298msgid "Mode: Draw Focus"
4299msgstr ""
4300
4301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
4302msgid "Cannot add a node outside of the world."
4303msgstr "Det går inte att lägga till en nod utanför världen."
4304
4305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
4306msgid "Add node"
4307msgstr "Lägg till nod"
4308
4309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
4310msgid "Add node into way"
4311msgstr "Lägg till en nod till sträckan"
4312
4313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323
4314msgid "Connect existing way to node"
4315msgstr "Knyt en existerande nod till en sträcka"
4316
4317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325
4318msgid "Add a new node to an existing way"
4319msgstr "Lägg till en ny nod i en befintlig sträcka"
4320
4321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327
4322msgid "Add node into way and connect"
4323msgstr "Lägg till en nod i en sträcka och bind ihop"
4324
4325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617
4326msgid "Click to create a new way to the existing node."
4327msgstr "Klicka för att skapa en ny sträcka till den befintliga noden."
4328
4329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
4330msgid "Click to make a connection to the existing node."
4331msgstr "Klicka för att binda ihop med den befintliga noden."
4332
4333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622
4334msgid "Click to insert a node and create a new way."
4335msgstr "Klicka för att lägga till en nod och skapa en ny sträcka."
4336
4337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624
4338msgid "Click to insert a new node and make a connection."
4339msgstr "Klicka för att lägga till en ny nod och skapa en förbindelse."
4340
4341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628
4342msgid "Click to insert a new node."
4343msgstr "Klicka för att lägga till en ny nod."
4344
4345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
4346msgid "Select, move and rotate objects"
4347msgstr "Välj, flytta och rotera objekt."
4348
4349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:183
4350msgid "Add and move a virtual new node to way"
4351msgstr "Lägg till och flytta en virtuell ny nod till sträckan"
4352
4353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:213
4354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4355msgid "Cannot move objects outside of the world."
4356msgstr "Kan inte flytta objekt utanför världen."
4357
4358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391
4359msgid ""
4360"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4361msgstr ""
4362"Släpp musknappen för att sluta flytta. Ctrl för att slå ihop med närmaste "
4363"nod."
4364
4365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:395
4366msgid ""
4367"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
4368"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4369msgstr ""
4370"Flytta objekt genom att dra. Skift för att utöka urvalet (Ctrl för att ta "
4371"bort) Skift-Ctrl för att rotera det valda eller byta urval"
4372
4373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4375msgid "Zoom"
4376msgstr "Zooma:"
4377
4378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4379msgid "Zoom and move map"
4380msgstr "Zooma och flytta kartan"
4381
4382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4383msgid ""
4384"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
4385"move zoom with right button"
4386msgstr ""
4387"Zooma genom att dra eller Ctrl+. eller Ctrl+,; flytta med Ctrl+upp, vänster, "
4388"ned, höger; flytta karta med högerknappen"
4389
4390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
4392#: trans_surveyor.java:89
4393msgid "Exit"
4394msgstr "Avsluta"
4395
4396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4397msgid "Exit the application."
4398msgstr "Avsluta programmet."
4399
4400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4402msgid "Merge Nodes"
4403msgstr "Slå ihop noder"
4404
4405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4406msgid "Merge nodes into the oldest one."
4407msgstr "Slå ihop noder med den äldsta."
4408
4409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
4410msgid "Please select at least two nodes to merge."
4411msgstr "Välj åtminstone två noder att slå ihop."
4412
4413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
4414msgid ""
4415"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4416"to merge them?"
4417msgstr ""
4418"De valda noderna har olika relationsmedlemsskap. Vill du ändå slå ihop dem?"
4419
4420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4421msgid "Merge nodes with different memberships?"
4422msgstr "Slå ihop noder med olika medlemskap?"
4423
4424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
4425msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4426msgstr ""
4427"Det går inte att slå ihop noderna: En väg som fortfarande används skulle "
4428"behöva tas bort."
4429
4430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
4431#, java-format
4432msgid "Merge {0} nodes"
4433msgstr "Slå ihop {0} noder"
4434
4435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
4437msgid "Orthogonalize Shape"
4438msgstr "Räta upp form"
4439
4440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
4441msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
4442msgstr "Flytta noder så att alla vinklar är 90 eller 270 grader"
4443
4444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
4445msgid "Only two nodes allowed"
4446msgstr "Enbart två noder kan vara valda"
4447
4448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
4449msgid "Selection must consist only of ways."
4450msgstr "Urvalet måste bestå uteslutande av sträckor."
4451
4452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
4453msgid "Please select one ore more closed ways of at least four nodes."
4454msgstr "Välj slutna sträckor som består av åtminstone fyra noder."
4455
4456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
4457msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
4458msgstr "Välj sträckor som nästan har räta vinklar att räta upp."
4459
4460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
4461msgid ""
4462"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4463"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4464"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4465msgstr ""
4466
4467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
4468msgid "Only one node selected"
4469msgstr "Enbart en nod vald"
4470
4471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
4472msgid "Orthogonalize"
4473msgstr "Räta upp"
4474
4475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4477msgid "Toggle GPX Lines"
4478msgstr "Alternera gpx-linjer"
4479
4480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4481#, java-format
4482msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4483msgstr "Byter läge för den globala inställningen ''{0}''."
4484
4485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
4486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
4487msgid "Zoom In"
4488msgstr "Zooma in"
4489
4490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4494msgid "Unselect All"
4495msgstr "Avmarkera alla"
4496
4497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4498msgid "Unselect all objects."
4499msgstr "Avmarkera alla objekt."
4500
4501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4502msgid "Unselect All (Focus)"
4503msgstr ""
4504
4505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4506msgid "Unselect All (Escape)"
4507msgstr ""
4508
4509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4512msgid "Create Circle"
4513msgstr "Skapa cirkel"
4514
4515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4516msgid "Create a circle from three selected nodes."
4517msgstr "Skapa en cirkel av tre valda noder."
4518
4519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4520msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
4521msgstr ""
4522"Välj antingen exakt tre noder eller en sträcka som innehåller exakt tre "
4523"noder."
4524
4525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4526msgid "Those nodes are not in a circle."
4527msgstr "De noderna är inte i en cirkel."
4528
4529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
4531msgid "Open Location..."
4532msgstr "Öppna plats..."
4533
4534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4535msgid "Open an URL."
4536msgstr "Öppna en URL."
4537
4538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
4539msgid "Separate Layer"
4540msgstr "Skilda lager"
4541
4542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
4543msgid "Download Location"
4544msgstr "Hämta plats"
4545
4546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
4548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
4549msgid "Add Node..."
4550msgstr "Lägg till nod..."
4551
4552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4553msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
4554msgstr "Lägg till en nod genom att ange latitud och longitud."
4555
4556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
4557msgid "Enter the coordinates for the new node."
4558msgstr "Ange den nya nodens koordinater."
4559
4560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
4561msgid "Use decimal degrees."
4562msgstr "Använd decimalgrader."
4563
4564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
4565msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
4566msgstr "Negativa värden avser Västra/Södra halvklotet."
4567
4568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
4569#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
4570#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
4571msgid "Latitude"
4572msgstr "Latitud"
4573
4574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
4575#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
4576#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
4577msgid "Longitude"
4578msgstr "Longitud"
4579
4580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
4581msgid "up"
4582msgstr "upp"
4583
4584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
4585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
4586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
4587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
4588#, java-format
4589msgid "Move objects {0}"
4590msgstr "Flytta objekt {0}"
4591
4592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
4593msgid "down"
4594msgstr "ned"
4595
4596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
4597msgid "left"
4598msgstr "vänster"
4599
4600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
4601msgid "right"
4602msgstr "höger"
4603
4604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
4605#, java-format
4606msgid "Move {0}"
4607msgstr "Flytta {0}"
4608
4609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
4610#, java-format
4611msgid "Moves Objects {0}"
4612msgstr "Flytta objekt {0}"
4613
4614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4615#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4616msgid "File exists. Overwrite?"
4617msgstr "Filen existerar redan. Vill du skriva över?"
4618
4619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4620#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4621msgid "Overwrite"
4622msgstr "Skriv över"
4623
4624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
4625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
4626msgid "Copy"
4627msgstr "Kopiera"
4628
4629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
4630msgid "Copy selected objects to paste buffer."
4631msgstr ""
4632
4633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
4634msgid "Please select something to copy."
4635msgstr "Välj någonting att kopiera."
4636
4637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
4639msgid "UnGlue Ways"
4640msgstr "Frigör sträckor"
4641
4642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4643msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
4644msgstr "Duplicera noder som används av flera olika sträckor."
4645
4646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
4647msgid "This node is not glued to anything else."
4648msgstr "Denna nod är inte bunden till något annat."
4649
4650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
4651msgid "None of these nodes are glued to anything else."
4652msgstr "Ingen av dessa noder hänger ihop med någonting annat."
4653
4654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
4655msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
4656msgstr "Ingen av noderna på denna sträcka är knuten till något annat."
4657
4658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
4659msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
4660msgstr "Det nuvarande urvalet kan inte användas för att frigöra något."
4661
4662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
4663msgid "Select either:"
4664msgstr "Välj antingen:"
4665
4666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
4667msgid "* One node that is used by more than one way, or"
4668msgstr "* En nod som används av mer än en sträcka, eller"
4669
4670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
4671msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
4672msgstr ""
4673"* En nod som används av mer än en sträcka samt en av dessa sträckor, eller"
4674
4675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
4676msgid ""
4677"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
4678msgstr ""
4679"* En sträcka som har en eller flera noder som används av mer än en sträcka, "
4680"eller"
4681
4682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
4683msgid ""
4684"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
4685msgstr ""
4686"* En sträcka och en eller flera av dess noder som används av mer än en "
4687"sträcka."
4688
4689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
4690msgid ""
4691"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
4692"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
4693"their\n"
4694"own copy and all nodes will be selected."
4695msgstr ""
4696"OBS: Om en sträcka är vald, så kommer denna sträcka att få ny kopior av de "
4697"frigjorda\n"
4698"noderna och dessa nya noder som att vara valda. Annars så kommer alla "
4699"sträckor att\n"
4700"få sina egna kopior och alla noder kommer att vara valda."
4701
4702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
4703#, java-format
4704msgid "Dupe into {0} nodes"
4705msgstr "Duplicera till {0} noder"
4706
4707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
4708#, java-format
4709msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
4710msgstr "Duplicera {0} noder till {1} noder"
4711
4712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
4713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
4714msgid "Back"
4715msgstr "Tillbaka"
4716
4717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
4718msgid "Jump back."
4719msgstr "Hoppa tillbaka."
4720
4721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
4722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
4726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4728#, java-format
4729msgid "Audio: {0}"
4730msgstr "Ljud: {0}"
4731
4732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4734msgid "Previous Marker"
4735msgstr "Föregående markering"
4736
4737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4738msgid "Play previous marker."
4739msgstr "Spela upp föregående markering"
4740
4741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4743msgid "Slower"
4744msgstr "Långsammare"
4745
4746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4747msgid "Slower Forward"
4748msgstr "Långsammare framåt"
4749
4750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4752msgid "Next Marker"
4753msgstr "Nästa markering"
4754
4755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4756msgid "Play next marker."
4757msgstr "Spela upp nästa markering"
4758
4759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
4760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
4761msgid "Forward"
4762msgstr "Framåt"
4763
4764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
4765msgid "Jump forward"
4766msgstr "Hoppa framåt"
4767
4768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4770msgid "Play/Pause"
4771msgstr "Spela/pausa"
4772
4773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4774msgid "Play/pause audio."
4775msgstr "Spela/pausa ljud."
4776
4777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4779msgid "Faster"
4780msgstr "Snabbare"
4781
4782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4783msgid "Faster Forward"
4784msgstr "Snabbare framåt"
4785
4786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
4788msgid "Select All"
4789msgstr "Välj allt"
4790
4791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4792msgid ""
4793"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
4794"objects too."
4795msgstr ""
4796"Välj alla icke borttagna objekt i datalagret. Detta väljer även ut "
4797"ofullständiga objekt."
4798
4799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
4801msgid "Undo"
4802msgstr "Ångra"
4803
4804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4805msgid "Undo the last action."
4806msgstr "Ångra senaste åtgärden."
4807
4808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
4809msgid "No Shortcut"
4810msgstr "Inget kortkommando"
4811
4812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
4813msgid "Downloading data"
4814msgstr "Hämtar data"
4815
4816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
4817msgid "No data imported."
4818msgstr "Ingen data importerad."
4819
4820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
4821msgid "Data Layer"
4822msgstr "Datalager"
4823
4824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
4825msgid "OpenStreetMap data"
4826msgstr "OpenStreetMap-data"
4827
4828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
4829msgid "Downloading GPS data"
4830msgstr "Hämtar GPS-data"
4831
4832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
4833msgid "Raw GPS data"
4834msgstr "Rå GPS-data"
4835
4836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
4837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
4838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
4839msgid "Paste Tags"
4840msgstr "Klistra in taggar"
4841
4842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
4843msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
4844msgstr ""
4845
4846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
4847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
4848msgid "Download from OSM..."
4849msgstr "Hämta från OSM..."
4850
4851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
4852msgid "Download map data from the OSM server."
4853msgstr "Hämta kartdata från OSM-servern."
4854
4855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
4856msgid "Download"
4857msgstr "Hämta"
4858
4859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
4860msgid "Please select at least one task to download"
4861msgstr "Välj åtminstone en uppgift att hämta"
4862
4863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
4864msgid "Old key"
4865msgstr "Gammal nyckel"
4866
4867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
4868msgid "Old value"
4869msgstr "Gammalt värde"
4870
4871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
4872msgid "New key"
4873msgstr "Ny nyckel"
4874
4875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
4876msgid "New value"
4877msgstr "Nytt värde"
4878
4879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
4880msgid "Apply selected changes"
4881msgstr "Verkställ valda ändringar"
4882
4883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
4884msgid "Don't apply changes"
4885msgstr "Verkställ inte ändringar"
4886
4887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
4888msgid "Please select which property changes you want to apply."
4889msgstr "Välj vilka ändringar av egenskaper som du vill genomföra."
4890
4891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
4892msgid "Properties of "
4893msgstr "Egenskaper för "
4894
4895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
4896msgid "Roles in relations referring to"
4897msgstr ""
4898
4899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
4900msgid "Automatic tag correction"
4901msgstr "Automatisk taggrättning"
4902
4903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
4904msgid ""
4905"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
4906"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
4907msgstr ""
4908"Vid riktningsbyte på denna sträcka, så föreslås följande egenskaper hos "
4909"sträckan och dess noder ändras så att dataintegriteten inte komprometteras."
4910
4911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
4912msgid "Apply?"
4913msgstr "Tillämpa?"
4914
4915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
4916msgid "Relation"
4917msgstr "Relation"
4918
4919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
4920msgid "Old role"
4921msgstr "Gammal roll"
4922
4923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
4924msgid "New role"
4925msgstr "Ny roll"
4926
4927#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
4928#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
4929msgid "Duplicate Way"
4930msgstr "Dubblera sträcka"
4931
4932#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
4933msgid "Duplicate selected ways."
4934msgstr "Dubblera valda sträckor."
4935
4936#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
4937msgid "Can't duplicate unordered way."
4938msgstr "Skapa en dubblett av sträcka"
4939
4940#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
4941msgid "You must select at least one way."
4942msgstr "Du måste välja åtminstone en sträcka."
4943
4944#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
4945msgid "Create duplicate way"
4946msgstr "Skapa en dubblett av sträcka"
4947
4948#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
4949msgid "Can not draw outside of the world."
4950msgstr "Det går inte att rita utanför världen."
4951
4952#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
4953#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
4954msgid "Measured values"
4955msgstr "Uppmätta värden."
4956
4957#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
4958msgid "Open the measurement window."
4959msgstr "Öppna mätlistan."
4960
4961#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
4962msgid "Reset"
4963msgstr "Återställ"
4964
4965#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
4966msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
4967msgstr "Återställ nuvarande mätresultat och ta bort mätsökvägen."
4968
4969#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
4970msgid "Path Length"
4971msgstr "Mätsökvägens längd"
4972
4973#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
4974msgid "Selection Length"
4975msgstr "Urvalets längd"
4976
4977#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
4978msgid "Selection Area"
4979msgstr "Urvalets area"
4980
4981#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
4982msgid "Angle"
4983msgstr "Vinkel"
4984
4985#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
4986msgid "Angle between two selected Nodes"
4987msgstr "Vinkel mellan två valda noder"
4988
4989#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
4990msgid "measurement mode"
4991msgstr "mätläge"
4992
4993#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
4994msgid "Measurements"
4995msgstr "Mätningar"
4996
4997#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
4998msgid "Layer to make measurements"
4999msgstr "Lager för att utföra mätningar"
5000
5001#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
5002#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
5003msgid "Import path from GPX layer"
5004msgstr "Importera sträckning från GPX-lager"
5005
5006#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
5007msgid "Drop existing path"
5008msgstr "Glöm existerande sträckning"
5009
5010#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
5011msgid "No GPX data layer found."
5012msgstr "Inget GPX-datalager kunde hittas."
5013
5014#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
5015#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
5016msgid "Tagging Preset Tester"
5017msgstr "Uttestare av snabbval för taggning"
5018
5019#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
5020msgid ""
5021"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
5022msgstr ""
5023"Öppna testverktyget för att förhandsgranska dialogrutor för snabbval för "
5024"taggning."
5025
5026#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
5027msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
5028msgstr ""
5029"Du måste först ange källor för snabbval för taggning i inställningarna."
5030
5031#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
5032#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
5033msgid "Open Visible..."
5034msgstr "Öppna det som syns..."
5035
5036#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
5037msgid "Open only files that are visible in current view."
5038msgstr "Öppna enbart filer som är synliga i nuvarande visningsläge."
5039
5040#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
5041msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
5042msgstr ""
5043
5044#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57
5045#, java-format
5046msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
5047msgstr "Datafel: latitudvärdet \"{0}\" ligger utanför gränsvärdena."
5048
5049#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61
5050#, java-format
5051msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
5052msgstr "Datafel: longitudvärdet \"{0}\" ligger utanför gränsvärdena."
5053
5054#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
5055#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:38
5056msgid "Open waypoints file"
5057msgstr "Öppna en sträckpunktsfil"
5058
5059#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
5060msgid "Open a waypoints file."
5061msgstr "Öppna en sträckpunktsfil."
5062
5063#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
5064msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
5065msgstr "Visar problemfall från OpenStreetBugs"
5066
5067#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
5068msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
5069msgstr ""
5070
5071#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
5072msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
5073msgstr "Kunde inte skapa en ny felrapport. Resultat: {0}"
5074
5075#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
5076msgid "Mark as done"
5077msgstr "Markera som slutförd"
5078
5079#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
5080msgid "Really mark this issue as ''done''?"
5081msgstr "Vill du verkligen sätta status för detta problemfall som \"slutförd\"?"
5082
5083#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
5084msgid "Really close?"
5085msgstr "Är du säker på att du vill stänga?"
5086
5087#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:58
5088msgid "New issue"
5089msgstr "Nytt problemfall"
5090
5091#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:95
5092#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
5093msgid "Please enter a user name"
5094msgstr "Ange ett användarnamn"
5095
5096#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:105
5097msgid "Describe the problem precisely"
5098msgstr "Beskriv problem noggrannt"
5099
5100#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:106
5101msgid "Create issue"
5102msgstr "Skapa ett problemfall"
5103
5104#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
5105msgid "Add a comment"
5106msgstr "Lägg till kommentar"
5107
5108#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
5109msgid "NoName"
5110msgstr "UtanNamn"
5111
5112#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
5113msgid "Enter your comment"
5114msgstr "Skriv in din kommentar"
5115
5116#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
5117msgid "Unknown issue state"
5118msgstr "Okänd status för problemfall"
5119
5120#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:92
5121#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
5122msgid "Open OpenStreetBugs"
5123msgstr "Öppna OpenStreetBugs"
5124
5125#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:93
5126msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download"
5127msgstr "Öppna OpenStreetBugs-listan och aktiverar automatisk hämtning"
5128
5129#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:113
5130#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
5131#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
5132msgid "Refresh"
5133msgstr "Uppdatera"
5134
5135#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
5136msgid ""
5137"The visible area is either too small or too big to download data from "
5138"OpenStreetBugs"
5139msgstr ""
5140"Området som visas är antingen för litet eller för stort för att hämta data "
5141"från OpenStreetBugs"
5142
5143#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
5144#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
5145msgid "Warning"
5146msgstr "Varning"
5147
5148#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
5149msgid ""
5150"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
5151"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
5152msgstr ""
5153"<html>Det finns data från OpenStreetBugs i urvalet.<br>Du kan inte skicka in "
5154"dessa data. Har du kanske valt fel lager?"
5155
5156#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
5157msgid "OpenStreetBugs download loop"
5158msgstr "Hämtningsloop för OpenStreetBugs"
5159
5160#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
5161msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
5162msgstr "Fjärrstyrning har begärts för att hämta data från API"
5163
5164#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5165#, java-format
5166msgid "Request details: {0}"
5167msgstr "Detaljer om begäran: {0}"
5168
5169#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5170#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
5171msgid "Do you want to allow this?"
5172msgstr "Vill du tillåta detta?"
5173
5174#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
5175#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
5176msgid "Confirm Remote Control action"
5177msgstr "Bekräfta fjärrstyrd handling"
5178
5179#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
5180msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
5181msgstr "Fjärrstyrning har begärts för att importera data från följande URL:"
5182
5183#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
5184msgid "load data from API"
5185msgstr "hämta data från API"
5186
5187#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
5188msgid "change the selection"
5189msgstr "ändra urval"
5190
5191#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
5192msgid "change the viewport"
5193msgstr ""
5194
5195#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
5196msgid "confirm all Remote Control actions manually"
5197msgstr "bekräfta alla fjärrstyrda handlingar manuellt"
5198
5199#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
5200msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
5201msgstr "En insticksmodul som låter JOSM kontrolleras från andra applikationer."
5202
5203#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
5204#, java-format
5205msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
5206msgstr "Version: {0}<br>Senast ändrad {1}"
5207
5208#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
5209msgid "Remote Control"
5210msgstr "Fjärrstyrning"
5211
5212#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
5213msgid "Settings for the Remote Control plugin."
5214msgstr "Inställningar för insticksmodulen Fjärrstyrning"
5215
5216#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
5217msgid ""
5218"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5219"port is not variable because it is referenced by external applications "
5220"talking to the plugin."
5221msgstr ""
5222"Insticksmodulen fjärrstyrning kommer alltid att lyssna på port 8111 på "
5223"localhost. Porten kan inte ändras eftersom den refereras till av externa "
5224"applikationer i kommunikation med insticksmodulen."
5225
5226#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
5227msgid "Permitted actions"
5228msgstr "Tillåtna handlingar"
5229
5230#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
5231msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
5232msgstr "NullPointerException, Det saknas förmodligen några taggar."
5233
5234#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
5235msgid "Please enter a search string"
5236msgstr "Ange en söksträng"
5237
5238#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
5239msgid "Cannot read place search results from server"
5240msgstr "Kan inte läsa sökresultat för plats från servern"
5241
5242#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
5243msgid "Enter a place name to search for:"
5244msgstr "Ange ett platsnamn att söka efter:"
5245
5246#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
5247#: trans_presets.java:2481
5248msgid "Places"
5249msgstr "Platser"
5250
5251#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
5252#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
5253#: trans_presets.java:1556 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770
5254#: trans_presets.java:1777 trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791
5255#: trans_presets.java:1798 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812
5256#: trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833
5257#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854
5258#: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875
5259#: trans_presets.java:1885 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899
5260#: trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920
5261#: trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941
5262#: trans_presets.java:1948 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962
5263#: trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983
5264#: trans_presets.java:1990 trans_presets.java:1997
5265msgid "type"
5266msgstr "typ"
5267
5268#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
5269#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
5270msgid "near"
5271msgstr "nära"
5272
5273#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
5274#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
5275msgid "zoom"
5276msgstr "zooma"
5277
5278#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5279#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5280msgid "Import TCX File..."
5281msgstr "Importera TCX-fil..."
5282
5283#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5284msgid "Import TCX file as GPS track"
5285msgstr "Importera TCX-fil som GPS-spår"
5286
5287#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
5288msgid ""
5289"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
5290"move mouse. Select: Click."
5291msgstr ""
5292"Zooma: Mushjul eller dubbelklickning. Flytta karta: Håll nere höger musknapp "
5293"och flytta musen. Välj: Klicka"
5294
5295#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
5296msgid "Slippy map"
5297msgstr ""
5298
5299#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5300msgid "Direction index '{0}' not found"
5301msgstr "Riktningsindex '{0}' kunde inte hittas"
5302
5303#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5304msgid "The starting location was not within the bbox"
5305msgstr ""
5306
5307#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5308msgid "Looking for shoreline..."
5309msgstr ""
5310
5311#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5312#, java-format
5313msgid "{0} nodes so far..."
5314msgstr "Hittills {0} noder..."
5315
5316#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
5317msgid "Lake Walker."
5318msgstr "Lakewalker."
5319
5320#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
5321#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5322msgid "Lake Walker"
5323msgstr "Lakewalker"
5324
5325#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
5326#, java-format
5327msgid "Error creating cache directory: {0}"
5328msgstr "Fel uppstod när cache-biblioteket skulle skapas: {0}"
5329
5330#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
5331msgid "Tracing"
5332msgstr "Spårar"
5333
5334#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
5335msgid "checking cache..."
5336msgstr "kontrollerar cache..."
5337
5338#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
5339msgid "Running vertex reduction..."
5340msgstr "Genomför hörnreduktion..."
5341
5342#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
5343msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
5344msgstr "Utför Douglas-Peucker-approximation..."
5345
5346#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
5347msgid "Removing duplicate nodes..."
5348msgstr "Tar bort dubblettnoder..."
5349
5350#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
5351#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
5352msgid "Lakewalker trace"
5353msgstr "Spår från lakewalker"
5354
5355#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5356msgid "Downloading image tile..."
5357msgstr "Hämtar bildruta..."
5358
5359#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5360msgid "Could not acquire image"
5361msgstr "Kunde inte skaffa en bild"
5362
5363#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5364msgid "east"
5365msgstr "öster"
5366
5367#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5368msgid "northeast"
5369msgstr "nordöst"
5370
5371#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5372msgid "north"
5373msgstr "norr"
5374
5375#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5376msgid "northwest"
5377msgstr "nordväst"
5378
5379#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5380msgid "west"
5381msgstr "väster"
5382
5383#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5384msgid "southwest"
5385msgstr "sydväst"
5386
5387#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5388msgid "south"
5389msgstr "söder"
5390
5391#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5392msgid "southeast"
5393msgstr "sydöst"
5394
5395#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5396msgid "water"
5397msgstr "vatten"
5398
5399#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5400msgid "coastline"
5401msgstr "kustlinje"
5402
5403#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5404msgid "land"
5405msgstr "land"
5406
5407#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5408msgid "none"
5409msgstr "inget"
5410
5411#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5412msgid "Maximum number of segments per way"
5413msgstr "Största tillåtna antal delsträckor per sträcka"
5414
5415#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5416msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
5417msgstr "Största tillåtna antal noder i grundspåret"
5418
5419#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5420msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
5421msgstr "Maximalt gråskalevärde att räkna som vatten (0-255)"
5422
5423#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5424msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
5425msgstr "Noggrannhet vid linjeförenkling (grader)"
5426
5427#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5428msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
5429msgstr "Upplösning på landsatrutor (pixlar per grad)"
5430
5431#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5432msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
5433msgstr "Storlek på landsatrutor (pixlar)"
5434
5435#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5436msgid "Shift all traces to east (degrees)"
5437msgstr "Förskjut alla spår österut (grader)"
5438
5439#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5440msgid "Shift all traces to north (degrees)"
5441msgstr "Förskjut alla spår norrut (grader)"
5442
5443#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5444msgid "Direction to search for land"
5445msgstr "Riktning att söka efter land i"
5446
5447#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5448msgid "Tag ways as"
5449msgstr "Tagga sträckor som"
5450
5451#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5452msgid "WMS Layer"
5453msgstr "WMS-lager"
5454
5455#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
5456msgid "Maximum cache size (MB)"
5457msgstr "Största tillåtna cachestorlek (MB)"
5458
5459#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5460msgid "Maximum cache age (days)"
5461msgstr "Största tillåtna cacheålder (dagar)"
5462
5463#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5464msgid "Source text"
5465msgstr "Källtext"
5466
5467#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5468msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5469msgstr ""
5470"Största antal delsträckor som tillåts i varje skapad sträcka. Förval 250."
5471
5472#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5473msgid ""
5474"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5475"lines). Default 50000."
5476msgstr ""
5477"Största antal noder som kan skapas innan processen avbryts (innan förenkling "
5478"av linje). Förval 50000."
5479
5480#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5481msgid ""
5482"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5483"in the range 0-255. Default 90."
5484msgstr ""
5485"Maximalt gråskalevärde att godta som vatten (baserat på landsat IR-1-data) "
5486"Kan vara mellan 0-255. Förval 90."
5487
5488#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5489msgid ""
5490"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
5491"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
5492msgstr ""
5493"Noggrannhet för Douglas-Peuckers linjeförenkling, mätt i grader.<br>Lägre "
5494"värden ger fler noder och en mer noggrann linje. Förval: 0,0003."
5495
5496#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
5497msgid ""
5498"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
5499msgstr "Upplösning på landsatrutor mätt i pixlar per grad. Förval 4000."
5500
5501#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
5502msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
5503msgstr "Storlek på en landsatruta, mätt i pixlar. Förval 2000."
5504
5505#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
5506msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
5507msgstr "Förskjut alla punkter i östlig riktning (grader). Förval: 0."
5508
5509#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
5510msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
5511msgstr "Förskjut alla punkter i nordlig riktning (grader). Förval 0."
5512
5513#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
5514msgid "Direction to search for land. Default east."
5515msgstr "I vilken riktning som land skall eftersökas. Förval öster."
5516
5517#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
5518msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
5519msgstr ""
5520"Tagga sträckor som vatten (water), kustlinje (coastline), land (land) eller "
5521"lämna otaggat (nothing). Förval är vatten."
5522
5523#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
5524msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5525msgstr ""
5526"Vilket WMS-lager skall användas som underlag för spårning. Förval är IR1."
5527
5528#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
5529msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
5530msgstr ""
5531"Största tillåtna storlek för varje cache-bibliotek i byte. Förval är 300MB"
5532
5533#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
5534msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
5535msgstr "Största tillåtna ålder för varje cachad fil i dagar. Förval är 100"
5536
5537#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
5538msgid "Data source text. Default is Landsat."
5539msgstr "Text som anger datakälla. Förval är Landsat"
5540
5541#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
5542msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
5543msgstr "En insticksmodul för att spåra vattensamlingar på landsat-bilder."
5544
5545#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
5546msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
5547msgstr "Inställningar för insticksmodulen Lakewalker"
5548
5549#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5550msgid "Normal"
5551msgstr "Normal"
5552
5553#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5554msgid "Rotate 90"
5555msgstr "Rotera 90"
5556
5557#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5558msgid "Rotate 180"
5559msgstr "Rotera 180"
5560
5561#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5562msgid "Rotate 270"
5563msgstr "Rotera 270"
5564
5565#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5566msgid "Imported Images"
5567msgstr "Importerade bilder"
5568
5569#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5570msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5571msgstr "Bildfiler (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5572
5573#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5574msgid "Open images with ImageWayPoint"
5575msgstr "Öppna bilder med ImageWayPoint"
5576
5577#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5578#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
5579msgid "Load set of images as a new layer."
5580msgstr "Hämta en uppsättning bilder som ett nytt lager."
5581
5582#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5583#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5584msgid "Previous"
5585msgstr "Föregående"
5586
5587#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5588msgid "Previous image"
5589msgstr "Föregående bild"
5590
5591#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5592#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5593msgid "Next"
5594msgstr "Nästa"
5595
5596#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5597msgid "Next image"
5598msgstr "Nästa bild"
5599
5600#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5601msgid "Rotate left"
5602msgstr "Rotera åt vänster"
5603
5604#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5605msgid "Rotate image left"
5606msgstr "Rotera bilden åt vänster"
5607
5608#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5609msgid "Rotate right"
5610msgstr "Rotera åt höger"
5611
5612#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5613msgid "Rotate image right"
5614msgstr "Rotera bilden åt höger"
5615
5616#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5617#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5618msgid "WayPoint Image"
5619msgstr "WayPoint-bild"
5620
5621#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5622msgid "Display non-geotagged photos"
5623msgstr "Visa bilder utan geotaggning"
5624
5625#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5626msgid "OpenLayers"
5627msgstr "OpenLayers"
5628
5629#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5630#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
5631msgid "Validation"
5632msgstr "Validering"
5633
5634#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5635msgid "Performs the data validation"
5636msgstr "Utför datavalidering"
5637
5638#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5639#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5640#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5641#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5642msgid "Validation errors"
5643msgstr "Valideringsfel"
5644
5645#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5646msgid "Open the validation window."
5647msgstr "Öppna valideringslistan"
5648
5649#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5650msgid "Zoom to problem"
5651msgstr "Zooma till problem"
5652
5653#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5654msgid "Validate"
5655msgstr "Validera"
5656
5657#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
5658msgid "Validate either current selection or complete dataset."
5659msgstr "Validera antingen nuvarande urval eller hela datasetet."
5660
5661#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5662msgid "Fix"
5663msgstr "Rätta till"
5664
5665#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5666msgid "Fix the selected errors."
5667msgstr "Rätta till de valda felen"
5668
5669#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
5670msgid "Ignore"
5671msgstr "Ignorera"
5672
5673#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
5674msgid "Ignore the selected errors next time."
5675msgstr "Ignorera de valda felen nästa gång."
5676
5677#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5678msgid "Whole group"
5679msgstr "Hela gruppen"
5680
5681#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5682msgid "Single elements"
5683msgstr "Enstaka poster"
5684
5685#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5686msgid "Nothing"
5687msgstr "Ingenting"
5688
5689#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
5690msgid "Ignore whole group or individual elements?"
5691msgstr "Ignorera hela gruppen eller enstaka poster?"
5692
5693#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
5694msgid "Ignoring elements"
5695msgstr "Ignorerar poster"
5696
5697#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
5698msgid "Grid"
5699msgstr "Rutnät"
5700
5701#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
5702#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
5703#, java-format
5704msgid ""
5705"Error initializing test {0}:\n"
5706" {1}"
5707msgstr ""
5708"Fel vid initiering av test {0}:\n"
5709" {1}"
5710
5711#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
5712#, java-format
5713msgid "{0}, ..."
5714msgstr "{0}, ..."
5715
5716#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5717msgid "Errors"
5718msgstr "Fel"
5719
5720#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5721msgid "validation error"
5722msgstr "valideringsfel"
5723
5724#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5725msgid "Warnings"
5726msgstr "Varningar"
5727
5728#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5729msgid "validation warning"
5730msgstr "valideringsvarning"
5731
5732#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5733msgid "Other"
5734msgstr "Annat"
5735
5736#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5737msgid "validation other"
5738msgstr "andra typer av validering"
5739
5740#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
5741msgid "Use ignore list."
5742msgstr "Använd undantagslista."
5743
5744#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70
5745msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
5746msgstr "Använd undantagslista för att avstå från att visa varning."
5747
5748#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
5749msgid "Use error layer."
5750msgstr "Använd fellager."
5751
5752#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74
5753msgid "Use the error layer to display problematic elements."
5754msgstr "Använd fellagret för att visa problematiska element."
5755
5756#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
5757msgid "On demand"
5758msgstr "På begäran"
5759
5760#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80
5761msgid "On upload"
5762msgstr "Vid inskickning"
5763
5764#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92
5765msgid ""
5766"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
5767"programs."
5768msgstr ""
5769"En datavaliderare för OSM som letar efter vanliga fel som görs av användare "
5770"och redigeringsprogram."
5771
5772#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94
5773#, java-format
5774msgid "Version {0} - Last change at {1}"
5775msgstr "Version {0} - Senaste ändring {1}"
5776
5777#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95
5778msgid "Data validator"
5779msgstr "Datavalidator"
5780
5781#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
5782msgid "No validation errors"
5783msgstr "Inga valideringsfel"
5784
5785#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
5786msgid "Untagged, empty and one node ways."
5787msgstr "Otaggade, tomma eller ennodssträckor."
5788
5789#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
5790msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
5791msgstr ""
5792"Detta test letar efter sträckor som saknar tagg, är tomma, eller består av "
5793"en enda nod."
5794
5795#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
5796msgid "Unnamed ways"
5797msgstr "Sträckor utan namn"
5798
5799#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
5800msgid "Untagged ways"
5801msgstr "Sträckor utan tagg"
5802
5803#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
5804msgid "Empty ways"
5805msgstr "Tomma sträckor"
5806
5807#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
5808msgid "One node ways"
5809msgstr "Ennodssträckor"
5810
5811#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
5812#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
5813msgid "Self-intersecting ways"
5814msgstr "Sträckor som korsar sig själv"
5815
5816#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
5817msgid ""
5818"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
5819msgstr ""
5820"Detta test letar efter sträckor som innehåller några av sina noder mer än en "
5821"gång."
5822
5823#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
5824msgid "Crossing ways."
5825msgstr "Korsande sträckor."
5826
5827#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
5828msgid ""
5829"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
5830"layer, but are not connected by a node."
5831msgstr ""
5832"Detta test kontrollerar om två vägar, järnvägar eller vattendrag korsar "
5833"varandra i samma lager, men inte förenas med en nod."
5834
5835#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
5836msgid "Crossing ways"
5837msgstr "Korsande sträckor"
5838
5839#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
5840msgid "Duplicated way nodes."
5841msgstr "Dubbletter av noder på sträckor"
5842
5843#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
5844msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
5845msgstr "Letar efter sträckor med identiska noder i följd."
5846
5847#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
5848msgid "Duplicated way nodes"
5849msgstr "Dubbletter av noder på sträckor"
5850
5851#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
5852#, java-format
5853msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
5854msgstr "Ersätt \"{0}\" med \"{1}\" för"
5855
5856#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
5857msgid "Coastlines."
5858msgstr "Kustlinjer."
5859
5860#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
5861msgid "This test checks that coastlines are correct."
5862msgstr "Detta test kontrollerar om kustlinjerna är korrekta."
5863
5864#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
5865msgid "Unordered coastline"
5866msgstr "Oordnad kustlinje"
5867
5868#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5869msgid "Unclosed Ways."
5870msgstr "Ej slutna sträckor"
5871
5872#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5873msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
5874msgstr "Detta kontrollera om sträckor som bör bilda en cirkel är slutna"
5875
5876#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
5877#, java-format
5878msgid "natural type {0}"
5879msgstr "naturfenomen typ {0}"
5880
5881#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
5882#, java-format
5883msgid "landuse type {0}"
5884msgstr "markanvändningstyp {0}"
5885
5886#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
5887#, java-format
5888msgid "amenities type {0}"
5889msgstr "inrättningstyp {0}"
5890
5891#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
5892#, java-format
5893msgid "sport type {0}"
5894msgstr "sporttyp {0}"
5895
5896#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
5897#, java-format
5898msgid "tourism type {0}"
5899msgstr "turismtyp {0}"
5900
5901#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
5902#, java-format
5903msgid "shop type {0}"
5904msgstr "affärstyp {0}"
5905
5906#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
5907#, java-format
5908msgid "leisure type {0}"
5909msgstr "fritidstyp {0}"
5910
5911#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
5912#, java-format
5913msgid "waterway type {0}"
5914msgstr "vattendragstyp {0}"
5915
5916#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
5917msgid "building"
5918msgstr "byggnad (building)"
5919
5920#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
5921msgid "area"
5922msgstr "yta (area)"
5923
5924#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
5925msgid "Unclosed way"
5926msgstr "Ej stängd sträcka"
5927
5928#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
5929msgid "Overlapping ways."
5930msgstr "Överlappande sträckor."
5931
5932#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
5933msgid ""
5934"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
5935"than one way."
5936msgstr ""
5937"Detta testar att en förbindelse mellan två noder inte används av mer än en "
5938"sträcka."
5939
5940#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
5941msgid "Overlapping areas"
5942msgstr "Överlappande ytor."
5943
5944#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
5945msgid "Overlapping highways (with area)"
5946msgstr "Överlappande vägar (med yta)"
5947
5948#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
5949msgid "Overlapping railways (with area)"
5950msgstr "Överlappande järnvägar (med yta)"
5951
5952#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
5953msgid "Overlapping ways (with area)"
5954msgstr "Överlappande sträckor (med yta)"
5955
5956#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
5957msgid "Overlapping highways"
5958msgstr "Överlappande vägar"
5959
5960#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
5961msgid "Overlapping railways"
5962msgstr "Överlappande järnvägar"
5963
5964#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
5965msgid "Overlapping ways"
5966msgstr "Överlappande sträckor"
5967
5968#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
5969msgid "Wrongly Ordered Ways."
5970msgstr "Oordnade sträckor"
5971
5972#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
5973msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
5974msgstr ""
5975"Detta test kontrollerar riktningen på sträckor av typerna vatten (water), "
5976"land (land) och kustlinje (coastline)."
5977
5978#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
5979msgid "Reversed coastline: land not on left side"
5980msgstr "Felvänd kustlinje (coastline): land inte på vänster sida"
5981
5982#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
5983msgid "Reversed water: land not on left side"
5984msgstr "Felriktat vatten: land är inte på vänster sida"
5985
5986#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
5987msgid "Reversed land: land not on left side"
5988msgstr "Felriktat land: land inte på vänster sida"
5989
5990#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
5991msgid "Unconnected ways."
5992msgstr "Ej anslutna sträckor."
5993
5994#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
5995msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
5996msgstr ""
5997"Detta kontrollera om en sträcka har en slutnod som ligger mycket nära en "
5998"annan sträcka."
5999
6000#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
6001msgid "Way end node near other highway"
6002msgstr "Slutnod nära annan väg"
6003
6004#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
6005msgid "Way end node near other way"
6006msgstr "Slutnod nära annan sträcka"
6007
6008#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
6009msgid "Way node near other way"
6010msgstr "Nod på sträcka nära annan sträcka"
6011
6012#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
6013msgid "Connected way end node near other way"
6014msgstr "Slutnod på sträcka nära annan sträcka"
6015
6016#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
6017#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
6018msgid "Similarly named ways"
6019msgstr "Sträckor med likartade namn"
6020
6021#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
6022msgid ""
6023"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
6024msgstr ""
6025"Detta testar letar efter sträckor med likartade namn som kan tyda på "
6026"felstavning."
6027
6028#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
6029#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
6030msgid "Nodes with same name"
6031msgstr "Noder med samma namn"
6032
6033#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
6034msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
6035msgstr "Detta test hittar noder som har samma namn (de kan vara dubbletter)."
6036
6037#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
6038#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
6039msgid "Untagged and unconnected nodes"
6040msgstr "Noder som saknar tagg och inte ingår i en sträcka"
6041
6042#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
6043msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
6044msgstr ""
6045"Detta test letar efter noder som saknar tagg och som inte ingår i någon "
6046"sträcka"
6047
6048#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
6049msgid "Properties checker :"
6050msgstr "Egenskapskontrollerare:"
6051
6052#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
6053msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
6054msgstr "Denna insticksmodul letar efter fel i egenskapsnycklar och -värden."
6055
6056#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
6057#, java-format
6058msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
6059msgstr "Ogiltig taggkontrollsrad - {0}: {1}"
6060
6061#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
6062#, java-format
6063msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
6064msgstr "Ogiltig rättstavningsrad: {0}"
6065
6066#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
6067#, java-format
6068msgid ""
6069"Could not access data file(s):\n"
6070"{0}"
6071msgstr ""
6072"Kunde inte komma åt datafil(er):\n"
6073"{0}"
6074
6075#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
6076msgid "Illegal tag/value combinations"
6077msgstr "Ogiltig kombination av nyckel och värde"
6078
6079#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
6080msgid "Painting problem"
6081msgstr ""
6082
6083#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
6084#, java-format
6085msgid "Key ''{0}'' invalid."
6086msgstr "Nyckeln ''{0}'' är ogiltig."
6087
6088#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
6089msgid "Tags with empty values"
6090msgstr "Taggar med tomma värden"
6091
6092#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
6093msgid "Invalid property key"
6094msgstr "Ogiltig egenskapsnyckel"
6095
6096#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
6097msgid "Invalid white space in property key"
6098msgstr ""
6099
6100#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
6101msgid "Property values start or end with white space"
6102msgstr "Egenskapsvärdet börjar eller slutar med blanksteg"
6103
6104#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
6105msgid "Property values contain HTML entity"
6106msgstr "Det finns en HTML-markör i egenskapsvärdet"
6107
6108#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
6109#, java-format
6110msgid "Key ''{0}'' unknown."
6111msgstr "Nyckeln ''{0}'' är okänd."
6112
6113#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
6114msgid "Unknown property values"
6115msgstr "Okända egenskapsvärden"
6116
6117#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
6118msgid "FIXMES"
6119msgstr "FIXME-taggar"
6120
6121#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
6122msgid "Check property keys."
6123msgstr "Kontrollera egenskapsnycklar"
6124
6125#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
6126msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
6127msgstr "Validera egenskapsnycklar genom att kontrollera mot en lista av ord."
6128
6129#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
6130msgid "Use complex property checker."
6131msgstr "Använd komplicerad egenskapskontroll."
6132
6133#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
6134msgid "Validate property values and tags using complex rules."
6135msgstr "Validera egenskapsvärden och taggar med hjälp av komplicerade regler."
6136
6137#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
6138#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
6139#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
6140msgid "TagChecker source"
6141msgstr "Källa för TagChecker"
6142
6143#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
6144msgid ""
6145"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
6146"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
6147msgstr ""
6148"De källor (URL eller filnamn) som används för att stavningskontrollera (läs "
6149"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) eller "
6150"taggkontrollera datafiler."
6151
6152#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
6153msgid "Add a new source to the list."
6154msgstr "Lägg till en ny källa till listan."
6155
6156#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
6157msgid "Edit the selected source."
6158msgstr "Redigera vald källa."
6159
6160#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
6161msgid "Data sources"
6162msgstr "Datakällor"
6163
6164#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
6165msgid "Check property values."
6166msgstr "Kontrollera egenskapsvärden"
6167
6168#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
6169msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
6170msgstr ""
6171"Validera att egenskapsvärden är giltiga genom kontroll mot förinställningar."
6172
6173#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
6174msgid "Check for FIXMES."
6175msgstr "Leta efter FIXME-taggar."
6176
6177#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
6178msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
6179msgstr ""
6180"Letar efter noder och sträckor som har texten FIXME i något egenskapsvärde."
6181
6182#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
6183msgid "Check for paint notes."
6184msgstr ""
6185
6186#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
6187msgid "Check if map painting found data errors."
6188msgstr ""
6189
6190#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
6191msgid "Use default data file."
6192msgstr "Använd förvald datafil."
6193
6194#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
6195msgid "Use the default data file (recommended)."
6196msgstr "Använd den förvalda datafilen (rekommenderas)."
6197
6198#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
6199msgid "Use default spellcheck file."
6200msgstr "Använd förvalda rättstavningsfil."
6201
6202#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
6203msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
6204msgstr "Använd den förvalda rättstavningsfilen (rekommenderas)."
6205
6206#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
6207msgid "Fix properties"
6208msgstr "Rätta till egenskaper"
6209
6210#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
6211msgid "Could not find element type"
6212msgstr "Kunde inte hitta elementtyp"
6213
6214#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
6215msgid "Could not find warning level"
6216msgstr "Kunde inte hitta varningsnivå"
6217
6218#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
6219#, java-format
6220msgid "Illegal expression ''{0}''"
6221msgstr "Ogiltigt uttryck ''{0}''"
6222
6223#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
6224#, java-format
6225msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
6226msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck ''{0}''"
6227
6228#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
6229#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
6230msgid "Duplicated nodes"
6231msgstr "Dubbletter av noder"
6232
6233#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
6234msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
6235msgstr ""
6236"Detta test kontrollerar att det inte finns några noder med precis samma läge."
6237
6238#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
6239msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6240msgstr "Data med fel. Skicka in ändå?"
6241
6242#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
6243msgid "LiveGPS layer"
6244msgstr "LiveGPS-lager"
6245
6246#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6247#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
6248#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
6249msgid "Capture GPS Track"
6250msgstr "Fånga GPS-spår"
6251
6252#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6253msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
6254msgstr ""
6255"Anslut till en gpsd-server och visa nuvarande position i ett LiveGPS-lager."
6256
6257#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6258#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
6259msgid "Center Once"
6260msgstr "Centrera en gång"
6261
6262#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6263msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
6264msgstr "Centrera LiveGPS-lagret runt nuvarande position."
6265
6266#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6267msgid "Auto-Center"
6268msgstr "Autocentrera"
6269
6270#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6271msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
6272msgstr "Centrera kontinuerligt LiveGPS-lagret runt nuvarande position."
6273
6274#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6275msgid "LiveGPS"
6276msgstr "LiveGPS"
6277
6278#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6279#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6280msgid "Connecting"
6281msgstr "Ansluter"
6282
6283#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6284msgid "Connected"
6285msgstr "Ansluten"
6286
6287#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6288#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6289msgid "Not connected"
6290msgstr "Inte ansluten"
6291
6292#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6293msgid "Connection Failed"
6294msgstr "Anslutning misslyckades"
6295
6296#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6297#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6298msgid "Live GPS"
6299msgstr "Live GPS"
6300
6301#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6302msgid "Show GPS data."
6303msgstr "Visa GPS-data"
6304
6305#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6306msgid "Status"
6307msgstr "Status"
6308
6309#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6310msgid "Way Info"
6311msgstr "Information om sträcka"
6312
6313#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6314msgid "Speed"
6315msgstr "Hastighet:"
6316
6317#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6318msgid "Course"
6319msgstr ""
6320
6321#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6322#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
6323msgid "Surveyor..."
6324msgstr "Lantmätare..."
6325
6326#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6327msgid "Open surveyor tool."
6328msgstr "Öppna lantmäteriverktyget"
6329
6330#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
6331msgid "Surveyor"
6332msgstr "Lantmätare"
6333
6334#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6335#, java-format
6336msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6337msgstr "Kunde inte läsa lantmätardefinitionen: {0}"
6338
6339#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
6340#, java-format
6341msgid "Error parsing {0}: {1}"
6342msgstr "Fel vid tolkning {0}: {1}"
6343
6344#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6345msgid "start"
6346msgstr "början"
6347
6348#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6349msgid "end"
6350msgstr "slut"
6351
6352#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6353#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
6354msgid "AutoSave LiveData"
6355msgstr "Spara LiveData automatiskt"
6356
6357#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6358msgid "Save captured data to file every minute."
6359msgstr "Spara fångade data till en fil varje minut."
6360
6361#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
6362#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
6363msgid "Way: "
6364msgstr "Sträcka: "
6365
6366#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6367msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6368msgstr ""
6369
6370#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6371#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6372#, java-format
6373msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6374msgstr "Fel vid export {0}: {1}"
6375
6376#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
6377msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
6378msgstr "SurveyorPlugin behöver LiveGpsPlugin!"
6379
6380#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
6381msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
6382msgstr "LiveGpsPlugin kunde inte hittas, installera och aktivera."
6383
6384#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:62
6385msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
6386msgstr "SurveyorPlugin är för tillfället avaktiverad"
6387
6388#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:63
6389msgid "SurveyorPlugin"
6390msgstr "SurveyorPlugin"
6391
6392#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:78
6393msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
6394msgstr "SurveyorPlugin behöver LiveGpsPlugin, men denna kunde inte hittas!"
6395
6396#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
6397msgid "Slippy Map"
6398msgstr ""
6399
6400#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
6401msgid "Load Tile"
6402msgstr "Hämta ruta"
6403
6404#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
6405msgid "Show Tile Status"
6406msgstr "Visa status för ruta"
6407
6408#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
6409msgid "Request Update"
6410msgstr "Begär omrendering"
6411
6412#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
6413msgid "Load All Tiles"
6414msgstr "Hämta alla rutor"
6415
6416#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
6417msgid "image not loaded"
6418msgstr "bilden har inte hämtats"
6419
6420#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
6421msgid "error loading metadata"
6422msgstr "fel vid hämtning av metadata"
6423
6424#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
6425#, java-format
6426msgid "requested: {0}"
6427msgstr "begärd: {0}"
6428
6429#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
6430msgid "error requesting update"
6431msgstr "fel vid begäran om uppdatering"
6432
6433#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
6434msgid "Tile Sources"
6435msgstr "Källor för rutor"
6436
6437#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6438msgid "Position only"
6439msgstr "Enbart position"
6440
6441#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6442msgid "Position, Time, Date, Speed"
6443msgstr "Position, tid, datum, hastighet"
6444
6445#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6446msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6447msgstr "Position, tid, datum, hastighet, höjd"
6448
6449#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6450msgid "A By Time"
6451msgstr "A Efter tid"
6452
6453#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6454msgid "A By Distance"
6455msgstr "A Efter avstånd"
6456
6457#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6458msgid "B By Time"
6459msgstr "B Efter tid"
6460
6461#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6462msgid "B By Distance"
6463msgstr "B Efter avstånd"
6464
6465#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6466msgid "C By Time"
6467msgstr "C Efter tid"
6468
6469#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6470msgid "C By Distance"
6471msgstr "C Efter avstånd"
6472
6473#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6474msgid "Data Logging Format"
6475msgstr "Format för dataloggning"
6476
6477#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6478msgid "Disable data logging if speed falls below"
6479msgstr "Avaktivera dataloggning om hastigheten blir långsammare än"
6480
6481#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6482msgid "Disable data logging if distance falls below"
6483msgstr "Avaktivera dataloggning om avståndet blir kortare än"
6484
6485#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6486msgid "Unknown logFormat"
6487msgstr "Okänt loggningsformat"
6488
6489#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6490msgid "Port:"
6491msgstr "Port:"
6492
6493#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6494msgid "refresh the port list"
6495msgstr "uppdatera portlistan"
6496
6497#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6498msgid "Configure"
6499msgstr "Anpassa"
6500
6501#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6502msgid "Configure Device"
6503msgstr "Anpassa enheten"
6504
6505#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6506msgid "Connection Error."
6507msgstr "Anslutningsfel."
6508
6509#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6510msgid "configure the connected DG100"
6511msgstr "anpassa den anslutna DG100"
6512
6513#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6514msgid "delete data after import"
6515msgstr "ta bort data efter import"
6516
6517#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6518msgid "Importing data from device."
6519msgstr "Importerar data från enhet."
6520
6521#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6522msgid "Importing data from DG100..."
6523msgstr "Importerar data från DG100..."
6524
6525#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6526msgid "Error deleting data."
6527msgstr "Fel vid borttagning av data"
6528
6529#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6530#, java-format
6531msgid "imported data from {0}"
6532msgstr "importerade data från {0}"
6533
6534#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6535msgid "No data found on device."
6536msgstr "Ingen data återfanns på enheten."
6537
6538#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6539msgid "Connection failed."
6540msgstr "Anslutning misslyckades."
6541
6542#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
6543msgid ""
6544"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6545"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6546"plugin/"
6547msgstr ""
6548"Kan inte hämta biblioteket rxtxSerial. Om du behöver assistans med att "
6549"installera detta, så läs globalsats hemsida på http://www.raphael-mack.de/"
6550"josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
6551
6552#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6553#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6554msgid "Globalsat Import"
6555msgstr "Globalsatimport"
6556
6557#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6558msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
6559msgstr "Importera data från en Globalsat Datalogger DG100 in i ett GPX-lager"
6560
6561#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6562msgid "Import"
6563msgstr "Importera"
6564
6565#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6566msgid "Simplify Way"
6567msgstr "Förenkla sträcka"
6568
6569#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6570msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
6571msgstr "Ta bort onödiga noder från en sträcka."
6572
6573#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
6574msgid ""
6575"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
6576"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
6577"Are you really sure to continue?"
6578msgstr ""
6579"Den eller de valda sträckorna har noder som ligger utanför det område för "
6580"vilket data har hämtats.\n"
6581"Detta kan leda till att noder oavsiktligt tas bort.\n"
6582"Är du säker på att du vill fortsätta?"
6583
6584#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
6585msgid "Please abort if you are not sure"
6586msgstr "Avbryt om du är osäker"
6587
6588#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
6589msgid "Please select at least one way to simplify."
6590msgstr "Välj åtminstone en sträcka att förenkla."
6591
6592#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
6593#, java-format
6594msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
6595msgid_plural ""
6596"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
6597msgstr[0] ""
6598"Urvalet innehåller {0} sträcka. Är du säker på att du vill förenkla den?"
6599msgstr[1] ""
6600"Urvalet innehåller {0} sträckor. Är du säker på att du vill förenkla dem "
6601"alla?"
6602
6603#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
6604msgid "Are you sure?"
6605msgstr "Är du säker?"
6606
6607#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
6608#, java-format
6609msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
6610msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
6611msgstr[0] "Förenkla sträcka (ta bort {0} nod)"
6612msgstr[1] "Förenkla sträcka (ta bort {0} noder)"
6613
6614#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
6615msgid "No image"
6616msgstr "Ingen bild"
6617
6618#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
6619#, java-format
6620msgid "Loading {0}"
6621msgstr "Hämtar {0}"
6622
6623#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
6624#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
6625#, java-format
6626msgid "Error on file {0}"
6627msgstr "Fel i fil {0}"
6628
6629#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
6630msgid "Open images with AgPifoJ..."
6631msgstr "Öppna bilder med AgPifoJ..."
6632
6633#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
6634msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
6635msgstr "Extraherar GPS-plats från EXIF"
6636
6637#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
6638msgid "Starting directory scan"
6639msgstr ""
6640
6641#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
6642msgid "One of the selected files was null !!!"
6643msgstr "En av de valda filerna var null !!!"
6644
6645#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
6646msgid "Read photos..."
6647msgstr "Läs in foton..."
6648
6649#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
6650#, java-format
6651msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
6652msgstr ""
6653
6654#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
6655#, java-format
6656msgid "Scanning directory {0}"
6657msgstr ""
6658
6659#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
6660#, java-format
6661msgid "Found null file in directory {0}\n"
6662msgstr ""
6663
6664#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
6665#, java-format
6666msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
6667msgstr ""
6668
6669#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
6670msgid "Correlate to GPX"
6671msgstr "Korrelerar med GPX"
6672
6673#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
6674#, java-format
6675msgid "{0} were found to be gps tagged."
6676msgstr "{0} hittades med gps-taggar."
6677
6678#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6679msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
6680msgstr "AgPifoJ - Geotaggade bilder"
6681
6682#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6683msgid "Display geotagged photos"
6684msgstr "Visa geotaggade foton"
6685
6686#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
6687msgid "Remove photo from layer"
6688msgstr "Ta bort foto från lagret"
6689
6690#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
6691msgid "Center view"
6692msgstr "Centrera visning"
6693
6694#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
6695msgid "Zoom best fit and 1:1"
6696msgstr ""
6697
6698#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
6699#, java-format
6700msgid ""
6701"\n"
6702"Altitude: {0} m"
6703msgstr ""
6704"\n"
6705"Höjd: {0} m"
6706
6707#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
6708#, java-format
6709msgid ""
6710"\n"
6711"{0} km/h"
6712msgstr ""
6713"\n"
6714"{0} km/h"
6715
6716#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
6717#, java-format
6718msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
6719msgstr "Filen {0} är fortfarande aktiv under namnet \"{1}\""
6720
6721#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
6722msgid ""
6723"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
6724"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
6725"on the photo and select a timezone<hr></html>"
6726msgstr ""
6727"<html>Ta ett foto av din GPS-mottagare när den visar tiden.<br>Visa detta "
6728"foto här.<br>Och därefter läs helt enkelt av den tid du läste på fotot och "
6729"välj en tidzon<hr></html>"
6730
6731#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
6732msgid "Photo time (from exif):"
6733msgstr "Fototid (från exif):"
6734
6735#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
6736msgid "Gps time (read from the above photo): "
6737msgstr "Gps-tid (läst från fotot ovan): "
6738
6739#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
6740msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6741msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6742
6743#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
6744msgid "I'm in the timezone of: "
6745msgstr "Jag är i följande tidzon: "
6746
6747#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
6748#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
6749msgid "No date"
6750msgstr "Inget datum"
6751
6752#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
6753msgid "Open an other photo"
6754msgstr "Öppna ett annat foto"
6755
6756#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
6757msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
6758msgstr "Synkronisera tid med hjälp av ett foto av GPS-mottagaren"
6759
6760#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
6761msgid ""
6762"Error while parsing the date.\n"
6763"Please use the requested format"
6764msgstr ""
6765"Fel vid tolkning av daturm.\n"
6766"Använd begärt format"
6767
6768#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
6769msgid "Invalid date"
6770msgstr "Ogiltigt datum"
6771
6772#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
6773msgid "<No GPX track loaded yet>"
6774msgstr "<Inget GPX-spår har hämtats än>"
6775
6776#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
6777msgid "GPX track: "
6778msgstr "GPX-spår: "
6779
6780#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
6781msgid "Open another GPX trace"
6782msgstr "Öppna ett annat foto"
6783
6784#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
6785msgid "Timezone: "
6786msgstr "Tidszon: "
6787
6788#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
6789msgid "Offset:"
6790msgstr "Förskjutning:"
6791
6792#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
6793msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
6794msgstr ""
6795"<html>Jag kan ta en bild av min GPS-mottagare.<br>Kan detta vara till nytta?"
6796"</html>"
6797
6798#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
6799msgid "Update position for: "
6800msgstr "Uppdatera position för: "
6801
6802#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
6803msgid "All images"
6804msgstr "Alla bilder"
6805
6806#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
6807msgid "Images with no exif position"
6808msgstr "Bilder utan positionsangivelse i exif"
6809
6810#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
6811msgid "Not yet tagged images"
6812msgstr "Bilder som inte taggats ännu"
6813
6814#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
6815msgid "Correlate images with GPX track"
6816msgstr "Sätt bilder i relation till GPX-spår"
6817
6818#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
6819msgid "You should select a GPX track"
6820msgstr "Välj ett GPX-spår"
6821
6822#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
6823msgid "No selected GPX track"
6824msgstr "Inget GPX-spår har valts"
6825
6826#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
6827#, java-format
6828msgid ""
6829"Error while parsing timezone.\n"
6830"Expected format: {0}"
6831msgstr ""
6832"Fel vid tolkning av tidszon.\n"
6833"Förväntat format: {0}"
6834
6835#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
6836msgid "Invalid timezone"
6837msgstr "Ogiltig tidszon"
6838
6839#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
6840#, java-format
6841msgid ""
6842"Error while parsing offset.\n"
6843"Expected format: {0}"
6844msgstr ""
6845"Fel vid tolkning av förskjutning.\n"
6846"Förväntat format: {0}"
6847
6848#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
6849msgid "Invalid offset"
6850msgstr "Ogiltig förskjutning"
6851
6852#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
6853#, java-format
6854msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
6855msgstr ""
6856
6857#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
6858msgid "GPX Track loaded"
6859msgstr "GPX-spår har hämtats"
6860
6861#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
6862#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
6863msgid "Upload Traces"
6864msgstr "Skicka in spår"
6865
6866#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
6867msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
6868msgstr "Skickar in spår till openstreetmap.org"
6869
6870#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:256
6871msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
6872msgstr "Inget GPX-lager valt. Kan inte skicka in ett spår."
6873
6874#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
6875msgid "Use"
6876msgstr "Använd"
6877
6878#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
6879msgid "Please select a scheme to use."
6880msgstr "Välj schema att använda."
6881
6882#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
6883msgid "Color Scheme"
6884msgstr "Färgschema"
6885
6886#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
6887msgid "Please select the scheme to delete."
6888msgstr "Välj schema att ta bort."
6889
6890#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
6891msgid "Use the selected scheme from the list."
6892msgstr "Använd valt schema från listan."
6893
6894#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
6895msgid "Use the current colors as a new color scheme."
6896msgstr "Använd de nuvarade färgerna som ett nytt färgschema."
6897
6898#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
6899msgid "Delete the selected scheme from the list."
6900msgstr "Ta bort valt schema från listan."
6901
6902#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
6903msgid "Color Schemes"
6904msgstr "Färgscheman"
6905
6906#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
6907msgid "User"
6908msgstr "Användare"
6909
6910#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
6911#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
6912msgid "Show Author Panel"
6913msgstr "Visa upphovsmannafönstret"
6914
6915#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
6916msgid "Open User Page"
6917msgstr "Öppna användarsida"
6918
6919#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
6920msgid "Open User Page in browser"
6921msgstr "Öppna användarens sida i en webbläsare"
6922
6923#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
6924msgid "Select User's Data"
6925msgstr ""
6926
6927#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
6928msgid "Replaces Selection with Users data"
6929msgstr "Ersätter urvalet med användarens data"
6930
6931#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
6932msgid "Please select some data"
6933msgstr "Välj några data"
6934
6935#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
6936msgid "Please choose a user using the author panel"
6937msgstr "Välj en användare m h a upphovsmannafönstret"
6938
6939#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
6940msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
6941msgstr "Det fungerar tyvärr inte med anonyma användare"
6942
6943#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
6944msgid "Version"
6945msgstr "Version"
6946
6947#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
6948msgid "Add Site"
6949msgstr "Lägg till webbplats"
6950
6951#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
6952msgid "Update Site URL"
6953msgstr "Uppdatera URL för webbplats"
6954
6955#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
6956msgid "Invalid URL"
6957msgstr "Ogiltig URL"
6958
6959#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
6960msgid "Delete Site(s)"
6961msgstr "Ta bort webbplats(er)"
6962
6963#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
6964msgid "Please select the site to delete."
6965msgstr "Välj den webbplats du vill ta bort"
6966
6967#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
6968msgid "Check Site(s)"
6969msgstr "Kontrollplats(er)"
6970
6971#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
6972msgid "Please select the site(s) to check for updates."
6973msgstr ""
6974"Välj vilken plats/vilka platser som skall genomsökas efter uppdateringar."
6975
6976#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
6977msgid "Add a new plugin site."
6978msgstr "Lägg till en ny webbplats för insticksmoduler"
6979
6980#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
6981msgid "Delete the selected site(s) from the list."
6982msgstr "Ta bort vald plats/valda platser från listan."
6983
6984#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
6985msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
6986msgstr ""
6987"Genomsök vald plats/valda platser efter nya insticksmoduler eller "
6988"uppdateringar"
6989
6990#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
6991msgid "Update Sites"
6992msgstr "Uppdatera platser"
6993
6994#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
6995msgid "Install"
6996msgstr "Installera"
6997
6998#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
6999msgid "Osmarender"
7000msgstr "Osmarender"
7001
7002#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
7003msgid ""
7004"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
7005"the preferences."
7006msgstr ""
7007"Firefox kunde inte hittas. Specifiera applikationen firefox under "
7008"kartinställningssidan av inställningar."
7009
7010#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
7011msgid "osmarender options"
7012msgstr "inställningar för osmarender"
7013
7014#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
7015msgid "Firefox executable"
7016msgstr "Firefox-applikationen"
7017
7018#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7019msgid "Rectified Image..."
7020msgstr "Korrigerad bild..."
7021
7022#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7023msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
7024msgstr "Hämta en korrigerad bild från Metacartas kartkorrigerar-WMS"
7025
7026#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
7027msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
7028msgstr "Id för Metacartas korrigerade kartbild"
7029
7030#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
7031#, java-format
7032msgid "rectifier id={0}"
7033msgstr "korrigeringsid={0}"
7034
7035#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
7036msgid "WMS"
7037msgstr "WMS"
7038
7039#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
7040#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
7041msgid "Blank Layer"
7042msgstr "Tomt lager"
7043
7044#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
7045msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
7046msgstr "Öppna ett tomt WMS-lager för att läsa in data från en fil"
7047
7048#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7049msgid "WMS Plugin Preferences"
7050msgstr "Inställningar för WMS-insticksmodulen"
7051
7052#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7053msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
7054msgstr ""
7055"Justera listan över WMS-servrar som visas i menyn för WMS-insticksmodulen"
7056
7057#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7058#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
7059msgid "Menu Name"
7060msgstr "Menynamn"
7061
7062#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7063#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
7064msgid "WMS URL"
7065msgstr "URL för WMS"
7066
7067#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7068msgid "Menu Name (Default)"
7069msgstr "Menynamn (Förval)"
7070
7071#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7072msgid "WMS URL (Default)"
7073msgstr "WMS-url (Förval)"
7074
7075#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
7076msgid "Enter a menu name and WMS URL"
7077msgstr "Ange ett menynamn och en URL för WMS"
7078
7079#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
7080msgid "Copy Default"
7081msgstr "Kopiera förval"
7082
7083#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
7084msgid "Please select the row to copy."
7085msgstr "Välj vilken rad du vill kopiera."
7086
7087#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
7088#, java-format
7089msgid "Download WMS tile from {0}"
7090msgstr "Hämta WMS-ruta från {0}"
7091
7092#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
7093msgid "Automatic downloading"
7094msgstr "Automatisk hämtning"
7095
7096#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
7097#, java-format
7098msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
7099msgstr "WMS-lager ({0}), hämtas automatiskt i zoomläge {1}"
7100
7101#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
7102#, java-format
7103msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
7104msgstr "WMS-lager ({0}), hämtas i zoomläge {1}"
7105
7106#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
7107msgid ""
7108"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
7109msgstr "Den begärda ytan är för stor. Zooma in lite eller ändra upplösning"
7110
7111#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
7112msgid "Download visible tiles"
7113msgstr "Hämta de rutor som syns"
7114
7115#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
7116msgid "Change resolution"
7117msgstr "Ändra upplösning"
7118
7119#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
7120msgid "Save WMS layer to file"
7121msgstr "Spara WMS-lagret till en fil"
7122
7123#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
7124msgid "Load WMS layer from file"
7125msgstr "Hämta WMS-lager från en fil"
7126
7127#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
7128#, java-format
7129msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
7130msgstr "WMS-filversion som ej stöds; funnen {0}, förväntad {1}"
7131
7132#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
7133msgid "File Format Error"
7134msgstr "Fel filformat"
7135
7136#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
7137msgid "Error loading file"
7138msgstr "Fel vid läsning av fil"
7139
7140#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
7141msgid "Exception occurred"
7142msgstr "Undantag inträffade"
7143
7144#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
7145msgid "Adjust WMS"
7146msgstr "Justera WMS"
7147
7148#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
7149msgid "Adjust the position of the WMS layer"
7150msgstr "Justera WMS-lagrets position"
7151
7152#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7153msgid "help"
7154msgstr "hjälp"
7155
7156#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7157msgid "Help / About"
7158msgstr "Hjälp / Om"
7159
7160#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
7161msgid ""
7162"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
7163"these will then show up in the WMS menu.\n"
7164"\n"
7165"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
7166"following schema:\n"
7167"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
7168"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
7169"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
7170"\n"
7171"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
7172"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
7173"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
7174"format=image/jpeg \n"
7175"\n"
7176"For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
7177"only need to input the relevant 'id'.\n"
7178"To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
7179"this example,replacing 73 with your image id: \n"
7180"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
7181"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
7182" \n"
7183"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
7184"use."
7185msgstr ""
7186"Du kan lägga till, ändra och ta bort WMS-poster med hjälp av "
7187"inställningsfliken för WMSplugin - dessa kommer att synas i WMS-menyn.\n"
7188"\n"
7189"Du kan också göra dessa ändringar manuellt under avancerade inställningar, "
7190"enligt följande mall:\n"
7191"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
7192"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
7193"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
7194"\n"
7195"Exempel på fullständigt WMS URL-inmatningsformat (landsat)\n"
7196"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
7197"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
7198"format=image/jpeg \n"
7199"\n"
7200"Vad gäller Metacartas Kartkorrigerare http://labs.metacarta.com/rectifier/ , "
7201"så behöver du enbart ange relevant 'id'.\n"
7202"För att lägga till en menypost för en korrigerad karta från Metacarta, skapa "
7203"manuellt en url som i följande exempel och ersätt 73 med id för din bild: \n"
7204"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
7205"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
7206" \n"
7207"Observera: Se till att bilden får användas enligt copyright-regler, om du är "
7208"tveksam så använd inte den."
7209
7210#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
7211msgid "WMS Plugin Help"
7212msgstr "Hjälp om WMS-insticksmodulen"
7213
7214#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
7215msgid "Grid origin location"
7216msgstr ""
7217
7218#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
7219msgid "Grid rotation"
7220msgstr ""
7221
7222#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
7223msgid "World"
7224msgstr "Världen"
7225
7226#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
7227msgid "Grid layout"
7228msgstr "Rasterlayout"
7229
7230#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
7231msgid "Grid layer:"
7232msgstr "Rasterlager:"
7233
7234#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7235msgid "Navigator"
7236msgstr "Navigator"
7237
7238#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7239msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
7240msgstr ""
7241
7242#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
7243#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
7244msgid "Navigation"
7245msgstr "Navigation"
7246
7247#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
7248msgid "Reset Graph"
7249msgstr ""
7250
7251#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
7252msgid "Navigate"
7253msgstr "Navigera"
7254
7255#: trans_wms.java:5
7256msgid "Landsat"
7257msgstr "Landsat"
7258
7259#: trans_wms.java:6
7260msgid "Open Aerial Map"
7261msgstr "Open Aerial Map"
7262
7263#: trans_wms.java:8
7264msgid "NPE Maps"
7265msgstr "NPE-kartor"
7266
7267#: trans_wms.java:13
7268msgid "YAHOO (GNOME)"
7269msgstr "YAHOO (GNOME)"
7270
7271#: trans_wms.java:14
7272msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
7273msgstr "YAHOO (GNOME Fix)"
7274
7275#: trans_wms.java:15
7276msgid "YAHOO (WebKit)"
7277msgstr "YAHOO (WebKit)"
7278
7279#: trans_wms.java:16
7280msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
7281msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
7282
7283#: trans_wms.java:18
7284msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
7285msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
7286
7287#: trans_wms.java:19
7288msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
7289msgstr ""
7290
7291#: trans_validator.java:38
7292msgid "oneway tag on a node"
7293msgstr "enkelriktningstagg på en nod"
7294
7295#: trans_validator.java:39
7296msgid "bridge tag on a node"
7297msgstr "brotagg på en nod"
7298
7299#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
7300#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
7301msgid "wrong highway tag on a node"
7302msgstr "felaktig landsvägstagg på en nod"
7303
7304#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
7305msgid "highway without a reference"
7306msgstr "landsväg som saknar referens"
7307
7308#: trans_validator.java:48
7309msgid "temporary highway type"
7310msgstr "tillfällig landsvägstyp"
7311
7312#: trans_validator.java:49
7313msgid "misspelled key name"
7314msgstr "felstavat nyckelnamn"
7315
7316#: trans_validator.java:51
7317msgid "cycleway with tag bicycle"
7318msgstr "cykelstig med taggen cykel"
7319
7320#: trans_validator.java:52
7321msgid "footway with tag foot"
7322msgstr "gångstig med taggen fotgängare"
7323
7324#: trans_validator.java:55
7325msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
7326msgstr "separat cykelväg som fil på en cykelväg"
7327
7328#: trans_validator.java:56
7329msgid "barrier used on a way"
7330msgstr "hinder använt på en sträcka"
7331
7332#: trans_validator.java:59
7333msgid "maxspeed used for footway"
7334msgstr "maxhastighet använt på gångstig"
7335
7336#: trans_validator.java:61
7337msgid "layer tag with + sign"
7338msgstr "lagertagg med plustecken"
7339
7340#: trans_validator.java:63
7341msgid "street name contains ss"
7342msgstr "gatunamn innehåller ss"
7343
7344#: trans_validator.java:64
7345msgid "abbreviated street name"
7346msgstr "förkortat gatunamn"
7347
7348#: trans_validator.java:66
7349msgid "relation without type"
7350msgstr "relation utan typ"
7351
7352#: trans_validator.java:68
7353msgid "restaurant without name"
7354msgstr "restaurang utan namn"
7355
7356#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
7357msgid "unusual tag combination"
7358msgstr "ovanlig kombination av taggar"
7359
7360#: trans_surveyor.java:27
7361msgid "Tunnel Start"
7362msgstr "Början på tunnel"
7363
7364#: trans_surveyor.java:33 trans_presets.java:53 trans_presets.java:70
7365#: trans_presets.java:89 trans_presets.java:107 trans_presets.java:128
7366#: trans_presets.java:145 trans_presets.java:164 trans_presets.java:182
7367#: trans_presets.java:197 trans_presets.java:215 trans_presets.java:233
7368#: trans_presets.java:251 trans_presets.java:284 trans_presets.java:330
7369#: trans_presets.java:339 trans_presets.java:364 trans_presets.java:386
7370#: trans_presets.java:405 trans_presets.java:424 trans_presets.java:443
7371#: trans_presets.java:461 trans_presets.java:481 trans_presets.java:502
7372#: trans_presets.java:523 trans_presets.java:544 trans_presets.java:565
7373#: trans_presets.java:586 trans_presets.java:617 trans_presets.java:1203
7374msgid "Bridge"
7375msgstr "Bro"
7376
7377#: trans_surveyor.java:37
7378msgid "Village/City"
7379msgstr "By/Stad"
7380
7381#: trans_surveyor.java:45 trans_presets.java:1275 trans_presets.java:1322
7382msgid "Parking"
7383msgstr "Parkeringsplats"
7384
7385#: trans_surveyor.java:50
7386msgid "One Way"
7387msgstr "Enkelriktat"
7388
7389#: trans_surveyor.java:54
7390msgid "Church"
7391msgstr "Kyrka"
7392
7393#: trans_surveyor.java:59
7394msgid "Fuel Station"
7395msgstr "Bensinstation"
7396
7397#: trans_surveyor.java:64 trans_presets.java:1453
7398msgid "Hotel"
7399msgstr "Hotell"
7400
7401#: trans_surveyor.java:68 trans_presets.java:1507
7402msgid "Restaurant"
7403msgstr "Restaurang"
7404
7405#: trans_surveyor.java:73
7406msgid "Shopping"
7407msgstr "Handel"
7408
7409#: trans_surveyor.java:77
7410msgid "WC"
7411msgstr "WC"
7412
7413#: trans_surveyor.java:81
7414msgid "Camping"
7415msgstr "Camping"
7416
7417#: trans_surveyor.java:93 trans_presets.java:40
7418msgid "Motorway"
7419msgstr "Motorväg"
7420
7421#: trans_surveyor.java:97 trans_presets.java:115
7422msgid "Primary"
7423msgstr "Primär"
7424
7425#: trans_surveyor.java:101 trans_presets.java:151
7426msgid "Secondary"
7427msgstr "Sekundär"
7428
7429#: trans_surveyor.java:105 trans_presets.java:188
7430msgid "Unclassified"
7431msgstr "Oklassificerad"
7432
7433#: trans_surveyor.java:109 trans_presets.java:206
7434msgid "Residential"
7435msgstr "Bostadsområde"
7436
7437#: trans_surveyor.java:114 trans_surveyor.java:118
7438msgid "Test"
7439msgstr "Test"
7440
7441#: specialmessages.java:6
7442msgid ""
7443"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
7444"area, or use planet.osm"
7445msgstr ""
7446"Du har begärt för många noder (gränsen ärn 50 000). Antingen får du begära "
7447"ett mindre område, eller så får du använda dig av planet.osm"
7448
7449#: specialmessages.java:7
7450msgid "Database offline for maintenance"
7451msgstr "Databasen är nere för underhåll"
7452
7453#: specialmessages.java:8
7454msgid ""
7455"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
7456"request a smaller area, or use planet.osm"
7457msgstr ""
7458
7459#: specialmessages.java:9
7460msgid "could not get audio input stream from input URL"
7461msgstr "kunde inte hämta ljud ström från adressen"
7462
7463#: trans_presets.java:39
7464msgid "Streets"
7465msgstr "Vägar"
7466
7467#: trans_presets.java:41
7468msgid "Edit a Motorway"
7469msgstr "Redigera en motorväg"
7470
7471#: trans_presets.java:44 trans_presets.java:80 trans_presets.java:99
7472#: trans_presets.java:119 trans_presets.java:155 trans_presets.java:174
7473#: trans_presets.java:1442
7474msgid "Reference"
7475msgstr "Referens"
7476
7477#: trans_presets.java:46 trans_presets.java:64 trans_presets.java:82
7478#: trans_presets.java:101 trans_presets.java:121 trans_presets.java:139
7479#: trans_presets.java:157 trans_presets.java:176 trans_presets.java:193
7480#: trans_presets.java:212 trans_presets.java:230 trans_presets.java:247
7481#: trans_presets.java:267 trans_presets.java:280 trans_presets.java:326
7482#: trans_presets.java:344 trans_presets.java:360 trans_presets.java:382
7483#: trans_presets.java:401 trans_presets.java:420 trans_presets.java:440
7484#: trans_presets.java:457 trans_presets.java:478 trans_presets.java:499
7485#: trans_presets.java:520 trans_presets.java:541 trans_presets.java:562
7486#: trans_presets.java:583 trans_presets.java:613 trans_presets.java:634
7487#: trans_presets.java:646 trans_presets.java:658 trans_presets.java:670
7488#: trans_presets.java:682 trans_presets.java:694 trans_presets.java:713
7489#: trans_presets.java:724 trans_presets.java:785 trans_presets.java:795
7490#: trans_presets.java:986 trans_presets.java:1069 trans_presets.java:1199
7491#: trans_presets.java:1347 trans_presets.java:1358 trans_presets.java:1368
7492#: trans_presets.java:1387 trans_presets.java:1400 trans_presets.java:1410
7493#: trans_presets.java:1440 trans_presets.java:2124
7494msgid "Optional Attributes:"
7495msgstr "Valfria attribut:"
7496
7497#: trans_presets.java:49 trans_presets.java:66 trans_presets.java:85
7498#: trans_presets.java:103 trans_presets.java:124 trans_presets.java:141
7499#: trans_presets.java:160 trans_presets.java:179 trans_presets.java:201
7500#: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:255
7501#: trans_presets.java:288 trans_presets.java:334 trans_presets.java:347
7502#: trans_presets.java:368 trans_presets.java:390 trans_presets.java:409
7503#: trans_presets.java:428 trans_presets.java:447 trans_presets.java:465
7504#: trans_presets.java:486 trans_presets.java:507 trans_presets.java:528
7505#: trans_presets.java:549 trans_presets.java:570 trans_presets.java:591
7506#: trans_presets.java:621 trans_presets.java:1035 trans_presets.java:1043
7507#: trans_presets.java:1051 trans_presets.java:1059 trans_presets.java:1207
7508msgid "Layer"
7509msgstr "Lager"
7510
7511#: trans_presets.java:50 trans_presets.java:67 trans_presets.java:86
7512#: trans_presets.java:104 trans_presets.java:125 trans_presets.java:142
7513#: trans_presets.java:161 trans_presets.java:335
7514msgid "Lanes"
7515msgstr "Filer"
7516
7517#: trans_presets.java:51 trans_presets.java:68 trans_presets.java:87
7518#: trans_presets.java:105 trans_presets.java:126 trans_presets.java:143
7519#: trans_presets.java:162 trans_presets.java:180 trans_presets.java:202
7520#: trans_presets.java:257 trans_presets.java:289 trans_presets.java:312
7521#: trans_presets.java:348 trans_presets.java:371 trans_presets.java:392
7522#: trans_presets.java:411 trans_presets.java:430 trans_presets.java:467
7523#: trans_presets.java:623 trans_presets.java:1209
7524msgid "Max. speed (km/h)"
7525msgstr "Största tillåtna hastighet (km/h)"
7526
7527#: trans_presets.java:52 trans_presets.java:69 trans_presets.java:88
7528#: trans_presets.java:106 trans_presets.java:127 trans_presets.java:144
7529#: trans_presets.java:163 trans_presets.java:181 trans_presets.java:196
7530#: trans_presets.java:214 trans_presets.java:232 trans_presets.java:250
7531#: trans_presets.java:269 trans_presets.java:283 trans_presets.java:298
7532#: trans_presets.java:329 trans_presets.java:363 trans_presets.java:385
7533#: trans_presets.java:404 trans_presets.java:423 trans_presets.java:442
7534#: trans_presets.java:460 trans_presets.java:616 trans_presets.java:1202
7535msgid "Oneway"
7536msgstr "Enkelriktat"
7537
7538#: trans_presets.java:54 trans_presets.java:71 trans_presets.java:90
7539#: trans_presets.java:108 trans_presets.java:129 trans_presets.java:146
7540#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:183 trans_presets.java:198
7541#: trans_presets.java:216 trans_presets.java:234 trans_presets.java:252
7542#: trans_presets.java:285 trans_presets.java:331 trans_presets.java:365
7543#: trans_presets.java:387 trans_presets.java:406 trans_presets.java:425
7544#: trans_presets.java:444 trans_presets.java:462 trans_presets.java:482
7545#: trans_presets.java:503 trans_presets.java:524 trans_presets.java:545
7546#: trans_presets.java:566 trans_presets.java:587 trans_presets.java:618
7547#: trans_presets.java:1204
7548msgid "Tunnel"
7549msgstr "Tunnel"
7550
7551#: trans_presets.java:55 trans_presets.java:72 trans_presets.java:91
7552#: trans_presets.java:109 trans_presets.java:130 trans_presets.java:147
7553#: trans_presets.java:166 trans_presets.java:184 trans_presets.java:199
7554#: trans_presets.java:217 trans_presets.java:235 trans_presets.java:253
7555#: trans_presets.java:286 trans_presets.java:332 trans_presets.java:366
7556#: trans_presets.java:388 trans_presets.java:407 trans_presets.java:426
7557#: trans_presets.java:445 trans_presets.java:463 trans_presets.java:483
7558#: trans_presets.java:504 trans_presets.java:525 trans_presets.java:546
7559#: trans_presets.java:567 trans_presets.java:588 trans_presets.java:619
7560#: trans_presets.java:1205
7561msgid "Cutting"
7562msgstr "Skärning"
7563
7564#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
7565#: trans_presets.java:110 trans_presets.java:131 trans_presets.java:148
7566#: trans_presets.java:167 trans_presets.java:185 trans_presets.java:200
7567#: trans_presets.java:218 trans_presets.java:236 trans_presets.java:254
7568#: trans_presets.java:287 trans_presets.java:333 trans_presets.java:367
7569#: trans_presets.java:389 trans_presets.java:408 trans_presets.java:427
7570#: trans_presets.java:446 trans_presets.java:464 trans_presets.java:484
7571#: trans_presets.java:505 trans_presets.java:526 trans_presets.java:547
7572#: trans_presets.java:568 trans_presets.java:589 trans_presets.java:620
7573#: trans_presets.java:1206
7574msgid "Embankment"
7575msgstr "Bank"
7576
7577#: trans_presets.java:59
7578msgid "Motorway Link"
7579msgstr "Motorvägslänk"
7580
7581#: trans_presets.java:60
7582msgid "Edit a Motorway Link"
7583msgstr "Redigera en motorvägslänk"
7584
7585#: trans_presets.java:76
7586msgid "Trunk"
7587msgstr "Stamväg"
7588
7589#: trans_presets.java:77
7590msgid "Edit a Trunk"
7591msgstr "Redigera en stamväg"
7592
7593#: trans_presets.java:95
7594msgid "Trunk Link"
7595msgstr "Stamvägslänk"
7596
7597#: trans_presets.java:96
7598msgid "Edit a Trunk Link"
7599msgstr "Redigera en stamvägslänk"
7600
7601#: trans_presets.java:116
7602msgid "Edit a Primary Road"
7603msgstr "Redigera en primär väg"
7604
7605#: trans_presets.java:134
7606msgid "Primary Link"
7607msgstr "Primärvägslänk"
7608
7609#: trans_presets.java:135
7610msgid "Edit a Primary Link"
7611msgstr "Redigera en primärvägslänk"
7612
7613#: trans_presets.java:152
7614msgid "Edit a Secondary Road"
7615msgstr "Redigera en sekundär väg"
7616
7617#: trans_presets.java:170
7618msgid "Tertiary"
7619msgstr "Tertiär"
7620
7621#: trans_presets.java:171
7622msgid "Edit a Tertiary Road"
7623msgstr "Redigera en tertiär väg"
7624
7625#: trans_presets.java:189
7626msgid "Edit a Unclassified Road"
7627msgstr "Redigera en oklassificerad väg"
7628
7629#: trans_presets.java:203 trans_presets.java:221 trans_presets.java:239
7630#: trans_presets.java:258 trans_presets.java:290 trans_presets.java:336
7631#: trans_presets.java:350 trans_presets.java:372 trans_presets.java:393
7632#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:449
7633#: trans_presets.java:468 trans_presets.java:490 trans_presets.java:511
7634#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:553 trans_presets.java:574
7635#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:624 trans_presets.java:637
7636#: trans_presets.java:649 trans_presets.java:661 trans_presets.java:673
7637#: trans_presets.java:685 trans_presets.java:697 trans_presets.java:1210
7638#: trans_presets.java:1378 trans_presets.java:1421
7639msgid "Width (metres)"
7640msgstr "Bredd (meter)"
7641
7642#: trans_presets.java:207
7643msgid "Edit a Residential Street"
7644msgstr "Redigera en gata i bostadsområde"
7645
7646#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7647#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7648#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7649#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7650#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
7651#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7652msgid "Surface"
7653msgstr "Yta"
7654
7655#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7656#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7657#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7658#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7659#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
7660#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7661msgid "paved"
7662msgstr "belagd"
7663
7664#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7665#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7666#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7667#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7668msgid "unpaved"
7669msgstr "obelagd"
7670
7671#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7672#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7673#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7674#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7675#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
7676#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7677msgid "cobblestone"
7678msgstr "kullersten"
7679
7680#: trans_presets.java:224
7681msgid "Living Street"
7682msgstr "Gårdsgata"
7683
7684#: trans_presets.java:225
7685msgid "Edit a Living Street"
7686msgstr "Redigera en gårdsgata"
7687
7688#: trans_presets.java:242
7689msgid "Service"
7690msgstr "Tillfartsväg"
7691
7692#: trans_presets.java:243
7693msgid "Edit a Serviceway"
7694msgstr "Redigera en tillfartsväg"
7695
7696#: trans_presets.java:261
7697msgid "Parking Aisle"
7698msgstr ""
7699
7700#: trans_presets.java:262
7701msgid "Edit a Parking Aisle"
7702msgstr ""
7703
7704#: trans_presets.java:275
7705msgid "Road (Unknown Type)"
7706msgstr "Väg (okänd typ)"
7707
7708#: trans_presets.java:276
7709msgid "Edit a Road of unknown type"
7710msgstr "Redigera en väg av okänd typ"
7711
7712#: trans_presets.java:296
7713msgid "Road Restrictions"
7714msgstr "Vägbegränsningar"
7715
7716#: trans_presets.java:297
7717msgid "Edit Road Restrictions"
7718msgstr "Redigera vägbegränsningar"
7719
7720#: trans_presets.java:299
7721msgid "Toll"
7722msgstr ""
7723
7724#: trans_presets.java:300
7725msgid "No exit (cul-de-sac)"
7726msgstr "Återvändsgränd"
7727
7728#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
7729#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
7730#: trans_presets.java:592
7731msgid "Access"
7732msgstr ""
7733
7734#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7735#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7736#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7737#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7738#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7739#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7740#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7741#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7742#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7743#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7744#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
7745#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:1281
7746#: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2451
7747msgid "yes"
7748msgstr "ja"
7749
7750#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7751#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7752#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7753#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7754#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7755#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7756#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7757#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7758#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7759#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7760msgid "private"
7761msgstr "privat"
7762
7763#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7764#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7765#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7766#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7767#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7768#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7769#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7770#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7771#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7772#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7773#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
7774#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611
7775msgid "designated"
7776msgstr "avsedd för"
7777
7778#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7779#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7780#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7781#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7782#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7783#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7784#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7785#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7786#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7787#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7788msgid "destination"
7789msgstr "mål"
7790
7791#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7792#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7793#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7794#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7795#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7796#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7797#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7798#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7799#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7800#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7801msgid "permissive"
7802msgstr "med tillåtelse"
7803
7804#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:305 trans_presets.java:308
7805#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:488 trans_presets.java:489
7806#: trans_presets.java:508 trans_presets.java:509 trans_presets.java:510
7807#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:530 trans_presets.java:531
7808#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:551 trans_presets.java:552
7809#: trans_presets.java:571 trans_presets.java:572 trans_presets.java:573
7810#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7811msgid "agricultural"
7812msgstr "jordbruksfordon"
7813
7814#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7815#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7816#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7817#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7818#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7819#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7820#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7821#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7822#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7823#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7824#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
7825#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:1281
7826#: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2451
7827msgid "no"
7828msgstr "nej"
7829
7830#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:609 trans_presets.java:746
7831#: trans_presets.java:813 trans_presets.java:823 trans_presets.java:833
7832#: trans_presets.java:846 trans_presets.java:858 trans_presets.java:875
7833#: trans_presets.java:887 trans_presets.java:912 trans_presets.java:925
7834#: trans_presets.java:938 trans_presets.java:951 trans_presets.java:999
7835#: trans_presets.java:1014 trans_presets.java:1321 trans_presets.java:1391
7836msgid "Bicycle"
7837msgstr "Cykel"
7838
7839#: trans_presets.java:303 trans_presets.java:611 trans_presets.java:745
7840#: trans_presets.java:812 trans_presets.java:822 trans_presets.java:832
7841#: trans_presets.java:845 trans_presets.java:857 trans_presets.java:874
7842#: trans_presets.java:886 trans_presets.java:911 trans_presets.java:924
7843#: trans_presets.java:937 trans_presets.java:950 trans_presets.java:998
7844#: trans_presets.java:1013
7845msgid "Foot"
7846msgstr "Fotgängare"
7847
7848#: trans_presets.java:304
7849msgid "Goods"
7850msgstr "Varor"
7851
7852#: trans_presets.java:305
7853msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
7854msgstr "Tung lastbilstrafik"
7855
7856#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:608 trans_presets.java:834
7857#: trans_presets.java:847 trans_presets.java:859 trans_presets.java:888
7858#: trans_presets.java:899 trans_presets.java:913 trans_presets.java:926
7859#: trans_presets.java:939 trans_presets.java:952 trans_presets.java:1000
7860#: trans_presets.java:1015
7861msgid "Horse"
7862msgstr "Häst"
7863
7864#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:488 trans_presets.java:509
7865#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:551 trans_presets.java:572
7866#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:835 trans_presets.java:848
7867#: trans_presets.java:860 trans_presets.java:876 trans_presets.java:889
7868#: trans_presets.java:900 trans_presets.java:914 trans_presets.java:927
7869#: trans_presets.java:940 trans_presets.java:953 trans_presets.java:1001
7870#: trans_presets.java:1016
7871msgid "Motorcycle"
7872msgstr "Motorcykel"
7873
7874#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:489 trans_presets.java:510
7875#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:552 trans_presets.java:573
7876#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:606 trans_presets.java:836
7877#: trans_presets.java:861 trans_presets.java:877 trans_presets.java:890
7878#: trans_presets.java:901 trans_presets.java:915 trans_presets.java:928
7879#: trans_presets.java:941 trans_presets.java:954 trans_presets.java:1002
7880#: trans_presets.java:1017
7881msgid "Motorcar"
7882msgstr "Bil"
7883
7884#: trans_presets.java:309
7885msgid "Public Service Vehicles (psv)"
7886msgstr "Allmänna transportmedel (psv)"
7887
7888#: trans_presets.java:310
7889msgid "Motorboat"
7890msgstr "Motorbåt"
7891
7892#: trans_presets.java:311
7893msgid "Boat"
7894msgstr "Båt"
7895
7896#: trans_presets.java:313
7897msgid "Min. speed (km/h)"
7898msgstr "Minsta tillåtna hastighet (km/h)"
7899
7900#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:349
7901msgid "Max. weight (tonnes)"
7902msgstr "Största tillåtna vikt (ton)"
7903
7904#: trans_presets.java:315
7905msgid "Max. Height (metres)"
7906msgstr "Största tillåtna höjd (meter)"
7907
7908#: trans_presets.java:316
7909msgid "Max. Width (metres)"
7910msgstr "Största tillåtna bredd (meter)"
7911
7912#: trans_presets.java:317
7913msgid "Max. Length (metres)"
7914msgstr "Största tillåtna längd (meter)"
7915
7916#: trans_presets.java:320
7917msgid "Roundabout"
7918msgstr "Rondell"
7919
7920#: trans_presets.java:321
7921msgid "Edit a Junction"
7922msgstr "Redigera en korsning"
7923
7924#: trans_presets.java:324 trans_presets.java:605 trans_presets.java:743
7925#: trans_presets.java:1280 trans_presets.java:2231 trans_presets.java:2668
7926#: trans_presets.java:2789 trans_presets.java:2855 trans_presets.java:2876
7927msgid "Type"
7928msgstr "Typ"
7929
7930#: trans_presets.java:324
7931msgid "motorway"
7932msgstr "motorväg"
7933
7934#: trans_presets.java:324
7935msgid "motorway_link"
7936msgstr "motorvägslänk"
7937
7938#: trans_presets.java:324
7939msgid "trunk"
7940msgstr "stamväg"
7941
7942#: trans_presets.java:324
7943msgid "trunk_link"
7944msgstr "stamvägslänk"
7945
7946#: trans_presets.java:324
7947msgid "primary"
7948msgstr "primärväg"
7949
7950#: trans_presets.java:324
7951msgid "primary_link"
7952msgstr "primärvägslänk"
7953
7954#: trans_presets.java:324
7955msgid "secondary"
7956msgstr "sekundärväg"
7957
7958#: trans_presets.java:324
7959msgid "tertiary"
7960msgstr "tertiärväg"
7961
7962#: trans_presets.java:324
7963msgid "unclassified"
7964msgstr "oklassificerad"
7965
7966#: trans_presets.java:324
7967msgid "residential"
7968msgstr "bostadsgata"
7969
7970#: trans_presets.java:324
7971msgid "living_street"
7972msgstr "gårdsgata"
7973
7974#: trans_presets.java:324
7975msgid "service"
7976msgstr "tillfartsväg"
7977
7978#: trans_presets.java:324
7979msgid "bus_guideway"
7980msgstr ""
7981
7982#: trans_presets.java:324
7983msgid "construction"
7984msgstr "under byggnad"
7985
7986#: trans_presets.java:340
7987msgid "Edit a Bridge"
7988msgstr "Redigera en bro"
7989
7990#: trans_presets.java:354
7991msgid "Ways"
7992msgstr "Stigar och småvägar"
7993
7994#: trans_presets.java:355
7995msgid "Construction"
7996msgstr "Under byggnad"
7997
7998#: trans_presets.java:356
7999msgid "Edit a highway under construction"
8000msgstr "Redigera en väg under byggnad"
8001
8002#: trans_presets.java:370
8003msgid "Junction"
8004msgstr "Korsning"
8005
8006#: trans_presets.java:370
8007msgid "roundabout"
8008msgstr "rondell"
8009
8010#: trans_presets.java:377
8011msgid "Bridleway"
8012msgstr "Gång-/Ridstig"
8013
8014#: trans_presets.java:378
8015msgid "Edit a Bridleway"
8016msgstr "Redigera en gång-/ridstig"
8017
8018#: trans_presets.java:396
8019msgid "Cycleway"
8020msgstr "Cykelbana"
8021
8022#: trans_presets.java:397
8023msgid "Edit a Cycleway"
8024msgstr "Redigera en cykelbana"
8025
8026#: trans_presets.java:415
8027msgid "Footway"
8028msgstr "Gångstig"
8029
8030#: trans_presets.java:416
8031msgid "Edit a Footway"
8032msgstr "Redigera en gångstig"
8033
8034#: trans_presets.java:434
8035msgid "Pedestrian"
8036msgstr "Gågata"
8037
8038#: trans_presets.java:435
8039msgid "Edit a Pedestrian Street"
8040msgstr "Redigera en gågata"
8041
8042#: trans_presets.java:452
8043msgid "Steps"
8044msgstr "Trappsteg"
8045
8046#: trans_presets.java:453
8047msgid "Edit a flight of Steps"
8048msgstr "Redigera en trappa"
8049
8050#: trans_presets.java:473
8051msgid "Track"
8052msgstr "Bruksväg"
8053
8054#: trans_presets.java:474
8055msgid "Edit a Track"
8056msgstr "Redigera en bruksväg"
8057
8058#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
8059#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
8060msgid "gravel"
8061msgstr "grus"
8062
8063#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
8064#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
8065msgid "ground"
8066msgstr ""
8067
8068#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
8069#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
8070msgid "grass"
8071msgstr "gräs"
8072
8073#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
8074#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
8075msgid "sand"
8076msgstr "sand"
8077
8078#: trans_presets.java:493
8079msgid "Track Grade 1"
8080msgstr "Bruksväg klass 1"
8081
8082#: trans_presets.java:494
8083msgid "Edit a Track of grade 1"
8084msgstr "Redigera en bruksväg klass 1"
8085
8086#: trans_presets.java:514
8087msgid "Track Grade 2"
8088msgstr "Bruksväg klass 2"
8089
8090#: trans_presets.java:515
8091msgid "Edit a Track of grade 2"
8092msgstr "Redigera en bruksväg klass 2"
8093
8094#: trans_presets.java:535
8095msgid "Track Grade 3"
8096msgstr "Bruksväg klass 3"
8097
8098#: trans_presets.java:536
8099msgid "Edit a Track of grade 3"
8100msgstr "Redigera en bruksväg klass 3"
8101
8102#: trans_presets.java:556
8103msgid "Track Grade 4"
8104msgstr "Bruksväg klass 4"
8105
8106#: trans_presets.java:557
8107msgid "Edit a Track of grade 4"
8108msgstr "Redigera en bruksväg klass 4"
8109
8110#: trans_presets.java:577
8111msgid "Track Grade 5"
8112msgstr "Bruksväg klass 5"
8113
8114#: trans_presets.java:578
8115msgid "Edit a Track of grade 5"
8116msgstr "Redigera en bruksväg klass 5"
8117
8118#: trans_presets.java:600
8119msgid "Path"
8120msgstr "Stig"
8121
8122#: trans_presets.java:601
8123msgid "Edit Path"
8124msgstr "Redigera en stig"
8125
8126#: trans_presets.java:607
8127msgid "Snowmobile"
8128msgstr "Snöskoter"
8129
8130#: trans_presets.java:610
8131msgid "Ski"
8132msgstr "Skidor"
8133
8134#: trans_presets.java:628
8135msgid "Hiking"
8136msgstr "Vandringsled"
8137
8138#: trans_presets.java:629
8139msgid "Edit Hiking"
8140msgstr "Redigera en vandringsled"
8141
8142#: trans_presets.java:640
8143msgid "Mountain Hiking"
8144msgstr "Bergsvandringsled"
8145
8146#: trans_presets.java:641
8147msgid "Edit Mountain Hiking"
8148msgstr "Redigera en bergsvandringsled"
8149
8150#: trans_presets.java:652
8151msgid "Demanding Mountain Hiking"
8152msgstr "Krävande bergsvandringsled"
8153
8154#: trans_presets.java:653
8155msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
8156msgstr "Redigera en krävande bergsvandringsled"
8157
8158#: trans_presets.java:664
8159msgid "Alpine Hiking"
8160msgstr "Fjällvandringsled"
8161
8162#: trans_presets.java:665
8163msgid "Edit Alpine Hiking"
8164msgstr "Redigera en fjällvandringsled"
8165
8166#: trans_presets.java:676
8167msgid "Demanding alpine hiking"
8168msgstr "Krävande fjällvandringsled"
8169
8170#: trans_presets.java:677
8171msgid "Edit Demanding alpine hiking"
8172msgstr "Redigera en krävande fjällvandringsled"
8173
8174#: trans_presets.java:688
8175msgid "Difficult alpine hiking"
8176msgstr "Svår fjällvandringsled"
8177
8178#: trans_presets.java:689
8179msgid "Edit Difficult alpine hiking"
8180msgstr "Redigera en svår fjällvandringsled"
8181
8182#: trans_presets.java:701
8183msgid "Waypoints"
8184msgstr "Sträckpunkter"
8185
8186#: trans_presets.java:702
8187msgid "Motorway Junction"
8188msgstr "Motorvägskorsning"
8189
8190#: trans_presets.java:703
8191msgid "Edit Motorway Junction"
8192msgstr "Redigera en motorvägskorsning"
8193
8194#: trans_presets.java:707
8195msgid "Number"
8196msgstr "Nummer"
8197
8198#: trans_presets.java:710
8199msgid "Highway Exit"
8200msgstr "Avfart"
8201
8202#: trans_presets.java:711
8203msgid "Edit an Exit"
8204msgstr "Redigera en avfart"
8205
8206#: trans_presets.java:715
8207msgid "Exit Number"
8208msgstr "Avfartsnummer"
8209
8210#: trans_presets.java:716
8211msgid "Exit Name"
8212msgstr "Avfartsnamn"
8213
8214#: trans_presets.java:719
8215msgid "Services"
8216msgstr ""
8217
8218#: trans_presets.java:720
8219msgid "Edit Service Station"
8220msgstr ""
8221
8222#: trans_presets.java:727 trans_presets.java:989 trans_presets.java:1272
8223#: trans_presets.java:1289 trans_presets.java:1296 trans_presets.java:1303
8224#: trans_presets.java:1310 trans_presets.java:1317 trans_presets.java:2238
8225#: trans_presets.java:2244 trans_presets.java:2256 trans_presets.java:2269
8226#: trans_presets.java:2277 trans_presets.java:2283 trans_presets.java:2331
8227#: trans_presets.java:2359
8228msgid "Operator"
8229msgstr "Operatör"
8230
8231#: trans_presets.java:732
8232msgid "Traffic Signal"
8233msgstr "Trafikljus"
8234
8235#: trans_presets.java:736
8236msgid "Stop"
8237msgstr "Stopp"
8238
8239#: trans_presets.java:740
8240msgid "Zebra Crossing"
8241msgstr "Övergångsställe"
8242
8243#: trans_presets.java:741
8244msgid "Edit a crossing"
8245msgstr ""
8246
8247#: trans_presets.java:743
8248msgid "uncontrolled"
8249msgstr "obevakad"
8250
8251#: trans_presets.java:743
8252msgid "island"
8253msgstr "ö"
8254
8255#: trans_presets.java:744
8256msgid "Ref"
8257msgstr "Ref"
8258
8259#: trans_presets.java:744
8260msgid "zebra"
8261msgstr "övergångsställe"
8262
8263#: trans_presets.java:744
8264msgid "pelican"
8265msgstr ""
8266
8267#: trans_presets.java:749
8268msgid "Mini Roundabout"
8269msgstr "Minirondell"
8270
8271#: trans_presets.java:753
8272msgid "Turning Circle"
8273msgstr "Vändplats"
8274
8275#: trans_presets.java:757
8276msgid "City Limit"
8277msgstr "Stadsgräns"
8278
8279#: trans_presets.java:758
8280msgid "Edit a city limit sign"
8281msgstr "Redigera en stadsgränsskylt"
8282
8283#: trans_presets.java:763
8284msgid "Second Name"
8285msgstr "Andra namn"
8286
8287#: trans_presets.java:766
8288msgid "Signpost"
8289msgstr "Skylt"
8290
8291#: trans_presets.java:770
8292msgid "Speed Camera"
8293msgstr "Hastighetskamera"
8294
8295#: trans_presets.java:774
8296msgid "Emergency Phone"
8297msgstr "Nödtelefon"
8298
8299#: trans_presets.java:780
8300msgid "Ford"
8301msgstr "Vadställe"
8302
8303#: trans_presets.java:781
8304msgid "Edit Ford"
8305msgstr "Redigera ett vadställe"
8306
8307#: trans_presets.java:790
8308msgid "Mountain Pass"
8309msgstr "Bergspass"
8310
8311#: trans_presets.java:791
8312msgid "Edit Mountain Pass"
8313msgstr "Redigera ett bergspass"
8314
8315#: trans_presets.java:798 trans_presets.java:1488 trans_presets.java:2810
8316#: trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2824
8317msgid "Elevation"
8318msgstr "Höjd"
8319
8320#: trans_presets.java:804
8321msgid "Barriers"
8322msgstr "Hinder"
8323
8324#: trans_presets.java:806
8325msgid "Stile"
8326msgstr "Stätta"
8327
8328#: trans_presets.java:807
8329msgid "Edit a Stile"
8330msgstr "Redigera en stätta"
8331
8332#: trans_presets.java:810 trans_presets.java:820 trans_presets.java:830
8333#: trans_presets.java:843 trans_presets.java:855 trans_presets.java:872
8334#: trans_presets.java:884 trans_presets.java:897 trans_presets.java:909
8335#: trans_presets.java:922 trans_presets.java:935 trans_presets.java:948
8336#: trans_presets.java:996 trans_presets.java:1011
8337msgid "Allowed traffic:"
8338msgstr "Tillåten trafik:"
8339
8340#: trans_presets.java:816
8341msgid "Kissing Gate"
8342msgstr "Manshål"
8343
8344#: trans_presets.java:817
8345msgid "Edit a Kissing Gate"
8346msgstr "Redigera ett manshål"
8347
8348#: trans_presets.java:826
8349msgid "Hampshire Gate"
8350msgstr ""
8351
8352#: trans_presets.java:827
8353msgid "Edit a Hampshire Gate"
8354msgstr ""
8355
8356#: trans_presets.java:839
8357msgid "Bollard"
8358msgstr "Trafikkon"
8359
8360#: trans_presets.java:840
8361msgid "Edit a bollard"
8362msgstr "Redigera en trafikkon"
8363
8364#: trans_presets.java:851
8365msgid "Drawbridge"
8366msgstr "Klaffbro"
8367
8368#: trans_presets.java:852
8369msgid "Edit a Drawbridge"
8370msgstr "Redigera en klaffbro"
8371
8372#: trans_presets.java:864
8373msgid "Bus Trap"
8374msgstr ""
8375
8376#: trans_presets.java:868
8377msgid "Cattle Grid"
8378msgstr "Färist"
8379
8380#: trans_presets.java:869
8381msgid "Edit a Cattle Grid"
8382msgstr "Redigera en färist"
8383
8384#: trans_presets.java:880
8385msgid "Spikes"
8386msgstr ""
8387
8388#: trans_presets.java:881
8389msgid "Edit a Spikes"
8390msgstr ""
8391
8392#: trans_presets.java:893
8393msgid "Portcullis"
8394msgstr "Fällgaller"
8395
8396#: trans_presets.java:894
8397msgid "Edit a Portcullis"
8398msgstr "Redigera ett fällgaller"
8399
8400#: trans_presets.java:905
8401msgid "Gate"
8402msgstr "Grind"
8403
8404#: trans_presets.java:906
8405msgid "Edit a Gate"
8406msgstr "Redigera en grind"
8407
8408#: trans_presets.java:918
8409msgid "Lift Gate"
8410msgstr "Bom"
8411
8412#: trans_presets.java:919
8413msgid "Edit a Lift Gate"
8414msgstr "Redigera en bom"
8415
8416#: trans_presets.java:931
8417msgid "Sally Port"
8418msgstr "Utfallsport"
8419
8420#: trans_presets.java:932
8421msgid "Edit a Sally Port"
8422msgstr "Redigera en utfallsport"
8423
8424#: trans_presets.java:944
8425msgid "Bump Gate"
8426msgstr ""
8427
8428#: trans_presets.java:945
8429msgid "Edit a Bump Gate"
8430msgstr ""
8431
8432#: trans_presets.java:957
8433msgid "Hedge"
8434msgstr "Häck"
8435
8436#: trans_presets.java:961
8437msgid "Fence"
8438msgstr "Stängsel"
8439
8440#: trans_presets.java:965
8441msgid "Block"
8442msgstr ""
8443
8444#: trans_presets.java:969
8445msgid "Wall"
8446msgstr "Mur"
8447
8448#: trans_presets.java:973
8449msgid "City Wall"
8450msgstr "Stadsmur"
8451
8452#: trans_presets.java:977
8453msgid "Retaining Wall"
8454msgstr "Stödmur"
8455
8456#: trans_presets.java:981
8457msgid "Toll Booth"
8458msgstr "Betalstation"
8459
8460#: trans_presets.java:982
8461msgid "Edit Toll Booth"
8462msgstr "Redigera betalstation"
8463
8464#: trans_presets.java:992
8465msgid "Border Control"
8466msgstr "Gränskontroll"
8467
8468#: trans_presets.java:993
8469msgid "Edit a Border Control"
8470msgstr "Redigera en gränskontroll"
8471
8472#: trans_presets.java:1007
8473msgid "Entrance"
8474msgstr "Ingång"
8475
8476#: trans_presets.java:1008
8477msgid "Edit a Entrance"
8478msgstr "Redigera en ingång"
8479
8480#: trans_presets.java:1029
8481msgid "Waterway"
8482msgstr "Vattendrag"
8483
8484#: trans_presets.java:1030
8485msgid "River"
8486msgstr "Flod"
8487
8488#: trans_presets.java:1031
8489msgid "Edit a River"
8490msgstr "Redigera en flod"
8491
8492#: trans_presets.java:1038
8493msgid "Canal"
8494msgstr "Kanal"
8495
8496#: trans_presets.java:1039
8497msgid "Edit a Canal"
8498msgstr "Redigera en kanal"
8499
8500#: trans_presets.java:1046
8501msgid "Drain"
8502msgstr "Avlopp"
8503
8504#: trans_presets.java:1047
8505msgid "Edit a Drain"
8506msgstr "Redigera en avloppsränna"
8507
8508#: trans_presets.java:1054
8509msgid "Stream"
8510msgstr "Bäck"
8511
8512#: trans_presets.java:1055
8513msgid "Edit a Stream"
8514msgstr "Redigera en bäck"
8515
8516#: trans_presets.java:1064
8517msgid "Ferry Route"
8518msgstr "Färjelinje"
8519
8520#: trans_presets.java:1065
8521msgid "Edit a Ferry"
8522msgstr "Redigera en färjelinje"
8523
8524#: trans_presets.java:1076
8525msgid "Boatyard"
8526msgstr "Varv"
8527
8528#: trans_presets.java:1077
8529msgid "Edit a Boatyard"
8530msgstr "Redigera ett varv"
8531
8532#: trans_presets.java:1083
8533msgid "Dock"
8534msgstr "Docka"
8535
8536#: trans_presets.java:1084
8537msgid "Edit a Dock"
8538msgstr "Redigera en docka"
8539
8540#: trans_presets.java:1092
8541msgid "Dam"
8542msgstr "Damm"
8543
8544#: trans_presets.java:1093
8545msgid "Edit a Dam"
8546msgstr "Redigera en damm"
8547
8548#: trans_presets.java:1100
8549msgid "Waterway Point"
8550msgstr "Punkt på vattendrag"
8551
8552#: trans_presets.java:1101
8553msgid "Lock Gate"
8554msgstr "Slussport"
8555
8556#: trans_presets.java:1105
8557msgid "Weir"
8558msgstr "Överfallsdamm"
8559
8560#: trans_presets.java:1106
8561msgid "Edit a Weir"
8562msgstr "Redigera en överfallsdamm"
8563
8564#: trans_presets.java:1112
8565msgid "Waterfall"
8566msgstr "Vattenfall"
8567
8568#: trans_presets.java:1113
8569msgid "Edit a Waterfall"
8570msgstr "Redigera ett vattenfall"
8571
8572#: trans_presets.java:1119
8573msgid "Turning Point"
8574msgstr "Vändplats"
8575
8576#: trans_presets.java:1123
8577msgid "Marina"
8578msgstr "Småbåtshamn"
8579
8580#: trans_presets.java:1124
8581msgid "Edit Marina"
8582msgstr "Redigera en småbåtshamn"
8583
8584#: trans_presets.java:1129
8585msgid "Ferry Terminal"
8586msgstr "Färjeterminal"
8587
8588#: trans_presets.java:1130
8589msgid "Edit Ferry Terminal"
8590msgstr "Redigera en färjeterminal"
8591
8592#: trans_presets.java:1135
8593msgid "Slipway"
8594msgstr "Slip"
8595
8596#: trans_presets.java:1136
8597msgid "Edit Slipway"
8598msgstr "Redigera en slip"
8599
8600#: trans_presets.java:1144
8601msgid "Railway"
8602msgstr "Järnväg"
8603
8604#: trans_presets.java:1145
8605msgid "Rail"
8606msgstr "Järnväg"
8607
8608#: trans_presets.java:1146
8609msgid "Edit a Rail"
8610msgstr "Redigera en järnväg"
8611
8612#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8613#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8614#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8615msgid "Optional Types"
8616msgstr "Valfria typer"
8617
8618#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8619#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8620#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8621msgid "yard"
8622msgstr "bangård"
8623
8624#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8625#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8626#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8627msgid "siding"
8628msgstr "sidospår"
8629
8630#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8631#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8632#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8633msgid "spur"
8634msgstr "stickspår"
8635
8636#: trans_presets.java:1152
8637msgid "Narrow Gauge Rail"
8638msgstr "Smalspår"
8639
8640#: trans_presets.java:1153
8641msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
8642msgstr "Redigera en smalspårig järnväg"
8643
8644#: trans_presets.java:1159
8645msgid "Monorail"
8646msgstr "monorail"
8647
8648#: trans_presets.java:1160
8649msgid "Edit a Monorail"
8650msgstr "Redigera en monorailbana"
8651
8652#: trans_presets.java:1166
8653msgid "Preserved"
8654msgstr "Museijärnväg"
8655
8656#: trans_presets.java:1167
8657msgid "Edit a Preserved Railway"
8658msgstr "Redigera en museijärnväg"
8659
8660#: trans_presets.java:1173
8661msgid "Light Rail"
8662msgstr ""
8663
8664#: trans_presets.java:1174
8665msgid "Edit a Light Rail"
8666msgstr ""
8667
8668#: trans_presets.java:1180
8669msgid "Subway"
8670msgstr "Tunnelbana"
8671
8672#: trans_presets.java:1181
8673msgid "Edit a Subway"
8674msgstr "Redigera en tunnebana"
8675
8676#: trans_presets.java:1187
8677msgid "Tram"
8678msgstr "Spårvagn"
8679
8680#: trans_presets.java:1188
8681msgid "Edit a Tram"
8682msgstr "Redigera en spårväg"
8683
8684#: trans_presets.java:1194
8685msgid "Bus Guideway"
8686msgstr ""
8687
8688#: trans_presets.java:1195
8689msgid "Edit a Bus Guideway"
8690msgstr "Redigera en spårbussväg"
8691
8692#: trans_presets.java:1215
8693msgid "Disused Rail"
8694msgstr "Järnväg utan trafik"
8695
8696#: trans_presets.java:1216
8697msgid "Edit a Disused Railway"
8698msgstr "Redigera en järnväg utan trafik"
8699
8700#: trans_presets.java:1222
8701msgid "Abandoned Rail"
8702msgstr "Nedlagd järnväg"
8703
8704#: trans_presets.java:1228
8705msgid "Level Crossing"
8706msgstr "Plankorsning"
8707
8708#: trans_presets.java:1232
8709msgid "Crossing"
8710msgstr "Järnvägsövergång"
8711
8712#: trans_presets.java:1236
8713msgid "Turntable"
8714msgstr "Vändskiva"
8715
8716#: trans_presets.java:1242
8717msgid "Aerialway"
8718msgstr "Linbana"
8719
8720#: trans_presets.java:1243
8721msgid "Chair Lift"
8722msgstr "Stollift"
8723
8724#: trans_presets.java:1244
8725msgid "Edit a Chair Lift"
8726msgstr "Redigera en stollift"
8727
8728#: trans_presets.java:1248
8729msgid "Drag Lift"
8730msgstr "Släplift"
8731
8732#: trans_presets.java:1249
8733msgid "Edit a Drag Lift"
8734msgstr "Redigera en släplift"
8735
8736#: trans_presets.java:1253
8737msgid "Cable Car"
8738msgstr "Linbana"
8739
8740#: trans_presets.java:1254
8741msgid "Edit a Cable Car"
8742msgstr "Redigera linbana"
8743
8744#: trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1342
8745msgid "Station"
8746msgstr "Station"
8747
8748#: trans_presets.java:1259
8749msgid "Edit a Station"
8750msgstr "Redigera station"
8751
8752#: trans_presets.java:1267
8753msgid "Car"
8754msgstr "Bil"
8755
8756#: trans_presets.java:1268
8757msgid "Fuel"
8758msgstr "Bränsle"
8759
8760#: trans_presets.java:1269
8761msgid "Edit Fuel"
8762msgstr "Redigera bränsle"
8763
8764#: trans_presets.java:1276
8765msgid "Edit Parking"
8766msgstr "Redigera en parkeringsplats"
8767
8768#: trans_presets.java:1279
8769msgid "Capacity"
8770msgstr "Kapacitet"
8771
8772#: trans_presets.java:1280
8773msgid "surface"
8774msgstr "ytbeläggning"
8775
8776#: trans_presets.java:1280
8777msgid "multi-storey"
8778msgstr "flervånings-"
8779
8780#: trans_presets.java:1280
8781msgid "underground"
8782msgstr "underjordisk"
8783
8784#: trans_presets.java:1280
8785msgid "park_and_ride"
8786msgstr ""
8787
8788#: trans_presets.java:1281
8789msgid "Spaces for Disabled"
8790msgstr "Handikappplatser"
8791
8792#: trans_presets.java:1282
8793msgid "Fee"
8794msgstr "Avgift"
8795
8796#: trans_presets.java:1285
8797msgid "Wash"
8798msgstr "Biltvätt"
8799
8800#: trans_presets.java:1286
8801msgid "Edit Car Wash"
8802msgstr "Redigera en biltvätt"
8803
8804#: trans_presets.java:1292 trans_presets.java:1334
8805msgid "Shop"
8806msgstr "Affär"
8807
8808#: trans_presets.java:1293
8809msgid "Edit Car Shop"
8810msgstr "Redigera bilförsäljare"
8811
8812#: trans_presets.java:1299
8813msgid "Repair"
8814msgstr "Bilverkstad"
8815
8816#: trans_presets.java:1300
8817msgid "Edit Car Repair"
8818msgstr "Redigera en bilverkstad"
8819
8820#: trans_presets.java:1306 trans_presets.java:1328
8821msgid "Rental"
8822msgstr "Uthyrning"
8823
8824#: trans_presets.java:1307
8825msgid "Edit Car Rental"
8826msgstr "Redigera biluthyrning"
8827
8828#: trans_presets.java:1313
8829msgid "Sharing"
8830msgstr "Bilpool"
8831
8832#: trans_presets.java:1314
8833msgid "Edit Car Sharing"
8834msgstr "Redigera bilpool"
8835
8836#: trans_presets.java:1323
8837msgid "Edit Bicycle Parking"
8838msgstr "Redigera en cykelparkering"
8839
8840#: trans_presets.java:1329
8841msgid "Edit Bicycle Rental"
8842msgstr "Redigera en cykeluthyrning"
8843
8844#: trans_presets.java:1335
8845msgid "Edit Bicycle Shop"
8846msgstr "Redigera cykelaffär"
8847
8848#: trans_presets.java:1341
8849msgid "Public Transport"
8850msgstr "Allmänna färdmedel"
8851
8852#: trans_presets.java:1343
8853msgid "Edit Station"
8854msgstr "Redigera station"
8855
8856#: trans_presets.java:1350
8857msgid "UIC-Reference"
8858msgstr ""
8859
8860#: trans_presets.java:1353
8861msgid "Railway Halt"
8862msgstr "Järnvägshållplats"
8863
8864#: trans_presets.java:1354
8865msgid "Edit Halt"
8866msgstr "Redigera hållplats"
8867
8868#: trans_presets.java:1363
8869msgid "Tram Stop"
8870msgstr "Spårvagnshållplats"
8871
8872#: trans_presets.java:1364
8873msgid "Edit Tram Stop"
8874msgstr "Redigera spårvagnshållplats"
8875
8876#: trans_presets.java:1373
8877msgid "Railway Platform"
8878msgstr "Plattform"
8879
8880#: trans_presets.java:1374
8881msgid "Edit a railway platform"
8882msgstr "Redigera plattform"
8883
8884#: trans_presets.java:1377 trans_presets.java:1420
8885msgid "Reference (track number)"
8886msgstr "Referens (spårnummer)"
8887
8888#: trans_presets.java:1379 trans_presets.java:1422
8889msgid "Area"
8890msgstr "Område"
8891
8892#: trans_presets.java:1382
8893msgid "Subway Entrance"
8894msgstr "Tunnelbaneingång"
8895
8896#: trans_presets.java:1383
8897msgid "Edit Subway Entrance"
8898msgstr "Redigera tunnelbaneingång"
8899
8900#: trans_presets.java:1390
8901msgid "Wheelchair"
8902msgstr "Rullstol"
8903
8904#: trans_presets.java:1396
8905msgid "Bus Station"
8906msgstr "Bussterminal"
8907
8908#: trans_presets.java:1397
8909msgid "Edit a Bus Station"
8910msgstr "Redigera en bussterminal"
8911
8912#: trans_presets.java:1405
8913msgid "Bus Stop"
8914msgstr "Busshållplats"
8915
8916#: trans_presets.java:1406
8917msgid "Edit Bus Stop"
8918msgstr "Redigera en busshållplats"
8919
8920#: trans_presets.java:1416
8921msgid "Bus Platform"
8922msgstr "Bussplattform"
8923
8924#: trans_presets.java:1417
8925msgid "Edit a bus platform"
8926msgstr "Redigera en bussplattform"
8927
8928#: trans_presets.java:1427
8929msgid "Taxi"
8930msgstr "Taxi"
8931
8932#: trans_presets.java:1428
8933msgid "Edit a Taxi station"
8934msgstr "Redigera en taxistation"
8935
8936#: trans_presets.java:1435
8937msgid "Airport"
8938msgstr "Flygplats"
8939
8940#: trans_presets.java:1436
8941msgid "Edit an airport"
8942msgstr "Redigera en flygplats"
8943
8944#: trans_presets.java:1443
8945msgid "IATA"
8946msgstr "IATA"
8947
8948#: trans_presets.java:1444
8949msgid "ICAO"
8950msgstr "ICAO"
8951
8952#: trans_presets.java:1452
8953msgid "Accomodation"
8954msgstr "Logi"
8955
8956#: trans_presets.java:1454
8957msgid "Edit Hotel"
8958msgstr "Redigera ett hotell"
8959
8960#: trans_presets.java:1457
8961msgid "Stars"
8962msgstr "Stjärnor"
8963
8964#: trans_presets.java:1460
8965msgid "Motel"
8966msgstr "Motell"
8967
8968#: trans_presets.java:1461
8969msgid "Edit Motel"
8970msgstr "Redigera ett motell"
8971
8972#: trans_presets.java:1466
8973msgid "Guest House"
8974msgstr "Pensionat"
8975
8976#: trans_presets.java:1467
8977msgid "Edit Guest House"
8978msgstr "Redigera pensionat"
8979
8980#: trans_presets.java:1472
8981msgid "Chalet"
8982msgstr "Fäbod"
8983
8984#: trans_presets.java:1473
8985msgid "Edit Chalet"
8986msgstr "Redigera fäbod"
8987
8988#: trans_presets.java:1478
8989msgid "Hostel"
8990msgstr "Vandrarhem"
8991
8992#: trans_presets.java:1479
8993msgid "Edit Hostel"
8994msgstr "Redigera ett vandrarhem"
8995
8996#: trans_presets.java:1484
8997msgid "Alpine Hut"
8998msgstr "Alphydda"
8999
9000#: trans_presets.java:1485
9001msgid "Edit Alpine Hut"
9002msgstr "Redigera alphydda"
9003
9004#: trans_presets.java:1491
9005msgid "Caravan Site"
9006msgstr "Husvagnscamping"
9007
9008#: trans_presets.java:1492
9009msgid "Edit Caravan Site"
9010msgstr "Redigera en husvagnscamping"
9011
9012#: trans_presets.java:1497
9013msgid "Camping Site"
9014msgstr "Campingplats"
9015
9016#: trans_presets.java:1498
9017msgid "Edit Camping Site"
9018msgstr "Redigera en campingplats"
9019
9020#: trans_presets.java:1506
9021msgid "Food+Drinks"
9022msgstr "Mat+Dryck"
9023
9024#: trans_presets.java:1508
9025msgid "Edit Restaurant"
9026msgstr "Redigera en restaurang"
9027
9028#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9029msgid "Cuisine"
9030msgstr "Kök"
9031
9032#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9033msgid "italian"
9034msgstr "italienskt"
9035
9036#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9037msgid "chinese"
9038msgstr "kinesiskt"
9039
9040#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9041msgid "pizza"
9042msgstr "pizza"
9043
9044#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9045msgid "burger"
9046msgstr "hamburgare"
9047
9048#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9049msgid "greek"
9050msgstr "grekiskt"
9051
9052#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9053msgid "german"
9054msgstr "tyskt"
9055
9056#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9057msgid "indian"
9058msgstr "indiskt"
9059
9060#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9061msgid "regional"
9062msgstr "lokalt"
9063
9064#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9065msgid "kebab"
9066msgstr "kebab"
9067
9068#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9069msgid "turkish"
9070msgstr "turkiskt"
9071
9072#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9073msgid "asian"
9074msgstr "asiatiskt"
9075
9076#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9077msgid "thai"
9078msgstr "thailändskt"
9079
9080#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9081msgid "mexican"
9082msgstr "mexikanskt"
9083
9084#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9085msgid "japanese"
9086msgstr "japanskt"
9087
9088#: trans_presets.java:1514
9089msgid "Fast Food"
9090msgstr "Snabbmat"
9091
9092#: trans_presets.java:1515
9093msgid "Edit Fast Food Restaurant"
9094msgstr "Redigera en snabbmatsrestaurang"
9095
9096#: trans_presets.java:1521
9097msgid "Cafe"
9098msgstr "Kafé"
9099
9100#: trans_presets.java:1522
9101msgid "Edit Cafe"
9102msgstr "Redigera kafé"
9103
9104#: trans_presets.java:1527
9105msgid "Pub"
9106msgstr "Pub"
9107
9108#: trans_presets.java:1528
9109msgid "Edit Pub"
9110msgstr "Redigera pub"
9111
9112#: trans_presets.java:1533
9113msgid "Biergarten"
9114msgstr "Biergarten"
9115
9116#: trans_presets.java:1534
9117msgid "Edit Biergarten"
9118msgstr "Redigera Biergarten"
9119
9120#: trans_presets.java:1539
9121msgid "Nightclub"
9122msgstr "Nattklubb"
9123
9124#: trans_presets.java:1540
9125msgid "Edit Nightclub"
9126msgstr "Redigera nattklubb"
9127
9128#: trans_presets.java:1546
9129msgid "Tourism"
9130msgstr "Turism"
9131
9132#: trans_presets.java:1547
9133msgid "Attraction"
9134msgstr "Sevärdhet"
9135
9136#: trans_presets.java:1548
9137msgid "Edit Attraction"
9138msgstr "Redigera sevärdhet"
9139
9140#: trans_presets.java:1553
9141msgid "Information point"
9142msgstr "Informationspunkt"
9143
9144#: trans_presets.java:1554
9145msgid "Edit Information Point"
9146msgstr "Redigera informationspunkt"
9147
9148#: trans_presets.java:1556
9149msgid "office"
9150msgstr "kontor"
9151
9152#: trans_presets.java:1556
9153msgid "map"
9154msgstr "karta"
9155
9156#: trans_presets.java:1556
9157msgid "citymap"
9158msgstr "stadskarta"
9159
9160#: trans_presets.java:1556
9161msgid "hikingmap"
9162msgstr "vandringskarta"
9163
9164#: trans_presets.java:1556
9165msgid "bicyclemap"
9166msgstr "cykelkarta"
9167
9168#: trans_presets.java:1556
9169msgid "board"
9170msgstr ""
9171
9172#: trans_presets.java:1556
9173msgid "history"
9174msgstr "historiskt"
9175
9176#: trans_presets.java:1556
9177msgid "nature"
9178msgstr ""
9179
9180#: trans_presets.java:1556
9181msgid "wildlife"
9182msgstr "djurliv"
9183
9184#: trans_presets.java:1556
9185msgid "guidepost"
9186msgstr "vägvisare"
9187
9188#: trans_presets.java:1560
9189msgid "Museum"
9190msgstr "Museum"
9191
9192#: trans_presets.java:1561
9193msgid "Edit Museum"
9194msgstr "Redigera museum"
9195
9196#: trans_presets.java:1566
9197msgid "Zoo"
9198msgstr "Zoo"
9199
9200#: trans_presets.java:1567
9201msgid "Edit Zoo"
9202msgstr "Redigera zoo"
9203
9204#: trans_presets.java:1572
9205msgid "Viewpoint"
9206msgstr "Utsiktsplats"
9207
9208#: trans_presets.java:1573
9209msgid "Edit Viewpoint"
9210msgstr "Redigera utsiktsplats"
9211
9212#: trans_presets.java:1576
9213msgid "Look-Out Tower"
9214msgstr "Utsiktstorn"
9215
9216#: trans_presets.java:1579
9217msgid "Theme Park"
9218msgstr "Nöjespark"
9219
9220#: trans_presets.java:1580
9221msgid "Edit Theme Park"
9222msgstr "Redigera en nöjespark"
9223
9224#: trans_presets.java:1585
9225msgid "Artwork"
9226msgstr "Konst"
9227
9228#: trans_presets.java:1586
9229msgid "Edit Artwork"
9230msgstr ""
9231
9232#: trans_presets.java:1593 trans_presets.java:2310
9233msgid "Shelter"
9234msgstr "VIndskydd"
9235
9236#: trans_presets.java:1594
9237msgid "Edit Shelter"
9238msgstr "Redigera vindskydd"
9239
9240#: trans_presets.java:1597 trans_presets.java:1604
9241msgid "Fireplace"
9242msgstr "Eldstad"
9243
9244#: trans_presets.java:1600
9245msgid "Picnic Site"
9246msgstr "Picknickplats"
9247
9248#: trans_presets.java:1601
9249msgid "Edit Picnic Site"
9250msgstr "Redigera picknickplats"
9251
9252#: trans_presets.java:1609
9253msgid "Historic Places"
9254msgstr "Historiska platser"
9255
9256#: trans_presets.java:1610
9257msgid "Castle"
9258msgstr "Slott"
9259
9260#: trans_presets.java:1611
9261msgid "Edit Castle"
9262msgstr "Redigera slott"
9263
9264#: trans_presets.java:1616
9265msgid "Ruins"
9266msgstr "Ruiner"
9267
9268#: trans_presets.java:1617
9269msgid "Edit Ruins"
9270msgstr "Redigera ruiner"
9271
9272#: trans_presets.java:1622
9273msgid "Archaeological Site"
9274msgstr ""
9275
9276#: trans_presets.java:1623
9277msgid "Edit Archaeological Site"
9278msgstr ""
9279
9280#: trans_presets.java:1628
9281msgid "Monument"
9282msgstr "Monument"
9283
9284#: trans_presets.java:1629
9285msgid "Edit Monument"
9286msgstr "Redigera monument"
9287
9288#: trans_presets.java:1634
9289msgid "Memorial"
9290msgstr "Minnesmärke"
9291
9292#: trans_presets.java:1635
9293msgid "Edit Memorial"
9294msgstr "Redigera minnesmärke"
9295
9296#: trans_presets.java:1640
9297msgid "Battlefield"
9298msgstr "Krigsskådeplats"
9299
9300#: trans_presets.java:1641
9301msgid "Edit Battlefield"
9302msgstr "Redigera krigsskådeplats"
9303
9304#: trans_presets.java:1646
9305msgid "Wayside Cross"
9306msgstr "Vägkors"
9307
9308#: trans_presets.java:1647
9309msgid "Edit a Wayside Cross"
9310msgstr "Redigera ett vägkors"
9311
9312#: trans_presets.java:1652
9313msgid "Wayside Shrine"
9314msgstr "Vägaltare"
9315
9316#: trans_presets.java:1653
9317msgid "Edit a Wayside Shrine"
9318msgstr "Redigera ett vägaltare"
9319
9320#: trans_presets.java:1659
9321msgid "Leisure"
9322msgstr "Nöje"
9323
9324#: trans_presets.java:1660
9325msgid "Water Park"
9326msgstr "Badanläggning"
9327
9328#: trans_presets.java:1661
9329msgid "Edit Water Park"
9330msgstr "Redigera badanläggning"
9331
9332#: trans_presets.java:1666
9333msgid "Playground"
9334msgstr "Lekplats"
9335
9336#: trans_presets.java:1667
9337msgid "Edit Playground"
9338msgstr "Redigera lekplats"
9339
9340#: trans_presets.java:1672
9341msgid "Fishing"
9342msgstr "Fiske"
9343
9344#: trans_presets.java:1673
9345msgid "Edit Fishing"
9346msgstr "Redigera fiske"
9347
9348#: trans_presets.java:1678
9349msgid "Nature Reserve"
9350msgstr "Naturreservat"
9351
9352#: trans_presets.java:1679
9353msgid "Edit Nature Reserve"
9354msgstr "Redigera naturreservat"
9355
9356#: trans_presets.java:1684
9357msgid "Park"
9358msgstr "Park"
9359
9360#: trans_presets.java:1685
9361msgid "Edit Park"
9362msgstr "Redigera park"
9363
9364#: trans_presets.java:1690
9365msgid "Garden"
9366msgstr "Trädgård"
9367
9368#: trans_presets.java:1691
9369msgid "Edit Garden"
9370msgstr "Redigera trädgård"
9371
9372#: trans_presets.java:1696
9373msgid "Common"
9374msgstr "Allmänning"
9375
9376#: trans_presets.java:1697
9377msgid "Edit Common"
9378msgstr "Redigera allmänning"
9379
9380#: trans_presets.java:1704
9381msgid "Sport Facilities"
9382msgstr "Sportfaciliteteter"
9383
9384#: trans_presets.java:1705
9385msgid "Stadium"
9386msgstr "Stadion"
9387
9388#: trans_presets.java:1706
9389msgid "Edit Stadium"
9390msgstr "Redigera stadion"
9391
9392#: trans_presets.java:1710 trans_presets.java:1720 trans_presets.java:1730
9393#: trans_presets.java:1740
9394msgid "select sport:"
9395msgstr "välj sport:"
9396
9397#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9398#: trans_presets.java:1742
9399msgid "sport"
9400msgstr "sport"
9401
9402#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9403#: trans_presets.java:1742
9404msgid "multi"
9405msgstr "flera"
9406
9407#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9408#: trans_presets.java:1742
9409msgid "archery"
9410msgstr "bågskytte"
9411
9412#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9413#: trans_presets.java:1742
9414msgid "athletics"
9415msgstr "friidrott"
9416
9417#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9418#: trans_presets.java:1742
9419msgid "australian_football"
9420msgstr "australisk fotboll"
9421
9422#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9423#: trans_presets.java:1742
9424msgid "baseball"
9425msgstr "baseball"
9426
9427#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9428#: trans_presets.java:1742
9429msgid "basketball"
9430msgstr "basket"
9431
9432#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9433#: trans_presets.java:1742
9434msgid "boules"
9435msgstr "boule"
9436
9437#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9438#: trans_presets.java:1742
9439msgid "bowls"
9440msgstr ""
9441
9442#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9443#: trans_presets.java:1742
9444msgid "canoe"
9445msgstr "kanot"
9446
9447#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9448#: trans_presets.java:1742
9449msgid "climbing"
9450msgstr "klättring"
9451
9452#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9453#: trans_presets.java:1742
9454msgid "cricket"
9455msgstr "cricket"
9456
9457#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9458#: trans_presets.java:1742
9459msgid "cricket_nets"
9460msgstr "kricket_nät"
9461
9462#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9463#: trans_presets.java:1742
9464msgid "croquet"
9465msgstr "krocket"
9466
9467#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9468#: trans_presets.java:1742
9469msgid "cycling"
9470msgstr "cykling"
9471
9472#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9473#: trans_presets.java:1742
9474msgid "dog_racing"
9475msgstr "hundracing"
9476
9477#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9478#: trans_presets.java:1742
9479msgid "equestrian"
9480msgstr "ridsport"
9481
9482#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9483#: trans_presets.java:1742
9484msgid "football"
9485msgstr "amerikansk fotboll"
9486
9487#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9488#: trans_presets.java:1742
9489msgid "golf"
9490msgstr "golf"
9491
9492#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9493#: trans_presets.java:1742
9494msgid "gymnastics"
9495msgstr "gymnastik"
9496
9497#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9498#: trans_presets.java:1742
9499msgid "hockey"
9500msgstr "ishockey"
9501
9502#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9503#: trans_presets.java:1742
9504msgid "horse_racing"
9505msgstr "hästkapplöpning"
9506
9507#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9508#: trans_presets.java:1742
9509msgid "motor"
9510msgstr "motorsport"
9511
9512#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9513#: trans_presets.java:1742
9514msgid "pelota"
9515msgstr "pelota"
9516
9517#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9518#: trans_presets.java:1742
9519msgid "racquet"
9520msgstr "rackets"
9521
9522#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9523#: trans_presets.java:1742
9524msgid "rugby"
9525msgstr "rugby"
9526
9527#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9528#: trans_presets.java:1742
9529msgid "shooting"
9530msgstr "skytte"
9531
9532#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9533#: trans_presets.java:1742
9534msgid "skateboard"
9535msgstr "skateboard"
9536
9537#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9538#: trans_presets.java:1742
9539msgid "skating"
9540msgstr "skridskoåkning"
9541
9542#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9543#: trans_presets.java:1742
9544msgid "skiing"
9545msgstr "skidåkning"
9546
9547#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9548#: trans_presets.java:1742
9549msgid "soccer"
9550msgstr "fotboll"
9551
9552#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9553#: trans_presets.java:1742
9554msgid "swimming"
9555msgstr "simning"
9556
9557#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9558#: trans_presets.java:1742
9559msgid "table_tennis"
9560msgstr "bordtennis"
9561
9562#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9563#: trans_presets.java:1742
9564msgid "tennis"
9565msgstr "tennis"
9566
9567#: trans_presets.java:1715
9568msgid "Sports Centre"
9569msgstr "Sporthall"
9570
9571#: trans_presets.java:1716
9572msgid "Edit Sports Centre"
9573msgstr "Redigera sporthall"
9574
9575#: trans_presets.java:1725
9576msgid "Pitch"
9577msgstr "Plan"
9578
9579#: trans_presets.java:1726
9580msgid "Edit Pitch"
9581msgstr "Redigera plan"
9582
9583#: trans_presets.java:1735
9584msgid "Racetrack"
9585msgstr "Bana"
9586
9587#: trans_presets.java:1736
9588msgid "Edit Racetrack"
9589msgstr "Redigera bana"
9590
9591#: trans_presets.java:1745
9592msgid "Golf Course"
9593msgstr "Golfbana"
9594
9595#: trans_presets.java:1746
9596msgid "Edit Golf Course"
9597msgstr "Redigera golfbana"
9598
9599#: trans_presets.java:1751
9600msgid "Miniature Golf"
9601msgstr "Minigolf"
9602
9603#: trans_presets.java:1752
9604msgid "Edit Miniature Golf"
9605msgstr "Redigera minigolfbana"
9606
9607#: trans_presets.java:1758
9608msgid "Sport"
9609msgstr "Sport"
9610
9611#: trans_presets.java:1759
9612msgid "Multi"
9613msgstr "Flera"
9614
9615#: trans_presets.java:1760
9616msgid "Edit Multi"
9617msgstr "Redigera flersportsfacilitet"
9618
9619#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9620#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9621#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9622#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9623#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9624#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9625#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9626#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9627#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9628#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9629#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9630#: trans_presets.java:1997
9631msgid "pitch"
9632msgstr "plan"
9633
9634#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9635#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9636#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9637#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9638#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9639#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9640#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9641#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9642#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9643#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9644#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9645#: trans_presets.java:1997
9646msgid "sports_centre"
9647msgstr "sporthall"
9648
9649#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9650#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9651#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9652#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9653#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9654#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9655#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9656#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9657#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9658#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9659#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9660#: trans_presets.java:1997
9661msgid "stadium"
9662msgstr "stadion"
9663
9664#: trans_presets.java:1766
9665msgid "10pin"
9666msgstr ""
9667
9668#: trans_presets.java:1767
9669msgid "Edit 10pin"
9670msgstr ""
9671
9672#: trans_presets.java:1773
9673msgid "Athletics"
9674msgstr "Friidrott"
9675
9676#: trans_presets.java:1774
9677msgid "Edit Athletics"
9678msgstr "Redigera friidrott"
9679
9680#: trans_presets.java:1780
9681msgid "Archery"
9682msgstr "Bågskytte"
9683
9684#: trans_presets.java:1781
9685msgid "Edit Archery"
9686msgstr "Redigera bågskytte"
9687
9688#: trans_presets.java:1787
9689msgid "Climbing"
9690msgstr "Klättring"
9691
9692#: trans_presets.java:1788
9693msgid "Edit Climbing"
9694msgstr "Redigera klättring"
9695
9696#: trans_presets.java:1794
9697msgid "Canoeing"
9698msgstr "Kanotpaddling"
9699
9700#: trans_presets.java:1795
9701msgid "Edit Canoeing"
9702msgstr "Redigera kanotpaddling"
9703
9704#: trans_presets.java:1801
9705msgid "Cycling"
9706msgstr "Cykling"
9707
9708#: trans_presets.java:1802
9709msgid "Edit Cycling"
9710msgstr "Redigera cykling"
9711
9712#: trans_presets.java:1808
9713msgid "Dog Racing"
9714msgstr "Hundkapplöpning"
9715
9716#: trans_presets.java:1809
9717msgid "Edit Dog Racing"
9718msgstr "Redigera hundkapplöpning"
9719
9720#: trans_presets.java:1815
9721msgid "Equestrian"
9722msgstr "Ridsport"
9723
9724#: trans_presets.java:1816
9725msgid "Edit Equestrian"
9726msgstr "Redigera ridsport"
9727
9728#: trans_presets.java:1822
9729msgid "Horse Racing"
9730msgstr "Hästkapplöpning"
9731
9732#: trans_presets.java:1823
9733msgid "Edit Horse Racing"
9734msgstr "Redigera hästkapplöpning"
9735
9736#: trans_presets.java:1829
9737msgid "Gymnastics"
9738msgstr "Gymnastik"
9739
9740#: trans_presets.java:1830
9741msgid "Edit Gymnastics"
9742msgstr "Redigera gymnastik"
9743
9744#: trans_presets.java:1836
9745msgid "Motor Sports"
9746msgstr "Motorsport"
9747
9748#: trans_presets.java:1837
9749msgid "Edit Motor Sports"
9750msgstr "Redigera motorsport"
9751
9752#: trans_presets.java:1843
9753msgid "Skating"
9754msgstr "Skridskoåkning"
9755
9756#: trans_presets.java:1844
9757msgid "Edit Skating"
9758msgstr "Redigera skridskoåkning"
9759
9760#: trans_presets.java:1850
9761msgid "Skateboard"
9762msgstr "Skateboard"
9763
9764#: trans_presets.java:1851
9765msgid "Edit Skateboard"
9766msgstr "Redigera skateboard"
9767
9768#: trans_presets.java:1857
9769msgid "Swimming"
9770msgstr "Simning"
9771
9772#: trans_presets.java:1858
9773msgid "Edit Swimming"
9774msgstr "Redigera simning"
9775
9776#: trans_presets.java:1864
9777msgid "Skiing"
9778msgstr "Skidåkning"
9779
9780#: trans_presets.java:1865
9781msgid "Edit Skiing"
9782msgstr "Redigera skidåkning"
9783
9784#: trans_presets.java:1871
9785msgid "Shooting"
9786msgstr "Skytte"
9787
9788#: trans_presets.java:1872
9789msgid "Edit Shooting"
9790msgstr "Redigera skytte"
9791
9792#: trans_presets.java:1880
9793msgid "Sport (Ball)"
9794msgstr "Bollsport"
9795
9796#: trans_presets.java:1881
9797msgid "Soccer"
9798msgstr "Fotboll"
9799
9800#: trans_presets.java:1882
9801msgid "Edit Soccer"
9802msgstr "Redigera fotboll"
9803
9804#: trans_presets.java:1888
9805msgid "Football"
9806msgstr "Amerikansk fotboll"
9807
9808#: trans_presets.java:1889
9809msgid "Edit Football"
9810msgstr "Redigera amerikansk fotboll"
9811
9812#: trans_presets.java:1895
9813msgid "Australian Football"
9814msgstr "Australisk fotboll"
9815
9816#: trans_presets.java:1896
9817msgid "Edit Australian Football"
9818msgstr "Redigera australisk fotboll"
9819
9820#: trans_presets.java:1902
9821msgid "Baseball"
9822msgstr "Baseball"
9823
9824#: trans_presets.java:1903
9825msgid "Edit Baseball"
9826msgstr "Redigera baseball"
9827
9828#: trans_presets.java:1909
9829msgid "Basketball"
9830msgstr "Basket"
9831
9832#: trans_presets.java:1910
9833msgid "Edit Basketball"
9834msgstr "Redigera basket"
9835
9836#: trans_presets.java:1916
9837msgid "Golf"
9838msgstr "Golf"
9839
9840#: trans_presets.java:1917
9841msgid "Edit Golf"
9842msgstr "Redigera golf"
9843
9844#: trans_presets.java:1920
9845msgid "golf_course"
9846msgstr "golf_bana"
9847
9848#: trans_presets.java:1923
9849msgid "Boule"
9850msgstr "Boule"
9851
9852#: trans_presets.java:1924
9853msgid "Edit Boule"
9854msgstr "Redigera boule"
9855
9856#: trans_presets.java:1930
9857msgid "Bowls"
9858msgstr ""
9859
9860#: trans_presets.java:1931
9861msgid "Edit Bowls"
9862msgstr ""
9863
9864#: trans_presets.java:1937
9865msgid "Cricket"
9866msgstr "Cricket"
9867
9868#: trans_presets.java:1938
9869msgid "Edit Cricket"
9870msgstr "Redigera cricket"
9871
9872#: trans_presets.java:1944
9873msgid "Cricket Nets"
9874msgstr "Cricketnät"
9875
9876#: trans_presets.java:1945
9877msgid "Edit Cricket Nets"
9878msgstr "Redigera cricketnät"
9879
9880#: trans_presets.java:1951
9881msgid "Croquet"
9882msgstr "Krocket"
9883
9884#: trans_presets.java:1952
9885msgid "Edit Croquet"
9886msgstr "Redigera krocket"
9887
9888#: trans_presets.java:1958
9889msgid "Hockey"
9890msgstr "Ishockey"
9891
9892#: trans_presets.java:1959
9893msgid "Edit Hockey"
9894msgstr "Redigera ishockey"
9895
9896#: trans_presets.java:1965
9897msgid "Pelota"
9898msgstr "Pelota"
9899
9900#: trans_presets.java:1966
9901msgid "Edit Pelota"
9902msgstr "Redigera pelota"
9903
9904#: trans_presets.java:1972
9905msgid "Racquet"
9906msgstr "Rackets"
9907
9908#: trans_presets.java:1973
9909msgid "Edit Racquet"
9910msgstr "Redigera rackets"
9911
9912#: trans_presets.java:1979
9913msgid "Rugby"
9914msgstr "Rugby"
9915
9916#: trans_presets.java:1980
9917msgid "Edit Rugby"
9918msgstr "Redigera rugby"
9919
9920#: trans_presets.java:1986
9921msgid "Table Tennis"
9922msgstr "Bordtennis"
9923
9924#: trans_presets.java:1987
9925msgid "Edit Table Tennis"
9926msgstr "Redigera bordtennis"
9927
9928#: trans_presets.java:1993
9929msgid "Tennis"
9930msgstr "Tennis"
9931
9932#: trans_presets.java:1994
9933msgid "Edit Tennis"
9934msgstr "Redigera tennis"
9935
9936#: trans_presets.java:2004
9937msgid "Buildings"
9938msgstr "Byggnader"
9939
9940#: trans_presets.java:2005
9941msgid "Building"
9942msgstr "Byggnad"
9943
9944#: trans_presets.java:2009
9945msgid "Public Building"
9946msgstr "Offentlig byggnad"
9947
9948#: trans_presets.java:2010
9949msgid "Edit Public Building"
9950msgstr "Redigera offentlig byggnad"
9951
9952#: trans_presets.java:2015
9953msgid "Town hall"
9954msgstr "Stadshus"
9955
9956#: trans_presets.java:2016
9957msgid "Edit Town hall"
9958msgstr "Redigera stadshus"
9959
9960#: trans_presets.java:2021
9961msgid "Embassy"
9962msgstr "Ambassad"
9963
9964#: trans_presets.java:2022
9965msgid "Edit Embassy"
9966msgstr "Redigera ambassad"
9967
9968#: trans_presets.java:2027
9969msgid "Courthouse"
9970msgstr "Domstol"
9971
9972#: trans_presets.java:2028
9973msgid "Edit Courthouse"
9974msgstr "Redigera domstol"
9975
9976#: trans_presets.java:2033
9977msgid "Prison"
9978msgstr "Fängelse"
9979
9980#: trans_presets.java:2034
9981msgid "Edit Prison"
9982msgstr "Redigera fängelse"
9983
9984#: trans_presets.java:2039
9985msgid "Police"
9986msgstr "Polisstation"
9987
9988#: trans_presets.java:2040
9989msgid "Edit Police"
9990msgstr "Redigera polisstation"
9991
9992#: trans_presets.java:2045
9993msgid "Fire Station"
9994msgstr "Brandstation"
9995
9996#: trans_presets.java:2046
9997msgid "Edit Fire Station"
9998msgstr "Redigera brandstation"
9999
10000#: trans_presets.java:2051
10001msgid "Post Office"
10002msgstr "Postkontor"
10003
10004#: trans_presets.java:2052
10005msgid "Edit Post Office"
10006msgstr "Redigera postkontor"
10007
10008#: trans_presets.java:2059
10009msgid "Kindergarten"
10010msgstr "Barndaghem"
10011
10012#: trans_presets.java:2060
10013msgid "Edit Kindergarten"
10014msgstr "Redigera barndaghem"
10015
10016#: trans_presets.java:2065
10017msgid "School"
10018msgstr "Skola"
10019
10020#: trans_presets.java:2066
10021msgid "Edit School"
10022msgstr "Redigera skola"
10023
10024#: trans_presets.java:2071
10025msgid "University"
10026msgstr "Högskola/universitet"
10027
10028#: trans_presets.java:2072
10029msgid "Edit University"
10030msgstr "Redigera högskola/universitet"
10031
10032#: trans_presets.java:2077
10033msgid "College"
10034msgstr "Högskola"
10035
10036#: trans_presets.java:2078
10037msgid "Edit College"
10038msgstr "Redigera högskola"
10039
10040#: trans_presets.java:2085
10041msgid "Cinema"
10042msgstr "Biograf"
10043
10044#: trans_presets.java:2086
10045msgid "Edit Cinema"
10046msgstr "Redigera biograf"
10047
10048#: trans_presets.java:2091
10049msgid "Library"
10050msgstr "Bibliotek"
10051
10052#: trans_presets.java:2092
10053msgid "Edit Library"
10054msgstr "Redigera bibliotek"
10055
10056#: trans_presets.java:2097
10057msgid "Arts Centre"
10058msgstr "Konstcenter"
10059
10060#: trans_presets.java:2098
10061msgid "Edit Arts Centre"
10062msgstr "Redigera konstcenter"
10063
10064#: trans_presets.java:2103
10065msgid "Theatre"
10066msgstr "Teater"
10067
10068#: trans_presets.java:2104
10069msgid "Edit Theatre"
10070msgstr "Redigera teater"
10071
10072#: trans_presets.java:2109
10073msgid "Place of Worship"
10074msgstr "Religiös helgedom"
10075
10076#: trans_presets.java:2110
10077msgid "Edit Place of Worship"
10078msgstr "Redigera religiös helgedom"
10079
10080#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
10081msgid "Religion"
10082msgstr "Religion"
10083
10084#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
10085msgid "bahai"
10086msgstr "bahai"
10087
10088#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
10089msgid "buddhist"
10090msgstr "buddism"
10091
10092#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
10093msgid "christian"
10094msgstr "kristendom"
10095
10096#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
10097msgid "hindu"
10098msgstr "hinduism"
10099
10100#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
10101msgid "jain"
10102msgstr "jain"
10103
10104#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
10105msgid "jewish"
10106msgstr "judendom"
10107
10108#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
10109msgid "muslim"
10110msgstr "islam"
10111
10112#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
10113msgid "sikh"
10114msgstr "sikh"
10115
10116#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
10117msgid "spiritualist"
10118msgstr ""
10119
10120#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
10121msgid "taoist"
10122msgstr "daoism"
10123
10124#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
10125msgid "unitarianist"
10126msgstr ""
10127
10128#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
10129msgid "zoroastrian"
10130msgstr "zoroastrianism"
10131
10132#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10133msgid "Denomination"
10134msgstr "Samfund"
10135
10136#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10137msgid "anglican"
10138msgstr "anglikaner"
10139
10140#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10141msgid "baptist"
10142msgstr "baptister"
10143
10144#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10145msgid "catholic"
10146msgstr "katoliker"
10147
10148#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10149msgid "evangelical"
10150msgstr "evangelister"
10151
10152#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10153msgid "jehovahs_witness"
10154msgstr "jehovas_vittnen"
10155
10156#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10157msgid "lutheran"
10158msgstr "luteraner"
10159
10160#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10161msgid "methodist"
10162msgstr "metodister"
10163
10164#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10165msgid "mormon"
10166msgstr "mormoner"
10167
10168#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10169msgid "orthodox"
10170msgstr "ortodoxa"
10171
10172#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10173msgid "pentecostal"
10174msgstr "pinstvänner"
10175
10176#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10177msgid "presbyterian"
10178msgstr "presbytarianer"
10179
10180#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10181msgid "protestant"
10182msgstr "protestanter"
10183
10184#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10185msgid "quaker"
10186msgstr "kväkare"
10187
10188#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10189msgid "shia"
10190msgstr "shiamuslimer"
10191
10192#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10193msgid "sunni"
10194msgstr "sunnimuslimer"
10195
10196#: trans_presets.java:2119
10197msgid "Addresses"
10198msgstr "Adresser"
10199
10200#: trans_presets.java:2120
10201msgid "Edit address information"
10202msgstr "Redigera adressinformation"
10203
10204#: trans_presets.java:2122
10205msgid "House number"
10206msgstr "Husnummer"
10207
10208#: trans_presets.java:2126
10209msgid "House name"
10210msgstr "Husnamn"
10211
10212#: trans_presets.java:2127
10213msgid "Street name"
10214msgstr "Gatunamn"
10215
10216#: trans_presets.java:2128
10217msgid "City name"
10218msgstr "Stadsnamn"
10219
10220#: trans_presets.java:2129
10221msgid "Post code"
10222msgstr "Postnummer"
10223
10224#: trans_presets.java:2130
10225msgid "Country code"
10226msgstr "Landskod"
10227
10228#: trans_presets.java:2133
10229msgid "Address Interpolation"
10230msgstr "Adressinterpolation"
10231
10232#: trans_presets.java:2134
10233msgid "Edit address interpolation"
10234msgstr "Redigera adressinterpolation"
10235
10236#: trans_presets.java:2136
10237msgid "Numbering scheme"
10238msgstr "Numreringsschema"
10239
10240#: trans_presets.java:2136
10241msgid "odd"
10242msgstr "udda"
10243
10244#: trans_presets.java:2136
10245msgid "even"
10246msgstr "jämn"
10247
10248#: trans_presets.java:2136
10249msgid "all"
10250msgstr "alla"
10251
10252#: trans_presets.java:2141
10253msgid "Man Made"
10254msgstr "Byggnadsverk"
10255
10256#: trans_presets.java:2142
10257msgid "Works"
10258msgstr "Fabrik"
10259
10260#: trans_presets.java:2143
10261msgid "Edit Works"
10262msgstr "Redigera fabriksbyggnad"
10263
10264#: trans_presets.java:2148
10265msgid "Tower"
10266msgstr "Torn"
10267
10268#: trans_presets.java:2149
10269msgid "Edit Tower"
10270msgstr "Redigera torn"
10271
10272#: trans_presets.java:2154
10273msgid "Water Tower"
10274msgstr "Vattentorn"
10275
10276#: trans_presets.java:2155
10277msgid "Edit Water Tower"
10278msgstr "Redigera vattentorn"
10279
10280#: trans_presets.java:2160
10281msgid "Gasometer"
10282msgstr "Gasklocka"
10283
10284#: trans_presets.java:2161
10285msgid "Edit Gasometer"
10286msgstr "Redigera gasklocka"
10287
10288#: trans_presets.java:2166
10289msgid "Covered Reservoir"
10290msgstr "Täckt resevoar"
10291
10292#: trans_presets.java:2167
10293msgid "Edit Covered Reservoir"
10294msgstr "Redigera täckt resevoar"
10295
10296#: trans_presets.java:2172
10297msgid "Lighthouse"
10298msgstr "Fyrtorn"
10299
10300#: trans_presets.java:2173
10301msgid "Edit Lighthouse"
10302msgstr "Fyrtorn"
10303
10304#: trans_presets.java:2178
10305msgid "Windmill"
10306msgstr "Väderkvarn"
10307
10308#: trans_presets.java:2179
10309msgid "Edit Windmill"
10310msgstr "Ändra Väderkvarn"
10311
10312#: trans_presets.java:2184
10313msgid "Pier"
10314msgstr "Pir"
10315
10316#: trans_presets.java:2185
10317msgid "Edit Pier"
10318msgstr "Ändra Pir"
10319
10320#: trans_presets.java:2190
10321msgid "Pipeline"
10322msgstr "Rörledning"
10323
10324#: trans_presets.java:2191
10325msgid "Edit Pipeline"
10326msgstr "Redigera rörledning"
10327
10328#: trans_presets.java:2196
10329msgid "Wastewater Plant"
10330msgstr "Reningsverk"
10331
10332#: trans_presets.java:2197
10333msgid "Edit Wastewater Plant"
10334msgstr "Redigera reningsverk"
10335
10336#: trans_presets.java:2202
10337msgid "Crane"
10338msgstr "Kran"
10339
10340#: trans_presets.java:2203
10341msgid "Edit Crane"
10342msgstr "Ändra Kran"
10343
10344#: trans_presets.java:2208
10345msgid "Beacon"
10346msgstr ""
10347
10348#: trans_presets.java:2209
10349msgid "Edit Beacon"
10350msgstr ""
10351
10352#: trans_presets.java:2214
10353msgid "Survey Point"
10354msgstr "Mätpunkt"
10355
10356#: trans_presets.java:2215
10357msgid "Edit Survey Point"
10358msgstr "Ändra Mätpunkt"
10359
10360#: trans_presets.java:2220
10361msgid "Surveillance"
10362msgstr "Övervakning"
10363
10364#: trans_presets.java:2221
10365msgid "Edit Surveillance Camera"
10366msgstr "Ändra Övervakning"
10367
10368#: trans_presets.java:2228
10369msgid "Power Generator"
10370msgstr ""
10371
10372#: trans_presets.java:2229
10373msgid "Edit Power Generator"
10374msgstr ""
10375
10376#: trans_presets.java:2231
10377msgid "wind"
10378msgstr "vindkraft"
10379
10380#: trans_presets.java:2231
10381msgid "hydro"
10382msgstr "vattenkraft"
10383
10384#: trans_presets.java:2231
10385msgid "fossil"
10386msgstr "fossila bränslen"
10387
10388#: trans_presets.java:2231
10389msgid "nuclear"
10390msgstr "kärnkraft"
10391
10392#: trans_presets.java:2231
10393msgid "coal"
10394msgstr "kolkraft"
10395
10396#: trans_presets.java:2231
10397msgid "photovoltaic"
10398msgstr ""
10399
10400#: trans_presets.java:2231
10401msgid "gas"
10402msgstr "naturgas"
10403
10404#: trans_presets.java:2235
10405msgid "Power Station"
10406msgstr "Kraftstation"
10407
10408#: trans_presets.java:2236
10409msgid "Edit power station"
10410msgstr "Redigera kraftstation"
10411
10412#: trans_presets.java:2241
10413msgid "Power Sub Station"
10414msgstr "Transformatorstation"
10415
10416#: trans_presets.java:2242
10417msgid "Edit power sub station"
10418msgstr "Redigera transformatorstation"
10419
10420#: trans_presets.java:2245 trans_presets.java:2257
10421msgid "Line reference"
10422msgstr ""
10423
10424#: trans_presets.java:2248
10425msgid "Power Tower"
10426msgstr ""
10427
10428#: trans_presets.java:2249
10429msgid "Edit Power Tower"
10430msgstr ""
10431
10432#: trans_presets.java:2253
10433msgid "Power Line"
10434msgstr "Kraftledning"
10435
10436#: trans_presets.java:2254
10437msgid "Edit power line"
10438msgstr "Redigera kraftledning"
10439
10440#: trans_presets.java:2258
10441msgid "Voltage"
10442msgstr "Spänning"
10443
10444#: trans_presets.java:2259
10445msgid "Amount of Wires"
10446msgstr "Antal kablar"
10447
10448#: trans_presets.java:2265
10449msgid "Amenities"
10450msgstr "Inrättningar"
10451
10452#: trans_presets.java:2267
10453msgid "Toilets"
10454msgstr "Toaletter"
10455
10456#: trans_presets.java:2270 trans_presets.java:2360
10457msgid "Reference number"
10458msgstr "Referensnummer"
10459
10460#: trans_presets.java:2271
10461msgid "Charge"
10462msgstr "Avgift"
10463
10464#: trans_presets.java:2272 trans_presets.java:2361
10465msgid "Note"
10466msgstr "Anteckning"
10467
10468#: trans_presets.java:2275
10469msgid "Post Box"
10470msgstr "Brevlåda"
10471
10472#: trans_presets.java:2280
10473msgid "Telephone"
10474msgstr "Telefon"
10475
10476#: trans_presets.java:2281
10477msgid "Edit a Telephone"
10478msgstr "Redigera en telefon"
10479
10480#: trans_presets.java:2284 trans_presets.java:2362
10481msgid "Coins"
10482msgstr "Mynt"
10483
10484#: trans_presets.java:2285 trans_presets.java:2363
10485msgid "Notes"
10486msgstr "Anteckningar"
10487
10488#: trans_presets.java:2286 trans_presets.java:2364
10489msgid "Electronic purses and Charge cards"
10490msgstr ""
10491
10492#: trans_presets.java:2287 trans_presets.java:2365
10493msgid "Debit cards"
10494msgstr ""
10495
10496#: trans_presets.java:2288 trans_presets.java:2366
10497msgid "Credit cards"
10498msgstr "Kreditkort"
10499
10500#: trans_presets.java:2289
10501msgid "Telephone cards"
10502msgstr "Telefonkort"
10503
10504#: trans_presets.java:2292
10505msgid "Recycling"
10506msgstr "Återvinning"
10507
10508#: trans_presets.java:2293
10509msgid "Edit a Recycling station"
10510msgstr "Redigera en återvinningsstation"
10511
10512#: trans_presets.java:2295
10513msgid "Batteries"
10514msgstr "Batterier"
10515
10516#: trans_presets.java:2296
10517msgid "Cans"
10518msgstr "Burkar"
10519
10520#: trans_presets.java:2297
10521msgid "Clothes"
10522msgstr "Kläder"
10523
10524#: trans_presets.java:2298
10525msgid "Glass"
10526msgstr "Glas"
10527
10528#: trans_presets.java:2299
10529msgid "Paper"
10530msgstr "Papper"
10531
10532#: trans_presets.java:2300
10533msgid "Scrap Metal"
10534msgstr "Metallskrot"
10535
10536#: trans_presets.java:2303
10537msgid "Bench"
10538msgstr "Bänk"
10539
10540#: trans_presets.java:2307
10541msgid "Hunting Stand"
10542msgstr "Jakttorn"
10543
10544#: trans_presets.java:2308
10545msgid "Edit a Hunting Stand"
10546msgstr "Redigera ett jakttorn"
10547
10548#: trans_presets.java:2311
10549msgid "Hide"
10550msgstr "Dölj"
10551
10552#: trans_presets.java:2312
10553msgid "Lock"
10554msgstr "Lås"
10555
10556#: trans_presets.java:2313 trans_presets.java:2790
10557msgid "Height"
10558msgstr "Höjd"
10559
10560#: trans_presets.java:2313
10561msgid "low"
10562msgstr "låg"
10563
10564#: trans_presets.java:2313
10565msgid "half"
10566msgstr "halv"
10567
10568#: trans_presets.java:2313
10569msgid "full"
10570msgstr "full"
10571
10572#: trans_presets.java:2316
10573msgid "Fountain"
10574msgstr "Fontän"
10575
10576#: trans_presets.java:2317
10577msgid "Edit a Fountain"
10578msgstr "Redigera en fontän"
10579
10580#: trans_presets.java:2322
10581msgid "Drinking Water"
10582msgstr "Dricksvatten"
10583
10584#: trans_presets.java:2323
10585msgid "Edit Drinking Water"
10586msgstr "Redigera dricksvattensfacilitet"
10587
10588#: trans_presets.java:2328
10589msgid "Baby Hatch"
10590msgstr ""
10591
10592#: trans_presets.java:2329
10593msgid "Edit a Baby Hatch"
10594msgstr ""
10595
10596#: trans_presets.java:2332
10597msgid "Opening Hours"
10598msgstr "Öppettider"
10599
10600#: trans_presets.java:2336
10601msgid "Shops"
10602msgstr "Affärer"
10603
10604#: trans_presets.java:2337
10605msgid "Supermarket"
10606msgstr "Stormarknad"
10607
10608#: trans_presets.java:2338
10609msgid "Edit Supermarket"
10610msgstr "Redigera stormarknad"
10611
10612#: trans_presets.java:2343
10613msgid "Convenience Store"
10614msgstr "Närköp"
10615
10616#: trans_presets.java:2344
10617msgid "Edit Convenience Store"
10618msgstr "Redigera närköp"
10619
10620#: trans_presets.java:2349
10621msgid "Kiosk"
10622msgstr "Kiosk"
10623
10624#: trans_presets.java:2350
10625msgid "Edit Kiosk"
10626msgstr "Redigera kiosk"
10627
10628#: trans_presets.java:2355
10629msgid "Vending machine"
10630msgstr "Automat"
10631
10632#: trans_presets.java:2356
10633msgid "Edit a Vending_machine"
10634msgstr "Redigera en automat"
10635
10636#: trans_presets.java:2358
10637msgid "Vending products"
10638msgstr "Varor till försäljning"
10639
10640#: trans_presets.java:2358
10641msgid "public_transport_tickets"
10642msgstr "biljetter för allmänna transportmedel"
10643
10644#: trans_presets.java:2358
10645msgid "public_transport_plans"
10646msgstr ""
10647
10648#: trans_presets.java:2358
10649msgid "parking_tickets"
10650msgstr "parkeringsbiljetter"
10651
10652#: trans_presets.java:2358
10653msgid "food"
10654msgstr "mat"
10655
10656#: trans_presets.java:2358
10657msgid "drinks"
10658msgstr "dryck"
10659
10660#: trans_presets.java:2358
10661msgid "sweets"
10662msgstr "godis"
10663
10664#: trans_presets.java:2358
10665msgid "cigarettes"
10666msgstr "cigaretter"
10667
10668#: trans_presets.java:2358
10669msgid "photos"
10670msgstr "foton"
10671
10672#: trans_presets.java:2358
10673msgid "animal_food"
10674msgstr "djurmat"
10675
10676#: trans_presets.java:2358
10677msgid "news_papers"
10678msgstr "tidningar"
10679
10680#: trans_presets.java:2358
10681msgid "toys"
10682msgstr "leksaker"
10683
10684#: trans_presets.java:2358
10685msgid "stamps"
10686msgstr "frimärken"
10687
10688#: trans_presets.java:2358
10689msgid "SIM-cards"
10690msgstr "SIM-kort"
10691
10692#: trans_presets.java:2358
10693msgid "telephone_vouchers"
10694msgstr "telefonkort"
10695
10696#: trans_presets.java:2358
10697msgid "vouchers"
10698msgstr ""
10699
10700#: trans_presets.java:2358
10701msgid "condoms"
10702msgstr "kondomer"
10703
10704#: trans_presets.java:2358
10705msgid "tampons"
10706msgstr "tamponger"
10707
10708#: trans_presets.java:2358
10709msgid "excrement_bags"
10710msgstr "hundpåsar"
10711
10712#: trans_presets.java:2367
10713msgid "Account or loyalty cards"
10714msgstr ""
10715
10716#: trans_presets.java:2370
10717msgid "Butcher"
10718msgstr "Slakteri"
10719
10720#: trans_presets.java:2371
10721msgid "Edit Butcher"
10722msgstr "Redigera slakteri"
10723
10724#: trans_presets.java:2376
10725msgid "Baker"
10726msgstr "Bageri"
10727
10728#: trans_presets.java:2377
10729msgid "Edit Baker"
10730msgstr "Redigera bageri"
10731
10732#: trans_presets.java:2382
10733msgid "Do-it-yourself-store"
10734msgstr "Gör-det-själv-affär"
10735
10736#: trans_presets.java:2383
10737msgid "Edit Do-it-yourself-store"
10738msgstr "Redigera gör-det-själv-affär"
10739
10740#: trans_presets.java:2388
10741msgid "Hairdresser"
10742msgstr "Hårfrisör"
10743
10744#: trans_presets.java:2389
10745msgid "Edit Hairdresser"
10746msgstr "Ändra Hårfrisör"
10747
10748#: trans_presets.java:2394
10749msgid "Dry Cleaning"
10750msgstr "Kemtvätt"
10751
10752#: trans_presets.java:2395
10753msgid "Edit Dry Cleaning"
10754msgstr "Redigera kemtvätt"
10755
10756#: trans_presets.java:2400
10757msgid "Laundry"
10758msgstr ""
10759
10760#: trans_presets.java:2401
10761msgid "Edit Laundry"
10762msgstr ""
10763
10764#: trans_presets.java:2406
10765msgid "Outdoor"
10766msgstr "Friluftsliv"
10767
10768#: trans_presets.java:2407
10769msgid "Edit Outdoor Shop"
10770msgstr "Redigera affär för friluftsliv"
10771
10772#: trans_presets.java:2413
10773msgid "Cash"
10774msgstr "Pengar"
10775
10776#: trans_presets.java:2414
10777msgid "Bank"
10778msgstr "Bank"
10779
10780#: trans_presets.java:2415
10781msgid "Edit Bank"
10782msgstr "Redigera bank"
10783
10784#: trans_presets.java:2418 trans_presets.java:2427
10785msgid "Automated Teller Machine"
10786msgstr "Uttagsautomat"
10787
10788#: trans_presets.java:2421
10789msgid "Money Exchange"
10790msgstr "Växlingskontor"
10791
10792#: trans_presets.java:2422
10793msgid "Edit Money Exchange"
10794msgstr "Redigera växlingskontor"
10795
10796#: trans_presets.java:2428
10797msgid "Edit Automated Teller Machine"
10798msgstr "Redigera uttagsautomat"
10799
10800#: trans_presets.java:2430
10801msgid "Provider"
10802msgstr "Leverantör"
10803
10804#: trans_presets.java:2435
10805msgid "Health"
10806msgstr "Hälsovård"
10807
10808#: trans_presets.java:2436
10809msgid "Doctors"
10810msgstr "Läkare"
10811
10812#: trans_presets.java:2437
10813msgid "Edit Doctors"
10814msgstr "Redigera läkare"
10815
10816#: trans_presets.java:2442
10817msgid "Dentist"
10818msgstr "Tandläkare"
10819
10820#: trans_presets.java:2443
10821msgid "Edit Dentist"
10822msgstr "Ändra Tandläkare"
10823
10824#: trans_presets.java:2448
10825msgid "Pharmacy"
10826msgstr "Apotek"
10827
10828#: trans_presets.java:2449
10829msgid "Edit Pharmacy"
10830msgstr "Redigera apotek"
10831
10832#: trans_presets.java:2451
10833msgid "Dispensing"
10834msgstr "Receptutlämnande"
10835
10836#: trans_presets.java:2455
10837msgid "Hospital"
10838msgstr "Sjukhus"
10839
10840#: trans_presets.java:2456
10841msgid "Edit Hospital"
10842msgstr "Redigera sjukhus"
10843
10844#: trans_presets.java:2461
10845msgid "Emergency Access Point"
10846msgstr ""
10847
10848#: trans_presets.java:2462
10849msgid "Edit Emergency Access Point"
10850msgstr ""
10851
10852#: trans_presets.java:2465
10853msgid "Point Number"
10854msgstr ""
10855
10856#: trans_presets.java:2466
10857msgid "Phone Number"
10858msgstr "Telefonnummer"
10859
10860#: trans_presets.java:2467
10861msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
10862msgstr "Använd internationalt format, ex +12-345-67890"
10863
10864#: trans_presets.java:2471
10865msgid "Veterinary"
10866msgstr "Veterinär"
10867
10868#: trans_presets.java:2472
10869msgid "Edit Veterinary"
10870msgstr "Ändra Veterinär"
10871
10872#: trans_presets.java:2482
10873msgid "Continent"
10874msgstr "Kontinent"
10875
10876#: trans_presets.java:2483
10877msgid "Edit a Continent"
10878msgstr "Redigera en kontinent"
10879
10880#: trans_presets.java:2489
10881msgid "Country"
10882msgstr "Land"
10883
10884#: trans_presets.java:2490
10885msgid "Edit Country"
10886msgstr "Redigera land"
10887
10888#: trans_presets.java:2496
10889msgid "State"
10890msgstr "Delstat"
10891
10892#: trans_presets.java:2497
10893msgid "Edit State"
10894msgstr "Redigera delstat"
10895
10896#: trans_presets.java:2503
10897msgid "Region"
10898msgstr "Region"
10899
10900#: trans_presets.java:2504
10901msgid "Edit Region"
10902msgstr "Redigera region"
10903
10904#: trans_presets.java:2510
10905msgid "County"
10906msgstr "Län"
10907
10908#: trans_presets.java:2511
10909msgid "Edit County"
10910msgstr "Redigera län"
10911
10912#: trans_presets.java:2517
10913msgid "City"
10914msgstr "Stad"
10915
10916#: trans_presets.java:2518
10917msgid "Edit City"
10918msgstr "Redigera stad"
10919
10920#: trans_presets.java:2524
10921msgid "Town"
10922msgstr "Småstad"
10923
10924#: trans_presets.java:2525
10925msgid "Edit Town"
10926msgstr "Redigera småstad"
10927
10928#: trans_presets.java:2531
10929msgid "Suburb"
10930msgstr "Förort"
10931
10932#: trans_presets.java:2532
10933msgid "Edit Suburb"
10934msgstr "Redigera förort"
10935
10936#: trans_presets.java:2538
10937msgid "Village"
10938msgstr ""
10939
10940#: trans_presets.java:2539
10941msgid "Edit Village"
10942msgstr ""
10943
10944#: trans_presets.java:2545
10945msgid "Hamlet"
10946msgstr ""
10947
10948#: trans_presets.java:2546
10949msgid "Edit Hamlet"
10950msgstr "Redigera by"
10951
10952#: trans_presets.java:2552
10953msgid "Locality"
10954msgstr "Plats"
10955
10956#: trans_presets.java:2553
10957msgid "Edit Locality"
10958msgstr "Redigera plats"
10959
10960#: trans_presets.java:2559
10961msgid "Island"
10962msgstr "Ö"
10963
10964#: trans_presets.java:2560
10965msgid "Edit Island"
10966msgstr "Redigera ö"
10967
10968#: trans_presets.java:2568
10969msgid "Boundaries"
10970msgstr "Gränser"
10971
10972#: trans_presets.java:2569
10973msgid "National"
10974msgstr "Nationella"
10975
10976#: trans_presets.java:2570
10977msgid "Edit National Boundary"
10978msgstr "Redigera nationsgränser"
10979
10980#: trans_presets.java:2576
10981msgid "Administrative"
10982msgstr "Administrativ"
10983
10984#: trans_presets.java:2577
10985msgid "Edit Administrative Boundary"
10986msgstr "Redigera administrativa gränser"
10987
10988#: trans_presets.java:2583
10989msgid "Civil"
10990msgstr "Civilrättslig"
10991
10992#: trans_presets.java:2584
10993msgid "Edit Civil Boundary"
10994msgstr "Redigera en civilrättslig gräns"
10995
10996#: trans_presets.java:2590
10997msgid "political"
10998msgstr "politiska"
10999
11000#: trans_presets.java:2591
11001msgid "Edit Political Boundary"
11002msgstr "Redigera politiska gränser"
11003
11004#: trans_presets.java:2597
11005msgid "National_park"
11006msgstr "Nationalpark"
11007
11008#: trans_presets.java:2598
11009msgid "Edit National Park Boundary"
11010msgstr "Redigera gräns för nationalpark"
11011
11012#: trans_presets.java:2605
11013msgid "Land use"
11014msgstr "Markanvändning"
11015
11016#: trans_presets.java:2606
11017msgid "Graveyard"
11018msgstr "Kyrkogård"
11019
11020#: trans_presets.java:2607
11021msgid "Edit Graveyard"
11022msgstr "Redigera kyrkogård"
11023
11024#: trans_presets.java:2614
11025msgid "Farmyard"
11026msgstr "Gårdsplan"
11027
11028#: trans_presets.java:2615
11029msgid "Edit Farmyard Landuse"
11030msgstr "Redigera markanvändning som gårdsplan"
11031
11032#: trans_presets.java:2621
11033msgid "Farmland"
11034msgstr "Jordbruksmark"
11035
11036#: trans_presets.java:2622
11037msgid "Edit Farmland Landuse"
11038msgstr "Redigera användning av mark för jordbruk"
11039
11040#: trans_presets.java:2628
11041msgid "Vineyard"
11042msgstr "Vingård"
11043
11044#: trans_presets.java:2629
11045msgid "Edit Vineyard Landuse"
11046msgstr "Redigera användning av mark för vingård"
11047
11048#: trans_presets.java:2635
11049msgid "Quarry"
11050msgstr "Stenbrott"
11051
11052#: trans_presets.java:2636
11053msgid "Edit Quarry Landuse"
11054msgstr "Redigera användning av mark för stenbrott"
11055
11056#: trans_presets.java:2642
11057msgid "Landfill"
11058msgstr "Deponi"
11059
11060#: trans_presets.java:2643
11061msgid "Edit Landfill Landuse"
11062msgstr "Redigera användning av mark för deponi av avfall"
11063
11064#: trans_presets.java:2649
11065msgid "Basin"
11066msgstr "Hamnbassäng"
11067
11068#: trans_presets.java:2650
11069msgid "Edit Basin Landuse"
11070msgstr "Redigera användning av mark för hamnbassäng"
11071
11072#: trans_presets.java:2656
11073msgid "Reservoir"
11074msgstr "Resevoar"
11075
11076#: trans_presets.java:2657
11077msgid "Edit Reservoir Landuse"
11078msgstr "Redigera användning av mark för resevoar"
11079
11080#: trans_presets.java:2663
11081msgid "Forest"
11082msgstr "Kulturskog"
11083
11084#: trans_presets.java:2664
11085msgid "Edit Forest Landuse"
11086msgstr "Redigera användning av mark för skogsbruk"
11087
11088#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
11089msgid "coniferous"
11090msgstr "barrskog"
11091
11092#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
11093msgid "deciduous"
11094msgstr "lövskog"
11095
11096#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
11097msgid "mixed"
11098msgstr "blandskog"
11099
11100#: trans_presets.java:2671
11101msgid "Allotments"
11102msgstr "Kolonilotter"
11103
11104#: trans_presets.java:2672
11105msgid "Edit Allotments Landuse"
11106msgstr "Redigera användning av mark för koloniområden"
11107
11108#: trans_presets.java:2678
11109msgid "Residential area"
11110msgstr "Bostadsområde"
11111
11112#: trans_presets.java:2679
11113msgid "Edit Residential Landuse"
11114msgstr "Redigera användning av mark för bostadsområde"
11115
11116#: trans_presets.java:2685
11117msgid "Retail"
11118msgstr "Detaljhandel"
11119
11120#: trans_presets.java:2686
11121msgid "Edit Retail Landuse"
11122msgstr "Redigera användning av mark för detaljhandel"
11123
11124#: trans_presets.java:2692
11125msgid "Commercial"
11126msgstr "Affärsområde"
11127
11128#: trans_presets.java:2693
11129msgid "Edit Commercial Landuse"
11130msgstr "Redigera användning av mark för affärsområde"
11131
11132#: trans_presets.java:2699
11133msgid "Industrial"
11134msgstr "Industriområde"
11135
11136#: trans_presets.java:2700
11137msgid "Edit Industrial Landuse"
11138msgstr "Redigera användning av mark för industriområde"
11139
11140#: trans_presets.java:2706
11141msgid "Brownfield"
11142msgstr ""
11143
11144#: trans_presets.java:2707
11145msgid "Edit Brownfield Landuse"
11146msgstr ""
11147
11148#: trans_presets.java:2713
11149msgid "Greenfield"
11150msgstr ""
11151
11152#: trans_presets.java:2714
11153msgid "Edit Greenfield Landuse"
11154msgstr ""
11155
11156#: trans_presets.java:2720
11157msgid "Railway land"
11158msgstr "Järnvägsmark"
11159
11160#: trans_presets.java:2721
11161msgid "Edit Railway Landuse"
11162msgstr "Redigera användning av mark för järnvägsmark"
11163
11164#: trans_presets.java:2727
11165msgid "Construction area"
11166msgstr "Byggnadsplats"
11167
11168#: trans_presets.java:2728
11169msgid "Edit Construction Landuse"
11170msgstr "Redigera markanvändning som byggnadsplats"
11171
11172#: trans_presets.java:2734
11173msgid "Military"
11174msgstr "Militärt område"
11175
11176#: trans_presets.java:2735
11177msgid "Edit Military Landuse"
11178msgstr "Redigera användning av mark för militärt område"
11179
11180#: trans_presets.java:2741
11181msgid "Cemetery"
11182msgstr "Begravningsplats"
11183
11184#: trans_presets.java:2742
11185msgid "Edit Cemetery Landuse"
11186msgstr "Redigera användning av mark för begravningsplats"
11187
11188#: trans_presets.java:2750
11189msgid "Village Green"
11190msgstr "Allmänning"
11191
11192#: trans_presets.java:2751
11193msgid "Edit Village Green Landuse"
11194msgstr "Redigera användning av mark för allmänning"
11195
11196#: trans_presets.java:2757
11197msgid "Grass"
11198msgstr "Gräs"
11199
11200#: trans_presets.java:2758
11201msgid "Edit Grass Landuse"
11202msgstr "Redigera markanvändning som gräsyta"
11203
11204#: trans_presets.java:2764
11205msgid "Recreation Ground"
11206msgstr "Fritidsområde"
11207
11208#: trans_presets.java:2765
11209msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
11210msgstr "Redigera användning av mark för fritidsområde"
11211
11212#: trans_presets.java:2772
11213msgid "Natural"
11214msgstr "Naturfenomen"
11215
11216#: trans_presets.java:2773
11217msgid "Water"
11218msgstr "Vatten"
11219
11220#: trans_presets.java:2774
11221msgid "Edit Water"
11222msgstr "Redigera vatten"
11223
11224#: trans_presets.java:2779
11225msgid "Land"
11226msgstr "Land"
11227
11228#: trans_presets.java:2780
11229msgid "Edit Land"
11230msgstr "Redigera land"
11231
11232#: trans_presets.java:2785
11233msgid "Tree"
11234msgstr "Träd"
11235
11236#: trans_presets.java:2786
11237msgid "Edit a Tree"
11238msgstr "Redigera ett träd"
11239
11240#: trans_presets.java:2791
11241msgid "Botanical Name"
11242msgstr "Botaniskt namn"
11243
11244#: trans_presets.java:2794
11245msgid "Spring"
11246msgstr "Källa"
11247
11248#: trans_presets.java:2795
11249msgid "Edit a Spring"
11250msgstr "Redigera en källa"
11251
11252#: trans_presets.java:2800
11253msgid "Cave Entrance"
11254msgstr "Grottöppning"
11255
11256#: trans_presets.java:2801
11257msgid "Edit Cave Entrance"
11258msgstr "Redigera en grottöppning"
11259
11260#: trans_presets.java:2806
11261msgid "Peak"
11262msgstr "Topp"
11263
11264#: trans_presets.java:2807
11265msgid "Edit Peak"
11266msgstr "Redigera topp"
11267
11268#: trans_presets.java:2813
11269msgid "Glacier"
11270msgstr "Glaciär"
11271
11272#: trans_presets.java:2814
11273msgid "Edit Glacier"
11274msgstr "Redigera en glaciär"
11275
11276#: trans_presets.java:2820
11277msgid "Volcano"
11278msgstr "Vulkan"
11279
11280#: trans_presets.java:2821
11281msgid "Edit Volcano"
11282msgstr "Redigera en vulkan"
11283
11284#: trans_presets.java:2827
11285msgid "Scree"
11286msgstr "Bergsluttning (med lösa stenar)"
11287
11288#: trans_presets.java:2828
11289msgid "Edit Scree"
11290msgstr "Redigera bergssluttning (med lösa stenar)"
11291
11292#: trans_presets.java:2833
11293msgid "Scrub"
11294msgstr "Buskage"
11295
11296#: trans_presets.java:2834
11297msgid "Edit Scrub"
11298msgstr "Redigera buskage"
11299
11300#: trans_presets.java:2839
11301msgid "Fell"
11302msgstr "Höglandshed"
11303
11304#: trans_presets.java:2840
11305msgid "Edit Fell"
11306msgstr "Redigera en höglandshed"
11307
11308#: trans_presets.java:2845
11309msgid "Heath"
11310msgstr "Hed"
11311
11312#: trans_presets.java:2846
11313msgid "Edit Heath"
11314msgstr "Redigera hed"
11315
11316#: trans_presets.java:2851
11317msgid "Wood"
11318msgstr "Naturskog"
11319
11320#: trans_presets.java:2852
11321msgid "Edit Wood"
11322msgstr "Redigera naturskog"
11323
11324#: trans_presets.java:2860
11325msgid "Riverbank"
11326msgstr "Flodbank"
11327
11328#: trans_presets.java:2861
11329msgid "Edit a riverbank"
11330msgstr "Redigera en flodbank"
11331
11332#: trans_presets.java:2866
11333msgid "Coastline"
11334msgstr "Kustlinje"
11335
11336#: trans_presets.java:2867
11337msgid "Edit Coastline"
11338msgstr "Redigera kustlinje"
11339
11340#: trans_presets.java:2872
11341msgid "Wetland"
11342msgstr "Våtmark"
11343
11344#: trans_presets.java:2873
11345msgid "Edit Wetland"
11346msgstr "Redigera våtmark"
11347
11348#: trans_presets.java:2876
11349msgid "swamp"
11350msgstr "träsk"
11351
11352#: trans_presets.java:2876
11353msgid "bog"
11354msgstr "mosse"
11355
11356#: trans_presets.java:2876
11357msgid "marsh"
11358msgstr "kärr"
11359
11360#: trans_presets.java:2876
11361msgid "reedbed"
11362msgstr "vassbädd"
11363
11364#: trans_presets.java:2876
11365msgid "saltmarsh"
11366msgstr "saltäng"
11367
11368#: trans_presets.java:2876
11369msgid "tidalflat"
11370msgstr "marskland"
11371
11372#: trans_presets.java:2876
11373msgid "mangrove"
11374msgstr "mangroveträsk"
11375
11376#: trans_presets.java:2879
11377msgid "Mud"
11378msgstr "Lera"
11379
11380#: trans_presets.java:2880
11381msgid "Edit Mud"
11382msgstr "Redigera lera"
11383
11384#: trans_presets.java:2885
11385msgid "Beach"
11386msgstr "Strand"
11387
11388#: trans_presets.java:2886
11389msgid "Edit Beach"
11390msgstr "Redigera strand"
11391
11392#: trans_presets.java:2891
11393msgid "Bay"
11394msgstr "Bukt"
11395
11396#: trans_presets.java:2892
11397msgid "Edit Bay"
11398msgstr "Redigera bukt"
11399
11400#: trans_presets.java:2897
11401msgid "Cliff"
11402msgstr "Stup"
11403
11404#: trans_presets.java:2898
11405msgid "Edit Cliff"
11406msgstr "Redigera stup"
11407
11408#~ msgid "Add Node"
11409#~ msgstr "Lägg till nod"
11410
11411#~ msgid "OSM History Information"
11412#~ msgstr "OSM-historik"
11413
11414#~ msgid "unusual named way type"
11415#~ msgstr "sträcktyp som vanligtvis ej är namnad"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.