1 | # Josm italian translation
|
---|
2 | # License: GPL
|
---|
3 | msgid ""
|
---|
4 | msgstr ""
|
---|
5 | "Project-Id-Version: josm 20081003\n"
|
---|
6 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
---|
7 | "POT-Creation-Date: 2010-01-13 10:31+0100\n"
|
---|
8 | "PO-Revision-Date: 2010-01-11 16:28+0000\n"
|
---|
9 | "Last-Translator: Davide Prade <davalv@alice.it>\n"
|
---|
10 | "Language-Team: Italian <talk-it@lists.openstreetmap.org>\n"
|
---|
11 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
12 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
13 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
14 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
---|
15 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-13 08:47+0000\n"
|
---|
16 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
---|
17 |
|
---|
18 | #. FIXME why is help not a JosmAction?
|
---|
19 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:206
|
---|
20 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:25
|
---|
21 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:482
|
---|
22 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:107
|
---|
23 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:170
|
---|
24 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:314
|
---|
25 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:184
|
---|
26 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:47
|
---|
27 | msgid "Help"
|
---|
28 | msgstr "Aiuto"
|
---|
29 |
|
---|
30 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:384
|
---|
31 | #, java-format
|
---|
32 | msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
|
---|
33 | msgstr "Ignorato un indirizzo URL di file malformato: \"{0}\""
|
---|
34 |
|
---|
35 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:385
|
---|
36 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:418
|
---|
37 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:486
|
---|
38 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:107
|
---|
39 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:133
|
---|
40 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:205
|
---|
41 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:60
|
---|
42 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:138
|
---|
43 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:110
|
---|
44 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:126
|
---|
45 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:68
|
---|
46 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:92
|
---|
47 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:150
|
---|
48 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:162
|
---|
49 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:173
|
---|
50 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:190
|
---|
51 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:259
|
---|
52 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:274
|
---|
53 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:280
|
---|
54 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:451
|
---|
55 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:457
|
---|
56 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:110
|
---|
57 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:129
|
---|
58 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:161
|
---|
59 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:109
|
---|
60 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:126
|
---|
61 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:357
|
---|
62 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:252
|
---|
63 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:289
|
---|
64 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:522
|
---|
65 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:575
|
---|
66 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:638
|
---|
67 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:192
|
---|
68 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:415
|
---|
69 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:791
|
---|
70 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:737
|
---|
71 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:72
|
---|
72 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:234
|
---|
73 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:266
|
---|
74 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:172
|
---|
75 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:227
|
---|
76 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:222
|
---|
77 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:247
|
---|
78 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:193
|
---|
79 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:216
|
---|
80 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:160
|
---|
81 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:114
|
---|
82 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:240
|
---|
83 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:454
|
---|
84 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
|
---|
85 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:134
|
---|
86 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:66
|
---|
87 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:142
|
---|
88 | msgid "Warning"
|
---|
89 | msgstr "Attenzione"
|
---|
90 |
|
---|
91 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:417
|
---|
92 | msgid "Parameter \"downloadgps\" does not accept file names or file URLs"
|
---|
93 | msgstr ""
|
---|
94 |
|
---|
95 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:485
|
---|
96 | #, java-format
|
---|
97 | msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
|
---|
98 | msgstr "Ignorato un indirizzo URL malformato: \"{0}\""
|
---|
99 |
|
---|
100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:39
|
---|
101 | msgid "About"
|
---|
102 | msgstr "Informazioni su JOSM"
|
---|
103 |
|
---|
104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:39
|
---|
105 | msgid "Display the about screen."
|
---|
106 | msgstr "Mostra le informazioni sul programma."
|
---|
107 |
|
---|
108 | #. TODO: put in a platformHook for system that have no console by default
|
---|
109 | #. Add the name of this application
|
---|
110 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
|
---|
111 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:64
|
---|
112 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:94
|
---|
113 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:71
|
---|
114 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:185
|
---|
115 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:721
|
---|
116 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:723
|
---|
117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:61
|
---|
118 | msgid "Java OpenStreetMap Editor"
|
---|
119 | msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
|
---|
120 |
|
---|
121 | #. Add the version number
|
---|
122 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:64
|
---|
123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:69
|
---|
124 | #, java-format
|
---|
125 | msgid "Version {0}"
|
---|
126 | msgstr "Versione {0}"
|
---|
127 |
|
---|
128 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:66
|
---|
129 | #, java-format
|
---|
130 | msgid "Last change at {0}"
|
---|
131 | msgstr "Ultima modifica {0}"
|
---|
132 |
|
---|
133 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
|
---|
134 | #, java-format
|
---|
135 | msgid "Java Version {0}"
|
---|
136 | msgstr "Java versione {0}"
|
---|
137 |
|
---|
138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
|
---|
139 | msgid "Homepage"
|
---|
140 | msgstr "Pagina iniziale"
|
---|
141 |
|
---|
142 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
|
---|
143 | msgid "Bug Reports"
|
---|
144 | msgstr "Segnalazione errori"
|
---|
145 |
|
---|
146 | #. <button label="Camping" hotkey="Z" icon="styles/standard/accommodation/camping/caravan.png">
|
---|
147 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
148 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Camping"/>
|
---|
149 | #. </button>
|
---|
150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78
|
---|
151 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
|
---|
152 | #: build/trans_surveyor.java:64
|
---|
153 | msgid "Info"
|
---|
154 | msgstr "Informazioni"
|
---|
155 |
|
---|
156 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
|
---|
157 | msgid "Readme"
|
---|
158 | msgstr "Leggimi"
|
---|
159 |
|
---|
160 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
|
---|
161 | msgid "Revision"
|
---|
162 | msgstr "Revisione"
|
---|
163 |
|
---|
164 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
|
---|
165 | msgid "Contribution"
|
---|
166 | msgstr "Contributi"
|
---|
167 |
|
---|
168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:82
|
---|
169 | msgid "License"
|
---|
170 | msgstr "Licenza"
|
---|
171 |
|
---|
172 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
|
---|
173 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:52
|
---|
174 | msgid "Plugins"
|
---|
175 | msgstr "Estensioni"
|
---|
176 |
|
---|
177 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
|
---|
178 | msgid "About JOSM..."
|
---|
179 | msgstr "Informazioni su JOSM..."
|
---|
180 |
|
---|
181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:44
|
---|
182 | #, java-format
|
---|
183 | msgid ""
|
---|
184 | "WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to info or history "
|
---|
185 | "page for OSM primitive will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
|
---|
186 | msgstr ""
|
---|
187 | "ATTENZIONE: formato URL base dell'API inatteso. Il reindirizzamento alla "
|
---|
188 | "pagina di informazioni o dello storico delle primitive OSM probabilmente "
|
---|
189 | "fallirà. L'URL di base delle API è: \"{0}\""
|
---|
190 |
|
---|
191 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:63
|
---|
192 | #, java-format
|
---|
193 | msgid ""
|
---|
194 | "WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to user page for OSM "
|
---|
195 | "user will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
|
---|
196 | msgstr ""
|
---|
197 | "ATTENZIONE: formato URL base dell'API inatteso. Il reindirizzamento alla "
|
---|
198 | "pagina utente OSM probabilmente fallirà. L'URL di base delle API è: \"{0}\""
|
---|
199 |
|
---|
200 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:86
|
---|
201 | #, java-format
|
---|
202 | msgid ""
|
---|
203 | "You''re about to launch {0} browser windows.<br>This may both clutter your "
|
---|
204 | "screen with browser windows<br>and take some time to finish."
|
---|
205 | msgstr ""
|
---|
206 | "Si è in procinto di avviare {0} finestre del browser.<br>Questa operazione "
|
---|
207 | "potrebbe riempire lo schermo con le finestre del browser<br>e metterci un "
|
---|
208 | "po' di tempo."
|
---|
209 |
|
---|
210 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:92
|
---|
211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:281
|
---|
212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:123
|
---|
213 | msgid "Continue"
|
---|
214 | msgstr "Continua"
|
---|
215 |
|
---|
216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:94
|
---|
217 | #, java-format
|
---|
218 | msgid "Click to continue and to open {0} browsers"
|
---|
219 | msgstr "Click per continuare ed aprire {0} visualizzatori"
|
---|
220 |
|
---|
221 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:98
|
---|
222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:72
|
---|
223 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:286
|
---|
224 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:57
|
---|
225 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57
|
---|
226 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:295
|
---|
227 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:97
|
---|
228 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:89
|
---|
229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:152
|
---|
230 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:44
|
---|
231 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
|
---|
232 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:113
|
---|
233 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:207
|
---|
234 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:156
|
---|
235 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:44
|
---|
236 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:48
|
---|
237 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:363
|
---|
238 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:345
|
---|
239 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:274
|
---|
240 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:168
|
---|
241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:207
|
---|
242 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:870
|
---|
243 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1188
|
---|
244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:119
|
---|
245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:372
|
---|
246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:112
|
---|
247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:160
|
---|
248 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:220
|
---|
249 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:142
|
---|
250 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:292
|
---|
251 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:285
|
---|
252 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:409
|
---|
253 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:267
|
---|
254 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
|
---|
255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:240
|
---|
256 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:670
|
---|
257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:586
|
---|
258 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:201
|
---|
259 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:129
|
---|
260 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorisationWizard.java:338
|
---|
261 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:90
|
---|
262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:744
|
---|
263 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:116
|
---|
264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:689
|
---|
265 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
|
---|
266 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:330
|
---|
267 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
---|
268 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
---|
269 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:151
|
---|
270 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:318
|
---|
271 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:151
|
---|
272 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:178
|
---|
273 | msgid "Cancel"
|
---|
274 | msgstr "Annulla"
|
---|
275 |
|
---|
276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:100
|
---|
277 | msgid "Click to abort launching external browsers"
|
---|
278 | msgstr "Click per annullare l'esecuzione dei visualizzatori esterni"
|
---|
279 |
|
---|
280 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:132
|
---|
281 | msgid "Please select at least one already uploaded node, way, or relation."
|
---|
282 | msgstr "Selezionare almeno un nodo, percorso o relazione già caricato."
|
---|
283 |
|
---|
284 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67
|
---|
285 | msgid "Please select the target layer."
|
---|
286 | msgstr "Selezionare il livello di riferimento."
|
---|
287 |
|
---|
288 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:71
|
---|
289 | msgid "Select target layer"
|
---|
290 | msgstr "Seleziona il livello di riferimento."
|
---|
291 |
|
---|
292 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:72
|
---|
293 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:20
|
---|
294 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:428
|
---|
295 | msgid "Merge"
|
---|
296 | msgstr "Unisci"
|
---|
297 |
|
---|
298 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:85
|
---|
299 | #, java-format
|
---|
300 | msgid ""
|
---|
301 | "<html>There are no layers the source layer<br>''{0}''<br>could be merged to."
|
---|
302 | "</html>"
|
---|
303 | msgstr ""
|
---|
304 | "<html>Non ci sono livelli al quale unire il livello sorgente ''{0}''.</html>"
|
---|
305 |
|
---|
306 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:86
|
---|
307 | msgid "No target layers"
|
---|
308 | msgstr "Nessun livello di riferimento"
|
---|
309 |
|
---|
310 | #. modal
|
---|
311 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:56
|
---|
312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
|
---|
313 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:163
|
---|
314 | msgid "Add Node..."
|
---|
315 | msgstr "Aggiungi nodo..."
|
---|
316 |
|
---|
317 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:56
|
---|
318 | msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
|
---|
319 | msgstr "Aggiungi un nodo inserendo latitudine e longitudine"
|
---|
320 |
|
---|
321 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
|
---|
322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:26
|
---|
323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:19
|
---|
324 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
|
---|
325 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:20
|
---|
326 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:23
|
---|
327 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
|
---|
328 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:34
|
---|
329 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:25
|
---|
330 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
|
---|
331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:25
|
---|
332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:19
|
---|
333 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
|
---|
334 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
|
---|
335 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:71
|
---|
336 | #, java-format
|
---|
337 | msgid "Edit: {0}"
|
---|
338 | msgstr "Modifica: {0}"
|
---|
339 |
|
---|
340 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:101
|
---|
341 | msgid "Enter the coordinates for the new node."
|
---|
342 | msgstr "Inserire le coordinate per il nuovo nodo."
|
---|
343 |
|
---|
344 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:102
|
---|
345 | msgid "Use decimal degrees."
|
---|
346 | msgstr "Usa i gradi decimali."
|
---|
347 |
|
---|
348 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:103
|
---|
349 | msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
|
---|
350 | msgstr "Valori negativi denotano l'emisfero Occidentale/Meridionale."
|
---|
351 |
|
---|
352 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:106
|
---|
353 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:85
|
---|
354 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
|
---|
355 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:54
|
---|
356 | msgid "Latitude"
|
---|
357 | msgstr "Latitudine"
|
---|
358 |
|
---|
359 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:109
|
---|
360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:88
|
---|
361 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
|
---|
362 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:56
|
---|
363 | msgid "Longitude"
|
---|
364 | msgstr "Longitudine"
|
---|
365 |
|
---|
366 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:223
|
---|
367 | msgid "Please enter a valid latitude in the range -90..90"
|
---|
368 | msgstr ""
|
---|
369 | "Per favore inserire un valore di latitudine valido nell'intervallo -90..90"
|
---|
370 |
|
---|
371 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:226
|
---|
372 | msgid "Please enter a latitude in the range -90..90"
|
---|
373 | msgstr "Per favore inserire un valore di latitudine nell'intervallo -90..90"
|
---|
374 |
|
---|
375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:234
|
---|
376 | msgid "Please enter a valid longitude in the range -180..180"
|
---|
377 | msgstr ""
|
---|
378 | "Per favore inserire un valore di longitudine valido nell'intervallo -180..180"
|
---|
379 |
|
---|
380 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:237
|
---|
381 | msgid "Please enter a longitude in the range -180..180"
|
---|
382 | msgstr "Per favore inserire un valore di longitudine nell'intervallo -180..180"
|
---|
383 |
|
---|
384 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:273
|
---|
385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:88
|
---|
386 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:80
|
---|
387 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:350
|
---|
388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1154
|
---|
389 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
|
---|
390 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:368
|
---|
391 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:240
|
---|
392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:713
|
---|
393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:201
|
---|
394 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:107
|
---|
395 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:322
|
---|
396 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
---|
397 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
---|
398 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:145
|
---|
399 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:333
|
---|
400 | msgid "OK"
|
---|
401 | msgstr "OK"
|
---|
402 |
|
---|
403 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:274
|
---|
404 | msgid "Close the dialog and create a new node"
|
---|
405 | msgstr "Chiudi la finestra e crea un nuovo nodo"
|
---|
406 |
|
---|
407 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:287
|
---|
408 | msgid "Close the dialog, don't create a new node"
|
---|
409 | msgstr "Chiudi la finestra, ma non creare un nuovo nodo"
|
---|
410 |
|
---|
411 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37
|
---|
412 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:38
|
---|
413 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:256
|
---|
414 | msgid "Align Nodes in Circle"
|
---|
415 | msgstr "Disponi i nodi in cerchio"
|
---|
416 |
|
---|
417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37
|
---|
418 | msgid "Move the selected nodes into a circle."
|
---|
419 | msgstr "Sposta i nodi selezionati disponendoli su un cerchio."
|
---|
420 |
|
---|
421 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:38
|
---|
422 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:34
|
---|
423 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:50
|
---|
424 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:45
|
---|
425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:32
|
---|
426 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:113
|
---|
427 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:31
|
---|
428 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
|
---|
429 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:47
|
---|
430 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:35
|
---|
431 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:48
|
---|
432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:79
|
---|
433 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
|
---|
434 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:34
|
---|
435 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:74
|
---|
436 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
|
---|
437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:64
|
---|
438 | #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
|
---|
439 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:36
|
---|
440 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:26
|
---|
441 | #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:43
|
---|
442 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
|
---|
443 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeftAction.java:32
|
---|
444 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:49
|
---|
445 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
|
---|
446 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
|
---|
447 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
|
---|
448 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:39
|
---|
449 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:55
|
---|
450 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:46
|
---|
451 | #, java-format
|
---|
452 | msgid "Tool: {0}"
|
---|
453 | msgstr "Strumenti: {0}"
|
---|
454 |
|
---|
455 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:139
|
---|
456 | msgid "Please select at least four nodes."
|
---|
457 | msgstr "Selezionare almeno quattro nodi."
|
---|
458 |
|
---|
459 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:140
|
---|
460 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:67
|
---|
461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:55
|
---|
462 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:193
|
---|
463 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:71
|
---|
464 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:245
|
---|
465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:67
|
---|
466 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:266
|
---|
467 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:66
|
---|
468 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:49
|
---|
469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:56
|
---|
470 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:46
|
---|
471 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:95
|
---|
472 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:188
|
---|
473 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:244
|
---|
474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
|
---|
475 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:715
|
---|
476 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:754
|
---|
477 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:664
|
---|
478 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:686
|
---|
479 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:86
|
---|
480 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:119
|
---|
481 | msgid "Information"
|
---|
482 | msgstr "Informazioni"
|
---|
483 |
|
---|
484 | #. Do it!
|
---|
485 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
|
---|
486 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:34
|
---|
487 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:133
|
---|
488 | msgid "Align Nodes in Line"
|
---|
489 | msgstr "Disponi i nodi in linea"
|
---|
490 |
|
---|
491 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
|
---|
492 | msgid "Move the selected nodes in to a line."
|
---|
493 | msgstr "Sposta i nodi selezionati disponendoli su una linea."
|
---|
494 |
|
---|
495 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:66
|
---|
496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:65
|
---|
497 | msgid "Please select at least three nodes."
|
---|
498 | msgstr "Selezionare almeno tre nodi."
|
---|
499 |
|
---|
500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:32
|
---|
501 | msgid "data"
|
---|
502 | msgstr "dati"
|
---|
503 |
|
---|
504 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:33
|
---|
505 | msgid "layer"
|
---|
506 | msgstr "layer"
|
---|
507 |
|
---|
508 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:34
|
---|
509 | msgid "selection"
|
---|
510 | msgstr "selezione"
|
---|
511 |
|
---|
512 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:35
|
---|
513 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:61
|
---|
514 | msgid "conflict"
|
---|
515 | msgstr "conflitto"
|
---|
516 |
|
---|
517 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:36
|
---|
518 | msgid "download"
|
---|
519 | msgstr "scarica"
|
---|
520 |
|
---|
521 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:37
|
---|
522 | msgid "previous"
|
---|
523 | msgstr "precedente"
|
---|
524 |
|
---|
525 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:38
|
---|
526 | msgid "next"
|
---|
527 | msgstr "successivo"
|
---|
528 |
|
---|
529 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
|
---|
530 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:192
|
---|
531 | msgid "Nothing selected to zoom to."
|
---|
532 | msgstr "Nessuna selezione su cui ingrandire la visuale"
|
---|
533 |
|
---|
534 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:102
|
---|
535 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:103
|
---|
536 | #, java-format
|
---|
537 | msgid "Zoom to {0}"
|
---|
538 | msgstr "Ingrandisci visuale su {0}"
|
---|
539 |
|
---|
540 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:102
|
---|
541 | #, java-format
|
---|
542 | msgid "Zoom the view to {0}."
|
---|
543 | msgstr "Ingrandisci la visuale su {0}"
|
---|
544 |
|
---|
545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:103
|
---|
546 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:17
|
---|
547 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:23
|
---|
548 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:20
|
---|
549 | #, java-format
|
---|
550 | msgid "View: {0}"
|
---|
551 | msgstr "Visualizza: {0}"
|
---|
552 |
|
---|
553 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:192
|
---|
554 | msgid "No conflicts to zoom to"
|
---|
555 | msgstr "Nessun conflitto su cui ingrandire la visuale"
|
---|
556 |
|
---|
557 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:32
|
---|
558 | msgid "Changeset Manager"
|
---|
559 | msgstr "Gestore gruppi di modifiche"
|
---|
560 |
|
---|
561 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:34
|
---|
562 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:37
|
---|
563 | msgid "Toggle visibility of Changeset Manager window"
|
---|
564 | msgstr ""
|
---|
565 | "Commuta la visibilità della finestra del gestore dei gruppi di modifiche"
|
---|
566 |
|
---|
567 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:34
|
---|
568 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:399
|
---|
569 | msgid "Close open changesets"
|
---|
570 | msgstr "Chiudi i gruppi di modifiche aperti"
|
---|
571 |
|
---|
572 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:36
|
---|
573 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:39
|
---|
574 | msgid "Closes open changesets"
|
---|
575 | msgstr "Chiude i gruppi di modifiche aperti"
|
---|
576 |
|
---|
577 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:39
|
---|
578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
|
---|
579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:41
|
---|
580 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:19
|
---|
581 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:43
|
---|
582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:40
|
---|
583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:29
|
---|
584 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26
|
---|
585 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:86
|
---|
586 | #, java-format
|
---|
587 | msgid "File: {0}"
|
---|
588 | msgstr "File: {0}"
|
---|
589 |
|
---|
590 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:57
|
---|
591 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:82
|
---|
592 | msgid "There are no open changesets"
|
---|
593 | msgstr "Non ci sono gruppi di modifiche aperti"
|
---|
594 |
|
---|
595 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:58
|
---|
596 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:83
|
---|
597 | msgid "No open changesets"
|
---|
598 | msgstr "Nessun gruppo di modifiche aperto"
|
---|
599 |
|
---|
600 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:89
|
---|
601 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:44
|
---|
602 | msgid "Downloading open changesets ..."
|
---|
603 | msgstr "Scaricamento dei gruppi di modifiche aperti ..."
|
---|
604 |
|
---|
605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:49
|
---|
606 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:50
|
---|
607 | msgid "Combine Way"
|
---|
608 | msgstr "Unisci percorso"
|
---|
609 |
|
---|
610 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:49
|
---|
611 | msgid "Combine several ways into one."
|
---|
612 | msgstr "Unisce diversi percorsi in uno."
|
---|
613 |
|
---|
614 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:56
|
---|
615 | msgid "Change directions?"
|
---|
616 | msgstr "Inverti direzione?"
|
---|
617 |
|
---|
618 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:57
|
---|
619 | msgid "Reverse and Combine"
|
---|
620 | msgstr "Inverti direzione e unisci"
|
---|
621 |
|
---|
622 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:59
|
---|
623 | msgid ""
|
---|
624 | "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
|
---|
625 | "reverse some of them?"
|
---|
626 | msgstr ""
|
---|
627 | "I percorsi non possono essere uniti con le direzioni attuali. Vuoi invertire "
|
---|
628 | "la direzione di qualcuno?"
|
---|
629 |
|
---|
630 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
|
---|
631 | msgid ""
|
---|
632 | "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
|
---|
633 | "nodes)"
|
---|
634 | msgstr ""
|
---|
635 | "Impossibile unire i percorsi (non possono essere fuse in una singola stringa "
|
---|
636 | "di nodi)"
|
---|
637 |
|
---|
638 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:219
|
---|
639 | #, java-format
|
---|
640 | msgid "Combine {0} ways"
|
---|
641 | msgstr "Unisci {0} percorsi"
|
---|
642 |
|
---|
643 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:244
|
---|
644 | msgid "Please select at least two ways to combine."
|
---|
645 | msgstr "Selezionare almeno due percorsi da unire."
|
---|
646 |
|
---|
647 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:24
|
---|
648 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:26
|
---|
649 | msgid "Copy"
|
---|
650 | msgstr "Copia"
|
---|
651 |
|
---|
652 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:25
|
---|
653 | msgid "Copy selected objects to paste buffer."
|
---|
654 | msgstr "Copia gli oggetti selezionati all'interno del buffer"
|
---|
655 |
|
---|
656 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:66
|
---|
657 | msgid "Please select something to copy."
|
---|
658 | msgstr "Seleziona qualcosa da copiare."
|
---|
659 |
|
---|
660 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44
|
---|
661 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:45
|
---|
662 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:272
|
---|
663 | msgid "Create Circle"
|
---|
664 | msgstr "Crea cerchio"
|
---|
665 |
|
---|
666 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44
|
---|
667 | msgid "Create a circle from three selected nodes."
|
---|
668 | msgstr "Crea un cerchio a partire da tre nodi selezionati"
|
---|
669 |
|
---|
670 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:204
|
---|
671 | msgid "Those nodes are not in a circle. Aborting."
|
---|
672 | msgstr "Questi nodi non sono disposti su una circonferenza. Annullo."
|
---|
673 |
|
---|
674 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:265
|
---|
675 | msgid ""
|
---|
676 | "Please select exactly two or three nodes or one way with exactly two or "
|
---|
677 | "three nodes."
|
---|
678 | msgstr ""
|
---|
679 | "Selezionare esattamente due o tre nodi oppure un percorso con esattamente "
|
---|
680 | "due o tre nodi."
|
---|
681 |
|
---|
682 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:18
|
---|
683 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:19
|
---|
684 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:96
|
---|
685 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:373
|
---|
686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:94
|
---|
687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:255
|
---|
688 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:892
|
---|
689 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:985
|
---|
690 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:586
|
---|
691 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:141
|
---|
692 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:210
|
---|
693 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:200
|
---|
694 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:92
|
---|
695 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:134
|
---|
696 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagTable.java:215
|
---|
697 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:682
|
---|
698 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
|
---|
699 | msgid "Delete"
|
---|
700 | msgstr "Cancella"
|
---|
701 |
|
---|
702 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:18
|
---|
703 | msgid "Delete selected objects."
|
---|
704 | msgstr "Cancella gli oggetti selezionati."
|
---|
705 |
|
---|
706 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:56
|
---|
707 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57
|
---|
708 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:43
|
---|
709 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:44
|
---|
710 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:206
|
---|
711 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:207
|
---|
712 | msgid "Overwrite"
|
---|
713 | msgstr "Sovrascrivi"
|
---|
714 |
|
---|
715 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:59
|
---|
716 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209
|
---|
717 | msgid "File exists. Overwrite?"
|
---|
718 | msgstr "Il file esiste. Sovrascriverlo?"
|
---|
719 |
|
---|
720 | #. Do it!
|
---|
721 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
|
---|
722 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:32
|
---|
723 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:134
|
---|
724 | msgid "Distribute Nodes"
|
---|
725 | msgstr "Disponi i nodi"
|
---|
726 |
|
---|
727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
|
---|
728 | msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line."
|
---|
729 | msgstr "Disponi i nodi a distanze regolari lungo una linea"
|
---|
730 |
|
---|
731 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:32
|
---|
732 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
|
---|
733 | msgid "Download from OSM..."
|
---|
734 | msgstr "Scarica da OSM..."
|
---|
735 |
|
---|
736 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:32
|
---|
737 | msgid "Download map data from the OSM server."
|
---|
738 | msgstr "Scarica i dati della mappa dal server OSM."
|
---|
739 |
|
---|
740 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:40
|
---|
741 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:41
|
---|
742 | msgid "Download parent ways/relations..."
|
---|
743 | msgstr "Scarica i percorsi/relazioni da cui dipende..."
|
---|
744 |
|
---|
745 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:40
|
---|
746 | msgid "Download primitives referring to one of the selected primitives"
|
---|
747 | msgstr ""
|
---|
748 | "Scarica le primitive che hanno come riferimento una delle primitive "
|
---|
749 | "selezionate"
|
---|
750 |
|
---|
751 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:87
|
---|
752 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:183
|
---|
753 | #, java-format
|
---|
754 | msgid "Id > 0 required, got {0}"
|
---|
755 | msgstr "Era richiesto un Id > 0, ottenuto {0}"
|
---|
756 |
|
---|
757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:89
|
---|
758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:128
|
---|
759 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:153
|
---|
760 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:181
|
---|
761 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:185
|
---|
762 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:236
|
---|
763 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/Command.java:66
|
---|
764 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:71
|
---|
765 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:87
|
---|
766 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:216
|
---|
767 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:51
|
---|
768 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:62
|
---|
769 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:111
|
---|
770 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:54
|
---|
771 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1038
|
---|
772 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/History.java:56
|
---|
773 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryDataSet.java:76
|
---|
774 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryDataSet.java:120
|
---|
775 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryDataSet.java:136
|
---|
776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:46
|
---|
777 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:48
|
---|
778 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/CoordinateInfoViewer.java:95
|
---|
779 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:117
|
---|
780 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultProcessor.java:81
|
---|
781 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:589
|
---|
782 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:44
|
---|
783 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:60
|
---|
784 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:179
|
---|
785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/CheckParameterUtil.java:20
|
---|
786 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/CheckParameterUtil.java:32
|
---|
787 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/CheckParameterUtil.java:45
|
---|
788 | #, java-format
|
---|
789 | msgid "Parameter ''{0}'' must not be null"
|
---|
790 | msgstr "il parametro ''{0}'' non deve essere nullo"
|
---|
791 |
|
---|
792 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:228
|
---|
793 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:328
|
---|
794 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:481
|
---|
795 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:190
|
---|
796 | #, java-format
|
---|
797 | msgid "There were {0} conflicts during import."
|
---|
798 | msgstr "Ci sono stati {0} conflitti durante l'importazione"
|
---|
799 |
|
---|
800 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:231
|
---|
801 | msgid "Conflicts during download"
|
---|
802 | msgstr "Conflitti durante lo scaricamento"
|
---|
803 |
|
---|
804 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:256
|
---|
805 | #, java-format
|
---|
806 | msgid "({0}/{1}) Loading parents of node {2}"
|
---|
807 | msgstr "({0}/{1}) Caricamento degli elementi da cui dipende il nodo {2}"
|
---|
808 |
|
---|
809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:257
|
---|
810 | #, java-format
|
---|
811 | msgid "({0}/{1}) Loading parents of way {2}"
|
---|
812 | msgstr "({0}/{1}) Caricamento degli elementi da cui dipende il percorso {2}"
|
---|
813 |
|
---|
814 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:258
|
---|
815 | #, java-format
|
---|
816 | msgid "({0}/{1}) Loading parents of relation {2}"
|
---|
817 | msgstr "({0}/{1}) Caricamento degli elementi da cui dipende la relazione {2}"
|
---|
818 |
|
---|
819 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19
|
---|
820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
|
---|
821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1364
|
---|
822 | msgid "Duplicate"
|
---|
823 | msgstr "Duplica"
|
---|
824 |
|
---|
825 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
|
---|
826 | msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
|
---|
827 | msgstr "Duplica la selezione copiando ed incollalo subito."
|
---|
828 |
|
---|
829 | #. <button label="Info" hotkey="I">
|
---|
830 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
831 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
|
---|
832 | #. </button>
|
---|
833 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
|
---|
834 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:24
|
---|
835 | #: build/trans_surveyor.java:68
|
---|
836 | msgid "Exit"
|
---|
837 | msgstr "Esci"
|
---|
838 |
|
---|
839 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
|
---|
840 | msgid "Exit the application."
|
---|
841 | msgstr "Esci dall'applicazione."
|
---|
842 |
|
---|
843 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:30
|
---|
844 | msgid "Fullscreen View"
|
---|
845 | msgstr "Visualizza a schermo pieno"
|
---|
846 |
|
---|
847 | #. no icon
|
---|
848 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:32
|
---|
849 | msgid "Toggle fullscreen view"
|
---|
850 | msgstr "Commuta la visualizzazione a schermo pieno"
|
---|
851 |
|
---|
852 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:33
|
---|
853 | msgid "Toggle Fullscreen view"
|
---|
854 | msgstr "Commuta la visualizzazione a schermo pieno"
|
---|
855 |
|
---|
856 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:28
|
---|
857 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:29
|
---|
858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:269
|
---|
859 | msgid "Export to GPX..."
|
---|
860 | msgstr "Esporta in GPX..."
|
---|
861 |
|
---|
862 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:28
|
---|
863 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:268
|
---|
864 | msgid "Export the data to GPX file."
|
---|
865 | msgstr "Esporta i dati in un file GPX."
|
---|
866 |
|
---|
867 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
|
---|
868 | msgid "Nothing to export. Get some data first."
|
---|
869 | msgstr "Niente da esportare. Prima è necessario ottenere dei dati."
|
---|
870 |
|
---|
871 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:70
|
---|
872 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:172
|
---|
873 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:174
|
---|
874 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:268
|
---|
875 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:270
|
---|
876 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictCollection.java:91
|
---|
877 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryOsmPrimitive.java:39
|
---|
878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryRelation.java:110
|
---|
879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/RelationMember.java:30
|
---|
880 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MergeSourceBuildingVisitor.java:44
|
---|
881 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:869
|
---|
882 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:910
|
---|
883 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:912
|
---|
884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListMergeModel.java:32
|
---|
885 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListMergeModel.java:34
|
---|
886 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListMergeModel.java:66
|
---|
887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListMergeModel.java:68
|
---|
888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:295
|
---|
889 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:310
|
---|
890 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListMergeModel.java:67
|
---|
891 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListMergeModel.java:69
|
---|
892 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListMergeModel.java:110
|
---|
893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListMergeModel.java:112
|
---|
894 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeItem.java:33
|
---|
895 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeItem.java:52
|
---|
896 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeItem.java:53
|
---|
897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeItem.java:54
|
---|
898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeItem.java:68
|
---|
899 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeItem.java:98
|
---|
900 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:51
|
---|
901 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:99
|
---|
902 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:249
|
---|
903 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:268
|
---|
904 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecision.java:21
|
---|
905 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolverModel.java:124
|
---|
906 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:314
|
---|
907 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:361
|
---|
908 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:426
|
---|
909 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:120
|
---|
910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:77
|
---|
911 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:79
|
---|
912 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:123
|
---|
913 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableModel.java:33
|
---|
914 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:76
|
---|
915 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:117
|
---|
916 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:119
|
---|
917 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:228
|
---|
918 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:240
|
---|
919 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:252
|
---|
920 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:276
|
---|
921 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:307
|
---|
922 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:350
|
---|
923 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:82
|
---|
924 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:96
|
---|
925 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:112
|
---|
926 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:126
|
---|
927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:141
|
---|
928 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:158
|
---|
929 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:121
|
---|
930 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:123
|
---|
931 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfo.java:31
|
---|
932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerTask.java:38
|
---|
933 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:59
|
---|
934 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:61
|
---|
935 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/progress/SwingRenderingProgressMonitor.java:27
|
---|
936 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:55
|
---|
937 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:60
|
---|
938 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:110
|
---|
939 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:135
|
---|
940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:309
|
---|
941 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:341
|
---|
942 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:382
|
---|
943 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:53
|
---|
944 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:75
|
---|
945 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:54
|
---|
946 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:33
|
---|
947 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:343
|
---|
948 | #, java-format
|
---|
949 | msgid "Parameter ''{0}'' must not be null."
|
---|
950 | msgstr "il parametro ''{0}'' non deve essere nullo"
|
---|
951 |
|
---|
952 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:72
|
---|
953 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:57
|
---|
954 | #, java-format
|
---|
955 | msgid "Expected instance of OsmDataLayer or GpxLayer. Got ''{0}''."
|
---|
956 | msgstr "attesa istanza di OsmDataLayer o GpxLayer. Ricevuto \"{0}\"."
|
---|
957 |
|
---|
958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:74
|
---|
959 | msgid "Export GPX file"
|
---|
960 | msgstr "Esporta file GPX"
|
---|
961 |
|
---|
962 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:16
|
---|
963 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:19
|
---|
964 | msgid "Object history"
|
---|
965 | msgstr "Storico dell'oggetto"
|
---|
966 |
|
---|
967 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:17
|
---|
968 | msgid "Display history information about OSM ways, nodes, or relations."
|
---|
969 | msgstr ""
|
---|
970 | "Visualizza le informazioni dello storico OSM su percorsi, nodi o relazioni."
|
---|
971 |
|
---|
972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:16
|
---|
973 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:19
|
---|
974 | msgid "Info about Element"
|
---|
975 | msgstr "Informazioni riguardanti l'elemento"
|
---|
976 |
|
---|
977 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:17
|
---|
978 | msgid "Display object information about OSM nodes, ways, or relations."
|
---|
979 | msgstr ""
|
---|
980 | "Visualizza le informazioni dell'oggetto OSM su nodi, percorsi o relazioni."
|
---|
981 |
|
---|
982 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:113
|
---|
983 | msgid "Join overlapping Areas"
|
---|
984 | msgstr "Unisci aree sovrapposte"
|
---|
985 |
|
---|
986 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:113
|
---|
987 | msgid "Joins areas that overlap each other"
|
---|
988 | msgstr "Unisci aree che si sovrappongono l'un l'altra"
|
---|
989 |
|
---|
990 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:125
|
---|
991 | msgid "Please select at least one closed way that should be joined."
|
---|
992 | msgstr "Selezionare almeno un percorso chiuso che dovrebbe essere unito."
|
---|
993 |
|
---|
994 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:131
|
---|
995 | msgid "Only up to two areas can be joined at the moment."
|
---|
996 | msgstr "Attualmente solo due aree possono essere unite."
|
---|
997 |
|
---|
998 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:138
|
---|
999 | #, java-format
|
---|
1000 | msgid "\"{0}\" is not closed and therefore can't be joined."
|
---|
1001 | msgstr "\"{0}\" non è chiuso e quindi non può essere unito."
|
---|
1002 |
|
---|
1003 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:151
|
---|
1004 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:65
|
---|
1005 | msgid ""
|
---|
1006 | "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
|
---|
1007 | "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
|
---|
1008 | "Are you really sure to continue?"
|
---|
1009 | msgstr ""
|
---|
1010 | "La/le strade selezionate hanno dei nodi fuori dalla zona dei dati "
|
---|
1011 | "scaricati.\n"
|
---|
1012 | "Alcuni nodi potrebbero essere cancellati accidentalmente.\n"
|
---|
1013 | "Sei veramente sicuro di continuare ?"
|
---|
1014 |
|
---|
1015 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:154
|
---|
1016 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:68
|
---|
1017 | msgid "Please abort if you are not sure"
|
---|
1018 | msgstr "Si prega di annullare se non si è sicuri"
|
---|
1019 |
|
---|
1020 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:168
|
---|
1021 | msgid "No intersection found. Nothing was changed."
|
---|
1022 | msgstr ""
|
---|
1023 | "Non è stata trovata alcuna intersezione. Non è stata apportata alcuna "
|
---|
1024 | "modifica."
|
---|
1025 |
|
---|
1026 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:190
|
---|
1027 | msgid "Added node on all intersections"
|
---|
1028 | msgstr "Nodo aggiunto su tutte le intersezioni"
|
---|
1029 |
|
---|
1030 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:217
|
---|
1031 | msgid "Delete Ways that are not part of an inner multipolygon"
|
---|
1032 | msgstr "Elimina i percorsi che non fanno parte di un multi-poligono interno"
|
---|
1033 |
|
---|
1034 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:222
|
---|
1035 | msgid "Fix relations"
|
---|
1036 | msgstr "Correggi le relazioni"
|
---|
1037 |
|
---|
1038 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:227
|
---|
1039 | msgid "Joined self-overlapping area"
|
---|
1040 | msgstr "L'area auto-sovrapposta è stata unita"
|
---|
1041 |
|
---|
1042 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:228
|
---|
1043 | msgid "Joined overlapping areas"
|
---|
1044 | msgstr "Le aree sovrapposte sono state unite"
|
---|
1045 |
|
---|
1046 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:232
|
---|
1047 | msgid ""
|
---|
1048 | "Some of the ways were part of relations that have been modified. Please "
|
---|
1049 | "verify no errors have been introduced."
|
---|
1050 | msgstr ""
|
---|
1051 | "Alcuni percorsi facevano parte di relazioni che sono state modificate. Per "
|
---|
1052 | "favore verifica che non siano stati introdotti errori."
|
---|
1053 |
|
---|
1054 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:294
|
---|
1055 | msgid "Enter values for all conflicts."
|
---|
1056 | msgstr "Inserire dei valori per tutti i conflitti."
|
---|
1057 |
|
---|
1058 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:295
|
---|
1059 | msgid "Solve Conflicts"
|
---|
1060 | msgstr "Risolvi conflitti"
|
---|
1061 |
|
---|
1062 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:310
|
---|
1063 | msgid "Fix tag conflicts"
|
---|
1064 | msgstr "Correggi i conflitti di etichette"
|
---|
1065 |
|
---|
1066 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:471
|
---|
1067 | msgid "Removed Element from Relations"
|
---|
1068 | msgstr "Sono stati rimossi elementi dalle Relazioni"
|
---|
1069 |
|
---|
1070 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:595
|
---|
1071 | msgid "Join Areas: Remove Short Ways"
|
---|
1072 | msgstr "Unisi Aree: Elimina le way corte"
|
---|
1073 |
|
---|
1074 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:611
|
---|
1075 | msgid "Closed Way"
|
---|
1076 | msgstr "Strada chiusa (anello)"
|
---|
1077 |
|
---|
1078 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:899
|
---|
1079 | msgid "Remove tags from inner ways"
|
---|
1080 | msgstr "Rimuovi i tag dalle way interne"
|
---|
1081 |
|
---|
1082 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:931
|
---|
1083 | msgid "Join Areas Function"
|
---|
1084 | msgstr "Funzione di unione delle Aree"
|
---|
1085 |
|
---|
1086 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
|
---|
1087 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:31
|
---|
1088 | msgid "Join Node to Way"
|
---|
1089 | msgstr "Unisci il nodo al percorso"
|
---|
1090 |
|
---|
1091 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
|
---|
1092 | msgid "Join a node into the nearest way segments"
|
---|
1093 | msgstr "Unisci un nodo al percorso più vicino"
|
---|
1094 |
|
---|
1095 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:80
|
---|
1096 | msgid "Join Node and Line"
|
---|
1097 | msgstr "Unisci il nodo e il percorso"
|
---|
1098 |
|
---|
1099 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:46
|
---|
1100 | msgid "No Shortcut"
|
---|
1101 | msgstr "Nessuna scorciatoia"
|
---|
1102 |
|
---|
1103 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
|
---|
1104 | msgid "Jump To Position"
|
---|
1105 | msgstr "Vai alla posizione"
|
---|
1106 |
|
---|
1107 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
|
---|
1108 | msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
|
---|
1109 | msgstr ""
|
---|
1110 | "Apre una finestra di dialogo che consente di saltare ad un indirizzo "
|
---|
1111 | "specifico."
|
---|
1112 |
|
---|
1113 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:57
|
---|
1114 | msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
|
---|
1115 | msgstr "Inserire Lat/Lon a cui andare."
|
---|
1116 |
|
---|
1117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:59
|
---|
1118 | msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
|
---|
1119 | msgstr "Puoi anche incollare un URL da www.openstreetmap.org"
|
---|
1120 |
|
---|
1121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:91
|
---|
1122 | msgid "Zoom (in metres)"
|
---|
1123 | msgstr "Ingrandimento visuale (in metri)"
|
---|
1124 |
|
---|
1125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:94
|
---|
1126 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:382
|
---|
1127 | msgid "URL"
|
---|
1128 | msgstr "Indirizzo URL"
|
---|
1129 |
|
---|
1130 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:97
|
---|
1131 | msgid "Jump there"
|
---|
1132 | msgstr "Salta lì"
|
---|
1133 |
|
---|
1134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:104
|
---|
1135 | msgid "Jump to Position"
|
---|
1136 | msgstr "Salta alla posizione"
|
---|
1137 |
|
---|
1138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:116
|
---|
1139 | msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check."
|
---|
1140 | msgstr ""
|
---|
1141 | "Non è possibile interpretare la latitudine, la longitudine o "
|
---|
1142 | "l'ingrandimento. Si prega di controllare."
|
---|
1143 |
|
---|
1144 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:116
|
---|
1145 | msgid "Unable to parse Lon/Lat"
|
---|
1146 | msgstr "Impossibile interpretare longitudine/latitudine"
|
---|
1147 |
|
---|
1148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19
|
---|
1149 | msgid "Merge layer"
|
---|
1150 | msgstr "Unisci livello"
|
---|
1151 |
|
---|
1152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19
|
---|
1153 | msgid "Merge the current layer into another layer"
|
---|
1154 | msgstr "Unisci il livello corrente con un altro livello"
|
---|
1155 |
|
---|
1156 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:46
|
---|
1157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:47
|
---|
1158 | msgid "Merge Nodes"
|
---|
1159 | msgstr "Unisci nodi"
|
---|
1160 |
|
---|
1161 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:46
|
---|
1162 | msgid "Merge nodes into the oldest one."
|
---|
1163 | msgstr "Unisci i nuovi nodi in quello più vecchio."
|
---|
1164 |
|
---|
1165 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:59
|
---|
1166 | msgid "Please select at least two nodes to merge."
|
---|
1167 | msgstr "Seleziona almeno due nodi da unire."
|
---|
1168 |
|
---|
1169 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:126
|
---|
1170 | msgid "Abort Merging"
|
---|
1171 | msgstr "Annulla unione"
|
---|
1172 |
|
---|
1173 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:128
|
---|
1174 | msgid "Click to abort merging nodes"
|
---|
1175 | msgstr "Cliccare per annullare l'unione dei nodi"
|
---|
1176 |
|
---|
1177 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:135
|
---|
1178 | #, java-format
|
---|
1179 | msgid ""
|
---|
1180 | "Cannot merge nodes: Would have to delete way ''{0}'' which is still used."
|
---|
1181 | msgstr ""
|
---|
1182 | "Impossibile unire i nodi: si dovrebbe eliminare il percorso ''{0}'', il "
|
---|
1183 | "quale è ancora utilizzato."
|
---|
1184 |
|
---|
1185 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:230
|
---|
1186 | #, java-format
|
---|
1187 | msgid "Merge {0} nodes"
|
---|
1188 | msgstr "Unisci {0} nodi"
|
---|
1189 |
|
---|
1190 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22
|
---|
1191 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:23
|
---|
1192 | msgid "Merge selection"
|
---|
1193 | msgstr "Unisci selezione"
|
---|
1194 |
|
---|
1195 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22
|
---|
1196 | msgid "Merge the currently selected primitives into another layer"
|
---|
1197 | msgstr "Unisci le primitive attualmente selezionate con un altro livello"
|
---|
1198 |
|
---|
1199 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34
|
---|
1200 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:35
|
---|
1201 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:77
|
---|
1202 | msgid "Mirror"
|
---|
1203 | msgstr "Rispecchia"
|
---|
1204 |
|
---|
1205 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34
|
---|
1206 | msgid "Mirror selected nodes and ways."
|
---|
1207 | msgstr "Rispecchia i nodi ed i percorsi selezionati."
|
---|
1208 |
|
---|
1209 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:55
|
---|
1210 | msgid "Please select at least one node or way."
|
---|
1211 | msgstr "Selezionare almeno un nodo o percorso."
|
---|
1212 |
|
---|
1213 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
|
---|
1214 | msgid "up"
|
---|
1215 | msgstr "su"
|
---|
1216 |
|
---|
1217 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:38
|
---|
1218 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:41
|
---|
1219 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:44
|
---|
1220 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:47
|
---|
1221 | #, java-format
|
---|
1222 | msgid "Move objects {0}"
|
---|
1223 | msgstr "Sposta oggetti {0}"
|
---|
1224 |
|
---|
1225 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
|
---|
1226 | msgid "down"
|
---|
1227 | msgstr "giù"
|
---|
1228 |
|
---|
1229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
|
---|
1230 | msgid "left"
|
---|
1231 | msgstr "sinistra"
|
---|
1232 |
|
---|
1233 | #. dir == Direction.RIGHT) {
|
---|
1234 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
|
---|
1235 | msgid "right"
|
---|
1236 | msgstr "destra"
|
---|
1237 |
|
---|
1238 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
|
---|
1239 | #, java-format
|
---|
1240 | msgid "Move {0}"
|
---|
1241 | msgstr "Muovi {0}"
|
---|
1242 |
|
---|
1243 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
|
---|
1244 | #, java-format
|
---|
1245 | msgid "Moves Objects {0}"
|
---|
1246 | msgstr "Sposta Oggetti {0}"
|
---|
1247 |
|
---|
1248 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:109
|
---|
1249 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:251
|
---|
1250 | msgid "Cannot move objects outside of the world."
|
---|
1251 | msgstr "Impossibile spostare degli oggetti fuori dal mondo."
|
---|
1252 |
|
---|
1253 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
|
---|
1254 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:19
|
---|
1255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:431
|
---|
1256 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:623
|
---|
1257 | msgid "New"
|
---|
1258 | msgstr "Nuovo"
|
---|
1259 |
|
---|
1260 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
|
---|
1261 | msgid "Create a new map."
|
---|
1262 | msgstr "Crea una nuova mappa."
|
---|
1263 |
|
---|
1264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
|
---|
1265 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:43
|
---|
1266 | msgid "Open..."
|
---|
1267 | msgstr "Apri..."
|
---|
1268 |
|
---|
1269 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
|
---|
1270 | msgid "Open a file."
|
---|
1271 | msgstr "Apri un file."
|
---|
1272 |
|
---|
1273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:77
|
---|
1274 | msgid "Opening files"
|
---|
1275 | msgstr "Apertura dei file in corso"
|
---|
1276 |
|
---|
1277 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:120
|
---|
1278 | msgid "<html>Cannot open directory.<br>Please select a file!"
|
---|
1279 | msgstr "<html>Impossibile aprire una cartella.<br>Selezionare un file!"
|
---|
1280 |
|
---|
1281 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:121
|
---|
1282 | msgid "Open file"
|
---|
1283 | msgstr "Apri file"
|
---|
1284 |
|
---|
1285 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:161
|
---|
1286 | msgid "Opening 1 file..."
|
---|
1287 | msgstr "Apertura di 1 file..."
|
---|
1288 |
|
---|
1289 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:163
|
---|
1290 | #, java-format
|
---|
1291 | msgid "Opening {0} files..."
|
---|
1292 | msgstr "Apertura di {0} file..."
|
---|
1293 |
|
---|
1294 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:171
|
---|
1295 | #, java-format
|
---|
1296 | msgid "Opening file ''{0}'' ..."
|
---|
1297 | msgstr "Apertura del file \"{0}\" in corso..."
|
---|
1298 |
|
---|
1299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:39
|
---|
1300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:40
|
---|
1301 | msgid "Open Location..."
|
---|
1302 | msgstr "Apri indirizzo URL..."
|
---|
1303 |
|
---|
1304 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:39
|
---|
1305 | msgid "Open an URL."
|
---|
1306 | msgstr "Apri un indirizzo URL."
|
---|
1307 |
|
---|
1308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:69
|
---|
1309 | msgid "Separate Layer"
|
---|
1310 | msgstr "Livello separato"
|
---|
1311 |
|
---|
1312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:70
|
---|
1313 | msgid "Select if the data should be downloaded in a new layer"
|
---|
1314 | msgstr "Selezionare se i dati devono essere scaricati in un nuovo livello"
|
---|
1315 |
|
---|
1316 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:77
|
---|
1317 | msgid "Enter URL to download:"
|
---|
1318 | msgstr "Inserisci URL da scaricare:"
|
---|
1319 |
|
---|
1320 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:79
|
---|
1321 | msgid "Enter an URL from where data should be downloaded"
|
---|
1322 | msgstr "Inserire un indirizzo URL dal quale devono essere scaricati i dati"
|
---|
1323 |
|
---|
1324 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:88
|
---|
1325 | msgid "Download Location"
|
---|
1326 | msgstr "Scarica indirizzo URL"
|
---|
1327 |
|
---|
1328 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:89
|
---|
1329 | msgid "Download URL"
|
---|
1330 | msgstr "Scarica URL"
|
---|
1331 |
|
---|
1332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:94
|
---|
1333 | msgid "Start downloading data"
|
---|
1334 | msgstr "Inizio dello scaricamento dei dati"
|
---|
1335 |
|
---|
1336 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:95
|
---|
1337 | msgid "Close dialog and cancel downloading"
|
---|
1338 | msgstr "Chiudi la finestra e annulla lo scaricamento"
|
---|
1339 |
|
---|
1340 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:109
|
---|
1341 | msgid "Download Data"
|
---|
1342 | msgstr "Scarica dati"
|
---|
1343 |
|
---|
1344 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:45
|
---|
1345 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:48
|
---|
1346 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:197
|
---|
1347 | msgid "Orthogonalize Shape"
|
---|
1348 | msgstr "Disponi ortogonalmente"
|
---|
1349 |
|
---|
1350 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:47
|
---|
1351 | msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
|
---|
1352 | msgstr ""
|
---|
1353 | "Sposta i nodi in modo che tutti gli angoli compresi siano di 90 o 270 gradi"
|
---|
1354 |
|
---|
1355 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:76
|
---|
1356 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:79
|
---|
1357 | msgid "Orthogonalize Shape / Undo"
|
---|
1358 | msgstr "Ortogonalizza figura / Annulla"
|
---|
1359 |
|
---|
1360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:78
|
---|
1361 | msgid "Undo orthogonalization for certain nodes"
|
---|
1362 | msgstr "Annulla l'ortogonalizzazione per certi nodi"
|
---|
1363 |
|
---|
1364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:99
|
---|
1365 | msgid "Orthogonalize / Undo"
|
---|
1366 | msgstr "Ortogonalizza / Annulla"
|
---|
1367 |
|
---|
1368 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:106
|
---|
1369 | msgid ""
|
---|
1370 | "Orthogonalize Shape / Undo\n"
|
---|
1371 | "Please select nodes that were moved by the previous Orthogonalize Shape "
|
---|
1372 | "action!"
|
---|
1373 | msgstr ""
|
---|
1374 | "Ortogonalizza figura / Annulla\n"
|
---|
1375 | "Selezionare i nodi che sono stati spostati dalla precedente azione di "
|
---|
1376 | "ortogonalizzazione figura!"
|
---|
1377 |
|
---|
1378 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
|
---|
1379 | msgid "Undo Orthogonalize Shape"
|
---|
1380 | msgstr "Annulla ortogonalizzazione figura"
|
---|
1381 |
|
---|
1382 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:118
|
---|
1383 | msgid ""
|
---|
1384 | "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
|
---|
1385 | "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
|
---|
1386 | "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?</html>"
|
---|
1387 | msgstr ""
|
---|
1388 | "<html>Stai usando la proiezione EPSG:4326 che potrebbe portare<br>risultati "
|
---|
1389 | "inattesi durante l'allineamento rettangolare.<br>Cambia la proiezione per "
|
---|
1390 | "disattivare questo messaggio.<br>Continuare?</html>"
|
---|
1391 |
|
---|
1392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:186
|
---|
1393 | msgid "Orthogonalize"
|
---|
1394 | msgstr "Disponi ortogonalmente"
|
---|
1395 |
|
---|
1396 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:196
|
---|
1397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:203
|
---|
1398 | msgid "Usage"
|
---|
1399 | msgstr "Utilizzo"
|
---|
1400 |
|
---|
1401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:204
|
---|
1402 | msgid "Selected Elements cannot be orthogonalized"
|
---|
1403 | msgstr "Gli elementi selezionati non possono essere ortogonalizzati"
|
---|
1404 |
|
---|
1405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
|
---|
1406 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
|
---|
1407 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:292
|
---|
1408 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:233
|
---|
1409 | msgid "Paste"
|
---|
1410 | msgstr "Incolla"
|
---|
1411 |
|
---|
1412 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
|
---|
1413 | msgid "Paste contents of paste buffer."
|
---|
1414 | msgstr "Incolla il contenuto memorizzato"
|
---|
1415 |
|
---|
1416 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:151
|
---|
1417 | #, fuzzy
|
---|
1418 | msgid "Delete incomplete members?"
|
---|
1419 | msgstr "Scarica i membri incompleti selezionati"
|
---|
1420 |
|
---|
1421 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:152
|
---|
1422 | #, fuzzy
|
---|
1423 | msgid "Paste without incomplete members"
|
---|
1424 | msgstr "Scarica i membri incompleti selezionati"
|
---|
1425 |
|
---|
1426 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:154
|
---|
1427 | msgid ""
|
---|
1428 | "The copied data contains incomplete primitives. When pasting the incomplete "
|
---|
1429 | "primitives are removed. Do you want to paste the data without the "
|
---|
1430 | "incomplete primitives?"
|
---|
1431 | msgstr ""
|
---|
1432 |
|
---|
1433 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:32
|
---|
1434 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:34
|
---|
1435 | msgid "Paste Tags"
|
---|
1436 | msgstr "Incolla le etichette"
|
---|
1437 |
|
---|
1438 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:33
|
---|
1439 | msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
|
---|
1440 | msgstr "Applica le etichette memorizzate a tutti gli elementi selezionati"
|
---|
1441 |
|
---|
1442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:109
|
---|
1443 | #, java-format
|
---|
1444 | msgid "Pasting {0} tag"
|
---|
1445 | msgid_plural "Pasting {0} tags"
|
---|
1446 | msgstr[0] "Incollo il tag {0}"
|
---|
1447 | msgstr[1] "Incollo i tag {0}"
|
---|
1448 |
|
---|
1449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:110
|
---|
1450 | #, java-format
|
---|
1451 | msgid "to {0} primitive"
|
---|
1452 | msgid_plural "to {0} primtives"
|
---|
1453 | msgstr[0] "a {0} primitiva"
|
---|
1454 | msgstr[1] "a {0} primitive"
|
---|
1455 |
|
---|
1456 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:25
|
---|
1457 | msgid "Preferences..."
|
---|
1458 | msgstr "Preferenze..."
|
---|
1459 |
|
---|
1460 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:25
|
---|
1461 | msgid "Open a preferences dialog for global settings."
|
---|
1462 | msgstr ""
|
---|
1463 |
|
---|
1464 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:26
|
---|
1465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:60
|
---|
1466 | msgid "Preferences"
|
---|
1467 | msgstr "Preferenze"
|
---|
1468 |
|
---|
1469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
|
---|
1470 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:25
|
---|
1471 | msgid "Redo"
|
---|
1472 | msgstr "Rifai"
|
---|
1473 |
|
---|
1474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
|
---|
1475 | msgid "Redo the last undone action."
|
---|
1476 | msgstr "Rifa l'ultima azione annullata."
|
---|
1477 |
|
---|
1478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:37
|
---|
1479 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:65
|
---|
1480 | msgid "Rename layer"
|
---|
1481 | msgstr "Rinomina livello"
|
---|
1482 |
|
---|
1483 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:47
|
---|
1484 | msgid "Also rename the file"
|
---|
1485 | msgstr "Rinomina anche il file"
|
---|
1486 |
|
---|
1487 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:93
|
---|
1488 | #, java-format
|
---|
1489 | msgid "Could not rename file ''{0}''"
|
---|
1490 | msgstr "Impossibile rinominare il file ''{0}''"
|
---|
1491 |
|
---|
1492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:94
|
---|
1493 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:132
|
---|
1494 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:240
|
---|
1495 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:453
|
---|
1496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:464
|
---|
1497 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:487
|
---|
1498 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:500
|
---|
1499 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:103
|
---|
1500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:119
|
---|
1501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:59
|
---|
1502 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:79
|
---|
1503 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:44
|
---|
1504 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:59
|
---|
1505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:90
|
---|
1506 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:137
|
---|
1507 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:399
|
---|
1508 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:412
|
---|
1509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1064
|
---|
1510 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:166
|
---|
1511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:191
|
---|
1512 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:200
|
---|
1513 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:229
|
---|
1514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:614
|
---|
1515 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:251
|
---|
1516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:345
|
---|
1517 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:242
|
---|
1518 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:260
|
---|
1519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:159
|
---|
1520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:735
|
---|
1521 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:653
|
---|
1522 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:661
|
---|
1523 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:60
|
---|
1524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:74
|
---|
1525 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:176
|
---|
1526 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:84
|
---|
1527 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:99
|
---|
1528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:114
|
---|
1529 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:216
|
---|
1530 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:721
|
---|
1531 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:458
|
---|
1532 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:679
|
---|
1533 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:692
|
---|
1534 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1098
|
---|
1535 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1106
|
---|
1536 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1351
|
---|
1537 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
|
---|
1538 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:29
|
---|
1539 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:29
|
---|
1540 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:44
|
---|
1541 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:57
|
---|
1542 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:63
|
---|
1543 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:70
|
---|
1544 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
|
---|
1545 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
|
---|
1546 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:68
|
---|
1547 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
|
---|
1548 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:64
|
---|
1549 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:69
|
---|
1550 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
|
---|
1551 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:288
|
---|
1552 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:76
|
---|
1553 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:239
|
---|
1554 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:439
|
---|
1555 | msgid "Error"
|
---|
1556 | msgstr "Errore"
|
---|
1557 |
|
---|
1558 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:30
|
---|
1559 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
|
---|
1560 | msgid "Reverse Ways"
|
---|
1561 | msgstr "Inverti la direzione dei percorsi"
|
---|
1562 |
|
---|
1563 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:30
|
---|
1564 | msgid "Reverse the direction of all selected ways."
|
---|
1565 | msgstr "Inverti la direzione di tutti i percorsi selezionati"
|
---|
1566 |
|
---|
1567 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:45
|
---|
1568 | msgid "Please select at least one way."
|
---|
1569 | msgstr "Selezionare almeno un precorso."
|
---|
1570 |
|
---|
1571 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:75
|
---|
1572 | msgid "Reverse ways"
|
---|
1573 | msgstr "Inverti la direzione dei percorsi"
|
---|
1574 |
|
---|
1575 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
|
---|
1576 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:29
|
---|
1577 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:62
|
---|
1578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:239
|
---|
1579 | msgid "Save"
|
---|
1580 | msgstr "Salva"
|
---|
1581 |
|
---|
1582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
|
---|
1583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:238
|
---|
1584 | msgid "Save the current data."
|
---|
1585 | msgstr "Salva i dati attuali."
|
---|
1586 |
|
---|
1587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:47
|
---|
1588 | #, java-format
|
---|
1589 | msgid "File {0} exists. Overwrite?"
|
---|
1590 | msgstr "Il file {0} esiste. Sovrascrivere?"
|
---|
1591 |
|
---|
1592 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:68
|
---|
1593 | msgid "No Exporter found! Nothing saved."
|
---|
1594 | msgstr "Non è stato trovato nessun Exporter! Nessun salvataggio."
|
---|
1595 |
|
---|
1596 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:96
|
---|
1597 | msgid "Empty document"
|
---|
1598 | msgstr "Documento vuoto"
|
---|
1599 |
|
---|
1600 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
|
---|
1601 | msgid "Save anyway"
|
---|
1602 | msgstr "Salva comunque"
|
---|
1603 |
|
---|
1604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:99
|
---|
1605 | msgid "The document contains no data."
|
---|
1606 | msgstr "Il documento non contiene dati"
|
---|
1607 |
|
---|
1608 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:112
|
---|
1609 | msgid "Conflicts"
|
---|
1610 | msgstr "Conflitti"
|
---|
1611 |
|
---|
1612 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:113
|
---|
1613 | msgid "Reject Conflicts and Save"
|
---|
1614 | msgstr "Rifiuta i conflitti e Salva"
|
---|
1615 |
|
---|
1616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:115
|
---|
1617 | msgid ""
|
---|
1618 | "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
|
---|
1619 | "if you rejected all. Continue?"
|
---|
1620 | msgstr ""
|
---|
1621 | "Ci sono conflitti non risolti. I conflitti non saranno salvati e verranno "
|
---|
1622 | "gestiti come se si fossero stati tutti rifiutati. Continuare?"
|
---|
1623 |
|
---|
1624 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:126
|
---|
1625 | msgid "Save OSM file"
|
---|
1626 | msgstr "Salva file OSM"
|
---|
1627 |
|
---|
1628 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:128
|
---|
1629 | msgid "Save GPX file"
|
---|
1630 | msgstr "Salva in un file GPX"
|
---|
1631 |
|
---|
1632 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:129
|
---|
1633 | msgid "Save Layer"
|
---|
1634 | msgstr "Salva livello"
|
---|
1635 |
|
---|
1636 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
|
---|
1637 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26
|
---|
1638 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:254
|
---|
1639 | msgid "Save As..."
|
---|
1640 | msgstr "Salva come..."
|
---|
1641 |
|
---|
1642 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
|
---|
1643 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:253
|
---|
1644 | msgid "Save the current data to a new file."
|
---|
1645 | msgstr "Salva i dati correnti su un nuovo file."
|
---|
1646 |
|
---|
1647 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
|
---|
1648 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
|
---|
1649 | msgid "Select All"
|
---|
1650 | msgstr "Seleziona tutto"
|
---|
1651 |
|
---|
1652 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
|
---|
1653 | msgid ""
|
---|
1654 | "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
|
---|
1655 | "objects too."
|
---|
1656 | msgstr ""
|
---|
1657 | "Seleziona tutti gli oggetti recuperati nel livello dati. Seleziona anche "
|
---|
1658 | "oggetti incompleti."
|
---|
1659 |
|
---|
1660 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:39
|
---|
1661 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:43
|
---|
1662 | msgid "Show Status Report"
|
---|
1663 | msgstr "Visualizza il rapporto dello stato"
|
---|
1664 |
|
---|
1665 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:41
|
---|
1666 | msgid "Show status report with useful information that can be attached to bugs"
|
---|
1667 | msgstr ""
|
---|
1668 | "Visualizza il rapporto dello stato contenente informazioni utili che possono "
|
---|
1669 | "essere allegate agli errori"
|
---|
1670 |
|
---|
1671 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:42
|
---|
1672 | #, java-format
|
---|
1673 | msgid "Help: {0}"
|
---|
1674 | msgstr "Aiuto: {0}"
|
---|
1675 |
|
---|
1676 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:117
|
---|
1677 | msgid "Status Report"
|
---|
1678 | msgstr "Rapporto dello stato"
|
---|
1679 |
|
---|
1680 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:118
|
---|
1681 | msgid "Copy to clipboard and close"
|
---|
1682 | msgstr "Copia negli appunti e chiudi"
|
---|
1683 |
|
---|
1684 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:118
|
---|
1685 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:337
|
---|
1686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:408
|
---|
1687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:124
|
---|
1688 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:929
|
---|
1689 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:246
|
---|
1690 | msgid "Close"
|
---|
1691 | msgstr "Chiudi"
|
---|
1692 |
|
---|
1693 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:34
|
---|
1694 | msgid "Simplify Way"
|
---|
1695 | msgstr "Semplifica percorso"
|
---|
1696 |
|
---|
1697 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:34
|
---|
1698 | msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
|
---|
1699 | msgstr "Elimina i nodi non necessari dal percorso."
|
---|
1700 |
|
---|
1701 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:83
|
---|
1702 | msgid "Please select at least one way to simplify."
|
---|
1703 | msgstr "Selezionare almeno un percorso da semplificare."
|
---|
1704 |
|
---|
1705 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:87
|
---|
1706 | #, java-format
|
---|
1707 | msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
|
---|
1708 | msgid_plural ""
|
---|
1709 | "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
|
---|
1710 | msgstr[0] ""
|
---|
1711 | "La selezione contiene {0} percorso. Sei sicuro di volerlo semplificare?"
|
---|
1712 | msgstr[1] ""
|
---|
1713 | "La selezione contiene {0} percorsi. Sei sicuro di volerli semplificare tutti?"
|
---|
1714 |
|
---|
1715 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:90
|
---|
1716 | msgid "Are you sure?"
|
---|
1717 | msgstr "Sei sicuro?"
|
---|
1718 |
|
---|
1719 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:137
|
---|
1720 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/SimplifyWay.java:66
|
---|
1721 | #, java-format
|
---|
1722 | msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
|
---|
1723 | msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
|
---|
1724 | msgstr[0] "Semplifica percorso (rimuovi {0} nodo)"
|
---|
1725 | msgstr[1] "Semplifica percorso (rimuovi {0} nodi)"
|
---|
1726 |
|
---|
1727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:73
|
---|
1728 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:74
|
---|
1729 | msgid "Split Way"
|
---|
1730 | msgstr "Dividi percorso"
|
---|
1731 |
|
---|
1732 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:73
|
---|
1733 | msgid "Split a way at the selected node."
|
---|
1734 | msgstr "Divide un percorso al nodo selezionato."
|
---|
1735 |
|
---|
1736 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:91
|
---|
1737 | msgid "The current selection cannot be used for splitting."
|
---|
1738 | msgstr "La selezione attuale non può essere usata per la divisione."
|
---|
1739 |
|
---|
1740 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:147
|
---|
1741 | msgid "The selected node is not in the middle of any way."
|
---|
1742 | msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
|
---|
1743 | msgstr[0] "Il nodo selezionato non è parte di alcun percorso."
|
---|
1744 | msgstr[1] "I nodi selezionati non sono parte di alcun percorso."
|
---|
1745 |
|
---|
1746 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:159
|
---|
1747 | msgid ""
|
---|
1748 | "There is more than one way using the node you selected. Please select the "
|
---|
1749 | "way also."
|
---|
1750 | msgid_plural ""
|
---|
1751 | "There is more than one way using the nodes you selected. Please select the "
|
---|
1752 | "way also."
|
---|
1753 | msgstr[0] ""
|
---|
1754 | "C'è più di un percorso che utilizza il nodo selezionato. Selezionare anche "
|
---|
1755 | "il percorso."
|
---|
1756 | msgstr[1] ""
|
---|
1757 | "C'è più di un percorso che utilizza i nodi selezionati. Selezionare anche il "
|
---|
1758 | "percorso."
|
---|
1759 |
|
---|
1760 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:172
|
---|
1761 | msgid "The selected nodes do not share the same way."
|
---|
1762 | msgstr "I nodi selezionati non condividono il medesimo percorso."
|
---|
1763 |
|
---|
1764 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:187
|
---|
1765 | msgid "The selected way does not contain the selected node."
|
---|
1766 | msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
|
---|
1767 | msgstr[0] "Il percorso selezionato non contiene il nodo selezionato."
|
---|
1768 | msgstr[1] "Il percorso selezionato non contiene tutti i nodi selezionati."
|
---|
1769 |
|
---|
1770 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:258
|
---|
1771 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:273
|
---|
1772 | msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
|
---|
1773 | msgstr "Seleziona due o più nodi per dividere un percorso circolare."
|
---|
1774 |
|
---|
1775 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:279
|
---|
1776 | msgid ""
|
---|
1777 | "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
|
---|
1778 | "middle of the way.)"
|
---|
1779 | msgstr ""
|
---|
1780 | "Il percorso non può essere diviso al nodo selezionato. (Suggerimento: "
|
---|
1781 | "seleziona i nodi in mezzo al percorso)."
|
---|
1782 |
|
---|
1783 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:450
|
---|
1784 | msgid ""
|
---|
1785 | "<html>A role based relation membership was copied to all new ways.<br>You "
|
---|
1786 | "should verify this and correct it when necessary.</html>"
|
---|
1787 | msgstr ""
|
---|
1788 | "<html>Una relazione di appartenenza basata su un ruolo è stata copiata su "
|
---|
1789 | "tutte le nuove strade<br>Verificare l'operazione e correggere dove "
|
---|
1790 | "necessario.</html>"
|
---|
1791 |
|
---|
1792 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:456
|
---|
1793 | msgid ""
|
---|
1794 | "<html>A relation membership was copied to all new ways.<br>You should verify "
|
---|
1795 | "this and correct it when necessary.</html>"
|
---|
1796 | msgstr ""
|
---|
1797 | "<html>Una relazione di appartenenza è stata copiata su tutte le nuove "
|
---|
1798 | "strade<br>Verificare l'operazione e correggere dove necessario.</html>"
|
---|
1799 |
|
---|
1800 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:461
|
---|
1801 | #, java-format
|
---|
1802 | msgid "Split way {0} into {1} parts"
|
---|
1803 | msgstr "Dividi il percorso {0} in {1} parti"
|
---|
1804 |
|
---|
1805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
|
---|
1806 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:17
|
---|
1807 | msgid "Toggle GPX Lines"
|
---|
1808 | msgstr "Commuta la visualizzazione delle linee GPX"
|
---|
1809 |
|
---|
1810 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
|
---|
1811 | msgid "Draw lines between raw gps points."
|
---|
1812 | msgstr "Disegna le linee tra i punti GPS grezzi."
|
---|
1813 |
|
---|
1814 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
|
---|
1815 | #, java-format
|
---|
1816 | msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
|
---|
1817 | msgstr "Commuta l''impostazione globale ''{0}''."
|
---|
1818 |
|
---|
1819 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52
|
---|
1820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
|
---|
1821 | msgid "UnGlue Ways"
|
---|
1822 | msgstr "Separa percorsi"
|
---|
1823 |
|
---|
1824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52
|
---|
1825 | msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
|
---|
1826 | msgstr "Duplica i nodi usati da più percorsi."
|
---|
1827 |
|
---|
1828 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:81
|
---|
1829 | msgid "This node is not glued to anything else."
|
---|
1830 | msgstr "Questo nodo non è attaccato ad altri elementi."
|
---|
1831 |
|
---|
1832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
|
---|
1833 | msgid "None of these nodes are glued to anything else."
|
---|
1834 | msgstr "Nessuno di questi nodi è attaccato ad altri elementi."
|
---|
1835 |
|
---|
1836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
|
---|
1837 | msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
|
---|
1838 | msgstr "Nessun nodo di questo percorso è attaccato ad altri elementi."
|
---|
1839 |
|
---|
1840 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:114
|
---|
1841 | msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
|
---|
1842 | msgstr "La selezione corrente non può essere utilizzata per la separazione."
|
---|
1843 |
|
---|
1844 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:116
|
---|
1845 | msgid "Select either:"
|
---|
1846 | msgstr "Selezionare uno di questi:"
|
---|
1847 |
|
---|
1848 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:117
|
---|
1849 | msgid "* One tagged node, or"
|
---|
1850 | msgstr "* Un nodo etichettato, oppure"
|
---|
1851 |
|
---|
1852 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:118
|
---|
1853 | msgid "* One node that is used by more than one way, or"
|
---|
1854 | msgstr "* Un nodo che è usato da più di un percorso, oppure"
|
---|
1855 |
|
---|
1856 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:119
|
---|
1857 | msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
|
---|
1858 | msgstr ""
|
---|
1859 | "* Un nodo che è in uso da più di un percorso e uno di questi percorsi, oppure"
|
---|
1860 |
|
---|
1861 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:120
|
---|
1862 | msgid ""
|
---|
1863 | "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
|
---|
1864 | msgstr ""
|
---|
1865 | "* Un percorso che ha uno o più nodi che sono usati da più di un percorso, "
|
---|
1866 | "oppure"
|
---|
1867 |
|
---|
1868 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:121
|
---|
1869 | msgid ""
|
---|
1870 | "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
|
---|
1871 | msgstr ""
|
---|
1872 | "* Un percorso ed uno o più dei suoi nodi che sono usati da più di un "
|
---|
1873 | "percorso."
|
---|
1874 |
|
---|
1875 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:123
|
---|
1876 | msgid ""
|
---|
1877 | "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
|
---|
1878 | "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
|
---|
1879 | "their\n"
|
---|
1880 | "own copy and all nodes will be selected."
|
---|
1881 | msgstr ""
|
---|
1882 | "Nota: Se un percorso è selezionato, questo percorso avrà delle copie dei "
|
---|
1883 | "nodi separati\n"
|
---|
1884 | "e questi nuovi nodi saranno selezionati. In caso contrario, tutti i percorsi "
|
---|
1885 | "avranno la propria copia\n"
|
---|
1886 | "e tutti i nodi saranno selezionati."
|
---|
1887 |
|
---|
1888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:165
|
---|
1889 | msgid "Unglued Node"
|
---|
1890 | msgstr "Nodo staccato"
|
---|
1891 |
|
---|
1892 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:368
|
---|
1893 | #, java-format
|
---|
1894 | msgid "Dupe into {0} nodes"
|
---|
1895 | msgstr "Duplica in {0} nodi"
|
---|
1896 |
|
---|
1897 | #. only one changeCommand for a way, else garbage will happen
|
---|
1898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:392
|
---|
1899 | #, java-format
|
---|
1900 | msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
|
---|
1901 | msgstr "Duplica {0} nodi in {1} nodi"
|
---|
1902 |
|
---|
1903 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
|
---|
1904 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:25
|
---|
1905 | msgid "Undo"
|
---|
1906 | msgstr "Annulla"
|
---|
1907 |
|
---|
1908 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
|
---|
1909 | msgid "Undo the last action."
|
---|
1910 | msgstr "Annulla l'ultima azione."
|
---|
1911 |
|
---|
1912 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:18
|
---|
1913 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:19
|
---|
1914 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:27
|
---|
1915 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:38
|
---|
1916 | msgid "Unselect All"
|
---|
1917 | msgstr "Deseleziona tutto"
|
---|
1918 |
|
---|
1919 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:18
|
---|
1920 | msgid "Unselect all objects."
|
---|
1921 | msgstr "Toglie la selezione da tutti gli oggetti."
|
---|
1922 |
|
---|
1923 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
|
---|
1924 | msgid "Unselect All (Focus)"
|
---|
1925 | msgstr "Deseleziona tutto (al centro)"
|
---|
1926 |
|
---|
1927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
|
---|
1928 | msgid "Unselect All (Escape)"
|
---|
1929 | msgstr "Deseleziona tutto (Esc)"
|
---|
1930 |
|
---|
1931 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:23
|
---|
1932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:27
|
---|
1933 | msgid "Update data"
|
---|
1934 | msgstr "Aggiorna dati"
|
---|
1935 |
|
---|
1936 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:25
|
---|
1937 | msgid "Updates the objects in the active data layer from the server."
|
---|
1938 | msgstr "Aggiorna gli oggetti nel livello dei dati attivo dal server."
|
---|
1939 |
|
---|
1940 | #. bounds defined? => use the bbox downloader
|
---|
1941 | #.
|
---|
1942 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:90
|
---|
1943 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:971
|
---|
1944 | msgid "Download data"
|
---|
1945 | msgstr "Scarica dati"
|
---|
1946 |
|
---|
1947 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:23
|
---|
1948 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:27
|
---|
1949 | msgid "Update modified"
|
---|
1950 | msgstr "Aggiorna oggetti modificati"
|
---|
1951 |
|
---|
1952 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:25
|
---|
1953 | msgid ""
|
---|
1954 | "Updates the currently modified objects from the server (re-downloads data)"
|
---|
1955 | msgstr ""
|
---|
1956 | "Aggiorna dal server gli oggetti correntemente modificati (scarica nuovamente "
|
---|
1957 | "i dati)"
|
---|
1958 |
|
---|
1959 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:74
|
---|
1960 | msgid "No current dataset found"
|
---|
1961 | msgstr "Non è stato trovato nessun dataset corrente"
|
---|
1962 |
|
---|
1963 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:77
|
---|
1964 | #, java-format
|
---|
1965 | msgid "Didn''t find an object with id {0} in the current dataset"
|
---|
1966 | msgstr ""
|
---|
1967 | "Nell''insieme di dati corrente non è stato trovato un oggetto con id {0}"
|
---|
1968 |
|
---|
1969 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:85
|
---|
1970 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:89
|
---|
1971 | msgid "Update selection"
|
---|
1972 | msgstr "Aggiorna selezione"
|
---|
1973 |
|
---|
1974 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:87
|
---|
1975 | msgid ""
|
---|
1976 | "Updates the currently selected objects from the server (re-downloads data)"
|
---|
1977 | msgstr ""
|
---|
1978 | "Aggiorna gli oggetti correntemente selezionati prelevandoli dal server "
|
---|
1979 | "(scarica nuovamente i dati)"
|
---|
1980 |
|
---|
1981 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:124
|
---|
1982 | msgid "There are no selected objects to update."
|
---|
1983 | msgstr "Non ci sono oggetti selezionati da aggiornare."
|
---|
1984 |
|
---|
1985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:125
|
---|
1986 | msgid "Selection empty"
|
---|
1987 | msgstr "Selezione vuota"
|
---|
1988 |
|
---|
1989 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
|
---|
1990 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:86
|
---|
1991 | msgid "Upload data"
|
---|
1992 | msgstr "Carica dati"
|
---|
1993 |
|
---|
1994 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
|
---|
1995 | msgid "Upload all changes in the active data layer to the OSM server"
|
---|
1996 | msgstr ""
|
---|
1997 | "Carica tutte le modifiche presenti nel livello dei dati attivo sul server OSM"
|
---|
1998 |
|
---|
1999 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
|
---|
2000 | #, java-format
|
---|
2001 | msgid ""
|
---|
2002 | "<html>There are unresolved conflicts in layer ''{0}''.<br>You have to "
|
---|
2003 | "resolve them first.</html>"
|
---|
2004 | msgstr ""
|
---|
2005 | "<html>Ci sono dei conflitti non risolti nel livello ''{0}''.<br>E' "
|
---|
2006 | "necessario risolvere prima questi.</html>"
|
---|
2007 |
|
---|
2008 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:128
|
---|
2009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:108
|
---|
2010 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:125
|
---|
2011 | msgid "No changes to upload."
|
---|
2012 | msgstr "Nessun cambiamento da caricare."
|
---|
2013 |
|
---|
2014 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:160
|
---|
2015 | msgid "Nothing to upload. Get some data first."
|
---|
2016 | msgstr "Niente da caricare. Prima è necessario ottenere dei dati."
|
---|
2017 |
|
---|
2018 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:44
|
---|
2019 | msgid "Upload selection"
|
---|
2020 | msgstr "Carica selezione"
|
---|
2021 |
|
---|
2022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:46
|
---|
2023 | msgid "Upload all changes in the current selection to the OSM server."
|
---|
2024 | msgstr "Carica sul server OSM tutte le modifiche nella selezione corrente"
|
---|
2025 |
|
---|
2026 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:258
|
---|
2027 | msgid "Checking parents for deleted objects"
|
---|
2028 | msgstr "Verifica degli elementi da cui dipendevano gli oggetti eliminati"
|
---|
2029 |
|
---|
2030 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:317
|
---|
2031 | #, java-format
|
---|
2032 | msgid "Reading parents of ''{0}''"
|
---|
2033 | msgstr "Lettura degli elementi da cui dipende ''{0}''"
|
---|
2034 |
|
---|
2035 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:323
|
---|
2036 | msgid "Checking for deleted parents in the local dataset"
|
---|
2037 | msgstr "Verifica degli elementi genitori eliminati nell'insieme di dati locale"
|
---|
2038 |
|
---|
2039 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:23
|
---|
2040 | msgid "Wireframe View"
|
---|
2041 | msgstr "Visualizzazione a fil di ferro"
|
---|
2042 |
|
---|
2043 | #. no icon
|
---|
2044 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:25
|
---|
2045 | msgid "Enable/disable rendering the map as wireframe only"
|
---|
2046 | msgstr ""
|
---|
2047 | "Abilita/disabilita il disegno della mappa nella sola modalità a fil di ferro"
|
---|
2048 |
|
---|
2049 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:26
|
---|
2050 | msgid "Toggle Wireframe view"
|
---|
2051 | msgstr "Commuta la visualizzazione a fil di ferro"
|
---|
2052 |
|
---|
2053 | #. make numpad + behave like + (action is already registred)
|
---|
2054 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:20
|
---|
2055 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:22
|
---|
2056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:23
|
---|
2057 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:28
|
---|
2058 | msgid "Zoom In"
|
---|
2059 | msgstr "Ingrandisci"
|
---|
2060 |
|
---|
2061 | #. make numpad - behave like -
|
---|
2062 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:19
|
---|
2063 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:20
|
---|
2064 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:23
|
---|
2065 | msgid "Zoom Out"
|
---|
2066 | msgstr "Riduci"
|
---|
2067 |
|
---|
2068 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
|
---|
2069 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
|
---|
2070 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorisationUI.java:365
|
---|
2071 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorisationUI.java:274
|
---|
2072 | msgid "Back"
|
---|
2073 | msgstr "Indietro"
|
---|
2074 |
|
---|
2075 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
|
---|
2076 | msgid "Jump back."
|
---|
2077 | msgstr "Torna indietro"
|
---|
2078 |
|
---|
2079 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
|
---|
2080 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:14
|
---|
2081 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
|
---|
2082 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
|
---|
2083 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
|
---|
2084 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
|
---|
2085 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:14
|
---|
2086 | #, java-format
|
---|
2087 | msgid "Audio: {0}"
|
---|
2088 | msgstr "Audio: {0}"
|
---|
2089 |
|
---|
2090 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
|
---|
2091 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:14
|
---|
2092 | msgid "Faster"
|
---|
2093 | msgstr "Più veloce"
|
---|
2094 |
|
---|
2095 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
|
---|
2096 | msgid "Faster Forward"
|
---|
2097 | msgstr "Avanti più veloce"
|
---|
2098 |
|
---|
2099 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
|
---|
2100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
|
---|
2101 | msgid "Forward"
|
---|
2102 | msgstr "Avanti"
|
---|
2103 |
|
---|
2104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
|
---|
2105 | msgid "Jump forward"
|
---|
2106 | msgstr "Salta Avanti"
|
---|
2107 |
|
---|
2108 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
|
---|
2109 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
|
---|
2110 | msgid "Next Marker"
|
---|
2111 | msgstr "Contrassegno successivo"
|
---|
2112 |
|
---|
2113 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
|
---|
2114 | msgid "Play next marker."
|
---|
2115 | msgstr "Esegui il contrassegno successivo"
|
---|
2116 |
|
---|
2117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
|
---|
2118 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
|
---|
2119 | msgid "Play/Pause"
|
---|
2120 | msgstr "Esegui/Pausa"
|
---|
2121 |
|
---|
2122 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
|
---|
2123 | msgid "Play/pause audio."
|
---|
2124 | msgstr "Esegui/Metti in pausa l'audio"
|
---|
2125 |
|
---|
2126 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
|
---|
2127 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
|
---|
2128 | msgid "Previous Marker"
|
---|
2129 | msgstr "Contrassegno precedente"
|
---|
2130 |
|
---|
2131 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
|
---|
2132 | msgid "Play previous marker."
|
---|
2133 | msgstr "Esegui contrassegno precedente"
|
---|
2134 |
|
---|
2135 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
|
---|
2136 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:14
|
---|
2137 | msgid "Slower"
|
---|
2138 | msgstr "Più lento"
|
---|
2139 |
|
---|
2140 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
|
---|
2141 | msgid "Slower Forward"
|
---|
2142 | msgstr "Avanzamento lento"
|
---|
2143 |
|
---|
2144 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:49
|
---|
2145 | msgid "Downloading GPS data"
|
---|
2146 | msgstr "Scaricamento dei dati GPS"
|
---|
2147 |
|
---|
2148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:76
|
---|
2149 | msgid "Downloaded GPX Data"
|
---|
2150 | msgstr "Scarica dati GPX"
|
---|
2151 |
|
---|
2152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:82
|
---|
2153 | msgid "Downloading data"
|
---|
2154 | msgstr "Scaricamento dei dati"
|
---|
2155 |
|
---|
2156 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:94
|
---|
2157 | #, java-format
|
---|
2158 | msgid ""
|
---|
2159 | "Ignoring exception because download has been cancelled. Exception was: {0}"
|
---|
2160 | msgstr ""
|
---|
2161 | "L''eccezione verrà ignorata perché lo scaricamento è stato annullato. "
|
---|
2162 | "Eccezione: {0}"
|
---|
2163 |
|
---|
2164 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:144
|
---|
2165 | msgid "No data found in this area."
|
---|
2166 | msgstr "Non è stato trovato alcun dato in quest'area."
|
---|
2167 |
|
---|
2168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:66
|
---|
2169 | #, java-format
|
---|
2170 | msgid "Download {0} of {1} ({2} left)"
|
---|
2171 | msgstr "Scaricamento di {0} su {1} ({2} rimanenti)"
|
---|
2172 |
|
---|
2173 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:87
|
---|
2174 | msgid "Updating data"
|
---|
2175 | msgstr "Aggiornamento dei dati"
|
---|
2176 |
|
---|
2177 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:157
|
---|
2178 | msgid "Check on the server"
|
---|
2179 | msgstr "Controllo sul server"
|
---|
2180 |
|
---|
2181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:159
|
---|
2182 | msgid ""
|
---|
2183 | "Click to check whether objects in your local dataset are deleted on the "
|
---|
2184 | "server"
|
---|
2185 | msgstr ""
|
---|
2186 | "Cliccare per controllare se qualche oggetto nel proprio insieme di dati è "
|
---|
2187 | "stato eliminato sul server"
|
---|
2188 |
|
---|
2189 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:163
|
---|
2190 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:113
|
---|
2191 | msgid "Ignore"
|
---|
2192 | msgstr "Ignora"
|
---|
2193 |
|
---|
2194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:165
|
---|
2195 | msgid "Click to abort and to resume editing"
|
---|
2196 | msgstr "Cliccare per annullare e per riprendere le modifiche"
|
---|
2197 |
|
---|
2198 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:170
|
---|
2199 | #, java-format
|
---|
2200 | msgid ""
|
---|
2201 | "<html>There are {0} primitives in your local dataset which<br>might be "
|
---|
2202 | "deleted on the server. If you later try to delete or<br>update them the "
|
---|
2203 | "server is likely to report a<br>conflict.<br><br>Click <strong>{1}</strong> "
|
---|
2204 | "to check the state of these primitives<br>on the server.<br>Click <strong>{2}"
|
---|
2205 | "</strong> to ignore.<br></html>"
|
---|
2206 | msgstr ""
|
---|
2207 | "<html>Ci sono {0} primitive nel proprio insieme di dati locale "
|
---|
2208 | "che<br>dovrebbero essere state eliminate sul server. Se si tentasse "
|
---|
2209 | "successivamente di eliminarle o<br>aggiornarle è probabile che il server "
|
---|
2210 | "segnali<br>un conflitto.<br><br>Cliccare <strong>{1}</strong> per verificare "
|
---|
2211 | "lo stato di queste primitive<br>sul server.<br>Cliccare <strong>{2}</strong> "
|
---|
2212 | "per ignorare.<br></html>"
|
---|
2213 |
|
---|
2214 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:183
|
---|
2215 | msgid "Deleted or moved primitives"
|
---|
2216 | msgstr "Primitive eliminate o spostate"
|
---|
2217 |
|
---|
2218 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:251
|
---|
2219 | #, java-format
|
---|
2220 | msgid "The following errors occurred during mass download: {0}"
|
---|
2221 | msgstr ""
|
---|
2222 | "Sono stati generati i seguenti errori durante lo scaricamento di massa: {0}"
|
---|
2223 |
|
---|
2224 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:252
|
---|
2225 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/PostDownloadHandler.java:91
|
---|
2226 | msgid "Errors during Download"
|
---|
2227 | msgstr "Errori durante lo scaricamento"
|
---|
2228 |
|
---|
2229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/PostDownloadHandler.java:114
|
---|
2230 | msgid "Errors during download"
|
---|
2231 | msgstr "Errore durante lo scaricamento"
|
---|
2232 |
|
---|
2233 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:93
|
---|
2234 | msgid "Delete Mode"
|
---|
2235 | msgstr "Modalità Cancella"
|
---|
2236 |
|
---|
2237 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:95
|
---|
2238 | msgid "Delete nodes or ways."
|
---|
2239 | msgstr "Cancella nodi o percorsi."
|
---|
2240 |
|
---|
2241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:96
|
---|
2242 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:93
|
---|
2243 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:102
|
---|
2244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:112
|
---|
2245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
|
---|
2246 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29
|
---|
2247 | #, java-format
|
---|
2248 | msgid "Mode: {0}"
|
---|
2249 | msgstr "Modalità: {0}"
|
---|
2250 |
|
---|
2251 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:245
|
---|
2252 | msgid ""
|
---|
2253 | "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
|
---|
2254 | "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
|
---|
2255 | msgstr ""
|
---|
2256 | "Clicca per cancellare. Shift: cancella un segmento del percorso. Alt: non "
|
---|
2257 | "cancellare i nodi inutilizzati quando elimini un percorso. Ctrl: cancella "
|
---|
2258 | "gli oggetti che si riferiscono a questo."
|
---|
2259 |
|
---|
2260 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:92
|
---|
2261 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:93
|
---|
2262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:98
|
---|
2263 | msgid "Draw"
|
---|
2264 | msgstr "Disegna"
|
---|
2265 |
|
---|
2266 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:92
|
---|
2267 | msgid "Draw nodes"
|
---|
2268 | msgstr "Disegna i nodi"
|
---|
2269 |
|
---|
2270 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:98
|
---|
2271 | msgid "Mode: Draw Focus"
|
---|
2272 | msgstr "Modalità: Disegna centro"
|
---|
2273 |
|
---|
2274 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:356
|
---|
2275 | msgid "Cannot add a node outside of the world."
|
---|
2276 | msgstr "Non si può disegnare un nodo fuori dal mondo."
|
---|
2277 |
|
---|
2278 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:531
|
---|
2279 | msgid "Add node"
|
---|
2280 | msgstr "Aggiungi nodo"
|
---|
2281 |
|
---|
2282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:533
|
---|
2283 | msgid "Add node into way"
|
---|
2284 | msgstr "Aggiungi un nodo al percorso"
|
---|
2285 |
|
---|
2286 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:541
|
---|
2287 | msgid "Connect existing way to node"
|
---|
2288 | msgstr "Collega un percorso esistente al nodo"
|
---|
2289 |
|
---|
2290 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:543
|
---|
2291 | msgid "Add a new node to an existing way"
|
---|
2292 | msgstr "Aggiungi un nodo ad un percorso esistente"
|
---|
2293 |
|
---|
2294 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:545
|
---|
2295 | msgid "Add node into way and connect"
|
---|
2296 | msgstr "Aggiungi un nodo al percorso e connetti"
|
---|
2297 |
|
---|
2298 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:938
|
---|
2299 | msgid "Create new node."
|
---|
2300 | msgstr "Crea un nuovo nodo."
|
---|
2301 |
|
---|
2302 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:943
|
---|
2303 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:967
|
---|
2304 | msgid "Select node under cursor."
|
---|
2305 | msgstr "Seleziona il nodo sotto il cursore."
|
---|
2306 |
|
---|
2307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:945
|
---|
2308 | #, java-format
|
---|
2309 | msgid "Insert new node into way."
|
---|
2310 | msgid_plural "Insert new node into {0} ways."
|
---|
2311 | msgstr[0] "Inserisci un nuovo nodo nel percorso."
|
---|
2312 | msgstr[1] "Inserisci un nuovo nodo nei {0} percorsi."
|
---|
2313 |
|
---|
2314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:955
|
---|
2315 | msgid "Start new way from last node."
|
---|
2316 | msgstr "Inizia un nuovo percorso dall'ultimo nodo."
|
---|
2317 |
|
---|
2318 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:957
|
---|
2319 | msgid "Continue way from last node."
|
---|
2320 | msgstr "Continua un percorso dall'ultimo nodo."
|
---|
2321 |
|
---|
2322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:969
|
---|
2323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:980
|
---|
2324 | msgid "Finish drawing."
|
---|
2325 | msgstr "Termina tracciamento."
|
---|
2326 |
|
---|
2327 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:101
|
---|
2328 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:102
|
---|
2329 | msgid "Extrude"
|
---|
2330 | msgstr "Estrudi"
|
---|
2331 |
|
---|
2332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:101
|
---|
2333 | msgid "Create areas"
|
---|
2334 | msgstr "Crea aree"
|
---|
2335 |
|
---|
2336 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:398
|
---|
2337 | msgid "Extrude Way"
|
---|
2338 | msgstr "Estrudi il percorso"
|
---|
2339 |
|
---|
2340 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:418
|
---|
2341 | msgid "Move a segment along its normal, then release the mouse button."
|
---|
2342 | msgstr ""
|
---|
2343 | "Muovi un segmento lungo la sua perpendicolare, quindi lascia il pulsante del "
|
---|
2344 | "mouse."
|
---|
2345 |
|
---|
2346 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:420
|
---|
2347 | msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
|
---|
2348 | msgstr ""
|
---|
2349 | "Disegna un rettangolo della grandezza desiderata, poi rilascia il bottone "
|
---|
2350 | "del mouse."
|
---|
2351 |
|
---|
2352 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:422
|
---|
2353 | msgid ""
|
---|
2354 | "Drag a way segment to make a rectangle. Ctrl-drag to move a segment along "
|
---|
2355 | "its normal."
|
---|
2356 | msgstr ""
|
---|
2357 | "Trascina un segmento di percorso per creare un rettangolo. Tieni premuto il "
|
---|
2358 | "tasto Ctrl per muovere un segmento lungo la sua perpendicolare."
|
---|
2359 |
|
---|
2360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:29
|
---|
2361 | msgid "Drag play head"
|
---|
2362 | msgstr ""
|
---|
2363 |
|
---|
2364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:82
|
---|
2365 | msgid ""
|
---|
2366 | "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
|
---|
2367 | "+release to synchronize audio at that point."
|
---|
2368 | msgstr ""
|
---|
2369 | "Trascinare la testina e rilasciarla in prossimità di un tracciato per "
|
---|
2370 | "riprodurre l'audio da quel punto; premere SHIFT ed in contemporanea "
|
---|
2371 | "rilasciare il tasto del mouse per sincronizzare l'audio in corrispondenza di "
|
---|
2372 | "quel punto."
|
---|
2373 |
|
---|
2374 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:111
|
---|
2375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:112
|
---|
2376 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:304
|
---|
2377 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:353
|
---|
2378 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:114
|
---|
2379 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:145
|
---|
2380 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:104
|
---|
2381 | msgid "Select"
|
---|
2382 | msgstr "Seleziona"
|
---|
2383 |
|
---|
2384 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:111
|
---|
2385 | msgid "Select, move and rotate objects"
|
---|
2386 | msgstr "Seleziona, muovi e ruota gli oggetti."
|
---|
2387 |
|
---|
2388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
|
---|
2389 | #, java-format
|
---|
2390 | msgid "Add and move a virtual new node to way"
|
---|
2391 | msgid_plural "Add and move a virtual new node to {0} ways"
|
---|
2392 | msgstr[0] "Aggiungi e sposta un nuovo nodo virtuale sul percorso"
|
---|
2393 | msgstr[1] "Aggiungi e sposta un nuovo nodo virtuale sui {0} percorsi"
|
---|
2394 |
|
---|
2395 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:469
|
---|
2396 | msgid "Move elements"
|
---|
2397 | msgstr "Muovi elementi"
|
---|
2398 |
|
---|
2399 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:470
|
---|
2400 | msgid "Move them"
|
---|
2401 | msgstr "Muoverli"
|
---|
2402 |
|
---|
2403 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:470
|
---|
2404 | msgid "Undo move"
|
---|
2405 | msgstr "Annullare lo spostamento"
|
---|
2406 |
|
---|
2407 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:472
|
---|
2408 | #, java-format
|
---|
2409 | msgid ""
|
---|
2410 | "You moved more than {0} elements. Moving a large number of elements is often "
|
---|
2411 | "an error.\n"
|
---|
2412 | "Really move them?"
|
---|
2413 | msgstr ""
|
---|
2414 | "Si sono mossi più di {0} elementi. Lo spostamento di un grande numero di "
|
---|
2415 | "elementi spesso è dovuto ad un errore.\n"
|
---|
2416 | "Si vuole veramente spostarli?"
|
---|
2417 |
|
---|
2418 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:544
|
---|
2419 | msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
|
---|
2420 | msgstr ""
|
---|
2421 | "Rilascia il bottone del mouse per selezionare gli oggetti contenuti nel "
|
---|
2422 | "rettangolo."
|
---|
2423 |
|
---|
2424 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:546
|
---|
2425 | msgid ""
|
---|
2426 | "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
|
---|
2427 | msgstr ""
|
---|
2428 | "Rilasciare il pulsante del mouse per fermarsi. Ctrl per unire con il nodo "
|
---|
2429 | "più vicino."
|
---|
2430 |
|
---|
2431 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:548
|
---|
2432 | msgid "Release the mouse button to stop rotating."
|
---|
2433 | msgstr "Rilascia il bottone del mouse per interrompere la rotazione."
|
---|
2434 |
|
---|
2435 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:550
|
---|
2436 | msgid ""
|
---|
2437 | "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); Shift-"
|
---|
2438 | "Ctrl to rotate selected; or change selection"
|
---|
2439 | msgstr ""
|
---|
2440 | "Spostare gli oggetti trascinandoli; Shift per aggiungere alla selezione "
|
---|
2441 | "(Ctrl per togliere); Shift-Ctrl per ruotare i selezionati; oppure modificare "
|
---|
2442 | "la selezione"
|
---|
2443 |
|
---|
2444 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
|
---|
2445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
|
---|
2446 | msgid "Zoom"
|
---|
2447 | msgstr "Ingrandimento"
|
---|
2448 |
|
---|
2449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
|
---|
2450 | msgid "Zoom and move map"
|
---|
2451 | msgstr "Ridimensiona visuale e muovi la mappa"
|
---|
2452 |
|
---|
2453 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:73
|
---|
2454 | msgid ""
|
---|
2455 | "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
|
---|
2456 | "move zoom with right button"
|
---|
2457 | msgstr ""
|
---|
2458 | "Cambiare il livello di ingrandimento mediante trascinamento o premendo Ctrl"
|
---|
2459 | "+. or Ctrl+,; muoversi con Ctrl+su,sinistra,giù,destra; muovere il livello "
|
---|
2460 | "di ingrandimento con il tasto destro"
|
---|
2461 |
|
---|
2462 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48
|
---|
2463 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49
|
---|
2464 | msgid "Search..."
|
---|
2465 | msgstr "Cerca..."
|
---|
2466 |
|
---|
2467 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48
|
---|
2468 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:137
|
---|
2469 | msgid "Search for objects."
|
---|
2470 | msgstr "Cerca degli oggetti."
|
---|
2471 |
|
---|
2472 | #. -- prepare the combo box with the search expressions
|
---|
2473 | #.
|
---|
2474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:78
|
---|
2475 | msgid "Please enter a filter string."
|
---|
2476 | msgstr "Inserire una stringa di filtro."
|
---|
2477 |
|
---|
2478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:78
|
---|
2479 | msgid "Please enter a search string."
|
---|
2480 | msgstr "Inserire una stringa di ricerca."
|
---|
2481 |
|
---|
2482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
|
---|
2483 | msgid "Enter the search expression"
|
---|
2484 | msgstr "Inserire l'espressione di ricerca"
|
---|
2485 |
|
---|
2486 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
|
---|
2487 | msgid "replace selection"
|
---|
2488 | msgstr "Sostituisci la selezione"
|
---|
2489 |
|
---|
2490 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
|
---|
2491 | msgid "add to selection"
|
---|
2492 | msgstr "Aggiungi alla selezione"
|
---|
2493 |
|
---|
2494 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
|
---|
2495 | msgid "remove from selection"
|
---|
2496 | msgstr "Rimuovi dalla selezione"
|
---|
2497 |
|
---|
2498 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
|
---|
2499 | msgid "find in selection"
|
---|
2500 | msgstr "cerca nella selezione"
|
---|
2501 |
|
---|
2502 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:101
|
---|
2503 | msgid "case sensitive"
|
---|
2504 | msgstr "Distingui maiuscole"
|
---|
2505 |
|
---|
2506 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:102
|
---|
2507 | msgid "regular expression"
|
---|
2508 | msgstr "espressione regolare"
|
---|
2509 |
|
---|
2510 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:117
|
---|
2511 | msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
|
---|
2512 | msgstr ""
|
---|
2513 | "<b>Via Nazionale</b> - ''Via'' e ''Nazionale'' in qualunque chiave o nome."
|
---|
2514 |
|
---|
2515 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:118
|
---|
2516 | msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
|
---|
2517 | msgstr ""
|
---|
2518 | "<b>\"Via Nazionale\"</b> - ''Via Nazionale'' in qualunque chiave o nome."
|
---|
2519 |
|
---|
2520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:119
|
---|
2521 | msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
|
---|
2522 | msgstr "<b>name:Naz</b> - ''Naz'' in qualunque punto del nome."
|
---|
2523 |
|
---|
2524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:120
|
---|
2525 | msgid "<b>type=route</b> - key 'type' with value exactly 'route'."
|
---|
2526 | msgstr ""
|
---|
2527 | "<b>type=route</b> - chiave 'type' che contiene esattamente il valore 'route'."
|
---|
2528 |
|
---|
2529 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:121
|
---|
2530 | msgid ""
|
---|
2531 | "<b>type=*</b> - key 'type' with any value. Try also <b>*=value</b>, "
|
---|
2532 | "<b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>"
|
---|
2533 | msgstr ""
|
---|
2534 | "<b>type=*</b> - chiave 'type' contenente qualsiasi valore. Prova anche "
|
---|
2535 | "<b>*=value</b>, <b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>"
|
---|
2536 |
|
---|
2537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:122
|
---|
2538 | msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
|
---|
2539 | msgstr "<b>-name:Naz</b> - ''Naz'' non presente all''interno del nome."
|
---|
2540 |
|
---|
2541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:123
|
---|
2542 | msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
|
---|
2543 | msgstr "<b>foot:</b> - chiave=foot impostata con qualunque valore."
|
---|
2544 |
|
---|
2545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:124
|
---|
2546 | msgid "<u>Special targets:</u>"
|
---|
2547 | msgstr "<u>Ricerche speciali:</u>"
|
---|
2548 |
|
---|
2549 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:125
|
---|
2550 | msgid ""
|
---|
2551 | "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
|
---|
2552 | msgstr ""
|
---|
2553 | "<b>type:</b> - tipo dell''oggetto (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
|
---|
2554 |
|
---|
2555 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:126
|
---|
2556 | msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
|
---|
2557 | msgstr "<b>user:</b>... - tutti gli oggetti modificati dall''utente"
|
---|
2558 |
|
---|
2559 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:127
|
---|
2560 | msgid "<b>user:anonymous</b> - all objects changed by anonymous users"
|
---|
2561 | msgstr "<b>user:anonymous</b> - tutti gli oggetti modificati da utenti anonimi"
|
---|
2562 |
|
---|
2563 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:128
|
---|
2564 | msgid "<b>id:</b>... - object with given ID (0 for new objects)"
|
---|
2565 | msgstr "<b>id:</b>... - oggetto con un dato ID (0 per nuovi oggetti)"
|
---|
2566 |
|
---|
2567 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:129
|
---|
2568 | msgid ""
|
---|
2569 | "<b>version:</b>... - object with given version (0 objects without an "
|
---|
2570 | "assigned version)"
|
---|
2571 | msgstr ""
|
---|
2572 | "<b>version:</b>... - oggetto con una determinata versione (0 oggetti a cui "
|
---|
2573 | "non è stata assegnata una versione)"
|
---|
2574 |
|
---|
2575 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:130
|
---|
2576 | msgid ""
|
---|
2577 | "<b>changeset:</b>... - object with given changeset id (0 objects without "
|
---|
2578 | "assigned changeset)"
|
---|
2579 | msgstr ""
|
---|
2580 | "<b>changeset:</b>... - oggetto con un determinato identificativo del gruppo "
|
---|
2581 | "di modifiche (0 oggetti a cui non è stato assegnato un gruppo di modifiche)"
|
---|
2582 |
|
---|
2583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:131
|
---|
2584 | msgid ""
|
---|
2585 | "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes (nodes:count or nodes:"
|
---|
2586 | "min-max)"
|
---|
2587 | msgstr ""
|
---|
2588 | "<b>nodes:</b>... - oggetto con un determinato numero di nodi (nodes:numero "
|
---|
2589 | "oppure nodes:min-max)"
|
---|
2590 |
|
---|
2591 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:132
|
---|
2592 | msgid ""
|
---|
2593 | "<b>tags:</b>... - object with given number of tags (tags:count or tags:min-"
|
---|
2594 | "max)"
|
---|
2595 | msgstr ""
|
---|
2596 | "<b>tags:</b>... - oggetto con un dato numero di etichette (tags:numero di "
|
---|
2597 | "etichette:min-max)"
|
---|
2598 |
|
---|
2599 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:133
|
---|
2600 | msgid ""
|
---|
2601 | "<b>timestamp:</b>... - objects with this timestamp (<b>2009-11-"
|
---|
2602 | "12T14:51:09Z</b>, <b>2009-11-12</b> or <b>T14:51</b> ...)"
|
---|
2603 | msgstr ""
|
---|
2604 | "<b>timestamp:</b>... - oggetti con questa marcatura temporale (<b>2009-11-"
|
---|
2605 | "12T14:51:09Z</b>, <b>2009-11-12</b> oppure <b>T14:51</b> ...)"
|
---|
2606 |
|
---|
2607 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:134
|
---|
2608 | msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
|
---|
2609 | msgstr "<b>modified</b> - tutti gli oggetti modificati"
|
---|
2610 |
|
---|
2611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:135
|
---|
2612 | msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
|
---|
2613 | msgstr "<b>selected</b> - tutti gli oggetti selezionati"
|
---|
2614 |
|
---|
2615 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:136
|
---|
2616 | msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
|
---|
2617 | msgstr "<b>incomplete</b> - tutti gli oggetti incompleti"
|
---|
2618 |
|
---|
2619 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:137
|
---|
2620 | msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects"
|
---|
2621 | msgstr "<b>untagged</b> - tutti gli oggetti provi di proprietà"
|
---|
2622 |
|
---|
2623 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:138
|
---|
2624 | msgid ""
|
---|
2625 | "<b>child <i>expr</i></b> - all children of objects matching the expression"
|
---|
2626 | msgstr ""
|
---|
2627 | "<b>figlio <i>espressione</i></b> - tutti i figli degli oggetti "
|
---|
2628 | "corrispondenti all'espressione"
|
---|
2629 |
|
---|
2630 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:139
|
---|
2631 | msgid ""
|
---|
2632 | "<b>parent <i>expr</i></b> - all parents of objects matching the expression"
|
---|
2633 | msgstr ""
|
---|
2634 | "<b>parent <i>espressione</i></b> - tutti gli elementi da cui dipendono gli "
|
---|
2635 | "oggetti corrispondenti all'espressione"
|
---|
2636 |
|
---|
2637 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:140
|
---|
2638 | msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
|
---|
2639 | msgstr ""
|
---|
2640 | "Utilizzare <b>|</b> oppure <b>OR</b> per combinare secondo l''operatore "
|
---|
2641 | "logico ''or''"
|
---|
2642 |
|
---|
2643 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:141
|
---|
2644 | msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains <b>:</b>)"
|
---|
2645 | msgstr ""
|
---|
2646 |
|
---|
2647 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:142
|
---|
2648 | msgid ""
|
---|
2649 | "Within quoted strings the <b>\"</b> and <b>\\</b> characters need to be "
|
---|
2650 | "escaped by a preceding <b>\\</b> (e.g. <b>\\\"</b> and <b>\\\\</b>)."
|
---|
2651 | msgstr ""
|
---|
2652 |
|
---|
2653 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:143
|
---|
2654 | msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
|
---|
2655 | msgstr "Utilizzare <b>(</b> e <b>)</b> per raggruppare le espressioni"
|
---|
2656 |
|
---|
2657 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:153
|
---|
2658 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:52
|
---|
2659 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:53
|
---|
2660 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:53
|
---|
2661 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:51
|
---|
2662 | msgid "Filter"
|
---|
2663 | msgstr "Filtro"
|
---|
2664 |
|
---|
2665 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:153
|
---|
2666 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:137
|
---|
2667 | msgid "Search"
|
---|
2668 | msgstr "Cerca"
|
---|
2669 |
|
---|
2670 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:155
|
---|
2671 | msgid "Submit filter"
|
---|
2672 | msgstr "Invia filtro"
|
---|
2673 |
|
---|
2674 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:155
|
---|
2675 | msgid "Start Search"
|
---|
2676 | msgstr "Inizia Ricerca"
|
---|
2677 |
|
---|
2678 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:277
|
---|
2679 | #, java-format
|
---|
2680 | msgid "No match found for ''{0}''"
|
---|
2681 | msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per ''{0}''"
|
---|
2682 |
|
---|
2683 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:279
|
---|
2684 | #, java-format
|
---|
2685 | msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
|
---|
2686 | msgstr "Nulla è stato aggiunto alla selezione cercando ''{0}''"
|
---|
2687 |
|
---|
2688 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:281
|
---|
2689 | #, java-format
|
---|
2690 | msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
|
---|
2691 | msgstr "Nulla è stato rimosso dalla selezione cercando ''{0}''"
|
---|
2692 |
|
---|
2693 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:283
|
---|
2694 | #, java-format
|
---|
2695 | msgid "Nothing found in selection by searching for ''{0}''"
|
---|
2696 | msgstr ""
|
---|
2697 | "Nella selezione non è stato trovato alcunché durante la ricerca di ''{0}''"
|
---|
2698 |
|
---|
2699 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:293
|
---|
2700 | #, java-format
|
---|
2701 | msgid "Found {0} matches"
|
---|
2702 | msgstr "Trovate {0} corrispondenze"
|
---|
2703 |
|
---|
2704 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:321
|
---|
2705 | msgid "CS"
|
---|
2706 | msgstr "CS"
|
---|
2707 |
|
---|
2708 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:321
|
---|
2709 | msgid "CI"
|
---|
2710 | msgstr "CI"
|
---|
2711 |
|
---|
2712 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:322
|
---|
2713 | msgid "RX"
|
---|
2714 | msgstr "RX"
|
---|
2715 |
|
---|
2716 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:49
|
---|
2717 | #, java-format
|
---|
2718 | msgid ""
|
---|
2719 | "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
|
---|
2720 | "\n"
|
---|
2721 | "{2}"
|
---|
2722 | msgstr ""
|
---|
2723 | "L''espressione regolare \"{0}\" contiene un errore di interpretazione alla "
|
---|
2724 | "posizione {1}, errore completo:\n"
|
---|
2725 | "\n"
|
---|
2726 | "{2}"
|
---|
2727 |
|
---|
2728 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:234
|
---|
2729 | msgid "Key cannot be empty when tag operator is used. Sample use: key=value"
|
---|
2730 | msgstr ""
|
---|
2731 | "La chiave non può essere vuota quando è utilizzato un operatore sulla "
|
---|
2732 | "etichetta. Esempio di utilizzo: key=value"
|
---|
2733 |
|
---|
2734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:276
|
---|
2735 | #, java-format
|
---|
2736 | msgid "Pattern Syntax Error: Pattern {0} in {1} is illegal!"
|
---|
2737 | msgstr "Errore nella sintassi dello schema: lo schema {0} in {1} non è valido!"
|
---|
2738 |
|
---|
2739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:422
|
---|
2740 | #, java-format
|
---|
2741 | msgid "Unknown primitive type: {0}. Allowed values are node, way or relation"
|
---|
2742 | msgstr ""
|
---|
2743 | "Tipo di primitiva sconosciuta: {0}. I valori permessi sono: nodo, percorso o "
|
---|
2744 | "relazione"
|
---|
2745 |
|
---|
2746 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:610
|
---|
2747 | #, java-format
|
---|
2748 | msgid "Unexpected token: {0}"
|
---|
2749 | msgstr "Token inaspettato: {0}"
|
---|
2750 |
|
---|
2751 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:621
|
---|
2752 | msgid "Missing parameter for OR"
|
---|
2753 | msgstr "Parametro mancante per OR"
|
---|
2754 |
|
---|
2755 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:643
|
---|
2756 | msgid "Missing right parenthesis"
|
---|
2757 | msgstr "Parentesi chiusa mancante"
|
---|
2758 |
|
---|
2759 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:646
|
---|
2760 | msgid "Missing operator for NOT"
|
---|
2761 | msgstr "Operatore mancante per NOT"
|
---|
2762 |
|
---|
2763 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:695
|
---|
2764 | msgid "Wrong number of parameters for tags operator."
|
---|
2765 | msgstr "Numero errato di parametri per l'operatore tags."
|
---|
2766 |
|
---|
2767 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:697
|
---|
2768 | #, java-format
|
---|
2769 | msgid ""
|
---|
2770 | "Incorrect value of tags operator: {0}. Tags operator expects number of tags "
|
---|
2771 | "or range, for example tags:1 or tags:2-5"
|
---|
2772 | msgstr ""
|
---|
2773 | "Valore non corretto per l''operatore tags: {0}. L''operatore tags richiede "
|
---|
2774 | "il numero di etichette o un intervallo, per esempio tags:1 oppure tags:2-5"
|
---|
2775 |
|
---|
2776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:707
|
---|
2777 | msgid "Wrong number of parameters for nodes operator."
|
---|
2778 | msgstr "Numero errato di parametri per operatore sui nodi."
|
---|
2779 |
|
---|
2780 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:709
|
---|
2781 | #, java-format
|
---|
2782 | msgid ""
|
---|
2783 | "Incorrect value of nodes operator: {0}. Nodes operator expects number of "
|
---|
2784 | "nodes or range, for example nodes:10-20"
|
---|
2785 | msgstr ""
|
---|
2786 | "Valore non corretto per l''operatore sui nodi: {0}. L'operatore sui nodi "
|
---|
2787 | "richiede un numero o un intervallo di nodi, per esempio nodes:10-20"
|
---|
2788 |
|
---|
2789 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:716
|
---|
2790 | #, java-format
|
---|
2791 | msgid "Incorrect value of id operator: {0}. Number is expected."
|
---|
2792 | msgstr "Valore non corretto per l''operatore id: {0}. E' atteso un numero."
|
---|
2793 |
|
---|
2794 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:722
|
---|
2795 | #, java-format
|
---|
2796 | msgid "Incorrect value of changeset operator: {0}. Number is expected."
|
---|
2797 | msgstr ""
|
---|
2798 | "Valore non corretto dell''operatore del gruppo di modifiche: {0}. Era atteso "
|
---|
2799 | "un numero."
|
---|
2800 |
|
---|
2801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:729
|
---|
2802 | #, java-format
|
---|
2803 | msgid "Incorrect value of version operator: {0}. Number is expected."
|
---|
2804 | msgstr ""
|
---|
2805 | "Valore non corretto dell''operatore della versione: {0}. Era atteso un "
|
---|
2806 | "numero."
|
---|
2807 |
|
---|
2808 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:58
|
---|
2809 | #, java-format
|
---|
2810 | msgid ""
|
---|
2811 | "Warning: automatically truncating value of tag ''{0}'' on deleted object {1}"
|
---|
2812 | msgstr ""
|
---|
2813 | "Attenzione: troncamento automatico del valore dell''etichetta ''''{0}'''' "
|
---|
2814 | "sull''oggetto eliminato {1}"
|
---|
2815 |
|
---|
2816 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:67
|
---|
2817 | #, java-format
|
---|
2818 | msgid ""
|
---|
2819 | "Length of value for tag ''{0}'' on object {1} exceeds the max. allowed "
|
---|
2820 | "length {2}. Values length is {3}."
|
---|
2821 | msgstr ""
|
---|
2822 | "Il valore per l''etichetta ''''{0}'''' sull''oggetto {1} supera il limite "
|
---|
2823 | "massimo di lunghezza. Lunghezza permessa {2}. La lunghezza del valore è {3}."
|
---|
2824 |
|
---|
2825 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:70
|
---|
2826 | msgid "Precondition Violation"
|
---|
2827 | msgstr "Violazione della precondizione"
|
---|
2828 |
|
---|
2829 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:82
|
---|
2830 | #, java-format
|
---|
2831 | msgid "{0} nodes in way {1} exceed the max. allowed number of nodes {2}"
|
---|
2832 | msgstr ""
|
---|
2833 | "{0} nodi nel percorso {1} superano il massimo consentito. numero di nodi "
|
---|
2834 | "permesso {2}"
|
---|
2835 |
|
---|
2836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:87
|
---|
2837 | msgid "API Capabilities Violation"
|
---|
2838 | msgstr "Violazione delle capacità delle API"
|
---|
2839 |
|
---|
2840 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/CyclicUploadDependencyException.java:35
|
---|
2841 | msgid "Cyclic dependency between relations:"
|
---|
2842 | msgstr "Dipendenza ciclica tra relazioni:"
|
---|
2843 |
|
---|
2844 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:47
|
---|
2845 | #, java-format
|
---|
2846 | msgid ""
|
---|
2847 | "<html>{0} relations build a cycle because they refer to each other.<br>JOSM "
|
---|
2848 | "can''t upload them. Please edit the relations and remove the cyclic "
|
---|
2849 | "dependency.</html>"
|
---|
2850 | msgstr ""
|
---|
2851 | "<html>{0} relazioni sono in rapporto ciclico perché ognuna si riferisce "
|
---|
2852 | "all'altra.<br>JOSM non può caricarle. Modificare le relazioni e rimuovere la "
|
---|
2853 | "dipendenza ciclica.</html>"
|
---|
2854 |
|
---|
2855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:53
|
---|
2856 | msgid "Relation ..."
|
---|
2857 | msgstr "Relazione ..."
|
---|
2858 |
|
---|
2859 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:54
|
---|
2860 | msgid "... refers to relation"
|
---|
2861 | msgstr "... fa riferimento alla relazione"
|
---|
2862 |
|
---|
2863 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:87
|
---|
2864 | msgid "Cycling dependencies"
|
---|
2865 | msgstr "Dipendenze cicliche"
|
---|
2866 |
|
---|
2867 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:66
|
---|
2868 | #, java-format
|
---|
2869 | msgid "Add node {0}"
|
---|
2870 | msgstr "Aggiungi nodo {0}"
|
---|
2871 |
|
---|
2872 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
|
---|
2873 | #, java-format
|
---|
2874 | msgid "Add way {0}"
|
---|
2875 | msgstr "Aggiungi percorso {0}"
|
---|
2876 |
|
---|
2877 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:68
|
---|
2878 | #, java-format
|
---|
2879 | msgid "Add relation {0}"
|
---|
2880 | msgstr "Aggiungi relazione {0}"
|
---|
2881 |
|
---|
2882 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddPrimitivesCommand.java:49
|
---|
2883 | #, java-format
|
---|
2884 | msgid "Added {0} objects"
|
---|
2885 | msgstr "Aggiunti {0} oggetti"
|
---|
2886 |
|
---|
2887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:49
|
---|
2888 | #, java-format
|
---|
2889 | msgid "Change node {0}"
|
---|
2890 | msgstr "Modifica nodo {0}"
|
---|
2891 |
|
---|
2892 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:50
|
---|
2893 | #, java-format
|
---|
2894 | msgid "Change way {0}"
|
---|
2895 | msgstr "Modifica percorso {0}"
|
---|
2896 |
|
---|
2897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:51
|
---|
2898 | #, java-format
|
---|
2899 | msgid "Change relation {0}"
|
---|
2900 | msgstr "Modifica relazione {0}"
|
---|
2901 |
|
---|
2902 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
|
---|
2903 | #, java-format
|
---|
2904 | msgid "Remove \"{0}\" for node ''{1}''"
|
---|
2905 | msgstr "Rimuovi \"{0}\" per il nodo ''{1}''"
|
---|
2906 |
|
---|
2907 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
|
---|
2908 | #, java-format
|
---|
2909 | msgid "Remove \"{0}\" for way ''{1}''"
|
---|
2910 | msgstr "Rimuovi \"{0}\" per il percorso ''{1}''"
|
---|
2911 |
|
---|
2912 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:104
|
---|
2913 | #, java-format
|
---|
2914 | msgid "Remove \"{0}\" for relation ''{1}''"
|
---|
2915 | msgstr "Rimuovi \"{0}\" per la relazione ''{1}''"
|
---|
2916 |
|
---|
2917 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:109
|
---|
2918 | #, java-format
|
---|
2919 | msgid "Set {0}={1} for node ''{2}''"
|
---|
2920 | msgstr "Imposta {0}={1} per il nodo ''{2}''"
|
---|
2921 |
|
---|
2922 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:110
|
---|
2923 | #, java-format
|
---|
2924 | msgid "Set {0}={1} for way ''{2}''"
|
---|
2925 | msgstr "Imposta {0}={1} per il percorso ''{2}''"
|
---|
2926 |
|
---|
2927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:111
|
---|
2928 | #, java-format
|
---|
2929 | msgid "Set {0}={1} for relation ''{2}''"
|
---|
2930 | msgstr "Imposta {0}={1} per la relazione ''{2}''"
|
---|
2931 |
|
---|
2932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:117
|
---|
2933 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:118
|
---|
2934 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:75
|
---|
2935 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:65
|
---|
2936 | msgid "object"
|
---|
2937 | msgid_plural "objects"
|
---|
2938 | msgstr[0] "oggetto"
|
---|
2939 | msgstr[1] "oggetti"
|
---|
2940 |
|
---|
2941 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:117
|
---|
2942 | #, java-format
|
---|
2943 | msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
|
---|
2944 | msgstr "Rimuovi \"{0}\" per {1} {2}"
|
---|
2945 |
|
---|
2946 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:118
|
---|
2947 | #, java-format
|
---|
2948 | msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
|
---|
2949 | msgstr "Imposta {0}={1} per {2} {3}"
|
---|
2950 |
|
---|
2951 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeRelationMemberRoleCommand.java:72
|
---|
2952 | #, java-format
|
---|
2953 | msgid "Change relation member role for {0} {1}"
|
---|
2954 | msgstr "Cambiare il membro della relazione per {0} {1}"
|
---|
2955 |
|
---|
2956 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:32
|
---|
2957 | #, java-format
|
---|
2958 | msgid ""
|
---|
2959 | "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''.<br>This "
|
---|
2960 | "conflict can't be added.</html>"
|
---|
2961 | msgstr ""
|
---|
2962 | "<html>Il livello ''{0}'' possiede già un conflitto per la "
|
---|
2963 | "primitiva<br>''{1}''.<br>Questo conflitto non può essere aggiunto.</html>"
|
---|
2964 |
|
---|
2965 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:38
|
---|
2966 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1111
|
---|
2967 | msgid "Double conflict"
|
---|
2968 | msgstr "Doppio conflitto"
|
---|
2969 |
|
---|
2970 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:54
|
---|
2971 | #, java-format
|
---|
2972 | msgid ""
|
---|
2973 | "Warning: Layer ''{0}'' doesn't exist any more. Can't remove conflict for "
|
---|
2974 | "primitive ''{1}''."
|
---|
2975 | msgstr ""
|
---|
2976 | "Attenzione: Il livello ''{0}'' non esiste più. Non è possibile rimuovere il "
|
---|
2977 | "conflitto per la primitiva ''{1}''."
|
---|
2978 |
|
---|
2979 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:70
|
---|
2980 | #, java-format
|
---|
2981 | msgid "Add conflict for ''{0}''"
|
---|
2982 | msgstr "Aggiungi conflitto per ''{0}''"
|
---|
2983 |
|
---|
2984 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:67
|
---|
2985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:203
|
---|
2986 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:89
|
---|
2987 | #, java-format
|
---|
2988 | msgid ""
|
---|
2989 | "Can''t undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present any more"
|
---|
2990 | msgstr ""
|
---|
2991 | "Impossibile annullare il comando ''{0}'' perché il livello ''{1}'' non è più "
|
---|
2992 | "presente"
|
---|
2993 |
|
---|
2994 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:46
|
---|
2995 | #, java-format
|
---|
2996 | msgid "Resolve conflicts in coordinates in {0}"
|
---|
2997 | msgstr "Risolvi conflitti nelle coordinate in {0}"
|
---|
2998 |
|
---|
2999 | #. should not happen
|
---|
3000 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:68
|
---|
3001 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:78
|
---|
3002 | msgid "Cannot resolve undecided conflict."
|
---|
3003 | msgstr "Impossibile risolvere il conflitto irrisolto"
|
---|
3004 |
|
---|
3005 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:57
|
---|
3006 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:103
|
---|
3007 | #, java-format
|
---|
3008 | msgid "Parameter ''{0}'' must not be empty"
|
---|
3009 | msgstr "Il parametro ''''{0}'''' non deve essere vuoto"
|
---|
3010 |
|
---|
3011 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:59
|
---|
3012 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:105
|
---|
3013 | msgid "At least one object to delete required, got empty collection"
|
---|
3014 | msgstr ""
|
---|
3015 | "E' richiesta l'eliminazione di almeno un oggetto, ottenuta una collezione "
|
---|
3016 | "vuota"
|
---|
3017 |
|
---|
3018 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:177
|
---|
3019 | #, java-format
|
---|
3020 | msgid "Delete {0} object"
|
---|
3021 | msgid_plural "Delete {0} objects"
|
---|
3022 | msgstr[0] "Elimina {0} oggetto"
|
---|
3023 | msgstr[1] "Elimina {0} oggetti"
|
---|
3024 |
|
---|
3025 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:182
|
---|
3026 | #, java-format
|
---|
3027 | msgid "Delete {0} node"
|
---|
3028 | msgid_plural "Delete {0} nodes"
|
---|
3029 | msgstr[0] "Elimina {0} nodo"
|
---|
3030 | msgstr[1] "Elimina {0} nodi"
|
---|
3031 |
|
---|
3032 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:183
|
---|
3033 | #, java-format
|
---|
3034 | msgid "Delete {0} way"
|
---|
3035 | msgid_plural "Delete {0} ways"
|
---|
3036 | msgstr[0] "Elimina {0} percorso"
|
---|
3037 | msgstr[1] "Elimina {0} percorsi"
|
---|
3038 |
|
---|
3039 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:184
|
---|
3040 | #, java-format
|
---|
3041 | msgid "Delete {0} relation"
|
---|
3042 | msgid_plural "Delete {0} relations"
|
---|
3043 | msgstr[0] "Elimina {0} relazione"
|
---|
3044 | msgstr[1] "Elimina {0} relazioni"
|
---|
3045 |
|
---|
3046 | #. leave message in one tr() as there is a grammatical
|
---|
3047 | #. connection.
|
---|
3048 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:436
|
---|
3049 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:144
|
---|
3050 | msgid ""
|
---|
3051 | "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
|
---|
3052 | "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
|
---|
3053 | "use them.<br>Do you really want to delete?"
|
---|
3054 | msgstr ""
|
---|
3055 | "Stai per cancellare dei nodi fuori dall'area scaricata.<br>Questo potrebbe "
|
---|
3056 | "causare dei problemi poiché i nodi potrebbero far parte di altri oggetti "
|
---|
3057 | "(che non puoi vedere).<br>Vuoi veramente cancellarli?"
|
---|
3058 |
|
---|
3059 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:444
|
---|
3060 | msgid "Delete confirmation"
|
---|
3061 | msgstr "Conferma di cancellazione"
|
---|
3062 |
|
---|
3063 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:46
|
---|
3064 | #, java-format
|
---|
3065 | msgid "Resolve conflicts in deleted state in {0}"
|
---|
3066 | msgstr "Risolvi conflitti nello stato eliminato in {0}"
|
---|
3067 |
|
---|
3068 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:41
|
---|
3069 | #, java-format
|
---|
3070 | msgid "Set the 'modified' flag for node {0}"
|
---|
3071 | msgstr "Imposta il contrassegno ''modificato'' per il nodo {0}"
|
---|
3072 |
|
---|
3073 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:42
|
---|
3074 | #, java-format
|
---|
3075 | msgid "Set the 'modified' flag for way {0}"
|
---|
3076 | msgstr "Imposta il contrassegno ''modificato'' per il percorso {0}"
|
---|
3077 |
|
---|
3078 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:43
|
---|
3079 | #, java-format
|
---|
3080 | msgid "Set the 'modified' flag for relation {0}"
|
---|
3081 | msgstr "Imposta il contrassegno ''modificato'' per la relazione {0}"
|
---|
3082 |
|
---|
3083 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:121
|
---|
3084 | #, java-format
|
---|
3085 | msgid "Move {0} node"
|
---|
3086 | msgid_plural "Move {0} nodes"
|
---|
3087 | msgstr[0] "Sposta {0} nodo"
|
---|
3088 | msgstr[1] "Sposta {0} nodi"
|
---|
3089 |
|
---|
3090 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:101
|
---|
3091 | #, java-format
|
---|
3092 | msgid "Purged object ''{0}''"
|
---|
3093 | msgstr "Epurato oggetto ''{0}''"
|
---|
3094 |
|
---|
3095 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:111
|
---|
3096 | #, java-format
|
---|
3097 | msgid "Purged {0} objects"
|
---|
3098 | msgstr "Epurati {0} oggetti"
|
---|
3099 |
|
---|
3100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:154
|
---|
3101 | #, java-format
|
---|
3102 | msgid ""
|
---|
3103 | "Warning: Purging way {0} because number of nodes dropped below 2. Current is "
|
---|
3104 | "{1}"
|
---|
3105 | msgstr ""
|
---|
3106 | "Attenzione: epurazione del percorso {0} perché il numero dei nodi è "
|
---|
3107 | "inferiore a 2. Al momento è {1}"
|
---|
3108 |
|
---|
3109 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:163
|
---|
3110 | #, java-format
|
---|
3111 | msgid "Removing reference from relation {0}"
|
---|
3112 | msgstr "Rimozione del riferimento dalla relazione {0}"
|
---|
3113 |
|
---|
3114 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:57
|
---|
3115 | #, java-format
|
---|
3116 | msgid "Resolve conflicts in member list of relation {0}"
|
---|
3117 | msgstr "Risolvi conflitti nella lista dei membri della relazione {0}"
|
---|
3118 |
|
---|
3119 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:141
|
---|
3120 | #, java-format
|
---|
3121 | msgid "Rotate {0} node"
|
---|
3122 | msgid_plural "Rotate {0} nodes"
|
---|
3123 | msgstr[0] "Ruota {0} nodo"
|
---|
3124 | msgstr[1] "Ruota {0} nodi"
|
---|
3125 |
|
---|
3126 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:91
|
---|
3127 | msgid "Sequence"
|
---|
3128 | msgstr "Sequenza"
|
---|
3129 |
|
---|
3130 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:66
|
---|
3131 | #, java-format
|
---|
3132 | msgid "Resolve {0} tag conflicts in node {1}"
|
---|
3133 | msgstr "Risolvi {0} conflitti di etichette nel nodo {1}"
|
---|
3134 |
|
---|
3135 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:67
|
---|
3136 | #, java-format
|
---|
3137 | msgid "Resolve {0} tag conflicts in way {1}"
|
---|
3138 | msgstr "Risolvi {0} conflitti di etichette nel percorso {1}"
|
---|
3139 |
|
---|
3140 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:68
|
---|
3141 | #, java-format
|
---|
3142 | msgid "Resolve {0} tag conflicts in relation {1}"
|
---|
3143 | msgstr "Risolvi {0} conflitti di etichette nella relazione {1}"
|
---|
3144 |
|
---|
3145 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/UndeletePrimitivesCommand.java:61
|
---|
3146 | #, java-format
|
---|
3147 | msgid "Undelete {0} primitives"
|
---|
3148 | msgstr "Ripristina {0} primitive"
|
---|
3149 |
|
---|
3150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:41
|
---|
3151 | #, java-format
|
---|
3152 | msgid "Resolve version conflicts for node {0}"
|
---|
3153 | msgstr "Risolvi i conflitti di versione per il nodo {0}"
|
---|
3154 |
|
---|
3155 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:42
|
---|
3156 | #, java-format
|
---|
3157 | msgid "Resolve version conflicts for way {0}"
|
---|
3158 | msgstr "Risolvi i conflitti di versione per il percorso {0}"
|
---|
3159 |
|
---|
3160 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:43
|
---|
3161 | #, java-format
|
---|
3162 | msgid "Resolve version conflicts for relation {0}"
|
---|
3163 | msgstr "Risolvi i conflitti di versione per la relazione {0}"
|
---|
3164 |
|
---|
3165 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:52
|
---|
3166 | #, java-format
|
---|
3167 | msgid "Resolve conflicts in node list of way {0}"
|
---|
3168 | msgstr "Risolvi i conflitti nella lista dei nodi del percorso {0}"
|
---|
3169 |
|
---|
3170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:70
|
---|
3171 | #, java-format
|
---|
3172 | msgid "Main dataset does not include node {0}"
|
---|
3173 | msgstr "Il set di dati principale non include il node {0}"
|
---|
3174 |
|
---|
3175 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
|
---|
3176 | msgid "Apply?"
|
---|
3177 | msgstr "Applicare?"
|
---|
3178 |
|
---|
3179 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:185
|
---|
3180 | msgid ""
|
---|
3181 | "When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
|
---|
3182 | "its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
|
---|
3183 | msgstr ""
|
---|
3184 | "Invertendo la direzione di questo percorso si consiglia di apportare i "
|
---|
3185 | "seguenti cambiamenti alle proprietà del percorso in modo da mantenere la "
|
---|
3186 | "consistenza dei dati."
|
---|
3187 |
|
---|
3188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:26
|
---|
3189 | msgid "Relation"
|
---|
3190 | msgstr "Relazione"
|
---|
3191 |
|
---|
3192 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
|
---|
3193 | msgid "Old role"
|
---|
3194 | msgstr "Vecchia regola"
|
---|
3195 |
|
---|
3196 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
|
---|
3197 | msgid "New role"
|
---|
3198 | msgstr "Nuova regola"
|
---|
3199 |
|
---|
3200 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
|
---|
3201 | msgid "Old key"
|
---|
3202 | msgstr "Chiave precedente"
|
---|
3203 |
|
---|
3204 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
|
---|
3205 | msgid "Old value"
|
---|
3206 | msgstr "Valore precedente"
|
---|
3207 |
|
---|
3208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
|
---|
3209 | msgid "New key"
|
---|
3210 | msgstr "Nuova chiave"
|
---|
3211 |
|
---|
3212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
|
---|
3213 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:230
|
---|
3214 | msgid "New value"
|
---|
3215 | msgstr "Nuovo valore"
|
---|
3216 |
|
---|
3217 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:42
|
---|
3218 | msgid "Apply selected changes"
|
---|
3219 | msgstr "Applica i cambiamenti selezionati"
|
---|
3220 |
|
---|
3221 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:43
|
---|
3222 | msgid "Don't apply changes"
|
---|
3223 | msgstr "Non applicare cambiamenti"
|
---|
3224 |
|
---|
3225 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:66
|
---|
3226 | msgid "Please select which property changes you want to apply."
|
---|
3227 | msgstr "Selezionare quali cambiamenti alle proprietà si vogliono applicare."
|
---|
3228 |
|
---|
3229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:78
|
---|
3230 | msgid "Properties of "
|
---|
3231 | msgstr "Proprietà di "
|
---|
3232 |
|
---|
3233 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:104
|
---|
3234 | msgid "Roles in relations referring to"
|
---|
3235 | msgstr "Regole nelle relazioni a cui si riferiscono"
|
---|
3236 |
|
---|
3237 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:125
|
---|
3238 | msgid "Automatic tag correction"
|
---|
3239 | msgstr "Correzione automatica etichette"
|
---|
3240 |
|
---|
3241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:53
|
---|
3242 | #, java-format
|
---|
3243 | msgid "Expected array of length 4, got {0}"
|
---|
3244 | msgstr "Era atteso un vettore di lunghezza 4, ottenuto {0}"
|
---|
3245 |
|
---|
3246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:65
|
---|
3247 | #, java-format
|
---|
3248 | msgid "Exactly four doubles excpected in string, got {0}"
|
---|
3249 | msgstr ""
|
---|
3250 | "Erano attesi esattamente quattro numeri in doppia precisione nella stringa, "
|
---|
3251 | "ottenuto {0}"
|
---|
3252 |
|
---|
3253 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:71
|
---|
3254 | #, java-format
|
---|
3255 | msgid "Illegal double value ''{0}''"
|
---|
3256 | msgstr "Valore in doppia precisione ''''{0}'''' non valido"
|
---|
3257 |
|
---|
3258 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:75
|
---|
3259 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:79
|
---|
3260 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:81
|
---|
3261 | #, java-format
|
---|
3262 | msgid "Illegal latitude value ''{0}''"
|
---|
3263 | msgstr "Valore ''''{0}'''' non valido per la latitudine"
|
---|
3264 |
|
---|
3265 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:77
|
---|
3266 | #, java-format
|
---|
3267 | msgid "Illegal longitude value ''{0}''"
|
---|
3268 | msgstr "Valore ''''{0}'''' non valido per la longitudine"
|
---|
3269 |
|
---|
3270 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:113
|
---|
3271 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:115
|
---|
3272 | #, java-format
|
---|
3273 | msgid "Parameter ''{0}'' > 0.0 exptected, got {1}"
|
---|
3274 | msgstr "Era atteso un parametro ''''{0}'''' > 0.0, ottenuto {1}"
|
---|
3275 |
|
---|
3276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:342
|
---|
3277 | #, java-format
|
---|
3278 | msgid "Warning: failed to persist preferences to ''{0}''"
|
---|
3279 | msgstr "Attenzione: è fallita la persistenza delle preferenze su ''{0}''"
|
---|
3280 |
|
---|
3281 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:440
|
---|
3282 | #, java-format
|
---|
3283 | msgid "Malformed config file at lines {0}"
|
---|
3284 | msgstr "Errore di formato nel file di configurazione alla linea {0}"
|
---|
3285 |
|
---|
3286 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:449
|
---|
3287 | #, java-format
|
---|
3288 | msgid ""
|
---|
3289 | "Warning: Failed to initialize preferences. Preference directory ''{0}'' "
|
---|
3290 | "isn't a directory."
|
---|
3291 | msgstr ""
|
---|
3292 | "Attenzione: è fallita l''inizializzazione delle preferenze. La cartella "
|
---|
3293 | "delle preferenze ''{0}'' non è in realtà una cartella."
|
---|
3294 |
|
---|
3295 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:452
|
---|
3296 | #, java-format
|
---|
3297 | msgid ""
|
---|
3298 | "<html>Failed to initialize preferences.<br>Preference directory ''{0}'' "
|
---|
3299 | "isn't a directory.</html>"
|
---|
3300 | msgstr ""
|
---|
3301 | "<html>Fallita l''inizializzazione delle preferenze.<br>La cartella delle "
|
---|
3302 | "preferenze ''{0}'' non è in realtà una cartella.</html>"
|
---|
3303 |
|
---|
3304 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:460
|
---|
3305 | #, java-format
|
---|
3306 | msgid ""
|
---|
3307 | "Warning: Failed to initialize preferences. Failed to create missing "
|
---|
3308 | "preference directory: {0}"
|
---|
3309 | msgstr ""
|
---|
3310 | "Attenzione: è fallita l''inizializzazione delle preferenze. Non è stato "
|
---|
3311 | "possibile creare la cartella delle preferenze mancante: {0}"
|
---|
3312 |
|
---|
3313 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:463
|
---|
3314 | #, java-format
|
---|
3315 | msgid ""
|
---|
3316 | "<html>Failed to initialize preferences.<br>Failed to create missing "
|
---|
3317 | "preference directory: {0}</html>"
|
---|
3318 | msgstr ""
|
---|
3319 | "<html>Fallita l''inizializzazione delle preferenze.<br>Non è stato possibile "
|
---|
3320 | "creare la cartella delle preferenze mancante: {0}</html>"
|
---|
3321 |
|
---|
3322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:474
|
---|
3323 | #, java-format
|
---|
3324 | msgid ""
|
---|
3325 | "Warning: Missing preference file ''{0}''. Creating a default preference file."
|
---|
3326 | msgstr ""
|
---|
3327 | "Attenzione: il file delle preferenze ''{0}'' non esiste. Creazione di un "
|
---|
3328 | "file di preferenze predefinito."
|
---|
3329 |
|
---|
3330 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:478
|
---|
3331 | #, java-format
|
---|
3332 | msgid ""
|
---|
3333 | "Warning: Replacing existing preference file ''{0}'' with default preference "
|
---|
3334 | "file."
|
---|
3335 | msgstr ""
|
---|
3336 | "Attenzione: sostituzione del file di preferenze esistente ''{0}'' con un "
|
---|
3337 | "file predefinito."
|
---|
3338 |
|
---|
3339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:486
|
---|
3340 | #, java-format
|
---|
3341 | msgid ""
|
---|
3342 | "<html>Failed to initialize preferences.<br>Failed to reset preference file "
|
---|
3343 | "to default: {0}</html>"
|
---|
3344 | msgstr ""
|
---|
3345 | "<html>Fallita l''inizializzazione delle preferenze.<br>Non è stato possibile "
|
---|
3346 | "reimpostare il file delle preferenze con uno predefinito: {0}</html>"
|
---|
3347 |
|
---|
3348 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:499
|
---|
3349 | #, java-format
|
---|
3350 | msgid ""
|
---|
3351 | "<html>Preferences file had errors.<br> Making backup of old one to <br>{0}"
|
---|
3352 | "<br> and creating a new default preference file.</html>"
|
---|
3353 | msgstr ""
|
---|
3354 | "<html>Il file delle preferenze contiene degli errori.<br> Salvataggio del "
|
---|
3355 | "vecchio su <br>{0}<br> e creazione di un nuovo file di preferenze "
|
---|
3356 | "predefinito.</html>"
|
---|
3357 |
|
---|
3358 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:509
|
---|
3359 | #, java-format
|
---|
3360 | msgid ""
|
---|
3361 | "Warning: Failed to initialize preferences.Failed to reset preference file to "
|
---|
3362 | "default: {0}"
|
---|
3363 | msgstr ""
|
---|
3364 | "Attenzione: fallita l''inizializzazione delle preferenze.Non è stato "
|
---|
3365 | "possibile reimpostare il file delle preferenze con uno predefinito: {0}"
|
---|
3366 |
|
---|
3367 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:535
|
---|
3368 | #, java-format
|
---|
3369 | msgid "Error: Unexpected line ''{0}'' in bookmark file ''{1}''"
|
---|
3370 | msgstr ""
|
---|
3371 | "Errore: linea ''''{0}'''' non prevista nel file di segnalibro ''''{1}''''"
|
---|
3372 |
|
---|
3373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:545
|
---|
3374 | #, java-format
|
---|
3375 | msgid ""
|
---|
3376 | "Error: Illegal double value ''{0}'' on line ''{1}'' in bookmark file ''{2}''"
|
---|
3377 | msgstr ""
|
---|
3378 | "Errore: valore in doppia precisione ''''{0}'''' non valido alla linea "
|
---|
3379 | "''''{1}'''' nel file di segnalibro ''''{2}''''"
|
---|
3380 |
|
---|
3381 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:94
|
---|
3382 | #, java-format
|
---|
3383 | msgid "Preferences stored on {0}"
|
---|
3384 | msgstr "Preferenze salvate in {0}"
|
---|
3385 |
|
---|
3386 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:102
|
---|
3387 | #, java-format
|
---|
3388 | msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
|
---|
3389 | msgstr "Impossibile caricare le preferenze. Motivo: {0}"
|
---|
3390 |
|
---|
3391 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:118
|
---|
3392 | msgid "Could not load preferences from server."
|
---|
3393 | msgstr "Impossibile scaricare le preferenze dal server."
|
---|
3394 |
|
---|
3395 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:201
|
---|
3396 | #, java-format
|
---|
3397 | msgid "Error: Unexpected line ''{0}'' in bookmark list from server"
|
---|
3398 | msgstr ""
|
---|
3399 | "Errore: linea ''''{0}'''' non prevista nella lista dei segnalibri "
|
---|
3400 | "proveniente dal server"
|
---|
3401 |
|
---|
3402 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:212
|
---|
3403 | #, java-format
|
---|
3404 | msgid ""
|
---|
3405 | "Error: Illegal double value ''{0}'' on line ''{1}'' in bookmark list from "
|
---|
3406 | "server"
|
---|
3407 | msgstr ""
|
---|
3408 | "Errore: valore in doppia precisione ''''{0}'''' non valido alla linea "
|
---|
3409 | "''''{1}'''' nella lista dei segnalibri proveniente dal server"
|
---|
3410 |
|
---|
3411 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:229
|
---|
3412 | #, java-format
|
---|
3413 | msgid ""
|
---|
3414 | "Failed to load bookmarks from ''{0}'' for security reasons. Exception was: "
|
---|
3415 | "{1}"
|
---|
3416 | msgstr ""
|
---|
3417 | "Fallito il caricamento dei segnalibri da ''{0}'' per ragioni di sicurezza. "
|
---|
3418 | "L''errore è stato: {1}"
|
---|
3419 |
|
---|
3420 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:46
|
---|
3421 | #, java-format
|
---|
3422 | msgid "Failed to load resource ''{0}'', error is {1}."
|
---|
3423 | msgstr "Fallito il caricamento della risorsa ''''{0}'''', l''errore è {1}."
|
---|
3424 |
|
---|
3425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:93
|
---|
3426 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:156
|
---|
3427 | msgid "UNKNOWN"
|
---|
3428 | msgstr "SCONOSCIUTO"
|
---|
3429 |
|
---|
3430 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:107
|
---|
3431 | #, java-format
|
---|
3432 | msgid ""
|
---|
3433 | "Warning: unexpected JOSM version number in revison file, value is ''{0}''"
|
---|
3434 | msgstr ""
|
---|
3435 | "Attenzione: numero di versione JOSM non previsto nel file di revisione, il "
|
---|
3436 | "valore è ''''{0}''''"
|
---|
3437 |
|
---|
3438 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:140
|
---|
3439 | #, fuzzy
|
---|
3440 | msgid "Warning: the revision file '/REVISION' is missing."
|
---|
3441 | msgstr "Attenzione: manca il file di revisione ''''/REVISION''''."
|
---|
3442 |
|
---|
3443 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictCollection.java:75
|
---|
3444 | #, java-format
|
---|
3445 | msgid "Already registered a conflict for primitive ''{0}''."
|
---|
3446 | msgstr "Un conflitto per la primitca \"{0}\" è già stato registrato"
|
---|
3447 |
|
---|
3448 | #. *
|
---|
3449 | #. * the decimal format 999.999
|
---|
3450 | #.
|
---|
3451 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:15
|
---|
3452 | msgid "Decimal Degrees"
|
---|
3453 | msgstr "Gradi Decimali"
|
---|
3454 |
|
---|
3455 | #. *
|
---|
3456 | #. * the minutes/seconds format 99" 99'
|
---|
3457 | #.
|
---|
3458 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:20
|
---|
3459 | msgid "Degrees Minutes Seconds"
|
---|
3460 | msgstr "Gradi Minuti Secondi"
|
---|
3461 |
|
---|
3462 | #. short symbol for South
|
---|
3463 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:85
|
---|
3464 | msgid "S"
|
---|
3465 | msgstr "S"
|
---|
3466 |
|
---|
3467 | #. short symbol for North
|
---|
3468 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:86
|
---|
3469 | msgid "N"
|
---|
3470 | msgstr "N"
|
---|
3471 |
|
---|
3472 | #. short symbol for West
|
---|
3473 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:99
|
---|
3474 | msgid "W"
|
---|
3475 | msgstr "O"
|
---|
3476 |
|
---|
3477 | #. short symbol for East
|
---|
3478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:100
|
---|
3479 | msgid "E"
|
---|
3480 | msgstr "E"
|
---|
3481 |
|
---|
3482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:207
|
---|
3483 | #, java-format
|
---|
3484 | msgid ""
|
---|
3485 | "Unable to add primitive {0} to the dataset because it's already included"
|
---|
3486 | msgstr ""
|
---|
3487 | "Impossibile aggiungere la primitiva {0} all''insieme di dati perché è già "
|
---|
3488 | "incluso"
|
---|
3489 |
|
---|
3490 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:649
|
---|
3491 | #, java-format
|
---|
3492 | msgid ""
|
---|
3493 | "JOSM expected to find primitive [{0} {1}] in dataset but it's not there. "
|
---|
3494 | "Please report this at http://josm.openstreetmap.de . This is not a critical "
|
---|
3495 | "error, it should be safe to continue in your work."
|
---|
3496 | msgstr ""
|
---|
3497 | "JOSM si aspettava di trovare la primitiva [{0} {1}] nell''insieme di dati, "
|
---|
3498 | "ma non c''è. Si prega di riportare questo errore al sito http://josm."
|
---|
3499 | "openstreetmap.de . Questo non è un errore critico, si può probabilmente "
|
---|
3500 | "continuare a lavorare senza problemi."
|
---|
3501 |
|
---|
3502 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:146
|
---|
3503 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:214
|
---|
3504 | #, java-format
|
---|
3505 | msgid "Missing merge target for way with id {0}"
|
---|
3506 | msgstr "Manca la destinazione dell''unione per il percorso con id {0}"
|
---|
3507 |
|
---|
3508 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:162
|
---|
3509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:226
|
---|
3510 | #, java-format
|
---|
3511 | msgid "Missing merge target for node with id {0}"
|
---|
3512 | msgstr "Manca la destinazione dell''unione per il nodo con id {0}"
|
---|
3513 |
|
---|
3514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:185
|
---|
3515 | #, java-format
|
---|
3516 | msgid "Missing merge target for object with id {0}"
|
---|
3517 | msgstr "Manca la destinazione dell''unione per l''oggetto con id {0}"
|
---|
3518 |
|
---|
3519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:241
|
---|
3520 | #, java-format
|
---|
3521 | msgid "Missing merge target for relation with id {0}"
|
---|
3522 | msgstr "Manca la destinazione dell''unione per la relazione con id {0}"
|
---|
3523 |
|
---|
3524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:246
|
---|
3525 | #, java-format
|
---|
3526 | msgid "Missing merge target of type {0} with id {1}"
|
---|
3527 | msgstr "Manca la destinazione dell''unione di tipo {0} con id {1}"
|
---|
3528 |
|
---|
3529 | #. should not happen
|
---|
3530 | #.
|
---|
3531 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:278
|
---|
3532 | #, java-format
|
---|
3533 | msgid ""
|
---|
3534 | "Target object with id {0} and version {1} is visible although source object "
|
---|
3535 | "with lower version {2} is not visible. Can''t deal with this inconsistency. "
|
---|
3536 | "Keeping target object. "
|
---|
3537 | msgstr ""
|
---|
3538 |
|
---|
3539 | #. translators notes must be in front
|
---|
3540 | #. column header: enable filter
|
---|
3541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:142
|
---|
3542 | msgctxt "filter"
|
---|
3543 | msgid "E"
|
---|
3544 | msgstr "E"
|
---|
3545 |
|
---|
3546 | #. column header: hide filter
|
---|
3547 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:143
|
---|
3548 | msgid "H"
|
---|
3549 | msgstr "H"
|
---|
3550 |
|
---|
3551 | #. column header: filter text
|
---|
3552 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:144
|
---|
3553 | msgid "Text"
|
---|
3554 | msgstr "Testo"
|
---|
3555 |
|
---|
3556 | #. column header: apply filter for children
|
---|
3557 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:145
|
---|
3558 | msgid "C"
|
---|
3559 | msgstr "C"
|
---|
3560 |
|
---|
3561 | #. column header: inverted filter
|
---|
3562 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:146
|
---|
3563 | msgid "I"
|
---|
3564 | msgstr "I"
|
---|
3565 |
|
---|
3566 | #. column header: filter mode
|
---|
3567 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:147
|
---|
3568 | msgid "M"
|
---|
3569 | msgstr "M"
|
---|
3570 |
|
---|
3571 | #. translators notes must be in front
|
---|
3572 | #. filter mode: replace
|
---|
3573 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:210
|
---|
3574 | msgid "R"
|
---|
3575 | msgstr "R"
|
---|
3576 |
|
---|
3577 | #. filter mode: add
|
---|
3578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:211
|
---|
3579 | msgid "A"
|
---|
3580 | msgstr "A"
|
---|
3581 |
|
---|
3582 | #. filter mode: remove
|
---|
3583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:212
|
---|
3584 | msgid "D"
|
---|
3585 | msgstr "D"
|
---|
3586 |
|
---|
3587 | #. filter mode: in selection
|
---|
3588 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:213
|
---|
3589 | msgid "F"
|
---|
3590 | msgstr "F"
|
---|
3591 |
|
---|
3592 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:264
|
---|
3593 | #, java-format
|
---|
3594 | msgid "Expected ID >= 0. Got {0}."
|
---|
3595 | msgstr "Era atteso ID >= 0. Ottenuto {0}."
|
---|
3596 |
|
---|
3597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:401
|
---|
3598 | msgid "A primitive with ID = 0 can't be invisible."
|
---|
3599 | msgstr "Una primitiva con ID = 0 non può essere invisibile."
|
---|
3600 |
|
---|
3601 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:458
|
---|
3602 | #, java-format
|
---|
3603 | msgid "ID > 0 expected. Got {0}."
|
---|
3604 | msgstr "Era atteso un ID > 0 . Ottenuto {0}."
|
---|
3605 |
|
---|
3606 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:460
|
---|
3607 | #, java-format
|
---|
3608 | msgid "Version > 0 expected. Got {0}."
|
---|
3609 | msgstr "attesa versione > 0 . Ottenuto {0}."
|
---|
3610 |
|
---|
3611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:652
|
---|
3612 | #, java-format
|
---|
3613 | msgid "Parameter ''{0}'' >= 0 expected, got {1}"
|
---|
3614 | msgstr "Era atteso il parametro ''''{0}'''' >= 0, ottenuto {1}"
|
---|
3615 |
|
---|
3616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:654
|
---|
3617 | #, java-format
|
---|
3618 | msgid ""
|
---|
3619 | "Can''t assign a changesetId > 0 to a new primitive. Value of changesetId is "
|
---|
3620 | "{0}"
|
---|
3621 | msgstr ""
|
---|
3622 | "Impossibile assegnare un identificativo del gruppo di modifiche > 0 ad una "
|
---|
3623 | "nuova primitiva. Il valore dell''identificativo del gruppo di modifiche è {0}"
|
---|
3624 |
|
---|
3625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1040
|
---|
3626 | #, fuzzy
|
---|
3627 | msgid ""
|
---|
3628 | "Can't merge because either of the participating primitives is new and the "
|
---|
3629 | "other is not"
|
---|
3630 | msgstr ""
|
---|
3631 | "Impossibile unire perché una delle primitive è nuova e le altre invece no"
|
---|
3632 |
|
---|
3633 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1042
|
---|
3634 | #, java-format
|
---|
3635 | msgid ""
|
---|
3636 | "Can''t merge primitives with different ids. This id is {0}, the other is {1}"
|
---|
3637 | msgstr ""
|
---|
3638 | "Impossibile unire le primitive con identificativi differenti. Questo id è "
|
---|
3639 | "{0}, l''altro è {1}"
|
---|
3640 |
|
---|
3641 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:37
|
---|
3642 | #, java-format
|
---|
3643 | msgid "Parameter ''{0}'' is not a valid type name. Got ''{1}''."
|
---|
3644 | msgstr "Il parametro ''{0}'' non è un nome di tipo valido. Ottenuto ''{1}''."
|
---|
3645 |
|
---|
3646 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:48
|
---|
3647 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:55
|
---|
3648 | #, java-format
|
---|
3649 | msgid "Parameter ''{0}'' is not an acceptable class. Got ''{1}''."
|
---|
3650 | msgstr "Il parametro ''{0}'' non è una classe accettata. Ottenuto ''{1}''."
|
---|
3651 |
|
---|
3652 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:572
|
---|
3653 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:593
|
---|
3654 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:610
|
---|
3655 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:628
|
---|
3656 | msgid ""
|
---|
3657 | "Tag collection can't be applied to a primitive because there are keys with "
|
---|
3658 | "multiple values."
|
---|
3659 | msgstr ""
|
---|
3660 | "La collezione di etichette non può essere applicata ad una primitiva perché "
|
---|
3661 | "ci sono chiavi con valori multipli."
|
---|
3662 |
|
---|
3663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:292
|
---|
3664 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:314
|
---|
3665 | #, java-format
|
---|
3666 | msgid "Cannot add node {0} to incomplete way {1}."
|
---|
3667 | msgstr "Impossibile aggiungere il nodo {0} al percorso incompleto {1}."
|
---|
3668 |
|
---|
3669 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/History.java:54
|
---|
3670 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryDataSet.java:74
|
---|
3671 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryDataSet.java:78
|
---|
3672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryDataSet.java:118
|
---|
3673 | #, java-format
|
---|
3674 | msgid "Parameter ''{0}'' > 0 expected, got {1}"
|
---|
3675 | msgstr "Era atteso un parametro ''''{0}'''' > 0, ottenuto {1}"
|
---|
3676 |
|
---|
3677 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/History.java:218
|
---|
3678 | #, java-format
|
---|
3679 | msgid "Parameter ''{0}'' in range 0..{1} expected. Got ''{2}''."
|
---|
3680 | msgstr ""
|
---|
3681 | "Era atteso che il valore del parametro ''{0}\" fosse nell''intervallo 0.."
|
---|
3682 | "{1}. Ottenuto ''{2}''."
|
---|
3683 |
|
---|
3684 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryOsmPrimitive.java:34
|
---|
3685 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:58
|
---|
3686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:73
|
---|
3687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:88
|
---|
3688 | #, java-format
|
---|
3689 | msgid "Parameter ''{0}'' > 0 expected. Got ''{1}''."
|
---|
3690 | msgstr "è richiesto il parametro {0} > 0. Ottenuto {1}."
|
---|
3691 |
|
---|
3692 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryOsmPrimitive.java:115
|
---|
3693 | #, java-format
|
---|
3694 | msgid "Can''t compare primitive with ID ''{0}'' to primitive with ID ''{1}''."
|
---|
3695 | msgstr ""
|
---|
3696 | "Impossibile confrontare la primitiva con ID ''''{0}'''' alla primitiva con "
|
---|
3697 | "ID ''''{1}''''."
|
---|
3698 |
|
---|
3699 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryRelation.java:89
|
---|
3700 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryWay.java:48
|
---|
3701 | #, java-format
|
---|
3702 | msgid "Parameter {0} not in range 0..{1}. Got ''{2}''."
|
---|
3703 | msgstr "il parametro {0} non è nell''intervallo 0..{1}, ottenuto {2}"
|
---|
3704 |
|
---|
3705 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:188
|
---|
3706 | msgid "Area style way is not closed."
|
---|
3707 | msgstr "Il percorso dello stile dell''area non è chiuso."
|
---|
3708 |
|
---|
3709 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:266
|
---|
3710 | msgid "More than one \"from\" way found."
|
---|
3711 | msgstr "E' stato trovato più di un percorso \"from\"."
|
---|
3712 |
|
---|
3713 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:272
|
---|
3714 | msgid "More than one \"to\" way found."
|
---|
3715 | msgstr "E' stato trovato più di un percorso \"to\"."
|
---|
3716 |
|
---|
3717 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:278
|
---|
3718 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:292
|
---|
3719 | msgid "More than one \"via\" found."
|
---|
3720 | msgstr "E' stata trovata più di una \"via\"."
|
---|
3721 |
|
---|
3722 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:283
|
---|
3723 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:297
|
---|
3724 | #, java-format
|
---|
3725 | msgid "Unknown role ''{0}''."
|
---|
3726 | msgstr "Ruolo ''{0}'' sconosciuto."
|
---|
3727 |
|
---|
3728 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:300
|
---|
3729 | #, java-format
|
---|
3730 | msgid "Unknown member type for ''{0}''."
|
---|
3731 | msgstr "Tipo di membro sconosciuto per ''{0}''."
|
---|
3732 |
|
---|
3733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:306
|
---|
3734 | msgid "No \"from\" way found."
|
---|
3735 | msgstr "Non è stato trovato un percorso \"from\"."
|
---|
3736 |
|
---|
3737 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:310
|
---|
3738 | msgid "No \"to\" way found."
|
---|
3739 | msgstr "Non è stato trovato un percorso \"to\"."
|
---|
3740 |
|
---|
3741 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:314
|
---|
3742 | msgid "No \"via\" node or way found."
|
---|
3743 | msgstr "Non è stato trovato alcun nodo o percorso \"via\"."
|
---|
3744 |
|
---|
3745 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:323
|
---|
3746 | msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
|
---|
3747 | msgstr "Il percorso \"from\" non inizia o non finisce su un nodo \"via\"."
|
---|
3748 |
|
---|
3749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:327
|
---|
3750 | msgid "The \"to\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
|
---|
3751 | msgstr "Il percorso \"to\" non inizia o finisce su un nodo \"via\"."
|
---|
3752 |
|
---|
3753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:355
|
---|
3754 | msgid "The \"from\" way doesn't start or end at the \"via\" way."
|
---|
3755 | msgstr "Il percorso \"from\" non inizia o finisce sul percorso \"via\"."
|
---|
3756 |
|
---|
3757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:359
|
---|
3758 | msgid "The \"to\" way doesn't start or end at the \"via\" way."
|
---|
3759 | msgstr "Il percorso \"to\" non inizia o finisce sul percorso \"via\"."
|
---|
3760 |
|
---|
3761 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:453
|
---|
3762 | #, java-format
|
---|
3763 | msgid "Style for restriction {0} not found."
|
---|
3764 | msgstr "Non è stato trovato lo stile per la restrizione {0}."
|
---|
3765 |
|
---|
3766 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:525
|
---|
3767 | #, java-format
|
---|
3768 | msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
|
---|
3769 | msgstr "Lo stile per il percorso interno ''{0}'' è uguale al multi-poligono."
|
---|
3770 |
|
---|
3771 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:553
|
---|
3772 | #, java-format
|
---|
3773 | msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
|
---|
3774 | msgstr "Lo stile per il percorso esterno ''{0}'' è discordante."
|
---|
3775 |
|
---|
3776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:751
|
---|
3777 | #, java-format
|
---|
3778 | msgid "Error: {0}"
|
---|
3779 | msgstr "Errore: {0}"
|
---|
3780 |
|
---|
3781 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:751
|
---|
3782 | #, java-format
|
---|
3783 | msgid "Warning: {0}"
|
---|
3784 | msgstr "Attenzione: {0}"
|
---|
3785 |
|
---|
3786 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:13
|
---|
3787 | msgid "inactive"
|
---|
3788 | msgstr "inattivo"
|
---|
3789 |
|
---|
3790 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:14
|
---|
3791 | msgid "selected"
|
---|
3792 | msgstr "selezionato"
|
---|
3793 |
|
---|
3794 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:15
|
---|
3795 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:104
|
---|
3796 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:568
|
---|
3797 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:50
|
---|
3798 | msgid "node"
|
---|
3799 | msgid_plural "nodes"
|
---|
3800 | msgstr[0] "nodo"
|
---|
3801 | msgstr[1] "nodi"
|
---|
3802 |
|
---|
3803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:16
|
---|
3804 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:568
|
---|
3805 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:62
|
---|
3806 | msgid "way"
|
---|
3807 | msgid_plural "ways"
|
---|
3808 | msgstr[0] "percorso"
|
---|
3809 | msgstr[1] "percorsi"
|
---|
3810 |
|
---|
3811 | #. dark blue
|
---|
3812 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:17
|
---|
3813 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:166
|
---|
3814 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:343
|
---|
3815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:568
|
---|
3816 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:72
|
---|
3817 | msgid "relation"
|
---|
3818 | msgid_plural "relations"
|
---|
3819 | msgstr[0] "relazione"
|
---|
3820 | msgstr[1] "relazioni"
|
---|
3821 |
|
---|
3822 | #. teal
|
---|
3823 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:18
|
---|
3824 | msgid "untagged way"
|
---|
3825 | msgstr "percorso senza etichetta"
|
---|
3826 |
|
---|
3827 | #. dark green
|
---|
3828 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:19
|
---|
3829 | msgid "incomplete way"
|
---|
3830 | msgstr "percorso incompleto"
|
---|
3831 |
|
---|
3832 | #. darker blue
|
---|
3833 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:20
|
---|
3834 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:170
|
---|
3835 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:176
|
---|
3836 | msgid "background"
|
---|
3837 | msgstr "sfondo"
|
---|
3838 |
|
---|
3839 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:21
|
---|
3840 | msgid "highlight"
|
---|
3841 | msgstr "evidenzia"
|
---|
3842 |
|
---|
3843 | #. lighteal
|
---|
3844 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:23
|
---|
3845 | msgid "untagged"
|
---|
3846 | msgstr "senza etichetta"
|
---|
3847 |
|
---|
3848 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:24
|
---|
3849 | msgid "text"
|
---|
3850 | msgstr "testo"
|
---|
3851 |
|
---|
3852 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:25
|
---|
3853 | msgid "areatext"
|
---|
3854 | msgstr "testo dell''area"
|
---|
3855 |
|
---|
3856 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:26
|
---|
3857 | msgid "WGS84 Geographic"
|
---|
3858 | msgstr "WGS84 Geografico"
|
---|
3859 |
|
---|
3860 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/GaussLaborde_Reunion.java:220
|
---|
3861 | msgid "Gauss-Laborde Réunion 1947"
|
---|
3862 | msgstr "Gauss-Laborde Réunion 1947"
|
---|
3863 |
|
---|
3864 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:100
|
---|
3865 | #, java-format
|
---|
3866 | msgid ""
|
---|
3867 | "Warning: failed to open input stream for resource ''/data/{0}''. Cannot load "
|
---|
3868 | "NTF<->RGF93 grid"
|
---|
3869 | msgstr ""
|
---|
3870 | "Attenzione: è fallita l''apertura del flusso di entrata per la risorsa ''''/"
|
---|
3871 | "data/{0}''''. Impossibile caricare la griglia NTF<->RGF93"
|
---|
3872 |
|
---|
3873 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:137
|
---|
3874 | msgid "Lambert 4 Zones (France)"
|
---|
3875 | msgstr "Zona di Lambert 4 (Francia)"
|
---|
3876 |
|
---|
3877 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:249
|
---|
3878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:250
|
---|
3879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:251
|
---|
3880 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:177
|
---|
3881 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:178
|
---|
3882 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:179
|
---|
3883 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:180
|
---|
3884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:181
|
---|
3885 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:182
|
---|
3886 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:183
|
---|
3887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:184
|
---|
3888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:185
|
---|
3889 | #, java-format
|
---|
3890 | msgid "{0} ({1} to {2} degrees)"
|
---|
3891 | msgstr "{0} ({1} a {2} gradi)"
|
---|
3892 |
|
---|
3893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:252
|
---|
3894 | #, java-format
|
---|
3895 | msgid "{0} (Corsica)"
|
---|
3896 | msgstr "{0} (Corsica)"
|
---|
3897 |
|
---|
3898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:260
|
---|
3899 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:193
|
---|
3900 | msgid "Lambert CC Zone"
|
---|
3901 | msgstr "Zona di Lambert CC"
|
---|
3902 |
|
---|
3903 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:133
|
---|
3904 | msgid "Lambert CC9 Zone (France)"
|
---|
3905 | msgstr "Zona di Lambert CC9 (Francia)"
|
---|
3906 |
|
---|
3907 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
|
---|
3908 | msgid "Lambert Zone (Estonia)"
|
---|
3909 | msgstr "Zona di Lambert (Estonia)"
|
---|
3910 |
|
---|
3911 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:37
|
---|
3912 | msgid "Mercator"
|
---|
3913 | msgstr "Mercator"
|
---|
3914 |
|
---|
3915 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:63
|
---|
3916 | msgid "PUWG (Poland)"
|
---|
3917 | msgstr "PUWG (Polonia)"
|
---|
3918 |
|
---|
3919 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:106
|
---|
3920 | msgid "PUWG Zone"
|
---|
3921 | msgstr "Zona PUWG"
|
---|
3922 |
|
---|
3923 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:170
|
---|
3924 | msgid "PUWG 1992 (Poland)"
|
---|
3925 | msgstr "PUWG 1992 (Polonia)"
|
---|
3926 |
|
---|
3927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:223
|
---|
3928 | #, java-format
|
---|
3929 | msgid "PUWG 2000 Zone {0} (Poland)"
|
---|
3930 | msgstr "Zona {0} PUWG 2000 (Polonia)"
|
---|
3931 |
|
---|
3932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/SwissGrid.java:88
|
---|
3933 | msgid "Swiss Grid (Switzerland)"
|
---|
3934 | msgstr "Grigliato svizzero (Svizzera)"
|
---|
3935 |
|
---|
3936 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:349
|
---|
3937 | msgid "UTM"
|
---|
3938 | msgstr "UTM"
|
---|
3939 |
|
---|
3940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:390
|
---|
3941 | msgid "UTM Zone"
|
---|
3942 | msgstr "Zona UTM"
|
---|
3943 |
|
---|
3944 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_20N_France_DOM.java:25
|
---|
3945 | msgid "Guadeloupe Fort-Marigot 1949"
|
---|
3946 | msgstr "Guadalupa Fort-Marigot 1949"
|
---|
3947 |
|
---|
3948 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_20N_France_DOM.java:26
|
---|
3949 | msgid "Guadeloupe Ste-Anne 1948"
|
---|
3950 | msgstr "Guadalupa Ste-Anne 1948"
|
---|
3951 |
|
---|
3952 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_20N_France_DOM.java:27
|
---|
3953 | msgid "Martinique Fort Desaix 1952"
|
---|
3954 | msgstr "Martinica Fort Desaix 1952"
|
---|
3955 |
|
---|
3956 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_20N_France_DOM.java:386
|
---|
3957 | msgid "UTM 20N (France)"
|
---|
3958 | msgstr "UTM 20N (Francia)"
|
---|
3959 |
|
---|
3960 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_20N_France_DOM.java:398
|
---|
3961 | msgid "UTM20 North Geodesic system"
|
---|
3962 | msgstr "Sistema geodetico settentrionale UTM20"
|
---|
3963 |
|
---|
3964 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:55
|
---|
3965 | #, java-format
|
---|
3966 | msgid "<html>Could not read bookmarks from<br>''{0}''<br>Error was: {1}</html>"
|
---|
3967 | msgstr ""
|
---|
3968 | "<html>Impossibile leggere i segnalibri da<br>''{0}''<br>Errore generato: {1}"
|
---|
3969 | "</html>"
|
---|
3970 |
|
---|
3971 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:78
|
---|
3972 | #, java-format
|
---|
3973 | msgid "<html>Could not write bookmark.<br>{0}</html>"
|
---|
3974 | msgstr "<html>Impossibile scrivere il segnalibro.<br>{0}</html>"
|
---|
3975 |
|
---|
3976 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConditionalOptionPaneUtil.java:198
|
---|
3977 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:39
|
---|
3978 | msgid "Do not show again (remembers choice)"
|
---|
3979 | msgstr "Non visualizzare nuovamente (ricorda la scelta)"
|
---|
3980 |
|
---|
3981 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:82
|
---|
3982 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:264
|
---|
3983 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:82
|
---|
3984 | #, java-format
|
---|
3985 | msgid " [id: {0}]"
|
---|
3986 | msgstr " [id: {0}]"
|
---|
3987 |
|
---|
3988 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:96
|
---|
3989 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:121
|
---|
3990 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:159
|
---|
3991 | msgid "incomplete"
|
---|
3992 | msgstr "incompleto"
|
---|
3993 |
|
---|
3994 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:133
|
---|
3995 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:318
|
---|
3996 | msgid "highway"
|
---|
3997 | msgstr "strada"
|
---|
3998 |
|
---|
3999 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:134
|
---|
4000 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:319
|
---|
4001 | msgid "railway"
|
---|
4002 | msgstr "ferrovia"
|
---|
4003 |
|
---|
4004 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:135
|
---|
4005 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:320
|
---|
4006 | msgid "waterway"
|
---|
4007 | msgstr "corso d'acqua"
|
---|
4008 |
|
---|
4009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:136
|
---|
4010 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:321
|
---|
4011 | msgid "landuse"
|
---|
4012 | msgstr "tipologia di area"
|
---|
4013 |
|
---|
4014 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:143
|
---|
4015 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:326
|
---|
4016 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:463
|
---|
4017 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:341
|
---|
4018 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:258
|
---|
4019 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:505
|
---|
4020 | #, java-format
|
---|
4021 | msgid "{0} node"
|
---|
4022 | msgid_plural "{0} nodes"
|
---|
4023 | msgstr[0] "{0} nodo"
|
---|
4024 | msgstr[1] "{0} nodi"
|
---|
4025 |
|
---|
4026 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:163
|
---|
4027 | msgid "public transport"
|
---|
4028 | msgstr "trasporto pubblico"
|
---|
4029 |
|
---|
4030 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:199
|
---|
4031 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:371
|
---|
4032 | #, java-format
|
---|
4033 | msgid "{0} member"
|
---|
4034 | msgid_plural "{0} members"
|
---|
4035 | msgstr[0] "{0} membro"
|
---|
4036 | msgstr[1] "{0} membri"
|
---|
4037 |
|
---|
4038 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:212
|
---|
4039 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:62
|
---|
4040 | #, java-format
|
---|
4041 | msgid "Changeset {0}"
|
---|
4042 | msgstr "Gruppo di modifiche {0}"
|
---|
4043 |
|
---|
4044 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:74
|
---|
4045 | msgid "Precondition violation"
|
---|
4046 | msgstr "Violazione della precondizione"
|
---|
4047 |
|
---|
4048 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:108
|
---|
4049 | msgid "Security exception"
|
---|
4050 | msgstr "Eccezione di sicurezza"
|
---|
4051 |
|
---|
4052 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:126
|
---|
4053 | msgid "Network exception"
|
---|
4054 | msgstr "Eccezione di rete"
|
---|
4055 |
|
---|
4056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:144
|
---|
4057 | msgid "IO Exception"
|
---|
4058 | msgstr "Eccezione di IO"
|
---|
4059 |
|
---|
4060 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:177
|
---|
4061 | msgid "Internal Server Error"
|
---|
4062 | msgstr "Errore interno del server"
|
---|
4063 |
|
---|
4064 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:193
|
---|
4065 | msgid "Bad Request"
|
---|
4066 | msgstr "Richiesta errata"
|
---|
4067 |
|
---|
4068 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:209
|
---|
4069 | msgid "Not Found"
|
---|
4070 | msgstr "Non trovato"
|
---|
4071 |
|
---|
4072 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:224
|
---|
4073 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:117
|
---|
4074 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:118
|
---|
4075 | msgid "Conflict"
|
---|
4076 | msgstr "Conflitto"
|
---|
4077 |
|
---|
4078 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:248
|
---|
4079 | msgid "Authentication Failed"
|
---|
4080 | msgstr "Autenticazione fallita"
|
---|
4081 |
|
---|
4082 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:264
|
---|
4083 | msgid "Authorisation Failed"
|
---|
4084 | msgstr "Autorizzazione fallita"
|
---|
4085 |
|
---|
4086 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:282
|
---|
4087 | msgid "Unknown host"
|
---|
4088 | msgstr "Host sconosciuto"
|
---|
4089 |
|
---|
4090 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:385
|
---|
4091 | msgid "Object deleted"
|
---|
4092 | msgstr "Oggetto eliminato"
|
---|
4093 |
|
---|
4094 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:481
|
---|
4095 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:109
|
---|
4096 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:183
|
---|
4097 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:46
|
---|
4098 | msgid "Show help information"
|
---|
4099 | msgstr "Mostra informazioni di aiuto"
|
---|
4100 |
|
---|
4101 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:65
|
---|
4102 | msgid "Message of the day not available"
|
---|
4103 | msgstr "Il messaggio del giorno non è disponibile"
|
---|
4104 |
|
---|
4105 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:95
|
---|
4106 | msgid "Downloading \"Message of the day\""
|
---|
4107 | msgstr "Scaricamento del \"messaggio del giorno\""
|
---|
4108 |
|
---|
4109 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:82
|
---|
4110 | msgid "Click to close the dialog"
|
---|
4111 | msgstr "Cliccare per chiudere la finestra"
|
---|
4112 |
|
---|
4113 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/JosmUserIdentityManager.java:84
|
---|
4114 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/JosmUserIdentityManager.java:102
|
---|
4115 | #, java-format
|
---|
4116 | msgid "Expected non-empty value for parameter ''{0}'', got ''{1}''"
|
---|
4117 | msgstr ""
|
---|
4118 | "Era atteso un valore non vuoto per il parametro ''''{0}'''', ottenuto "
|
---|
4119 | "''''{1}''''"
|
---|
4120 |
|
---|
4121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
|
---|
4122 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
|
---|
4123 | msgid "Upload Preferences"
|
---|
4124 | msgstr "Carica preferenze"
|
---|
4125 |
|
---|
4126 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
|
---|
4127 | msgid "Upload the current preferences to the server"
|
---|
4128 | msgstr "Carica sul server le attuali preferenze"
|
---|
4129 |
|
---|
4130 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
|
---|
4131 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
|
---|
4132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
|
---|
4133 | msgid "string"
|
---|
4134 | msgstr "stringa"
|
---|
4135 |
|
---|
4136 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
|
---|
4137 | msgid "Name of the user."
|
---|
4138 | msgstr "Nome dell'utente."
|
---|
4139 |
|
---|
4140 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
|
---|
4141 | msgid "OSM Password."
|
---|
4142 | msgstr "Password OSM."
|
---|
4143 |
|
---|
4144 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
|
---|
4145 | msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
|
---|
4146 | msgstr "Ridimensiona l'applet alla geometria data (formato: LARGHEZZAxALTEZZA)"
|
---|
4147 |
|
---|
4148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
|
---|
4149 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
|
---|
4150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
|
---|
4151 | msgid "string;string;..."
|
---|
4152 | msgstr "stringa;stringa;..."
|
---|
4153 |
|
---|
4154 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
|
---|
4155 | msgid ""
|
---|
4156 | "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
|
---|
4157 | "filename"
|
---|
4158 | msgstr ""
|
---|
4159 | "Scarica ognuna. Può essere x1,y1,x2,y2 un indirizzo URL contenente "
|
---|
4160 | "lat=y&lon=x&zoom=z oppure un nome di file"
|
---|
4161 |
|
---|
4162 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
|
---|
4163 | msgid ""
|
---|
4164 | "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
|
---|
4165 | "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
|
---|
4166 | msgstr ""
|
---|
4167 | "Scarica ognuna come GPS grezzo. Può essere x1,y1,x2,y2 un indirizzo URL "
|
---|
4168 | "contenente lat=y&lon=x&zoom=z oppure un nome di file"
|
---|
4169 |
|
---|
4170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
|
---|
4171 | msgid ""
|
---|
4172 | "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
|
---|
4173 | "URL which returns osm-xml"
|
---|
4174 | msgstr ""
|
---|
4175 | "Aggiungi ognuno alla selezione iniziale. Può essere una stringa di ricerca "
|
---|
4176 | "simile a quelel di Google o un URL che restituisce osm-xml"
|
---|
4177 |
|
---|
4178 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:61
|
---|
4179 | msgid "any"
|
---|
4180 | msgstr "qualsiasi"
|
---|
4181 |
|
---|
4182 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:61
|
---|
4183 | msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
|
---|
4184 | msgstr "Se specificato, reimposta la configurazione invece di leggerla."
|
---|
4185 |
|
---|
4186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:87
|
---|
4187 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:165
|
---|
4188 | msgid "Username"
|
---|
4189 | msgstr "Nome utente"
|
---|
4190 |
|
---|
4191 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:90
|
---|
4192 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:173
|
---|
4193 | msgid "Password"
|
---|
4194 | msgstr "Password"
|
---|
4195 |
|
---|
4196 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:72
|
---|
4197 | msgid "usage"
|
---|
4198 | msgstr "uso"
|
---|
4199 |
|
---|
4200 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:74
|
---|
4201 | msgid "options"
|
---|
4202 | msgstr "opzioni"
|
---|
4203 |
|
---|
4204 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:75
|
---|
4205 | msgid "Show this help"
|
---|
4206 | msgstr "Mostra questo aiuto"
|
---|
4207 |
|
---|
4208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:76
|
---|
4209 | msgid "Standard unix geometry argument"
|
---|
4210 | msgstr "Dimensioni e posizione della finestra (secondo lo standard UNIX)"
|
---|
4211 |
|
---|
4212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:77
|
---|
4213 | msgid "Download the bounding box"
|
---|
4214 | msgstr "Scarica la zona delimitata dal riquadro di selezione"
|
---|
4215 |
|
---|
4216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:78
|
---|
4217 | msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
|
---|
4218 | msgstr "Scarica la zona indicata dall'URL (interpretando lat=x&lon=y&zoom=z)"
|
---|
4219 |
|
---|
4220 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:79
|
---|
4221 | msgid "Open a file (any file type that can be opened with File/Open)"
|
---|
4222 | msgstr ""
|
---|
4223 |
|
---|
4224 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:80
|
---|
4225 | msgid "Download the bounding box as raw gps"
|
---|
4226 | msgstr ""
|
---|
4227 | "Scarica la zona delimitata dal riquadro di selezione come dati GPS grezzi"
|
---|
4228 |
|
---|
4229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:81
|
---|
4230 | msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z) as raw gps"
|
---|
4231 | msgstr ""
|
---|
4232 |
|
---|
4233 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:82
|
---|
4234 | msgid "Select with the given search"
|
---|
4235 | msgstr "Seleziona i risultati della ricerca della stringa"
|
---|
4236 |
|
---|
4237 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:83
|
---|
4238 | msgid "Launch in maximized mode"
|
---|
4239 | msgstr "Lancia in modalità massimizzata"
|
---|
4240 |
|
---|
4241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:84
|
---|
4242 | msgid "Reset the preferences to default"
|
---|
4243 | msgstr "Reimposta le preferenze predefinite"
|
---|
4244 |
|
---|
4245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:85
|
---|
4246 | msgid "Set the language"
|
---|
4247 | msgstr ""
|
---|
4248 |
|
---|
4249 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:86
|
---|
4250 | msgid "options provided as Java system properties"
|
---|
4251 | msgstr "opzioni fornite come proprietà di sistema Java"
|
---|
4252 |
|
---|
4253 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:87
|
---|
4254 | msgid "/PATH/TO/JOSM/FOLDER/ "
|
---|
4255 | msgstr "/PERCORSO/DELLA/CARTELLA/JOSM/ "
|
---|
4256 |
|
---|
4257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:87
|
---|
4258 | msgid "Change the folder for all user settings"
|
---|
4259 | msgstr "Cambia la cartella per tutte le impostazioni utente"
|
---|
4260 |
|
---|
4261 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:88
|
---|
4262 | msgid ""
|
---|
4263 | "note: For some tasks, JOSM needs a lot of memory. It can be necessary to add "
|
---|
4264 | "the following\n"
|
---|
4265 | " Java option to specify the maximum size of allocated memory in "
|
---|
4266 | "megabytes"
|
---|
4267 | msgstr ""
|
---|
4268 |
|
---|
4269 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:91
|
---|
4270 | msgid "examples"
|
---|
4271 | msgstr "Esempi"
|
---|
4272 |
|
---|
4273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:98
|
---|
4274 | msgid ""
|
---|
4275 | "Parameters --download, --downloadgps and --selection are processed in this "
|
---|
4276 | "order."
|
---|
4277 | msgstr ""
|
---|
4278 |
|
---|
4279 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:99
|
---|
4280 | msgid "Make sure you load some data if you use --selection."
|
---|
4281 | msgstr ""
|
---|
4282 |
|
---|
4283 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:160
|
---|
4284 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:49
|
---|
4285 | msgid "Initializing"
|
---|
4286 | msgstr "Inizializzazione"
|
---|
4287 |
|
---|
4288 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:166
|
---|
4289 | #, fuzzy
|
---|
4290 | msgid "Updating plugins..."
|
---|
4291 | msgstr "Aggiorna estensioni"
|
---|
4292 |
|
---|
4293 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:171
|
---|
4294 | #, fuzzy
|
---|
4295 | msgid "Installing updated plugins"
|
---|
4296 | msgstr "Attivazione estensioni aggiornate"
|
---|
4297 |
|
---|
4298 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:175
|
---|
4299 | msgid "Loading early plugins"
|
---|
4300 | msgstr "Caricamento vecchie estensioni"
|
---|
4301 |
|
---|
4302 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:179
|
---|
4303 | msgid "Setting defaults"
|
---|
4304 | msgstr "Impostazioni predefinite"
|
---|
4305 |
|
---|
4306 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:184
|
---|
4307 | msgid "Creating main GUI"
|
---|
4308 | msgstr "Creazione dell'interfaccia principale"
|
---|
4309 |
|
---|
4310 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:190
|
---|
4311 | msgid "Loading plugins"
|
---|
4312 | msgstr "Caricamento estensioni"
|
---|
4313 |
|
---|
4314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:224
|
---|
4315 | #, java-format
|
---|
4316 | msgid "Preference setting {0} has been removed since it is no longer used."
|
---|
4317 | msgstr ""
|
---|
4318 | "L''impostazione delle preferenze {0} è stata rimossa dal momento che non è "
|
---|
4319 | "più usata."
|
---|
4320 |
|
---|
4321 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
|
---|
4322 | msgid "File"
|
---|
4323 | msgstr "File"
|
---|
4324 |
|
---|
4325 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:165
|
---|
4326 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:79
|
---|
4327 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:937
|
---|
4328 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:179
|
---|
4329 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:144
|
---|
4330 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:133
|
---|
4331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:187
|
---|
4332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:467
|
---|
4333 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:657
|
---|
4334 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:149
|
---|
4335 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:37
|
---|
4336 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:642
|
---|
4337 | msgid "Edit"
|
---|
4338 | msgstr "Modifica"
|
---|
4339 |
|
---|
4340 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:166
|
---|
4341 | msgid "View"
|
---|
4342 | msgstr "Visualizza"
|
---|
4343 |
|
---|
4344 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:167
|
---|
4345 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyPlugin.java:24
|
---|
4346 | msgid "Tools"
|
---|
4347 | msgstr "Strumenti"
|
---|
4348 |
|
---|
4349 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:168
|
---|
4350 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:226
|
---|
4351 | msgid "Presets"
|
---|
4352 | msgstr "Preimpostati"
|
---|
4353 |
|
---|
4354 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:193
|
---|
4355 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:107
|
---|
4356 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:58
|
---|
4357 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:90
|
---|
4358 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:50
|
---|
4359 | #, java-format
|
---|
4360 | msgid "Menu: {0}"
|
---|
4361 | msgstr "Menu: {0}"
|
---|
4362 |
|
---|
4363 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:301
|
---|
4364 | msgid "Audio"
|
---|
4365 | msgstr "Audio"
|
---|
4366 |
|
---|
4367 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:87
|
---|
4368 | msgid "Move right"
|
---|
4369 | msgstr "Sposta a destra"
|
---|
4370 |
|
---|
4371 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:87
|
---|
4372 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:92
|
---|
4373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:97
|
---|
4374 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:102
|
---|
4375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:107
|
---|
4376 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:112
|
---|
4377 | #, java-format
|
---|
4378 | msgid "Map: {0}"
|
---|
4379 | msgstr "Mappa: {0}"
|
---|
4380 |
|
---|
4381 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:92
|
---|
4382 | msgid "Move left"
|
---|
4383 | msgstr "Sposta a sinistra"
|
---|
4384 |
|
---|
4385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:97
|
---|
4386 | msgid "Move up"
|
---|
4387 | msgstr "Sposta in alto"
|
---|
4388 |
|
---|
4389 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:102
|
---|
4390 | msgid "Move down"
|
---|
4391 | msgstr "Sposta in basso"
|
---|
4392 |
|
---|
4393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:107
|
---|
4394 | msgid "Zoom in"
|
---|
4395 | msgstr "Ingrandisci"
|
---|
4396 |
|
---|
4397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:112
|
---|
4398 | msgid "Zoom out"
|
---|
4399 | msgstr "Riduci"
|
---|
4400 |
|
---|
4401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:41
|
---|
4402 | msgid "scale"
|
---|
4403 | msgstr "scala"
|
---|
4404 |
|
---|
4405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
|
---|
4406 | msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
|
---|
4407 | msgstr "La longitudine geografica del puntatore del mouse."
|
---|
4408 |
|
---|
4409 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
|
---|
4410 | msgid "The name of the object at the mouse pointer."
|
---|
4411 | msgstr "Il nome dell'oggetto sul puntatore del mouse."
|
---|
4412 |
|
---|
4413 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:102
|
---|
4414 | msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
|
---|
4415 | msgstr "La latitudine geografica del puntatore del mouse."
|
---|
4416 |
|
---|
4417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:103
|
---|
4418 | msgid "The angle between the previous and the current way segment."
|
---|
4419 | msgstr "L'angolo tra il segmento di percorso corrente e quello precedente."
|
---|
4420 |
|
---|
4421 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:104
|
---|
4422 | msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
|
---|
4423 | msgstr "Direzione della bussola del segmento che si sta disegnando."
|
---|
4424 |
|
---|
4425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:105
|
---|
4426 | msgid "The length of the new way segment being drawn."
|
---|
4427 | msgstr "Lunghezza del segmento di percorso che si sta disegnando."
|
---|
4428 |
|
---|
4429 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:199
|
---|
4430 | msgid ""
|
---|
4431 | "Middle click again to cycle through.<br>Hold CTRL to select directly from "
|
---|
4432 | "this list with the mouse.<hr>"
|
---|
4433 | msgstr ""
|
---|
4434 | "Cliccare con il tasto centrale nuovamente per proseguire nel ciclo."
|
---|
4435 | "<br>Tenere premuto CTRL per selezionare direttamente da questa lista con il "
|
---|
4436 | "mouse.<hr>"
|
---|
4437 |
|
---|
4438 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:291
|
---|
4439 | msgid "(no object)"
|
---|
4440 | msgstr "(nessun oggetto)"
|
---|
4441 |
|
---|
4442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:427
|
---|
4443 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:133
|
---|
4444 | msgid "User:"
|
---|
4445 | msgstr "Utente:"
|
---|
4446 |
|
---|
4447 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:371
|
---|
4448 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:388
|
---|
4449 | msgid "Layer not in list."
|
---|
4450 | msgstr "livello non in lista."
|
---|
4451 |
|
---|
4452 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:619
|
---|
4453 | #, java-format
|
---|
4454 | msgid "Layer ''{0}'' must be in list of layers"
|
---|
4455 | msgstr "Il livello ''{0}'' deve essere contenuto in una lista di livelli"
|
---|
4456 |
|
---|
4457 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:50
|
---|
4458 | msgid "Click to cancel the current operation"
|
---|
4459 | msgstr "Cliccare per annullare l'operazione corrente"
|
---|
4460 |
|
---|
4461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
|
---|
4462 | msgid "false: the property is explicitly switched off"
|
---|
4463 | msgstr "falso: la proprietà è esplicitamente disattivata"
|
---|
4464 |
|
---|
4465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
|
---|
4466 | msgid "true: the property is explicitly switched on"
|
---|
4467 | msgstr "true: la proprietà è esplicitamente impostata attiva"
|
---|
4468 |
|
---|
4469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
|
---|
4470 | msgid ""
|
---|
4471 | "partial: different selected objects have different values, do not change"
|
---|
4472 | msgstr ""
|
---|
4473 | "parziale: diversi oggetti selezionati hanno valori diversi, non cambiato"
|
---|
4474 |
|
---|
4475 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
|
---|
4476 | msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
|
---|
4477 | msgstr "non settato: non settare questa proprietà sugli oggetti selezionati"
|
---|
4478 |
|
---|
4479 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:150
|
---|
4480 | msgid ""
|
---|
4481 | "<html>Please confirm to remove <strong>1 object</strong> from <strong>1 "
|
---|
4482 | "relation</strong>.</html>"
|
---|
4483 | msgstr ""
|
---|
4484 | "<html>Confermare per eliminare <strong>1 oggetto</strong> da <strong>1 "
|
---|
4485 | "relazione</strong>.</html>"
|
---|
4486 |
|
---|
4487 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:152
|
---|
4488 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:154
|
---|
4489 | #, java-format
|
---|
4490 | msgid ""
|
---|
4491 | "<html>Please confirm to remove <strong>1 object</strong> from <strong>{0} "
|
---|
4492 | "relations</strong>.</html>"
|
---|
4493 | msgstr ""
|
---|
4494 | "<html>Confermare per eliminare <strong>1 oggetto</strong> da <strong>{0} "
|
---|
4495 | "relazioni</strong>.</html>"
|
---|
4496 |
|
---|
4497 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:156
|
---|
4498 | #, java-format
|
---|
4499 | msgid ""
|
---|
4500 | "<html>Please confirm to remove <strong>{0} objects</strong> from <strong>{1} "
|
---|
4501 | "relations</strong>.</html>"
|
---|
4502 | msgstr ""
|
---|
4503 | "<html>Confermare per eliminare <strong>{0} oggetti</strong> da <strong>{1} "
|
---|
4504 | "relazioni</strong>.</html>"
|
---|
4505 |
|
---|
4506 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:165
|
---|
4507 | #, java-format
|
---|
4508 | msgid "Deleting {0} object"
|
---|
4509 | msgid_plural "Deleting {0} objects"
|
---|
4510 | msgstr[0] "Rimozione di {0} oggetto"
|
---|
4511 | msgstr[1] "Rimozione di {0} oggetti"
|
---|
4512 |
|
---|
4513 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:167
|
---|
4514 | msgid "Delete objects"
|
---|
4515 | msgstr "Elimina oggetti"
|
---|
4516 |
|
---|
4517 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:310
|
---|
4518 | msgid "To delete"
|
---|
4519 | msgstr "Da eliminare"
|
---|
4520 |
|
---|
4521 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:319
|
---|
4522 | msgid "From Relation"
|
---|
4523 | msgstr "Dalla relazione"
|
---|
4524 |
|
---|
4525 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:328
|
---|
4526 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:33
|
---|
4527 | msgid "Pos."
|
---|
4528 | msgstr "Pos."
|
---|
4529 |
|
---|
4530 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:336
|
---|
4531 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListColumnModel.java:26
|
---|
4532 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:42
|
---|
4533 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:475
|
---|
4534 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:16
|
---|
4535 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:20
|
---|
4536 | msgid "Role"
|
---|
4537 | msgstr "Ruolo"
|
---|
4538 |
|
---|
4539 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:352
|
---|
4540 | msgid "Click to close the dialog and remove the object from the relations"
|
---|
4541 | msgstr ""
|
---|
4542 | "Cliccare per chiudere la finestra ed eliminare l'oggetto dalle relazioni"
|
---|
4543 |
|
---|
4544 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:365
|
---|
4545 | msgid "Click to close the dialog and to abort deleting the objects"
|
---|
4546 | msgstr ""
|
---|
4547 | "Cliccare per chiudere la finestra ed annullare l'eliminazione degli oggetti"
|
---|
4548 |
|
---|
4549 | #. *
|
---|
4550 | #. * compare my version of an {@see OsmPrimitive} with their version
|
---|
4551 | #.
|
---|
4552 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:17
|
---|
4553 | msgid "My with Their"
|
---|
4554 | msgstr "Il mio con il loro"
|
---|
4555 |
|
---|
4556 | #. *
|
---|
4557 | #. * compare my version of an {@see OsmPrimitive} with the merged version
|
---|
4558 | #.
|
---|
4559 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:22
|
---|
4560 | msgid "My with Merged"
|
---|
4561 | msgstr "Il mio con l'unione"
|
---|
4562 |
|
---|
4563 | #. *
|
---|
4564 | #. * compare their version of an {@see OsmPrimitive} with the merged veresion
|
---|
4565 | #.
|
---|
4566 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:27
|
---|
4567 | msgid "Their with Merged"
|
---|
4568 | msgstr "Il loro con l'unione"
|
---|
4569 |
|
---|
4570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:82
|
---|
4571 | #, java-format
|
---|
4572 | msgid "Role {0} is not participating in compare pair {1}."
|
---|
4573 | msgstr "il ruolo {0} non partecipa nella comparazione {1}"
|
---|
4574 |
|
---|
4575 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:101
|
---|
4576 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:197
|
---|
4577 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:178
|
---|
4578 | msgid "Properties"
|
---|
4579 | msgstr "Proprietà"
|
---|
4580 |
|
---|
4581 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:106
|
---|
4582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:164
|
---|
4583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:180
|
---|
4584 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:233
|
---|
4585 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:132
|
---|
4586 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:227
|
---|
4587 | msgid "Tags"
|
---|
4588 | msgstr "Etichette"
|
---|
4589 |
|
---|
4590 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:111
|
---|
4591 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:242
|
---|
4592 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:139
|
---|
4593 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListTableColumnModel.java:21
|
---|
4594 | msgid "Nodes"
|
---|
4595 | msgstr "Nodi"
|
---|
4596 |
|
---|
4597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:116
|
---|
4598 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:237
|
---|
4599 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:269
|
---|
4600 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:142
|
---|
4601 | msgid "Members"
|
---|
4602 | msgstr "Membri"
|
---|
4603 |
|
---|
4604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:165
|
---|
4605 | msgid "No pending tag conflicts to be resolved"
|
---|
4606 | msgstr "Non c'è alcun conflitto di etichette in attesa di risoluzione"
|
---|
4607 |
|
---|
4608 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:168
|
---|
4609 | #, java-format
|
---|
4610 | msgid "Tags({0} conflicts)"
|
---|
4611 | msgstr "Etichette({0} conflitti)"
|
---|
4612 |
|
---|
4613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:169
|
---|
4614 | #, java-format
|
---|
4615 | msgid "{0} pending tag conflicts to be resolved"
|
---|
4616 | msgstr "{0} conflitti di etichette in attesa di risoluzione"
|
---|
4617 |
|
---|
4618 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:176
|
---|
4619 | msgid "Nodes(resolved)"
|
---|
4620 | msgstr "Nodi(risolti)"
|
---|
4621 |
|
---|
4622 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:177
|
---|
4623 | msgid ""
|
---|
4624 | "Merged node list frozen. No pending conflicts in the node list of this way"
|
---|
4625 | msgstr ""
|
---|
4626 | "Lista di nodi uniti bloccata. Nella lista dei nodi di questo percorso non "
|
---|
4627 | "c'è alcun conflitto in attesa"
|
---|
4628 |
|
---|
4629 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:180
|
---|
4630 | msgid "Nodes(with conflicts)"
|
---|
4631 | msgstr "Nodi(con conflitti)"
|
---|
4632 |
|
---|
4633 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:181
|
---|
4634 | msgid "Pending conflicts in the node list of this way"
|
---|
4635 | msgstr "Conflitti in attesa nella lista di nodi di questo percorso"
|
---|
4636 |
|
---|
4637 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:185
|
---|
4638 | msgid "Members(resolved)"
|
---|
4639 | msgstr "Membri(risolti)"
|
---|
4640 |
|
---|
4641 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:186
|
---|
4642 | msgid ""
|
---|
4643 | "Merged member list frozen. No pending conflicts in the member list of this "
|
---|
4644 | "relation"
|
---|
4645 | msgstr ""
|
---|
4646 | "Lista dei membri uniti bloccata. Nella lista dei membri di questa relazione "
|
---|
4647 | "non c'è alcun conflitto in attesa"
|
---|
4648 |
|
---|
4649 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:189
|
---|
4650 | msgid "Members(with conflicts)"
|
---|
4651 | msgstr "Membri(con conflitti)"
|
---|
4652 |
|
---|
4653 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:190
|
---|
4654 | msgid "Pending conflicts in the member list of this relation"
|
---|
4655 | msgstr "Conflitti in attesa nella lista di membri di questa relazione"
|
---|
4656 |
|
---|
4657 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:198
|
---|
4658 | msgid "No pending property conflicts"
|
---|
4659 | msgstr "Non c'è alcun conflitto di proprietà in attesa"
|
---|
4660 |
|
---|
4661 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:201
|
---|
4662 | msgid "Properties(with conflicts)"
|
---|
4663 | msgstr "Proprietà(con conflitti)"
|
---|
4664 |
|
---|
4665 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:202
|
---|
4666 | msgid "Pending property conflicts to be resolved"
|
---|
4667 | msgstr "Conflitti di proprietà in attesa di essere risolti"
|
---|
4668 |
|
---|
4669 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:278
|
---|
4670 | msgid "Conflict Resolution"
|
---|
4671 | msgstr "Risoluzione conflitto"
|
---|
4672 |
|
---|
4673 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:322
|
---|
4674 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:374
|
---|
4675 | #, java-format
|
---|
4676 | msgid "Parameter current out of range. Got {0}."
|
---|
4677 | msgstr "parametro attualmente fuori scala: ottenuto {0}"
|
---|
4678 |
|
---|
4679 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:586
|
---|
4680 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:610
|
---|
4681 | #, java-format
|
---|
4682 | msgid "List in role {0} is currently not participating in a compare pair."
|
---|
4683 | msgstr "la lista nel ruolo {0} attualmente non partecipa ad alcun confronto"
|
---|
4684 |
|
---|
4685 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:759
|
---|
4686 | #, java-format
|
---|
4687 | msgid "Unexpected value of parameter ''index''. Got {0}."
|
---|
4688 | msgstr "valore inaspettato per il parametro \"index\". Ottenuto {0}"
|
---|
4689 |
|
---|
4690 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:773
|
---|
4691 | #, java-format
|
---|
4692 | msgid "Item {0} not found in list."
|
---|
4693 | msgstr "elemento {0} non trovato nella lista"
|
---|
4694 |
|
---|
4695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:217
|
---|
4696 | msgid "lock scrolling"
|
---|
4697 | msgstr "blocca scorrimento"
|
---|
4698 |
|
---|
4699 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:225
|
---|
4700 | msgid "Compare "
|
---|
4701 | msgstr "Confronta "
|
---|
4702 |
|
---|
4703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:260
|
---|
4704 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:78
|
---|
4705 | msgid "My version"
|
---|
4706 | msgstr "Versione personale"
|
---|
4707 |
|
---|
4708 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:261
|
---|
4709 | msgid "List of elements in my dataset, i.e. the local dataset"
|
---|
4710 | msgstr ""
|
---|
4711 | "Lista di elementi nell'insieme di dati personale, cioè l'insieme di dati "
|
---|
4712 | "locale"
|
---|
4713 |
|
---|
4714 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:266
|
---|
4715 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:84
|
---|
4716 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:137
|
---|
4717 | msgid "Merged version"
|
---|
4718 | msgstr "Versione unita"
|
---|
4719 |
|
---|
4720 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:267
|
---|
4721 | msgid ""
|
---|
4722 | "List of merged elements. They will replace the my elements when the merge "
|
---|
4723 | "decisions are applied."
|
---|
4724 | msgstr ""
|
---|
4725 | "Lista degli elementi uniti. Questi sostituiranno gli elementi personali non "
|
---|
4726 | "appena saranno applicate le decisioni sull'unione."
|
---|
4727 |
|
---|
4728 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:272
|
---|
4729 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:90
|
---|
4730 | msgid "Their version"
|
---|
4731 | msgstr "La loro versione"
|
---|
4732 |
|
---|
4733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:273
|
---|
4734 | msgid "List of elements in their dataset, i.e. the server dataset"
|
---|
4735 | msgstr ""
|
---|
4736 | "Lista di elementi nel loro insieme di dati, cioè l'insieme dei dati del "
|
---|
4737 | "server"
|
---|
4738 |
|
---|
4739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:405
|
---|
4740 | msgid "> top"
|
---|
4741 | msgstr "> inizio"
|
---|
4742 |
|
---|
4743 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:407
|
---|
4744 | msgid "Copy my selected nodes to the start of the merged node list"
|
---|
4745 | msgstr ""
|
---|
4746 | "Copia i nodi personali selezionati all'inizio della lista dei nodi uniti"
|
---|
4747 |
|
---|
4748 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:432
|
---|
4749 | msgid "> bottom"
|
---|
4750 | msgstr "> fine"
|
---|
4751 |
|
---|
4752 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:434
|
---|
4753 | msgid "Copy my selected elements to the end of the list of merged elements."
|
---|
4754 | msgstr ""
|
---|
4755 | "Copia gli elementi personali selezionati alla fine della lista degli "
|
---|
4756 | "elementi uniti"
|
---|
4757 |
|
---|
4758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:461
|
---|
4759 | msgid ""
|
---|
4760 | "Copy my selected elements before the first selected element in the list of "
|
---|
4761 | "merged elements."
|
---|
4762 | msgstr ""
|
---|
4763 | "Copia gli elementi personali selezionati prima del primo elemento "
|
---|
4764 | "selezionato nella lista degli elementi uniti"
|
---|
4765 |
|
---|
4766 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:495
|
---|
4767 | msgid ""
|
---|
4768 | "Copy my selected elements after the first selected element in the list of "
|
---|
4769 | "merged elements."
|
---|
4770 | msgstr ""
|
---|
4771 | "Copia gli elementi personali selezionati dopo il primo elemento selezionato "
|
---|
4772 | "nella lista degli elementi uniti"
|
---|
4773 |
|
---|
4774 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:524
|
---|
4775 | msgid ""
|
---|
4776 | "Copy their selected element to the start of the list of merged elements."
|
---|
4777 | msgstr ""
|
---|
4778 | "Copia il loro elemento selezionato all'inizio della lista degli elementi "
|
---|
4779 | "uniti"
|
---|
4780 |
|
---|
4781 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:546
|
---|
4782 | msgid "Copy their selected elements to the end of the list of merged elements."
|
---|
4783 | msgstr ""
|
---|
4784 | "Copia i loro elementi selezionati alla fine della lista degli elementi uniti"
|
---|
4785 |
|
---|
4786 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:568
|
---|
4787 | msgid ""
|
---|
4788 | "Copy their selected elements before the first selected element in the list "
|
---|
4789 | "of merged elements."
|
---|
4790 | msgstr ""
|
---|
4791 | "Copia i loro elementi selezionati prima del primo elemento selezionato nella "
|
---|
4792 | "lista degli elementi uniti"
|
---|
4793 |
|
---|
4794 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:597
|
---|
4795 | msgid ""
|
---|
4796 | "Copy their selected element after the first selected element in the list of "
|
---|
4797 | "merged elements"
|
---|
4798 | msgstr ""
|
---|
4799 | "Copia il loro elemento selezionato dopo il primo elemento selezionato nella "
|
---|
4800 | "lista degli elementi uniti"
|
---|
4801 |
|
---|
4802 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:624
|
---|
4803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:104
|
---|
4804 | msgid "Up"
|
---|
4805 | msgstr "Su"
|
---|
4806 |
|
---|
4807 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:626
|
---|
4808 | msgid "Move up the selected elements by one position."
|
---|
4809 | msgstr "Sposta in su gli elementi selezionati di una posizione"
|
---|
4810 |
|
---|
4811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:656
|
---|
4812 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:115
|
---|
4813 | msgid "Down"
|
---|
4814 | msgstr "Giù"
|
---|
4815 |
|
---|
4816 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:658
|
---|
4817 | msgid "Move down the selected entries by one position."
|
---|
4818 | msgstr "Sposta in giù le voci selezionate di una posizione"
|
---|
4819 |
|
---|
4820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:688
|
---|
4821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:30
|
---|
4822 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:191
|
---|
4823 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:446
|
---|
4824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:636
|
---|
4825 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:64
|
---|
4826 | msgid "Remove"
|
---|
4827 | msgstr "Elimina"
|
---|
4828 |
|
---|
4829 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:690
|
---|
4830 | msgid "Remove the selected entries from the list of merged elements."
|
---|
4831 | msgstr "Elimina le voci selezionate dalla lista degli elementi uniti"
|
---|
4832 |
|
---|
4833 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:719
|
---|
4834 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:756
|
---|
4835 | msgid "Freeze"
|
---|
4836 | msgstr "Blocca"
|
---|
4837 |
|
---|
4838 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:720
|
---|
4839 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:757
|
---|
4840 | msgid "Freeze the current list of merged elements."
|
---|
4841 | msgstr "Blocca la lista attuale degli elementi uniti"
|
---|
4842 |
|
---|
4843 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:752
|
---|
4844 | msgid "Unfreeze"
|
---|
4845 | msgstr "Sblocca"
|
---|
4846 |
|
---|
4847 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:753
|
---|
4848 | msgid "Unfreeze the list of merged elements and start merging."
|
---|
4849 | msgstr "Sblocca la lista degli elementi uniti ed inizia l'unione"
|
---|
4850 |
|
---|
4851 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:778
|
---|
4852 | #, java-format
|
---|
4853 | msgid ""
|
---|
4854 | "<html>Click <strong>{0}</strong> to start merging my and their entries.</"
|
---|
4855 | "html>"
|
---|
4856 | msgstr ""
|
---|
4857 | "<html>Clicca <strong>{0}</strong> per iniziare l'unione tra le voci "
|
---|
4858 | "personali e le loro</html>"
|
---|
4859 |
|
---|
4860 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:783
|
---|
4861 | #, java-format
|
---|
4862 | msgid ""
|
---|
4863 | "<html>Click <strong>{0}</strong> to finish merging my and their entries.</"
|
---|
4864 | "html>"
|
---|
4865 | msgstr ""
|
---|
4866 | "<html>Clicca <strong>{0}</strong> per terminare l'unione tra le voci "
|
---|
4867 | "personali e le loro</html>"
|
---|
4868 |
|
---|
4869 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:801
|
---|
4870 | #, java-format
|
---|
4871 | msgid "My version ({0} entry)"
|
---|
4872 | msgid_plural "My version ({0} entries)"
|
---|
4873 | msgstr[0] "Versione personale ({0} voce)"
|
---|
4874 | msgstr[1] "Versione personale ({0} voci)"
|
---|
4875 |
|
---|
4876 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:804
|
---|
4877 | #, java-format
|
---|
4878 | msgid "Merged version ({0} entry)"
|
---|
4879 | msgid_plural "Merged version ({0} entries)"
|
---|
4880 | msgstr[0] "Versione unita ({0} voce)"
|
---|
4881 | msgstr[1] "Versione unita ({0} voci)"
|
---|
4882 |
|
---|
4883 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:807
|
---|
4884 | #, java-format
|
---|
4885 | msgid "Their version ({0} entry)"
|
---|
4886 | msgid_plural "Their version ({0} entries)"
|
---|
4887 | msgstr[0] "Loro versione ({0} voce)"
|
---|
4888 | msgstr[1] "Loro versione ({0} voci)"
|
---|
4889 |
|
---|
4890 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:872
|
---|
4891 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:79
|
---|
4892 | #, java-format
|
---|
4893 | msgid ""
|
---|
4894 | "Adjustable {0} not registered yet. Can't set participation in synchronized "
|
---|
4895 | "adjustment."
|
---|
4896 | msgstr ""
|
---|
4897 | "Variazione {0} non ancora registrata. Non è possibile impostare la "
|
---|
4898 | "partecipazione nella variazione sincronizzata."
|
---|
4899 |
|
---|
4900 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:887
|
---|
4901 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:94
|
---|
4902 | #, java-format
|
---|
4903 | msgid "Adjustable {0} not registered yet."
|
---|
4904 | msgstr "Variazione {0} non ancora registrata."
|
---|
4905 |
|
---|
4906 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListColumnModel.java:27
|
---|
4907 | msgid "Node"
|
---|
4908 | msgstr "Nodo"
|
---|
4909 |
|
---|
4910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListMergeModel.java:70
|
---|
4911 | msgid "Merged nodes not frozen yet. Can't build resolution command."
|
---|
4912 | msgstr ""
|
---|
4913 | "L'unione dei nodi non è stata ancora bloccata. Non è possibile costruire il "
|
---|
4914 | "comando di risoluzione"
|
---|
4915 |
|
---|
4916 | #. should not happen
|
---|
4917 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListTableCellRenderer.java:180
|
---|
4918 | #, java-format
|
---|
4919 | msgid "Unexpected column index. Got {0}."
|
---|
4920 | msgstr "indice di colonna non atteso. Ottenuto {0}"
|
---|
4921 |
|
---|
4922 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:419
|
---|
4923 | #, java-format
|
---|
4924 | msgid ""
|
---|
4925 | "<html>An error occurred while communicating with the server<br>Details: {0}</"
|
---|
4926 | "html>"
|
---|
4927 | msgstr ""
|
---|
4928 | "<html>E'' stato generato un errore durante la comunicazione con il "
|
---|
4929 | "server<br>Dettagli: {0}</html>"
|
---|
4930 |
|
---|
4931 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:423
|
---|
4932 | msgid "Communication with server failed"
|
---|
4933 | msgstr "Comunicazione con il server fallita"
|
---|
4934 |
|
---|
4935 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:465
|
---|
4936 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:494
|
---|
4937 | msgid "Yes, undelete them too"
|
---|
4938 | msgstr "Si, ripristina anche questo"
|
---|
4939 |
|
---|
4940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:466
|
---|
4941 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:495
|
---|
4942 | msgid "No, cancel operation"
|
---|
4943 | msgstr "No, annulla l'operazione"
|
---|
4944 |
|
---|
4945 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:470
|
---|
4946 | #, java-format
|
---|
4947 | msgid ""
|
---|
4948 | "<html>There are {0} additional nodes used by way {1}<br>which are deleted on "
|
---|
4949 | "the server.<br><br>Do you want to undelete these nodes too?</html>"
|
---|
4950 | msgstr ""
|
---|
4951 | "<html>Ci sono {0} nodi aggiuntivi usati dalla via {1}<br>che sono stati "
|
---|
4952 | "cancellati sul server.<br><br>Vuoi recuperare anche questi nodi?</html>"
|
---|
4953 |
|
---|
4954 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:475
|
---|
4955 | msgid "Undelete additional nodes?"
|
---|
4956 | msgstr "Ripristina i nodi addizionali?"
|
---|
4957 |
|
---|
4958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:499
|
---|
4959 | #, java-format
|
---|
4960 | msgid ""
|
---|
4961 | "<html>There are {0} additional primitives referred to by relation {1}"
|
---|
4962 | "<br>which are deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete them too?"
|
---|
4963 | "</html>"
|
---|
4964 | msgstr ""
|
---|
4965 | "<html>Ci sono {0} primitive addizionali collegate alla relazione {1}<br>che "
|
---|
4966 | "sono state eliminate sul server.<br><br>Si desidera ripristinarle?</html>"
|
---|
4967 |
|
---|
4968 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:504
|
---|
4969 | msgid "Undelete dependent primitives?"
|
---|
4970 | msgstr "Ripristina le primitive dipendenti?"
|
---|
4971 |
|
---|
4972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:79
|
---|
4973 | msgid "Properties in my dataset, i.e. the local dataset"
|
---|
4974 | msgstr ""
|
---|
4975 | "Proprietà nell'insieme di dati personale, cioè l'insieme di dati locale"
|
---|
4976 |
|
---|
4977 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:85
|
---|
4978 | msgid ""
|
---|
4979 | "Properties in the merged element. They will replace properties in my "
|
---|
4980 | "elements when merge decisions are applied."
|
---|
4981 | msgstr ""
|
---|
4982 | "Proprietà nell'elemento unito. Queste sostituiranno le proprietà degli "
|
---|
4983 | "elementi personali non appena saranno applicate le decisioni."
|
---|
4984 |
|
---|
4985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:91
|
---|
4986 | msgid "Properties in their dataset, i.e. the server dataset"
|
---|
4987 | msgstr "Proprietà nel loro insieme di dati, cioè l'insieme di dati del server"
|
---|
4988 |
|
---|
4989 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:107
|
---|
4990 | msgid "Coordinates:"
|
---|
4991 | msgstr "Coordinate:"
|
---|
4992 |
|
---|
4993 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:182
|
---|
4994 | msgid "Deleted State:"
|
---|
4995 | msgstr "Stato eliminato:"
|
---|
4996 |
|
---|
4997 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:258
|
---|
4998 | msgid "Visible State:"
|
---|
4999 | msgstr "Stato visibile:"
|
---|
5000 |
|
---|
5001 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:338
|
---|
5002 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:350
|
---|
5003 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:359
|
---|
5004 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:368
|
---|
5005 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetItemListCellRenderer.java:28
|
---|
5006 | msgid "(none)"
|
---|
5007 | msgstr "(nessuno/a)"
|
---|
5008 |
|
---|
5009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:352
|
---|
5010 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:77
|
---|
5011 | msgid "deleted"
|
---|
5012 | msgstr "cancellato"
|
---|
5013 |
|
---|
5014 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:354
|
---|
5015 | msgid "not deleted"
|
---|
5016 | msgstr "non eliminato"
|
---|
5017 |
|
---|
5018 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:361
|
---|
5019 | msgid "visible (on the server)"
|
---|
5020 | msgstr "visibile (sul server)"
|
---|
5021 |
|
---|
5022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:363
|
---|
5023 | msgid "not visible (on the server)"
|
---|
5024 | msgstr "non visibile (sul server)"
|
---|
5025 |
|
---|
5026 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:370
|
---|
5027 | msgid "Keep a clone of the local version"
|
---|
5028 | msgstr "Mantieni un clone della versione locale"
|
---|
5029 |
|
---|
5030 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:372
|
---|
5031 | msgid "Physically delete from local dataset"
|
---|
5032 | msgstr "Elimina fisicamente dall'insieme di dati locale"
|
---|
5033 |
|
---|
5034 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:471
|
---|
5035 | msgid "Keep my coordiates"
|
---|
5036 | msgstr "Mantieni le mie coordinate"
|
---|
5037 |
|
---|
5038 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:486
|
---|
5039 | msgid "Keep their coordiates"
|
---|
5040 | msgstr "Mantieni le loro coordinate"
|
---|
5041 |
|
---|
5042 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:501
|
---|
5043 | msgid "Undecide conflict between different coordinates"
|
---|
5044 | msgstr "Marca come irrisolto il conflitto tra coordinate differenti"
|
---|
5045 |
|
---|
5046 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:516
|
---|
5047 | msgid "Keep my deleted state"
|
---|
5048 | msgstr "Mantieni il mio stato eliminato"
|
---|
5049 |
|
---|
5050 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:531
|
---|
5051 | msgid "Keep their deleted state"
|
---|
5052 | msgstr "Mantieni il loro stato eliminato"
|
---|
5053 |
|
---|
5054 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:546
|
---|
5055 | msgid "Undecide conflict between deleted state"
|
---|
5056 | msgstr "Marca come irrisolto il conflitto tra stati eliminati"
|
---|
5057 |
|
---|
5058 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:561
|
---|
5059 | msgid "Keep my visible state"
|
---|
5060 | msgstr "Mantieni il mio stato visibile"
|
---|
5061 |
|
---|
5062 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:576
|
---|
5063 | msgid "Yes, reset the id"
|
---|
5064 | msgstr "Si, reimposta l'id"
|
---|
5065 |
|
---|
5066 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:577
|
---|
5067 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:618
|
---|
5068 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:210
|
---|
5069 | msgid "No, abort"
|
---|
5070 | msgstr "No, annulla"
|
---|
5071 |
|
---|
5072 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:581
|
---|
5073 | #, java-format
|
---|
5074 | msgid ""
|
---|
5075 | "<html>To keep your local version, JOSM<br>has to reset the id of primitive "
|
---|
5076 | "{0} to 0.<br>On the next upload the server will assign<br>it a new id.<br>Do "
|
---|
5077 | "yo agree?</html>"
|
---|
5078 | msgstr ""
|
---|
5079 | "<html>Per mantenere la propria versione locale, JOSM<br>deve ripristinare "
|
---|
5080 | "l''identificativo della primitiva {0} a 0.<br>Al prossimo caricamento il "
|
---|
5081 | "server le assegnerà<br>un nuovo identificativo.<br>Si è d''accordo?</html>"
|
---|
5082 |
|
---|
5083 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:588
|
---|
5084 | msgid "Reset id to 0"
|
---|
5085 | msgstr "Reimposta l'id a 0"
|
---|
5086 |
|
---|
5087 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:602
|
---|
5088 | msgid "Keep their visible state"
|
---|
5089 | msgstr "Mantieni il loro stato visibile"
|
---|
5090 |
|
---|
5091 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:617
|
---|
5092 | msgid "Yes, purge it"
|
---|
5093 | msgstr "Si, elimina"
|
---|
5094 |
|
---|
5095 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:622
|
---|
5096 | #, java-format
|
---|
5097 | msgid ""
|
---|
5098 | "<html>JOSM will have to remove your local primitive with id {0}<br>from the "
|
---|
5099 | "dataset.<br>Do you agree?</html>"
|
---|
5100 | msgstr ""
|
---|
5101 | "<html>JOSM dovrà eliminare la tua primitiva locale con identificativo {0}"
|
---|
5102 | "<br>dall'insieme di dati.<br>Si è d'accordo?</html>"
|
---|
5103 |
|
---|
5104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:627
|
---|
5105 | msgid "Remove from dataset"
|
---|
5106 | msgstr "Elimina dall'insieme di dati"
|
---|
5107 |
|
---|
5108 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:641
|
---|
5109 | msgid "Undecide conflict between visible state"
|
---|
5110 | msgstr "Conflitto irrisolto tra stati di visibilità"
|
---|
5111 |
|
---|
5112 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListColumnModel.java:35
|
---|
5113 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:26
|
---|
5114 | msgid "Primitive"
|
---|
5115 | msgstr "Primitiva"
|
---|
5116 |
|
---|
5117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListMergeModel.java:114
|
---|
5118 | msgid "Merged nodes not frozen yet. Can't build resolution command"
|
---|
5119 | msgstr ""
|
---|
5120 | "Nodi uniti non ancora bloccati. Non è possibile costruire il comando di "
|
---|
5121 | "risoluzione"
|
---|
5122 |
|
---|
5123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:35
|
---|
5124 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:38
|
---|
5125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:52
|
---|
5126 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:55
|
---|
5127 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:47
|
---|
5128 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:60
|
---|
5129 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:46
|
---|
5130 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:59
|
---|
5131 | msgid "<undefined>"
|
---|
5132 | msgstr "<indefinito>"
|
---|
5133 |
|
---|
5134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:36
|
---|
5135 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:39
|
---|
5136 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:53
|
---|
5137 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:56
|
---|
5138 | #, java-format
|
---|
5139 | msgid "The merged dataset will not include a tag with key {0}"
|
---|
5140 | msgstr ""
|
---|
5141 | "L'unione dell'insieme dei dati non includerà una etichetta con la chiave {0}"
|
---|
5142 |
|
---|
5143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:48
|
---|
5144 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:61
|
---|
5145 | #, java-format
|
---|
5146 | msgid "My dataset does not include a tag with key {0}"
|
---|
5147 | msgstr ""
|
---|
5148 | "L''insieme di dati personale non include una etichetta con la chiave {0}"
|
---|
5149 |
|
---|
5150 | #. setting up the properties table
|
---|
5151 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeColumnModel.java:18
|
---|
5152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolverColumnModel.java:28
|
---|
5153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:194
|
---|
5154 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:446
|
---|
5155 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:75
|
---|
5156 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:112
|
---|
5157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:260
|
---|
5158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:63
|
---|
5159 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagTable.java:71
|
---|
5160 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:18
|
---|
5161 | msgid "Key"
|
---|
5162 | msgstr "Chiave"
|
---|
5163 |
|
---|
5164 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeColumnModel.java:25
|
---|
5165 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolverColumnModel.java:35
|
---|
5166 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:225
|
---|
5167 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:446
|
---|
5168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:27
|
---|
5169 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:75
|
---|
5170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:264
|
---|
5171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:70
|
---|
5172 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:120
|
---|
5173 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagTable.java:78
|
---|
5174 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:25
|
---|
5175 | msgid "Value"
|
---|
5176 | msgstr "Valore"
|
---|
5177 |
|
---|
5178 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeItem.java:100
|
---|
5179 | msgid "Cannot apply undecided tag merge item."
|
---|
5180 | msgstr "Impossibile marcare come irrisolto l'elemento oggetto di unione"
|
---|
5181 |
|
---|
5182 | #. should not happen, but just in case
|
---|
5183 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeTableCellRenderer.java:39
|
---|
5184 | #, java-format
|
---|
5185 | msgid "Parameter 'col' must be 0 or 1. Got {0}."
|
---|
5186 | msgstr "Il parametro 'col' deve essere 0 o 1. Ottenuto {0}"
|
---|
5187 |
|
---|
5188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:126
|
---|
5189 | msgid "My version (local dataset)"
|
---|
5190 | msgstr "Versione personale (insieme di dati locale)"
|
---|
5191 |
|
---|
5192 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:149
|
---|
5193 | msgid "Their version (server dataset)"
|
---|
5194 | msgstr "Loro versione (insieme dei dati del server)"
|
---|
5195 |
|
---|
5196 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:255
|
---|
5197 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:284
|
---|
5198 | msgid ">"
|
---|
5199 | msgstr ">"
|
---|
5200 |
|
---|
5201 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:257
|
---|
5202 | msgid "Keep the selected key/value pairs from the local dataset"
|
---|
5203 | msgstr ""
|
---|
5204 | "Mantieni la coppia chiave/valore selezionata dall'insieme di dati locale"
|
---|
5205 |
|
---|
5206 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:286
|
---|
5207 | msgid "Keep the selected key/value pairs from the server dataset"
|
---|
5208 | msgstr ""
|
---|
5209 | "Mantieni la coppia chiave/valore selezionata dall'insieme di dati del server"
|
---|
5210 |
|
---|
5211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:378
|
---|
5212 | msgid "Undecide"
|
---|
5213 | msgstr "Irrisolto"
|
---|
5214 |
|
---|
5215 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:380
|
---|
5216 | msgid "Mark the selected tags as undecided"
|
---|
5217 | msgstr "Marca le etichette selezionate come irrisolte"
|
---|
5218 |
|
---|
5219 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:47
|
---|
5220 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:60
|
---|
5221 | #, java-format
|
---|
5222 | msgid "Their dataset does not include a tag with key {0}"
|
---|
5223 | msgstr "Il loro insieme di dati non include una etichetta con la chiave {0}"
|
---|
5224 |
|
---|
5225 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:131
|
---|
5226 | msgid "Conflicts when combining primitives"
|
---|
5227 | msgstr "Conflitti durante l'unione delle primitive"
|
---|
5228 |
|
---|
5229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:135
|
---|
5230 | #, java-format
|
---|
5231 | msgid "Conflicts when combining ways - combined way is ''{0}''"
|
---|
5232 | msgstr ""
|
---|
5233 | "Conflitti durante l''unione dei percorsi - il percorso unito è ''''{0}''''"
|
---|
5234 |
|
---|
5235 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:140
|
---|
5236 | #, java-format
|
---|
5237 | msgid "Conflicts when merging nodes - target node is ''{0}''"
|
---|
5238 | msgstr ""
|
---|
5239 | "Conflitti durante l''unione dei nodi - il nodo di destinazione è ''''{0}''''"
|
---|
5240 |
|
---|
5241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:282
|
---|
5242 | msgid "No conflicts to resolve"
|
---|
5243 | msgstr "Nessun conflitto da risolvere"
|
---|
5244 |
|
---|
5245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:344
|
---|
5246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:273
|
---|
5247 | msgid "Cancel conflict resolution"
|
---|
5248 | msgstr "Annulla la risoluzione del conflitto"
|
---|
5249 |
|
---|
5250 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:359
|
---|
5251 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:288
|
---|
5252 | msgid "Apply resolved conflicts"
|
---|
5253 | msgstr "Applica i conflitti risolti"
|
---|
5254 |
|
---|
5255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:360
|
---|
5256 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:289
|
---|
5257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:146
|
---|
5258 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1121
|
---|
5259 | msgid "Apply"
|
---|
5260 | msgstr "Applica"
|
---|
5261 |
|
---|
5262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellEditor.java:168
|
---|
5263 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:166
|
---|
5264 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:22
|
---|
5265 | msgid "none"
|
---|
5266 | msgstr "nessuno"
|
---|
5267 |
|
---|
5268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellEditor.java:172
|
---|
5269 | msgid "all"
|
---|
5270 | msgstr "tutti"
|
---|
5271 |
|
---|
5272 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:66
|
---|
5273 | msgid "Choose a value"
|
---|
5274 | msgstr "Selezionare un valore"
|
---|
5275 |
|
---|
5276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:68
|
---|
5277 | msgid "Please decide which values to keep"
|
---|
5278 | msgstr "Decidere quali valori mantenere"
|
---|
5279 |
|
---|
5280 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:73
|
---|
5281 | #, java-format
|
---|
5282 | msgid "Value ''{0}'' is going to be applied for key ''{1}''"
|
---|
5283 | msgstr ""
|
---|
5284 | "Si è in procinto di applicare il valore ''''{0}'''' alla chiave ''''{1}''''"
|
---|
5285 |
|
---|
5286 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:79
|
---|
5287 | #, java-format
|
---|
5288 | msgid "The key ''{0}'' and all its values are going to be removed"
|
---|
5289 | msgstr ""
|
---|
5290 | "Si è in procinto di rimuovere la chiave ''''{0}'''' e tutti i suoi valori"
|
---|
5291 |
|
---|
5292 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:84
|
---|
5293 | #, java-format
|
---|
5294 | msgid "All values joined as ''{0}'' are going to be applied for key ''{1}''"
|
---|
5295 | msgstr ""
|
---|
5296 | "Si è in procinto di applicare alla chiave ''''{1}'''' tutti i valori uniti "
|
---|
5297 | "come ''''{0}''''"
|
---|
5298 |
|
---|
5299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:53
|
---|
5300 | #, java-format
|
---|
5301 | msgid "Parameter ''{0}'' must not be empty."
|
---|
5302 | msgstr "il parametro ''{0}'' non deve essere vuoto."
|
---|
5303 |
|
---|
5304 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:55
|
---|
5305 | #, java-format
|
---|
5306 | msgid "Parameter ''{0}'' with tags for exactly one key expected. Got {1}."
|
---|
5307 | msgstr ""
|
---|
5308 | "Era atteso il parametro ''''{0}'''' con etichette per una sola chiave. "
|
---|
5309 | "Ottenuto {1}."
|
---|
5310 |
|
---|
5311 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:101
|
---|
5312 | msgid "Tag collection doesn't include the selected value ''{0}''."
|
---|
5313 | msgstr ""
|
---|
5314 | "La collezione di etichette non include il valore selezionato ''''{0}''''."
|
---|
5315 |
|
---|
5316 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:136
|
---|
5317 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:213
|
---|
5318 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:251
|
---|
5319 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:270
|
---|
5320 | msgid "Not decided yet."
|
---|
5321 | msgstr "Non ancora deciso."
|
---|
5322 |
|
---|
5323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:49
|
---|
5324 | msgid "Tags from nodes"
|
---|
5325 | msgstr "Etichette dei nodi"
|
---|
5326 |
|
---|
5327 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:50
|
---|
5328 | msgid "Tags from ways"
|
---|
5329 | msgstr "Etichette dei percorsi"
|
---|
5330 |
|
---|
5331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:51
|
---|
5332 | msgid "Tags from relations"
|
---|
5333 | msgstr "Etichette delle relazioni"
|
---|
5334 |
|
---|
5335 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:78
|
---|
5336 | msgid "Conflicts in pasted tags"
|
---|
5337 | msgstr "Conflitti nelle etichette incollate"
|
---|
5338 |
|
---|
5339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:374
|
---|
5340 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:396
|
---|
5341 | msgid "Paste ..."
|
---|
5342 | msgstr "Incolla ..."
|
---|
5343 |
|
---|
5344 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:381
|
---|
5345 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:396
|
---|
5346 | msgid "From ..."
|
---|
5347 | msgstr "Da ..."
|
---|
5348 |
|
---|
5349 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:388
|
---|
5350 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:396
|
---|
5351 | msgid "To ..."
|
---|
5352 | msgstr "A ..."
|
---|
5353 |
|
---|
5354 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:444
|
---|
5355 | #, java-format
|
---|
5356 | msgid "{0} tag"
|
---|
5357 | msgid_plural "{0} tags"
|
---|
5358 | msgstr[0] "{0} etichetta"
|
---|
5359 | msgstr[1] "{0} etichette"
|
---|
5360 |
|
---|
5361 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:464
|
---|
5362 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:337
|
---|
5363 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:259
|
---|
5364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:510
|
---|
5365 | #, java-format
|
---|
5366 | msgid "{0} way"
|
---|
5367 | msgid_plural "{0} ways"
|
---|
5368 | msgstr[0] "{0} percorso"
|
---|
5369 | msgstr[1] "{0} percorsi"
|
---|
5370 |
|
---|
5371 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:465
|
---|
5372 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:345
|
---|
5373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:515
|
---|
5374 | #, java-format
|
---|
5375 | msgid "{0} relation"
|
---|
5376 | msgid_plural "{0} relations"
|
---|
5377 | msgstr[0] "{0} relazione"
|
---|
5378 | msgstr[1] "{0} relazioni"
|
---|
5379 |
|
---|
5380 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecision.java:24
|
---|
5381 | #, java-format
|
---|
5382 | msgid "Position {0} is out of range. Current number of members is {1}."
|
---|
5383 | msgstr ""
|
---|
5384 | "La posizione {0} è fuori dai limiti. Il numero di membri corrente è {1}."
|
---|
5385 |
|
---|
5386 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:31
|
---|
5387 | msgid "Remove this relation member from the relation"
|
---|
5388 | msgstr "Rimuovi questo membro dalla relazione"
|
---|
5389 |
|
---|
5390 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:34
|
---|
5391 | msgid "Keep"
|
---|
5392 | msgstr "Mantieni"
|
---|
5393 |
|
---|
5394 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:35
|
---|
5395 | msgid "Keep this relation member for the target object"
|
---|
5396 | msgstr "Mantieni questo membro della relazione per l'oggetto in esame"
|
---|
5397 |
|
---|
5398 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:38
|
---|
5399 | msgid "Undecided"
|
---|
5400 | msgstr "Irrisolto"
|
---|
5401 |
|
---|
5402 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:39
|
---|
5403 | msgid "Not decided yet"
|
---|
5404 | msgstr "Non ancora deciso"
|
---|
5405 |
|
---|
5406 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:81
|
---|
5407 | msgid "Role:"
|
---|
5408 | msgstr "Ruolo:"
|
---|
5409 |
|
---|
5410 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:83
|
---|
5411 | msgid "Enter a role for all relation memberships"
|
---|
5412 | msgstr "Inserire un ruolo per tutte le appartenenze alla relazione"
|
---|
5413 |
|
---|
5414 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:100
|
---|
5415 | msgid "Tag modified relations with "
|
---|
5416 | msgstr "Etichetta le relazioni modificate con "
|
---|
5417 |
|
---|
5418 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:103
|
---|
5419 | msgid ""
|
---|
5420 | "<html>Select to enable entering a tag which will be applied<br>to all "
|
---|
5421 | "modified relations.</html>"
|
---|
5422 | msgstr ""
|
---|
5423 | "<html>Selezionare per abilitare l'inserimento di una etichetta che sarà "
|
---|
5424 | "applicata<br>a tutte le relazioni modificate.</html>"
|
---|
5425 |
|
---|
5426 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:106
|
---|
5427 | msgctxt "tag"
|
---|
5428 | msgid "Key:"
|
---|
5429 | msgstr "Chiave:"
|
---|
5430 |
|
---|
5431 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:108
|
---|
5432 | msgid "<html>Enter a tag key, i.e. <strong><tt>fixme</tt></strong></html>"
|
---|
5433 | msgstr ""
|
---|
5434 | "<html>Inserire una chiave per l'etichetta, es. <strong><tt>fixme</tt></"
|
---|
5435 | "strong></html>"
|
---|
5436 |
|
---|
5437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:109
|
---|
5438 | msgid "Value:"
|
---|
5439 | msgstr "Valore:"
|
---|
5440 |
|
---|
5441 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:111
|
---|
5442 | msgid ""
|
---|
5443 | "<html>Enter a tag value, i.e. <strong><tt>check members</tt></strong></html>"
|
---|
5444 | msgstr ""
|
---|
5445 | "<html>Inserire un valore per l'etichetta, es. <strong><tt>controllare i "
|
---|
5446 | "membri</tt></strong></html>"
|
---|
5447 |
|
---|
5448 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:123
|
---|
5449 | msgid ""
|
---|
5450 | "<html>The combined ways are members in one ore more relations. Please decide "
|
---|
5451 | "whether you want to <strong>keep</strong> these memberships for the combined "
|
---|
5452 | "way or whether you want to <strong>remove</strong> them.<br>The default is "
|
---|
5453 | "to <strong>keep</strong> the first way and <strong>remove</strong> the other "
|
---|
5454 | "ways that are members of the same relation: the combined way will take the "
|
---|
5455 | "place of the original way in the relation.</html>"
|
---|
5456 | msgstr ""
|
---|
5457 | "<html>Le strade che sono state combinate sono membri di una o più relazioni. "
|
---|
5458 | "Decidere se si vuole <strong>mantenere</strong> queste appartenenze o se "
|
---|
5459 | "desidera <strong>rimuoverle</strong>.<br>Il default è di <strong>mantenere</"
|
---|
5460 | "strong> la prima strada e <strong>rimuovere</strong> le altre strade che "
|
---|
5461 | "sono membri della stessa relazione: la combinazione delle strade rimpiazzerà "
|
---|
5462 | "la strada originale nella relazione.</html>"
|
---|
5463 |
|
---|
5464 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:134
|
---|
5465 | msgid ""
|
---|
5466 | "<html>The merged nodes are members in one ore more relations. Please decide "
|
---|
5467 | "whether you want to <strong>keep</strong> these memberships for the target "
|
---|
5468 | "node or whether you want to <strong>remove</strong> them.<br>The default is "
|
---|
5469 | "to <strong>keep</strong> the first node and <strong>remove</strong> the "
|
---|
5470 | "other nodes that are members of the same relation: the target node will take "
|
---|
5471 | "the place of the original node in the relation.</html>"
|
---|
5472 | msgstr ""
|
---|
5473 |
|
---|
5474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:148
|
---|
5475 | msgid "Apply this role to all members"
|
---|
5476 | msgstr "Applica questo ruolo a tutti i membri"
|
---|
5477 |
|
---|
5478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:51
|
---|
5479 | msgid "Orig. Way"
|
---|
5480 | msgstr "Percorso Orig."
|
---|
5481 |
|
---|
5482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:59
|
---|
5483 | msgid "Decision"
|
---|
5484 | msgstr "Decisione"
|
---|
5485 |
|
---|
5486 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:43
|
---|
5487 | msgid "<html>Please select the values to keep for the following tags.</html>"
|
---|
5488 | msgstr ""
|
---|
5489 | "<html>Selezionare i valori da mantenere per le etichette seguenti.</html>"
|
---|
5490 |
|
---|
5491 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:48
|
---|
5492 | msgid "Show tags with conflicts only"
|
---|
5493 | msgstr "Visualizza solamente le etichette con conflitti"
|
---|
5494 |
|
---|
5495 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:49
|
---|
5496 | msgid "Show tags with multiple values only"
|
---|
5497 | msgstr "Visualizza solamente le etichette con valori multipli"
|
---|
5498 |
|
---|
5499 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:166
|
---|
5500 | msgid "For selected objects only"
|
---|
5501 | msgstr "Solamente per gli oggetti selezionati"
|
---|
5502 |
|
---|
5503 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:167
|
---|
5504 | msgid ""
|
---|
5505 | "<html>Select to show changesets for the currently selected objects only."
|
---|
5506 | "<br>Unselect to show all changesets for objects in the current data layer.</"
|
---|
5507 | "html>"
|
---|
5508 | msgstr ""
|
---|
5509 | "<html>Selezionare per visualizzare i gruppi di modifiche relativi solamente "
|
---|
5510 | "agli oggetti correntemente selezionati.<br>Deselezionare per visualizzare "
|
---|
5511 | "tutti i gruppi di modifiche per gli oggetti presenti nel livello dei dati "
|
---|
5512 | "corrente.</html>"
|
---|
5513 |
|
---|
5514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:258
|
---|
5515 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:124
|
---|
5516 | msgid "Changesets"
|
---|
5517 | msgstr "Gruppi di modifiche"
|
---|
5518 |
|
---|
5519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:260
|
---|
5520 | msgid "Open the list of changesets in the current layer."
|
---|
5521 | msgstr "Apri la lista dei gruppi di modifiche nel livello corrente."
|
---|
5522 |
|
---|
5523 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:305
|
---|
5524 | msgid "Select all objects assigned to the currently selected changesets"
|
---|
5525 | msgstr ""
|
---|
5526 | "Seleziona tutti gli oggetti assegnati ai gruppi di modifiche correntemente "
|
---|
5527 | "selezionati"
|
---|
5528 |
|
---|
5529 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:364
|
---|
5530 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:175
|
---|
5531 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:389
|
---|
5532 | msgid "Download"
|
---|
5533 | msgstr "Scarica"
|
---|
5534 |
|
---|
5535 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:365
|
---|
5536 | msgid "Download information about the selected changesets from the OSM server"
|
---|
5537 | msgstr ""
|
---|
5538 | "Scarica dal server OSM le informazioni riguardanti i gruppi di modifiche "
|
---|
5539 | "selezionati"
|
---|
5540 |
|
---|
5541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:400
|
---|
5542 | msgid "Closes the selected open changesets"
|
---|
5543 | msgstr "Chiude i gruppi di modifiche aperti selezionati"
|
---|
5544 |
|
---|
5545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:431
|
---|
5546 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:176
|
---|
5547 | msgid "Show info"
|
---|
5548 | msgstr "Mostra informazioni"
|
---|
5549 |
|
---|
5550 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:432
|
---|
5551 | msgid "Open a web page for each selected changeset"
|
---|
5552 | msgstr "Apri una pagina web per ogni gruppo di modifiche selezionato"
|
---|
5553 |
|
---|
5554 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:471
|
---|
5555 | msgid "Details"
|
---|
5556 | msgstr "Dettagli"
|
---|
5557 |
|
---|
5558 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:472
|
---|
5559 | msgid "Opens the Changeset Manager window for the selected changesets"
|
---|
5560 | msgstr ""
|
---|
5561 | "Apre la finestra del gestore dei gruppi di modifiche per i gruppi di "
|
---|
5562 | "modifiche selezionati"
|
---|
5563 |
|
---|
5564 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
|
---|
5565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
|
---|
5566 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:66
|
---|
5567 | msgid "Command Stack"
|
---|
5568 | msgstr "Lista delle operazioni"
|
---|
5569 |
|
---|
5570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
|
---|
5571 | msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
|
---|
5572 | msgstr ""
|
---|
5573 | "Visualizza una lista delle operazioni eseguite (buffer di annullamento)."
|
---|
5574 |
|
---|
5575 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
|
---|
5576 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:118
|
---|
5577 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:53
|
---|
5578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:132
|
---|
5579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:147
|
---|
5580 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:89
|
---|
5581 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:84
|
---|
5582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:66
|
---|
5583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:442
|
---|
5584 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
|
---|
5585 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46
|
---|
5586 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67
|
---|
5587 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:105
|
---|
5588 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69
|
---|
5589 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:82
|
---|
5590 | #, java-format
|
---|
5591 | msgid "Toggle: {0}"
|
---|
5592 | msgstr "Commuta: {0}"
|
---|
5593 |
|
---|
5594 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:64
|
---|
5595 | #, java-format
|
---|
5596 | msgid "Command Stack: {0}"
|
---|
5597 | msgstr "Pila dei comandi: {0}"
|
---|
5598 |
|
---|
5599 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:117
|
---|
5600 | msgid "Resolve conflicts."
|
---|
5601 | msgstr "Risolvi i conflitti."
|
---|
5602 |
|
---|
5603 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:333
|
---|
5604 | msgid "Resolve"
|
---|
5605 | msgstr "Risolvi"
|
---|
5606 |
|
---|
5607 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:334
|
---|
5608 | msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
|
---|
5609 | msgstr ""
|
---|
5610 | "Apre una finestra per unire tutti gli elementi selezionati nella lista qui "
|
---|
5611 | "sopra."
|
---|
5612 |
|
---|
5613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:354
|
---|
5614 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:115
|
---|
5615 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:105
|
---|
5616 | msgid ""
|
---|
5617 | "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
|
---|
5618 | msgstr "Seleziona sulla mappa gli elementi selezionati nella lista qui sopra."
|
---|
5619 |
|
---|
5620 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:167
|
---|
5621 | msgid "Cancel conflict resolution and close the dialog"
|
---|
5622 | msgstr "Annulla la risoluzione del conflitto e chiudi la finestra"
|
---|
5623 |
|
---|
5624 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:200
|
---|
5625 | msgid "Apply resolved conflicts and close the dialog"
|
---|
5626 | msgstr "Applica i conflitti risolti e chiudi la finestra"
|
---|
5627 |
|
---|
5628 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:201
|
---|
5629 | msgid "Apply Resolution"
|
---|
5630 | msgstr "Applica risoluzione"
|
---|
5631 |
|
---|
5632 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:213
|
---|
5633 | msgid "Close anyway"
|
---|
5634 | msgstr "Chiudi comunque"
|
---|
5635 |
|
---|
5636 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:214
|
---|
5637 | msgid "Continue resolving"
|
---|
5638 | msgstr "Continua risoluzione"
|
---|
5639 |
|
---|
5640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:216
|
---|
5641 | #, java-format
|
---|
5642 | msgid ""
|
---|
5643 | "<html>You didn''t finish to merge the differences in this conflict."
|
---|
5644 | "<br>Conflict resolutions won't be applied unless all differences<br>are "
|
---|
5645 | "resolved.Click <strong>{0}</strong> to close anyway."
|
---|
5646 | "<strong>Already<br>resolved differences won't be applied.</strong><br>Click "
|
---|
5647 | "<strong>{1}</strong> to return to resolving conflicts.</html>"
|
---|
5648 | msgstr ""
|
---|
5649 |
|
---|
5650 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:224
|
---|
5651 | msgid "Conflict not resolved completely"
|
---|
5652 | msgstr "Conflitto non risolto completamente"
|
---|
5653 |
|
---|
5654 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:261
|
---|
5655 | msgid "Resolve conflicts"
|
---|
5656 | msgstr "Risolvi conflitti"
|
---|
5657 |
|
---|
5658 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:263
|
---|
5659 | #, java-format
|
---|
5660 | msgid "Resolve conflicts for ''{0}''"
|
---|
5661 | msgstr "Risolvi i conflitti per ''{0}''"
|
---|
5662 |
|
---|
5663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:52
|
---|
5664 | msgid "Filter objects and hide/disable them."
|
---|
5665 | msgstr "Filtra oggetti e nascondili/disabilitali."
|
---|
5666 |
|
---|
5667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:67
|
---|
5668 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:925
|
---|
5669 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:124
|
---|
5670 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:174
|
---|
5671 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:254
|
---|
5672 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
|
---|
5673 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:108
|
---|
5674 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagTable.java:271
|
---|
5675 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:627
|
---|
5676 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
|
---|
5677 | msgid "Add"
|
---|
5678 | msgstr "Aggiungi"
|
---|
5679 |
|
---|
5680 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:67
|
---|
5681 | msgid "Add filter."
|
---|
5682 | msgstr "Aggiungi filtro."
|
---|
5683 |
|
---|
5684 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:79
|
---|
5685 | msgid "Edit filter."
|
---|
5686 | msgstr "Modifica filtro."
|
---|
5687 |
|
---|
5688 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:94
|
---|
5689 | msgid "Delete filter."
|
---|
5690 | msgstr "Elimina filtro."
|
---|
5691 |
|
---|
5692 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:104
|
---|
5693 | msgid "Move filter up."
|
---|
5694 | msgstr "Sposta filtro in alto."
|
---|
5695 |
|
---|
5696 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:115
|
---|
5697 | msgid "Move filter down."
|
---|
5698 | msgstr "Sposta filtro in basso."
|
---|
5699 |
|
---|
5700 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:129
|
---|
5701 | msgid "Enable filter"
|
---|
5702 | msgstr "Abilita filtro"
|
---|
5703 |
|
---|
5704 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:130
|
---|
5705 | msgid "Hide elements"
|
---|
5706 | msgstr "Nascondi elementi"
|
---|
5707 |
|
---|
5708 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:132
|
---|
5709 | msgid "Apply also for children"
|
---|
5710 | msgstr "Applica anche ai figli"
|
---|
5711 |
|
---|
5712 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:133
|
---|
5713 | msgid "Inverse filter"
|
---|
5714 | msgstr "Filtro inverso"
|
---|
5715 |
|
---|
5716 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:134
|
---|
5717 | msgid "Filter mode"
|
---|
5718 | msgstr "Modalità filtro"
|
---|
5719 |
|
---|
5720 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131
|
---|
5721 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:132
|
---|
5722 | msgid "History"
|
---|
5723 | msgstr "Cronologia"
|
---|
5724 |
|
---|
5725 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131
|
---|
5726 | msgid "Display the history of all selected items."
|
---|
5727 | msgstr "Visualizza la cronologia di tutti gli oggetti selezionati."
|
---|
5728 |
|
---|
5729 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:245
|
---|
5730 | msgid "Object with history"
|
---|
5731 | msgstr "Oggetto con storico"
|
---|
5732 |
|
---|
5733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:262
|
---|
5734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:95
|
---|
5735 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:142
|
---|
5736 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:512
|
---|
5737 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:95
|
---|
5738 | msgid "Reload"
|
---|
5739 | msgstr "Ricarica"
|
---|
5740 |
|
---|
5741 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:263
|
---|
5742 | msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
|
---|
5743 | msgstr "Carica nuovamente tutti gli oggetti selezionati e aggiorna la lista."
|
---|
5744 |
|
---|
5745 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:302
|
---|
5746 | msgid "Show"
|
---|
5747 | msgstr "Visualizza"
|
---|
5748 |
|
---|
5749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:303
|
---|
5750 | msgid "Display the history of the selected objects."
|
---|
5751 | msgstr "Visualizza lo storico degli oggetti selezionati."
|
---|
5752 |
|
---|
5753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
|
---|
5754 | msgid "Dialog not created yet. Invoke createInstance() first"
|
---|
5755 | msgstr "Finestra non ancora creata. Invocare prima createInstance()"
|
---|
5756 |
|
---|
5757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:146
|
---|
5758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:147
|
---|
5759 | msgid "Layers"
|
---|
5760 | msgstr "Livelli"
|
---|
5761 |
|
---|
5762 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:146
|
---|
5763 | msgid "Open a list of all loaded layers."
|
---|
5764 | msgstr "Apre la lista di tutti i livelli caricati."
|
---|
5765 |
|
---|
5766 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:254
|
---|
5767 | msgid "Delete the selected layers."
|
---|
5768 | msgstr "Elimina i livelli selezionati."
|
---|
5769 |
|
---|
5770 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:316
|
---|
5771 | msgid "Show/Hide"
|
---|
5772 | msgstr "Mostra/Nascondi"
|
---|
5773 |
|
---|
5774 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:327
|
---|
5775 | msgid "Toggle visible state of the selected layer."
|
---|
5776 | msgstr "Commuta la visibilità del livello selezionato."
|
---|
5777 |
|
---|
5778 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:363
|
---|
5779 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:489
|
---|
5780 | msgid "Activate"
|
---|
5781 | msgstr "Attiva"
|
---|
5782 |
|
---|
5783 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:369
|
---|
5784 | msgid "Activate the selected layer"
|
---|
5785 | msgstr "Attiva il livello selezionato"
|
---|
5786 |
|
---|
5787 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:434
|
---|
5788 | msgid "Merge this layer into another layer"
|
---|
5789 | msgstr "Unisci questo livello con un altro livello"
|
---|
5790 |
|
---|
5791 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:536
|
---|
5792 | msgid "Move the selected layer one row up."
|
---|
5793 | msgstr "Sposta il livello selezionato in su."
|
---|
5794 |
|
---|
5795 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:555
|
---|
5796 | msgid "Move the selected layer one row down."
|
---|
5797 | msgstr "Sposta il layer selezionato in giù."
|
---|
5798 |
|
---|
5799 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:33
|
---|
5800 | msgid "Information about layer"
|
---|
5801 | msgstr "Informazioni sul livello"
|
---|
5802 |
|
---|
5803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:88
|
---|
5804 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:89
|
---|
5805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:173
|
---|
5806 | msgid "Relations"
|
---|
5807 | msgstr "Relazioni"
|
---|
5808 |
|
---|
5809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:88
|
---|
5810 | msgid "Open a list of all relations."
|
---|
5811 | msgstr "Apri una lista di tutte le relazioni"
|
---|
5812 |
|
---|
5813 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:171
|
---|
5814 | #, java-format
|
---|
5815 | msgid "Relations: {0}"
|
---|
5816 | msgstr "Relazioni: {0}"
|
---|
5817 |
|
---|
5818 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:265
|
---|
5819 | msgid "Open an editor for the selected relation"
|
---|
5820 | msgstr "Apri le relazioni selezionate in un editor"
|
---|
5821 |
|
---|
5822 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:306
|
---|
5823 | msgid "Delete the selected relation"
|
---|
5824 | msgstr "Cancella le relazioni selezionate"
|
---|
5825 |
|
---|
5826 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:344
|
---|
5827 | msgid "Create a new relation"
|
---|
5828 | msgstr "Crea una nuova relazione"
|
---|
5829 |
|
---|
5830 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:381
|
---|
5831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1361
|
---|
5832 | msgid "Create a copy of this relation and open it in another editor window"
|
---|
5833 | msgstr ""
|
---|
5834 | "Crea una copia di questa relazione e aprila in un'altra finestra dell'editor"
|
---|
5835 |
|
---|
5836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:419
|
---|
5837 | msgid "Set the current selection to the list of selected relations"
|
---|
5838 | msgstr "Imposta la selezione corrente con la lista delle relazioni selezionate"
|
---|
5839 |
|
---|
5840 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:446
|
---|
5841 | msgid "Select the members of all selected relations"
|
---|
5842 | msgstr "Seleziona i membri di tutte le relazioni selezionate"
|
---|
5843 |
|
---|
5844 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:448
|
---|
5845 | msgid "Select members"
|
---|
5846 | msgstr "Seleziona membri"
|
---|
5847 |
|
---|
5848 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:478
|
---|
5849 | msgid "Download all members of the selected relations"
|
---|
5850 | msgstr "Scarica tutti i membri delle relazioni selezionate"
|
---|
5851 |
|
---|
5852 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:479
|
---|
5853 | msgid "Download members"
|
---|
5854 | msgstr "Scarica membri"
|
---|
5855 |
|
---|
5856 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:83
|
---|
5857 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:84
|
---|
5858 | msgid "Current Selection"
|
---|
5859 | msgstr "Selezione corrente"
|
---|
5860 |
|
---|
5861 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:83
|
---|
5862 | msgid "Open a selection list window."
|
---|
5863 | msgstr "Apri una finestra con la lista delle selezioni."
|
---|
5864 |
|
---|
5865 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:130
|
---|
5866 | msgid "Zoom to selected element(s)"
|
---|
5867 | msgstr "Ingrandisci la visuale sugli elementi selezionati"
|
---|
5868 |
|
---|
5869 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:149
|
---|
5870 | msgid "Zoom to selection"
|
---|
5871 | msgstr "Ingrandisci visuale sulla selezione"
|
---|
5872 |
|
---|
5873 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:293
|
---|
5874 | #, java-format
|
---|
5875 | msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
|
---|
5876 | msgstr "Sel.: Rel.:{0}/Percorsi:{1}/Nodi:{2}"
|
---|
5877 |
|
---|
5878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:295
|
---|
5879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:347
|
---|
5880 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableColumnModel.java:17
|
---|
5881 | msgid "Selection"
|
---|
5882 | msgstr "Selezione"
|
---|
5883 |
|
---|
5884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:347
|
---|
5885 | #, java-format
|
---|
5886 | msgid "Selection: {0}"
|
---|
5887 | msgstr "Selezione: {0}"
|
---|
5888 |
|
---|
5889 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:347
|
---|
5890 | msgid "Undock the panel"
|
---|
5891 | msgstr "Stacca il pannello"
|
---|
5892 |
|
---|
5893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:361
|
---|
5894 | msgid ""
|
---|
5895 | "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
|
---|
5896 | msgstr ""
|
---|
5897 | "Chiudi questo pannello. Lo si può riaprire con i tasti presenti nella barra "
|
---|
5898 | "degli strumenti a sinistra."
|
---|
5899 |
|
---|
5900 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:372
|
---|
5901 | msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
|
---|
5902 | msgstr "Cliccare per minimizzare/massimizzare il contenuto del pannello"
|
---|
5903 |
|
---|
5904 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:65
|
---|
5905 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:66
|
---|
5906 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:139
|
---|
5907 | msgid "Authors"
|
---|
5908 | msgstr "Autori"
|
---|
5909 |
|
---|
5910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:65
|
---|
5911 | msgid "Open a list of people working on the selected objects."
|
---|
5912 | msgstr ""
|
---|
5913 | "Visualizza la lista delle persone che hanno lavorato sugli oggetti "
|
---|
5914 | "selezionati."
|
---|
5915 |
|
---|
5916 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:137
|
---|
5917 | #, java-format
|
---|
5918 | msgid "{0} Author"
|
---|
5919 | msgid_plural "{0} Authors"
|
---|
5920 | msgstr[0] "{0} Autore"
|
---|
5921 | msgstr[1] "{0} Autori"
|
---|
5922 |
|
---|
5923 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:146
|
---|
5924 | msgid "Select primitives submitted by this user"
|
---|
5925 | msgstr "Seleziona le primitive caricate da questo utente"
|
---|
5926 |
|
---|
5927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:177
|
---|
5928 | msgid "Launches a browser with information about the user"
|
---|
5929 | msgstr "Avvia un browser con le informazioni dell'utente"
|
---|
5930 |
|
---|
5931 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:189
|
---|
5932 | #, java-format
|
---|
5933 | msgid ""
|
---|
5934 | "Warning: only launching info browsers for the first {0} of {1} selected users"
|
---|
5935 | msgstr ""
|
---|
5936 | "Attenzione: avviati i browser delle informazioni per i primi {0} dei {1} "
|
---|
5937 | "utenti selezionati"
|
---|
5938 |
|
---|
5939 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:212
|
---|
5940 | #, java-format
|
---|
5941 | msgid ""
|
---|
5942 | "<html>Failed to create an URL because the encoding ''{0}''<br>was missing on "
|
---|
5943 | "this system.</html>"
|
---|
5944 | msgstr ""
|
---|
5945 | "<html>Fallita la creazione di un indirizzo URL perché manca la codifica "
|
---|
5946 | "''''{0}''''<br>su questo sistema.</html>"
|
---|
5947 |
|
---|
5948 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:214
|
---|
5949 | msgid "Missing encoding"
|
---|
5950 | msgstr "Codifica mancante"
|
---|
5951 |
|
---|
5952 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:264
|
---|
5953 | msgid "<new object>"
|
---|
5954 | msgstr "<nuovo oggetto>"
|
---|
5955 |
|
---|
5956 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:277
|
---|
5957 | msgid "Author"
|
---|
5958 | msgstr "Autore"
|
---|
5959 |
|
---|
5960 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:277
|
---|
5961 | msgid "# Objects"
|
---|
5962 | msgstr "N. di oggetti"
|
---|
5963 |
|
---|
5964 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:179
|
---|
5965 | msgid "Display the basic properties of the changeset"
|
---|
5966 | msgstr "Mostra le proprietà di base del gruppo di modifiche"
|
---|
5967 |
|
---|
5968 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:181
|
---|
5969 | msgid "Display the tags of the changeset"
|
---|
5970 | msgstr "Mostra le etichette del gruppo di modifiche"
|
---|
5971 |
|
---|
5972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:182
|
---|
5973 | msgid "Content"
|
---|
5974 | msgstr "Contenuto"
|
---|
5975 |
|
---|
5976 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:183
|
---|
5977 | msgid "Display the objects created, updated, and deleted by the changeset"
|
---|
5978 | msgstr ""
|
---|
5979 | "Mostra gli oggetti creati, aggiornati, ed eliminati dal gruppo di modifiche"
|
---|
5980 |
|
---|
5981 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:339
|
---|
5982 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:125
|
---|
5983 | msgid "Close the dialog"
|
---|
5984 | msgstr "Chiudi la finestra"
|
---|
5985 |
|
---|
5986 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:356
|
---|
5987 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:163
|
---|
5988 | msgid "Query"
|
---|
5989 | msgstr "Interrogazione"
|
---|
5990 |
|
---|
5991 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:358
|
---|
5992 | msgid "Launch the dialog for querying changesets"
|
---|
5993 | msgstr "Apri la finestra per l'interrogazione dei gruppi di modifiche"
|
---|
5994 |
|
---|
5995 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:381
|
---|
5996 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:265
|
---|
5997 | msgid "Remove from cache"
|
---|
5998 | msgstr "Rimuovi dalla cache"
|
---|
5999 |
|
---|
6000 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:383
|
---|
6001 | msgid "Remove the selected changesets from the local cache"
|
---|
6002 | msgstr "Rimuovi i gruppi di modifiche selezionati dalla cache locale"
|
---|
6003 |
|
---|
6004 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:410
|
---|
6005 | msgid "Close the selected changesets"
|
---|
6006 | msgstr "Chiudi i gruppi di modifiche selezionati"
|
---|
6007 |
|
---|
6008 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:448
|
---|
6009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:323
|
---|
6010 | msgid "Update changeset"
|
---|
6011 | msgstr "Aggiorna gruppo di modifiche"
|
---|
6012 |
|
---|
6013 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:450
|
---|
6014 | msgid "Updates the selected changesets with current data from the OSM server"
|
---|
6015 | msgstr ""
|
---|
6016 | "Aggiorna dal server OSM i gruppi di modifiche selezionati con i dati correnti"
|
---|
6017 |
|
---|
6018 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:475
|
---|
6019 | msgid "Download changeset content"
|
---|
6020 | msgstr "Scarica il contenuto del gruppo di modifiche"
|
---|
6021 |
|
---|
6022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:477
|
---|
6023 | msgid "Download the content of the selected changesets from the server"
|
---|
6024 | msgstr "Scarica dal server il contenuto dei gruppi di modifiche selezionati"
|
---|
6025 |
|
---|
6026 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:510
|
---|
6027 | msgid "My changesets"
|
---|
6028 | msgstr "Gruppi di modifiche personali"
|
---|
6029 |
|
---|
6030 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:512
|
---|
6031 | msgid "Download my changesets from the OSM server (max. 100 changesets)"
|
---|
6032 | msgstr ""
|
---|
6033 | "Scarica dal server OSM i propri gruppi di modifiche (max. 100 gruppi di "
|
---|
6034 | "modifiche)"
|
---|
6035 |
|
---|
6036 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:518
|
---|
6037 | msgid ""
|
---|
6038 | "<html>JOSM is currently running with an anonymous user. It can't "
|
---|
6039 | "download<br>your changesets from the OSM server unless you enter your OSM "
|
---|
6040 | "user name<br>in the JOSM preferences.</html>"
|
---|
6041 | msgstr ""
|
---|
6042 | "<html>JOSM è in esecuzione con un utenza anonima. Non può scaricare<br>il "
|
---|
6043 | "tuo changesets dal server OSM fino a che non viene immesso lo username "
|
---|
6044 | "OSM<br> nelle preferenze di JOSM.</html>"
|
---|
6045 |
|
---|
6046 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:51
|
---|
6047 | msgctxt "changeset.upload-comment"
|
---|
6048 | msgid "empty"
|
---|
6049 | msgstr "vuoto"
|
---|
6050 |
|
---|
6051 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:62
|
---|
6052 | msgctxt "changeset.open"
|
---|
6053 | msgid "Open"
|
---|
6054 | msgstr "Apri"
|
---|
6055 |
|
---|
6056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:64
|
---|
6057 | msgctxt "changeset.open"
|
---|
6058 | msgid "Closed"
|
---|
6059 | msgstr "Chiuso"
|
---|
6060 |
|
---|
6061 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:73
|
---|
6062 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:221
|
---|
6063 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:155
|
---|
6064 | msgid "anonymous"
|
---|
6065 | msgstr "anonimo"
|
---|
6066 |
|
---|
6067 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:30
|
---|
6068 | msgid "Comment"
|
---|
6069 | msgstr "Commento"
|
---|
6070 |
|
---|
6071 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:38
|
---|
6072 | msgid "Open"
|
---|
6073 | msgstr "Apri"
|
---|
6074 |
|
---|
6075 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:46
|
---|
6076 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:52
|
---|
6077 | msgid "User"
|
---|
6078 | msgstr "Utente"
|
---|
6079 |
|
---|
6080 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:54
|
---|
6081 | msgid "Created at"
|
---|
6082 | msgstr "Creato il"
|
---|
6083 |
|
---|
6084 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:62
|
---|
6085 | msgid "Closed at"
|
---|
6086 | msgstr "Chiuso il"
|
---|
6087 |
|
---|
6088 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:68
|
---|
6089 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:81
|
---|
6090 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:94
|
---|
6091 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:109
|
---|
6092 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:178
|
---|
6093 | msgid "Downloading changeset content"
|
---|
6094 | msgstr "Scaricamento del contenuto del gruppo di modifiche"
|
---|
6095 |
|
---|
6096 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:70
|
---|
6097 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:96
|
---|
6098 | #, java-format
|
---|
6099 | msgid "Expected integer value > 0 for parameter ''{0}'', got ''{1}''"
|
---|
6100 | msgstr ""
|
---|
6101 | "Era atteso un valore intero > 0 per il parametro ''''{0}'''', ottenuto "
|
---|
6102 | "''''{1}''''"
|
---|
6103 |
|
---|
6104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:169
|
---|
6105 | #, java-format
|
---|
6106 | msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2}..."
|
---|
6107 | msgstr "({0}/{1}) Scaricamento del gruppo di modifiche {2}..."
|
---|
6108 |
|
---|
6109 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:176
|
---|
6110 | #, java-format
|
---|
6111 | msgid "({0}/{1}) Downloading content for changeset {2}..."
|
---|
6112 | msgstr "({0}/{1}) Scaricamento del contenuto del gruppo di modifiche {2}..."
|
---|
6113 |
|
---|
6114 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:176
|
---|
6115 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:195
|
---|
6116 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:287
|
---|
6117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:306
|
---|
6118 | msgid "Download content"
|
---|
6119 | msgstr "Scarica contenuto"
|
---|
6120 |
|
---|
6121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:178
|
---|
6122 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:197
|
---|
6123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:289
|
---|
6124 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:308
|
---|
6125 | msgid "Download the changeset content from the OSM server"
|
---|
6126 | msgstr "Scarica dal server OSM il contenuto del gruppo di modifiche"
|
---|
6127 |
|
---|
6128 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:199
|
---|
6129 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:310
|
---|
6130 | msgid "Update content"
|
---|
6131 | msgstr "Aggiorna contenuto"
|
---|
6132 |
|
---|
6133 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:201
|
---|
6134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:312
|
---|
6135 | msgid "Update the changeset content from the OSM server"
|
---|
6136 | msgstr "Aggiorna dal server OSM il contenuto del gruppo di modifiche"
|
---|
6137 |
|
---|
6138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:248
|
---|
6139 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:241
|
---|
6140 | msgid "Show history"
|
---|
6141 | msgstr "Visualizza storico"
|
---|
6142 |
|
---|
6143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:250
|
---|
6144 | msgid "Download and show the history of the selected primitives"
|
---|
6145 | msgstr "Scarica e visualizza lo storico delle primitive selezionate"
|
---|
6146 |
|
---|
6147 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:315
|
---|
6148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:356
|
---|
6149 | msgid "Select in layer"
|
---|
6150 | msgstr "Seleziona nel livello"
|
---|
6151 |
|
---|
6152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:317
|
---|
6153 | msgid "Select the corresponding primitives in the current data layer"
|
---|
6154 | msgstr "Seleziona le primitive corrispondenti nel livello dei dati corrente"
|
---|
6155 |
|
---|
6156 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:324
|
---|
6157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:386
|
---|
6158 | #, java-format
|
---|
6159 | msgid ""
|
---|
6160 | "<html>The selected object isn''t available in the current<br>edit layer "
|
---|
6161 | "''{0}''.</html>"
|
---|
6162 | msgid_plural ""
|
---|
6163 | "<html>None of the selected objects is available in the current<br>edit layer "
|
---|
6164 | "''{0}''.</html>"
|
---|
6165 | msgstr[0] ""
|
---|
6166 | "<html>L''oggetto selezionato non è disponibile nel livello<br>delle "
|
---|
6167 | "modifiche corrente ''{0}''.</html>"
|
---|
6168 | msgstr[1] ""
|
---|
6169 | "<html>Nessuno degli oggetti selezionati è disponibile nel livello<br>delle "
|
---|
6170 | "modifiche corrente ''{0}''.</html>"
|
---|
6171 |
|
---|
6172 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:331
|
---|
6173 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:370
|
---|
6174 | msgid "Nothing to select"
|
---|
6175 | msgstr "Niente da selezionare"
|
---|
6176 |
|
---|
6177 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:377
|
---|
6178 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:425
|
---|
6179 | msgid "Zoom to in layer"
|
---|
6180 | msgstr "Ingrandisci visuale nel livello"
|
---|
6181 |
|
---|
6182 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:379
|
---|
6183 | msgid "Zoom to the corresponding primitives in the current data layer"
|
---|
6184 | msgstr ""
|
---|
6185 | "Ingrandisci la visuale sulle primitive corrispondenti nel livello dei dati "
|
---|
6186 | "corrente"
|
---|
6187 |
|
---|
6188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:393
|
---|
6189 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:439
|
---|
6190 | msgid "Nothing to zoom to"
|
---|
6191 | msgstr "Niente su cui ingrandire la visuale"
|
---|
6192 |
|
---|
6193 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:446
|
---|
6194 | msgid "The content of this changeset is not downloaded yet."
|
---|
6195 | msgstr ""
|
---|
6196 | "Il contenuto di questo gruppo di modifiche non è stato ancora scaricato."
|
---|
6197 |
|
---|
6198 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:464
|
---|
6199 | msgid "Download now"
|
---|
6200 | msgstr "Scarica adesso"
|
---|
6201 |
|
---|
6202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:465
|
---|
6203 | msgid "Download the changeset content"
|
---|
6204 | msgstr "Scarica il contenuto del gruppo di modifiche"
|
---|
6205 |
|
---|
6206 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:50
|
---|
6207 | msgid "Created"
|
---|
6208 | msgstr "Creato"
|
---|
6209 |
|
---|
6210 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:51
|
---|
6211 | msgid "Updated"
|
---|
6212 | msgstr "Aggiornato"
|
---|
6213 |
|
---|
6214 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:52
|
---|
6215 | msgid "Deleted"
|
---|
6216 | msgstr "Eliminato"
|
---|
6217 |
|
---|
6218 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableColumnModel.java:32
|
---|
6219 | msgid "ID"
|
---|
6220 | msgstr "ID"
|
---|
6221 |
|
---|
6222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableColumnModel.java:41
|
---|
6223 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:423
|
---|
6224 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:21
|
---|
6225 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:380
|
---|
6226 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:69
|
---|
6227 | msgid "Name"
|
---|
6228 | msgstr "Nome"
|
---|
6229 |
|
---|
6230 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:115
|
---|
6231 | msgid "ID:"
|
---|
6232 | msgstr "ID:"
|
---|
6233 |
|
---|
6234 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:128
|
---|
6235 | msgid "Comment:"
|
---|
6236 | msgstr "Commento:"
|
---|
6237 |
|
---|
6238 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:143
|
---|
6239 | msgid "Open/Closed:"
|
---|
6240 | msgstr "Aperto/Chiuso:"
|
---|
6241 |
|
---|
6242 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:155
|
---|
6243 | msgid "Created by:"
|
---|
6244 | msgstr "Creato da:"
|
---|
6245 |
|
---|
6246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:168
|
---|
6247 | msgid "Created on:"
|
---|
6248 | msgstr "Creato il:"
|
---|
6249 |
|
---|
6250 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:180
|
---|
6251 | msgid "Closed on:"
|
---|
6252 | msgstr "Chiuso il:"
|
---|
6253 |
|
---|
6254 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:214
|
---|
6255 | msgctxt "changeset.state"
|
---|
6256 | msgid "Open"
|
---|
6257 | msgstr "Aperto"
|
---|
6258 |
|
---|
6259 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:216
|
---|
6260 | msgctxt "changeset.state"
|
---|
6261 | msgid "Closed"
|
---|
6262 | msgstr "Chiuso"
|
---|
6263 |
|
---|
6264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:267
|
---|
6265 | msgid "Remove the changeset in the detail view panel from the local cache"
|
---|
6266 | msgstr ""
|
---|
6267 | "Rimuovi il gruppo di modifiche nel pannello di dettaglio dalla cache locale"
|
---|
6268 |
|
---|
6269 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:325
|
---|
6270 | msgid "Update the changeset from the OSM server"
|
---|
6271 | msgstr "Aggiorna dal server OSM il gruppo di modifiche"
|
---|
6272 |
|
---|
6273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:358
|
---|
6274 | msgid ""
|
---|
6275 | "Select the primitives in the content of this changeset in the current data "
|
---|
6276 | "layer"
|
---|
6277 | msgstr ""
|
---|
6278 | "Seleziona le primitive nel contenuto di questo gruppo di modifiche nel "
|
---|
6279 | "livello dei dati corrente"
|
---|
6280 |
|
---|
6281 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:365
|
---|
6282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:434
|
---|
6283 | #, java-format
|
---|
6284 | msgid ""
|
---|
6285 | "<html>None of the objects in the content of changeset {0} is available in "
|
---|
6286 | "the current<br>edit layer ''{1}''.</html>"
|
---|
6287 | msgstr ""
|
---|
6288 | "<html>Nessuno degli oggetti presenti nel contenuto del gruppo di modifiche "
|
---|
6289 | "{0} è disponibile nel livello<br>delle modifiche corrente ''{1}''.</html>"
|
---|
6290 |
|
---|
6291 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:427
|
---|
6292 | msgid ""
|
---|
6293 | "Zoom to the primitives in the content of this changeset in the current data "
|
---|
6294 | "layer"
|
---|
6295 | msgstr ""
|
---|
6296 | "Ingrandisci la visuale sulle primitive contenute in questo gruppo di "
|
---|
6297 | "modifiche nel livello dei dati corrente"
|
---|
6298 |
|
---|
6299 | #. parent for dialog is Main.parent
|
---|
6300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetHeaderDownloadTask.java:112
|
---|
6301 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetHeaderDownloadTask.java:127
|
---|
6302 | msgid "Download changesets"
|
---|
6303 | msgstr "Scarica gruppi di modifiche"
|
---|
6304 |
|
---|
6305 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:36
|
---|
6306 | #, java-format
|
---|
6307 | msgid "{0} [incomplete]"
|
---|
6308 | msgstr "{0} [incompleto]"
|
---|
6309 |
|
---|
6310 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:41
|
---|
6311 | msgid "open"
|
---|
6312 | msgstr "aperto"
|
---|
6313 |
|
---|
6314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:41
|
---|
6315 | msgid "closed"
|
---|
6316 | msgstr "chiuso"
|
---|
6317 |
|
---|
6318 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:45
|
---|
6319 | msgid "Changeset ID: "
|
---|
6320 | msgstr "ID gruppo di modifiche: "
|
---|
6321 |
|
---|
6322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:47
|
---|
6323 | msgid "Enter a changset id"
|
---|
6324 | msgstr "Inserire un identificativo per il gruppo di modifiche"
|
---|
6325 |
|
---|
6326 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:79
|
---|
6327 | msgid ""
|
---|
6328 | "Download the changeset with the specified id, including the changeset content"
|
---|
6329 | msgstr ""
|
---|
6330 | "Scarica il gruppo di modifiche con l'identificativo specificato, includendo "
|
---|
6331 | "anche il suo contenuto"
|
---|
6332 |
|
---|
6333 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:141
|
---|
6334 | msgid ""
|
---|
6335 | "The current value isn't a valid changeset ID. Please enter an integer value "
|
---|
6336 | "> 0"
|
---|
6337 | msgstr ""
|
---|
6338 | "Il valore corrente non è un ID del gruppo di modifiche valido. Si prega di "
|
---|
6339 | "inserire un valore intero > 0"
|
---|
6340 |
|
---|
6341 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:143
|
---|
6342 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:996
|
---|
6343 | msgid "Please enter an integer value > 0"
|
---|
6344 | msgstr "Inserire un valore intero > 0"
|
---|
6345 |
|
---|
6346 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:74
|
---|
6347 | msgid "Select changesets owned by specific users"
|
---|
6348 | msgstr "Seleziona i gruppi di modifiche che appartengono a utenti specifici"
|
---|
6349 |
|
---|
6350 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:93
|
---|
6351 | msgid "Select changesets depending on whether they are open or closed"
|
---|
6352 | msgstr ""
|
---|
6353 | "Seleziona i gruppi di modifiche dipendentemente al fatto che siano aperti o "
|
---|
6354 | "chiusi"
|
---|
6355 |
|
---|
6356 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:112
|
---|
6357 | msgid ""
|
---|
6358 | "Select changesets based on the date/time they have been created or closed"
|
---|
6359 | msgstr ""
|
---|
6360 | "Seleziona i changeset sulla base della data/ora con i quali sono stati "
|
---|
6361 | "creati o chiusi."
|
---|
6362 |
|
---|
6363 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:132
|
---|
6364 | msgid "Select only changesets related to a specific bounding box"
|
---|
6365 | msgstr ""
|
---|
6366 | "Seleziona solamente i gruppi di modifiche relativi ad uno specifico riquadro "
|
---|
6367 | "di selezione"
|
---|
6368 |
|
---|
6369 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:302
|
---|
6370 | msgid "Query open changesets only"
|
---|
6371 | msgstr "Interroga solamente i gruppi di modifiche aperti"
|
---|
6372 |
|
---|
6373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:311
|
---|
6374 | msgid "Query closed changesets only"
|
---|
6375 | msgstr "Interroga solo i changeset che sono stati chiusi"
|
---|
6376 |
|
---|
6377 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:320
|
---|
6378 | msgid "Query both open and closed changesets"
|
---|
6379 | msgstr "Interroga i gruppi di modifiche aperti e chiusi"
|
---|
6380 |
|
---|
6381 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:389
|
---|
6382 | msgid "User ID:"
|
---|
6383 | msgstr "ID utente:"
|
---|
6384 |
|
---|
6385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:409
|
---|
6386 | msgid "User name:"
|
---|
6387 | msgstr "Nome utente:"
|
---|
6388 |
|
---|
6389 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:445
|
---|
6390 | msgid "Only changesets owned by myself"
|
---|
6391 | msgstr "Solo i miei changeset"
|
---|
6392 |
|
---|
6393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:457
|
---|
6394 | msgid "Only changesets owned by the user with the following user ID"
|
---|
6395 | msgstr "Solo i changesets dell'utente con il seguente ID utente"
|
---|
6396 |
|
---|
6397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:475
|
---|
6398 | msgid "Only changesets owned by the user with the following user name"
|
---|
6399 | msgstr "Solo i changeset dell'utente con il seguente user name"
|
---|
6400 |
|
---|
6401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:527
|
---|
6402 | msgid ""
|
---|
6403 | "Can't restrict changeset query to the current user because the current user "
|
---|
6404 | "is anonymous"
|
---|
6405 | msgstr ""
|
---|
6406 | "Non è possibile restringere l'interrogazione all'utente corrente perchè "
|
---|
6407 | "l'attuale utente è anonimo"
|
---|
6408 |
|
---|
6409 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:533
|
---|
6410 | #, java-format
|
---|
6411 | msgid "Current value ''{0}'' for user ID isn''t valid"
|
---|
6412 | msgstr ""
|
---|
6413 | "Il valore corrente ''''{0}'''' non è valido per l'identificativo utente"
|
---|
6414 |
|
---|
6415 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:536
|
---|
6416 | #, java-format
|
---|
6417 | msgid "Can''t restrict the changeset query to the user name ''{0}''"
|
---|
6418 | msgstr "Non è possibile restringere l'interrogazione all' utente ''{0}''"
|
---|
6419 |
|
---|
6420 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:553
|
---|
6421 | msgid "Please enter a valid user ID"
|
---|
6422 | msgstr "Si prega di inserire un identificativo utente valido"
|
---|
6423 |
|
---|
6424 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:554
|
---|
6425 | msgid "Invalid user ID"
|
---|
6426 | msgstr "Identificativo utente non valido"
|
---|
6427 |
|
---|
6428 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:563
|
---|
6429 | msgid "Please enter a non-empty user name"
|
---|
6430 | msgstr "Si prega di inserire un nome utente non vuoto"
|
---|
6431 |
|
---|
6432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:564
|
---|
6433 | msgid "Invalid user name"
|
---|
6434 | msgstr "Nome utente non valido"
|
---|
6435 |
|
---|
6436 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:656
|
---|
6437 | msgid "Date: "
|
---|
6438 | msgstr "Data: "
|
---|
6439 |
|
---|
6440 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:684
|
---|
6441 | msgid "Closed after - "
|
---|
6442 | msgstr "Chiuso dopo il - "
|
---|
6443 |
|
---|
6444 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:690
|
---|
6445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:720
|
---|
6446 | msgid "Date:"
|
---|
6447 | msgstr "Data:"
|
---|
6448 |
|
---|
6449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:714
|
---|
6450 | msgid "Created before - "
|
---|
6451 | msgstr "Creato prima del - "
|
---|
6452 |
|
---|
6453 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:765
|
---|
6454 | msgid "Only changesets closed after the following date/time"
|
---|
6455 | msgstr "Solamente i gruppi di modifiche chiusi dopo la data/ora seguente"
|
---|
6456 |
|
---|
6457 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:786
|
---|
6458 | msgid "Only changesets closed after and created before a specific date/time"
|
---|
6459 | msgstr ""
|
---|
6460 | "Solamente i gruppi di modifiche chiusi dopo e creati prima di una specifica "
|
---|
6461 | "data/ora"
|
---|
6462 |
|
---|
6463 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:837
|
---|
6464 | msgid ""
|
---|
6465 | "Can't build changeset query with time based restrictions. Input isn't valid."
|
---|
6466 | msgstr ""
|
---|
6467 | "Impossibile costruire l'interrogazione sui gruppi di modifiche con le "
|
---|
6468 | "restrizioni temporali. L'inserimento non è valido."
|
---|
6469 |
|
---|
6470 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:865
|
---|
6471 | msgid ""
|
---|
6472 | "<html>Please enter valid date/time values to restrict<br>the query to a "
|
---|
6473 | "specific time range.</html>"
|
---|
6474 | msgstr ""
|
---|
6475 | "<html>Si prega di inserire dei valori data/ora validi per "
|
---|
6476 | "limitare<br>l'interrogazione ad uno specifico intervallo temporale.</html>"
|
---|
6477 |
|
---|
6478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:868
|
---|
6479 | msgid "Invalid date/time values"
|
---|
6480 | msgstr "Valori data/ora non validi"
|
---|
6481 |
|
---|
6482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:942
|
---|
6483 | #, fuzzy
|
---|
6484 | msgid ""
|
---|
6485 | "Can't restrict the changeset query to a specific bounding box. The input is "
|
---|
6486 | "invalid."
|
---|
6487 | msgstr ""
|
---|
6488 | "Impossibile limitare l''interrogazione sui gruppi di modifiche ad uno "
|
---|
6489 | "specifico riquadro di selezione. L''inserimento non è valido."
|
---|
6490 |
|
---|
6491 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:951
|
---|
6492 | msgid ""
|
---|
6493 | "<html>Please enter valid longitude/latitude values to restrict<br>the "
|
---|
6494 | "changeset query to a specific bounding box.</html>"
|
---|
6495 | msgstr ""
|
---|
6496 | "<html>Inserire dei valori validi di longitudine/latitudine per "
|
---|
6497 | "limitare<br>l''interrogazione sui gruppi di modifiche ad uno specifico "
|
---|
6498 | "riquadro di selezione.</html>"
|
---|
6499 |
|
---|
6500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:954
|
---|
6501 | msgid "Invalid bounding box"
|
---|
6502 | msgstr "Riquadro di selezione non valido"
|
---|
6503 |
|
---|
6504 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:989
|
---|
6505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:993
|
---|
6506 | msgid ""
|
---|
6507 | "The current value isn't a valid user ID. Please enter an integer value > 0"
|
---|
6508 | msgstr ""
|
---|
6509 | "Il valore corrente non è un identificativo utente valido. Si prega di "
|
---|
6510 | "inserire un valore intero > 0"
|
---|
6511 |
|
---|
6512 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1030
|
---|
6513 | msgid ""
|
---|
6514 | "<html>The current value isn't a valid user name.<br>Please enter an non-"
|
---|
6515 | "empty user name.</html>"
|
---|
6516 | msgstr ""
|
---|
6517 | "<html>Il valore corrente non è un nome utente valido.<br>Si prega di "
|
---|
6518 | "inserire un nome utente non vuoto.</html>"
|
---|
6519 |
|
---|
6520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1033
|
---|
6521 | msgid "Please enter an non-empty user name"
|
---|
6522 | msgstr "Si prega di inserire un nome utente non vuoto"
|
---|
6523 |
|
---|
6524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1063
|
---|
6525 | #, java-format
|
---|
6526 | msgid ""
|
---|
6527 | "Please enter a date in the usual format for your locale.<br>Example: {0}"
|
---|
6528 | "<br>Example: {1}<br>Example: {2}<br>Example: {3}<br>"
|
---|
6529 | msgstr ""
|
---|
6530 | "Immetere una data nel formato usato dal tuo settaggio locale.<br>Esempio: {0}"
|
---|
6531 | "<br>Esempio: {1}<br>Esempio: {2}<br>Esempio: {3}<br>"
|
---|
6532 |
|
---|
6533 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1133
|
---|
6534 | #, java-format
|
---|
6535 | msgid ""
|
---|
6536 | "Please enter a valid time in the usual format for your locale.<br>Example: "
|
---|
6537 | "{0}<br>Example: {1}<br>Example: {2}<br>Example: {3}<br>"
|
---|
6538 | msgstr ""
|
---|
6539 | "Si prega di inserire un''ora valida nel proprio formato locale.<br>Esempio: "
|
---|
6540 | "{0}<br>Esempio: {1}<br>Esempio: {2}<br>Esempio: {3}<br>"
|
---|
6541 |
|
---|
6542 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:108
|
---|
6543 | msgid "Download my changesets only"
|
---|
6544 | msgstr "Scarica solamente i miei gruppi di modifiche"
|
---|
6545 |
|
---|
6546 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:109
|
---|
6547 | msgid ""
|
---|
6548 | "<html>Select to restrict the query to your changsets only.<br>Unselect to "
|
---|
6549 | "include all changesets in the query.</html>"
|
---|
6550 | msgstr ""
|
---|
6551 | "<html>Selezionare per limitare l'interrogazione solamente sui propri gruppi "
|
---|
6552 | "di modifiche.<br>Deselezionare per includere tutti i gruppi di modifiche "
|
---|
6553 | "nell'interrogazione.</html>"
|
---|
6554 |
|
---|
6555 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:193
|
---|
6556 | #, java-format
|
---|
6557 | msgid ""
|
---|
6558 | "Warning: unexpected value for preference ''{0}'', got ''{1}''. Resetting to "
|
---|
6559 | "default query."
|
---|
6560 | msgstr ""
|
---|
6561 | "Attenzione: valore inatteso per la preferenza ''''{0}'''', ottenuto "
|
---|
6562 | "''''{1}''''. Ritorno all''interrogazione predefinita."
|
---|
6563 |
|
---|
6564 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:51
|
---|
6565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorisationUI.java:174
|
---|
6566 | msgid "Basic"
|
---|
6567 | msgstr "Di base"
|
---|
6568 |
|
---|
6569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:52
|
---|
6570 | msgid "Download changesets using predefined queries"
|
---|
6571 | msgstr ""
|
---|
6572 | "Scarica i gruppi di modifiche utilizzando delle interrogazioni predefinite"
|
---|
6573 |
|
---|
6574 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:54
|
---|
6575 | msgid "From URL"
|
---|
6576 | msgstr "Dall'indirizzo URL"
|
---|
6577 |
|
---|
6578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:55
|
---|
6579 | msgid "Query changesets from a server URL"
|
---|
6580 | msgstr "Interroga i gruppi di modifiche da un indirizzo URL"
|
---|
6581 |
|
---|
6582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:57
|
---|
6583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:128
|
---|
6584 | msgid "Advanced"
|
---|
6585 | msgstr "Avanzate"
|
---|
6586 |
|
---|
6587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:58
|
---|
6588 | msgid "Use a custom changeset query"
|
---|
6589 | msgstr "Utilizza una interrogazione personalizzata sui gruppi di modifiche"
|
---|
6590 |
|
---|
6591 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:82
|
---|
6592 | msgid "Query changesets"
|
---|
6593 | msgstr "Interroga gruppi di modifiche"
|
---|
6594 |
|
---|
6595 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:165
|
---|
6596 | msgid "Query and download changesets"
|
---|
6597 | msgstr "Interroga e scarica gruppi di modifiche"
|
---|
6598 |
|
---|
6599 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:171
|
---|
6600 | msgid "Please enter a valid changeset query URL first."
|
---|
6601 | msgstr ""
|
---|
6602 | "Si prega di inserire prima un indirizzo URL valido di una interrogazione sui "
|
---|
6603 | "gruppi di modifiche."
|
---|
6604 |
|
---|
6605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:172
|
---|
6606 | msgid "Illegal changeset query URL"
|
---|
6607 | msgstr "Indirizzo URL di una interrogazione sui gruppi di modifiche non valido"
|
---|
6608 |
|
---|
6609 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:209
|
---|
6610 | msgid "Close the dialog and abort querying of changesets"
|
---|
6611 | msgstr "Chiudi la finestra e annulla l'interrogazione sui gruppi di modifiche"
|
---|
6612 |
|
---|
6613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:56
|
---|
6614 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:71
|
---|
6615 | msgid "Querying and downloading changesets"
|
---|
6616 | msgstr "Interrogazione e scaricamento dei gruppi di modifiche"
|
---|
6617 |
|
---|
6618 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:136
|
---|
6619 | msgid "Determine user id for current user..."
|
---|
6620 | msgstr "Determinazione identificativo dell'utente corrente..."
|
---|
6621 |
|
---|
6622 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:164
|
---|
6623 | msgid "Query and download changesets ..."
|
---|
6624 | msgstr "Interroga e scarica gruppi di modifiche ..."
|
---|
6625 |
|
---|
6626 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:42
|
---|
6627 | msgid "URL: "
|
---|
6628 | msgstr "Indirizzo URL: "
|
---|
6629 |
|
---|
6630 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:70
|
---|
6631 | msgid "Please enter or paste an URL to retrieve changesets from the OSM API."
|
---|
6632 | msgstr ""
|
---|
6633 | "Si prega di inserire o incollare un indirizzo URL per ottenere i gruppi di "
|
---|
6634 | "modifiche dalle API di OSM."
|
---|
6635 |
|
---|
6636 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:71
|
---|
6637 | msgid "Examples"
|
---|
6638 | msgstr "Esempi"
|
---|
6639 |
|
---|
6640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:76
|
---|
6641 | #, java-format
|
---|
6642 | msgid ""
|
---|
6643 | "Note that changeset queries are currently always submitted to ''{0}'', "
|
---|
6644 | "regardless of the host, port and path of the URL entered below."
|
---|
6645 | msgstr ""
|
---|
6646 | "Nota che le interrogazioni sui gruppi di modifiche sono ora inviate sempre "
|
---|
6647 | "verso ''''{0}'''', indipendentemente dall''indirizzo URL inserito di seguito."
|
---|
6648 |
|
---|
6649 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:174
|
---|
6650 | msgid "This changeset query URL is invalid"
|
---|
6651 | msgstr "L'URL per l'interrogazione sui changesets non è valido"
|
---|
6652 |
|
---|
6653 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:179
|
---|
6654 | #, java-format
|
---|
6655 | msgid "This will change {0} object."
|
---|
6656 | msgid_plural "This will change up to {0} objects."
|
---|
6657 | msgstr[0] "Questo modificherà {0} oggetto."
|
---|
6658 | msgstr[1] "Questo modificherà fino a {0} oggetti."
|
---|
6659 |
|
---|
6660 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:181
|
---|
6661 | msgid "An empty value deletes the tag."
|
---|
6662 | msgstr "Un campo vuoto cancellerà il tag"
|
---|
6663 |
|
---|
6664 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:222
|
---|
6665 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:272
|
---|
6666 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:460
|
---|
6667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:517
|
---|
6668 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:111
|
---|
6669 | msgid "<different>"
|
---|
6670 | msgstr "<diverso>"
|
---|
6671 |
|
---|
6672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:236
|
---|
6673 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:361
|
---|
6674 | msgid "Change values?"
|
---|
6675 | msgstr "Cambiare i valori?"
|
---|
6676 |
|
---|
6677 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:294
|
---|
6678 | #, java-format
|
---|
6679 | msgid "Change properties of up to {0} object"
|
---|
6680 | msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
|
---|
6681 | msgstr[0] "Cambia le proprietà di al massimo {0} oggetto"
|
---|
6682 | msgstr[1] "Cambia le proprietà di al massimo {0} oggetti"
|
---|
6683 |
|
---|
6684 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:334
|
---|
6685 | #, java-format
|
---|
6686 | msgid "This will change up to {0} object."
|
---|
6687 | msgid_plural "This will change up to {0} objects."
|
---|
6688 | msgstr[0] "Questo cambierà {0} oggetto."
|
---|
6689 | msgstr[1] "Questo cambierà {0} oggetti."
|
---|
6690 |
|
---|
6691 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:336
|
---|
6692 | msgid "Please select a key"
|
---|
6693 | msgstr "Seleziona una chiave"
|
---|
6694 |
|
---|
6695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:349
|
---|
6696 | msgid "Please select a value"
|
---|
6697 | msgstr "Seleziona un valore"
|
---|
6698 |
|
---|
6699 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:435
|
---|
6700 | msgid "Please select the objects you want to change properties for."
|
---|
6701 | msgstr "Seleziona gli oggetti di cui vuoi cambiare le proprietà."
|
---|
6702 |
|
---|
6703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:441
|
---|
6704 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:442
|
---|
6705 | msgid "Properties/Memberships"
|
---|
6706 | msgstr "Proprietà/Appartenenze"
|
---|
6707 |
|
---|
6708 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:441
|
---|
6709 | msgid "Properties for selected objects."
|
---|
6710 | msgstr "Proprietà per gli oggetti selezionati."
|
---|
6711 |
|
---|
6712 | #. setting up the membership table
|
---|
6713 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:475
|
---|
6714 | msgid "Member Of"
|
---|
6715 | msgstr "Membro di"
|
---|
6716 |
|
---|
6717 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:564
|
---|
6718 | msgid "Add Properties"
|
---|
6719 | msgstr "Aggiungi proprietà"
|
---|
6720 |
|
---|
6721 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:813
|
---|
6722 | #, java-format
|
---|
6723 | msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
|
---|
6724 | msgstr "Proprietà: {0} / Appartenenze: {1}"
|
---|
6725 |
|
---|
6726 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:816
|
---|
6727 | msgid "Properties / Memberships"
|
---|
6728 | msgstr "Proprietà / Appartenenze"
|
---|
6729 |
|
---|
6730 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:869
|
---|
6731 | msgid "Change relation"
|
---|
6732 | msgstr "Cambia relazione"
|
---|
6733 |
|
---|
6734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:870
|
---|
6735 | msgid "Delete from relation"
|
---|
6736 | msgstr "Elimina dalla relazione"
|
---|
6737 |
|
---|
6738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:872
|
---|
6739 | #, java-format
|
---|
6740 | msgid "Really delete selection from relation {0}?"
|
---|
6741 | msgstr "Vuoi veramente cancellare la selezione dalla relazione {0}?"
|
---|
6742 |
|
---|
6743 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:893
|
---|
6744 | msgid "Delete the selected key in all objects"
|
---|
6745 | msgstr "Cancella la chiave selezionata in tutti gli oggetti"
|
---|
6746 |
|
---|
6747 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:895
|
---|
6748 | msgid "Delete Properties"
|
---|
6749 | msgstr "Elimina proprietà"
|
---|
6750 |
|
---|
6751 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:926
|
---|
6752 | msgid "Add a new key/value pair to all objects"
|
---|
6753 | msgstr "Aggiungi una nuova coppia chiave/valore a tutti gli oggetti"
|
---|
6754 |
|
---|
6755 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:938
|
---|
6756 | msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
|
---|
6757 | msgstr "Modifica il valore della chiave selezionata per tutti gli oggetti"
|
---|
6758 |
|
---|
6759 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:974
|
---|
6760 | msgid "Select relation"
|
---|
6761 | msgstr "Selezionare la relazione"
|
---|
6762 |
|
---|
6763 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:975
|
---|
6764 | msgid "Select relation in main selection."
|
---|
6765 | msgstr "Selezionare la relazione nella selezione principale"
|
---|
6766 |
|
---|
6767 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:977
|
---|
6768 | msgid "Select in relation list"
|
---|
6769 | msgstr "Seleziona nella lista delle relazioni"
|
---|
6770 |
|
---|
6771 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:978
|
---|
6772 | msgid "Select relation in relation list."
|
---|
6773 | msgstr "Selezionare la relazione nella lista delle relazioni"
|
---|
6774 |
|
---|
6775 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:177
|
---|
6776 | msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
|
---|
6777 | msgstr ""
|
---|
6778 | "Modifica la relazione a cui fa riferimento il membro della relazione "
|
---|
6779 | "correntemente selezionato."
|
---|
6780 |
|
---|
6781 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:220
|
---|
6782 | msgid "Download all child relations (recursively)"
|
---|
6783 | msgstr "Scarica tutte le relazioni figlie (in modo ricorsivo)"
|
---|
6784 |
|
---|
6785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:222
|
---|
6786 | msgid "Download All Children"
|
---|
6787 | msgstr "Scarica tutti i figli"
|
---|
6788 |
|
---|
6789 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:241
|
---|
6790 | msgid "Download selected relations"
|
---|
6791 | msgstr "Scarica le relazioni selezionate"
|
---|
6792 |
|
---|
6793 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:245
|
---|
6794 | msgid "Download Selected Children"
|
---|
6795 | msgstr "Scarica il figlio selezionato"
|
---|
6796 |
|
---|
6797 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:290
|
---|
6798 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:446
|
---|
6799 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:40
|
---|
6800 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:47
|
---|
6801 | msgid "Download relation members"
|
---|
6802 | msgstr "Scarica i membri della relazione"
|
---|
6803 |
|
---|
6804 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:329
|
---|
6805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:482
|
---|
6806 | msgid "Conflicts in data"
|
---|
6807 | msgstr "Conflitto nei dati"
|
---|
6808 |
|
---|
6809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:342
|
---|
6810 | #, java-format
|
---|
6811 | msgid ""
|
---|
6812 | "<html>The child relation<br>{0}<br>is deleted on the server. It can't be "
|
---|
6813 | "loaded"
|
---|
6814 | msgstr ""
|
---|
6815 | "<html>La relazione figlia<br>{0}<br>risulta eliminata sul server. Non può "
|
---|
6816 | "essere caricata"
|
---|
6817 |
|
---|
6818 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:351
|
---|
6819 | msgid "Relation is deleted"
|
---|
6820 | msgstr "La relazione è eliminata"
|
---|
6821 |
|
---|
6822 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:408
|
---|
6823 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:517
|
---|
6824 | #, java-format
|
---|
6825 | msgid "Downloading relation {0}"
|
---|
6826 | msgstr "Scaricamento della relazione {0}"
|
---|
6827 |
|
---|
6828 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:427
|
---|
6829 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:527
|
---|
6830 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:110
|
---|
6831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:111
|
---|
6832 | #, java-format
|
---|
6833 | msgid "Warning: ignoring exception because task is cancelled. Exception: {0}"
|
---|
6834 | msgstr ""
|
---|
6835 | "Attenzione: eccezione ignorata perché il lavoro è stato annullato. "
|
---|
6836 | "Eccezione: {0}"
|
---|
6837 |
|
---|
6838 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:82
|
---|
6839 | #, java-format
|
---|
6840 | msgid "Downloading {0} incomplete child of relation ''{1}''"
|
---|
6841 | msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of relation ''{1}''"
|
---|
6842 | msgstr[0] "Trasferimento di {0} figlio incompleto della relazione \"{1}\""
|
---|
6843 | msgstr[1] "Trasferimento di {0} figli incompleti della relazione \"{1}\""
|
---|
6844 |
|
---|
6845 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:44
|
---|
6846 | msgid "Download relations"
|
---|
6847 | msgstr "Trasferimento delle relazioni"
|
---|
6848 |
|
---|
6849 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:80
|
---|
6850 | #, java-format
|
---|
6851 | msgid "({0}/{1}): Downloading relation ''{2}''..."
|
---|
6852 | msgstr "({0}/{1}): Scaricamento relazione ''''{2}''''..."
|
---|
6853 |
|
---|
6854 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:148
|
---|
6855 | msgid "Tags and Members"
|
---|
6856 | msgstr "Etichette e Membri"
|
---|
6857 |
|
---|
6858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:150
|
---|
6859 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:158
|
---|
6860 | msgid "Parent Relations"
|
---|
6861 | msgstr "Relazioni da cui dipende"
|
---|
6862 |
|
---|
6863 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:151
|
---|
6864 | msgid "Child Relations"
|
---|
6865 | msgstr "Relazioni figlie"
|
---|
6866 |
|
---|
6867 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:291
|
---|
6868 | msgid "Apply Role:"
|
---|
6869 | msgstr "Applica ruolo:"
|
---|
6870 |
|
---|
6871 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:293
|
---|
6872 | msgid "Enter a role and apply it to the selected relation members"
|
---|
6873 | msgstr "Inserire un ruolo e applicarlo ai membri della relazione selezionata"
|
---|
6874 |
|
---|
6875 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:571
|
---|
6876 | msgid ""
|
---|
6877 | "<html>There is at least one member in this relation referring<br>to the "
|
---|
6878 | "relation itself.<br>This creates circular dependencies and is discouraged."
|
---|
6879 | "<br>How do you want to proceed with circular dependencies?</html>"
|
---|
6880 | msgstr ""
|
---|
6881 | "<html>C'è almeno un membro in questa relazione che si riferisce<br>alla "
|
---|
6882 | "stessa relazione.<br>Questo crea delle dipendenze circolari e ne è "
|
---|
6883 | "scoraggiato l'utilizzo.<br>Come si desidera procedere con le dipendenze "
|
---|
6884 | "circolari?</html>"
|
---|
6885 |
|
---|
6886 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:578
|
---|
6887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:579
|
---|
6888 | msgid "Remove them, clean up relation"
|
---|
6889 | msgstr "Rimuovili, ripulisci la relazione"
|
---|
6890 |
|
---|
6891 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:578
|
---|
6892 | msgid "Ignore them, leave relation as is"
|
---|
6893 | msgstr "Ignorali, mantieni la relazione com'è"
|
---|
6894 |
|
---|
6895 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:601
|
---|
6896 | #, java-format
|
---|
6897 | msgid ""
|
---|
6898 | "<html>This relation already has one or more members referring to<br>the "
|
---|
6899 | "primitive ''{0}''<br><br>Do you really want to add another relation member?</"
|
---|
6900 | "html>"
|
---|
6901 | msgstr ""
|
---|
6902 | "<html>Questa relazione contiene già uno o più membri che si "
|
---|
6903 | "riferiscono<br>alla primitiva ''''{0}''''<br><br>Si desidera realmente "
|
---|
6904 | "aggiungere un altro membro alla relazione?</html>"
|
---|
6905 |
|
---|
6906 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:611
|
---|
6907 | msgid "Multiple members referring to same primitive"
|
---|
6908 | msgstr "Più membri fanno riferimento alla stessa primitiva"
|
---|
6909 |
|
---|
6910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:629
|
---|
6911 | #, java-format
|
---|
6912 | msgid ""
|
---|
6913 | "<html>You are trying to add a relation to itself.<br><br>This creates "
|
---|
6914 | "circular references and is therefore discouraged.<br>Skipping relation "
|
---|
6915 | "''{0}''.</html>"
|
---|
6916 | msgstr ""
|
---|
6917 | "<html>Si sta tentando di aggiungere una relazione a sé stessa.<br><br>Questo "
|
---|
6918 | "crea dei riferimenti circolari e ne è scoraggiato l''utilizzo.<br>Relazione "
|
---|
6919 | "''''{0}'''' omessa.</html>"
|
---|
6920 |
|
---|
6921 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:670
|
---|
6922 | msgid ""
|
---|
6923 | "Add all primitives selected in the current dataset before the first member"
|
---|
6924 | msgstr ""
|
---|
6925 | "Aggiungi tutte le primitive selezionate nell'insieme di dati corrente prima "
|
---|
6926 | "del primo membro"
|
---|
6927 |
|
---|
6928 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:696
|
---|
6929 | msgid ""
|
---|
6930 | "Add all primitives selected in the current dataset after the last member"
|
---|
6931 | msgstr ""
|
---|
6932 | "Aggiungi tutte le primitive selezionate nell'insieme di dati corrente dopo "
|
---|
6933 | "l'ultimo membro"
|
---|
6934 |
|
---|
6935 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:723
|
---|
6936 | msgid ""
|
---|
6937 | "Add all primitives selected in the current dataset before the first selected "
|
---|
6938 | "member"
|
---|
6939 | msgstr ""
|
---|
6940 | "Aggiungi tutte le primitive selezionate nell'insieme di dati corrente prima "
|
---|
6941 | "del primo membro selezionato"
|
---|
6942 |
|
---|
6943 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:757
|
---|
6944 | msgid ""
|
---|
6945 | "Add all primitives selected in the current dataset after the last selected "
|
---|
6946 | "member"
|
---|
6947 | msgstr ""
|
---|
6948 | "Aggiungi tutte le primitive selezionate nell'insieme di dati corrente dopo "
|
---|
6949 | "l'ultimo membro selezionato"
|
---|
6950 |
|
---|
6951 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:789
|
---|
6952 | msgid "Remove all members referring to one of the selected primitives"
|
---|
6953 | msgstr ""
|
---|
6954 | "Rimuovi tutti i membri che si riferiscono ad una delle primitive selezionate"
|
---|
6955 |
|
---|
6956 | #. putValue(NAME, tr("Remove Selected"));
|
---|
6957 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:792
|
---|
6958 | msgid "Relation Editor: Remove Selected"
|
---|
6959 | msgstr "Editor delle relazioni: Rimuovi selezione"
|
---|
6960 |
|
---|
6961 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:826
|
---|
6962 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:838
|
---|
6963 | msgid ""
|
---|
6964 | "Select relation members which refer to primitives in the current selection"
|
---|
6965 | msgstr ""
|
---|
6966 | "Seleziona i membri della relazione che si riferiscono alle primitive nella "
|
---|
6967 | "selezione corrente"
|
---|
6968 |
|
---|
6969 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:836
|
---|
6970 | #, java-format
|
---|
6971 | msgid ""
|
---|
6972 | "Select relation members which refer to {0} primitives in the current "
|
---|
6973 | "selection"
|
---|
6974 | msgstr ""
|
---|
6975 | "Seleziona i membri della relazione a cui si riferiscono {0} primitive nella "
|
---|
6976 | "selezione corrente"
|
---|
6977 |
|
---|
6978 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:860
|
---|
6979 | msgid "Select primitives for selected relation members"
|
---|
6980 | msgstr "Seleziona le primitive per i membri della relazione selezionata"
|
---|
6981 |
|
---|
6982 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:880
|
---|
6983 | msgid "Sort the relation members"
|
---|
6984 | msgstr "Ordina i membri della relazione"
|
---|
6985 |
|
---|
6986 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:882
|
---|
6987 | msgid "Sort"
|
---|
6988 | msgstr "Ordina"
|
---|
6989 |
|
---|
6990 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:883
|
---|
6991 | msgid "Relation Editor: Sort"
|
---|
6992 | msgstr "Editor delle relazioni: Ordina"
|
---|
6993 |
|
---|
6994 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:903
|
---|
6995 | msgid "Reverse the order of the relation members"
|
---|
6996 | msgstr "Inverti l'ordine dei membri della relazione"
|
---|
6997 |
|
---|
6998 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:905
|
---|
6999 | msgid "Reverse"
|
---|
7000 | msgstr "Inverti"
|
---|
7001 |
|
---|
7002 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:906
|
---|
7003 | msgid "Relation Editor: Reverse"
|
---|
7004 | msgstr "Editor delle relazioni: Inverti"
|
---|
7005 |
|
---|
7006 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:926
|
---|
7007 | msgid "Move the currently selected members up"
|
---|
7008 | msgstr "Sposta in alto i membri attualmente selezionati"
|
---|
7009 |
|
---|
7010 | #. putValue(NAME, tr("Move Up"));
|
---|
7011 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:929
|
---|
7012 | msgid "Relation Editor: Move Up"
|
---|
7013 | msgstr "Editor delle relazioni: Sposta in alto"
|
---|
7014 |
|
---|
7015 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:945
|
---|
7016 | msgid "Move the currently selected members down"
|
---|
7017 | msgstr "Sposta in basso i membri attualmente selezionati"
|
---|
7018 |
|
---|
7019 | #. putValue(NAME, tr("Move Down"));
|
---|
7020 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:948
|
---|
7021 | msgid "Relation Editor: Move Down"
|
---|
7022 | msgstr "Editor delle relazioni: Sposta in basso"
|
---|
7023 |
|
---|
7024 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:964
|
---|
7025 | msgid "Remove the currently selected members from this relation"
|
---|
7026 | msgstr "Rimuovi i membri correntemente selezionati da questa relazione"
|
---|
7027 |
|
---|
7028 | #. putValue(NAME, tr("Remove"));
|
---|
7029 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:967
|
---|
7030 | msgid "Relation Editor: Remove"
|
---|
7031 | msgstr "Editor delle relazioni: Rimuovi"
|
---|
7032 |
|
---|
7033 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:983
|
---|
7034 | msgid "Delete the currently edited relation"
|
---|
7035 | msgstr "Elimina la relazione correntemente modificata"
|
---|
7036 |
|
---|
7037 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1073
|
---|
7038 | msgid "Yes, create a conflict and close"
|
---|
7039 | msgstr "Si, crea un conflitto e chiudi"
|
---|
7040 |
|
---|
7041 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1075
|
---|
7042 | msgid "Click to create a conflict and close this relation editor"
|
---|
7043 | msgstr ""
|
---|
7044 | "Cliccare per creare un conflitto e chiudere questo editor delle relazioni"
|
---|
7045 |
|
---|
7046 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1079
|
---|
7047 | msgid "No, continue editing"
|
---|
7048 | msgstr "No, continua la modifica"
|
---|
7049 |
|
---|
7050 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1081
|
---|
7051 | msgid ""
|
---|
7052 | "Click to to return to the relation editor and to resume relation editing"
|
---|
7053 | msgstr ""
|
---|
7054 | "Cliccare per ritornare all'editor delle relazioni e per ripristinare la "
|
---|
7055 | "modifica della relazione"
|
---|
7056 |
|
---|
7057 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1088
|
---|
7058 | msgid ""
|
---|
7059 | "<html>This relation has been changed outside of the editor.<br>You can't "
|
---|
7060 | "apply your changes and continue editing.<br><br>Do you want to create a "
|
---|
7061 | "conflict and close the editor?</html>"
|
---|
7062 | msgstr ""
|
---|
7063 | "<html>Questa relazione è stata modificata fuori dall'editor.<br>Non si "
|
---|
7064 | "possono applicare le proprie modifiche e continuare a modificare.<br><br>Si "
|
---|
7065 | "desidera creare un conflitto e chiudere l'editor?</html>"
|
---|
7066 |
|
---|
7067 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1092
|
---|
7068 | msgid "Conflict in data"
|
---|
7069 | msgstr "Conflitto nei dati"
|
---|
7070 |
|
---|
7071 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1105
|
---|
7072 | #, java-format
|
---|
7073 | msgid ""
|
---|
7074 | "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''."
|
---|
7075 | "<br>Please resolve this conflict first, then try again.</html>"
|
---|
7076 | msgstr ""
|
---|
7077 | "<html>Il livello ''''{0}'''' contiene già un conflitto per la "
|
---|
7078 | "primitiva<br>''''{1}''''.<br>Risolvere prima questo conflitto e quindi "
|
---|
7079 | "riprovare.</html>"
|
---|
7080 |
|
---|
7081 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1119
|
---|
7082 | msgid "Apply the current updates"
|
---|
7083 | msgstr "Applica gli aggiornamenti correnti"
|
---|
7084 |
|
---|
7085 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1152
|
---|
7086 | msgid "Apply the updates and close the dialog"
|
---|
7087 | msgstr "Applica gli aggiornamenti e chiudi la finestra"
|
---|
7088 |
|
---|
7089 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1186
|
---|
7090 | msgid "Cancel the updates and close the dialog"
|
---|
7091 | msgstr "Annulla gli aggiornamenti e chiudi la finestra"
|
---|
7092 |
|
---|
7093 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1203
|
---|
7094 | msgid "Add an empty tag"
|
---|
7095 | msgstr "Aggiungi una etichetta vuota"
|
---|
7096 |
|
---|
7097 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1216
|
---|
7098 | msgid "Download all incomplete members"
|
---|
7099 | msgstr "Scarica tutti i membri incompleti"
|
---|
7100 |
|
---|
7101 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1218
|
---|
7102 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1253
|
---|
7103 | msgid "Download Members"
|
---|
7104 | msgstr "Scarica i membri"
|
---|
7105 |
|
---|
7106 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1219
|
---|
7107 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1254
|
---|
7108 | msgid "Relation Editor: Download Members"
|
---|
7109 | msgstr "Editor delle relazioni: Scarica membri"
|
---|
7110 |
|
---|
7111 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1251
|
---|
7112 | msgid "Download selected incomplete members"
|
---|
7113 | msgstr "Scarica i membri incompleti selezionati"
|
---|
7114 |
|
---|
7115 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1290
|
---|
7116 | msgid "Sets a role for the selected members"
|
---|
7117 | msgstr "Imposta un ruolo ai membri selezionati"
|
---|
7118 |
|
---|
7119 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1292
|
---|
7120 | msgid "Apply Role"
|
---|
7121 | msgstr "Applica Ruolo"
|
---|
7122 |
|
---|
7123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1305
|
---|
7124 | #, java-format
|
---|
7125 | msgid ""
|
---|
7126 | "<html>You are setting an empty role on {0} primitives.<br>This is equal to "
|
---|
7127 | "deleting the roles of these primitives.<br>Do you really want to apply the "
|
---|
7128 | "new role?</html>"
|
---|
7129 | msgstr ""
|
---|
7130 | "<html>Si sta impostando un ruolo vuoto su {0} primitive.<br>Questo è "
|
---|
7131 | "equivalente all'eliminazione dei ruoli di queste primitive.<br>Si desidera "
|
---|
7132 | "veramente applicare il nuovo ruolo?</html>"
|
---|
7133 |
|
---|
7134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1309
|
---|
7135 | msgid "Yes, apply it"
|
---|
7136 | msgstr "Si, applica"
|
---|
7137 |
|
---|
7138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1310
|
---|
7139 | msgid "No, don't apply"
|
---|
7140 | msgstr "No, non applicare"
|
---|
7141 |
|
---|
7142 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1316
|
---|
7143 | msgid "Confirm empty role"
|
---|
7144 | msgstr "Conferma ruolo vuoto"
|
---|
7145 |
|
---|
7146 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1384
|
---|
7147 | msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to"
|
---|
7148 | msgstr ""
|
---|
7149 | "Modifica la relazione a cui fa riferimento il membro della relazione "
|
---|
7150 | "correntemente selezionato."
|
---|
7151 |
|
---|
7152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:191
|
---|
7153 | msgid "Zoom to"
|
---|
7154 | msgstr "Ingrandisci la visuale"
|
---|
7155 |
|
---|
7156 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:192
|
---|
7157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:221
|
---|
7158 | msgid "Zoom to the object the first selected member refers to"
|
---|
7159 | msgstr ""
|
---|
7160 | "Ingrandisci la visuale sull'oggetto a cui si riferisce il primo membro "
|
---|
7161 | "selezionato"
|
---|
7162 |
|
---|
7163 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:212
|
---|
7164 | msgid "Zooming disabled because layer of this relation is not active"
|
---|
7165 | msgstr ""
|
---|
7166 | "Ingrandimento della visuale disabilitato perché il livello di questa "
|
---|
7167 | "relazione non è attivo"
|
---|
7168 |
|
---|
7169 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:217
|
---|
7170 | msgid "Zooming disabled because there is no selected member"
|
---|
7171 | msgstr ""
|
---|
7172 | "Ingrandimento della visuale disabilitato perché non c'è alcun membro "
|
---|
7173 | "selezionato"
|
---|
7174 |
|
---|
7175 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:25
|
---|
7176 | msgid "Refers to"
|
---|
7177 | msgstr "Fa riferimento a"
|
---|
7178 |
|
---|
7179 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:75
|
---|
7180 | msgid "Download referring relations"
|
---|
7181 | msgstr "Scarica le relazioni collegate"
|
---|
7182 |
|
---|
7183 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:81
|
---|
7184 | #, java-format
|
---|
7185 | msgid "Value of child.getId() > 0 expected. Got {1}."
|
---|
7186 | msgstr "Era atteso un valore child.getId() > 0. Ottenuto {1}."
|
---|
7187 |
|
---|
7188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:198
|
---|
7189 | #, java-format
|
---|
7190 | msgid "Warning: Ignoring exception because task is cancelled. Exception: {0}"
|
---|
7191 | msgstr ""
|
---|
7192 | "Attenzione: eccezione ignorata perché il lavoro è stato annullato. "
|
---|
7193 | "Eccezione: {0}"
|
---|
7194 |
|
---|
7195 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:63
|
---|
7196 | msgid "including immediate children of parent relations"
|
---|
7197 | msgstr "inclusi i figli diretti delle relazioni da cui dipendono"
|
---|
7198 |
|
---|
7199 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:93
|
---|
7200 | msgid "Load parent relations"
|
---|
7201 | msgstr "Carica le relazioni da cui dipende"
|
---|
7202 |
|
---|
7203 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:109
|
---|
7204 | msgid "Loading parent relations"
|
---|
7205 | msgstr "Caricamento delle relazioni da cui dipende"
|
---|
7206 |
|
---|
7207 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:142
|
---|
7208 | msgid "Edit the currently selected relation"
|
---|
7209 | msgstr "Modifica la relazione correntemente selezionata"
|
---|
7210 |
|
---|
7211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:119
|
---|
7212 | msgid "Apply Changes"
|
---|
7213 | msgstr "Applica cambiamenti"
|
---|
7214 |
|
---|
7215 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:133
|
---|
7216 | #, java-format
|
---|
7217 | msgid "Create new relation in layer ''{0}''"
|
---|
7218 | msgstr "Crea una nuova relazione nel layer ''{0}''"
|
---|
7219 |
|
---|
7220 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:135
|
---|
7221 | #, java-format
|
---|
7222 | msgid "Edit new relation in layer ''{0}''"
|
---|
7223 | msgstr "Modifica la nuova relazione nel layer ''{0}''"
|
---|
7224 |
|
---|
7225 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:137
|
---|
7226 | #, java-format
|
---|
7227 | msgid "Edit relation #{0} in layer ''{1}''"
|
---|
7228 | msgstr "Modifica la relazione #{0} nel layer ''{1}''"
|
---|
7229 |
|
---|
7230 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:115
|
---|
7231 | msgid "Load relation"
|
---|
7232 | msgstr "Carica relazione"
|
---|
7233 |
|
---|
7234 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:161
|
---|
7235 | msgid "Warning: ignoring exception because task was cancelled. Exception was: "
|
---|
7236 | msgstr ""
|
---|
7237 | "Attenzione: eccezione ignorata perché il lavoro è stato annullato. "
|
---|
7238 | "L'eccezione è stata: "
|
---|
7239 |
|
---|
7240 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:72
|
---|
7241 | msgid "way is connected"
|
---|
7242 | msgstr "il percorso è connesso"
|
---|
7243 |
|
---|
7244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:75
|
---|
7245 | msgid "way is connected to previous relation member"
|
---|
7246 | msgstr "il percorso è connesso al precedente membro della relazione"
|
---|
7247 |
|
---|
7248 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:78
|
---|
7249 | msgid "way is connected to next relation member"
|
---|
7250 | msgstr "il percorso è connesso al successivo membro della relazione"
|
---|
7251 |
|
---|
7252 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:81
|
---|
7253 | msgid "way is not connected to previous or next relation member"
|
---|
7254 | msgstr ""
|
---|
7255 | "il percorso non è connesso al precedente o al successivo membro della "
|
---|
7256 | "relazione"
|
---|
7257 |
|
---|
7258 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:105
|
---|
7259 | msgid "Bookmarks"
|
---|
7260 | msgstr "Segnalibri"
|
---|
7261 |
|
---|
7262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:147
|
---|
7263 | msgid "<html>There is currently no download area selected.</html>"
|
---|
7264 | msgstr "<html>Non è stata selezionata nessuna area di scarico.</html>"
|
---|
7265 |
|
---|
7266 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:149
|
---|
7267 | #, java-format
|
---|
7268 | msgid ""
|
---|
7269 | "<html><strong>Current download area</strong> (minlat,minlon, maxlat, "
|
---|
7270 | "maxlon): {0}, {1}, {2}, {3}</html>"
|
---|
7271 | msgstr ""
|
---|
7272 | "<html><strong>Area di scarico corrente</strong> (minlat,minlon, maxlat, "
|
---|
7273 | "maxlon): {0}, {1}, {2}, {3}</html>"
|
---|
7274 |
|
---|
7275 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:178
|
---|
7276 | msgid "Create bookmark"
|
---|
7277 | msgstr "Crea segnalibro"
|
---|
7278 |
|
---|
7279 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:180
|
---|
7280 | msgid "Add a bookmark for the currently selected download area"
|
---|
7281 | msgstr "Aggiungi un segnalibro per l'area di scarico correntemente selezionata"
|
---|
7282 |
|
---|
7283 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:187
|
---|
7284 | msgid ""
|
---|
7285 | "Currently, there is no download area selected. Please select an area first."
|
---|
7286 | msgstr ""
|
---|
7287 | "Al momento non è stata selezionata alcuna area di scarico. Selezionare prima "
|
---|
7288 | "un'area."
|
---|
7289 |
|
---|
7290 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:196
|
---|
7291 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:248
|
---|
7292 | msgid "Please enter a name for the bookmarked download area."
|
---|
7293 | msgstr "Inserire un nome per il segnalibro dell'area di scarico."
|
---|
7294 |
|
---|
7295 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:197
|
---|
7296 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:249
|
---|
7297 | msgid "Name of location"
|
---|
7298 | msgstr "Nome della posizione"
|
---|
7299 |
|
---|
7300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:212
|
---|
7301 | msgid "Remove the currently selected bookmarks"
|
---|
7302 | msgstr "Rimuovi i segnalibri correntemente selezionati"
|
---|
7303 |
|
---|
7304 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:237
|
---|
7305 | msgid "Rename the currently selected bookmark"
|
---|
7306 | msgstr "Rinomina i segnalibri correntemente selezionati"
|
---|
7307 |
|
---|
7308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:104
|
---|
7309 | msgid "min lat"
|
---|
7310 | msgstr "Lat min"
|
---|
7311 |
|
---|
7312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:106
|
---|
7313 | msgid "min lon"
|
---|
7314 | msgstr "Lon min"
|
---|
7315 |
|
---|
7316 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:108
|
---|
7317 | msgid "max lat"
|
---|
7318 | msgstr "Lat max"
|
---|
7319 |
|
---|
7320 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:110
|
---|
7321 | msgid "max lon"
|
---|
7322 | msgstr "Lon max"
|
---|
7323 |
|
---|
7324 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
|
---|
7325 | msgid ""
|
---|
7326 | "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
|
---|
7327 | "area)"
|
---|
7328 | msgstr ""
|
---|
7329 | "Indirizzo URL ottenuto da www.openstreetmap.org (si può incollare un "
|
---|
7330 | "indirizzo URL qui per scaricare l'area)"
|
---|
7331 |
|
---|
7332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:145
|
---|
7333 | msgid "Bounding Box"
|
---|
7334 | msgstr "Riquadro di selezione"
|
---|
7335 |
|
---|
7336 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:219
|
---|
7337 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:251
|
---|
7338 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:160
|
---|
7339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:200
|
---|
7340 | #, java-format
|
---|
7341 | msgid "The string ''{0}'' isn''t a valid double value."
|
---|
7342 | msgstr "La stringa ''''{0}'''' non è un valore in doppia precisione valido."
|
---|
7343 |
|
---|
7344 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:223
|
---|
7345 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:164
|
---|
7346 | msgid "Value for latitude in range [-90,90] required."
|
---|
7347 | msgstr "Per la latitudine è richiesto un valore nell'intervallo [-90,90]."
|
---|
7348 |
|
---|
7349 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:255
|
---|
7350 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:204
|
---|
7351 | msgid "Value for longitude in range [-180,180] required."
|
---|
7352 | msgstr "Per la longitudine è richiesto un valore nell'intervallo [-180,180]."
|
---|
7353 |
|
---|
7354 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:294
|
---|
7355 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:235
|
---|
7356 | msgid "Paste URL from clipboard"
|
---|
7357 | msgstr "Incolla indirizzo URL dagli appunti"
|
---|
7358 |
|
---|
7359 | #. adding the download tasks
|
---|
7360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:94
|
---|
7361 | msgid "Data Sources and Types"
|
---|
7362 | msgstr "Sorgenti di dati e tipi"
|
---|
7363 |
|
---|
7364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:95
|
---|
7365 | msgid "OpenStreetMap data"
|
---|
7366 | msgstr "Dati OpenStreetMap"
|
---|
7367 |
|
---|
7368 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:96
|
---|
7369 | msgid "Select to download OSM data in the selected download area."
|
---|
7370 | msgstr ""
|
---|
7371 | "Selezionare per scaricare i dati OSM presenti nell'area di scarico "
|
---|
7372 | "selezionata."
|
---|
7373 |
|
---|
7374 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:98
|
---|
7375 | msgid "Raw GPS data"
|
---|
7376 | msgstr "Dati GPS grezzi"
|
---|
7377 |
|
---|
7378 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:99
|
---|
7379 | msgid "Select to download GPS traces in the selected download area."
|
---|
7380 | msgstr ""
|
---|
7381 | "Selezionare per scaricare i tracciati GPS presenti nell'area di scarico "
|
---|
7382 | "selezionata."
|
---|
7383 |
|
---|
7384 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:119
|
---|
7385 | msgid "Download as new layer"
|
---|
7386 | msgstr "Scarica come nuovo layer"
|
---|
7387 |
|
---|
7388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:120
|
---|
7389 | msgid ""
|
---|
7390 | "<html>Select to download data into a new data layer.<br>Unselect to download "
|
---|
7391 | "into the currently active data layer.</html>"
|
---|
7392 | msgstr ""
|
---|
7393 | "<html>Seleziona per scaricare i dati in un nuovo livello dei dati."
|
---|
7394 | "<br>Deselezionare per scaricare nel livello dei dati correntemente attivo.</"
|
---|
7395 | "html>"
|
---|
7396 |
|
---|
7397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:124
|
---|
7398 | msgid "Download Area"
|
---|
7399 | msgstr "Area da scaricare"
|
---|
7400 |
|
---|
7401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:215
|
---|
7402 | msgid "No area selected yet"
|
---|
7403 | msgstr "Nessuna area ancora selezionata"
|
---|
7404 |
|
---|
7405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:218
|
---|
7406 | msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
|
---|
7407 | msgstr ""
|
---|
7408 | "Area da scaricare troppo grande; probabilmente la richiesta sarà rifiutata "
|
---|
7409 | "dal server"
|
---|
7410 |
|
---|
7411 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:221
|
---|
7412 | msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
|
---|
7413 | msgstr "Area da scaricare corretta, sarà probabilmente accettata dal server"
|
---|
7414 |
|
---|
7415 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:374
|
---|
7416 | msgid "Click to close the dialog and to abort downloading"
|
---|
7417 | msgstr "Cliccare per chiudere la finestra e per annullare lo scaricamento"
|
---|
7418 |
|
---|
7419 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:391
|
---|
7420 | msgid "Click do download the currently selected area"
|
---|
7421 | msgstr "Cliccare per scaricare l'area correntemente selezionata"
|
---|
7422 |
|
---|
7423 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:398
|
---|
7424 | msgid "Please select a download area first."
|
---|
7425 | msgstr "Selezionare prima un'area di scarico."
|
---|
7426 |
|
---|
7427 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:407
|
---|
7428 | #, java-format
|
---|
7429 | msgid ""
|
---|
7430 | "<html>Neither <strong>{0}</strong> nor <strong>{1}</strong> is enabled."
|
---|
7431 | "<br>Please chose to either download OSM data, or GPX data, or both.</html>"
|
---|
7432 | msgstr ""
|
---|
7433 | "<html>Né <strong>{0}</strong> né <strong>{1}</strong> sono abilitati."
|
---|
7434 | "<br>Scegliere se scaricare i dati OSM, oppure i dati GPX, oppure entrambi.</"
|
---|
7435 | "html>"
|
---|
7436 |
|
---|
7437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:74
|
---|
7438 | msgid "Class Type"
|
---|
7439 | msgstr "Tipo della classe"
|
---|
7440 |
|
---|
7441 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:74
|
---|
7442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:88
|
---|
7443 | msgid "Bounds"
|
---|
7444 | msgstr "Confini"
|
---|
7445 |
|
---|
7446 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:75
|
---|
7447 | msgid "Near"
|
---|
7448 | msgstr "Vicino a"
|
---|
7449 |
|
---|
7450 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:75
|
---|
7451 | msgctxt "placeselection"
|
---|
7452 | msgid "Zoom"
|
---|
7453 | msgstr "Ingrandimento"
|
---|
7454 |
|
---|
7455 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:101
|
---|
7456 | msgid "Choose the server for searching:"
|
---|
7457 | msgstr "Selezionare il server per la ricerca:"
|
---|
7458 |
|
---|
7459 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:108
|
---|
7460 | msgid "Enter a place name to search for:"
|
---|
7461 | msgstr "Inserire il nome di un luogo da cercare:"
|
---|
7462 |
|
---|
7463 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:111
|
---|
7464 | msgid "Enter a place name to search for"
|
---|
7465 | msgstr "Inserire il nome di una località da ricercare"
|
---|
7466 |
|
---|
7467 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:147
|
---|
7468 | msgid "Areas around places"
|
---|
7469 | msgstr "Aree attorno le località"
|
---|
7470 |
|
---|
7471 | #. SAXException does not chain correctly
|
---|
7472 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:245
|
---|
7473 | msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
|
---|
7474 | msgstr "Eccezione del puntatore nullo, è probabile che manchino alcuni tag."
|
---|
7475 |
|
---|
7476 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:281
|
---|
7477 | msgid "Search ..."
|
---|
7478 | msgstr "Cerca ..."
|
---|
7479 |
|
---|
7480 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:283
|
---|
7481 | msgid "Click to start searching for places"
|
---|
7482 | msgstr "Cliccare per iniziare la ricerca delle località"
|
---|
7483 |
|
---|
7484 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:323
|
---|
7485 | msgid "Querying name server"
|
---|
7486 | msgstr "Interrogazione del server dei nomi"
|
---|
7487 |
|
---|
7488 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:354
|
---|
7489 | msgid "Querying name server ..."
|
---|
7490 | msgstr "Interrogazione del server dei nomi ..."
|
---|
7491 |
|
---|
7492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:431
|
---|
7493 | msgid "Type"
|
---|
7494 | msgstr "Tipo"
|
---|
7495 |
|
---|
7496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:543
|
---|
7497 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:92
|
---|
7498 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:120
|
---|
7499 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginPreferencesPanel.java:45
|
---|
7500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginPreferencesPanel.java:56
|
---|
7501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginPreferencesPanel.java:58
|
---|
7502 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:119
|
---|
7503 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:217
|
---|
7504 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:327
|
---|
7505 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:86
|
---|
7506 | msgid "unknown"
|
---|
7507 | msgstr "sconosciuto"
|
---|
7508 |
|
---|
7509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:119
|
---|
7510 | msgid ""
|
---|
7511 | "<b>Zoom:</b> Mousewheel, double click or Ctrl + Up/Down <b>Move map:</b> "
|
---|
7512 | "Hold right mousebutton and move mouse or use cursor keys. <b>Select:</b> "
|
---|
7513 | "Hold left mousebutton and draw a frame."
|
---|
7514 | msgstr ""
|
---|
7515 | "<b>Ingrandimento:</b> rotellina del mouse, doppio click oppure Ctrl + Su/giu "
|
---|
7516 | "<b>Spostamento della mappa:</b> tenere premuto il tasto destro del mouse, "
|
---|
7517 | "muovere il mouse o utilizzare i tasti cursore. <b>Selezione:</b> tenere "
|
---|
7518 | "premuto il tasto sinistro del mouse e disegnare un riquadro."
|
---|
7519 |
|
---|
7520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:122
|
---|
7521 | msgid "Slippy map"
|
---|
7522 | msgstr "Slippy map"
|
---|
7523 |
|
---|
7524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:40
|
---|
7525 | msgid "zoom level"
|
---|
7526 | msgstr "livello di ingrandimento"
|
---|
7527 |
|
---|
7528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
|
---|
7529 | msgid "x from"
|
---|
7530 | msgstr "coordinata x di partenza"
|
---|
7531 |
|
---|
7532 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:43
|
---|
7533 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:48
|
---|
7534 | msgid "to"
|
---|
7535 | msgstr "a"
|
---|
7536 |
|
---|
7537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
|
---|
7538 | msgid "y from"
|
---|
7539 | msgstr "coordinata y di partenza"
|
---|
7540 |
|
---|
7541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:86
|
---|
7542 | msgid "Tile Numbers"
|
---|
7543 | msgstr "Numeri dei tasselli"
|
---|
7544 |
|
---|
7545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:135
|
---|
7546 | #, java-format
|
---|
7547 | msgid "Failed to read CSS file ''help-browser.css''. Exception is: {0}"
|
---|
7548 | msgstr ""
|
---|
7549 | "Fallita la lettura del file CSS ''help-browser.css''. L''eccezione è: {0}"
|
---|
7550 |
|
---|
7551 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:185
|
---|
7552 | msgid "JOSM Help Browser"
|
---|
7553 | msgstr "Browser dell'aiuto di JOSM"
|
---|
7554 |
|
---|
7555 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:225
|
---|
7556 | #, java-format
|
---|
7557 | msgid ""
|
---|
7558 | "<html><p class=\"warning-header\">Help content for help topic missing</p><p "
|
---|
7559 | "class=\"warning-body\">Help content for the help topic <strong>{0}</strong> "
|
---|
7560 | "is not available yet. It is missing both in your local language ({1}) and in "
|
---|
7561 | "english.<br><br>Please help to improve the JOSM help system and fill in the "
|
---|
7562 | "missing information.You can both edit the <a href=\"{2}\">help topic in your "
|
---|
7563 | "local language ({1})</a> and the <a href=\"{3}\">help topic in english</a>.</"
|
---|
7564 | "p></html>"
|
---|
7565 | msgstr ""
|
---|
7566 | "<html><p class=\"warning-header\">Manca il contenuto per questo argomento di "
|
---|
7567 | "aiuto</p><p class=\"warning-body\">Il contenuto per l''argomento di aiuto "
|
---|
7568 | "<strong>{0}</strong> non è ancora disponibile. Manca per la propria lingua "
|
---|
7569 | "locale ({1}) e anche per la lingua inglese.<br><br>Aiutateci a migliorare il "
|
---|
7570 | "sistema di aiuto JOSM e a inserire le informazioni mancanti. Si può "
|
---|
7571 | "modificare l''argomento di aiuto <a href=\"{2}\">nella propria lingua locale "
|
---|
7572 | "({1})</a> oppure <a href=\"{3}\">nella lingua inglese</a>.</p></html>"
|
---|
7573 |
|
---|
7574 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:247
|
---|
7575 | #, java-format
|
---|
7576 | msgid ""
|
---|
7577 | "<html><p class=\"error-header\">Error when retrieving help information</p><p "
|
---|
7578 | "class=\"error-body\">The content for the help topic <strong>{0}</strong> "
|
---|
7579 | "could not be loaded. The error message is (untranslated):<br><tt>{1}</tt></"
|
---|
7580 | "p></html>"
|
---|
7581 | msgstr ""
|
---|
7582 | "<html><p class=\"error-header\">Errore durante l''ottenimento delle "
|
---|
7583 | "informazioni di aiuto</p><p class=\"error-body\">Il contenuto per "
|
---|
7584 | "l''argomento di aiuto <strong>{0}</strong> non può essere caricato. Il "
|
---|
7585 | "messaggio di errore è (non tradotto):<br><tt>{1}</tt></p></html>"
|
---|
7586 |
|
---|
7587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:349
|
---|
7588 | #, java-format
|
---|
7589 | msgid ""
|
---|
7590 | "<html>Failed to open help page for url {0}.<br>This is most likely due to a "
|
---|
7591 | "network problem, please check your<br>your internet connection</html>"
|
---|
7592 | msgstr ""
|
---|
7593 | "<html>Fallita l''apertura della pagina di aiuto per l''indirizzo url {0}."
|
---|
7594 | "<br>Tipicamente questo è dovuto a qualche problema di rete, controllare la "
|
---|
7595 | "propria<br>connessione ad internet</html>"
|
---|
7596 |
|
---|
7597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:354
|
---|
7598 | msgid "Failed to open URL"
|
---|
7599 | msgstr "Fallita l'apertura dell'indirizzo URL"
|
---|
7600 |
|
---|
7601 | #. putValue(NAME, tr("Open in Browser"));
|
---|
7602 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:387
|
---|
7603 | msgid "Open the current help page in an external browser"
|
---|
7604 | msgstr "Apri la pagina di aiuto corrente in un browser esterno"
|
---|
7605 |
|
---|
7606 | #. putValue(NAME, tr("Edit"));
|
---|
7607 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:399
|
---|
7608 | msgid "Edit the current help page"
|
---|
7609 | msgstr "Modifica la pagina di aiuto corrente"
|
---|
7610 |
|
---|
7611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:406
|
---|
7612 | #, java-format
|
---|
7613 | msgid ""
|
---|
7614 | "<html>The current URL <tt>{0}</tt><br>is an external URL. Editing is only "
|
---|
7615 | "possible for help topics<br>on the help server <tt>{1}</tt>.</html>"
|
---|
7616 | msgstr ""
|
---|
7617 | "<html>L''indirizzo URL corrente <tt>{0}</tt><br>è un indirizzo URL esterno. "
|
---|
7618 | "Le modifiche sono possibili solamente per gli argomenti di aiuto<br>sul "
|
---|
7619 | "server di aiuto <tt>{1}</tt>.</html>"
|
---|
7620 |
|
---|
7621 | #. putValue(NAME, tr("Reload"));
|
---|
7622 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:429
|
---|
7623 | msgid "Reload the current help page"
|
---|
7624 | msgstr "Ricarica la pagina di aiuto corrente"
|
---|
7625 |
|
---|
7626 | #. putValue(NAME, tr("Back"));
|
---|
7627 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:444
|
---|
7628 | msgid "Go to the previous page"
|
---|
7629 | msgstr "Vai alla pagina precedente"
|
---|
7630 |
|
---|
7631 | #. putValue(NAME, tr("Forward"));
|
---|
7632 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:464
|
---|
7633 | msgid "Go to the next page"
|
---|
7634 | msgstr "Vai alla pagina successiva"
|
---|
7635 |
|
---|
7636 | #. putValue(NAME, tr("Home"));
|
---|
7637 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:480
|
---|
7638 | msgid "Go to the JOSM help home page"
|
---|
7639 | msgstr "Vai alla pagina iniziale di aiuto a JOSM"
|
---|
7640 |
|
---|
7641 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:511
|
---|
7642 | msgid "Warning: bad location in HTML document. Exception was: "
|
---|
7643 | msgstr "Attenzione: posizione errata nel documento HTML. L'eccezione è stata: "
|
---|
7644 |
|
---|
7645 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:561
|
---|
7646 | msgid "Failed to open help page. The target URL is empty."
|
---|
7647 | msgstr ""
|
---|
7648 | "Fallita l'apertura della pagina di aiuto. L'indirizzo URL di destinazione è "
|
---|
7649 | "vuoto."
|
---|
7650 |
|
---|
7651 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:562
|
---|
7652 | msgid "Failed to open help page"
|
---|
7653 | msgstr "Fallita l'apertura della pagina di aiuto"
|
---|
7654 |
|
---|
7655 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/CoordinateInfoViewer.java:182
|
---|
7656 | msgid "Latitude: "
|
---|
7657 | msgstr "Latitudine: "
|
---|
7658 |
|
---|
7659 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/CoordinateInfoViewer.java:200
|
---|
7660 | msgid "Longitude: "
|
---|
7661 | msgstr "Longitudine: "
|
---|
7662 |
|
---|
7663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:136
|
---|
7664 | msgid "Coordinates"
|
---|
7665 | msgstr "Coordinate"
|
---|
7666 |
|
---|
7667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:48
|
---|
7668 | #, java-format
|
---|
7669 | msgid "History for node {0}"
|
---|
7670 | msgstr "Storico per il nodo {0}"
|
---|
7671 |
|
---|
7672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:49
|
---|
7673 | #, java-format
|
---|
7674 | msgid "History for way {0}"
|
---|
7675 | msgstr "Storico per il percorso {0}"
|
---|
7676 |
|
---|
7677 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:50
|
---|
7678 | #, java-format
|
---|
7679 | msgid "History for relation {0}"
|
---|
7680 | msgstr "Storico per la relazione {0}"
|
---|
7681 |
|
---|
7682 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:143
|
---|
7683 | msgid "Reload the history from the server"
|
---|
7684 | msgstr "Ricarica lo storico dal server"
|
---|
7685 |
|
---|
7686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:278
|
---|
7687 | msgid "History not initialized yet. Failed to set reference primitive."
|
---|
7688 | msgstr ""
|
---|
7689 | "Storico non ancora inizializzato. Fallita l'impostazione della primitiva di "
|
---|
7690 | "riferimento."
|
---|
7691 |
|
---|
7692 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:280
|
---|
7693 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:311
|
---|
7694 | #, java-format
|
---|
7695 | msgid ""
|
---|
7696 | "Failed to set reference. Reference ID {0} does not match history ID {1}."
|
---|
7697 | msgstr ""
|
---|
7698 | "Fallita l''impostazione del riferimento. Il riferimento con ID {0} non "
|
---|
7699 | "corrisponde allo storico con ID {1}."
|
---|
7700 |
|
---|
7701 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:283
|
---|
7702 | #, java-format
|
---|
7703 | msgid ""
|
---|
7704 | "Failed to set reference. Reference version {0} not available in history."
|
---|
7705 | msgstr ""
|
---|
7706 | "Fallita l''impostazione del riferimento. Il riferimento con versione {0} non "
|
---|
7707 | "è disponibile nello storico."
|
---|
7708 |
|
---|
7709 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:309
|
---|
7710 | msgid "History not initialized yet. Failed to set current primitive."
|
---|
7711 | msgstr ""
|
---|
7712 | "storico non ancora inizializzato. E' fallito il tentativo di impostare la "
|
---|
7713 | "primitiva corrente."
|
---|
7714 |
|
---|
7715 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:314
|
---|
7716 | #, java-format
|
---|
7717 | msgid ""
|
---|
7718 | "Failed to set current primitive. Current version {0} not available in "
|
---|
7719 | "history."
|
---|
7720 | msgstr ""
|
---|
7721 | "Fallita l''impostazione della primitiva corrente. La versione corrente {0} "
|
---|
7722 | "non è disponibile nello storico."
|
---|
7723 |
|
---|
7724 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:54
|
---|
7725 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:66
|
---|
7726 | msgid "Load history"
|
---|
7727 | msgstr "Carica storico"
|
---|
7728 |
|
---|
7729 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:80
|
---|
7730 | #, java-format
|
---|
7731 | msgid "Parameter ''{0}'' > 0 expected. Got {1}."
|
---|
7732 | msgstr "Atteso parametro ''{0}'' > 0. Valore attuale {1}."
|
---|
7733 |
|
---|
7734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:98
|
---|
7735 | #, java-format
|
---|
7736 | msgid "id in parameter ''{0}'' > 0 expected, got {1}."
|
---|
7737 | msgstr "atteso id nel parametro ''{0}'' > 0, valore attuale {1}."
|
---|
7738 |
|
---|
7739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:143
|
---|
7740 | #, java-format
|
---|
7741 | msgid "Object id > 0 expected. Got {0}"
|
---|
7742 | msgstr "Era atteso un oggetto con id > 0. Ottenuto {0}"
|
---|
7743 |
|
---|
7744 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:195
|
---|
7745 | #, java-format
|
---|
7746 | msgid "Loading history for node {0}"
|
---|
7747 | msgstr "Caricamento dello storico per il nodo {0}"
|
---|
7748 |
|
---|
7749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:196
|
---|
7750 | #, java-format
|
---|
7751 | msgid "Loading history for way {0}"
|
---|
7752 | msgstr "Caricamento dello storico per il percorso {0}"
|
---|
7753 |
|
---|
7754 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:197
|
---|
7755 | #, java-format
|
---|
7756 | msgid "Loading history for relation {0}"
|
---|
7757 | msgstr "Caricamento dello storico per la relazione {0}"
|
---|
7758 |
|
---|
7759 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListTableCellRenderer.java:44
|
---|
7760 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:77
|
---|
7761 | #, java-format
|
---|
7762 | msgid "Node {0}"
|
---|
7763 | msgstr "Nodo {0}"
|
---|
7764 |
|
---|
7765 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:195
|
---|
7766 | msgid "Zoom to node"
|
---|
7767 | msgstr "Ingrandisci la visuale sul nodo"
|
---|
7768 |
|
---|
7769 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:196
|
---|
7770 | msgid "Zoom to this node in the current data layer"
|
---|
7771 | msgstr "Ingrandisci la visuale su questo nodo nel livello dei dati corrente"
|
---|
7772 |
|
---|
7773 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:242
|
---|
7774 | msgid "Open a history browser with the history of this node"
|
---|
7775 | msgstr "Apri un navigatore dello storico con lo storico di questo nodo"
|
---|
7776 |
|
---|
7777 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:78
|
---|
7778 | #, java-format
|
---|
7779 | msgid "Way {0}"
|
---|
7780 | msgstr "Percorso {0}"
|
---|
7781 |
|
---|
7782 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:79
|
---|
7783 | #, java-format
|
---|
7784 | msgid "Relation {0}"
|
---|
7785 | msgstr "Relazione {0}"
|
---|
7786 |
|
---|
7787 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java:36
|
---|
7788 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java:60
|
---|
7789 | msgid "not present"
|
---|
7790 | msgstr "non presente"
|
---|
7791 |
|
---|
7792 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:54
|
---|
7793 | msgid "Changeset"
|
---|
7794 | msgstr "Insieme di modifiche"
|
---|
7795 |
|
---|
7796 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:90
|
---|
7797 | #, java-format
|
---|
7798 | msgid ""
|
---|
7799 | "<html>Version <strong>{0}</strong> currently edited in layer ''{1}''</html>"
|
---|
7800 | msgstr ""
|
---|
7801 | "<html>Versione <strong>{0}</strong> attualmente editata nel layer ''{1}''</"
|
---|
7802 | "html>"
|
---|
7803 |
|
---|
7804 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:96
|
---|
7805 | #, java-format
|
---|
7806 | msgid ""
|
---|
7807 | "<html>Version <strong>{0}</strong> created on <strong>{1}</strong></html>"
|
---|
7808 | msgstr ""
|
---|
7809 | "<html>Versione <strong>{0}</strong> creata il <strong>{1}</strong></html>"
|
---|
7810 |
|
---|
7811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:119
|
---|
7812 | msgid "Changeset info"
|
---|
7813 | msgstr "Informazioni sul gruppo di modifiche"
|
---|
7814 |
|
---|
7815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:120
|
---|
7816 | msgid "Launch browser with information about the changeset"
|
---|
7817 | msgstr ""
|
---|
7818 | "Lancia il browser con le informazioni relative all''insieme di modifiche"
|
---|
7819 |
|
---|
7820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:139
|
---|
7821 | #, java-format
|
---|
7822 | msgid "Show changeset {0}"
|
---|
7823 | msgstr "Visualizza il gruppo di modifiche {0}"
|
---|
7824 |
|
---|
7825 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:62
|
---|
7826 | #, java-format
|
---|
7827 | msgid "Version {0}, {1} (by {2})"
|
---|
7828 | msgstr "Versione {0}, {1} (da {2})"
|
---|
7829 |
|
---|
7830 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:78
|
---|
7831 | #, java-format
|
---|
7832 | msgid "Version {0} created on {1} by {2}"
|
---|
7833 | msgstr "Versione {0} creata il {1} da {2}"
|
---|
7834 |
|
---|
7835 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:106
|
---|
7836 | #, java-format
|
---|
7837 | msgid "Version {0} in editor"
|
---|
7838 | msgstr "Versione {0} nell' editor"
|
---|
7839 |
|
---|
7840 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:108
|
---|
7841 | msgid "[deleted]"
|
---|
7842 | msgstr "[cancellata]"
|
---|
7843 |
|
---|
7844 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:118
|
---|
7845 | #, java-format
|
---|
7846 | msgid "Version {0} currently edited in data layer ''{1}''"
|
---|
7847 | msgstr "Versione {0} attaualmente editata nel layer dei dati ''{1}''"
|
---|
7848 |
|
---|
7849 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableColumnModel.java:20
|
---|
7850 | msgid "Version"
|
---|
7851 | msgstr "Versione"
|
---|
7852 |
|
---|
7853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:62
|
---|
7854 | #, java-format
|
---|
7855 | msgid ""
|
---|
7856 | "Failed to update primitive with id {0} because current edit layer is null"
|
---|
7857 | msgstr ""
|
---|
7858 | "Fallito l''aggiornamento della primitiva con identificativo {0} perché il "
|
---|
7859 | "livello delle modifiche corrente è nullo"
|
---|
7860 |
|
---|
7861 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:65
|
---|
7862 | #, java-format
|
---|
7863 | msgid ""
|
---|
7864 | "Failed to update primitive with id {0} because current edit layer doesn't "
|
---|
7865 | "include such a primitive"
|
---|
7866 | msgstr ""
|
---|
7867 | "Fallito l''aggiornamento della primitiva con identificativo {0} perché il "
|
---|
7868 | "livello delle modifiche corrente non include una primitiva del genere"
|
---|
7869 |
|
---|
7870 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:94
|
---|
7871 | #, java-format
|
---|
7872 | msgid "Synchronize node {0} only"
|
---|
7873 | msgstr "Sincronizza solo il nodo {0}"
|
---|
7874 |
|
---|
7875 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:95
|
---|
7876 | #, java-format
|
---|
7877 | msgid "Synchronize way {0} only"
|
---|
7878 | msgstr "Sincronizza solo il percorso {0}"
|
---|
7879 |
|
---|
7880 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:96
|
---|
7881 | #, java-format
|
---|
7882 | msgid "Synchronize relation {0} only"
|
---|
7883 | msgstr "Sincronizza solo la relazione {0}"
|
---|
7884 |
|
---|
7885 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:106
|
---|
7886 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:154
|
---|
7887 | msgid "Synchronize entire dataset"
|
---|
7888 | msgstr "Sincronizza l'intero dataset"
|
---|
7889 |
|
---|
7890 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:118
|
---|
7891 | #, java-format
|
---|
7892 | msgid ""
|
---|
7893 | "<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer "
|
---|
7894 | "version of one<br>of your nodes, ways, or relations.<br>The conflict is "
|
---|
7895 | "caused by the <strong>{0}</strong> with id <strong>{1}</strong>,<br>the "
|
---|
7896 | "server has version {2}, your version is {3}.<br><br>Click <strong>{4}</"
|
---|
7897 | "strong> to synchronize the conflicting primitive only.<br>Click <strong>{5}</"
|
---|
7898 | "strong> to synchronize the entire local dataset with the server.<br>Click "
|
---|
7899 | "<strong>{6}</strong> to abort and continue editing.<br></html>"
|
---|
7900 | msgstr ""
|
---|
7901 | "<html>Caricamento <strong>fallito</strong> perché il server possiede una "
|
---|
7902 | "versione più recente di uno<br>dei tuoi nodi, percorsi, o relazioni.<br>Il "
|
---|
7903 | "conflitto è stato causato da <strong>{0}</strong> con identificativo <strong>"
|
---|
7904 | "{1}</strong>,<br>il server possiede la versione {2}, la tua versione è {3}."
|
---|
7905 | "<br><br>Cliccare <strong>{4}</strong> per sincronizzare solamente la "
|
---|
7906 | "primitiva che causa il conflitto.<br>Cliccare <strong>{5}</strong> per "
|
---|
7907 | "sincronizzare tutto l''insieme di dati locale con il server.<br>Cliccare "
|
---|
7908 | "<strong>{6}</strong> per annullare e continuare ad apportare delle modifiche."
|
---|
7909 | "<br></html>"
|
---|
7910 |
|
---|
7911 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:132
|
---|
7912 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:176
|
---|
7913 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:377
|
---|
7914 | msgid "Conflicts detected"
|
---|
7915 | msgstr "Rilevati conflitti"
|
---|
7916 |
|
---|
7917 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:166
|
---|
7918 | #, java-format
|
---|
7919 | msgid ""
|
---|
7920 | "<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer "
|
---|
7921 | "version of one<br>of your nodes, ways, or relations.<br><br>Click <strong>{0}"
|
---|
7922 | "</strong> to synchronize the entire local dataset with the server.<br>Click "
|
---|
7923 | "<strong>{1}</strong> to abort and continue editing.<br></html>"
|
---|
7924 | msgstr ""
|
---|
7925 | "<html>Caricamento <strong>fallito</strong> perché il server possiede una "
|
---|
7926 | "versione più recente di uno<br>dei tuoi nodi, percorsi, o relazioni."
|
---|
7927 | "<br><br>Cliccare <strong>{0}</strong> per sincronizzare tutto l''insieme di "
|
---|
7928 | "dati locale con il server.<br>Cliccare <strong>{1}</strong> per annullare e "
|
---|
7929 | "continuare ad apportare delle modifiche.<br></html>"
|
---|
7930 |
|
---|
7931 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:194
|
---|
7932 | #, java-format
|
---|
7933 | msgid ""
|
---|
7934 | "<html>Uploading <strong>failed</strong> because you''ve been "
|
---|
7935 | "using<br>changeset {0} which was already closed at {1}.<br>Please upload "
|
---|
7936 | "again with a new or an existing open changeset.</html>"
|
---|
7937 | msgstr ""
|
---|
7938 | "<html>Caricamento <strong>fallito</strong> a causa dell''utilizzo<br>del "
|
---|
7939 | "gruppo di modifiche {0} che era già stato chiuso a {1}.<br>Caricare "
|
---|
7940 | "nuovamente con un gruppo di modifiche nuovo o esistente aperto.</html>"
|
---|
7941 |
|
---|
7942 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:202
|
---|
7943 | msgid "Changeset closed"
|
---|
7944 | msgstr "Gruppo di modifiche chiuso"
|
---|
7945 |
|
---|
7946 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:214
|
---|
7947 | msgid "Prepare conflict resolution"
|
---|
7948 | msgstr "Prepara la risoluzione dei conflitti"
|
---|
7949 |
|
---|
7950 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:216
|
---|
7951 | #, java-format
|
---|
7952 | msgid "Click to download all parent ways for node {0}"
|
---|
7953 | msgstr "Cliccare per scaricare tutti i percorsi da cui dipende il nodo {0}"
|
---|
7954 |
|
---|
7955 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:222
|
---|
7956 | msgid "Click to cancel and to resume editing the map"
|
---|
7957 | msgstr "Cliccare per annullare e per ritornare alla modifica della mappa"
|
---|
7958 |
|
---|
7959 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:226
|
---|
7960 | #, java-format
|
---|
7961 | msgid ""
|
---|
7962 | "<html>Uploading <strong>failed</strong> because you tried to delete node {0} "
|
---|
7963 | "which is still in use in way {1}.<br><br>Click <strong>{2}</strong> to "
|
---|
7964 | "download all parent ways of node {0}.<br>If necessary JOSM will create "
|
---|
7965 | "conflicts which you can resolve in the Conflict Resolution Dialog.</html>"
|
---|
7966 | msgstr ""
|
---|
7967 | "<html>Caricamento <strong>fallito</strong> perché si è tentato di eliminare "
|
---|
7968 | "il nodo {0} che è ancora utilizzato nel percorso {1}.<br><br>Cliccare "
|
---|
7969 | "<strong>{2}</strong> per scaricare tutti i percorsi da cui dipende il nodo "
|
---|
7970 | "{0}.<br>JOSM creerà, se necessario, dei conflitti che potranno essere "
|
---|
7971 | "risolti nella relativa finestra.</html>"
|
---|
7972 |
|
---|
7973 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:237
|
---|
7974 | msgid "Node still in use"
|
---|
7975 | msgstr "Nodo ancora in uso"
|
---|
7976 |
|
---|
7977 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:275
|
---|
7978 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:292
|
---|
7979 | #, java-format
|
---|
7980 | msgid "Warning: error header \"{0}\" did not match with an expected pattern"
|
---|
7981 | msgstr ""
|
---|
7982 | "Attenzione: la testata dell''errore \"{0}\" non corrisponde ad alcun schema "
|
---|
7983 | "atteso"
|
---|
7984 |
|
---|
7985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/BasicUploadSettingsPanel.java:46
|
---|
7986 | msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
|
---|
7987 | msgstr "Crea un breve commento ai cambiamenti che sta caricando:"
|
---|
7988 |
|
---|
7989 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/BasicUploadSettingsPanel.java:48
|
---|
7990 | msgid "Enter an upload comment (min. 3 characters)"
|
---|
7991 | msgstr "Inserire un commento al caricamento (min. 3 caratteri)"
|
---|
7992 |
|
---|
7993 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:33
|
---|
7994 | msgid "Changeset id:"
|
---|
7995 | msgstr "Identificativo del gruppo di modifiche:"
|
---|
7996 |
|
---|
7997 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:36
|
---|
7998 | msgid "Created at:"
|
---|
7999 | msgstr "Creato il:"
|
---|
8000 |
|
---|
8001 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:39
|
---|
8002 | msgid "Changeset comment:"
|
---|
8003 | msgstr "Commento del gruppo di modifiche:"
|
---|
8004 |
|
---|
8005 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:67
|
---|
8006 | msgid "No open changeset"
|
---|
8007 | msgstr "Nessun changeset aperto"
|
---|
8008 |
|
---|
8009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:78
|
---|
8010 | msgid ""
|
---|
8011 | "Please decide what changeset the data is uploaded to and whether to close "
|
---|
8012 | "the changeset after the next upload."
|
---|
8013 | msgstr ""
|
---|
8014 |
|
---|
8015 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:87
|
---|
8016 | msgid "Upload to a new changeset"
|
---|
8017 | msgstr "Caricamento su un nuovo changeset"
|
---|
8018 |
|
---|
8019 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:88
|
---|
8020 | msgid "Open a new changeset and use it in the next upload"
|
---|
8021 | msgstr ""
|
---|
8022 | "Apri un nuovo insieme di modifiche ed utilizzalo al prossimo caricamento"
|
---|
8023 |
|
---|
8024 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:97
|
---|
8025 | msgid "Upload to an existing changeset"
|
---|
8026 | msgstr "Caricamento su un changeset esistente"
|
---|
8027 |
|
---|
8028 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:98
|
---|
8029 | msgid "Upload data to an already existing and open changeset"
|
---|
8030 | msgstr "Carica i dati su un gruppo di modifiche già esistente ed aperto"
|
---|
8031 |
|
---|
8032 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:143
|
---|
8033 | msgid "Close changeset after upload"
|
---|
8034 | msgstr "Chiudi l'insieme di modifiche dopo il caricamento"
|
---|
8035 |
|
---|
8036 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:144
|
---|
8037 | msgid "Select to close the changeset after the next upload"
|
---|
8038 | msgstr ""
|
---|
8039 | "Selezionare per chiudere l'insieme di modifiche dopo il prossimo caricamento"
|
---|
8040 |
|
---|
8041 | #. putValue(NAME, tr("Reload"));
|
---|
8042 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:297
|
---|
8043 | msgid "Load the list of your open changesets from the server"
|
---|
8044 | msgstr "Carica dal server la lista degli insiemi di modifiche personali aperti"
|
---|
8045 |
|
---|
8046 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:315
|
---|
8047 | msgid "Close the currently selected open changeset"
|
---|
8048 | msgstr "Chiudi l'insieme di modifiche aperto correntemente selezionato"
|
---|
8049 |
|
---|
8050 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:55
|
---|
8051 | msgid "<html>Please select the changesets you want to close</html>"
|
---|
8052 | msgstr ""
|
---|
8053 | "<html>Selezionare il gruppo di modifiche che si desidera chiudere</html>"
|
---|
8054 |
|
---|
8055 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:88
|
---|
8056 | msgid "Open changesets"
|
---|
8057 | msgstr "Gruppi di modifiche aperti"
|
---|
8058 |
|
---|
8059 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:119
|
---|
8060 | msgid "Close changesets"
|
---|
8061 | msgstr "Chiudi gruppi di modifiche"
|
---|
8062 |
|
---|
8063 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:121
|
---|
8064 | msgid "Close the selected open changesets"
|
---|
8065 | msgstr "Chiudi i gruppi di modifiche aperti selezionati"
|
---|
8066 |
|
---|
8067 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:144
|
---|
8068 | msgid "Cancel closing of changesets"
|
---|
8069 | msgstr "Annulla la chiusura dei gruppi di modifiche"
|
---|
8070 |
|
---|
8071 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetTask.java:38
|
---|
8072 | msgid "Closing changeset"
|
---|
8073 | msgstr "Changeset in chiusura"
|
---|
8074 |
|
---|
8075 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetTask.java:76
|
---|
8076 | #, java-format
|
---|
8077 | msgid "Closing changeset {0}"
|
---|
8078 | msgstr "Chiusura del gruppo di modifiche {0}"
|
---|
8079 |
|
---|
8080 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:99
|
---|
8081 | msgid ""
|
---|
8082 | "Warning: failed to put Credential Dialog always on top. Caught security "
|
---|
8083 | "exception."
|
---|
8084 | msgstr ""
|
---|
8085 | "Attenzione: errore nel posizionare la Dialog delle Credenziali sempre in "
|
---|
8086 | "primo piano. Intercettata una eccezione di sicurezza"
|
---|
8087 |
|
---|
8088 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:105
|
---|
8089 | msgid "Enter credentials for OSM API"
|
---|
8090 | msgstr "Immettere le credenziali per le API OSM"
|
---|
8091 |
|
---|
8092 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:112
|
---|
8093 | msgid "Enter credentials for HTTP proxy"
|
---|
8094 | msgstr "Immettere le credenziali per il proxy HHTP"
|
---|
8095 |
|
---|
8096 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:145
|
---|
8097 | msgid "Save user and password (unencrypted)"
|
---|
8098 | msgstr "Salva nome utente e password (non cifrata)"
|
---|
8099 |
|
---|
8100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:237
|
---|
8101 | msgid "Please enter the user name of your OSM account"
|
---|
8102 | msgstr "Immettere la password per il tuo account OSM"
|
---|
8103 |
|
---|
8104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:238
|
---|
8105 | msgid "Please enter the password name of your OSM account"
|
---|
8106 | msgstr "Immettere la password per il tuo account OSM"
|
---|
8107 |
|
---|
8108 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:240
|
---|
8109 | #, java-format
|
---|
8110 | msgid ""
|
---|
8111 | "<html>Authenticating at the OSM API ''{0}'' failed. Please enter a valid "
|
---|
8112 | "username and a valid password.</html>"
|
---|
8113 | msgstr ""
|
---|
8114 | "<html>Autenticazione fallita nelle OSM API ''{0}'' . Immettere un nome "
|
---|
8115 | "utente ed una password valida.</html>"
|
---|
8116 |
|
---|
8117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:242
|
---|
8118 | msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
|
---|
8119 | msgstr "Attenzione: la password è trasferita non cifrata."
|
---|
8120 |
|
---|
8121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:254
|
---|
8122 | msgid "Please enter the user name for authenticating at your proxy server"
|
---|
8123 | msgstr ""
|
---|
8124 | "Si prega di inserire un nome utente per l'autenticazione con il proprio "
|
---|
8125 | "server proxy"
|
---|
8126 |
|
---|
8127 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:255
|
---|
8128 | msgid "Please enter the password for authenticating at your proxy server"
|
---|
8129 | msgstr ""
|
---|
8130 | "Si prega di inserire una password per l'autenticazione con il proprio server "
|
---|
8131 | "proxy"
|
---|
8132 |
|
---|
8133 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:257
|
---|
8134 | #, java-format
|
---|
8135 | msgid ""
|
---|
8136 | "<html>Authenticating at the HTTP proxy ''{0}'' failed. Please enter a valid "
|
---|
8137 | "username and a valid password.</html>"
|
---|
8138 | msgstr ""
|
---|
8139 | "<html>Fallita l''autenticazione al server proxy HTTP ''''{0}'''' . Si prega "
|
---|
8140 | "di inserire un nome utente ed una password validi.</html>"
|
---|
8141 |
|
---|
8142 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:259
|
---|
8143 | msgid ""
|
---|
8144 | "<html>Warning: depending on the authentication method the proxy server uses "
|
---|
8145 | "the password may be transferred unencrypted.</html>"
|
---|
8146 | msgstr ""
|
---|
8147 | "<html>Attenzione: in base al metodo di autenticazione utilizzato dal server "
|
---|
8148 | "proxy la password potrebbe essere trasferita in chiaro.</html>"
|
---|
8149 |
|
---|
8150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:279
|
---|
8151 | msgid "Authenticate"
|
---|
8152 | msgstr "Autentica"
|
---|
8153 |
|
---|
8154 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:280
|
---|
8155 | msgid "Authenticate with the supplied username and password"
|
---|
8156 | msgstr "Autentica con il nome utente e password forniti"
|
---|
8157 |
|
---|
8158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:293
|
---|
8159 | msgid "Cancel authentication"
|
---|
8160 | msgstr "Annulla autenticazione"
|
---|
8161 |
|
---|
8162 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:63
|
---|
8163 | msgid ""
|
---|
8164 | "<html>Could not retrieve the list of your open changesets because<br>JOSM "
|
---|
8165 | "doesn't know your identity.<br>You've either chosen to work anonymously or "
|
---|
8166 | "you are not entitled<br>to know the identity of the user on whose behalf you "
|
---|
8167 | "are working.</html>"
|
---|
8168 | msgstr ""
|
---|
8169 |
|
---|
8170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:69
|
---|
8171 | msgid "Missing user identity"
|
---|
8172 | msgstr "Identità utente mancante"
|
---|
8173 |
|
---|
8174 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:122
|
---|
8175 | #, java-format
|
---|
8176 | msgid ""
|
---|
8177 | "Warning: Failed to retrieve user infos for the current JOSM user. Exceptions "
|
---|
8178 | "was: {0}"
|
---|
8179 | msgstr ""
|
---|
8180 | "Attenzione: non è stato possibile ottenere le informazioni sull''utente "
|
---|
8181 | "corrente di JOSM. L''eccezione è stata: {0}"
|
---|
8182 |
|
---|
8183 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/FilenameCellEditor.java:140
|
---|
8184 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:924
|
---|
8185 | msgid "Launch a file chooser to select a file"
|
---|
8186 | msgstr "Lancia una finestra di selezione file"
|
---|
8187 |
|
---|
8188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/FilenameCellEditor.java:144
|
---|
8189 | msgid "Select filename"
|
---|
8190 | msgstr "Seleziona il nome del file"
|
---|
8191 |
|
---|
8192 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:44
|
---|
8193 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:57
|
---|
8194 | msgid "Yes"
|
---|
8195 | msgstr "Si"
|
---|
8196 |
|
---|
8197 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:44
|
---|
8198 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:57
|
---|
8199 | msgid "No"
|
---|
8200 | msgstr "No"
|
---|
8201 |
|
---|
8202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:47
|
---|
8203 | #, java-format
|
---|
8204 | msgid "Layer ''{0}'' has modifications which should be uploaded to the server."
|
---|
8205 | msgstr ""
|
---|
8206 | "Il livello ''''{0}'''' contiene delle modifiche che dovrebbero essere "
|
---|
8207 | "caricate sul server."
|
---|
8208 |
|
---|
8209 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:49
|
---|
8210 | #, java-format
|
---|
8211 | msgid "Layer ''{0}'' has no modifications to be uploaded."
|
---|
8212 | msgstr "il livello ''''{0}'''' non contiene modifiche da caricare."
|
---|
8213 |
|
---|
8214 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:60
|
---|
8215 | #, java-format
|
---|
8216 | msgid ""
|
---|
8217 | "Layer ''{0}'' has modifications which should be saved to its associated file "
|
---|
8218 | "''{1}''."
|
---|
8219 | msgstr ""
|
---|
8220 | "Il livello ''''{0}'''' contiene delle modifiche che dovrebbero essere "
|
---|
8221 | "salvate sul suo file associato ''''{1}''''."
|
---|
8222 |
|
---|
8223 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:62
|
---|
8224 | #, java-format
|
---|
8225 | msgid "Layer ''{0}'' has no modifications to be saved."
|
---|
8226 | msgstr "il livello ''''{0}'''' non ha alcuna modifica da salvare."
|
---|
8227 |
|
---|
8228 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:80
|
---|
8229 | msgid "No file associated with this layer"
|
---|
8230 | msgstr "Nessun file è associato a questo livello"
|
---|
8231 |
|
---|
8232 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:83
|
---|
8233 | msgid "Please select a file"
|
---|
8234 | msgstr "Selezionare un file"
|
---|
8235 |
|
---|
8236 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:86
|
---|
8237 | #, java-format
|
---|
8238 | msgid "Layer ''{0}'' is not backed by a file"
|
---|
8239 | msgstr "Il livello ''''{0}'''' non è supportato da un file"
|
---|
8240 |
|
---|
8241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:101
|
---|
8242 | #, java-format
|
---|
8243 | msgid "File ''{0}'' is not writable. Please enter another file name."
|
---|
8244 | msgstr ""
|
---|
8245 | "Il file ''''{0}'''' non è scrivibile. Specificare un altro nome di file."
|
---|
8246 |
|
---|
8247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:109
|
---|
8248 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:115
|
---|
8249 | #, java-format
|
---|
8250 | msgid "Select to upload layer ''{0}'' to the server ''{1}''"
|
---|
8251 | msgstr "Selezionare per caricare il livello ''''{0}'''' sul server ''''{1}''''"
|
---|
8252 |
|
---|
8253 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerTask.java:49
|
---|
8254 | #, java-format
|
---|
8255 | msgid "Saving layer to ''{0}'' ..."
|
---|
8256 | msgstr "Salvataggio del livello su ''''{0}'''' ..."
|
---|
8257 |
|
---|
8258 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:114
|
---|
8259 | msgid "Unsaved changes - Save/Upload before exiting?"
|
---|
8260 | msgstr "Modifiche non salvate - Salvare/caricare prima di uscire?"
|
---|
8261 |
|
---|
8262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:120
|
---|
8263 | msgid "Unsaved changes - Save/Upload before deleting?"
|
---|
8264 | msgstr "Modifiche non salvate - Salvare/caricare prima di eliminare?"
|
---|
8265 |
|
---|
8266 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:140
|
---|
8267 | msgid "Uploading and saving modified layers ..."
|
---|
8268 | msgstr "Caricamento e salvataggio dei livelli modificati ..."
|
---|
8269 |
|
---|
8270 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:195
|
---|
8271 | #, java-format
|
---|
8272 | msgid ""
|
---|
8273 | "<html>{0} layer has unresolved conflicts.<br>Either resolve them first or "
|
---|
8274 | "discard the modifications.<br>Layer with conflicts:</html>"
|
---|
8275 | msgid_plural ""
|
---|
8276 | "<html>{0} layers have unresolved conflicts.<br>Either resolve them first or "
|
---|
8277 | "discard the modifications.<br>Layers with conflicts:</html>"
|
---|
8278 | msgstr[0] ""
|
---|
8279 | "<html>{0} livello contiene dei conflitti non risolti.<br>Prima risolverli "
|
---|
8280 | "oppure scartare le modifiche.<br>Livello con conflitti:</html>"
|
---|
8281 | msgstr[1] ""
|
---|
8282 | "<html>{0} livelli contengono dei conflitti non risolti.<br>Prima risolverli "
|
---|
8283 | "oppure scartare le modifiche.<br>Livelli con conflitti:</html>"
|
---|
8284 |
|
---|
8285 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:206
|
---|
8286 | msgid "Unsaved data and conflicts"
|
---|
8287 | msgstr "Dati non salvati e conflitti"
|
---|
8288 |
|
---|
8289 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:213
|
---|
8290 | #, java-format
|
---|
8291 | msgid ""
|
---|
8292 | "<html>{0} layer needs saving but has no associated file.<br>Either select a "
|
---|
8293 | "file for this layer or discard the changes.<br>Layer without a file:</html>"
|
---|
8294 | msgid_plural ""
|
---|
8295 | "<html>{0} layers need saving but have no associated file.<br>Either select a "
|
---|
8296 | "file for each of them or discard the changes.<br>Layers without a file:</"
|
---|
8297 | "html>"
|
---|
8298 | msgstr[0] ""
|
---|
8299 | "<html>{0} livello ha la necessità di essere salvato ma non possiede alcun "
|
---|
8300 | "file associato.<br>Selezionare un file per questo livello oppure scartare le "
|
---|
8301 | "modifiche.<br>Livello privo di file:</html>"
|
---|
8302 | msgstr[1] ""
|
---|
8303 | "<html>{0} livelli hanno la necessità di essere salvati non posseggono alcun "
|
---|
8304 | "file associato.<br>Selezionare un file per ognuno di essi oppure scartare le "
|
---|
8305 | "modifiche.<br>Livelli privi di file:</html>"
|
---|
8306 |
|
---|
8307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:224
|
---|
8308 | msgid "Unsaved data and missing associated file"
|
---|
8309 | msgstr "Dati non salvati e file associato mancante"
|
---|
8310 |
|
---|
8311 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:231
|
---|
8312 | #, java-format
|
---|
8313 | msgid ""
|
---|
8314 | "<html>{0} layer needs saving but has an associated file<br>which can't be "
|
---|
8315 | "written.<br>Either select another file for this layer or discard the changes."
|
---|
8316 | "<br>Layer with a non-writable file:</html>"
|
---|
8317 | msgid_plural ""
|
---|
8318 | "<html>{0} layers need saving but have associated files<br>which can't be "
|
---|
8319 | "written.<br>Either select another file for each of them or discard the "
|
---|
8320 | "changes.<br>Layers with non-writable files:</html>"
|
---|
8321 | msgstr[0] ""
|
---|
8322 | "<html>{0} livello ha la necessità di essere salvato ma possiede un file "
|
---|
8323 | "associato<br>che non può essere scritto.<br>Selezionare un altro file per "
|
---|
8324 | "questo livello oppure scartare le modifiche.<br>Livello con un file non-"
|
---|
8325 | "scrivibile:</html>"
|
---|
8326 | msgstr[1] ""
|
---|
8327 | "<html>{0} livelli hanno la necessità di essere salvati ma posseggono dei "
|
---|
8328 | "file associati<br>che non possono essere scritti.<br>Selezionare un altro "
|
---|
8329 | "file per ognuno di essi oppure scartare le modifiche.<br>Livelli con file "
|
---|
8330 | "non-scrivibili:</html>"
|
---|
8331 |
|
---|
8332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:244
|
---|
8333 | msgid "Unsaved data non-writable files"
|
---|
8334 | msgstr "Dati non salvati con file non-scrivibili"
|
---|
8335 |
|
---|
8336 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:286
|
---|
8337 | msgid "Close this dialog and resume editing in JOSM"
|
---|
8338 | msgstr "Chiudi questa finestra e ritorna alle modifiche in JOSM"
|
---|
8339 |
|
---|
8340 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:317
|
---|
8341 | msgid "Discard and Exit"
|
---|
8342 | msgstr "Annulla ed Esci"
|
---|
8343 |
|
---|
8344 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:318
|
---|
8345 | msgid "Exit JOSM without saving. Unsaved changes are lost."
|
---|
8346 | msgstr "Esci da JOSM senza salvare. Le modifiche non salvate saranno perse."
|
---|
8347 |
|
---|
8348 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:323
|
---|
8349 | msgid "Discard and Delete"
|
---|
8350 | msgstr "Scarta ed elimina"
|
---|
8351 |
|
---|
8352 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:324
|
---|
8353 | msgid "Delete layers without saving. Unsaved changes are lost."
|
---|
8354 | msgstr ""
|
---|
8355 | "Elimina i livelli senza salvare. Le modifiche non salvate saranno perse."
|
---|
8356 |
|
---|
8357 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:349
|
---|
8358 | msgid "Save/Upload and Exit"
|
---|
8359 | msgstr "Salva/carica ed esci"
|
---|
8360 |
|
---|
8361 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:350
|
---|
8362 | msgid "Exit JOSM with saving. Unsaved changes are uploaded and/or saved."
|
---|
8363 | msgstr ""
|
---|
8364 | "Esci da JOSM salvando. Le modifiche non salvate saranno caricate e/o salvate."
|
---|
8365 |
|
---|
8366 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:355
|
---|
8367 | msgid "Save/Upload and Delete"
|
---|
8368 | msgstr "Salva/carica ed elimina"
|
---|
8369 |
|
---|
8370 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:356
|
---|
8371 | msgid "Save/Upload layers before deleting. Unsaved changes are not lost."
|
---|
8372 | msgstr ""
|
---|
8373 | "Salva/Carica i livelli prima di eliminare. Le modifiche non salvate non "
|
---|
8374 | "saranno perse."
|
---|
8375 |
|
---|
8376 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:403
|
---|
8377 | #, java-format
|
---|
8378 | msgid "Preparing layer ''{0}'' for upload ..."
|
---|
8379 | msgstr "Preparazione del livello ''{0}'' per il caricamento ..."
|
---|
8380 |
|
---|
8381 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:490
|
---|
8382 | msgid ""
|
---|
8383 | "<html>An upload and/or save operation of one layer with modifications<br>was "
|
---|
8384 | "cancelled or has failed.</html>"
|
---|
8385 | msgstr ""
|
---|
8386 | "<html>Una operazione di caricamento e/o salvataggio di un livello con "
|
---|
8387 | "modifiche<br>è stata annullata oppure è fallita.</html>"
|
---|
8388 |
|
---|
8389 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:500
|
---|
8390 | msgid "Incomplete upload and/or save"
|
---|
8391 | msgstr "Caricamento e/o salvataggio incompleto"
|
---|
8392 |
|
---|
8393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:20
|
---|
8394 | msgid "Layer"
|
---|
8395 | msgstr "Layer"
|
---|
8396 |
|
---|
8397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:28
|
---|
8398 | msgid "Should upload?"
|
---|
8399 | msgstr "Caricare?"
|
---|
8400 |
|
---|
8401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:36
|
---|
8402 | msgid "Should save?"
|
---|
8403 | msgstr "Salvare?"
|
---|
8404 |
|
---|
8405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:44
|
---|
8406 | msgid "Filename"
|
---|
8407 | msgstr "Nome del file"
|
---|
8408 |
|
---|
8409 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:53
|
---|
8410 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:465
|
---|
8411 | msgid "Upload"
|
---|
8412 | msgstr "Carica"
|
---|
8413 |
|
---|
8414 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:55
|
---|
8415 | msgid "Update objects"
|
---|
8416 | msgstr "Aggiorna oggetti"
|
---|
8417 |
|
---|
8418 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:106
|
---|
8419 | msgid "Initializing nodes to update ..."
|
---|
8420 | msgstr "Inizializzazione dei nodi da aggiornare ..."
|
---|
8421 |
|
---|
8422 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:122
|
---|
8423 | msgid "Initializing ways to update ..."
|
---|
8424 | msgstr "Inizializzazione dei percorsi da aggiornare ..."
|
---|
8425 |
|
---|
8426 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:131
|
---|
8427 | msgid "Initializing relations to update ..."
|
---|
8428 | msgstr "Inizializzazione delle relazioni da aggiornare ..."
|
---|
8429 |
|
---|
8430 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:116
|
---|
8431 | msgid "Settings"
|
---|
8432 | msgstr "Impostazioni"
|
---|
8433 |
|
---|
8434 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:117
|
---|
8435 | msgid "Decide how to upload the data and which changeset to use"
|
---|
8436 | msgstr "Decidere come caricare i dati e quale insieme di modifiche utilizzare"
|
---|
8437 |
|
---|
8438 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:120
|
---|
8439 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:451
|
---|
8440 | msgid "Tags of new changeset"
|
---|
8441 | msgstr "Etichette del nuovo insieme di modifiche"
|
---|
8442 |
|
---|
8443 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:121
|
---|
8444 | msgid "Apply tags to the changeset data is uploaded to"
|
---|
8445 | msgstr "Applica le etichette ai dati dell'insieme di modifiche caricato"
|
---|
8446 |
|
---|
8447 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:125
|
---|
8448 | msgid "Manage open changesets and select a changeset to upload to"
|
---|
8449 | msgstr ""
|
---|
8450 | "Gestisci i gruppi di modifiche aperti e seleziona un gruppo di modifiche sul "
|
---|
8451 | "quale caricare"
|
---|
8452 |
|
---|
8453 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:129
|
---|
8454 | msgid "Configure advanced settings"
|
---|
8455 | msgstr "Configura le impostazioni avanzate"
|
---|
8456 |
|
---|
8457 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:170
|
---|
8458 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:467
|
---|
8459 | #, java-format
|
---|
8460 | msgid "Upload to ''{0}''"
|
---|
8461 | msgstr "Caricamento su ''''{0}''''"
|
---|
8462 |
|
---|
8463 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:358
|
---|
8464 | msgid "Upload Changes"
|
---|
8465 | msgstr "Carica le modifiche"
|
---|
8466 |
|
---|
8467 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:360
|
---|
8468 | msgid "Upload the changed primitives"
|
---|
8469 | msgstr "Carica le primitive modificate"
|
---|
8470 |
|
---|
8471 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:366
|
---|
8472 | msgid "Please enter a comment for this upload changeset (min. 3 characters)"
|
---|
8473 | msgstr ""
|
---|
8474 | "Inserire un commento per questo insieme di modifiche (min. 3 caratteri)"
|
---|
8475 |
|
---|
8476 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:367
|
---|
8477 | msgid "Illegal upload comment"
|
---|
8478 | msgstr "Commento non valido"
|
---|
8479 |
|
---|
8480 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:376
|
---|
8481 | msgid "Please enter a valid chunk size first"
|
---|
8482 | msgstr "Si prega di inserire prima una dimensione del raggruppamento valida"
|
---|
8483 |
|
---|
8484 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:377
|
---|
8485 | msgid "Illegal chunk size"
|
---|
8486 | msgstr "Dimensione del raggruppamento non valida"
|
---|
8487 |
|
---|
8488 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:411
|
---|
8489 | msgid "Cancel the upload and resume editing"
|
---|
8490 | msgstr "Annulla il caricamento e ritorna alle modifiche"
|
---|
8491 |
|
---|
8492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:453
|
---|
8493 | #, java-format
|
---|
8494 | msgid "Tags of changeset {0}"
|
---|
8495 | msgstr "Etichette dell''insieme di modifiche {0}"
|
---|
8496 |
|
---|
8497 | #. we tried to delete an already deleted primitive.
|
---|
8498 | #.
|
---|
8499 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:95
|
---|
8500 | #, java-format
|
---|
8501 | msgid ""
|
---|
8502 | "Warning: primitive ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping this "
|
---|
8503 | "primitive and retrying to upload."
|
---|
8504 | msgstr ""
|
---|
8505 | "Attenzione: la primitiva ''{0}'' è già stata eliminata sul server. Ignorare "
|
---|
8506 | "questa primitiva e riprovare a caricare."
|
---|
8507 |
|
---|
8508 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:109
|
---|
8509 | msgid "Preparing primitives to upload ..."
|
---|
8510 | msgstr "Preparazione delle primitive da caricare ..."
|
---|
8511 |
|
---|
8512 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:44
|
---|
8513 | msgid "Objects are uploaded to a <strong>new changeset</strong>."
|
---|
8514 | msgstr ""
|
---|
8515 | "Gli oggetti saranno caricati su un <strong>nuovo gruppo di modifiche</"
|
---|
8516 | "strong>."
|
---|
8517 |
|
---|
8518 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:48
|
---|
8519 | #, java-format
|
---|
8520 | msgid ""
|
---|
8521 | "Objects are uploaded to the <strong>open changeset</strong> {0} with upload "
|
---|
8522 | "comment ''{1}''."
|
---|
8523 | msgstr ""
|
---|
8524 | "Gli oggetti sono stati caricati sul <strong>gruppo di modifiche aperto</"
|
---|
8525 | "strong> {0} con il commento ''''{1}''''."
|
---|
8526 |
|
---|
8527 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:54
|
---|
8528 | msgid "The changeset is going to be <strong>closed</strong> after this upload"
|
---|
8529 | msgstr ""
|
---|
8530 | "Il gruppo di modifiche sarà <strong>chiuso</strong> dopo questo caricamento"
|
---|
8531 |
|
---|
8532 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:56
|
---|
8533 | msgid "The changeset is <strong>left open</strong> after this upload"
|
---|
8534 | msgstr ""
|
---|
8535 | "Il gruppo di modifiche è stato lasciato <strong>aperto</strong> dopo questo "
|
---|
8536 | "caricamento"
|
---|
8537 |
|
---|
8538 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:58
|
---|
8539 | #, fuzzy
|
---|
8540 | msgid "configure changeset"
|
---|
8541 | msgstr "Changeset in chiusura"
|
---|
8542 |
|
---|
8543 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:80
|
---|
8544 | #, java-format
|
---|
8545 | msgid "Uploading <strong>{0} object</strong> to <strong>1 changeset</strong>"
|
---|
8546 | msgid_plural ""
|
---|
8547 | "Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong>"
|
---|
8548 | msgstr[0] ""
|
---|
8549 | "Caricamento di <strong>{0} oggetto</strong> su <strong>1 gruppo di "
|
---|
8550 | "modifiche</strong>"
|
---|
8551 | msgstr[1] ""
|
---|
8552 | "Caricamento di <strong>{0} oggetti</strong> su <strong>1 gruppo di "
|
---|
8553 | "modifiche</strong>"
|
---|
8554 |
|
---|
8555 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:86
|
---|
8556 | #, java-format
|
---|
8557 | msgid ""
|
---|
8558 | "Uploading <strong>{0} object</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
|
---|
8559 | "<strong>1 request</strong>"
|
---|
8560 | msgid_plural ""
|
---|
8561 | "Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
|
---|
8562 | "<strong>1 request</strong>"
|
---|
8563 | msgstr[0] ""
|
---|
8564 | "Caricamento di <strong>{0} oggetto</strong> su <strong>1 gruppo di "
|
---|
8565 | "modifiche</strong> mediante <strong>1 richiesta</strong>"
|
---|
8566 | msgstr[1] ""
|
---|
8567 | "Caricamento di <strong>{0} oggetti</strong> su <strong>1 gruppo di "
|
---|
8568 | "modifiche</strong> mediante <strong>1 richiesta</strong>"
|
---|
8569 |
|
---|
8570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:91
|
---|
8571 | #, java-format
|
---|
8572 | msgid ""
|
---|
8573 | "Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
|
---|
8574 | "<strong>{1} requests</strong>"
|
---|
8575 | msgstr ""
|
---|
8576 | "Caricamento di <strong>{0} oggetti</strong> su <strong>1 gruppo di "
|
---|
8577 | "modifiche</strong> mediante <strong>{1} richieste</strong>"
|
---|
8578 |
|
---|
8579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:93
|
---|
8580 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:101
|
---|
8581 | #, fuzzy
|
---|
8582 | msgid "advanced configuration"
|
---|
8583 | msgstr "Conferma di cancellazione"
|
---|
8584 |
|
---|
8585 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:97
|
---|
8586 | #, java-format
|
---|
8587 | msgid ""
|
---|
8588 | "{0} objects exceed the max. allowed {1} objects in a changeset on the server "
|
---|
8589 | "''{2}''. Please <a href=\"urn:advanced-configuration\">configure</a> how to "
|
---|
8590 | "proceed with <strong>multiple changesets</strong>"
|
---|
8591 | msgstr ""
|
---|
8592 | "{0} oggetti superano il limite massimo consentito di {1} oggetti in un "
|
---|
8593 | "gruppo di modifiche sul server ''''{2}''''. Si prega di <a href=\"urn:"
|
---|
8594 | "advanced-configuration\">scegliere</a> la modalità con <strong>gruppi di "
|
---|
8595 | "modifiche multipli</strong>"
|
---|
8596 |
|
---|
8597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:100
|
---|
8598 | #, java-format
|
---|
8599 | msgid ""
|
---|
8600 | "Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>multiple changesets</"
|
---|
8601 | "strong> using <strong>{1} requests</strong>"
|
---|
8602 | msgstr ""
|
---|
8603 | "Caricamento di <strong>{0} oggetti</strong> su <strong>più gruppi di "
|
---|
8604 | "modifiche</strong> mediante <strong>{1} richieste</strong>"
|
---|
8605 |
|
---|
8606 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:66
|
---|
8607 | #, java-format
|
---|
8608 | msgid "Uploading data for layer ''{0}''"
|
---|
8609 | msgstr "Sto caricando dati per layer \"{0}\""
|
---|
8610 |
|
---|
8611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:80
|
---|
8612 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:280
|
---|
8613 | msgid "Continue uploading"
|
---|
8614 | msgstr "Continua il caricamento"
|
---|
8615 |
|
---|
8616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:82
|
---|
8617 | msgid "Click to continue uploading to additional new changesets"
|
---|
8618 | msgstr ""
|
---|
8619 | "Cliccare per continuare il caricamento su nuovi gruppi di modifiche "
|
---|
8620 | "addizionali"
|
---|
8621 |
|
---|
8622 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:86
|
---|
8623 | msgid "Go back to Upload Dialog"
|
---|
8624 | msgstr "Ritorna alla finestra di caricamento"
|
---|
8625 |
|
---|
8626 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:88
|
---|
8627 | msgid "Click to return to the Upload Dialog"
|
---|
8628 | msgstr "Cliccare per ritornare alla finestra di caricamento"
|
---|
8629 |
|
---|
8630 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:92
|
---|
8631 | msgid "Abort"
|
---|
8632 | msgstr "Interrompi"
|
---|
8633 |
|
---|
8634 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:94
|
---|
8635 | msgid "Click to abort uploading"
|
---|
8636 | msgstr "Cliccare per interrompere il caricamento"
|
---|
8637 |
|
---|
8638 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:99
|
---|
8639 | #, java-format
|
---|
8640 | msgid ""
|
---|
8641 | "The server reported that the current changset was closed.<br>This is most "
|
---|
8642 | "likely because the changesets size exceeded the max. size<br>of {0} objects "
|
---|
8643 | "on the server ''{1}''."
|
---|
8644 | msgstr ""
|
---|
8645 | "Il server ha segnalato che il gruppo di modifiche corrente è stato chiuso."
|
---|
8646 | "<br>Questo perché probabilmente la dimensione del gruppo di modifiche supera "
|
---|
8647 | "il limite massimo<br>di {0} oggetti sul server ''''{1}''''."
|
---|
8648 |
|
---|
8649 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:106
|
---|
8650 | #, java-format
|
---|
8651 | msgid "There is {0} object left to upload."
|
---|
8652 | msgid_plural "There are {0} objects left to upload."
|
---|
8653 | msgstr[0] "C''è ancora {0} oggetto da caricare."
|
---|
8654 | msgstr[1] "Ci sono ancora {0} oggetti da caricare."
|
---|
8655 |
|
---|
8656 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:112
|
---|
8657 | #, java-format
|
---|
8658 | msgid ""
|
---|
8659 | "Click ''<strong>{0}</strong>'' to continue uploading to additional new "
|
---|
8660 | "changsets.<br>Click ''<strong>{1}</strong>'' to return to the upload dialog."
|
---|
8661 | "<br>Click ''<strong>{2}</strong>'' to abort uploading and return to map "
|
---|
8662 | "editing.<br>"
|
---|
8663 | msgstr ""
|
---|
8664 | "Cliccare ''<strong>{0}</strong>'' per continuare il caricamento su nuovi "
|
---|
8665 | "gruppi di modifiche addizionali.<br>Cliccare ''<strong>{1}</strong>'' per "
|
---|
8666 | "ritornare alla finestra di caricamento.<br>Cliccare ''<strong>{2}</strong>'' "
|
---|
8667 | "per interrompere il caricamento e ritornare a modificare la mappa.<br>"
|
---|
8668 |
|
---|
8669 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:123
|
---|
8670 | msgid "Changeset is full"
|
---|
8671 | msgstr "Gruppo di modifiche pieno"
|
---|
8672 |
|
---|
8673 | #. we tried to delete an already deleted primitive.
|
---|
8674 | #.
|
---|
8675 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:193
|
---|
8676 | #, java-format
|
---|
8677 | msgid ""
|
---|
8678 | "Warning: object ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping this "
|
---|
8679 | "object and retrying to upload."
|
---|
8680 | msgstr ""
|
---|
8681 | "Attenzione: l''oggetto ''''{0}'''' risulta già eliminato sul server. Salto "
|
---|
8682 | "questo oggetto e riprovo a caricare."
|
---|
8683 |
|
---|
8684 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:194
|
---|
8685 | #, java-format
|
---|
8686 | msgid "Object ''{0}'' is already deleted. Skipping object in upload."
|
---|
8687 | msgstr ""
|
---|
8688 | "L''oggetto ''''{0}'''' è già eliminato. Salto l''oggetto durante il "
|
---|
8689 | "caricamento."
|
---|
8690 |
|
---|
8691 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:232
|
---|
8692 | #, java-format
|
---|
8693 | msgid "Uploading {0} objects ..."
|
---|
8694 | msgstr "Caricamento di {0} oggetti ..."
|
---|
8695 |
|
---|
8696 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:286
|
---|
8697 | #, java-format
|
---|
8698 | msgid "Ignoring caught exception because upload is canceled. Exception is: {0}"
|
---|
8699 | msgstr ""
|
---|
8700 | "L''eccezione che è stata generata verrà ignorata perché il caricamento è "
|
---|
8701 | "stato annullato. L''eccezione è: {0}"
|
---|
8702 |
|
---|
8703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:63
|
---|
8704 | msgid ""
|
---|
8705 | "<html>Mark modified objects <strong>from the current selection</strong> to "
|
---|
8706 | "be uploaded to the server.</html>"
|
---|
8707 | msgstr ""
|
---|
8708 | "<html>Marca gli oggetti modificati <strong>dalla selezione corrente</strong> "
|
---|
8709 | "come da caricare sul server.</html>"
|
---|
8710 |
|
---|
8711 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:73
|
---|
8712 | msgid ""
|
---|
8713 | "<html>Mark <strong>locally deleted objects</strong> to be deleted on the "
|
---|
8714 | "server.</html>"
|
---|
8715 | msgstr ""
|
---|
8716 | "<html>Marca <strong>gli oggetti eliminati localmente</strong> come da "
|
---|
8717 | "eliminare sul server.</html>"
|
---|
8718 |
|
---|
8719 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:113
|
---|
8720 | msgid "Select objects to upload"
|
---|
8721 | msgstr "Seleziona gli oggetti da caricare"
|
---|
8722 |
|
---|
8723 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:266
|
---|
8724 | msgid "Cancel uploading"
|
---|
8725 | msgstr "Annulla il caricamento"
|
---|
8726 |
|
---|
8727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategy.java:86
|
---|
8728 | #, java-format
|
---|
8729 | msgid "Warning: unexpected value for key ''{0}'' in preferences, got ''{1}''"
|
---|
8730 | msgstr ""
|
---|
8731 | "Attenzione: valore inaspettato per la chiave ''''{0}'''' nelle preferenze, "
|
---|
8732 | "ottenuto ''''{1}''''"
|
---|
8733 |
|
---|
8734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:94
|
---|
8735 | msgid "Please select the upload strategy:"
|
---|
8736 | msgstr "Si prega di selezionare la strategia di caricamento:"
|
---|
8737 |
|
---|
8738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:110
|
---|
8739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:343
|
---|
8740 | msgid "Upload data in one request"
|
---|
8741 | msgstr "Caricamento dei dati in una singola richiesta"
|
---|
8742 |
|
---|
8743 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:131
|
---|
8744 | msgid "Upload data in chunks of objects. Chunk size: "
|
---|
8745 | msgstr ""
|
---|
8746 | "Carica i dati in raggruppamenti di oggetti. Dimensione del raggruppamento: "
|
---|
8747 |
|
---|
8748 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:158
|
---|
8749 | msgid "Upload each object individually"
|
---|
8750 | msgstr "Carica ogni oggetto individualmente"
|
---|
8751 |
|
---|
8752 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:189
|
---|
8753 | #, java-format
|
---|
8754 | msgid ""
|
---|
8755 | "<html>There are <strong>multiple changesets</strong> necessary in order to "
|
---|
8756 | "upload {0} objects. Which strategy do you want to use?</html>"
|
---|
8757 | msgstr ""
|
---|
8758 | "<html>Sono necessari <strong>più gruppi di modifiche</strong> per permettere "
|
---|
8759 | "il caricamento di {0} oggetti. Quale strategia si desidera utilizzare?</"
|
---|
8760 | "html>"
|
---|
8761 |
|
---|
8762 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:191
|
---|
8763 | msgid "Fill up one changeset and return to the Upload Dialog"
|
---|
8764 | msgstr "Riempi un gruppo di modifiche e ritorna alla finestra di caricamento"
|
---|
8765 |
|
---|
8766 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:193
|
---|
8767 | msgid "Open and use as many new changesets as necessary"
|
---|
8768 | msgstr "Apri ed utilizza tanti nuovi gruppi di modifiche quanti necessari"
|
---|
8769 |
|
---|
8770 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:323
|
---|
8771 | msgid "Upload in one request not possible (too many objects to upload)"
|
---|
8772 | msgstr ""
|
---|
8773 | "Non è possibile il caricamento in una singola richiesta (troppi oggetti da "
|
---|
8774 | "caricare)"
|
---|
8775 |
|
---|
8776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:324
|
---|
8777 | #, java-format
|
---|
8778 | msgid ""
|
---|
8779 | "<html>Can''t upload {0} objects in one request because the<br>max. changeset "
|
---|
8780 | "size {1} on server ''{2}'' is exceeded.</html>"
|
---|
8781 | msgstr ""
|
---|
8782 | "<html>Impossibile caricare {0} oggetti mediante una singola richiesta "
|
---|
8783 | "perché<br>è stata superata la dimensione massima {1} del gruppo di modifiche "
|
---|
8784 | "sul server ''''{2}''''.</html>"
|
---|
8785 |
|
---|
8786 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:334
|
---|
8787 | #, java-format
|
---|
8788 | msgid ""
|
---|
8789 | "<html>There are <strong>multiple changesets</strong> necessary in order to "
|
---|
8790 | "upload {0} objects. What strategy do you want to use?</html>"
|
---|
8791 | msgstr ""
|
---|
8792 | "<html>Sono necessari <strong>più gruppi di modifiche</strong> per poter "
|
---|
8793 | "caricare {0} oggetti. Quale strategia si desidera utilizzare?</html>"
|
---|
8794 |
|
---|
8795 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:351
|
---|
8796 | msgid "(1 request)"
|
---|
8797 | msgstr "(1 richiesta)"
|
---|
8798 |
|
---|
8799 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:353
|
---|
8800 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:354
|
---|
8801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:359
|
---|
8802 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:362
|
---|
8803 | msgid "(# requests unknown)"
|
---|
8804 | msgstr "(# richieste sconosciuto)"
|
---|
8805 |
|
---|
8806 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:357
|
---|
8807 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:366
|
---|
8808 | #, java-format
|
---|
8809 | msgid "({0} request)"
|
---|
8810 | msgid_plural "({0} requests)"
|
---|
8811 | msgstr[0] "({0} richiesta)"
|
---|
8812 | msgstr[1] "({0} richieste)"
|
---|
8813 |
|
---|
8814 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:411
|
---|
8815 | msgid "Illegal chunk size <= 0. Please enter an integer > 1"
|
---|
8816 | msgstr ""
|
---|
8817 | "Dimensione del raggruppamento <= 0 non valida. Si prega di inserire un "
|
---|
8818 | "intero > 1"
|
---|
8819 |
|
---|
8820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:413
|
---|
8821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:419
|
---|
8822 | #, java-format
|
---|
8823 | msgid "Chunk size {0} exceeds max. changeset size {1} for server ''{2}''"
|
---|
8824 | msgstr ""
|
---|
8825 | "La dimensione del raggruppamento {0} supera la dimensione massima del gruppo "
|
---|
8826 | "di modifiche, pari a {1}, per il server ''''{2}''''"
|
---|
8827 |
|
---|
8828 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:415
|
---|
8829 | msgid "Please enter an integer > 1"
|
---|
8830 | msgstr "Si prega di inserire un intero > 1"
|
---|
8831 |
|
---|
8832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:422
|
---|
8833 | #, java-format
|
---|
8834 | msgid "Value ''{0}'' is not a number. Please enter an integer > 1"
|
---|
8835 | msgstr ""
|
---|
8836 | "Il valore ''''{0}'''' non è un numero. Si prega di inserire un intero > 1"
|
---|
8837 |
|
---|
8838 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:52
|
---|
8839 | msgid "Objects to add:"
|
---|
8840 | msgstr "Oggetti da aggiungere:"
|
---|
8841 |
|
---|
8842 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:58
|
---|
8843 | msgid "Objects to modify:"
|
---|
8844 | msgstr "Oggetti da modificare:"
|
---|
8845 |
|
---|
8846 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:64
|
---|
8847 | msgid "Objects to delete:"
|
---|
8848 | msgstr "Oggetti da eliminare:"
|
---|
8849 |
|
---|
8850 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:95
|
---|
8851 | #, java-format
|
---|
8852 | msgid "{0} object to add:"
|
---|
8853 | msgid_plural "{0} objects to add:"
|
---|
8854 | msgstr[0] "{0} oggetto da aggiungere:"
|
---|
8855 | msgstr[1] "{0} oggetti da aggiungere:"
|
---|
8856 |
|
---|
8857 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:104
|
---|
8858 | #, java-format
|
---|
8859 | msgid "{0} object to modify:"
|
---|
8860 | msgid_plural "{0} objects to modify:"
|
---|
8861 | msgstr[0] "{0} oggetto da modificare:"
|
---|
8862 | msgstr[1] "{0} oggetti da modificare:"
|
---|
8863 |
|
---|
8864 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:113
|
---|
8865 | #, java-format
|
---|
8866 | msgid "{0} object to delete:"
|
---|
8867 | msgid_plural "{0} objects to delete:"
|
---|
8868 | msgstr[0] "{0} oggetto da eliminare:"
|
---|
8869 | msgstr[1] "{0} oggetti da eliminare:"
|
---|
8870 |
|
---|
8871 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
|
---|
8872 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:127
|
---|
8873 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:239
|
---|
8874 | msgid "gps point"
|
---|
8875 | msgstr "punto GPS"
|
---|
8876 |
|
---|
8877 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:126
|
---|
8878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:199
|
---|
8879 | msgid "Customize line drawing"
|
---|
8880 | msgstr "Personalizza disegno linee"
|
---|
8881 |
|
---|
8882 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:130
|
---|
8883 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:203
|
---|
8884 | msgid "Use global settings."
|
---|
8885 | msgstr "Usa le impostazioni globali."
|
---|
8886 |
|
---|
8887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:131
|
---|
8888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:204
|
---|
8889 | msgid "Draw lines between points for this layer."
|
---|
8890 | msgstr "Disegna le linee tra i punti di questo livello."
|
---|
8891 |
|
---|
8892 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:132
|
---|
8893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:205
|
---|
8894 | msgid "Do not draw lines between points for this layer."
|
---|
8895 | msgstr "Non disegnare le linee tra i punti di questo livello."
|
---|
8896 |
|
---|
8897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
|
---|
8898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:221
|
---|
8899 | msgid "Select line drawing options"
|
---|
8900 | msgstr "Seleziona le opzioni per il disegno delle linee"
|
---|
8901 |
|
---|
8902 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:163
|
---|
8903 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:236
|
---|
8904 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:196
|
---|
8905 | msgid "Customize Color"
|
---|
8906 | msgstr "Personalizza colori"
|
---|
8907 |
|
---|
8908 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
|
---|
8909 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:240
|
---|
8910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:201
|
---|
8911 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
---|
8912 | msgid "Default"
|
---|
8913 | msgstr "Predefinito"
|
---|
8914 |
|
---|
8915 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:172
|
---|
8916 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:244
|
---|
8917 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:205
|
---|
8918 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
|
---|
8919 | msgid "Choose a color"
|
---|
8920 | msgstr "Scegli un colore"
|
---|
8921 |
|
---|
8922 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:192
|
---|
8923 | msgid "Markers From Named Points"
|
---|
8924 | msgstr "Crea marcatori dai punti con nome"
|
---|
8925 |
|
---|
8926 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:207
|
---|
8927 | #, java-format
|
---|
8928 | msgid "Named Trackpoints from {0}"
|
---|
8929 | msgstr "Nomina i punti del percorso da {0}"
|
---|
8930 |
|
---|
8931 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:215
|
---|
8932 | msgid "Import Audio"
|
---|
8933 | msgstr "Importa l'audio"
|
---|
8934 |
|
---|
8935 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:219
|
---|
8936 | #, java-format
|
---|
8937 | msgid ""
|
---|
8938 | "<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the server."
|
---|
8939 | "<br>Because its way points don''t include a timestamp we can''t correlate "
|
---|
8940 | "them with audio data.</html>"
|
---|
8941 | msgstr ""
|
---|
8942 | "<html>Sono stati scaricati dal server i dati nel livello GPX ''''{0}''''."
|
---|
8943 | "<br>Siccome i suoi punti non includono una marcatura temporale non è "
|
---|
8944 | "possibile correlarli con la traccia audio.</html>"
|
---|
8945 |
|
---|
8946 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:226
|
---|
8947 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:313
|
---|
8948 | msgid "Import not possible"
|
---|
8949 | msgstr "Importazione non possibile"
|
---|
8950 |
|
---|
8951 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:248
|
---|
8952 | msgid "Wave Audio files (*.wav)"
|
---|
8953 | msgstr "Files audio Wave (*.wav)"
|
---|
8954 |
|
---|
8955 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:284
|
---|
8956 | #, java-format
|
---|
8957 | msgid "Audio markers from {0}"
|
---|
8958 | msgstr "Marcatori audio da {0}"
|
---|
8959 |
|
---|
8960 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:301
|
---|
8961 | msgid "Import images"
|
---|
8962 | msgstr "Importa immagini"
|
---|
8963 |
|
---|
8964 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:306
|
---|
8965 | #, java-format
|
---|
8966 | msgid ""
|
---|
8967 | "<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the server."
|
---|
8968 | "<br>Because its way points don''t include a timestamp we can''t correlate "
|
---|
8969 | "them with images.</html>"
|
---|
8970 | msgstr ""
|
---|
8971 | "<html>Sono stati scaricati dal server i dati nel livello GPX ''''{0}''''."
|
---|
8972 | "<br>Siccome i suoi punti non includono una marcatura temporale non è "
|
---|
8973 | "possibile correlarli con le immagini.</html>"
|
---|
8974 |
|
---|
8975 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:370
|
---|
8976 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:189
|
---|
8977 | #, java-format
|
---|
8978 | msgid "Name: {0}"
|
---|
8979 | msgstr "Nome: {0}"
|
---|
8980 |
|
---|
8981 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:374
|
---|
8982 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:415
|
---|
8983 | #, java-format
|
---|
8984 | msgid "Description: {0}"
|
---|
8985 | msgstr "Descrizione: {0}"
|
---|
8986 |
|
---|
8987 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:379
|
---|
8988 | #, java-format
|
---|
8989 | msgid "{0} track"
|
---|
8990 | msgid_plural "{0} tracks"
|
---|
8991 | msgstr[0] "{0} tracciato"
|
---|
8992 | msgstr[1] "{0} tracciati"
|
---|
8993 |
|
---|
8994 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:381
|
---|
8995 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:142
|
---|
8996 | msgid "Description"
|
---|
8997 | msgstr "Descrizione"
|
---|
8998 |
|
---|
8999 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:381
|
---|
9000 | msgid "Timespan"
|
---|
9001 | msgstr "Differenza temporale"
|
---|
9002 |
|
---|
9003 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:382
|
---|
9004 | msgid "Length"
|
---|
9005 | msgstr "Lunghezza"
|
---|
9006 |
|
---|
9007 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:433
|
---|
9008 | msgid "Length: "
|
---|
9009 | msgstr "Lunghezza: "
|
---|
9010 |
|
---|
9011 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:436
|
---|
9012 | #, java-format
|
---|
9013 | msgid "{0} route, "
|
---|
9014 | msgid_plural "{0} routes, "
|
---|
9015 | msgstr[0] "{0} percorso, "
|
---|
9016 | msgstr[1] "{0} percorsi, "
|
---|
9017 |
|
---|
9018 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:437
|
---|
9019 | #, java-format
|
---|
9020 | msgid "{0} waypoint"
|
---|
9021 | msgid_plural "{0} waypoints"
|
---|
9022 | msgstr[0] "{0} punto del percorso"
|
---|
9023 | msgstr[1] "{0} punti del percorso"
|
---|
9024 |
|
---|
9025 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
|
---|
9026 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:62
|
---|
9027 | msgid "Convert to data layer"
|
---|
9028 | msgstr "Converti in livello dati"
|
---|
9029 |
|
---|
9030 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:788
|
---|
9031 | msgid ""
|
---|
9032 | "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
|
---|
9033 | "<br>If you want to upload traces, look here:"
|
---|
9034 | msgstr ""
|
---|
9035 | "<html>Il caricamento di dati GPS non elaborati assunti come dati "
|
---|
9036 | "cartografici è considerato dannoso.<br>Se si desidera caricare dei "
|
---|
9037 | "tracciati, vedere qui:"
|
---|
9038 |
|
---|
9039 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:790
|
---|
9040 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:67
|
---|
9041 | msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
|
---|
9042 | msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
|
---|
9043 |
|
---|
9044 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:813
|
---|
9045 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:632
|
---|
9046 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:89
|
---|
9047 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:208
|
---|
9048 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:219
|
---|
9049 | #, java-format
|
---|
9050 | msgid "Converted from: {0}"
|
---|
9051 | msgstr "Convertito da: {0}"
|
---|
9052 |
|
---|
9053 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:835
|
---|
9054 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:861
|
---|
9055 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:959
|
---|
9056 | msgid "Download from OSM along this track"
|
---|
9057 | msgstr "Scarica da OSM lungo questo tracciato"
|
---|
9058 |
|
---|
9059 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:843
|
---|
9060 | msgid "Download everything within:"
|
---|
9061 | msgstr "Scarica tutto entro:"
|
---|
9062 |
|
---|
9063 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:846
|
---|
9064 | #, java-format
|
---|
9065 | msgid "{0} meters"
|
---|
9066 | msgstr "{0} metri"
|
---|
9067 |
|
---|
9068 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:850
|
---|
9069 | msgid "Maximum area per request:"
|
---|
9070 | msgstr "Area massima per richiesta:"
|
---|
9071 |
|
---|
9072 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:853
|
---|
9073 | #, java-format
|
---|
9074 | msgid "{0} sq km"
|
---|
9075 | msgstr "{0} km quadrati"
|
---|
9076 |
|
---|
9077 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:952
|
---|
9078 | #, java-format
|
---|
9079 | msgid ""
|
---|
9080 | "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
|
---|
9081 | "wish<br>to continue?</html>"
|
---|
9082 | msgstr ""
|
---|
9083 | "<html>Questa azione richiederà {0} richieste di scarico distinte.<br>Si "
|
---|
9084 | "vuole procedere?</html>"
|
---|
9085 |
|
---|
9086 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1063
|
---|
9087 | msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
|
---|
9088 | msgstr "Nessuna traccia GPX da associare con l'audio."
|
---|
9089 |
|
---|
9090 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1232
|
---|
9091 | msgid ""
|
---|
9092 | "Some waypoints with timestamps from before the start of the track or after "
|
---|
9093 | "the end were omitted or moved to the start."
|
---|
9094 | msgstr ""
|
---|
9095 | "Alcuni punti del percorso con marcature temporali precedenti l'inizio o "
|
---|
9096 | "successivi alla fine del tracciato sono stati omessi o posizionati "
|
---|
9097 | "all'inizio."
|
---|
9098 |
|
---|
9099 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1239
|
---|
9100 | msgid ""
|
---|
9101 | "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
|
---|
9102 | "time were omitted."
|
---|
9103 | msgstr ""
|
---|
9104 | "Sono stati esclusi alcuni punti del percorso che sono troppo lontani dal "
|
---|
9105 | "tracciato per poter essere giustamente calcolati."
|
---|
9106 |
|
---|
9107 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:112
|
---|
9108 | #, java-format
|
---|
9109 | msgid "Data Layer {0}"
|
---|
9110 | msgstr "Livello dati {0}"
|
---|
9111 |
|
---|
9112 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:180
|
---|
9113 | msgid "outside downloaded area"
|
---|
9114 | msgstr "al di fuori dell'area scaricata"
|
---|
9115 |
|
---|
9116 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:262
|
---|
9117 | #, java-format
|
---|
9118 | msgid "version {0}"
|
---|
9119 | msgstr "versione {0}"
|
---|
9120 |
|
---|
9121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:300
|
---|
9122 | msgid "Warning: mixing 0.6 and 0.5 data results in version 0.5"
|
---|
9123 | msgstr ""
|
---|
9124 | "Attenzione: l'uso contemporaneo di dati nelle versioni 0.5 e 0.6 risulterà "
|
---|
9125 | "nella versione 0.5"
|
---|
9126 |
|
---|
9127 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:334
|
---|
9128 | #, java-format
|
---|
9129 | msgid "There was {0} conflict detected."
|
---|
9130 | msgid_plural "There were {0} conflicts detected."
|
---|
9131 | msgstr[0] "E'' stato individuato {0} conflitto."
|
---|
9132 | msgstr[1] "Sono stati individuati {0} conflitti."
|
---|
9133 |
|
---|
9134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:340
|
---|
9135 | #, java-format
|
---|
9136 | msgid ""
|
---|
9137 | "{0} conflict has been <strong>resolved automatically</strong> by purging {0} "
|
---|
9138 | "object<br>from the local dataset because it is deleted on the server."
|
---|
9139 | msgid_plural ""
|
---|
9140 | "{0} conflicts have been <strong>resolved automatically</strong> by purging "
|
---|
9141 | "{0} objects<br> from the local dataset because they are deleted on the "
|
---|
9142 | "server."
|
---|
9143 | msgstr[0] ""
|
---|
9144 | "{0} conflitto è stato <strong>risolto automaticamente</strong> eliminando "
|
---|
9145 | "{0} oggetto<br>dall''insieme di dati locale perché è stato eliminato dal "
|
---|
9146 | "server."
|
---|
9147 | msgstr[1] ""
|
---|
9148 | "{0} conflitti sono stati <strong>risolti automaticamente</strong> eliminando "
|
---|
9149 | "{0} oggetti<br> dall''insieme di dati locale perché sono stati eliminati dal "
|
---|
9150 | "server."
|
---|
9151 |
|
---|
9152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
|
---|
9153 | #, java-format
|
---|
9154 | msgid ""
|
---|
9155 | "{0} conflict remains to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List "
|
---|
9156 | "Dialog and manually resolve it."
|
---|
9157 | msgid_plural ""
|
---|
9158 | "{0} conflicts remain to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List "
|
---|
9159 | "Dialog and manually resolve them."
|
---|
9160 | msgstr[0] ""
|
---|
9161 | "{0} conflitto in attesa di essere risolto.<br><br>Aprire la lista dei "
|
---|
9162 | "conflitti e risolverlo manualmente."
|
---|
9163 | msgstr[1] ""
|
---|
9164 | "{0} conflitti in attesa di essere risolti.<br><br>Aprire la lista dei "
|
---|
9165 | "conflitti e risolverli manualmente."
|
---|
9166 |
|
---|
9167 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:370
|
---|
9168 | msgid "Click to close this dialog and continue editing"
|
---|
9169 | msgstr "Cliccare per chiudere questa finestra e continuare a modificare"
|
---|
9170 |
|
---|
9171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:507
|
---|
9172 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:512
|
---|
9173 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:517
|
---|
9174 | #, java-format
|
---|
9175 | msgid "{0} deleted"
|
---|
9176 | msgid_plural "{0} deleted"
|
---|
9177 | msgstr[0] "{0} eliminato"
|
---|
9178 | msgstr[1] "{0} eliminati"
|
---|
9179 |
|
---|
9180 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:520
|
---|
9181 | #, java-format
|
---|
9182 | msgid "{0} consists of:"
|
---|
9183 | msgstr "{0} è composto da:"
|
---|
9184 |
|
---|
9185 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:524
|
---|
9186 | msgid "unset"
|
---|
9187 | msgstr "disattiva"
|
---|
9188 |
|
---|
9189 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:524
|
---|
9190 | #, java-format
|
---|
9191 | msgid "API version: {0}"
|
---|
9192 | msgstr "Versione delle API: {0}"
|
---|
9193 |
|
---|
9194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:629
|
---|
9195 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:205
|
---|
9196 | msgid "Convert to GPX layer"
|
---|
9197 | msgstr "Converti in un layer GPX"
|
---|
9198 |
|
---|
9199 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:722
|
---|
9200 | msgid "Dataset consistency test"
|
---|
9201 | msgstr "Controllo consistenza dell'insieme dei dati"
|
---|
9202 |
|
---|
9203 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:728
|
---|
9204 | msgid "No problems found"
|
---|
9205 | msgstr "Nessun problema trovato"
|
---|
9206 |
|
---|
9207 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:731
|
---|
9208 | msgid "Following problems found:"
|
---|
9209 | msgstr "Sono stati trovati i seguenti problemi:"
|
---|
9210 |
|
---|
9211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
|
---|
9212 | msgid ""
|
---|
9213 | "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
|
---|
9214 | "<br>If you want to upload traces, look here:</html>"
|
---|
9215 | msgstr ""
|
---|
9216 | "<html>Il caricamento di dati GPS non elaborati assunti come dati "
|
---|
9217 | "cartografici è considerato dannoso.<br>Se si desidera caricare dei tracciati "
|
---|
9218 | "vedere qui:</html>"
|
---|
9219 |
|
---|
9220 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:161
|
---|
9221 | msgctxt "gps"
|
---|
9222 | msgid "track"
|
---|
9223 | msgid_plural "tracks"
|
---|
9224 | msgstr[0] "tracciato"
|
---|
9225 | msgstr[1] "tracciati"
|
---|
9226 |
|
---|
9227 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:162
|
---|
9228 | msgid "point"
|
---|
9229 | msgid_plural "points"
|
---|
9230 | msgstr[0] "punto"
|
---|
9231 | msgstr[1] "punti"
|
---|
9232 |
|
---|
9233 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:191
|
---|
9234 | #, java-format
|
---|
9235 | msgid "a track with {0} point"
|
---|
9236 | msgid_plural "a track with {0} points"
|
---|
9237 | msgstr[0] "una traccia con {0} punto"
|
---|
9238 | msgstr[1] "una traccia con {0} punti"
|
---|
9239 |
|
---|
9240 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:195
|
---|
9241 | #, java-format
|
---|
9242 | msgid "{0} consists of {1} track"
|
---|
9243 | msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
|
---|
9244 | msgstr[0] "{0} è composto da {1} traccia"
|
---|
9245 | msgstr[1] "{0} è composto da {1} tracce"
|
---|
9246 |
|
---|
9247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:195
|
---|
9248 | #, java-format
|
---|
9249 | msgid "{0} point"
|
---|
9250 | msgid_plural "{0} points"
|
---|
9251 | msgstr[0] "{0} punto"
|
---|
9252 | msgstr[1] "{0} punti"
|
---|
9253 |
|
---|
9254 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:145
|
---|
9255 | msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
|
---|
9256 | msgstr "File GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
|
---|
9257 |
|
---|
9258 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:165
|
---|
9259 | #, java-format
|
---|
9260 | msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
|
---|
9261 | msgstr "Il file {0} è stato caricato già sotto il nome \"{1}\""
|
---|
9262 |
|
---|
9263 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:190
|
---|
9264 | #, java-format
|
---|
9265 | msgid "Error while parsing {0}"
|
---|
9266 | msgstr "Impossibile interpretare {0}"
|
---|
9267 |
|
---|
9268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:199
|
---|
9269 | #, java-format
|
---|
9270 | msgid "Could not read \"{0}\""
|
---|
9271 | msgstr "Impossibile leggere \"{0}\""
|
---|
9272 |
|
---|
9273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:238
|
---|
9274 | msgid ""
|
---|
9275 | "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
|
---|
9276 | "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
|
---|
9277 | "on the photo and select a timezone<hr></html>"
|
---|
9278 | msgstr ""
|
---|
9279 | "<html>Fotografa il tuo ricevitore GPS mentre indica l'ora.<br>Visualizza qui "
|
---|
9280 | "la foto.<br>Copia l'ora dalla foto e seleziona la fascia oraria<hr></html>"
|
---|
9281 |
|
---|
9282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:256
|
---|
9283 | msgid "Photo time (from exif):"
|
---|
9284 | msgstr "Ora di scatto della fotografia (dai dati exif):"
|
---|
9285 |
|
---|
9286 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:271
|
---|
9287 | msgid "Gps time (read from the above photo): "
|
---|
9288 | msgstr "Ora GPS (letto dalla fotografia precedente): "
|
---|
9289 |
|
---|
9290 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:283
|
---|
9291 | msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
|
---|
9292 | msgstr " [gg/mm/aaaa hh:mm:ss]"
|
---|
9293 |
|
---|
9294 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:291
|
---|
9295 | msgid "I'm in the timezone of: "
|
---|
9296 | msgstr "Mi trovo nel fuso orario di: "
|
---|
9297 |
|
---|
9298 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:355
|
---|
9299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:390
|
---|
9300 | msgid "No date"
|
---|
9301 | msgstr "Nessuna data"
|
---|
9302 |
|
---|
9303 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:364
|
---|
9304 | msgid "Open an other photo"
|
---|
9305 | msgstr "Apri un'altra fotografia"
|
---|
9306 |
|
---|
9307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:404
|
---|
9308 | msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
|
---|
9309 | msgstr "Sincronizza l'ora da una fotografia del ricevitore GPS"
|
---|
9310 |
|
---|
9311 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:417
|
---|
9312 | msgid ""
|
---|
9313 | "Error while parsing the date.\n"
|
---|
9314 | "Please use the requested format"
|
---|
9315 | msgstr ""
|
---|
9316 | "Errore nell'interpretazione della data.\n"
|
---|
9317 | "Si prega di usare il formato richiesto"
|
---|
9318 |
|
---|
9319 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:419
|
---|
9320 | msgid "Invalid date"
|
---|
9321 | msgstr "Data non valida"
|
---|
9322 |
|
---|
9323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:464
|
---|
9324 | msgid "<No GPX track loaded yet>"
|
---|
9325 | msgstr "<Nessun tracciato GPX ancora caricato>"
|
---|
9326 |
|
---|
9327 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:469
|
---|
9328 | msgid "GPX track: "
|
---|
9329 | msgstr "Tracciato GPX: "
|
---|
9330 |
|
---|
9331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:477
|
---|
9332 | msgid "Open another GPX trace"
|
---|
9333 | msgstr "Apri un altro tracciato GPX"
|
---|
9334 |
|
---|
9335 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:507
|
---|
9336 | msgid ""
|
---|
9337 | "<html>Use photo of an accurate clock,<br>e.g. GPS receiver display</html>"
|
---|
9338 | msgstr ""
|
---|
9339 | "<html>Utilizza la fotografia di un orologio preciso,<br>ad es. lo schermo "
|
---|
9340 | "del ricevitore GPS</html>"
|
---|
9341 |
|
---|
9342 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:512
|
---|
9343 | msgid "Auto-Guess"
|
---|
9344 | msgstr "Auto-determina"
|
---|
9345 |
|
---|
9346 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:515
|
---|
9347 | msgid "Manual adjust"
|
---|
9348 | msgstr "Regolazione manuale"
|
---|
9349 |
|
---|
9350 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:518
|
---|
9351 | msgid "Override position for: "
|
---|
9352 | msgstr "Sovrapposizione per: "
|
---|
9353 |
|
---|
9354 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:524
|
---|
9355 | #, java-format
|
---|
9356 | msgid "Images with geo location in exif data ({0}/{1})"
|
---|
9357 | msgstr "Immagini con georeferenziazione nei dati exif ({0}/{1})"
|
---|
9358 |
|
---|
9359 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:527
|
---|
9360 | #, java-format
|
---|
9361 | msgid "Images that are already tagged ({0}/{1})"
|
---|
9362 | msgstr "Immagini che sono state già etichettate ({0}/{1})"
|
---|
9363 |
|
---|
9364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:533
|
---|
9365 | msgid "Show Thumbnail images on the map"
|
---|
9366 | msgstr "Visualizza le miniature delle immagini sulla mappa"
|
---|
9367 |
|
---|
9368 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:558
|
---|
9369 | msgid "Timezone: "
|
---|
9370 | msgstr "Fuso orario: "
|
---|
9371 |
|
---|
9372 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:569
|
---|
9373 | msgid "Offset:"
|
---|
9374 | msgstr "Scostamento:"
|
---|
9375 |
|
---|
9376 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:648
|
---|
9377 | msgid "No gpx selected"
|
---|
9378 | msgstr "Nessun tracciato gpx selezionato"
|
---|
9379 |
|
---|
9380 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:652
|
---|
9381 | #, java-format
|
---|
9382 | msgid "<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photos to GPX track.</html>"
|
---|
9383 | msgstr ""
|
---|
9384 |
|
---|
9385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:669
|
---|
9386 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:712
|
---|
9387 | msgid "Correlate images with GPX track"
|
---|
9388 | msgstr "Correla le immagini al tracciato GPX"
|
---|
9389 |
|
---|
9390 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:670
|
---|
9391 | msgid "Correlate"
|
---|
9392 | msgstr "Correla"
|
---|
9393 |
|
---|
9394 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:697
|
---|
9395 | msgid "Invalid timezone"
|
---|
9396 | msgstr "Fuso orario non valido"
|
---|
9397 |
|
---|
9398 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:705
|
---|
9399 | msgid "Invalid offset"
|
---|
9400 | msgstr "Compensazione non valida"
|
---|
9401 |
|
---|
9402 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:713
|
---|
9403 | msgid "Try Again"
|
---|
9404 | msgstr "Riprova"
|
---|
9405 |
|
---|
9406 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:714
|
---|
9407 | msgid "No images could be matched!"
|
---|
9408 | msgstr "Non è stato possibile correlare alcuna immagine!"
|
---|
9409 |
|
---|
9410 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:863
|
---|
9411 | #, java-format
|
---|
9412 | msgid "Timezone: {0}"
|
---|
9413 | msgstr "Fuso orario: {0}"
|
---|
9414 |
|
---|
9415 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:864
|
---|
9416 | #, java-format
|
---|
9417 | msgid "Minutes: {0}"
|
---|
9418 | msgstr "Minuti: {0}"
|
---|
9419 |
|
---|
9420 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:865
|
---|
9421 | #, java-format
|
---|
9422 | msgid "Seconds: {0}"
|
---|
9423 | msgstr "Secondi: {0}"
|
---|
9424 |
|
---|
9425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:883
|
---|
9426 | #, java-format
|
---|
9427 | msgid "(Time difference of {0} day)"
|
---|
9428 | msgid_plural "Time difference of {0} days"
|
---|
9429 | msgstr[0] "(Differenza temporale di {0} giorno)"
|
---|
9430 | msgstr[1] "Differenza temporale di {0} giorni"
|
---|
9431 |
|
---|
9432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:910
|
---|
9433 | msgid ""
|
---|
9434 | "An error occurred while trying to match the photos to the GPX track. You can "
|
---|
9435 | "adjust the sliders to manually match the photos."
|
---|
9436 | msgstr ""
|
---|
9437 | "E' stato generato un errore durante il tentativo di correlare le foto con il "
|
---|
9438 | "tracciato GPX. Si possono regolare le barre di scorrimento per correlare "
|
---|
9439 | "manualmente le foto."
|
---|
9440 |
|
---|
9441 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:912
|
---|
9442 | msgid "Matching photos to track failed"
|
---|
9443 | msgstr "E' fallita la correlazione delle foto al tracciato"
|
---|
9444 |
|
---|
9445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:928
|
---|
9446 | msgid "Adjust timezone and offset"
|
---|
9447 | msgstr "Regola fuso orario e differenza"
|
---|
9448 |
|
---|
9449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:948
|
---|
9450 | msgid "The selected photos don't contain time information."
|
---|
9451 | msgstr "Le foto selezionate non contengono informazioni sull'ora."
|
---|
9452 |
|
---|
9453 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:949
|
---|
9454 | msgid "Photos don't contain time information"
|
---|
9455 | msgstr "Le foto non contengono informazioni sull'ora"
|
---|
9456 |
|
---|
9457 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:977
|
---|
9458 | msgid ""
|
---|
9459 | "The selected GPX track doesn't contain timestamps. Please select another one."
|
---|
9460 | msgstr ""
|
---|
9461 | "Il tracciato GPX selezionato non contiene le marcature temporali. "
|
---|
9462 | "Selezionarne un altro."
|
---|
9463 |
|
---|
9464 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:978
|
---|
9465 | msgid "GPX Track has no time information"
|
---|
9466 | msgstr "Il tracciato GPX non contiene alcuna informazione sull'ora"
|
---|
9467 |
|
---|
9468 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1073
|
---|
9469 | msgid "You should select a GPX track"
|
---|
9470 | msgstr "Selezionare un tracciato GPX"
|
---|
9471 |
|
---|
9472 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1074
|
---|
9473 | msgid "No selected GPX track"
|
---|
9474 | msgstr "Nessun tracciato GPX selezionato"
|
---|
9475 |
|
---|
9476 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1247
|
---|
9477 | #, java-format
|
---|
9478 | msgid ""
|
---|
9479 | "Error while parsing timezone.\n"
|
---|
9480 | "Expected format: {0}"
|
---|
9481 | msgstr ""
|
---|
9482 | "Errore nella interpretazione del fuso orario.\n"
|
---|
9483 | "Formato atteso: {0}"
|
---|
9484 |
|
---|
9485 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1317
|
---|
9486 | #, java-format
|
---|
9487 | msgid ""
|
---|
9488 | "Error while parsing offset.\n"
|
---|
9489 | "Expected format: {0}"
|
---|
9490 | msgstr ""
|
---|
9491 | "Errore durante l'analisi dell'offset.\n"
|
---|
9492 | "Formato atteso: {0}."
|
---|
9493 |
|
---|
9494 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:104
|
---|
9495 | msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
|
---|
9496 | msgstr "Estrazione delle localizzazioni GPS dagli EXIF"
|
---|
9497 |
|
---|
9498 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:112
|
---|
9499 | msgid "Starting directory scan"
|
---|
9500 | msgstr "Inizio analisi cartella"
|
---|
9501 |
|
---|
9502 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:117
|
---|
9503 | msgid "One of the selected files was null"
|
---|
9504 | msgstr "Uno dei file selezionati era nullo"
|
---|
9505 |
|
---|
9506 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:122
|
---|
9507 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:125
|
---|
9508 | msgid "Read photos..."
|
---|
9509 | msgstr "Lettura delle foto ..."
|
---|
9510 |
|
---|
9511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:137
|
---|
9512 | #, java-format
|
---|
9513 | msgid "Reading {0}..."
|
---|
9514 | msgstr "Lettura di {0}..."
|
---|
9515 |
|
---|
9516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:176
|
---|
9517 | #, java-format
|
---|
9518 | msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
|
---|
9519 | msgstr "Non è possibile ottenere il percorso canonico per la cartella {0}\n"
|
---|
9520 |
|
---|
9521 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:188
|
---|
9522 | #, java-format
|
---|
9523 | msgid "Scanning directory {0}"
|
---|
9524 | msgstr "Analisi cartella {0}"
|
---|
9525 |
|
---|
9526 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:193
|
---|
9527 | #, java-format
|
---|
9528 | msgid "Found null file in directory {0}\n"
|
---|
9529 | msgstr "Trovato un file nullo nella cartella {0}\n"
|
---|
9530 |
|
---|
9531 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:196
|
---|
9532 | #, java-format
|
---|
9533 | msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
|
---|
9534 | msgstr "Errore durante il prelevamento dei file dalla cartella {0}\n"
|
---|
9535 |
|
---|
9536 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:280
|
---|
9537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:64
|
---|
9538 | msgid "Geotagged Images"
|
---|
9539 | msgstr "Immagini georeferenziate"
|
---|
9540 |
|
---|
9541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:301
|
---|
9542 | msgid "Correlate to GPX"
|
---|
9543 | msgstr "Correlazione ai dati GPX"
|
---|
9544 |
|
---|
9545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:320
|
---|
9546 | msgid "image"
|
---|
9547 | msgid_plural "images"
|
---|
9548 | msgstr[0] "immagine"
|
---|
9549 | msgstr[1] "immagini"
|
---|
9550 |
|
---|
9551 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:321
|
---|
9552 | #, java-format
|
---|
9553 | msgid "{0} were found to be gps tagged."
|
---|
9554 | msgstr "{0} sono stati trovati etichettati dal gps"
|
---|
9555 |
|
---|
9556 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:585
|
---|
9557 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:106
|
---|
9558 | msgid "Delete image file from disk"
|
---|
9559 | msgstr "Elimina il file immagine dal disco"
|
---|
9560 |
|
---|
9561 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:588
|
---|
9562 | #, java-format
|
---|
9563 | msgid ""
|
---|
9564 | "<html><h3>Delete the file {0} from disk?<p>The image file will be "
|
---|
9565 | "permanently lost!</h3></html>"
|
---|
9566 | msgstr ""
|
---|
9567 | "<html><h3>Eliminare il file {0} dal disco?<p>Il file dell''immagine sarà "
|
---|
9568 | "definitivamente perduto!</h3></html>"
|
---|
9569 |
|
---|
9570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:613
|
---|
9571 | msgid "Image file could not be deleted."
|
---|
9572 | msgstr "Il file dell'immagine non può essere eliminato."
|
---|
9573 |
|
---|
9574 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:441
|
---|
9575 | msgid "No image"
|
---|
9576 | msgstr "Nessuna immagine"
|
---|
9577 |
|
---|
9578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:451
|
---|
9579 | #, java-format
|
---|
9580 | msgid "Loading {0}"
|
---|
9581 | msgstr "Caricamento {0}"
|
---|
9582 |
|
---|
9583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:453
|
---|
9584 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:480
|
---|
9585 | #, java-format
|
---|
9586 | msgid "Error on file {0}"
|
---|
9587 | msgstr "Errore nel file {0}"
|
---|
9588 |
|
---|
9589 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:64
|
---|
9590 | msgid "Display geotagged images"
|
---|
9591 | msgstr "Visualizza immagini georeferenziate"
|
---|
9592 |
|
---|
9593 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:84
|
---|
9594 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
|
---|
9595 | msgid "Previous"
|
---|
9596 | msgstr "Precedente"
|
---|
9597 |
|
---|
9598 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:88
|
---|
9599 | msgid "Show previous Image"
|
---|
9600 | msgstr "Visualizza l'immagine precedente"
|
---|
9601 |
|
---|
9602 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:88
|
---|
9603 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:100
|
---|
9604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:110
|
---|
9605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:121
|
---|
9606 | #, java-format
|
---|
9607 | msgid "Geoimage: {0}"
|
---|
9608 | msgstr "Immagine georeferenziata: {0}"
|
---|
9609 |
|
---|
9610 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:95
|
---|
9611 | msgid "Remove photo from layer"
|
---|
9612 | msgstr "Rimuovi la fotografia dal layer"
|
---|
9613 |
|
---|
9614 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:110
|
---|
9615 | msgid "Delete File from disk"
|
---|
9616 | msgstr "Elimina il file dal disco"
|
---|
9617 |
|
---|
9618 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:117
|
---|
9619 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
|
---|
9620 | msgid "Next"
|
---|
9621 | msgstr "Successivo"
|
---|
9622 |
|
---|
9623 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:121
|
---|
9624 | msgid "Show next Image"
|
---|
9625 | msgstr "Visualizza l'immagine successiva"
|
---|
9626 |
|
---|
9627 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:128
|
---|
9628 | msgid "Center view"
|
---|
9629 | msgstr "Centra la visualizzazione"
|
---|
9630 |
|
---|
9631 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:131
|
---|
9632 | msgid "Zoom best fit and 1:1"
|
---|
9633 | msgstr "Ingrandimento ottimale e 1:1"
|
---|
9634 |
|
---|
9635 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:134
|
---|
9636 | msgid "Move dialog to the side pane"
|
---|
9637 | msgstr "Sposta la finestra sul pannello laterale"
|
---|
9638 |
|
---|
9639 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:244
|
---|
9640 | #, java-format
|
---|
9641 | msgid ""
|
---|
9642 | "\n"
|
---|
9643 | "Altitude: {0} m"
|
---|
9644 | msgstr ""
|
---|
9645 | "\n"
|
---|
9646 | "Altitudine: {0} m"
|
---|
9647 |
|
---|
9648 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:247
|
---|
9649 | #, java-format
|
---|
9650 | msgid ""
|
---|
9651 | "\n"
|
---|
9652 | "{0} km/h"
|
---|
9653 | msgstr ""
|
---|
9654 | "\n"
|
---|
9655 | "{0} km/h"
|
---|
9656 |
|
---|
9657 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/JpegFileFilter.java:31
|
---|
9658 | msgid "JPEG images (*.jpg)"
|
---|
9659 | msgstr "Immagini JPEG (*.jpeg)"
|
---|
9660 |
|
---|
9661 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:152
|
---|
9662 | msgid "gps marker"
|
---|
9663 | msgstr "segnaposto gps"
|
---|
9664 |
|
---|
9665 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:173
|
---|
9666 | msgid "marker"
|
---|
9667 | msgid_plural "markers"
|
---|
9668 | msgstr[0] "marcatore"
|
---|
9669 | msgstr[1] "marcatori"
|
---|
9670 |
|
---|
9671 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:192
|
---|
9672 | #, java-format
|
---|
9673 | msgid "{0} consists of {1} marker"
|
---|
9674 | msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
|
---|
9675 | msgstr[0] "{0} è composto da {1} marcatore"
|
---|
9676 | msgstr[1] "{0} è composto da {1} marcatori"
|
---|
9677 |
|
---|
9678 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
|
---|
9679 | msgid "Synchronize Audio"
|
---|
9680 | msgstr "Sincronizza l'audio"
|
---|
9681 |
|
---|
9682 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
|
---|
9683 | msgid ""
|
---|
9684 | "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
|
---|
9685 | msgstr "Premi pausa quando senti il segnale di sincronizzazione."
|
---|
9686 |
|
---|
9687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:243
|
---|
9688 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:250
|
---|
9689 | #, java-format
|
---|
9690 | msgid "Audio synchronized at point {0}."
|
---|
9691 | msgstr "Audio sincronizzato al punto {0}."
|
---|
9692 |
|
---|
9693 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:250
|
---|
9694 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:259
|
---|
9695 | msgid "Unable to synchronize in layer being played."
|
---|
9696 | msgstr "Impossibile sincronizzare nel layer in esecuzione."
|
---|
9697 |
|
---|
9698 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:258
|
---|
9699 | msgid "Make Audio Marker at Play Head"
|
---|
9700 | msgstr "Esegui il marcatore audio all'inizio del brano"
|
---|
9701 |
|
---|
9702 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:265
|
---|
9703 | msgid ""
|
---|
9704 | "You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
|
---|
9705 | "marker."
|
---|
9706 | msgstr "Premi pausa nel punto del tracciato dove vuoi il marcatore"
|
---|
9707 |
|
---|
9708 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:344
|
---|
9709 | msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
|
---|
9710 | msgstr "Non ci sono marcatori audio in questo layer da compensare."
|
---|
9711 |
|
---|
9712 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:452
|
---|
9713 | msgid "Show/Hide Text/Icons"
|
---|
9714 | msgstr "Mostra/Nascondi testo/icone"
|
---|
9715 |
|
---|
9716 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:453
|
---|
9717 | msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
|
---|
9718 | msgstr "Commuta la visualizzazione dei marcatori di testo ed icone"
|
---|
9719 |
|
---|
9720 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:171
|
---|
9721 | msgid ""
|
---|
9722 | "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
|
---|
9723 | "track you were playing (after the first marker)."
|
---|
9724 | msgstr ""
|
---|
9725 | "E' necessario spostare la testina di riproduzione in prossimità del "
|
---|
9726 | "tracciato GPX a cui è associata la traccia audio che si vuole riprodurre "
|
---|
9727 | "(dopo il primo marcatore)."
|
---|
9728 |
|
---|
9729 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:226
|
---|
9730 | msgid ""
|
---|
9731 | "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
|
---|
9732 | "point where you want to synchronize."
|
---|
9733 | msgstr ""
|
---|
9734 | "Sposta (premendo SHIFT) l'inizio dell'audio sopra un marcatore audio o sul "
|
---|
9735 | "tracciato da sincronizzare."
|
---|
9736 |
|
---|
9737 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:241
|
---|
9738 | msgid "Unable to create new audio marker."
|
---|
9739 | msgstr "Impossibile creare un nuovo segnaposto Audio"
|
---|
9740 |
|
---|
9741 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
|
---|
9742 | msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
|
---|
9743 | msgstr "Impossibile mostrare l'URL per questo marcatore"
|
---|
9744 |
|
---|
9745 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
|
---|
9746 | msgid "(URL was: "
|
---|
9747 | msgstr "(URL: "
|
---|
9748 |
|
---|
9749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
|
---|
9750 | msgid "Error displaying URL"
|
---|
9751 | msgstr "Impossibile visualizzare l'URL"
|
---|
9752 |
|
---|
9753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/LineElemStyle.java:130
|
---|
9754 | msgid "Illegal dash pattern, values must be positive"
|
---|
9755 | msgstr "Stile di tratteggio non valido, i valori devono essere positivi"
|
---|
9756 |
|
---|
9757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/LineElemStyle.java:136
|
---|
9758 | msgid "Illegal dash pattern, at least one value must be > 0"
|
---|
9759 | msgstr "Stile di tratteggio non valido, almeno un valore deve essere > 0"
|
---|
9760 |
|
---|
9761 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:91
|
---|
9762 | #, fuzzy, java-format
|
---|
9763 | msgid ""
|
---|
9764 | "Warning: failed to load Mappaint-Styles from ''{0}''. Exception was: {1}"
|
---|
9765 | msgstr ""
|
---|
9766 | "Attenzione: fallita la lettura del messaggio del giorno da ''''{0}''''. "
|
---|
9767 | "L''eccezione è stata: {1}"
|
---|
9768 |
|
---|
9769 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:94
|
---|
9770 | #, fuzzy, java-format
|
---|
9771 | msgid ""
|
---|
9772 | "Warning: failed to parse Mappaint-Styles from ''{0}''. Exception was: {1}"
|
---|
9773 | msgstr ""
|
---|
9774 | "Attenzione: fallita la lettura del messaggio del giorno da ''''{0}''''. "
|
---|
9775 | "L''eccezione è stata: {1}"
|
---|
9776 |
|
---|
9777 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:37
|
---|
9778 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorisationUI.java:70
|
---|
9779 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:233
|
---|
9780 | msgid "Access Token Key:"
|
---|
9781 | msgstr ""
|
---|
9782 |
|
---|
9783 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:49
|
---|
9784 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorisationUI.java:84
|
---|
9785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:245
|
---|
9786 | msgid "Access Token Secret:"
|
---|
9787 | msgstr ""
|
---|
9788 |
|
---|
9789 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:60
|
---|
9790 | msgid "Save Access Token in preferences"
|
---|
9791 | msgstr ""
|
---|
9792 |
|
---|
9793 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:62
|
---|
9794 | msgid ""
|
---|
9795 | "<html>Select to save the Access Token in the JOSM preferences.<br>Unselect "
|
---|
9796 | "to use the Access Token in this JOSM session only.</html>"
|
---|
9797 | msgstr ""
|
---|
9798 |
|
---|
9799 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:49
|
---|
9800 | msgid "Use default settings"
|
---|
9801 | msgstr "Utilizza le impostazioni predefinite"
|
---|
9802 |
|
---|
9803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:56
|
---|
9804 | msgid "Consumer Key:"
|
---|
9805 | msgstr ""
|
---|
9806 |
|
---|
9807 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:67
|
---|
9808 | msgid "Consumer Secret:"
|
---|
9809 | msgstr ""
|
---|
9810 |
|
---|
9811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:78
|
---|
9812 | msgid "Request Token URL:"
|
---|
9813 | msgstr ""
|
---|
9814 |
|
---|
9815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:89
|
---|
9816 | msgid "Access Token URL:"
|
---|
9817 | msgstr ""
|
---|
9818 |
|
---|
9819 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:101
|
---|
9820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorisationUI.java:236
|
---|
9821 | msgid "Authorise URL:"
|
---|
9822 | msgstr ""
|
---|
9823 |
|
---|
9824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:125
|
---|
9825 | msgid "Click to reset the OAuth settings to default values"
|
---|
9826 | msgstr ""
|
---|
9827 |
|
---|
9828 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:131
|
---|
9829 | msgid "Click to abort resetting to the OAuth default values"
|
---|
9830 | msgstr ""
|
---|
9831 |
|
---|
9832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:138
|
---|
9833 | msgid ""
|
---|
9834 | "<html>JOSM is about to reset the OAuth settings to default values.<br>The "
|
---|
9835 | "current custom settings are not saved.</html>"
|
---|
9836 | msgstr ""
|
---|
9837 |
|
---|
9838 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:141
|
---|
9839 | msgid "Overwrite custom OAuth settings?"
|
---|
9840 | msgstr ""
|
---|
9841 |
|
---|
9842 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorisationProcedureComboBox.java:58
|
---|
9843 | msgid "Fully automatic"
|
---|
9844 | msgstr "Completamente automatico"
|
---|
9845 |
|
---|
9846 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorisationProcedureComboBox.java:61
|
---|
9847 | msgid "Semi-automatic"
|
---|
9848 | msgstr "Semi-automatico"
|
---|
9849 |
|
---|
9850 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorisationProcedureComboBox.java:64
|
---|
9851 | msgid "Manual"
|
---|
9852 | msgstr "Manuale"
|
---|
9853 |
|
---|
9854 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorisationProcedureComboBox.java:73
|
---|
9855 | msgid ""
|
---|
9856 | "<html>Run a fully automatic procedure to get an access token from the OSM "
|
---|
9857 | "website.<br>JOSM accesses the OSM website on behalf of the JOSM user and "
|
---|
9858 | "fully<br>automatically authorises the user and retrieves an Access Token.</"
|
---|
9859 | "html>"
|
---|
9860 | msgstr ""
|
---|
9861 |
|
---|
9862 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorisationProcedureComboBox.java:80
|
---|
9863 | msgid ""
|
---|
9864 | "<html>Run a semi-automatic procedure to get an access token from the OSM "
|
---|
9865 | "website.<br>JOSM submits the standards OAuth requests to get a Request Token "
|
---|
9866 | "and an<br>Access Token. It dispatches the user to the OSM website in an "
|
---|
9867 | "external browser<br>to authenticate itself and to accept the request token "
|
---|
9868 | "submitted by JOSM.</html>"
|
---|
9869 | msgstr ""
|
---|
9870 |
|
---|
9871 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorisationProcedureComboBox.java:88
|
---|
9872 | msgid ""
|
---|
9873 | "<html>Enter an Access Token manually if it was generated and retrieved "
|
---|
9874 | "outside<br>of JOSM.</html>"
|
---|
9875 | msgstr ""
|
---|
9876 |
|
---|
9877 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorisationUI.java:112
|
---|
9878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:40
|
---|
9879 | msgid "Username: "
|
---|
9880 | msgstr "Nome utente: "
|
---|
9881 |
|
---|
9882 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorisationUI.java:127
|
---|
9883 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:54
|
---|
9884 | msgid "Password: "
|
---|
9885 | msgstr "Password: "
|
---|
9886 |
|
---|
9887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorisationUI.java:175
|
---|
9888 | msgid "Granted rights"
|
---|
9889 | msgstr ""
|
---|
9890 |
|
---|
9891 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorisationUI.java:176
|
---|
9892 | msgid "Advanced OAuth properties"
|
---|
9893 | msgstr ""
|
---|
9894 |
|
---|
9895 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorisationUI.java:236
|
---|
9896 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorisationWizard.java:357
|
---|
9897 | msgid "Accept Access Token"
|
---|
9898 | msgstr ""
|
---|
9899 |
|
---|
9900 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorisationUI.java:237
|
---|
9901 | #, java-format
|
---|
9902 | msgid ""
|
---|
9903 | "<html>You''ve sucessfully retrieved an OAuth Access Token from the OSM "
|
---|
9904 | "website. Click on <strong>{0}</strong> to accept the token. JOSM will use it "
|
---|
9905 | "in subsequent requests to gain access to the OSM API.</html>"
|
---|
9906 | msgstr ""
|
---|
9907 |
|
---|
9908 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorisationUI.java:333
|
---|
9909 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:305
|
---|
9910 | msgid "Authorise now"
|
---|
9911 | msgstr "Autorizza adesso"
|
---|
9912 |
|
---|
9913 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorisationUI.java:335
|
---|
9914 | msgid "Click to redirect you to the authorisation form on the JOSM web site"
|
---|
9915 | msgstr ""
|
---|
9916 | "Cliccare per essere rediretti alla maschera di autorizzazione sul sito web "
|
---|
9917 | "di JOSM"
|
---|
9918 |
|
---|
9919 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorisationUI.java:366
|
---|
9920 | msgid "Run the automatic authorisation steps again"
|
---|
9921 | msgstr "Esegui nuovamente i passaggi dell'autorizzazione automatica"
|
---|
9922 |
|
---|
9923 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorisationUI.java:380
|
---|
9924 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorisationUI.java:233
|
---|
9925 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorisationUI.java:436
|
---|
9926 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:355
|
---|
9927 | msgid "Test Access Token"
|
---|
9928 | msgstr ""
|
---|
9929 |
|
---|
9930 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorisationUI.java:409
|
---|
9931 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:95
|
---|
9932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/UserNameValidator.java:24
|
---|
9933 | msgid "Please enter your OSM user name"
|
---|
9934 | msgstr "Si prega di inserire il proprio nome utente OSM"
|
---|
9935 |
|
---|
9936 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorisationUI.java:411
|
---|
9937 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:97
|
---|
9938 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/UserNameValidator.java:26
|
---|
9939 | msgid "The user name can't be empty. Please enter your OSM user name"
|
---|
9940 | msgstr ""
|
---|
9941 | "Il nome utente non può essere vuoto. Si prega di inserire il proprio nome "
|
---|
9942 | "utente OSM"
|
---|
9943 |
|
---|
9944 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorisationUI.java:430
|
---|
9945 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:73
|
---|
9946 | msgid "Please enter your OSM password"
|
---|
9947 | msgstr "Si prega di inserire la propria password OSM"
|
---|
9948 |
|
---|
9949 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorisationUI.java:432
|
---|
9950 | msgid "The password can't be empty. Please enter your OSM password"
|
---|
9951 | msgstr ""
|
---|
9952 | "La password non può essere vuota. Si prega di inserire la propria password "
|
---|
9953 | "OSM"
|
---|
9954 |
|
---|
9955 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorisationUI.java:442
|
---|
9956 | msgid "Authorise JOSM to access the OSM API"
|
---|
9957 | msgstr "Autorizza JOSM ad accedere alle API di OSM"
|
---|
9958 |
|
---|
9959 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorisationUI.java:456
|
---|
9960 | msgid ""
|
---|
9961 | "<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
|
---|
9962 | "OSM server failed.<br><br>Please try again or choose another kind of "
|
---|
9963 | "authorisation process,<br>i.e. semi-automatic or manual authorisation.</html>"
|
---|
9964 | msgstr ""
|
---|
9965 |
|
---|
9966 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorisationUI.java:463
|
---|
9967 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorisationUI.java:480
|
---|
9968 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorisationUI.java:505
|
---|
9969 | msgid "OAuth authorisation failed"
|
---|
9970 | msgstr ""
|
---|
9971 |
|
---|
9972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorisationUI.java:472
|
---|
9973 | msgid ""
|
---|
9974 | "<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
|
---|
9975 | "OSM server failed because JOSM wasn't able to build<br>a valid login URL "
|
---|
9976 | "from the OAuth Authorise Endpoint URL ''{0}''.<br><br>Please check your "
|
---|
9977 | "advanced setting and try again.</html>"
|
---|
9978 | msgstr ""
|
---|
9979 |
|
---|
9980 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorisationUI.java:496
|
---|
9981 | #, java-format
|
---|
9982 | msgid ""
|
---|
9983 | "<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
|
---|
9984 | "OSM server failed. JOSM failed to log into {0}<br>for user {1}."
|
---|
9985 | "<br><br>Please check username and password and try again.</html>"
|
---|
9986 | msgstr ""
|
---|
9987 |
|
---|
9988 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorisationUI.java:57
|
---|
9989 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorisationUI.java:141
|
---|
9990 | #, java-format
|
---|
9991 | msgid ""
|
---|
9992 | "<html><body>Please enter an OAuth Access Token which is authorised to access "
|
---|
9993 | "the OSM server ''{0}''.</body></html>"
|
---|
9994 | msgstr ""
|
---|
9995 |
|
---|
9996 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorisationUI.java:99
|
---|
9997 | msgid "Save Access Token to preferences"
|
---|
9998 | msgstr ""
|
---|
9999 |
|
---|
10000 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorisationUI.java:120
|
---|
10001 | msgid "Access Token"
|
---|
10002 | msgstr ""
|
---|
10003 |
|
---|
10004 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorisationUI.java:121
|
---|
10005 | msgid "Advanced OAuth parameters"
|
---|
10006 | msgstr ""
|
---|
10007 |
|
---|
10008 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorisationUI.java:123
|
---|
10009 | msgid "Enter the OAuth Access Token"
|
---|
10010 | msgstr ""
|
---|
10011 |
|
---|
10012 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorisationUI.java:124
|
---|
10013 | msgid "Enter advanced OAuth properties"
|
---|
10014 | msgstr ""
|
---|
10015 |
|
---|
10016 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorisationUI.java:179
|
---|
10017 | msgid "Please enter an Access Token Key"
|
---|
10018 | msgstr ""
|
---|
10019 |
|
---|
10020 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorisationUI.java:181
|
---|
10021 | msgid ""
|
---|
10022 | "The Access Token Key must not be empty. Please enter an Access Token Key"
|
---|
10023 | msgstr ""
|
---|
10024 |
|
---|
10025 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorisationUI.java:199
|
---|
10026 | msgid "Please enter an Access Token Secret"
|
---|
10027 | msgstr ""
|
---|
10028 |
|
---|
10029 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorisationUI.java:201
|
---|
10030 | msgid ""
|
---|
10031 | "The Access Token Secret must not be empty. Please enter an Access Token "
|
---|
10032 | "Secret"
|
---|
10033 | msgstr ""
|
---|
10034 |
|
---|
10035 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorisationUI.java:235
|
---|
10036 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorisationUI.java:438
|
---|
10037 | msgid "Click to test the Access Token"
|
---|
10038 | msgstr ""
|
---|
10039 |
|
---|
10040 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorisationWizard.java:121
|
---|
10041 | msgid "Please select an authorisation procedure: "
|
---|
10042 | msgstr "Si prega di selezionare una procedura di autorizzazione: "
|
---|
10043 |
|
---|
10044 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorisationWizard.java:239
|
---|
10045 | #, java-format
|
---|
10046 | msgid "Get an Access Token for ''{0}''"
|
---|
10047 | msgstr ""
|
---|
10048 |
|
---|
10049 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorisationWizard.java:340
|
---|
10050 | msgid "Close the dialog and cancel authorisation"
|
---|
10051 | msgstr "Chiudi la finestra ed annulla l'autorizzazione"
|
---|
10052 |
|
---|
10053 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorisationWizard.java:359
|
---|
10054 | msgid "Close the dialog and accept the Access Token"
|
---|
10055 | msgstr ""
|
---|
10056 |
|
---|
10057 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorisationClient.java:99
|
---|
10058 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorisationClient.java:102
|
---|
10059 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorisationClient.java:105
|
---|
10060 | msgid "Warning: failed to cancel running OAuth operation"
|
---|
10061 | msgstr ""
|
---|
10062 |
|
---|
10063 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorisationClient.java:129
|
---|
10064 | #, java-format
|
---|
10065 | msgid "Retrieving OAuth Request Token from ''{0}''"
|
---|
10066 | msgstr ""
|
---|
10067 |
|
---|
10068 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorisationClient.java:162
|
---|
10069 | #, java-format
|
---|
10070 | msgid "Retrieving OAuth Access Token from ''{0}''"
|
---|
10071 | msgstr ""
|
---|
10072 |
|
---|
10073 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorisationClient.java:299
|
---|
10074 | #, java-format
|
---|
10075 | msgid "OSM website didn''t reply a session cookie in response to ''{0}'',"
|
---|
10076 | msgstr ""
|
---|
10077 |
|
---|
10078 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorisationClient.java:350
|
---|
10079 | #, java-format
|
---|
10080 | msgid "Failed to authenticate user ''{0}'' with password ''***'' as OAuth user"
|
---|
10081 | msgstr ""
|
---|
10082 |
|
---|
10083 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorisationClient.java:437
|
---|
10084 | #, java-format
|
---|
10085 | msgid "Failed to authorise OAuth request ''{0}''"
|
---|
10086 | msgstr ""
|
---|
10087 |
|
---|
10088 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorisationClient.java:484
|
---|
10089 | #, java-format
|
---|
10090 | msgid "Authorising OAuth Request token ''{0}'' at the OSM website ..."
|
---|
10091 | msgstr ""
|
---|
10092 |
|
---|
10093 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorisationClient.java:486
|
---|
10094 | msgid "Initializing a session at the OSM website..."
|
---|
10095 | msgstr "Inizializzazione della sessione sul sito web OSM..."
|
---|
10096 |
|
---|
10097 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorisationClient.java:492
|
---|
10098 | #, java-format
|
---|
10099 | msgid "Authenticating the session for user ''{0}''..."
|
---|
10100 | msgstr "Autenticazione della sessione per l''utente ''''{0}''''..."
|
---|
10101 |
|
---|
10102 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorisationClient.java:498
|
---|
10103 | #, java-format
|
---|
10104 | msgid "Authorising request token ''{0}''..."
|
---|
10105 | msgstr ""
|
---|
10106 |
|
---|
10107 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorisationClient.java:504
|
---|
10108 | #, java-format
|
---|
10109 | msgid "Logging out session ''{0}''..."
|
---|
10110 | msgstr "Disconnessione della sessione ''''{0}''''..."
|
---|
10111 |
|
---|
10112 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:37
|
---|
10113 | msgid "Allow to upload map data"
|
---|
10114 | msgstr ""
|
---|
10115 |
|
---|
10116 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:38
|
---|
10117 | msgid "Select to grant JOSM the right to upload map data on your behalf"
|
---|
10118 | msgstr ""
|
---|
10119 |
|
---|
10120 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:45
|
---|
10121 | msgid "Allow to upload GPS traces"
|
---|
10122 | msgstr ""
|
---|
10123 |
|
---|
10124 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:46
|
---|
10125 | msgid "Select to grant JOSM the right to upload GPS traces on your behalf"
|
---|
10126 | msgstr ""
|
---|
10127 |
|
---|
10128 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:53
|
---|
10129 | msgid "Allow to download your private GPS traces"
|
---|
10130 | msgstr ""
|
---|
10131 |
|
---|
10132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:54
|
---|
10133 | msgid ""
|
---|
10134 | "Select to grant JOSM the right to download your private GPS traces into JOSM "
|
---|
10135 | "layers"
|
---|
10136 | msgstr ""
|
---|
10137 |
|
---|
10138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:61
|
---|
10139 | msgid "Allow to read your preferences"
|
---|
10140 | msgstr ""
|
---|
10141 |
|
---|
10142 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:62
|
---|
10143 | msgid "Select to grant JOSM the right to read your server preferences"
|
---|
10144 | msgstr ""
|
---|
10145 |
|
---|
10146 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:69
|
---|
10147 | msgid "Allow to write your preferences"
|
---|
10148 | msgstr ""
|
---|
10149 |
|
---|
10150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:70
|
---|
10151 | msgid "Select to grant JOSM the right to write your server preferences"
|
---|
10152 | msgstr ""
|
---|
10153 |
|
---|
10154 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:45
|
---|
10155 | msgid "Retrieving OAuth Access Token..."
|
---|
10156 | msgstr ""
|
---|
10157 |
|
---|
10158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:70
|
---|
10159 | #, java-format
|
---|
10160 | msgid "<html>Retrieving an OAuth Access Token from ''{0}'' failed.</html>"
|
---|
10161 | msgstr ""
|
---|
10162 |
|
---|
10163 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:73
|
---|
10164 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:67
|
---|
10165 | msgid "Request Failed"
|
---|
10166 | msgstr ""
|
---|
10167 |
|
---|
10168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:41
|
---|
10169 | msgid "Retrieving OAuth Request Token..."
|
---|
10170 | msgstr ""
|
---|
10171 |
|
---|
10172 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:64
|
---|
10173 | #, java-format
|
---|
10174 | msgid "<html>Retrieving an OAuth Request Token from ''{0}'' failed.</html>"
|
---|
10175 | msgstr ""
|
---|
10176 |
|
---|
10177 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorisationUI.java:130
|
---|
10178 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:82
|
---|
10179 | msgid "Display Advanced OAuth Parameters"
|
---|
10180 | msgstr ""
|
---|
10181 |
|
---|
10182 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorisationUI.java:166
|
---|
10183 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorisationUI.java:369
|
---|
10184 | msgid "Retrieve Request Token"
|
---|
10185 | msgstr ""
|
---|
10186 |
|
---|
10187 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorisationUI.java:163
|
---|
10188 | #, java-format
|
---|
10189 | msgid ""
|
---|
10190 | "<html>Please click on <strong>{0}</strong> to retrieve an OAuth Request "
|
---|
10191 | "Token from ''{1}''.</html>"
|
---|
10192 | msgstr ""
|
---|
10193 |
|
---|
10194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorisationUI.java:182
|
---|
10195 | msgid "<html>Step 1/3: Retrieve an OAuth Request Token</html>"
|
---|
10196 | msgstr ""
|
---|
10197 |
|
---|
10198 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorisationUI.java:205
|
---|
10199 | msgid "<html>Step 2/3: Authorise and retrieve an Access Token</html>"
|
---|
10200 | msgstr ""
|
---|
10201 |
|
---|
10202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorisationUI.java:228
|
---|
10203 | msgid "Request Access Token"
|
---|
10204 | msgstr ""
|
---|
10205 |
|
---|
10206 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorisationUI.java:220
|
---|
10207 | #, java-format
|
---|
10208 | msgid ""
|
---|
10209 | "<html><body>JOSM successfully retrieved a Request Token. JOSM is now "
|
---|
10210 | "launching an authorisation page in an external browser. Please login with "
|
---|
10211 | "your OSM username and password and follow the instructions to authorise the "
|
---|
10212 | "Request Token. Then switch back to this dialog and click on <strong>{0}</"
|
---|
10213 | "strong><br><br>If launching the external browser fails you can copy the "
|
---|
10214 | "following authorise URL and paste it into the address field of your browser."
|
---|
10215 | msgstr ""
|
---|
10216 |
|
---|
10217 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorisationUI.java:275
|
---|
10218 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorisationUI.java:349
|
---|
10219 | msgid "Go back to step 1/3"
|
---|
10220 | msgstr ""
|
---|
10221 |
|
---|
10222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorisationUI.java:292
|
---|
10223 | msgid "<html>Step 3/3: Successfully retrieved an Access Token</html>"
|
---|
10224 | msgstr ""
|
---|
10225 |
|
---|
10226 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorisationUI.java:306
|
---|
10227 | msgid ""
|
---|
10228 | "<html><body>JOSM has successfully retrieved an Access Token. You can now "
|
---|
10229 | "accept this token. JOSM will used it the future for authentication and "
|
---|
10230 | "authorisation at the OSM server.<br><br>The access token is: "
|
---|
10231 | msgstr ""
|
---|
10232 |
|
---|
10233 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorisationUI.java:348
|
---|
10234 | msgid "Restart"
|
---|
10235 | msgstr "Riavvia"
|
---|
10236 |
|
---|
10237 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorisationUI.java:371
|
---|
10238 | msgid "Click to retrieve a Request Token"
|
---|
10239 | msgstr ""
|
---|
10240 |
|
---|
10241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorisationUI.java:402
|
---|
10242 | msgid "Retrieve Access Token"
|
---|
10243 | msgstr ""
|
---|
10244 |
|
---|
10245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorisationUI.java:404
|
---|
10246 | msgid "Click to retrieve an Access Token"
|
---|
10247 | msgstr ""
|
---|
10248 |
|
---|
10249 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:59
|
---|
10250 | msgid "Testing OAuth Access Token"
|
---|
10251 | msgstr ""
|
---|
10252 |
|
---|
10253 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:117
|
---|
10254 | #, java-format
|
---|
10255 | msgid "Retrieving user details with Access Token Key ''{0}'' was rejected."
|
---|
10256 | msgstr ""
|
---|
10257 |
|
---|
10258 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:120
|
---|
10259 | #, java-format
|
---|
10260 | msgid "Retrieving user details with Access Token Key ''{0}'' was forbidded."
|
---|
10261 | msgstr ""
|
---|
10262 |
|
---|
10263 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:144
|
---|
10264 | #, java-format
|
---|
10265 | msgid ""
|
---|
10266 | "<html>Successfully used the Access Token ''{0}'' to<br>access the OSM server "
|
---|
10267 | "at ''{1}''.<br>You''re accessing the OSM server as user ''{2}'' with id "
|
---|
10268 | "''{3}''.</html>"
|
---|
10269 | msgstr ""
|
---|
10270 |
|
---|
10271 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:154
|
---|
10272 | msgid "Success"
|
---|
10273 | msgstr "Operazione riuscita con successo"
|
---|
10274 |
|
---|
10275 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:163
|
---|
10276 | #, java-format
|
---|
10277 | msgid ""
|
---|
10278 | "<html>Failed to access the OSM server ''{0}''<br>with the Access Token "
|
---|
10279 | "''{0}''.<br>The server rejected the Access Token as unauthorised. You will "
|
---|
10280 | "not<br>be able to access any protected resource on this server using this "
|
---|
10281 | "token.</html>"
|
---|
10282 | msgstr ""
|
---|
10283 |
|
---|
10284 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:172
|
---|
10285 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:209
|
---|
10286 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:226
|
---|
10287 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:242
|
---|
10288 | msgid "Test failed"
|
---|
10289 | msgstr "Test fallito"
|
---|
10290 |
|
---|
10291 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:181
|
---|
10292 | #, java-format
|
---|
10293 | msgid ""
|
---|
10294 | "<html>The AccessToken ''{1}'' is known to the OSM server ''{0}''.<br>The "
|
---|
10295 | "test to retrieve the user details for this token failed, though."
|
---|
10296 | "<br>Depending on what rights are granted to this token you may nevertheless "
|
---|
10297 | "use it<br>to upload data, upload GPS traces, and/or access other protected "
|
---|
10298 | "resources.</html>"
|
---|
10299 | msgstr ""
|
---|
10300 |
|
---|
10301 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:190
|
---|
10302 | msgid "Token allows restricted access"
|
---|
10303 | msgstr ""
|
---|
10304 |
|
---|
10305 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:199
|
---|
10306 | #, java-format
|
---|
10307 | msgid ""
|
---|
10308 | "<html>Failed to retrieve information about the current userfrom the OSM "
|
---|
10309 | "server ''{0}''.<br>This is probably not a problem caused by the tested "
|
---|
10310 | "Access Token, but<br>rather a problem with the server configuration. "
|
---|
10311 | "Carefully check the server<br>URL and your Internet connection.</html>"
|
---|
10312 | msgstr ""
|
---|
10313 |
|
---|
10314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:218
|
---|
10315 | #, java-format
|
---|
10316 | msgid ""
|
---|
10317 | "<html>Failed to sign the request for the OSM server ''{0}'' with the token "
|
---|
10318 | "''{1}''.<br>The token ist probably invalid.</html>"
|
---|
10319 | msgstr ""
|
---|
10320 |
|
---|
10321 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:235
|
---|
10322 | msgid ""
|
---|
10323 | "<html>The test failed because the server responded with an internal error."
|
---|
10324 | "<br>JOSM couldn''t decide whether the token is valid. Please try again later."
|
---|
10325 | "</html>"
|
---|
10326 | msgstr ""
|
---|
10327 |
|
---|
10328 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:251
|
---|
10329 | msgid "Retrieving user info..."
|
---|
10330 | msgstr ""
|
---|
10331 |
|
---|
10332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:49
|
---|
10333 | msgid "Advanced Preferences"
|
---|
10334 | msgstr "Preferenze avanzate"
|
---|
10335 |
|
---|
10336 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:50
|
---|
10337 | msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
|
---|
10338 | msgstr "Impostazione diretta delle preferenze. Usare con cautela!"
|
---|
10339 |
|
---|
10340 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:53
|
---|
10341 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:48
|
---|
10342 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:46
|
---|
10343 | msgid "Search: "
|
---|
10344 | msgstr "Cerca: "
|
---|
10345 |
|
---|
10346 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:100
|
---|
10347 | msgid "Current value is default."
|
---|
10348 | msgstr "Il valore corrente è quello di default."
|
---|
10349 |
|
---|
10350 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:102
|
---|
10351 | #, java-format
|
---|
10352 | msgid "Default value is ''{0}''."
|
---|
10353 | msgstr "Il valore di default è ''{0}''."
|
---|
10354 |
|
---|
10355 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:105
|
---|
10356 | msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
|
---|
10357 | msgstr ""
|
---|
10358 | "Il valore di default è sconosciuto (l'impostazione non è stata ancora usata)."
|
---|
10359 |
|
---|
10360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:221
|
---|
10361 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:193
|
---|
10362 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:663
|
---|
10363 | msgid "Please select the row to edit."
|
---|
10364 | msgstr "Scegli la riga da modificare."
|
---|
10365 |
|
---|
10366 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:229
|
---|
10367 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:196
|
---|
10368 | #, java-format
|
---|
10369 | msgid "New value for {0}"
|
---|
10370 | msgstr "Nuovo valore per {0}"
|
---|
10371 |
|
---|
10372 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:246
|
---|
10373 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:140
|
---|
10374 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:686
|
---|
10375 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:100
|
---|
10376 | msgid "Please select the row to delete."
|
---|
10377 | msgstr "Scegli la riga da cancellare."
|
---|
10378 |
|
---|
10379 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:268
|
---|
10380 | msgid "Enter a new key/value pair"
|
---|
10381 | msgstr "Inserisci una nuova coppia chiave/valore"
|
---|
10382 |
|
---|
10383 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:33
|
---|
10384 | msgid "Display the Audio menu."
|
---|
10385 | msgstr "Mostra il menu audio."
|
---|
10386 |
|
---|
10387 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:34
|
---|
10388 | msgid "Label audio (and image and web) markers."
|
---|
10389 | msgstr "Marcatore di etichetta audio (e immagine e web)."
|
---|
10390 |
|
---|
10391 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
|
---|
10392 | msgid "Display live audio trace."
|
---|
10393 | msgstr "Mostra la traccia audio attiva."
|
---|
10394 |
|
---|
10395 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
|
---|
10396 | msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
|
---|
10397 | msgstr "Crea marcatori non-audio quando leggi un file GPX."
|
---|
10398 |
|
---|
10399 | #. various methods of making markers on import audio
|
---|
10400 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:39
|
---|
10401 | msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
|
---|
10402 | msgstr "Punti del percorso espliciti con data/ora valida."
|
---|
10403 |
|
---|
10404 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:40
|
---|
10405 | msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
|
---|
10406 | msgstr ""
|
---|
10407 | "Punti del percorso espliciti con ora stimata a partire dalla posizione del "
|
---|
10408 | "tracciato."
|
---|
10409 |
|
---|
10410 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:41
|
---|
10411 | msgid "Named trackpoints."
|
---|
10412 | msgstr "Punti del tracciato con nome."
|
---|
10413 |
|
---|
10414 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:42
|
---|
10415 | msgid "Modified times (time stamps) of audio files."
|
---|
10416 | msgstr "Orari di modifica (marcatori temporali) dei file audio."
|
---|
10417 |
|
---|
10418 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:43
|
---|
10419 | msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
|
---|
10420 | msgstr ""
|
---|
10421 | "Inizio del tracciato (si dovrebbe sempre eseguire questo se non ci sono "
|
---|
10422 | "altri marcatori disponibili)."
|
---|
10423 |
|
---|
10424 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:53
|
---|
10425 | msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
|
---|
10426 | msgstr "Mostra o nascondi il menù audio nella barra del menù principale."
|
---|
10427 |
|
---|
10428 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:58
|
---|
10429 | msgid ""
|
---|
10430 | "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
|
---|
10431 | "the audio currently playing was recorded."
|
---|
10432 | msgstr ""
|
---|
10433 | "Mostra una icona di movimento che rappresenta il punto sul tracciato da "
|
---|
10434 | "sincronizzare dove la traccia audio attualmente utilizzata è stata "
|
---|
10435 | "registrata."
|
---|
10436 |
|
---|
10437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:63
|
---|
10438 | msgid ""
|
---|
10439 | "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
|
---|
10440 | "button icons."
|
---|
10441 | msgstr ""
|
---|
10442 | "Inserisci il testo dell'etichetta (e dell'immagine e del web) rispetto al "
|
---|
10443 | "marcatore audio come icona del tasto."
|
---|
10444 |
|
---|
10445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:68
|
---|
10446 | msgid ""
|
---|
10447 | "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
|
---|
10448 | "layer."
|
---|
10449 | msgstr ""
|
---|
10450 | "Quando si apre un layer GPX crea automaticamente un marcatore sul livello "
|
---|
10451 | "per ogni punto del percorso."
|
---|
10452 |
|
---|
10453 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:71
|
---|
10454 | msgid "When importing audio, make markers from..."
|
---|
10455 | msgstr "Quando importi l'audio, crea marcatori da ..."
|
---|
10456 |
|
---|
10457 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:75
|
---|
10458 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:80
|
---|
10459 | msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
|
---|
10460 | msgstr ""
|
---|
10461 | "Quando si importa l'audio, applicalo ad ogni punto del percorso nel livello "
|
---|
10462 | "GPX."
|
---|
10463 |
|
---|
10464 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:85
|
---|
10465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:95
|
---|
10466 | msgid ""
|
---|
10467 | "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
|
---|
10468 | "waypoints) with names or descriptions."
|
---|
10469 | msgstr ""
|
---|
10470 | "Crea automaticamente dei marcatori audio dai punti del tracciato (invece che "
|
---|
10471 | "dai punti del percorso espliciti) con i nomi o le descrizioni."
|
---|
10472 |
|
---|
10473 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:90
|
---|
10474 | msgid ""
|
---|
10475 | "Create audio markers at the position on the track corresponding to the "
|
---|
10476 | "modified time of each audio WAV file imported."
|
---|
10477 | msgstr ""
|
---|
10478 | "Crea i marcatori audio nella posizione del tracciato corrispondente "
|
---|
10479 | "all'orario di modifica di ogni file audio WAV importato."
|
---|
10480 |
|
---|
10481 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:99
|
---|
10482 | msgid ""
|
---|
10483 | "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
|
---|
10484 | "pressed"
|
---|
10485 | msgstr ""
|
---|
10486 | "Il numero di secondi da saltare in avanti o indietro quando il relativo "
|
---|
10487 | "bottone è schiacciato"
|
---|
10488 |
|
---|
10489 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:100
|
---|
10490 | msgid "Forward/back time (seconds)"
|
---|
10491 | msgstr "Avanti/indietro del tempo (in secondi)"
|
---|
10492 |
|
---|
10493 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:104
|
---|
10494 | msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
|
---|
10495 | msgstr "Valore dell'aumento della velocità per l'avanzamento veloce"
|
---|
10496 |
|
---|
10497 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:105
|
---|
10498 | msgid "Fast forward multiplier"
|
---|
10499 | msgstr "Incrementazione dell'avanzamento veloce"
|
---|
10500 |
|
---|
10501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:109
|
---|
10502 | msgid ""
|
---|
10503 | "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
|
---|
10504 | "audio track position requested"
|
---|
10505 | msgstr ""
|
---|
10506 | "Richiesta di secondi di anticipo (o ritardo se il numero è negativo) nella "
|
---|
10507 | "traccia audio dalla posizione richiesta"
|
---|
10508 |
|
---|
10509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:110
|
---|
10510 | msgid "Lead-in time (seconds)"
|
---|
10511 | msgstr "Tempo di rappresentazione (secondi)"
|
---|
10512 |
|
---|
10513 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:114
|
---|
10514 | msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
|
---|
10515 | msgstr ""
|
---|
10516 | "Rapporto del tempo trascorso del registratore vocale con il vero tempo "
|
---|
10517 | "trascorso"
|
---|
10518 |
|
---|
10519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:115
|
---|
10520 | msgid "Voice recorder calibration"
|
---|
10521 | msgstr "Calibrazione del registratore vocale"
|
---|
10522 |
|
---|
10523 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:70
|
---|
10524 | msgid "Color"
|
---|
10525 | msgstr "Colore"
|
---|
10526 |
|
---|
10527 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135
|
---|
10528 | #, java-format
|
---|
10529 | msgid "Paint style {0}: {1}"
|
---|
10530 | msgstr "Stile di disegno {0}: {1}"
|
---|
10531 |
|
---|
10532 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:142
|
---|
10533 | #, java-format
|
---|
10534 | msgid "Layer: {0}"
|
---|
10535 | msgstr "Livello: {0}"
|
---|
10536 |
|
---|
10537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
|
---|
10538 | msgid "Choose"
|
---|
10539 | msgstr "Scegliere"
|
---|
10540 |
|
---|
10541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:159
|
---|
10542 | #, java-format
|
---|
10543 | msgid "Choose a color for {0}"
|
---|
10544 | msgstr "Scegliere un colore per {0}"
|
---|
10545 |
|
---|
10546 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:167
|
---|
10547 | msgid "Set to default"
|
---|
10548 | msgstr "Reimposta predefinito"
|
---|
10549 |
|
---|
10550 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:178
|
---|
10551 | msgid "Set all to default"
|
---|
10552 | msgstr "Reimposta tutto predefinito"
|
---|
10553 |
|
---|
10554 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:229
|
---|
10555 | msgid "Colors used by different objects in JOSM."
|
---|
10556 | msgstr "Colori usati da diversi oggetti in JOSM."
|
---|
10557 |
|
---|
10558 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:244
|
---|
10559 | msgid "Colors"
|
---|
10560 | msgstr "Colori"
|
---|
10561 |
|
---|
10562 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
|
---|
10563 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
|
---|
10564 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:257
|
---|
10565 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:260
|
---|
10566 | msgid "All"
|
---|
10567 | msgstr "Tutti"
|
---|
10568 |
|
---|
10569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
|
---|
10570 | msgid "Local files"
|
---|
10571 | msgstr "File locali"
|
---|
10572 |
|
---|
10573 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
|
---|
10574 | msgid "None"
|
---|
10575 | msgstr "Nessuno"
|
---|
10576 |
|
---|
10577 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:42
|
---|
10578 | msgid "Force lines if no segments imported."
|
---|
10579 | msgstr "Forza le linee se nessun segmento è stato importato."
|
---|
10580 |
|
---|
10581 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:43
|
---|
10582 | msgid "Draw large GPS points."
|
---|
10583 | msgstr "Disegna dei punti GPS grandi."
|
---|
10584 |
|
---|
10585 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44
|
---|
10586 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:149
|
---|
10587 | msgid "Draw a circle form HDOP value."
|
---|
10588 | msgstr "Disegna un cerchio in base al valore HDOP."
|
---|
10589 |
|
---|
10590 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:46
|
---|
10591 | msgid "Velocity (red = slow, green = fast)"
|
---|
10592 | msgstr "Velocità (rosso = lento, verde = veloce)"
|
---|
10593 |
|
---|
10594 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:47
|
---|
10595 | msgid "Dilution of Position (red = high, green = low, if available)"
|
---|
10596 | msgstr ""
|
---|
10597 | "Diluizione della precisione (rosso = alta, verde = bassa, se disponibile)"
|
---|
10598 |
|
---|
10599 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
|
---|
10600 | msgid "Single Color (can be customized for named layers)"
|
---|
10601 | msgstr "Singolo colore (può essere personalizzato per i livelli con nome)"
|
---|
10602 |
|
---|
10603 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:49
|
---|
10604 | msgid "Car"
|
---|
10605 | msgstr "Automobile"
|
---|
10606 |
|
---|
10607 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:49
|
---|
10608 | msgid "Bicycle"
|
---|
10609 | msgstr "Bicicletta"
|
---|
10610 |
|
---|
10611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:49
|
---|
10612 | msgid "Foot"
|
---|
10613 | msgstr "Pedone"
|
---|
10614 |
|
---|
10615 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50
|
---|
10616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:51
|
---|
10617 | msgid "Draw Direction Arrows"
|
---|
10618 | msgstr "Disegna le linee di direzione"
|
---|
10619 |
|
---|
10620 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52
|
---|
10621 | msgid "Fast drawing (looks uglier)"
|
---|
10622 | msgstr "Disegno veloce (appare più brutto)"
|
---|
10623 |
|
---|
10624 | #. only interesting directions
|
---|
10625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:54
|
---|
10626 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:225
|
---|
10627 | msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
|
---|
10628 | msgstr ""
|
---|
10629 | "Solo suggerimenti di direzioni interessanti (es. con etichetta oneway)."
|
---|
10630 |
|
---|
10631 | #. only on the head of a way
|
---|
10632 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55
|
---|
10633 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:231
|
---|
10634 | msgid "Only on the head of a way."
|
---|
10635 | msgstr "Solo sull'estremità di un percorso."
|
---|
10636 |
|
---|
10637 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56
|
---|
10638 | msgid "Draw segment order numbers"
|
---|
10639 | msgstr "Disegna i numeri d'ordine dei segmenti"
|
---|
10640 |
|
---|
10641 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57
|
---|
10642 | msgid "Draw boundaries of downloaded data"
|
---|
10643 | msgstr "Disegna i confini dei dati scaricati"
|
---|
10644 |
|
---|
10645 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58
|
---|
10646 | msgid "Draw virtual nodes in select mode"
|
---|
10647 | msgstr "Disegna dei nodi virtuali nella modalità selezione"
|
---|
10648 |
|
---|
10649 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:59
|
---|
10650 | msgid "Draw inactive layers in other color"
|
---|
10651 | msgstr "Disegna con altri colori i layer non attivi"
|
---|
10652 |
|
---|
10653 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:60
|
---|
10654 | msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
|
---|
10655 | msgstr "Grafica della mappa migliorata (antialiasing)"
|
---|
10656 |
|
---|
10657 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:82
|
---|
10658 | msgid "Draw lines between raw GPS points"
|
---|
10659 | msgstr "Disegna le linee tra i punti GPS grezzi"
|
---|
10660 |
|
---|
10661 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:104
|
---|
10662 | msgid ""
|
---|
10663 | "Maximum length (in meters) to draw lines for local files. Set to '-1' to "
|
---|
10664 | "draw all lines."
|
---|
10665 | msgstr ""
|
---|
10666 | "Massima lunghezza (in metri) per il tracciamento di linee in files locali. "
|
---|
10667 | "Usare '-1' per disegnare qualsiasi linea.\r\n"
|
---|
10668 | "Maximum length (in meters) to draw lines for local files. Set to '-1' to "
|
---|
10669 | "draw all lines."
|
---|
10670 |
|
---|
10671 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:106
|
---|
10672 | msgid "Maximum length for local files (meters)"
|
---|
10673 | msgstr "Massima lunghezza per files locali (metri)"
|
---|
10674 |
|
---|
10675 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:111
|
---|
10676 | msgid ""
|
---|
10677 | "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
|
---|
10678 | msgstr ""
|
---|
10679 | "Lunghezza massima (in metri) per disegnare le linee. Impostare a '-1' per "
|
---|
10680 | "permettere qualsiasi lunghezza."
|
---|
10681 |
|
---|
10682 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:113
|
---|
10683 | msgid "Maximum length (meters)"
|
---|
10684 | msgstr "Lunghezza massima (metri)"
|
---|
10685 |
|
---|
10686 | #. forceRawGpsLines
|
---|
10687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:117
|
---|
10688 | msgid ""
|
---|
10689 | "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
|
---|
10690 | msgstr ""
|
---|
10691 | "Forza il disegno delle linee se i dati importati non contengono informazioni "
|
---|
10692 | "sulle linee."
|
---|
10693 |
|
---|
10694 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:129
|
---|
10695 | msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
|
---|
10696 | msgstr ""
|
---|
10697 | "Disegna le frecce di direzione per le linee che congiungono i punti del GPS."
|
---|
10698 |
|
---|
10699 | #. drawGpsArrowsFast
|
---|
10700 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:135
|
---|
10701 | msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
|
---|
10702 | msgstr ""
|
---|
10703 | "Disegna le frecce di direzione usando riferimenti tabellari piuttosto che "
|
---|
10704 | "usare operazioni matematiche complesse."
|
---|
10705 |
|
---|
10706 | #. drawGpsArrowsMinDist
|
---|
10707 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:141
|
---|
10708 | msgid ""
|
---|
10709 | "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
|
---|
10710 | "one."
|
---|
10711 | msgstr "Non disegnare le frecce se non sono distanti dalla precedente almeno"
|
---|
10712 |
|
---|
10713 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:144
|
---|
10714 | msgid "Minimum distance (pixels)"
|
---|
10715 | msgstr "Distanza minima (in pixel)"
|
---|
10716 |
|
---|
10717 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:154
|
---|
10718 | msgid "Draw larger dots for the GPS points."
|
---|
10719 | msgstr "Disegna dei cerchi più grandi per i punti GPS."
|
---|
10720 |
|
---|
10721 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:181
|
---|
10722 | msgid ""
|
---|
10723 | "All points and track segments will have the same color. Can be customized in "
|
---|
10724 | "Layer Manager."
|
---|
10725 | msgstr ""
|
---|
10726 | "Tutti i punti e i segmenti del percorso avranno lo stesso colore. Può essere "
|
---|
10727 | "personalizzato nel Gestore dei Livelli."
|
---|
10728 |
|
---|
10729 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:182
|
---|
10730 | msgid "Colors points and track segments by velocity."
|
---|
10731 | msgstr "Colora i punti e i segmenti del tracciato in base alla velocità."
|
---|
10732 |
|
---|
10733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
|
---|
10734 | msgid ""
|
---|
10735 | "Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your "
|
---|
10736 | "capture device needs to logs that information."
|
---|
10737 | msgstr ""
|
---|
10738 | "Colora i punti e i segmenti del tracciato in base alla diluizione della "
|
---|
10739 | "precisione in orizzontale (HDOP). E' necessario che il proprio dispositivo "
|
---|
10740 | "di acquisizione registri queste informazioni."
|
---|
10741 |
|
---|
10742 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:188
|
---|
10743 | msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
|
---|
10744 | msgstr ""
|
---|
10745 | "Permette di regolare la colorazione dei tracciati in base a differenti "
|
---|
10746 | "velocità medie."
|
---|
10747 |
|
---|
10748 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:193
|
---|
10749 | msgid "Track and Point Coloring"
|
---|
10750 | msgstr "Colorazione del tracciato e del punto"
|
---|
10751 |
|
---|
10752 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:202
|
---|
10753 | msgid "GPS Points"
|
---|
10754 | msgstr "Punti GPS"
|
---|
10755 |
|
---|
10756 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:220
|
---|
10757 | msgid "Draw direction hints for way segments."
|
---|
10758 | msgstr "Disegna il verso sui segmenti dei percorsi."
|
---|
10759 |
|
---|
10760 | #. segment order number
|
---|
10761 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:237
|
---|
10762 | msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
|
---|
10763 | msgstr ""
|
---|
10764 | "Disegna i numeri d'ordine per tutti i segmenti all'interno del loro percorso."
|
---|
10765 |
|
---|
10766 | #. antialiasing
|
---|
10767 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:242
|
---|
10768 | msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
|
---|
10769 | msgstr ""
|
---|
10770 | "Applicando l'antialiasing alla mappa, la visualizzazione risulterà migliore."
|
---|
10771 |
|
---|
10772 | #. downloaded area
|
---|
10773 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:247
|
---|
10774 | msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
|
---|
10775 | msgstr "Disegna i confini dei dati scaricati dal server."
|
---|
10776 |
|
---|
10777 | #. virtual nodes
|
---|
10778 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:252
|
---|
10779 | msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
|
---|
10780 | msgstr ""
|
---|
10781 | "Disegna nodi virtuali in modalità selezione per una facile modifica del "
|
---|
10782 | "percorso."
|
---|
10783 |
|
---|
10784 | #. background layers in inactive color
|
---|
10785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:257
|
---|
10786 | msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
|
---|
10787 | msgstr "Disegna con un colore diverso i layer non attivi."
|
---|
10788 |
|
---|
10789 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:264
|
---|
10790 | msgid "OSM Data"
|
---|
10791 | msgstr "Dati OSM"
|
---|
10792 |
|
---|
10793 | #. Show splash screen on startup
|
---|
10794 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:38
|
---|
10795 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:79
|
---|
10796 | msgid "Show splash screen at startup"
|
---|
10797 | msgstr "Mostra la finestra d'avvio"
|
---|
10798 |
|
---|
10799 | #. Show ID in selection
|
---|
10800 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:39
|
---|
10801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:84
|
---|
10802 | msgid "Show object ID in selection lists"
|
---|
10803 | msgstr "Mostra l'ID dell'oggetto nelle liste di selezione"
|
---|
10804 |
|
---|
10805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:40
|
---|
10806 | msgid "Show localized name in selection lists"
|
---|
10807 | msgstr "Visualizza il nome localizzato nelle liste di selezione"
|
---|
10808 |
|
---|
10809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:41
|
---|
10810 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:93
|
---|
10811 | msgid "Draw rubber-band helper line"
|
---|
10812 | msgstr "Disegna la linea d'aiuto ad elastico"
|
---|
10813 |
|
---|
10814 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:42
|
---|
10815 | msgid "Modeless working (Potlatch style)"
|
---|
10816 | msgstr "Lavora senza modalità di editing (stile Potlatch)"
|
---|
10817 |
|
---|
10818 | #. Show localized names
|
---|
10819 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:89
|
---|
10820 | msgid "Show localized name in selection lists, if available"
|
---|
10821 | msgstr ""
|
---|
10822 | "Visualizza il nome localizzato nelle liste di selezione, se disponibile"
|
---|
10823 |
|
---|
10824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:97
|
---|
10825 | msgid "Do not require to switch modes (potlatch style workflow)"
|
---|
10826 | msgstr "Non richiedere di cambiare modo di lavoro (stile di lavoro Potlatch)"
|
---|
10827 |
|
---|
10828 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:103
|
---|
10829 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:109
|
---|
10830 | msgid "Look and Feel"
|
---|
10831 | msgstr "Aspetto e stile"
|
---|
10832 |
|
---|
10833 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:45
|
---|
10834 | msgid "Language"
|
---|
10835 | msgstr "Lingua"
|
---|
10836 |
|
---|
10837 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:103
|
---|
10838 | msgid "Default (Auto determined)"
|
---|
10839 | msgstr "Predefinita (determinata automaticamente)"
|
---|
10840 |
|
---|
10841 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:35
|
---|
10842 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:41
|
---|
10843 | msgid "Enable built-in defaults"
|
---|
10844 | msgstr "Abilita lo stile predefinito 'incorporato'"
|
---|
10845 |
|
---|
10846 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:37
|
---|
10847 | msgid "Enable built-in icon defaults"
|
---|
10848 | msgstr "Abilita le icone predefinite incorporate"
|
---|
10849 |
|
---|
10850 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:63
|
---|
10851 | msgid "Used style"
|
---|
10852 | msgstr "Stile usato"
|
---|
10853 |
|
---|
10854 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:68
|
---|
10855 | msgid "Map Paint Styles"
|
---|
10856 | msgstr "Stili di disegno della mappa"
|
---|
10857 |
|
---|
10858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:67
|
---|
10859 | #, java-format
|
---|
10860 | msgid "The following plugin has been downloaded <strong>successfully</strong>:"
|
---|
10861 | msgid_plural "The following {0} plugins have been downloaded successfully:"
|
---|
10862 | msgstr[0] ""
|
---|
10863 | msgstr[1] ""
|
---|
10864 |
|
---|
10865 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
|
---|
10866 | #, fuzzy, java-format
|
---|
10867 | msgid "Downloading the following plugin has <strong>failed</strong>:"
|
---|
10868 | msgid_plural ""
|
---|
10869 | "Downloading the following {0} plugins has <strong>failed</strong>:"
|
---|
10870 | msgstr[0] ""
|
---|
10871 | "Scaricare le seguenti estensioni?\n"
|
---|
10872 | "\n"
|
---|
10873 | "{0}"
|
---|
10874 | msgstr[1] ""
|
---|
10875 | "Scaricare le seguenti estensioni?\n"
|
---|
10876 | "\n"
|
---|
10877 | "{0}"
|
---|
10878 |
|
---|
10879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108
|
---|
10880 | #, fuzzy
|
---|
10881 | msgid "Search:"
|
---|
10882 | msgstr "Cerca: "
|
---|
10883 |
|
---|
10884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:113
|
---|
10885 | #, fuzzy
|
---|
10886 | msgid "Enter a search expression"
|
---|
10887 | msgstr "Inserire l'espressione di ricerca"
|
---|
10888 |
|
---|
10889 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166
|
---|
10890 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:178
|
---|
10891 | msgid "Add JOSM Plugin description URL."
|
---|
10892 | msgstr "Aggiungi indirizzo URL di descrizione dell'estensione JOSM."
|
---|
10893 |
|
---|
10894 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:179
|
---|
10895 | msgid "Enter URL"
|
---|
10896 | msgstr "Inserire l'indirizzo URL"
|
---|
10897 |
|
---|
10898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:192
|
---|
10899 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:215
|
---|
10900 | msgid "Please select an entry."
|
---|
10901 | msgstr "Seleziona una voce."
|
---|
10902 |
|
---|
10903 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:200
|
---|
10904 | msgid "Edit JOSM Plugin description URL."
|
---|
10905 | msgstr "Modifica indirizzo URL di descrizione dell'estensione JOSM."
|
---|
10906 |
|
---|
10907 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:201
|
---|
10908 | msgid "JOSM Plugin description URL"
|
---|
10909 | msgstr "Indirizzo URL di descrizione dell'estensione JOSM"
|
---|
10910 |
|
---|
10911 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:228
|
---|
10912 | msgid "Configure Plugin Sites"
|
---|
10913 | msgstr "Configura i siti delle estensioni"
|
---|
10914 |
|
---|
10915 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:280
|
---|
10916 | #, fuzzy
|
---|
10917 | msgid "Download list"
|
---|
10918 | msgstr "Scarica la lista"
|
---|
10919 |
|
---|
10920 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:281
|
---|
10921 | #, fuzzy
|
---|
10922 | msgid "Download the list of available plugins"
|
---|
10923 | msgstr "Ricarica la lista degli stili disponibili da ''''{0}''''"
|
---|
10924 |
|
---|
10925 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:310
|
---|
10926 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:328
|
---|
10927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:340
|
---|
10928 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:180
|
---|
10929 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:182
|
---|
10930 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:540
|
---|
10931 | msgid "Update plugins"
|
---|
10932 | msgstr "Aggiorna estensioni"
|
---|
10933 |
|
---|
10934 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:311
|
---|
10935 | #, fuzzy
|
---|
10936 | msgid "Update the selected plugins"
|
---|
10937 | msgstr "Aggiorna selezione"
|
---|
10938 |
|
---|
10939 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:363
|
---|
10940 | #, fuzzy
|
---|
10941 | msgid "Configure sites..."
|
---|
10942 | msgstr "Configura i siti..."
|
---|
10943 |
|
---|
10944 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:364
|
---|
10945 | msgid "Configure the list of sites where plugins are downloaded from"
|
---|
10946 | msgstr ""
|
---|
10947 |
|
---|
10948 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:52
|
---|
10949 | msgid "disabled"
|
---|
10950 | msgstr "disattivato"
|
---|
10951 |
|
---|
10952 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:53
|
---|
10953 | msgid "no modifier"
|
---|
10954 | msgstr "Nessun modificatore"
|
---|
10955 |
|
---|
10956 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:164
|
---|
10957 | msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
|
---|
10958 | msgstr "<h1><a name=\"top\">Scorciatoie da tastiera</a></h1>"
|
---|
10959 |
|
---|
10960 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:165
|
---|
10961 | msgid ""
|
---|
10962 | "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
|
---|
10963 | "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
|
---|
10964 | msgstr ""
|
---|
10965 | "<p>Le scorciatoie da tastiera sono assegnate all'avvio di JOSM. Bisogna "
|
---|
10966 | "<b>riavviare</b> JOSM per applicare le modifiche.</p>"
|
---|
10967 |
|
---|
10968 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:167
|
---|
10969 | msgid ""
|
---|
10970 | "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
|
---|
10971 | "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
|
---|
10972 | "become active even without restart --- but also without collistion handling. "
|
---|
10973 | "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
|
---|
10974 | "</p>"
|
---|
10975 | msgstr ""
|
---|
10976 | "<p>Inoltre le scorciatoie sono abilitate quando sono assegnate a una voce di "
|
---|
10977 | "menu o un pulsante per la prima volta. Quindi alcune delle modifiche fatte "
|
---|
10978 | "possono essere attive anche senza riavviare --- ma anche senza la gestione "
|
---|
10979 | "delle collisioni. Questa è un'altra ragione per <b>riavviare</b> JOSM dopo "
|
---|
10980 | "aver apportato delle modifiche in questa sezione.</p>"
|
---|
10981 |
|
---|
10982 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:170
|
---|
10983 | msgid ""
|
---|
10984 | "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
|
---|
10985 | "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
|
---|
10986 | "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
|
---|
10987 | "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
|
---|
10988 | "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
|
---|
10989 | "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
|
---|
10990 | "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
|
---|
10991 | "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
|
---|
10992 | "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
|
---|
10993 | "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
|
---|
10994 | msgstr ""
|
---|
10995 | "<p>Si può notare che nella lista di selezione dei tasti nella prossima "
|
---|
10996 | "pagina sono elencati tutti i tasti che sono presenti in tutte le tipologie "
|
---|
10997 | "di tastiera riconosciute da Java, e non solamente i tasti presenti sulla "
|
---|
10998 | "propria tastiera specifica. Si invita pertanto ad usare solamente quei "
|
---|
10999 | "valori che corrispondono a un tasto reale della propria tastiera. Se, ad "
|
---|
11000 | "esempio, la propria tastiera non possiede un tasto 'Copia' (le tastiere dei "
|
---|
11001 | "PC non ce l'hanno, mentre quelle della Sun si), non usarlo. Ci saranno anche "
|
---|
11002 | "dei 'tasti' elencati che corrispondono ad una scorciatoia sulla propria "
|
---|
11003 | "tastiera (ad es. ':'/Doppio punto). Si invita a non usare neanche questi; "
|
---|
11004 | "usare piuttosto il tasto base (';'/Punto e virgola su tastiere US, '.'/Punto "
|
---|
11005 | "su tastiere italiane, ...). Se non si seguono queste indicazioni ci "
|
---|
11006 | "potrebbero essere dei conflitti, così come non c'è modo per JOSM di sapere "
|
---|
11007 | "che Ctrl+Shift+; e Ctrl+: su tastiere US sono la stessa cosa...</p>"
|
---|
11008 |
|
---|
11009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:177
|
---|
11010 | msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
|
---|
11011 | msgstr "<p>Grazie per la comprensione</p>"
|
---|
11012 |
|
---|
11013 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:178
|
---|
11014 | msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
|
---|
11015 | msgstr "<h1>Gruppo Modificatori</h1>"
|
---|
11016 |
|
---|
11017 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:179
|
---|
11018 | msgid ""
|
---|
11019 | "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
|
---|
11020 | "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
|
---|
11021 | "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
|
---|
11022 | "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
|
---|
11023 | "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
|
---|
11024 | msgstr ""
|
---|
11025 | "<p>L'ultima pagina elenca le chiavi dei modificatori che JOSM assegnerà "
|
---|
11026 | "automaticamente ai collegamenti. Per ciascuno dei quattro tipi di "
|
---|
11027 | "collegamenti ci sono tre alternative. Durante la gestione dei conflitti, "
|
---|
11028 | "JOSM proverà queste alternative nell'ordine in cui sono elencate. Se tutte "
|
---|
11029 | "le alternative producono collegamenti già assegnati, allora ne verrà "
|
---|
11030 | "assegnato uno casuale.</p>"
|
---|
11031 |
|
---|
11032 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:183
|
---|
11033 | msgid ""
|
---|
11034 | "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
|
---|
11035 | "</p>"
|
---|
11036 | msgstr ""
|
---|
11037 | "<p>Lo pseudo-modificatore 'disabled' disabiliterà il collegamento quando "
|
---|
11038 | "verrà trovato</p>"
|
---|
11039 |
|
---|
11040 | #. scroll up
|
---|
11041 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:186
|
---|
11042 | msgid "Read First"
|
---|
11043 | msgstr "Leggi prima"
|
---|
11044 |
|
---|
11045 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:207
|
---|
11046 | msgid "Use default"
|
---|
11047 | msgstr "Usa l'impostazione predefinita"
|
---|
11048 |
|
---|
11049 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:217
|
---|
11050 | msgid "Disable"
|
---|
11051 | msgstr "Disabilita"
|
---|
11052 |
|
---|
11053 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:225
|
---|
11054 | msgid "Key:"
|
---|
11055 | msgstr "Chiave:"
|
---|
11056 |
|
---|
11057 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:240
|
---|
11058 | msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
|
---|
11059 | msgstr "Attenzione: Usare solamente i tasti presenti sulla propria tastiera!"
|
---|
11060 |
|
---|
11061 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:247
|
---|
11062 | msgid "Keyboard Shortcuts"
|
---|
11063 | msgstr "Scorciatoie da tastiera"
|
---|
11064 |
|
---|
11065 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:254
|
---|
11066 | msgid "Edit Shortcuts"
|
---|
11067 | msgstr "Modifica le scorciatoie"
|
---|
11068 |
|
---|
11069 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:257
|
---|
11070 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:280
|
---|
11071 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:303
|
---|
11072 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:326
|
---|
11073 | msgid "Primary modifier:"
|
---|
11074 | msgstr "Modificatore primario:"
|
---|
11075 |
|
---|
11076 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:263
|
---|
11077 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:286
|
---|
11078 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:309
|
---|
11079 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:332
|
---|
11080 | msgid "Secondary modifier:"
|
---|
11081 | msgstr "Modificatore secondario:"
|
---|
11082 |
|
---|
11083 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:269
|
---|
11084 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:292
|
---|
11085 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:315
|
---|
11086 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:338
|
---|
11087 | msgid "Tertiary modifier:"
|
---|
11088 | msgstr "Modificatore terziario:"
|
---|
11089 |
|
---|
11090 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:277
|
---|
11091 | msgid "Menu Shortcuts"
|
---|
11092 | msgstr "Menu Scorciatoie"
|
---|
11093 |
|
---|
11094 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:300
|
---|
11095 | msgid "Hotkey Shortcuts"
|
---|
11096 | msgstr "Tasti di scelta rapida"
|
---|
11097 |
|
---|
11098 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:323
|
---|
11099 | msgid "Subwindow Shortcuts"
|
---|
11100 | msgstr "Collegamenti a sotto-finestre"
|
---|
11101 |
|
---|
11102 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:360
|
---|
11103 | msgid "Modifier Groups"
|
---|
11104 | msgstr "Gruppi dei modificatori"
|
---|
11105 |
|
---|
11106 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:92
|
---|
11107 | #, fuzzy
|
---|
11108 | msgid "Close the preferences dialog and discard preference updates"
|
---|
11109 | msgstr "Chiudi la finestra e crea un nuovo nodo"
|
---|
11110 |
|
---|
11111 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:109
|
---|
11112 | msgid "Save the preferences and close the dialog"
|
---|
11113 | msgstr ""
|
---|
11114 |
|
---|
11115 | #. some common tabs
|
---|
11116 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:48
|
---|
11117 | msgid "Display Settings"
|
---|
11118 | msgstr "Impostazioni di visualizzazione"
|
---|
11119 |
|
---|
11120 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:48
|
---|
11121 | msgid ""
|
---|
11122 | "Various settings that influence the visual representation of the whole "
|
---|
11123 | "program."
|
---|
11124 | msgstr ""
|
---|
11125 | "Varie impostazioni che influenzano la rappresentazione visiva dell'intero "
|
---|
11126 | "programma."
|
---|
11127 |
|
---|
11128 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:49
|
---|
11129 | msgid "Connection Settings"
|
---|
11130 | msgstr "Impostazioni di connessione"
|
---|
11131 |
|
---|
11132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:49
|
---|
11133 | msgid "Connection Settings for the OSM server."
|
---|
11134 | msgstr "Impostazioni di connessione al server OSM."
|
---|
11135 |
|
---|
11136 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:50
|
---|
11137 | msgid "Map Settings"
|
---|
11138 | msgstr "Impostazioni della mappa"
|
---|
11139 |
|
---|
11140 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:50
|
---|
11141 | msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
|
---|
11142 | msgstr ""
|
---|
11143 | "Impostazioni per la proiezione della mappa e l'interpretazione dei dati."
|
---|
11144 |
|
---|
11145 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:51
|
---|
11146 | msgid "Audio Settings"
|
---|
11147 | msgstr "Impostazione dell'audio"
|
---|
11148 |
|
---|
11149 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:51
|
---|
11150 | msgid "Settings for the audio player and audio markers."
|
---|
11151 | msgstr "Impostazioni del riproduttore audio e del marcatore audio."
|
---|
11152 |
|
---|
11153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:52
|
---|
11154 | msgid "Configure available plugins."
|
---|
11155 | msgstr "Configura le estensioni disponibili."
|
---|
11156 |
|
---|
11157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:118
|
---|
11158 | #, fuzzy
|
---|
11159 | msgid "Download plugins"
|
---|
11160 | msgstr "Scarica Estensioni"
|
---|
11161 |
|
---|
11162 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:150
|
---|
11163 | msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
|
---|
11164 | msgstr ""
|
---|
11165 | "È necessario riavviare JOSM perché alcune impostazioni abbiano effetto."
|
---|
11166 |
|
---|
11167 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:79
|
---|
11168 | msgid "Display coordinates as"
|
---|
11169 | msgstr "Visualizza le coordinate come"
|
---|
11170 |
|
---|
11171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:82
|
---|
11172 | msgid "Projection method"
|
---|
11173 | msgstr "Metodo di proiezione"
|
---|
11174 |
|
---|
11175 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:85
|
---|
11176 | msgid "Projection code"
|
---|
11177 | msgstr "Codice proiezione"
|
---|
11178 |
|
---|
11179 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:94
|
---|
11180 | msgid "Map Projection"
|
---|
11181 | msgstr "Proiezione della mappa"
|
---|
11182 |
|
---|
11183 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:158
|
---|
11184 | #, java-format
|
---|
11185 | msgid "The projection {0} could not be activated. Using Mercator"
|
---|
11186 | msgstr ""
|
---|
11187 | "La proiezione {0} non può essere attivata. Si utilizzerà quella di Mercatore"
|
---|
11188 |
|
---|
11189 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:68
|
---|
11190 | msgid "Authentication"
|
---|
11191 | msgstr "Autenticazione"
|
---|
11192 |
|
---|
11193 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:69
|
---|
11194 | msgid "Proxy settings"
|
---|
11195 | msgstr "Impostazioni proxy"
|
---|
11196 |
|
---|
11197 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:70
|
---|
11198 | msgid "File backup"
|
---|
11199 | msgstr ""
|
---|
11200 |
|
---|
11201 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:71
|
---|
11202 | msgid "Configure your identity and how to authenticate at the OSM server"
|
---|
11203 | msgstr ""
|
---|
11204 |
|
---|
11205 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:72
|
---|
11206 | msgid "Configure whether to use a proxy server"
|
---|
11207 | msgstr ""
|
---|
11208 |
|
---|
11209 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:73
|
---|
11210 | msgid "Configure whether to create backup files"
|
---|
11211 | msgstr ""
|
---|
11212 |
|
---|
11213 | #. icon source: http://www.iconfinder.net/index.php?q=key&page=icondetails&iconid=8553&size=128&q=key&s12=on&s16=on&s22=on&s32=on&s48=on&s64=on&s128=on
|
---|
11214 | #. icon licence: GPL
|
---|
11215 | #. icon designer: Paolino, http://www.paolinoland.it/
|
---|
11216 | #. icon original filename: keyboard.png
|
---|
11217 | #. icon original size: 128x128
|
---|
11218 | #. modifications: icon was cropped, then resized
|
---|
11219 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:29
|
---|
11220 | msgid "Shortcut Preferences"
|
---|
11221 | msgstr "Preferenze nei collegamenti"
|
---|
11222 |
|
---|
11223 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:30
|
---|
11224 | msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
|
---|
11225 | msgstr "Cambiare manualmente i collegamenti ai tasti."
|
---|
11226 |
|
---|
11227 | #. private String[] columnNames = new String[]{tr("Action"), tr("Shortcut"), tr("Group"), tr("ID")};
|
---|
11228 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:44
|
---|
11229 | msgid "Action"
|
---|
11230 | msgstr "Azione"
|
---|
11231 |
|
---|
11232 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:44
|
---|
11233 | msgid "Shortcut"
|
---|
11234 | msgstr "Scorciatoia"
|
---|
11235 |
|
---|
11236 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:155
|
---|
11237 | msgid "Active styles"
|
---|
11238 | msgstr "Stili attivi"
|
---|
11239 |
|
---|
11240 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:165
|
---|
11241 | #, java-format
|
---|
11242 | msgid "Available styles (from {0})"
|
---|
11243 | msgstr "Stili disponibili (da {0})"
|
---|
11244 |
|
---|
11245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:171
|
---|
11246 | msgid "Icon paths"
|
---|
11247 | msgstr "Percorso Icone"
|
---|
11248 |
|
---|
11249 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:407
|
---|
11250 | #, java-format
|
---|
11251 | msgid "Short Description: {0}"
|
---|
11252 | msgstr "Breve descrizione: {0}"
|
---|
11253 |
|
---|
11254 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:407
|
---|
11255 | #, java-format
|
---|
11256 | msgid "URL: {0}"
|
---|
11257 | msgstr "Indirizzo URL: {0}"
|
---|
11258 |
|
---|
11259 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:409
|
---|
11260 | #, java-format
|
---|
11261 | msgid "Author: {0}"
|
---|
11262 | msgstr "Autore: {0}"
|
---|
11263 |
|
---|
11264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:412
|
---|
11265 | #, java-format
|
---|
11266 | msgid "Webpage: {0}"
|
---|
11267 | msgstr "Pagina internet: {0}"
|
---|
11268 |
|
---|
11269 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:418
|
---|
11270 | #, java-format
|
---|
11271 | msgid "Version: {0}"
|
---|
11272 | msgstr "Versione: {0}"
|
---|
11273 |
|
---|
11274 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:432
|
---|
11275 | msgid "Add a filename or an URL of an active style"
|
---|
11276 | msgstr "Aggiungi un nome di file o un indirizzo URL di uno stile attivo"
|
---|
11277 |
|
---|
11278 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:447
|
---|
11279 | msgid "Remove the selected styles from the list of active styles"
|
---|
11280 | msgstr "Rimuovi gli stili selezionati dalla lista degli stili attivi"
|
---|
11281 |
|
---|
11282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:468
|
---|
11283 | msgid "Edit the filename or URL for the selected active style"
|
---|
11284 | msgstr ""
|
---|
11285 | "Modifica il nome di file o indirizzo URL per lo stile attivo selezionato"
|
---|
11286 |
|
---|
11287 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:490
|
---|
11288 | msgid "Add the selected available styles to the list of active styles"
|
---|
11289 | msgstr ""
|
---|
11290 | "Aggiungi gli stili disponibili selezionati alla lista degli stili attivi"
|
---|
11291 |
|
---|
11292 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:513
|
---|
11293 | #, java-format
|
---|
11294 | msgid "Reloads the list of available styles from ''{0}''"
|
---|
11295 | msgstr "Ricarica la lista degli stili disponibili da ''''{0}''''"
|
---|
11296 |
|
---|
11297 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:624
|
---|
11298 | msgid "Add a new icon path"
|
---|
11299 | msgstr "Aggiungi il percorso di una nuova icona"
|
---|
11300 |
|
---|
11301 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:637
|
---|
11302 | msgid "Remove the selected icon paths"
|
---|
11303 | msgstr "Rimuovi i percorsi delle icone selezionati"
|
---|
11304 |
|
---|
11305 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:658
|
---|
11306 | msgid "Edit the selected icon path"
|
---|
11307 | msgstr "Modifica il percorso dell'icona selezionata"
|
---|
11308 |
|
---|
11309 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:703
|
---|
11310 | #, java-format
|
---|
11311 | msgid "Loading style sources from ''{0}''"
|
---|
11312 | msgstr "Caricamento dei sorgenti dello stile da ''''{0}''''"
|
---|
11313 |
|
---|
11314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:725
|
---|
11315 | #, java-format
|
---|
11316 | msgid ""
|
---|
11317 | "<html>Failed to load the list of style sources from<br>''{0}''."
|
---|
11318 | "<br><br>Details (untranslated):<br>{1}</html>"
|
---|
11319 | msgstr ""
|
---|
11320 | "<html>Fallito il caricamento della lista dei sorgenti degli stili "
|
---|
11321 | "da<br>''''{0}''''.<br><br>Dettagli (non tradotti):<br>{1}</html>"
|
---|
11322 |
|
---|
11323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:765
|
---|
11324 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:797
|
---|
11325 | #, java-format
|
---|
11326 | msgid "Warning: illegal format of entry in style list ''{0}''. Got ''{1}''"
|
---|
11327 | msgstr ""
|
---|
11328 | "Attenzione: formato non valido della voce nella lista degli stili "
|
---|
11329 | "''''{0}''''. Ottenuto ''{1}''"
|
---|
11330 |
|
---|
11331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:39
|
---|
11332 | msgid "Sort presets menu"
|
---|
11333 | msgstr "Ordina il menu dei preimpostati"
|
---|
11334 |
|
---|
11335 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51
|
---|
11336 | msgid "Tagging Presets"
|
---|
11337 | msgstr "Etichette preimpostate"
|
---|
11338 |
|
---|
11339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:183
|
---|
11340 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:205
|
---|
11341 | msgid "Separator"
|
---|
11342 | msgstr "Separatore"
|
---|
11343 |
|
---|
11344 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:351
|
---|
11345 | msgid "Toolbar"
|
---|
11346 | msgstr "Barra degli strumenti"
|
---|
11347 |
|
---|
11348 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:355
|
---|
11349 | msgid "Available"
|
---|
11350 | msgstr "Disponibile"
|
---|
11351 |
|
---|
11352 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:394
|
---|
11353 | msgid "Toolbar customization"
|
---|
11354 | msgstr "Personalizzazione barra degli strumenti"
|
---|
11355 |
|
---|
11356 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:395
|
---|
11357 | msgid "Customize the elements on the toolbar."
|
---|
11358 | msgstr "Personalizza gli elementi nella barra degli strumenti"
|
---|
11359 |
|
---|
11360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginPreferencesPanel.java:65
|
---|
11361 | msgid "Plugin bundled with JOSM"
|
---|
11362 | msgstr "Estensioni fornite con JOSM"
|
---|
11363 |
|
---|
11364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginPreferencesPanel.java:84
|
---|
11365 | msgid ""
|
---|
11366 | "Please click on <strong>Download list</strong> to download and display a "
|
---|
11367 | "list of available plugins."
|
---|
11368 | msgstr ""
|
---|
11369 |
|
---|
11370 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginPreferencesPanel.java:112
|
---|
11371 | #, fuzzy, java-format
|
---|
11372 | msgid "{0}: Version {1} (local: {2})"
|
---|
11373 | msgstr "{0}: Versione {1}{2}"
|
---|
11374 |
|
---|
11375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:51
|
---|
11376 | #, java-format
|
---|
11377 | msgid "Testing OSM API URL ''{0}''"
|
---|
11378 | msgstr ""
|
---|
11379 |
|
---|
11380 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:60
|
---|
11381 | #, java-format
|
---|
11382 | msgid ""
|
---|
11383 | "<html>''{0}'' isn't a valid OSM API URL.<br>Please check the spelling and "
|
---|
11384 | "validate again.</html>"
|
---|
11385 | msgstr ""
|
---|
11386 |
|
---|
11387 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:66
|
---|
11388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:82
|
---|
11389 | msgid "Invalid API URL"
|
---|
11390 | msgstr ""
|
---|
11391 |
|
---|
11392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:75
|
---|
11393 | #, java-format
|
---|
11394 | msgid ""
|
---|
11395 | "<html>Failed to build URL ''{0}'' for validating the OSM API server."
|
---|
11396 | "<br>Please check the spelling of ''{1}'' and validate again.</html>"
|
---|
11397 | msgstr ""
|
---|
11398 |
|
---|
11399 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:91
|
---|
11400 | #, java-format
|
---|
11401 | msgid ""
|
---|
11402 | "<html>Failed to connect to the URL ''{0}''.<br>Please check the spelling of "
|
---|
11403 | "''{1}'' and your Internet connection and validate again.</html>"
|
---|
11404 | msgstr ""
|
---|
11405 |
|
---|
11406 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:98
|
---|
11407 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:115
|
---|
11408 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:131
|
---|
11409 | msgid "Connection to API failed"
|
---|
11410 | msgstr ""
|
---|
11411 |
|
---|
11412 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:107
|
---|
11413 | #, java-format
|
---|
11414 | msgid ""
|
---|
11415 | "<html>Failed to retrieve a list of changesets from the OSM API server "
|
---|
11416 | "at<br>''{1}''. The server responded with the return code {0} instead of 200."
|
---|
11417 | "<br>Please check the spelling of ''{1}'' and validate again.</html>"
|
---|
11418 | msgstr ""
|
---|
11419 |
|
---|
11420 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:124
|
---|
11421 | #, java-format
|
---|
11422 | msgid ""
|
---|
11423 | "<html>The OSM API server at ''{0}'' didn''t return a valid response.<br>It "
|
---|
11424 | "is likely that ''{0}'' isn''t an OSM API server.<br>Please check the "
|
---|
11425 | "spelling of ''{0}'' and validate again.</html>"
|
---|
11426 | msgstr ""
|
---|
11427 |
|
---|
11428 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:59
|
---|
11429 | msgid "Use Basic Authentication"
|
---|
11430 | msgstr ""
|
---|
11431 |
|
---|
11432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:60
|
---|
11433 | msgid ""
|
---|
11434 | "Select to use HTTP basic authentication with your OSM username and password"
|
---|
11435 | msgstr ""
|
---|
11436 |
|
---|
11437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:67
|
---|
11438 | msgid "Use OAuth"
|
---|
11439 | msgstr ""
|
---|
11440 |
|
---|
11441 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:68
|
---|
11442 | msgid "Select to use OAuth as authentication mechanism"
|
---|
11443 | msgstr ""
|
---|
11444 |
|
---|
11445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:106
|
---|
11446 | #, java-format
|
---|
11447 | msgid ""
|
---|
11448 | "Warning: Unsupported value in preference ''{0}'', got {1}''. Using "
|
---|
11449 | "authentication method ''Basic Authentication''."
|
---|
11450 | msgstr ""
|
---|
11451 |
|
---|
11452 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BackupPreferencesPanel.java:29
|
---|
11453 | msgid "Keep backup files"
|
---|
11454 | msgstr "Mantieni i file di backup"
|
---|
11455 |
|
---|
11456 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BackupPreferencesPanel.java:31
|
---|
11457 | msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
|
---|
11458 | msgstr "Una volta salvato, mantieni i file di backup che finiscono con ~"
|
---|
11459 |
|
---|
11460 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:54
|
---|
11461 | msgid "OSM username:"
|
---|
11462 | msgstr "Nome utente OSM:"
|
---|
11463 |
|
---|
11464 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:67
|
---|
11465 | msgid "OSM password:"
|
---|
11466 | msgstr "Password OSM:"
|
---|
11467 |
|
---|
11468 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:88
|
---|
11469 | msgid ""
|
---|
11470 | "<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Warning:</strong> The password "
|
---|
11471 | "is stored in plain text in the JOSM preferences file. Furthermore, it is "
|
---|
11472 | "transferred <strong>unencrypted</strong> in every request sent to the OSM "
|
---|
11473 | "server. <strong>Do not use a valuable password.</strong></p></body></html>"
|
---|
11474 | msgstr ""
|
---|
11475 |
|
---|
11476 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:117
|
---|
11477 | msgid "Warning: failed to retrieve OSM credentials from credential manager."
|
---|
11478 | msgstr ""
|
---|
11479 |
|
---|
11480 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:118
|
---|
11481 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:140
|
---|
11482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:151
|
---|
11483 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:182
|
---|
11484 | #, java-format
|
---|
11485 | msgid "Current credential manager is of type ''{0}''"
|
---|
11486 | msgstr ""
|
---|
11487 |
|
---|
11488 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:139
|
---|
11489 | msgid "Warning: failed to save OSM credentials to credential manager."
|
---|
11490 | msgstr ""
|
---|
11491 |
|
---|
11492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:150
|
---|
11493 | msgid "Warning: Failed to retrieve OAuth Access Token from credential manager"
|
---|
11494 | msgstr ""
|
---|
11495 |
|
---|
11496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:181
|
---|
11497 | msgid "Warning: Failed to store OAuth Access Token to credentials manager"
|
---|
11498 | msgstr ""
|
---|
11499 |
|
---|
11500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:186
|
---|
11501 | msgid ""
|
---|
11502 | "You don't have an Access Token yet to access the OSM server using OAuth. "
|
---|
11503 | "Please authorise first."
|
---|
11504 | msgstr ""
|
---|
11505 |
|
---|
11506 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:225
|
---|
11507 | msgid "You already have an Access Token to access the OSM server using OAuth."
|
---|
11508 | msgstr ""
|
---|
11509 |
|
---|
11510 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:257
|
---|
11511 | msgid "Save to preferences"
|
---|
11512 | msgstr ""
|
---|
11513 |
|
---|
11514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:306
|
---|
11515 | msgid "Click to step through the OAuth authorisation process"
|
---|
11516 | msgstr ""
|
---|
11517 |
|
---|
11518 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:330
|
---|
11519 | msgid "New Access Token"
|
---|
11520 | msgstr ""
|
---|
11521 |
|
---|
11522 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:331
|
---|
11523 | msgid ""
|
---|
11524 | "Click to step through the OAuth authorisation process and generate a new "
|
---|
11525 | "Access Token"
|
---|
11526 | msgstr ""
|
---|
11527 |
|
---|
11528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:356
|
---|
11529 | msgid "Click test access to the OSM server with the current access token"
|
---|
11530 | msgstr ""
|
---|
11531 |
|
---|
11532 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:62
|
---|
11533 | #, java-format
|
---|
11534 | msgid "<html>Use the default OSM server URL (<strong>{0}</strong>)</html>"
|
---|
11535 | msgstr ""
|
---|
11536 |
|
---|
11537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:88
|
---|
11538 | msgid "OSM Server URL:"
|
---|
11539 | msgstr ""
|
---|
11540 |
|
---|
11541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:152
|
---|
11542 | msgid "Validate"
|
---|
11543 | msgstr "Convalida"
|
---|
11544 |
|
---|
11545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:153
|
---|
11546 | msgid "Test the API URL"
|
---|
11547 | msgstr ""
|
---|
11548 |
|
---|
11549 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:169
|
---|
11550 | msgid "The API URL is valid."
|
---|
11551 | msgstr ""
|
---|
11552 |
|
---|
11553 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:174
|
---|
11554 | msgid "Validation failed. The API URL seems to be invalid."
|
---|
11555 | msgstr ""
|
---|
11556 |
|
---|
11557 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:235
|
---|
11558 | msgid "OSM API URL must not be empty. Please enter the OSM API URL."
|
---|
11559 | msgstr ""
|
---|
11560 |
|
---|
11561 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:239
|
---|
11562 | msgid "The current value isn't a valid URL"
|
---|
11563 | msgstr ""
|
---|
11564 |
|
---|
11565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:241
|
---|
11566 | msgid "Please enter the OSM API URL."
|
---|
11567 | msgstr ""
|
---|
11568 |
|
---|
11569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:104
|
---|
11570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:179
|
---|
11571 | msgid "Host:"
|
---|
11572 | msgstr "Host:"
|
---|
11573 |
|
---|
11574 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:114
|
---|
11575 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:189
|
---|
11576 | msgctxt "server"
|
---|
11577 | msgid "Port:"
|
---|
11578 | msgstr "Porta:"
|
---|
11579 |
|
---|
11580 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:126
|
---|
11581 | msgid ""
|
---|
11582 | "Please enter a username and a password if your proxy requires authentication."
|
---|
11583 | msgstr ""
|
---|
11584 | "Si prega di inserire un nome utente ed una password se il proprio proxy "
|
---|
11585 | "richiede l'autenticazione."
|
---|
11586 |
|
---|
11587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:144
|
---|
11588 | msgid "Password:"
|
---|
11589 | msgstr "Password:"
|
---|
11590 |
|
---|
11591 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:230
|
---|
11592 | msgid "No proxy"
|
---|
11593 | msgstr "Nessun proxy"
|
---|
11594 |
|
---|
11595 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:242
|
---|
11596 | msgid "Use standard system settings"
|
---|
11597 | msgstr "Utilizza le impostazioni di sistema standard"
|
---|
11598 |
|
---|
11599 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:244
|
---|
11600 | msgid ""
|
---|
11601 | "Use standard system settings (disabled. Start JOSM with <tt>-Djava.net."
|
---|
11602 | "useSystemProxies=true</tt> to enable)"
|
---|
11603 | msgstr ""
|
---|
11604 | "Utilizza le impostazioni di sistema standard (disabilitato. Per abilitare "
|
---|
11605 | "avviare JOSM con il parametro <tt>-Djava.net.useSystemProxies=true</tt>)"
|
---|
11606 |
|
---|
11607 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:256
|
---|
11608 | msgid "Manually configure a HTTP proxy"
|
---|
11609 | msgstr "Configura manualmente un proxy HTTP"
|
---|
11610 |
|
---|
11611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:274
|
---|
11612 | msgid "Use a SOCKS proxy"
|
---|
11613 | msgstr "Utilizza un proxy SOCKS"
|
---|
11614 |
|
---|
11615 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:316
|
---|
11616 | #, fuzzy
|
---|
11617 | msgid ""
|
---|
11618 | "Warning: JOSM is configured to use proxies from the system setting, but the "
|
---|
11619 | "JVM is not configured to retrieve them. Resetting preferences to 'No proxy'"
|
---|
11620 | msgstr ""
|
---|
11621 | "Attenzione: JOSM è configurato per utilizzare i proxy dalle impostazioni di "
|
---|
11622 | "sistema, ma la JVM non è configurata in modo da ottenerli. Reimposto le "
|
---|
11623 | "preferenze su ''No proxy''"
|
---|
11624 |
|
---|
11625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagCellRenderer.java:69
|
---|
11626 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TableCellRenderer.java:72
|
---|
11627 | msgid "<multiple>"
|
---|
11628 | msgstr "<multiplo>"
|
---|
11629 |
|
---|
11630 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagEditorModel.java:406
|
---|
11631 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagEditorModel.java:341
|
---|
11632 | #, java-format
|
---|
11633 | msgid "Remove old keys from up to {0} object"
|
---|
11634 | msgid_plural "Remove old keys from up to {0} objects"
|
---|
11635 | msgstr[0] "Rimuovi le vecchie chiavi da {0} oggetto"
|
---|
11636 | msgstr[1] "Rimuovi le vecchie chiavi da {0} oggetti"
|
---|
11637 |
|
---|
11638 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagEditorPanel.java:138
|
---|
11639 | msgid "Add a new tag"
|
---|
11640 | msgstr "Aggiungi una nuova etichetta"
|
---|
11641 |
|
---|
11642 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagEditorPanel.java:163
|
---|
11643 | msgid "Delete the selection in the tag table"
|
---|
11644 | msgstr "Elimina la selezione nella tabella delle etichette"
|
---|
11645 |
|
---|
11646 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:454
|
---|
11647 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:313
|
---|
11648 | msgid "More information about this feature"
|
---|
11649 | msgstr "Ulteriori informazioni su questa caratteristica"
|
---|
11650 |
|
---|
11651 | #. space
|
---|
11652 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:477
|
---|
11653 | msgid "Optional Attributes:"
|
---|
11654 | msgstr "Attributi opzionali:"
|
---|
11655 |
|
---|
11656 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:568
|
---|
11657 | msgid "closedway"
|
---|
11658 | msgstr "percorso chiuso"
|
---|
11659 |
|
---|
11660 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:573
|
---|
11661 | #, java-format
|
---|
11662 | msgid "Unknown type: {0}"
|
---|
11663 | msgstr "Tipo sconosciuto: {0}"
|
---|
11664 |
|
---|
11665 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:652
|
---|
11666 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:60
|
---|
11667 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:63
|
---|
11668 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:68
|
---|
11669 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:50
|
---|
11670 | #, java-format
|
---|
11671 | msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
|
---|
11672 | msgstr "Impossibile leggere la lista delle etichette preimpostate: {0}"
|
---|
11673 |
|
---|
11674 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:660
|
---|
11675 | #, java-format
|
---|
11676 | msgid "Error parsing {0}: "
|
---|
11677 | msgstr "Impossibile leggere {0}: "
|
---|
11678 |
|
---|
11679 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:690
|
---|
11680 | #, java-format
|
---|
11681 | msgid "Elements of type {0} are supported."
|
---|
11682 | msgstr "Sono supportati elementi di tipo {0}."
|
---|
11683 |
|
---|
11684 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:731
|
---|
11685 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:76
|
---|
11686 | #, java-format
|
---|
11687 | msgid "Change {0} object"
|
---|
11688 | msgid_plural "Change {0} objects"
|
---|
11689 | msgstr[0] "Modifica {0} oggetto"
|
---|
11690 | msgstr[1] "Modifica {0} oggetti"
|
---|
11691 |
|
---|
11692 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:734
|
---|
11693 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:79
|
---|
11694 | msgid "Nothing selected!"
|
---|
11695 | msgstr "Non è stato selezionato niente!"
|
---|
11696 |
|
---|
11697 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:736
|
---|
11698 | msgid "Selection unsuitable!"
|
---|
11699 | msgstr "Selezione non adatta!"
|
---|
11700 |
|
---|
11701 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:744
|
---|
11702 | msgid "Apply Preset"
|
---|
11703 | msgstr "Applica preimpostazione"
|
---|
11704 |
|
---|
11705 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:819
|
---|
11706 | msgid "Change Properties"
|
---|
11707 | msgstr "Modifica Proprietà"
|
---|
11708 |
|
---|
11709 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:25
|
---|
11710 | #, java-format
|
---|
11711 | msgid "Preset group {1} / {0}"
|
---|
11712 | msgstr "Gruppo preimpostato {1} / {0}"
|
---|
11713 |
|
---|
11714 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:26
|
---|
11715 | #, java-format
|
---|
11716 | msgid "Preset group {0}"
|
---|
11717 | msgstr "Gruppo preimpostato {0}"
|
---|
11718 |
|
---|
11719 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:71
|
---|
11720 | msgid "Min. latitude"
|
---|
11721 | msgstr "Latitudine min."
|
---|
11722 |
|
---|
11723 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:73
|
---|
11724 | msgid "Min. longitude"
|
---|
11725 | msgstr "Longitudine min."
|
---|
11726 |
|
---|
11727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:75
|
---|
11728 | msgid "Max. latitude"
|
---|
11729 | msgstr "Latitudine max."
|
---|
11730 |
|
---|
11731 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:77
|
---|
11732 | msgid "Max. longitude"
|
---|
11733 | msgstr "Longitudine max."
|
---|
11734 |
|
---|
11735 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:87
|
---|
11736 | msgid ""
|
---|
11737 | "URL from www.openstreetmap.org (you can paste a download URL here to specify "
|
---|
11738 | "a bounding box)"
|
---|
11739 | msgstr ""
|
---|
11740 | "Indirizzo URL da www.openstreetmap.org (qui puoi incollare un indirizzo URL "
|
---|
11741 | "di scarico per specificare un riquadro di selezione)"
|
---|
11742 |
|
---|
11743 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/AllFormatsImporter.java:15
|
---|
11744 | msgid "All Formats"
|
---|
11745 | msgstr "Tutti i formati"
|
---|
11746 |
|
---|
11747 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:41
|
---|
11748 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:96
|
---|
11749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:174
|
---|
11750 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:59
|
---|
11751 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:32
|
---|
11752 | msgid "Contacting OSM Server..."
|
---|
11753 | msgstr "Collegamento al server OSM in corso..."
|
---|
11754 |
|
---|
11755 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:47
|
---|
11756 | #, java-format
|
---|
11757 | msgid "Downloading points {0} to {1}..."
|
---|
11758 | msgstr "Scaricamento dei punti da {0} a {1} in corso..."
|
---|
11759 |
|
---|
11760 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/Capabilities.java:88
|
---|
11761 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/Capabilities.java:93
|
---|
11762 | msgid ""
|
---|
11763 | "Warning: illegal value of attribute '{0}'' of element ''{1}'' in server "
|
---|
11764 | "capabilities. Got ''{2}"
|
---|
11765 | msgstr ""
|
---|
11766 | "Attenzione: valore non valido per l''attributo ''''{0}'''' dell''elemento "
|
---|
11767 | "''''{1}'''' per le capacità del server. Ottenuto ''{2}"
|
---|
11768 |
|
---|
11769 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetClosedException.java:83
|
---|
11770 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:143
|
---|
11771 | #, java-format
|
---|
11772 | msgid "Failed to parse date ''{0}'' replied by server."
|
---|
11773 | msgstr "Fallita l''analisi della data ''{0}'' restituita dal server."
|
---|
11774 |
|
---|
11775 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetClosedException.java:87
|
---|
11776 | #, java-format
|
---|
11777 | msgid ""
|
---|
11778 | "Unexpected format of error header for conflict in changeset update. Got "
|
---|
11779 | "''{0}''"
|
---|
11780 | msgstr ""
|
---|
11781 | "Formato inaspettato della testata dell''errore per conflitto "
|
---|
11782 | "nell''aggiornamento del gruppo di modifiche. Ottenuto ''''{0}''''"
|
---|
11783 |
|
---|
11784 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:126
|
---|
11785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:128
|
---|
11786 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:132
|
---|
11787 | #, java-format
|
---|
11788 | msgid "Illegal longitude value for parameter ''{0}'', got {1}"
|
---|
11789 | msgstr ""
|
---|
11790 | "Valore della longitudine non valido per il parametro ''''{0}'''', ottenuto "
|
---|
11791 | "{1}"
|
---|
11792 |
|
---|
11793 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:130
|
---|
11794 | #, java-format
|
---|
11795 | msgid "Illegal latitude value for parameter ''{0}'', got {1}"
|
---|
11796 | msgstr ""
|
---|
11797 | "Valore della latitudine non valido per il parametro ''''{0}'''', ottenuto {1}"
|
---|
11798 |
|
---|
11799 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:293
|
---|
11800 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:298
|
---|
11801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:300
|
---|
11802 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:307
|
---|
11803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:313
|
---|
11804 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:318
|
---|
11805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:324
|
---|
11806 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:329
|
---|
11807 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:340
|
---|
11808 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:347
|
---|
11809 | #, java-format
|
---|
11810 | msgid "Unexpected value for ''{0}'' in changeset query url, got {1}"
|
---|
11811 | msgstr ""
|
---|
11812 | "Valore non atteso per ''''{0}'''' nell''indirizzo url dell''interrogazione "
|
---|
11813 | "sui gruppi di modifiche, ottenuto {1}"
|
---|
11814 |
|
---|
11815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:361
|
---|
11816 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:365
|
---|
11817 | #, fuzzy
|
---|
11818 | msgid ""
|
---|
11819 | "Can't create a changeset query including both the query parameters 'uid' and "
|
---|
11820 | "'display_name'"
|
---|
11821 | msgstr ""
|
---|
11822 | "Impossibile creare una interrogazione sui gruppi di modifiche includendo "
|
---|
11823 | "entrambi i parametri ''uid'' e ''display_name''"
|
---|
11824 |
|
---|
11825 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:390
|
---|
11826 | #, java-format
|
---|
11827 | msgid "Unsupported parameter ''{0}'' in changeset query string"
|
---|
11828 | msgstr ""
|
---|
11829 | "Parametro ''''{0}'''' non supportato nella stringa di interrogazione sui "
|
---|
11830 | "gruppi di modifiche"
|
---|
11831 |
|
---|
11832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:84
|
---|
11833 | #, java-format
|
---|
11834 | msgid ""
|
---|
11835 | "Unexpected format for port number in in preference ''{0}''. Got ''{1}''."
|
---|
11836 | msgstr ""
|
---|
11837 | "Formato inaspettato per il numero di porta nella preferenza ''''{0}''''. "
|
---|
11838 | "Ottenuto ''{1}''."
|
---|
11839 |
|
---|
11840 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:85
|
---|
11841 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:90
|
---|
11842 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:104
|
---|
11843 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:121
|
---|
11844 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:133
|
---|
11845 | msgid "The proxy will not be used."
|
---|
11846 | msgstr "Il proxy non sarà utilizzato."
|
---|
11847 |
|
---|
11848 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:89
|
---|
11849 | #, java-format
|
---|
11850 | msgid "Illegal port number in preference ''{0}''. Got {1}."
|
---|
11851 | msgstr "Numero di porta non valido nella preferenza ''''{0}''''. Ottenuto {1}."
|
---|
11852 |
|
---|
11853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:103
|
---|
11854 | #, java-format
|
---|
11855 | msgid "Warning: no preference ''{0}'' found."
|
---|
11856 | msgstr "Attenzione: non è stata trovata alcuna preferenza ''''{0}''''."
|
---|
11857 |
|
---|
11858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:109
|
---|
11859 | #, java-format
|
---|
11860 | msgid ""
|
---|
11861 | "Warning: unexpected value for preference ''{0}'' found. Got ''{1}''. Will "
|
---|
11862 | "use no proxy."
|
---|
11863 | msgstr ""
|
---|
11864 | "Attenzione: è stato trovato un valore inaspettato per la preferenza "
|
---|
11865 | "''''{0}''''. Ottenuto ''{1}''. Non sarà utilizzato alcun proxy."
|
---|
11866 |
|
---|
11867 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:120
|
---|
11868 | #, java-format
|
---|
11869 | msgid ""
|
---|
11870 | "Warning: Unexpected parameters for HTTP proxy. Got host ''{0}'' and port "
|
---|
11871 | "''{1}''."
|
---|
11872 | msgstr ""
|
---|
11873 | "Attenzione: parametri inaspettati per il proxy HTTP. Ottenuto l''host "
|
---|
11874 | "''''{0}'''' e la porta ''''{1}''''."
|
---|
11875 |
|
---|
11876 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:132
|
---|
11877 | #, java-format
|
---|
11878 | msgid ""
|
---|
11879 | "Warning: Unexpected parameters for SOCKS proxy. Got host ''{0}'' and port "
|
---|
11880 | "''{1}''."
|
---|
11881 | msgstr ""
|
---|
11882 | "Attenzione: parametri inaspettati per il proxy SOCKS. Ottenuto l''host "
|
---|
11883 | "''''{0}'''' e la porta ''''{1}''''."
|
---|
11884 |
|
---|
11885 | #. Just log something. The network stack will also throw an exception which will be caught
|
---|
11886 | #. somewhere else
|
---|
11887 | #.
|
---|
11888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:143
|
---|
11889 | #, java-format
|
---|
11890 | msgid ""
|
---|
11891 | "Error: Connection to proxy ''{0}'' for URI ''{1}'' failed. Exception was: {2}"
|
---|
11892 | msgstr ""
|
---|
11893 | "Errore: connessione fallita verso il proxy ''''{0}'''' per l''URI "
|
---|
11894 | "''''{1}''''. L''eccezione è stata: {2}"
|
---|
11895 |
|
---|
11896 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:152
|
---|
11897 | #, fuzzy
|
---|
11898 | msgid ""
|
---|
11899 | "Warning: the JVM is not configured to lookup proxies from the system "
|
---|
11900 | "settings. The property 'java.net.useSystemProxies' was missing at startup "
|
---|
11901 | "time. Won't use a proxy."
|
---|
11902 | msgstr ""
|
---|
11903 | "Attenzione: la JVM non è stata configurata per ottenere i proxy dalle "
|
---|
11904 | "impostazioni di sistema. Manca il parametro di avvio ''java.net."
|
---|
11905 | "useSystemProxies''. Non verrà utilizzato alcun proxy."
|
---|
11906 |
|
---|
11907 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultProcessor.java:83
|
---|
11908 | msgid "Parsing response from server..."
|
---|
11909 | msgstr "Analisi della risposta proveniente dal server..."
|
---|
11910 |
|
---|
11911 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultProcessor.java:169
|
---|
11912 | #, java-format
|
---|
11913 | msgid "Unexpected XML element with name ''{0}''"
|
---|
11914 | msgstr "Elemento XML inaspettato con nome ''''{0}''''"
|
---|
11915 |
|
---|
11916 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileExporter.java:24
|
---|
11917 | #, java-format
|
---|
11918 | msgid "Could not export ''{0}''."
|
---|
11919 | msgstr "Impossibile esportare ''''{0}''''."
|
---|
11920 |
|
---|
11921 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:38
|
---|
11922 | #, java-format
|
---|
11923 | msgid "Could not import ''{0}''."
|
---|
11924 | msgstr "Impossibile importare ''''{0}''''."
|
---|
11925 |
|
---|
11926 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:45
|
---|
11927 | msgid "Could not import files."
|
---|
11928 | msgstr "Impossibile importare i file."
|
---|
11929 |
|
---|
11930 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:59
|
---|
11931 | #, java-format
|
---|
11932 | msgid "<html>Could not read file ''{0}''.<br> Error is: <br>{1}</html>"
|
---|
11933 | msgstr "<html>Impossibile leggere il file ''{0}''.<br> Errore: <br>{1}</html>"
|
---|
11934 |
|
---|
11935 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:73
|
---|
11936 | #, java-format
|
---|
11937 | msgid "<html>Could not read files.<br> Error is: <br>{0}</html>"
|
---|
11938 | msgstr "<html>Impossibile leggere i file.<br> L''errore è: <br>{0}</html>"
|
---|
11939 |
|
---|
11940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:39
|
---|
11941 | msgid ""
|
---|
11942 | "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
|
---|
11943 | "tracks."
|
---|
11944 | msgstr ""
|
---|
11945 | "Nota: la GPL non è compatibile con la licenza di OSM. Non caricare tracce "
|
---|
11946 | "con licenza GPL."
|
---|
11947 |
|
---|
11948 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:42
|
---|
11949 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:25
|
---|
11950 | msgid "GPX Files"
|
---|
11951 | msgstr "Files GPX"
|
---|
11952 |
|
---|
11953 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:71
|
---|
11954 | msgid "GPS track description"
|
---|
11955 | msgstr "descrizione della traccia GPS"
|
---|
11956 |
|
---|
11957 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:77
|
---|
11958 | msgid "Add author information"
|
---|
11959 | msgstr "Aggiungi informazioni sull'autore"
|
---|
11960 |
|
---|
11961 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:80
|
---|
11962 | msgid "Real name"
|
---|
11963 | msgstr "Nome reale"
|
---|
11964 |
|
---|
11965 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:84
|
---|
11966 | msgid "E-Mail"
|
---|
11967 | msgstr "E-Mail"
|
---|
11968 |
|
---|
11969 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:88
|
---|
11970 | msgid "Copyright (URL)"
|
---|
11971 | msgstr "Diritto d'autore (URL)"
|
---|
11972 |
|
---|
11973 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:92
|
---|
11974 | msgid "Predefined"
|
---|
11975 | msgstr "Predefinito"
|
---|
11976 |
|
---|
11977 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:94
|
---|
11978 | msgid "Copyright year"
|
---|
11979 | msgstr "Copyright anno"
|
---|
11980 |
|
---|
11981 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:110
|
---|
11982 | msgid "Keywords"
|
---|
11983 | msgstr "Parole chiave"
|
---|
11984 |
|
---|
11985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:115
|
---|
11986 | msgid "Export options"
|
---|
11987 | msgstr "Opzioni di esportazione"
|
---|
11988 |
|
---|
11989 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:116
|
---|
11990 | msgid "Export and Save"
|
---|
11991 | msgstr "Esporta e Salva"
|
---|
11992 |
|
---|
11993 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:175
|
---|
11994 | #, java-format
|
---|
11995 | msgid ""
|
---|
11996 | "Error while exporting {0}:\n"
|
---|
11997 | "{1}"
|
---|
11998 | msgstr ""
|
---|
11999 | "Errore nella esportazione di {0}:\n"
|
---|
12000 | "{1}"
|
---|
12001 |
|
---|
12002 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:258
|
---|
12003 | msgid "Choose a predefined license"
|
---|
12004 | msgstr "Scegliere una licenza predefinita"
|
---|
12005 |
|
---|
12006 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:61
|
---|
12007 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:33
|
---|
12008 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:86
|
---|
12009 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/Tcx.java:83
|
---|
12010 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:129
|
---|
12011 | #, java-format
|
---|
12012 | msgid "Markers from {0}"
|
---|
12013 | msgstr "Marcatori da {0}"
|
---|
12014 |
|
---|
12015 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:67
|
---|
12016 | #, java-format
|
---|
12017 | msgid ""
|
---|
12018 | "Error occured while parsing gpx file {0}. Only part of the file will be "
|
---|
12019 | "available"
|
---|
12020 | msgstr ""
|
---|
12021 |
|
---|
12022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:78
|
---|
12023 | #, java-format
|
---|
12024 | msgid "File \"{0}\" does not exist"
|
---|
12025 | msgstr "il file \"{0}\" non esiste"
|
---|
12026 |
|
---|
12027 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:81
|
---|
12028 | #, java-format
|
---|
12029 | msgid "Parsing file \"{0}\" failed"
|
---|
12030 | msgstr "Analisi del file \"{0}\" fallita"
|
---|
12031 |
|
---|
12032 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:336
|
---|
12033 | msgid "Parse error: invalid document structure for GPX document."
|
---|
12034 | msgstr ""
|
---|
12035 | "Errore di scansione: struttura del documento non valida per un documento gpx"
|
---|
12036 |
|
---|
12037 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxWriter.java:245
|
---|
12038 | #, java-format
|
---|
12039 | msgid "Unknown mode {0}."
|
---|
12040 | msgstr "Modalità {0} sconosciuta."
|
---|
12041 |
|
---|
12042 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:20
|
---|
12043 | msgid "Image Files"
|
---|
12044 | msgstr "File immagine"
|
---|
12045 |
|
---|
12046 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:20
|
---|
12047 | msgid "folder"
|
---|
12048 | msgstr "cartella"
|
---|
12049 |
|
---|
12050 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:39
|
---|
12051 | msgid "No image files found."
|
---|
12052 | msgstr ""
|
---|
12053 |
|
---|
12054 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:56
|
---|
12055 | #, fuzzy, java-format
|
---|
12056 | msgid "Failed to open input stream for resource ''{0}''"
|
---|
12057 | msgstr ""
|
---|
12058 | "Attenzione: è fallita l''apertura del flusso di entrata per la risorsa ''''/"
|
---|
12059 | "data/{0}''''. Impossibile caricare la griglia NTF<->RGF93"
|
---|
12060 |
|
---|
12061 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:114
|
---|
12062 | #, java-format
|
---|
12063 | msgid "No primitive with id {0} in local dataset. Can't infer primitive type."
|
---|
12064 | msgstr ""
|
---|
12065 | "Nessuna primitiva con {0} nell''insieme di dati locale. Non è possibile "
|
---|
12066 | "dedurre il tipo di primitiva."
|
---|
12067 |
|
---|
12068 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:308
|
---|
12069 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:332
|
---|
12070 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:30
|
---|
12071 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:84
|
---|
12072 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:46
|
---|
12073 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:97
|
---|
12074 | msgid "Downloading OSM data..."
|
---|
12075 | msgstr "Scaricamento dei dati OSM in corso..."
|
---|
12076 |
|
---|
12077 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:360
|
---|
12078 | #, java-format
|
---|
12079 | msgid "Fetching node with id {0} from ''{1}''"
|
---|
12080 | msgstr "Prelevamento del nodo con {0} da ''''{1}''''"
|
---|
12081 |
|
---|
12082 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:361
|
---|
12083 | #, java-format
|
---|
12084 | msgid "Fetching way with id {0} from ''{1}''"
|
---|
12085 | msgstr "Prelevamento del percorso con id {0} da ''''{1}''''"
|
---|
12086 |
|
---|
12087 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:362
|
---|
12088 | #, java-format
|
---|
12089 | msgid "Fetching relation with id {0} from ''{1}''"
|
---|
12090 | msgstr "Prelevamento della relazione con id {0} da ''''{1}''''"
|
---|
12091 |
|
---|
12092 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:368
|
---|
12093 | #, java-format
|
---|
12094 | msgid "Server replied with response code 404 for id {0}. Skipping."
|
---|
12095 | msgstr ""
|
---|
12096 | "Il server ha risposto con il codice 404 per l''identificativo {0}. Saltato."
|
---|
12097 |
|
---|
12098 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:410
|
---|
12099 | #, java-format
|
---|
12100 | msgid "Fetching a package of nodes from ''{0}''"
|
---|
12101 | msgstr "Prelevamento di un insieme di nodi da ''''{0}''''"
|
---|
12102 |
|
---|
12103 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:411
|
---|
12104 | #, java-format
|
---|
12105 | msgid "Fetching a package of ways from ''{0}''"
|
---|
12106 | msgstr "Prelevamento di un insieme di percorsi da ''''{0}''''"
|
---|
12107 |
|
---|
12108 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:412
|
---|
12109 | #, java-format
|
---|
12110 | msgid "Fetching a package of relations from ''{0}''"
|
---|
12111 | msgstr "Prelevamento di un insieme di relazioni da ''''{0}''''"
|
---|
12112 |
|
---|
12113 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:423
|
---|
12114 | msgid ""
|
---|
12115 | "Server replied with response code 404, retrying with an individual request "
|
---|
12116 | "for each primitive."
|
---|
12117 | msgstr ""
|
---|
12118 | "Il server ha risposto con il codice 404, ritento con una richiesta per ogni "
|
---|
12119 | "singola primitiva"
|
---|
12120 |
|
---|
12121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:449
|
---|
12122 | #, java-format
|
---|
12123 | msgid "Downloading {0} object from ''{1}''"
|
---|
12124 | msgid_plural "Downloading {0} objects from ''{1}''"
|
---|
12125 | msgstr[0] "Scaricamento di {0} oggetto da ''''{1}''''"
|
---|
12126 | msgstr[1] "Scaricamento di {0} oggetti da ''''{1}''''"
|
---|
12127 |
|
---|
12128 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:21
|
---|
12129 | msgid "NMEA-0183 Files"
|
---|
12130 | msgstr "Files NMEA-0183"
|
---|
12131 |
|
---|
12132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:43
|
---|
12133 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:111
|
---|
12134 | msgid "Coordinates imported: "
|
---|
12135 | msgstr "Coordinate importate: "
|
---|
12136 |
|
---|
12137 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:43
|
---|
12138 | msgid "Malformed sentences: "
|
---|
12139 | msgstr "Formato non corretto: "
|
---|
12140 |
|
---|
12141 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:44
|
---|
12142 | msgid "Checksum errors: "
|
---|
12143 | msgstr "Errori di checksum: "
|
---|
12144 |
|
---|
12145 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:46
|
---|
12146 | msgid "Unknown sentences: "
|
---|
12147 | msgstr "Frase sconosciuta "
|
---|
12148 |
|
---|
12149 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:48
|
---|
12150 | msgid "Zero coordinates: "
|
---|
12151 | msgstr "Coordinate iniziali "
|
---|
12152 |
|
---|
12153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:53
|
---|
12154 | msgid "NMEA import success"
|
---|
12155 | msgstr "NMEA importato con successo"
|
---|
12156 |
|
---|
12157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:56
|
---|
12158 | msgid "NMEA import failure!"
|
---|
12159 | msgstr "Importazione NMEA non riuscita!"
|
---|
12160 |
|
---|
12161 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:83
|
---|
12162 | #, java-format
|
---|
12163 | msgid "Preference ''{0}'' missing. Cannot initialize OsmApi."
|
---|
12164 | msgstr "Preferenza ''''{0}'''' mancante. Impossibile inizializzare OsmApi."
|
---|
12165 |
|
---|
12166 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:163
|
---|
12167 | msgid "This version of JOSM is incompatible with the configured server."
|
---|
12168 | msgstr "Questa versione di JOSM non è compatibile con il configurato."
|
---|
12169 |
|
---|
12170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:164
|
---|
12171 | #, java-format
|
---|
12172 | msgid ""
|
---|
12173 | "It supports protocol version 0.6, while the server says it supports {0} to "
|
---|
12174 | "{1}."
|
---|
12175 | msgstr ""
|
---|
12176 | "Supporta la versione 0.6 del protocollo, mentre il server dice di supportare "
|
---|
12177 | "le versioni dalla {0} alla {1}."
|
---|
12178 |
|
---|
12179 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:168
|
---|
12180 | #, java-format
|
---|
12181 | msgid "Communications with {0} established using protocol version {1}."
|
---|
12182 | msgstr ""
|
---|
12183 | "Le comunicazioni con {0} sono state instaurate mediante la versione {1} del "
|
---|
12184 | "protocollo"
|
---|
12185 |
|
---|
12186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:255
|
---|
12187 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:319
|
---|
12188 | #, java-format
|
---|
12189 | msgid "Unexpected format of ID replied by the server. Got ''{0}''."
|
---|
12190 | msgstr "Formato di ID non atteso restituito dal server. Ottenuto ''''{0}''''."
|
---|
12191 |
|
---|
12192 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:276
|
---|
12193 | #, java-format
|
---|
12194 | msgid ""
|
---|
12195 | "Unexpected format of new version of modified primitive ''{0}''. Got ''{1}''."
|
---|
12196 | msgstr ""
|
---|
12197 | "Formato non previsto della nuova versione della primitiva modificata "
|
---|
12198 | "''''{0}''''. Ottenuto ''{1}''."
|
---|
12199 |
|
---|
12200 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:311
|
---|
12201 | msgid "Creating changeset..."
|
---|
12202 | msgstr "Creazione dell'insieme di modifiche..."
|
---|
12203 |
|
---|
12204 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:321
|
---|
12205 | #, java-format
|
---|
12206 | msgid "Successfully opened changeset {0}"
|
---|
12207 | msgstr "Insieme di modifiche {0} aperto con successo"
|
---|
12208 |
|
---|
12209 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:346
|
---|
12210 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:387
|
---|
12211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:662
|
---|
12212 | #, java-format
|
---|
12213 | msgid "Changeset ID > 0 expected. Got {0}."
|
---|
12214 | msgstr "Era atteso un insieme di modifiche con ID > 0. Ottenuto {0}."
|
---|
12215 |
|
---|
12216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:348
|
---|
12217 | msgid "Updating changeset..."
|
---|
12218 | msgstr "Aggiornamento dell'insieme di modifiche..."
|
---|
12219 |
|
---|
12220 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:350
|
---|
12221 | #, java-format
|
---|
12222 | msgid "Updating changeset {0}..."
|
---|
12223 | msgstr "Aggiornamento dell''insieme di modifiche {0}..."
|
---|
12224 |
|
---|
12225 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:389
|
---|
12226 | msgid "Closing changeset..."
|
---|
12227 | msgstr "Chiusura del gruppo di modifiche..."
|
---|
12228 |
|
---|
12229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:410
|
---|
12230 | msgid "No changeset present for diff upload."
|
---|
12231 | msgstr ""
|
---|
12232 | "Non è presente alcun gruppo di modifiche per il caricamento differenziale"
|
---|
12233 |
|
---|
12234 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:417
|
---|
12235 | msgid "Preparing upload request..."
|
---|
12236 | msgstr "Preparazione della richiesta di caricamento..."
|
---|
12237 |
|
---|
12238 | #. Upload to the server
|
---|
12239 | #.
|
---|
12240 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:425
|
---|
12241 | #, java-format
|
---|
12242 | msgid "Uploading {0} objects..."
|
---|
12243 | msgstr "Caricamento di {0} oggetti..."
|
---|
12244 |
|
---|
12245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:446
|
---|
12246 | msgid "Waiting 10 seconds ... "
|
---|
12247 | msgstr "Attesa di 10 secondi ... "
|
---|
12248 |
|
---|
12249 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:449
|
---|
12250 | #, java-format
|
---|
12251 | msgid "Starting retry {0} of {1} in {2} seconds ..."
|
---|
12252 | msgstr "Inizio del ripristino {0} di {1} in {2} secondi ..."
|
---|
12253 |
|
---|
12254 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:457
|
---|
12255 | msgid "OK - trying again."
|
---|
12256 | msgstr "OK - nuovo tentativo."
|
---|
12257 |
|
---|
12258 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:538
|
---|
12259 | #, java-format
|
---|
12260 | msgid "Starting retry {0} of {1}."
|
---|
12261 | msgstr "Inizio del ripristino {0} di {1}."
|
---|
12262 |
|
---|
12263 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:634
|
---|
12264 | msgid "Current changeset is null. Cannot upload data."
|
---|
12265 | msgstr "Il gruppo di modifiche corrente è nullo. Impossibile caricare i dati."
|
---|
12266 |
|
---|
12267 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:636
|
---|
12268 | #, java-format
|
---|
12269 | msgid "ID of current changeset > 0 required. Current ID is {0}."
|
---|
12270 | msgstr ""
|
---|
12271 | "L''ID dell''insieme di modifiche corrente deve essere > 0. L''ID corrente è "
|
---|
12272 | "{0}."
|
---|
12273 |
|
---|
12274 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:664
|
---|
12275 | #, java-format
|
---|
12276 | msgid "Open changeset expected. Got closed changeset with id {0}."
|
---|
12277 | msgstr ""
|
---|
12278 | "Era atteso un insieme di modifiche aperto. Ottenuto l''insieme di modifiche "
|
---|
12279 | "chiuso con id {0}."
|
---|
12280 |
|
---|
12281 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:88
|
---|
12282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:92
|
---|
12283 | #, java-format
|
---|
12284 | msgid "(Code={0})"
|
---|
12285 | msgstr "(Code={0})"
|
---|
12286 |
|
---|
12287 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:94
|
---|
12288 | #, java-format
|
---|
12289 | msgid "The server replied an error with code {0}."
|
---|
12290 | msgstr "Il server ha restituito un errore con codice {0}"
|
---|
12291 |
|
---|
12292 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Exporter.java:17
|
---|
12293 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:17
|
---|
12294 | msgid "OSM Server Files bzip2 compressed"
|
---|
12295 | msgstr "File compressi bzip2 del server OSM"
|
---|
12296 |
|
---|
12297 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:26
|
---|
12298 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:29
|
---|
12299 | msgid "Invalid bz2 file."
|
---|
12300 | msgstr "File bz2 non valido."
|
---|
12301 |
|
---|
12302 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:75
|
---|
12303 | msgid "Prolog of OsmChange document already written. Please write only once."
|
---|
12304 | msgstr ""
|
---|
12305 | "Il prologo del documento OsmChange è stato già scritto. Si prega di "
|
---|
12306 | "scriverlo solamente una volta."
|
---|
12307 |
|
---|
12308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:93
|
---|
12309 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:111
|
---|
12310 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:122
|
---|
12311 | msgid "Prolog of OsmChange document not written yet. Please write frst."
|
---|
12312 | msgstr ""
|
---|
12313 | "Il prologo del documento OsmChange non è stato ancora scritto. Si prega di "
|
---|
12314 | "scriverlo prima."
|
---|
12315 |
|
---|
12316 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:73
|
---|
12317 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:106
|
---|
12318 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:120
|
---|
12319 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:135
|
---|
12320 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:72
|
---|
12321 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:109
|
---|
12322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:163
|
---|
12323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:69
|
---|
12324 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:102
|
---|
12325 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:116
|
---|
12326 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:131
|
---|
12327 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:194
|
---|
12328 | #, java-format
|
---|
12329 | msgid "Missing mandatory attribute ''{0}''."
|
---|
12330 | msgstr "attributo obbligatorio ''{0}'' mancante"
|
---|
12331 |
|
---|
12332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:79
|
---|
12333 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:95
|
---|
12334 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:75
|
---|
12335 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:91
|
---|
12336 | #, java-format
|
---|
12337 | msgid ""
|
---|
12338 | "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long. Got ''{1}''."
|
---|
12339 | msgstr ""
|
---|
12340 | "valore non valido per attributo obbligatorio ''{0}'' di tipo long, ricevuto "
|
---|
12341 | "''{1}''"
|
---|
12342 |
|
---|
12343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:82
|
---|
12344 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:98
|
---|
12345 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:78
|
---|
12346 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:94
|
---|
12347 | #, java-format
|
---|
12348 | msgid ""
|
---|
12349 | "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long (>=0). Got "
|
---|
12350 | "''{1}''."
|
---|
12351 | msgstr ""
|
---|
12352 | "valore non valido per attributo obbligatorio ''{0}'' di tipo long (>=0), "
|
---|
12353 | "ricevuto ''{1}''"
|
---|
12354 |
|
---|
12355 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:112
|
---|
12356 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:108
|
---|
12357 | #, java-format
|
---|
12358 | msgid ""
|
---|
12359 | "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type double. Got ''{1}''."
|
---|
12360 | msgstr ""
|
---|
12361 | "Valore non valido per l''attributo obbligatorio ''''{0}'''' di tipo double. "
|
---|
12362 | "Ottenuto ''''{1}''''."
|
---|
12363 |
|
---|
12364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:139
|
---|
12365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:135
|
---|
12366 | #, java-format
|
---|
12367 | msgid ""
|
---|
12368 | "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type boolean. Got ''{1}''."
|
---|
12369 | msgstr ""
|
---|
12370 | "valore non valido per attributo obbligatorio ''{0}'' di tipo booleano, "
|
---|
12371 | "ricevuto ''{1}''"
|
---|
12372 |
|
---|
12373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:150
|
---|
12374 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:146
|
---|
12375 | msgid "<anonymous>"
|
---|
12376 | msgstr "<anonimo>"
|
---|
12377 |
|
---|
12378 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:202
|
---|
12379 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:198
|
---|
12380 | #, java-format
|
---|
12381 | msgid ""
|
---|
12382 | "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type OsmPrimitiveType. Got "
|
---|
12383 | "''{1}''."
|
---|
12384 | msgstr ""
|
---|
12385 | "valore non valido per attributo obbligatorio ''{0}'' di tipo "
|
---|
12386 | "OsmPrimitiveType, ricevuto ''{1}''"
|
---|
12387 |
|
---|
12388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:231
|
---|
12389 | #, java-format
|
---|
12390 | msgid ""
|
---|
12391 | "Warning: unsupported start element ''{0}'' in changeset content at position "
|
---|
12392 | "({1},{2}). Skipping."
|
---|
12393 | msgstr ""
|
---|
12394 | "Attenzione: elemento iniziale ''''{0}'''' non supportato nel contenuto del "
|
---|
12395 | "gruppo di modifiche alla posizione ({1},{2}). Ignorato."
|
---|
12396 |
|
---|
12397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:241
|
---|
12398 | #, fuzzy
|
---|
12399 | msgid ""
|
---|
12400 | "Illegal document structure. Found node, way, or relation outside of "
|
---|
12401 | "'create', 'modify', or 'delete'."
|
---|
12402 | msgstr ""
|
---|
12403 | "Struttura del documento non valida. E' stato trovato un nodo, percorso o "
|
---|
12404 | "relazione al di fuori di un ''create'', ''modify'' o ''delete''."
|
---|
12405 |
|
---|
12406 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:259
|
---|
12407 | #, java-format
|
---|
12408 | msgid ""
|
---|
12409 | "Warning: unsupported end element ''{0}'' in changeset content at position "
|
---|
12410 | "({1},{2}). Skipping."
|
---|
12411 | msgstr ""
|
---|
12412 | "Attenzione: elemento finale ''''{0}'''' non supportato nel contenuto del "
|
---|
12413 | "gruppo di modifiche alla posizione ({1},{2}). Ignorato."
|
---|
12414 |
|
---|
12415 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:307
|
---|
12416 | msgid "Parsing changeset content ..."
|
---|
12417 | msgstr "Analisi del contenuto del gruppo di modifiche ..."
|
---|
12418 |
|
---|
12419 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:78
|
---|
12420 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:128
|
---|
12421 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:134
|
---|
12422 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:144
|
---|
12423 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:150
|
---|
12424 | #, java-format
|
---|
12425 | msgid "Illegal value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
|
---|
12426 | msgstr "Valore non valido per l''attributo ''''{0}''''. Ottenuto ''''{1}''''."
|
---|
12427 |
|
---|
12428 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:81
|
---|
12429 | #, java-format
|
---|
12430 | msgid "Illegal nummeric value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
|
---|
12431 | msgstr ""
|
---|
12432 | "Valore numerico non valido per l''attributo ''''{0}''''. Ottenuto "
|
---|
12433 | "''''{1}''''."
|
---|
12434 |
|
---|
12435 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:115
|
---|
12436 | #, java-format
|
---|
12437 | msgid "Illegal boolean value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
|
---|
12438 | msgstr ""
|
---|
12439 | "Valore booleano non valido per l''attributo ''''{0}''''. Ottenuto "
|
---|
12440 | "''''{1}''''."
|
---|
12441 |
|
---|
12442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:159
|
---|
12443 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:190
|
---|
12444 | #, java-format
|
---|
12445 | msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' of XML element {1}."
|
---|
12446 | msgstr "Attributo obbligatorio ''''{0}'''' mancante dell''elemento XML {1}."
|
---|
12447 |
|
---|
12448 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:166
|
---|
12449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:197
|
---|
12450 | #, java-format
|
---|
12451 | msgid "Unsupported version: {0}"
|
---|
12452 | msgstr "Versione non supportata: {0}"
|
---|
12453 |
|
---|
12454 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:176
|
---|
12455 | #, java-format
|
---|
12456 | msgid "Undefined element ''{0}'' found in input stream. Aborting."
|
---|
12457 | msgstr ""
|
---|
12458 | "E'' stato trovato l''elemento ''''{0}'''' non definito nel flusso di "
|
---|
12459 | "ingresso. Annullo."
|
---|
12460 |
|
---|
12461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:197
|
---|
12462 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:327
|
---|
12463 | #, java-format
|
---|
12464 | msgid "Illegal value for attribute ''uid''. Got ''{0}''."
|
---|
12465 | msgstr "Valore non valido per l''attributo ''''uid''''. Ottenuto ''{0}''."
|
---|
12466 |
|
---|
12467 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:216
|
---|
12468 | msgid "Parsing list of changesets..."
|
---|
12469 | msgstr "Analisi della lista degli insiemi di modifiche..."
|
---|
12470 |
|
---|
12471 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:120
|
---|
12472 | msgid ""
|
---|
12473 | "Failed to add an OAuth authentication header. There is currently no OAuth "
|
---|
12474 | "Access Token configured."
|
---|
12475 | msgstr ""
|
---|
12476 |
|
---|
12477 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:126
|
---|
12478 | msgid "Failed to sign a HTTP connection with an OAuth Authentication header"
|
---|
12479 | msgstr ""
|
---|
12480 |
|
---|
12481 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:137
|
---|
12482 | #, java-format
|
---|
12483 | msgid "Warning: unexpected value for preference ''{0}''. Got ''{1}''."
|
---|
12484 | msgstr ""
|
---|
12485 |
|
---|
12486 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmDataParsingException.java:44
|
---|
12487 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:68
|
---|
12488 | #, java-format
|
---|
12489 | msgid "(at line {0}, column {1})"
|
---|
12490 | msgstr "(alla linea {0}, colonna {1})"
|
---|
12491 |
|
---|
12492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:26
|
---|
12493 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:23
|
---|
12494 | msgid "OSM Server Files"
|
---|
12495 | msgstr "Server dei File di OSM"
|
---|
12496 |
|
---|
12497 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:45
|
---|
12498 | #, java-format
|
---|
12499 | msgid "Expected instance of OsmDataLayer. Got ''{0}''."
|
---|
12500 | msgstr "Era attesa una istanza di OsmDataLayer. Ottenuto ''{0}''."
|
---|
12501 |
|
---|
12502 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:83
|
---|
12503 | #, java-format
|
---|
12504 | msgid "<html>An error occurred while saving.<br>Error is:<br>{0}</html>"
|
---|
12505 | msgstr ""
|
---|
12506 | "<html>E'' stato generato un errore durante il salvataggio.<br>L''errore è:"
|
---|
12507 | "<br>{0}</html>"
|
---|
12508 |
|
---|
12509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:98
|
---|
12510 | #, java-format
|
---|
12511 | msgid ""
|
---|
12512 | "<html>An error occurred while restoring backup file.<br>Error is:<br>{0}</"
|
---|
12513 | "html>"
|
---|
12514 | msgstr ""
|
---|
12515 | "<html>E'' stato generato un errore durante il ripristino del file della "
|
---|
12516 | "copia di sicurezza.<br>L''errore è:<br>{0}</html>"
|
---|
12517 |
|
---|
12518 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:113
|
---|
12519 | #, java-format
|
---|
12520 | msgid "Could not back up file. Exception is: {0}"
|
---|
12521 | msgstr "Impossibile fare una copia di sicurezza del file. L''eccezione è: {0}"
|
---|
12522 |
|
---|
12523 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipExporter.java:17
|
---|
12524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipImporter.java:16
|
---|
12525 | msgid "OSM Server Files gzip compressed"
|
---|
12526 | msgstr "File compressi gzip del server OSM"
|
---|
12527 |
|
---|
12528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:238
|
---|
12529 | msgid "Parsing OSM history data ..."
|
---|
12530 | msgstr "Analisi dei dati dello storico OSM ..."
|
---|
12531 |
|
---|
12532 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:36
|
---|
12533 | #, java-format
|
---|
12534 | msgid "File ''{0}'' does not exist."
|
---|
12535 | msgstr "il file \"{0}\" non esiste"
|
---|
12536 |
|
---|
12537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:110
|
---|
12538 | #, java-format
|
---|
12539 | msgid ""
|
---|
12540 | "Warning: ignoring changeset id {0} for new object with external id {1} and "
|
---|
12541 | "internal id {2}"
|
---|
12542 | msgstr ""
|
---|
12543 | "Attenzione: ignorato il gruppo di modifiche con id {0} per il nuovo oggetto "
|
---|
12544 | "con id esterno {1} e con id interno {2}"
|
---|
12545 |
|
---|
12546 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:221
|
---|
12547 | #, java-format
|
---|
12548 | msgid ""
|
---|
12549 | "Missing manadatory attributes on element ''bounds''. Got minlon=''{0}'',"
|
---|
12550 | "minlat=''{1}'',maxlon=''{3}'',maxlat=''{4}'', origin=''{5}''."
|
---|
12551 | msgstr ""
|
---|
12552 | "Attributi obbligatori mancanti sull''elemento ''''bounds''''. Ottenuto "
|
---|
12553 | "minlon=''{0}'',minlat=''{1}'',maxlon=''{3}'',maxlat=''{4}'', origin=''{5}''."
|
---|
12554 |
|
---|
12555 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
|
---|
12556 | msgid "Found XML element <nd> not as direct child of element <way>."
|
---|
12557 | msgstr ""
|
---|
12558 | "E' stato trovato un elemento XML <nd> non come figlio diretto dell'elemento "
|
---|
12559 | "<way>."
|
---|
12560 |
|
---|
12561 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:249
|
---|
12562 | #, java-format
|
---|
12563 | msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' on <nd> of way {1}."
|
---|
12564 | msgstr "Attributo obbligatorio ''''{0}'''' mancante su <nd> del percorso {1}."
|
---|
12565 |
|
---|
12566 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:255
|
---|
12567 | #, java-format
|
---|
12568 | msgid "Illegal value of attribute ''ref'' of element <nd>. Got {0}."
|
---|
12569 | msgstr ""
|
---|
12570 | "Valore non valido dell''attributo ''''ref'''' dell''elemento <nd>. Ottenuto "
|
---|
12571 | "{0}."
|
---|
12572 |
|
---|
12573 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:272
|
---|
12574 | msgid "Found XML element <member> not as direct child of element <relation>."
|
---|
12575 | msgstr ""
|
---|
12576 | "E' stato trovato l'elemento XML <member> non come figlio diretto "
|
---|
12577 | "dell'elemento <relation>."
|
---|
12578 |
|
---|
12579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:278
|
---|
12580 | #, java-format
|
---|
12581 | msgid "Missing attribute ''ref'' on member in relation {0}."
|
---|
12582 | msgstr "Attributo ''''ref'''' mancante sul membro nella relazione {0}."
|
---|
12583 |
|
---|
12584 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:283
|
---|
12585 | #, java-format
|
---|
12586 | msgid "Illegal value for attribute ''ref'' on member in relation {0}. Got {1}"
|
---|
12587 | msgstr ""
|
---|
12588 | "Valore non valido per l''attributo ''''ref'''' sul membro nella relazione "
|
---|
12589 | "{0}. Ottenuto {1}"
|
---|
12590 |
|
---|
12591 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:287
|
---|
12592 | #, java-format
|
---|
12593 | msgid "Missing attribute ''type'' on member {0} in relation {1}."
|
---|
12594 | msgstr "Attributo ''''tipo'''' mancante sul membro {0} nella relazione {1}."
|
---|
12595 |
|
---|
12596 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:290
|
---|
12597 | #, java-format
|
---|
12598 | msgid ""
|
---|
12599 | "Illegal value for attribute ''type'' on member {0} in relation {1}. Got {2}."
|
---|
12600 | msgstr ""
|
---|
12601 | "Valore non valido per l''attributo ''''tipo'''' sul membro {0} nella "
|
---|
12602 | "relazione {1}. Ottenuto {2}."
|
---|
12603 |
|
---|
12604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:297
|
---|
12605 | msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
|
---|
12606 | msgstr "<member> incompleto, specificazione con ref=0"
|
---|
12607 |
|
---|
12608 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:309
|
---|
12609 | #, java-format
|
---|
12610 | msgid "Undefined element ''{0}'' found in input stream. Skipping."
|
---|
12611 | msgstr ""
|
---|
12612 | "E'' stato trovato l''elemento ''''{0}'''' non definito nel flusso di "
|
---|
12613 | "ingresso. Omesso."
|
---|
12614 |
|
---|
12615 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:337
|
---|
12616 | msgid "Illegal object with ID=0."
|
---|
12617 | msgstr "Oggetto illegale con id=0"
|
---|
12618 |
|
---|
12619 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:363
|
---|
12620 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:367
|
---|
12621 | #, java-format
|
---|
12622 | msgid ""
|
---|
12623 | "Illegal value for attribute ''version'' on OSM primitive with ID {0}. Got "
|
---|
12624 | "{1}."
|
---|
12625 | msgstr ""
|
---|
12626 | "Valore non valido per l''attributo ''''versione'''' sulla primitiva OSM con "
|
---|
12627 | "ID {0}. Ottenuto {1}."
|
---|
12628 |
|
---|
12629 | #. default version in 0.5 files for existing primitives
|
---|
12630 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:369
|
---|
12631 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:374
|
---|
12632 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
|
---|
12633 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:391
|
---|
12634 | #, java-format
|
---|
12635 | msgid ""
|
---|
12636 | "WARNING: Normalizing value of attribute ''version'' of element {0} to {2}, "
|
---|
12637 | "API version is ''{3}''. Got {1}."
|
---|
12638 | msgstr ""
|
---|
12639 | "ATTENZIONE: Normalizzazione del valore dell''attributo ''''versione'''' "
|
---|
12640 | "dell''elemento {0} a {2}, la versione delle API è ''{3}''. Ottenuto {1}."
|
---|
12641 |
|
---|
12642 | #. should not happen. API version has been checked before
|
---|
12643 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:382
|
---|
12644 | #, java-format
|
---|
12645 | msgid "Unknown or unsupported API version. Got {0}."
|
---|
12646 | msgstr "Versione delle API sconosciuta o non supportata. Ottenuto {0}."
|
---|
12647 |
|
---|
12648 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:388
|
---|
12649 | #, java-format
|
---|
12650 | msgid "Missing attribute ''version'' on OSM primitive with ID {0}."
|
---|
12651 | msgstr "Attributo ''''versione'''' mancante sulla primitiva OSM con ID {0}."
|
---|
12652 |
|
---|
12653 | #. for a new primitive we just log a warning
|
---|
12654 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:418
|
---|
12655 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:428
|
---|
12656 | #, java-format
|
---|
12657 | msgid ""
|
---|
12658 | "Illegal value for attribute ''changeset'' on new object {1}. Got {0}. "
|
---|
12659 | "Resetting to 0."
|
---|
12660 | msgstr ""
|
---|
12661 | "Valore non valido per l''attributo ''''changeset'''' sul nuovo oggetto {1}. "
|
---|
12662 | "Ottenuto {0}. Riporto a 0."
|
---|
12663 |
|
---|
12664 | #. for an existing primitive this is a problem
|
---|
12665 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:422
|
---|
12666 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:432
|
---|
12667 | #, java-format
|
---|
12668 | msgid "Illegal value for attribute ''changeset''. Got {0}."
|
---|
12669 | msgstr "Valore non valido per l''attributo ''''changeset''''. Ottenuto {0}."
|
---|
12670 |
|
---|
12671 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:441
|
---|
12672 | #, java-format
|
---|
12673 | msgid "Missing required attribute ''{0}''."
|
---|
12674 | msgstr "Manca l''attributo obbligatorio ''''{0}''''."
|
---|
12675 |
|
---|
12676 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:446
|
---|
12677 | #, java-format
|
---|
12678 | msgid "Illegal long value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
|
---|
12679 | msgstr ""
|
---|
12680 | "Valore lungo non valido per l''attributo ''''{0}''''. Ottenuto ''''{1}''''."
|
---|
12681 |
|
---|
12682 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:468
|
---|
12683 | #, java-format
|
---|
12684 | msgid ""
|
---|
12685 | "Way with external ID ''{0}'' includes missing node with external ID ''{1}''."
|
---|
12686 | msgstr ""
|
---|
12687 | "Il percorso con ID esterno ''''{0}'''' include un nodo mancante con ID "
|
---|
12688 | "esterno ''''{1}''''."
|
---|
12689 |
|
---|
12690 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:486
|
---|
12691 | #, java-format
|
---|
12692 | msgid ""
|
---|
12693 | "Marked way {0} with {1} nodes incomplete because at least one node was "
|
---|
12694 | "missing in the loaded data and is therefore incomplete too."
|
---|
12695 | msgstr ""
|
---|
12696 | "E'' stato marcato come incompleto il percorso {0} con {1} nodi perché manca "
|
---|
12697 | "almeno un nodo nei dati caricati."
|
---|
12698 |
|
---|
12699 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:532
|
---|
12700 | #, java-format
|
---|
12701 | msgid ""
|
---|
12702 | "Unknown relation member type ''{0}'' in relation with external id ''{1}''."
|
---|
12703 | msgstr ""
|
---|
12704 | "Tipo di membro di relazione ''''{0}'''' sconosciuto nella relazione con ID "
|
---|
12705 | "esterno ''''{1}''''."
|
---|
12706 |
|
---|
12707 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:544
|
---|
12708 | #, java-format
|
---|
12709 | msgid ""
|
---|
12710 | "Relation with external id ''{0}'' refers to a missing primitive with "
|
---|
12711 | "external id ''{1}''."
|
---|
12712 | msgstr ""
|
---|
12713 | "La relazione con ID esterno ''''{0}'''' si riferisce alla primitiva mancante "
|
---|
12714 | "con ID esterno ''''{1}''''."
|
---|
12715 |
|
---|
12716 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:592
|
---|
12717 | msgid "Prepare OSM data..."
|
---|
12718 | msgstr "Preparazione dati OSM..."
|
---|
12719 |
|
---|
12720 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:593
|
---|
12721 | msgid "Parsing OSM data..."
|
---|
12722 | msgstr "Analisi dei dati OSM..."
|
---|
12723 |
|
---|
12724 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:598
|
---|
12725 | msgid "Preparing data set..."
|
---|
12726 | msgstr "Preparazione dell'insieme di dati..."
|
---|
12727 |
|
---|
12728 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:55
|
---|
12729 | #, java-format
|
---|
12730 | msgid "ID parameter ''{0}'' > 0 expected. Got ''{1}''."
|
---|
12731 | msgstr "Era atteso un parametro ID ''''{0}'''' > 0. Ottenuto ''''{1}''''."
|
---|
12732 |
|
---|
12733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:136
|
---|
12734 | msgid "Downloading from OSM Server..."
|
---|
12735 | msgstr "Scaricamento da server OSM..."
|
---|
12736 |
|
---|
12737 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:144
|
---|
12738 | msgid "Downloading referring ways ..."
|
---|
12739 | msgstr "scaricamento dei percorsi collegati ..."
|
---|
12740 |
|
---|
12741 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:182
|
---|
12742 | msgid "Downloading referring relations ..."
|
---|
12743 | msgstr "Scaricamento delle relazioni collegate ..."
|
---|
12744 |
|
---|
12745 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:59
|
---|
12746 | msgid "Reading changesets..."
|
---|
12747 | msgstr "Lettura degli insiemi di modifiche..."
|
---|
12748 |
|
---|
12749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:65
|
---|
12750 | msgid "Downloading changesets ..."
|
---|
12751 | msgstr "Scaricamento degli insiemi di modifiche ..."
|
---|
12752 |
|
---|
12753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:93
|
---|
12754 | #, java-format
|
---|
12755 | msgid "Reading changeset {0} ..."
|
---|
12756 | msgstr "Lettura dell''insieme di modifiche {0} ..."
|
---|
12757 |
|
---|
12758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:99
|
---|
12759 | #, java-format
|
---|
12760 | msgid "Downloading changeset {0} ..."
|
---|
12761 | msgstr "Scaricamento dell''insieme di modifiche {0} ..."
|
---|
12762 |
|
---|
12763 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:129
|
---|
12764 | #, java-format
|
---|
12765 | msgid "Downloading {0} changeset ..."
|
---|
12766 | msgid_plural "Downloading {0} changesets ..."
|
---|
12767 | msgstr[0] "Scaricamento di {0} gruppo di modifiche ..."
|
---|
12768 | msgstr[1] "Scaricamento di {0} gruppi di modifiche ..."
|
---|
12769 |
|
---|
12770 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:144
|
---|
12771 | #, java-format
|
---|
12772 | msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2} ..."
|
---|
12773 | msgstr "({0}/{1}) Scaricamento del gruppo di modifiche {2} ..."
|
---|
12774 |
|
---|
12775 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:173
|
---|
12776 | #, java-format
|
---|
12777 | msgid "Expected value of type integer > 0 for parameter ''{0}'', got {1}"
|
---|
12778 | msgstr ""
|
---|
12779 | "Era atteso un valore di tipo intero > 0 per il parametro ''''{0}'''', "
|
---|
12780 | "ottenuto {1}"
|
---|
12781 |
|
---|
12782 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:184
|
---|
12783 | #, java-format
|
---|
12784 | msgid "Downloading content for changeset {0} ..."
|
---|
12785 | msgstr "Scaricamento del contenuto per il gruppo di modifiche {0} ..."
|
---|
12786 |
|
---|
12787 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:35
|
---|
12788 | #, java-format
|
---|
12789 | msgid "Parameter ''{0}'' >= 0 expected. Got ''{1}''."
|
---|
12790 | msgstr "era atteso il parametro ''{0}'' >= 0, ottenuto ''{1}''"
|
---|
12791 |
|
---|
12792 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:67
|
---|
12793 | msgid "Downloading history..."
|
---|
12794 | msgstr "Scaricamento dello storico..."
|
---|
12795 |
|
---|
12796 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:25
|
---|
12797 | msgid "Contacting Server..."
|
---|
12798 | msgstr "Connessione al server in corso..."
|
---|
12799 |
|
---|
12800 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:42
|
---|
12801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:62
|
---|
12802 | #, java-format
|
---|
12803 | msgid "Expected value > 0 for parameter ''{0}'', got {1}"
|
---|
12804 | msgstr "Era atteso un valore > 0 per il parametro ''''{0}'''', ottenuto {1}"
|
---|
12805 |
|
---|
12806 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:63
|
---|
12807 | #, java-format
|
---|
12808 | msgid "Failed to open connection to API {0}."
|
---|
12809 | msgstr "E' fallita l'apertura della connessione alle API {0}"
|
---|
12810 |
|
---|
12811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:86
|
---|
12812 | msgid ""
|
---|
12813 | "Couldn't connect to the OSM server. Please check your internet connection."
|
---|
12814 | msgstr ""
|
---|
12815 | "Impossibile connettersi al server osm. Controllare la propria connessione ad "
|
---|
12816 | "internet."
|
---|
12817 |
|
---|
12818 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:38
|
---|
12819 | msgid "XML tag <user> is missing."
|
---|
12820 | msgstr "Etichetta XML <user> mancante."
|
---|
12821 |
|
---|
12822 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:43
|
---|
12823 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:67
|
---|
12824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:77
|
---|
12825 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:87
|
---|
12826 | #, java-format
|
---|
12827 | msgid "Missing attribute ''{0}'' on XML tag ''{1}''."
|
---|
12828 | msgstr "Manca l''attributo ''''{0}'''' sulla etichetta XML ''''{1}''''."
|
---|
12829 |
|
---|
12830 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:47
|
---|
12831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:72
|
---|
12832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:82
|
---|
12833 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:92
|
---|
12834 | #, java-format
|
---|
12835 | msgid "Illegal value for attribute ''{0}'' on XML tag ''{1}''. Got {2}."
|
---|
12836 | msgstr ""
|
---|
12837 | "Valore non valido per l''attributo ''''{0}'''' sulla etichetta XML "
|
---|
12838 | "''''{1}''''. Ottenuto {2}."
|
---|
12839 |
|
---|
12840 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:126
|
---|
12841 | msgid "Reading user info ..."
|
---|
12842 | msgstr ""
|
---|
12843 |
|
---|
12844 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:77
|
---|
12845 | msgid "Starting to upload with one request per primitive ..."
|
---|
12846 | msgstr "Inizio del caricamento con una richiesta per primitiva ..."
|
---|
12847 |
|
---|
12848 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:85
|
---|
12849 | #, java-format
|
---|
12850 | msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading node ''{4}'' (id: {5})"
|
---|
12851 | msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} mancanti. Caricamento nodo ''''{4}'''' (id: {5})"
|
---|
12852 |
|
---|
12853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:86
|
---|
12854 | #, java-format
|
---|
12855 | msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading way ''{4}'' (id: {5})"
|
---|
12856 | msgstr ""
|
---|
12857 | "{0}% ({1}/{2}), {3} mancanti. Caricamento percorso ''''{4}'''' (id: {5})"
|
---|
12858 |
|
---|
12859 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:87
|
---|
12860 | #, java-format
|
---|
12861 | msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading relation ''{4}'' (id: {5})"
|
---|
12862 | msgstr ""
|
---|
12863 | "{0}% ({1}/{2}), {3} mancanti. Caricamento relazione ''''{4}'''' (id: {5})"
|
---|
12864 |
|
---|
12865 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:119
|
---|
12866 | msgid "Starting to upload in one request ..."
|
---|
12867 | msgstr "Inizio del caricamento in una richiesta ..."
|
---|
12868 |
|
---|
12869 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:139
|
---|
12870 | #, java-format
|
---|
12871 | msgid "Value >0 expected for parameter ''{0}'', got {1}"
|
---|
12872 | msgstr "Era atteso un valore >0 per il parametro ''''{0}'''', ottenuto {1}"
|
---|
12873 |
|
---|
12874 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:141
|
---|
12875 | msgid "Starting to upload in chunks..."
|
---|
12876 | msgstr "Inizio del caricamento in raggruppamenti..."
|
---|
12877 |
|
---|
12878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:156
|
---|
12879 | #, java-format
|
---|
12880 | msgid "({0}/{1}) Uploading {2} objects..."
|
---|
12881 | msgstr "({0}/{1}) Caricamento di {2} oggetti..."
|
---|
12882 |
|
---|
12883 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:182
|
---|
12884 | msgid "Uploading data ..."
|
---|
12885 | msgstr "Caricamento dati ..."
|
---|
12886 |
|
---|
12887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmWriter.java:192
|
---|
12888 | msgid "Unexpected id 0 for osm primitive found"
|
---|
12889 | msgstr "E' stato trovato un identificativo 0 non atteso per una primitiva osm"
|
---|
12890 |
|
---|
12891 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:89
|
---|
12892 | msgid "Skip download"
|
---|
12893 | msgstr "Salta il download"
|
---|
12894 |
|
---|
12895 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:91
|
---|
12896 | msgid "Download Plugin"
|
---|
12897 | msgstr "Scarica estensione"
|
---|
12898 |
|
---|
12899 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:92
|
---|
12900 | msgid "Skip Download"
|
---|
12901 | msgstr "Salta scaricamento"
|
---|
12902 |
|
---|
12903 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:94
|
---|
12904 | #, java-format
|
---|
12905 | msgid "JOSM version {0} required for plugin {1}."
|
---|
12906 | msgstr "Per l''estensione {1} è richiesta la versione di JOSM {0}."
|
---|
12907 |
|
---|
12908 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:105
|
---|
12909 | #, java-format
|
---|
12910 | msgid ""
|
---|
12911 | "Warning: Cannot download plugin ''{0}''. Its download link isn''t known. "
|
---|
12912 | "Skipping download."
|
---|
12913 | msgstr ""
|
---|
12914 |
|
---|
12915 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:126
|
---|
12916 | #, java-format
|
---|
12917 | msgid ""
|
---|
12918 | "Warning: Cannot download plugin ''{0}''. Its download link ''{1}'' isn''t a "
|
---|
12919 | "valid URL. Skipping download."
|
---|
12920 | msgstr ""
|
---|
12921 |
|
---|
12922 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:154
|
---|
12923 | #, fuzzy, java-format
|
---|
12924 | msgid "Failed to create plugin directory ''{0}''"
|
---|
12925 | msgstr "Errore nella creazione della cartella di cache: {0}"
|
---|
12926 |
|
---|
12927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:162
|
---|
12928 | #, java-format
|
---|
12929 | msgid "Downloading Plugin {0}..."
|
---|
12930 | msgstr "Scaricamento estensione {0}..."
|
---|
12931 |
|
---|
12932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
|
---|
12933 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:30
|
---|
12934 | #, java-format
|
---|
12935 | msgid "An error occurred in plugin {0}"
|
---|
12936 | msgstr "E' stato generato un errore dall'estensione {0}"
|
---|
12937 |
|
---|
12938 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
|
---|
12939 | #, fuzzy
|
---|
12940 | msgid "The following plugin is no longer necessary and has been deactivated:"
|
---|
12941 | msgid_plural ""
|
---|
12942 | "The following plugins are no longer necessary and have been deactivated:"
|
---|
12943 | msgstr[0] "L''estensione {0} non è più necessaria ed è stata disattivata."
|
---|
12944 | msgstr[1] "L''estensione {0} non è più necessaria ed è stata disattivata."
|
---|
12945 |
|
---|
12946 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:133
|
---|
12947 | #, java-format
|
---|
12948 | msgid ""
|
---|
12949 | "<html>Loading of {0} plugin was requested.<br>This plugin is no longer "
|
---|
12950 | "developed and very likely will produce errors.<br>It should be disabled."
|
---|
12951 | "<br>Delete from preferences?</html>"
|
---|
12952 | msgstr ""
|
---|
12953 | "<html>E'' stato richiesto il caricamento dell''estensione {0}.<br>Questa "
|
---|
12954 | "estensione non è più mantenuta e molto probabilmente produrrà degli errori."
|
---|
12955 | "<br>Dovrebbe essere disabilitata.<br>Rimuovere dalle preferenze?</html>"
|
---|
12956 |
|
---|
12957 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:156
|
---|
12958 | #, fuzzy
|
---|
12959 | msgid ""
|
---|
12960 | "<html>You updated your JOSM software.<br>To prevent problems the plugins "
|
---|
12961 | "should be updated as well.<br><br>Update plugins now?</html>"
|
---|
12962 | msgstr ""
|
---|
12963 | "E' stato aggiornato il proprio programma JOSM.\n"
|
---|
12964 | "Per prevenire alcuni problemi le estensioni dovrebbero aggiornate di "
|
---|
12965 | "conseguenza.\n"
|
---|
12966 | "Aggiornare le estensioni adesso?"
|
---|
12967 |
|
---|
12968 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:170
|
---|
12969 | #, java-format
|
---|
12970 | msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
|
---|
12971 | msgstr ""
|
---|
12972 | "L''ultimo aggiornamento della lista delle estensioni è avvenuto più di {0} "
|
---|
12973 | "giorni fa."
|
---|
12974 |
|
---|
12975 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:182
|
---|
12976 | msgid "Skip update"
|
---|
12977 | msgstr "Salta aggiornamento"
|
---|
12978 |
|
---|
12979 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:202
|
---|
12980 | #, java-format
|
---|
12981 | msgid "A required plugin for plugin {0} was not found. The required plugin is:"
|
---|
12982 | msgid_plural ""
|
---|
12983 | "{1} required plugins for plugin {0} were not found. The required plugins are:"
|
---|
12984 | msgstr[0] ""
|
---|
12985 | msgstr[1] ""
|
---|
12986 |
|
---|
12987 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:238
|
---|
12988 | #, java-format
|
---|
12989 | msgid "Plugin {0} requires JOSM update to version {1}."
|
---|
12990 | msgstr "L''estensione {0} richiede l''aggiornamento alla versione {1} di JOSM."
|
---|
12991 |
|
---|
12992 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:306
|
---|
12993 | #, fuzzy, java-format
|
---|
12994 | msgid "loading plugin ''{0}''"
|
---|
12995 | msgstr "Scaricamento estensione {0}..."
|
---|
12996 |
|
---|
12997 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:311
|
---|
12998 | #, java-format
|
---|
12999 | msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
|
---|
13000 | msgstr "Non è possibile caricare il plugin {0}. Cancellarlo dalle preferenze?"
|
---|
13001 |
|
---|
13002 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:330
|
---|
13003 | #, fuzzy
|
---|
13004 | msgid "Loading plugins ..."
|
---|
13005 | msgstr "Caricamento estensioni"
|
---|
13006 |
|
---|
13007 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:345
|
---|
13008 | msgid "Checking plugin preconditions..."
|
---|
13009 | msgstr ""
|
---|
13010 |
|
---|
13011 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:358
|
---|
13012 | #, fuzzy, java-format
|
---|
13013 | msgid "Loading plugin ''{0}''..."
|
---|
13014 | msgstr "Scaricamento estensione {0}..."
|
---|
13015 |
|
---|
13016 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:439
|
---|
13017 | msgid "JOSM could not find information about the following plugin:"
|
---|
13018 | msgid_plural "JOSM could not find information about the following plugins:"
|
---|
13019 | msgstr[0] ""
|
---|
13020 | msgstr[1] ""
|
---|
13021 |
|
---|
13022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:447
|
---|
13023 | msgid "The plugin is not going to be loaded."
|
---|
13024 | msgid_plural "The plugins are not going to be loaded."
|
---|
13025 | msgstr[0] ""
|
---|
13026 | msgstr[1] ""
|
---|
13027 |
|
---|
13028 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:472
|
---|
13029 | #, fuzzy
|
---|
13030 | msgid "Determine plugins to load..."
|
---|
13031 | msgstr "Preparazione delle primitive da caricare ..."
|
---|
13032 |
|
---|
13033 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:478
|
---|
13034 | #, fuzzy
|
---|
13035 | msgid "Removing deprecated plugins..."
|
---|
13036 | msgstr "Rimozione dei nodi duplicati in corso..."
|
---|
13037 |
|
---|
13038 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:480
|
---|
13039 | #, fuzzy
|
---|
13040 | msgid "Removing umaintained plugins..."
|
---|
13041 | msgstr "Rimozione dei nodi duplicati in corso..."
|
---|
13042 |
|
---|
13043 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:504
|
---|
13044 | #, fuzzy
|
---|
13045 | msgid "Updating the following plugin has failed:"
|
---|
13046 | msgid_plural "Updating the following plugins has failed:"
|
---|
13047 | msgstr[0] ""
|
---|
13048 | "Aggiorna le seguenti estensioni:\n"
|
---|
13049 | "\n"
|
---|
13050 | "{0}"
|
---|
13051 | msgstr[1] ""
|
---|
13052 | "Aggiorna le seguenti estensioni:\n"
|
---|
13053 | "\n"
|
---|
13054 | "{0}"
|
---|
13055 |
|
---|
13056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:514
|
---|
13057 | msgid ""
|
---|
13058 | "Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update "
|
---|
13059 | "them manually."
|
---|
13060 | msgstr ""
|
---|
13061 |
|
---|
13062 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:519
|
---|
13063 | msgid "Plugin update failed"
|
---|
13064 | msgstr ""
|
---|
13065 |
|
---|
13066 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:574
|
---|
13067 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:576
|
---|
13068 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:688
|
---|
13069 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:689
|
---|
13070 | msgid "Disable plugin"
|
---|
13071 | msgstr "Disabilita estensione"
|
---|
13072 |
|
---|
13073 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:576
|
---|
13074 | msgid "Keep plugin"
|
---|
13075 | msgstr "Mantieni estensione"
|
---|
13076 |
|
---|
13077 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:637
|
---|
13078 | #, fuzzy, java-format
|
---|
13079 | msgid "Warning: failed to delete outdated plugin ''{0}''."
|
---|
13080 | msgstr "Attenzione: è fallita la persistenza delle preferenze su ''{0}''"
|
---|
13081 |
|
---|
13082 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:638
|
---|
13083 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:644
|
---|
13084 | #, java-format
|
---|
13085 | msgid ""
|
---|
13086 | "Warning: failed to install already downloaded plugin ''{0}''. Skipping "
|
---|
13087 | "installation. JOSM still going to load the old plugin version."
|
---|
13088 | msgstr ""
|
---|
13089 |
|
---|
13090 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:643
|
---|
13091 | #, java-format
|
---|
13092 | msgid ""
|
---|
13093 | "Warning: failed to install plugin ''{0}'' from temporary download file "
|
---|
13094 | "''{1}''. Renaming failed."
|
---|
13095 | msgstr ""
|
---|
13096 |
|
---|
13097 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:693
|
---|
13098 | msgid "<html>"
|
---|
13099 | msgstr "<html>"
|
---|
13100 |
|
---|
13101 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:694
|
---|
13102 | #, java-format
|
---|
13103 | msgid ""
|
---|
13104 | "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
|
---|
13105 | msgstr ""
|
---|
13106 | "E' stata generata una eccezione inaspettata che probabilmente deriva "
|
---|
13107 | "dall'estensione ''{0}''."
|
---|
13108 |
|
---|
13109 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:697
|
---|
13110 | #, java-format
|
---|
13111 | msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
|
---|
13112 | msgstr "Secondo le informazioni all'interno del plugin l'autore è {0}."
|
---|
13113 |
|
---|
13114 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:700
|
---|
13115 | msgid ""
|
---|
13116 | "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
|
---|
13117 | msgstr ""
|
---|
13118 | "Provare ad aggiornare questa estensione all'ultima versione prima di "
|
---|
13119 | "comunicare un bug."
|
---|
13120 |
|
---|
13121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:702
|
---|
13122 | msgid "Should the plugin be disabled?"
|
---|
13123 | msgstr "Disabilitare l'estensione?"
|
---|
13124 |
|
---|
13125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:714
|
---|
13126 | msgid ""
|
---|
13127 | "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
|
---|
13128 | "unload the plugin."
|
---|
13129 | msgstr ""
|
---|
13130 | "L'estensione è stata rimossa dalla configurazione. Riavviare JOSM per "
|
---|
13131 | "eliminare l'estensione."
|
---|
13132 |
|
---|
13133 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:720
|
---|
13134 | msgid "The plugin could not be removed. Probably it was already disabled"
|
---|
13135 | msgstr ""
|
---|
13136 | "L''estensione non può essere rimossa. Probabilmente è stata già disabilitata"
|
---|
13137 |
|
---|
13138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:766
|
---|
13139 | msgid "Plugin information"
|
---|
13140 | msgstr "Informazioni sull''estensione"
|
---|
13141 |
|
---|
13142 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:771
|
---|
13143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:179
|
---|
13144 | msgid "no description available"
|
---|
13145 | msgstr "nessuna descrizione disponibile"
|
---|
13146 |
|
---|
13147 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:69
|
---|
13148 | #, fuzzy, java-format
|
---|
13149 | msgid "The plugin file ''{0}'' doesn't include a Manifest."
|
---|
13150 | msgstr "il file \"{0}\" non esiste"
|
---|
13151 |
|
---|
13152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:181
|
---|
13153 | #, fuzzy
|
---|
13154 | msgid "More info..."
|
---|
13155 | msgstr "Scegliere da..."
|
---|
13156 |
|
---|
13157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginListParser.java:42
|
---|
13158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginListParser.java:44
|
---|
13159 | #, java-format
|
---|
13160 | msgid "Failed to create plugin information from manifest for plugin ''{0}''"
|
---|
13161 | msgstr ""
|
---|
13162 |
|
---|
13163 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:41
|
---|
13164 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:46
|
---|
13165 | #, fuzzy
|
---|
13166 | msgid "Reading local plugin information.."
|
---|
13167 | msgstr "Non è stata trovata alcuna informazione sulle estensioni."
|
---|
13168 |
|
---|
13169 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:80
|
---|
13170 | #, fuzzy
|
---|
13171 | msgid "Processing plugin site cache files..."
|
---|
13172 | msgstr "Analisi della lista degli insiemi di modifiche..."
|
---|
13173 |
|
---|
13174 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:84
|
---|
13175 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:109
|
---|
13176 | #, fuzzy, java-format
|
---|
13177 | msgid "Processing file ''{0}''"
|
---|
13178 | msgstr "Elaborazione {0}"
|
---|
13179 |
|
---|
13180 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:88
|
---|
13181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:119
|
---|
13182 | #, fuzzy, java-format
|
---|
13183 | msgid "Warning: Failed to scan file ''{0}'' for plugin information. Skipping."
|
---|
13184 | msgstr ""
|
---|
13185 | "Attenzione: è fallito il tentativo di accedere alla cartella ''{0}'' per "
|
---|
13186 | "ragioni di sicurezza. L''eccezione è stata: {1}"
|
---|
13187 |
|
---|
13188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:105
|
---|
13189 | #, fuzzy
|
---|
13190 | msgid "Processing plugin files..."
|
---|
13191 | msgstr "Apertura di {0} file..."
|
---|
13192 |
|
---|
13193 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:48
|
---|
13194 | #, fuzzy
|
---|
13195 | msgid "Download plugin list..."
|
---|
13196 | msgstr "Scarica Estensioni"
|
---|
13197 |
|
---|
13198 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:112
|
---|
13199 | #, fuzzy, java-format
|
---|
13200 | msgid "Downloading plugin list from ''{0}''"
|
---|
13201 | msgstr "Scaricamento di {0} oggetto da ''''{1}''''"
|
---|
13202 |
|
---|
13203 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:163
|
---|
13204 | #, fuzzy, java-format
|
---|
13205 | msgid ""
|
---|
13206 | "Warning: failed to create plugin directory ''{0}''. Cannot cache plugin list "
|
---|
13207 | "from plugin site ''{1}''."
|
---|
13208 | msgstr ""
|
---|
13209 | "Attenzione: è fallito il tentativo di accedere alla cartella ''{0}'' per "
|
---|
13210 | "ragioni di sicurezza. L''eccezione è stata: {1}"
|
---|
13211 |
|
---|
13212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:167
|
---|
13213 | #, java-format
|
---|
13214 | msgid "Writing plugin list to local cache ''{0}''"
|
---|
13215 | msgstr ""
|
---|
13216 |
|
---|
13217 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:191
|
---|
13218 | #, java-format
|
---|
13219 | msgid "Parsing plugin list from site ''{0}''"
|
---|
13220 | msgstr ""
|
---|
13221 |
|
---|
13222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:196
|
---|
13223 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:199
|
---|
13224 | #, fuzzy, java-format
|
---|
13225 | msgid ""
|
---|
13226 | "Failed to parse plugin list document from site ''{0}''. Skipping site. "
|
---|
13227 | "Exception was: {1}"
|
---|
13228 | msgstr ""
|
---|
13229 | "E'' fallito il tentativo di accedere alla proprietà di sistema ''{0}'' per "
|
---|
13230 | "ragioni di sicurezza. L''eccezione è stata: {1}"
|
---|
13231 |
|
---|
13232 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:209
|
---|
13233 | #, fuzzy, java-format
|
---|
13234 | msgid "Processing plugin list from site ''{0}''"
|
---|
13235 | msgstr "Impossibile leggere il file con le informazioni sulle estensioni: {0}"
|
---|
13236 |
|
---|
13237 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:301
|
---|
13238 | msgid "This is after the end of the recording"
|
---|
13239 | msgstr "Questo si trova dopo la fine della registrazione"
|
---|
13240 |
|
---|
13241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:343
|
---|
13242 | msgid "Error playing sound"
|
---|
13243 | msgstr "Impossibile riprodurre il suono"
|
---|
13244 |
|
---|
13245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:56
|
---|
13246 | msgid "Do nothing"
|
---|
13247 | msgstr "Non fare niente"
|
---|
13248 |
|
---|
13249 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:56
|
---|
13250 | msgid "Report Bug"
|
---|
13251 | msgstr "Segnala bug"
|
---|
13252 |
|
---|
13253 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:57
|
---|
13254 | msgid ""
|
---|
13255 | "An unexpected exception occurred.\n"
|
---|
13256 | "\n"
|
---|
13257 | "This is always a coding error. If you are running the latest\n"
|
---|
13258 | "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
|
---|
13259 | msgstr ""
|
---|
13260 | "Si è verificata un'eccezione inattesa.\n"
|
---|
13261 | "\n"
|
---|
13262 | "Questo è sempre un errore di programmazione. Se si sta usando la versione\n"
|
---|
13263 | "di JOSM più recente, si consideri gentilmente la possibilità di\n"
|
---|
13264 | "inoltrare un bug report."
|
---|
13265 |
|
---|
13266 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:60
|
---|
13267 | msgid "Unexpected Exception"
|
---|
13268 | msgstr "Eccezione inattesa"
|
---|
13269 |
|
---|
13270 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:103
|
---|
13271 | msgid ""
|
---|
13272 | "You have encountered an error in JOSM. Before you file a bug reportmake sure "
|
---|
13273 | "you have updated to the latest version of JOSM here:"
|
---|
13274 | msgstr ""
|
---|
13275 |
|
---|
13276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:107
|
---|
13277 | msgid ""
|
---|
13278 | "You should also update your plugins. If neither of those help pleasefile a "
|
---|
13279 | "bug report in our bugtracker using this link:"
|
---|
13280 | msgstr ""
|
---|
13281 |
|
---|
13282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:111
|
---|
13283 | msgid ""
|
---|
13284 | "There the error information provided below should already befilled in for "
|
---|
13285 | "you. Please include information on how to reproducethe error and try to "
|
---|
13286 | "supply as much detail as possible."
|
---|
13287 | msgstr ""
|
---|
13288 |
|
---|
13289 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:115
|
---|
13290 | msgid ""
|
---|
13291 | "Alternatively, if that doesn't work you can manually fill in the "
|
---|
13292 | "informationbelow at this URL:"
|
---|
13293 | msgstr ""
|
---|
13294 |
|
---|
13295 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:122
|
---|
13296 | msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
|
---|
13297 | msgstr "(Il testo è stato già copiato nei tuoi appunti)"
|
---|
13298 |
|
---|
13299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:137
|
---|
13300 | msgid "You have encountered a bug in JOSM"
|
---|
13301 | msgstr ""
|
---|
13302 |
|
---|
13303 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/CheckParameterUtil.java:22
|
---|
13304 | #, java-format
|
---|
13305 | msgid "Expected unique id > 0 for primitive id, got {0}"
|
---|
13306 | msgstr "Era atteso un identificativo unico > 0 per la primitiva, ottenuto {0}"
|
---|
13307 |
|
---|
13308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/CheckParameterUtil.java:27
|
---|
13309 | #, java-format
|
---|
13310 | msgid "Expected value of type long > 0 for parameter ''{0}'', got {1}"
|
---|
13311 | msgstr ""
|
---|
13312 | "Era atteso un valore di tipo intero lungo > 0 per il parametro ''''{0}'''', "
|
---|
13313 | "ottenuto {1}"
|
---|
13314 |
|
---|
13315 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/CheckParameterUtil.java:47
|
---|
13316 | #, java-format
|
---|
13317 | msgid "Parameter ''{0}'' of type node expected, got ''{1}''"
|
---|
13318 | msgstr "Era atteso un parametro ''''{0}'''' di tipo nodo, ottenuto ''{1}''"
|
---|
13319 |
|
---|
13320 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:40
|
---|
13321 | #, java-format
|
---|
13322 | msgid ""
|
---|
13323 | "<html>Failed to initialize communication with the OSM server {0}.<br>Check "
|
---|
13324 | "the server URL in your preferences and your internet connection.</html>"
|
---|
13325 | msgstr ""
|
---|
13326 | "<html>Fallita l''inizializzazione della comunicazione con il server OSM {0}."
|
---|
13327 | "<br>Controllare l''indirizzo URL del server nelle proprie preferenze e la "
|
---|
13328 | "propria connessione ad internet.</html>"
|
---|
13329 |
|
---|
13330 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:57
|
---|
13331 | #, java-format
|
---|
13332 | msgid ""
|
---|
13333 | "<html><strong>Failed</strong> to delete <strong>relation {0}</strong>. It is "
|
---|
13334 | "still referred to by relation {1}.<br>Please load relation {1}, remove the "
|
---|
13335 | "reference to relation {0}, and upload again.</html>"
|
---|
13336 | msgstr ""
|
---|
13337 | "<html><strong>Fallita</strong> l'eliminazione della <strong>relazione {0}</"
|
---|
13338 | "strong>. E' ancora collegata alla relazione {1}.<br>Caricare la relazione "
|
---|
13339 | "{1}, rimuovere il riferimento alla relazione {0}, e riprovare.</html>"
|
---|
13340 |
|
---|
13341 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:84
|
---|
13342 | #, java-format
|
---|
13343 | msgid ""
|
---|
13344 | "<html>Uploading to the server <strong>failed</strong> because your "
|
---|
13345 | "current<br>dataset violates a precondition.<br>The error message is:<br>{0}</"
|
---|
13346 | "html>"
|
---|
13347 | msgstr ""
|
---|
13348 | "<html>Upload <strong>failed</strong> verso il server poiché il dataset "
|
---|
13349 | "usato<br>viola una precondizione.<br>Il messaggio di errore é:<br>{0}</html>"
|
---|
13350 |
|
---|
13351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:92
|
---|
13352 | #, java-format
|
---|
13353 | msgid ""
|
---|
13354 | "<html>Authentication at the OSM server with the username ''{0}'' failed."
|
---|
13355 | "<br>Please check the username and the password in the JOSM preferences.</"
|
---|
13356 | "html>"
|
---|
13357 | msgstr ""
|
---|
13358 |
|
---|
13359 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:102
|
---|
13360 | #, java-format
|
---|
13361 | msgid ""
|
---|
13362 | "<html>Authentication at the OSM server with the OAuth token ''{0}'' failed."
|
---|
13363 | "<br>Please launch the preferences dialog and retrieve another OAuth token.</"
|
---|
13364 | "html>"
|
---|
13365 | msgstr ""
|
---|
13366 |
|
---|
13367 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:112
|
---|
13368 | #, java-format
|
---|
13369 | msgid ""
|
---|
13370 | "<html>Authorisation at the OSM server with the OAuth token ''{0}'' failed."
|
---|
13371 | "<br>The token is not authorised to access the protected resource<br>''{1}''."
|
---|
13372 | "<br>Please launch the preferences dialog and retrieve another OAuth token.</"
|
---|
13373 | "html>"
|
---|
13374 | msgstr ""
|
---|
13375 |
|
---|
13376 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:148
|
---|
13377 | #, java-format
|
---|
13378 | msgid ""
|
---|
13379 | "<html>Closing of changeset <strong>{0}</strong> failed <br>because it has "
|
---|
13380 | "already been closed.</html>"
|
---|
13381 | msgstr ""
|
---|
13382 | "<html>Fallita la chiusura dell''insieme di modifiche <strong>{0}</"
|
---|
13383 | "strong><br>perché è stato già chiuso.</html>"
|
---|
13384 |
|
---|
13385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:154
|
---|
13386 | #, java-format
|
---|
13387 | msgid ""
|
---|
13388 | "<html>Closing of changeset <strong>{0}</strong> failed<br> because it has "
|
---|
13389 | "already been closed on {1}.</html>"
|
---|
13390 | msgstr ""
|
---|
13391 | "<html>Fallita la chiusura dell''insieme di modifiche <strong>{0}</"
|
---|
13392 | "strong><br>perché è stato già chiuso il {1}.</html>"
|
---|
13393 |
|
---|
13394 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:163
|
---|
13395 | #, java-format
|
---|
13396 | msgid ""
|
---|
13397 | "<html>The server reported that it has detected a conflict.<br>Error message "
|
---|
13398 | "(untranslated):<br>{0}</html>"
|
---|
13399 | msgstr ""
|
---|
13400 | "<html>Il server riporta che è stato rilevato un conflitto.<br>Messaggio di "
|
---|
13401 | "errore (non tradotto):<br>{0}</html>"
|
---|
13402 |
|
---|
13403 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:169
|
---|
13404 | msgid "<html>The server reported that it has detected a conflict.</html>"
|
---|
13405 | msgstr "<html>Il server riporta che è stato trovato un conflitto.</html>"
|
---|
13406 |
|
---|
13407 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:184
|
---|
13408 | #, java-format
|
---|
13409 | msgid ""
|
---|
13410 | "<html>Failed to upload to changeset <strong>{0}</strong><br>because it has "
|
---|
13411 | "already been closed on {1}.</html>"
|
---|
13412 | msgstr ""
|
---|
13413 | "<html>Fallito il caricamento sul gruppo di modifiche <strong>{0}</"
|
---|
13414 | "strong><br>perché è stato già chiuso il {1}.</html>"
|
---|
13415 |
|
---|
13416 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:224
|
---|
13417 | #, java-format
|
---|
13418 | msgid ""
|
---|
13419 | "<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''<br>for "
|
---|
13420 | "security reasons. This is most likely because you are running<br>in an "
|
---|
13421 | "applet and because you didn''t load your applet from ''{1}''.</html>"
|
---|
13422 | msgstr ""
|
---|
13423 | "<html>Fallita l''apertura della connessione al server "
|
---|
13424 | "remoto<br>''''{0}''''<br>per ragioni di sicurezza. Solitamente è dovuto al "
|
---|
13425 | "fatto che si sta eseguendo<br>una applet e perché l''applet non è stata "
|
---|
13426 | "caricata da ''''{1}''''.</html>"
|
---|
13427 |
|
---|
13428 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:240
|
---|
13429 | #, java-format
|
---|
13430 | msgid ""
|
---|
13431 | "<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Please "
|
---|
13432 | "check your internet connection.</html>"
|
---|
13433 | msgstr ""
|
---|
13434 | "<html>Fallita l''apertura della connessione al server remoto<br>''''{0}''''."
|
---|
13435 | "<br>Controllare la propria connessione ad internet.</html>"
|
---|
13436 |
|
---|
13437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:257
|
---|
13438 | #, java-format
|
---|
13439 | msgid ""
|
---|
13440 | "<html>Failed to upload data to or download data from<br>''{0}''<br>due to a "
|
---|
13441 | "problem with transferring data.<br>Details(untranslated): {1}</html>"
|
---|
13442 | msgstr ""
|
---|
13443 | "<html>Fallito il caricamento o lo scaricamento dei dati "
|
---|
13444 | "da<br>''''{0}''''<br>a causa di un problema con il loro trasferimento."
|
---|
13445 | "<br>Dettagli (non tradotti): {1}</html>"
|
---|
13446 |
|
---|
13447 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:273
|
---|
13448 | #, java-format
|
---|
13449 | msgid ""
|
---|
13450 | "<html>The OSM server<br>''{0}''<br>reported an internal server error."
|
---|
13451 | "<br>This is most likely a temporary problem. Please try again later.</html>"
|
---|
13452 | msgstr ""
|
---|
13453 | "<html>Il server OSM<br>''''{0}''''<br>ha riportato un errore interno al "
|
---|
13454 | "server.<br>Solitamente questo è un problema temporaneo. Riprovare più tardi."
|
---|
13455 | "</html>"
|
---|
13456 |
|
---|
13457 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:287
|
---|
13458 | #, java-format
|
---|
13459 | msgid "The OSM server ''{0}'' reported a bad request.<br>"
|
---|
13460 | msgstr "Il server OSM ''''{0}'''' ha riportato una richiesta non corretta.<br>"
|
---|
13461 |
|
---|
13462 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:290
|
---|
13463 | msgid ""
|
---|
13464 | "The area you tried to download is too big or your request was too large."
|
---|
13465 | "<br>Either request a smaller area or use an export file provided by the OSM "
|
---|
13466 | "community."
|
---|
13467 | msgstr ""
|
---|
13468 | "La zona che si è tentato di scaricare è troppo estesa oppure la propria "
|
---|
13469 | "richiesta è stata troppo grande.<br>Richiedere una zona meno ampia oppure "
|
---|
13470 | "utilizzare un file di esportazione messo a disposizione dalla comunità di "
|
---|
13471 | "OSM."
|
---|
13472 |
|
---|
13473 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:293
|
---|
13474 | #, java-format
|
---|
13475 | msgid "<br>Error message(untranslated): {0}"
|
---|
13476 | msgstr "<br>Messaggio di errore (non tradotto): {0}"
|
---|
13477 |
|
---|
13478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:307
|
---|
13479 | #, java-format
|
---|
13480 | msgid ""
|
---|
13481 | "The OSM server ''{0}'' doesn''t know about an object<br>you tried to read, "
|
---|
13482 | "update, or delete. Either the respective object<br>doesn''t exist on the "
|
---|
13483 | "server or you''re using an invalid URL to access<br>it. Please carefully "
|
---|
13484 | "check the servers address ''{0}'' for typos."
|
---|
13485 | msgstr ""
|
---|
13486 | "Il server OSM ''''{0}'''' non è a conoscenza di un oggetto<br>che si è "
|
---|
13487 | "tentato di leggere, aggiornare o eliminare. O questo oggetto non "
|
---|
13488 | "esiste<br>sul server oppure si sta utilizzando un indirizzo URL non valido "
|
---|
13489 | "per accedere<br>ad esso. Controllare attentamente l''indirizzo del server "
|
---|
13490 | "''''{0}'''' per identificare eventuali errori di battitura."
|
---|
13491 |
|
---|
13492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:334
|
---|
13493 | #, java-format
|
---|
13494 | msgid ""
|
---|
13495 | "<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Host "
|
---|
13496 | "name ''{1}'' couldn''t be resolved. <br>Please check the API URL in your "
|
---|
13497 | "preferences and your internet connection.</html>"
|
---|
13498 | msgstr ""
|
---|
13499 | "<html>Fallita l''apertura della connessione al server remoto<br>''''{0}''''."
|
---|
13500 | "<br>Il nome dell''host ''''{1}'''' non può essere risolto. <br>Controllare "
|
---|
13501 | "l''indirizzo URL delle API nelle proprie preferenze e la propria connessione "
|
---|
13502 | "ad internet.</html>"
|
---|
13503 |
|
---|
13504 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:406
|
---|
13505 | #, java-format
|
---|
13506 | msgid ""
|
---|
13507 | "<html>The server reports that an object is deleted.<br><strong>Uploading "
|
---|
13508 | "failed</strong> if you tried to update or delete this object.<br> "
|
---|
13509 | "<strong>Downloading failed</strong> if you tried to download this object."
|
---|
13510 | "<br><br>The error message is:<br>{0}</html>"
|
---|
13511 | msgstr ""
|
---|
13512 | "<html>Il server segnala che un oggetto è stato eliminato.<br><strong>Il "
|
---|
13513 | "caricamento è fallito</strong> se si è tentato di aggiornare o eliminare "
|
---|
13514 | "questo oggetto.<br> <strong>Lo scaricamento è fallito</strong> se si è "
|
---|
13515 | "tentato di scaricare questo oggetto.<br><br>Il messaggio d''errore è:<br>{0}"
|
---|
13516 | "</html>"
|
---|
13517 |
|
---|
13518 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:348
|
---|
13519 | #, java-format
|
---|
13520 | msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
|
---|
13521 | msgstr ""
|
---|
13522 | "Impossibile trovare la traduzione per la stringa locale {0}. Ripristinata a "
|
---|
13523 | "{1}"
|
---|
13524 |
|
---|
13525 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:168
|
---|
13526 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:182
|
---|
13527 | #, java-format
|
---|
13528 | msgid ""
|
---|
13529 | "Warning: failed to acccess directory ''{0}'' for security reasons. Exception "
|
---|
13530 | "was: {1}"
|
---|
13531 | msgstr ""
|
---|
13532 | "Attenzione: è fallito il tentativo di accedere alla cartella ''{0}'' per "
|
---|
13533 | "ragioni di sicurezza. L''eccezione è stata: {1}"
|
---|
13534 |
|
---|
13535 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:202
|
---|
13536 | #, java-format
|
---|
13537 | msgid ""
|
---|
13538 | "Fatal: failed to locate image ''{0}''. This is a serious configuration "
|
---|
13539 | "problem. JOSM will stop working."
|
---|
13540 | msgstr ""
|
---|
13541 | "Errore grave: non è stato possibile trovare l''immagine ''{0}''. Questo è un "
|
---|
13542 | "serio problema di configurazione. JOSM terminerà di funzionare."
|
---|
13543 |
|
---|
13544 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/LanguageInfo.java:24
|
---|
13545 | #, java-format
|
---|
13546 | msgid ""
|
---|
13547 | "Warning: failed to derive wiki language prefix from JOSM locale code "
|
---|
13548 | "''{0}''. Using default code ''en''."
|
---|
13549 | msgstr ""
|
---|
13550 | "Attenzione: fallita la derivazione del prefisso della lingua di riferimento "
|
---|
13551 | "dal codice JOSM ''{0}''. Utilizzo del codice predefinito ''en''."
|
---|
13552 |
|
---|
13553 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/OpenBrowser.java:40
|
---|
13554 | msgid ""
|
---|
13555 | "Failed to open URL. There is currently no platform set. Please set a "
|
---|
13556 | "platform first."
|
---|
13557 | msgstr ""
|
---|
13558 |
|
---|
13559 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
|
---|
13560 | #, java-format
|
---|
13561 | msgid ""
|
---|
13562 | "Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
|
---|
13563 | "because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
|
---|
13564 | "\n"
|
---|
13565 | msgstr ""
|
---|
13566 | "L''impostazione della scorciatoia da tastiera ''{0}'' per l''azione "
|
---|
13567 | "''{1}'' ({2}) è fallita\n"
|
---|
13568 | "perché la scorciatoia è già impegnata dall''azione ''{3}'' ({4}).\n"
|
---|
13569 | "\n"
|
---|
13570 |
|
---|
13571 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
|
---|
13572 | msgid ""
|
---|
13573 | "This action will have no shortcut.\n"
|
---|
13574 | "\n"
|
---|
13575 | msgstr ""
|
---|
13576 | "Questa azione non avrà una scorciatoia.\n"
|
---|
13577 | "\n"
|
---|
13578 |
|
---|
13579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
|
---|
13580 | #, java-format
|
---|
13581 | msgid ""
|
---|
13582 | "Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
|
---|
13583 | "\n"
|
---|
13584 | msgstr ""
|
---|
13585 | "Usare piuttosto la scorciatoia ''{0}''.\n"
|
---|
13586 | "\n"
|
---|
13587 |
|
---|
13588 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
|
---|
13589 | msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
|
---|
13590 | msgstr "(Suggerimento: Si possono modificare le scorciatoie nelle preferenze.)"
|
---|
13591 |
|
---|
13592 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:56
|
---|
13593 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:75
|
---|
13594 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:87
|
---|
13595 | #, java-format
|
---|
13596 | msgid "Warning: failed to read MOTD from ''{0}''. Exception was: {1}"
|
---|
13597 | msgstr ""
|
---|
13598 | "Attenzione: fallita la lettura del messaggio del giorno da ''''{0}''''. "
|
---|
13599 | "L''eccezione è stata: {1}"
|
---|
13600 |
|
---|
13601 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:60
|
---|
13602 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:80
|
---|
13603 | #, java-format
|
---|
13604 | msgid ""
|
---|
13605 | "Warning: failed to read MOTD from ''{0}'' for security reasons. Exception "
|
---|
13606 | "was: {1}"
|
---|
13607 | msgstr ""
|
---|
13608 | "Attenzione: fallita la lettura del messaggio del giorno da ''''{0}'''' per "
|
---|
13609 | "ragioni di sicurezza. L''eccezione è stata: {1}"
|
---|
13610 |
|
---|
13611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:107
|
---|
13612 | #, java-format
|
---|
13613 | msgid ""
|
---|
13614 | "Preference with key ''{0}'' does not include ''{1}''. Can''t restore window "
|
---|
13615 | "geometry from preferences."
|
---|
13616 | msgstr ""
|
---|
13617 | "La preferenza con chiave ''''{0}'''' non include ''''{1}''''. Non è "
|
---|
13618 | "possibile ripristinare la geometria della finestra dalle preferenze."
|
---|
13619 |
|
---|
13620 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:113
|
---|
13621 | #, java-format
|
---|
13622 | msgid ""
|
---|
13623 | "Preference with key ''{0}'' does not provide an int value for ''{1}''. Got "
|
---|
13624 | "{2}. Can''t restore window geometry from preferences."
|
---|
13625 | msgstr ""
|
---|
13626 | "La preferenza con chiave ''''{0}'''' non fornisce un valore intero per "
|
---|
13627 | "''''{1}''''. Ottenuto {2}. Non è possibile ripristinare la geometria della "
|
---|
13628 | "finestra dalle preferenze."
|
---|
13629 |
|
---|
13630 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:115
|
---|
13631 | #, java-format
|
---|
13632 | msgid ""
|
---|
13633 | "Failed to parse field ''{1}'' in preference with key ''{0}''. Exception was: "
|
---|
13634 | "{2}. Can''t restore window geometry from preferences."
|
---|
13635 | msgstr ""
|
---|
13636 | "Non è stato possibile analizzare il campo ''''{1}'''' nella preferenza con "
|
---|
13637 | "chiave ''''{0}''''. L''eccezione è stata: {2}. Non è possibile ripristinare "
|
---|
13638 | "la geometria della finestra dalle preferenze."
|
---|
13639 |
|
---|
13640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:122
|
---|
13641 | #, java-format
|
---|
13642 | msgid ""
|
---|
13643 | "Preference with key ''{0}'' does not exist. Can''t restore window geometry "
|
---|
13644 | "from preferences."
|
---|
13645 | msgstr ""
|
---|
13646 | "La preferenza con chiave ''''{0}'''' non esiste. Non è possibile "
|
---|
13647 | "ripristinare la geometria della finestra dalle preferenze."
|
---|
13648 |
|
---|
13649 | #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
|
---|
13650 | msgid "Create grid of ways"
|
---|
13651 | msgstr "Crea una griglia di percorsi"
|
---|
13652 |
|
---|
13653 | #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
|
---|
13654 | msgid ""
|
---|
13655 | "Forms a grid of ways in base to two existing that have various nodes and one "
|
---|
13656 | "in common"
|
---|
13657 | msgstr ""
|
---|
13658 | "Costruisce una griglia di percorsi prendendo in considerazione due esistenti "
|
---|
13659 | "composti da più nodi ed aventi un nodo in comune"
|
---|
13660 |
|
---|
13661 | #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:53
|
---|
13662 | msgid "Select two ways with a node in common"
|
---|
13663 | msgstr "Seleziona due percorsi con un nodo in comune"
|
---|
13664 |
|
---|
13665 | #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:63
|
---|
13666 | msgid "Select two ways with alone a node in common"
|
---|
13667 | msgstr "Seleziona due percorsi con solo un nodo in comune"
|
---|
13668 |
|
---|
13669 | #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:104
|
---|
13670 | msgid "Create a grid of ways"
|
---|
13671 | msgstr "Crea una griglia di percorsi"
|
---|
13672 |
|
---|
13673 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:59
|
---|
13674 | msgid "Private (only shared as anonymous, unordered points)"
|
---|
13675 | msgstr "Privato (condiviso solo come punti anonimi, non ordinati)"
|
---|
13676 |
|
---|
13677 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:60
|
---|
13678 | msgid "Public (shown in trace list and as anonymous, unordered points)"
|
---|
13679 | msgstr ""
|
---|
13680 | "Pubblico (mostrato nella lista dei tracciati e come punti anonimi, non "
|
---|
13681 | "ordinati)"
|
---|
13682 |
|
---|
13683 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:61
|
---|
13684 | msgid "Trackable (only shared as anonymous, ordered points with timestamps)"
|
---|
13685 | msgstr ""
|
---|
13686 | "Tracciabile (condiviso solo come punti anonimi, ordinati con marcature "
|
---|
13687 | "temporali)"
|
---|
13688 |
|
---|
13689 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:62
|
---|
13690 | msgid ""
|
---|
13691 | "Identifiable (shown in trace list and as identifiable, ordered points with "
|
---|
13692 | "timestamps)"
|
---|
13693 | msgstr ""
|
---|
13694 | "Identificabile (mostrato nella lista dei tracciati e come punti "
|
---|
13695 | "identificabili, ordinati con marcature temporali)"
|
---|
13696 |
|
---|
13697 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:106
|
---|
13698 | msgid "Upload Trace"
|
---|
13699 | msgstr "Carica tracciato"
|
---|
13700 |
|
---|
13701 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
|
---|
13702 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
|
---|
13703 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:36
|
---|
13704 | msgid "Upload Traces"
|
---|
13705 | msgstr "Carica tracciati"
|
---|
13706 |
|
---|
13707 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:135
|
---|
13708 | msgid "Visibility"
|
---|
13709 | msgstr "Visibilità"
|
---|
13710 |
|
---|
13711 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:136
|
---|
13712 | msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
|
---|
13713 | msgstr ""
|
---|
13714 | "Definisce la visibilità del proprio tracciato per gli altri utenti OSM."
|
---|
13715 |
|
---|
13716 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:140
|
---|
13717 | msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
|
---|
13718 | msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
|
---|
13719 |
|
---|
13720 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:140
|
---|
13721 | msgid "(What does that mean?)"
|
---|
13722 | msgstr "(Cosa significa?)"
|
---|
13723 |
|
---|
13724 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:143
|
---|
13725 | msgid "Please enter Description about your trace."
|
---|
13726 | msgstr "Inserire la descrizione sul proprio tracciato."
|
---|
13727 |
|
---|
13728 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:145
|
---|
13729 | msgid "Tags (comma delimited)"
|
---|
13730 | msgstr "Etichette (delimitate dalla virgola)"
|
---|
13731 |
|
---|
13732 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:146
|
---|
13733 | msgid "Please enter tags about your trace."
|
---|
13734 | msgstr "Inserire le etichette sul proprio tracciato."
|
---|
13735 |
|
---|
13736 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193
|
---|
13737 | #, java-format
|
---|
13738 | msgid "Selected track: {0}"
|
---|
13739 | msgstr "Tracciato selezionato: {0}"
|
---|
13740 |
|
---|
13741 | #. Set progress dialog to indeterminate while connecting
|
---|
13742 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:216
|
---|
13743 | msgid "Connecting..."
|
---|
13744 | msgstr "Connessione in corso..."
|
---|
13745 |
|
---|
13746 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:239
|
---|
13747 | msgid "Upload cancelled"
|
---|
13748 | msgstr "Caricamento annullato"
|
---|
13749 |
|
---|
13750 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:249
|
---|
13751 | msgid "Error while uploading"
|
---|
13752 | msgstr "Errore durante il caricamento"
|
---|
13753 |
|
---|
13754 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:303
|
---|
13755 | msgid "GPX upload was successful"
|
---|
13756 | msgstr "Caricamento GPX completato con successo"
|
---|
13757 |
|
---|
13758 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:304
|
---|
13759 | msgid "Upload failed. Server returned the following message: "
|
---|
13760 | msgstr "Caricamento fallito. Il server ha risposto con il seguente messaggio: "
|
---|
13761 |
|
---|
13762 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:346
|
---|
13763 | #, java-format
|
---|
13764 | msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})"
|
---|
13765 | msgstr "Caricamento tracciato GPX in corso: {0}% ({1} di {2})"
|
---|
13766 |
|
---|
13767 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:378
|
---|
13768 | msgid "No description provided. Please provide some description."
|
---|
13769 | msgstr "Non è stata fornita alcuna descrizione. Specificarne una."
|
---|
13770 |
|
---|
13771 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:381
|
---|
13772 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:403
|
---|
13773 | msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
|
---|
13774 | msgstr "Nessun livello GPX selezionato. Impossibile caricare un tracciato."
|
---|
13775 |
|
---|
13776 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:384
|
---|
13777 | msgid "No username provided."
|
---|
13778 | msgstr "Non è stato fornito alcun nome utente."
|
---|
13779 |
|
---|
13780 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:387
|
---|
13781 | msgid "No password provided."
|
---|
13782 | msgstr "Non è stata fornita alcuna password."
|
---|
13783 |
|
---|
13784 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:419
|
---|
13785 | msgid "Uploading GPX Track"
|
---|
13786 | msgstr "Caricamento del tracciato GPX in corso"
|
---|
13787 |
|
---|
13788 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
|
---|
13789 | msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
|
---|
13790 | msgstr "Carica i tracciati su openstreetmap.org"
|
---|
13791 |
|
---|
13792 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:25
|
---|
13793 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:26
|
---|
13794 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1196
|
---|
13795 | msgid "Address Interpolation"
|
---|
13796 | msgstr "Interpolazione indirizzo"
|
---|
13797 |
|
---|
13798 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:25
|
---|
13799 | msgid "Handy Address Interpolation Functions"
|
---|
13800 | msgstr "Funzioni facilitate per l'interpolazione di indirizzo"
|
---|
13801 |
|
---|
13802 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:34
|
---|
13803 | msgid "Define Address Interpolation"
|
---|
13804 | msgstr "Definisci un'interpolazione di indirizzo"
|
---|
13805 |
|
---|
13806 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
|
---|
13807 | msgid "Odd"
|
---|
13808 | msgstr "Dispari"
|
---|
13809 |
|
---|
13810 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
|
---|
13811 | msgid "Even"
|
---|
13812 | msgstr "Pari"
|
---|
13813 |
|
---|
13814 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
|
---|
13815 | msgid "Alphabetic"
|
---|
13816 | msgstr "Alfabetico"
|
---|
13817 |
|
---|
13818 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
|
---|
13819 | msgid "Numeric"
|
---|
13820 | msgstr "Numerico"
|
---|
13821 |
|
---|
13822 | #. NOTE: The following 2 arrays must match in number of elements and position
|
---|
13823 | #. Tag values for map
|
---|
13824 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
|
---|
13825 | msgid "Actual"
|
---|
13826 | msgstr "Reale"
|
---|
13827 |
|
---|
13828 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
|
---|
13829 | msgid "Estimate"
|
---|
13830 | msgstr "Stima"
|
---|
13831 |
|
---|
13832 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
|
---|
13833 | msgid "Potential"
|
---|
13834 | msgstr "Possibile"
|
---|
13835 |
|
---|
13836 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:190
|
---|
13837 | #, java-format
|
---|
13838 | msgid "Relation: {0}"
|
---|
13839 | msgstr "Relazione: {0}"
|
---|
13840 |
|
---|
13841 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:202
|
---|
13842 | msgid "Associate with street using:"
|
---|
13843 | msgstr "Associa alla strada utilizzando:"
|
---|
13844 |
|
---|
13845 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:213
|
---|
13846 | msgid "Numbering Scheme:"
|
---|
13847 | msgstr "Schema della numerazione:"
|
---|
13848 |
|
---|
13849 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:216
|
---|
13850 | msgid "Increment:"
|
---|
13851 | msgstr "Incremento:"
|
---|
13852 |
|
---|
13853 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:220
|
---|
13854 | msgid "Starting #:"
|
---|
13855 | msgstr "# iniziale:"
|
---|
13856 |
|
---|
13857 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:221
|
---|
13858 | msgid "Ending #:"
|
---|
13859 | msgstr "# finale:"
|
---|
13860 |
|
---|
13861 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:226
|
---|
13862 | msgid "Accuracy:"
|
---|
13863 | msgstr "Accuratezza:"
|
---|
13864 |
|
---|
13865 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:238
|
---|
13866 | msgid "Convert way to individual house numbers."
|
---|
13867 | msgstr "Converti percorso in numeri civici indipendenti."
|
---|
13868 |
|
---|
13869 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:307
|
---|
13870 | #, java-format
|
---|
13871 | msgid "Will associate {0} additional house number nodes"
|
---|
13872 | msgstr "Assocerà {0} nodi supplementari per i numeri civici"
|
---|
13873 |
|
---|
13874 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:454
|
---|
13875 | msgid "City:"
|
---|
13876 | msgstr "Città:"
|
---|
13877 |
|
---|
13878 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:455
|
---|
13879 | msgid "State:"
|
---|
13880 | msgstr "Regione:"
|
---|
13881 |
|
---|
13882 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:456
|
---|
13883 | msgid "Post Code:"
|
---|
13884 | msgstr "Codice postale:"
|
---|
13885 |
|
---|
13886 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:457
|
---|
13887 | msgid "Country:"
|
---|
13888 | msgstr "Nazione:"
|
---|
13889 |
|
---|
13890 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:458
|
---|
13891 | msgid "Full Address:"
|
---|
13892 | msgstr "Indirizzo completo:"
|
---|
13893 |
|
---|
13894 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:493
|
---|
13895 | msgid "Optional Information:"
|
---|
13896 | msgstr "Informazioni aggiuntive:"
|
---|
13897 |
|
---|
13898 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:678
|
---|
13899 | msgid "Please select a street to associate with address interpolation way"
|
---|
13900 | msgstr ""
|
---|
13901 | "Selezionare una strada da associare al percorso di interpolazione degli "
|
---|
13902 | "indirizzi"
|
---|
13903 |
|
---|
13904 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:691
|
---|
13905 | msgid "Please select address interpolation way for this street"
|
---|
13906 | msgstr ""
|
---|
13907 | "Selezionare un percorso di interpolazione degli indirizzi per questa strada"
|
---|
13908 |
|
---|
13909 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1078
|
---|
13910 | msgid "Expected odd numbers for addresses"
|
---|
13911 | msgstr "Erano attesi numeri dispari per gli indirizzi"
|
---|
13912 |
|
---|
13913 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1083
|
---|
13914 | msgid "Expected even numbers for addresses"
|
---|
13915 | msgstr "Erano attesi numeri pari per gli indirizzi"
|
---|
13916 |
|
---|
13917 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1093
|
---|
13918 | msgid "Expected valid number for address increment"
|
---|
13919 | msgstr "Era atteso un numero valido per l'incremento dell'indirizzo"
|
---|
13920 |
|
---|
13921 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1106
|
---|
13922 | msgid "Country code must be 2 letters"
|
---|
13923 | msgstr "Il codice della nazione deve essere composto da 2 lettere"
|
---|
13924 |
|
---|
13925 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1278
|
---|
13926 | msgid "Please enter valid number for starting and ending address"
|
---|
13927 | msgstr "Inserire un numero valido per l'indirizzo iniziale e finale"
|
---|
13928 |
|
---|
13929 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1296
|
---|
13930 | msgid "Alphabetic address must end with a letter"
|
---|
13931 | msgstr "Un indirizzo alfabetico deve terminare con una lettera"
|
---|
13932 |
|
---|
13933 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1311
|
---|
13934 | msgid "Starting and ending numbers must be the same for alphabetic addresses"
|
---|
13935 | msgstr ""
|
---|
13936 | "Il numero iniziale e finale deve essere lo stesso per gli indirizzi "
|
---|
13937 | "alfabetici"
|
---|
13938 |
|
---|
13939 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1317
|
---|
13940 | msgid "Starting address letter must be less than ending address letter"
|
---|
13941 | msgstr "La lettera iniziale dell'indirizzo deve essere minore di quella finale"
|
---|
13942 |
|
---|
13943 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1333
|
---|
13944 | msgid "Please enter valid number for starting address"
|
---|
13945 | msgstr "Inserire un numero valido per l'indirizzo iniziale"
|
---|
13946 |
|
---|
13947 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1336
|
---|
13948 | msgid "Please enter valid number for ending address"
|
---|
13949 | msgstr "Inserire un numero valido per l'indirizzo finale"
|
---|
13950 |
|
---|
13951 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1343
|
---|
13952 | msgid "Starting address number must be less than ending address number"
|
---|
13953 | msgstr "Il numero iniziale dell'indirizzo deve essere minore di quello finale"
|
---|
13954 |
|
---|
13955 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:104
|
---|
13956 | #, java-format
|
---|
13957 | msgid ""
|
---|
13958 | "Location \"{0}\" found in cache.\n"
|
---|
13959 | "Load cache first ?\n"
|
---|
13960 | "(No = new cache)"
|
---|
13961 | msgstr ""
|
---|
13962 | "Posizione \"''{0}\"'' trovata in cache.\n"
|
---|
13963 | "Caricare prima la cache ?\n"
|
---|
13964 | "(No = cache nuova)"
|
---|
13965 |
|
---|
13966 | #. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
|
---|
13967 | #. pane.createDialog(Main.parent, tr("Select Feuille")).setVisible(true);
|
---|
13968 | #. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
|
---|
13969 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:109
|
---|
13970 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:416
|
---|
13971 | msgid "Select Feuille"
|
---|
13972 | msgstr "Seleziona Feuille"
|
---|
13973 |
|
---|
13974 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
|
---|
13975 | msgid ""
|
---|
13976 | "Error loading file.\n"
|
---|
13977 | "Probably an old version of the cache file."
|
---|
13978 | msgstr ""
|
---|
13979 | "Errore nel caricamento del file.\n"
|
---|
13980 | "Probabilmente è una vecchia versione del file di cache."
|
---|
13981 |
|
---|
13982 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:17
|
---|
13983 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:18
|
---|
13984 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:19
|
---|
13985 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:20
|
---|
13986 | #, java-format
|
---|
13987 | msgid "Lambert Zone {0} cache file (.{0})"
|
---|
13988 | msgstr "File di cache della zona di Lambert {0} (.{0})"
|
---|
13989 |
|
---|
13990 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:19
|
---|
13991 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:20
|
---|
13992 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:21
|
---|
13993 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:22
|
---|
13994 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:23
|
---|
13995 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:24
|
---|
13996 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:25
|
---|
13997 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:26
|
---|
13998 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:27
|
---|
13999 | #, java-format
|
---|
14000 | msgid "Lambert CC9 Zone {0} cache file (.CC{0})"
|
---|
14001 | msgstr "File di cache della zona di Lambert CC9 {0} (.CC{0})"
|
---|
14002 |
|
---|
14003 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:19
|
---|
14004 | msgid "Guadeloupe Fort-Marigot cache file (.UTM1)"
|
---|
14005 | msgstr "Guadalupa Fort-Marigot file di cache (.UTM1)"
|
---|
14006 |
|
---|
14007 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:20
|
---|
14008 | msgid "Guadeloupe Ste-Anne cache file (.UTM2)"
|
---|
14009 | msgstr "Guadalupa Ste-Anne file di cache (.UTM2)"
|
---|
14010 |
|
---|
14011 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:21
|
---|
14012 | msgid "Martinique Fort Desaix cache file (.UTM3)"
|
---|
14013 | msgstr "Martinica Fort Desaix file di cache (.UTM3)"
|
---|
14014 |
|
---|
14015 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
|
---|
14016 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:210
|
---|
14017 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:166
|
---|
14018 | msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
|
---|
14019 | msgstr "CadastreGrabber: indirizzo url non valido."
|
---|
14020 |
|
---|
14021 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:82
|
---|
14022 | msgid ""
|
---|
14023 | "Cannot open a new client session.\n"
|
---|
14024 | "Server in maintenance or temporary overloaded."
|
---|
14025 | msgstr ""
|
---|
14026 |
|
---|
14027 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:88
|
---|
14028 | #, java-format
|
---|
14029 | msgid ""
|
---|
14030 | "Town/city {0} not found or not available\n"
|
---|
14031 | "or action canceled"
|
---|
14032 | msgstr ""
|
---|
14033 | "Paese/città {0} non trovata, non disponibile\n"
|
---|
14034 | "oppure azione annullata"
|
---|
14035 |
|
---|
14036 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:384
|
---|
14037 | msgid "Choose from..."
|
---|
14038 | msgstr "Scegliere da..."
|
---|
14039 |
|
---|
14040 | #. pane.createDialog(Main.parent, tr("Select commune")).setVisible(true);
|
---|
14041 | #. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
|
---|
14042 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:395
|
---|
14043 | msgid "Select commune"
|
---|
14044 | msgstr "Seleziona il comune"
|
---|
14045 |
|
---|
14046 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:153
|
---|
14047 | msgid "Cadastre"
|
---|
14048 | msgstr "Catasto"
|
---|
14049 |
|
---|
14050 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:162
|
---|
14051 | msgid "Auto sourcing"
|
---|
14052 | msgstr "Sorgente auto-determinata"
|
---|
14053 |
|
---|
14054 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:217
|
---|
14055 | msgid ""
|
---|
14056 | "Plugin cadastre-fr used traditionaly for grabbing the key shortcut F11\n"
|
---|
14057 | "which is currently allocated for full-screen switch by default\n"
|
---|
14058 | "Would you like to restore F11 for grab action ?"
|
---|
14059 | msgstr ""
|
---|
14060 | "L'estensione cadastre-fr usata tradizionalmente per gestire la scorciatoia "
|
---|
14061 | "da tastiera F11\n"
|
---|
14062 | "che è attualmente riservata per la modalità a tutto schermo\n"
|
---|
14063 | "Si desidera ripristinare F11 per l'azione di cattura ?"
|
---|
14064 |
|
---|
14065 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:220
|
---|
14066 | msgid "Restore grab shortcut F11"
|
---|
14067 | msgstr "Ripristino della scorciatoia F11 di cattura"
|
---|
14068 |
|
---|
14069 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:225
|
---|
14070 | msgid "JOSM is stopped for the change to take effect."
|
---|
14071 | msgstr "JOSM si è fermato in attesa che il cambiamento abbia effetto."
|
---|
14072 |
|
---|
14073 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:287
|
---|
14074 | #, java-format
|
---|
14075 | msgid ""
|
---|
14076 | "Warning: failed to put option pane dialog always on top. Exception was: {0}"
|
---|
14077 | msgstr ""
|
---|
14078 | "Attenzione: non è stato possibile mettere sempre in primo piano la finestra "
|
---|
14079 | "del pannello delle opzioni. L''eccezione è stata: {0}"
|
---|
14080 |
|
---|
14081 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
|
---|
14082 | msgid "Replace original background by JOSM background color."
|
---|
14083 | msgstr "Sostituisci lo sfondo originale con il colore di sfondo JOSM."
|
---|
14084 |
|
---|
14085 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
|
---|
14086 | msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
|
---|
14087 | msgstr "Inverti i colori grigi (per sfondi neri)."
|
---|
14088 |
|
---|
14089 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
|
---|
14090 | msgid "Set background transparent."
|
---|
14091 | msgstr "Imposta lo sfondo trasparente."
|
---|
14092 |
|
---|
14093 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:37
|
---|
14094 | msgid "Draw boundaries of downloaded data."
|
---|
14095 | msgstr "Traccia i contorni dei dati scaricati."
|
---|
14096 |
|
---|
14097 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:39
|
---|
14098 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:186
|
---|
14099 | msgid "Disable image cropping during georeferencing."
|
---|
14100 | msgstr "Disabilita il ritaglio dell'immagine durante la georeferenziazione."
|
---|
14101 |
|
---|
14102 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:60
|
---|
14103 | msgid "Enable automatic caching."
|
---|
14104 | msgstr "Abilita la cache automatica."
|
---|
14105 |
|
---|
14106 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
|
---|
14107 | msgid "Max. cache size (in MB)"
|
---|
14108 | msgstr "Massima dimensione della cache (in MB)"
|
---|
14109 |
|
---|
14110 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:73
|
---|
14111 | msgid ""
|
---|
14112 | "A special handler of the French cadastre wms at www.cadastre.gouv."
|
---|
14113 | "fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in French): "
|
---|
14114 | "<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
|
---|
14115 | "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
|
---|
14116 | "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
|
---|
14117 | "by this plugin."
|
---|
14118 | msgstr ""
|
---|
14119 | "Un gestore speciale del wms francese del catasto all'indirizzo www.cadastre."
|
---|
14120 | "gouv.fr<BR><BR>Leggere i Termini e Condizioni d'Uso qui (in francese): "
|
---|
14121 | "<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
|
---|
14122 | "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
|
---|
14123 | "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>prima di effettuare qualsiasi "
|
---|
14124 | "caricamento di dati creati da questa estensione."
|
---|
14125 |
|
---|
14126 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:78
|
---|
14127 | msgid "French cadastre WMS"
|
---|
14128 | msgstr "WMS francese del catasto"
|
---|
14129 |
|
---|
14130 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:82
|
---|
14131 | msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
|
---|
14132 | msgstr ""
|
---|
14133 | "<html>Valore della chiave \"source\" quando è abilitata la sorgente "
|
---|
14134 | "automatica</html>"
|
---|
14135 |
|
---|
14136 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:83
|
---|
14137 | msgid "Source"
|
---|
14138 | msgstr "Sorgente"
|
---|
14139 |
|
---|
14140 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:89
|
---|
14141 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:217
|
---|
14142 | msgid ""
|
---|
14143 | "Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
|
---|
14144 | "preferences."
|
---|
14145 | msgstr ""
|
---|
14146 | "Sostituire lo sfondo bianco originale con il colore di sfondo definito nelle "
|
---|
14147 | "preferenze di JOSM."
|
---|
14148 |
|
---|
14149 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:94
|
---|
14150 | msgid ""
|
---|
14151 | "Invert the original black and white colors (and all intermediate greys). "
|
---|
14152 | "Useful for texts on dark backgrounds."
|
---|
14153 | msgstr ""
|
---|
14154 | "Inverti i colori nero e bianco originali (e tutti i livelli di grigio "
|
---|
14155 | "intermedi). Utile per testi su sfondi scuri."
|
---|
14156 |
|
---|
14157 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:104
|
---|
14158 | msgid "Allows multiple layers stacking"
|
---|
14159 | msgstr "Permette la sovrapposizione di livelli multipli"
|
---|
14160 |
|
---|
14161 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
|
---|
14162 | msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
|
---|
14163 | msgstr ""
|
---|
14164 | "Imposta la trasparenza dei livelli WMS. Destra è opaco, sinistra è "
|
---|
14165 | "trasparente."
|
---|
14166 |
|
---|
14167 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:120
|
---|
14168 | msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
|
---|
14169 | msgstr "Traccia un rettangolo attorno i dati scaricati dal server WMS."
|
---|
14170 |
|
---|
14171 | #. the vectorized images multiplier
|
---|
14172 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:127
|
---|
14173 | msgid "Vector images grab multiplier:"
|
---|
14174 | msgstr "Moltiplicatore di cattura per immagini vettoriali:"
|
---|
14175 |
|
---|
14176 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:142
|
---|
14177 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:146
|
---|
14178 | msgid "Grab smaller images (higher quality but use more memory)"
|
---|
14179 | msgstr ""
|
---|
14180 | "Ottieni immagini più piccole (maggiore qualità ma più utilizzo di memoria)"
|
---|
14181 |
|
---|
14182 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:150
|
---|
14183 | msgid "Fixed size square (default is 100m)"
|
---|
14184 | msgstr "Dimensioni fisse riquadro (predefinito è 100m)"
|
---|
14185 |
|
---|
14186 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:170
|
---|
14187 | msgid "Fixed size (from 25 to 1000 meters)"
|
---|
14188 | msgstr "Dimensioni fisse (da 25 a 1000 metri)"
|
---|
14189 |
|
---|
14190 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:179
|
---|
14191 | msgid "Raster images grab multiplier:"
|
---|
14192 | msgstr "Moltiplicatore di cattura per immagini raster:"
|
---|
14193 |
|
---|
14194 | #. the crosspiece display
|
---|
14195 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:189
|
---|
14196 | msgid "Display crosspieces:"
|
---|
14197 | msgstr "Mostra trasversali:"
|
---|
14198 |
|
---|
14199 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:223
|
---|
14200 | msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
|
---|
14201 | msgstr ""
|
---|
14202 | "I file più vecchi sono automaticamente eliminati quando superano questa "
|
---|
14203 | "dimensione"
|
---|
14204 |
|
---|
14205 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:81
|
---|
14206 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:88
|
---|
14207 | msgid "Add \"source=...\" to elements?"
|
---|
14208 | msgstr "Aggiungere \"source=...\" agli elementi?"
|
---|
14209 |
|
---|
14210 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:46
|
---|
14211 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:50
|
---|
14212 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:27
|
---|
14213 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:22
|
---|
14214 | #, java-format
|
---|
14215 | msgid "Downloading {0}"
|
---|
14216 | msgstr "Scaricamento di {0}"
|
---|
14217 |
|
---|
14218 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:54
|
---|
14219 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:58
|
---|
14220 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:30
|
---|
14221 | msgid "Contacting WMS Server..."
|
---|
14222 | msgstr "Collegamento al Server WMS in corso..."
|
---|
14223 |
|
---|
14224 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:160
|
---|
14225 | msgid "Create buildings"
|
---|
14226 | msgstr "Crea un edificio"
|
---|
14227 |
|
---|
14228 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:265
|
---|
14229 | msgid ""
|
---|
14230 | "To avoid cadastre WMS overload,\n"
|
---|
14231 | "building import size is limited to 1 km2 max."
|
---|
14232 | msgstr ""
|
---|
14233 | "Per evitare un sovraccarico del WMS del catasto,\n"
|
---|
14234 | "la dimensione massima di importazione dell'edificio è di 1 km2."
|
---|
14235 |
|
---|
14236 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:270
|
---|
14237 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:216
|
---|
14238 | msgid "Please, enable auto-sourcing and check cadastre millesime."
|
---|
14239 | msgstr "Abilitare la sorgente automatica e controllare l'annata del catasto."
|
---|
14240 |
|
---|
14241 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:64
|
---|
14242 | msgid "Extract SVG ViewBox..."
|
---|
14243 | msgstr "Estrai il riquadro di visualizzazione SVG..."
|
---|
14244 |
|
---|
14245 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:68
|
---|
14246 | msgid "Extract best fitting boundary..."
|
---|
14247 | msgstr "Estrai il riquadro più appropriato..."
|
---|
14248 |
|
---|
14249 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:129
|
---|
14250 | msgid "Create boundary"
|
---|
14251 | msgstr "Creazione confine"
|
---|
14252 |
|
---|
14253 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:32
|
---|
14254 | msgid "Contacting cadastre WMS ..."
|
---|
14255 | msgstr "Connessione al WMS del catasto ..."
|
---|
14256 |
|
---|
14257 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:38
|
---|
14258 | msgid "Image already loaded"
|
---|
14259 | msgstr "Immagine già caricata"
|
---|
14260 |
|
---|
14261 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:74
|
---|
14262 | msgid ""
|
---|
14263 | "Municipality vectorized !\n"
|
---|
14264 | "Use the normal Cadastre Grab menu."
|
---|
14265 | msgstr ""
|
---|
14266 | "Comune vettorializzato !\n"
|
---|
14267 | "Utilizzare normalmente il menu di cattura del catasto."
|
---|
14268 |
|
---|
14269 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:21
|
---|
14270 | msgid "Extract commune boundary"
|
---|
14271 | msgstr "Estrai il confine del comune"
|
---|
14272 |
|
---|
14273 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:29
|
---|
14274 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:29
|
---|
14275 | msgid "Only on vectorized layers"
|
---|
14276 | msgstr "Solo su livelli vettoriali"
|
---|
14277 |
|
---|
14278 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:21
|
---|
14279 | msgid "Extract building footprints"
|
---|
14280 | msgstr "Estrai le piante degli edifici"
|
---|
14281 |
|
---|
14282 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:25
|
---|
14283 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:26
|
---|
14284 | msgid "Download Image from French Cadastre WMS"
|
---|
14285 | msgstr "Scarica immagine dal WMS francese del catasto"
|
---|
14286 |
|
---|
14287 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:26
|
---|
14288 | #, java-format
|
---|
14289 | msgid "Cadastre: {0}"
|
---|
14290 | msgstr "Catasto: {0}"
|
---|
14291 |
|
---|
14292 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:38
|
---|
14293 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:86
|
---|
14294 | msgid ""
|
---|
14295 | "To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
|
---|
14296 | "the current projection to one of the cadastre\n"
|
---|
14297 | "projections and retry"
|
---|
14298 | msgstr ""
|
---|
14299 | "Per abilitare l''estensione WMS del catasto, modificare\n"
|
---|
14300 | "la proiezione corrente con una delle proiezioni\n"
|
---|
14301 | "del catasto e riprovare"
|
---|
14302 |
|
---|
14303 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:48
|
---|
14304 | msgid "Grab non-georeferenced image"
|
---|
14305 | msgstr "Cattura immagine non georeferenziata"
|
---|
14306 |
|
---|
14307 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:69
|
---|
14308 | msgid "Georeferencing interrupted"
|
---|
14309 | msgstr "Georeferenziazione interrotta"
|
---|
14310 |
|
---|
14311 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:100
|
---|
14312 | msgid ""
|
---|
14313 | "This image contains georeference data.\n"
|
---|
14314 | "Do you want to use them ?"
|
---|
14315 | msgstr ""
|
---|
14316 | "Questa immagine contiene dei dati di georeferenziazione.\n"
|
---|
14317 | "Si desidera utilizzarli?"
|
---|
14318 |
|
---|
14319 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:172
|
---|
14320 | msgid ""
|
---|
14321 | "Click first corner for image cropping\n"
|
---|
14322 | "(two points required)"
|
---|
14323 | msgstr ""
|
---|
14324 | "Cliccare il primo angolo per il ritaglio dell''immagine\n"
|
---|
14325 | "(richiesti due punti)"
|
---|
14326 |
|
---|
14327 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:173
|
---|
14328 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:192
|
---|
14329 | msgid "Image cropping"
|
---|
14330 | msgstr "Ritaglio immagine"
|
---|
14331 |
|
---|
14332 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:191
|
---|
14333 | msgid "Click second corner for image cropping"
|
---|
14334 | msgstr "Cliccare il secondo angolo per il ritaglio dell''immagine"
|
---|
14335 |
|
---|
14336 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:211
|
---|
14337 | msgid ""
|
---|
14338 | "Click first Lambert crosspiece for georeferencing\n"
|
---|
14339 | "(two points required)"
|
---|
14340 | msgstr ""
|
---|
14341 | "Cliccare la prima traversa di Lambert per la georeferenziazione\n"
|
---|
14342 | "(richiesti due punti)"
|
---|
14343 |
|
---|
14344 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:212
|
---|
14345 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:231
|
---|
14346 | msgid "Image georeferencing"
|
---|
14347 | msgstr "Georeferenziazione immagine"
|
---|
14348 |
|
---|
14349 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:230
|
---|
14350 | msgid "Click second Lambert crosspiece for georeferencing"
|
---|
14351 | msgstr "Cliccare la seconda traversa di Lambert per la georeferenziazione"
|
---|
14352 |
|
---|
14353 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:248
|
---|
14354 | msgid ""
|
---|
14355 | "Do you want to cancel completely\n"
|
---|
14356 | "or just retry "
|
---|
14357 | msgstr ""
|
---|
14358 | "Si desidera annullare completamente\n"
|
---|
14359 | "o riprovare "
|
---|
14360 |
|
---|
14361 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:264
|
---|
14362 | msgid "Enter cadastre east,north position"
|
---|
14363 | msgstr "Inserire la posizione est,nord del catasto"
|
---|
14364 |
|
---|
14365 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:265
|
---|
14366 | msgid "(Warning: verify north with arrow !!)"
|
---|
14367 | msgstr "(Attenzione: controllare la direzione nord mediante la freccia !!)"
|
---|
14368 |
|
---|
14369 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:267
|
---|
14370 | msgid "East"
|
---|
14371 | msgstr "Est"
|
---|
14372 |
|
---|
14373 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:268
|
---|
14374 | msgid "North"
|
---|
14375 | msgstr "Nord"
|
---|
14376 |
|
---|
14377 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:281
|
---|
14378 | #, java-format
|
---|
14379 | msgid "Set {0} Lambert coordinates"
|
---|
14380 | msgstr "Imposta {0} coordinate di Lambert"
|
---|
14381 |
|
---|
14382 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:24
|
---|
14383 | msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
|
---|
14384 | msgstr "Carica la posizione dalla cache (solo se la cache è abilitata)"
|
---|
14385 |
|
---|
14386 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:44
|
---|
14387 | #, java-format
|
---|
14388 | msgid "{0} not allowed with the current projection"
|
---|
14389 | msgstr "{0} non ammesso con la proiezione corrente"
|
---|
14390 |
|
---|
14391 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:57
|
---|
14392 | #, java-format
|
---|
14393 | msgid ""
|
---|
14394 | "Cannot load cache {0} which is not compatible with current projection zone"
|
---|
14395 | msgstr ""
|
---|
14396 | "Impossibile caricare la cache {0} siccome non è compatibile con la "
|
---|
14397 | "proiezione corrente"
|
---|
14398 |
|
---|
14399 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:63
|
---|
14400 | #, java-format
|
---|
14401 | msgid ""
|
---|
14402 | "Selected file {0} is not a cache file from this plugin (invalid extension)"
|
---|
14403 | msgstr ""
|
---|
14404 | "Il file selezionato {0} non è un file di cache proveniente da questa "
|
---|
14405 | "estensione JOSM (estensione del file non valida)"
|
---|
14406 |
|
---|
14407 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:70
|
---|
14408 | #, java-format
|
---|
14409 | msgid "The location {0} is already on screen. Cache not loaded."
|
---|
14410 | msgstr "La posizione {0} è già sullo schermo. Cache non caricata."
|
---|
14411 |
|
---|
14412 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:28
|
---|
14413 | msgid "Change location"
|
---|
14414 | msgstr "Cambia posizione"
|
---|
14415 |
|
---|
14416 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:28
|
---|
14417 | msgid "Set a new location for the next request"
|
---|
14418 | msgstr "Imposta una nuova posizione per la prossima richiesta"
|
---|
14419 |
|
---|
14420 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:42
|
---|
14421 | msgid "Add a new layer"
|
---|
14422 | msgstr "Aggiungi un nuovo livello"
|
---|
14423 |
|
---|
14424 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:44
|
---|
14425 | msgid "Location"
|
---|
14426 | msgstr "Posizione"
|
---|
14427 |
|
---|
14428 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:46
|
---|
14429 | msgid ""
|
---|
14430 | "<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
|
---|
14431 | "known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
|
---|
14432 | msgstr ""
|
---|
14433 | "<html>Inserire il nome della città o paese.<br>Utilizzare la sintassi e la "
|
---|
14434 | "punteggiatura conosciuta da www.cadastre.gouv.fr .</html>"
|
---|
14435 |
|
---|
14436 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:61
|
---|
14437 | msgid "Add new layer"
|
---|
14438 | msgstr "Aggiungi un nuovo livello"
|
---|
14439 |
|
---|
14440 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:18
|
---|
14441 | msgid "Reset cookie"
|
---|
14442 | msgstr "Reimposta il cookie"
|
---|
14443 |
|
---|
14444 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:18
|
---|
14445 | msgid "Get a new cookie (session timeout)"
|
---|
14446 | msgstr "Ottieni un nuovo cookie (sessione scaduta)"
|
---|
14447 |
|
---|
14448 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionSaveRasterAs.java:37
|
---|
14449 | msgid "PNG files (*.png)"
|
---|
14450 | msgstr "File PNG (*.png)"
|
---|
14451 |
|
---|
14452 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionSaveRasterAs.java:45
|
---|
14453 | msgid "Export as PNG format (only raster images)"
|
---|
14454 | msgstr "Esporta in formato PNG (solo immagini raster)"
|
---|
14455 |
|
---|
14456 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:39
|
---|
14457 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:41
|
---|
14458 | msgid "Adjust WMS"
|
---|
14459 | msgstr "Regola WMS"
|
---|
14460 |
|
---|
14461 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:40
|
---|
14462 | msgid "Adjust the position of the WMS layer (raster images only)"
|
---|
14463 | msgstr "Regola la posizione del livello WMS (solo immagini non vettoriali)"
|
---|
14464 |
|
---|
14465 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:68
|
---|
14466 | msgid ""
|
---|
14467 | "This mode works only if active layer is\n"
|
---|
14468 | "a cadastre \"plan image\" (raster image)"
|
---|
14469 | msgstr ""
|
---|
14470 | "Questa modalità funziona solamente se il livello attivo è\n"
|
---|
14471 | "una \"immagine piatta\" (immagine raster) del cadastre"
|
---|
14472 |
|
---|
14473 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:20
|
---|
14474 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:15
|
---|
14475 | #, java-format
|
---|
14476 | msgid "Download WMS tile from {0}"
|
---|
14477 | msgstr "Scarica il tassello WMS da {0}"
|
---|
14478 |
|
---|
14479 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:44
|
---|
14480 | msgid ""
|
---|
14481 | "More than one WMS layer present\n"
|
---|
14482 | "Select one of them first, then retry"
|
---|
14483 | msgstr ""
|
---|
14484 | "E' presente più di un livello WMS\n"
|
---|
14485 | "Selezionare prima uno di questi, e poi riprovare"
|
---|
14486 |
|
---|
14487 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:87
|
---|
14488 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:75
|
---|
14489 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:187
|
---|
14490 | msgid "Blank Layer"
|
---|
14491 | msgstr "Livello vuoto"
|
---|
14492 |
|
---|
14493 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:212
|
---|
14494 | #, java-format
|
---|
14495 | msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
|
---|
14496 | msgstr "Layer WMS ({0}), {1} tasselli caricati"
|
---|
14497 |
|
---|
14498 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:214
|
---|
14499 | msgid "Is not vectorized."
|
---|
14500 | msgstr "Non è vettorializzato"
|
---|
14501 |
|
---|
14502 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:215
|
---|
14503 | #, java-format
|
---|
14504 | msgid "Raster size: {0}"
|
---|
14505 | msgstr "Dimensioni raster: {0}"
|
---|
14506 |
|
---|
14507 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:217
|
---|
14508 | msgid "Is vectorized."
|
---|
14509 | msgstr "E' stato vettorializzato"
|
---|
14510 |
|
---|
14511 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:218
|
---|
14512 | #, java-format
|
---|
14513 | msgid "Commune bbox: {0}"
|
---|
14514 | msgstr "Riquadro del comune: {0}"
|
---|
14515 |
|
---|
14516 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:423
|
---|
14517 | #, java-format
|
---|
14518 | msgid ""
|
---|
14519 | "Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
|
---|
14520 | "Create a new one."
|
---|
14521 | msgstr ""
|
---|
14522 | "Versione del file cache non supportata; trovata {0}, attesa {1}\n"
|
---|
14523 | "Crearne uno nuovo."
|
---|
14524 |
|
---|
14525 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:424
|
---|
14526 | msgid "Cache Format Error"
|
---|
14527 | msgstr "Errore nel formato della cache"
|
---|
14528 |
|
---|
14529 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:446
|
---|
14530 | #, java-format
|
---|
14531 | msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
|
---|
14532 | msgstr ""
|
---|
14533 | "La zona di Lambert {0} nella cache è incompatibile con la corrente zona di "
|
---|
14534 | "Lambert {1}"
|
---|
14535 |
|
---|
14536 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:448
|
---|
14537 | msgid "Cache Lambert Zone Error"
|
---|
14538 | msgstr "Errore nella zona di Lambert della cache"
|
---|
14539 |
|
---|
14540 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:68
|
---|
14541 | msgid "Use"
|
---|
14542 | msgstr "Uso"
|
---|
14543 |
|
---|
14544 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:72
|
---|
14545 | msgid "Please select a scheme to use."
|
---|
14546 | msgstr "Selezionare uno schema da usare."
|
---|
14547 |
|
---|
14548 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
|
---|
14549 | msgid "Color Scheme"
|
---|
14550 | msgstr "Schema di colori"
|
---|
14551 |
|
---|
14552 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:96
|
---|
14553 | msgid "Please select the scheme to delete."
|
---|
14554 | msgstr "Selezionare lo schema da eliminare."
|
---|
14555 |
|
---|
14556 | #. schemesList.setToolTipText(tr("The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help."));
|
---|
14557 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
|
---|
14558 | msgid "Use the selected scheme from the list."
|
---|
14559 | msgstr "Usa lo schema selezionato nella lista."
|
---|
14560 |
|
---|
14561 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
|
---|
14562 | msgid "Use the current colors as a new color scheme."
|
---|
14563 | msgstr "Usa i colori attuali come nuovo schema di colori."
|
---|
14564 |
|
---|
14565 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
|
---|
14566 | msgid "Delete the selected scheme from the list."
|
---|
14567 | msgstr "Elimina lo schema selezionato nella lista."
|
---|
14568 |
|
---|
14569 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
|
---|
14570 | msgid "Color Schemes"
|
---|
14571 | msgstr "Schemi di colore"
|
---|
14572 |
|
---|
14573 | #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:39
|
---|
14574 | #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:43
|
---|
14575 | msgid "Split area"
|
---|
14576 | msgstr "Dividi area"
|
---|
14577 |
|
---|
14578 | #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:41
|
---|
14579 | msgid "Splits an area by an untagged way."
|
---|
14580 | msgstr "Divide un'area per mezzo di un percorso senza etichette."
|
---|
14581 |
|
---|
14582 | #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:78
|
---|
14583 | msgid ""
|
---|
14584 | "The selected area cannot be splitted, because it is a member of some "
|
---|
14585 | "relation.\n"
|
---|
14586 | "Remove the area from the relation before splitting it."
|
---|
14587 | msgstr ""
|
---|
14588 | "L'area selezionata non può essere divisa perché è un membro di qualche "
|
---|
14589 | "relazione.\n"
|
---|
14590 | "Eliminare l'area dalla relazione prima di dividerla."
|
---|
14591 |
|
---|
14592 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:34
|
---|
14593 | msgid "TangoGPS Files (*.log)"
|
---|
14594 | msgstr "File TangoGPS (*.log)"
|
---|
14595 |
|
---|
14596 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:111
|
---|
14597 | msgid "Format errors: "
|
---|
14598 | msgstr "Errori di formato: "
|
---|
14599 |
|
---|
14600 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:113
|
---|
14601 | msgid "TangoGPS import success"
|
---|
14602 | msgstr "Importazione TangoGPS corretta"
|
---|
14603 |
|
---|
14604 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:115
|
---|
14605 | msgid "TangoGPS import failure!"
|
---|
14606 | msgstr "Importazione TangoGPS fallita!"
|
---|
14607 |
|
---|
14608 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/Tcx.java:66
|
---|
14609 | msgid "TCX Files (*.tcx)"
|
---|
14610 | msgstr "File TCX (*.tcx)"
|
---|
14611 |
|
---|
14612 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
|
---|
14613 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
|
---|
14614 | msgid "Duplicate Way"
|
---|
14615 | msgstr "Duplica percorso"
|
---|
14616 |
|
---|
14617 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
|
---|
14618 | msgid "Duplicate selected ways."
|
---|
14619 | msgstr "Duplica i percorsi selezionati."
|
---|
14620 |
|
---|
14621 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
|
---|
14622 | msgid "Can't duplicate unordered way."
|
---|
14623 | msgstr "Impossibile duplicare un percorso senza direzione."
|
---|
14624 |
|
---|
14625 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
|
---|
14626 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:117
|
---|
14627 | msgid "No data loaded."
|
---|
14628 | msgstr "Nessun dato caricato."
|
---|
14629 |
|
---|
14630 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
|
---|
14631 | msgid "You must select at least one way."
|
---|
14632 | msgstr "E' necessario selezionare almeno un percorso."
|
---|
14633 |
|
---|
14634 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
|
---|
14635 | msgid "Create duplicate way"
|
---|
14636 | msgstr "Crea un percorso duplicato"
|
---|
14637 |
|
---|
14638 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:94
|
---|
14639 | msgid "Layer for editing GPX tracks"
|
---|
14640 | msgstr "Livello per la modifica dei tracciati GPX"
|
---|
14641 |
|
---|
14642 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:216
|
---|
14643 | msgid "Convert to GPX layer with anonymised time"
|
---|
14644 | msgstr "Converti in livello GPX con orario anonimo"
|
---|
14645 |
|
---|
14646 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxPlugin.java:47
|
---|
14647 | msgid "edit gpx tracks"
|
---|
14648 | msgstr "modifica tracciati gpx"
|
---|
14649 |
|
---|
14650 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxPlugin.java:86
|
---|
14651 | msgid "EditGpx"
|
---|
14652 | msgstr "ModificaGpx"
|
---|
14653 |
|
---|
14654 | #. TODO what is icon at the end?
|
---|
14655 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:51
|
---|
14656 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:101
|
---|
14657 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:259
|
---|
14658 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:303
|
---|
14659 | msgid "Import path from GPX layer"
|
---|
14660 | msgstr "Importa percorso da un livello GPX"
|
---|
14661 |
|
---|
14662 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:91
|
---|
14663 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:293
|
---|
14664 | msgid "Drop existing path"
|
---|
14665 | msgstr "Elimina percorso esistente"
|
---|
14666 |
|
---|
14667 | #. no gps layer
|
---|
14668 | #. TODO: register a listener and show menu entry only if gps layers are available
|
---|
14669 | #. no gps layer
|
---|
14670 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:132
|
---|
14671 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:329
|
---|
14672 | msgid "No GPX data layer found."
|
---|
14673 | msgstr "Non è stato trovato alcun livello dei dati GPX."
|
---|
14674 |
|
---|
14675 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
|
---|
14676 | msgid "Position only"
|
---|
14677 | msgstr "Solo posizione"
|
---|
14678 |
|
---|
14679 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
|
---|
14680 | msgid "Position, Time, Date, Speed"
|
---|
14681 | msgstr "Posizione, Ora, Data, Velocità"
|
---|
14682 |
|
---|
14683 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
|
---|
14684 | msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
|
---|
14685 | msgstr "Posizione, Ora, Data, Velocità, Altitudine"
|
---|
14686 |
|
---|
14687 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
|
---|
14688 | msgid "A By Time"
|
---|
14689 | msgstr "A in tempo"
|
---|
14690 |
|
---|
14691 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
|
---|
14692 | msgid "A By Distance"
|
---|
14693 | msgstr "A in distanza"
|
---|
14694 |
|
---|
14695 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
|
---|
14696 | msgid "B By Time"
|
---|
14697 | msgstr "B in tempo"
|
---|
14698 |
|
---|
14699 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
|
---|
14700 | msgid "B By Distance"
|
---|
14701 | msgstr "B in distanza"
|
---|
14702 |
|
---|
14703 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
|
---|
14704 | msgid "C By Time"
|
---|
14705 | msgstr "C in tempo"
|
---|
14706 |
|
---|
14707 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
|
---|
14708 | msgid "C By Distance"
|
---|
14709 | msgstr "C in distanza"
|
---|
14710 |
|
---|
14711 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
|
---|
14712 | msgid "Data Logging Format"
|
---|
14713 | msgstr "Formato del log dei dati"
|
---|
14714 |
|
---|
14715 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
|
---|
14716 | msgid "Disable data logging if speed falls below"
|
---|
14717 | msgstr "Disabilita il log dei dati se la velocità è minore"
|
---|
14718 |
|
---|
14719 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
|
---|
14720 | msgid "Disable data logging if distance falls below"
|
---|
14721 | msgstr "Disabilita il log dei dati se la distanza è minore"
|
---|
14722 |
|
---|
14723 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
|
---|
14724 | msgid "Unknown logFormat"
|
---|
14725 | msgstr "Formato del log sconosciuto"
|
---|
14726 |
|
---|
14727 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
|
---|
14728 | msgid "Port:"
|
---|
14729 | msgstr "Porta:"
|
---|
14730 |
|
---|
14731 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
|
---|
14732 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
|
---|
14733 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:125
|
---|
14734 | msgid "Refresh"
|
---|
14735 | msgstr "Aggiorna"
|
---|
14736 |
|
---|
14737 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
|
---|
14738 | msgid "refresh the port list"
|
---|
14739 | msgstr "aggiorna l'elenco delle porte"
|
---|
14740 |
|
---|
14741 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
|
---|
14742 | msgid "Configure"
|
---|
14743 | msgstr "Configura"
|
---|
14744 |
|
---|
14745 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
|
---|
14746 | msgid "Configure Device"
|
---|
14747 | msgstr "Configura dispositivo"
|
---|
14748 |
|
---|
14749 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
|
---|
14750 | msgid "Connection Error."
|
---|
14751 | msgstr "Errore di connessione."
|
---|
14752 |
|
---|
14753 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
|
---|
14754 | msgid "configure the connected DG100"
|
---|
14755 | msgstr "configura il DG100 collegato"
|
---|
14756 |
|
---|
14757 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
|
---|
14758 | msgid "delete data after import"
|
---|
14759 | msgstr "elimina i dati dopo l'importazione"
|
---|
14760 |
|
---|
14761 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:43
|
---|
14762 | msgid "Importing data from device."
|
---|
14763 | msgstr "Importazione dei dati dal dispositivo."
|
---|
14764 |
|
---|
14765 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
|
---|
14766 | msgid "Importing data from DG100..."
|
---|
14767 | msgstr "Importazione dati da DG100 in corso..."
|
---|
14768 |
|
---|
14769 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:62
|
---|
14770 | msgid "Error deleting data."
|
---|
14771 | msgstr "Errore nell'eliminazione dei dati."
|
---|
14772 |
|
---|
14773 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
|
---|
14774 | #, java-format
|
---|
14775 | msgid "imported data from {0}"
|
---|
14776 | msgstr "dati importati da {0}"
|
---|
14777 |
|
---|
14778 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:71
|
---|
14779 | msgid "No data found on device."
|
---|
14780 | msgstr "Nessun dato trovato sul dispositivo."
|
---|
14781 |
|
---|
14782 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:76
|
---|
14783 | msgid "Connection failed."
|
---|
14784 | msgstr "Connessione non riuscita."
|
---|
14785 |
|
---|
14786 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:95
|
---|
14787 | msgid ""
|
---|
14788 | "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
|
---|
14789 | "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
|
---|
14790 | "plugin/"
|
---|
14791 | msgstr ""
|
---|
14792 | "Impossibile caricare la libreria rxtxSerial. Se si ha bisogno di aiuto per "
|
---|
14793 | "installarla consultare la pagina Globalsat all'indirizzo http://www.raphael-"
|
---|
14794 | "mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
|
---|
14795 |
|
---|
14796 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:105
|
---|
14797 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:107
|
---|
14798 | msgid "Globalsat Import"
|
---|
14799 | msgstr "Importazione Globalsat"
|
---|
14800 |
|
---|
14801 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:106
|
---|
14802 | msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
|
---|
14803 | msgstr "Importa dati da Globalsat Datalogger DG100 in un livello GPX."
|
---|
14804 |
|
---|
14805 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
|
---|
14806 | msgid "Import"
|
---|
14807 | msgstr "Importa"
|
---|
14808 |
|
---|
14809 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
|
---|
14810 | msgid "Grid origin location"
|
---|
14811 | msgstr "Posizione dell'origine della griglia"
|
---|
14812 |
|
---|
14813 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
|
---|
14814 | msgid "Grid rotation"
|
---|
14815 | msgstr "Rotazione della griglia"
|
---|
14816 |
|
---|
14817 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
---|
14818 | msgid "World"
|
---|
14819 | msgstr "Mondo"
|
---|
14820 |
|
---|
14821 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
|
---|
14822 | msgid "Grid layout"
|
---|
14823 | msgstr "Layout griglia"
|
---|
14824 |
|
---|
14825 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
|
---|
14826 | msgid "Grid layer:"
|
---|
14827 | msgstr "Livello della griglia:"
|
---|
14828 |
|
---|
14829 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:27
|
---|
14830 | msgid "Add grid"
|
---|
14831 | msgstr "Aggiungi griglia"
|
---|
14832 |
|
---|
14833 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
|
---|
14834 | msgid "Normal"
|
---|
14835 | msgstr "Normale"
|
---|
14836 |
|
---|
14837 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
|
---|
14838 | msgid "Rotate 90"
|
---|
14839 | msgstr "Ruota di 90°"
|
---|
14840 |
|
---|
14841 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
|
---|
14842 | msgid "Rotate 180"
|
---|
14843 | msgstr "Ruota di 180°"
|
---|
14844 |
|
---|
14845 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
|
---|
14846 | msgid "Rotate 270"
|
---|
14847 | msgstr "Ruota di 270°"
|
---|
14848 |
|
---|
14849 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
|
---|
14850 | msgid "Previous image"
|
---|
14851 | msgstr "Immagine precedente"
|
---|
14852 |
|
---|
14853 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
|
---|
14854 | msgid "Next image"
|
---|
14855 | msgstr "Immagine successiva"
|
---|
14856 |
|
---|
14857 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
|
---|
14858 | msgid "Rotate left"
|
---|
14859 | msgstr "Ruota a sinistra"
|
---|
14860 |
|
---|
14861 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
|
---|
14862 | msgid "Rotate image left"
|
---|
14863 | msgstr "Ruota l'immagine a sinistra"
|
---|
14864 |
|
---|
14865 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
|
---|
14866 | msgid "Rotate right"
|
---|
14867 | msgstr "Ruota a destra"
|
---|
14868 |
|
---|
14869 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
|
---|
14870 | msgid "Rotate image right"
|
---|
14871 | msgstr "Ruota l'immagine a destra"
|
---|
14872 |
|
---|
14873 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
|
---|
14874 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
|
---|
14875 | msgid "WayPoint Image"
|
---|
14876 | msgstr "Immagine WayPoint"
|
---|
14877 |
|
---|
14878 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
|
---|
14879 | msgid "Display non-geotagged photos"
|
---|
14880 | msgstr "Visualizza le foto non georeferenziate"
|
---|
14881 |
|
---|
14882 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:75
|
---|
14883 | msgid "Imported Images"
|
---|
14884 | msgstr "Immagini importate"
|
---|
14885 |
|
---|
14886 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:35
|
---|
14887 | msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
|
---|
14888 | msgstr "File immagine (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
|
---|
14889 |
|
---|
14890 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:45
|
---|
14891 | msgid "Open images with ImageWayPoint"
|
---|
14892 | msgstr "Apri immagini con ImageWayPoint"
|
---|
14893 |
|
---|
14894 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
|
---|
14895 | msgid "Load set of images as a new layer."
|
---|
14896 | msgstr "Carica le immagini come un nuovo layer."
|
---|
14897 |
|
---|
14898 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:78
|
---|
14899 | msgid "Direction index '{0}' not found"
|
---|
14900 | msgstr "Indice di direzione '{0}' non trovato"
|
---|
14901 |
|
---|
14902 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:109
|
---|
14903 | msgid "The starting location was not within the bbox"
|
---|
14904 | msgstr "La posizione iniziale non è all'interno del riquadro di selezione"
|
---|
14905 |
|
---|
14906 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:114
|
---|
14907 | msgid "Looking for shoreline..."
|
---|
14908 | msgstr "Ricerca della riva..."
|
---|
14909 |
|
---|
14910 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:146
|
---|
14911 | #, java-format
|
---|
14912 | msgid "{0} nodes so far..."
|
---|
14913 | msgstr "{0} nodi mancanti..."
|
---|
14914 |
|
---|
14915 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
|
---|
14916 | msgid "Lake Walker."
|
---|
14917 | msgstr "Lake Walker."
|
---|
14918 |
|
---|
14919 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
|
---|
14920 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
|
---|
14921 | msgid "Lake Walker"
|
---|
14922 | msgstr "Lago Walker"
|
---|
14923 |
|
---|
14924 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:113
|
---|
14925 | #, java-format
|
---|
14926 | msgid "Error creating cache directory: {0}"
|
---|
14927 | msgstr "Errore nella creazione della cartella di cache: {0}"
|
---|
14928 |
|
---|
14929 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:146
|
---|
14930 | msgid "Tracing"
|
---|
14931 | msgstr "Tracciato"
|
---|
14932 |
|
---|
14933 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:148
|
---|
14934 | msgid "checking cache..."
|
---|
14935 | msgstr "verifica della cache in corso..."
|
---|
14936 |
|
---|
14937 | #. *
|
---|
14938 | #. * Run the nodelist through a vertex reduction algorithm
|
---|
14939 | #.
|
---|
14940 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:188
|
---|
14941 | msgid "Running vertex reduction..."
|
---|
14942 | msgstr "Riduzione dei vertici in corso..."
|
---|
14943 |
|
---|
14944 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:199
|
---|
14945 | msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
|
---|
14946 | msgstr "Approssimazione Douglas-Peucker in corso..."
|
---|
14947 |
|
---|
14948 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
|
---|
14949 | msgid "Removing duplicate nodes..."
|
---|
14950 | msgstr "Rimozione dei nodi duplicati in corso..."
|
---|
14951 |
|
---|
14952 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
|
---|
14953 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:114
|
---|
14954 | msgid "Lakewalker trace"
|
---|
14955 | msgstr "Traccia Lakewalker"
|
---|
14956 |
|
---|
14957 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerException.java:10
|
---|
14958 | msgid "An unknown error has occurred"
|
---|
14959 | msgstr "E' stato generato un errore sconosciuto"
|
---|
14960 |
|
---|
14961 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
|
---|
14962 | msgid "east"
|
---|
14963 | msgstr "est"
|
---|
14964 |
|
---|
14965 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
|
---|
14966 | msgid "northeast"
|
---|
14967 | msgstr "nordest"
|
---|
14968 |
|
---|
14969 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
|
---|
14970 | msgid "north"
|
---|
14971 | msgstr "nord"
|
---|
14972 |
|
---|
14973 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
|
---|
14974 | msgid "northwest"
|
---|
14975 | msgstr "nordovest"
|
---|
14976 |
|
---|
14977 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
|
---|
14978 | msgid "west"
|
---|
14979 | msgstr "ovest"
|
---|
14980 |
|
---|
14981 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
|
---|
14982 | msgid "southwest"
|
---|
14983 | msgstr "sudovest"
|
---|
14984 |
|
---|
14985 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
|
---|
14986 | msgid "south"
|
---|
14987 | msgstr "sud"
|
---|
14988 |
|
---|
14989 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
|
---|
14990 | msgid "southeast"
|
---|
14991 | msgstr "sudest"
|
---|
14992 |
|
---|
14993 | #. color highway_track
|
---|
14994 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
14995 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
14996 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
14997 | #. </rule>
|
---|
14998 | #.
|
---|
14999 | #. <!--waterway tags -->
|
---|
15000 | #.
|
---|
15001 | #. <rule>
|
---|
15002 | #. <condition k="waterway" v="river"/>
|
---|
15003 | #. color riverbank
|
---|
15004 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
15005 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
15006 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
15007 | #. </rule>
|
---|
15008 | #.
|
---|
15009 | #. <rule>
|
---|
15010 | #. <condition k="waterway" v="canal"/>
|
---|
15011 | #. color stream
|
---|
15012 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
15013 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
15014 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
15015 | #. </rule>
|
---|
15016 | #.
|
---|
15017 | #. <rule>
|
---|
15018 | #. <condition k="waterway" v="drain"/>
|
---|
15019 | #. color marsh
|
---|
15020 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
15021 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
15022 | #. </rule>
|
---|
15023 | #.
|
---|
15024 | #. <rule>
|
---|
15025 | #. <condition k="natural" v="water"/>
|
---|
15026 | #. <icon src="nautical/water.png"/>
|
---|
15027 | #. color water
|
---|
15028 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
15029 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
15030 | #. </rule>
|
---|
15031 | #.
|
---|
15032 | #. <rule>
|
---|
15033 | #. <condition k="natural" v="coastline"/>
|
---|
15034 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
15035 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:22
|
---|
15036 | #: build/trans_style.java:993 build/trans_style.java:1010
|
---|
15037 | #: build/trans_style.java:1026 build/trans_style.java:3461
|
---|
15038 | #: build/trans_style.java:3469
|
---|
15039 | msgid "water"
|
---|
15040 | msgstr "acqua"
|
---|
15041 |
|
---|
15042 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:22
|
---|
15043 | msgid "coastline"
|
---|
15044 | msgstr "linea di costa"
|
---|
15045 |
|
---|
15046 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:22
|
---|
15047 | msgid "land"
|
---|
15048 | msgstr "terraferma"
|
---|
15049 |
|
---|
15050 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:41
|
---|
15051 | msgid "Maximum number of segments per way"
|
---|
15052 | msgstr "Numero massimo di segmenti per percorso"
|
---|
15053 |
|
---|
15054 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:43
|
---|
15055 | msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
|
---|
15056 | msgstr "Numero massimo di nodi nel tracciato iniziale"
|
---|
15057 |
|
---|
15058 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:45
|
---|
15059 | msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
|
---|
15060 | msgstr "Valore massimo del colore grigio da considerare come acqua (0-255)"
|
---|
15061 |
|
---|
15062 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:47
|
---|
15063 | msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
|
---|
15064 | msgstr "Accuratezza della semplificazione della linea (gradi)"
|
---|
15065 |
|
---|
15066 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:49
|
---|
15067 | msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
|
---|
15068 | msgstr "Risoluzione dei tasselli Landsat (pixel per gradi)"
|
---|
15069 |
|
---|
15070 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:51
|
---|
15071 | msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
|
---|
15072 | msgstr "Dimensione dei tasselli Landsat (pixel)"
|
---|
15073 |
|
---|
15074 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:53
|
---|
15075 | msgid "Shift all traces to east (degrees)"
|
---|
15076 | msgstr "Sposta tutti i tracciati verso est (gradi)"
|
---|
15077 |
|
---|
15078 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:55
|
---|
15079 | msgid "Shift all traces to north (degrees)"
|
---|
15080 | msgstr "Sposta tutti i tracciati verso nord (gradi)"
|
---|
15081 |
|
---|
15082 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:57
|
---|
15083 | msgid "Direction to search for land"
|
---|
15084 | msgstr "Direzione di ricerca della terraferma"
|
---|
15085 |
|
---|
15086 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:59
|
---|
15087 | msgid "Tag ways as"
|
---|
15088 | msgstr "Etichetta i percorsi come"
|
---|
15089 |
|
---|
15090 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
|
---|
15091 | msgid "WMS Layer"
|
---|
15092 | msgstr "Livello WMS"
|
---|
15093 |
|
---|
15094 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
|
---|
15095 | msgid "Maximum cache size (MB)"
|
---|
15096 | msgstr "Dimensione massima della cache (MB)"
|
---|
15097 |
|
---|
15098 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
|
---|
15099 | msgid "Maximum cache age (days)"
|
---|
15100 | msgstr "Età massima della cache (giorni)"
|
---|
15101 |
|
---|
15102 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
|
---|
15103 | msgid "Source text"
|
---|
15104 | msgstr "Testo sorgente"
|
---|
15105 |
|
---|
15106 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
|
---|
15107 | msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
|
---|
15108 | msgstr ""
|
---|
15109 | "Numero massimo di segmenti permesso per ogni percorso generato. Predefinito "
|
---|
15110 | "250."
|
---|
15111 |
|
---|
15112 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
|
---|
15113 | msgid ""
|
---|
15114 | "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
|
---|
15115 | "lines). Default 50000."
|
---|
15116 | msgstr ""
|
---|
15117 | "Numero massimo di nodi da generare prima della semplificazione delle linee. "
|
---|
15118 | "Predefinito 50000."
|
---|
15119 |
|
---|
15120 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
|
---|
15121 | msgid ""
|
---|
15122 | "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
|
---|
15123 | "in the range 0-255. Default 90."
|
---|
15124 | msgstr ""
|
---|
15125 | "Valore massimo del livello di grigio da accettare come acqua (basato sui "
|
---|
15126 | "dati Landsat IR-1). Può essere nell'intervallo 0-255. Predefinito 90."
|
---|
15127 |
|
---|
15128 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
|
---|
15129 | msgid ""
|
---|
15130 | "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
|
---|
15131 | "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
|
---|
15132 | msgstr ""
|
---|
15133 | "Accuratezza della semplificazione lineare di Douglas-Peucker, misurata in "
|
---|
15134 | "gradi.<br>Valori minori producono più nodi, e linee più accurate. "
|
---|
15135 | "Predefinito 0.0003."
|
---|
15136 |
|
---|
15137 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
|
---|
15138 | msgid ""
|
---|
15139 | "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
|
---|
15140 | msgstr ""
|
---|
15141 | "Risoluzione dei tasselli Landsat, misurata in pixel per grado. Predefinito "
|
---|
15142 | "4000."
|
---|
15143 |
|
---|
15144 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
|
---|
15145 | msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
|
---|
15146 | msgstr ""
|
---|
15147 | "Dimensione di un tassello Landsat, misurata in pixel. Predefinito 2000."
|
---|
15148 |
|
---|
15149 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
|
---|
15150 | msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
|
---|
15151 | msgstr "Sposta tutti i punti verso la direzione Est (gradi). Predefinito 0."
|
---|
15152 |
|
---|
15153 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
|
---|
15154 | msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
|
---|
15155 | msgstr "Sposta tutti i punti verso la direzione Nord (gradi). Predefinito 0."
|
---|
15156 |
|
---|
15157 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
|
---|
15158 | msgid "Direction to search for land. Default east."
|
---|
15159 | msgstr "Direzione di ricerca della terraferma. Predefinita è Est."
|
---|
15160 |
|
---|
15161 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
|
---|
15162 | msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
|
---|
15163 | msgstr ""
|
---|
15164 | "Etichetta i percorsi come acqua, linea di costa, terraferma o nessuna di "
|
---|
15165 | "queste. Predefinito è acqua."
|
---|
15166 |
|
---|
15167 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
|
---|
15168 | msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
|
---|
15169 | msgstr "Quale livello WMS usare per il tracciamento. IR1 è il predefinito."
|
---|
15170 |
|
---|
15171 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
|
---|
15172 | msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
|
---|
15173 | msgstr ""
|
---|
15174 | "Dimensione massima in byte per ogni cartella di cache. Predefinita è 300MB"
|
---|
15175 |
|
---|
15176 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
|
---|
15177 | msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
|
---|
15178 | msgstr "Età massima in giorni per ogni file nella cache. Predefinita è 100"
|
---|
15179 |
|
---|
15180 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:83
|
---|
15181 | msgid "Data source text. Default is Landsat."
|
---|
15182 | msgstr "Sorgente dei dati. Predefinita è Landsat."
|
---|
15183 |
|
---|
15184 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
|
---|
15185 | msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
|
---|
15186 | msgstr "Una estensione per tracciare le superfici acquee su immagini Landsat."
|
---|
15187 |
|
---|
15188 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:86
|
---|
15189 | msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
|
---|
15190 | msgstr "Preferenze dell'estensione Lakewalker"
|
---|
15191 |
|
---|
15192 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:48
|
---|
15193 | msgid "Downloading image tile..."
|
---|
15194 | msgstr "Scaricamento immagine tassello in corso..."
|
---|
15195 |
|
---|
15196 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:151
|
---|
15197 | msgid "Could not acquire image"
|
---|
15198 | msgstr "Impossibile acquisire l'immagine"
|
---|
15199 |
|
---|
15200 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:125
|
---|
15201 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:146
|
---|
15202 | msgid "Connecting"
|
---|
15203 | msgstr "Connessione in corso"
|
---|
15204 |
|
---|
15205 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:211
|
---|
15206 | msgid "Connected"
|
---|
15207 | msgstr "Connesso"
|
---|
15208 |
|
---|
15209 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
|
---|
15210 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:252
|
---|
15211 | msgid "Not connected"
|
---|
15212 | msgstr "Non connesso"
|
---|
15213 |
|
---|
15214 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:240
|
---|
15215 | msgid "Connection Failed"
|
---|
15216 | msgstr "Connessione fallita"
|
---|
15217 |
|
---|
15218 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsData.java:130
|
---|
15219 | msgid "no name"
|
---|
15220 | msgstr "senza nome"
|
---|
15221 |
|
---|
15222 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45
|
---|
15223 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46
|
---|
15224 | msgid "Live GPS"
|
---|
15225 | msgstr "Live GPS"
|
---|
15226 |
|
---|
15227 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45
|
---|
15228 | msgid "Show GPS data."
|
---|
15229 | msgstr "Mostra dati GPS."
|
---|
15230 |
|
---|
15231 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:50
|
---|
15232 | msgid "Status"
|
---|
15233 | msgstr "Stato"
|
---|
15234 |
|
---|
15235 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:52
|
---|
15236 | msgid "Way Info"
|
---|
15237 | msgstr "Informazioni sul percorso"
|
---|
15238 |
|
---|
15239 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:58
|
---|
15240 | msgid "Speed"
|
---|
15241 | msgstr "Velocità"
|
---|
15242 |
|
---|
15243 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:60
|
---|
15244 | msgid "Course"
|
---|
15245 | msgstr "Rotta"
|
---|
15246 |
|
---|
15247 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsLayer.java:25
|
---|
15248 | msgid "LiveGPS layer"
|
---|
15249 | msgstr "Livello LiveGPS"
|
---|
15250 |
|
---|
15251 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
|
---|
15252 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:58
|
---|
15253 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:90
|
---|
15254 | msgid "Capture GPS Track"
|
---|
15255 | msgstr "Cattura traccia GPS"
|
---|
15256 |
|
---|
15257 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:56
|
---|
15258 | msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
|
---|
15259 | msgstr ""
|
---|
15260 | "Connettiti al server gpsd e visualizza la posizione corrente sul livello "
|
---|
15261 | "LiveGPS."
|
---|
15262 |
|
---|
15263 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:69
|
---|
15264 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:72
|
---|
15265 | msgid "Center Once"
|
---|
15266 | msgstr "Centra una volta"
|
---|
15267 |
|
---|
15268 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:70
|
---|
15269 | msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
|
---|
15270 | msgstr "Centra il livello LiveGPS sulla posizione corrente."
|
---|
15271 |
|
---|
15272 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:86
|
---|
15273 | msgid "Auto-Center"
|
---|
15274 | msgstr "Centratura automatica"
|
---|
15275 |
|
---|
15276 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:88
|
---|
15277 | msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
|
---|
15278 | msgstr "Centra continuamente il livello LiveGPS sulla posizione corrente."
|
---|
15279 |
|
---|
15280 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:119
|
---|
15281 | msgid "LiveGPS"
|
---|
15282 | msgstr "LiveGPS"
|
---|
15283 |
|
---|
15284 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:66
|
---|
15285 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67
|
---|
15286 | msgid "Measured values"
|
---|
15287 | msgstr "Valori misurati"
|
---|
15288 |
|
---|
15289 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:66
|
---|
15290 | msgid "Open the measurement window."
|
---|
15291 | msgstr "Apri la finestra delle misurazioni"
|
---|
15292 |
|
---|
15293 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72
|
---|
15294 | msgid "Reset"
|
---|
15295 | msgstr "Azzera"
|
---|
15296 |
|
---|
15297 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:73
|
---|
15298 | msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
|
---|
15299 | msgstr ""
|
---|
15300 | "Azzera i risultati correnti della misurazione e cancella il tracciato della "
|
---|
15301 | "misurazione."
|
---|
15302 |
|
---|
15303 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:79
|
---|
15304 | msgid "Path Length"
|
---|
15305 | msgstr "Lunghezza del percorso"
|
---|
15306 |
|
---|
15307 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:84
|
---|
15308 | msgid "Selection Length"
|
---|
15309 | msgstr "Lunghezza della selezione"
|
---|
15310 |
|
---|
15311 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:89
|
---|
15312 | msgid "Selection Area"
|
---|
15313 | msgstr "Area della selezione"
|
---|
15314 |
|
---|
15315 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:94
|
---|
15316 | msgid "Angle"
|
---|
15317 | msgstr "Angolo"
|
---|
15318 |
|
---|
15319 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
|
---|
15320 | msgid "Angle between two selected Nodes"
|
---|
15321 | msgstr "Angolo compreso tra due nodi selezionati"
|
---|
15322 |
|
---|
15323 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:61
|
---|
15324 | msgid "Layer to make measurements"
|
---|
15325 | msgstr "Livello in cui fare le misurazioni"
|
---|
15326 |
|
---|
15327 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
|
---|
15328 | msgid "Can not draw outside of the world."
|
---|
15329 | msgstr "Impossibile disegnare al di fuori del mondo."
|
---|
15330 |
|
---|
15331 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:21
|
---|
15332 | msgid "measurement mode"
|
---|
15333 | msgstr "modalità misurazione"
|
---|
15334 |
|
---|
15335 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:37
|
---|
15336 | msgid "Measurements"
|
---|
15337 | msgstr "Misure"
|
---|
15338 |
|
---|
15339 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeftAction.java:32
|
---|
15340 | msgid "Michigan Left"
|
---|
15341 | msgstr "Divieto di svolta a sinistra Michigan"
|
---|
15342 |
|
---|
15343 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeftAction.java:32
|
---|
15344 | msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways."
|
---|
15345 | msgstr ""
|
---|
15346 | "Aggiunge dei divieti di svolta a sinistra per insiemi di 4 o 5 percorsi."
|
---|
15347 |
|
---|
15348 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeftAction.java:45
|
---|
15349 | msgid "Please select 4 or 5 ways to assign no left turns."
|
---|
15350 | msgstr ""
|
---|
15351 | "Selezionare 4 o 5 percorsi per assegnare i divieti di svolta a sinistra."
|
---|
15352 |
|
---|
15353 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeftAction.java:65
|
---|
15354 | msgid "Please select 4 ways that form a closed relation."
|
---|
15355 | msgstr "Selezionare 4 percorsi che formano una relazione chiusa."
|
---|
15356 |
|
---|
15357 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeftAction.java:92
|
---|
15358 | msgid "Unable to order the ways. Please verify their directions"
|
---|
15359 | msgstr "Impossibile ordinare i percorsi. Verificare le loro direzioni"
|
---|
15360 |
|
---|
15361 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeftAction.java:106
|
---|
15362 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeftAction.java:183
|
---|
15363 | msgid "Create Michigan left turn restriction"
|
---|
15364 | msgstr "Crea divieto di svolta a sinistra Michigan"
|
---|
15365 |
|
---|
15366 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeftAction.java:140
|
---|
15367 | msgid "Unable to find via nodes. Please check your selection"
|
---|
15368 | msgstr ""
|
---|
15369 | "Impossibile trovare dei nodi intermedi. Controllare la propria selezione"
|
---|
15370 |
|
---|
15371 | #. Commit
|
---|
15372 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:48
|
---|
15373 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:49
|
---|
15374 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:141
|
---|
15375 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyPlugin.java:19
|
---|
15376 | msgid "Create multipolygon"
|
---|
15377 | msgstr "Crea multi-poligono"
|
---|
15378 |
|
---|
15379 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:48
|
---|
15380 | msgid "Create multipolygon."
|
---|
15381 | msgstr "Crea multi-poligono."
|
---|
15382 |
|
---|
15383 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:85
|
---|
15384 | msgid "One of the selected ways is already part of another multipolygon."
|
---|
15385 | msgstr ""
|
---|
15386 | "Uno dei percorsi selezionati appartiene già ad un altro multi-poligono."
|
---|
15387 |
|
---|
15388 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:103
|
---|
15389 | msgid "Multipolygon must consist only of closed ways."
|
---|
15390 | msgstr "Il multi-poligono deve consistere solamente in percorsi chiusi."
|
---|
15391 |
|
---|
15392 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:122
|
---|
15393 | msgid "You must select at least two ways."
|
---|
15394 | msgstr "Selezionare almeno due percorsi."
|
---|
15395 |
|
---|
15396 | #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
|
---|
15397 | msgid "OpenLayers"
|
---|
15398 | msgstr "OpenLayers"
|
---|
15399 |
|
---|
15400 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
|
---|
15401 | msgid "OpenStreetBugs download loop"
|
---|
15402 | msgstr "Ciclo di scaricamento di OpenStreetBugs"
|
---|
15403 |
|
---|
15404 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:112
|
---|
15405 | msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
|
---|
15406 | msgstr "Visualizza segnalazioni OpenStreetBugs"
|
---|
15407 |
|
---|
15408 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:92
|
---|
15409 | msgid ""
|
---|
15410 | "<html>The openstreetbugs plugin is using the old server at appspot.com.<br>A "
|
---|
15411 | "new server is available at schokokeks.org.<br>Do you want to switch to the "
|
---|
15412 | "new server? (Strongly recommended)</html>"
|
---|
15413 | msgstr ""
|
---|
15414 | "<html>L'estensione openstreetbugs sta utilizzando il vecchio server appspot."
|
---|
15415 | "com.<br>E' disponibile un nuovo server su schokokeks.org.<br>Si vuole "
|
---|
15416 | "migrare al nuovo server? (Fortemente consigliato)</html>"
|
---|
15417 |
|
---|
15418 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:95
|
---|
15419 | msgid "Switch to new openstreetbugs server?"
|
---|
15420 | msgstr "Migrare sul nuovo server openstreetbugs?"
|
---|
15421 |
|
---|
15422 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
|
---|
15423 | msgid ""
|
---|
15424 | "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
|
---|
15425 | "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
|
---|
15426 | msgstr ""
|
---|
15427 | "<html>I dati selezionati contengono riferimenti provenienti da "
|
---|
15428 | "OpenStreetBugs.<br>Non si possono caricare questi dati. E' possibile che sia "
|
---|
15429 | "stato selezionato un livello sbagliato?"
|
---|
15430 |
|
---|
15431 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
|
---|
15432 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
|
---|
15433 | #, java-format
|
---|
15434 | msgid "An error occurred: {0}"
|
---|
15435 | msgstr "Un errore è stato generato: {0}"
|
---|
15436 |
|
---|
15437 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
|
---|
15438 | msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
|
---|
15439 | msgstr "Impossibile creare una nuova segnalazione. Risultato: {0}"
|
---|
15440 |
|
---|
15441 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
|
---|
15442 | msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
|
---|
15443 | msgstr ""
|
---|
15444 | "L'intestazione contiene troppi valori e non è possibile mapparla su una "
|
---|
15445 | "singola stringa"
|
---|
15446 |
|
---|
15447 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:94
|
---|
15448 | msgid "Process queue"
|
---|
15449 | msgstr ""
|
---|
15450 |
|
---|
15451 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:103
|
---|
15452 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:105
|
---|
15453 | msgid "Open OpenStreetBugs"
|
---|
15454 | msgstr "Apri OpenStreetBugs"
|
---|
15455 |
|
---|
15456 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:104
|
---|
15457 | msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download"
|
---|
15458 | msgstr "Apre la finestra OpenStreetBugs e attiva lo scaricamento automatico"
|
---|
15459 |
|
---|
15460 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:110
|
---|
15461 | msgid "Bug list"
|
---|
15462 | msgstr ""
|
---|
15463 |
|
---|
15464 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:133
|
---|
15465 | msgid ""
|
---|
15466 | "The visible area is either too small or too big to download data from "
|
---|
15467 | "OpenStreetBugs"
|
---|
15468 | msgstr ""
|
---|
15469 | "L'area visibile è troppo piccola o troppo estesa per poter scaricare i dati "
|
---|
15470 | "da OpenStreetBugs"
|
---|
15471 |
|
---|
15472 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:177
|
---|
15473 | msgid "Queue"
|
---|
15474 | msgstr "Coda"
|
---|
15475 |
|
---|
15476 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:412
|
---|
15477 | msgid "offline"
|
---|
15478 | msgstr "non in linea"
|
---|
15479 |
|
---|
15480 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:412
|
---|
15481 | msgid "online"
|
---|
15482 | msgstr "in linea"
|
---|
15483 |
|
---|
15484 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:412
|
---|
15485 | #, java-format
|
---|
15486 | msgid "OpenStreetBugs ({0})"
|
---|
15487 | msgstr "OpenStreetBugs ({0})"
|
---|
15488 |
|
---|
15489 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
|
---|
15490 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:71
|
---|
15491 | msgid "Add a comment"
|
---|
15492 | msgstr "Aggiungi un commento"
|
---|
15493 |
|
---|
15494 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:72
|
---|
15495 | msgid "Enter your comment"
|
---|
15496 | msgstr "Inserire il proprio commento"
|
---|
15497 |
|
---|
15498 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:89
|
---|
15499 | msgid "Comment: "
|
---|
15500 | msgstr "Commento: "
|
---|
15501 |
|
---|
15502 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:59
|
---|
15503 | msgid "Mark as done"
|
---|
15504 | msgstr "Imposta come completata"
|
---|
15505 |
|
---|
15506 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:72
|
---|
15507 | msgid "Really close?"
|
---|
15508 | msgstr "Si vuole veramente chiudere la segnalazione?"
|
---|
15509 |
|
---|
15510 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:73
|
---|
15511 | msgid ""
|
---|
15512 | "<html>Really mark this issue as ''done''?<br><br>You may add an optional "
|
---|
15513 | "comment:</html>"
|
---|
15514 | msgstr ""
|
---|
15515 | "<html>Si è sicuri di marcare questo problema come ''risolto''?<br><br>Si può "
|
---|
15516 | "aggiungere un commento opzionale:</html>"
|
---|
15517 |
|
---|
15518 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:94
|
---|
15519 | msgid "Close: "
|
---|
15520 | msgstr ""
|
---|
15521 |
|
---|
15522 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:59
|
---|
15523 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PointToNewIssueAction.java:54
|
---|
15524 | msgid "New issue"
|
---|
15525 | msgstr "Nuova segnalazione"
|
---|
15526 |
|
---|
15527 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:75
|
---|
15528 | msgid "Create issue"
|
---|
15529 | msgstr "Crea segnalazione"
|
---|
15530 |
|
---|
15531 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:76
|
---|
15532 | msgid "Describe the problem precisely"
|
---|
15533 | msgstr "Descrivere il problema in modo preciso"
|
---|
15534 |
|
---|
15535 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:101
|
---|
15536 | msgid "Create: "
|
---|
15537 | msgstr ""
|
---|
15538 |
|
---|
15539 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:96
|
---|
15540 | msgid "Please enter a user name"
|
---|
15541 | msgstr "Inserire un nome utente"
|
---|
15542 |
|
---|
15543 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:50
|
---|
15544 | msgid "Unknown issue state"
|
---|
15545 | msgstr "Stato della segnalazione sconosciuto"
|
---|
15546 |
|
---|
15547 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:22
|
---|
15548 | msgid "Switch to online mode"
|
---|
15549 | msgstr "Passa alla modalità in linea"
|
---|
15550 |
|
---|
15551 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:23
|
---|
15552 | msgid "Switch to offline mode"
|
---|
15553 | msgstr "Passa alla modalità non in linea"
|
---|
15554 |
|
---|
15555 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:65
|
---|
15556 | msgid "You have unsaved changes in your queue. Do you want to submit them now?"
|
---|
15557 | msgstr ""
|
---|
15558 |
|
---|
15559 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:66
|
---|
15560 | msgid "OpenStreetBugs"
|
---|
15561 | msgstr "OpenStreetBugs"
|
---|
15562 |
|
---|
15563 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:48
|
---|
15564 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:50
|
---|
15565 | msgid "Open Visible..."
|
---|
15566 | msgstr "Apri file visibili..."
|
---|
15567 |
|
---|
15568 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:49
|
---|
15569 | msgid "Open only files that are visible in current view."
|
---|
15570 | msgstr "Apre solo i file che sono visibili nella visualizzazione corrente."
|
---|
15571 |
|
---|
15572 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:59
|
---|
15573 | msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
|
---|
15574 | msgstr "Nessuna visualizzazione aperta - impossibile determinare i confini!"
|
---|
15575 |
|
---|
15576 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:114
|
---|
15577 | #, java-format
|
---|
15578 | msgid "Unknown file extension: {0}"
|
---|
15579 | msgstr "Estensione del file sconosciuta: {0}"
|
---|
15580 |
|
---|
15581 | #: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:46
|
---|
15582 | #: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:138
|
---|
15583 | msgid "Osmarender"
|
---|
15584 | msgstr "Osmarender"
|
---|
15585 |
|
---|
15586 | #: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:100
|
---|
15587 | msgid ""
|
---|
15588 | "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
|
---|
15589 | "the preferences."
|
---|
15590 | msgstr ""
|
---|
15591 | "Firefox non è stato trovato. Specificare l'eseguibile firefox nella pagina "
|
---|
15592 | "delle impostazioni della mappa nelle preferenze."
|
---|
15593 |
|
---|
15594 | #: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:134
|
---|
15595 | msgid "Firefox executable"
|
---|
15596 | msgstr "Eseguibile di Firefox"
|
---|
15597 |
|
---|
15598 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerPlugin.java:63
|
---|
15599 | msgid "PicLayer"
|
---|
15600 | msgstr "PicLayer"
|
---|
15601 |
|
---|
15602 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
|
---|
15603 | msgid "load data from API"
|
---|
15604 | msgstr "carica dati dalle API"
|
---|
15605 |
|
---|
15606 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
|
---|
15607 | msgid "create new objects"
|
---|
15608 | msgstr "crea nuovi oggetti"
|
---|
15609 |
|
---|
15610 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:29
|
---|
15611 | msgid "change the selection"
|
---|
15612 | msgstr "cambia la selezione"
|
---|
15613 |
|
---|
15614 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:30
|
---|
15615 | msgid "change the viewport"
|
---|
15616 | msgstr "cambia la visualizzazione"
|
---|
15617 |
|
---|
15618 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
|
---|
15619 | msgid "confirm all Remote Control actions manually"
|
---|
15620 | msgstr "conferma manualmente tutte le azioni di controllo remoto"
|
---|
15621 |
|
---|
15622 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
|
---|
15623 | msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
|
---|
15624 | msgstr ""
|
---|
15625 | "Una estensione che permette a JOSM di essere controllato da altre "
|
---|
15626 | "applicazioni."
|
---|
15627 |
|
---|
15628 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
|
---|
15629 | msgid "Remote Control"
|
---|
15630 | msgstr "Controllo remoto"
|
---|
15631 |
|
---|
15632 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
|
---|
15633 | msgid "Settings for the Remote Control plugin."
|
---|
15634 | msgstr "Preferenze per l'estensione di controllo remoto."
|
---|
15635 |
|
---|
15636 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
|
---|
15637 | msgid ""
|
---|
15638 | "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
|
---|
15639 | "port is not variable because it is referenced by external applications "
|
---|
15640 | "talking to the plugin."
|
---|
15641 | msgstr ""
|
---|
15642 | "L'estensione di controllo remoto si metterà sempre in ascolto sulla porta "
|
---|
15643 | "8111 sulla macchina locale. La porta non è variabile perché è usata dalle "
|
---|
15644 | "applicazioni esterne che devono dialogare con l'estensione."
|
---|
15645 |
|
---|
15646 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
|
---|
15647 | msgid "Permitted actions"
|
---|
15648 | msgstr "Azioni permesse"
|
---|
15649 |
|
---|
15650 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:124
|
---|
15651 | msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
|
---|
15652 | msgstr "Il controllo remoto ha richiesto il caricamento dei dati dalle API."
|
---|
15653 |
|
---|
15654 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:125
|
---|
15655 | #, java-format
|
---|
15656 | msgid "Request details: {0}"
|
---|
15657 | msgstr "Dettagli della richiesta: {0}"
|
---|
15658 |
|
---|
15659 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:125
|
---|
15660 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:233
|
---|
15661 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:246
|
---|
15662 | msgid "Do you want to allow this?"
|
---|
15663 | msgstr "Si vuole permettere questo?"
|
---|
15664 |
|
---|
15665 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:126
|
---|
15666 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:234
|
---|
15667 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:247
|
---|
15668 | msgid "Confirm Remote Control action"
|
---|
15669 | msgstr "Conferma l'azione del controllo remoto"
|
---|
15670 |
|
---|
15671 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:232
|
---|
15672 | msgid "Remote Control has been asked to create a new node."
|
---|
15673 | msgstr "il controllo remoto ha richiesto la creazione di un nuovo nodo."
|
---|
15674 |
|
---|
15675 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:244
|
---|
15676 | msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
|
---|
15677 | msgstr ""
|
---|
15678 | "Il controllo remoto ha richiesto l'importazione dei dati dal seguente "
|
---|
15679 | "indirizzo URL:"
|
---|
15680 |
|
---|
15681 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:28
|
---|
15682 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29
|
---|
15683 | msgid "Edit relation"
|
---|
15684 | msgstr "Modifica la relazione"
|
---|
15685 |
|
---|
15686 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:28
|
---|
15687 | msgid "Edit relations"
|
---|
15688 | msgstr "Modifica le relazioni"
|
---|
15689 |
|
---|
15690 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:71
|
---|
15691 | msgid "No relation is selected"
|
---|
15692 | msgstr "Nessuna relazione selezionata"
|
---|
15693 |
|
---|
15694 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:70
|
---|
15695 | #, java-format
|
---|
15696 | msgid "Remove node ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
|
---|
15697 | msgstr "Rimuovi il nodo ''{0}'' alla posizione {1} dalla relazione ''{2}''"
|
---|
15698 |
|
---|
15699 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:71
|
---|
15700 | #, java-format
|
---|
15701 | msgid "Remove way ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
|
---|
15702 | msgstr "Rimuovi il percorso ''{0}'' alla posizione {1} dalla relazione ''{2}''"
|
---|
15703 |
|
---|
15704 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:72
|
---|
15705 | #, java-format
|
---|
15706 | msgid "Remove relation ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
|
---|
15707 | msgstr ""
|
---|
15708 | "Rimuovi la relazione ''{0}'' alla posizione {1} dalla relazione ''{2}''"
|
---|
15709 |
|
---|
15710 | #. TODO Use constructor with shortcut
|
---|
15711 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/RoutingPlugin.java:164
|
---|
15712 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/AddRouteNodeAction.java:72
|
---|
15713 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:87
|
---|
15714 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:76
|
---|
15715 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:68
|
---|
15716 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69
|
---|
15717 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:77
|
---|
15718 | msgid "Routing"
|
---|
15719 | msgstr "Navigazione"
|
---|
15720 |
|
---|
15721 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/AddRouteNodeAction.java:73
|
---|
15722 | msgid "Click to add destination."
|
---|
15723 | msgstr "Cliccare per aggiungere una destinazione"
|
---|
15724 |
|
---|
15725 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:88
|
---|
15726 | msgid "Click and drag to move destination"
|
---|
15727 | msgstr "Cliccare e trascinare per muovere la destinazione"
|
---|
15728 |
|
---|
15729 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:77
|
---|
15730 | msgid "Click to remove destination"
|
---|
15731 | msgstr "Cliccare per rimuovere la destinazione"
|
---|
15732 |
|
---|
15733 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:68
|
---|
15734 | msgid "Open a list of routing nodes"
|
---|
15735 | msgstr "Apri un elenco dei nodi dell'itinerario"
|
---|
15736 |
|
---|
15737 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:79
|
---|
15738 | msgid "Add routing layer"
|
---|
15739 | msgstr "Aggiungi un livello di navigazione"
|
---|
15740 |
|
---|
15741 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:90
|
---|
15742 | msgid "Criteria"
|
---|
15743 | msgstr "Criteri"
|
---|
15744 |
|
---|
15745 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:92
|
---|
15746 | msgid "Shortest"
|
---|
15747 | msgstr "Più breve"
|
---|
15748 |
|
---|
15749 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:115
|
---|
15750 | msgid "Fastest"
|
---|
15751 | msgstr "Più rapido"
|
---|
15752 |
|
---|
15753 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:141
|
---|
15754 | msgid "Reverse route"
|
---|
15755 | msgstr "Inverti il percorso"
|
---|
15756 |
|
---|
15757 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:154
|
---|
15758 | msgid "Clear route"
|
---|
15759 | msgstr "Cancella l'itinerario"
|
---|
15760 |
|
---|
15761 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:86
|
---|
15762 | msgid "Routing Plugin Preferences"
|
---|
15763 | msgstr "Preferenze del Plugin per il Routing"
|
---|
15764 |
|
---|
15765 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:86
|
---|
15766 | msgid "Configure routing preferences."
|
---|
15767 | msgstr "Imposta le preferenze di Routing"
|
---|
15768 |
|
---|
15769 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:91
|
---|
15770 | msgid "Highway type"
|
---|
15771 | msgstr "Tipo strada"
|
---|
15772 |
|
---|
15773 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:92
|
---|
15774 | msgid "Speed (Km/h)"
|
---|
15775 | msgstr "Velocità (Km/h)"
|
---|
15776 |
|
---|
15777 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:114
|
---|
15778 | msgid "Weight"
|
---|
15779 | msgstr "Peso"
|
---|
15780 |
|
---|
15781 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:123
|
---|
15782 | msgid "Enter weight values"
|
---|
15783 | msgstr "Inserire i valori di peso"
|
---|
15784 |
|
---|
15785 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:139
|
---|
15786 | msgid "Slippy Map"
|
---|
15787 | msgstr "Slippy Map"
|
---|
15788 |
|
---|
15789 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:150
|
---|
15790 | msgid "Auto Zoom"
|
---|
15791 | msgstr "Ingrandimento automatico"
|
---|
15792 |
|
---|
15793 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:159
|
---|
15794 | msgid "Load Tile"
|
---|
15795 | msgstr "Carica il tassello"
|
---|
15796 |
|
---|
15797 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:169
|
---|
15798 | msgid "Show Tile Info"
|
---|
15799 | msgstr "Mostra informazioni sul tassello"
|
---|
15800 |
|
---|
15801 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:191
|
---|
15802 | msgid "Load All Tiles"
|
---|
15803 | msgstr "Carica tutti i tasselli"
|
---|
15804 |
|
---|
15805 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:200
|
---|
15806 | msgid "Increase zoom"
|
---|
15807 | msgstr "Aumenta l'ingrandimento"
|
---|
15808 |
|
---|
15809 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:208
|
---|
15810 | msgid "Decrease zoom"
|
---|
15811 | msgstr "Diminuisci l'ingrandimento"
|
---|
15812 |
|
---|
15813 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:218
|
---|
15814 | msgid "Snap to tile size"
|
---|
15815 | msgstr "Blocca alla dimensione del tassello"
|
---|
15816 |
|
---|
15817 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:234
|
---|
15818 | msgid "Flush Tile Cache"
|
---|
15819 | msgstr "Svuota la cache dei tasselli"
|
---|
15820 |
|
---|
15821 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:673
|
---|
15822 | msgid "image "
|
---|
15823 | msgstr "immagine "
|
---|
15824 |
|
---|
15825 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:37
|
---|
15826 | msgid "autozoom"
|
---|
15827 | msgstr "ingrandimento automatico"
|
---|
15828 |
|
---|
15829 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:38
|
---|
15830 | msgid "autoload tiles"
|
---|
15831 | msgstr "carica automaticamente i tasselli"
|
---|
15832 |
|
---|
15833 | #. String description = tr("A plugin that adds to JOSM new layer. This layer could render external tiles.");
|
---|
15834 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:48
|
---|
15835 | msgid "SlippyMap"
|
---|
15836 | msgstr "SlippyMap"
|
---|
15837 |
|
---|
15838 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:48
|
---|
15839 | msgid "Settings for the SlippyMap plugin."
|
---|
15840 | msgstr "Impostazioni per l'estensione SlippyMap"
|
---|
15841 |
|
---|
15842 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:54
|
---|
15843 | msgid "Tile Sources"
|
---|
15844 | msgstr "Sorgenti dei tasselli"
|
---|
15845 |
|
---|
15846 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:58
|
---|
15847 | msgid "Auto zoom: "
|
---|
15848 | msgstr "Ingrandimento automatico: "
|
---|
15849 |
|
---|
15850 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:62
|
---|
15851 | msgid "Autoload Tiles: "
|
---|
15852 | msgstr "Carica utomaticamente i tasselli: "
|
---|
15853 |
|
---|
15854 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:66
|
---|
15855 | msgid "Min zoom lvl: "
|
---|
15856 | msgstr "Livello di ingrandimento minimo: "
|
---|
15857 |
|
---|
15858 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:70
|
---|
15859 | msgid "Max zoom lvl: "
|
---|
15860 | msgstr "Livello di ingrandimento massimo: "
|
---|
15861 |
|
---|
15862 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:74
|
---|
15863 | msgid "Fade background: "
|
---|
15864 | msgstr "Smorza lo sfondo: "
|
---|
15865 |
|
---|
15866 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
|
---|
15867 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
|
---|
15868 | msgid "AutoSave LiveData"
|
---|
15869 | msgstr "Salvataggio automatico LiveData"
|
---|
15870 |
|
---|
15871 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
|
---|
15872 | msgid "Save captured data to file every minute."
|
---|
15873 | msgstr "Salva ogni minuto su file i dati acquisiti."
|
---|
15874 |
|
---|
15875 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:67
|
---|
15876 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
|
---|
15877 | #, java-format
|
---|
15878 | msgid "Error while exporting {0}: {1}"
|
---|
15879 | msgstr "Errore durante l''esportazione di {0}: {1}"
|
---|
15880 |
|
---|
15881 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
|
---|
15882 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
|
---|
15883 | msgid "Way: "
|
---|
15884 | msgstr "Percorso: "
|
---|
15885 |
|
---|
15886 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
|
---|
15887 | msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
|
---|
15888 | msgstr "Tasto di scelta rapida '{0}' duplicato - sarà ignorato!"
|
---|
15889 |
|
---|
15890 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:47
|
---|
15891 | msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
|
---|
15892 | msgstr ""
|
---|
15893 | "L'estensione Surveyor ha bisogno dell'estensione LiveGps, ma non è stata "
|
---|
15894 | "trovata!"
|
---|
15895 |
|
---|
15896 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
|
---|
15897 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
|
---|
15898 | msgid "Surveyor..."
|
---|
15899 | msgstr "Surveyor..."
|
---|
15900 |
|
---|
15901 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
|
---|
15902 | msgid "Open surveyor tool."
|
---|
15903 | msgstr "Apri lo strumento Surveyor."
|
---|
15904 |
|
---|
15905 | #. surveyorFrame.setTitle((String)getValue(AbstractAction.NAME));
|
---|
15906 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
|
---|
15907 | msgid "Surveyor"
|
---|
15908 | msgstr "Ispettore"
|
---|
15909 |
|
---|
15910 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
|
---|
15911 | #, java-format
|
---|
15912 | msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
|
---|
15913 | msgstr "Impossibile leggere la definizione di surveyor: {0}"
|
---|
15914 |
|
---|
15915 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
|
---|
15916 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:53
|
---|
15917 | #, java-format
|
---|
15918 | msgid "Error parsing {0}: {1}"
|
---|
15919 | msgstr "Errore nella interpretazione di {0}: {1}"
|
---|
15920 |
|
---|
15921 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:40
|
---|
15922 | msgid "Surveyor waypoint layer"
|
---|
15923 | msgstr ""
|
---|
15924 |
|
---|
15925 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
|
---|
15926 | #, java-format
|
---|
15927 | msgid "{0} start"
|
---|
15928 | msgstr "{0} inizio"
|
---|
15929 |
|
---|
15930 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
|
---|
15931 | #, java-format
|
---|
15932 | msgid "{0} end"
|
---|
15933 | msgstr "{0} fine"
|
---|
15934 |
|
---|
15935 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:72
|
---|
15936 | msgid "Waypoint Description"
|
---|
15937 | msgstr "Descrizione del punto del percorso"
|
---|
15938 |
|
---|
15939 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:59
|
---|
15940 | msgid "Edit tags"
|
---|
15941 | msgstr "Modifica etichette"
|
---|
15942 |
|
---|
15943 | #. TODO: set "tag-editor" and add /images/tag-editor.png to distrib
|
---|
15944 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:61
|
---|
15945 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:64
|
---|
15946 | msgid "Launches the tag editor dialog"
|
---|
15947 | msgstr "Apre la finestra per la modifica delle etichette"
|
---|
15948 |
|
---|
15949 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:158
|
---|
15950 | msgid "JOSM Tag Editor Plugin"
|
---|
15951 | msgstr "Estensione JOSM per la modifica delle etichette"
|
---|
15952 |
|
---|
15953 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:53
|
---|
15954 | msgid "Highlight"
|
---|
15955 | msgstr "In evidenza"
|
---|
15956 |
|
---|
15957 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagEditorModel.java:370
|
---|
15958 | #, java-format
|
---|
15959 | msgid "Updating properties of up to {0} object"
|
---|
15960 | msgid_plural "Updating properties of up to {0} objects"
|
---|
15961 | msgstr[0] "Aggiorna le proprietà di {0} oggetto"
|
---|
15962 | msgstr[1] "Aggiorna le proprietà di {0} oggetti"
|
---|
15963 |
|
---|
15964 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:17
|
---|
15965 | msgid "Group"
|
---|
15966 | msgstr "Gruppo"
|
---|
15967 |
|
---|
15968 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:24
|
---|
15969 | msgid "Item"
|
---|
15970 | msgstr "Elemento"
|
---|
15971 |
|
---|
15972 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:63
|
---|
15973 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:61
|
---|
15974 | msgid "Clear"
|
---|
15975 | msgstr "Cancella"
|
---|
15976 |
|
---|
15977 | #. should not happen
|
---|
15978 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableModel.java:83
|
---|
15979 | #, java-format
|
---|
15980 | msgid "unexpected column number {0}"
|
---|
15981 | msgstr "numero di colonna {0} non atteso"
|
---|
15982 |
|
---|
15983 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:80
|
---|
15984 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
|
---|
15985 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
|
---|
15986 | msgid "Tagging Preset Tester"
|
---|
15987 | msgstr "Strumento di verifica delle preimpostazioni delle etichette"
|
---|
15988 |
|
---|
15989 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
|
---|
15990 | msgid ""
|
---|
15991 | "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
|
---|
15992 | msgstr ""
|
---|
15993 | "Apre lo strumento di verifica delle preimpostazioni delle etichette per "
|
---|
15994 | "vedere l'anteprima dei dialoghi delle preimpostazioni delle etichette."
|
---|
15995 |
|
---|
15996 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
|
---|
15997 | msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
|
---|
15998 | msgstr ""
|
---|
15999 | "Prima è necessario specificare nelle preferenze le sorgenti per le "
|
---|
16000 | "preimpostazioni delle etichette."
|
---|
16001 |
|
---|
16002 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:258
|
---|
16003 | msgid "Even/Odd"
|
---|
16004 | msgstr "Pari/dispari"
|
---|
16005 |
|
---|
16006 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:78
|
---|
16007 | msgid "Lowest number"
|
---|
16008 | msgstr "Numero più basso"
|
---|
16009 |
|
---|
16010 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:81
|
---|
16011 | msgid "Highest number"
|
---|
16012 | msgstr "Numero più alto"
|
---|
16013 |
|
---|
16014 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:84
|
---|
16015 | msgid "Segments"
|
---|
16016 | msgstr "Segmenti"
|
---|
16017 |
|
---|
16018 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:114
|
---|
16019 | msgid "Lowest housenumber cannot be higher than highest housenumber"
|
---|
16020 | msgstr ""
|
---|
16021 | "Il numero civico più basso non può essere maggiore del numero civico più alto"
|
---|
16022 |
|
---|
16023 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:142
|
---|
16024 | msgid "Housenumbers do not match odd/even setting"
|
---|
16025 | msgstr "I numeri civici non corrispondono all'impostazione pari/dispari"
|
---|
16026 |
|
---|
16027 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:167
|
---|
16028 | msgid "Segment must be a number greater 1"
|
---|
16029 | msgstr "Il numero dei segmenti deve essere maggiore di 1"
|
---|
16030 |
|
---|
16031 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:191
|
---|
16032 | #, java-format
|
---|
16033 | msgid "{0} must be greater than 0"
|
---|
16034 | msgstr "{0} deve essere maggiore di 0"
|
---|
16035 |
|
---|
16036 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:196
|
---|
16037 | #, java-format
|
---|
16038 | msgid "{0} is not a number"
|
---|
16039 | msgstr "{0} non è un numero"
|
---|
16040 |
|
---|
16041 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:35
|
---|
16042 | msgid "Reverse a terrace"
|
---|
16043 | msgstr "Inverti un complesso"
|
---|
16044 |
|
---|
16045 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:37
|
---|
16046 | msgid "Reverses house numbers on a terrace."
|
---|
16047 | msgstr "Inverte i numeri civici di un complesso di edifici."
|
---|
16048 |
|
---|
16049 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:39
|
---|
16050 | msgid "Reverse a Terrace"
|
---|
16051 | msgstr "Inverti un complesso"
|
---|
16052 |
|
---|
16053 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:110
|
---|
16054 | msgid "Reverse Terrace"
|
---|
16055 | msgstr "Inverti complesso"
|
---|
16056 |
|
---|
16057 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:53
|
---|
16058 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:56
|
---|
16059 | msgid "Terrace a building"
|
---|
16060 | msgstr "Crea complesso da singolo edificio"
|
---|
16061 |
|
---|
16062 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:54
|
---|
16063 | msgid "Creates individual buildings from a long building."
|
---|
16064 | msgstr "Crea edifici singoli da un edificio lungo"
|
---|
16065 |
|
---|
16066 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:96
|
---|
16067 | msgid "Select a single, closed way of at least four nodes."
|
---|
16068 | msgstr ""
|
---|
16069 | "Selezionare un percorso chiuso singolo composto da almeno quattro nodi."
|
---|
16070 |
|
---|
16071 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:185
|
---|
16072 | msgid "Terrace"
|
---|
16073 | msgstr "Complesso"
|
---|
16074 |
|
---|
16075 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:37
|
---|
16076 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:93
|
---|
16077 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:81
|
---|
16078 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:82
|
---|
16079 | msgid "Validation errors"
|
---|
16080 | msgstr "Errori di verifica"
|
---|
16081 |
|
---|
16082 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
|
---|
16083 | msgid "No validation errors"
|
---|
16084 | msgstr "Nessun errore individuato"
|
---|
16085 |
|
---|
16086 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:170
|
---|
16087 | msgid "Grid"
|
---|
16088 | msgstr "Griglia"
|
---|
16089 |
|
---|
16090 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:279
|
---|
16091 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:286
|
---|
16092 | #, java-format
|
---|
16093 | msgid ""
|
---|
16094 | "Error initializing test {0}:\n"
|
---|
16095 | " {1}"
|
---|
16096 | msgstr ""
|
---|
16097 | "Errore nella inizializzazione del test {0}:\n"
|
---|
16098 | " {1}"
|
---|
16099 |
|
---|
16100 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
|
---|
16101 | msgid "Use ignore list."
|
---|
16102 | msgstr "Usa elenco degli avvertimenti da ignorare."
|
---|
16103 |
|
---|
16104 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74
|
---|
16105 | msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
|
---|
16106 | msgstr "Usa l'elenco degli avvertimenti da ignorare per non visualizzarli."
|
---|
16107 |
|
---|
16108 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:77
|
---|
16109 | msgid "Use error layer."
|
---|
16110 | msgstr "Usa livello degli errori."
|
---|
16111 |
|
---|
16112 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
|
---|
16113 | msgid "Use the error layer to display problematic elements."
|
---|
16114 | msgstr ""
|
---|
16115 | "Usa il livello degli errori per visualizzare gli elementi con problemi."
|
---|
16116 |
|
---|
16117 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:81
|
---|
16118 | msgid "Show informational level on upload."
|
---|
16119 | msgstr "Visualizza il livello informativo durante il caricamento."
|
---|
16120 |
|
---|
16121 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:82
|
---|
16122 | msgid "Show the informational tests in the upload check windows."
|
---|
16123 | msgstr ""
|
---|
16124 | "Visualizza i controlli informativi nelle finestre della validazione del "
|
---|
16125 | "caricamento."
|
---|
16126 |
|
---|
16127 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:87
|
---|
16128 | msgid "On demand"
|
---|
16129 | msgstr "A richiesta"
|
---|
16130 |
|
---|
16131 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:88
|
---|
16132 | msgid "On upload"
|
---|
16133 | msgstr "Al caricamento"
|
---|
16134 |
|
---|
16135 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:99
|
---|
16136 | msgid ""
|
---|
16137 | "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
|
---|
16138 | "programs."
|
---|
16139 | msgstr ""
|
---|
16140 | "Un verificatore di dati OSM che controlla errori comuni commessi da utenti e "
|
---|
16141 | "programmi di modifica."
|
---|
16142 |
|
---|
16143 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:100
|
---|
16144 | msgid "Data validator"
|
---|
16145 | msgstr "Verifica dati"
|
---|
16146 |
|
---|
16147 | #. * Error messages
|
---|
16148 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
|
---|
16149 | msgid "Errors"
|
---|
16150 | msgstr "Errori"
|
---|
16151 |
|
---|
16152 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
|
---|
16153 | msgid "validation error"
|
---|
16154 | msgstr "errore della validazione"
|
---|
16155 |
|
---|
16156 | #. * Warning messages
|
---|
16157 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
|
---|
16158 | msgid "Warnings"
|
---|
16159 | msgstr "Avvertimenti"
|
---|
16160 |
|
---|
16161 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
|
---|
16162 | msgid "validation warning"
|
---|
16163 | msgstr "avvertimenti della validazione"
|
---|
16164 |
|
---|
16165 | #. * Other messages
|
---|
16166 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
|
---|
16167 | msgid "Other"
|
---|
16168 | msgstr "Altro"
|
---|
16169 |
|
---|
16170 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
|
---|
16171 | msgid "validation other"
|
---|
16172 | msgstr "altra validazione"
|
---|
16173 |
|
---|
16174 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Test.java:101
|
---|
16175 | #, java-format
|
---|
16176 | msgid "Running test {0}"
|
---|
16177 | msgstr "Esecuzione controllo {0}"
|
---|
16178 |
|
---|
16179 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:45
|
---|
16180 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:46
|
---|
16181 | msgid "Validation"
|
---|
16182 | msgstr "Convalida"
|
---|
16183 |
|
---|
16184 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:45
|
---|
16185 | msgid "Performs the data validation"
|
---|
16186 | msgstr "Esegue la convalida dei dati"
|
---|
16187 |
|
---|
16188 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:121
|
---|
16189 | msgid "Validating"
|
---|
16190 | msgstr "Validazione"
|
---|
16191 |
|
---|
16192 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:162
|
---|
16193 | #, java-format
|
---|
16194 | msgid "Test {0}/{1}: Starting {2}"
|
---|
16195 | msgstr "Controllo {0}/{1}: Inizio {2}"
|
---|
16196 |
|
---|
16197 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:171
|
---|
16198 | msgid "Updating ignored errors ..."
|
---|
16199 | msgstr "Aggiornamento degli errori ignorati ..."
|
---|
16200 |
|
---|
16201 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:117
|
---|
16202 | msgid "Data with errors. Upload anyway?"
|
---|
16203 | msgstr "I dati contengono errori. Caricarli ugualmente?"
|
---|
16204 |
|
---|
16205 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:81
|
---|
16206 | msgid "Open the validation window."
|
---|
16207 | msgstr "Apre la finestra di verifica."
|
---|
16208 |
|
---|
16209 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:88
|
---|
16210 | msgid "Zoom to problem"
|
---|
16211 | msgstr "Ingrandisci la visuale sul problema"
|
---|
16212 |
|
---|
16213 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:109
|
---|
16214 | msgid "Fix"
|
---|
16215 | msgstr "Correggi"
|
---|
16216 |
|
---|
16217 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:109
|
---|
16218 | msgid "Fix the selected errors."
|
---|
16219 | msgstr "Correggi gli errori selezionati."
|
---|
16220 |
|
---|
16221 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:114
|
---|
16222 | msgid "Ignore the selected errors next time."
|
---|
16223 | msgstr "La prossima volta ignora gli errori selezionati"
|
---|
16224 |
|
---|
16225 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:195
|
---|
16226 | msgid "Whole group"
|
---|
16227 | msgstr "Tutto il gruppo"
|
---|
16228 |
|
---|
16229 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:195
|
---|
16230 | msgid "Single elements"
|
---|
16231 | msgstr "Elementi singoli"
|
---|
16232 |
|
---|
16233 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:195
|
---|
16234 | msgid "Nothing"
|
---|
16235 | msgstr "Niente"
|
---|
16236 |
|
---|
16237 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:196
|
---|
16238 | msgid "Ignore whole group or individual elements?"
|
---|
16239 | msgstr "Ignorare tutto il gruppo o i singoli elementi?"
|
---|
16240 |
|
---|
16241 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:197
|
---|
16242 | msgid "Ignoring elements"
|
---|
16243 | msgstr "Ignora elementi"
|
---|
16244 |
|
---|
16245 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:458
|
---|
16246 | msgid "Fixing errors ..."
|
---|
16247 | msgstr "Correzione errori ..."
|
---|
16248 |
|
---|
16249 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:482
|
---|
16250 | #, java-format
|
---|
16251 | msgid "Fixing ({0}/{1}): ''{2}''"
|
---|
16252 | msgstr "Correzione ({0}/{1}): ''{2}''"
|
---|
16253 |
|
---|
16254 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:499
|
---|
16255 | msgid "Updating map ..."
|
---|
16256 | msgstr "Aggiornamento mappa ..."
|
---|
16257 |
|
---|
16258 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:69
|
---|
16259 | #, java-format
|
---|
16260 | msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
|
---|
16261 | msgstr "Sostituisci \"{0}\" con \"{1}\" per"
|
---|
16262 |
|
---|
16263 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:41
|
---|
16264 | msgid "Coastlines."
|
---|
16265 | msgstr "Linee di costa"
|
---|
16266 |
|
---|
16267 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:42
|
---|
16268 | msgid "This test checks that coastlines are correct."
|
---|
16269 | msgstr "Questo controllo analizza che le linee di costa siano corrette."
|
---|
16270 |
|
---|
16271 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:120
|
---|
16272 | msgid "Unconnected coastline"
|
---|
16273 | msgstr "Linea di costa non connessa"
|
---|
16274 |
|
---|
16275 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:150
|
---|
16276 | msgid "Unordered coastline"
|
---|
16277 | msgstr "Linea di costa senza ordinamento"
|
---|
16278 |
|
---|
16279 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:154
|
---|
16280 | msgid "Reversed coastline"
|
---|
16281 | msgstr "Linea di costa invertita"
|
---|
16282 |
|
---|
16283 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
|
---|
16284 | msgid "Crossing ways."
|
---|
16285 | msgstr "Percorsi incrociati."
|
---|
16286 |
|
---|
16287 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:47
|
---|
16288 | msgid ""
|
---|
16289 | "This test checks if two roads, railways, waterways or buildings crosses in "
|
---|
16290 | "the same layer, but are not connected by a node."
|
---|
16291 | msgstr ""
|
---|
16292 | "Questo controllo verifica che due strade, ferrovie, canali o edifici si "
|
---|
16293 | "incrociano nello stesso livello, ma non sono connessi da alcun nodo."
|
---|
16294 |
|
---|
16295 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:125
|
---|
16296 | msgid "Crossing buildings"
|
---|
16297 | msgstr "Edifici sovrapposti"
|
---|
16298 |
|
---|
16299 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:125
|
---|
16300 | msgid "Crossing ways"
|
---|
16301 | msgstr "Percorsi incrociati"
|
---|
16302 |
|
---|
16303 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:52
|
---|
16304 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:187
|
---|
16305 | msgid "Duplicated nodes"
|
---|
16306 | msgstr "Nodi duplicati"
|
---|
16307 |
|
---|
16308 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:53
|
---|
16309 | msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
|
---|
16310 | msgstr ""
|
---|
16311 | "Questo controllo verifica che non ci siano due nodi nella stessa posizione."
|
---|
16312 |
|
---|
16313 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:149
|
---|
16314 | msgid "Confirmation"
|
---|
16315 | msgstr "Conferma"
|
---|
16316 |
|
---|
16317 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:208
|
---|
16318 | msgid "Nodes at same position"
|
---|
16319 | msgstr "Nodi nella stessa posizione"
|
---|
16320 |
|
---|
16321 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateWay.java:59
|
---|
16322 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateWay.java:79
|
---|
16323 | msgid "Duplicated ways"
|
---|
16324 | msgstr "Percorsi duplicati"
|
---|
16325 |
|
---|
16326 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateWay.java:60
|
---|
16327 | msgid ""
|
---|
16328 | "This test checks that there are no ways with same tags and same node "
|
---|
16329 | "coordinates."
|
---|
16330 | msgstr ""
|
---|
16331 | "Questo controllo verifica che non ci siano percorsi con le stesse etichette "
|
---|
16332 | "e le stesse coordinate dei nodi."
|
---|
16333 |
|
---|
16334 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateWay.java:144
|
---|
16335 | msgid "Delete duplicate ways"
|
---|
16336 | msgstr "Elimina percorsi duplicati"
|
---|
16337 |
|
---|
16338 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
|
---|
16339 | msgid "Duplicated way nodes."
|
---|
16340 | msgstr "Nodi dei percorsi duplicati."
|
---|
16341 |
|
---|
16342 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:23
|
---|
16343 | msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
|
---|
16344 | msgstr "Cerca i percorsi con nodi consecutivi identici."
|
---|
16345 |
|
---|
16346 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:36
|
---|
16347 | msgid "Duplicated way nodes"
|
---|
16348 | msgstr "Nodi dei percorsi duplicati."
|
---|
16349 |
|
---|
16350 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:25
|
---|
16351 | msgid "Multipolygon"
|
---|
16352 | msgstr "Multi-poligono"
|
---|
16353 |
|
---|
16354 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:26
|
---|
16355 | msgid "This test checks if multipolygons are valid"
|
---|
16356 | msgstr ""
|
---|
16357 |
|
---|
16358 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:38
|
---|
16359 | msgid "Multipolygon is not closed"
|
---|
16360 | msgstr ""
|
---|
16361 |
|
---|
16362 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:42
|
---|
16363 | msgid "No outer way for multipolygon"
|
---|
16364 | msgstr ""
|
---|
16365 |
|
---|
16366 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:54
|
---|
16367 | msgid "Multipolygon inner way is outside."
|
---|
16368 | msgstr ""
|
---|
16369 |
|
---|
16370 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:56
|
---|
16371 | msgid "Intersection between multipolygon ways"
|
---|
16372 | msgstr ""
|
---|
16373 |
|
---|
16374 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:66
|
---|
16375 | msgid "No useful role for multipolygon member"
|
---|
16376 | msgstr ""
|
---|
16377 |
|
---|
16378 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:69
|
---|
16379 | msgid "Non-Way in multipolygon."
|
---|
16380 | msgstr ""
|
---|
16381 |
|
---|
16382 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NameMismatch.java:35
|
---|
16383 | msgid "Missing name:* translation."
|
---|
16384 | msgstr "Traduzione mancante per name:*."
|
---|
16385 |
|
---|
16386 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NameMismatch.java:36
|
---|
16387 | msgid ""
|
---|
16388 | "This test finds multilingual objects whose 'name' attribute is not equal to "
|
---|
16389 | "some 'name:*' attribute and not a composition of 'name:*' attributes, e.g., "
|
---|
16390 | "Italia - Italien - Italy."
|
---|
16391 | msgstr ""
|
---|
16392 | "Questo controllo trova gli oggetti in più lingue il cui attributo 'name' "
|
---|
16393 | "non sia identico a qualche attributo 'name:*' e non sia una composizione di "
|
---|
16394 | "attributi 'name:*', es., Italia - Italien - Italy."
|
---|
16395 |
|
---|
16396 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NameMismatch.java:46
|
---|
16397 | msgid "A name:* translation is missing."
|
---|
16398 | msgstr "Manca una traduzione per name:*."
|
---|
16399 |
|
---|
16400 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NameMismatch.java:73
|
---|
16401 | msgid "A name is missing, even though name:* exists."
|
---|
16402 | msgstr "Manca un nome, nonostante esista name:*."
|
---|
16403 |
|
---|
16404 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:24
|
---|
16405 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:62
|
---|
16406 | msgid "Nodes with same name"
|
---|
16407 | msgstr "Nodi con lo stesso nome"
|
---|
16408 |
|
---|
16409 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:25
|
---|
16410 | msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
|
---|
16411 | msgstr ""
|
---|
16412 | "Questo controllo cerca i nodi che hanno lo stesso nome (potrebbero essere "
|
---|
16413 | "duplicati)."
|
---|
16414 |
|
---|
16415 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
|
---|
16416 | msgid "Overlapping ways."
|
---|
16417 | msgstr "Percorsi sovrapposti."
|
---|
16418 |
|
---|
16419 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:44
|
---|
16420 | msgid ""
|
---|
16421 | "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
|
---|
16422 | "than one way."
|
---|
16423 | msgstr ""
|
---|
16424 | "Questo controllo verifica che un collegamento tra due nodi non sia "
|
---|
16425 | "utilizzato da più di un percorso."
|
---|
16426 |
|
---|
16427 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:107
|
---|
16428 | msgid "Overlapping areas"
|
---|
16429 | msgstr "Aree sovrapposte"
|
---|
16430 |
|
---|
16431 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:112
|
---|
16432 | msgid "Overlapping highways (with area)"
|
---|
16433 | msgstr "Strade sovrapposte (con area)"
|
---|
16434 |
|
---|
16435 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:117
|
---|
16436 | msgid "Overlapping railways (with area)"
|
---|
16437 | msgstr "Ferrovie coincidenti (con area)"
|
---|
16438 |
|
---|
16439 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:122
|
---|
16440 | msgid "Overlapping ways (with area)"
|
---|
16441 | msgstr "Percorsi sovrapposti (con area)"
|
---|
16442 |
|
---|
16443 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:128
|
---|
16444 | msgid "Overlapping highways"
|
---|
16445 | msgstr "Strade sovrapposte"
|
---|
16446 |
|
---|
16447 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:133
|
---|
16448 | msgid "Overlapping railways"
|
---|
16449 | msgstr "Ferrovie sovrapposte"
|
---|
16450 |
|
---|
16451 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:138
|
---|
16452 | msgid "Overlapping ways"
|
---|
16453 | msgstr "Percorsi sovrapposti"
|
---|
16454 |
|
---|
16455 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
|
---|
16456 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
|
---|
16457 | msgid "Self-intersecting ways"
|
---|
16458 | msgstr "Percorsi che si auto-intersecano"
|
---|
16459 |
|
---|
16460 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
|
---|
16461 | msgid ""
|
---|
16462 | "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
|
---|
16463 | msgstr ""
|
---|
16464 | "Questo controllo cerca i percorsi che contengono alcuni dei propri nodi più "
|
---|
16465 | "di una volta."
|
---|
16466 |
|
---|
16467 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:38
|
---|
16468 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:86
|
---|
16469 | msgid "Similarly named ways"
|
---|
16470 | msgstr "Percorsi con nomi simili"
|
---|
16471 |
|
---|
16472 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:39
|
---|
16473 | msgid ""
|
---|
16474 | "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
|
---|
16475 | msgstr ""
|
---|
16476 | "Questo controllo verifica se esistono percorsi con nomi simili che possano "
|
---|
16477 | "essere errori d'ortografia."
|
---|
16478 |
|
---|
16479 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:150
|
---|
16480 | msgid "Properties checker :"
|
---|
16481 | msgstr "Analizzatore delle proprietà :"
|
---|
16482 |
|
---|
16483 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:151
|
---|
16484 | msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
|
---|
16485 | msgstr ""
|
---|
16486 | "Questa estensione controlla gli errori nelle chiavi e nei valori delle "
|
---|
16487 | "proprietà."
|
---|
16488 |
|
---|
16489 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:282
|
---|
16490 | #, java-format
|
---|
16491 | msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
|
---|
16492 | msgstr "Linea TagChecker non valida - {0}: {1}"
|
---|
16493 |
|
---|
16494 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:295
|
---|
16495 | #, java-format
|
---|
16496 | msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
|
---|
16497 | msgstr "Linea di correzione ortografica non valida: {0}"
|
---|
16498 |
|
---|
16499 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:306
|
---|
16500 | #, java-format
|
---|
16501 | msgid ""
|
---|
16502 | "Could not access data file(s):\n"
|
---|
16503 | "{0}"
|
---|
16504 | msgstr ""
|
---|
16505 | "Impossibile accedere al/ai file di dati:\n"
|
---|
16506 | "{0}"
|
---|
16507 |
|
---|
16508 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:428
|
---|
16509 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:429
|
---|
16510 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
|
---|
16511 | msgid "Illegal tag/value combinations"
|
---|
16512 | msgstr "Combinazione illegale etichetta/valore"
|
---|
16513 |
|
---|
16514 | #. passing translated text also to original string, as we already
|
---|
16515 | #. translated the stuff before. Makes the ignore file language dependend.
|
---|
16516 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:453
|
---|
16517 | msgid "Painting problem"
|
---|
16518 | msgstr "Problema di disegno"
|
---|
16519 |
|
---|
16520 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:463
|
---|
16521 | #, java-format
|
---|
16522 | msgid "Key ''{0}'' invalid."
|
---|
16523 | msgstr "Chiave ''{0}'' non valida."
|
---|
16524 |
|
---|
16525 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:468
|
---|
16526 | msgid "Tags with empty values"
|
---|
16527 | msgstr "Tag con valori vuoti"
|
---|
16528 |
|
---|
16529 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:474
|
---|
16530 | msgid "Invalid property key"
|
---|
16531 | msgstr "chiave della proprietà non valida"
|
---|
16532 |
|
---|
16533 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:480
|
---|
16534 | msgid "Invalid white space in property key"
|
---|
16535 | msgstr "spazio non valido nella chiave della proprietà"
|
---|
16536 |
|
---|
16537 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
|
---|
16538 | msgid "Property values start or end with white space"
|
---|
16539 | msgstr "Il valore della proprietà inizia o finisce con uno spazio"
|
---|
16540 |
|
---|
16541 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:492
|
---|
16542 | msgid "Property values contain HTML entity"
|
---|
16543 | msgstr "Il valore della proprietà contiene una entità HTML"
|
---|
16544 |
|
---|
16545 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:519
|
---|
16546 | #, java-format
|
---|
16547 | msgid "Key ''{0}'' not in presets."
|
---|
16548 | msgstr "Chiave ''''{0}'''' non presente nei preimpostati."
|
---|
16549 |
|
---|
16550 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:520
|
---|
16551 | msgid "Presets do not contain property key"
|
---|
16552 | msgstr "I preimpostati non contengono la chiave della proprietà"
|
---|
16553 |
|
---|
16554 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
|
---|
16555 | #, java-format
|
---|
16556 | msgid "Value ''{0}'' for key ''{1}'' not in presets."
|
---|
16557 | msgstr ""
|
---|
16558 | "Valore ''''{0}'''' per la chiave ''''{1}'''' non presente nei preimpostati."
|
---|
16559 |
|
---|
16560 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
|
---|
16561 | msgid "Presets do not contain property value"
|
---|
16562 | msgstr "I preimpostati non contengono il valore della proprietà"
|
---|
16563 |
|
---|
16564 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:555
|
---|
16565 | msgid "FIXMES"
|
---|
16566 | msgstr "FIXME"
|
---|
16567 |
|
---|
16568 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:602
|
---|
16569 | msgid "Check property keys."
|
---|
16570 | msgstr "Verifica le chiavi delle proprietà."
|
---|
16571 |
|
---|
16572 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:603
|
---|
16573 | msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
|
---|
16574 | msgstr ""
|
---|
16575 | "Verifica tramite una lista di parole che le chiavi delle proprietà siano "
|
---|
16576 | "valide."
|
---|
16577 |
|
---|
16578 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:610
|
---|
16579 | msgid "Use complex property checker."
|
---|
16580 | msgstr "Usa un analizzatore delle proprietà complesso."
|
---|
16581 |
|
---|
16582 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:611
|
---|
16583 | msgid "Validate property values and tags using complex rules."
|
---|
16584 | msgstr ""
|
---|
16585 | "Valida i valori delle proprietà e delle etichette usando regole complesse."
|
---|
16586 |
|
---|
16587 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:632
|
---|
16588 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:633
|
---|
16589 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:655
|
---|
16590 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:671
|
---|
16591 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:672
|
---|
16592 | msgid "TagChecker source"
|
---|
16593 | msgstr "Sorgente TagChecker"
|
---|
16594 |
|
---|
16595 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:695
|
---|
16596 | msgid ""
|
---|
16597 | "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
|
---|
16598 | "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
|
---|
16599 | msgstr ""
|
---|
16600 | "Sorgente (URL o nome del file) del controllo ortografico (vedi http://wiki."
|
---|
16601 | "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) o file dati per il controllo "
|
---|
16602 | "delle etichette."
|
---|
16603 |
|
---|
16604 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:696
|
---|
16605 | msgid "Add a new source to the list."
|
---|
16606 | msgstr "Aggiungi una nuova sorgente alla lista."
|
---|
16607 |
|
---|
16608 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:697
|
---|
16609 | msgid "Edit the selected source."
|
---|
16610 | msgstr "Modifica la sorgente selezionata."
|
---|
16611 |
|
---|
16612 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:698
|
---|
16613 | msgid "Delete the selected source from the list."
|
---|
16614 | msgstr "Elimina la sorgente selezionata nella lista."
|
---|
16615 |
|
---|
16616 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:700
|
---|
16617 | msgid "Data sources"
|
---|
16618 | msgstr "Sorgenti dei dati"
|
---|
16619 |
|
---|
16620 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:720
|
---|
16621 | msgid "Check property values."
|
---|
16622 | msgstr "Verifica i valori delle proprietà."
|
---|
16623 |
|
---|
16624 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:721
|
---|
16625 | msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
|
---|
16626 | msgstr ""
|
---|
16627 | "Verifica tramite le preimpostazioni che i valori delle proprietà siano "
|
---|
16628 | "validi."
|
---|
16629 |
|
---|
16630 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:728
|
---|
16631 | msgid "Check for FIXMES."
|
---|
16632 | msgstr "Cerca FIXME."
|
---|
16633 |
|
---|
16634 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:729
|
---|
16635 | msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
|
---|
16636 | msgstr ""
|
---|
16637 | "Cerca i nodi o i percorsi con FIXME presente all'interno dei valori delle "
|
---|
16638 | "proprietà."
|
---|
16639 |
|
---|
16640 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:736
|
---|
16641 | msgid "Check for paint notes."
|
---|
16642 | msgstr "Controllare le note di disegno."
|
---|
16643 |
|
---|
16644 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:737
|
---|
16645 | msgid "Check if map painting found data errors."
|
---|
16646 | msgstr "Controllare se il disegno della mappa contiene degli errori."
|
---|
16647 |
|
---|
16648 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:744
|
---|
16649 | msgid "Use default data file."
|
---|
16650 | msgstr "Usa file dati predefinito."
|
---|
16651 |
|
---|
16652 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:745
|
---|
16653 | msgid "Use the default data file (recommended)."
|
---|
16654 | msgstr "Usa il file dati predefinito (consigliato)."
|
---|
16655 |
|
---|
16656 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:748
|
---|
16657 | msgid "Use default tag ignore file."
|
---|
16658 | msgstr "Utilizza il file di \"ignoramento\" dell'etichetta predefinita"
|
---|
16659 |
|
---|
16660 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:749
|
---|
16661 | msgid "Use the default tag ignore file (recommended)."
|
---|
16662 | msgstr ""
|
---|
16663 | "Utilizza il file di \"ignoramento\" dell'etichetta predefinita (consigliato)."
|
---|
16664 |
|
---|
16665 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:752
|
---|
16666 | msgid "Use default spellcheck file."
|
---|
16667 | msgstr "Usa file di controllo ortografico predefinito."
|
---|
16668 |
|
---|
16669 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:753
|
---|
16670 | msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
|
---|
16671 | msgstr "Usa il file di controllo ortografico predefinito (consigliato)."
|
---|
16672 |
|
---|
16673 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:847
|
---|
16674 | msgid "Fix properties"
|
---|
16675 | msgstr "Correggi proprietà"
|
---|
16676 |
|
---|
16677 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:968
|
---|
16678 | msgid "Could not find element type"
|
---|
16679 | msgstr "Impossibile trovare il tipo di elemento"
|
---|
16680 |
|
---|
16681 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:985
|
---|
16682 | msgid "Could not find warning level"
|
---|
16683 | msgstr "Impossibile trovare il livello di avvertimento"
|
---|
16684 |
|
---|
16685 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:994
|
---|
16686 | #, java-format
|
---|
16687 | msgid "Illegal expression ''{0}''"
|
---|
16688 | msgstr "Espressione illegale \"{0}\""
|
---|
16689 |
|
---|
16690 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:998
|
---|
16691 | #, java-format
|
---|
16692 | msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
|
---|
16693 | msgstr "Espressione regolare \"{0}\" non valida"
|
---|
16694 |
|
---|
16695 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:34
|
---|
16696 | msgid "Unclosed Ways."
|
---|
16697 | msgstr "Percorsi non chiusi."
|
---|
16698 |
|
---|
16699 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:34
|
---|
16700 | msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
|
---|
16701 | msgstr "Controlla se i percorsi che dovrebbero essere circolari siano chiusi"
|
---|
16702 |
|
---|
16703 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
|
---|
16704 | #, java-format
|
---|
16705 | msgid "natural type {0}"
|
---|
16706 | msgstr "elemento naturale tipo {0}"
|
---|
16707 |
|
---|
16708 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
|
---|
16709 | #, java-format
|
---|
16710 | msgid "landuse type {0}"
|
---|
16711 | msgstr "tipologia di area {0}"
|
---|
16712 |
|
---|
16713 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
|
---|
16714 | #, java-format
|
---|
16715 | msgid "amenities type {0}"
|
---|
16716 | msgstr "struttura di servizio di tipo {0}"
|
---|
16717 |
|
---|
16718 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
|
---|
16719 | #, java-format
|
---|
16720 | msgid "sport type {0}"
|
---|
16721 | msgstr "Tipo di sport {0}"
|
---|
16722 |
|
---|
16723 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
|
---|
16724 | #, java-format
|
---|
16725 | msgid "tourism type {0}"
|
---|
16726 | msgstr "Tipo di turismo {0}"
|
---|
16727 |
|
---|
16728 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
|
---|
16729 | #, java-format
|
---|
16730 | msgid "shop type {0}"
|
---|
16731 | msgstr "tipo di negozio {0}"
|
---|
16732 |
|
---|
16733 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
|
---|
16734 | #, java-format
|
---|
16735 | msgid "leisure type {0}"
|
---|
16736 | msgstr "struttura per lo svago di tipo {0}"
|
---|
16737 |
|
---|
16738 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
|
---|
16739 | #, java-format
|
---|
16740 | msgid "waterway type {0}"
|
---|
16741 | msgstr "corso d''acqua di tipo {0}"
|
---|
16742 |
|
---|
16743 | #. color place
|
---|
16744 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
16745 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
16746 | #. </rule>
|
---|
16747 | #.
|
---|
16748 | #. <!-- special display of unreviewed tiger data (USA) -->
|
---|
16749 | #. <rule>
|
---|
16750 | #. <condition k="tiger:reviewed" v="no"/>
|
---|
16751 | #. <linemod mode="under" width="10" colour="#808000"/>
|
---|
16752 | #. </rule>
|
---|
16753 | #.
|
---|
16754 | #. <!-- lot's of "openGeoDB:..." tags can be found in germany -->
|
---|
16755 | #. <rule>
|
---|
16756 | #. <condition k="openGeoDB:type" v="Stadt"/>
|
---|
16757 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
16758 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
16759 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
16760 | #. </rule>
|
---|
16761 | #.
|
---|
16762 | #. <rule>
|
---|
16763 | #. <condition k="openGeoDB:type" v="Kreis"/>
|
---|
16764 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
16765 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
16766 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
16767 | #. </rule>
|
---|
16768 | #.
|
---|
16769 | #. <rule>
|
---|
16770 | #. <condition k="openGeoDB:type" v="Gemeinde"/>
|
---|
16771 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
16772 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
16773 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
16774 | #. </rule>
|
---|
16775 | #.
|
---|
16776 | #. <rule>
|
---|
16777 | #. <condition k="openGeoDB:type" v="Ort"/>
|
---|
16778 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
16779 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
16780 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
16781 | #. </rule>
|
---|
16782 | #.
|
---|
16783 | #. <rule>
|
---|
16784 | #. <condition k="openGeoDB:type" v="District"/>
|
---|
16785 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
16786 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
16787 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
16788 | #. </rule>
|
---|
16789 | #.
|
---|
16790 | #. <rule>
|
---|
16791 | #. <condition k="openGeoDB:location" v="locality"/>
|
---|
16792 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
16793 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
16794 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
16795 | #. </rule>
|
---|
16796 | #.
|
---|
16797 | #. <!--annotation tags -->
|
---|
16798 | #.
|
---|
16799 | #. <!--"work in progress" tags -->
|
---|
16800 | #.
|
---|
16801 | #. <rule>
|
---|
16802 | #. <condition k="building"/>
|
---|
16803 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/building.png" priority="-10000"/>
|
---|
16804 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
|
---|
16805 | #: build/trans_style.java:4261
|
---|
16806 | msgid "building"
|
---|
16807 | msgstr "building"
|
---|
16808 |
|
---|
16809 | #. color building
|
---|
16810 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
16811 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
16812 | #. </rule>
|
---|
16813 | #.
|
---|
16814 | #. <rule>
|
---|
16815 | #. <condition k="area" b="yes"/>
|
---|
16816 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
|
---|
16817 | #: build/trans_style.java:4268
|
---|
16818 | msgid "area"
|
---|
16819 | msgstr "area"
|
---|
16820 |
|
---|
16821 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:122
|
---|
16822 | msgid "Unclosed way"
|
---|
16823 | msgstr "Percorso non chiuso"
|
---|
16824 |
|
---|
16825 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:60
|
---|
16826 | msgid "Unconnected ways."
|
---|
16827 | msgstr "Percorsi non connessi"
|
---|
16828 |
|
---|
16829 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:61
|
---|
16830 | msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
|
---|
16831 | msgstr ""
|
---|
16832 | "Questo controllo verifica se una via finisce molto vicina ad un'altra via."
|
---|
16833 |
|
---|
16834 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:126
|
---|
16835 | msgid "Way end node near other highway"
|
---|
16836 | msgstr "Nodo finale del percorso vicino ad altra strada"
|
---|
16837 |
|
---|
16838 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:146
|
---|
16839 | msgid "Way end node near other way"
|
---|
16840 | msgstr "Nodo finale del percorso vicino ad altro percorso"
|
---|
16841 |
|
---|
16842 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:167
|
---|
16843 | msgid "Way node near other way"
|
---|
16844 | msgstr "Nodo del percorso vicino ad altro percorso"
|
---|
16845 |
|
---|
16846 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:185
|
---|
16847 | msgid "Connected way end node near other way"
|
---|
16848 | msgstr "Nodo finale della strada collegata vicino ad un'altra strada"
|
---|
16849 |
|
---|
16850 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:37
|
---|
16851 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:92
|
---|
16852 | msgid "Untagged and unconnected nodes"
|
---|
16853 | msgstr "Nodi senza etichetta e non connessi"
|
---|
16854 |
|
---|
16855 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:38
|
---|
16856 | msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
|
---|
16857 | msgstr ""
|
---|
16858 | "Questo controllo cerca i nodi senza etichetta che non fanno parte di alcun "
|
---|
16859 | "percorso."
|
---|
16860 |
|
---|
16861 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:59
|
---|
16862 | msgid "Untagged, empty and one node ways."
|
---|
16863 | msgstr "Percorsi senza etichetta, vuoti e composti da un singolo nodo."
|
---|
16864 |
|
---|
16865 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:60
|
---|
16866 | msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
|
---|
16867 | msgstr ""
|
---|
16868 | "Questo controllo cerca i percorsi senza etichetta, vuoti, o costituiti da un "
|
---|
16869 | "solo nodo."
|
---|
16870 |
|
---|
16871 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:91
|
---|
16872 | msgid "Unnamed ways"
|
---|
16873 | msgstr "Percorsi senza nome"
|
---|
16874 |
|
---|
16875 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:93
|
---|
16876 | msgid "Unnamed junction"
|
---|
16877 | msgstr "Incrocio senza nome"
|
---|
16878 |
|
---|
16879 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:100
|
---|
16880 | msgid "Untagged ways"
|
---|
16881 | msgstr "Percorsi senza etichetta"
|
---|
16882 |
|
---|
16883 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:105
|
---|
16884 | msgid "Empty ways"
|
---|
16885 | msgstr "Percorsi vuoti"
|
---|
16886 |
|
---|
16887 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:109
|
---|
16888 | msgid "One node ways"
|
---|
16889 | msgstr "Percorsi composti da un singolo nodo"
|
---|
16890 |
|
---|
16891 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
|
---|
16892 | msgid "Wrongly Ordered Ways."
|
---|
16893 | msgstr "Percorsi con verso non corretto"
|
---|
16894 |
|
---|
16895 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:35
|
---|
16896 | msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
|
---|
16897 | msgstr ""
|
---|
16898 | "Questo controllo analizza la direzione dei corsi d'acqua, della terraferma e "
|
---|
16899 | "delle linee di costa."
|
---|
16900 |
|
---|
16901 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
|
---|
16902 | msgid "Reversed coastline: land not on left side"
|
---|
16903 | msgstr "Linea di costa invertita: terraferma non sul lato sinistro"
|
---|
16904 |
|
---|
16905 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
|
---|
16906 | msgid "Reversed water: land not on left side"
|
---|
16907 | msgstr "Acqua invertita: manca la terraferma sul lato sinistro"
|
---|
16908 |
|
---|
16909 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:79
|
---|
16910 | msgid "Reversed land: land not on left side"
|
---|
16911 | msgstr "Terraferma invertita: manca la terraferma sul lato sinistro"
|
---|
16912 |
|
---|
16913 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:74
|
---|
16914 | #, java-format
|
---|
16915 | msgid "{0}, ..."
|
---|
16916 | msgstr "{0}, ..."
|
---|
16917 |
|
---|
16918 | #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:23
|
---|
16919 | msgid "Scanned Map..."
|
---|
16920 | msgstr "Mappa scannerizzata..."
|
---|
16921 |
|
---|
16922 | #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:24
|
---|
16923 | msgid ""
|
---|
16924 | "Display a map that was previously scanned and uploaded to walking-papers.org"
|
---|
16925 | msgstr ""
|
---|
16926 | "Visualizza una mappa che è stata precedentemente scannerizzata e caricata su "
|
---|
16927 | "walking-papers.org"
|
---|
16928 |
|
---|
16929 | #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:29
|
---|
16930 | msgid ""
|
---|
16931 | "Enter a walking-papers.org URL or ID (the bit after the ?id= in the URL)"
|
---|
16932 | msgstr ""
|
---|
16933 | "Inserire un indirizzo URL o un ID (la parte dopo il ?id= nell''URL) di "
|
---|
16934 | "walking-papers.org"
|
---|
16935 |
|
---|
16936 | #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:70
|
---|
16937 | #, java-format
|
---|
16938 | msgid "Could not read information from walking-papers.org the id \"{0}\""
|
---|
16939 | msgstr ""
|
---|
16940 | "Impossibile leggere le informazioni dell''id \"{0}\" da walking-papers.org"
|
---|
16941 |
|
---|
16942 | #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersLayer.java:61
|
---|
16943 | #, java-format
|
---|
16944 | msgid "Walking Papers: {0}"
|
---|
16945 | msgstr "Walking Papers: {0}"
|
---|
16946 |
|
---|
16947 | #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersLayer.java:364
|
---|
16948 | #, java-format
|
---|
16949 | msgid "Walking Papers layer ({0}) in zoom {1}"
|
---|
16950 | msgstr "Livello Walking Papers ({0}) con ingrandimento {1}"
|
---|
16951 |
|
---|
16952 | #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersPlugin.java:28
|
---|
16953 | msgid "Walking Papers"
|
---|
16954 | msgstr "Walking Papers"
|
---|
16955 |
|
---|
16956 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:54
|
---|
16957 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:57
|
---|
16958 | msgid "Way Download"
|
---|
16959 | msgstr "Scaricamento percorsi"
|
---|
16960 |
|
---|
16961 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:56
|
---|
16962 | msgid "Download map data on the end of selected way"
|
---|
16963 | msgstr "Scarica i dati della mappa alla fine del percorso selezionato"
|
---|
16964 |
|
---|
16965 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:98
|
---|
16966 | msgid ""
|
---|
16967 | "<html>Neither a node nor a way with an endpoint outside of the<br>current "
|
---|
16968 | "download areas is selected.<br>Select a node on the start or end of a way or "
|
---|
16969 | "an entire way first.</html>"
|
---|
16970 | msgstr ""
|
---|
16971 | "<html>Non è stato selezionato né un nodo né un percorso con un punto "
|
---|
16972 | "terminale esterno<br>all'attuale zona di scarico.<br>Prima selezionare un "
|
---|
16973 | "nodo all'inizio o alla fine di un percorso oppure un intero percorso.</html>"
|
---|
16974 |
|
---|
16975 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:105
|
---|
16976 | msgid "<html>Could not find a unique node to start downloading from.</html>"
|
---|
16977 | msgstr ""
|
---|
16978 | "<html>Impossibile trovare un nodo unico da cui iniziare lo scaricamento.</"
|
---|
16979 | "html>"
|
---|
16980 |
|
---|
16981 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:117
|
---|
16982 | #, java-format
|
---|
16983 | msgid "<html>There are no ways connected to node ''{0}''. Aborting.</html>"
|
---|
16984 | msgstr ""
|
---|
16985 | "<html>Non ci sono percorsi connessi al nodo ''''{0}''''. Annullo.</html>"
|
---|
16986 |
|
---|
16987 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:167
|
---|
16988 | #, java-format
|
---|
16989 | msgid ""
|
---|
16990 | "Way downloader data inconsistency. Prior connected way ''{0}'' wasn''t "
|
---|
16991 | "discovered after download"
|
---|
16992 | msgstr ""
|
---|
16993 | "Inconsistenza dei dati dello scaricatore di percorsi. Il precedente percorso "
|
---|
16994 | "connesso ''''{0}'''' non era stato scoperto dopo lo scarico"
|
---|
16995 |
|
---|
16996 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:181
|
---|
16997 | #, java-format
|
---|
16998 | msgid ""
|
---|
16999 | "<html>There aren''t further connected ways to download.<br>A potential "
|
---|
17000 | "duplicate node of the currently selected node was found, though.<br><br>The "
|
---|
17001 | "currently selected node is ''{0}''<br>The potential duplicate node is "
|
---|
17002 | "''{1}''<br>Merge the duplicate node onto the currently selected node and "
|
---|
17003 | "continue way downloading?</html>"
|
---|
17004 | msgstr ""
|
---|
17005 | "<html>Non ci sono altri percorsi connessi da scaricare.<br>E'' stato trovato "
|
---|
17006 | "un probabile nodo duplicato per il nodo correntemente selezionato.<br><br>Il "
|
---|
17007 | "nodo attualmente selezionato è ''''{0}''''<br>Il probabile nodo duplicato è "
|
---|
17008 | "''''{1}''''<br>Unire il nodo duplicato al nodo correntemente selezionato e "
|
---|
17009 | "continuare con lo scaricamento dei percorsi?</html>"
|
---|
17010 |
|
---|
17011 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:194
|
---|
17012 | msgid "Merge duplicate node?"
|
---|
17013 | msgstr "Fondere il nodo duplicato?"
|
---|
17014 |
|
---|
17015 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:211
|
---|
17016 | msgid "<html>No more connected ways to download.</html>"
|
---|
17017 | msgstr "<html>Non ci sono più percorsi connessi da scaricare.</html>"
|
---|
17018 |
|
---|
17019 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:220
|
---|
17020 | #, java-format
|
---|
17021 | msgid "Node ''{0}'' is a junction with more than 2 connected ways."
|
---|
17022 | msgstr "Il nodo ''''{0}'''' è un incrocio con più di 2 percorsi connessi."
|
---|
17023 |
|
---|
17024 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:71
|
---|
17025 | msgid "Exception occurred"
|
---|
17026 | msgstr "E' stata generata una eccezione"
|
---|
17027 |
|
---|
17028 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:88
|
---|
17029 | msgid "Not in cache"
|
---|
17030 | msgstr "Non in cache"
|
---|
17031 |
|
---|
17032 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:67
|
---|
17033 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:71
|
---|
17034 | msgid "Rectified Image..."
|
---|
17035 | msgstr "Immagine rettificata..."
|
---|
17036 |
|
---|
17037 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:69
|
---|
17038 | msgid "Download Rectified Images From Various Services"
|
---|
17039 | msgstr "Scarica immagini rettificate da vari servizi"
|
---|
17040 |
|
---|
17041 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:71
|
---|
17042 | #, java-format
|
---|
17043 | msgid "WMS: {0}"
|
---|
17044 | msgstr "WMS: {0}"
|
---|
17045 |
|
---|
17046 | #. This service serves the purpose of "just this once" without forcing the user
|
---|
17047 | #. to commit the link to the preferences
|
---|
17048 | #. Clipboard content gets trimmed, so matching whitespace only ensures that this
|
---|
17049 | #. service will never be selected automatically.
|
---|
17050 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:107
|
---|
17051 | msgid "Custom WMS Link"
|
---|
17052 | msgstr "Collegamento WMS personalizzato"
|
---|
17053 |
|
---|
17054 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:112
|
---|
17055 | msgid "Supported Rectifier Services:"
|
---|
17056 | msgstr "Servizi di rettifica supportati:"
|
---|
17057 |
|
---|
17058 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:136
|
---|
17059 | msgid "Visit Homepage"
|
---|
17060 | msgstr "Visita la homepage"
|
---|
17061 |
|
---|
17062 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:145
|
---|
17063 | msgid "WMS URL or Image ID:"
|
---|
17064 | msgstr "Indirizzo URL WMS o ID dell'immagine:"
|
---|
17065 |
|
---|
17066 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:149
|
---|
17067 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:151
|
---|
17068 | msgid "Add Rectified Image"
|
---|
17069 | msgstr "Aggiungi immagine rettificata"
|
---|
17070 |
|
---|
17071 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:201
|
---|
17072 | msgid ""
|
---|
17073 | "Couldn't match the entered link or id to the selected service. Please try "
|
---|
17074 | "again."
|
---|
17075 | msgstr ""
|
---|
17076 | "Non è possibile far corrispondere il collegamento inserito o "
|
---|
17077 | "l'identificativo al servizio selezionato. Si prega di riprovare."
|
---|
17078 |
|
---|
17079 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:202
|
---|
17080 | msgid "No valid WMS URL or id"
|
---|
17081 | msgstr "Nessun id o indirizzo URL WMS valido"
|
---|
17082 |
|
---|
17083 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:42
|
---|
17084 | msgid "Adjust the position of the selected WMS layer"
|
---|
17085 | msgstr "Regola la posizione del livello WMS selezionato"
|
---|
17086 |
|
---|
17087 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:172
|
---|
17088 | msgid "Please select the WMS layer to adjust."
|
---|
17089 | msgstr "Selezionare il livello WMS da regolare."
|
---|
17090 |
|
---|
17091 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:177
|
---|
17092 | msgid "Select WMS layer"
|
---|
17093 | msgstr "Seleziona il livello WMS"
|
---|
17094 |
|
---|
17095 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:178
|
---|
17096 | msgid "Start adjusting"
|
---|
17097 | msgstr "Inizia la regolazione"
|
---|
17098 |
|
---|
17099 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:197
|
---|
17100 | msgid "There are currently no WMS layer to adjust."
|
---|
17101 | msgstr "Non c'è al momento alcun livello WMS da regolare."
|
---|
17102 |
|
---|
17103 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:198
|
---|
17104 | msgid "No layers to adjust"
|
---|
17105 | msgstr "Nessun livello da regolare"
|
---|
17106 |
|
---|
17107 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:116
|
---|
17108 | #, java-format
|
---|
17109 | msgid ""
|
---|
17110 | "Warning: The base URL ''{0}'' for a WMS service doesn't have a trailing '&' "
|
---|
17111 | "or a trailing '?'."
|
---|
17112 | msgstr ""
|
---|
17113 | "Attenzione: l''indirizzo URL ''{0}'' per un servizio WMS non termina con "
|
---|
17114 | "''&'' o ''?''."
|
---|
17115 |
|
---|
17116 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:117
|
---|
17117 | msgid ""
|
---|
17118 | "Warning: Fetching WMS tiles is likely to fail. Please check you preference "
|
---|
17119 | "settings."
|
---|
17120 | msgstr ""
|
---|
17121 | "Attenzione: il prelevamento dei tasselli WMS probabilmente fallisce. "
|
---|
17122 | "Verificare le proprie impostazioni."
|
---|
17123 |
|
---|
17124 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:118
|
---|
17125 | #, java-format
|
---|
17126 | msgid "Warning: The complete URL is ''{0}''."
|
---|
17127 | msgstr "Attenzione: l''indirizzo URL completo è ''{0}''."
|
---|
17128 |
|
---|
17129 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:139
|
---|
17130 | #, java-format
|
---|
17131 | msgid ""
|
---|
17132 | "The projection ''{0}'' in URL and current projection ''{1}'' mismatch.\n"
|
---|
17133 | "This may lead to wrong coordinates."
|
---|
17134 | msgstr ""
|
---|
17135 | "La proiezione ''{0}'' della URL e quella in uso ''{1}'' non coincidono.\n"
|
---|
17136 | "Potrebbero essere presenti errori nelle coordinate."
|
---|
17137 |
|
---|
17138 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:61
|
---|
17139 | msgid "Automatic downloading"
|
---|
17140 | msgstr "Scaricamento automatico"
|
---|
17141 |
|
---|
17142 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:103
|
---|
17143 | #, java-format
|
---|
17144 | msgid "Warning: WMS layer deactivated because of malformed base url ''{0}''"
|
---|
17145 | msgstr ""
|
---|
17146 | "Attenzione: il livello WMS è stato disattivato a causa dell''indirizzo url "
|
---|
17147 | "non corretto ''{0}''"
|
---|
17148 |
|
---|
17149 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:105
|
---|
17150 | msgid "(deactivated)"
|
---|
17151 | msgstr "(disattivato)"
|
---|
17152 |
|
---|
17153 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:156
|
---|
17154 | #, java-format
|
---|
17155 | msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
|
---|
17156 | msgstr ""
|
---|
17157 | "Livello WMS ({0}), scaricamento automatico al livello di ingrandimento {1}"
|
---|
17158 |
|
---|
17159 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:158
|
---|
17160 | #, java-format
|
---|
17161 | msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
|
---|
17162 | msgstr "Livello WMS ({0}), scaricamento per il livello di ingrandimento {1}"
|
---|
17163 |
|
---|
17164 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:201
|
---|
17165 | #, java-format
|
---|
17166 | msgid ""
|
---|
17167 | "<html>The base URL<br>''{0}''<br>for this WMS layer does neither end with a "
|
---|
17168 | "''&'' nor with a ''?''.<br>This is likely to lead to invalid WMS request. "
|
---|
17169 | "You should check your<br>preference settings.<br>Do you want to fetch WMS "
|
---|
17170 | "tiles anyway?"
|
---|
17171 | msgstr ""
|
---|
17172 | "<html>L''indirizzo URL di base<br>''{0}''<br>per questo livello WMS non "
|
---|
17173 | "termina con ''&'' e neanche con ''?''.<br>Questo probabilmente causerà delle "
|
---|
17174 | "richieste WMS non valide. Si dovrebbero verificare le<br>proprie "
|
---|
17175 | "impostazioni.<br>Si vuole comunque procedere al prelevamento dei tasselli "
|
---|
17176 | "WMS?"
|
---|
17177 |
|
---|
17178 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:209
|
---|
17179 | msgid "Yes, fetch images"
|
---|
17180 | msgstr "Si, preleva le immagini"
|
---|
17181 |
|
---|
17182 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:215
|
---|
17183 | msgid "Invalid URL?"
|
---|
17184 | msgstr "Indirizzo URL non valido?"
|
---|
17185 |
|
---|
17186 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:238
|
---|
17187 | msgid ""
|
---|
17188 | "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
|
---|
17189 | msgstr ""
|
---|
17190 | "L'area richiesta è troppo grande. Si prega di ingrandire un poco la visuale, "
|
---|
17191 | "oppure di cambiare la risoluzione"
|
---|
17192 |
|
---|
17193 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:309
|
---|
17194 | msgid "Download visible tiles"
|
---|
17195 | msgstr "Scarica i tasselli visibili"
|
---|
17196 |
|
---|
17197 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:318
|
---|
17198 | msgid "Change resolution"
|
---|
17199 | msgstr "Cambia risoluzione"
|
---|
17200 |
|
---|
17201 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:330
|
---|
17202 | msgid "Reload erroneous tiles"
|
---|
17203 | msgstr "Ricarica i tasselli non corretti"
|
---|
17204 |
|
---|
17205 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:354
|
---|
17206 | msgid "Alpha channel"
|
---|
17207 | msgstr "Alpha channel"
|
---|
17208 |
|
---|
17209 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:374
|
---|
17210 | msgid "Save WMS layer to file"
|
---|
17211 | msgstr "Salva il livello WMS su file"
|
---|
17212 |
|
---|
17213 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:378
|
---|
17214 | msgid "Save WMS layer"
|
---|
17215 | msgstr "Salva livello WMS"
|
---|
17216 |
|
---|
17217 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:402
|
---|
17218 | msgid "Load WMS layer from file"
|
---|
17219 | msgstr "Carica il livello WMS da file"
|
---|
17220 |
|
---|
17221 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:406
|
---|
17222 | msgid "Load WMS layer"
|
---|
17223 | msgstr "Carica livello WMS"
|
---|
17224 |
|
---|
17225 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:417
|
---|
17226 | #, java-format
|
---|
17227 | msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
|
---|
17228 | msgstr "Versione del file WMS non supportata; trovata {0}, attesa {1}"
|
---|
17229 |
|
---|
17230 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:418
|
---|
17231 | msgid "File Format Error"
|
---|
17232 | msgstr "Errore nel formato del file"
|
---|
17233 |
|
---|
17234 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:438
|
---|
17235 | msgid "Error loading file"
|
---|
17236 | msgstr "Errore durante il caricamento del file"
|
---|
17237 |
|
---|
17238 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:451
|
---|
17239 | msgid "Set WMS Bookmark"
|
---|
17240 | msgstr "Imposta segnalibro WMS"
|
---|
17241 |
|
---|
17242 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:174
|
---|
17243 | msgid "WMS"
|
---|
17244 | msgstr "WMS"
|
---|
17245 |
|
---|
17246 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:187
|
---|
17247 | msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
|
---|
17248 | msgstr "Apri un livello WMS vuoto per caricare i dati da file"
|
---|
17249 |
|
---|
17250 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:43
|
---|
17251 | msgid "WMS Plugin Preferences"
|
---|
17252 | msgstr "Preferenze dell'estensione WMS"
|
---|
17253 |
|
---|
17254 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:43
|
---|
17255 | msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
|
---|
17256 | msgstr "Modifica la lista dei server WMS mostrata nel menù dell'estensione WMS"
|
---|
17257 |
|
---|
17258 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:45
|
---|
17259 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:78
|
---|
17260 | msgid "Menu Name"
|
---|
17261 | msgstr "Nome del Menu"
|
---|
17262 |
|
---|
17263 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:45
|
---|
17264 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:82
|
---|
17265 | msgid "WMS URL"
|
---|
17266 | msgstr "URL WMS"
|
---|
17267 |
|
---|
17268 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:57
|
---|
17269 | msgid "Menu Name (Default)"
|
---|
17270 | msgstr "Nome del menu (predefinito)"
|
---|
17271 |
|
---|
17272 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:57
|
---|
17273 | msgid "WMS URL (Default)"
|
---|
17274 | msgstr "URL WMS (Predefinito)"
|
---|
17275 |
|
---|
17276 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:86
|
---|
17277 | msgid "Enter a menu name and WMS URL"
|
---|
17278 | msgstr "Inserire un nome per il menù e un URL WMS"
|
---|
17279 |
|
---|
17280 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:110
|
---|
17281 | msgid "Copy Selected Default(s)"
|
---|
17282 | msgstr "Copia il predefinito selezionato"
|
---|
17283 |
|
---|
17284 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:118
|
---|
17285 | msgid "Please select at least one row to copy."
|
---|
17286 | msgstr "Selezionare almeno una riga da copiare."
|
---|
17287 |
|
---|
17288 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:162
|
---|
17289 | msgid "Downloader:"
|
---|
17290 | msgstr "Downloader:"
|
---|
17291 |
|
---|
17292 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:169
|
---|
17293 | msgid "Overlap tiles"
|
---|
17294 | msgstr "Sovrapponi i tasselli"
|
---|
17295 |
|
---|
17296 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:170
|
---|
17297 | msgid "% of east:"
|
---|
17298 | msgstr "% est:"
|
---|
17299 |
|
---|
17300 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:171
|
---|
17301 | msgid "% of north:"
|
---|
17302 | msgstr "% nord:"
|
---|
17303 |
|
---|
17304 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/io/WMSLayerExporter.java:11
|
---|
17305 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/io/WMSLayerImporter.java:10
|
---|
17306 | msgid "WMS Files (*.wms)"
|
---|
17307 | msgstr "File WMS (*.wms)"
|
---|
17308 |
|
---|
17309 | #. *
|
---|
17310 | #. This file can be used to add some special messages to the translation,
|
---|
17311 | #. which are not part of the programm texts, but should be translated nevertheless.
|
---|
17312 | #.
|
---|
17313 | #: build/specialmessages.java:6
|
---|
17314 | msgid ""
|
---|
17315 | "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
|
---|
17316 | "area, or use planet.osm"
|
---|
17317 | msgstr ""
|
---|
17318 | "Sono stati richiesti troppi nodi (il limite è di 50,000). Effettuare una "
|
---|
17319 | "richiesta di minori dimensioni oppure usare il file planet.osm"
|
---|
17320 |
|
---|
17321 | #. OSM server message
|
---|
17322 | #: build/specialmessages.java:7
|
---|
17323 | msgid "Database offline for maintenance"
|
---|
17324 | msgstr "Database non in linea per manutenzione"
|
---|
17325 |
|
---|
17326 | #. OSM server message
|
---|
17327 | #: build/specialmessages.java:8
|
---|
17328 | msgid ""
|
---|
17329 | "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
|
---|
17330 | "request a smaller area, or use planet.osm"
|
---|
17331 | msgstr ""
|
---|
17332 | "La dimensione massima del bbox è 0.25, e la tua richiesta risulta troppo "
|
---|
17333 | "ampia. Effettuare una richiesta di minori dimensioni oppure usare il file "
|
---|
17334 | "planet.osm"
|
---|
17335 |
|
---|
17336 | #. OSM server message
|
---|
17337 | #: build/specialmessages.java:9
|
---|
17338 | msgid "could not get audio input stream from input URL"
|
---|
17339 | msgstr "non è possibile acquisire il flusso sonoro dall'URL di ingresso"
|
---|
17340 |
|
---|
17341 | #. Java message loading audio data
|
---|
17342 | #: build/specialmessages.java:10
|
---|
17343 | msgid "Audio Device Unavailable"
|
---|
17344 | msgstr "Periferica Audio Non Disponibile"
|
---|
17345 |
|
---|
17346 | #. Java message loading audio data
|
---|
17347 | #: build/specialmessages.java:11
|
---|
17348 | msgid "You must make your edits public to upload new data"
|
---|
17349 | msgstr ""
|
---|
17350 | "Si devono rendere le proprie modifiche pubbliche per poter caricare nuovi "
|
---|
17351 | "dati"
|
---|
17352 |
|
---|
17353 | #. Plugin AddrInterpolation
|
---|
17354 | #: build/trans_plugins.java:3
|
---|
17355 | msgid ""
|
---|
17356 | "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
|
---|
17357 | "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
|
---|
17358 | msgstr ""
|
---|
17359 | "Raggruppa gli inserimenti per le interpolazioni degli indirizzi in una unica "
|
---|
17360 | "finestra, e fornisce una funzionalità per generare automaticamente da un "
|
---|
17361 | "percorso dei nodi indipendenti per i numeri civici."
|
---|
17362 |
|
---|
17363 | #. Plugin cadastre-fr
|
---|
17364 | #: build/trans_plugins.java:5
|
---|
17365 | msgid "A special handler for the French land registry WMS server."
|
---|
17366 | msgstr ""
|
---|
17367 | "Un particolare gestore per il server WMS del registro territoriale francese."
|
---|
17368 |
|
---|
17369 | #. Plugin colorscheme
|
---|
17370 | #: build/trans_plugins.java:7
|
---|
17371 | msgid ""
|
---|
17372 | "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
|
---|
17373 | "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
|
---|
17374 | "white background with matching colors for better visibility in bright "
|
---|
17375 | "sunlight. See dialog in JOSM's preferences and 'Map Settings' (strange but "
|
---|
17376 | "true :-)"
|
---|
17377 | msgstr ""
|
---|
17378 | "Permette all'utente di creare schemi cromatici differenti e di passare da "
|
---|
17379 | "uno all'altro. E' sufficiente cambiare i colori e creare un nuovo schema. E' "
|
---|
17380 | "usato per passare su uno sfondo bianco con colori abbinati in modo da "
|
---|
17381 | "rendere la visualizzazione migliore sotto la luce del sole. Vedere la "
|
---|
17382 | "schermata tra le preferenze di JOSM e le 'Impostazioni della mappa' (strano "
|
---|
17383 | "ma vero :-)"
|
---|
17384 |
|
---|
17385 | #. Plugin Create_grid_of_ways
|
---|
17386 | #: build/trans_plugins.java:9
|
---|
17387 | msgid "Create a grid of ways."
|
---|
17388 | msgstr "Crea un reticolo di ways"
|
---|
17389 |
|
---|
17390 | #. Plugin czechaddress
|
---|
17391 | #: build/trans_plugins.java:11
|
---|
17392 | msgid ""
|
---|
17393 | "Creating and handling address nodes and buildings within Czech Republic."
|
---|
17394 | msgstr ""
|
---|
17395 | "Creazione e gestione degli indirizzi di nodi ed edifici all'interno della "
|
---|
17396 | "Repubblica Ceca."
|
---|
17397 |
|
---|
17398 | #. Plugin dataimport
|
---|
17399 | #: build/trans_plugins.java:13
|
---|
17400 | msgid "Allows to import various file formats into JOSM directly."
|
---|
17401 | msgstr "Permette l'importazione di file di vario formato direttamente in JOSM."
|
---|
17402 |
|
---|
17403 | #. Plugin DirectUpload
|
---|
17404 | #: build/trans_plugins.java:15
|
---|
17405 | msgid ""
|
---|
17406 | "This plugin directly upload GPS Traces from current active layer in JOSM to "
|
---|
17407 | "openstreetmap.org."
|
---|
17408 | msgstr ""
|
---|
17409 | "Questa estensione carica direttamente su openstreetmap.org i tracciati GPS "
|
---|
17410 | "dal livello correntemente attivo in JOSM."
|
---|
17411 |
|
---|
17412 | #. Plugin Duplicate-Way
|
---|
17413 | #: build/trans_plugins.java:17
|
---|
17414 | msgid "Duplicate Ways with an offset"
|
---|
17415 | msgstr "Duplica i percorsi con una differenza"
|
---|
17416 |
|
---|
17417 | #. Plugin editgpx
|
---|
17418 | #: build/trans_plugins.java:19
|
---|
17419 | msgid ""
|
---|
17420 | "Allows the user to anonymize timestamps and delete parts of huge GPX tracks "
|
---|
17421 | "very fast."
|
---|
17422 | msgstr ""
|
---|
17423 | "Permette all'utente di rendere anonime le marcature temporali ed eliminare "
|
---|
17424 | "velocemente parti di tracciati GPX di grandi dimensioni."
|
---|
17425 |
|
---|
17426 | #. Plugin globalsat
|
---|
17427 | #: build/trans_plugins.java:21
|
---|
17428 | msgid "Download GPS points from Globalsat dg100 data logger directly in JOSM."
|
---|
17429 | msgstr ""
|
---|
17430 | "Scarica direttamente in JOSM i punti GPS dal registratore di dati Globalsat "
|
---|
17431 | "dg100."
|
---|
17432 |
|
---|
17433 | #. Plugin graphview
|
---|
17434 | #: build/trans_plugins.java:23
|
---|
17435 | msgid "Visualizes routing information as a routing graph."
|
---|
17436 | msgstr ""
|
---|
17437 | "Visualizza le informazioni di navigazione come un grafo di navigazione."
|
---|
17438 |
|
---|
17439 | #. Plugin grid
|
---|
17440 | #: build/trans_plugins.java:25
|
---|
17441 | msgid "Provide a background layer that displays a map grid"
|
---|
17442 | msgstr "Fornisce un livello di sfondo che visualizza una griglia di mappa"
|
---|
17443 |
|
---|
17444 | #. Plugin ImageWayPoint
|
---|
17445 | #: build/trans_plugins.java:27
|
---|
17446 | msgid ""
|
---|
17447 | "Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is "
|
---|
17448 | "made when the 'name', 'cmt' or 'desc' attribute of a waypoint tag matches "
|
---|
17449 | "the filename of an image."
|
---|
17450 | msgstr ""
|
---|
17451 | "Un'altra estensione per la correlazione delle immagini ai punti del "
|
---|
17452 | "tracciato presenti in un file GPX. Una correlazione avviene quando "
|
---|
17453 | "l'attributo 'name', 'cmt' oppure 'desc' di una etichetta di un punto del "
|
---|
17454 | "percorso corrisponde al nome del file di un'immagine."
|
---|
17455 |
|
---|
17456 | #. Plugin lakewalker
|
---|
17457 | #: build/trans_plugins.java:29
|
---|
17458 | msgid "Helps vectorizing WMS images."
|
---|
17459 | msgstr "Aiuta nella vettorizzazione delle immagini WMS."
|
---|
17460 |
|
---|
17461 | #. Plugin livegps
|
---|
17462 | #: build/trans_plugins.java:31
|
---|
17463 | msgid ""
|
---|
17464 | "Support live GPS input (moving dot) through a connection to gpsd server."
|
---|
17465 | msgstr ""
|
---|
17466 | "Supporta l'ingresso GPS in tempo reale (punto mobile) attraverso una "
|
---|
17467 | "connessione al server gpsd."
|
---|
17468 |
|
---|
17469 | #. Plugin measurement
|
---|
17470 | #: build/trans_plugins.java:33
|
---|
17471 | msgid ""
|
---|
17472 | "Provide a measurement dialog and a layer to measure length and angle of "
|
---|
17473 | "segments, area surrounded by a (simple) closed way and create measurement "
|
---|
17474 | "paths (which also can be imported from a gps layer)."
|
---|
17475 | msgstr ""
|
---|
17476 | "Fornisce una finestra di misurazione e un livello per misurare le lunghezze "
|
---|
17477 | "e gli angoli dei segmenti, nonché l'area inclusa da un percorso chiuso "
|
---|
17478 | "(semplice), e crea dei percorsi di misurazione (che possono essere importati "
|
---|
17479 | "da un livello gps)."
|
---|
17480 |
|
---|
17481 | #. Plugin michigan_left
|
---|
17482 | #: build/trans_plugins.java:35
|
---|
17483 | msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways"
|
---|
17484 | msgstr "Aggiunge divieti di svolta a sinistra per insiemi di 4 o 5 percorsi"
|
---|
17485 |
|
---|
17486 | #. Plugin multipoly
|
---|
17487 | #: build/trans_plugins.java:37
|
---|
17488 | msgid ""
|
---|
17489 | "Create multipolygons by one click, much easier than standard way with "
|
---|
17490 | "relation editor."
|
---|
17491 | msgstr ""
|
---|
17492 | "Crea i multi-poligoni con un solo click, in modo più semplice rispetto al "
|
---|
17493 | "tradizionale editor delle relazioni."
|
---|
17494 |
|
---|
17495 | #. Plugin nearclick
|
---|
17496 | #: build/trans_plugins.java:39
|
---|
17497 | msgid ""
|
---|
17498 | "Simulates a click when you do a small and short drag. This is useful for "
|
---|
17499 | "tablet pens, when you have problems just clicking the tablet without the "
|
---|
17500 | "mouse moving (general Java - tablet problem)."
|
---|
17501 | msgstr ""
|
---|
17502 | "Simula un click quando si effettua un piccolo e breve trascinamento. E' "
|
---|
17503 | "utile per le penne dei tablet, quando si hanno dei problemi semplicemente "
|
---|
17504 | "cliccando il tablet senza lo spostamento del mouse (in generale un problema "
|
---|
17505 | "Java - tablet)."
|
---|
17506 |
|
---|
17507 | #. Plugin openlayers
|
---|
17508 | #: build/trans_plugins.java:41
|
---|
17509 | msgid "Displays an OpenLayers background image"
|
---|
17510 | msgstr "Visualizza una immagine di sfondo OpenLayers"
|
---|
17511 |
|
---|
17512 | #. Plugin openstreetbugs
|
---|
17513 | #: build/trans_plugins.java:43
|
---|
17514 | msgid "Imports issues from OpenStreetBugs"
|
---|
17515 | msgstr "Importa le segnalazioni da OpenStreetBugs"
|
---|
17516 |
|
---|
17517 | #. Plugin openvisible
|
---|
17518 | #: build/trans_plugins.java:45
|
---|
17519 | msgid ""
|
---|
17520 | "Allows opening gpx/osm files that intersect the currently visible screen area"
|
---|
17521 | msgstr ""
|
---|
17522 | "Permette l'apertura di file gpx/osm che intersecano l'area di schermo "
|
---|
17523 | "visualizzata correntemente"
|
---|
17524 |
|
---|
17525 | #. Plugin osmarender
|
---|
17526 | #: build/trans_plugins.java:47
|
---|
17527 | msgid ""
|
---|
17528 | "Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image."
|
---|
17529 | msgstr ""
|
---|
17530 | "Esegue FireFox per visualizzare come una immagine SVG lo schermo "
|
---|
17531 | "correntemente visibile."
|
---|
17532 |
|
---|
17533 | #. Plugin PicLayer
|
---|
17534 | #: build/trans_plugins.java:49
|
---|
17535 | msgid ""
|
---|
17536 | "This plugin allows to display any picture as a background in the editor and "
|
---|
17537 | "align it with the map."
|
---|
17538 | msgstr ""
|
---|
17539 | "Questa estensione permette di visualizzare una qualsiasi immagine come "
|
---|
17540 | "sfondo dell'editor e allinearla con la mappa."
|
---|
17541 |
|
---|
17542 | #. Plugin plastic_laf
|
---|
17543 | #: build/trans_plugins.java:51
|
---|
17544 | msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel."
|
---|
17545 | msgstr "Il grande aspetto e stile JGoodies Plastic."
|
---|
17546 |
|
---|
17547 | #. Plugin remotecontrol
|
---|
17548 | #: build/trans_plugins.java:53
|
---|
17549 | msgid "Let other applications send commands to JOSM."
|
---|
17550 | msgstr "Permetti alle altre applicazioni di inviare comandi a JOSM."
|
---|
17551 |
|
---|
17552 | #. Plugin routes
|
---|
17553 | #: build/trans_plugins.java:55
|
---|
17554 | msgid ""
|
---|
17555 | "Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be "
|
---|
17556 | "defined in routes.xml file in plugin directory"
|
---|
17557 | msgstr ""
|
---|
17558 | "Renderizza i percorsi (bus, scalata, bicicletta, etc...). I tipi di percorso "
|
---|
17559 | "devono essere definiti all'interno del file routes.xml nella directory dei "
|
---|
17560 | "plugin"
|
---|
17561 |
|
---|
17562 | #. Plugin routing
|
---|
17563 | #: build/trans_plugins.java:57
|
---|
17564 | msgid "Provides routing capabilities."
|
---|
17565 | msgstr "Fornisce funzioni di navigazione"
|
---|
17566 |
|
---|
17567 | #. Plugin slippymap
|
---|
17568 | #: build/trans_plugins.java:59
|
---|
17569 | msgid ""
|
---|
17570 | "Displays a slippy map grid in JOSM. Can load tiles from slippy map as "
|
---|
17571 | "background and request updates."
|
---|
17572 | msgstr ""
|
---|
17573 | "Visualizza una griglia slippy map in JOSM. Può caricare come sfondo i "
|
---|
17574 | "tasselli dalla slippy map e richiedere aggiornamenti."
|
---|
17575 |
|
---|
17576 | #. Plugin surveyor
|
---|
17577 | #: build/trans_plugins.java:61
|
---|
17578 | msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions."
|
---|
17579 | msgstr "Permetti l'aggiunta di marcatori/nodi alle posizioni gps correnti."
|
---|
17580 |
|
---|
17581 | #. Plugin tageditor
|
---|
17582 | #: build/trans_plugins.java:63
|
---|
17583 | msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid."
|
---|
17584 | msgstr "Fornisce un'interfaccia per l'editing dei tag in forma tabulare"
|
---|
17585 |
|
---|
17586 | #. Plugin tagging-preset-tester
|
---|
17587 | #: build/trans_plugins.java:65
|
---|
17588 | msgid ""
|
---|
17589 | "Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of "
|
---|
17590 | "tagging presets (quick preview of the dialog that will popup). You can start "
|
---|
17591 | "the jar-file as standalone as well."
|
---|
17592 | msgstr ""
|
---|
17593 | "Aggiunge un tester di etichette preimpostate al menu di aiuto, con lo scopo "
|
---|
17594 | "di aiutare lo sviluppo di etichette preimpostate (anteprima veloce della "
|
---|
17595 | "finestra che apparirà). Si può avviare il file jar anche in modo "
|
---|
17596 | "indipendente."
|
---|
17597 |
|
---|
17598 | #. Plugin terracer
|
---|
17599 | #: build/trans_plugins.java:67
|
---|
17600 | msgid "Make terraced houses out of single blocks."
|
---|
17601 | msgstr "Costruisce degli edifici a schiera a partire da singoli blocchi."
|
---|
17602 |
|
---|
17603 | #. Plugin validator
|
---|
17604 | #: build/trans_plugins.java:69
|
---|
17605 | msgid ""
|
---|
17606 | "An OSM data validator. It checks for problems in data, and provides fixes "
|
---|
17607 | "for the common ones. Spellcheck integrated for tag names."
|
---|
17608 | msgstr ""
|
---|
17609 | "Un validatore di dati OSM. Controlla se sono presenti dei problemi "
|
---|
17610 | "all'interno dei dati, è fornisce delle soluzioni per quelli più comuni. "
|
---|
17611 | "Correttore ortografico integrato per i nomi delle etichette."
|
---|
17612 |
|
---|
17613 | #. Plugin walkingpapers
|
---|
17614 | #: build/trans_plugins.java:71
|
---|
17615 | msgid ""
|
---|
17616 | "Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This "
|
---|
17617 | "plugin is still under early development and may be buggy."
|
---|
17618 | msgstr ""
|
---|
17619 | "Supporta lo scaricamento delle mappe scansionate e tassellate da walking-"
|
---|
17620 | "papers.org. Questa estensione è ancora in fase di sviluppo e può contenere "
|
---|
17621 | "qualche errore."
|
---|
17622 |
|
---|
17623 | #. Plugin waydownloader
|
---|
17624 | #: build/trans_plugins.java:73
|
---|
17625 | msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways"
|
---|
17626 | msgstr ""
|
---|
17627 | "Scaricamento facilitato lungo un numeroso insieme di percorsi interconnessi"
|
---|
17628 |
|
---|
17629 | #. Plugin wmsplugin
|
---|
17630 | #: build/trans_plugins.java:75
|
---|
17631 | msgid ""
|
---|
17632 | "Display georeferenced images as background in JOSM (WMS servers, Yahoo, ...)."
|
---|
17633 | msgstr ""
|
---|
17634 | "Visualizza le immagini georeferenziate come sfondo in JOSM (server WMS, "
|
---|
17635 | "Yahoo, ...)."
|
---|
17636 |
|
---|
17637 | #. <!--
|
---|
17638 | #. A little help:
|
---|
17639 | #. 1. every rule starts with <rule> and ends with </rule>
|
---|
17640 | #. 2. every rule needs a condition
|
---|
17641 | #. -k for the key (required)
|
---|
17642 | #. -v for the value as a string
|
---|
17643 | #. -b for the values yes / no (boolean, will also understand true, 1 and false, 0 respectively)
|
---|
17644 | #. Both -v and -b are optional (but recommended). If both are ommitted, the rule will apply to all
|
---|
17645 | #. tags with the given key - don't forget to set a priority if other rules could also apply.
|
---|
17646 | #. 3. line attributes
|
---|
17647 | #. - width absolute width in pixel in every zoom level
|
---|
17648 | #. - realwidth relative width which will be scaled in meters, integer
|
---|
17649 | #. - colour
|
---|
17650 | #. - priority
|
---|
17651 | #. - dashed x - dashed line, length of dashes / spaces in x pixels
|
---|
17652 | #. - dashed x,y - dashed line, x length of dashes / spaces in y pixels
|
---|
17653 | #. - dashedcolour second (background) colour of a dashed line
|
---|
17654 | #. 4. linemod attributes
|
---|
17655 | #. - all line attributes
|
---|
17656 | #. - mode ('over' or 'under')
|
---|
17657 | #. - width can be specified relative to modified way:
|
---|
17658 | #. +x - <x> pixels are added to way size
|
---|
17659 | #. -x - <x> pixels are subtracted from way size
|
---|
17660 | #. x% - the size is <x> percent of modified way
|
---|
17661 | #. If the size is <= 1 the minimum size of 1 is used.
|
---|
17662 | #. 5. area attributes
|
---|
17663 | #. - colour
|
---|
17664 | #. - priority
|
---|
17665 | #. - closed (true or false - when true the area style is ignored for unclosed ways)
|
---|
17666 | #. 6. icon attributes
|
---|
17667 | #. - icon (path to icon)
|
---|
17668 | #. - relative to the icon path
|
---|
17669 | #. - URL's are also supported to allow remote icons (are cached locally)
|
---|
17670 | #. - priority
|
---|
17671 | #. - annonate (true or false)
|
---|
17672 | #. 7. scale_min / scale_max
|
---|
17673 | #. - zoom scale for display
|
---|
17674 | #.
|
---|
17675 | #. Using both area and line attributes for the same key/value pair does work. For areas
|
---|
17676 | #. first the best matching area rule is searched and the best matching line rule is
|
---|
17677 | #. connected with it. They need not have the same key/value pair.
|
---|
17678 | #.
|
---|
17679 | #. The colours can consist of the two components - name and hex code (e.g. water#0000ff).
|
---|
17680 | #. If both are given, the color name is introduced in preferences with that value. If only
|
---|
17681 | #. code is given (e.g. #0000ff), it is used directly. If only name is given, either user
|
---|
17682 | #. modified preferences or previous value is used. The 6 hex digit color code can also
|
---|
17683 | #. be appended by a hex value of the alpha channel (thus having 8 hex digits instead of 6).
|
---|
17684 | #.
|
---|
17685 | #. Linemod's are drawn over or under the line they are associated with and modify the
|
---|
17686 | #. appearance. There can be multiple linemod's for one way (contrary to line styles,
|
---|
17687 | #. where only one applies). When drawn over a way either a very small width must be choosen
|
---|
17688 | #. or an alpha value must be used for the colour field (otherwise the original way is
|
---|
17689 | #. not visible). When the mod is under the way, then it must be wide enough to be visible
|
---|
17690 | #. on the sides of the way or the waystyles itself must use alpha channel (which may
|
---|
17691 | #. look strange).
|
---|
17692 | #.
|
---|
17693 | #. If a key/value pair matches more than one rule, the "rule that wins" is unpredicted
|
---|
17694 | #. in case they have same priority! Using priority settings helps to solve conflicts.
|
---|
17695 | #.
|
---|
17696 | #. For external files the <rules> should have following elements:
|
---|
17697 | #. - author the author of the style
|
---|
17698 | #. - version a version number of some sort (e.g. creation date)
|
---|
17699 | #. - description what is your style meant to be
|
---|
17700 | #. - shortdescription very short description
|
---|
17701 | #. - link a link to a helpful website (optional)
|
---|
17702 | #. - The fields description, shortdescription and link may also be localized (e.g. de.link)
|
---|
17703 | #. - name is the name of the style
|
---|
17704 | #. - when the style replaces the whole rendering choose a new name
|
---|
17705 | #. - when the style is additional choose "standard" or don't use name tag
|
---|
17706 | #. -->
|
---|
17707 | #.
|
---|
17708 | #: build/trans_style.java:72
|
---|
17709 | msgid "standard"
|
---|
17710 | msgstr "standard"
|
---|
17711 |
|
---|
17712 | #. mappaint style named "standard"
|
---|
17713 | #.
|
---|
17714 | #. <rule>
|
---|
17715 | #. <condition k="restriction" v="no_left_turn"/>
|
---|
17716 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_left_turn.png"/>
|
---|
17717 | #. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_left_turn.png"/-->
|
---|
17718 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17719 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
17720 | #. </rule>
|
---|
17721 | #. <rule>
|
---|
17722 | #. <condition k="restriction" v="no_right_turn"/>
|
---|
17723 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_right_turn.png"/>
|
---|
17724 | #. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_right_turn.png"/-->
|
---|
17725 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17726 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
17727 | #. </rule>
|
---|
17728 | #. <rule>
|
---|
17729 | #. <condition k="restriction" v="no_straight_on"/>
|
---|
17730 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_straight_on.png"/>
|
---|
17731 | #. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_straight_on.png"/-->
|
---|
17732 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17733 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
17734 | #. </rule>
|
---|
17735 | #. <rule>
|
---|
17736 | #. <condition k="restriction" v="no_u_turn"/>
|
---|
17737 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_u_turn.png"/>
|
---|
17738 | #. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_u_turn.png"/-->
|
---|
17739 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17740 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
17741 | #. </rule>
|
---|
17742 | #. <rule>
|
---|
17743 | #. <condition k="restriction" v="only_left_turn"/>
|
---|
17744 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_left_turn.png"/>
|
---|
17745 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17746 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
17747 | #. </rule>
|
---|
17748 | #. <rule>
|
---|
17749 | #. <condition k="restriction" v="only_right_turn"/>
|
---|
17750 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_right_turn.png"/>
|
---|
17751 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17752 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
17753 | #. </rule>
|
---|
17754 | #. <rule>
|
---|
17755 | #. <condition k="restriction" v="only_straight_on"/>
|
---|
17756 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_straight_on.png"/>
|
---|
17757 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17758 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
17759 | #. </rule>
|
---|
17760 | #.
|
---|
17761 | #.
|
---|
17762 | #. <!-- mark some specials that should be fixed - they are already the default and therefore shouldn't be tagged -->
|
---|
17763 | #. <rule>
|
---|
17764 | #. <condition k="oneway"/>
|
---|
17765 | #. <!-- no line or area, as this is a highway=xy, railway=xy, .... -->
|
---|
17766 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
17767 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17768 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
17769 | #. </rule>
|
---|
17770 | #. <rule>
|
---|
17771 | #. <condition k="bridge" b="yes"/>
|
---|
17772 | #. color deprecated
|
---|
17773 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
17774 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17775 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
17776 | #. </rule>
|
---|
17777 | #. <rule>
|
---|
17778 | #. <condition k="bridge" v="viaduct"/>
|
---|
17779 | #. color bridge
|
---|
17780 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
|
---|
17781 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17782 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
17783 | #. </rule>
|
---|
17784 | #. <rule>
|
---|
17785 | #. <condition k="bridge" v="aqueduct"/>
|
---|
17786 | #. color bridge
|
---|
17787 | #. <icon annotate="true" src="nautical/aqueduct.png"/>
|
---|
17788 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17789 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
17790 | #. </rule>
|
---|
17791 | #. <rule>
|
---|
17792 | #. <condition k="bridge" v="swing"/>
|
---|
17793 | #. color bridge
|
---|
17794 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
|
---|
17795 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17796 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
17797 | #. </rule>
|
---|
17798 | #. <rule>
|
---|
17799 | #. <condition k="tunnel" b="yes"/>
|
---|
17800 | #: build/trans_style.java:132 build/trans_style.java:146
|
---|
17801 | #: build/trans_style.java:153 build/trans_style.java:160
|
---|
17802 | #: build/trans_style.java:167
|
---|
17803 | msgid "bridge"
|
---|
17804 | msgstr "ponte"
|
---|
17805 |
|
---|
17806 | #. color bridge
|
---|
17807 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
|
---|
17808 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17809 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
17810 | #. </rule>
|
---|
17811 | #. <rule>
|
---|
17812 | #. <condition k="bridge" b="no"/>
|
---|
17813 | #. color bridge
|
---|
17814 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
17815 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17816 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
17817 | #. </rule>
|
---|
17818 | #. <rule>
|
---|
17819 | #. <condition k="tunnel" b="no"/>
|
---|
17820 | #. color deprecated
|
---|
17821 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
17822 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17823 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
17824 | #. </rule>
|
---|
17825 | #. <rule>
|
---|
17826 | #. <condition k="cutting" b="no"/>
|
---|
17827 | #. color deprecated
|
---|
17828 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
17829 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17830 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
17831 | #. </rule>
|
---|
17832 | #. <rule>
|
---|
17833 | #. <condition k="embankment" b="no"/>
|
---|
17834 | #. color street
|
---|
17835 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
17836 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17837 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
17838 | #. </rule>
|
---|
17839 | #.
|
---|
17840 | #. <rule>
|
---|
17841 | #. <condition k="highway" v="road"/>
|
---|
17842 | #. color sport
|
---|
17843 | #. <icon annotate="true" src="sport/fishing.png"/>
|
---|
17844 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17845 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
17846 | #. </rule>
|
---|
17847 | #.
|
---|
17848 | #. <!--abutters tags -->
|
---|
17849 | #.
|
---|
17850 | #. <!--accessories tags -->
|
---|
17851 | #.
|
---|
17852 | #. <!--properties tags -->
|
---|
17853 | #.
|
---|
17854 | #. <rule>
|
---|
17855 | #. <condition k="mountain_pass" b="yes"/>
|
---|
17856 | #: build/trans_style.java:139 build/trans_style.java:174
|
---|
17857 | #: build/trans_style.java:181 build/trans_style.java:188
|
---|
17858 | #: build/trans_style.java:633 build/trans_style.java:4056
|
---|
17859 | msgid "deprecated"
|
---|
17860 | msgstr "deprecato"
|
---|
17861 |
|
---|
17862 | #. color deprecated
|
---|
17863 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
17864 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17865 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
17866 | #. </rule>
|
---|
17867 | #.
|
---|
17868 | #. <!--restrictions tags -->
|
---|
17869 | #. <!--the restrictions rules should be placed before the path rule! -->
|
---|
17870 | #.
|
---|
17871 | #. <rule>
|
---|
17872 | #. <condition k="access" b="no"/>
|
---|
17873 | #. <icon src="vehicle/restriction/access.png" priority="-100"/>
|
---|
17874 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17875 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
17876 | #. </rule>
|
---|
17877 | #. <rule>
|
---|
17878 | #. <condition k="access" v="permissive"/>
|
---|
17879 | #: build/trans_style.java:205
|
---|
17880 | msgid "permissive"
|
---|
17881 | msgstr "permesso"
|
---|
17882 |
|
---|
17883 | #. color permissive
|
---|
17884 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
|
---|
17885 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17886 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
17887 | #. </rule>
|
---|
17888 | #. <rule>
|
---|
17889 | #. <condition k="access" v="private"/>
|
---|
17890 | #: build/trans_style.java:212
|
---|
17891 | msgid "private"
|
---|
17892 | msgstr "privato"
|
---|
17893 |
|
---|
17894 | #. color private
|
---|
17895 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
|
---|
17896 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17897 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
17898 | #. </rule>
|
---|
17899 | #. <rule>
|
---|
17900 | #. <condition k="access" v="destination"/>
|
---|
17901 | #: build/trans_style.java:219
|
---|
17902 | msgid "destination"
|
---|
17903 | msgstr "destinazione"
|
---|
17904 |
|
---|
17905 | #. color destination
|
---|
17906 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
|
---|
17907 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17908 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
17909 | #. </rule>
|
---|
17910 | #.
|
---|
17911 | #. <rule>
|
---|
17912 | #. <condition k="bicycle" b="no"/>
|
---|
17913 | #. <icon src="vehicle/restriction/bicycle.png" priority="-100"/>
|
---|
17914 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17915 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
17916 | #. </rule>
|
---|
17917 | #. <rule>
|
---|
17918 | #. <condition k="bicycle" v="designated"/>
|
---|
17919 | #. color horse
|
---|
17920 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
17921 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17922 | #. <scale_max>30000</scale_max>
|
---|
17923 | #. </rule>
|
---|
17924 | #.
|
---|
17925 | #. <rule>
|
---|
17926 | #. <condition k="highway" v="cycleway"/>
|
---|
17927 | #. color foot
|
---|
17928 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
17929 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17930 | #. <scale_max>10000</scale_max>
|
---|
17931 | #. </rule>
|
---|
17932 | #.
|
---|
17933 | #. <!-- display path with bicycle/foot=designated as if it was cycleway/footway -->
|
---|
17934 | #. <rule>
|
---|
17935 | #. <condition k="highway" v="path"/>
|
---|
17936 | #. <condition k="bicycle" v="designated"/>
|
---|
17937 | #. color foot
|
---|
17938 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17939 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
17940 | #. </rule>
|
---|
17941 | #.
|
---|
17942 | #. <rule>
|
---|
17943 | #. <condition k="highway" v="path"/>
|
---|
17944 | #. <condition k="bicycle" v="designated"/>
|
---|
17945 | #. <condition k="foot" v="designated"/>
|
---|
17946 | #. color roundabout
|
---|
17947 | #. <!-- tagging a node makes no real sense, a roundabout should be tagged with several nodes, or a highway=mini_roundabout should probably be used -->
|
---|
17948 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
17949 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17950 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
17951 | #. </rule>
|
---|
17952 | #.
|
---|
17953 | #. <!-- cycleway tags -->
|
---|
17954 | #.
|
---|
17955 | #. <rule>
|
---|
17956 | #. <condition k="cycleway" v="lane"/>
|
---|
17957 | #. color bicycle
|
---|
17958 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
17959 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17960 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
17961 | #. </rule>
|
---|
17962 | #.
|
---|
17963 | #. <rule>
|
---|
17964 | #. <condition k="cycleway" v="opposite_lane"/>
|
---|
17965 | #. color bicycle
|
---|
17966 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
17967 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17968 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
17969 | #. </rule>
|
---|
17970 | #.
|
---|
17971 | #. <rule>
|
---|
17972 | #. <condition k="cycleway" v="track"/>
|
---|
17973 | #. color bicycle
|
---|
17974 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
17975 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17976 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
17977 | #. </rule>
|
---|
17978 | #.
|
---|
17979 | #. <rule>
|
---|
17980 | #. <condition k="cycleway" v="opposite_track"/>
|
---|
17981 | #. color bicycle
|
---|
17982 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
17983 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
17984 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
17985 | #. </rule>
|
---|
17986 | #.
|
---|
17987 | #. <rule>
|
---|
17988 | #. <condition k="cycleway" v="opposite"/>
|
---|
17989 | #: build/trans_style.java:233 build/trans_style.java:689
|
---|
17990 | #: build/trans_style.java:715 build/trans_style.java:732
|
---|
17991 | #: build/trans_style.java:909 build/trans_style.java:917
|
---|
17992 | #: build/trans_style.java:925 build/trans_style.java:933
|
---|
17993 | #: build/trans_style.java:941
|
---|
17994 | msgid "bicycle"
|
---|
17995 | msgstr "bicicletta"
|
---|
17996 |
|
---|
17997 | #. color bicycle
|
---|
17998 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/bicycle-designated.png" priority="-100"/>
|
---|
17999 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18000 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18001 | #. </rule>
|
---|
18002 | #.
|
---|
18003 | #. <rule>
|
---|
18004 | #. <condition k="foot" b="no"/>
|
---|
18005 | #. <icon src="vehicle/restriction/foot.png" priority="-100"/>
|
---|
18006 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18007 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18008 | #. </rule>
|
---|
18009 | #. <rule>
|
---|
18010 | #. <condition k="foot" v="designated"/>
|
---|
18011 | #. color bicycle
|
---|
18012 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18013 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18014 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18015 | #. </rule>
|
---|
18016 | #.
|
---|
18017 | #. <rule>
|
---|
18018 | #. <condition k="highway" v="footway"/>
|
---|
18019 | #. color foot
|
---|
18020 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18021 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18022 | #. <scale_max>10000</scale_max>
|
---|
18023 | #. </rule>
|
---|
18024 | #.
|
---|
18025 | #. <rule>
|
---|
18026 | #. <condition k="highway" v="path"/>
|
---|
18027 | #. color bicycle
|
---|
18028 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18029 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18030 | #. </rule>
|
---|
18031 | #.
|
---|
18032 | #. <rule>
|
---|
18033 | #. <condition k="highway" v="path"/>
|
---|
18034 | #. <condition k="foot" v="designated"/>
|
---|
18035 | #. color bicycle
|
---|
18036 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18037 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18038 | #. </rule>
|
---|
18039 | #.
|
---|
18040 | #. <rule>
|
---|
18041 | #. <condition k="highway" v="pedestrian"/>
|
---|
18042 | #. color foot
|
---|
18043 | #. color foot
|
---|
18044 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18045 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18046 | #. <scale_max>10000</scale_max>
|
---|
18047 | #. </rule>
|
---|
18048 | #.
|
---|
18049 | #. <rule>
|
---|
18050 | #. <condition k="highway" v="steps"/>
|
---|
18051 | #: build/trans_style.java:247 build/trans_style.java:697
|
---|
18052 | #: build/trans_style.java:705 build/trans_style.java:723
|
---|
18053 | #: build/trans_style.java:739 build/trans_style.java:740
|
---|
18054 | #: build/trans_style.java:748
|
---|
18055 | msgid "foot"
|
---|
18056 | msgstr "pedone"
|
---|
18057 |
|
---|
18058 | #. color foot
|
---|
18059 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/foot-designated.png" priority="-100"/>
|
---|
18060 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18061 | #. <scale_max>10000</scale_max>
|
---|
18062 | #. </rule>
|
---|
18063 | #.
|
---|
18064 | #. <rule>
|
---|
18065 | #. <condition k="goods" b="no"/>
|
---|
18066 | #. <icon src="vehicle/restriction/goods.png" priority="-100"/>
|
---|
18067 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18068 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18069 | #. </rule>
|
---|
18070 | #.
|
---|
18071 | #. <rule>
|
---|
18072 | #. <condition k="hgv" b="no"/>
|
---|
18073 | #. <icon src="vehicle/restriction/goods.png" priority="-100"/>
|
---|
18074 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18075 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18076 | #. </rule>
|
---|
18077 | #.
|
---|
18078 | #. <rule>
|
---|
18079 | #. <condition k="horse" b="no"/>
|
---|
18080 | #. <icon src="vehicle/restriction/horse.png" priority="-100"/>
|
---|
18081 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18082 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18083 | #. </rule>
|
---|
18084 | #. <rule>
|
---|
18085 | #. <condition k="horse" v="designated"/>
|
---|
18086 | #. color service
|
---|
18087 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18088 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18089 | #. <scale_max>20000</scale_max>
|
---|
18090 | #. </rule>
|
---|
18091 | #.
|
---|
18092 | #. <rule>
|
---|
18093 | #. <condition k="highway" v="bridleway"/>
|
---|
18094 | #: build/trans_style.java:275 build/trans_style.java:681
|
---|
18095 | msgid "horse"
|
---|
18096 | msgstr "cavallo"
|
---|
18097 |
|
---|
18098 | #. color horse
|
---|
18099 | #. <icon src="vehicle/restriction/horse-designated.png" priority="-100"/>
|
---|
18100 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18101 | #. <scale_max>30000</scale_max>
|
---|
18102 | #. </rule>
|
---|
18103 | #.
|
---|
18104 | #. <rule>
|
---|
18105 | #. <condition k="motorcycle" b="no"/>
|
---|
18106 | #. <icon src="vehicle/restriction/motorbike.png" priority="-100"/>
|
---|
18107 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18108 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18109 | #. </rule>
|
---|
18110 | #.
|
---|
18111 | #. <rule>
|
---|
18112 | #. <condition k="motorcar" b="no"/>
|
---|
18113 | #. <icon src="vehicle/restriction/motorcar.png" priority="-100"/>
|
---|
18114 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18115 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18116 | #. </rule>
|
---|
18117 | #.
|
---|
18118 | #. <rule>
|
---|
18119 | #. <condition k="psv" b="no"/>
|
---|
18120 | #. <icon src="vehicle/restriction/psv.png" priority="-100"/>
|
---|
18121 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18122 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18123 | #. </rule>
|
---|
18124 | #.
|
---|
18125 | #. <rule>
|
---|
18126 | #. <condition k="motorboat" b="no"/>
|
---|
18127 | #. <icon src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
|
---|
18128 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18129 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18130 | #. </rule>
|
---|
18131 | #.
|
---|
18132 | #. <rule>
|
---|
18133 | #. <condition k="boat" b="no"/>
|
---|
18134 | #. <icon src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
|
---|
18135 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18136 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18137 | #. </rule>
|
---|
18138 | #.
|
---|
18139 | #. <rule>
|
---|
18140 | #. <condition k="noexit" b="yes"/>
|
---|
18141 | #. <icon src="vehicle/restriction/dead_end.png" priority="-100"/>
|
---|
18142 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18143 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18144 | #. </rule>
|
---|
18145 | #.
|
---|
18146 | #. <rule>
|
---|
18147 | #. <condition k="maxweight"/>
|
---|
18148 | #. <icon src="vehicle/restriction/maxweight.png"/>
|
---|
18149 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18150 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18151 | #. </rule>
|
---|
18152 | #.
|
---|
18153 | #. <rule>
|
---|
18154 | #. <condition k="maxheight"/>
|
---|
18155 | #. <icon src="vehicle/restriction/maxheight.png"/>
|
---|
18156 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18157 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18158 | #. </rule>
|
---|
18159 | #.
|
---|
18160 | #. <rule>
|
---|
18161 | #. <condition k="maxwidth"/>
|
---|
18162 | #. <icon src="vehicle/restriction/maxwidth.png"/>
|
---|
18163 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18164 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18165 | #. </rule>
|
---|
18166 | #.
|
---|
18167 | #. <rule>
|
---|
18168 | #. <condition k="maxlength"/>
|
---|
18169 | #. <icon src="vehicle/restriction/maxlength.png"/>
|
---|
18170 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18171 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18172 | #. </rule>
|
---|
18173 | #.
|
---|
18174 | #. <rule>
|
---|
18175 | #. <condition k="maxspeed"/>
|
---|
18176 | #. <icon src="vehicle/restriction/speed.png"/>
|
---|
18177 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18178 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18179 | #. </rule>
|
---|
18180 | #.
|
---|
18181 | #. <rule>
|
---|
18182 | #. <condition k="minspeed"/>
|
---|
18183 | #. <icon src="vehicle/restriction/minspeed.png"/>
|
---|
18184 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18185 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18186 | #. </rule>
|
---|
18187 | #.
|
---|
18188 | #. <rule>
|
---|
18189 | #. <condition k="maxstay"/>
|
---|
18190 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
18191 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18192 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18193 | #. </rule>
|
---|
18194 | #.
|
---|
18195 | #. <rule>
|
---|
18196 | #. <condition k="toll"/>
|
---|
18197 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
18198 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18199 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18200 | #. </rule>
|
---|
18201 | #.
|
---|
18202 | #. <rule>
|
---|
18203 | #. <condition k="barrier"/>
|
---|
18204 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/barrier.png" priority="-10"/>
|
---|
18205 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18206 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18207 | #. </rule>
|
---|
18208 | #. <rule>
|
---|
18209 | #. <condition k="barrier" v="bollard"/>
|
---|
18210 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/bollard.png"/>
|
---|
18211 | #. color barrier
|
---|
18212 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18213 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18214 | #. </rule>
|
---|
18215 | #. <rule>
|
---|
18216 | #. <condition k="barrier" v="gate"/>
|
---|
18217 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/gate.png"/>
|
---|
18218 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18219 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18220 | #. </rule>
|
---|
18221 | #. <rule>
|
---|
18222 | #. <condition k="barrier" v="hedge"/>
|
---|
18223 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18224 | #. color barrier
|
---|
18225 | #. color barrier
|
---|
18226 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18227 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18228 | #. </rule>
|
---|
18229 | #. <rule>
|
---|
18230 | #. <condition k="barrier" v="stile"/>
|
---|
18231 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/stile.png"/>
|
---|
18232 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18233 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18234 | #. </rule>
|
---|
18235 | #. <rule>
|
---|
18236 | #. <condition k="barrier" v="turnstile"/>
|
---|
18237 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/turnstile.png"/>
|
---|
18238 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18239 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18240 | #. </rule>
|
---|
18241 | #. <rule>
|
---|
18242 | #. <condition k="barrier" v="fence"/>
|
---|
18243 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
18244 | #. color barrier
|
---|
18245 | #. color barrier
|
---|
18246 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18247 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18248 | #. </rule>
|
---|
18249 | #. <rule>
|
---|
18250 | #. <condition k="barrier" v="cycle_barrier"/>
|
---|
18251 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/cycle_barrier.png"/>
|
---|
18252 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18253 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18254 | #. </rule>
|
---|
18255 | #. <rule>
|
---|
18256 | #. <condition k="barrier" v="lift_gate"/>
|
---|
18257 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/lift_gate.png"/>
|
---|
18258 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18259 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18260 | #. </rule>
|
---|
18261 | #. <rule>
|
---|
18262 | #. <condition k="barrier" v="wall"/>
|
---|
18263 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18264 | #. color barrier
|
---|
18265 | #. color barrier
|
---|
18266 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18267 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18268 | #. </rule>
|
---|
18269 | #. <rule>
|
---|
18270 | #. <condition k="barrier" v="toll_booth"/>
|
---|
18271 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/toll_booth.png"/>
|
---|
18272 | #. color barrier
|
---|
18273 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18274 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18275 | #. </rule>
|
---|
18276 | #. <rule>
|
---|
18277 | #. <condition k="barrier" v="kissing_gate"/>
|
---|
18278 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
18279 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18280 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18281 | #. </rule>
|
---|
18282 | #. <rule>
|
---|
18283 | #. <condition k="barrier" v="city_wall"/>
|
---|
18284 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18285 | #. color barrier
|
---|
18286 | #. color barrier
|
---|
18287 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18288 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18289 | #. </rule>
|
---|
18290 | #. <rule>
|
---|
18291 | #. <condition k="barrier" v="entrance"/>
|
---|
18292 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/entrance.png"/>
|
---|
18293 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18294 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18295 | #. </rule>
|
---|
18296 | #. <rule>
|
---|
18297 | #. <condition k="barrier" v="retaining_wall"/>
|
---|
18298 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18299 | #. color barrier
|
---|
18300 | #. color barrier
|
---|
18301 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18302 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18303 | #. </rule>
|
---|
18304 | #. <rule>
|
---|
18305 | #. <condition k="barrier" v="cattle_grid"/>
|
---|
18306 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/cattle_grid.png"/>
|
---|
18307 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18308 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18309 | #. </rule>
|
---|
18310 | #. <rule>
|
---|
18311 | #. <condition k="barrier" v="block"/>
|
---|
18312 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
18313 | #. color barrier
|
---|
18314 | #: build/trans_style.java:388 build/trans_style.java:401
|
---|
18315 | #: build/trans_style.java:402 build/trans_style.java:421
|
---|
18316 | #: build/trans_style.java:422 build/trans_style.java:441
|
---|
18317 | #: build/trans_style.java:442 build/trans_style.java:449
|
---|
18318 | #: build/trans_style.java:462 build/trans_style.java:463
|
---|
18319 | #: build/trans_style.java:476 build/trans_style.java:477
|
---|
18320 | #: build/trans_style.java:490 build/trans_style.java:491
|
---|
18321 | msgid "barrier"
|
---|
18322 | msgstr "barriera"
|
---|
18323 |
|
---|
18324 | #. color barrier
|
---|
18325 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18326 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18327 | #. </rule>
|
---|
18328 | #. <rule>
|
---|
18329 | #. <condition k="barrier" v="border_control"/>
|
---|
18330 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
18331 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18332 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18333 | #. </rule>
|
---|
18334 | #. <rule>
|
---|
18335 | #. <condition k="barrier" v="bump_gate"/>
|
---|
18336 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
18337 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18338 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18339 | #. </rule>
|
---|
18340 | #. <rule>
|
---|
18341 | #. <condition k="barrier" v="sally_port"/>
|
---|
18342 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/sally_port.png"/>
|
---|
18343 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18344 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18345 | #. </rule>
|
---|
18346 | #. <rule>
|
---|
18347 | #. <condition k="barrier" v="portcullis"/>
|
---|
18348 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
18349 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18350 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18351 | #. </rule>
|
---|
18352 | #. <rule>
|
---|
18353 | #. <condition k="barrier" v="spikes"/>
|
---|
18354 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
18355 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18356 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18357 | #. </rule>
|
---|
18358 | #. <rule>
|
---|
18359 | #. <condition k="barrier" v="bus_trap"/>
|
---|
18360 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
18361 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18362 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18363 | #. </rule>
|
---|
18364 | #. <rule>
|
---|
18365 | #. <condition k="barrier" v="drawbridge"/>
|
---|
18366 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
18367 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18368 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18369 | #. </rule>
|
---|
18370 | #. <rule>
|
---|
18371 | #. <condition k="barrier" v="hampshire_gate"/>
|
---|
18372 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
18373 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18374 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18375 | #. </rule>
|
---|
18376 | #.
|
---|
18377 | #. <!-- highway tags -->
|
---|
18378 | #.
|
---|
18379 | #. <rule>
|
---|
18380 | #. <condition k="motorroad" v="yes"/>
|
---|
18381 | #: build/trans_style.java:548
|
---|
18382 | msgid "motorroad"
|
---|
18383 | msgstr "superstrada"
|
---|
18384 |
|
---|
18385 | #. color motorroad
|
---|
18386 | #. </rule>
|
---|
18387 | #.
|
---|
18388 | #. <rule>
|
---|
18389 | #. <condition k="highway" v="motorway"/>
|
---|
18390 | #. color motorway
|
---|
18391 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18392 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18393 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
18394 | #. </rule>
|
---|
18395 | #.
|
---|
18396 | #. <rule>
|
---|
18397 | #. <condition k="highway" v="motorway_link"/>
|
---|
18398 | #: build/trans_style.java:553 build/trans_style.java:561
|
---|
18399 | msgid "motorway"
|
---|
18400 | msgstr "autostrada/tangenziale"
|
---|
18401 |
|
---|
18402 | #. color motorway
|
---|
18403 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18404 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18405 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
18406 | #. </rule>
|
---|
18407 | #.
|
---|
18408 | #. <rule>
|
---|
18409 | #. <condition k="highway" v="trunk"/>
|
---|
18410 | #. color trunk
|
---|
18411 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18412 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18413 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
18414 | #. </rule>
|
---|
18415 | #.
|
---|
18416 | #. <rule>
|
---|
18417 | #. <condition k="highway" v="trunk_link"/>
|
---|
18418 | #: build/trans_style.java:569 build/trans_style.java:577
|
---|
18419 | msgid "trunk"
|
---|
18420 | msgstr "trunk"
|
---|
18421 |
|
---|
18422 | #. color trunk
|
---|
18423 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18424 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18425 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
18426 | #. </rule>
|
---|
18427 | #.
|
---|
18428 | #. <rule>
|
---|
18429 | #. <condition k="highway" v="primary"/>
|
---|
18430 | #. color primary
|
---|
18431 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18432 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18433 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
18434 | #. </rule>
|
---|
18435 | #.
|
---|
18436 | #. <rule>
|
---|
18437 | #. <condition k="highway" v="primary_link"/>
|
---|
18438 | #: build/trans_style.java:585 build/trans_style.java:593
|
---|
18439 | msgid "primary"
|
---|
18440 | msgstr "primaria"
|
---|
18441 |
|
---|
18442 | #. color primary
|
---|
18443 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18444 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18445 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
18446 | #. </rule>
|
---|
18447 | #.
|
---|
18448 | #. <rule>
|
---|
18449 | #. <condition k="highway" v="secondary"/>
|
---|
18450 | #. color secondary
|
---|
18451 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18452 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18453 | #. <scale_max>300000</scale_max>
|
---|
18454 | #. </rule>
|
---|
18455 | #.
|
---|
18456 | #. <rule>
|
---|
18457 | #. <condition k="highway" v="secondary_link"/>
|
---|
18458 | #: build/trans_style.java:601 build/trans_style.java:609
|
---|
18459 | msgid "secondary"
|
---|
18460 | msgstr "secondaria"
|
---|
18461 |
|
---|
18462 | #. color secondary
|
---|
18463 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18464 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18465 | #. <scale_max>300000</scale_max>
|
---|
18466 | #. </rule>
|
---|
18467 | #.
|
---|
18468 | #. <rule>
|
---|
18469 | #. <condition k="highway" v="tertiary"/>
|
---|
18470 | #: build/trans_style.java:617
|
---|
18471 | msgid "tertiary"
|
---|
18472 | msgstr "terziaria"
|
---|
18473 |
|
---|
18474 | #. color tertiary
|
---|
18475 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18476 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18477 | #. <scale_max>30000</scale_max>
|
---|
18478 | #. </rule>
|
---|
18479 | #.
|
---|
18480 | #. <rule>
|
---|
18481 | #. <condition k="highway" v="unclassified"/>
|
---|
18482 | #. color deprecated
|
---|
18483 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18484 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18485 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
18486 | #. </rule>
|
---|
18487 | #.
|
---|
18488 | #. <rule>
|
---|
18489 | #. <condition k="highway" v="unsurfaced"/>
|
---|
18490 | #. color highway_track
|
---|
18491 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18492 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18493 | #. <scale_max>20000</scale_max>
|
---|
18494 | #. </rule>
|
---|
18495 | #.
|
---|
18496 | #. <rule>
|
---|
18497 | #. <condition k="highway" v="residential"/>
|
---|
18498 | #. color street
|
---|
18499 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18500 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18501 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
18502 | #. </rule>
|
---|
18503 | #.
|
---|
18504 | #. <rule>
|
---|
18505 | #. <condition k="highway" v="living_street"/>
|
---|
18506 | #: build/trans_style.java:625 build/trans_style.java:641
|
---|
18507 | #: build/trans_style.java:657 build/trans_style.java:665
|
---|
18508 | msgid "street"
|
---|
18509 | msgstr "strada"
|
---|
18510 |
|
---|
18511 | #. color street
|
---|
18512 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18513 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18514 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
18515 | #. </rule>
|
---|
18516 | #.
|
---|
18517 | #. <rule>
|
---|
18518 | #. <condition k="highway" v="track"/>
|
---|
18519 | #. color bicycle
|
---|
18520 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18521 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18522 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18523 | #. </rule>
|
---|
18524 | #.
|
---|
18525 | #. <!-- tracktype tags -->
|
---|
18526 | #.
|
---|
18527 | #. <rule>
|
---|
18528 | #. <condition k="tracktype" v="grade1"/>
|
---|
18529 | #. color highway_track
|
---|
18530 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18531 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18532 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18533 | #. </rule>
|
---|
18534 | #.
|
---|
18535 | #. <rule>
|
---|
18536 | #. <condition k="tracktype" v="grade2"/>
|
---|
18537 | #. color highway_track
|
---|
18538 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18539 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18540 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18541 | #. </rule>
|
---|
18542 | #.
|
---|
18543 | #. <rule>
|
---|
18544 | #. <condition k="tracktype" v="grade3"/>
|
---|
18545 | #. color highway_track
|
---|
18546 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18547 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18548 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18549 | #. </rule>
|
---|
18550 | #.
|
---|
18551 | #. <rule>
|
---|
18552 | #. <condition k="tracktype" v="grade4"/>
|
---|
18553 | #. color highway_track
|
---|
18554 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18555 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18556 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18557 | #. </rule>
|
---|
18558 | #.
|
---|
18559 | #. <rule>
|
---|
18560 | #. <condition k="tracktype" v="grade5"/>
|
---|
18561 | #: build/trans_style.java:649 build/trans_style.java:951
|
---|
18562 | #: build/trans_style.java:959 build/trans_style.java:967
|
---|
18563 | #: build/trans_style.java:975 build/trans_style.java:983
|
---|
18564 | msgid "highway_track"
|
---|
18565 | msgstr "tracciato stradale"
|
---|
18566 |
|
---|
18567 | #. color street
|
---|
18568 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18569 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18570 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
18571 | #. </rule>
|
---|
18572 | #.
|
---|
18573 | #. <rule>
|
---|
18574 | #. <condition k="highway" v="service"/>
|
---|
18575 | #. color address
|
---|
18576 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18577 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
18578 | #. </rule>
|
---|
18579 | #.
|
---|
18580 | #. <!--public_transport tags -->
|
---|
18581 | #. <rule>
|
---|
18582 | #. <condition k="public_transport" v="stop_position"/>
|
---|
18583 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
18584 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18585 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18586 | #. </rule>
|
---|
18587 | #.
|
---|
18588 | #. <rule>
|
---|
18589 | #. <condition k="public_transport" v="platform"/>
|
---|
18590 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
18591 | #: build/trans_style.java:673 build/trans_style.java:4326
|
---|
18592 | msgid "service"
|
---|
18593 | msgstr "strada di servizio"
|
---|
18594 |
|
---|
18595 | #. color foot
|
---|
18596 | #. <icon annotate="true" src="transport/steps.png"/>
|
---|
18597 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18598 | #. <scale_max>10000</scale_max>
|
---|
18599 | #. </rule>
|
---|
18600 | #.
|
---|
18601 | #. <rule>
|
---|
18602 | #. <condition k="highway" v="bus_guideway"/>
|
---|
18603 | #. color railwaypoint
|
---|
18604 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/crossing.png"/>
|
---|
18605 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18606 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18607 | #. </rule>
|
---|
18608 | #.
|
---|
18609 | #. <rule>
|
---|
18610 | #. <condition k="railway" v="rail"/>
|
---|
18611 | #. color oldrail
|
---|
18612 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18613 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18614 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18615 | #. </rule>
|
---|
18616 | #.
|
---|
18617 | #. <rule>
|
---|
18618 | #. <condition k="railway" v="narrow_gauge"/>
|
---|
18619 | #. color rail
|
---|
18620 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18621 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18622 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18623 | #. </rule>
|
---|
18624 | #.
|
---|
18625 | #. <rule>
|
---|
18626 | #. <condition k="railway" v="monorail"/>
|
---|
18627 | #. color rail
|
---|
18628 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18629 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18630 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18631 | #. </rule>
|
---|
18632 | #.
|
---|
18633 | #. <rule>
|
---|
18634 | #. <condition k="railway" v="turntable"/>
|
---|
18635 | #. <icon annotate="true" src="transport/turntable.png"/>
|
---|
18636 | #. color rail
|
---|
18637 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18638 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18639 | #. </rule>
|
---|
18640 | #.
|
---|
18641 | #. <rule>
|
---|
18642 | #. <condition k="railway" v="buffer_stop"/>
|
---|
18643 | #. <icon annotate="true" src="transport/buffer_stop.png"/>
|
---|
18644 | #. color rail
|
---|
18645 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18646 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18647 | #. </rule>
|
---|
18648 | #.
|
---|
18649 | #. <rule>
|
---|
18650 | #. <condition k="railway" v="platform"/>
|
---|
18651 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18652 | #. color rail
|
---|
18653 | #. color rail
|
---|
18654 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18655 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18656 | #. </rule>
|
---|
18657 | #.
|
---|
18658 | #. <rule>
|
---|
18659 | #. <condition k="railway" v="funicular"/>
|
---|
18660 | #: build/trans_style.java:756 build/trans_style.java:1167
|
---|
18661 | #: build/trans_style.java:1231 build/trans_style.java:1239
|
---|
18662 | #: build/trans_style.java:1248 build/trans_style.java:1256
|
---|
18663 | #: build/trans_style.java:1264 build/trans_style.java:1265
|
---|
18664 | #: build/trans_style.java:1272
|
---|
18665 | msgid "rail"
|
---|
18666 | msgstr "ferrovia"
|
---|
18667 |
|
---|
18668 | #. color rail
|
---|
18669 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18670 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18671 | #. <scale_max>10000</scale_max>
|
---|
18672 | #. </rule>
|
---|
18673 | #.
|
---|
18674 | #. <rule>
|
---|
18675 | #. <condition k="direction" v="clockwise"/>
|
---|
18676 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_left.png" priority="10000"/>
|
---|
18677 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18678 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18679 | #. </rule>
|
---|
18680 | #.
|
---|
18681 | #. <rule>
|
---|
18682 | #. <condition k="highway" v="mini_roundabout"/>
|
---|
18683 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_right.png"/>
|
---|
18684 | #. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_left.png"/-->
|
---|
18685 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18686 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18687 | #. </rule>
|
---|
18688 | #.
|
---|
18689 | #. <rule>
|
---|
18690 | #. <condition k="highway" v="stop"/>
|
---|
18691 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/stop.png"/>
|
---|
18692 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18693 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18694 | #. </rule>
|
---|
18695 | #.
|
---|
18696 | #. <rule>
|
---|
18697 | #. <condition k="highway" v="traffic_signals"/>
|
---|
18698 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/traffic-light.png"/>
|
---|
18699 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18700 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18701 | #. </rule>
|
---|
18702 | #.
|
---|
18703 | #. <rule>
|
---|
18704 | #. <condition k="highway" v="street_lamp"/>
|
---|
18705 | #. <icon annotate="true" src="misc/streetlamp.png"/>
|
---|
18706 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18707 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18708 | #. </rule>
|
---|
18709 | #.
|
---|
18710 | #. <rule>
|
---|
18711 | #. <condition k="highway" v="speed_camera"/>
|
---|
18712 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/speed_trap.png"/>
|
---|
18713 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18714 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18715 | #. </rule>
|
---|
18716 | #.
|
---|
18717 | #. <rule>
|
---|
18718 | #. <condition k="traffic_sign" v="city_limit"/>
|
---|
18719 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/citylimit.png"/>
|
---|
18720 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18721 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
18722 | #. </rule>
|
---|
18723 | #.
|
---|
18724 | #. <rule>
|
---|
18725 | #. <condition k="highway" v="crossing"/>
|
---|
18726 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/zebra_crossing.png"/>
|
---|
18727 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18728 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18729 | #. </rule>
|
---|
18730 | #.
|
---|
18731 | #. <rule>
|
---|
18732 | #. <condition k="highway" v="incline"/>
|
---|
18733 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/incline.png"/>
|
---|
18734 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18735 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18736 | #. </rule>
|
---|
18737 | #.
|
---|
18738 | #. <rule>
|
---|
18739 | #. <condition k="highway" v="incline_steep"/>
|
---|
18740 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/incline.png"/>
|
---|
18741 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18742 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18743 | #. </rule>
|
---|
18744 | #.
|
---|
18745 | #. <rule>
|
---|
18746 | #. <condition k="highway" v="motorway_junction"/>
|
---|
18747 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/exit.png"/>
|
---|
18748 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18749 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18750 | #. </rule>
|
---|
18751 | #.
|
---|
18752 | #. <rule>
|
---|
18753 | #. <condition k="highway" v="services"/>
|
---|
18754 | #: build/trans_style.java:842
|
---|
18755 | msgid "services"
|
---|
18756 | msgstr "stazione di servizio"
|
---|
18757 |
|
---|
18758 | #. color services
|
---|
18759 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/services.png"/>
|
---|
18760 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18761 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18762 | #. </rule>
|
---|
18763 | #.
|
---|
18764 | #. <rule>
|
---|
18765 | #. <condition k="highway" v="ford"/>
|
---|
18766 | #: build/trans_style.java:850
|
---|
18767 | msgid "ford"
|
---|
18768 | msgstr "guado"
|
---|
18769 |
|
---|
18770 | #. color ford
|
---|
18771 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/ford.png"/>
|
---|
18772 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18773 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18774 | #. </rule>
|
---|
18775 | #.
|
---|
18776 | #. <rule>
|
---|
18777 | #. <condition k="highway" v="bus_stop"/>
|
---|
18778 | #. <icon annotate="true" src="transport/bus_small.png"/>
|
---|
18779 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18780 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18781 | #. </rule>
|
---|
18782 | #.
|
---|
18783 | #. <rule>
|
---|
18784 | #. <condition k="highway" v="turning_circle"/>
|
---|
18785 | #: build/trans_style.java:865
|
---|
18786 | msgid "turningcircle"
|
---|
18787 | msgstr "slargo per inversione di marcia"
|
---|
18788 |
|
---|
18789 | #. color turningcircle
|
---|
18790 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/turning_circle.png"/>
|
---|
18791 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18792 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18793 | #. </rule>
|
---|
18794 | #.
|
---|
18795 | #. <rule>
|
---|
18796 | #. <condition k="highway" v="passing_place"/>
|
---|
18797 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/passing_place.png"/>
|
---|
18798 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18799 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18800 | #. </rule>
|
---|
18801 | #.
|
---|
18802 | #. <rule>
|
---|
18803 | #. <condition k="highway" v="construction"/>
|
---|
18804 | #. color railland
|
---|
18805 | #. <icon src="transport/railway_station.png"/>
|
---|
18806 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18807 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18808 | #. </rule>
|
---|
18809 | #.
|
---|
18810 | #. <rule>
|
---|
18811 | #. <condition k="landuse" v="construction"/>
|
---|
18812 | #. color construction
|
---|
18813 | #: build/trans_style.java:880 build/trans_style.java:3286
|
---|
18814 | #: build/trans_style.java:3287
|
---|
18815 | msgid "construction"
|
---|
18816 | msgstr "construction"
|
---|
18817 |
|
---|
18818 | #. color construction
|
---|
18819 | #. <icon src="misc/construction.png" priority="10"/>
|
---|
18820 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18821 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18822 | #. </rule>
|
---|
18823 | #.
|
---|
18824 | #. <rule>
|
---|
18825 | #. <condition k="highway" v="emergency_access_point"/>
|
---|
18826 | #. <icon src="service/emergency_access_point.png"/>
|
---|
18827 | #: build/trans_style.java:889
|
---|
18828 | msgid "emergency_access_point"
|
---|
18829 | msgstr "punto di accesso di emergenza"
|
---|
18830 |
|
---|
18831 | #. color emergency_access_point
|
---|
18832 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18833 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18834 | #. </rule>
|
---|
18835 | #.
|
---|
18836 | #. <!-- junction tag -->
|
---|
18837 | #.
|
---|
18838 | #. <rule>
|
---|
18839 | #. <condition k="junction" v="roundabout"/>
|
---|
18840 | #: build/trans_style.java:898
|
---|
18841 | msgid "roundabout"
|
---|
18842 | msgstr "rotatoria"
|
---|
18843 |
|
---|
18844 | #. color water
|
---|
18845 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18846 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18847 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
18848 | #. </rule>
|
---|
18849 | #.
|
---|
18850 | #. <rule>
|
---|
18851 | #. <condition k="waterway" v="riverbank"/>
|
---|
18852 | #. color riverbank
|
---|
18853 | #: build/trans_style.java:1001 build/trans_style.java:1002
|
---|
18854 | msgid "riverbank"
|
---|
18855 | msgstr "sponda"
|
---|
18856 |
|
---|
18857 | #. color water
|
---|
18858 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18859 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18860 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
18861 | #. </rule>
|
---|
18862 | #.
|
---|
18863 | #. <rule>
|
---|
18864 | #. <condition k="waterway" v="stream"/>
|
---|
18865 | #: build/trans_style.java:1018
|
---|
18866 | msgid "stream"
|
---|
18867 | msgstr "torrente"
|
---|
18868 |
|
---|
18869 | #. color water
|
---|
18870 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18871 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18872 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18873 | #. </rule>
|
---|
18874 | #.
|
---|
18875 | #. <rule>
|
---|
18876 | #. <condition k="waterway" v="dock"/>
|
---|
18877 | #: build/trans_style.java:1034
|
---|
18878 | msgid "dock"
|
---|
18879 | msgstr "darsena"
|
---|
18880 |
|
---|
18881 | #. color dock
|
---|
18882 | #. <icon annotate="true" src="nautical/boatyard.png"/>
|
---|
18883 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18884 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18885 | #. </rule>
|
---|
18886 | #.
|
---|
18887 | #. <rule>
|
---|
18888 | #. <condition k="waterway" v="lock_gate"/>
|
---|
18889 | #. <icon annotate="true" src="nautical/lock_gate.png"/>
|
---|
18890 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18891 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18892 | #. </rule>
|
---|
18893 | #.
|
---|
18894 | #. <rule>
|
---|
18895 | #. <condition k="waterway" v="turning_point"/>
|
---|
18896 | #. <icon annotate="true" src="nautical/turning.png"/>
|
---|
18897 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18898 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18899 | #. </rule>
|
---|
18900 | #.
|
---|
18901 | #. <rule>
|
---|
18902 | #. <condition k="waterway" v="boatyard"/>
|
---|
18903 | #. <icon annotate="true" src="nautical/boatyard.png"/>
|
---|
18904 | #. color manmade
|
---|
18905 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18906 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18907 | #. </rule>
|
---|
18908 | #.
|
---|
18909 | #. <rule>
|
---|
18910 | #. <condition k="waterway" v="water_point"/>
|
---|
18911 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/water.png"/>
|
---|
18912 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18913 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18914 | #. </rule>
|
---|
18915 | #.
|
---|
18916 | #. <rule>
|
---|
18917 | #. <condition k="waterway" v="waste_disposal"/>
|
---|
18918 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/wastewater.png"/>
|
---|
18919 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18920 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18921 | #. </rule>
|
---|
18922 | #.
|
---|
18923 | #. <rule>
|
---|
18924 | #. <condition k="waterway" v="mooring"/>
|
---|
18925 | #. <icon annotate="true" src="nautical/marina.png"/>
|
---|
18926 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18927 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18928 | #. </rule>
|
---|
18929 | #.
|
---|
18930 | #. <rule>
|
---|
18931 | #. <condition k="waterway" v="weir"/>
|
---|
18932 | #. <icon annotate="true" src="nautical/weir.png"/>
|
---|
18933 | #. color manmade
|
---|
18934 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18935 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18936 | #. </rule>
|
---|
18937 | #.
|
---|
18938 | #. <rule>
|
---|
18939 | #. <condition k="waterway" v="dam"/>
|
---|
18940 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
18941 | #. color manmade
|
---|
18942 | #. color manmade
|
---|
18943 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18944 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18945 | #. </rule>
|
---|
18946 | #.
|
---|
18947 | #. <rule>
|
---|
18948 | #. <condition k="waterway" v="waterfall"/>
|
---|
18949 | #. <icon annotate="true" src="nautical/waterfall.png"/>
|
---|
18950 | #. color power
|
---|
18951 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18952 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18953 | #. </rule>
|
---|
18954 | #.
|
---|
18955 | #. <!--man_made tags -->
|
---|
18956 | #.
|
---|
18957 | #. <rule>
|
---|
18958 | #. <condition k="man_made" v="beacon"/>
|
---|
18959 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/beacon.png"/>
|
---|
18960 | #. color manmade
|
---|
18961 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18962 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18963 | #. </rule>
|
---|
18964 | #.
|
---|
18965 | #. <rule>
|
---|
18966 | #. <condition k="man_made" v="crane"/>
|
---|
18967 | #. color manmade
|
---|
18968 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/crane.png"/>
|
---|
18969 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18970 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18971 | #. </rule>
|
---|
18972 | #.
|
---|
18973 | #. <rule>
|
---|
18974 | #. <condition k="man_made" v="gasometer"/>
|
---|
18975 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/gasometer.png"/>
|
---|
18976 | #. color manmade
|
---|
18977 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18978 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18979 | #. </rule>
|
---|
18980 | #.
|
---|
18981 | #. <rule>
|
---|
18982 | #. <condition k="man_made" v="lighthouse"/>
|
---|
18983 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/lighthouse.png"/>
|
---|
18984 | #. color pipeline
|
---|
18985 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
18986 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18987 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18988 | #. </rule>
|
---|
18989 | #.
|
---|
18990 | #. <rule>
|
---|
18991 | #. <condition k="man_made" v="petroleum_well"/>
|
---|
18992 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
18993 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
18994 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
18995 | #. </rule>
|
---|
18996 | #.
|
---|
18997 | #. <rule>
|
---|
18998 | #. <condition k="man_made" v="reservoir_covered"/>
|
---|
18999 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/reservoir_covered.png"/>
|
---|
19000 | #. color manmade
|
---|
19001 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19002 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19003 | #. </rule>
|
---|
19004 | #.
|
---|
19005 | #. <rule>
|
---|
19006 | #. <condition k="man_made" v="surveillance"/>
|
---|
19007 | #. <icon annotate="true" src="misc/surveillance.png"/>
|
---|
19008 | #. color manmade
|
---|
19009 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19010 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19011 | #. </rule>
|
---|
19012 | #.
|
---|
19013 | #. <rule>
|
---|
19014 | #. <condition k="man_made" v="survey_point"/>
|
---|
19015 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/survey_point.png"/>
|
---|
19016 | #. color manmade
|
---|
19017 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19018 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19019 | #. </rule>
|
---|
19020 | #.
|
---|
19021 | #. <rule>
|
---|
19022 | #. <condition k="man_made" v="tower"/>
|
---|
19023 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/tower.png"/>
|
---|
19024 | #. color manmade
|
---|
19025 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19026 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19027 | #. </rule>
|
---|
19028 | #.
|
---|
19029 | #. <rule>
|
---|
19030 | #. <condition k="man_made" v="wastewater_plant"/>
|
---|
19031 | #. color manmade
|
---|
19032 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/wastewater_plant.png"/>
|
---|
19033 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19034 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19035 | #. </rule>
|
---|
19036 | #.
|
---|
19037 | #. <rule>
|
---|
19038 | #. <condition k="man_made" v="watermill"/>
|
---|
19039 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/watermill.png"/>
|
---|
19040 | #. color manmade
|
---|
19041 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19042 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19043 | #. </rule>
|
---|
19044 | #.
|
---|
19045 | #. <rule>
|
---|
19046 | #. <condition k="man_made" v="water_tower"/>
|
---|
19047 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/water_tower.png"/>
|
---|
19048 | #. color manmade
|
---|
19049 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19050 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19051 | #. </rule>
|
---|
19052 | #.
|
---|
19053 | #. <rule>
|
---|
19054 | #. <condition k="man_made" v="windmill"/>
|
---|
19055 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/windmill.png"/>
|
---|
19056 | #. color manmade
|
---|
19057 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19058 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19059 | #. </rule>
|
---|
19060 | #.
|
---|
19061 | #. <rule>
|
---|
19062 | #. <condition k="man_made" v="works"/>
|
---|
19063 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/works.png"/>
|
---|
19064 | #: build/trans_style.java:1057 build/trans_style.java:1086
|
---|
19065 | #: build/trans_style.java:1094 build/trans_style.java:1095
|
---|
19066 | #: build/trans_style.java:1103 build/trans_style.java:1580
|
---|
19067 | #: build/trans_style.java:1587 build/trans_style.java:1596
|
---|
19068 | #: build/trans_style.java:1604 build/trans_style.java:1636
|
---|
19069 | #: build/trans_style.java:1644 build/trans_style.java:1652
|
---|
19070 | #: build/trans_style.java:1660 build/trans_style.java:1667
|
---|
19071 | #: build/trans_style.java:1676 build/trans_style.java:1684
|
---|
19072 | #: build/trans_style.java:1692 build/trans_style.java:1700
|
---|
19073 | msgid "manmade"
|
---|
19074 | msgstr "costruzioni umane"
|
---|
19075 |
|
---|
19076 | #. color manmade
|
---|
19077 | #. <!-- it's not possible to have both line and area, line seems more likely -->
|
---|
19078 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19079 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19080 | #. </rule>
|
---|
19081 | #.
|
---|
19082 | #. <!-- railway tags -->
|
---|
19083 | #.
|
---|
19084 | #. <rule>
|
---|
19085 | #. <condition k="railway" v="station"/>
|
---|
19086 | #. color railwaypoint
|
---|
19087 | #. <icon annotate="true" src="transport/railway_station.png"/>
|
---|
19088 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19089 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19090 | #. </rule>
|
---|
19091 | #.
|
---|
19092 | #. <rule>
|
---|
19093 | #. <condition k="railway" v="halt"/>
|
---|
19094 | #. <icon annotate="true" src="transport/railway_small.png"/>
|
---|
19095 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19096 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19097 | #. </rule>
|
---|
19098 | #.
|
---|
19099 | #. <rule>
|
---|
19100 | #. <condition k="railway" v="tram_station"/>
|
---|
19101 | #. color railwaypoint
|
---|
19102 | #. <icon annotate="true" src="transport/railway_station.png"/>
|
---|
19103 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19104 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19105 | #. </rule>
|
---|
19106 | #.
|
---|
19107 | #. <rule>
|
---|
19108 | #. <condition k="railway" v="tram_stop"/>
|
---|
19109 | #. <icon annotate="true" src="transport/railway_small.png"/>
|
---|
19110 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19111 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19112 | #. </rule>
|
---|
19113 | #.
|
---|
19114 | #. <rule>
|
---|
19115 | #. <condition k="railway" v="subway_entrance"/>
|
---|
19116 | #. color railwaypoint
|
---|
19117 | #. <icon annotate="true" src="transport/underground.png"/>
|
---|
19118 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19119 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19120 | #. </rule>
|
---|
19121 | #.
|
---|
19122 | #. <rule>
|
---|
19123 | #. <condition k="railway" v="crossing"/>
|
---|
19124 | #. color railwaypoint
|
---|
19125 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/crossing_small.png"/>
|
---|
19126 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19127 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19128 | #. </rule>
|
---|
19129 | #.
|
---|
19130 | #. <rule>
|
---|
19131 | #. <condition k="railway" v="level_crossing"/>
|
---|
19132 | #: build/trans_style.java:1113 build/trans_style.java:1128
|
---|
19133 | #: build/trans_style.java:1143 build/trans_style.java:1151
|
---|
19134 | #: build/trans_style.java:1159
|
---|
19135 | msgid "railwaypoint"
|
---|
19136 | msgstr "punto ferroviario"
|
---|
19137 |
|
---|
19138 | #. color rail
|
---|
19139 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
19140 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19141 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
19142 | #. </rule>
|
---|
19143 | #.
|
---|
19144 | #. <rule>
|
---|
19145 | #. <condition k="railway" v="tram"/>
|
---|
19146 | #. <!-- prefer way types over tram - draw tram as overlay in joined cases -->
|
---|
19147 | #. color railover
|
---|
19148 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
19149 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19150 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19151 | #. </rule>
|
---|
19152 | #.
|
---|
19153 | #. <rule>
|
---|
19154 | #. <condition k="railway" v="light_rail"/>
|
---|
19155 | #: build/trans_style.java:1176 build/trans_style.java:1185
|
---|
19156 | msgid "otherrail"
|
---|
19157 | msgstr "altro_ferrovia"
|
---|
19158 |
|
---|
19159 | #. color otherrail
|
---|
19160 | #: build/trans_style.java:1177
|
---|
19161 | msgid "railover"
|
---|
19162 | msgstr "ferrovia (sopra)"
|
---|
19163 |
|
---|
19164 | #. color otherrail
|
---|
19165 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
19166 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19167 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19168 | #. </rule>
|
---|
19169 | #.
|
---|
19170 | #. <rule>
|
---|
19171 | #. <condition k="railway" v="subway"/>
|
---|
19172 | #: build/trans_style.java:1193
|
---|
19173 | msgid "subway"
|
---|
19174 | msgstr "metropolitana"
|
---|
19175 |
|
---|
19176 | #. color subway
|
---|
19177 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
19178 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19179 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19180 | #. </rule>
|
---|
19181 | #.
|
---|
19182 | #. <rule>
|
---|
19183 | #. <condition k="railway" v="preserved"/>
|
---|
19184 | #. color oldrail
|
---|
19185 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
19186 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19187 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19188 | #. </rule>
|
---|
19189 | #.
|
---|
19190 | #. <!-- disused often appears together with highway=xy -->
|
---|
19191 | #. <!-- -> normal display with line, linemod for combinations -->
|
---|
19192 | #. <rule>
|
---|
19193 | #. <condition k="railway" v="disused"/>
|
---|
19194 | #. color oldrail
|
---|
19195 | #. color oldrail
|
---|
19196 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
19197 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19198 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19199 | #. </rule>
|
---|
19200 | #.
|
---|
19201 | #. <!-- abandoned often appears together with highway=xy -->
|
---|
19202 | #. <!-- -> normal display with line, linemod for combinations -->
|
---|
19203 | #. <rule>
|
---|
19204 | #. <condition k="railway" v="abandoned"/>
|
---|
19205 | #. color oldrail
|
---|
19206 | #: build/trans_style.java:1201 build/trans_style.java:1211
|
---|
19207 | #: build/trans_style.java:1212 build/trans_style.java:1222
|
---|
19208 | #: build/trans_style.java:1223
|
---|
19209 | msgid "oldrail"
|
---|
19210 | msgstr "vecchia_ferrovia"
|
---|
19211 |
|
---|
19212 | #. color rail
|
---|
19213 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
19214 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19215 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19216 | #. </rule>
|
---|
19217 | #.
|
---|
19218 | #. <rule>
|
---|
19219 | #. <condition k="service" v="yard"/>
|
---|
19220 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
19221 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19222 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19223 | #. </rule>
|
---|
19224 | #.
|
---|
19225 | #. <rule>
|
---|
19226 | #. <condition k="service" v="siding"/>
|
---|
19227 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
19228 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19229 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19230 | #. </rule>
|
---|
19231 | #.
|
---|
19232 | #. <rule>
|
---|
19233 | #. <condition k="service" v="spur"/>
|
---|
19234 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
19235 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19236 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19237 | #. </rule>
|
---|
19238 | #.
|
---|
19239 | #. <!--aeroway tags -->
|
---|
19240 | #.
|
---|
19241 | #. <rule>
|
---|
19242 | #. <condition k="aeroway" v="aerodrome"/>
|
---|
19243 | #. color aeroway
|
---|
19244 | #. color aeroway_dark
|
---|
19245 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport.png"/>
|
---|
19246 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19247 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19248 | #. </rule>
|
---|
19249 | #.
|
---|
19250 | #. <rule>
|
---|
19251 | #. <condition k="aeroway" v="taxiway"/>
|
---|
19252 | #: build/trans_style.java:1303 build/trans_style.java:1304
|
---|
19253 | #: build/trans_style.java:1336
|
---|
19254 | msgid "aeroway"
|
---|
19255 | msgstr "aeroporto"
|
---|
19256 |
|
---|
19257 | #. color aeroway
|
---|
19258 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport.png"/>
|
---|
19259 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19260 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19261 | #. </rule>
|
---|
19262 | #.
|
---|
19263 | #. <rule>
|
---|
19264 | #. <condition k="aeroway" v="terminal"/>
|
---|
19265 | #: build/trans_style.java:1312
|
---|
19266 | msgid "terminal"
|
---|
19267 | msgstr "terminal"
|
---|
19268 |
|
---|
19269 | #. color terminal
|
---|
19270 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport/terminal.png"/>
|
---|
19271 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19272 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19273 | #. </rule>
|
---|
19274 | #.
|
---|
19275 | #. <rule>
|
---|
19276 | #. <condition k="aeroway" v="helipad"/>
|
---|
19277 | #. color aeroway_dark
|
---|
19278 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport/helipad.png"/>
|
---|
19279 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19280 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19281 | #. </rule>
|
---|
19282 | #.
|
---|
19283 | #. <rule>
|
---|
19284 | #. <condition k="aeroway" v="runway"/>
|
---|
19285 | #: build/trans_style.java:1320 build/trans_style.java:1328
|
---|
19286 | msgid "aeroway_dark"
|
---|
19287 | msgstr "aeroporto (scuro)"
|
---|
19288 |
|
---|
19289 | #. color aeroway
|
---|
19290 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport.png"/>
|
---|
19291 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19292 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19293 | #. </rule>
|
---|
19294 | #.
|
---|
19295 | #. <rule>
|
---|
19296 | #. <condition k="aeroway" v="apron"/>
|
---|
19297 | #: build/trans_style.java:1344
|
---|
19298 | msgid "aeroway_light"
|
---|
19299 | msgstr "aeroporto (chiaro)"
|
---|
19300 |
|
---|
19301 | #. color aeroway_light
|
---|
19302 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport.png"/>
|
---|
19303 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19304 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19305 | #. </rule>
|
---|
19306 | #.
|
---|
19307 | #. <rule>
|
---|
19308 | #. <condition k="aeroway" v="gate"/>
|
---|
19309 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport/terminal.png"/>
|
---|
19310 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19311 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19312 | #. </rule>
|
---|
19313 | #.
|
---|
19314 | #. <rule>
|
---|
19315 | #. <condition k="aeroway" v="windsock"/>
|
---|
19316 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport/windsock.png"/>
|
---|
19317 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19318 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19319 | #. </rule>
|
---|
19320 | #.
|
---|
19321 | #. <!--aerialway tags -->
|
---|
19322 | #.
|
---|
19323 | #. <rule>
|
---|
19324 | #. <condition k="aerialway" v="cable_car"/>
|
---|
19325 | #. color aerialway
|
---|
19326 | #. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/cable_car.png"/>
|
---|
19327 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19328 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19329 | #. </rule>
|
---|
19330 | #.
|
---|
19331 | #. <rule>
|
---|
19332 | #. <condition k="aerialway" v="gondola"/>
|
---|
19333 | #. color aerialway
|
---|
19334 | #. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/cable_car.png"/>
|
---|
19335 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19336 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19337 | #. </rule>
|
---|
19338 | #.
|
---|
19339 | #. <rule>
|
---|
19340 | #. <condition k="aerialway" v="chair_lift"/>
|
---|
19341 | #. color aerialway
|
---|
19342 | #. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/chair_lift.png"/>
|
---|
19343 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19344 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19345 | #. </rule>
|
---|
19346 | #.
|
---|
19347 | #. <rule>
|
---|
19348 | #. <condition k="aerialway" v="drag_lift"/>
|
---|
19349 | #. color aerialway
|
---|
19350 | #. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/drag_lift.png"/>
|
---|
19351 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19352 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19353 | #. </rule>
|
---|
19354 | #.
|
---|
19355 | #. <rule>
|
---|
19356 | #. <condition k="aerialway" v="station"/>
|
---|
19357 | #: build/trans_style.java:1368 build/trans_style.java:1376
|
---|
19358 | #: build/trans_style.java:1384 build/trans_style.java:1392
|
---|
19359 | #: build/trans_style.java:1400
|
---|
19360 | msgid "aerialway"
|
---|
19361 | msgstr "struttura_di_risalita"
|
---|
19362 |
|
---|
19363 | #. color aerialway
|
---|
19364 | #. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/station.png"/>
|
---|
19365 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19366 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19367 | #. </rule>
|
---|
19368 | #.
|
---|
19369 | #. <!-- piste tags -->
|
---|
19370 | #.
|
---|
19371 | #. <rule>
|
---|
19372 | #. <condition k="piste:difficulty" v="easy"/>
|
---|
19373 | #. color piste_easy
|
---|
19374 | #: build/trans_style.java:1410 build/trans_style.java:1411
|
---|
19375 | msgid "piste_easy"
|
---|
19376 | msgstr "pista_facile"
|
---|
19377 |
|
---|
19378 | #. color piste_easy
|
---|
19379 | #. <icon src="sport/skiing.png"/>
|
---|
19380 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19381 | #. <scale_max>30000</scale_max>
|
---|
19382 | #. </rule>
|
---|
19383 | #.
|
---|
19384 | #. <rule>
|
---|
19385 | #. <condition k="piste:difficulty" v="intermediate"/>
|
---|
19386 | #. color piste_intermediate
|
---|
19387 | #: build/trans_style.java:1419 build/trans_style.java:1420
|
---|
19388 | msgid "piste_intermediate"
|
---|
19389 | msgstr "pista_intermedia"
|
---|
19390 |
|
---|
19391 | #. color piste_intermediate
|
---|
19392 | #. <icon src="sport/skiing.png"/>
|
---|
19393 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19394 | #. <scale_max>30000</scale_max>
|
---|
19395 | #. </rule>
|
---|
19396 | #.
|
---|
19397 | #. <rule>
|
---|
19398 | #. <condition k="piste:difficulty" v="advanced"/>
|
---|
19399 | #. color piste_advanced
|
---|
19400 | #: build/trans_style.java:1428 build/trans_style.java:1429
|
---|
19401 | msgid "piste_advanced"
|
---|
19402 | msgstr "pista_avanzata"
|
---|
19403 |
|
---|
19404 | #. color piste_advanced
|
---|
19405 | #. <icon src="sport/skiing.png"/>
|
---|
19406 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19407 | #. <scale_max>30000</scale_max>
|
---|
19408 | #. </rule>
|
---|
19409 | #.
|
---|
19410 | #. <rule>
|
---|
19411 | #. <condition k="piste:difficulty" v="expert"/>
|
---|
19412 | #. color piste_expert
|
---|
19413 | #: build/trans_style.java:1437 build/trans_style.java:1438
|
---|
19414 | msgid "piste_expert"
|
---|
19415 | msgstr "pista esperto"
|
---|
19416 |
|
---|
19417 | #. color piste_expert
|
---|
19418 | #. <icon src="sport/skiing.png"/>
|
---|
19419 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19420 | #. <scale_max>30000</scale_max>
|
---|
19421 | #. </rule>
|
---|
19422 | #.
|
---|
19423 | #. <rule>
|
---|
19424 | #. <condition k="piste:difficulty" v="freeride"/>
|
---|
19425 | #. color piste_freeride
|
---|
19426 | #: build/trans_style.java:1446 build/trans_style.java:1447
|
---|
19427 | msgid "piste_freeride"
|
---|
19428 | msgstr "pista libera"
|
---|
19429 |
|
---|
19430 | #. color piste_freeride
|
---|
19431 | #. <icon src="sport/skiing.png"/>
|
---|
19432 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19433 | #. <scale_max>30000</scale_max>
|
---|
19434 | #. </rule>
|
---|
19435 | #.
|
---|
19436 | #. <rule>
|
---|
19437 | #. <condition k="piste:difficulty" v="novice"/>
|
---|
19438 | #. color piste_novice
|
---|
19439 | #: build/trans_style.java:1455 build/trans_style.java:1456
|
---|
19440 | msgid "piste_novice"
|
---|
19441 | msgstr "pista_principiante"
|
---|
19442 |
|
---|
19443 | #. color piste_novice
|
---|
19444 | #. <icon src="sport/skiing.png"/>
|
---|
19445 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19446 | #. <scale_max>300000</scale_max>
|
---|
19447 | #. </rule>
|
---|
19448 | #.
|
---|
19449 | #. <!--power tags -->
|
---|
19450 | #.
|
---|
19451 | #. <rule>
|
---|
19452 | #. <condition k="power" v="tower"/>
|
---|
19453 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/tower_small.png"/>
|
---|
19454 | #. color power
|
---|
19455 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19456 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19457 | #. </rule>
|
---|
19458 | #.
|
---|
19459 | #. <rule>
|
---|
19460 | #. <condition k="power" v="pole"/>
|
---|
19461 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/pole.png"/>
|
---|
19462 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19463 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19464 | #. </rule>
|
---|
19465 | #.
|
---|
19466 | #. <rule>
|
---|
19467 | #. <condition k="power" v="line"/>
|
---|
19468 | #. color power
|
---|
19469 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
19470 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19471 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19472 | #. </rule>
|
---|
19473 | #.
|
---|
19474 | #. <rule>
|
---|
19475 | #. <condition k="power" v="minor_line"/>
|
---|
19476 | #. color power
|
---|
19477 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
19478 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19479 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19480 | #. </rule>
|
---|
19481 | #.
|
---|
19482 | #. <rule>
|
---|
19483 | #. <condition k="power" v="station"/>
|
---|
19484 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png"/>
|
---|
19485 | #. color power
|
---|
19486 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19487 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19488 | #. </rule>
|
---|
19489 | #.
|
---|
19490 | #. <rule>
|
---|
19491 | #. <condition k="power" v="sub_station"/>
|
---|
19492 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png"/>
|
---|
19493 | #. color power
|
---|
19494 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19495 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19496 | #. </rule>
|
---|
19497 | #.
|
---|
19498 | #. <rule>
|
---|
19499 | #. <condition k="power_source" v="wind"/>
|
---|
19500 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/wind.png"/>
|
---|
19501 | #. color power
|
---|
19502 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19503 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19504 | #. </rule>
|
---|
19505 | #.
|
---|
19506 | #. <rule>
|
---|
19507 | #. <condition k="power_source" v="hydro"/>
|
---|
19508 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/hydro.png"/>
|
---|
19509 | #. color power
|
---|
19510 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19511 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19512 | #. </rule>
|
---|
19513 | #.
|
---|
19514 | #. <rule>
|
---|
19515 | #. <condition k="power_source" v="fossil"/>
|
---|
19516 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
|
---|
19517 | #. color power
|
---|
19518 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19519 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19520 | #. </rule>
|
---|
19521 | #.
|
---|
19522 | #. <rule>
|
---|
19523 | #. <condition k="power_source" v="coal"/>
|
---|
19524 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
|
---|
19525 | #. color power
|
---|
19526 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19527 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19528 | #. </rule>
|
---|
19529 | #.
|
---|
19530 | #. <rule>
|
---|
19531 | #. <condition k="power_source" v="gas"/>
|
---|
19532 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
|
---|
19533 | #. color power
|
---|
19534 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19535 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19536 | #. </rule>
|
---|
19537 | #.
|
---|
19538 | #. <rule>
|
---|
19539 | #. <condition k="power_source" v="photovoltaic"/>
|
---|
19540 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
|
---|
19541 | #. color power
|
---|
19542 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19543 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19544 | #. </rule>
|
---|
19545 | #.
|
---|
19546 | #. <rule>
|
---|
19547 | #. <condition k="power_source" v="nuclear"/>
|
---|
19548 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/nuclear.png"/>
|
---|
19549 | #. color power
|
---|
19550 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19551 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19552 | #. </rule>
|
---|
19553 | #.
|
---|
19554 | #. <rule>
|
---|
19555 | #. <condition k="power" v="generator"/>
|
---|
19556 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png" priority="-10000"/>
|
---|
19557 | #: build/trans_style.java:1467 build/trans_style.java:1481
|
---|
19558 | #: build/trans_style.java:1489 build/trans_style.java:1498
|
---|
19559 | #: build/trans_style.java:1506 build/trans_style.java:1514
|
---|
19560 | #: build/trans_style.java:1522 build/trans_style.java:1530
|
---|
19561 | #: build/trans_style.java:1538 build/trans_style.java:1546
|
---|
19562 | #: build/trans_style.java:1554 build/trans_style.java:1562
|
---|
19563 | #: build/trans_style.java:1570
|
---|
19564 | msgid "power"
|
---|
19565 | msgstr "elettricità"
|
---|
19566 |
|
---|
19567 | #. color manmade
|
---|
19568 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19569 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19570 | #. </rule>
|
---|
19571 | #.
|
---|
19572 | #. <rule>
|
---|
19573 | #. <condition k="man_made" v="pier"/>
|
---|
19574 | #. color pier
|
---|
19575 | #: build/trans_style.java:1611 build/trans_style.java:1612
|
---|
19576 | msgid "pier"
|
---|
19577 | msgstr "pontile"
|
---|
19578 |
|
---|
19579 | #. color pier
|
---|
19580 | #. <icon annotate="true" src="nautical/pier.png"/>
|
---|
19581 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19582 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19583 | #. </rule>
|
---|
19584 | #.
|
---|
19585 | #. <rule>
|
---|
19586 | #. <condition k="man_made" v="pipeline"/>
|
---|
19587 | #: build/trans_style.java:1620
|
---|
19588 | msgid "pipeline"
|
---|
19589 | msgstr "conduttura"
|
---|
19590 |
|
---|
19591 | #. color manmade
|
---|
19592 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19593 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19594 | #. </rule>
|
---|
19595 | #.
|
---|
19596 | #. <!--leisure tags -->
|
---|
19597 | #.
|
---|
19598 | #. <rule>
|
---|
19599 | #. <condition k="leisure" v="sports_centre"/>
|
---|
19600 | #. <icon annotate="true" src="sport/centre.png"/>
|
---|
19601 | #. color leisure
|
---|
19602 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19603 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19604 | #. </rule>
|
---|
19605 | #.
|
---|
19606 | #. <rule>
|
---|
19607 | #. <condition k="leisure" v="golf_course"/>
|
---|
19608 | #. <icon annotate="true" src="sport/golf.png"/>
|
---|
19609 | #. color leisure
|
---|
19610 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19611 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19612 | #. </rule>
|
---|
19613 | #.
|
---|
19614 | #. <rule>
|
---|
19615 | #. <condition k="leisure" v="stadium"/>
|
---|
19616 | #. <icon annotate="true" src="sport/stadium.png"/>
|
---|
19617 | #. color leisure
|
---|
19618 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19619 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19620 | #. </rule>
|
---|
19621 | #.
|
---|
19622 | #. <rule>
|
---|
19623 | #. <condition k="leisure" v="track"/>
|
---|
19624 | #. <icon annotate="true" src="sport/track.png"/>
|
---|
19625 | #. color leisure
|
---|
19626 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19627 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19628 | #. </rule>
|
---|
19629 | #.
|
---|
19630 | #. <rule>
|
---|
19631 | #. <condition k="leisure" v="pitch"/>
|
---|
19632 | #. <icon annotate="true" src="sport/pitch.png"/>
|
---|
19633 | #. color leisure
|
---|
19634 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19635 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19636 | #. </rule>
|
---|
19637 | #.
|
---|
19638 | #. <rule>
|
---|
19639 | #. <condition k="leisure" v="water_park"/>
|
---|
19640 | #. <icon annotate="true" src="leisure/water_park.png"/>
|
---|
19641 | #. color marina
|
---|
19642 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19643 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19644 | #. </rule>
|
---|
19645 | #.
|
---|
19646 | #. <rule>
|
---|
19647 | #. <condition k="leisure" v="slipway"/>
|
---|
19648 | #. <icon annotate="true" src="nautical/slipway.png"/>
|
---|
19649 | #. color leisure
|
---|
19650 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19651 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19652 | #. </rule>
|
---|
19653 | #.
|
---|
19654 | #. <rule>
|
---|
19655 | #. <condition k="leisure" v="fishing"/>
|
---|
19656 | #. <icon annotate="true" src="sport/fishing.png"/>
|
---|
19657 | #. color leisure
|
---|
19658 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19659 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19660 | #. </rule>
|
---|
19661 | #.
|
---|
19662 | #. <rule>
|
---|
19663 | #. <condition k="leisure" v="nature_reserve"/>
|
---|
19664 | #. <icon annotate="true" src="leisure/nature_reserve.png"/>
|
---|
19665 | #. color leisure
|
---|
19666 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19667 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19668 | #. </rule>
|
---|
19669 | #.
|
---|
19670 | #. <rule>
|
---|
19671 | #. <condition k="leisure" v="park"/>
|
---|
19672 | #. <icon annotate="true" src="leisure/park.png"/>
|
---|
19673 | #. color leisure
|
---|
19674 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19675 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19676 | #. </rule>
|
---|
19677 | #.
|
---|
19678 | #. <rule>
|
---|
19679 | #. <condition k="leisure" v="playground"/>
|
---|
19680 | #. <icon annotate="true" src="leisure/playground.png"/>
|
---|
19681 | #. color leisure
|
---|
19682 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19683 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19684 | #. </rule>
|
---|
19685 | #.
|
---|
19686 | #. <rule>
|
---|
19687 | #. <condition k="leisure" v="garden"/>
|
---|
19688 | #. <icon annotate="true" src="leisure/garden.png"/>
|
---|
19689 | #. color leisure
|
---|
19690 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19691 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19692 | #. </rule>
|
---|
19693 | #.
|
---|
19694 | #. <rule>
|
---|
19695 | #. <condition k="leisure" v="common"/>
|
---|
19696 | #. <icon annotate="true" src="leisure/common.png"/>
|
---|
19697 | #. color leisure
|
---|
19698 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19699 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19700 | #. </rule>
|
---|
19701 | #.
|
---|
19702 | #. <rule>
|
---|
19703 | #. <condition k="leisure" v="swimming_pool"/>
|
---|
19704 | #. <icon annotate="true" src="sport/pool.png"/>
|
---|
19705 | #. color leisure
|
---|
19706 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19707 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19708 | #. </rule>
|
---|
19709 | #.
|
---|
19710 | #. <rule>
|
---|
19711 | #. <condition k="leisure" v="miniature_golf"/>
|
---|
19712 | #. <icon annotate="true" src="sport/golf.png"/>
|
---|
19713 | #. color leisure
|
---|
19714 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19715 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19716 | #. </rule>
|
---|
19717 | #.
|
---|
19718 | #. <rule>
|
---|
19719 | #. <condition k="leisure" v="dog_park"/>
|
---|
19720 | #. <icon annotate="true" src="leisure/dog.png"/>
|
---|
19721 | #. color leisure
|
---|
19722 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19723 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19724 | #. </rule>
|
---|
19725 | #.
|
---|
19726 | #. <rule>
|
---|
19727 | #. <condition k="leisure" v="ice_rink"/>
|
---|
19728 | #. <icon annotate="true" src="sport/hockey.png"/>
|
---|
19729 | #: build/trans_style.java:1710 build/trans_style.java:1718
|
---|
19730 | #: build/trans_style.java:1726 build/trans_style.java:1734
|
---|
19731 | #: build/trans_style.java:1742 build/trans_style.java:1750
|
---|
19732 | #: build/trans_style.java:1766 build/trans_style.java:1774
|
---|
19733 | #: build/trans_style.java:1782 build/trans_style.java:1790
|
---|
19734 | #: build/trans_style.java:1798 build/trans_style.java:1806
|
---|
19735 | #: build/trans_style.java:1814 build/trans_style.java:1822
|
---|
19736 | #: build/trans_style.java:1830 build/trans_style.java:1838
|
---|
19737 | #: build/trans_style.java:1846
|
---|
19738 | msgid "leisure"
|
---|
19739 | msgstr "struttura per lo svago"
|
---|
19740 |
|
---|
19741 | #. color leisure
|
---|
19742 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19743 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19744 | #. </rule>
|
---|
19745 | #.
|
---|
19746 | #. <rule>
|
---|
19747 | #. <condition k="leisure" v="marina"/>
|
---|
19748 | #. <icon annotate="true" src="nautical/marina.png"/>
|
---|
19749 | #: build/trans_style.java:1758
|
---|
19750 | msgid "marina"
|
---|
19751 | msgstr "porto turistico"
|
---|
19752 |
|
---|
19753 | #. color leisure
|
---|
19754 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19755 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19756 | #. </rule>
|
---|
19757 | #.
|
---|
19758 | #. <!--amenity tags -->
|
---|
19759 | #.
|
---|
19760 | #. <rule>
|
---|
19761 | #. <condition k="amenity" v="pub"/>
|
---|
19762 | #. <icon annotate="true" src="food/pub.png"/>
|
---|
19763 | #. color amenity
|
---|
19764 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19765 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19766 | #. </rule>
|
---|
19767 | #.
|
---|
19768 | #. <rule>
|
---|
19769 | #. <condition k="amenity" v="biergarten"/>
|
---|
19770 | #. <icon annotate="true" src="food/biergarten.png"/>
|
---|
19771 | #. color amenity
|
---|
19772 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19773 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19774 | #. </rule>
|
---|
19775 | #.
|
---|
19776 | #. <rule>
|
---|
19777 | #. <condition k="amenity" v="nightclub"/>
|
---|
19778 | #. <icon annotate="true" src="leisure/nightclub.png"/>
|
---|
19779 | #. color amenity
|
---|
19780 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19781 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19782 | #. </rule>
|
---|
19783 | #.
|
---|
19784 | #. <rule>
|
---|
19785 | #. <condition k="amenity" v="stripclub"/>
|
---|
19786 | #. <icon annotate="true" src="leisure/stripclub.png"/>
|
---|
19787 | #. color amenity
|
---|
19788 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19789 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19790 | #. </rule>
|
---|
19791 | #.
|
---|
19792 | #. <rule>
|
---|
19793 | #. <condition k="amenity" v="brothel"/>
|
---|
19794 | #. <icon annotate="true" src="leisure/stripclub.png"/>
|
---|
19795 | #. color amenity
|
---|
19796 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19797 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19798 | #. </rule>
|
---|
19799 | #.
|
---|
19800 | #. <rule>
|
---|
19801 | #. <condition k="amenity" v="cafe"/>
|
---|
19802 | #. <icon annotate="true" src="food/cafe.png"/>
|
---|
19803 | #. color amenity
|
---|
19804 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19805 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19806 | #. </rule>
|
---|
19807 | #.
|
---|
19808 | #. <rule>
|
---|
19809 | #. <condition k="amenity" v="restaurant"/>
|
---|
19810 | #. <icon annotate="true" src="food/restaurant.png"/>
|
---|
19811 | #. color amenity
|
---|
19812 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19813 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19814 | #. </rule>
|
---|
19815 | #.
|
---|
19816 | #. <rule>
|
---|
19817 | #. <condition k="amenity" v="food_court"/>
|
---|
19818 | #. <icon annotate="true" src="food/restaurant.png"/>
|
---|
19819 | #. color amenity
|
---|
19820 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19821 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19822 | #. </rule>
|
---|
19823 | #.
|
---|
19824 | #. <rule>
|
---|
19825 | #. <condition k="amenity" v="fast_food"/>
|
---|
19826 | #. <icon annotate="true" src="food/fastfood.png"/>
|
---|
19827 | #. color amenity
|
---|
19828 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19829 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19830 | #. </rule>
|
---|
19831 | #.
|
---|
19832 | #. <rule>
|
---|
19833 | #. <condition k="amenity" v="bar"/>
|
---|
19834 | #. <icon annotate="true" src="food/bar.png"/>
|
---|
19835 | #. color amenity
|
---|
19836 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19837 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19838 | #. </rule>
|
---|
19839 | #.
|
---|
19840 | #. <rule>
|
---|
19841 | #. <condition k="amenity" v="ice_cream"/>
|
---|
19842 | #. <icon annotate="true" src="food/icecream.png"/>
|
---|
19843 | #: build/trans_style.java:1856 build/trans_style.java:1864
|
---|
19844 | #: build/trans_style.java:1872 build/trans_style.java:1880
|
---|
19845 | #: build/trans_style.java:1888 build/trans_style.java:1896
|
---|
19846 | #: build/trans_style.java:1904 build/trans_style.java:1912
|
---|
19847 | #: build/trans_style.java:1920 build/trans_style.java:1928
|
---|
19848 | #: build/trans_style.java:1936
|
---|
19849 | msgid "amenity"
|
---|
19850 | msgstr "struttura di servizio"
|
---|
19851 |
|
---|
19852 | #. color amenity
|
---|
19853 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19854 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19855 | #. </rule>
|
---|
19856 | #.
|
---|
19857 | #. <rule>
|
---|
19858 | #. <condition k="parking" v="multi-storey"/>
|
---|
19859 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/multi-storey.png" priority="10000"/>
|
---|
19860 | #. color amenity_traffic
|
---|
19861 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19862 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19863 | #. </rule>
|
---|
19864 | #.
|
---|
19865 | #. <rule>
|
---|
19866 | #. <condition k="parking" v="underground"/>
|
---|
19867 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/underground.png" priority="10000"/>
|
---|
19868 | #. color amenity_traffic
|
---|
19869 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19870 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19871 | #. </rule>
|
---|
19872 | #.
|
---|
19873 | #. <rule>
|
---|
19874 | #. <condition k="parking" v="park_and_ride"/>
|
---|
19875 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/park_ride.png" priority="10000"/>
|
---|
19876 | #. color amenity_traffic
|
---|
19877 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19878 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19879 | #. </rule>
|
---|
19880 | #.
|
---|
19881 | #. <rule>
|
---|
19882 | #. <condition k="parking" v="surface"/>
|
---|
19883 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/parking.png"/>
|
---|
19884 | #. color amenity_traffic
|
---|
19885 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19886 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19887 | #. </rule>
|
---|
19888 | #.
|
---|
19889 | #. <rule>
|
---|
19890 | #. <condition k="amenity" v="parking"/>
|
---|
19891 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/parking.png"/>
|
---|
19892 | #. color amenity_traffic
|
---|
19893 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19894 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19895 | #. </rule>
|
---|
19896 | #.
|
---|
19897 | #. <rule>
|
---|
19898 | #. <condition k="amenity" v="bicycle_parking"/>
|
---|
19899 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/bicycle.png"/>
|
---|
19900 | #. color amenity_traffic
|
---|
19901 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19902 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19903 | #. </rule>
|
---|
19904 | #.
|
---|
19905 | #. <rule>
|
---|
19906 | #. <condition k="amenity" v="bicycle_rental"/>
|
---|
19907 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/rental/bicycle.png"/>
|
---|
19908 | #. color amenity_traffic
|
---|
19909 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19910 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19911 | #. </rule>
|
---|
19912 | #.
|
---|
19913 | #. <rule>
|
---|
19914 | #. <condition k="amenity" v="car_rental"/>
|
---|
19915 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/rental/car.png"/>
|
---|
19916 | #. color amenity_traffic
|
---|
19917 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19918 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19919 | #. </rule>
|
---|
19920 | #.
|
---|
19921 | #. <rule>
|
---|
19922 | #. <condition k="amenity" v="car_sharing"/>
|
---|
19923 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/car_sharing.png"/>
|
---|
19924 | #. color amenity_traffic
|
---|
19925 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19926 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19927 | #. </rule>
|
---|
19928 | #.
|
---|
19929 | #. <rule>
|
---|
19930 | #. <condition k="amenity" v="car_wash"/>
|
---|
19931 | #. color amenity_traffic
|
---|
19932 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/car_wash.png"/>
|
---|
19933 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19934 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19935 | #. </rule>
|
---|
19936 | #.
|
---|
19937 | #. <rule>
|
---|
19938 | #. <condition k="amenity" v="taxi"/>
|
---|
19939 | #. <icon annotate="true" src="transport/taxi.png"/>
|
---|
19940 | #. color amenity_traffic
|
---|
19941 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19942 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19943 | #. </rule>
|
---|
19944 | #.
|
---|
19945 | #. <rule>
|
---|
19946 | #. <condition k="amenity" v="fuel"/>
|
---|
19947 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/fuel.png" priority="10000"/>
|
---|
19948 | #: build/trans_style.java:1944 build/trans_style.java:1952
|
---|
19949 | #: build/trans_style.java:1960 build/trans_style.java:1968
|
---|
19950 | #: build/trans_style.java:1976 build/trans_style.java:1984
|
---|
19951 | #: build/trans_style.java:1992 build/trans_style.java:2000
|
---|
19952 | #: build/trans_style.java:2008 build/trans_style.java:2015
|
---|
19953 | #: build/trans_style.java:2024 build/trans_style.java:2032
|
---|
19954 | msgid "amenity_traffic"
|
---|
19955 | msgstr "servizio al traffico"
|
---|
19956 |
|
---|
19957 | #. color amenity_traffic
|
---|
19958 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19959 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19960 | #. </rule>
|
---|
19961 | #.
|
---|
19962 | #. <rule>
|
---|
19963 | #. <condition k="amenity" v="grit_bin"/>
|
---|
19964 | #. <icon annotate="true" src="misc/grit_bin.png"/>
|
---|
19965 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19966 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19967 | #. </rule>
|
---|
19968 | #.
|
---|
19969 | #. <rule>
|
---|
19970 | #. <condition k="amenity" v="telephone"/>
|
---|
19971 | #. <icon annotate="true" src="service/telephone.png"/>
|
---|
19972 | #. color amenity_light
|
---|
19973 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19974 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19975 | #. </rule>
|
---|
19976 | #.
|
---|
19977 | #. <rule>
|
---|
19978 | #. <condition k="amenity" v="clock"/>
|
---|
19979 | #. <icon annotate="true" src="service/clock.png"/>
|
---|
19980 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19981 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19982 | #. </rule>
|
---|
19983 | #.
|
---|
19984 | #. <rule>
|
---|
19985 | #. <condition k="amenity" v="emergency_phone"/>
|
---|
19986 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/emergency_phone.png"/>
|
---|
19987 | #. color amenity_light
|
---|
19988 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19989 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19990 | #. </rule>
|
---|
19991 | #.
|
---|
19992 | #. <rule>
|
---|
19993 | #. <condition k="amenity" v="toilets"/>
|
---|
19994 | #. <icon annotate="true" src="service/toilets.png"/>
|
---|
19995 | #. color amenity_light
|
---|
19996 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
19997 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
19998 | #. </rule>
|
---|
19999 | #.
|
---|
20000 | #. <rule>
|
---|
20001 | #. <condition k="amenity" v="recycling"/>
|
---|
20002 | #. <icon annotate="true" src="service/recycling.png"/>
|
---|
20003 | #. color amenity_light
|
---|
20004 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20005 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20006 | #. </rule>
|
---|
20007 | #.
|
---|
20008 | #. <rule>
|
---|
20009 | #. <condition k="amenity" v="waste_basket"/>
|
---|
20010 | #. <icon annotate="true" src="service/recycling/trash-bin.png"/>
|
---|
20011 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20012 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20013 | #. </rule>
|
---|
20014 | #.
|
---|
20015 | #. <rule>
|
---|
20016 | #. <condition k="amenity" v="public_building"/>
|
---|
20017 | #. <icon annotate="true" src="service.png"/>
|
---|
20018 | #. color amenity_light
|
---|
20019 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20020 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20021 | #. </rule>
|
---|
20022 | #.
|
---|
20023 | #. <rule>
|
---|
20024 | #. <condition k="amenity" v="embassy"/>
|
---|
20025 | #. <icon annotate="true" src="service.png"/>
|
---|
20026 | #. color amenity_light
|
---|
20027 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20028 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20029 | #. </rule>
|
---|
20030 | #.
|
---|
20031 | #. <rule>
|
---|
20032 | #. <condition k="amenity" v="townhall"/>
|
---|
20033 | #. <icon annotate="true" src="service.png"/>
|
---|
20034 | #. color amenity_light
|
---|
20035 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20036 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20037 | #. </rule>
|
---|
20038 | #.
|
---|
20039 | #. <rule>
|
---|
20040 | #. <condition k="amenity" v="community_centre"/>
|
---|
20041 | #. <icon annotate="true" src="service.png"/>
|
---|
20042 | #. color light_water
|
---|
20043 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20044 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20045 | #. </rule>
|
---|
20046 | #.
|
---|
20047 | #. <rule>
|
---|
20048 | #. <condition k="religion" v="bahai"/>
|
---|
20049 | #. <icon annotate="true" src="religion/bahai.png"/>
|
---|
20050 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20051 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20052 | #. </rule>
|
---|
20053 | #.
|
---|
20054 | #. <rule>
|
---|
20055 | #. <condition k="religion" v="buddhist"/>
|
---|
20056 | #. <icon annotate="true" src="religion/buddhism.png"/>
|
---|
20057 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20058 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20059 | #. </rule>
|
---|
20060 | #.
|
---|
20061 | #. <rule>
|
---|
20062 | #. <condition k="religion" v="christian"/>
|
---|
20063 | #. <icon annotate="true" src="religion/church.png"/>
|
---|
20064 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20065 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20066 | #. </rule>
|
---|
20067 | #.
|
---|
20068 | #. <rule>
|
---|
20069 | #. <condition k="religion" v="hindu"/>
|
---|
20070 | #. <icon annotate="true" src="religion/hinduism.png"/>
|
---|
20071 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20072 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20073 | #. </rule>
|
---|
20074 | #.
|
---|
20075 | #. <rule>
|
---|
20076 | #. <condition k="religion" v="jain"/>
|
---|
20077 | #. <icon annotate="true" src="religion/jainism.png"/>
|
---|
20078 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20079 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20080 | #. </rule>
|
---|
20081 | #.
|
---|
20082 | #. <rule>
|
---|
20083 | #. <condition k="religion" v="jewish"/>
|
---|
20084 | #. <icon annotate="true" src="religion/jewish.png"/>
|
---|
20085 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20086 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20087 | #. </rule>
|
---|
20088 | #.
|
---|
20089 | #. <rule>
|
---|
20090 | #. <condition k="religion" v="muslim"/>
|
---|
20091 | #. <icon annotate="true" src="religion/muslim.png"/>
|
---|
20092 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20093 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20094 | #. </rule>
|
---|
20095 | #.
|
---|
20096 | #. <rule>
|
---|
20097 | #. <condition k="religion" v="sikh"/>
|
---|
20098 | #. <icon annotate="true" src="religion/sikhism.png"/>
|
---|
20099 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20100 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20101 | #. </rule>
|
---|
20102 | #.
|
---|
20103 | #. <rule>
|
---|
20104 | #. <condition k="religion" v="shinto"/>
|
---|
20105 | #. <icon annotate="true" src="religion/shinto.png"/>
|
---|
20106 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20107 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20108 | #. </rule>
|
---|
20109 | #.
|
---|
20110 | #. <rule>
|
---|
20111 | #. <condition k="religion" v="spiritualist"/>
|
---|
20112 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
20113 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20114 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20115 | #. </rule>
|
---|
20116 | #.
|
---|
20117 | #. <rule>
|
---|
20118 | #. <condition k="religion" v="taoist"/>
|
---|
20119 | #. <icon annotate="true" src="religion/taoism.png"/>
|
---|
20120 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20121 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20122 | #. </rule>
|
---|
20123 | #.
|
---|
20124 | #. <rule>
|
---|
20125 | #. <condition k="religion" v="unitarian"/>
|
---|
20126 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
20127 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20128 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20129 | #. </rule>
|
---|
20130 | #.
|
---|
20131 | #. <rule>
|
---|
20132 | #. <condition k="religion" v="zoroastrian"/>
|
---|
20133 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
20134 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20135 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20136 | #. </rule>
|
---|
20137 | #.
|
---|
20138 | #. <rule>
|
---|
20139 | #. <condition k="amenity" v="place_of_worship"/>
|
---|
20140 | #. <icon annotate="true" src="religion.png" priority="-10000"/>
|
---|
20141 | #. color amenity_light
|
---|
20142 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20143 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20144 | #. </rule>
|
---|
20145 | #.
|
---|
20146 | #. <rule>
|
---|
20147 | #. <condition k="amenity" v="grave_yard"/>
|
---|
20148 | #. <icon annotate="true" src="rendering/landuse/cemetery.png"/>
|
---|
20149 | #. color amenity_light
|
---|
20150 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20151 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20152 | #. </rule>
|
---|
20153 | #.
|
---|
20154 | #. <rule>
|
---|
20155 | #. <condition k="amenity" v="crematorium"/>
|
---|
20156 | #. color amenity_light
|
---|
20157 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
20158 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20159 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20160 | #. </rule>
|
---|
20161 | #.
|
---|
20162 | #. <rule>
|
---|
20163 | #. <condition k="amenity" v="post_office"/>
|
---|
20164 | #. <icon annotate="true" src="service/post_office.png"/>
|
---|
20165 | #. color amenity_light
|
---|
20166 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20167 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20168 | #. </rule>
|
---|
20169 | #.
|
---|
20170 | #. <rule>
|
---|
20171 | #. <condition k="amenity" v="post_box"/>
|
---|
20172 | #. <icon annotate="true" src="service/post_box.png"/>
|
---|
20173 | #. color amenity_light
|
---|
20174 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20175 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20176 | #. </rule>
|
---|
20177 | #.
|
---|
20178 | #. <rule>
|
---|
20179 | #. <condition k="amenity" v="school"/>
|
---|
20180 | #. <icon annotate="true" src="education/school.png"/>
|
---|
20181 | #. color amenity_light
|
---|
20182 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20183 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20184 | #. </rule>
|
---|
20185 | #.
|
---|
20186 | #. <rule>
|
---|
20187 | #. <condition k="amenity" v="university"/>
|
---|
20188 | #. <icon annotate="true" src="education/university.png"/>
|
---|
20189 | #. color amenity_light
|
---|
20190 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20191 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20192 | #. </rule>
|
---|
20193 | #.
|
---|
20194 | #. <rule>
|
---|
20195 | #. <condition k="amenity" v="college"/>
|
---|
20196 | #. <icon annotate="true" src="education/college.png"/>
|
---|
20197 | #. color amenity_light
|
---|
20198 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20199 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20200 | #. </rule>
|
---|
20201 | #.
|
---|
20202 | #. <rule>
|
---|
20203 | #. <condition k="amenity" v="kindergarten"/>
|
---|
20204 | #. <icon annotate="true" src="education/kindergarten.png"/>
|
---|
20205 | #. color amenity_light
|
---|
20206 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20207 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20208 | #. </rule>
|
---|
20209 | #.
|
---|
20210 | #. <rule>
|
---|
20211 | #. <condition k="amenity" v="driving_school"/>
|
---|
20212 | #. <icon annotate="true" src="education/driving_school.png"/>
|
---|
20213 | #. color health
|
---|
20214 | #. <icon annotate="true" src="health/veterinary.png"/>
|
---|
20215 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20216 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20217 | #. </rule>
|
---|
20218 | #.
|
---|
20219 | #. <rule>
|
---|
20220 | #. <condition k="amenity" v="library"/>
|
---|
20221 | #. color amenity_light
|
---|
20222 | #. <icon annotate="true" src="shop/rental/library.png"/>
|
---|
20223 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20224 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20225 | #. </rule>
|
---|
20226 | #.
|
---|
20227 | #. <rule>
|
---|
20228 | #. <condition k="amenity" v="police"/>
|
---|
20229 | #. color amenity_light
|
---|
20230 | #. <icon annotate="true" src="service/police.png"/>
|
---|
20231 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20232 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20233 | #. </rule>
|
---|
20234 | #.
|
---|
20235 | #. <rule>
|
---|
20236 | #. <condition k="amenity" v="fire_station"/>
|
---|
20237 | #. color amenity_light
|
---|
20238 | #. <icon annotate="true" src="service/firebrigade.png"/>
|
---|
20239 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20240 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20241 | #. </rule>
|
---|
20242 | #.
|
---|
20243 | #. <rule>
|
---|
20244 | #. <condition k="amenity" v="bus_station"/>
|
---|
20245 | #. <icon annotate="true" src="transport/bus.png"/>
|
---|
20246 | #. color amenity_light
|
---|
20247 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20248 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20249 | #. </rule>
|
---|
20250 | #.
|
---|
20251 | #. <rule>
|
---|
20252 | #. <condition k="amenity" v="ferry_terminal"/>
|
---|
20253 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
20254 | #. color amenity_light
|
---|
20255 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20256 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20257 | #. </rule>
|
---|
20258 | #.
|
---|
20259 | #. <rule>
|
---|
20260 | #. <condition k="amenity" v="theatre"/>
|
---|
20261 | #. color amenity_light
|
---|
20262 | #. <icon annotate="true" src="leisure/theater.png"/>
|
---|
20263 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20264 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20265 | #. </rule>
|
---|
20266 | #.
|
---|
20267 | #. <rule>
|
---|
20268 | #. <condition k="amenity" v="cinema"/>
|
---|
20269 | #. color amenity_light
|
---|
20270 | #. <icon annotate="true" src="leisure/cinema.png"/>
|
---|
20271 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20272 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20273 | #. </rule>
|
---|
20274 | #.
|
---|
20275 | #. <rule>
|
---|
20276 | #. <condition k="amenity" v="arts_centre"/>
|
---|
20277 | #. color amenity_light
|
---|
20278 | #. <icon annotate="true" src="service/arts_centre.png"/>
|
---|
20279 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20280 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20281 | #. </rule>
|
---|
20282 | #.
|
---|
20283 | #. <rule>
|
---|
20284 | #. <condition k="amenity" v="courthouse"/>
|
---|
20285 | #. color amenity_light
|
---|
20286 | #. <icon annotate="true" src="service/administration/court_of_law.png"/>
|
---|
20287 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20288 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20289 | #. </rule>
|
---|
20290 | #.
|
---|
20291 | #. <rule>
|
---|
20292 | #. <condition k="amenity" v="prison"/>
|
---|
20293 | #. color amenity_light
|
---|
20294 | #. <icon annotate="true" src="service/administration/prison.png"/>
|
---|
20295 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20296 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20297 | #. </rule>
|
---|
20298 | #.
|
---|
20299 | #. <rule>
|
---|
20300 | #. <condition k="amenity" v="bank"/>
|
---|
20301 | #. color amenity_light
|
---|
20302 | #. <icon annotate="true" src="money/bank.png"/>
|
---|
20303 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20304 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20305 | #. </rule>
|
---|
20306 | #.
|
---|
20307 | #. <rule>
|
---|
20308 | #. <condition k="amenity" v="bureau_de_change"/>
|
---|
20309 | #. color amenity_light
|
---|
20310 | #. <icon annotate="true" src="money/exchange.png"/>
|
---|
20311 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20312 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20313 | #. </rule>
|
---|
20314 | #.
|
---|
20315 | #. <rule>
|
---|
20316 | #. <condition k="amenity" v="atm"/>
|
---|
20317 | #. color amenity_light
|
---|
20318 | #. <icon annotate="true" src="money/atm.png"/>
|
---|
20319 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20320 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20321 | #. </rule>
|
---|
20322 | #.
|
---|
20323 | #. <rule>
|
---|
20324 | #. <condition k="amenity" v="bench"/>
|
---|
20325 | #. color amenity_light
|
---|
20326 | #. <icon annotate="true" src="leisure/bench.png"/>
|
---|
20327 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20328 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20329 | #. </rule>
|
---|
20330 | #.
|
---|
20331 | #. <rule>
|
---|
20332 | #. <condition k="amenity" v="bbq"/>
|
---|
20333 | #. color amenity_light
|
---|
20334 | #. <icon annotate="true" src="leisure/bbq.png"/>
|
---|
20335 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20336 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20337 | #. </rule>
|
---|
20338 | #.
|
---|
20339 | #. <rule>
|
---|
20340 | #. <condition k="amenity" v="shelter"/>
|
---|
20341 | #. color amenity_light
|
---|
20342 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/shelter.png"/>
|
---|
20343 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20344 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20345 | #. </rule>
|
---|
20346 | #.
|
---|
20347 | #. <rule>
|
---|
20348 | #. <condition k="amenity" v="hunting_stand"/>
|
---|
20349 | #. color amenity_light
|
---|
20350 | #. <icon annotate="true" src="hunting_stand.png"/>
|
---|
20351 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20352 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20353 | #. </rule>
|
---|
20354 | #.
|
---|
20355 | #. <rule>
|
---|
20356 | #. <condition k="amenity" v="marketplace"/>
|
---|
20357 | #. color amenity_light
|
---|
20358 | #. <icon annotate="true" src="place/marketplace.png"/>
|
---|
20359 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20360 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20361 | #. </rule>
|
---|
20362 | #.
|
---|
20363 | #. <rule>
|
---|
20364 | #. <condition k="amenity" v="wlan"/>
|
---|
20365 | #. <icon annotate="true" src="wlan.png"/>
|
---|
20366 | #. color amenity_light
|
---|
20367 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20368 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20369 | #. </rule>
|
---|
20370 | #.
|
---|
20371 | #. <rule>
|
---|
20372 | #. <condition k="vending" v="excrement_bags"/>
|
---|
20373 | #. <icon annotate="true" src="service/excrement_bags.png"/>
|
---|
20374 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20375 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20376 | #. </rule>
|
---|
20377 | #.
|
---|
20378 | #. <rule>
|
---|
20379 | #. <condition k="amenity" v="vending_machine"/>
|
---|
20380 | #. <icon src="transport/ticket-machine.png" priority="-10"/>
|
---|
20381 | #: build/trans_style.java:2047 build/trans_style.java:2062
|
---|
20382 | #: build/trans_style.java:2070 build/trans_style.java:2078
|
---|
20383 | #: build/trans_style.java:2093 build/trans_style.java:2101
|
---|
20384 | #: build/trans_style.java:2109 build/trans_style.java:2117
|
---|
20385 | #: build/trans_style.java:2232 build/trans_style.java:2240
|
---|
20386 | #: build/trans_style.java:2247 build/trans_style.java:2256
|
---|
20387 | #: build/trans_style.java:2264 build/trans_style.java:2272
|
---|
20388 | #: build/trans_style.java:2280 build/trans_style.java:2288
|
---|
20389 | #: build/trans_style.java:2296 build/trans_style.java:2304
|
---|
20390 | #: build/trans_style.java:2367 build/trans_style.java:2375
|
---|
20391 | #: build/trans_style.java:2383 build/trans_style.java:2392
|
---|
20392 | #: build/trans_style.java:2400 build/trans_style.java:2407
|
---|
20393 | #: build/trans_style.java:2415 build/trans_style.java:2423
|
---|
20394 | #: build/trans_style.java:2431 build/trans_style.java:2439
|
---|
20395 | #: build/trans_style.java:2447 build/trans_style.java:2455
|
---|
20396 | #: build/trans_style.java:2463 build/trans_style.java:2471
|
---|
20397 | #: build/trans_style.java:2479 build/trans_style.java:2487
|
---|
20398 | #: build/trans_style.java:2495 build/trans_style.java:2503
|
---|
20399 | #: build/trans_style.java:2512 build/trans_style.java:2527
|
---|
20400 | msgid "amenity_light"
|
---|
20401 | msgstr "struttura di servizio (chiaro)"
|
---|
20402 |
|
---|
20403 | #. color amenity_light
|
---|
20404 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20405 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20406 | #. </rule>
|
---|
20407 | #.
|
---|
20408 | #. <rule>
|
---|
20409 | #. <condition k="amenity" v="drinking_water"/>
|
---|
20410 | #. <icon annotate="true" src="food/drinking_water.png"/>
|
---|
20411 | #. color light_water
|
---|
20412 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20413 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20414 | #. </rule>
|
---|
20415 | #.
|
---|
20416 | #. <rule>
|
---|
20417 | #. <condition k="amenity" v="fountain"/>
|
---|
20418 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/spring.png"/>
|
---|
20419 | #. color military
|
---|
20420 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20421 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20422 | #. </rule>
|
---|
20423 | #.
|
---|
20424 | #. <!--natural tags -->
|
---|
20425 | #.
|
---|
20426 | #. <rule>
|
---|
20427 | #. <condition k="natural" v="spring"/>
|
---|
20428 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/spring.png"/>
|
---|
20429 | #: build/trans_style.java:2125 build/trans_style.java:2133
|
---|
20430 | #: build/trans_style.java:3372
|
---|
20431 | msgid "light_water"
|
---|
20432 | msgstr "acqua (chiaro)"
|
---|
20433 |
|
---|
20434 | #. color amenity_light
|
---|
20435 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20436 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20437 | #. </rule>
|
---|
20438 | #.
|
---|
20439 | #. <rule>
|
---|
20440 | #. <condition k="amenity" v="pharmacy"/>
|
---|
20441 | #. color health
|
---|
20442 | #. <icon annotate="true" src="health/pharmacy.png"/>
|
---|
20443 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20444 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20445 | #. </rule>
|
---|
20446 | #.
|
---|
20447 | #. <rule>
|
---|
20448 | #. <condition k="amenity" v="hospital"/>
|
---|
20449 | #. color health
|
---|
20450 | #. <icon annotate="true" src="health/hospital.png"/>
|
---|
20451 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20452 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20453 | #. </rule>
|
---|
20454 | #.
|
---|
20455 | #. <rule>
|
---|
20456 | #. <condition k="amenity" v="nursery"/>
|
---|
20457 | #. color health
|
---|
20458 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
20459 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20460 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20461 | #. </rule>
|
---|
20462 | #.
|
---|
20463 | #. <rule>
|
---|
20464 | #. <condition k="amenity" v="baby_hatch"/>
|
---|
20465 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
20466 | #. color health
|
---|
20467 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20468 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20469 | #. </rule>
|
---|
20470 | #.
|
---|
20471 | #. <rule>
|
---|
20472 | #. <condition k="amenity" v="doctors"/>
|
---|
20473 | #. color health
|
---|
20474 | #. <icon annotate="true" src="health/doctor.png"/>
|
---|
20475 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20476 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20477 | #. </rule>
|
---|
20478 | #.
|
---|
20479 | #. <rule>
|
---|
20480 | #. <condition k="amenity" v="dentist"/>
|
---|
20481 | #. color health
|
---|
20482 | #. <icon annotate="true" src="health/dentist.png"/>
|
---|
20483 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20484 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20485 | #. </rule>
|
---|
20486 | #.
|
---|
20487 | #. <rule>
|
---|
20488 | #. <condition k="amenity" v="veterinary"/>
|
---|
20489 | #: build/trans_style.java:2311 build/trans_style.java:2319
|
---|
20490 | #: build/trans_style.java:2327 build/trans_style.java:2336
|
---|
20491 | #: build/trans_style.java:2343 build/trans_style.java:2351
|
---|
20492 | #: build/trans_style.java:2359
|
---|
20493 | msgid "health"
|
---|
20494 | msgstr "salute"
|
---|
20495 |
|
---|
20496 | #. color amenity_light
|
---|
20497 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20498 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20499 | #. </rule>
|
---|
20500 | #.
|
---|
20501 | #. <!--shop tags -->
|
---|
20502 | #.
|
---|
20503 | #. <rule>
|
---|
20504 | #. <condition k="shop" v="supermarket"/>
|
---|
20505 | #. <icon annotate="true" src="shop/supermarket.png"/>
|
---|
20506 | #. color shop
|
---|
20507 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20508 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20509 | #. </rule>
|
---|
20510 | #.
|
---|
20511 | #. <rule>
|
---|
20512 | #. <condition k="shop" v="convenience"/>
|
---|
20513 | #. <icon annotate="true" src="shop/supermarket.png"/>
|
---|
20514 | #. color shop
|
---|
20515 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20516 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20517 | #. </rule>
|
---|
20518 | #.
|
---|
20519 | #. <rule>
|
---|
20520 | #. <condition k="shop" v="bakery"/>
|
---|
20521 | #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/bakery.png"/>
|
---|
20522 | #. color shop
|
---|
20523 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20524 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20525 | #. </rule>
|
---|
20526 | #.
|
---|
20527 | #. <rule>
|
---|
20528 | #. <condition k="shop" v="butcher"/>
|
---|
20529 | #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/butcher.png"/>
|
---|
20530 | #. color shop
|
---|
20531 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20532 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20533 | #. </rule>
|
---|
20534 | #.
|
---|
20535 | #. <rule>
|
---|
20536 | #. <condition k="shop" v="bicycle"/>
|
---|
20537 | #. <icon annotate="true" src="sport/bicycle.png"/>
|
---|
20538 | #. color shop
|
---|
20539 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20540 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20541 | #. </rule>
|
---|
20542 | #.
|
---|
20543 | #. <rule>
|
---|
20544 | #. <condition k="shop" v="doityourself"/>
|
---|
20545 | #. <icon annotate="true" src="shop/diy_store.png"/>
|
---|
20546 | #. color shop
|
---|
20547 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20548 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20549 | #. </rule>
|
---|
20550 | #.
|
---|
20551 | #. <rule>
|
---|
20552 | #. <condition k="shop" v="dry_cleaning"/>
|
---|
20553 | #. <icon annotate="true" src="shop/laundry.png"/>
|
---|
20554 | #. color shop
|
---|
20555 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20556 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20557 | #. </rule>
|
---|
20558 | #.
|
---|
20559 | #. <rule>
|
---|
20560 | #. <condition k="shop" v="laundry"/>
|
---|
20561 | #. <icon annotate="true" src="shop/laundry.png"/>
|
---|
20562 | #. color shop
|
---|
20563 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20564 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20565 | #. </rule>
|
---|
20566 | #.
|
---|
20567 | #. <rule>
|
---|
20568 | #. <condition k="shop" v="outdoor"/>
|
---|
20569 | #. <icon annotate="true" src="shop/sports/outdoor.png"/>
|
---|
20570 | #. color shop
|
---|
20571 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20572 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20573 | #. </rule>
|
---|
20574 | #.
|
---|
20575 | #. <rule>
|
---|
20576 | #. <condition k="shop" v="kiosk"/>
|
---|
20577 | #. <icon annotate="true" src="shop/kiosk.png"/>
|
---|
20578 | #. color shop
|
---|
20579 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20580 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20581 | #. </rule>
|
---|
20582 | #.
|
---|
20583 | #. <rule>
|
---|
20584 | #. <condition k="shop" v="alcohol"/>
|
---|
20585 | #. <icon annotate="true" src="shop/beverages.png"/>
|
---|
20586 | #. color shop
|
---|
20587 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20588 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20589 | #. </rule>
|
---|
20590 | #.
|
---|
20591 | #. <rule>
|
---|
20592 | #. <condition k="shop" v="beverages"/>
|
---|
20593 | #. <icon annotate="true" src="shop/beverages.png"/>
|
---|
20594 | #. color shop
|
---|
20595 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20596 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20597 | #. </rule>
|
---|
20598 | #.
|
---|
20599 | #. <rule>
|
---|
20600 | #. <condition k="shop" v="books"/>
|
---|
20601 | #. <icon annotate="true" src="shop/rental/library.png"/>
|
---|
20602 | #. color shop
|
---|
20603 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20604 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20605 | #. </rule>
|
---|
20606 | #.
|
---|
20607 | #. <rule>
|
---|
20608 | #. <condition k="shop" v="car"/>
|
---|
20609 | #. <icon annotate="true" src="transport/car.png"/>
|
---|
20610 | #. color shop
|
---|
20611 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20612 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20613 | #. </rule>
|
---|
20614 | #.
|
---|
20615 | #. <rule>
|
---|
20616 | #. <condition k="shop" v="car_dealer"/>
|
---|
20617 | #. <icon annotate="true" src="transport/car.png"/>
|
---|
20618 | #. color shop
|
---|
20619 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20620 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20621 | #. </rule>
|
---|
20622 | #.
|
---|
20623 | #. <rule>
|
---|
20624 | #. <condition k="shop" v="car_repair"/>
|
---|
20625 | #. <icon annotate="true" src="transport/car.png"/>
|
---|
20626 | #. color shop
|
---|
20627 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20628 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20629 | #. </rule>
|
---|
20630 | #.
|
---|
20631 | #. <rule>
|
---|
20632 | #. <condition k="shop" v="chemist"/>
|
---|
20633 | #. <icon annotate="true" src="shop/chemist.png"/>
|
---|
20634 | #. color shop
|
---|
20635 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20636 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20637 | #. </rule>
|
---|
20638 | #.
|
---|
20639 | #. <rule>
|
---|
20640 | #. <condition k="shop" v="clothes"/>
|
---|
20641 | #. <icon annotate="true" src="shop/clothes.png"/>
|
---|
20642 | #. color shop
|
---|
20643 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20644 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20645 | #. </rule>
|
---|
20646 | #.
|
---|
20647 | #. <rule>
|
---|
20648 | #. <condition k="shop" v="computer"/>
|
---|
20649 | #. <icon annotate="true" src="shop/computer.png"/>
|
---|
20650 | #. color shop
|
---|
20651 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20652 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20653 | #. </rule>
|
---|
20654 | #.
|
---|
20655 | #. <rule>
|
---|
20656 | #. <condition k="shop" v="cycle_repair"/>
|
---|
20657 | #. <icon annotate="true" src="sport/bicycle.png"/>
|
---|
20658 | #. color shop
|
---|
20659 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20660 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20661 | #. </rule>
|
---|
20662 | #.
|
---|
20663 | #. <rule>
|
---|
20664 | #. <condition k="shop" v="department_store"/>
|
---|
20665 | #. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
|
---|
20666 | #. color shop
|
---|
20667 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20668 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20669 | #. </rule>
|
---|
20670 | #.
|
---|
20671 | #. <rule>
|
---|
20672 | #. <condition k="shop" v="electronics"/>
|
---|
20673 | #. <icon annotate="true" src="shop/electronics.png"/>
|
---|
20674 | #. color shop
|
---|
20675 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20676 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20677 | #. </rule>
|
---|
20678 | #.
|
---|
20679 | #. <rule>
|
---|
20680 | #. <condition k="shop" v="furniture"/>
|
---|
20681 | #. <icon annotate="true" src="shop/furniture.png"/>
|
---|
20682 | #. color shop
|
---|
20683 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20684 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20685 | #. </rule>
|
---|
20686 | #.
|
---|
20687 | #. <rule>
|
---|
20688 | #. <condition k="shop" v="florist"/>
|
---|
20689 | #. <icon annotate="true" src="shop/florist.png"/>
|
---|
20690 | #. color shop
|
---|
20691 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20692 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20693 | #. </rule>
|
---|
20694 | #.
|
---|
20695 | #. <rule>
|
---|
20696 | #. <condition k="shop" v="groceries"/>
|
---|
20697 | #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/fruits.png"/>
|
---|
20698 | #. color shop
|
---|
20699 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20700 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20701 | #. </rule>
|
---|
20702 | #.
|
---|
20703 | #. <rule>
|
---|
20704 | #. <condition k="shop" v="garden_centre"/>
|
---|
20705 | #. <icon annotate="true" src="shop/garden_centre.png"/>
|
---|
20706 | #. color shop
|
---|
20707 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20708 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20709 | #. </rule>
|
---|
20710 | #.
|
---|
20711 | #. <rule>
|
---|
20712 | #. <condition k="shop" v="hairdresser"/>
|
---|
20713 | #. <icon annotate="true" src="shop/hairdresser.png"/>
|
---|
20714 | #. color shop
|
---|
20715 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20716 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20717 | #. </rule>
|
---|
20718 | #.
|
---|
20719 | #. <rule>
|
---|
20720 | #. <condition k="shop" v="hardware"/>
|
---|
20721 | #. <icon annotate="true" src="shop/diy_store.png"/>
|
---|
20722 | #. color shop
|
---|
20723 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20724 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20725 | #. </rule>
|
---|
20726 | #.
|
---|
20727 | #. <rule>
|
---|
20728 | #. <condition k="shop" v="hifi"/>
|
---|
20729 | #. <icon annotate="true" src="shop/hifi.png"/>
|
---|
20730 | #. color shop
|
---|
20731 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20732 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20733 | #. </rule>
|
---|
20734 | #.
|
---|
20735 | #. <rule>
|
---|
20736 | #. <condition k="shop" v="jewelry"/>
|
---|
20737 | #. <icon annotate="true" src="shop/jewelry.png"/>
|
---|
20738 | #. color shop
|
---|
20739 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20740 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20741 | #. </rule>
|
---|
20742 | #.
|
---|
20743 | #. <rule>
|
---|
20744 | #. <condition k="shop" v="mall"/>
|
---|
20745 | #. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
|
---|
20746 | #. color shop
|
---|
20747 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20748 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20749 | #. </rule>
|
---|
20750 | #.
|
---|
20751 | #. <rule>
|
---|
20752 | #. <condition k="shop" v="motorcycle"/>
|
---|
20753 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/motorbike.png"/>
|
---|
20754 | #. color shop
|
---|
20755 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20756 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20757 | #. </rule>
|
---|
20758 | #.
|
---|
20759 | #. <rule>
|
---|
20760 | #. <condition k="shop" v="newsagent"/>
|
---|
20761 | #. <icon annotate="true" src="shop/kiosk.png"/>
|
---|
20762 | #. color shop
|
---|
20763 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20764 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20765 | #. </rule>
|
---|
20766 | #.
|
---|
20767 | #. <rule>
|
---|
20768 | #. <condition k="shop" v="organic"/>
|
---|
20769 | #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/fruits.png"/>
|
---|
20770 | #. color shop
|
---|
20771 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20772 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20773 | #. </rule>
|
---|
20774 | #.
|
---|
20775 | #. <rule>
|
---|
20776 | #. <condition k="shop" v="optician"/>
|
---|
20777 | #. <icon annotate="true" src="shop/optician.png"/>
|
---|
20778 | #. color shop
|
---|
20779 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20780 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20781 | #. </rule>
|
---|
20782 | #.
|
---|
20783 | #. <rule>
|
---|
20784 | #. <condition k="shop" v="shoes"/>
|
---|
20785 | #. <icon annotate="true" src="shop/shoes.png"/>
|
---|
20786 | #. color shop
|
---|
20787 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20788 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20789 | #. </rule>
|
---|
20790 | #.
|
---|
20791 | #. <rule>
|
---|
20792 | #. <condition k="shop" v="sports"/>
|
---|
20793 | #. <icon annotate="true" src="sport/multi.png"/>
|
---|
20794 | #. color shop
|
---|
20795 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20796 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20797 | #. </rule>
|
---|
20798 | #.
|
---|
20799 | #. <rule>
|
---|
20800 | #. <condition k="shop" v="stationery"/>
|
---|
20801 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
20802 | #. color shop
|
---|
20803 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20804 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20805 | #. </rule>
|
---|
20806 | #.
|
---|
20807 | #. <rule>
|
---|
20808 | #. <condition k="shop" v="tailor"/>
|
---|
20809 | #. <icon annotate="true" src="shop/tailor.png"/>
|
---|
20810 | #. color shop
|
---|
20811 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20812 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20813 | #. </rule>
|
---|
20814 | #.
|
---|
20815 | #. <rule>
|
---|
20816 | #. <condition k="shop" v="travel_agency"/>
|
---|
20817 | #. <icon annotate="true" src="place/island.png"/>
|
---|
20818 | #. color shop
|
---|
20819 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20820 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20821 | #. </rule>
|
---|
20822 | #.
|
---|
20823 | #. <rule>
|
---|
20824 | #. <condition k="shop" v="toys"/>
|
---|
20825 | #. <icon annotate="true" src="shop/toys.png"/>
|
---|
20826 | #. color shop
|
---|
20827 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20828 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20829 | #. </rule>
|
---|
20830 | #.
|
---|
20831 | #. <rule>
|
---|
20832 | #. <condition k="shop" v="video"/>
|
---|
20833 | #. <icon annotate="true" src="shop/video.png"/>
|
---|
20834 | #. color shop
|
---|
20835 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20836 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20837 | #. </rule>
|
---|
20838 | #.
|
---|
20839 | #. <!-- duplicate of shopping_centre? -->
|
---|
20840 | #. <rule>
|
---|
20841 | #. <condition k="shop" v="shopping_centre"/>
|
---|
20842 | #. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
|
---|
20843 | #: build/trans_style.java:2537 build/trans_style.java:2545
|
---|
20844 | #: build/trans_style.java:2553 build/trans_style.java:2561
|
---|
20845 | #: build/trans_style.java:2569 build/trans_style.java:2577
|
---|
20846 | #: build/trans_style.java:2585 build/trans_style.java:2593
|
---|
20847 | #: build/trans_style.java:2601 build/trans_style.java:2609
|
---|
20848 | #: build/trans_style.java:2617 build/trans_style.java:2625
|
---|
20849 | #: build/trans_style.java:2633 build/trans_style.java:2641
|
---|
20850 | #: build/trans_style.java:2649 build/trans_style.java:2657
|
---|
20851 | #: build/trans_style.java:2665 build/trans_style.java:2673
|
---|
20852 | #: build/trans_style.java:2681 build/trans_style.java:2689
|
---|
20853 | #: build/trans_style.java:2697 build/trans_style.java:2705
|
---|
20854 | #: build/trans_style.java:2713 build/trans_style.java:2721
|
---|
20855 | #: build/trans_style.java:2729 build/trans_style.java:2737
|
---|
20856 | #: build/trans_style.java:2745 build/trans_style.java:2753
|
---|
20857 | #: build/trans_style.java:2761 build/trans_style.java:2769
|
---|
20858 | #: build/trans_style.java:2777 build/trans_style.java:2785
|
---|
20859 | #: build/trans_style.java:2793 build/trans_style.java:2801
|
---|
20860 | #: build/trans_style.java:2809 build/trans_style.java:2817
|
---|
20861 | #: build/trans_style.java:2825 build/trans_style.java:2833
|
---|
20862 | #: build/trans_style.java:2841 build/trans_style.java:2849
|
---|
20863 | #: build/trans_style.java:2857 build/trans_style.java:2865
|
---|
20864 | #: build/trans_style.java:2874
|
---|
20865 | msgid "shop"
|
---|
20866 | msgstr "negozio"
|
---|
20867 |
|
---|
20868 | #. color shop
|
---|
20869 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20870 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20871 | #. </rule>
|
---|
20872 | #.
|
---|
20873 | #. <!--tourism tags -->
|
---|
20874 | #.
|
---|
20875 | #. <rule>
|
---|
20876 | #. <condition k="tourism" v="hotel"/>
|
---|
20877 | #. <icon annotate="true" src="accommodation.png"/>
|
---|
20878 | #. color hotel
|
---|
20879 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20880 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20881 | #. </rule>
|
---|
20882 | #.
|
---|
20883 | #. <rule>
|
---|
20884 | #. <condition k="tourism" v="motel"/>
|
---|
20885 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/motel.png"/>
|
---|
20886 | #. color hotel
|
---|
20887 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20888 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20889 | #. </rule>
|
---|
20890 | #.
|
---|
20891 | #. <rule>
|
---|
20892 | #. <condition k="tourism" v="guest_house"/>
|
---|
20893 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/guest_house.png"/>
|
---|
20894 | #. color hotel
|
---|
20895 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20896 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20897 | #. </rule>
|
---|
20898 | #.
|
---|
20899 | #. <rule>
|
---|
20900 | #. <condition k="tourism" v="hostel"/>
|
---|
20901 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/hostel.png"/>
|
---|
20902 | #. color hotel
|
---|
20903 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20904 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20905 | #. </rule>
|
---|
20906 | #.
|
---|
20907 | #. <rule>
|
---|
20908 | #. <condition k="tourism" v="chalet"/>
|
---|
20909 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/chalet.png"/>
|
---|
20910 | #. color hotel
|
---|
20911 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20912 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20913 | #. </rule>
|
---|
20914 | #.
|
---|
20915 | #. <rule>
|
---|
20916 | #. <condition k="tourism" v="alpine_hut"/>
|
---|
20917 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/alpine_hut.png"/>
|
---|
20918 | #. color hotel
|
---|
20919 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20920 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20921 | #. </rule>
|
---|
20922 | #.
|
---|
20923 | #. <rule>
|
---|
20924 | #. <condition k="tourism" v="camp_site"/>
|
---|
20925 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/camping.png"/>
|
---|
20926 | #. color hotel
|
---|
20927 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20928 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20929 | #. </rule>
|
---|
20930 | #.
|
---|
20931 | #. <rule>
|
---|
20932 | #. <condition k="tourism" v="caravan_site"/>
|
---|
20933 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/caravan.png"/>
|
---|
20934 | #: build/trans_style.java:2884 build/trans_style.java:2892
|
---|
20935 | #: build/trans_style.java:2900 build/trans_style.java:2908
|
---|
20936 | #: build/trans_style.java:2916 build/trans_style.java:2924
|
---|
20937 | #: build/trans_style.java:2932 build/trans_style.java:2940
|
---|
20938 | msgid "hotel"
|
---|
20939 | msgstr "hotel"
|
---|
20940 |
|
---|
20941 | #. color hotel
|
---|
20942 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20943 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20944 | #. </rule>
|
---|
20945 | #.
|
---|
20946 | #. <rule>
|
---|
20947 | #. <condition k="tourism" v="picnic_site"/>
|
---|
20948 | #. <icon annotate="true" src="leisure/picnic.png"/>
|
---|
20949 | #. color tourism
|
---|
20950 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20951 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20952 | #. </rule>
|
---|
20953 | #.
|
---|
20954 | #. <rule>
|
---|
20955 | #. <condition k="tourism" v="viewpoint"/>
|
---|
20956 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/viewpoint.png"/>
|
---|
20957 | #. color tourism
|
---|
20958 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20959 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20960 | #. </rule>
|
---|
20961 | #.
|
---|
20962 | #. <rule>
|
---|
20963 | #. <condition k="tourism" v="theme_park"/>
|
---|
20964 | #. <icon annotate="true" src="leisure/theme_park.png"/>
|
---|
20965 | #. color tourism
|
---|
20966 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20967 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20968 | #. </rule>
|
---|
20969 | #.
|
---|
20970 | #. <rule>
|
---|
20971 | #. <condition k="tourism" v="attraction"/>
|
---|
20972 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing.png"/>
|
---|
20973 | #. color tourism
|
---|
20974 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20975 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20976 | #. </rule>
|
---|
20977 | #.
|
---|
20978 | #. <rule>
|
---|
20979 | #. <condition k="tourism" v="zoo"/>
|
---|
20980 | #. <icon annotate="true" src="leisure/zoo.png"/>
|
---|
20981 | #. color tourism
|
---|
20982 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20983 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20984 | #. </rule>
|
---|
20985 | #.
|
---|
20986 | #. <rule>
|
---|
20987 | #. <condition k="tourism" v="artwork"/>
|
---|
20988 | #. <icon annotate="true" src="service/arts_centre.png"/>
|
---|
20989 | #. color tourism
|
---|
20990 | #. color tourism
|
---|
20991 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20992 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20993 | #. </rule>
|
---|
20994 | #.
|
---|
20995 | #. <rule>
|
---|
20996 | #. <condition k="tourism" v="museum"/>
|
---|
20997 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/museum.png"/>
|
---|
20998 | #. color tourism
|
---|
20999 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21000 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21001 | #. </rule>
|
---|
21002 | #.
|
---|
21003 | #. <!-- information tags -->
|
---|
21004 | #. <rule>
|
---|
21005 | #. <condition k="information" v="guidepost"/>
|
---|
21006 | #. <icon annotate="true" src="misc/information/guidepost.png" priority="10"/>
|
---|
21007 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21008 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
21009 | #. </rule>
|
---|
21010 | #.
|
---|
21011 | #. <rule>
|
---|
21012 | #. <condition k="information" v="office"/>
|
---|
21013 | #. <icon annotate="true" src="misc/information/informationoffice.png" priority="10"/>
|
---|
21014 | #. color tourism
|
---|
21015 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21016 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21017 | #. </rule>
|
---|
21018 | #.
|
---|
21019 | #. <rule>
|
---|
21020 | #. <condition k="information" v="map"/>
|
---|
21021 | #. <icon annotate="true" src="misc/information/map.png" priority="10"/>
|
---|
21022 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21023 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
21024 | #. </rule>
|
---|
21025 | #.
|
---|
21026 | #. <rule>
|
---|
21027 | #. <condition k="information" v="board"/>
|
---|
21028 | #. <icon annotate="true" src="misc/information/board.png" priority="10"/>
|
---|
21029 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21030 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
21031 | #. </rule>
|
---|
21032 | #.
|
---|
21033 | #. <rule>
|
---|
21034 | #. <condition k="tourism" v="information"/>
|
---|
21035 | #. <icon annotate="true" src="misc/information.png"/>
|
---|
21036 | #: build/trans_style.java:2948 build/trans_style.java:2956
|
---|
21037 | #: build/trans_style.java:2964 build/trans_style.java:2972
|
---|
21038 | #: build/trans_style.java:2980 build/trans_style.java:2988
|
---|
21039 | #: build/trans_style.java:2989 build/trans_style.java:2997
|
---|
21040 | #: build/trans_style.java:3013 build/trans_style.java:3035
|
---|
21041 | msgid "tourism"
|
---|
21042 | msgstr "turismo"
|
---|
21043 |
|
---|
21044 | #. color tourism
|
---|
21045 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21046 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21047 | #. </rule>
|
---|
21048 | #.
|
---|
21049 | #. <!--historic tags -->
|
---|
21050 | #.
|
---|
21051 | #. <rule>
|
---|
21052 | #. <condition k="historic" v="castle"/>
|
---|
21053 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/castle.png"/>
|
---|
21054 | #. color historic
|
---|
21055 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21056 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21057 | #. </rule>
|
---|
21058 | #.
|
---|
21059 | #. <rule>
|
---|
21060 | #. <condition k="historic" v="monument"/>
|
---|
21061 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/monument.png"/>
|
---|
21062 | #. color historic
|
---|
21063 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21064 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21065 | #. </rule>
|
---|
21066 | #.
|
---|
21067 | #. <rule>
|
---|
21068 | #. <condition k="historic" v="memorial"/>
|
---|
21069 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/memorial.png"/>
|
---|
21070 | #. color historic
|
---|
21071 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21072 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21073 | #. </rule>
|
---|
21074 | #.
|
---|
21075 | #. <rule>
|
---|
21076 | #. <condition k="historic" v="archaeological_site"/>
|
---|
21077 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/archaeological.png"/>
|
---|
21078 | #. color historic
|
---|
21079 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21080 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21081 | #. </rule>
|
---|
21082 | #.
|
---|
21083 | #. <rule>
|
---|
21084 | #. <condition k="historic" v="ruins"/>
|
---|
21085 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/ruins.png"/>
|
---|
21086 | #. color historic
|
---|
21087 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21088 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21089 | #. </rule>
|
---|
21090 | #.
|
---|
21091 | #. <rule>
|
---|
21092 | #. <condition k="historic" v="battlefield"/>
|
---|
21093 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/battlefield.png"/>
|
---|
21094 | #. color historic
|
---|
21095 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21096 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21097 | #. </rule>
|
---|
21098 | #.
|
---|
21099 | #. <rule>
|
---|
21100 | #. <condition k="geological" v="palaeontological_site"/>
|
---|
21101 | #. <icon annotate="true" src="historic/palaeontological_site.png"/>
|
---|
21102 | #. color historic
|
---|
21103 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21104 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21105 | #. </rule>
|
---|
21106 | #.
|
---|
21107 | #. <rule>
|
---|
21108 | #. <condition k="historic" v="wayside_cross"/>
|
---|
21109 | #. <icon annotate="true" src="religion/wayside_cross.png"/>
|
---|
21110 | #. color historic
|
---|
21111 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21112 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21113 | #. </rule>
|
---|
21114 | #.
|
---|
21115 | #. <rule>
|
---|
21116 | #. <condition k="historic" v="wayside_shrine"/>
|
---|
21117 | #. <icon annotate="true" src="religion/wayside_shrine.png"/>
|
---|
21118 | #. color historic
|
---|
21119 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21120 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21121 | #. </rule>
|
---|
21122 | #.
|
---|
21123 | #. <rule>
|
---|
21124 | #. <condition k="historic" v="boundary_stone"/>
|
---|
21125 | #. <icon annotate="true" src="historic/boundary_stone.png"/>
|
---|
21126 | #: build/trans_style.java:3045 build/trans_style.java:3053
|
---|
21127 | #: build/trans_style.java:3061 build/trans_style.java:3069
|
---|
21128 | #: build/trans_style.java:3077 build/trans_style.java:3085
|
---|
21129 | #: build/trans_style.java:3093 build/trans_style.java:3101
|
---|
21130 | #: build/trans_style.java:3109 build/trans_style.java:3117
|
---|
21131 | msgid "historic"
|
---|
21132 | msgstr "attrazione storica"
|
---|
21133 |
|
---|
21134 | #. color historic
|
---|
21135 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21136 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21137 | #. </rule>
|
---|
21138 | #.
|
---|
21139 | #. <!--landuse tags -->
|
---|
21140 | #.
|
---|
21141 | #. <rule>
|
---|
21142 | #. <condition k="landuse" v="farm"/>
|
---|
21143 | #. color green
|
---|
21144 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/farm.png"/>
|
---|
21145 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21146 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21147 | #. </rule>
|
---|
21148 | #.
|
---|
21149 | #. <rule>
|
---|
21150 | #. <condition k="landuse" v="farmland"/>
|
---|
21151 | #. color green
|
---|
21152 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
21153 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21154 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21155 | #. </rule>
|
---|
21156 | #.
|
---|
21157 | #. <rule>
|
---|
21158 | #. <condition k="landuse" v="meadow"/>
|
---|
21159 | #. color green
|
---|
21160 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
21161 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21162 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21163 | #. </rule>
|
---|
21164 | #.
|
---|
21165 | #. <rule>
|
---|
21166 | #. <condition k="landuse" v="vineyard"/>
|
---|
21167 | #. color green
|
---|
21168 | #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/fruits.png"/>
|
---|
21169 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21170 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21171 | #. </rule>
|
---|
21172 | #.
|
---|
21173 | #. <rule>
|
---|
21174 | #. <condition k="landuse" v="orchard"/>
|
---|
21175 | #. color forest
|
---|
21176 | #. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
|
---|
21177 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21178 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21179 | #. </rule>
|
---|
21180 | #.
|
---|
21181 | #. <rule>
|
---|
21182 | #. <condition k="landuse" v="allotments"/>
|
---|
21183 | #. color green
|
---|
21184 | #. <icon src="misc/landmark/plant.png"/>
|
---|
21185 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21186 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21187 | #. </rule>
|
---|
21188 | #.
|
---|
21189 | #. <rule>
|
---|
21190 | #. <condition k="landuse" v="grass"/>
|
---|
21191 | #. color cemetery
|
---|
21192 | #. <icon src="rendering/landuse/cemetery.png"/>
|
---|
21193 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21194 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21195 | #. </rule>
|
---|
21196 | #.
|
---|
21197 | #. <rule>
|
---|
21198 | #. <condition k="landuse" v="village_green"/>
|
---|
21199 | #. color green
|
---|
21200 | #. <icon src="leisure/common.png"/>
|
---|
21201 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21202 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21203 | #. </rule>
|
---|
21204 | #.
|
---|
21205 | #. <rule>
|
---|
21206 | #. <condition k="landuse" v="recreation_ground"/>
|
---|
21207 | #: build/trans_style.java:3126 build/trans_style.java:3134
|
---|
21208 | #: build/trans_style.java:3142 build/trans_style.java:3150
|
---|
21209 | #: build/trans_style.java:3158 build/trans_style.java:3205
|
---|
21210 | #: build/trans_style.java:3213 build/trans_style.java:3311
|
---|
21211 | #: build/trans_style.java:3319
|
---|
21212 | msgid "green"
|
---|
21213 | msgstr "verde"
|
---|
21214 |
|
---|
21215 | #. color green
|
---|
21216 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21217 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21218 | #. </rule>
|
---|
21219 | #.
|
---|
21220 | #. <rule>
|
---|
21221 | #. <condition k="landuse" v="quarry"/>
|
---|
21222 | #: build/trans_style.java:3165
|
---|
21223 | msgid "quarry"
|
---|
21224 | msgstr "cava/miniera"
|
---|
21225 |
|
---|
21226 | #. color quarry
|
---|
21227 | #. <icon src="misc/landmark/mine.png"/>
|
---|
21228 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21229 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21230 | #. </rule>
|
---|
21231 | #.
|
---|
21232 | #. <rule>
|
---|
21233 | #. <condition k="landuse" v="landfill"/>
|
---|
21234 | #: build/trans_style.java:3173
|
---|
21235 | msgid "landfill"
|
---|
21236 | msgstr "discarica"
|
---|
21237 |
|
---|
21238 | #. color landfill
|
---|
21239 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
21240 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21241 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21242 | #. </rule>
|
---|
21243 | #.
|
---|
21244 | #. <rule>
|
---|
21245 | #. <condition k="landuse" v="basin"/>
|
---|
21246 | #. color basin
|
---|
21247 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
21248 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21249 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21250 | #. </rule>
|
---|
21251 | #.
|
---|
21252 | #. <rule>
|
---|
21253 | #. <condition k="landuse" v="reservoir"/>
|
---|
21254 | #: build/trans_style.java:3181 build/trans_style.java:3189
|
---|
21255 | msgid "basin"
|
---|
21256 | msgstr "bacino"
|
---|
21257 |
|
---|
21258 | #. color basin
|
---|
21259 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
21260 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21261 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21262 | #. </rule>
|
---|
21263 | #.
|
---|
21264 | #. <rule>
|
---|
21265 | #. <condition k="landuse" v="forest"/>
|
---|
21266 | #: build/trans_style.java:3197
|
---|
21267 | msgid "forest"
|
---|
21268 | msgstr "foresta"
|
---|
21269 |
|
---|
21270 | #. color green
|
---|
21271 | #. <icon src="misc/landmark/plant.png"/>
|
---|
21272 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21273 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21274 | #. </rule>
|
---|
21275 | #.
|
---|
21276 | #. <rule>
|
---|
21277 | #. <condition k="landuse" v="residential"/>
|
---|
21278 | #: build/trans_style.java:3221
|
---|
21279 | msgid "residential"
|
---|
21280 | msgstr "residenziale"
|
---|
21281 |
|
---|
21282 | #. color residential
|
---|
21283 | #. <icon src="misc/landuse/residential.png"/>
|
---|
21284 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21285 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21286 | #. </rule>
|
---|
21287 | #.
|
---|
21288 | #. <rule>
|
---|
21289 | #. <condition k="landuse" v="farmyard"/>
|
---|
21290 | #: build/trans_style.java:3229
|
---|
21291 | msgid "farmyard"
|
---|
21292 | msgstr "aia"
|
---|
21293 |
|
---|
21294 | #. color farmyard
|
---|
21295 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
21296 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21297 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21298 | #. </rule>
|
---|
21299 | #.
|
---|
21300 | #.
|
---|
21301 | #. <rule>
|
---|
21302 | #. <condition k="landuse" v="retail"/>
|
---|
21303 | #. color retail
|
---|
21304 | #. <icon src="shop/mall.png"/>
|
---|
21305 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21306 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21307 | #. </rule>
|
---|
21308 | #.
|
---|
21309 | #. <rule>
|
---|
21310 | #. <condition k="landuse" v="commercial"/>
|
---|
21311 | #: build/trans_style.java:3238 build/trans_style.java:3246
|
---|
21312 | msgid "retail"
|
---|
21313 | msgstr "area commerciale (negozi)"
|
---|
21314 |
|
---|
21315 | #. color retail
|
---|
21316 | #. <icon src="misc/landuse/commercial.png"/>
|
---|
21317 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21318 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21319 | #. </rule>
|
---|
21320 | #.
|
---|
21321 | #. <rule>
|
---|
21322 | #. <condition k="landuse" v="industrial"/>
|
---|
21323 | #: build/trans_style.java:3254
|
---|
21324 | msgid "industrial"
|
---|
21325 | msgstr "industriale"
|
---|
21326 |
|
---|
21327 | #. color industrial
|
---|
21328 | #. <icon src="misc/landmark/works.png"/>
|
---|
21329 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21330 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21331 | #. </rule>
|
---|
21332 | #.
|
---|
21333 | #. <rule>
|
---|
21334 | #. <condition k="landuse" v="brownfield"/>
|
---|
21335 | #: build/trans_style.java:3262
|
---|
21336 | msgid "brownfield"
|
---|
21337 | msgstr "ridestinazione d'uso"
|
---|
21338 |
|
---|
21339 | #. color brownfield
|
---|
21340 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
21341 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21342 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21343 | #. </rule>
|
---|
21344 | #.
|
---|
21345 | #. <rule>
|
---|
21346 | #. <condition k="landuse" v="greenfield"/>
|
---|
21347 | #: build/trans_style.java:3270
|
---|
21348 | msgid "greenfield"
|
---|
21349 | msgstr "area agricola destinata alla costruzione"
|
---|
21350 |
|
---|
21351 | #. color greenfield
|
---|
21352 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
21353 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21354 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21355 | #. </rule>
|
---|
21356 | #.
|
---|
21357 | #. <rule>
|
---|
21358 | #. <condition k="landuse" v="railway"/>
|
---|
21359 | #: build/trans_style.java:3278
|
---|
21360 | msgid "railland"
|
---|
21361 | msgstr "area ferroviaria"
|
---|
21362 |
|
---|
21363 | #. color construction
|
---|
21364 | #. <icon src="misc/construction.png"/>
|
---|
21365 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21366 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21367 | #. </rule>
|
---|
21368 | #.
|
---|
21369 | #. <rule>
|
---|
21370 | #. <condition k="landuse" v="military"/>
|
---|
21371 | #. color green
|
---|
21372 | #. <icon src="leisure/common.png"/>
|
---|
21373 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21374 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21375 | #. </rule>
|
---|
21376 | #.
|
---|
21377 | #. <!--military tags -->
|
---|
21378 | #.
|
---|
21379 | #. <rule>
|
---|
21380 | #. <condition k="military" v="airfield"/>
|
---|
21381 | #. <icon src="transport/airport/airfield.png"/>
|
---|
21382 | #. color military
|
---|
21383 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21384 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21385 | #. </rule>
|
---|
21386 | #.
|
---|
21387 | #. <rule>
|
---|
21388 | #. <condition k="military" v="bunker"/>
|
---|
21389 | #. <icon src="misc/landmark/bunker.png"/>
|
---|
21390 | #. color military
|
---|
21391 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21392 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21393 | #. </rule>
|
---|
21394 | #.
|
---|
21395 | #. <rule>
|
---|
21396 | #. <condition k="military" v="barracks"/>
|
---|
21397 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
21398 | #. color military
|
---|
21399 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21400 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21401 | #. </rule>
|
---|
21402 | #.
|
---|
21403 | #. <rule>
|
---|
21404 | #. <condition k="military" v="danger_area"/>
|
---|
21405 | #. <icon src="misc/danger.png"/>
|
---|
21406 | #. color military
|
---|
21407 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21408 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21409 | #. </rule>
|
---|
21410 | #.
|
---|
21411 | #. <rule>
|
---|
21412 | #. <condition k="military" v="range"/>
|
---|
21413 | #. <icon src="misc/landmark/range.png"/>
|
---|
21414 | #: build/trans_style.java:3295 build/trans_style.java:3330
|
---|
21415 | #: build/trans_style.java:3338 build/trans_style.java:3346
|
---|
21416 | #: build/trans_style.java:3354 build/trans_style.java:3362
|
---|
21417 | msgid "military"
|
---|
21418 | msgstr "militare"
|
---|
21419 |
|
---|
21420 | #. color military
|
---|
21421 | #. <icon src="vehicle/tank.png"/>
|
---|
21422 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21423 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21424 | #. </rule>
|
---|
21425 | #.
|
---|
21426 | #. <rule>
|
---|
21427 | #. <condition k="landuse" v="cemetery"/>
|
---|
21428 | #: build/trans_style.java:3303
|
---|
21429 | msgid "cemetery"
|
---|
21430 | msgstr "cimitero"
|
---|
21431 |
|
---|
21432 | #. color light_water
|
---|
21433 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21434 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21435 | #. </rule>
|
---|
21436 | #.
|
---|
21437 | #. <rule>
|
---|
21438 | #. <condition k="natural" v="peak"/>
|
---|
21439 | #: build/trans_style.java:3379
|
---|
21440 | msgid "peak"
|
---|
21441 | msgstr "picco montuoso"
|
---|
21442 |
|
---|
21443 | #. color peak
|
---|
21444 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/peak_small.png"/>
|
---|
21445 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21446 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21447 | #. </rule>
|
---|
21448 | #.
|
---|
21449 | #. <rule>
|
---|
21450 | #. <condition k="natural" v="glacier"/>
|
---|
21451 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/glacier_small.png"/>
|
---|
21452 | #: build/trans_style.java:3388
|
---|
21453 | msgid "glacier"
|
---|
21454 | msgstr "ghiacciaio"
|
---|
21455 |
|
---|
21456 | #. color glacier
|
---|
21457 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21458 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21459 | #. </rule>
|
---|
21460 | #.
|
---|
21461 | #. <rule>
|
---|
21462 | #. <condition k="natural" v="volcano"/>
|
---|
21463 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/volcano_small.png"/>
|
---|
21464 | #: build/trans_style.java:3396
|
---|
21465 | msgid "volcano"
|
---|
21466 | msgstr "vulcano"
|
---|
21467 |
|
---|
21468 | #. color volcano
|
---|
21469 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21470 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21471 | #. </rule>
|
---|
21472 | #.
|
---|
21473 | #. <rule>
|
---|
21474 | #. <condition k="natural" v="cliff"/>
|
---|
21475 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
21476 | #. color natural
|
---|
21477 | #. color natural
|
---|
21478 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21479 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21480 | #. </rule>
|
---|
21481 | #.
|
---|
21482 | #. <rule>
|
---|
21483 | #. <condition k="natural" v="scree"/>
|
---|
21484 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
21485 | #. color scrub
|
---|
21486 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21487 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21488 | #. </rule>
|
---|
21489 | #.
|
---|
21490 | #. <rule>
|
---|
21491 | #. <condition k="natural" v="fell"/>
|
---|
21492 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
21493 | #. color beach
|
---|
21494 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21495 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21496 | #. </rule>
|
---|
21497 | #.
|
---|
21498 | #. <rule>
|
---|
21499 | #. <condition k="natural" v="bay"/>
|
---|
21500 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
21501 | #. color natural
|
---|
21502 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21503 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21504 | #. </rule>
|
---|
21505 | #.
|
---|
21506 | #. <rule>
|
---|
21507 | #. <condition k="natural" v="land"/>
|
---|
21508 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
21509 | #. color natural
|
---|
21510 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21511 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21512 | #. </rule>
|
---|
21513 | #.
|
---|
21514 | #. <rule>
|
---|
21515 | #. <condition k="natural" v="cave_entrance"/>
|
---|
21516 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
21517 | #: build/trans_style.java:3404 build/trans_style.java:3405
|
---|
21518 | #: build/trans_style.java:3413 build/trans_style.java:3429
|
---|
21519 | #: build/trans_style.java:3493 build/trans_style.java:3501
|
---|
21520 | #: build/trans_style.java:3509
|
---|
21521 | msgid "natural"
|
---|
21522 | msgstr "elemento naturale"
|
---|
21523 |
|
---|
21524 | #. color natural
|
---|
21525 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21526 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21527 | #. </rule>
|
---|
21528 | #.
|
---|
21529 | #. <rule>
|
---|
21530 | #. <condition k="natural" v="scrub"/>
|
---|
21531 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
21532 | #: build/trans_style.java:3421
|
---|
21533 | msgid "scrub"
|
---|
21534 | msgstr "boscaglia"
|
---|
21535 |
|
---|
21536 | #. color natural
|
---|
21537 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21538 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21539 | #. </rule>
|
---|
21540 | #.
|
---|
21541 | #. <rule>
|
---|
21542 | #. <condition k="natural" v="heath"/>
|
---|
21543 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
21544 | #: build/trans_style.java:3437
|
---|
21545 | msgid "heath"
|
---|
21546 | msgstr "brughiera"
|
---|
21547 |
|
---|
21548 | #. color heath
|
---|
21549 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21550 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21551 | #. </rule>
|
---|
21552 | #.
|
---|
21553 | #. <rule>
|
---|
21554 | #. <condition k="natural" v="wood"/>
|
---|
21555 | #. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
|
---|
21556 | #: build/trans_style.java:3445
|
---|
21557 | msgid "woodarea"
|
---|
21558 | msgstr "area boschiva non gestita"
|
---|
21559 |
|
---|
21560 | #. color woodarea
|
---|
21561 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21562 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21563 | #. </rule>
|
---|
21564 | #.
|
---|
21565 | #. <rule>
|
---|
21566 | #. <condition k="natural" v="wetland"/>
|
---|
21567 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
21568 | #: build/trans_style.java:3453
|
---|
21569 | msgid "marsh"
|
---|
21570 | msgstr "palude alluvionale"
|
---|
21571 |
|
---|
21572 | #. color water
|
---|
21573 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21574 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21575 | #. </rule>
|
---|
21576 | #.
|
---|
21577 | #. <rule>
|
---|
21578 | #. <condition k="natural" v="mud"/>
|
---|
21579 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
21580 | #: build/trans_style.java:3477
|
---|
21581 | msgid "mud"
|
---|
21582 | msgstr "zona fangosa (sabbie mobili)"
|
---|
21583 |
|
---|
21584 | #. color mud
|
---|
21585 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21586 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21587 | #. </rule>
|
---|
21588 | #.
|
---|
21589 | #. <rule>
|
---|
21590 | #. <condition k="natural" v="beach"/>
|
---|
21591 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
21592 | #: build/trans_style.java:3485
|
---|
21593 | msgid "beach"
|
---|
21594 | msgstr "spiaggia"
|
---|
21595 |
|
---|
21596 | #. color natural
|
---|
21597 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21598 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21599 | #. </rule>
|
---|
21600 | #.
|
---|
21601 | #. <rule>
|
---|
21602 | #. <condition k="natural" v="tree"/>
|
---|
21603 | #. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
|
---|
21604 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21605 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21606 | #. </rule>
|
---|
21607 | #.
|
---|
21608 | #. <!--route tags -->
|
---|
21609 | #.
|
---|
21610 | #. <rule>
|
---|
21611 | #. <condition k="route" v="bus"/>
|
---|
21612 | #. color route
|
---|
21613 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
21614 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21615 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21616 | #. </rule>
|
---|
21617 | #.
|
---|
21618 | #. <rule>
|
---|
21619 | #. <condition k="route" v="ferry"/>
|
---|
21620 | #. color route
|
---|
21621 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
21622 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21623 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21624 | #. </rule>
|
---|
21625 | #.
|
---|
21626 | #. <rule>
|
---|
21627 | #. <condition k="route" v="flight"/>
|
---|
21628 | #. color route
|
---|
21629 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
21630 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21631 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21632 | #. </rule>
|
---|
21633 | #.
|
---|
21634 | #. <rule>
|
---|
21635 | #. <condition k="route" v="ncn"/>
|
---|
21636 | #. color route
|
---|
21637 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
21638 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21639 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21640 | #. </rule>
|
---|
21641 | #.
|
---|
21642 | #. <rule>
|
---|
21643 | #. <condition k="route" v="subsea"/>
|
---|
21644 | #. color route
|
---|
21645 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
21646 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21647 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21648 | #. </rule>
|
---|
21649 | #.
|
---|
21650 | #. <rule>
|
---|
21651 | #. <condition k="route" v="ski"/>
|
---|
21652 | #. color route
|
---|
21653 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
21654 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21655 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21656 | #. </rule>
|
---|
21657 | #.
|
---|
21658 | #. <rule>
|
---|
21659 | #. <condition k="route" v="tour"/>
|
---|
21660 | #. color route
|
---|
21661 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
21662 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21663 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21664 | #. </rule>
|
---|
21665 | #.
|
---|
21666 | #. <rule>
|
---|
21667 | #. <condition k="route" v="pub_crawl"/>
|
---|
21668 | #: build/trans_style.java:3525 build/trans_style.java:3533
|
---|
21669 | #: build/trans_style.java:3541 build/trans_style.java:3549
|
---|
21670 | #: build/trans_style.java:3557 build/trans_style.java:3565
|
---|
21671 | #: build/trans_style.java:3573 build/trans_style.java:3581
|
---|
21672 | msgid "route"
|
---|
21673 | msgstr "percorso"
|
---|
21674 |
|
---|
21675 | #. color route
|
---|
21676 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
21677 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21678 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21679 | #. </rule>
|
---|
21680 | #.
|
---|
21681 | #. <!--boundary tags -->
|
---|
21682 | #.
|
---|
21683 | #. <rule>
|
---|
21684 | #. <condition k="boundary" v="national"/>
|
---|
21685 | #. color boundary
|
---|
21686 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
21687 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21688 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21689 | #. </rule>
|
---|
21690 | #.
|
---|
21691 | #. <rule>
|
---|
21692 | #. <condition k="admin_level" v="1"/>
|
---|
21693 | #. color boundary
|
---|
21694 | #. </rule>
|
---|
21695 | #. <rule>
|
---|
21696 | #. <condition k="admin_level" v="2"/>
|
---|
21697 | #. color boundary
|
---|
21698 | #. </rule>
|
---|
21699 | #. <rule>
|
---|
21700 | #. <condition k="admin_level" v="3"/>
|
---|
21701 | #. color boundary
|
---|
21702 | #. </rule>
|
---|
21703 | #. <rule>
|
---|
21704 | #. <condition k="admin_level" v="4"/>
|
---|
21705 | #. color boundary
|
---|
21706 | #. </rule>
|
---|
21707 | #. <rule>
|
---|
21708 | #. <condition k="admin_level" v="5"/>
|
---|
21709 | #. color boundary
|
---|
21710 | #. </rule>
|
---|
21711 | #. <rule>
|
---|
21712 | #. <condition k="admin_level" v="6"/>
|
---|
21713 | #. color boundary
|
---|
21714 | #. </rule>
|
---|
21715 | #. <rule>
|
---|
21716 | #. <condition k="admin_level" v="7"/>
|
---|
21717 | #. color boundary
|
---|
21718 | #. </rule>
|
---|
21719 | #. <rule>
|
---|
21720 | #. <condition k="admin_level" v="8"/>
|
---|
21721 | #. color boundary
|
---|
21722 | #. </rule>
|
---|
21723 | #. <rule>
|
---|
21724 | #. <condition k="admin_level" v="9"/>
|
---|
21725 | #. color boundary
|
---|
21726 | #. </rule>
|
---|
21727 | #. <rule>
|
---|
21728 | #. <condition k="admin_level" v="10"/>
|
---|
21729 | #. color boundary
|
---|
21730 | #. </rule>
|
---|
21731 | #.
|
---|
21732 | #. <rule>
|
---|
21733 | #. <condition k="boundary" v="administrative"/>
|
---|
21734 | #. color boundary
|
---|
21735 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
21736 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21737 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21738 | #. </rule>
|
---|
21739 | #.
|
---|
21740 | #. <rule>
|
---|
21741 | #. <condition k="boundary" v="civil"/>
|
---|
21742 | #. color boundary
|
---|
21743 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
21744 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21745 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21746 | #. </rule>
|
---|
21747 | #.
|
---|
21748 | #. <rule>
|
---|
21749 | #. <condition k="boundary" v="political"/>
|
---|
21750 | #. color boundary
|
---|
21751 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
21752 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21753 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21754 | #. </rule>
|
---|
21755 | #.
|
---|
21756 | #. <rule>
|
---|
21757 | #. <condition k="boundary" v="national_park"/>
|
---|
21758 | #: build/trans_style.java:3591 build/trans_style.java:3599
|
---|
21759 | #: build/trans_style.java:3603 build/trans_style.java:3607
|
---|
21760 | #: build/trans_style.java:3611 build/trans_style.java:3615
|
---|
21761 | #: build/trans_style.java:3619 build/trans_style.java:3623
|
---|
21762 | #: build/trans_style.java:3627 build/trans_style.java:3631
|
---|
21763 | #: build/trans_style.java:3635 build/trans_style.java:3640
|
---|
21764 | #: build/trans_style.java:3648 build/trans_style.java:3656
|
---|
21765 | #: build/trans_style.java:3664
|
---|
21766 | msgid "boundary"
|
---|
21767 | msgstr "confine"
|
---|
21768 |
|
---|
21769 | #. color boundary
|
---|
21770 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
21771 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21772 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21773 | #. </rule>
|
---|
21774 | #.
|
---|
21775 | #. <!--sport tags -->
|
---|
21776 | #.
|
---|
21777 | #. <rule>
|
---|
21778 | #. <condition k="sport" v="9pin"/>
|
---|
21779 | #. color sport
|
---|
21780 | #. <icon src="sport/10pin.png"/>
|
---|
21781 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21782 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21783 | #. </rule>
|
---|
21784 | #.
|
---|
21785 | #. <rule>
|
---|
21786 | #. <condition k="sport" v="10pin"/>
|
---|
21787 | #. color sport
|
---|
21788 | #. <icon src="sport/10pin.png"/>
|
---|
21789 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21790 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21791 | #. </rule>
|
---|
21792 | #.
|
---|
21793 | #. <rule>
|
---|
21794 | #. <condition k="sport" v="athletics"/>
|
---|
21795 | #. color sport
|
---|
21796 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
21797 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21798 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21799 | #. </rule>
|
---|
21800 | #.
|
---|
21801 | #. <rule>
|
---|
21802 | #. <condition k="sport" v="australian_football"/>
|
---|
21803 | #. color sport
|
---|
21804 | #. <icon src="sport/football.png"/>
|
---|
21805 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21806 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21807 | #. </rule>
|
---|
21808 | #.
|
---|
21809 | #. <rule>
|
---|
21810 | #. <condition k="sport" v="baseball"/>
|
---|
21811 | #. color sport
|
---|
21812 | #. <icon src="sport/baseball.png"/>
|
---|
21813 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21814 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21815 | #. </rule>
|
---|
21816 | #.
|
---|
21817 | #. <rule>
|
---|
21818 | #. <condition k="sport" v="basketball"/>
|
---|
21819 | #. color sport
|
---|
21820 | #. <icon src="sport/basketball.png"/>
|
---|
21821 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21822 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21823 | #. </rule>
|
---|
21824 | #.
|
---|
21825 | #. <rule>
|
---|
21826 | #. <condition k="sport" v="boules"/>
|
---|
21827 | #. color sport
|
---|
21828 | #. <icon src="sport/boule.png"/>
|
---|
21829 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21830 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21831 | #. </rule>
|
---|
21832 | #.
|
---|
21833 | #. <rule>
|
---|
21834 | #. <condition k="sport" v="bowls"/>
|
---|
21835 | #. color sport
|
---|
21836 | #. <icon src="sport/boule.png"/>
|
---|
21837 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21838 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21839 | #. </rule>
|
---|
21840 | #.
|
---|
21841 | #. <rule>
|
---|
21842 | #. <condition k="sport" v="canoe"/>
|
---|
21843 | #. color sport
|
---|
21844 | #. <icon src="sport/canoe.png"/>
|
---|
21845 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21846 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21847 | #. </rule>
|
---|
21848 | #.
|
---|
21849 | #. <rule>
|
---|
21850 | #. <condition k="sport" v="chess"/>
|
---|
21851 | #. color sport
|
---|
21852 | #. <icon src="sport/chess.png"/>
|
---|
21853 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21854 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21855 | #. </rule>
|
---|
21856 | #.
|
---|
21857 | #. <rule>
|
---|
21858 | #. <condition k="sport" v="climbing"/>
|
---|
21859 | #. color sport
|
---|
21860 | #. <icon src="sport/climbing.png"/>
|
---|
21861 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21862 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21863 | #. </rule>
|
---|
21864 | #.
|
---|
21865 | #. <rule>
|
---|
21866 | #. <condition k="sport" v="cricket"/>
|
---|
21867 | #. color sport
|
---|
21868 | #. <icon src="sport/cricket.png"/>
|
---|
21869 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21870 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21871 | #. </rule>
|
---|
21872 | #.
|
---|
21873 | #. <rule>
|
---|
21874 | #. <condition k="sport" v="cricket_nets"/>
|
---|
21875 | #. color sport
|
---|
21876 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
21877 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21878 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21879 | #. </rule>
|
---|
21880 | #.
|
---|
21881 | #. <rule>
|
---|
21882 | #. <condition k="sport" v="croquet"/>
|
---|
21883 | #. color sport
|
---|
21884 | #. <icon src="sport/croquet.png"/>
|
---|
21885 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21886 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21887 | #. </rule>
|
---|
21888 | #.
|
---|
21889 | #. <rule>
|
---|
21890 | #. <condition k="sport" v="cycling"/>
|
---|
21891 | #. color sport
|
---|
21892 | #. <icon src="sport/cycling.png"/>
|
---|
21893 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21894 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21895 | #. </rule>
|
---|
21896 | #.
|
---|
21897 | #. <rule>
|
---|
21898 | #. <condition k="sport" v="dog_racing"/>
|
---|
21899 | #. color sport
|
---|
21900 | #. <icon src="leisure/dog.png"/>
|
---|
21901 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21902 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21903 | #. </rule>
|
---|
21904 | #.
|
---|
21905 | #. <rule>
|
---|
21906 | #. <condition k="sport" v="equestrian"/>
|
---|
21907 | #. color sport
|
---|
21908 | #. <icon src="sport/riding.png"/>
|
---|
21909 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21910 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21911 | #. </rule>
|
---|
21912 | #.
|
---|
21913 | #. <rule>
|
---|
21914 | #. <condition k="sport" v="football"/>
|
---|
21915 | #. color sport
|
---|
21916 | #. <icon src="sport/football.png"/>
|
---|
21917 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21918 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21919 | #. </rule>
|
---|
21920 | #.
|
---|
21921 | #. <rule>
|
---|
21922 | #. <condition k="sport" v="golf"/>
|
---|
21923 | #. color sport
|
---|
21924 | #. <icon src="sport/golf.png"/>
|
---|
21925 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21926 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21927 | #. </rule>
|
---|
21928 | #.
|
---|
21929 | #. <rule>
|
---|
21930 | #. <condition k="sport" v="gymnastics"/>
|
---|
21931 | #. color sport
|
---|
21932 | #. <icon src="sport/multi.png"/>
|
---|
21933 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21934 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21935 | #. </rule>
|
---|
21936 | #.
|
---|
21937 | #. <rule>
|
---|
21938 | #. <condition k="sport" v="hockey"/>
|
---|
21939 | #. color sport
|
---|
21940 | #. <icon src="sport/hockey.png"/>
|
---|
21941 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21942 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21943 | #. </rule>
|
---|
21944 | #.
|
---|
21945 | #. <rule>
|
---|
21946 | #. <condition k="sport" v="horse_racing"/>
|
---|
21947 | #. color sport
|
---|
21948 | #. <icon src="sport/riding.png"/>
|
---|
21949 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21950 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21951 | #. </rule>
|
---|
21952 | #.
|
---|
21953 | #. <rule>
|
---|
21954 | #. <condition k="sport" v="motor"/>
|
---|
21955 | #. color sport
|
---|
21956 | #. <icon src="vehicle/motorbike.png"/>
|
---|
21957 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21958 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21959 | #. </rule>
|
---|
21960 | #.
|
---|
21961 | #. <rule>
|
---|
21962 | #. <condition k="sport" v="multi"/>
|
---|
21963 | #. color sport
|
---|
21964 | #. <icon src="sport/multi.png"/>
|
---|
21965 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21966 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21967 | #. </rule>
|
---|
21968 | #.
|
---|
21969 | #. <rule>
|
---|
21970 | #. <condition k="sport" v="pelota"/>
|
---|
21971 | #. color sport
|
---|
21972 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
21973 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21974 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21975 | #. </rule>
|
---|
21976 | #.
|
---|
21977 | #. <rule>
|
---|
21978 | #. <condition k="sport" v="racquet"/>
|
---|
21979 | #. color sport
|
---|
21980 | #. <icon src="sport/racquetball.png"/>
|
---|
21981 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21982 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21983 | #. </rule>
|
---|
21984 | #.
|
---|
21985 | #. <rule>
|
---|
21986 | #. <condition k="sport" v="rugby"/>
|
---|
21987 | #. color sport
|
---|
21988 | #. <icon src="sport/football.png"/>
|
---|
21989 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21990 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21991 | #. </rule>
|
---|
21992 | #.
|
---|
21993 | #. <rule>
|
---|
21994 | #. <condition k="sport" v="skating"/>
|
---|
21995 | #. color sport
|
---|
21996 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
21997 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21998 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21999 | #. </rule>
|
---|
22000 | #.
|
---|
22001 | #. <rule>
|
---|
22002 | #. <condition k="sport" v="skateboard"/>
|
---|
22003 | #. color sport
|
---|
22004 | #. <icon src="sport/skateboard.png"/>
|
---|
22005 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22006 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
22007 | #. </rule>
|
---|
22008 | #.
|
---|
22009 | #. <rule>
|
---|
22010 | #. <condition k="sport" v="soccer"/>
|
---|
22011 | #. color sport
|
---|
22012 | #. <icon src="sport/soccer.png"/>
|
---|
22013 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22014 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
22015 | #. </rule>
|
---|
22016 | #.
|
---|
22017 | #. <rule>
|
---|
22018 | #. <condition k="sport" v="swimming"/>
|
---|
22019 | #. color sport
|
---|
22020 | #. <icon src="sport/pool.png"/>
|
---|
22021 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22022 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
22023 | #. </rule>
|
---|
22024 | #.
|
---|
22025 | #. <rule>
|
---|
22026 | #. <condition k="sport" v="skiing"/>
|
---|
22027 | #. color sport
|
---|
22028 | #. <icon src="sport/skiing.png"/>
|
---|
22029 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22030 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
22031 | #. </rule>
|
---|
22032 | #.
|
---|
22033 | #. <rule>
|
---|
22034 | #. <condition k="sport" v="table_tennis"/>
|
---|
22035 | #. color sport
|
---|
22036 | #. <icon src="sport/table_tennis.png"/>
|
---|
22037 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22038 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
22039 | #. </rule>
|
---|
22040 | #.
|
---|
22041 | #. <rule>
|
---|
22042 | #. <condition k="sport" v="tennis"/>
|
---|
22043 | #. color sport
|
---|
22044 | #. <icon src="sport/tennis.png"/>
|
---|
22045 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22046 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
22047 | #. </rule>
|
---|
22048 | #.
|
---|
22049 | #. <rule>
|
---|
22050 | #. <condition k="sport" v="paintball"/>
|
---|
22051 | #. color sport
|
---|
22052 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
22053 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22054 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
22055 | #. </rule>
|
---|
22056 | #.
|
---|
22057 | #. <rule>
|
---|
22058 | #. <condition k="sport" v="squash"/>
|
---|
22059 | #. color sport
|
---|
22060 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
22061 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22062 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
22063 | #. </rule>
|
---|
22064 | #.
|
---|
22065 | #. <rule>
|
---|
22066 | #. <condition k="sport" v="shooting"/>
|
---|
22067 | #. color sport
|
---|
22068 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
22069 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22070 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
22071 | #. </rule>
|
---|
22072 | #.
|
---|
22073 | #. <rule>
|
---|
22074 | #. <condition k="sport" v="volleyball"/>
|
---|
22075 | #. color sport
|
---|
22076 | #. <icon annotate="true" src="sport/volleyball.png"/>
|
---|
22077 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22078 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
22079 | #. </rule>
|
---|
22080 | #.
|
---|
22081 | #. <rule>
|
---|
22082 | #. <condition k="sport" v="beachvolleyball"/>
|
---|
22083 | #. color sport
|
---|
22084 | #. <icon annotate="true" src="sport/volleyball.png"/>
|
---|
22085 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22086 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
22087 | #. </rule>
|
---|
22088 | #.
|
---|
22089 | #. <rule>
|
---|
22090 | #. <condition k="sport" v="bowling"/>
|
---|
22091 | #. color sport
|
---|
22092 | #. <icon annotate="true" src="sport/10pin.png"/>
|
---|
22093 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22094 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
22095 | #. </rule>
|
---|
22096 | #.
|
---|
22097 | #. <rule>
|
---|
22098 | #. <condition k="sport" v="handball"/>
|
---|
22099 | #. color sport
|
---|
22100 | #. <icon annotate="true" src="sport/handball.png"/>
|
---|
22101 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22102 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
22103 | #. </rule>
|
---|
22104 | #.
|
---|
22105 | #. <rule>
|
---|
22106 | #. <condition k="sport" v="rowing"/>
|
---|
22107 | #. color sport
|
---|
22108 | #. <icon annotate="true" src="sport/rowing.png"/>
|
---|
22109 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22110 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
22111 | #. </rule>
|
---|
22112 | #.
|
---|
22113 | #. <rule>
|
---|
22114 | #. <condition k="sport" v="sailing"/>
|
---|
22115 | #. color sport
|
---|
22116 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
22117 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22118 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
22119 | #. </rule>
|
---|
22120 | #.
|
---|
22121 | #. <rule>
|
---|
22122 | #. <condition k="sport" v="diving"/>
|
---|
22123 | #. color sport
|
---|
22124 | #. <icon annotate="true" src="sport/diving.png"/>
|
---|
22125 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22126 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
22127 | #. </rule>
|
---|
22128 | #.
|
---|
22129 | #. <rule>
|
---|
22130 | #. <condition k="sport" v="badminton"/>
|
---|
22131 | #. color sport
|
---|
22132 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
22133 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22134 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
22135 | #. </rule>
|
---|
22136 | #.
|
---|
22137 | #. <rule>
|
---|
22138 | #. <condition k="sport" v="archery"/>
|
---|
22139 | #. color sport
|
---|
22140 | #. <icon annotate="true" src="sport/archery.png"/>
|
---|
22141 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22142 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
22143 | #. </rule>
|
---|
22144 | #.
|
---|
22145 | #. <rule>
|
---|
22146 | #. <condition k="sport" v="fishing"/>
|
---|
22147 | #: build/trans_style.java:3674 build/trans_style.java:3682
|
---|
22148 | #: build/trans_style.java:3690 build/trans_style.java:3698
|
---|
22149 | #: build/trans_style.java:3706 build/trans_style.java:3714
|
---|
22150 | #: build/trans_style.java:3722 build/trans_style.java:3730
|
---|
22151 | #: build/trans_style.java:3738 build/trans_style.java:3746
|
---|
22152 | #: build/trans_style.java:3754 build/trans_style.java:3762
|
---|
22153 | #: build/trans_style.java:3770 build/trans_style.java:3778
|
---|
22154 | #: build/trans_style.java:3786 build/trans_style.java:3794
|
---|
22155 | #: build/trans_style.java:3802 build/trans_style.java:3810
|
---|
22156 | #: build/trans_style.java:3818 build/trans_style.java:3826
|
---|
22157 | #: build/trans_style.java:3834 build/trans_style.java:3842
|
---|
22158 | #: build/trans_style.java:3850 build/trans_style.java:3858
|
---|
22159 | #: build/trans_style.java:3866 build/trans_style.java:3874
|
---|
22160 | #: build/trans_style.java:3882 build/trans_style.java:3890
|
---|
22161 | #: build/trans_style.java:3898 build/trans_style.java:3906
|
---|
22162 | #: build/trans_style.java:3914 build/trans_style.java:3922
|
---|
22163 | #: build/trans_style.java:3930 build/trans_style.java:3938
|
---|
22164 | #: build/trans_style.java:3946 build/trans_style.java:3954
|
---|
22165 | #: build/trans_style.java:3962 build/trans_style.java:3970
|
---|
22166 | #: build/trans_style.java:3978 build/trans_style.java:3986
|
---|
22167 | #: build/trans_style.java:3994 build/trans_style.java:4002
|
---|
22168 | #: build/trans_style.java:4010 build/trans_style.java:4018
|
---|
22169 | #: build/trans_style.java:4026 build/trans_style.java:4034
|
---|
22170 | #: build/trans_style.java:4042
|
---|
22171 | msgid "sport"
|
---|
22172 | msgstr "sport"
|
---|
22173 |
|
---|
22174 | #. color deprecated
|
---|
22175 | #. <icon src="misc/landmark/mountain_pass.png"/>
|
---|
22176 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22177 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
22178 | #. </rule>
|
---|
22179 | #.
|
---|
22180 | #. <!-- this will badly display otherwise well tagged footways and alike, so comment it out until we have better ways to display this in JOSM!
|
---|
22181 | #. XXX - maybe it's possible to use linemod's here?
|
---|
22182 | #. <rule>
|
---|
22183 | #. <condition k="surface" v="paved"/>
|
---|
22184 | #. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#505050"/>
|
---|
22185 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
22186 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22187 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
22188 | #. </rule>
|
---|
22189 | #. <rule>
|
---|
22190 | #. <condition k="surface" v="unpaved"/>
|
---|
22191 | #. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#301000"/>
|
---|
22192 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
22193 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22194 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
22195 | #. </rule>
|
---|
22196 | #. <rule>
|
---|
22197 | #. <condition k="surface" v="gravel"/>
|
---|
22198 | #. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#100070"/>
|
---|
22199 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
22200 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22201 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
22202 | #. </rule>
|
---|
22203 | #.
|
---|
22204 | #. <rule>
|
---|
22205 | #. <condition k="surface" v="cobblestone"/>
|
---|
22206 | #. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#600060"/>
|
---|
22207 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
22208 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22209 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
22210 | #. </rule>
|
---|
22211 | #. -->
|
---|
22212 | #.
|
---|
22213 | #. <!--name tags -->
|
---|
22214 | #.
|
---|
22215 | #. <!--preferences tags -->
|
---|
22216 | #.
|
---|
22217 | #. <!--place tags -->
|
---|
22218 | #.
|
---|
22219 | #. <rule>
|
---|
22220 | #. <condition k="place" v="continent"/>
|
---|
22221 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
|
---|
22222 | #. color place
|
---|
22223 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22224 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
22225 | #. </rule>
|
---|
22226 | #.
|
---|
22227 | #. <rule>
|
---|
22228 | #. <condition k="place" v="country"/>
|
---|
22229 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
|
---|
22230 | #. color place
|
---|
22231 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22232 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
22233 | #. </rule>
|
---|
22234 | #.
|
---|
22235 | #. <rule>
|
---|
22236 | #. <condition k="place" v="state"/>
|
---|
22237 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
|
---|
22238 | #. color place
|
---|
22239 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22240 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
22241 | #. </rule>
|
---|
22242 | #.
|
---|
22243 | #. <rule>
|
---|
22244 | #. <condition k="place" v="region"/>
|
---|
22245 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
|
---|
22246 | #. color place
|
---|
22247 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22248 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
22249 | #. </rule>
|
---|
22250 | #.
|
---|
22251 | #. <rule>
|
---|
22252 | #. <condition k="place" v="county"/>
|
---|
22253 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
|
---|
22254 | #. color place
|
---|
22255 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22256 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
22257 | #. </rule>
|
---|
22258 | #.
|
---|
22259 | #. <rule>
|
---|
22260 | #. <condition k="place" v="city"/>
|
---|
22261 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/city.png"/>
|
---|
22262 | #. color place
|
---|
22263 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22264 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
22265 | #. </rule>
|
---|
22266 | #.
|
---|
22267 | #. <rule>
|
---|
22268 | #. <condition k="place" v="town"/>
|
---|
22269 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
22270 | #. color place
|
---|
22271 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22272 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
22273 | #. </rule>
|
---|
22274 | #.
|
---|
22275 | #. <rule>
|
---|
22276 | #. <condition k="place" v="village"/>
|
---|
22277 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
22278 | #. color place
|
---|
22279 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22280 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
22281 | #. </rule>
|
---|
22282 | #.
|
---|
22283 | #. <rule>
|
---|
22284 | #. <condition k="place" v="hamlet"/>
|
---|
22285 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
22286 | #. color place
|
---|
22287 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22288 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
22289 | #. </rule>
|
---|
22290 | #.
|
---|
22291 | #. <rule>
|
---|
22292 | #. <condition k="place" v="suburb"/>
|
---|
22293 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
22294 | #. color place
|
---|
22295 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22296 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
22297 | #. </rule>
|
---|
22298 | #.
|
---|
22299 | #. <rule>
|
---|
22300 | #. <condition k="place" v="locality"/>
|
---|
22301 | #. <icon annotate="true" src="place/locality.png"/>
|
---|
22302 | #. color place
|
---|
22303 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22304 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
22305 | #. </rule>
|
---|
22306 | #.
|
---|
22307 | #. <rule>
|
---|
22308 | #. <condition k="place" v="island"/>
|
---|
22309 | #. <icon annotate="true" src="place/island.png"/>
|
---|
22310 | #. color place
|
---|
22311 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22312 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
22313 | #. </rule>
|
---|
22314 | #.
|
---|
22315 | #. <rule>
|
---|
22316 | #. <condition k="place" v="islet"/>
|
---|
22317 | #. <icon annotate="true" src="place/islet.png"/>
|
---|
22318 | #: build/trans_style.java:4104 build/trans_style.java:4112
|
---|
22319 | #: build/trans_style.java:4120 build/trans_style.java:4128
|
---|
22320 | #: build/trans_style.java:4136 build/trans_style.java:4144
|
---|
22321 | #: build/trans_style.java:4152 build/trans_style.java:4160
|
---|
22322 | #: build/trans_style.java:4168 build/trans_style.java:4176
|
---|
22323 | #: build/trans_style.java:4184 build/trans_style.java:4192
|
---|
22324 | #: build/trans_style.java:4200
|
---|
22325 | msgid "place"
|
---|
22326 | msgstr "luogo"
|
---|
22327 |
|
---|
22328 | #. color area
|
---|
22329 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22330 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
22331 | #. </rule>
|
---|
22332 | #.
|
---|
22333 | #. <rule>
|
---|
22334 | #. <condition k="addr:housenumber"/>
|
---|
22335 | #. <icon annotate="true" src="misc/housenumber.png" priority="-50000"/>
|
---|
22336 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22337 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
22338 | #. </rule>
|
---|
22339 | #.
|
---|
22340 | #. <rule>
|
---|
22341 | #. <condition k="addr:postcode"/>
|
---|
22342 | #. <icon annotate="true" src="misc/housenumber.png" priority="-50000"/>
|
---|
22343 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22344 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
22345 | #. </rule>
|
---|
22346 | #.
|
---|
22347 | #. <rule>
|
---|
22348 | #. <condition k="addr:interpolation" v="odd"/>
|
---|
22349 | #. color address
|
---|
22350 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22351 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
22352 | #. </rule>
|
---|
22353 | #.
|
---|
22354 | #. <rule>
|
---|
22355 | #. <condition k="addr:interpolation" v="even"/>
|
---|
22356 | #. color address
|
---|
22357 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22358 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
22359 | #. </rule>
|
---|
22360 | #.
|
---|
22361 | #. <rule>
|
---|
22362 | #. <condition k="addr:interpolation" v="all"/>
|
---|
22363 | #. color address
|
---|
22364 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22365 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
22366 | #. </rule>
|
---|
22367 | #.
|
---|
22368 | #. <rule>
|
---|
22369 | #. <condition k="addr:interpolation" v="alphabetic"/>
|
---|
22370 | #: build/trans_style.java:4289 build/trans_style.java:4296
|
---|
22371 | #: build/trans_style.java:4303 build/trans_style.java:4310
|
---|
22372 | msgid "address"
|
---|
22373 | msgstr "indirizzo"
|
---|
22374 |
|
---|
22375 | #. <?xml version="1.0"?>
|
---|
22376 | #. <surveyor columns="4" width="1300" height="0">
|
---|
22377 | #. <!-- icons can either be absolute paths or relative paths to the .josm directory -->
|
---|
22378 | #. <!-- action class: either fully qualified classnames or if not found,
|
---|
22379 | #. package at.dallermassl.josm.plugin.surveyor.action is assumed -->
|
---|
22380 | #: build/trans_surveyor.java:6
|
---|
22381 | msgid "Tunnel Start"
|
---|
22382 | msgstr "Inizio galleria"
|
---|
22383 |
|
---|
22384 | #. <button label="Tunnel Start" hotkey="T" icon="styles/standard/vehicle/tunnel.png">
|
---|
22385 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
22386 | #. <action class="SetWaypointAction" params="tunnel start"/>
|
---|
22387 | #. <!--action class="ConsolePrinterAction" params="tunnel start,tunnel"/-->
|
---|
22388 | #. <!--action class="SystemExecuteAction" params="mplayer,-quiet,/usr/share/apps/klettres/de/alpha/x.ogg"/-->
|
---|
22389 | #. </button>
|
---|
22390 | #: build/trans_surveyor.java:12
|
---|
22391 | msgid "Bridge"
|
---|
22392 | msgstr "Ponte"
|
---|
22393 |
|
---|
22394 | #. <button label="Bridge" hotkey="B" type="toggle">
|
---|
22395 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
22396 | #. <action class="SetWaypointAction" params="bridge"/>
|
---|
22397 | #. </button>
|
---|
22398 | #: build/trans_surveyor.java:16
|
---|
22399 | msgid "Village/City"
|
---|
22400 | msgstr "Insediamento urbano"
|
---|
22401 |
|
---|
22402 | #. <button label="Village/City" hotkey="V" icon="styles/standard/place.png">
|
---|
22403 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
22404 | #. <action class="SetWaypointAction" params="village"/>
|
---|
22405 | #. <!--
|
---|
22406 | #. <action class="SetNodeAction" params=""/>
|
---|
22407 | #. <action class="AnnotationPresetAction" params="Places"/>
|
---|
22408 | #. -->
|
---|
22409 | #. </button>
|
---|
22410 | #: build/trans_surveyor.java:24
|
---|
22411 | msgid "Parking"
|
---|
22412 | msgstr "Parcheggio"
|
---|
22413 |
|
---|
22414 | #. <button label="Parking" hotkey="P" icon="styles/standard/vehicle/parking.png">
|
---|
22415 | #. <!--action class="SetNodeAction" params="amenity=parking"/-->
|
---|
22416 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
22417 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Parking"/>
|
---|
22418 | #. </button>
|
---|
22419 | #: build/trans_surveyor.java:29
|
---|
22420 | msgid "One Way"
|
---|
22421 | msgstr "Senso unico"
|
---|
22422 |
|
---|
22423 | #. <button label="One Way" hotkey="O" icon="presets/oneway.png">
|
---|
22424 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
22425 | #. <action class="SetWaypointAction" params="oneway=yes"/>
|
---|
22426 | #. </button>
|
---|
22427 | #: build/trans_surveyor.java:33
|
---|
22428 | msgid "Church"
|
---|
22429 | msgstr "Chiesa"
|
---|
22430 |
|
---|
22431 | #. <button label="Church" hotkey="C" icon="styles/standard/religion/church.png">
|
---|
22432 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
22433 | #. <action class="SetNodeAction" params="amenity=place_of_worship,denomination=christian"/>
|
---|
22434 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Church"/>
|
---|
22435 | #. </button>
|
---|
22436 | #: build/trans_surveyor.java:38
|
---|
22437 | msgid "Fuel Station"
|
---|
22438 | msgstr "Stazione di rifornimento"
|
---|
22439 |
|
---|
22440 | #. <button label="Fuel Station" hotkey="F" icon="styles/standard/vehicle/fuel.png">
|
---|
22441 | #. <!--action class="SetNodeAction" params="amenity=fuel"/-->
|
---|
22442 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
22443 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Fuel"/>
|
---|
22444 | #. </button>
|
---|
22445 | #: build/trans_surveyor.java:43
|
---|
22446 | msgid "Hotel"
|
---|
22447 | msgstr "Hotel"
|
---|
22448 |
|
---|
22449 | #. <button label="Hotel" hotkey="H" icon="styles/standard/accommodation/hotel.png">
|
---|
22450 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
22451 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Hotel"/>
|
---|
22452 | #. </button>
|
---|
22453 | #: build/trans_surveyor.java:47
|
---|
22454 | msgid "Restaurant"
|
---|
22455 | msgstr "Ristorante"
|
---|
22456 |
|
---|
22457 | #. <button label="Restaurant" hotkey="R" icon="styles/standard/food/restaurant.png">
|
---|
22458 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
22459 | #. <action class="SetNodeAction" params="amenity=restaurant"/>
|
---|
22460 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Restaurant"/>
|
---|
22461 | #. </button>
|
---|
22462 | #: build/trans_surveyor.java:52
|
---|
22463 | msgid "Shopping"
|
---|
22464 | msgstr "Acquisti"
|
---|
22465 |
|
---|
22466 | #. <button label="Shopping" hotkey="S" icon="styles/standard/shop.png">
|
---|
22467 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
22468 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
|
---|
22469 | #. </button>
|
---|
22470 | #: build/trans_surveyor.java:56
|
---|
22471 | msgid "WC"
|
---|
22472 | msgstr "WC"
|
---|
22473 |
|
---|
22474 | #. <button label="WC" hotkey="W" icon="styles/standard/vehicle/parking/restarea_toilets.png">
|
---|
22475 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
22476 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
|
---|
22477 | #. </button>
|
---|
22478 | #: build/trans_surveyor.java:60
|
---|
22479 | msgid "Camping"
|
---|
22480 | msgstr "Campeggio"
|
---|
22481 |
|
---|
22482 | #. <button label="Exit" hotkey="E">
|
---|
22483 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
22484 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Exit"/>
|
---|
22485 | #. </button>
|
---|
22486 | #: build/trans_surveyor.java:72
|
---|
22487 | msgid "Motorway"
|
---|
22488 | msgstr "Autostrada/tangenziale"
|
---|
22489 |
|
---|
22490 | #. <button label="Motorway" hotkey="1">
|
---|
22491 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
22492 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Motorway"/>
|
---|
22493 | #. </button>
|
---|
22494 | #: build/trans_surveyor.java:76
|
---|
22495 | msgid "Primary"
|
---|
22496 | msgstr "Primaria"
|
---|
22497 |
|
---|
22498 | #. <button label="Primary" hotkey="2">
|
---|
22499 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
22500 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Primary"/>
|
---|
22501 | #. </button>
|
---|
22502 | #: build/trans_surveyor.java:80
|
---|
22503 | msgid "Secondary"
|
---|
22504 | msgstr "Secondaria"
|
---|
22505 |
|
---|
22506 | #. <button label="Secondary" hotkey="3">
|
---|
22507 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
22508 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Secondary"/>
|
---|
22509 | #. </button>
|
---|
22510 | #: build/trans_surveyor.java:84
|
---|
22511 | msgid "Unclassified"
|
---|
22512 | msgstr "Unclassified"
|
---|
22513 |
|
---|
22514 | #. <button label="Unclassified" hotkey="4">
|
---|
22515 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
22516 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Unclassified"/>
|
---|
22517 | #. </button>
|
---|
22518 | #: build/trans_surveyor.java:88
|
---|
22519 | msgid "Residential"
|
---|
22520 | msgstr "Strada residenziale"
|
---|
22521 |
|
---|
22522 | #. <button label="Residential" hotkey="5">
|
---|
22523 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
22524 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Residential"/>
|
---|
22525 | #. </button>
|
---|
22526 | #. <!--
|
---|
22527 | #. <button label="Test" hotkey="shift X">
|
---|
22528 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
22529 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Test X"/>
|
---|
22530 | #. </button>
|
---|
22531 | #: build/trans_surveyor.java:93 build/trans_surveyor.java:97
|
---|
22532 | msgid "Test"
|
---|
22533 | msgstr "Test"
|
---|
22534 |
|
---|
22535 | #. JOSM TagChecker validator file
|
---|
22536 | #. Format:
|
---|
22537 | #. Each line specifies a certain error to be reported
|
---|
22538 | #. <data type> : messagetype : <key><expression><value>
|
---|
22539 | #.
|
---|
22540 | #. Data type can be:
|
---|
22541 | #. node - a node point
|
---|
22542 | #. way - a way
|
---|
22543 | #. relation - a relation
|
---|
22544 | #. * - all data types
|
---|
22545 | #.
|
---|
22546 | #. Message type can be:
|
---|
22547 | #. E - an error
|
---|
22548 | #. W - a warning
|
---|
22549 | #. I - an low priority informational warning
|
---|
22550 | #.
|
---|
22551 | #. Key and value are expressions describing certain keys and values of these keys.
|
---|
22552 | #. Regulator expressions are supported. In this case the expressions starts and
|
---|
22553 | #. ends with // signs. If an 'i' is appended, the regular expression is
|
---|
22554 | #. case insensitive.
|
---|
22555 | #.
|
---|
22556 | #. The * sign indicates any string.
|
---|
22557 | #. The texts BOOLEAN_TRUE and BOOLEAN_FALSE in the value part indicate a special
|
---|
22558 | #. handling for boolean values (yes, true, 0, false, no, ...).
|
---|
22559 | #.
|
---|
22560 | #. Expression can be:
|
---|
22561 | #. != - the key/value combination does not match
|
---|
22562 | #. == - the key/value combination does match
|
---|
22563 | #.
|
---|
22564 | #. To have more complicated expressions, multiple elements can be grouped together
|
---|
22565 | #. with an logical and (&&).
|
---|
22566 | #.
|
---|
22567 | #. The comment at the end of a rule is displayed in validator description
|
---|
22568 | #.
|
---|
22569 | #. Empty lines and space signs are ignored
|
---|
22570 | #: build/trans_validator.java:38
|
---|
22571 | msgid "abbreviated street name"
|
---|
22572 | msgstr "abbreviazione del nome della strada"
|
---|
22573 |
|
---|
22574 | #. way : W : highway == * && name == /.* (Ave|Blvd|Cct|Cir|Cl|Cr|Crct|Cres|Crt|Ct|Dr|Drv|Esp|Espl|Hwy|Ln|Mw|Mwy|Pl|Rd|Qy|Qys|Sq|St|Str|Ter|Tce|Tr|Wy)\.?$/i
|
---|
22575 | #: build/trans_validator.java:40
|
---|
22576 | msgid "oneway tag on a node"
|
---|
22577 | msgstr "etichetta di senso unico presente su un nodo"
|
---|
22578 |
|
---|
22579 | #. node : W : oneway == *
|
---|
22580 | #: build/trans_validator.java:41
|
---|
22581 | msgid "bridge tag on a node"
|
---|
22582 | msgstr "nodo etichettato come ponte (bridge)"
|
---|
22583 |
|
---|
22584 | #. node : W : bridge == BOOLEAN_TRUE
|
---|
22585 | #. node : W : highway == tertiary
|
---|
22586 | #. node : W : highway == secondary
|
---|
22587 | #. node : W : highway == residential
|
---|
22588 | #. node : W : highway == unclassified
|
---|
22589 | #: build/trans_validator.java:42 build/trans_validator.java:43
|
---|
22590 | #: build/trans_validator.java:44 build/trans_validator.java:45
|
---|
22591 | #: build/trans_validator.java:46
|
---|
22592 | msgid "wrong highway tag on a node"
|
---|
22593 | msgstr "etichetta stradale errata su un nodo"
|
---|
22594 |
|
---|
22595 | #. node : W : highway == track
|
---|
22596 | #: build/trans_validator.java:47
|
---|
22597 | msgid "Unnamed unclassified highway"
|
---|
22598 | msgstr "Strada senza nome non classificata"
|
---|
22599 |
|
---|
22600 | #. way : W : highway == unclassified && name != *
|
---|
22601 | #. way : I : highway == secondary && ref != *
|
---|
22602 | #. way : I : highway == tertiary && ref != *
|
---|
22603 | #: build/trans_validator.java:48 build/trans_validator.java:49
|
---|
22604 | #: build/trans_validator.java:50
|
---|
22605 | msgid "highway without a reference"
|
---|
22606 | msgstr "strada senza un riferimento"
|
---|
22607 |
|
---|
22608 | #. way : I : highway == motorway && nat_ref != *
|
---|
22609 | #: build/trans_validator.java:51
|
---|
22610 | msgid "temporary highway type"
|
---|
22611 | msgstr "tipo di strada temporaneo"
|
---|
22612 |
|
---|
22613 | #. * : W : highway == road
|
---|
22614 | #: build/trans_validator.java:52
|
---|
22615 | msgid "misspelled key name"
|
---|
22616 | msgstr "nome della chiave errata"
|
---|
22617 |
|
---|
22618 | #. * : W : / *name */i == * && name != *
|
---|
22619 | #. The following could replace unnamed way check. Still at the moment we keep it as it is
|
---|
22620 | #. way : W : junction == roundabout && highway == /motorway|trunk|primary|secondary|tertiary|residential|pedestrian/ && /name|ref|(name:.*)|(.*_name)|(.*_ref)/ != * # Unnamed junction
|
---|
22621 | #. way : W : highway == /motorway|trunk|primary|secondary|tertiary|residential|pedestrian/ && /name|ref|(name:.*)|(.*_name)|(.*_ref)/ != * # Unnamed
|
---|
22622 | #: build/trans_validator.java:58
|
---|
22623 | msgid "cycleway with tag bicycle"
|
---|
22624 | msgstr "cycleway con etichetta bicycle"
|
---|
22625 |
|
---|
22626 | #. way : W : highway == cycleway && bicycle == BOOLEAN_FALSE
|
---|
22627 | #: build/trans_validator.java:59
|
---|
22628 | msgid "footway with tag foot"
|
---|
22629 | msgstr "footway con etichetta foot"
|
---|
22630 |
|
---|
22631 | #. way : W : highway == footway && foot == BOOLEAN_FALSE
|
---|
22632 | #. way : I : highway == cycleway && bicycle == * # cycleway with tag bicycle
|
---|
22633 | #. way : I : highway == footway && foot == * # footway with tag foot
|
---|
22634 | #: build/trans_validator.java:62
|
---|
22635 | msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
|
---|
22636 | msgstr "cycleway separata come corsia su cycleway"
|
---|
22637 |
|
---|
22638 | #. way : W : highway == cycleway && cycleway == lane
|
---|
22639 | #: build/trans_validator.java:63
|
---|
22640 | msgid "barrier used on a way"
|
---|
22641 | msgstr "barriera usata su un percorso"
|
---|
22642 |
|
---|
22643 | #. way : W : highway == * && barrier == *
|
---|
22644 | #. way : I : waterway == * && layer != * # waterway without layer tag
|
---|
22645 | #. way : I : highway == footway && maxspeed == *
|
---|
22646 | #: build/trans_validator.java:66 build/trans_validator.java:67
|
---|
22647 | msgid "maxspeed used for footway"
|
---|
22648 | msgstr "velocità massima per footway"
|
---|
22649 |
|
---|
22650 | #. way : I : highway == steps && maxspeed == *
|
---|
22651 | #: build/trans_validator.java:69
|
---|
22652 | msgid "layer tag with + sign"
|
---|
22653 | msgstr "etichetta del livello con il segno +"
|
---|
22654 |
|
---|
22655 | #. * : W : layer == /\+.*/
|
---|
22656 | #: build/trans_validator.java:71
|
---|
22657 | msgid "street name contains ss"
|
---|
22658 | msgstr "il nome della strada contiene ss"
|
---|
22659 |
|
---|
22660 | #. * : I : name == /.*Strasse.*/i
|
---|
22661 | #: build/trans_validator.java:73
|
---|
22662 | msgid "relation without type"
|
---|
22663 | msgstr "relazione senza tipo"
|
---|
22664 |
|
---|
22665 | #. relation : E : type != *
|
---|
22666 | #: build/trans_validator.java:75
|
---|
22667 | msgid "restaurant without name"
|
---|
22668 | msgstr "ristorante senza nome"
|
---|
22669 |
|
---|
22670 | #. node : I : amenity == /restaurant|cafe|fast_food/ && name != *
|
---|
22671 | #. way : I : highway != * && railway != * && waterway != * && name == * # unusual named way type
|
---|
22672 | #. * : W : natural == water && waterway == * # unusual tag combination
|
---|
22673 | #. * : W : highway == * && waterway == *
|
---|
22674 | #: build/trans_validator.java:78 build/trans_validator.java:79
|
---|
22675 | msgid "unusual tag combination"
|
---|
22676 | msgstr "combinazione di etichette insolito"
|
---|
22677 |
|
---|
22678 | #. FORMAT
|
---|
22679 | #. default(true or false);Name;URL
|
---|
22680 | #. NOTE: default items should be common and worldwide
|
---|
22681 | #.
|
---|
22682 | #: build/trans_wms.java:5
|
---|
22683 | msgid "Landsat"
|
---|
22684 | msgstr "Landsat"
|
---|
22685 |
|
---|
22686 | #. http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&layers=global_mosaic&styles=&format=image/jpeg&
|
---|
22687 | #: build/trans_wms.java:6
|
---|
22688 | msgid "Open Aerial Map"
|
---|
22689 | msgstr "Open Aerial Map"
|
---|
22690 |
|
---|
22691 | #. http://openaerialmap.org/wms/?VERSION=1.0&request=GetMap&layers=world&styles=&format=image/jpeg&
|
---|
22692 | #.
|
---|
22693 | #. different forms for web access
|
---|
22694 | #. must be html:<url>
|
---|
22695 | #: build/trans_wms.java:10
|
---|
22696 | msgid "Yahoo Sat"
|
---|
22697 | msgstr "Yahoo Satellite"
|
---|
22698 |
|
---|
22699 | #. html:http://josm.openstreetmap.de/wmsplugin/YahooDirect.html?
|
---|
22700 | #: build/trans_wms.java:11
|
---|
22701 | msgid "OpenStreetMap"
|
---|
22702 | msgstr "OpenStreetMap"
|
---|
22703 |
|
---|
22704 | #. html:http://josm.openstreetmap.de/wmsplugin/OpenStreetMap.html?
|
---|
22705 | #: build/trans_wms.java:12
|
---|
22706 | msgid "OpenCycleMap"
|
---|
22707 | msgstr "OpenCycleMap"
|
---|
22708 |
|
---|
22709 | #. html:http://josm.openstreetmap.de/wmsplugin/OpenCycleMap.html?
|
---|
22710 | #: build/trans_wms.java:13
|
---|
22711 | msgid "TilesAtHome"
|
---|
22712 | msgstr "TilesAtHome"
|
---|
22713 |
|
---|
22714 | #. html:http://josm.openstreetmap.de/wmsplugin/TilesAtHome.html?
|
---|
22715 | #.
|
---|
22716 | #.
|
---|
22717 | #. only for Germany
|
---|
22718 | #: build/trans_wms.java:17
|
---|
22719 | msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
|
---|
22720 | msgstr "Geofabrik.de delle strade del Nord Reno-Westfalia"
|
---|
22721 |
|
---|
22722 | #. http://tools.geofabrik.de/osmi/view/strassennrw/josmwms?
|
---|
22723 | #.
|
---|
22724 | #.
|
---|
22725 | #. only for North America
|
---|
22726 | #. Terraserver USCG - High resolution maps
|
---|
22727 | #: build/trans_wms.java:22
|
---|
22728 | msgid "Terraserver Topo"
|
---|
22729 | msgstr "Terraserver Topo"
|
---|
22730 |
|
---|
22731 | #. http://terraservice.net/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=drg&styles=&format=image/jpeg&
|
---|
22732 | #: build/trans_wms.java:23
|
---|
22733 | msgid "Terraserver Urban"
|
---|
22734 | msgstr "Terraserver Urban"
|
---|
22735 |
|
---|
22736 | #. http://terraservice.net/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=urbanarea&styles=&format=image/jpeg&
|
---|
22737 | #.
|
---|
22738 | #.
|
---|
22739 | #. only for Czech Republic
|
---|
22740 | #: build/trans_wms.java:27
|
---|
22741 | msgid "Czech CUZK:KM"
|
---|
22742 | msgstr "Czech CUZK:KM"
|
---|
22743 |
|
---|
22744 | #. http://wms.cuzk.cz/wms.asp?service=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=kn,def_budovy,prehledky&FORMAT=image/png&TRANSPARENT=TRUE&
|
---|
22745 | #: build/trans_wms.java:28
|
---|
22746 | msgid "Czech UHUL:ORTOFOTO"
|
---|
22747 | msgstr "Czech UHUL:ORTOFOTO"
|
---|
22748 |
|
---|
22749 | #. http://geoportal2.uhul.cz/cgi-bin/oprl.asp?SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Ortofoto_cb&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&TRANSPARENT=TRUE&
|
---|
22750 | #.
|
---|
22751 | #.
|
---|
22752 | #. only for GB
|
---|
22753 | #. fails with division by zero error
|
---|
22754 | #: build/trans_wms.java:33
|
---|
22755 | msgid "NPE Maps"
|
---|
22756 | msgstr "Mappe NPE"
|
---|
22757 |
|
---|
22758 | #. http://nick.dev.openstreetmap.org/openpaths/freemap.php?layers=npe&
|
---|
22759 | #: build/trans_wms.java:34
|
---|
22760 | msgid "NPE Maps (Tim)"
|
---|
22761 | msgstr "Mappe NPE (Tim)"
|
---|
22762 |
|
---|
22763 | #. http://dev.openstreetmap.org/~timsc/wms2/map.php?
|
---|
22764 | #: build/trans_wms.java:35
|
---|
22765 | msgid "7th Series (OS7)"
|
---|
22766 | msgstr "7a Serie (OS7)"
|
---|
22767 |
|
---|
22768 | #. http://ooc.openstreetmap.org/wms/map.php?source=os7&
|
---|
22769 | #.
|
---|
22770 | #.
|
---|
22771 | #. only for Japan
|
---|
22772 | #: build/trans_wms.java:39
|
---|
22773 | msgid "MLIT Japan (ORTHO)"
|
---|
22774 | msgstr "MLIT Giappone (ORTHO)"
|
---|
22775 |
|
---|
22776 | #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
|
---|
22777 | #: build/trans_wms.java:40
|
---|
22778 | msgid "MLIT Japan (ORTHO01)"
|
---|
22779 | msgstr "MLIT Giappone (ORTHO01)"
|
---|
22780 |
|
---|
22781 | #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO01&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
|
---|
22782 | #: build/trans_wms.java:41
|
---|
22783 | msgid "MLIT Japan (ORTHO02)"
|
---|
22784 | msgstr "MLIT Giappone (ORTHO02)"
|
---|
22785 |
|
---|
22786 | #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO02&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
|
---|
22787 | #: build/trans_wms.java:42
|
---|
22788 | msgid "MLIT Japan (ORTHO03)"
|
---|
22789 | msgstr "MLIT Giappone (ORTHO03)"
|
---|
22790 |
|
---|
22791 | #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO03&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
|
---|
22792 | #.
|
---|
22793 | #.
|
---|
22794 | #. only for Italy
|
---|
22795 | #: build/trans_wms.java:46
|
---|
22796 | msgid "Lodi - Italy"
|
---|
22797 | msgstr "Lodi - Italia"
|
---|
22798 |
|
---|
22799 | #. http://sit.provincia.lodi.it/mapserver/mapserv.exe?map=ortofoto_wgs84.map&SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Terraitaly%20Ortofoto%202007&STYLES=%2C%2C&FORMAT=image/png&TRANSPARENT=TRUE&
|
---|
22800 | #: build/trans_wms.java:47
|
---|
22801 | msgid "Sicily - Italy"
|
---|
22802 | msgstr "Sicilia - Italia"
|
---|
22803 |
|
---|
22804 | #~ msgid ""
|
---|
22805 | #~ "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you "
|
---|
22806 | #~ "load\n"
|
---|
22807 | #~ "some data before --selection"
|
---|
22808 | #~ msgstr ""
|
---|
22809 | #~ "I parametri sono letti nell'ordine in cui sono specificati,\n"
|
---|
22810 | #~ "quindi assicurati di caricare dei dati prima di indicare una selezione."
|
---|
22811 |
|
---|
22812 | #~ msgid " (<a href=\"urn:changeset-configuration\">configure changeset</a>)"
|
---|
22813 | #~ msgstr ""
|
---|
22814 | #~ " (<a href=\"urn:changeset-configuration\">configura gruppo di modifiche</"
|
---|
22815 | #~ "a>)"
|
---|
22816 |
|
---|
22817 | #~ msgid "Update"
|
---|
22818 | #~ msgstr "Aggiorna"
|
---|
22819 |
|
---|
22820 | #~ msgid "Update Plugins"
|
---|
22821 | #~ msgstr "Aggiorna estensioni"
|
---|
22822 |
|
---|
22823 | #~ msgid ""
|
---|
22824 | #~ "There were problems with the following plugins:\n"
|
---|
22825 | #~ "\n"
|
---|
22826 | #~ " {0}"
|
---|
22827 | #~ msgstr ""
|
---|
22828 | #~ "Ci sono stati dei problemi con le seguenti estensioni:\n"
|
---|
22829 | #~ "\n"
|
---|
22830 | #~ "{0}"
|
---|
22831 |
|
---|
22832 | #~ msgid "{0} Plugin successfully downloaded."
|
---|
22833 | #~ msgid_plural "{0} Plugins successfully downloaded."
|
---|
22834 | #~ msgstr[0] "{0} Estensione scaricata con successo."
|
---|
22835 | #~ msgstr[1] "{0} Estensioni scaricate con successo."
|
---|
22836 |
|
---|
22837 | #~ msgid "Please restart JOSM."
|
---|
22838 | #~ msgstr "Riavviare JOSM."
|
---|
22839 |
|
---|
22840 | #~ msgid "Delete old plugin {0}"
|
---|
22841 | #~ msgstr "Elimina la vecchia estensione {0}"
|
---|
22842 |
|
---|
22843 | #~ msgid "Delete old plugin file {0}"
|
---|
22844 | #~ msgstr "Elimina il file della vecchia estensione {0}"
|
---|
22845 |
|
---|
22846 | #~ msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
|
---|
22847 | #~ msgstr ""
|
---|
22848 | #~ "L''estensione {0} è richiesta dall''estensione {1}, ma non è stata "
|
---|
22849 | #~ "trovata."
|
---|
22850 |
|
---|
22851 | #~ msgid "Plugin not found: {0}."
|
---|
22852 | #~ msgstr "Estensione non trovata: {0}."
|
---|
22853 |
|
---|
22854 | #~ msgid ""
|
---|
22855 | #~ "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission "
|
---|
22856 | #~ "to overwrite the existing ones."
|
---|
22857 | #~ msgstr ""
|
---|
22858 | #~ "L'attivazione delle estensioni aggiornate è fallita. Controllare se JOSM "
|
---|
22859 | #~ "ha i permessi per sovrascrivere quelle esistenti."
|
---|
22860 |
|
---|
22861 | #~ msgid "More details"
|
---|
22862 | #~ msgstr "Maggiori dettagli"
|
---|
22863 |
|
---|
22864 | #~ msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
|
---|
22865 | #~ msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
|
---|
22866 | #~ msgstr[0] "Informazioni sulle estensioni scaricate da {0} sito"
|
---|
22867 | #~ msgstr[1] "Informazioni sulle estensioni scaricate da {0} siti"
|
---|
22868 |
|
---|
22869 | #~ msgid "Plug-in named {0} is not available. Update skipped."
|
---|
22870 | #~ msgstr ""
|
---|
22871 | #~ "L''estensione con nome {0} non è disponibile. Aggiornamento ignorato."
|
---|
22872 |
|
---|
22873 | #~ msgid "All installed plugins are up to date."
|
---|
22874 | #~ msgstr "Tutte le estensioni sono state aggiornate."
|
---|
22875 |
|
---|
22876 | #~ msgid "Download missing plugins"
|
---|
22877 | #~ msgstr "Scarica le estensioni mancanti"
|
---|
22878 |
|
---|
22879 | #~ msgid "Highways"
|
---|
22880 | #~ msgstr "Strade"
|
---|
22881 |
|
---|
22882 | #~ msgid "Streets"
|
---|
22883 | #~ msgstr "Strade"
|
---|
22884 |
|
---|
22885 | #~ msgid "Edit Motorway"
|
---|
22886 | #~ msgstr "Modifica autostrada/tangenziale"
|
---|
22887 |
|
---|
22888 | #~ msgid "Reference"
|
---|
22889 | #~ msgstr "Riferimento"
|
---|
22890 |
|
---|
22891 | #~ msgid "Lanes"
|
---|
22892 | #~ msgstr "Corsie"
|
---|
22893 |
|
---|
22894 | #~ msgid "Max. speed (km/h)"
|
---|
22895 | #~ msgstr "Velocità massima (km/h)"
|
---|
22896 |
|
---|
22897 | #~ msgid "Oneway"
|
---|
22898 | #~ msgstr "Senso unico"
|
---|
22899 |
|
---|
22900 | #~ msgid "Tunnel"
|
---|
22901 | #~ msgstr "Galleria/tunnel"
|
---|
22902 |
|
---|
22903 | #~ msgid "Cutting"
|
---|
22904 | #~ msgstr "Sbancamento"
|
---|
22905 |
|
---|
22906 | #~ msgid "Embankment"
|
---|
22907 | #~ msgstr "Terrapieno"
|
---|
22908 |
|
---|
22909 | #~ msgid "Motorway Link"
|
---|
22910 | #~ msgstr "Collegamento autostradale"
|
---|
22911 |
|
---|
22912 | #~ msgid "Edit Motorway Link"
|
---|
22913 | #~ msgstr "Modifica collegamento autostradale"
|
---|
22914 |
|
---|
22915 | #~ msgid "Trunk"
|
---|
22916 | #~ msgstr "Trunk"
|
---|
22917 |
|
---|
22918 | #~ msgid "Edit Trunk"
|
---|
22919 | #~ msgstr "Modifica Trunk"
|
---|
22920 |
|
---|
22921 | #~ msgid "Motorroad"
|
---|
22922 | #~ msgstr "Superstrada"
|
---|
22923 |
|
---|
22924 | #~ msgid "Trunk Link"
|
---|
22925 | #~ msgstr "Trunk Link"
|
---|
22926 |
|
---|
22927 | #~ msgid "Edit Trunk Link"
|
---|
22928 | #~ msgstr "Modifica Trunk Link"
|
---|
22929 |
|
---|
22930 | #~ msgid "Edit Primary Road"
|
---|
22931 | #~ msgstr "Modifica strada primaria"
|
---|
22932 |
|
---|
22933 | #~ msgid "Primary Link"
|
---|
22934 | #~ msgstr "Svincolo primario"
|
---|
22935 |
|
---|
22936 | #~ msgid "Edit Primary Link"
|
---|
22937 | #~ msgstr "Modifica svincolo primario"
|
---|
22938 |
|
---|
22939 | #~ msgid "Edit Secondary Road"
|
---|
22940 | #~ msgstr "Modifica strada secondaria"
|
---|
22941 |
|
---|
22942 | #~ msgid "Tertiary"
|
---|
22943 | #~ msgstr "Terziaria"
|
---|
22944 |
|
---|
22945 | #~ msgid "Edit Tertiary Road"
|
---|
22946 | #~ msgstr "Modifica strada terziaria"
|
---|
22947 |
|
---|
22948 | #~ msgid "Edit Unclassified Road"
|
---|
22949 | #~ msgstr "Modifica una strada unclassified"
|
---|
22950 |
|
---|
22951 | #~ msgid "Width (meters)"
|
---|
22952 | #~ msgstr "Larghezza (metri)"
|
---|
22953 |
|
---|
22954 | #~ msgid "Edit Residential Street"
|
---|
22955 | #~ msgstr "Modifica strada residenziale"
|
---|
22956 |
|
---|
22957 | #~ msgid "Surface"
|
---|
22958 | #~ msgstr "Superficie"
|
---|
22959 |
|
---|
22960 | #~ msgid "paved"
|
---|
22961 | #~ msgstr "pavimentata"
|
---|
22962 |
|
---|
22963 | #~ msgid "unpaved"
|
---|
22964 | #~ msgstr "non pavimentata"
|
---|
22965 |
|
---|
22966 | #~ msgid "asphalt"
|
---|
22967 | #~ msgstr "asfalto"
|
---|
22968 |
|
---|
22969 | #~ msgid "concrete"
|
---|
22970 | #~ msgstr "calcestruzzo"
|
---|
22971 |
|
---|
22972 | #~ msgid "metal"
|
---|
22973 | #~ msgstr "metallo"
|
---|
22974 |
|
---|
22975 | #~ msgid "wood"
|
---|
22976 | #~ msgstr "bosco"
|
---|
22977 |
|
---|
22978 | #~ msgid "paving_stones"
|
---|
22979 | #~ msgstr "lastricato"
|
---|
22980 |
|
---|
22981 | #~ msgid "cobblestone"
|
---|
22982 | #~ msgstr "ciottoli (pavé)"
|
---|
22983 |
|
---|
22984 | #~ msgid "gravel"
|
---|
22985 | #~ msgstr "ghiaia"
|
---|
22986 |
|
---|
22987 | #~ msgid "pebblestone"
|
---|
22988 | #~ msgstr "ciottoli"
|
---|
22989 |
|
---|
22990 | #~ msgid "compacted"
|
---|
22991 | #~ msgstr "compattato"
|
---|
22992 |
|
---|
22993 | #~ msgid "grass_paver"
|
---|
22994 | #~ msgstr "erba"
|
---|
22995 |
|
---|
22996 | #~ msgid "grass"
|
---|
22997 | #~ msgstr "erba"
|
---|
22998 |
|
---|
22999 | #~ msgid "sand"
|
---|
23000 | #~ msgstr "sabbia"
|
---|
23001 |
|
---|
23002 | #~ msgid "ground"
|
---|
23003 | #~ msgstr "terra"
|
---|
23004 |
|
---|
23005 | #~ msgid "Living Street"
|
---|
23006 | #~ msgstr "Living Street"
|
---|
23007 |
|
---|
23008 | #~ msgid "Edit Living Street"
|
---|
23009 | #~ msgstr "Modifica Living Street"
|
---|
23010 |
|
---|
23011 | #~ msgid "Service"
|
---|
23012 | #~ msgstr "Strada di servizio"
|
---|
23013 |
|
---|
23014 | #~ msgid "Edit Serviceway"
|
---|
23015 | #~ msgstr "Modifica strada di servizio"
|
---|
23016 |
|
---|
23017 | #~ msgid "Serviceway type"
|
---|
23018 | #~ msgstr "Tipo di strada di servizio"
|
---|
23019 |
|
---|
23020 | #~ msgid "alley"
|
---|
23021 | #~ msgstr "vicolo"
|
---|
23022 |
|
---|
23023 | #~ msgid "driveway"
|
---|
23024 | #~ msgstr "driveway"
|
---|
23025 |
|
---|
23026 | #~ msgid "parking_aisle"
|
---|
23027 | #~ msgstr "corsia interna a parcheggio"
|
---|
23028 |
|
---|
23029 | #~ msgid "Parking Aisle"
|
---|
23030 | #~ msgstr "Corsia interna a parcheggio"
|
---|
23031 |
|
---|
23032 | #~ msgid "Edit Parking Aisle"
|
---|
23033 | #~ msgstr "Modifica corsia interna a parcheggio"
|
---|
23034 |
|
---|
23035 | #~ msgid "Road (Unknown Type)"
|
---|
23036 | #~ msgstr "Road (Tipo Sconosciuto)"
|
---|
23037 |
|
---|
23038 | #~ msgid "Edit Road of unknown type"
|
---|
23039 | #~ msgstr "Modifica Road (Tipo Sconosciuto)"
|
---|
23040 |
|
---|
23041 | #~ msgid "Road Restrictions"
|
---|
23042 | #~ msgstr "Restrizioni e divieti"
|
---|
23043 |
|
---|
23044 | #~ msgid "Edit Road Restrictions"
|
---|
23045 | #~ msgstr "Modifica restrizioni e divieti"
|
---|
23046 |
|
---|
23047 | #~ msgid "Toll"
|
---|
23048 | #~ msgstr "Pedaggio"
|
---|
23049 |
|
---|
23050 | #~ msgid "No exit (cul-de-sac)"
|
---|
23051 | #~ msgstr "Senza uscita (cul-de-sac)"
|
---|
23052 |
|
---|
23053 | #~ msgid "Access"
|
---|
23054 | #~ msgstr "Permesso di accesso"
|
---|
23055 |
|
---|
23056 | #~ msgid "yes"
|
---|
23057 | #~ msgstr "si"
|
---|
23058 |
|
---|
23059 | #~ msgid "designated"
|
---|
23060 | #~ msgstr "specifico"
|
---|
23061 |
|
---|
23062 | #~ msgid "agricultural"
|
---|
23063 | #~ msgstr "Agricolo"
|
---|
23064 |
|
---|
23065 | #~ msgid "no"
|
---|
23066 | #~ msgstr "no"
|
---|
23067 |
|
---|
23068 | #~ msgid "Goods"
|
---|
23069 | #~ msgstr "Carico e scarico merci"
|
---|
23070 |
|
---|
23071 | #~ msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
|
---|
23072 | #~ msgstr "Merci pesanti/Trasporti eccezionali"
|
---|
23073 |
|
---|
23074 | #~ msgid "Horse"
|
---|
23075 | #~ msgstr "Cavallo"
|
---|
23076 |
|
---|
23077 | #~ msgid "Motorcycle"
|
---|
23078 | #~ msgstr "Motocicletta"
|
---|
23079 |
|
---|
23080 | #~ msgid "Motorcar"
|
---|
23081 | #~ msgstr "Automobile"
|
---|
23082 |
|
---|
23083 | #~ msgid "Public Service Vehicles (psv)"
|
---|
23084 | #~ msgstr "Veicoli di servizio pubblico"
|
---|
23085 |
|
---|
23086 | #~ msgid "Motorboat"
|
---|
23087 | #~ msgstr "Barca a motore"
|
---|
23088 |
|
---|
23089 | #~ msgid "Boat"
|
---|
23090 | #~ msgstr "Barca"
|
---|
23091 |
|
---|
23092 | #~ msgid "Min. speed (km/h)"
|
---|
23093 | #~ msgstr "Velocità minima (km/h)"
|
---|
23094 |
|
---|
23095 | #~ msgid "Max. weight (tonnes)"
|
---|
23096 | #~ msgstr "Peso massimo (tonnellate)"
|
---|
23097 |
|
---|
23098 | #~ msgid "Max. Height (meters)"
|
---|
23099 | #~ msgstr "Altezza massima (metri)"
|
---|
23100 |
|
---|
23101 | #~ msgid "Max. Width (meters)"
|
---|
23102 | #~ msgstr "Larghezza massima (metri)"
|
---|
23103 |
|
---|
23104 | #~ msgid "Max. Length (meters)"
|
---|
23105 | #~ msgstr "Lunghezza massima (metri)"
|
---|
23106 |
|
---|
23107 | #~ msgid "Roundabout"
|
---|
23108 | #~ msgstr "Rotatoria"
|
---|
23109 |
|
---|
23110 | #~ msgid "Edit Junction"
|
---|
23111 | #~ msgstr "Modifica un incrocio"
|
---|
23112 |
|
---|
23113 | #~ msgid "motorway_link"
|
---|
23114 | #~ msgstr "collegamento autostradale"
|
---|
23115 |
|
---|
23116 | #~ msgid "trunk_link"
|
---|
23117 | #~ msgstr "trunk_link"
|
---|
23118 |
|
---|
23119 | #~ msgid "primary_link"
|
---|
23120 | #~ msgstr "svincolo primario"
|
---|
23121 |
|
---|
23122 | #~ msgid "unclassified"
|
---|
23123 | #~ msgstr "unclassified"
|
---|
23124 |
|
---|
23125 | #~ msgid "living_street"
|
---|
23126 | #~ msgstr "living_street"
|
---|
23127 |
|
---|
23128 | #~ msgid "bus_guideway"
|
---|
23129 | #~ msgstr "autobus guidato"
|
---|
23130 |
|
---|
23131 | #~ msgid "Edit Bridge"
|
---|
23132 | #~ msgstr "Modifica ponte"
|
---|
23133 |
|
---|
23134 | #~ msgid "Edit Tunnel"
|
---|
23135 | #~ msgstr "Modifica un Tunnel"
|
---|
23136 |
|
---|
23137 | #~ msgid "Ways"
|
---|
23138 | #~ msgstr "Percorsi"
|
---|
23139 |
|
---|
23140 | #~ msgid "Construction"
|
---|
23141 | #~ msgstr "Construction"
|
---|
23142 |
|
---|
23143 | #~ msgid "Edit Highway Under Construction"
|
---|
23144 | #~ msgstr "Modifica una strada in costruzione"
|
---|
23145 |
|
---|
23146 | #~ msgid "Junction"
|
---|
23147 | #~ msgstr "Svincolo"
|
---|
23148 |
|
---|
23149 | #~ msgid "Bridleway"
|
---|
23150 | #~ msgstr "Percorso per equitazione"
|
---|
23151 |
|
---|
23152 | #~ msgid "Edit Bridleway"
|
---|
23153 | #~ msgstr "Modifica un percorso per equitazione"
|
---|
23154 |
|
---|
23155 | #~ msgid "Cycleway"
|
---|
23156 | #~ msgstr "Cycleway"
|
---|
23157 |
|
---|
23158 | #~ msgid "Edit Cycleway"
|
---|
23159 | #~ msgstr "Modifica Cycleway"
|
---|
23160 |
|
---|
23161 | #~ msgid "Pedestrians"
|
---|
23162 | #~ msgstr "Pedoni"
|
---|
23163 |
|
---|
23164 | #~ msgid "Footway"
|
---|
23165 | #~ msgstr "Footway"
|
---|
23166 |
|
---|
23167 | #~ msgid "Edit Footway"
|
---|
23168 | #~ msgstr "Modifica Footway"
|
---|
23169 |
|
---|
23170 | #~ msgid "Bikes"
|
---|
23171 | #~ msgstr "Biciclette"
|
---|
23172 |
|
---|
23173 | #~ msgid "Pedestrian"
|
---|
23174 | #~ msgstr "Area pedonale"
|
---|
23175 |
|
---|
23176 | #~ msgid "Edit Pedestrian Street"
|
---|
23177 | #~ msgstr "Modifica area pedonale"
|
---|
23178 |
|
---|
23179 | #~ msgid "Steps"
|
---|
23180 | #~ msgstr "Rampa di scale"
|
---|
23181 |
|
---|
23182 | #~ msgid "Edit Flight of Steps"
|
---|
23183 | #~ msgstr "Modifica una rampa di scale"
|
---|
23184 |
|
---|
23185 | #~ msgid "Track"
|
---|
23186 | #~ msgstr "Track"
|
---|
23187 |
|
---|
23188 | #~ msgid "Edit Track"
|
---|
23189 | #~ msgstr "Modifica Track"
|
---|
23190 |
|
---|
23191 | #~ msgid "Track Grade 1"
|
---|
23192 | #~ msgstr "Track Grade 1"
|
---|
23193 |
|
---|
23194 | #~ msgid "Edit Track of grade 1"
|
---|
23195 | #~ msgstr "Modifica Track Grade 1"
|
---|
23196 |
|
---|
23197 | #~ msgid "Track Grade 2"
|
---|
23198 | #~ msgstr "Track Grade 2"
|
---|
23199 |
|
---|
23200 | #~ msgid "Edit Track of grade 2"
|
---|
23201 | #~ msgstr "Modifica Track Grade 2"
|
---|
23202 |
|
---|
23203 | #~ msgid "Track Grade 3"
|
---|
23204 | #~ msgstr "Track Grade 3"
|
---|
23205 |
|
---|
23206 | #~ msgid "Edit Track of grade 3"
|
---|
23207 | #~ msgstr "Modifica Track Grade 3"
|
---|
23208 |
|
---|
23209 | #~ msgid "Track Grade 4"
|
---|
23210 | #~ msgstr "Track Grade 4"
|
---|
23211 |
|
---|
23212 | #~ msgid "Edit Track of grade 4"
|
---|
23213 | #~ msgstr "Modifica Track Grade 4"
|
---|
23214 |
|
---|
23215 | #~ msgid "Track Grade 5"
|
---|
23216 | #~ msgstr "Track Grade 5"
|
---|
23217 |
|
---|
23218 | #~ msgid "Edit Track of grade 5"
|
---|
23219 | #~ msgstr "Modifica Track Grade 5"
|
---|
23220 |
|
---|
23221 | #~ msgid "Path"
|
---|
23222 | #~ msgstr "Percorso"
|
---|
23223 |
|
---|
23224 | #~ msgid "Edit Path"
|
---|
23225 | #~ msgstr "Modifica percorso"
|
---|
23226 |
|
---|
23227 | #~ msgid "Ski"
|
---|
23228 | #~ msgstr "Sci"
|
---|
23229 |
|
---|
23230 | #~ msgid "Snowmobile"
|
---|
23231 | #~ msgstr "Motoslitta"
|
---|
23232 |
|
---|
23233 | #~ msgid "Hiking"
|
---|
23234 | #~ msgstr "Percorso escursionistico"
|
---|
23235 |
|
---|
23236 | #~ msgid "Edit Hiking"
|
---|
23237 | #~ msgstr "Modifica percorso escursionistico"
|
---|
23238 |
|
---|
23239 | #~ msgid "Mountain Hiking"
|
---|
23240 | #~ msgstr "Percorso escursionistico montano"
|
---|
23241 |
|
---|
23242 | #~ msgid "Edit Mountain Hiking"
|
---|
23243 | #~ msgstr "Modifica percorso escursionistico montano"
|
---|
23244 |
|
---|
23245 | #~ msgid "Demanding Mountain Hiking"
|
---|
23246 | #~ msgstr "Percorso escursionistico montano difficile"
|
---|
23247 |
|
---|
23248 | #~ msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
|
---|
23249 | #~ msgstr "Modifica percorso escursionistico montano difficile"
|
---|
23250 |
|
---|
23251 | #~ msgid "Alpine Hiking"
|
---|
23252 | #~ msgstr "Percorso escursionistico alpino"
|
---|
23253 |
|
---|
23254 | #~ msgid "Edit Alpine Hiking"
|
---|
23255 | #~ msgstr "Modifica percorso escursionistico alpino"
|
---|
23256 |
|
---|
23257 | #~ msgid "Demanding Alpine Hiking"
|
---|
23258 | #~ msgstr "Percorso escursionistico alpino difficile"
|
---|
23259 |
|
---|
23260 | #~ msgid "Edit Demanding Alpine Hiking"
|
---|
23261 | #~ msgstr "Modifica percorso escursionistico alpino difficile"
|
---|
23262 |
|
---|
23263 | #~ msgid "Difficult Alpine Hiking"
|
---|
23264 | #~ msgstr "Percorso escursionistico alpino molto difficile"
|
---|
23265 |
|
---|
23266 | #~ msgid "Edit Difficult Alpine Hiking"
|
---|
23267 | #~ msgstr "Modifica un percorso escursionistico alpino molto difficile"
|
---|
23268 |
|
---|
23269 | #~ msgid "Waypoints"
|
---|
23270 | #~ msgstr "Punti del percorso"
|
---|
23271 |
|
---|
23272 | #~ msgid "Motorway Junction"
|
---|
23273 | #~ msgstr "Svincolo autostradale"
|
---|
23274 |
|
---|
23275 | #~ msgid "Edit Motorway Junction"
|
---|
23276 | #~ msgstr "Modifica svincolo autostradale"
|
---|
23277 |
|
---|
23278 | #~ msgid "Number"
|
---|
23279 | #~ msgstr "Numero"
|
---|
23280 |
|
---|
23281 | #~ msgid "Services"
|
---|
23282 | #~ msgstr "Stazione di servizio"
|
---|
23283 |
|
---|
23284 | #~ msgid "Edit Service Station"
|
---|
23285 | #~ msgstr "Modifica stazione di servizio"
|
---|
23286 |
|
---|
23287 | #~ msgid "Operator"
|
---|
23288 | #~ msgstr "Operatore"
|
---|
23289 |
|
---|
23290 | #~ msgid "Traffic Signal"
|
---|
23291 | #~ msgstr "Semaforo"
|
---|
23292 |
|
---|
23293 | #~ msgid "Pedestrian crossing type"
|
---|
23294 | #~ msgstr "Tipo di attraversamento pedonale"
|
---|
23295 |
|
---|
23296 | #~ msgid "uncontrolled"
|
---|
23297 | #~ msgstr "non presidiato"
|
---|
23298 |
|
---|
23299 | #~ msgid "traffic_signals"
|
---|
23300 | #~ msgstr "Semaforo"
|
---|
23301 |
|
---|
23302 | #~ msgid "island"
|
---|
23303 | #~ msgstr "isola spartitraffico"
|
---|
23304 |
|
---|
23305 | #~ msgid "unmarked"
|
---|
23306 | #~ msgstr "non marcato"
|
---|
23307 |
|
---|
23308 | #~ msgid "Cross on horseback"
|
---|
23309 | #~ msgstr "attraversamento a cavallo"
|
---|
23310 |
|
---|
23311 | #~ msgid "Cross by bicycle"
|
---|
23312 | #~ msgstr "attraversamento ciclabile"
|
---|
23313 |
|
---|
23314 | #~ msgid "Crossing attendant"
|
---|
23315 | #~ msgstr "Attraversamento controllato"
|
---|
23316 |
|
---|
23317 | #~ msgid "Crossing type name (UK)"
|
---|
23318 | #~ msgstr "Nome del tipo di attraversamento (UK)"
|
---|
23319 |
|
---|
23320 | #~ msgid "zebra"
|
---|
23321 | #~ msgstr "strisce pedonali"
|
---|
23322 |
|
---|
23323 | #~ msgid "pelican"
|
---|
23324 | #~ msgstr "attraversamento pedonale regolato da semaforo"
|
---|
23325 |
|
---|
23326 | #~ msgid "toucan"
|
---|
23327 | #~ msgstr "toucan"
|
---|
23328 |
|
---|
23329 | #~ msgid "puffin"
|
---|
23330 | #~ msgstr "puffin"
|
---|
23331 |
|
---|
23332 | #~ msgid "pegasus"
|
---|
23333 | #~ msgstr "pegasus"
|
---|
23334 |
|
---|
23335 | #~ msgid "tiger"
|
---|
23336 | #~ msgstr "tiger"
|
---|
23337 |
|
---|
23338 | #~ msgid "Stop"
|
---|
23339 | #~ msgstr "Stop"
|
---|
23340 |
|
---|
23341 | #~ msgid "Pedestrian Crossing"
|
---|
23342 | #~ msgstr "Attraversamento pedonale"
|
---|
23343 |
|
---|
23344 | #~ msgid "Edit Crossing"
|
---|
23345 | #~ msgstr "Modifica attraversamento pedonale"
|
---|
23346 |
|
---|
23347 | #~ msgid "Type name (UK)"
|
---|
23348 | #~ msgstr "Nome del tipo (UK)"
|
---|
23349 |
|
---|
23350 | #~ msgid "Mini-roundabout"
|
---|
23351 | #~ msgstr "mini-rotatoria"
|
---|
23352 |
|
---|
23353 | #~ msgid "Direction"
|
---|
23354 | #~ msgstr "Direzione"
|
---|
23355 |
|
---|
23356 | #~ msgid "clockwise"
|
---|
23357 | #~ msgstr "senso orario"
|
---|
23358 |
|
---|
23359 | #~ msgid "Turning Circle"
|
---|
23360 | #~ msgstr "Slargo per inversione di marcia"
|
---|
23361 |
|
---|
23362 | #~ msgid "City Limit"
|
---|
23363 | #~ msgstr "City Limit"
|
---|
23364 |
|
---|
23365 | #~ msgid "Edit City Limit Sign"
|
---|
23366 | #~ msgstr "Modifica City Limit"
|
---|
23367 |
|
---|
23368 | #~ msgid "Second Name"
|
---|
23369 | #~ msgstr "Secondo nome"
|
---|
23370 |
|
---|
23371 | #~ msgid "Speed Camera"
|
---|
23372 | #~ msgstr "Speed Camera"
|
---|
23373 |
|
---|
23374 | #~ msgid "Emergency Phone"
|
---|
23375 | #~ msgstr "Telefono di emergenza"
|
---|
23376 |
|
---|
23377 | #~ msgid "Incline"
|
---|
23378 | #~ msgstr "Rampa"
|
---|
23379 |
|
---|
23380 | #~ msgid "Incline Steep"
|
---|
23381 | #~ msgstr "Rampa ripida"
|
---|
23382 |
|
---|
23383 | #~ msgid "Ford"
|
---|
23384 | #~ msgstr "Guado"
|
---|
23385 |
|
---|
23386 | #~ msgid "Edit Ford"
|
---|
23387 | #~ msgstr "Modifica guado"
|
---|
23388 |
|
---|
23389 | #~ msgid "Mountain Pass"
|
---|
23390 | #~ msgstr "Passo montano"
|
---|
23391 |
|
---|
23392 | #~ msgid "Edit Mountain Pass"
|
---|
23393 | #~ msgstr "Modifica passo montano"
|
---|
23394 |
|
---|
23395 | #~ msgid "Elevation"
|
---|
23396 | #~ msgstr "Elevazione"
|
---|
23397 |
|
---|
23398 | #~ msgid "Barriers"
|
---|
23399 | #~ msgstr "Barriere"
|
---|
23400 |
|
---|
23401 | #~ msgid "Bollard"
|
---|
23402 | #~ msgstr "Colonnina"
|
---|
23403 |
|
---|
23404 | #~ msgid "Edit Bollard"
|
---|
23405 | #~ msgstr "Modifica colonnina"
|
---|
23406 |
|
---|
23407 | #~ msgid "Allowed traffic:"
|
---|
23408 | #~ msgstr "Traffico permesso:"
|
---|
23409 |
|
---|
23410 | #~ msgid "Cycle Barrier"
|
---|
23411 | #~ msgstr "Barriera per biciclette"
|
---|
23412 |
|
---|
23413 | #~ msgid "Block"
|
---|
23414 | #~ msgstr "Blocco"
|
---|
23415 |
|
---|
23416 | #~ msgid "Cattle Grid"
|
---|
23417 | #~ msgstr "Griglia"
|
---|
23418 |
|
---|
23419 | #~ msgid "Edit Cattle Grid"
|
---|
23420 | #~ msgstr "Modifica griglia"
|
---|
23421 |
|
---|
23422 | #~ msgid "Bus Trap"
|
---|
23423 | #~ msgstr "Trappola bus"
|
---|
23424 |
|
---|
23425 | #~ msgid "Spikes"
|
---|
23426 | #~ msgstr "Spunzoni"
|
---|
23427 |
|
---|
23428 | #~ msgid "Edit Spikes"
|
---|
23429 | #~ msgstr "Modifica spunzoni"
|
---|
23430 |
|
---|
23431 | #~ msgid "Toll Booth"
|
---|
23432 | #~ msgstr "Casello (per pedaggio)"
|
---|
23433 |
|
---|
23434 | #~ msgid "Edit Toll Booth"
|
---|
23435 | #~ msgstr "Modifica casello (per pedaggio)"
|
---|
23436 |
|
---|
23437 | #~ msgid "Border Control"
|
---|
23438 | #~ msgstr "Dogana"
|
---|
23439 |
|
---|
23440 | #~ msgid "Edit Border Control"
|
---|
23441 | #~ msgstr "Modifica dogana"
|
---|
23442 |
|
---|
23443 | #~ msgid "Hedge"
|
---|
23444 | #~ msgstr "Siepe"
|
---|
23445 |
|
---|
23446 | #~ msgid "Fence"
|
---|
23447 | #~ msgstr "Recinto"
|
---|
23448 |
|
---|
23449 | #~ msgid "Wall"
|
---|
23450 | #~ msgstr "Muro"
|
---|
23451 |
|
---|
23452 | #~ msgid "City Wall"
|
---|
23453 | #~ msgstr "Cinta muraria"
|
---|
23454 |
|
---|
23455 | #~ msgid "Retaining Wall"
|
---|
23456 | #~ msgstr "Muro di contenimento"
|
---|
23457 |
|
---|
23458 | #~ msgid "Entrance"
|
---|
23459 | #~ msgstr "Punto di accesso"
|
---|
23460 |
|
---|
23461 | #~ msgid "Edit Entrance"
|
---|
23462 | #~ msgstr "Modifica punto di accesso"
|
---|
23463 |
|
---|
23464 | #~ msgid "Gate"
|
---|
23465 | #~ msgstr "Cancello"
|
---|
23466 |
|
---|
23467 | #~ msgid "Edit Gate"
|
---|
23468 | #~ msgstr "Modifica cancello"
|
---|
23469 |
|
---|
23470 | #~ msgid "Lift Gate"
|
---|
23471 | #~ msgstr "Cancello a sollevamento"
|
---|
23472 |
|
---|
23473 | #~ msgid "Edit Lift Gate"
|
---|
23474 | #~ msgstr "Modifica cancello a sollevamento"
|
---|
23475 |
|
---|
23476 | #~ msgid "Hampshire Gate"
|
---|
23477 | #~ msgstr "Cancello di filo spinato"
|
---|
23478 |
|
---|
23479 | #~ msgid "Edit Hampshire Gate"
|
---|
23480 | #~ msgstr "Modifica cancello di filo spinato"
|
---|
23481 |
|
---|
23482 | #~ msgid "Bump Gate"
|
---|
23483 | #~ msgstr "Bump Gate"
|
---|
23484 |
|
---|
23485 | #~ msgid "Edit Bump Gate"
|
---|
23486 | #~ msgstr "Modifica un Bump Gate"
|
---|
23487 |
|
---|
23488 | #~ msgid "Kissing Gate"
|
---|
23489 | #~ msgstr "Kissing Gate"
|
---|
23490 |
|
---|
23491 | #~ msgid "Edit Kissing Gate"
|
---|
23492 | #~ msgstr "Modifica un Kissing Gate"
|
---|
23493 |
|
---|
23494 | #~ msgid "Stile"
|
---|
23495 | #~ msgstr "Scaletta"
|
---|
23496 |
|
---|
23497 | #~ msgid "Edit Stile"
|
---|
23498 | #~ msgstr "Modifica scaletta"
|
---|
23499 |
|
---|
23500 | #~ msgid "Turnstile"
|
---|
23501 | #~ msgstr "Tornello"
|
---|
23502 |
|
---|
23503 | #~ msgid "Edit Turnstile"
|
---|
23504 | #~ msgstr "Modifica tornello"
|
---|
23505 |
|
---|
23506 | #~ msgid "Sally Port"
|
---|
23507 | #~ msgstr "Porta di cinta muraria"
|
---|
23508 |
|
---|
23509 | #~ msgid "Edit Sally Port"
|
---|
23510 | #~ msgstr "Modifica porta di cinta muraria"
|
---|
23511 |
|
---|
23512 | #~ msgid "Water"
|
---|
23513 | #~ msgstr "Acqua"
|
---|
23514 |
|
---|
23515 | #~ msgid "Spring"
|
---|
23516 | #~ msgstr "Sorgente"
|
---|
23517 |
|
---|
23518 | #~ msgid "Edit Spring"
|
---|
23519 | #~ msgstr "Modifica sorgente"
|
---|
23520 |
|
---|
23521 | #~ msgid "Drain"
|
---|
23522 | #~ msgstr "Canale di scolo"
|
---|
23523 |
|
---|
23524 | #~ msgid "Edit Drain"
|
---|
23525 | #~ msgstr "Modifica un canale di scolo"
|
---|
23526 |
|
---|
23527 | #~ msgid "Stream"
|
---|
23528 | #~ msgstr "Torrente"
|
---|
23529 |
|
---|
23530 | #~ msgid "Edit Stream"
|
---|
23531 | #~ msgstr "Modifica un torrente"
|
---|
23532 |
|
---|
23533 | #~ msgid "Canal"
|
---|
23534 | #~ msgstr "Canale"
|
---|
23535 |
|
---|
23536 | #~ msgid "Edit Canal"
|
---|
23537 | #~ msgstr "Modifica un canale"
|
---|
23538 |
|
---|
23539 | #~ msgid "River"
|
---|
23540 | #~ msgstr "Fiume"
|
---|
23541 |
|
---|
23542 | #~ msgid "Edit River"
|
---|
23543 | #~ msgstr "Modifica un fiume"
|
---|
23544 |
|
---|
23545 | #~ msgid "Edit Water"
|
---|
23546 | #~ msgstr "Modifica acqua"
|
---|
23547 |
|
---|
23548 | #~ msgid "Land"
|
---|
23549 | #~ msgstr "Terraferma"
|
---|
23550 |
|
---|
23551 | #~ msgid "Edit Land"
|
---|
23552 | #~ msgstr "Modifica terraferma"
|
---|
23553 |
|
---|
23554 | #~ msgid "Basin"
|
---|
23555 | #~ msgstr "Bacino"
|
---|
23556 |
|
---|
23557 | #~ msgid "Edit Basin Landuse"
|
---|
23558 | #~ msgstr "Modifica area di bacino"
|
---|
23559 |
|
---|
23560 | #~ msgid "Reservoir"
|
---|
23561 | #~ msgstr "Serbatoio"
|
---|
23562 |
|
---|
23563 | #~ msgid "Edit Reservoir Landuse"
|
---|
23564 | #~ msgstr "Modifica area di riserva d'acqua"
|
---|
23565 |
|
---|
23566 | #~ msgid "Covered Reservoir"
|
---|
23567 | #~ msgstr "Bacino coperto"
|
---|
23568 |
|
---|
23569 | #~ msgid "Edit Covered Reservoir"
|
---|
23570 | #~ msgstr "Modifica bacino coperto"
|
---|
23571 |
|
---|
23572 | #~ msgid "Riverbank"
|
---|
23573 | #~ msgstr "Argine"
|
---|
23574 |
|
---|
23575 | #~ msgid "Edit Riverbank"
|
---|
23576 | #~ msgstr "Modifica un argine"
|
---|
23577 |
|
---|
23578 | #~ msgid "Wetland"
|
---|
23579 | #~ msgstr "Zona umida"
|
---|
23580 |
|
---|
23581 | #~ msgid "Edit Wetland"
|
---|
23582 | #~ msgstr "Modifica zona umida"
|
---|
23583 |
|
---|
23584 | #~ msgid "swamp"
|
---|
23585 | #~ msgstr "palude"
|
---|
23586 |
|
---|
23587 | #~ msgid "bog"
|
---|
23588 | #~ msgstr "torbiera"
|
---|
23589 |
|
---|
23590 | #~ msgid "reedbed"
|
---|
23591 | #~ msgstr "canneto"
|
---|
23592 |
|
---|
23593 | #~ msgid "saltmarsh"
|
---|
23594 | #~ msgstr "palude salata"
|
---|
23595 |
|
---|
23596 | #~ msgid "tidalflat"
|
---|
23597 | #~ msgstr "barena"
|
---|
23598 |
|
---|
23599 | #~ msgid "mangrove"
|
---|
23600 | #~ msgstr "mangrovie"
|
---|
23601 |
|
---|
23602 | #~ msgid "Mud"
|
---|
23603 | #~ msgstr "Zona fangosa (sabbie mobili)"
|
---|
23604 |
|
---|
23605 | #~ msgid "Edit Mud"
|
---|
23606 | #~ msgstr "Modifica zona fangosa (sabbie mobili)"
|
---|
23607 |
|
---|
23608 | #~ msgid "Beach"
|
---|
23609 | #~ msgstr "Spiaggia"
|
---|
23610 |
|
---|
23611 | #~ msgid "Edit Beach"
|
---|
23612 | #~ msgstr "Modifica spiaggia"
|
---|
23613 |
|
---|
23614 | #~ msgid "Bay"
|
---|
23615 | #~ msgstr "Baia"
|
---|
23616 |
|
---|
23617 | #~ msgid "Edit Bay"
|
---|
23618 | #~ msgstr "Modifica baia"
|
---|
23619 |
|
---|
23620 | #~ msgid "Cliff"
|
---|
23621 | #~ msgstr "Rupe"
|
---|
23622 |
|
---|
23623 | #~ msgid "Edit Cliff"
|
---|
23624 | #~ msgstr "Modifica Rupe"
|
---|
23625 |
|
---|
23626 | #~ msgid "Coastline"
|
---|
23627 | #~ msgstr "Linea di costa"
|
---|
23628 |
|
---|
23629 | #~ msgid "Edit Coastline"
|
---|
23630 | #~ msgstr "Modifica linea di costa"
|
---|
23631 |
|
---|
23632 | #~ msgid "Ferry Route"
|
---|
23633 | #~ msgstr "Linea traghetto"
|
---|
23634 |
|
---|
23635 | #~ msgid "Edit Ferry"
|
---|
23636 | #~ msgstr "Modifica una linea traghetto"
|
---|
23637 |
|
---|
23638 | #~ msgid "Boatyard"
|
---|
23639 | #~ msgstr "Cantiere navale"
|
---|
23640 |
|
---|
23641 | #~ msgid "Edit Boatyard"
|
---|
23642 | #~ msgstr "Modifica cantiere navale"
|
---|
23643 |
|
---|
23644 | #~ msgid "Dock"
|
---|
23645 | #~ msgstr "Darsena/bacino navale"
|
---|
23646 |
|
---|
23647 | #~ msgid "Edit Dock"
|
---|
23648 | #~ msgstr "Modifica una darsena/bacino navale"
|
---|
23649 |
|
---|
23650 | #~ msgid "Dam"
|
---|
23651 | #~ msgstr "Diga"
|
---|
23652 |
|
---|
23653 | #~ msgid "Edit Dam"
|
---|
23654 | #~ msgstr "Modifica una diga"
|
---|
23655 |
|
---|
23656 | #~ msgid "Waterway Point"
|
---|
23657 | #~ msgstr "Punto di corso d'acqua"
|
---|
23658 |
|
---|
23659 | #~ msgid "Lock Gate"
|
---|
23660 | #~ msgstr "Chiusa (non blocca la navigazione)"
|
---|
23661 |
|
---|
23662 | #~ msgid "Weir"
|
---|
23663 | #~ msgstr "Sbarramento"
|
---|
23664 |
|
---|
23665 | #~ msgid "Edit Weir"
|
---|
23666 | #~ msgstr "Modifica sbarramento"
|
---|
23667 |
|
---|
23668 | #~ msgid "Waterfall"
|
---|
23669 | #~ msgstr "Cascata"
|
---|
23670 |
|
---|
23671 | #~ msgid "Edit Waterfall"
|
---|
23672 | #~ msgstr "Modifica una cascata"
|
---|
23673 |
|
---|
23674 | #~ msgid "Turning Point"
|
---|
23675 | #~ msgstr "Punto di inversione di marcia"
|
---|
23676 |
|
---|
23677 | #~ msgid "Marina"
|
---|
23678 | #~ msgstr "Porto turistico"
|
---|
23679 |
|
---|
23680 | #~ msgid "Edit Marina"
|
---|
23681 | #~ msgstr "Modifica un porto turistico"
|
---|
23682 |
|
---|
23683 | #~ msgid "Pier"
|
---|
23684 | #~ msgstr "Passerella"
|
---|
23685 |
|
---|
23686 | #~ msgid "Edit Pier"
|
---|
23687 | #~ msgstr "Modifica passerella"
|
---|
23688 |
|
---|
23689 | #~ msgid "Ferry Terminal"
|
---|
23690 | #~ msgstr "Terminal traghetti"
|
---|
23691 |
|
---|
23692 | #~ msgid "Edit Ferry Terminal"
|
---|
23693 | #~ msgstr "Modifica terminal traghetti"
|
---|
23694 |
|
---|
23695 | #~ msgid "Slipway"
|
---|
23696 | #~ msgstr "Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni"
|
---|
23697 |
|
---|
23698 | #~ msgid "Edit Slipway"
|
---|
23699 | #~ msgstr "Modifica una rampa per la messa in acqua di imbarcazioni"
|
---|
23700 |
|
---|
23701 | #~ msgid "Transport"
|
---|
23702 | #~ msgstr "Trasporto"
|
---|
23703 |
|
---|
23704 | #~ msgid "Railway"
|
---|
23705 | #~ msgstr "Ferrovia"
|
---|
23706 |
|
---|
23707 | #~ msgid "Rail"
|
---|
23708 | #~ msgstr "Ferrovia"
|
---|
23709 |
|
---|
23710 | #~ msgid "Edit Rail"
|
---|
23711 | #~ msgstr "Modifica una ferrovia"
|
---|
23712 |
|
---|
23713 | #~ msgid "Optional Types"
|
---|
23714 | #~ msgstr "Tipi opzionali"
|
---|
23715 |
|
---|
23716 | #~ msgid "yard"
|
---|
23717 | #~ msgstr "tratto per lo smistamento delle merci"
|
---|
23718 |
|
---|
23719 | #~ msgid "siding"
|
---|
23720 | #~ msgstr "tratto parallelo ad una ferrovia principale"
|
---|
23721 |
|
---|
23722 | #~ msgid "spur"
|
---|
23723 | #~ msgstr "tratto per una società o ente"
|
---|
23724 |
|
---|
23725 | #~ msgid "Narrow Gauge Rail"
|
---|
23726 | #~ msgstr "Ferrovia a scartamento ridotto"
|
---|
23727 |
|
---|
23728 | #~ msgid "Edit Narrow Gauge Rail"
|
---|
23729 | #~ msgstr "Modifica una ferrovia a scartamento ridotto"
|
---|
23730 |
|
---|
23731 | #~ msgid "Monorail"
|
---|
23732 | #~ msgstr "Monorotaia"
|
---|
23733 |
|
---|
23734 | #~ msgid "Edit Monorail"
|
---|
23735 | #~ msgstr "Modifica una monorotaia"
|
---|
23736 |
|
---|
23737 | #~ msgid "Preserved"
|
---|
23738 | #~ msgstr "Ferrovia storica"
|
---|
23739 |
|
---|
23740 | #~ msgid "Edit Preserved Railway"
|
---|
23741 | #~ msgstr "Modifica una ferrovia storica"
|
---|
23742 |
|
---|
23743 | #~ msgid "Light Rail"
|
---|
23744 | #~ msgstr "Metropolitana di superficie"
|
---|
23745 |
|
---|
23746 | #~ msgid "Edit Light Rail"
|
---|
23747 | #~ msgstr "Modifica una metropolitana di superficie"
|
---|
23748 |
|
---|
23749 | #~ msgid "Subway"
|
---|
23750 | #~ msgstr "Metropolitana"
|
---|
23751 |
|
---|
23752 | #~ msgid "Edit Subway"
|
---|
23753 | #~ msgstr "Modifica una metropolitana"
|
---|
23754 |
|
---|
23755 | #~ msgid "Tram"
|
---|
23756 | #~ msgstr "Tramvia"
|
---|
23757 |
|
---|
23758 | #~ msgid "Edit Tram"
|
---|
23759 | #~ msgstr "Modifica una tramvia"
|
---|
23760 |
|
---|
23761 | #~ msgid "Bus Guideway"
|
---|
23762 | #~ msgstr "Autobus guidato"
|
---|
23763 |
|
---|
23764 | #~ msgid "Edit Bus Guideway"
|
---|
23765 | #~ msgstr "Modificare autobus guidato"
|
---|
23766 |
|
---|
23767 | #~ msgid "Disused Rail"
|
---|
23768 | #~ msgstr "Ferrovia in disuso"
|
---|
23769 |
|
---|
23770 | #~ msgid "Edit Disused Railway"
|
---|
23771 | #~ msgstr "Modifica una ferrovia in disuso"
|
---|
23772 |
|
---|
23773 | #~ msgid "Abandoned Rail"
|
---|
23774 | #~ msgstr "Ferrovia abbandonata"
|
---|
23775 |
|
---|
23776 | #~ msgid "Level Crossing"
|
---|
23777 | #~ msgstr "Passaggio a livello"
|
---|
23778 |
|
---|
23779 | #~ msgid "Crossing"
|
---|
23780 | #~ msgstr "Crossing"
|
---|
23781 |
|
---|
23782 | #~ msgid "Crossing type"
|
---|
23783 | #~ msgstr "Tipo di attraversamento"
|
---|
23784 |
|
---|
23785 | #~ msgid "Turntable"
|
---|
23786 | #~ msgstr "Piattaforma ferroviaria girevole"
|
---|
23787 |
|
---|
23788 | #~ msgid "Aerialway"
|
---|
23789 | #~ msgstr "Impianto di risalita"
|
---|
23790 |
|
---|
23791 | #~ msgid "Chair Lift"
|
---|
23792 | #~ msgstr "Seggiovia"
|
---|
23793 |
|
---|
23794 | #~ msgid "Edit Chair Lift"
|
---|
23795 | #~ msgstr "Modifica una seggiovia"
|
---|
23796 |
|
---|
23797 | #~ msgid "Drag Lift"
|
---|
23798 | #~ msgstr "Ski-lift"
|
---|
23799 |
|
---|
23800 | #~ msgid "Edit Drag Lift"
|
---|
23801 | #~ msgstr "Modifica uno ski-lift"
|
---|
23802 |
|
---|
23803 | #~ msgid "Cable Car"
|
---|
23804 | #~ msgstr "Cabinovia"
|
---|
23805 |
|
---|
23806 | #~ msgid "Edit Cable Car"
|
---|
23807 | #~ msgstr "Modifica una cabinovia"
|
---|
23808 |
|
---|
23809 | #~ msgid "Gondola"
|
---|
23810 | #~ msgstr "Cabinovia"
|
---|
23811 |
|
---|
23812 | #~ msgid "Edit Gondola"
|
---|
23813 | #~ msgstr "Modifica cabinovia"
|
---|
23814 |
|
---|
23815 | #~ msgctxt "aerialway"
|
---|
23816 | #~ msgid "Station"
|
---|
23817 | #~ msgstr "Stazione"
|
---|
23818 |
|
---|
23819 | #~ msgctxt "aerialway"
|
---|
23820 | #~ msgid "Edit Station"
|
---|
23821 | #~ msgstr "Modifica stazione"
|
---|
23822 |
|
---|
23823 | #~ msgid "Fuel"
|
---|
23824 | #~ msgstr "Stazione di rifornimento"
|
---|
23825 |
|
---|
23826 | #~ msgid "Edit Fuel"
|
---|
23827 | #~ msgstr "Modifica una stazione di rifornimento"
|
---|
23828 |
|
---|
23829 | #~ msgid "Opening Hours"
|
---|
23830 | #~ msgstr "Orario di apertura"
|
---|
23831 |
|
---|
23832 | #~ msgid "24/7"
|
---|
23833 | #~ msgstr "24/7"
|
---|
23834 |
|
---|
23835 | #~ msgid "Mo-Fr 08:30-20:00"
|
---|
23836 | #~ msgstr "Lu-Ve 08:30-20:00"
|
---|
23837 |
|
---|
23838 | #~ msgid "Tu-Su 08:00-15:00; Sa 08:00-12:00"
|
---|
23839 | #~ msgstr "Ma-Do 08:00-15:00; Sa 08:00-12:00"
|
---|
23840 |
|
---|
23841 | #~ msgid "Edit Parking"
|
---|
23842 | #~ msgstr "Modifica parcheggio"
|
---|
23843 |
|
---|
23844 | #~ msgid "Reference number"
|
---|
23845 | #~ msgstr "Numero di riferimento"
|
---|
23846 |
|
---|
23847 | #~ msgid "multi-storey"
|
---|
23848 | #~ msgstr "multi-piano"
|
---|
23849 |
|
---|
23850 | #~ msgid "surface"
|
---|
23851 | #~ msgstr "superficie"
|
---|
23852 |
|
---|
23853 | #~ msgid "underground"
|
---|
23854 | #~ msgstr "sotterraneo"
|
---|
23855 |
|
---|
23856 | #~ msgid "Park and Ride"
|
---|
23857 | #~ msgstr "Parcheggio di interscambio"
|
---|
23858 |
|
---|
23859 | #~ msgid "Fee"
|
---|
23860 | #~ msgstr "Tariffa"
|
---|
23861 |
|
---|
23862 | #~ msgid "Capacity (overall)"
|
---|
23863 | #~ msgstr "Capacità (totale)"
|
---|
23864 |
|
---|
23865 | #~ msgid "Spaces for Disabled"
|
---|
23866 | #~ msgstr "Spazi per disabili"
|
---|
23867 |
|
---|
23868 | #~ msgid "Spaces for Women"
|
---|
23869 | #~ msgstr "Spazi per le donne"
|
---|
23870 |
|
---|
23871 | #~ msgid "Spaces for Parents"
|
---|
23872 | #~ msgstr "Spazi per gli elementi da cui dipende"
|
---|
23873 |
|
---|
23874 | #~ msgid "See the Wiki for other capacity:[types]=*."
|
---|
23875 | #~ msgstr "Vedere il Wiki per un'altra capacità:[tipi]=*."
|
---|
23876 |
|
---|
23877 | #~ msgid "Wash"
|
---|
23878 | #~ msgstr "Autolavaggio"
|
---|
23879 |
|
---|
23880 | #~ msgid "Edit Car Wash"
|
---|
23881 | #~ msgstr "Modifica autolavaggio"
|
---|
23882 |
|
---|
23883 | #~ msgid "Repair"
|
---|
23884 | #~ msgstr "Autofficina"
|
---|
23885 |
|
---|
23886 | #~ msgid "Edit Car Repair"
|
---|
23887 | #~ msgstr "Modifica autofficina"
|
---|
23888 |
|
---|
23889 | #~ msgid "Rental"
|
---|
23890 | #~ msgstr "Noleggio"
|
---|
23891 |
|
---|
23892 | #~ msgid "Edit Car Rental"
|
---|
23893 | #~ msgstr "Modifica noleggio automobili"
|
---|
23894 |
|
---|
23895 | #~ msgid "Sharing"
|
---|
23896 | #~ msgstr "Condivisione"
|
---|
23897 |
|
---|
23898 | #~ msgid "Edit Car Sharing"
|
---|
23899 | #~ msgstr "Modifica condivisione automobili"
|
---|
23900 |
|
---|
23901 | #~ msgid "Edit Bicycle Parking"
|
---|
23902 | #~ msgstr "Modifica parcheggio per biciclette"
|
---|
23903 |
|
---|
23904 | #~ msgid "Capacity"
|
---|
23905 | #~ msgstr "Capacità"
|
---|
23906 |
|
---|
23907 | #~ msgid "Edit Bicycle Rental"
|
---|
23908 | #~ msgstr "Modifica noleggio biciclette"
|
---|
23909 |
|
---|
23910 | #~ msgid "Public Transport"
|
---|
23911 | #~ msgstr "Trasporto pubblico"
|
---|
23912 |
|
---|
23913 | #~ msgctxt "railway"
|
---|
23914 | #~ msgid "Station"
|
---|
23915 | #~ msgstr "Stazione"
|
---|
23916 |
|
---|
23917 | #~ msgctxt "railway"
|
---|
23918 | #~ msgid "Edit Station"
|
---|
23919 | #~ msgstr "Modifica stazione"
|
---|
23920 |
|
---|
23921 | #~ msgid "UIC-Reference"
|
---|
23922 | #~ msgstr "Riferimento UIC"
|
---|
23923 |
|
---|
23924 | #~ msgid "Railway Halt"
|
---|
23925 | #~ msgstr "Stazione ferroviaria non presidiata"
|
---|
23926 |
|
---|
23927 | #~ msgid "Edit Halt"
|
---|
23928 | #~ msgstr "Modifica stazione non presidiata"
|
---|
23929 |
|
---|
23930 | #~ msgid "Tram Stop"
|
---|
23931 | #~ msgstr "Fermata del tram"
|
---|
23932 |
|
---|
23933 | #~ msgid "Edit Tram Stop"
|
---|
23934 | #~ msgstr "Modifica fermata del tram"
|
---|
23935 |
|
---|
23936 | #~ msgid "Railway Platform"
|
---|
23937 | #~ msgstr "Piattaforma ferroviaria"
|
---|
23938 |
|
---|
23939 | #~ msgid "Edit Railway Platform"
|
---|
23940 | #~ msgstr "Modifica una piattaforma ferroviaria"
|
---|
23941 |
|
---|
23942 | #~ msgid "Reference (track number)"
|
---|
23943 | #~ msgstr "Riferimento (numero del tracciato)"
|
---|
23944 |
|
---|
23945 | #~ msgid "Area"
|
---|
23946 | #~ msgstr "Area"
|
---|
23947 |
|
---|
23948 | #~ msgid "Subway Entrance"
|
---|
23949 | #~ msgstr "Ingresso metropolitana"
|
---|
23950 |
|
---|
23951 | #~ msgid "Edit Subway Entrance"
|
---|
23952 | #~ msgstr "Modifica ingresso metropolitana"
|
---|
23953 |
|
---|
23954 | #~ msgid "Wheelchair"
|
---|
23955 | #~ msgstr "Sedia a rotelle"
|
---|
23956 |
|
---|
23957 | #~ msgid "Bus Station"
|
---|
23958 | #~ msgstr "Stazione degli autobus"
|
---|
23959 |
|
---|
23960 | #~ msgid "Edit Bus Station"
|
---|
23961 | #~ msgstr "Modifica una stazione degli autobus"
|
---|
23962 |
|
---|
23963 | #~ msgid "Bus Stop"
|
---|
23964 | #~ msgstr "Fermata dell'autobus"
|
---|
23965 |
|
---|
23966 | #~ msgid "Edit Bus Stop"
|
---|
23967 | #~ msgstr "Modifica fermata dell'autobus"
|
---|
23968 |
|
---|
23969 | #~ msgid "Shelter"
|
---|
23970 | #~ msgstr "Pensilina/ricovero"
|
---|
23971 |
|
---|
23972 | #~ msgid "Bench"
|
---|
23973 | #~ msgstr "Panchina"
|
---|
23974 |
|
---|
23975 | #~ msgid "Tactile Paving"
|
---|
23976 | #~ msgstr "Pavimentazione tattile"
|
---|
23977 |
|
---|
23978 | #~ msgid "Bus Platform"
|
---|
23979 | #~ msgstr "Piattaforma fermata bus"
|
---|
23980 |
|
---|
23981 | #~ msgid "Edit Bus Platform"
|
---|
23982 | #~ msgstr "Modifica una piattaforma degli autobus"
|
---|
23983 |
|
---|
23984 | #~ msgid "Taxi"
|
---|
23985 | #~ msgstr "Taxi"
|
---|
23986 |
|
---|
23987 | #~ msgid "Edit Taxi station"
|
---|
23988 | #~ msgstr "Stazione dei taxi"
|
---|
23989 |
|
---|
23990 | #~ msgid "Airport"
|
---|
23991 | #~ msgstr "Aeroporto"
|
---|
23992 |
|
---|
23993 | #~ msgid "Edit Airport"
|
---|
23994 | #~ msgstr "Modifica aeroporto"
|
---|
23995 |
|
---|
23996 | #~ msgid "IATA"
|
---|
23997 | #~ msgstr "IATA"
|
---|
23998 |
|
---|
23999 | #~ msgid "ICAO"
|
---|
24000 | #~ msgstr "ICAO"
|
---|
24001 |
|
---|
24002 | #~ msgid "Travel"
|
---|
24003 | #~ msgstr "Viaggio"
|
---|
24004 |
|
---|
24005 | #~ msgid "Accomodation"
|
---|
24006 | #~ msgstr "Alloggiamento"
|
---|
24007 |
|
---|
24008 | #~ msgid "Edit Hotel"
|
---|
24009 | #~ msgstr "Modifica hotel"
|
---|
24010 |
|
---|
24011 | #~ msgid "Stars"
|
---|
24012 | #~ msgstr "Stelle"
|
---|
24013 |
|
---|
24014 | #~ msgid "Motel"
|
---|
24015 | #~ msgstr "Motel"
|
---|
24016 |
|
---|
24017 | #~ msgid "Edit Motel"
|
---|
24018 | #~ msgstr "Modifica Motel"
|
---|
24019 |
|
---|
24020 | #~ msgid "Guest House"
|
---|
24021 | #~ msgstr "Guest House"
|
---|
24022 |
|
---|
24023 | #~ msgid "Edit Guest House"
|
---|
24024 | #~ msgstr "Modifica Guest House"
|
---|
24025 |
|
---|
24026 | #~ msgid "Chalet"
|
---|
24027 | #~ msgstr "Casetta (chalet)"
|
---|
24028 |
|
---|
24029 | #~ msgid "Edit Chalet"
|
---|
24030 | #~ msgstr "Modifica casetta (chalet)"
|
---|
24031 |
|
---|
24032 | #~ msgid "Hostel"
|
---|
24033 | #~ msgstr "Ostello"
|
---|
24034 |
|
---|
24035 | #~ msgid "Edit Hostel"
|
---|
24036 | #~ msgstr "Modifica ostello"
|
---|
24037 |
|
---|
24038 | #~ msgid "Alpine Hut"
|
---|
24039 | #~ msgstr "Rifugio alpino"
|
---|
24040 |
|
---|
24041 | #~ msgid "Edit Alpine Hut"
|
---|
24042 | #~ msgstr "Modifica rifugio alpino"
|
---|
24043 |
|
---|
24044 | #~ msgid "Caravan Site"
|
---|
24045 | #~ msgstr "Area caravan e camper"
|
---|
24046 |
|
---|
24047 | #~ msgid "Edit Caravan Site"
|
---|
24048 | #~ msgstr "Modifica area caravan e camper"
|
---|
24049 |
|
---|
24050 | #~ msgid "Camping Site"
|
---|
24051 | #~ msgstr "Campeggio"
|
---|
24052 |
|
---|
24053 | #~ msgid "Edit Camping Site"
|
---|
24054 | #~ msgstr "Modifica campeggio"
|
---|
24055 |
|
---|
24056 | #~ msgid "Food+Drinks"
|
---|
24057 | #~ msgstr "Cibo+bevande"
|
---|
24058 |
|
---|
24059 | #~ msgid "Edit Restaurant"
|
---|
24060 | #~ msgstr "Modifica ristorante"
|
---|
24061 |
|
---|
24062 | #~ msgid "Cuisine"
|
---|
24063 | #~ msgstr "Cucina"
|
---|
24064 |
|
---|
24065 | #~ msgid "italian"
|
---|
24066 | #~ msgstr "italiana"
|
---|
24067 |
|
---|
24068 | #~ msgid "chinese"
|
---|
24069 | #~ msgstr "cinese"
|
---|
24070 |
|
---|
24071 | #~ msgid "pizza"
|
---|
24072 | #~ msgstr "pizza"
|
---|
24073 |
|
---|
24074 | #~ msgid "burger"
|
---|
24075 | #~ msgstr "hamburger"
|
---|
24076 |
|
---|
24077 | #~ msgid "greek"
|
---|
24078 | #~ msgstr "greca"
|
---|
24079 |
|
---|
24080 | #~ msgid "german"
|
---|
24081 | #~ msgstr "tedesca"
|
---|
24082 |
|
---|
24083 | #~ msgid "indian"
|
---|
24084 | #~ msgstr "indiana"
|
---|
24085 |
|
---|
24086 | #~ msgid "regional"
|
---|
24087 | #~ msgstr "provinciale"
|
---|
24088 |
|
---|
24089 | #~ msgid "kebab"
|
---|
24090 | #~ msgstr "kebab"
|
---|
24091 |
|
---|
24092 | #~ msgid "turkish"
|
---|
24093 | #~ msgstr "turca"
|
---|
24094 |
|
---|
24095 | #~ msgid "asian"
|
---|
24096 | #~ msgstr "asiatica"
|
---|
24097 |
|
---|
24098 | #~ msgid "thai"
|
---|
24099 | #~ msgstr "tailandese"
|
---|
24100 |
|
---|
24101 | #~ msgid "mexican"
|
---|
24102 | #~ msgstr "messicana"
|
---|
24103 |
|
---|
24104 | #~ msgid "japanese"
|
---|
24105 | #~ msgstr "giapponese"
|
---|
24106 |
|
---|
24107 | #~ msgid "Fast Food"
|
---|
24108 | #~ msgstr "Fast food"
|
---|
24109 |
|
---|
24110 | #~ msgid "Edit Fast Food Restaurant"
|
---|
24111 | #~ msgstr "Modifica fast food"
|
---|
24112 |
|
---|
24113 | #~ msgid "Cafe"
|
---|
24114 | #~ msgstr "Caffetteria"
|
---|
24115 |
|
---|
24116 | #~ msgid "Edit Cafe"
|
---|
24117 | #~ msgstr "Caffetteria"
|
---|
24118 |
|
---|
24119 | #~ msgid "Pub"
|
---|
24120 | #~ msgstr "Pub"
|
---|
24121 |
|
---|
24122 | #~ msgid "Edit Pub"
|
---|
24123 | #~ msgstr "Modifica Pub"
|
---|
24124 |
|
---|
24125 | #~ msgid "Biergarten"
|
---|
24126 | #~ msgstr "Biergarten"
|
---|
24127 |
|
---|
24128 | #~ msgid "Edit Biergarten"
|
---|
24129 | #~ msgstr "Modifica Biergarten"
|
---|
24130 |
|
---|
24131 | #~ msgid "Bar"
|
---|
24132 | #~ msgstr "Bar"
|
---|
24133 |
|
---|
24134 | #~ msgid "Edit Bar"
|
---|
24135 | #~ msgstr "Modifica Bar"
|
---|
24136 |
|
---|
24137 | #~ msgid "Nightclub"
|
---|
24138 | #~ msgstr "Club notturno"
|
---|
24139 |
|
---|
24140 | #~ msgid "Edit Nightclub"
|
---|
24141 | #~ msgstr "Modifica club notturno"
|
---|
24142 |
|
---|
24143 | #~ msgid "Tourism"
|
---|
24144 | #~ msgstr "Turismo"
|
---|
24145 |
|
---|
24146 | #~ msgid "Attraction"
|
---|
24147 | #~ msgstr "Attrazione turistica"
|
---|
24148 |
|
---|
24149 | #~ msgid "Edit Attraction"
|
---|
24150 | #~ msgstr "Modifica attrazione turistica"
|
---|
24151 |
|
---|
24152 | #~ msgid "Museum"
|
---|
24153 | #~ msgstr "Museo"
|
---|
24154 |
|
---|
24155 | #~ msgid "Edit Museum"
|
---|
24156 | #~ msgstr "Modifica museo"
|
---|
24157 |
|
---|
24158 | #~ msgid "Zoo"
|
---|
24159 | #~ msgstr "Zoo"
|
---|
24160 |
|
---|
24161 | #~ msgid "Edit Zoo"
|
---|
24162 | #~ msgstr "Modifica zoo"
|
---|
24163 |
|
---|
24164 | #~ msgid "Viewpoint"
|
---|
24165 | #~ msgstr "Punto panoramico"
|
---|
24166 |
|
---|
24167 | #~ msgid "Edit Viewpoint"
|
---|
24168 | #~ msgstr "Modifica punto panoramico"
|
---|
24169 |
|
---|
24170 | #~ msgid "Look-Out Tower"
|
---|
24171 | #~ msgstr "Torre di avvistamento"
|
---|
24172 |
|
---|
24173 | #~ msgid "Theme Park"
|
---|
24174 | #~ msgstr "Parco divertimenti"
|
---|
24175 |
|
---|
24176 | #~ msgid "Edit Theme Park"
|
---|
24177 | #~ msgstr "Modifica parco divertimenti"
|
---|
24178 |
|
---|
24179 | #~ msgid "Artwork"
|
---|
24180 | #~ msgstr "Opera d'arte"
|
---|
24181 |
|
---|
24182 | #~ msgid "Edit Artwork"
|
---|
24183 | #~ msgstr "Modifica opera d'arte"
|
---|
24184 |
|
---|
24185 | #~ msgid "Information Office"
|
---|
24186 | #~ msgstr "Ufficio informazioni"
|
---|
24187 |
|
---|
24188 | #~ msgid "Map"
|
---|
24189 | #~ msgstr "Mappa"
|
---|
24190 |
|
---|
24191 | #~ msgid "Detail Grade"
|
---|
24192 | #~ msgstr "Grado di dettaglio"
|
---|
24193 |
|
---|
24194 | #~ msgid "topo"
|
---|
24195 | #~ msgstr "topografico"
|
---|
24196 |
|
---|
24197 | #~ msgid "scheme"
|
---|
24198 | #~ msgstr "schema"
|
---|
24199 |
|
---|
24200 | #~ msgid "Shown Area"
|
---|
24201 | #~ msgstr "Area visualizzata"
|
---|
24202 |
|
---|
24203 | #~ msgid "site"
|
---|
24204 | #~ msgstr "luogo"
|
---|
24205 |
|
---|
24206 | #~ msgid "city"
|
---|
24207 | #~ msgstr "città"
|
---|
24208 |
|
---|
24209 | #~ msgid "region"
|
---|
24210 | #~ msgstr "provincia"
|
---|
24211 |
|
---|
24212 | #~ msgid "Closer Description"
|
---|
24213 | #~ msgstr "Descrizione più specifica"
|
---|
24214 |
|
---|
24215 | #~ msgid "Routes shown for:"
|
---|
24216 | #~ msgstr "Percorsi segnalati per:"
|
---|
24217 |
|
---|
24218 | #~ msgid "Cycling"
|
---|
24219 | #~ msgstr "Ciclismo"
|
---|
24220 |
|
---|
24221 | #~ msgid "Mountainbiking"
|
---|
24222 | #~ msgstr "Mountain bike"
|
---|
24223 |
|
---|
24224 | #~ msgid "Skiing"
|
---|
24225 | #~ msgstr "Sci"
|
---|
24226 |
|
---|
24227 | #~ msgid "Riding"
|
---|
24228 | #~ msgstr "Equitazione"
|
---|
24229 |
|
---|
24230 | #~ msgid "... other transportation modes possible"
|
---|
24231 | #~ msgstr "... altre modalità di trasporto possibili"
|
---|
24232 |
|
---|
24233 | #~ msgid "Information Board"
|
---|
24234 | #~ msgstr "Tabellone informativo"
|
---|
24235 |
|
---|
24236 | #~ msgid "Board Content"
|
---|
24237 | #~ msgstr "Contenuto del cartello"
|
---|
24238 |
|
---|
24239 | #~ msgid "notice"
|
---|
24240 | #~ msgstr "avviso"
|
---|
24241 |
|
---|
24242 | #~ msgid "history"
|
---|
24243 | #~ msgstr "storia"
|
---|
24244 |
|
---|
24245 | #~ msgid "nature"
|
---|
24246 | #~ msgstr "natura"
|
---|
24247 |
|
---|
24248 | #~ msgid "wildlife"
|
---|
24249 | #~ msgstr "fauna"
|
---|
24250 |
|
---|
24251 | #~ msgid "plants"
|
---|
24252 | #~ msgstr "piantine"
|
---|
24253 |
|
---|
24254 | #~ msgid "Guidepost"
|
---|
24255 | #~ msgstr "Indicatore stradale"
|
---|
24256 |
|
---|
24257 | #~ msgid "Information Terminal"
|
---|
24258 | #~ msgstr "Terminale informazioni"
|
---|
24259 |
|
---|
24260 | #~ msgid "Closer description"
|
---|
24261 | #~ msgstr "Descrizione dettagliata"
|
---|
24262 |
|
---|
24263 | #~ msgid "Audioguide"
|
---|
24264 | #~ msgstr "Audio-guida"
|
---|
24265 |
|
---|
24266 | #~ msgid "Audioguide via mobile phone?"
|
---|
24267 | #~ msgstr "Audio-guida tramite cellulare?"
|
---|
24268 |
|
---|
24269 | #~ msgid "Phone number"
|
---|
24270 | #~ msgstr "Numero di telefono"
|
---|
24271 |
|
---|
24272 | #~ msgid "Other Information Points"
|
---|
24273 | #~ msgstr "Altri punti informativi"
|
---|
24274 |
|
---|
24275 | #~ msgid "Edit Shelter"
|
---|
24276 | #~ msgstr "Modifica pensilina/ricovero"
|
---|
24277 |
|
---|
24278 | #~ msgid "Fireplace"
|
---|
24279 | #~ msgstr "Caminetto"
|
---|
24280 |
|
---|
24281 | #~ msgid "Picnic Site"
|
---|
24282 | #~ msgstr "Area picnic"
|
---|
24283 |
|
---|
24284 | #~ msgid "Edit Picnic Site"
|
---|
24285 | #~ msgstr "Modifica area picnic"
|
---|
24286 |
|
---|
24287 | #~ msgid "Historic Places"
|
---|
24288 | #~ msgstr "Luoghi storici"
|
---|
24289 |
|
---|
24290 | #~ msgid "Castle"
|
---|
24291 | #~ msgstr "Castello"
|
---|
24292 |
|
---|
24293 | #~ msgid "Edit Castle"
|
---|
24294 | #~ msgstr "Modifica castello"
|
---|
24295 |
|
---|
24296 | #~ msgid "Ruins"
|
---|
24297 | #~ msgstr "Rovine"
|
---|
24298 |
|
---|
24299 | #~ msgid "Edit Ruins"
|
---|
24300 | #~ msgstr "Modifica rovine"
|
---|
24301 |
|
---|
24302 | #~ msgid "Archaeological Site"
|
---|
24303 | #~ msgstr "Sito archeologico"
|
---|
24304 |
|
---|
24305 | #~ msgid "Edit Archaeological Site"
|
---|
24306 | #~ msgstr "Modifica sito archeologico"
|
---|
24307 |
|
---|
24308 | #~ msgid "Battlefield"
|
---|
24309 | #~ msgstr "Campo di battaglia"
|
---|
24310 |
|
---|
24311 | #~ msgid "Edit Battlefield"
|
---|
24312 | #~ msgstr "Modifica campo di battaglia"
|
---|
24313 |
|
---|
24314 | #~ msgid "Palaeontological Site"
|
---|
24315 | #~ msgstr "Sito paleontologico"
|
---|
24316 |
|
---|
24317 | #~ msgid "Edit Palaeontological Site"
|
---|
24318 | #~ msgstr "Modifica sito paleontologico"
|
---|
24319 |
|
---|
24320 | #~ msgid "Monument"
|
---|
24321 | #~ msgstr "Monumento"
|
---|
24322 |
|
---|
24323 | #~ msgid "Edit Monument"
|
---|
24324 | #~ msgstr "Modifica monumento"
|
---|
24325 |
|
---|
24326 | #~ msgid "Memorial"
|
---|
24327 | #~ msgstr "Memoriale"
|
---|
24328 |
|
---|
24329 | #~ msgid "Edit Memorial"
|
---|
24330 | #~ msgstr "Modifica memoriale"
|
---|
24331 |
|
---|
24332 | #~ msgid "Wayside Cross"
|
---|
24333 | #~ msgstr "Crocefisso"
|
---|
24334 |
|
---|
24335 | #~ msgid "Edit Wayside Cross"
|
---|
24336 | #~ msgstr "Crocefisso"
|
---|
24337 |
|
---|
24338 | #~ msgid "Wayside Shrine"
|
---|
24339 | #~ msgstr "Edicola votiva"
|
---|
24340 |
|
---|
24341 | #~ msgid "Edit Wayside Shrine"
|
---|
24342 | #~ msgstr "Modifica edicola votiva"
|
---|
24343 |
|
---|
24344 | #~ msgid "Boundary Stone"
|
---|
24345 | #~ msgstr "Pietra limite"
|
---|
24346 |
|
---|
24347 | #~ msgid "Edit Boundary Stone"
|
---|
24348 | #~ msgstr "Modifica pietra limite"
|
---|
24349 |
|
---|
24350 | #~ msgid "Leisure"
|
---|
24351 | #~ msgstr "Svago"
|
---|
24352 |
|
---|
24353 | #~ msgid "Water Park"
|
---|
24354 | #~ msgstr "Parco acquatico"
|
---|
24355 |
|
---|
24356 | #~ msgid "Edit Water Park"
|
---|
24357 | #~ msgstr "Modifica parco acquatico"
|
---|
24358 |
|
---|
24359 | #~ msgid "Playground"
|
---|
24360 | #~ msgstr "Parco giochi"
|
---|
24361 |
|
---|
24362 | #~ msgid "Edit Playground"
|
---|
24363 | #~ msgstr "Modifica parco giochi"
|
---|
24364 |
|
---|
24365 | #~ msgid "Fishing"
|
---|
24366 | #~ msgstr "Riserva di pesca"
|
---|
24367 |
|
---|
24368 | #~ msgid "Edit Fishing"
|
---|
24369 | #~ msgstr "Modifica riserva di pesca"
|
---|
24370 |
|
---|
24371 | #~ msgid "Sports"
|
---|
24372 | #~ msgstr "Articoli sportivi"
|
---|
24373 |
|
---|
24374 | #~ msgid "Sport Facilities"
|
---|
24375 | #~ msgstr "Strutture sportive"
|
---|
24376 |
|
---|
24377 | #~ msgid "Stadium"
|
---|
24378 | #~ msgstr "Stadio"
|
---|
24379 |
|
---|
24380 | #~ msgid "Edit Stadium"
|
---|
24381 | #~ msgstr "Modifica stadio"
|
---|
24382 |
|
---|
24383 | #~ msgid "select sport:"
|
---|
24384 | #~ msgstr "seleziona uno sport:"
|
---|
24385 |
|
---|
24386 | #~ msgid "multi"
|
---|
24387 | #~ msgstr "polivalente"
|
---|
24388 |
|
---|
24389 | #~ msgid "archery"
|
---|
24390 | #~ msgstr "tiro con l'arco"
|
---|
24391 |
|
---|
24392 | #~ msgid "athletics"
|
---|
24393 | #~ msgstr "atletica"
|
---|
24394 |
|
---|
24395 | #~ msgid "australian_football"
|
---|
24396 | #~ msgstr "football_australiano"
|
---|
24397 |
|
---|
24398 | #~ msgid "baseball"
|
---|
24399 | #~ msgstr "baseball"
|
---|
24400 |
|
---|
24401 | #~ msgid "basketball"
|
---|
24402 | #~ msgstr "pallacanestro"
|
---|
24403 |
|
---|
24404 | #~ msgid "boules"
|
---|
24405 | #~ msgstr "boules"
|
---|
24406 |
|
---|
24407 | #~ msgid "bowls"
|
---|
24408 | #~ msgstr "boccie"
|
---|
24409 |
|
---|
24410 | #~ msgid "canoe"
|
---|
24411 | #~ msgstr "canoa"
|
---|
24412 |
|
---|
24413 | #~ msgid "climbing"
|
---|
24414 | #~ msgstr "arrampicata"
|
---|
24415 |
|
---|
24416 | #~ msgid "cricket"
|
---|
24417 | #~ msgstr "cricket"
|
---|
24418 |
|
---|
24419 | #~ msgid "cricket_nets"
|
---|
24420 | #~ msgstr "reti_cricket"
|
---|
24421 |
|
---|
24422 | #~ msgid "croquet"
|
---|
24423 | #~ msgstr "croquet"
|
---|
24424 |
|
---|
24425 | #~ msgid "cycling"
|
---|
24426 | #~ msgstr "ciclismo"
|
---|
24427 |
|
---|
24428 | #~ msgid "dog_racing"
|
---|
24429 | #~ msgstr "cinodromo"
|
---|
24430 |
|
---|
24431 | #~ msgid "equestrian"
|
---|
24432 | #~ msgstr "sport_equestri"
|
---|
24433 |
|
---|
24434 | #~ msgid "football"
|
---|
24435 | #~ msgstr "football_americano"
|
---|
24436 |
|
---|
24437 | #~ msgid "golf"
|
---|
24438 | #~ msgstr "golf"
|
---|
24439 |
|
---|
24440 | #~ msgid "gymnastics"
|
---|
24441 | #~ msgstr "ginnastica"
|
---|
24442 |
|
---|
24443 | #~ msgid "hockey"
|
---|
24444 | #~ msgstr "hockey"
|
---|
24445 |
|
---|
24446 | #~ msgid "horse_racing"
|
---|
24447 | #~ msgstr "ippodromo"
|
---|
24448 |
|
---|
24449 | #~ msgid "motor"
|
---|
24450 | #~ msgstr "autodromo"
|
---|
24451 |
|
---|
24452 | #~ msgid "pelota"
|
---|
24453 | #~ msgstr "pelota"
|
---|
24454 |
|
---|
24455 | #~ msgid "racquet"
|
---|
24456 | #~ msgstr "racchette"
|
---|
24457 |
|
---|
24458 | #~ msgid "rugby"
|
---|
24459 | #~ msgstr "rugby"
|
---|
24460 |
|
---|
24461 | #~ msgid "shooting"
|
---|
24462 | #~ msgstr "poligono_di_tiro"
|
---|
24463 |
|
---|
24464 | #~ msgid "skateboard"
|
---|
24465 | #~ msgstr "skateboard"
|
---|
24466 |
|
---|
24467 | #~ msgid "skating"
|
---|
24468 | #~ msgstr "pattinaggio"
|
---|
24469 |
|
---|
24470 | #~ msgid "skiing"
|
---|
24471 | #~ msgstr "comprensorio_sciistico"
|
---|
24472 |
|
---|
24473 | #~ msgid "soccer"
|
---|
24474 | #~ msgstr "calcio"
|
---|
24475 |
|
---|
24476 | #~ msgid "swimming"
|
---|
24477 | #~ msgstr "piscina"
|
---|
24478 |
|
---|
24479 | #~ msgid "table_tennis"
|
---|
24480 | #~ msgstr "ping_pong"
|
---|
24481 |
|
---|
24482 | #~ msgid "tennis"
|
---|
24483 | #~ msgstr "tennis"
|
---|
24484 |
|
---|
24485 | #~ msgid "Sports Centre"
|
---|
24486 | #~ msgstr "Centro sportivo"
|
---|
24487 |
|
---|
24488 | #~ msgid "Edit Sports Centre"
|
---|
24489 | #~ msgstr "Modifica centro sportivo"
|
---|
24490 |
|
---|
24491 | #~ msgid "Pitch"
|
---|
24492 | #~ msgstr "Campo sportivo"
|
---|
24493 |
|
---|
24494 | #~ msgid "Edit Pitch"
|
---|
24495 | #~ msgstr "Modifica campo sportivo"
|
---|
24496 |
|
---|
24497 | #~ msgid "Racetrack"
|
---|
24498 | #~ msgstr "Circuito (pista)"
|
---|
24499 |
|
---|
24500 | #~ msgid "Edit Racetrack"
|
---|
24501 | #~ msgstr "Modifica circuito (pista)"
|
---|
24502 |
|
---|
24503 | #~ msgid "Golf Course"
|
---|
24504 | #~ msgstr "Campo da golf"
|
---|
24505 |
|
---|
24506 | #~ msgid "Edit Golf Course"
|
---|
24507 | #~ msgstr "Modifica campo da golf"
|
---|
24508 |
|
---|
24509 | #~ msgid "Miniature Golf"
|
---|
24510 | #~ msgstr "Minigolf"
|
---|
24511 |
|
---|
24512 | #~ msgid "Edit Miniature Golf"
|
---|
24513 | #~ msgstr "Modifica minigolf"
|
---|
24514 |
|
---|
24515 | #~ msgid "Sport"
|
---|
24516 | #~ msgstr "Sport"
|
---|
24517 |
|
---|
24518 | #~ msgid "Multi"
|
---|
24519 | #~ msgstr "Struttura polivalente"
|
---|
24520 |
|
---|
24521 | #~ msgid "Edit Multi"
|
---|
24522 | #~ msgstr "Modifica struttura polivalente"
|
---|
24523 |
|
---|
24524 | #~ msgid "type"
|
---|
24525 | #~ msgstr "tipo"
|
---|
24526 |
|
---|
24527 | #~ msgid "pitch"
|
---|
24528 | #~ msgstr "campo_sportivo"
|
---|
24529 |
|
---|
24530 | #~ msgid "sports_centre"
|
---|
24531 | #~ msgstr "centro_sportivo"
|
---|
24532 |
|
---|
24533 | #~ msgid "stadium"
|
---|
24534 | #~ msgstr "stadio"
|
---|
24535 |
|
---|
24536 | #~ msgid "track"
|
---|
24537 | #~ msgstr "tracciato"
|
---|
24538 |
|
---|
24539 | #~ msgid "10pin"
|
---|
24540 | #~ msgstr "Bowling"
|
---|
24541 |
|
---|
24542 | #~ msgid "Edit 10pin"
|
---|
24543 | #~ msgstr "Modifica bowling"
|
---|
24544 |
|
---|
24545 | #~ msgid "Athletics"
|
---|
24546 | #~ msgstr "Atletica"
|
---|
24547 |
|
---|
24548 | #~ msgid "Edit Athletics"
|
---|
24549 | #~ msgstr "Modifica atletica"
|
---|
24550 |
|
---|
24551 | #~ msgid "Archery"
|
---|
24552 | #~ msgstr "Tiro con l'arco"
|
---|
24553 |
|
---|
24554 | #~ msgid "Edit Archery"
|
---|
24555 | #~ msgstr "Modifica tiro con l'arco"
|
---|
24556 |
|
---|
24557 | #~ msgid "Climbing"
|
---|
24558 | #~ msgstr "Arrampicata"
|
---|
24559 |
|
---|
24560 | #~ msgid "Edit Climbing"
|
---|
24561 | #~ msgstr "Modifica arrampicata"
|
---|
24562 |
|
---|
24563 | #~ msgid "Canoeing"
|
---|
24564 | #~ msgstr "Canoa"
|
---|
24565 |
|
---|
24566 | #~ msgid "Edit Canoeing"
|
---|
24567 | #~ msgstr "Modifca canoa"
|
---|
24568 |
|
---|
24569 | #~ msgid "Edit Cycling"
|
---|
24570 | #~ msgstr "Modifica ciclismo"
|
---|
24571 |
|
---|
24572 | #~ msgid "Dog Racing"
|
---|
24573 | #~ msgstr "Corse dei cani"
|
---|
24574 |
|
---|
24575 | #~ msgid "Edit Dog Racing"
|
---|
24576 | #~ msgstr "Modifica corse dei cani"
|
---|
24577 |
|
---|
24578 | #~ msgid "Equestrian"
|
---|
24579 | #~ msgstr "Equitazione"
|
---|
24580 |
|
---|
24581 | #~ msgid "Edit Equestrian"
|
---|
24582 | #~ msgstr "Modificare Equitazione"
|
---|
24583 |
|
---|
24584 | #~ msgid "Horse Racing"
|
---|
24585 | #~ msgstr "Ippodromo"
|
---|
24586 |
|
---|
24587 | #~ msgid "Edit Horse Racing"
|
---|
24588 | #~ msgstr "Modifica ippodromo"
|
---|
24589 |
|
---|
24590 | #~ msgid "Gymnastics"
|
---|
24591 | #~ msgstr "Ginnastica"
|
---|
24592 |
|
---|
24593 | #~ msgid "Edit Gymnastics"
|
---|
24594 | #~ msgstr "Modificare Ginnastica"
|
---|
24595 |
|
---|
24596 | #~ msgid "Motor Sports"
|
---|
24597 | #~ msgstr "Sport motoristici"
|
---|
24598 |
|
---|
24599 | #~ msgid "Edit Motor Sports"
|
---|
24600 | #~ msgstr "Modifica Sport Motoristici"
|
---|
24601 |
|
---|
24602 | #~ msgid "Skating"
|
---|
24603 | #~ msgstr "Pattinaggio"
|
---|
24604 |
|
---|
24605 | #~ msgid "Edit Skating"
|
---|
24606 | #~ msgstr "Modificare Pattinaggio"
|
---|
24607 |
|
---|
24608 | #~ msgid "Skateboard"
|
---|
24609 | #~ msgstr "Skateboard"
|
---|
24610 |
|
---|
24611 | #~ msgid "Edit Skateboard"
|
---|
24612 | #~ msgstr "Modificare Skateboard"
|
---|
24613 |
|
---|
24614 | #~ msgid "Swimming"
|
---|
24615 | #~ msgstr "Piscina"
|
---|
24616 |
|
---|
24617 | #~ msgid "Edit Swimming"
|
---|
24618 | #~ msgstr "Modificare Nuoto"
|
---|
24619 |
|
---|
24620 | #~ msgid "Edit Skiing"
|
---|
24621 | #~ msgstr "Modificare Sci"
|
---|
24622 |
|
---|
24623 | #~ msgid "Piste type"
|
---|
24624 | #~ msgstr "Tipo di pista"
|
---|
24625 |
|
---|
24626 | #~ msgid "downhill"
|
---|
24627 | #~ msgstr "Sci alpino"
|
---|
24628 |
|
---|
24629 | #~ msgid "nordic"
|
---|
24630 | #~ msgstr "Sci nordico"
|
---|
24631 |
|
---|
24632 | #~ msgid "snow_park"
|
---|
24633 | #~ msgstr "snow_park"
|
---|
24634 |
|
---|
24635 | #~ msgid "Difficulty"
|
---|
24636 | #~ msgstr "Difficoltà"
|
---|
24637 |
|
---|
24638 | #~ msgid "novice"
|
---|
24639 | #~ msgstr "principante"
|
---|
24640 |
|
---|
24641 | #~ msgid "easy"
|
---|
24642 | #~ msgstr "facile"
|
---|
24643 |
|
---|
24644 | #~ msgid "intermediate"
|
---|
24645 | #~ msgstr "intermedio"
|
---|
24646 |
|
---|
24647 | #~ msgid "advanced"
|
---|
24648 | #~ msgstr "avanzato"
|
---|
24649 |
|
---|
24650 | #~ msgid "expert"
|
---|
24651 | #~ msgstr "esperto"
|
---|
24652 |
|
---|
24653 | #~ msgid "freeride"
|
---|
24654 | #~ msgstr "freeride"
|
---|
24655 |
|
---|
24656 | #~ msgid "Shooting"
|
---|
24657 | #~ msgstr "Poligono di tiro"
|
---|
24658 |
|
---|
24659 | #~ msgid "Edit Shooting"
|
---|
24660 | #~ msgstr "Modifica poligono di tiro"
|
---|
24661 |
|
---|
24662 | #~ msgid "Sport (Ball)"
|
---|
24663 | #~ msgstr "Sport (Pallone)"
|
---|
24664 |
|
---|
24665 | #~ msgid "Soccer"
|
---|
24666 | #~ msgstr "Calcio"
|
---|
24667 |
|
---|
24668 | #~ msgid "Edit Soccer"
|
---|
24669 | #~ msgstr "Modifica Calcio"
|
---|
24670 |
|
---|
24671 | #~ msgid "Football"
|
---|
24672 | #~ msgstr "Football"
|
---|
24673 |
|
---|
24674 | #~ msgid "Edit Football"
|
---|
24675 | #~ msgstr "Modifica football"
|
---|
24676 |
|
---|
24677 | #~ msgid "Australian Football"
|
---|
24678 | #~ msgstr "Football australiano"
|
---|
24679 |
|
---|
24680 | #~ msgid "Edit Australian Football"
|
---|
24681 | #~ msgstr "Modifica football australiano"
|
---|
24682 |
|
---|
24683 | #~ msgid "Baseball"
|
---|
24684 | #~ msgstr "Baseball"
|
---|
24685 |
|
---|
24686 | #~ msgid "Edit Baseball"
|
---|
24687 | #~ msgstr "Modifica Baseball"
|
---|
24688 |
|
---|
24689 | #~ msgid "Basketball"
|
---|
24690 | #~ msgstr "Pallacanestro"
|
---|
24691 |
|
---|
24692 | #~ msgid "Edit Basketball"
|
---|
24693 | #~ msgstr "Modifica Pallacanestro"
|
---|
24694 |
|
---|
24695 | #~ msgid "Golf"
|
---|
24696 | #~ msgstr "Golf"
|
---|
24697 |
|
---|
24698 | #~ msgid "Edit Golf"
|
---|
24699 | #~ msgstr "Modifica Golf"
|
---|
24700 |
|
---|
24701 | #~ msgid "golf_course"
|
---|
24702 | #~ msgstr "campo_da_golf"
|
---|
24703 |
|
---|
24704 | #~ msgid "Boule"
|
---|
24705 | #~ msgstr "Boule (sport popolare in Francia)"
|
---|
24706 |
|
---|
24707 | #~ msgid "Edit Boule"
|
---|
24708 | #~ msgstr "Modifica boule (sport popolare in Francia)"
|
---|
24709 |
|
---|
24710 | #~ msgid "Bowls"
|
---|
24711 | #~ msgstr "Bocce"
|
---|
24712 |
|
---|
24713 | #~ msgid "Edit Bowls"
|
---|
24714 | #~ msgstr "Modifica Bocce"
|
---|
24715 |
|
---|
24716 | #~ msgid "Cricket"
|
---|
24717 | #~ msgstr "Cricket"
|
---|
24718 |
|
---|
24719 | #~ msgid "Edit Cricket"
|
---|
24720 | #~ msgstr "Modifica Cricket"
|
---|
24721 |
|
---|
24722 | #~ msgid "Cricket Nets"
|
---|
24723 | #~ msgstr "Reti per Cricket"
|
---|
24724 |
|
---|
24725 | #~ msgid "Edit Cricket Nets"
|
---|
24726 | #~ msgstr "Modifica Reti per Cricket"
|
---|
24727 |
|
---|
24728 | #~ msgid "Croquet"
|
---|
24729 | #~ msgstr "Croquet"
|
---|
24730 |
|
---|
24731 | #~ msgid "Edit Croquet"
|
---|
24732 | #~ msgstr "Modifica croquet"
|
---|
24733 |
|
---|
24734 | #~ msgid "Hockey"
|
---|
24735 | #~ msgstr "Hockey"
|
---|
24736 |
|
---|
24737 | #~ msgid "Edit Hockey"
|
---|
24738 | #~ msgstr "Modifica Hockey"
|
---|
24739 |
|
---|
24740 | #~ msgid "Pelota"
|
---|
24741 | #~ msgstr "Pelota"
|
---|
24742 |
|
---|
24743 | #~ msgid "Edit Pelota"
|
---|
24744 | #~ msgstr "Modifica Pelota"
|
---|
24745 |
|
---|
24746 | #~ msgid "Racquet"
|
---|
24747 | #~ msgstr "Racquet"
|
---|
24748 |
|
---|
24749 | #~ msgid "Edit Racquet"
|
---|
24750 | #~ msgstr "Modifica racquet"
|
---|
24751 |
|
---|
24752 | #~ msgid "Rugby"
|
---|
24753 | #~ msgstr "Rugby"
|
---|
24754 |
|
---|
24755 | #~ msgid "Edit Rugby"
|
---|
24756 | #~ msgstr "Modifica Rugby"
|
---|
24757 |
|
---|
24758 | #~ msgid "Table Tennis"
|
---|
24759 | #~ msgstr "Tennis da tavolo"
|
---|
24760 |
|
---|
24761 | #~ msgid "Edit Table Tennis"
|
---|
24762 | #~ msgstr "Modifica Tenniis da tavolo"
|
---|
24763 |
|
---|
24764 | #~ msgid "Tennis"
|
---|
24765 | #~ msgstr "Tennis"
|
---|
24766 |
|
---|
24767 | #~ msgid "Edit Tennis"
|
---|
24768 | #~ msgstr "Modifica Tennis"
|
---|
24769 |
|
---|
24770 | #~ msgid "Man-Made"
|
---|
24771 | #~ msgstr "Artificiale"
|
---|
24772 |
|
---|
24773 | #~ msgid "Buildings"
|
---|
24774 | #~ msgstr "Edifici"
|
---|
24775 |
|
---|
24776 | #~ msgid "Building"
|
---|
24777 | #~ msgstr "Palazzo"
|
---|
24778 |
|
---|
24779 | #~ msgid "Public Building"
|
---|
24780 | #~ msgstr "Edificio pubblico"
|
---|
24781 |
|
---|
24782 | #~ msgid "Edit Public Building"
|
---|
24783 | #~ msgstr "Modifica edificio pubblico"
|
---|
24784 |
|
---|
24785 | #~ msgid "Town hall"
|
---|
24786 | #~ msgstr "Municipio"
|
---|
24787 |
|
---|
24788 | #~ msgid "Edit Town hall"
|
---|
24789 | #~ msgstr "Modifica municipio"
|
---|
24790 |
|
---|
24791 | #~ msgid "Embassy"
|
---|
24792 | #~ msgstr "Ambasciata"
|
---|
24793 |
|
---|
24794 | #~ msgid "Edit Embassy"
|
---|
24795 | #~ msgstr "Modifica ambasciata"
|
---|
24796 |
|
---|
24797 | #~ msgid "Courthouse"
|
---|
24798 | #~ msgstr "Tribunale"
|
---|
24799 |
|
---|
24800 | #~ msgid "Edit Courthouse"
|
---|
24801 | #~ msgstr "Modifica Palazzio del tribunale"
|
---|
24802 |
|
---|
24803 | #~ msgid "Prison"
|
---|
24804 | #~ msgstr "Prigione"
|
---|
24805 |
|
---|
24806 | #~ msgid "Edit Prison"
|
---|
24807 | #~ msgstr "Modifica Prigione"
|
---|
24808 |
|
---|
24809 | #~ msgid "Police"
|
---|
24810 | #~ msgstr "Polizia"
|
---|
24811 |
|
---|
24812 | #~ msgid "Edit Police"
|
---|
24813 | #~ msgstr "Modifica Polizia"
|
---|
24814 |
|
---|
24815 | #~ msgid "Fire Station"
|
---|
24816 | #~ msgstr "Vigili del fuoco"
|
---|
24817 |
|
---|
24818 | #~ msgid "Edit Fire Station"
|
---|
24819 | #~ msgstr "Modifica vigili del fuoco"
|
---|
24820 |
|
---|
24821 | #~ msgid "Post Office"
|
---|
24822 | #~ msgstr "Ufficio Postale"
|
---|
24823 |
|
---|
24824 | #~ msgid "Edit Post Office"
|
---|
24825 | #~ msgstr "Modifica Ufficio Postale"
|
---|
24826 |
|
---|
24827 | #~ msgid "Kindergarten"
|
---|
24828 | #~ msgstr "Asilo infantile"
|
---|
24829 |
|
---|
24830 | #~ msgid "Edit Kindergarten"
|
---|
24831 | #~ msgstr "Modifica asilo infantile"
|
---|
24832 |
|
---|
24833 | #~ msgid "School"
|
---|
24834 | #~ msgstr "Scuola"
|
---|
24835 |
|
---|
24836 | #~ msgid "Edit School"
|
---|
24837 | #~ msgstr "Modifica scuola"
|
---|
24838 |
|
---|
24839 | #~ msgid "University"
|
---|
24840 | #~ msgstr "Università"
|
---|
24841 |
|
---|
24842 | #~ msgid "Edit University"
|
---|
24843 | #~ msgstr "Modifica Università"
|
---|
24844 |
|
---|
24845 | #~ msgid "College"
|
---|
24846 | #~ msgstr "Scuola superiore"
|
---|
24847 |
|
---|
24848 | #~ msgid "Edit College"
|
---|
24849 | #~ msgstr "Modifica scuola superiore"
|
---|
24850 |
|
---|
24851 | #~ msgid "Cinema"
|
---|
24852 | #~ msgstr "Cinema"
|
---|
24853 |
|
---|
24854 | #~ msgid "Edit Cinema"
|
---|
24855 | #~ msgstr "Modifica Cinema"
|
---|
24856 |
|
---|
24857 | #~ msgid "Library"
|
---|
24858 | #~ msgstr "Biblioteca"
|
---|
24859 |
|
---|
24860 | #~ msgid "Edit Library"
|
---|
24861 | #~ msgstr "Modifica biblioteca"
|
---|
24862 |
|
---|
24863 | #~ msgid "Arts Centre"
|
---|
24864 | #~ msgstr "Centro Artistico"
|
---|
24865 |
|
---|
24866 | #~ msgid "Edit Arts Centre"
|
---|
24867 | #~ msgstr "Modifica centro d'arte"
|
---|
24868 |
|
---|
24869 | #~ msgid "Theatre"
|
---|
24870 | #~ msgstr "Teatro"
|
---|
24871 |
|
---|
24872 | #~ msgid "Edit Theatre"
|
---|
24873 | #~ msgstr "Modifica Teatro"
|
---|
24874 |
|
---|
24875 | #~ msgid "Place of Worship"
|
---|
24876 | #~ msgstr "Luogo di culto"
|
---|
24877 |
|
---|
24878 | #~ msgid "Edit Place of Worship"
|
---|
24879 | #~ msgstr "Modifica Luogo di culto"
|
---|
24880 |
|
---|
24881 | #~ msgid "Religion"
|
---|
24882 | #~ msgstr "Religione"
|
---|
24883 |
|
---|
24884 | #~ msgid "bahai"
|
---|
24885 | #~ msgstr "Bahaista"
|
---|
24886 |
|
---|
24887 | #~ msgid "buddhist"
|
---|
24888 | #~ msgstr "Buddista"
|
---|
24889 |
|
---|
24890 | #~ msgid "christian"
|
---|
24891 | #~ msgstr "Cristiana"
|
---|
24892 |
|
---|
24893 | #~ msgid "hindu"
|
---|
24894 | #~ msgstr "Induista"
|
---|
24895 |
|
---|
24896 | #~ msgid "jain"
|
---|
24897 | #~ msgstr "Giainista"
|
---|
24898 |
|
---|
24899 | #~ msgid "jewish"
|
---|
24900 | #~ msgstr "Ebraica"
|
---|
24901 |
|
---|
24902 | #~ msgid "muslim"
|
---|
24903 | #~ msgstr "Mussulmana"
|
---|
24904 |
|
---|
24905 | #~ msgid "sikh"
|
---|
24906 | #~ msgstr "Sikh"
|
---|
24907 |
|
---|
24908 | #~ msgid "spiritualist"
|
---|
24909 | #~ msgstr "Spiritualista"
|
---|
24910 |
|
---|
24911 | #~ msgid "taoist"
|
---|
24912 | #~ msgstr "Taoista"
|
---|
24913 |
|
---|
24914 | #~ msgid "unitarian"
|
---|
24915 | #~ msgstr "Unitariana"
|
---|
24916 |
|
---|
24917 | #~ msgid "zoroastrian"
|
---|
24918 | #~ msgstr "Zoroastrista"
|
---|
24919 |
|
---|
24920 | #~ msgid "Denomination"
|
---|
24921 | #~ msgstr "Denominazione"
|
---|
24922 |
|
---|
24923 | #~ msgid "anglican"
|
---|
24924 | #~ msgstr "Anglicana"
|
---|
24925 |
|
---|
24926 | #~ msgid "baptist"
|
---|
24927 | #~ msgstr "Battista"
|
---|
24928 |
|
---|
24929 | #~ msgid "catholic"
|
---|
24930 | #~ msgstr "Cattolica"
|
---|
24931 |
|
---|
24932 | #~ msgid "evangelical"
|
---|
24933 | #~ msgstr "Evangelica"
|
---|
24934 |
|
---|
24935 | #~ msgid "jehovahs_witness"
|
---|
24936 | #~ msgstr "Testimoni di Geova"
|
---|
24937 |
|
---|
24938 | #~ msgid "lutheran"
|
---|
24939 | #~ msgstr "Luterana"
|
---|
24940 |
|
---|
24941 | #~ msgid "methodist"
|
---|
24942 | #~ msgstr "Metodista"
|
---|
24943 |
|
---|
24944 | #~ msgid "mormon"
|
---|
24945 | #~ msgstr "Mormone"
|
---|
24946 |
|
---|
24947 | #~ msgid "orthodox"
|
---|
24948 | #~ msgstr "Ortodossa"
|
---|
24949 |
|
---|
24950 | #~ msgid "pentecostal"
|
---|
24951 | #~ msgstr "Pentecostale"
|
---|
24952 |
|
---|
24953 | #~ msgid "presbyterian"
|
---|
24954 | #~ msgstr "Prebiteriana"
|
---|
24955 |
|
---|
24956 | #~ msgid "protestant"
|
---|
24957 | #~ msgstr "Protestante"
|
---|
24958 |
|
---|
24959 | #~ msgid "quaker"
|
---|
24960 | #~ msgstr "Quacchera"
|
---|
24961 |
|
---|
24962 | #~ msgid "shia"
|
---|
24963 | #~ msgstr "Sciita"
|
---|
24964 |
|
---|
24965 | #~ msgid "sunni"
|
---|
24966 | #~ msgstr "Sunnita"
|
---|
24967 |
|
---|
24968 | #~ msgid "Addresses"
|
---|
24969 | #~ msgstr "Indirizzi"
|
---|
24970 |
|
---|
24971 | #~ msgid "Edit Address Information"
|
---|
24972 | #~ msgstr "Modifica dati indirizzo"
|
---|
24973 |
|
---|
24974 | #~ msgid "House number"
|
---|
24975 | #~ msgstr "Numero civico"
|
---|
24976 |
|
---|
24977 | #~ msgid "House name"
|
---|
24978 | #~ msgstr "Nome Casa"
|
---|
24979 |
|
---|
24980 | #~ msgid "Street name"
|
---|
24981 | #~ msgstr "Nome Strada"
|
---|
24982 |
|
---|
24983 | #~ msgid "City name"
|
---|
24984 | #~ msgstr "Nome città"
|
---|
24985 |
|
---|
24986 | #~ msgid "Post code"
|
---|
24987 | #~ msgstr "Codice postale"
|
---|
24988 |
|
---|
24989 | #~ msgid "Country code"
|
---|
24990 | #~ msgstr "Codice nazione"
|
---|
24991 |
|
---|
24992 | #~ msgid "Edit Address Interpolation"
|
---|
24993 | #~ msgstr "Modifica interpolazione indirizzo"
|
---|
24994 |
|
---|
24995 | #~ msgid "Numbering scheme"
|
---|
24996 | #~ msgstr "Schema numerazione"
|
---|
24997 |
|
---|
24998 | #~ msgid "odd"
|
---|
24999 | #~ msgstr "dispari"
|
---|
25000 |
|
---|
25001 | #~ msgid "even"
|
---|
25002 | #~ msgstr "pari"
|
---|
25003 |
|
---|
25004 | #~ msgid "alphabetic"
|
---|
25005 | #~ msgstr "alfabetico"
|
---|
25006 |
|
---|
25007 | #~ msgid "Man Made"
|
---|
25008 | #~ msgstr "Artificiale"
|
---|
25009 |
|
---|
25010 | #~ msgid "Works"
|
---|
25011 | #~ msgstr "Fabbrica"
|
---|
25012 |
|
---|
25013 | #~ msgid "Edit Works"
|
---|
25014 | #~ msgstr "Modifica fabbrica"
|
---|
25015 |
|
---|
25016 | #~ msgid "Tower"
|
---|
25017 | #~ msgstr "Torre"
|
---|
25018 |
|
---|
25019 | #~ msgid "Edit Tower"
|
---|
25020 | #~ msgstr "Modifica torre"
|
---|
25021 |
|
---|
25022 | #~ msgid "Tower type"
|
---|
25023 | #~ msgstr "Tipo di torre"
|
---|
25024 |
|
---|
25025 | #~ msgid "communication"
|
---|
25026 | #~ msgstr "telecomunicazioni"
|
---|
25027 |
|
---|
25028 | #~ msgid "observation"
|
---|
25029 | #~ msgstr "osservazione"
|
---|
25030 |
|
---|
25031 | #~ msgid "Height (meters)"
|
---|
25032 | #~ msgstr "Altezza (metri)"
|
---|
25033 |
|
---|
25034 | #~ msgid "Water Tower"
|
---|
25035 | #~ msgstr "Torre idrica"
|
---|
25036 |
|
---|
25037 | #~ msgid "Edit Water Tower"
|
---|
25038 | #~ msgstr "Modifica torre idrica"
|
---|
25039 |
|
---|
25040 | #~ msgid "Gasometer"
|
---|
25041 | #~ msgstr "Gasometro"
|
---|
25042 |
|
---|
25043 | #~ msgid "Edit Gasometer"
|
---|
25044 | #~ msgstr "Modifica gasometro"
|
---|
25045 |
|
---|
25046 | #~ msgid "Lighthouse"
|
---|
25047 | #~ msgstr "Faro"
|
---|
25048 |
|
---|
25049 | #~ msgid "Edit Lighthouse"
|
---|
25050 | #~ msgstr "Modifica faro"
|
---|
25051 |
|
---|
25052 | #~ msgid "Windmill"
|
---|
25053 | #~ msgstr "Mulino a vento"
|
---|
25054 |
|
---|
25055 | #~ msgid "Edit Windmill"
|
---|
25056 | #~ msgstr "Modifica mulino a vento"
|
---|
25057 |
|
---|
25058 | #~ msgid "Pipeline"
|
---|
25059 | #~ msgstr "Conduttura"
|
---|
25060 |
|
---|
25061 | #~ msgid "Edit Pipeline"
|
---|
25062 | #~ msgstr "Modifica conduttura"
|
---|
25063 |
|
---|
25064 | #~ msgid "oil"
|
---|
25065 | #~ msgstr "petrolio"
|
---|
25066 |
|
---|
25067 | #~ msgid "gas"
|
---|
25068 | #~ msgstr "gas"
|
---|
25069 |
|
---|
25070 | #~ msgid "sewage"
|
---|
25071 | #~ msgstr "liquami"
|
---|
25072 |
|
---|
25073 | #~ msgid "heat"
|
---|
25074 | #~ msgstr "calore"
|
---|
25075 |
|
---|
25076 | #~ msgid "any substance"
|
---|
25077 | #~ msgstr "qualunque sostanza"
|
---|
25078 |
|
---|
25079 | #~ msgid "underwater"
|
---|
25080 | #~ msgstr "subacqueo"
|
---|
25081 |
|
---|
25082 | #~ msgid "overground"
|
---|
25083 | #~ msgstr "sopra il suolo"
|
---|
25084 |
|
---|
25085 | #~ msgid "Wastewater Plant"
|
---|
25086 | #~ msgstr "Depuratore acqua"
|
---|
25087 |
|
---|
25088 | #~ msgid "Edit Wastewater Plant"
|
---|
25089 | #~ msgstr "Modifica depuratore acqua"
|
---|
25090 |
|
---|
25091 | #~ msgid "Crane"
|
---|
25092 | #~ msgstr "Gru permanente"
|
---|
25093 |
|
---|
25094 | #~ msgid "Edit Crane"
|
---|
25095 | #~ msgstr "Modifica gru permanente"
|
---|
25096 |
|
---|
25097 | #~ msgid "Beacon"
|
---|
25098 | #~ msgstr "Torre radio"
|
---|
25099 |
|
---|
25100 | #~ msgid "Edit Beacon"
|
---|
25101 | #~ msgstr "Modifica torre radio"
|
---|
25102 |
|
---|
25103 | #~ msgid "Survey Point"
|
---|
25104 | #~ msgstr "Punto geodetico o altra stazione fissa"
|
---|
25105 |
|
---|
25106 | #~ msgid "Edit Survey Point"
|
---|
25107 | #~ msgstr "Modifica punto geodetico o altra stazione fissa"
|
---|
25108 |
|
---|
25109 | #~ msgid "Surveillance"
|
---|
25110 | #~ msgstr "Telecamera di sorveglianza"
|
---|
25111 |
|
---|
25112 | #~ msgid "Edit Surveillance Camera"
|
---|
25113 | #~ msgstr "Modifica telecamera di sorveglianza"
|
---|
25114 |
|
---|
25115 | #~ msgid "Power Generator"
|
---|
25116 | #~ msgstr "Centrale elettrica"
|
---|
25117 |
|
---|
25118 | #~ msgid "Edit Power Generator"
|
---|
25119 | #~ msgstr "Modifica centrale elettrica"
|
---|
25120 |
|
---|
25121 | #~ msgid "wind"
|
---|
25122 | #~ msgstr "eolica"
|
---|
25123 |
|
---|
25124 | #~ msgid "hydro"
|
---|
25125 | #~ msgstr "idroelettrica"
|
---|
25126 |
|
---|
25127 | #~ msgid "fossil"
|
---|
25128 | #~ msgstr "a combustibile fossile"
|
---|
25129 |
|
---|
25130 | #~ msgid "nuclear"
|
---|
25131 | #~ msgstr "fissione nucleare"
|
---|
25132 |
|
---|
25133 | #~ msgid "coal"
|
---|
25134 | #~ msgstr "carbone"
|
---|
25135 |
|
---|
25136 | #~ msgid "photovoltaic"
|
---|
25137 | #~ msgstr "fotovoltaico"
|
---|
25138 |
|
---|
25139 | #~ msgid "Power Station"
|
---|
25140 | #~ msgstr "Stazione elettrica"
|
---|
25141 |
|
---|
25142 | #~ msgid "Edit Power Station"
|
---|
25143 | #~ msgstr "Modifica stazione elettrica"
|
---|
25144 |
|
---|
25145 | #~ msgid "Power Sub Station"
|
---|
25146 | #~ msgstr "Sottostazione elettrica"
|
---|
25147 |
|
---|
25148 | #~ msgid "Edit Power Sub Station"
|
---|
25149 | #~ msgstr "Modifica sottostazione elettrica"
|
---|
25150 |
|
---|
25151 | #~ msgid "Line reference"
|
---|
25152 | #~ msgstr "Riferimento linea"
|
---|
25153 |
|
---|
25154 | #~ msgid "Power Tower"
|
---|
25155 | #~ msgstr "Pilone (elettricità)"
|
---|
25156 |
|
---|
25157 | #~ msgid "Edit Power Tower"
|
---|
25158 | #~ msgstr "Modifica pilone (elettricità)"
|
---|
25159 |
|
---|
25160 | #~ msgid "tower"
|
---|
25161 | #~ msgstr "traliccio"
|
---|
25162 |
|
---|
25163 | #~ msgid "pole"
|
---|
25164 | #~ msgstr "palo"
|
---|
25165 |
|
---|
25166 | #~ msgid "Tower reference"
|
---|
25167 | #~ msgstr "Riferimento torre"
|
---|
25168 |
|
---|
25169 | #~ msgid "Power Line"
|
---|
25170 | #~ msgstr "Linea elettrica"
|
---|
25171 |
|
---|
25172 | #~ msgid "Edit Power Line"
|
---|
25173 | #~ msgstr "Modifica linea elettrica"
|
---|
25174 |
|
---|
25175 | #~ msgid "Line type"
|
---|
25176 | #~ msgstr "Tipo di linea"
|
---|
25177 |
|
---|
25178 | #~ msgid "line"
|
---|
25179 | #~ msgstr "linea"
|
---|
25180 |
|
---|
25181 | #~ msgid "minor_line"
|
---|
25182 | #~ msgstr "linea minore"
|
---|
25183 |
|
---|
25184 | #~ msgid "Voltage"
|
---|
25185 | #~ msgstr "Tensione"
|
---|
25186 |
|
---|
25187 | #~ msgid "Amount of Cables"
|
---|
25188 | #~ msgstr "Quantità di cavi"
|
---|
25189 |
|
---|
25190 | #~ msgid "Number of wires (better: conductors) per power cable"
|
---|
25191 | #~ msgstr "Numero di fili (conduttori) per cavo elettrico"
|
---|
25192 |
|
---|
25193 | #~ msgid "single"
|
---|
25194 | #~ msgstr "singola"
|
---|
25195 |
|
---|
25196 | #~ msgid "double"
|
---|
25197 | #~ msgstr "doppia"
|
---|
25198 |
|
---|
25199 | #~ msgid "triple"
|
---|
25200 | #~ msgstr "tripla"
|
---|
25201 |
|
---|
25202 | #~ msgid "quad"
|
---|
25203 | #~ msgstr "quadrupla"
|
---|
25204 |
|
---|
25205 | #~ msgid "Amenities"
|
---|
25206 | #~ msgstr "Servizi"
|
---|
25207 |
|
---|
25208 | #~ msgid "Toilets"
|
---|
25209 | #~ msgstr "Bagni pubblici"
|
---|
25210 |
|
---|
25211 | #~ msgid "Note"
|
---|
25212 | #~ msgstr "Nota"
|
---|
25213 |
|
---|
25214 | #~ msgid "Post Box"
|
---|
25215 | #~ msgstr "Cassetta Postale"
|
---|
25216 |
|
---|
25217 | #~ msgid "Telephone"
|
---|
25218 | #~ msgstr "Telefono"
|
---|
25219 |
|
---|
25220 | #~ msgid "Edit Telephone"
|
---|
25221 | #~ msgstr "Modifica Telefono"
|
---|
25222 |
|
---|
25223 | #~ msgid "Coins"
|
---|
25224 | #~ msgstr "Monete"
|
---|
25225 |
|
---|
25226 | #~ msgid "Notes"
|
---|
25227 | #~ msgstr "Note"
|
---|
25228 |
|
---|
25229 | #~ msgid "Electronic purses and Charge cards"
|
---|
25230 | #~ msgstr "Portafogli elettronici e carte di debito"
|
---|
25231 |
|
---|
25232 | #~ msgid "Debit cards"
|
---|
25233 | #~ msgstr "Carte di debito"
|
---|
25234 |
|
---|
25235 | #~ msgid "Credit cards"
|
---|
25236 | #~ msgstr "Carte di credito"
|
---|
25237 |
|
---|
25238 | #~ msgid "Telephone cards"
|
---|
25239 | #~ msgstr "Carte telefoniche"
|
---|
25240 |
|
---|
25241 | #~ msgid "Recycling"
|
---|
25242 | #~ msgstr "Riciclaggio"
|
---|
25243 |
|
---|
25244 | #~ msgid "Edit Recycling station"
|
---|
25245 | #~ msgstr "Modifica Stazione di riciclaggio"
|
---|
25246 |
|
---|
25247 | #~ msgid "Batteries"
|
---|
25248 | #~ msgstr "Batterie"
|
---|
25249 |
|
---|
25250 | #~ msgid "Cans"
|
---|
25251 | #~ msgstr "Lattine"
|
---|
25252 |
|
---|
25253 | #~ msgid "Clothes"
|
---|
25254 | #~ msgstr "Vestiti"
|
---|
25255 |
|
---|
25256 | #~ msgid "Glass"
|
---|
25257 | #~ msgstr "Vetro"
|
---|
25258 |
|
---|
25259 | #~ msgid "Paper"
|
---|
25260 | #~ msgstr "Carta"
|
---|
25261 |
|
---|
25262 | #~ msgid "Scrap Metal"
|
---|
25263 | #~ msgstr "Rottami metallici"
|
---|
25264 |
|
---|
25265 | #~ msgid "Backrest"
|
---|
25266 | #~ msgstr "Schienale"
|
---|
25267 |
|
---|
25268 | #~ msgid "Material"
|
---|
25269 | #~ msgstr "Materiale"
|
---|
25270 |
|
---|
25271 | #~ msgid "stone"
|
---|
25272 | #~ msgstr "pietra"
|
---|
25273 |
|
---|
25274 | #~ msgid "plastic"
|
---|
25275 | #~ msgstr "plastica"
|
---|
25276 |
|
---|
25277 | #~ msgid "Colour"
|
---|
25278 | #~ msgstr "Colore"
|
---|
25279 |
|
---|
25280 | #~ msgid "black"
|
---|
25281 | #~ msgstr "nero"
|
---|
25282 |
|
---|
25283 | #~ msgid "brown"
|
---|
25284 | #~ msgstr "marrone"
|
---|
25285 |
|
---|
25286 | #~ msgid "red"
|
---|
25287 | #~ msgstr "rosso"
|
---|
25288 |
|
---|
25289 | #~ msgid "blue"
|
---|
25290 | #~ msgstr "blu"
|
---|
25291 |
|
---|
25292 | #~ msgid "gray"
|
---|
25293 | #~ msgstr "grigio"
|
---|
25294 |
|
---|
25295 | #~ msgid "white"
|
---|
25296 | #~ msgstr "bianco"
|
---|
25297 |
|
---|
25298 | #~ msgid "Amount of Seats"
|
---|
25299 | #~ msgstr "Quantità di posti"
|
---|
25300 |
|
---|
25301 | #~ msgid "Hunting Stand"
|
---|
25302 | #~ msgstr "Postazione di caccia"
|
---|
25303 |
|
---|
25304 | #~ msgid "Edit Hunting Stand"
|
---|
25305 | #~ msgstr "Modifica una postazione di caccia"
|
---|
25306 |
|
---|
25307 | #~ msgid "Height"
|
---|
25308 | #~ msgstr "Modifica Albero"
|
---|
25309 |
|
---|
25310 | #~ msgid "low"
|
---|
25311 | #~ msgstr "basso"
|
---|
25312 |
|
---|
25313 | #~ msgid "half"
|
---|
25314 | #~ msgstr "mezzo"
|
---|
25315 |
|
---|
25316 | #~ msgid "full"
|
---|
25317 | #~ msgstr "completo"
|
---|
25318 |
|
---|
25319 | #~ msgid "Hide"
|
---|
25320 | #~ msgstr "Nascondi"
|
---|
25321 |
|
---|
25322 | #~ msgid "Lock"
|
---|
25323 | #~ msgstr "Blocco"
|
---|
25324 |
|
---|
25325 | #~ msgid "Fountain"
|
---|
25326 | #~ msgstr "Fontana"
|
---|
25327 |
|
---|
25328 | #~ msgid "Edit Fountain"
|
---|
25329 | #~ msgstr "Modifica Fontana"
|
---|
25330 |
|
---|
25331 | #~ msgid "Drinking Water"
|
---|
25332 | #~ msgstr "Acqua potabile"
|
---|
25333 |
|
---|
25334 | #~ msgid "Edit Drinking Water"
|
---|
25335 | #~ msgstr "Modifica acqua potabile"
|
---|
25336 |
|
---|
25337 | #~ msgid "Baby Hatch"
|
---|
25338 | #~ msgstr "Culla per la vita"
|
---|
25339 |
|
---|
25340 | #~ msgid "Edit Baby Hatch"
|
---|
25341 | #~ msgstr "Modifica culla per la vita"
|
---|
25342 |
|
---|
25343 | #~ msgid "Shops"
|
---|
25344 | #~ msgstr "Negozi"
|
---|
25345 |
|
---|
25346 | #~ msgid "Car Dealer"
|
---|
25347 | #~ msgstr "Concessionaria"
|
---|
25348 |
|
---|
25349 | #~ msgid "Edit Car Shop"
|
---|
25350 | #~ msgstr "Modifica concessionaria"
|
---|
25351 |
|
---|
25352 | #~ msgid "Bike Dealer"
|
---|
25353 | #~ msgstr "Negozio di biciclette"
|
---|
25354 |
|
---|
25355 | #~ msgid "Edit Bicycle Shop"
|
---|
25356 | #~ msgstr "Modifica negozio di biciclette"
|
---|
25357 |
|
---|
25358 | #~ msgid "Supermarket"
|
---|
25359 | #~ msgstr "Supermercato"
|
---|
25360 |
|
---|
25361 | #~ msgid "Edit Supermarket"
|
---|
25362 | #~ msgstr "Modifica Supermercato"
|
---|
25363 |
|
---|
25364 | #~ msgid "Chemist"
|
---|
25365 | #~ msgstr "Farmacista"
|
---|
25366 |
|
---|
25367 | #~ msgid "Edit Chemist"
|
---|
25368 | #~ msgstr "Modifica farmacista"
|
---|
25369 |
|
---|
25370 | #~ msgid "Convenience Store"
|
---|
25371 | #~ msgstr "Minimarket"
|
---|
25372 |
|
---|
25373 | #~ msgid "Edit Convenience Store"
|
---|
25374 | #~ msgstr "Modifica minimarket"
|
---|
25375 |
|
---|
25376 | #~ msgid "Kiosk"
|
---|
25377 | #~ msgstr "Chiosco"
|
---|
25378 |
|
---|
25379 | #~ msgid "Edit Kiosk"
|
---|
25380 | #~ msgstr "Modificia Chiosco"
|
---|
25381 |
|
---|
25382 | #~ msgid "Book Store"
|
---|
25383 | #~ msgstr "Libreria"
|
---|
25384 |
|
---|
25385 | #~ msgid "Edit Book Store"
|
---|
25386 | #~ msgstr "Modifica libreria"
|
---|
25387 |
|
---|
25388 | #~ msgid "Travel Agency"
|
---|
25389 | #~ msgstr "Agenzia di viaggi"
|
---|
25390 |
|
---|
25391 | #~ msgid "Edit Travel Agency"
|
---|
25392 | #~ msgstr "Modifica agenzia di viaggi"
|
---|
25393 |
|
---|
25394 | #~ msgid "Vending machine"
|
---|
25395 | #~ msgstr "Distributore automatico"
|
---|
25396 |
|
---|
25397 | #~ msgid "Edit Vending machine"
|
---|
25398 | #~ msgstr "Modifica Distributore automatico"
|
---|
25399 |
|
---|
25400 | #~ msgid "Vending products"
|
---|
25401 | #~ msgstr "Distributore automatico"
|
---|
25402 |
|
---|
25403 | #~ msgid "public_transport_tickets"
|
---|
25404 | #~ msgstr "Biglietti trasporto pubblico"
|
---|
25405 |
|
---|
25406 | #~ msgid "public_transport_plans"
|
---|
25407 | #~ msgstr "Orari trasporto pubblico"
|
---|
25408 |
|
---|
25409 | #~ msgid "parking_tickets"
|
---|
25410 | #~ msgstr "Biglietti per il parcheggio"
|
---|
25411 |
|
---|
25412 | #~ msgid "food"
|
---|
25413 | #~ msgstr "Alimenti"
|
---|
25414 |
|
---|
25415 | #~ msgid "drinks"
|
---|
25416 | #~ msgstr "Bevande"
|
---|
25417 |
|
---|
25418 | #~ msgid "sweets"
|
---|
25419 | #~ msgstr "Dolci"
|
---|
25420 |
|
---|
25421 | #~ msgid "cigarettes"
|
---|
25422 | #~ msgstr "Sigarette"
|
---|
25423 |
|
---|
25424 | #~ msgid "photos"
|
---|
25425 | #~ msgstr "fotografie"
|
---|
25426 |
|
---|
25427 | #~ msgid "animal_food"
|
---|
25428 | #~ msgstr "Cibo per animali"
|
---|
25429 |
|
---|
25430 | #~ msgid "news_papers"
|
---|
25431 | #~ msgstr "Giornali"
|
---|
25432 |
|
---|
25433 | #~ msgid "toys"
|
---|
25434 | #~ msgstr "giocattoli"
|
---|
25435 |
|
---|
25436 | #~ msgid "stamps"
|
---|
25437 | #~ msgstr "francobolli"
|
---|
25438 |
|
---|
25439 | #~ msgid "SIM-cards"
|
---|
25440 | #~ msgstr "Schede SIM"
|
---|
25441 |
|
---|
25442 | #~ msgid "telephone_vouchers"
|
---|
25443 | #~ msgstr "buoni_telefonici"
|
---|
25444 |
|
---|
25445 | #~ msgid "vouchers"
|
---|
25446 | #~ msgstr "buoni"
|
---|
25447 |
|
---|
25448 | #~ msgid "condoms"
|
---|
25449 | #~ msgstr "preservativi"
|
---|
25450 |
|
---|
25451 | #~ msgid "tampons"
|
---|
25452 | #~ msgstr "assorbenti"
|
---|
25453 |
|
---|
25454 | #~ msgid "excrement_bags"
|
---|
25455 | #~ msgstr "Sacchetto per escrementi"
|
---|
25456 |
|
---|
25457 | #~ msgid "Account or loyalty cards"
|
---|
25458 | #~ msgstr "Conto o carta fedeltà"
|
---|
25459 |
|
---|
25460 | #~ msgid "Butcher"
|
---|
25461 | #~ msgstr "Macellaio"
|
---|
25462 |
|
---|
25463 | #~ msgid "Edit Butcher"
|
---|
25464 | #~ msgstr "Modifica Macellaio"
|
---|
25465 |
|
---|
25466 | #~ msgid "Baker"
|
---|
25467 | #~ msgstr "Panificio"
|
---|
25468 |
|
---|
25469 | #~ msgid "Edit Baker"
|
---|
25470 | #~ msgstr "Modifica Panificio"
|
---|
25471 |
|
---|
25472 | #~ msgid "Florist"
|
---|
25473 | #~ msgstr "Fiorista"
|
---|
25474 |
|
---|
25475 | #~ msgid "Edit Florist"
|
---|
25476 | #~ msgstr "Modifica Fiorista"
|
---|
25477 |
|
---|
25478 | #~ msgid "Organic"
|
---|
25479 | #~ msgstr "Prodotti biologici"
|
---|
25480 |
|
---|
25481 | #~ msgid "Edit Organic Shop"
|
---|
25482 | #~ msgstr "Modifica negozio di prodotti biologici"
|
---|
25483 |
|
---|
25484 | #~ msgid "Alcohol"
|
---|
25485 | #~ msgstr "Alcolici (non in Italia)"
|
---|
25486 |
|
---|
25487 | #~ msgid "Edit Alcohol Shop"
|
---|
25488 | #~ msgstr "Modifica negozio di alcolici (non in Italia)"
|
---|
25489 |
|
---|
25490 | #~ msgid "Beverages"
|
---|
25491 | #~ msgstr "Bevande"
|
---|
25492 |
|
---|
25493 | #~ msgid "Edit Beverages Shop"
|
---|
25494 | #~ msgstr "Modifica negozio di bevande"
|
---|
25495 |
|
---|
25496 | #~ msgid "Computer"
|
---|
25497 | #~ msgstr "Computer"
|
---|
25498 |
|
---|
25499 | #~ msgid "Edit Computer Shop"
|
---|
25500 | #~ msgstr "Modifica negozio di informatica"
|
---|
25501 |
|
---|
25502 | #~ msgid "Electronics"
|
---|
25503 | #~ msgstr "Elettronica"
|
---|
25504 |
|
---|
25505 | #~ msgid "Edit Electronics Shop"
|
---|
25506 | #~ msgstr "Modifica Negozio di Elettronica"
|
---|
25507 |
|
---|
25508 | #~ msgid "Hifi"
|
---|
25509 | #~ msgstr "Hi-Fi"
|
---|
25510 |
|
---|
25511 | #~ msgid "Edit Hifi Shop"
|
---|
25512 | #~ msgstr "Modifica negozio di Hi-Fi"
|
---|
25513 |
|
---|
25514 | #~ msgid "Furniture"
|
---|
25515 | #~ msgstr "Mobilia"
|
---|
25516 |
|
---|
25517 | #~ msgid "Edit Furniture Shop"
|
---|
25518 | #~ msgstr "Modifica Negozio di Mobilia"
|
---|
25519 |
|
---|
25520 | #~ msgid "Garden Centre"
|
---|
25521 | #~ msgstr "Giardinaggio"
|
---|
25522 |
|
---|
25523 | #~ msgid "Edit Garden Centre"
|
---|
25524 | #~ msgstr "Modifica giardinaggio"
|
---|
25525 |
|
---|
25526 | #~ msgid "Hardware"
|
---|
25527 | #~ msgstr "Ferramenta"
|
---|
25528 |
|
---|
25529 | #~ msgid "Edit Hardware Store"
|
---|
25530 | #~ msgstr "Modifica Negozio di Ferramenta"
|
---|
25531 |
|
---|
25532 | #~ msgid "Do-it-yourself-store"
|
---|
25533 | #~ msgstr "Fai-da-te"
|
---|
25534 |
|
---|
25535 | #~ msgid "Edit Do-it-yourself-store"
|
---|
25536 | #~ msgstr "Modifica negozio Fai-da-te"
|
---|
25537 |
|
---|
25538 | #~ msgid "Stationery"
|
---|
25539 | #~ msgstr "Cartoleria"
|
---|
25540 |
|
---|
25541 | #~ msgid "Edit Stationery Shop"
|
---|
25542 | #~ msgstr "Modifica cartoleria"
|
---|
25543 |
|
---|
25544 | #~ msgid "Hairdresser"
|
---|
25545 | #~ msgstr "Parrucchiere/barbiere"
|
---|
25546 |
|
---|
25547 | #~ msgid "Edit Hairdresser"
|
---|
25548 | #~ msgstr "Modifica parrucchiere/barbiere"
|
---|
25549 |
|
---|
25550 | #~ msgid "Shoes"
|
---|
25551 | #~ msgstr "Calzature"
|
---|
25552 |
|
---|
25553 | #~ msgid "Edit Shoe Shop"
|
---|
25554 | #~ msgstr "Modifica Negozio di Scarpe"
|
---|
25555 |
|
---|
25556 | #~ msgid "Toys"
|
---|
25557 | #~ msgstr "Giocattoli"
|
---|
25558 |
|
---|
25559 | #~ msgid "Edit Toy Shop"
|
---|
25560 | #~ msgstr "Modifica Negozio di Giocattoli"
|
---|
25561 |
|
---|
25562 | #~ msgid "Video"
|
---|
25563 | #~ msgstr "Videoteca"
|
---|
25564 |
|
---|
25565 | #~ msgid "Edit Video Shop"
|
---|
25566 | #~ msgstr "Modifica videoteca"
|
---|
25567 |
|
---|
25568 | #~ msgid "Dry Cleaning"
|
---|
25569 | #~ msgstr "Lavanderia a secco"
|
---|
25570 |
|
---|
25571 | #~ msgid "Edit Dry Cleaning"
|
---|
25572 | #~ msgstr "Modifica Lavanderia a secco"
|
---|
25573 |
|
---|
25574 | #~ msgid "Laundry"
|
---|
25575 | #~ msgstr "Lavanderia"
|
---|
25576 |
|
---|
25577 | #~ msgid "Edit Laundry"
|
---|
25578 | #~ msgstr "Modifica lavanderia"
|
---|
25579 |
|
---|
25580 | #~ msgid "Outdoor"
|
---|
25581 | #~ msgstr "Sport all'aperto"
|
---|
25582 |
|
---|
25583 | #~ msgid "Edit Outdoor Shop"
|
---|
25584 | #~ msgstr "Modifica sport all'aperto"
|
---|
25585 |
|
---|
25586 | #~ msgid "Edit Sports Shop"
|
---|
25587 | #~ msgstr "Modifica articoli sportivi"
|
---|
25588 |
|
---|
25589 | #~ msgid "Optician"
|
---|
25590 | #~ msgstr "Ottico"
|
---|
25591 |
|
---|
25592 | #~ msgid "Edit Optician"
|
---|
25593 | #~ msgstr "Modifica Ottico"
|
---|
25594 |
|
---|
25595 | #~ msgid "Cash"
|
---|
25596 | #~ msgstr "Contanti"
|
---|
25597 |
|
---|
25598 | #~ msgid "Bank"
|
---|
25599 | #~ msgstr "Banca"
|
---|
25600 |
|
---|
25601 | #~ msgid "Edit Bank"
|
---|
25602 | #~ msgstr "Modifica banca"
|
---|
25603 |
|
---|
25604 | #~ msgid "Automated Teller Machine"
|
---|
25605 | #~ msgstr "Bancomat"
|
---|
25606 |
|
---|
25607 | #~ msgid "Money Exchange"
|
---|
25608 | #~ msgstr "Cambiavalute"
|
---|
25609 |
|
---|
25610 | #~ msgid "Edit Money Exchange"
|
---|
25611 | #~ msgstr "Modifica cambiavalute"
|
---|
25612 |
|
---|
25613 | #~ msgid "Edit Automated Teller Machine"
|
---|
25614 | #~ msgstr "Modifica bancomat"
|
---|
25615 |
|
---|
25616 | #~ msgid "Health"
|
---|
25617 | #~ msgstr "Salute"
|
---|
25618 |
|
---|
25619 | #~ msgid "Doctors"
|
---|
25620 | #~ msgstr "Ambulatorio"
|
---|
25621 |
|
---|
25622 | #~ msgid "Edit Doctors"
|
---|
25623 | #~ msgstr "Modifica ambulatorio"
|
---|
25624 |
|
---|
25625 | #~ msgid "Dentist"
|
---|
25626 | #~ msgstr "Dentista"
|
---|
25627 |
|
---|
25628 | #~ msgid "Edit Dentist"
|
---|
25629 | #~ msgstr "Modifica dentista"
|
---|
25630 |
|
---|
25631 | #~ msgid "Pharmacy"
|
---|
25632 | #~ msgstr "Farmacia"
|
---|
25633 |
|
---|
25634 | #~ msgid "Edit Pharmacy"
|
---|
25635 | #~ msgstr "Modifica Farmacia"
|
---|
25636 |
|
---|
25637 | #~ msgid "Dispensing"
|
---|
25638 | #~ msgstr "Vendita medicinali con obbligo di prescrizione"
|
---|
25639 |
|
---|
25640 | #~ msgid "Hospital"
|
---|
25641 | #~ msgstr "Ospedale"
|
---|
25642 |
|
---|
25643 | #~ msgid "Edit Hospital"
|
---|
25644 | #~ msgstr "Modifica Ospedale"
|
---|
25645 |
|
---|
25646 | #~ msgid "Emergency Access Point"
|
---|
25647 | #~ msgstr "Colonnina SOS"
|
---|
25648 |
|
---|
25649 | #~ msgid "Edit Emergency Access Point"
|
---|
25650 | #~ msgstr "Modifica colonnina SOS"
|
---|
25651 |
|
---|
25652 | #~ msgid "Point Number"
|
---|
25653 | #~ msgstr "Numero del punto"
|
---|
25654 |
|
---|
25655 | #~ msgid "Point Name"
|
---|
25656 | #~ msgstr "Nome del punto"
|
---|
25657 |
|
---|
25658 | #~ msgid "Phone Number"
|
---|
25659 | #~ msgstr "Numero di telefono"
|
---|
25660 |
|
---|
25661 | #~ msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
|
---|
25662 | #~ msgstr "(Usare prefisso internazionale, es. +12-345-67890)"
|
---|
25663 |
|
---|
25664 | #~ msgid "Veterinary"
|
---|
25665 | #~ msgstr "Veterinario"
|
---|
25666 |
|
---|
25667 | #~ msgid "Edit Veterinary"
|
---|
25668 | #~ msgstr "Modifica veterinario"
|
---|
25669 |
|
---|
25670 | #~ msgid "Geography"
|
---|
25671 | #~ msgstr "Geografia"
|
---|
25672 |
|
---|
25673 | #~ msgid "Places"
|
---|
25674 | #~ msgstr "Luoghi"
|
---|
25675 |
|
---|
25676 | #~ msgid "Continent"
|
---|
25677 | #~ msgstr "Continente"
|
---|
25678 |
|
---|
25679 | #~ msgid "Edit Continent"
|
---|
25680 | #~ msgstr "Modifica continente"
|
---|
25681 |
|
---|
25682 | #~ msgid "Country"
|
---|
25683 | #~ msgstr "Nazione"
|
---|
25684 |
|
---|
25685 | #~ msgid "Edit Country"
|
---|
25686 | #~ msgstr "Modifica nazione"
|
---|
25687 |
|
---|
25688 | #~ msgid "State"
|
---|
25689 | #~ msgstr "Regione"
|
---|
25690 |
|
---|
25691 | #~ msgid "Edit State"
|
---|
25692 | #~ msgstr "Modifica regione"
|
---|
25693 |
|
---|
25694 | #~ msgid "Region"
|
---|
25695 | #~ msgstr "Provincia"
|
---|
25696 |
|
---|
25697 | #~ msgid "Edit Region"
|
---|
25698 | #~ msgstr "Modifica provincia"
|
---|
25699 |
|
---|
25700 | #~ msgid "County"
|
---|
25701 | #~ msgstr "Contea (in Italia NON usare)"
|
---|
25702 |
|
---|
25703 | #~ msgid "Edit County"
|
---|
25704 | #~ msgstr "Modifica contea (in Italia NON usare)"
|
---|
25705 |
|
---|
25706 | #~ msgid "City"
|
---|
25707 | #~ msgstr "Città"
|
---|
25708 |
|
---|
25709 | #~ msgid "Edit City"
|
---|
25710 | #~ msgstr "Modifica città"
|
---|
25711 |
|
---|
25712 | #~ msgid "Town"
|
---|
25713 | #~ msgstr "Paese"
|
---|
25714 |
|
---|
25715 | #~ msgid "Edit Town"
|
---|
25716 | #~ msgstr "Modifica paese"
|
---|
25717 |
|
---|
25718 | #~ msgid "Suburb"
|
---|
25719 | #~ msgstr "Quartiere"
|
---|
25720 |
|
---|
25721 | #~ msgid "Edit Suburb"
|
---|
25722 | #~ msgstr "Modifica quartiere"
|
---|
25723 |
|
---|
25724 | #~ msgid "Village"
|
---|
25725 | #~ msgstr "Frazione"
|
---|
25726 |
|
---|
25727 | #~ msgid "Edit Village"
|
---|
25728 | #~ msgstr "Modifica frazione"
|
---|
25729 |
|
---|
25730 | #~ msgid "Hamlet"
|
---|
25731 | #~ msgstr "Borgo"
|
---|
25732 |
|
---|
25733 | #~ msgid "Edit Hamlet"
|
---|
25734 | #~ msgstr "Modifica borgo"
|
---|
25735 |
|
---|
25736 | #~ msgid "Locality"
|
---|
25737 | #~ msgstr "Località (luogo con nome, non popolato)"
|
---|
25738 |
|
---|
25739 | #~ msgid "Edit Locality"
|
---|
25740 | #~ msgstr "Modifica località (luogo con nome, non popolato)"
|
---|
25741 |
|
---|
25742 | #~ msgid "Island"
|
---|
25743 | #~ msgstr "Isola"
|
---|
25744 |
|
---|
25745 | #~ msgid "Edit Island"
|
---|
25746 | #~ msgstr "Modifica isola"
|
---|
25747 |
|
---|
25748 | #~ msgid "Islet"
|
---|
25749 | #~ msgstr "Isoletta"
|
---|
25750 |
|
---|
25751 | #~ msgid "Edit Islet"
|
---|
25752 | #~ msgstr "Modifica isoletta"
|
---|
25753 |
|
---|
25754 | #~ msgid "Cave Entrance"
|
---|
25755 | #~ msgstr "Entrata di una grotta/caverna"
|
---|
25756 |
|
---|
25757 | #~ msgid "Edit Cave Entrance"
|
---|
25758 | #~ msgstr "Modifica entrata di una grotta/caverna"
|
---|
25759 |
|
---|
25760 | #~ msgid "Peak"
|
---|
25761 | #~ msgstr "Picco montuoso"
|
---|
25762 |
|
---|
25763 | #~ msgid "Edit Peak"
|
---|
25764 | #~ msgstr "Modifica picco montuoso"
|
---|
25765 |
|
---|
25766 | #~ msgid "Glacier"
|
---|
25767 | #~ msgstr "Ghiacciaio"
|
---|
25768 |
|
---|
25769 | #~ msgid "Edit Glacier"
|
---|
25770 | #~ msgstr "Modifica Ghiacciaio"
|
---|
25771 |
|
---|
25772 | #~ msgid "Volcano"
|
---|
25773 | #~ msgstr "Vulcano"
|
---|
25774 |
|
---|
25775 | #~ msgid "Edit Volcano"
|
---|
25776 | #~ msgstr "Modifica vulcano"
|
---|
25777 |
|
---|
25778 | #~ msgid "Boundaries"
|
---|
25779 | #~ msgstr "Confini"
|
---|
25780 |
|
---|
25781 | #~ msgid "National"
|
---|
25782 | #~ msgstr "Nazionale"
|
---|
25783 |
|
---|
25784 | #~ msgid "Edit National Boundary"
|
---|
25785 | #~ msgstr "Modifica confine nazionale"
|
---|
25786 |
|
---|
25787 | #~ msgid "Administrative"
|
---|
25788 | #~ msgstr "Amministrativo"
|
---|
25789 |
|
---|
25790 | #~ msgid "Edit Administrative Boundary"
|
---|
25791 | #~ msgstr "Modifica confine amministrativo"
|
---|
25792 |
|
---|
25793 | #~ msgid "Civil"
|
---|
25794 | #~ msgstr "Civile"
|
---|
25795 |
|
---|
25796 | #~ msgid "Edit Civil Boundary"
|
---|
25797 | #~ msgstr "Modifica confine civile"
|
---|
25798 |
|
---|
25799 | #~ msgid "Political"
|
---|
25800 | #~ msgstr "Politico"
|
---|
25801 |
|
---|
25802 | #~ msgid "Edit Political Boundary"
|
---|
25803 | #~ msgstr "Modifica confine politico"
|
---|
25804 |
|
---|
25805 | #~ msgid "National park"
|
---|
25806 | #~ msgstr "Parco nazionale"
|
---|
25807 |
|
---|
25808 | #~ msgid "Edit National Park Boundary"
|
---|
25809 | #~ msgstr "Modifica Confine Parco Nazionale"
|
---|
25810 |
|
---|
25811 | #~ msgid "Land use"
|
---|
25812 | #~ msgstr "Uso del terreno"
|
---|
25813 |
|
---|
25814 | #~ msgid "Tree"
|
---|
25815 | #~ msgstr "Albero"
|
---|
25816 |
|
---|
25817 | #~ msgid "Edit Tree"
|
---|
25818 | #~ msgstr "Modifica albero singolo"
|
---|
25819 |
|
---|
25820 | #~ msgid "Botanical Name"
|
---|
25821 | #~ msgstr "Nome Botanico"
|
---|
25822 |
|
---|
25823 | #~ msgid "Wood"
|
---|
25824 | #~ msgstr "Bosco"
|
---|
25825 |
|
---|
25826 | #~ msgid "Edit Wood"
|
---|
25827 | #~ msgstr "Modifica bosco"
|
---|
25828 |
|
---|
25829 | #~ msgid "coniferous"
|
---|
25830 | #~ msgstr "Conifere"
|
---|
25831 |
|
---|
25832 | #~ msgid "deciduous"
|
---|
25833 | #~ msgstr "deciduo (caducifoglie)"
|
---|
25834 |
|
---|
25835 | #~ msgid "mixed"
|
---|
25836 | #~ msgstr "Mista"
|
---|
25837 |
|
---|
25838 | #~ msgid "Forest"
|
---|
25839 | #~ msgstr "Foresta"
|
---|
25840 |
|
---|
25841 | #~ msgid "Edit Forest Landuse"
|
---|
25842 | #~ msgstr "Modifica area di foresta"
|
---|
25843 |
|
---|
25844 | #~ msgid "Nature Reserve"
|
---|
25845 | #~ msgstr "Riserva naturale"
|
---|
25846 |
|
---|
25847 | #~ msgid "Edit Nature Reserve"
|
---|
25848 | #~ msgstr "Modifica riserva naturale"
|
---|
25849 |
|
---|
25850 | #~ msgid "Scree"
|
---|
25851 | #~ msgstr "Ghiaione"
|
---|
25852 |
|
---|
25853 | #~ msgid "Edit Scree"
|
---|
25854 | #~ msgstr "Modifica ghiaione"
|
---|
25855 |
|
---|
25856 | #~ msgid "Scrub"
|
---|
25857 | #~ msgstr "Boscaglia"
|
---|
25858 |
|
---|
25859 | #~ msgid "Edit Scrub"
|
---|
25860 | #~ msgstr "Modifica boscaglia"
|
---|
25861 |
|
---|
25862 | #~ msgid "Fell"
|
---|
25863 | #~ msgstr "Prato alpino"
|
---|
25864 |
|
---|
25865 | #~ msgid "Edit Fell"
|
---|
25866 | #~ msgstr "Modifica prato alpino"
|
---|
25867 |
|
---|
25868 | #~ msgid "Heath"
|
---|
25869 | #~ msgstr "Brughiera"
|
---|
25870 |
|
---|
25871 | #~ msgid "Edit Heath"
|
---|
25872 | #~ msgstr "Modifica brughiera"
|
---|
25873 |
|
---|
25874 | #~ msgid "Farmyard"
|
---|
25875 | #~ msgstr "Aia"
|
---|
25876 |
|
---|
25877 | #~ msgid "Edit Farmyard Landuse"
|
---|
25878 | #~ msgstr "Modifica aia"
|
---|
25879 |
|
---|
25880 | #~ msgid "Farmland"
|
---|
25881 | #~ msgstr "Area agricola"
|
---|
25882 |
|
---|
25883 | #~ msgid "Edit Farmland Landuse"
|
---|
25884 | #~ msgstr "Modifica area agricola"
|
---|
25885 |
|
---|
25886 | #~ msgid "Meadow"
|
---|
25887 | #~ msgstr "Prato"
|
---|
25888 |
|
---|
25889 | #~ msgid "Edit Meadow Landuse"
|
---|
25890 | #~ msgstr "Modifica area a prato"
|
---|
25891 |
|
---|
25892 | #~ msgid "Vineyard"
|
---|
25893 | #~ msgstr "Vigna"
|
---|
25894 |
|
---|
25895 | #~ msgid "Edit Vineyard Landuse"
|
---|
25896 | #~ msgstr "Modifica area di vigneto"
|
---|
25897 |
|
---|
25898 | #~ msgid "Allotments"
|
---|
25899 | #~ msgstr "Area pubblica concessa ai cittadini per la realizzazione di orti"
|
---|
25900 |
|
---|
25901 | #~ msgid "Edit Allotments Landuse"
|
---|
25902 | #~ msgstr ""
|
---|
25903 | #~ "Modifica aree pubblica concessa ai cittadini per la realizzazione di orti"
|
---|
25904 |
|
---|
25905 | #~ msgid "Garden"
|
---|
25906 | #~ msgstr "Giardino"
|
---|
25907 |
|
---|
25908 | #~ msgid "Edit Garden"
|
---|
25909 | #~ msgstr "Modifica giardino"
|
---|
25910 |
|
---|
25911 | #~ msgid "Grass"
|
---|
25912 | #~ msgstr "Erba"
|
---|
25913 |
|
---|
25914 | #~ msgid "Edit Grass Landuse"
|
---|
25915 | #~ msgstr "Modifica area di prato"
|
---|
25916 |
|
---|
25917 | #~ msgid "Village Green"
|
---|
25918 | #~ msgstr "Village Green"
|
---|
25919 |
|
---|
25920 | #~ msgid "Edit Village Green Landuse"
|
---|
25921 | #~ msgstr "Modifica Village Green"
|
---|
25922 |
|
---|
25923 | #~ msgid "Common"
|
---|
25924 | #~ msgstr "Area comune (UK)"
|
---|
25925 |
|
---|
25926 | #~ msgid "Edit Common"
|
---|
25927 | #~ msgstr "Modifica area comune (UK)"
|
---|
25928 |
|
---|
25929 | #~ msgid "Park"
|
---|
25930 | #~ msgstr "Parco"
|
---|
25931 |
|
---|
25932 | #~ msgid "Edit Park"
|
---|
25933 | #~ msgstr "Modifica parco"
|
---|
25934 |
|
---|
25935 | #~ msgid "Recreation Ground"
|
---|
25936 | #~ msgstr "Area di svago"
|
---|
25937 |
|
---|
25938 | #~ msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
|
---|
25939 | #~ msgstr "Modifica area di svago"
|
---|
25940 |
|
---|
25941 | #~ msgid "Residential area"
|
---|
25942 | #~ msgstr "Area residenziale"
|
---|
25943 |
|
---|
25944 | #~ msgid "Edit Residential Landuse"
|
---|
25945 | #~ msgstr "Modifica area residenziale"
|
---|
25946 |
|
---|
25947 | #~ msgid "Graveyard"
|
---|
25948 | #~ msgstr "Cimitero"
|
---|
25949 |
|
---|
25950 | #~ msgid "Edit Graveyard"
|
---|
25951 | #~ msgstr "Modifica Cimitero"
|
---|
25952 |
|
---|
25953 | #~ msgid "Cemetery"
|
---|
25954 | #~ msgstr "Cimitero"
|
---|
25955 |
|
---|
25956 | #~ msgid "Edit Cemetery Landuse"
|
---|
25957 | #~ msgstr "Modifica area di cimitero (esteso)"
|
---|
25958 |
|
---|
25959 | #~ msgid "Retail"
|
---|
25960 | #~ msgstr "Commerciale (negozi)"
|
---|
25961 |
|
---|
25962 | #~ msgid "Edit Retail Landuse"
|
---|
25963 | #~ msgstr "Modifica area commerciale (negozi)"
|
---|
25964 |
|
---|
25965 | #~ msgid "Commercial"
|
---|
25966 | #~ msgstr "Commerciale (uffici)"
|
---|
25967 |
|
---|
25968 | #~ msgid "Edit Commercial Landuse"
|
---|
25969 | #~ msgstr "Modifica area commerciale (uffici)"
|
---|
25970 |
|
---|
25971 | #~ msgid "Industrial"
|
---|
25972 | #~ msgstr "Industriale"
|
---|
25973 |
|
---|
25974 | #~ msgid "Edit Industrial Landuse"
|
---|
25975 | #~ msgstr "Modifica area industriale"
|
---|
25976 |
|
---|
25977 | #~ msgid "Railway land"
|
---|
25978 | #~ msgstr "Deposito materiale ferroviario"
|
---|
25979 |
|
---|
25980 | #~ msgid "Edit Railway Landuse"
|
---|
25981 | #~ msgstr "Modifica deposito materiale ferroviario"
|
---|
25982 |
|
---|
25983 | #~ msgid "Military"
|
---|
25984 | #~ msgstr "Militare"
|
---|
25985 |
|
---|
25986 | #~ msgid "Edit Military Landuse"
|
---|
25987 | #~ msgstr "Modifica area militare"
|
---|
25988 |
|
---|
25989 | #~ msgid "Construction area"
|
---|
25990 | #~ msgstr "Area in costruzione"
|
---|
25991 |
|
---|
25992 | #~ msgid "Edit Construction Landuse"
|
---|
25993 | #~ msgstr "Modifica area in costruzione"
|
---|
25994 |
|
---|
25995 | #~ msgid "Brownfield"
|
---|
25996 | #~ msgstr "Ridestinazione d'uso"
|
---|
25997 |
|
---|
25998 | #~ msgid "Edit Brownfield Landuse"
|
---|
25999 | #~ msgstr "Modifica area di ridestinazione d'uso"
|
---|
26000 |
|
---|
26001 | #~ msgid "Greenfield"
|
---|
26002 | #~ msgstr "Area agricola destinata alla costruzione"
|
---|
26003 |
|
---|
26004 | #~ msgid "Edit Greenfield Landuse"
|
---|
26005 | #~ msgstr "Modifica area agricola destinata alla costruzione"
|
---|
26006 |
|
---|
26007 | #~ msgid "Landfill"
|
---|
26008 | #~ msgstr "Discarica"
|
---|
26009 |
|
---|
26010 | #~ msgid "Edit Landfill Landuse"
|
---|
26011 | #~ msgstr "Modifica area di discarica"
|
---|
26012 |
|
---|
26013 | #~ msgid "Quarry"
|
---|
26014 | #~ msgstr "Cava"
|
---|
26015 |
|
---|
26016 | #~ msgid "Edit Quarry Landuse"
|
---|
26017 | #~ msgstr "Modifica area di cava/miniera"
|
---|
26018 |
|
---|
26019 | #~ msgid "Edit Multipolygon"
|
---|
26020 | #~ msgstr "Modifica un multi-poligono"
|
---|
26021 |
|
---|
26022 | #~ msgid "outer segment"
|
---|
26023 | #~ msgstr "segmento esterno"
|
---|
26024 |
|
---|
26025 | #~ msgid "inner segment"
|
---|
26026 | #~ msgstr "segmento interno"
|
---|
26027 |
|
---|
26028 | #~ msgid "Turn restriction"
|
---|
26029 | #~ msgstr "Divieto di svolta"
|
---|
26030 |
|
---|
26031 | #~ msgid "Edit Turn Restriction"
|
---|
26032 | #~ msgstr "Modifica un divieto di svolta"
|
---|
26033 |
|
---|
26034 | #~ msgid "Restriction"
|
---|
26035 | #~ msgstr "Divieto"
|
---|
26036 |
|
---|
26037 | #~ msgid "no_left_turn"
|
---|
26038 | #~ msgstr "no svolta a sinistra"
|
---|
26039 |
|
---|
26040 | #~ msgid "no_right_turn"
|
---|
26041 | #~ msgstr "no svolta a destra"
|
---|
26042 |
|
---|
26043 | #~ msgid "no_straight_on"
|
---|
26044 | #~ msgstr "non diritto"
|
---|
26045 |
|
---|
26046 | #~ msgid "no_u_turn"
|
---|
26047 | #~ msgstr "no inversione di marcia"
|
---|
26048 |
|
---|
26049 | #~ msgid "only_right_turn"
|
---|
26050 | #~ msgstr "solo svolta a destra"
|
---|
26051 |
|
---|
26052 | #~ msgid "only_left_turn"
|
---|
26053 | #~ msgstr "solo svolta a sinistra"
|
---|
26054 |
|
---|
26055 | #~ msgid "only_straight_on"
|
---|
26056 | #~ msgstr "solo diritto"
|
---|
26057 |
|
---|
26058 | #~ msgid "from way"
|
---|
26059 | #~ msgstr "dal percorso"
|
---|
26060 |
|
---|
26061 | #~ msgid "via node or way"
|
---|
26062 | #~ msgstr "attraverso il nodo o percorso"
|
---|
26063 |
|
---|
26064 | #~ msgid "to way"
|
---|
26065 | #~ msgstr "verso il percorso"
|
---|
26066 |
|
---|
26067 | #~ msgid "Route"
|
---|
26068 | #~ msgstr "Percorso"
|
---|
26069 |
|
---|
26070 | #~ msgid "Edit Route"
|
---|
26071 | #~ msgstr "Modifica un percorso"
|
---|
26072 |
|
---|
26073 | #~ msgid "Route type"
|
---|
26074 | #~ msgstr "Tipo di percorso"
|
---|
26075 |
|
---|
26076 | #~ msgid "bus"
|
---|
26077 | #~ msgstr "autobus"
|
---|
26078 |
|
---|
26079 | #~ msgid "road"
|
---|
26080 | #~ msgstr "strada"
|
---|
26081 |
|
---|
26082 | #~ msgid "ferry"
|
---|
26083 | #~ msgstr "traghetto"
|
---|
26084 |
|
---|
26085 | #~ msgid "ski"
|
---|
26086 | #~ msgstr "sci"
|
---|
26087 |
|
---|
26088 | #~ msgid "hiking"
|
---|
26089 | #~ msgstr "escursionismo"
|
---|
26090 |
|
---|
26091 | #~ msgid "tram"
|
---|
26092 | #~ msgstr "tram"
|
---|
26093 |
|
---|
26094 | #~ msgid "detour"
|
---|
26095 | #~ msgstr "deviazione"
|
---|
26096 |
|
---|
26097 | #~ msgid "Symbol description"
|
---|
26098 | #~ msgstr "Descrizione del simbolo"
|
---|
26099 |
|
---|
26100 | #~ msgid "Network"
|
---|
26101 | #~ msgstr "Rete"
|
---|
26102 |
|
---|
26103 | #~ msgid "Route state"
|
---|
26104 | #~ msgstr "Stato del percorso"
|
---|
26105 |
|
---|
26106 | #~ msgid "proposed"
|
---|
26107 | #~ msgstr "proposto"
|
---|
26108 |
|
---|
26109 | #~ msgid "alternate"
|
---|
26110 | #~ msgstr "alternativo"
|
---|
26111 |
|
---|
26112 | #~ msgid "temporary"
|
---|
26113 | #~ msgstr "temporaneo"
|
---|
26114 |
|
---|
26115 | #~ msgid "connection"
|
---|
26116 | #~ msgstr "collegamento"
|
---|
26117 |
|
---|
26118 | #~ msgid "Color (hex)"
|
---|
26119 | #~ msgstr "Colore (esadecimale)"
|
---|
26120 |
|
---|
26121 | #~ msgid "route segment"
|
---|
26122 | #~ msgstr "segmento di percorso"
|
---|
26123 |
|
---|
26124 | #~ msgid "forward segment"
|
---|
26125 | #~ msgstr "segmento diretto"
|
---|
26126 |
|
---|
26127 | #~ msgid "backward segment"
|
---|
26128 | #~ msgstr "segmento opposto"
|
---|
26129 |
|
---|
26130 | #~ msgid "halt point"
|
---|
26131 | #~ msgstr "punto di fermata"
|
---|
26132 |
|
---|
26133 | #~ msgid "forward halt point"
|
---|
26134 | #~ msgstr "punto di fermata diretto"
|
---|
26135 |
|
---|
26136 | #~ msgid "backward halt point"
|
---|
26137 | #~ msgstr "punto di fermata opposto"
|
---|
26138 |
|
---|
26139 | #~ msgid "No data imported."
|
---|
26140 | #~ msgstr "Nessun dato importato."
|
---|
26141 |
|
---|
26142 | #~ msgid "Load Selection"
|
---|
26143 | #~ msgstr "Carica selezione"
|
---|
26144 |
|
---|
26145 | #~ msgid "Refresh the selection list."
|
---|
26146 | #~ msgstr "Ricarica la lista di selezione"
|
---|
26147 |
|
---|
26148 | #~ msgid "Please select at least one task to download"
|
---|
26149 | #~ msgstr "Selezionare almeno un compito per scaricare"
|
---|
26150 |
|
---|
26151 | #~ msgid "Data Layer"
|
---|
26152 | #~ msgstr "Livello dati"
|
---|
26153 |
|
---|
26154 | #~ msgid "Email"
|
---|
26155 | #~ msgstr "Email"
|
---|
26156 |
|
---|
26157 | #~ msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
|
---|
26158 | #~ msgstr ""
|
---|
26159 | #~ "È possibile modificare solo le pagine di aiuto dell'Aiuto in linea di JOSM"
|
---|
26160 |
|
---|
26161 | #~ msgid "Move"
|
---|
26162 | #~ msgstr "Sposta"
|
---|
26163 |
|
---|
26164 | #~ msgid "unnamed"
|
---|
26165 | #~ msgstr "Senza nome"
|
---|
26166 |
|
---|
26167 | #~ msgid "No document open so nothing to save."
|
---|
26168 | #~ msgstr "Nessun documento è aperto per cui non c'è niente da salvare."
|
---|
26169 |
|
---|
26170 | #~ msgid "Unknown file extension."
|
---|
26171 | #~ msgstr "L'estensione del file è sconosciuta."
|
---|
26172 |
|
---|
26173 | #~ msgid "Change"
|
---|
26174 | #~ msgstr "Cambia"
|
---|
26175 |
|
---|
26176 | #~ msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
|
---|
26177 | #~ msgstr "Risolvere {0} conflitti in {1} oggetti"
|
---|
26178 |
|
---|
26179 | #~ msgid "Rotate"
|
---|
26180 | #~ msgstr "Ruota"
|
---|
26181 |
|
---|
26182 | #~ msgid "different"
|
---|
26183 | #~ msgstr "diverso"
|
---|
26184 |
|
---|
26185 | #~ msgid "true"
|
---|
26186 | #~ msgstr "vero"
|
---|
26187 |
|
---|
26188 | #~ msgid "false"
|
---|
26189 | #~ msgstr "falso"
|
---|
26190 |
|
---|
26191 | #~ msgid "position"
|
---|
26192 | #~ msgstr "posizione"
|
---|
26193 |
|
---|
26194 | #~ msgid "{0} object has conflicts:"
|
---|
26195 | #~ msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
|
---|
26196 | #~ msgstr[0] "{0} oggetto causa conflitti:"
|
---|
26197 | #~ msgstr[1] "{0} oggetti causano conflitti:"
|
---|
26198 |
|
---|
26199 | #~ msgid "my version:"
|
---|
26200 | #~ msgstr "versione locale:"
|
---|
26201 |
|
---|
26202 | #~ msgid "their version:"
|
---|
26203 | #~ msgstr "versione remota:"
|
---|
26204 |
|
---|
26205 | #~ msgid "resolved version:"
|
---|
26206 | #~ msgstr "versione risolta:"
|
---|
26207 |
|
---|
26208 | #~ msgid "Resolve Conflicts"
|
---|
26209 | #~ msgstr "Resolvi conflitti"
|
---|
26210 |
|
---|
26211 | #~ msgid "Click Reload to refresh list"
|
---|
26212 | #~ msgstr "Fare clic su Ricarica per aggiornare la lista"
|
---|
26213 |
|
---|
26214 | #~ msgid "Object"
|
---|
26215 | #~ msgstr "Oggetto"
|
---|
26216 |
|
---|
26217 | #~ msgid "Date"
|
---|
26218 | #~ msgstr "Data"
|
---|
26219 |
|
---|
26220 | #~ msgid ""
|
---|
26221 | #~ "Revert the state of all currently selected objects to the version "
|
---|
26222 | #~ "selected in the history list."
|
---|
26223 | #~ msgstr ""
|
---|
26224 | #~ "Riporta lo stato di tutti gli oggetti correntemente selezionati alla "
|
---|
26225 | #~ "versione selezionata nella lista della cronologia."
|
---|
26226 |
|
---|
26227 | #~ msgid "Delete the selected layer."
|
---|
26228 | #~ msgstr "Cancella il livello selezionato."
|
---|
26229 |
|
---|
26230 | #~ msgid "Occupied By"
|
---|
26231 | #~ msgstr "Occupato da"
|
---|
26232 |
|
---|
26233 | #~ msgid "Tags (empty value deletes tag)"
|
---|
26234 | #~ msgstr "Etichette (un valore vuoto cancella l'etichetta)"
|
---|
26235 |
|
---|
26236 | #~ msgid "Add all currently selected objects as members"
|
---|
26237 | #~ msgstr "Aggiungi tutti gli oggetti selezionati come membri"
|
---|
26238 |
|
---|
26239 | #~ msgid "There were conflicts during import."
|
---|
26240 | #~ msgstr "Si sono verificati dei conflitti durante l'importazione."
|
---|
26241 |
|
---|
26242 | #~ msgid "Error parsing server response."
|
---|
26243 | #~ msgstr "Errore di scansione nella risposta del server."
|
---|
26244 |
|
---|
26245 | #~ msgid "Cannot connect to server."
|
---|
26246 | #~ msgstr "Impossibile connettersi al server."
|
---|
26247 |
|
---|
26248 | #~ msgid "Select a bookmark first."
|
---|
26249 | #~ msgstr "Per prima cosa, scegli un segnalibro."
|
---|
26250 |
|
---|
26251 | #~ msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
|
---|
26252 | #~ msgstr ""
|
---|
26253 | #~ "Per spostare, ingrandire e rimpicciolire la mappa puoi usare il mouse "
|
---|
26254 | #~ "oppure premere Ctrl e le frecce, il punto (.) e la virgola (,)."
|
---|
26255 |
|
---|
26256 | #~ msgid "Images for {0}"
|
---|
26257 | #~ msgstr "Immagini per {0}"
|
---|
26258 |
|
---|
26259 | #~ msgid "Read GPX..."
|
---|
26260 | #~ msgstr "Leggi GPX..."
|
---|
26261 |
|
---|
26262 | #~ msgid "No time for point {0} x {1}"
|
---|
26263 | #~ msgstr "Informazioni di tempo non disponibili per il punto {0} x {1}"
|
---|
26264 |
|
---|
26265 | #~ msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
|
---|
26266 | #~ msgstr "Impossibile leggere il tempo \"{0}\" per il punto {1} x {2}"
|
---|
26267 |
|
---|
26268 | #~ msgid "No images with readable timestamps found."
|
---|
26269 | #~ msgstr "Non è stata trovata nessuna immagine con una data leggibile."
|
---|
26270 |
|
---|
26271 | #~ msgid "GPS start: {0}"
|
---|
26272 | #~ msgstr "GPS inizio: {0}"
|
---|
26273 |
|
---|
26274 | #~ msgid "GPS end: {0}"
|
---|
26275 | #~ msgstr "GPS fine: {0}"
|
---|
26276 |
|
---|
26277 | #~ msgid "current delta: {0}s"
|
---|
26278 | #~ msgstr "differenza attuale: {0}s"
|
---|
26279 |
|
---|
26280 | #~ msgid "timezone difference: "
|
---|
26281 | #~ msgstr "differenza fuso orario: "
|
---|
26282 |
|
---|
26283 | #~ msgid "{0} within the track."
|
---|
26284 | #~ msgstr "{0} in questa traccia."
|
---|
26285 |
|
---|
26286 | #~ msgid "Sync clock"
|
---|
26287 | #~ msgstr "Sincronizza tempo"
|
---|
26288 |
|
---|
26289 | #~ msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
|
---|
26290 | #~ msgstr "Impossibile leggere la data nel file \"{0}\"."
|
---|
26291 |
|
---|
26292 | #~ msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
|
---|
26293 | #~ msgstr "Orario non presente nei dati EXIF del file \"{0}\"."
|
---|
26294 |
|
---|
26295 | #~ msgid "Image"
|
---|
26296 | #~ msgstr "Immagine"
|
---|
26297 |
|
---|
26298 | #~ msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
|
---|
26299 | #~ msgstr "Inserisci la data visualizzata (mm/gg/aaaa HH:MM:SS)"
|
---|
26300 |
|
---|
26301 | #~ msgid "Time entered could not be parsed."
|
---|
26302 | #~ msgstr "Impossibile decodificare l'orario inserito."
|
---|
26303 |
|
---|
26304 | #~ msgid "name"
|
---|
26305 | #~ msgstr "nome"
|
---|
26306 |
|
---|
26307 | #~ msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
|
---|
26308 | #~ msgstr "Apri il file (come gps grezzo se .gpx)"
|
---|
26309 |
|
---|
26310 | #~ msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
|
---|
26311 | #~ msgstr "Invece di --download=<zona> puoi utilizzare osm://<zona>\n"
|
---|
26312 |
|
---|
26313 | #~ msgid "Contacting the OSM server..."
|
---|
26314 | #~ msgstr "Connessione al server OSM..."
|
---|
26315 |
|
---|
26316 | #~ msgid "Error while parsing"
|
---|
26317 | #~ msgstr "Impossibile interpretare"
|
---|
26318 |
|
---|
26319 | #~ msgid "File not found"
|
---|
26320 | #~ msgstr "File non trovato"
|
---|
26321 |
|
---|
26322 | #~ msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
|
---|
26323 | #~ msgstr "Aggiungi sia site-josm.xml che le pagine Wiki."
|
---|
26324 |
|
---|
26325 | #~ msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
|
---|
26326 | #~ msgstr "L'URL di base per il server OSM (API REST)"
|
---|
26327 |
|
---|
26328 | #~ msgid "Login name (email) to the OSM account."
|
---|
26329 | #~ msgstr "Nome utente (email) per l'account di OSM."
|
---|
26330 |
|
---|
26331 | #~ msgid ""
|
---|
26332 | #~ "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
|
---|
26333 | #~ msgstr ""
|
---|
26334 | #~ "Password per l'account di OSM. Lasciare vuoto per non memorizzare la "
|
---|
26335 | #~ "password."
|
---|
26336 |
|
---|
26337 | #~ msgid "Incorrect password or username."
|
---|
26338 | #~ msgstr "Nome utente o password errati."
|
---|
26339 |
|
---|
26340 | #~ msgid "Enter Password"
|
---|
26341 | #~ msgstr "Inserire la password"
|
---|
26342 |
|
---|
26343 | #~ msgid "Error during parse."
|
---|
26344 | #~ msgstr "Errore nella scansione."
|
---|
26345 |
|
---|
26346 | #~ msgid "Unknown version"
|
---|
26347 | #~ msgstr "Versione sconosciuta"
|
---|
26348 |
|
---|
26349 | #~ msgid "Found <nd> element in non-way."
|
---|
26350 | #~ msgstr "Trovato <nd> elemento in non-percorso."
|
---|
26351 |
|
---|
26352 | #~ msgid "<nd> has zero ref"
|
---|
26353 | #~ msgstr "<nd> ha zero ref"
|
---|
26354 |
|
---|
26355 | #~ msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
|
---|
26356 | #~ msgstr ""
|
---|
26357 | #~ "Suggerimento: alcuni cambiamenti derivano dal caricamento dei nuovi dati "
|
---|
26358 | #~ "sul server."
|
---|
26359 |
|
---|
26360 | #~ msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
|
---|
26361 | #~ msgstr "Impossibile scaricare il plugin: {0} da {1}"
|
---|
26362 |
|
---|
26363 | #~ msgid "Do not show again"
|
---|
26364 | #~ msgstr "Non mostrare di nuovo"
|
---|
26365 |
|
---|
26366 | #~ msgid "Cannot read place search results from server"
|
---|
26367 | #~ msgstr "Impossibile leggere dal server i risultati della ricerca del luogo"
|
---|
26368 |
|
---|
26369 | #~ msgid "Navigation"
|
---|
26370 | #~ msgstr "Navigazione"
|
---|
26371 |
|
---|
26372 | #~ msgid "osmarender options"
|
---|
26373 | #~ msgstr "Opzioni osmarender"
|
---|
26374 |
|
---|
26375 | #~ msgid "Merge nodes with different memberships?"
|
---|
26376 | #~ msgstr "Unire i nodi con diffenti appartenenze?"
|
---|
26377 |
|
---|
26378 | #~ msgid "Error while loading page {0}"
|
---|
26379 | #~ msgstr "Errore durante il caricamento della pagina {0}"
|
---|
26380 |
|
---|
26381 | #~ msgid "Open in Browser"
|
---|
26382 | #~ msgstr "Apri nel Browser"
|
---|
26383 |
|
---|
26384 | #~ msgid "JOSM Online Help"
|
---|
26385 | #~ msgstr "Guida in linea di JOSM"
|
---|
26386 |
|
---|
26387 | #~ msgid ""
|
---|
26388 | #~ "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this "
|
---|
26389 | #~ "as a bug."
|
---|
26390 | #~ msgstr ""
|
---|
26391 | #~ "Errore Interno: impossibile controllare le condizioni dei layer. Segnala "
|
---|
26392 | #~ "questo come bug."
|
---|
26393 |
|
---|
26394 | #~ msgid "Revert"
|
---|
26395 | #~ msgstr "Ripristina"
|
---|
26396 |
|
---|
26397 | #~ msgid "Set the language."
|
---|
26398 | #~ msgstr "Imposta la lingua."
|
---|
26399 |
|
---|
26400 | #~ msgid "Conflicting relation"
|
---|
26401 | #~ msgstr "Conflitto tra relazioni"
|
---|
26402 |
|
---|
26403 | #~ msgid "Split way segment"
|
---|
26404 | #~ msgstr "Dividi il segmento del percorso"
|
---|
26405 |
|
---|
26406 | #~ msgid "Merging conflicts."
|
---|
26407 | #~ msgstr "Unisci i conflitti."
|
---|
26408 |
|
---|
26409 | #~ msgid "Proxy server host"
|
---|
26410 | #~ msgstr "Host del server proxy"
|
---|
26411 |
|
---|
26412 | #~ msgid "Anonymous"
|
---|
26413 | #~ msgstr "Anonimo"
|
---|
26414 |
|
---|
26415 | #~ msgid "Enable proxy server"
|
---|
26416 | #~ msgstr "Abilita il server proxy"
|
---|
26417 |
|
---|
26418 | #~ msgid "Proxy server port"
|
---|
26419 | #~ msgstr "Porta del server poxy"
|
---|
26420 |
|
---|
26421 | #~ msgid "Proxy server password"
|
---|
26422 | #~ msgstr "Password del server proxy"
|
---|
26423 |
|
---|
26424 | #~ msgid ""
|
---|
26425 | #~ "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
|
---|
26426 | #~ "some time."
|
---|
26427 | #~ msgstr ""
|
---|
26428 | #~ "Il server ha restituito un errore interno. Prova con un'area piccola o "
|
---|
26429 | #~ "aspetta prima di riprovare."
|
---|
26430 |
|
---|
26431 | #~ msgid "Images with no exif position"
|
---|
26432 | #~ msgstr "Immagini senza posizione exif"
|
---|
26433 |
|
---|
26434 | #~ msgid "All images"
|
---|
26435 | #~ msgstr "Tutte le immagini"
|
---|
26436 |
|
---|
26437 | #~ msgid "EPSG:4326"
|
---|
26438 | #~ msgstr "EPSG:4326"
|
---|
26439 |
|
---|
26440 | #~ msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
|
---|
26441 | #~ msgstr "AgPifoJ - fotografie con geotag"
|
---|
26442 |
|
---|
26443 | #~ msgid "Adjust the position of the WMS layer"
|
---|
26444 | #~ msgstr "Aggiusta la posizione dl layer WMS"
|
---|
26445 |
|
---|
26446 | #~ msgid "help"
|
---|
26447 | #~ msgstr "aiuto"
|
---|
26448 |
|
---|
26449 | #~ msgid ""
|
---|
26450 | #~ "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still "
|
---|
26451 | #~ "want to merge them?"
|
---|
26452 | #~ msgstr ""
|
---|
26453 | #~ "I nodi selezionati appartengono a relazioni differenti. Vuoi comunque "
|
---|
26454 | #~ "unirli?"
|
---|
26455 |
|
---|
26456 | #~ msgid "Expected closing parenthesis."
|
---|
26457 | #~ msgstr "Era attesa una parentesi chiusa."
|
---|
26458 |
|
---|
26459 | #~ msgid "All the ways were empty"
|
---|
26460 | #~ msgstr "Tutti i percorsi erano vuoti"
|
---|
26461 |
|
---|
26462 | #~ msgid "YAHOO (WebKit)"
|
---|
26463 | #~ msgstr "YAHOO (WebKit)"
|
---|
26464 |
|
---|
26465 | #~ msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
|
---|
26466 | #~ msgstr "YAHOO (correzione GNOME)"
|
---|
26467 |
|
---|
26468 | #~ msgid "YAHOO (GNOME)"
|
---|
26469 | #~ msgstr "YAHOO (GNOME)"
|
---|
26470 |
|
---|
26471 | #~ msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
|
---|
26472 | #~ msgstr "Id dell'immagine Metacarta Map Rectifier"
|
---|
26473 |
|
---|
26474 | #~ msgid "Not yet tagged images"
|
---|
26475 | #~ msgstr "Immagini ancora senza etichetta"
|
---|
26476 |
|
---|
26477 | #~ msgid ""
|
---|
26478 | #~ "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
|
---|
26479 | #~ msgstr ""
|
---|
26480 | #~ "<html>Posso fare una fotografia al mio ricevitore GPS.<br>Può questo "
|
---|
26481 | #~ "essere di aiuto?</html>"
|
---|
26482 |
|
---|
26483 | #~ msgid "GPX Track loaded"
|
---|
26484 | #~ msgstr "Tracciato GPS caricato"
|
---|
26485 |
|
---|
26486 | #~ msgid "Station"
|
---|
26487 | #~ msgstr "Stazione"
|
---|
26488 |
|
---|
26489 | #~ msgid "Shop"
|
---|
26490 | #~ msgstr "Negozio"
|
---|
26491 |
|
---|
26492 | #~ msgid "Edit Station"
|
---|
26493 | #~ msgstr "Modifica stazione"
|
---|
26494 |
|
---|
26495 | #~ msgid "Help / About"
|
---|
26496 | #~ msgstr "Aiuto / Informazioni su"
|
---|
26497 |
|
---|
26498 | #~ msgid "Validate either current selection or complete dataset."
|
---|
26499 | #~ msgstr "Convalida la selezione corrente oppure tutto l'insieme dei dati."
|
---|
26500 |
|
---|
26501 | #~ msgid "Use preset ''{0}''"
|
---|
26502 | #~ msgstr "Usa la preimpostazione ''{0}''"
|
---|
26503 |
|
---|
26504 | #~ msgid "Combine ways with different memberships?"
|
---|
26505 | #~ msgstr "Unire i percorsi con diverse appartenenze?"
|
---|
26506 |
|
---|
26507 | #~ msgid ""
|
---|
26508 | #~ "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want "
|
---|
26509 | #~ "to combine them?"
|
---|
26510 | #~ msgstr ""
|
---|
26511 | #~ "I percorsi selezionati appartengono a relazioni differenti. Vuoi comunque "
|
---|
26512 | #~ "unirli?"
|
---|
26513 |
|
---|
26514 | #~ msgid "Charge"
|
---|
26515 | #~ msgstr "Costo"
|
---|
26516 |
|
---|
26517 | #~ msgid "Please enter a search string"
|
---|
26518 | #~ msgstr "Inserire la stringa da cercare"
|
---|
26519 |
|
---|
26520 | #~ msgid "error requesting update"
|
---|
26521 | #~ msgstr "errore nella richiesta di aggiornamento"
|
---|
26522 |
|
---|
26523 | #~ msgid "requested: {0}"
|
---|
26524 | #~ msgstr "richiesta: {0}"
|
---|
26525 |
|
---|
26526 | #~ msgid "error loading metadata"
|
---|
26527 | #~ msgstr "errore nel caricamento dei metadati"
|
---|
26528 |
|
---|
26529 | #~ msgid "rectifier id={0}"
|
---|
26530 | #~ msgstr "identificativo rectifier={0}"
|
---|
26531 |
|
---|
26532 | #~ msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
|
---|
26533 | #~ msgstr "Usa la preimpostazione \"{0}\" del gruppo \"{1}\""
|
---|
26534 |
|
---|
26535 | #~ msgid "Tagging preset sources"
|
---|
26536 | #~ msgstr "Sorgenti preimpostazioni etichette"
|
---|
26537 |
|
---|
26538 | #~ msgid "Tagging preset source"
|
---|
26539 | #~ msgstr "Sorgente preimpostazioni etichette"
|
---|
26540 |
|
---|
26541 | #~ msgid "Add a new tagging preset source to the list."
|
---|
26542 | #~ msgstr ""
|
---|
26543 | #~ "Aggiunge una nuova sorgente di preimpostazioni di etichette alla lista."
|
---|
26544 |
|
---|
26545 | #~ msgid "Show Tile Status"
|
---|
26546 | #~ msgstr "Mostra lo stato dei tasselli"
|
---|
26547 |
|
---|
26548 | #~ msgid "Downloading..."
|
---|
26549 | #~ msgstr "Scaricamento in corso..."
|
---|
26550 |
|
---|
26551 | #~ msgid "WMS Plugin Help"
|
---|
26552 | #~ msgstr "Aiuto sull'estensione WMS"
|
---|
26553 |
|
---|
26554 | #~ msgid ""
|
---|
26555 | #~ "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
|
---|
26556 | #~ "about the problem."
|
---|
26557 | #~ msgstr ""
|
---|
26558 | #~ "Impossibile rimuovere l'estensione. Riportate il problema alle persone da "
|
---|
26559 | #~ "cui si è ottenuto JOSM."
|
---|
26560 |
|
---|
26561 | #~ msgid "zoom"
|
---|
26562 | #~ msgstr "livello di ingrandimento"
|
---|
26563 |
|
---|
26564 | #~ msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
|
---|
26565 | #~ msgstr "L'estensione richiede l'aggiornamento di JOSM: {0}."
|
---|
26566 |
|
---|
26567 | #~ msgid "Preparing..."
|
---|
26568 | #~ msgstr "Preparazione in corso..."
|
---|
26569 |
|
---|
26570 | #~ msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
|
---|
26571 | #~ msgstr "Trasferimento annullato a causa dell'errore (attesa di 5 secondi):"
|
---|
26572 |
|
---|
26573 | #~ msgid "Uploading..."
|
---|
26574 | #~ msgstr "Invio in corso..."
|
---|
26575 |
|
---|
26576 | #~ msgid ""
|
---|
26577 | #~ "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
|
---|
26578 | #~ "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
|
---|
26579 | #~ msgstr ""
|
---|
26580 | #~ "(Si può modificare il numero di giorni dopo il quale appare questo "
|
---|
26581 | #~ "avvertimento<br>specificando l'opzione di configurazione 'pluginmanager."
|
---|
26582 | #~ "warntime'.)"
|
---|
26583 |
|
---|
26584 | #~ msgid "Edit Properties"
|
---|
26585 | #~ msgstr "Modifica proprietà"
|
---|
26586 |
|
---|
26587 | #~ msgid "Plugin already exists"
|
---|
26588 | #~ msgstr "Estensione già esistente"
|
---|
26589 |
|
---|
26590 | #~ msgid "Only two nodes allowed"
|
---|
26591 | #~ msgstr "Sono permessi solo due nodi"
|
---|
26592 |
|
---|
26593 | #~ msgid "Only one node selected"
|
---|
26594 | #~ msgstr "Solo un nodo selezionato"
|
---|
26595 |
|
---|
26596 | #~ msgid "Copy Default"
|
---|
26597 | #~ msgstr "Copia predefinito"
|
---|
26598 |
|
---|
26599 | #~ msgid "Please select the row to copy."
|
---|
26600 | #~ msgstr "Selezionare la riga da copiare."
|
---|
26601 |
|
---|
26602 | #~ msgid "citymap"
|
---|
26603 | #~ msgstr "mappa cittadina"
|
---|
26604 |
|
---|
26605 | #~ msgid "hikingmap"
|
---|
26606 | #~ msgstr "mappa escursionistica"
|
---|
26607 |
|
---|
26608 | #~ msgid "map"
|
---|
26609 | #~ msgstr "mappa"
|
---|
26610 |
|
---|
26611 | #~ msgid "bicyclemap"
|
---|
26612 | #~ msgstr "mappa ciclistica"
|
---|
26613 |
|
---|
26614 | #~ msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
|
---|
26615 | #~ msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
|
---|
26616 |
|
---|
26617 | #~ msgid "Drawbridge"
|
---|
26618 | #~ msgstr "Ponte levatoio"
|
---|
26619 |
|
---|
26620 | #~ msgid "Server does not support changesets"
|
---|
26621 | #~ msgstr "Il server non supporta i changeset (API < 0.6)"
|
---|
26622 |
|
---|
26623 | #~ msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
|
---|
26624 | #~ msgstr "Fuso orario del GPS (differenza rispetto alle foto)"
|
---|
26625 |
|
---|
26626 | #~ msgid "Please report a ticket at {0}"
|
---|
26627 | #~ msgstr "Si prega di segnalare il problema a {0}"
|
---|
26628 |
|
---|
26629 | #~ msgid "Be sure to include the following information:"
|
---|
26630 | #~ msgstr "Assicurarsi di includere le seguenti informazioni:"
|
---|
26631 |
|
---|
26632 | #~ msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
|
---|
26633 | #~ msgstr ""
|
---|
26634 | #~ "Includi i passi necessari per riprodurre l'errore (il più "
|
---|
26635 | #~ "dettagliatamente possibile)!"
|
---|
26636 |
|
---|
26637 | #~ msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
|
---|
26638 | #~ msgstr "Alcuni nodi sono (quasi) in linea"
|
---|
26639 |
|
---|
26640 | #~ msgid "Really mark this issue as ''done''?"
|
---|
26641 | #~ msgstr "Si vuole veramente impostare la segnalazione come \"completata\"?"
|
---|
26642 |
|
---|
26643 | #~ msgid "Import TCX file as GPS track"
|
---|
26644 | #~ msgstr "Importa file TCX come tracciato GPS"
|
---|
26645 |
|
---|
26646 | #~ msgid "Import TCX File..."
|
---|
26647 | #~ msgstr "Importa file TCX..."
|
---|
26648 |
|
---|
26649 | #~ msgid "Open images with AgPifoJ..."
|
---|
26650 | #~ msgstr "Apri immagini con AgPifoJ..."
|
---|
26651 |
|
---|
26652 | #~ msgid ""
|
---|
26653 | #~ "Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before "
|
---|
26654 | #~ "reporting a bug."
|
---|
26655 | #~ msgstr ""
|
---|
26656 | #~ "Prova ad aggiornare JOSM e tutte le sue estensioni all'ultima versione "
|
---|
26657 | #~ "prima di segnalare un problema."
|
---|
26658 |
|
---|
26659 | #~ msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
|
---|
26660 | #~ msgstr "NullPointerException, è possibile che manchino delle etichette."
|
---|
26661 |
|
---|
26662 | #~ msgid "Found <member> element in non-relation."
|
---|
26663 | #~ msgstr "Trovato etichetta <member> su una non relazione."
|
---|
26664 |
|
---|
26665 | #~ msgid "Ill-formed node id"
|
---|
26666 | #~ msgstr "Id del nodo malformato"
|
---|
26667 |
|
---|
26668 | #~ msgid ""
|
---|
26669 | #~ "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences "
|
---|
26670 | #~ "file.<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded "
|
---|
26671 | #~ "in the URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
|
---|
26672 | #~ msgstr ""
|
---|
26673 | #~ "<html>ATTENZIONE: la password è memorizzata in chiaro nel file delle "
|
---|
26674 | #~ "preferenze.<br>La password è trasferita al server in chiaro, codificata "
|
---|
26675 | #~ "nell'URL<br><b>Non usare una password importante.</b></html>"
|
---|
26676 |
|
---|
26677 | #~ msgid ""
|
---|
26678 | #~ "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See "
|
---|
26679 | #~ "http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
|
---|
26680 | #~ msgstr ""
|
---|
26681 | #~ "Il sorgente (URL o filename) dei files delle etichette predefinite. Vedi "
|
---|
26682 | #~ "http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets per un aiuto."
|
---|
26683 |
|
---|
26684 | #~ msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
|
---|
26685 | #~ msgstr "Impossibile leggere \"{0}\""
|
---|
26686 |
|
---|
26687 | #~ msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
|
---|
26688 | #~ msgstr "Scarica l'immagine rettificata dal WMS Map Rectifer di Metacarta"
|
---|
26689 |
|
---|
26690 | #~ msgid ""
|
---|
26691 | #~ "You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab "
|
---|
26692 | #~ "- these will then show up in the WMS menu.\n"
|
---|
26693 | #~ "\n"
|
---|
26694 | #~ "You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
|
---|
26695 | #~ "following schema:\n"
|
---|
26696 | #~ "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
|
---|
26697 | #~ "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
|
---|
26698 | #~ "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
|
---|
26699 | #~ "\n"
|
---|
26700 | #~ "Full WMS URL input format example (landsat)\n"
|
---|
26701 | #~ "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
|
---|
26702 | #~ "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
|
---|
26703 | #~ "format=image/jpeg \n"
|
---|
26704 | #~ "\n"
|
---|
26705 | #~ "For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
|
---|
26706 | #~ "only need to input the relevant 'id'.\n"
|
---|
26707 | #~ "To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like "
|
---|
26708 | #~ "in this example,replacing 73 with your image id: \n"
|
---|
26709 | #~ "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
|
---|
26710 | #~ "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
|
---|
26711 | #~ " \n"
|
---|
26712 | #~ "Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
|
---|
26713 | #~ "use."
|
---|
26714 | #~ msgstr ""
|
---|
26715 | #~ "Si può aggiungere editare o cancellare le voci WMS nella scheda delle "
|
---|
26716 | #~ "preferenze di WMSplugin - queste saranno poi visualizzate nel menu WMS.\n"
|
---|
26717 | #~ "\n"
|
---|
26718 | #~ "La stessa cosa può essere fatta anche manualmente nelle preferenze "
|
---|
26719 | #~ "avanzate, usando il seguente schema:\n"
|
---|
26720 | #~ "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
|
---|
26721 | #~ "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
|
---|
26722 | #~ "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
|
---|
26723 | #~ "\n"
|
---|
26724 | #~ "Esempio di formato URL di input WMS completo (landsat)\n"
|
---|
26725 | #~ "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
|
---|
26726 | #~ "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
|
---|
26727 | #~ "format=image/jpeg \n"
|
---|
26728 | #~ "\n"
|
---|
26729 | #~ "Per il rettificatore di mappe Metacarta http://labs.metacarta.com/"
|
---|
26730 | #~ "rectifier/ , è sufficiente inserire l'identificativo pertinente.\n"
|
---|
26731 | #~ "Per aggiungere una voce al menù relativo al rettificatore di mappe "
|
---|
26732 | #~ "Metacarta, creare manualmente l'URL come in questo esempio, sostituendo "
|
---|
26733 | #~ "73 con l'identificativo della propria immagine: \n"
|
---|
26734 | #~ "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
|
---|
26735 | #~ "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
|
---|
26736 | #~ " \n"
|
---|
26737 | #~ "Nota: assicurarsi che l'immagine sia adatta ed in regola con i diritti "
|
---|
26738 | #~ "d'autore. Se si è in dubbio non usarla."
|
---|
26739 |
|
---|
26740 | #~ msgid "Portcullis"
|
---|
26741 | #~ msgstr "Saracinesca"
|
---|
26742 |
|
---|
26743 | #~ msgid ""
|
---|
26744 | #~ "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded "
|
---|
26745 | #~ "automatically."
|
---|
26746 | #~ msgstr ""
|
---|
26747 | #~ "Il plugin {0} sembra danneggiato o non è stato possibile scaricarlo "
|
---|
26748 | #~ "automaticamente."
|
---|
26749 |
|
---|
26750 | #~ msgid ""
|
---|
26751 | #~ "The projection \"{0}\" is designed for\n"
|
---|
26752 | #~ "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
|
---|
26753 | #~ "Use another projection system if you are not using\n"
|
---|
26754 | #~ "a French WMS server.\n"
|
---|
26755 | #~ "Do not upload any data after this message."
|
---|
26756 | #~ msgstr ""
|
---|
26757 | #~ "La proiezione \"{0}\" è progettata solo per \n"
|
---|
26758 | #~ "latitudini comprese tra 46.1° e 57°.\n"
|
---|
26759 | #~ "Usa un altro sistema di proiezione se non stai usando\n"
|
---|
26760 | #~ "un server WMS francese.\n"
|
---|
26761 | #~ "Non caricarire nessun dato dopo questo messaggio."
|
---|
26762 |
|
---|
26763 | #~ msgid "Upload to OSM..."
|
---|
26764 | #~ msgstr "Carica su OSM..."
|
---|
26765 |
|
---|
26766 | #~ msgid "Empty member in relation."
|
---|
26767 | #~ msgstr "Membro vuoto nella relazione."
|
---|
26768 |
|
---|
26769 | #~ msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
|
---|
26770 | #~ msgstr "Intersezione tra i percorsi ''{0}'' e ''{1}''."
|
---|
26771 |
|
---|
26772 | #~ msgid "Replaces Selection with Users data"
|
---|
26773 | #~ msgstr "Sostituisci la selezione con i dati dell'utente"
|
---|
26774 |
|
---|
26775 | #~ msgid "Open User Page in browser"
|
---|
26776 | #~ msgstr "Apri la pagina dell'utente nel browser"
|
---|
26777 |
|
---|
26778 | #~ msgid "Show Author Panel"
|
---|
26779 | #~ msgstr "Visualizza il pannello degli autori"
|
---|
26780 |
|
---|
26781 | #~ msgid "Open User Page"
|
---|
26782 | #~ msgstr "Apri la pagina dell'utente"
|
---|
26783 |
|
---|
26784 | #~ msgid "Select User's Data"
|
---|
26785 | #~ msgstr "Seleziona i dati dell'utente"
|
---|
26786 |
|
---|
26787 | #~ msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
|
---|
26788 | #~ msgstr "Regola ''{0}'' non utile per il percorso ''{1}''."
|
---|
26789 |
|
---|
26790 | #~ msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
|
---|
26791 | #~ msgstr "Non-percorso ''{0}'' nel multi-poligono."
|
---|
26792 |
|
---|
26793 | #~ msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
|
---|
26794 | #~ msgstr "il percorso multi-poligonale ''{0}'' non è chiuso."
|
---|
26795 |
|
---|
26796 | #~ msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
|
---|
26797 | #~ msgstr "Nessun percorso esterno per il multi-poligono ''{0}''."
|
---|
26798 |
|
---|
26799 | #~ msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
|
---|
26800 | #~ msgstr "Eliminato il membro ''{0}'' nella relazione."
|
---|
26801 |
|
---|
26802 | #~ msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
|
---|
26803 | #~ msgstr "Percorso ''{0}'' con meno di due punti."
|
---|
26804 |
|
---|
26805 | #~ msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
|
---|
26806 | #~ msgstr "Il percorso interno ''{0}'' è esterno."
|
---|
26807 |
|
---|
26808 | #~ msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
|
---|
26809 | #~ msgstr "Impossibile aprire la cartella delle preferenze: {0}"
|
---|
26810 |
|
---|
26811 | #~ msgid "Please select some data"
|
---|
26812 | #~ msgstr "Selezionare alcuni dati"
|
---|
26813 |
|
---|
26814 | #~ msgid "Please choose a user using the author panel"
|
---|
26815 | #~ msgstr "Scegliere un utente mediante il pannello degli autori"
|
---|
26816 |
|
---|
26817 | #~ msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
|
---|
26818 | #~ msgstr "Spiacente, ma non funziona con gli utenti anonimi"
|
---|
26819 |
|
---|
26820 | #~ msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
|
---|
26821 | #~ msgstr ""
|
---|
26822 | #~ "Selezionare dei percorsi con gli angoli da ortogonalizzare quasi giusti."
|
---|
26823 |
|
---|
26824 | #~ msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
|
---|
26825 | #~ msgstr "Errore nell'interpretazione dei dati dell'indirizzo URL: \"{0}\""
|
---|
26826 |
|
---|
26827 | #~ msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
|
---|
26828 | #~ msgstr "Geofabrik.de dell'Alto Palatinato"
|
---|
26829 |
|
---|
26830 | #~ msgid "board"
|
---|
26831 | #~ msgstr "tavola"
|
---|
26832 |
|
---|
26833 | #~ msgid "Authors: {0}"
|
---|
26834 | #~ msgstr "Autori: {0}"
|
---|
26835 |
|
---|
26836 | #~ msgid "Layers: {0}"
|
---|
26837 | #~ msgstr "Livelli: {0}"
|
---|
26838 |
|
---|
26839 | #~ msgid "Conflicts: {0}"
|
---|
26840 | #~ msgstr "Conflitti: {0}"
|
---|
26841 |
|
---|
26842 | #~ msgid "viaduct"
|
---|
26843 | #~ msgstr "viadotto"
|
---|
26844 |
|
---|
26845 | #~ msgid "aqueduct"
|
---|
26846 | #~ msgstr "acquedotto"
|
---|
26847 |
|
---|
26848 | #~ msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
|
---|
26849 | #~ msgstr ""
|
---|
26850 | #~ "Apri la finestra di OpenStreetBugs e attiva lo scaricamento automatico"
|
---|
26851 |
|
---|
26852 | #~ msgid "History of Element"
|
---|
26853 | #~ msgstr "Storico dell'elemento"
|
---|
26854 |
|
---|
26855 | #~ msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
|
---|
26856 | #~ msgstr ""
|
---|
26857 | #~ "E'' stato ignorato un percorso perché include un nodo che non esiste: "
|
---|
26858 | #~ "{0}\n"
|
---|
26859 |
|
---|
26860 | #~ msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
|
---|
26861 | #~ msgstr "Selezionare uno o più percorsi chiusi di almeno quattro nodi."
|
---|
26862 |
|
---|
26863 | #~ msgid ""
|
---|
26864 | #~ "IMPORTANT : data positioned far away from\n"
|
---|
26865 | #~ "the current Lambert zone limits.\n"
|
---|
26866 | #~ "Do not upload any data after this message.\n"
|
---|
26867 | #~ "Undo your last action, save your work\n"
|
---|
26868 | #~ "and start a new layer on the new zone."
|
---|
26869 | #~ msgstr ""
|
---|
26870 | #~ "IMPORTANTE: dati posizionati lontano dai limiti\n"
|
---|
26871 | #~ "della zona di Lambert attualmente usata.\n"
|
---|
26872 | #~ "Non caricare nessun dato dopo questo messaggio.\n"
|
---|
26873 | #~ "Annulla l'ultima operazione, salva il tuo lavoro\n"
|
---|
26874 | #~ "e crea un nuovo layer sulla nuova zona."
|
---|
26875 |
|
---|
26876 | #~ msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
|
---|
26877 | #~ msgstr "Sincronizza l'orario con l'unità GPS"
|
---|
26878 |
|
---|
26879 | #~ msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
|
---|
26880 | #~ msgstr ""
|
---|
26881 | #~ "Se selezionato rende pubblico il proprio tracciato in openstreetmap.org"
|
---|
26882 |
|
---|
26883 | #~ msgid "Public"
|
---|
26884 | #~ msgstr "Pubblico"
|
---|
26885 |
|
---|
26886 | #~ msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
|
---|
26887 | #~ msgstr "Aprire prima un livello (GPX, OSM, cache)"
|
---|
26888 |
|
---|
26889 | #~ msgid "Zone"
|
---|
26890 | #~ msgstr "Zona"
|
---|
26891 |
|
---|
26892 | #~ msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
|
---|
26893 | #~ msgstr ""
|
---|
26894 | #~ "Impostare manualmente la zona di Lambert (per posizioni incluse tra due "
|
---|
26895 | #~ "zone)"
|
---|
26896 |
|
---|
26897 | #~ msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
|
---|
26898 | #~ msgstr "File cache della zona 4 di Lambert (.4)"
|
---|
26899 |
|
---|
26900 | #~ msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
|
---|
26901 | #~ msgstr "File cache della zona 3 di Lambert (.3)"
|
---|
26902 |
|
---|
26903 | #~ msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
|
---|
26904 | #~ msgstr "File cache della zona 2 di Lambert (.2)"
|
---|
26905 |
|
---|
26906 | #~ msgid "Contact {0}..."
|
---|
26907 | #~ msgstr "Collegamento a {0} in corso..."
|
---|
26908 |
|
---|
26909 | #~ msgid "Preparing data..."
|
---|
26910 | #~ msgstr "Preparazione dei dati in corso..."
|
---|
26911 |
|
---|
26912 | #~ msgid "Auto-tag source added:"
|
---|
26913 | #~ msgstr "Aggiunta l'auto-etichettatura della sorgente:"
|
---|
26914 |
|
---|
26915 | #~ msgid ""
|
---|
26916 | #~ "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
|
---|
26917 | #~ msgstr ""
|
---|
26918 | #~ "La zona di Lambert {0} nella cache è incompatibile con la zona di Lambert "
|
---|
26919 | #~ "corrente {1}"
|
---|
26920 |
|
---|
26921 | #~ msgid "Select Tableau d'Assemblage"
|
---|
26922 | #~ msgstr "Selezionare la tabella di assemblaggio"
|
---|
26923 |
|
---|
26924 | #~ msgid "Remove Selected"
|
---|
26925 | #~ msgstr "Elimina gli elementi selezionati"
|
---|
26926 |
|
---|
26927 | #~ msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
|
---|
26928 | #~ msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
|
---|
26929 | #~ msgstr[0] "{0} Estensione aggiornata con successo. Riavviare JOSM."
|
---|
26930 | #~ msgstr[1] "{0} Estensioni aggiornate con successo. Riavviare JOSM."
|
---|
26931 |
|
---|
26932 | #~ msgid "Login"
|
---|
26933 | #~ msgstr "Login"
|
---|
26934 |
|
---|
26935 | #~ msgid "Delete and Download"
|
---|
26936 | #~ msgstr "Elimina e Scarica"
|
---|
26937 |
|
---|
26938 | #~ msgid "Combine Anyway"
|
---|
26939 | #~ msgstr "Unisci comunque"
|
---|
26940 |
|
---|
26941 | #~ msgid "Merge Anyway"
|
---|
26942 | #~ msgstr "Incorpora comunque"
|
---|
26943 |
|
---|
26944 | #~ msgid "Continue anyway"
|
---|
26945 | #~ msgstr "Continua comunque"
|
---|
26946 |
|
---|
26947 | #~ msgid "No intersections found. Nothing was changed."
|
---|
26948 | #~ msgstr "non è stata trovata nessuna intersezione. Nulla è stato cambiato."
|
---|
26949 |
|
---|
26950 | #~ msgid "THIS IS EXPERIMENTAL. Save your work and verify before uploading."
|
---|
26951 | #~ msgstr ""
|
---|
26952 | #~ "QUESTO E'' SPERIMENTALE. Salva il tuo lavoro e verificalo prima di "
|
---|
26953 | #~ "caricarlo."
|
---|
26954 |
|
---|
26955 | #~ msgid "Relation Editor: {0}"
|
---|
26956 | #~ msgstr "Editor relazione: {0}"
|
---|
26957 |
|
---|
26958 | #~ msgid ""
|
---|
26959 | #~ "Please select at least one node, way or relation. Only already uploaded "
|
---|
26960 | #~ "elements have a history."
|
---|
26961 | #~ msgstr ""
|
---|
26962 | #~ "Selezionare almeno un nodo, percorso o relazione. Solo gli elementi già "
|
---|
26963 | #~ "caricati hanno uno storico."
|
---|
26964 |
|
---|
26965 | #~ msgid "Move Up"
|
---|
26966 | #~ msgstr "Sposta in alto"
|
---|
26967 |
|
---|
26968 | #~ msgid "Move Down"
|
---|
26969 | #~ msgstr "Sposta in basso"
|
---|
26970 |
|
---|
26971 | #~ msgid ""
|
---|
26972 | #~ "This action will require {0} individual download requests. Do you wish to "
|
---|
26973 | #~ "continue?"
|
---|
26974 | #~ msgstr ""
|
---|
26975 | #~ "Questa azione richiederà {0} richieste individuali di scaricamento. Si "
|
---|
26976 | #~ "desidera continuare?"
|
---|
26977 |
|
---|
26978 | #~ msgid "Update Data"
|
---|
26979 | #~ msgstr "Aggiorna dati"
|
---|
26980 |
|
---|
26981 | #~ msgid "Change the projection to {0} first."
|
---|
26982 | #~ msgstr "Modificare prima la proiezione in {0}."
|
---|
26983 |
|
---|
26984 | #~ msgid "Invalid projection"
|
---|
26985 | #~ msgstr "Proiezione non valida"
|
---|
26986 |
|
---|
26987 | #~ msgid "Found {0} matches of {1} in GPX track {2}"
|
---|
26988 | #~ msgstr "Trovate {0} corrispondenze {1} nel tracciato GPX {2}"
|
---|
26989 |
|
---|
26990 | #~ msgid "Default Values"
|
---|
26991 | #~ msgstr "Valori predefiniti"
|
---|
26992 |
|
---|
26993 | #~ msgid ""
|
---|
26994 | #~ "An error occured while trying to match the photos to the GPX track. You "
|
---|
26995 | #~ "can adjust the sliders to manually match the photos."
|
---|
26996 | #~ msgstr ""
|
---|
26997 | #~ "Un errore è stato rilevato durante il tentativo di correlare le foto al "
|
---|
26998 | #~ "tracciato GPX. E' possibile far corrispondere le foto in modo manuale."
|
---|
26999 |
|
---|
27000 | #~ msgid "Offset between track and photos: {0}m {1}s"
|
---|
27001 | #~ msgstr "Differenza tra il tracciato e le foto: {0}m {1}s"
|
---|
27002 |
|
---|
27003 | #~ msgid "Edit Drawbridge"
|
---|
27004 | #~ msgstr "Modifica ponte levatoio"
|
---|
27005 |
|
---|
27006 | #~ msgid "Edit Portcullis"
|
---|
27007 | #~ msgstr "Modifica saracinesca"
|
---|
27008 |
|
---|
27009 | #~ msgid ""
|
---|
27010 | #~ "No data to update found. Have you already opened or downloaded a data "
|
---|
27011 | #~ "layer?"
|
---|
27012 | #~ msgstr ""
|
---|
27013 | #~ "Non è stato trovato alcun dato da aggiornare. E' stato già aperto o "
|
---|
27014 | #~ "scaricato un livello dati?"
|
---|
27015 |
|
---|
27016 | #~ msgid "The following errors occured during mass download:"
|
---|
27017 | #~ msgstr ""
|
---|
27018 | #~ "Sono stati rilevati i seguenti errori durante lo scaricamento di massa:"
|
---|
27019 |
|
---|
27020 | #~ msgid "Edit Information Office"
|
---|
27021 | #~ msgstr "Modifica ufficio informazioni"
|
---|
27022 |
|
---|
27023 | #~ msgid "Map Type"
|
---|
27024 | #~ msgstr "Tipo di mappa"
|
---|
27025 |
|
---|
27026 | #~ msgid "Board Type"
|
---|
27027 | #~ msgstr "Tipo di tabellone"
|
---|
27028 |
|
---|
27029 | #~ msgid "sports"
|
---|
27030 | #~ msgstr "Articoli sportivi"
|
---|
27031 |
|
---|
27032 | #~ msgid "Interpolation"
|
---|
27033 | #~ msgstr "Interpolazione"
|
---|
27034 |
|
---|
27035 | #~ msgid "Optional"
|
---|
27036 | #~ msgstr "Opzionale"
|
---|
27037 |
|
---|
27038 | #~ msgid ""
|
---|
27039 | #~ "Another geotag plugin for JOSM. Correlates pictures with GPS tracks or "
|
---|
27040 | #~ "import EXIF geotagged pictures."
|
---|
27041 | #~ msgstr ""
|
---|
27042 | #~ "Un'altra estensione JOSM per la geo-etichettatura. Correla le immagini "
|
---|
27043 | #~ "con i tracciati GPS oppure importa le immagini geo-etichettate mediante "
|
---|
27044 | #~ "EXIF."
|
---|
27045 |
|
---|
27046 | #~ msgid "Directly load TCX files from JOSM."
|
---|
27047 | #~ msgstr "Carica i file TCX direttamente da JOSM."
|
---|
27048 |
|
---|
27049 | #~ msgid ""
|
---|
27050 | #~ "Tools to work with authors/users. Selects map data that belongs to "
|
---|
27051 | #~ "selected user, opens browser showing selected author profile page."
|
---|
27052 | #~ msgstr ""
|
---|
27053 | #~ "Strumenti per lavorare con autori/utenti. Seleziona i dati della mappa "
|
---|
27054 | #~ "che appartengono ad un utente selezionato, apre il browser per la "
|
---|
27055 | #~ "visualizzazione della pagina del profilo dell'autore."
|
---|
27056 |
|
---|
27057 | #~ msgid ""
|
---|
27058 | #~ "Several utilities that make your life easier: e.g. simplify way, join "
|
---|
27059 | #~ "areas, jump to position."
|
---|
27060 | #~ msgstr ""
|
---|
27061 | #~ "Alcune utilità per rendere la propria vita più facile: ad esempio la "
|
---|
27062 | #~ "semplificazione dei percorsi, l'unione di aree, il salto alla posizione."
|
---|
27063 |
|
---|
27064 | #~ msgid ""
|
---|
27065 | #~ "The main feature of the plugin is the possibility to delete points of the "
|
---|
27066 | #~ "GPX track. This plugin can be used to prepare tracks for uploading to "
|
---|
27067 | #~ "OSM eg. deleting uninteresting parts of track."
|
---|
27068 | #~ msgstr ""
|
---|
27069 | #~ "La caratteristica principale dell'estensione è la possibilità di "
|
---|
27070 | #~ "eliminare i punti del tracciato GPX. Questa estensione può essere "
|
---|
27071 | #~ "utilizzata per preparare i tracciati per il loro caricamento su OSM, ad "
|
---|
27072 | #~ "esempio eliminando le parti che non interessano di un tracciato."
|
---|
27073 |
|
---|
27074 | #~ msgid "Remove route nodes"
|
---|
27075 | #~ msgstr "Rimuovi nodi dell'itinerario"
|
---|
27076 |
|
---|
27077 | #~ msgid ""
|
---|
27078 | #~ "Plugin archive already available. Do you want to download the current "
|
---|
27079 | #~ "version by deleting existing archive?\n"
|
---|
27080 | #~ "\n"
|
---|
27081 | #~ "{0}"
|
---|
27082 | #~ msgstr ""
|
---|
27083 | #~ "Il file dell''estensione è già disponibile in locale. Desideri scaricare "
|
---|
27084 | #~ "la versione aggiornata ed eliminare il vecchio archivio?\n"
|
---|
27085 | #~ "\n"
|
---|
27086 | #~ "{0}"
|
---|
27087 |
|
---|
27088 | #~ msgid "Unsaved Changes"
|
---|
27089 | #~ msgstr "Modifiche non salvate"
|
---|
27090 |
|
---|
27091 | #~ msgid "Version number missing from OSM data"
|
---|
27092 | #~ msgstr "I dati OSM sono privi del numero di versione"
|
---|
27093 |
|
---|
27094 | #~ msgid "Error processing changeset upload response"
|
---|
27095 | #~ msgstr ""
|
---|
27096 | #~ "Errore nell'elaborazione della risposta al caricamento del gruppo di "
|
---|
27097 | #~ "modifiche"
|
---|
27098 |
|
---|
27099 | #~ msgid ""
|
---|
27100 | #~ "The projection \"{0}\" is designed for\n"
|
---|
27101 | #~ "latitudes between 45.7° and 47.9°\n"
|
---|
27102 | #~ "and longitutes between 5.7° and 10.6° only.\n"
|
---|
27103 | #~ "Use another projection system if you are not working\n"
|
---|
27104 | #~ "on a data set of Switzerland or Liechtenstein.\n"
|
---|
27105 | #~ "Do not upload any data after this message."
|
---|
27106 | #~ msgstr ""
|
---|
27107 | #~ "La proiezione \"{0}\" è progettata solamente per\n"
|
---|
27108 | #~ "latitudini comprese fra 45.7° e 47.9\n"
|
---|
27109 | #~ "e longitudini comprese fra 5.7° e 10.6°.\n"
|
---|
27110 | #~ "Usa un altro sistema di proiezione se non stai lavorando\n"
|
---|
27111 | #~ "su un set di dati relativo alla Svizzera od al Liechtenstein.\n"
|
---|
27112 | #~ "Non caricare altri dati dopo questo messaggio."
|
---|
27113 |
|
---|
27114 | #~ msgid "Data upload failed for unknown reason"
|
---|
27115 | #~ msgstr "Il caricamento dei dati è fallito per una ragione sconosciuta"
|
---|
27116 |
|
---|
27117 | #~ msgid "Cannot read numeric value from response"
|
---|
27118 | #~ msgstr "Impossibile leggere valori numerici dalla risposta"
|
---|
27119 |
|
---|
27120 | #~ msgid "% of lon:"
|
---|
27121 | #~ msgstr "% di lon:"
|
---|
27122 |
|
---|
27123 | #~ msgid "Image with path {0} does not exist or is not readable."
|
---|
27124 | #~ msgstr "L''immagine con il percorso {0} non esiste o non è leggibile."
|
---|
27125 |
|
---|
27126 | #~ msgid "Unexpected \"type\" on member {0} in relation {1}, got {2}."
|
---|
27127 | #~ msgstr ""
|
---|
27128 | #~ "\"type\" non previsto sul membro {0} della relazione {1}, ottenuto {2}."
|
---|
27129 |
|
---|
27130 | #~ msgid "Resolve conflicts in member list of of relation {0}"
|
---|
27131 | #~ msgstr "Risolvi conflitti nella lista dei membri della relazione {0}"
|
---|
27132 |
|
---|
27133 | #~ msgid "Apply partial resolutions"
|
---|
27134 | #~ msgstr "Applica risoluzioni parziali"
|
---|
27135 |
|
---|
27136 | #~ msgid "parameter '{0}' must not be null"
|
---|
27137 | #~ msgstr "il parametro '{0}' non deve essere nullo"
|
---|
27138 |
|
---|
27139 | #~ msgid "WARNING: unexpected value for preference conflict.resolution, got "
|
---|
27140 | #~ msgstr ""
|
---|
27141 | #~ "ATTENZIONE: valore inaspettato per la preferenza sulla risoluzione del "
|
---|
27142 | #~ "conflitto, ottenuto "
|
---|
27143 |
|
---|
27144 | #~ msgid "Reached the end of the line"
|
---|
27145 | #~ msgstr "E' stata raggiunta la fine della linea"
|
---|
27146 |
|
---|
27147 | #~ msgid "Select a starting node on the end of a way"
|
---|
27148 | #~ msgstr "Selezionare un nodo iniziale alla fine di un percorso"
|
---|
27149 |
|
---|
27150 | #~ msgid ""
|
---|
27151 | #~ "Properties in the merged element. They will replace properties in my "
|
---|
27152 | #~ "elements when merge decisions are applied."
|
---|
27153 | #~ msgstr ""
|
---|
27154 | #~ "Proprietà nell'elemento unito. Queste sostituiranno le proprietà presenti "
|
---|
27155 | #~ "negli elementi personali non appena saranno applicate le decisioni "
|
---|
27156 | #~ "sull'unione."
|
---|
27157 |
|
---|
27158 | #~ msgid "Upload to OSM API failed"
|
---|
27159 | #~ msgstr "Invio alle API di OSM fallito"
|
---|
27160 |
|
---|
27161 | #~ msgid "Undeleting relation..."
|
---|
27162 | #~ msgstr "Ripristino relazione..."
|
---|
27163 |
|
---|
27164 | #~ msgid "Undeleting Way..."
|
---|
27165 | #~ msgstr "Ripristino via"
|
---|
27166 |
|
---|
27167 | #~ msgid "Update Selection"
|
---|
27168 | #~ msgstr "Aggiorna la selezione"
|
---|
27169 |
|
---|
27170 | #~ msgid "Selection too big"
|
---|
27171 | #~ msgstr "Selezione troppo grande"
|
---|
27172 |
|
---|
27173 | #~ msgid "Conflict detected"
|
---|
27174 | #~ msgstr "Rilevato un conflitto"
|
---|
27175 |
|
---|
27176 | #~ msgid "Error while communicating with server."
|
---|
27177 | #~ msgstr "Errore durante la comunicazione con il server"
|
---|
27178 |
|
---|
27179 | #~ msgid "nodes"
|
---|
27180 | #~ msgstr "nodi"
|
---|
27181 |
|
---|
27182 | #~ msgid "relations"
|
---|
27183 | #~ msgstr "relazioni"
|
---|
27184 |
|
---|
27185 | #~ msgid "ways"
|
---|
27186 | #~ msgstr "vie"
|
---|
27187 |
|
---|
27188 | #~ msgid "Error when communicating with server."
|
---|
27189 | #~ msgstr "Errore durante la comunicazione con il server."
|
---|
27190 |
|
---|
27191 | #~ msgid "Updates the currently selected primitives from the server"
|
---|
27192 | #~ msgstr "Aggiorna le primitive attualmente selezionate dal server"
|
---|
27193 |
|
---|
27194 | #~ msgid "Updating primitive"
|
---|
27195 | #~ msgstr "Aggiornamento della primitiva"
|
---|
27196 |
|
---|
27197 | #~ msgid "Primitive already deleted"
|
---|
27198 | #~ msgstr "Primitiva già eliminata"
|
---|
27199 |
|
---|
27200 | #~ msgid "removing reference from way {0}"
|
---|
27201 | #~ msgstr "rimozione del riferimento dal percorso {0}"
|
---|
27202 |
|
---|
27203 | #~ msgid "OSM username (e-mail)"
|
---|
27204 | #~ msgstr "Nome utente OSM (e-mail)"
|
---|
27205 |
|
---|
27206 | #~ msgid ""
|
---|
27207 | #~ "Current number of changes exceeds the max. number of changes, current is "
|
---|
27208 | #~ "{0}, max is {1}"
|
---|
27209 | #~ msgstr ""
|
---|
27210 | #~ "Il numero di cambiamenti corrente supera il numero massimo consentito, "
|
---|
27211 | #~ "ora sono {0}, il massimo è {1}"
|
---|
27212 |
|
---|
27213 | #~ msgid "Failed to initialize API. Please try again later."
|
---|
27214 | #~ msgstr "E' fallita l'inizializzazione delle API. Riprovare più tardi."
|
---|
27215 |
|
---|
27216 | #~ msgid "Purging 1 primitive"
|
---|
27217 | #~ msgstr "Eliminazione di 1 primitiva"
|
---|
27218 |
|
---|
27219 | #~ msgid "Layer {0} must be in list of layers"
|
---|
27220 | #~ msgstr "Il livello {0} deve essere presente nella lista dei livelli"
|
---|
27221 |
|
---|
27222 | #~ msgid "<html>Failed to load history from the server. Details:<br>{0}</html>"
|
---|
27223 | #~ msgstr ""
|
---|
27224 | #~ "<html>E'' fallito il caricamento dello storico dal server. Dettagli:<br>"
|
---|
27225 | #~ "{0}</html>"
|
---|
27226 |
|
---|
27227 | #~ msgid "Defaults (See tooltip for detailed information)"
|
---|
27228 | #~ msgstr "Predefiniti (vedere il suggerimento per informazioni dettagliate)"
|
---|
27229 |
|
---|
27230 | #~ msgid "Copy defaults"
|
---|
27231 | #~ msgstr "Copia predefiniti"
|
---|
27232 |
|
---|
27233 | #~ msgid "Add a new XML source to the list."
|
---|
27234 | #~ msgstr "Aggiungi una nuova sorgente XML alla lista."
|
---|
27235 |
|
---|
27236 | #~ msgid ""
|
---|
27237 | #~ "You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab "
|
---|
27238 | #~ "- these will then show up in the WMS menu.\n"
|
---|
27239 | #~ "\n"
|
---|
27240 | #~ "You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
|
---|
27241 | #~ "following schema:\n"
|
---|
27242 | #~ "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
|
---|
27243 | #~ "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
|
---|
27244 | #~ "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
|
---|
27245 | #~ "\n"
|
---|
27246 | #~ "Full WMS URL input format example (landsat)\n"
|
---|
27247 | #~ "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
|
---|
27248 | #~ "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&format=image/jpeg\n"
|
---|
27249 | #~ "\n"
|
---|
27250 | #~ "For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
|
---|
27251 | #~ "only need to input the relevant 'id'.\n"
|
---|
27252 | #~ "To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like "
|
---|
27253 | #~ "in this example, replacing 73 with your image id:\n"
|
---|
27254 | #~ "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
|
---|
27255 | #~ "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
|
---|
27256 | #~ "\n"
|
---|
27257 | #~ "Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
|
---|
27258 | #~ "use."
|
---|
27259 | #~ msgstr ""
|
---|
27260 | #~ "Si possono aggiungere, modificare ed eliminare elementi WMS nella scheda "
|
---|
27261 | #~ "delle preferenze di WMSplugin - questi verranno visualizzati nel menu "
|
---|
27262 | #~ "WMS.\n"
|
---|
27263 | #~ "\n"
|
---|
27264 | #~ "Si possono anche aggiungere manualmente nelle Preferenze Avenzate, "
|
---|
27265 | #~ "utilizzando il seguente schema:\n"
|
---|
27266 | #~ "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
|
---|
27267 | #~ "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
|
---|
27268 | #~ "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
|
---|
27269 | #~ "\n"
|
---|
27270 | #~ "Esempio di indirizzo URL completo di WMS (landsat)\n"
|
---|
27271 | #~ "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
|
---|
27272 | #~ "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&format=image/jpeg\n"
|
---|
27273 | #~ "\n"
|
---|
27274 | #~ "Per il Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , è "
|
---|
27275 | #~ "solo necessario inserire l'identificativo rilevante.\n"
|
---|
27276 | #~ "Per aggiungere una voce di menu Metacarta Map Rectifier, creare "
|
---|
27277 | #~ "manualmente l'indirizzo URL come in questo esempio, sostituendo 73 con "
|
---|
27278 | #~ "l'identificativo della propria immagine:\n"
|
---|
27279 | #~ "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
|
---|
27280 | #~ "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
|
---|
27281 | #~ "\n"
|
---|
27282 | #~ "Nota: Assicurarsi che l'immagine sia conforme, con un diritto d'autore "
|
---|
27283 | #~ "ragionevole, e, se non si è sicuri, non utilizzarla."
|
---|
27284 |
|
---|
27285 | #~ msgid "Login name (e-mail) to the OSM account."
|
---|
27286 | #~ msgstr "Nome di accesso (e-mail) al profilo OSM."
|
---|
27287 |
|
---|
27288 | #~ msgid "Sort the selected relation members or the whole list"
|
---|
27289 | #~ msgstr "Ordina i membri della relazione selezionata o l'intera lista"
|
---|
27290 |
|
---|
27291 | #~ msgid "Members: {0} (linked: {1})"
|
---|
27292 | #~ msgstr "Membri: {0} (collegato: {1})"
|
---|
27293 |
|
---|
27294 | #~ msgid "History item"
|
---|
27295 | #~ msgstr "Elemento dello storico"
|
---|
27296 |
|
---|
27297 | #~ msgid "The XML source (URL or filename) for {0} definition files."
|
---|
27298 | #~ msgstr ""
|
---|
27299 | #~ "La sorgente XML (indirizzo URL o nome di file) per i file di definizione "
|
---|
27300 | #~ "di {0}."
|
---|
27301 |
|
---|
27302 | #~ msgid "No data"
|
---|
27303 | #~ msgstr "Nessun dato"
|
---|
27304 |
|
---|
27305 | #~ msgid ""
|
---|
27306 | #~ "WARNING: launching browser windows for the first {0} of {1} selected "
|
---|
27307 | #~ "primitives only"
|
---|
27308 | #~ msgstr ""
|
---|
27309 | #~ "ATTENZIONE: sto aprendo la finestra di visualizzazione solo per le prime "
|
---|
27310 | #~ "{0} delle {1} primitive selezionate"
|
---|
27311 |
|
---|
27312 | #~ msgid "Remove relation member {0} {1}"
|
---|
27313 | #~ msgstr "Rimuovere il membro della relazione {0} {1}"
|
---|
27314 |
|
---|
27315 | #~ msgid ""
|
---|
27316 | #~ "<html>Uploading <strong>failed</strong> because a primitive you tried "
|
---|
27317 | #~ "to<br>delete on the server is already deleted.<br><br>The error message "
|
---|
27318 | #~ "is:<br>{0}</html>"
|
---|
27319 | #~ msgstr ""
|
---|
27320 | #~ "<html>Upload <strong>fallito</strong> poiché una delle primitive che hai "
|
---|
27321 | #~ "cercato di cancellare<br>dal server era già stata eliminata.<br><br>Il "
|
---|
27322 | #~ "messaggio di errore è:<br>{0}</html>"
|
---|
27323 |
|
---|
27324 | #~ msgid "error requesting update: not zoom-level 12"
|
---|
27325 | #~ msgstr "errore nella richiesta di aggiornamento: non a zoom-level 12"
|
---|
27326 |
|
---|
27327 | #~ msgid "Download referrers from OSM..."
|
---|
27328 | #~ msgstr "Scarica riferimenti da OSM..."
|
---|
27329 |
|
---|
27330 | #~ msgid "Download referrers..."
|
---|
27331 | #~ msgstr "Scarica riferimenti..."
|
---|
27332 |
|
---|
27333 | #~ msgid "Unknown file extension for file ''{0}''"
|
---|
27334 | #~ msgstr "Estensione del file sconosciuta per il file ''{0}''"
|
---|
27335 |
|
---|
27336 | #~ msgid "An error occurred while saving. Error is: {0}"
|
---|
27337 | #~ msgstr ""
|
---|
27338 | #~ "E'' stato generato un errore durante il salvataggio. L''errore è: {0}"
|
---|
27339 |
|
---|
27340 | #~ msgid ""
|
---|
27341 | #~ "Loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer required."
|
---|
27342 | #~ msgstr ""
|
---|
27343 | #~ "E'' stato richiesto il caricamento dell''estensione {0}. Questa "
|
---|
27344 | #~ "estensione non è più necessaria."
|
---|
27345 |
|
---|
27346 | #~ msgid "Delete all"
|
---|
27347 | #~ msgstr "Elimina tutto"
|
---|
27348 |
|
---|
27349 | #~ msgid "Linked"
|
---|
27350 | #~ msgstr "Collegato"
|
---|
27351 |
|
---|
27352 | #~ msgid ""
|
---|
27353 | #~ "Enable to upload all changes in one request, disable to use one request "
|
---|
27354 | #~ "per changed primitive"
|
---|
27355 | #~ msgstr ""
|
---|
27356 | #~ "Abilitare per caricare tutte le modifiche in una sola richiesta, "
|
---|
27357 | #~ "disabilitare per utilizzare una richiesta per ogni singola primitiva "
|
---|
27358 | #~ "modificata"
|
---|
27359 |
|
---|
27360 | #~ msgid ""
|
---|
27361 | #~ "There are unsaved changes in {0} layer. Discard the changes and continue?"
|
---|
27362 | #~ msgid_plural ""
|
---|
27363 | #~ "There are unsaved changes in {0} layers. Discard the changes and continue?"
|
---|
27364 | #~ msgstr[0] ""
|
---|
27365 | #~ "Ci sono dei cambiamenti non salvati nel layer {0}. Ignorare i cambiamenti "
|
---|
27366 | #~ "e continuare?"
|
---|
27367 | #~ msgstr[1] ""
|
---|
27368 | #~ "Ci sono dei cambiamenti non salvati nei layer {0}. Ignorare i cambiamenti "
|
---|
27369 | #~ "e continuare?"
|
---|
27370 |
|
---|
27371 | #~ msgid "Close current changeset"
|
---|
27372 | #~ msgstr "Chiude il changeset corrente"
|
---|
27373 |
|
---|
27374 | #~ msgid "Use a new changeset and close it"
|
---|
27375 | #~ msgstr "Usare un nuovo changset a chiuderlo."
|
---|
27376 |
|
---|
27377 | #~ msgid "Help page missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">English</A>."
|
---|
27378 | #~ msgstr "Pagina di help mancante. Creala in <A HREF=\"{0}\">italiano</A>."
|
---|
27379 |
|
---|
27380 | #~ msgid ""
|
---|
27381 | #~ "Help page missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">English</A> or <A HREF="
|
---|
27382 | #~ "\"{1}\">your language</A>."
|
---|
27383 | #~ msgstr ""
|
---|
27384 | #~ "Pagina di aiuto mancante. Crearla in <A HREF=\"{0}\">inglese</A> oppure "
|
---|
27385 | #~ "<A HREF=\"{1}\">nella propria lingua</A>."
|
---|
27386 |
|
---|
27387 | #~ msgid ""
|
---|
27388 | #~ "Can't undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present any more"
|
---|
27389 | #~ msgstr ""
|
---|
27390 | #~ "Impossibile annullare il comando \"{0}\" perchè il layer {1} non è più "
|
---|
27391 | #~ "disponibile"
|
---|
27392 |
|
---|
27393 | #~ msgid "Helppage missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">English</A>."
|
---|
27394 | #~ msgstr "Pagina di aiuto mancante. Crearla in <A HREF=\"{0}\">italiano</A>."
|
---|
27395 |
|
---|
27396 | #~ msgid ""
|
---|
27397 | #~ "Helppage missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">English</A> or <A HREF="
|
---|
27398 | #~ "\"{1}\">your language</A>."
|
---|
27399 | #~ msgstr ""
|
---|
27400 | #~ "Pagina di aiuto mancante. crearla in <A HREF=\"{0}\">italiano</A> oppure "
|
---|
27401 | #~ "<A HREF=\"{1}\">la propria lingua</A>."
|
---|
27402 |
|
---|
27403 | #~ msgid "Unexpected return value. Got {0}."
|
---|
27404 | #~ msgstr "Valore di ritorno inatteso. Ottenuto {0}"
|
---|
27405 |
|
---|
27406 | #~ msgid "There's no primitive with version {0} in this history."
|
---|
27407 | #~ msgstr "non c'è alcuna primitiva con versione {0} in questo storico"
|
---|
27408 |
|
---|
27409 | #~ msgid "There's no version valid at date ''{0}'' in this history."
|
---|
27410 | #~ msgstr "Non c'è alcuna versione valida alla data ''{0}'' in questo storico"
|
---|
27411 |
|
---|
27412 | #~ msgid "No latest version found. History is empty."
|
---|
27413 | #~ msgstr "non è stata trovata la versione più recente. Lo storico è vuoto."
|
---|
27414 |
|
---|
27415 | #~ msgid "Index out of bounds. Got {0}."
|
---|
27416 | #~ msgstr "indice fuori dai limiti Ottenuto {0}"
|
---|
27417 |
|
---|
27418 | #~ msgid "Display the history of the selected primitive."
|
---|
27419 | #~ msgstr "Visualizza lo storico della primitiva selezionata"
|
---|
27420 |
|
---|
27421 | #~ msgid "Could not read ''{0}''."
|
---|
27422 | #~ msgstr "Impossibile leggere \"{0}\""
|
---|
27423 |
|
---|
27424 | #~ msgid ""
|
---|
27425 | #~ "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type int. Got ''{1}''."
|
---|
27426 | #~ msgstr ""
|
---|
27427 | #~ "valore non valido per attributo obbligatorio ''{0}'' di tipo int, "
|
---|
27428 | #~ "ricevuto ''{1}''"
|
---|
27429 |
|
---|
27430 | #~ msgid ""
|
---|
27431 | #~ "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type int (>=0). Got "
|
---|
27432 | #~ "''{1}''."
|
---|
27433 | #~ msgstr ""
|
---|
27434 | #~ "valore non valido per attributo obbligatorio ''{0}'' di tipo int (>=0), "
|
---|
27435 | #~ "ricevuto ''{1}''"
|
---|
27436 |
|
---|
27437 | #~ msgid "Replace the way this member refers to with the combined way"
|
---|
27438 | #~ msgstr ""
|
---|
27439 | #~ "Sostituisci il percorso a cui fa riferimento questo membro con il "
|
---|
27440 | #~ "percorso unito"
|
---|
27441 |
|
---|
27442 | #~ msgid ""
|
---|
27443 | #~ "note: For some tasks, JOSM needs a lot of memory. It can be necessary to "
|
---|
27444 | #~ "add the following\n"
|
---|
27445 | #~ " Java option to increase the maximum size of allocated memory"
|
---|
27446 | #~ msgstr ""
|
---|
27447 | #~ "nota: Per alcune funzionalità JOSM ha bisogno di molta memoria. Può "
|
---|
27448 | #~ "essere necessario aggiungere la seguente\n"
|
---|
27449 | #~ " opzione Java per incrementare la dimensione massima della memoria "
|
---|
27450 | #~ "allocata"
|
---|
27451 |
|
---|
27452 | #~ msgid "Replace"
|
---|
27453 | #~ msgstr "Sostituisci"
|
---|
27454 |
|
---|
27455 | #~ msgid ""
|
---|
27456 | #~ "<html>Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}."
|
---|
27457 | #~ "<br>Delete from relation?</html>"
|
---|
27458 | #~ msgstr ""
|
---|
27459 | #~ "<html>La selezione \"{0}\" è utilizzata dalla relazione \"{1}\" con ruolo "
|
---|
27460 | #~ "{2}.<br>Eliminare dalla relazione?</html>"
|
---|
27461 |
|
---|
27462 | #~ msgid "Error header \"{0}\" does not match expected pattern \"{1}\""
|
---|
27463 | #~ msgstr ""
|
---|
27464 | #~ "L'intestazione dell'errore \"{0}\" non corrisponde allo schema atteso "
|
---|
27465 | #~ "\"{1}\""
|
---|
27466 |
|
---|
27467 | #~ msgid ""
|
---|
27468 | #~ "<html>Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".<br>Delete from "
|
---|
27469 | #~ "relation?</html>"
|
---|
27470 | #~ msgstr ""
|
---|
27471 | #~ "<html>La selezione \"{0}\" è utilizzata dalla relazione \"{1}\"."
|
---|
27472 | #~ "<br>Eliminare dalla relazione?</html>"
|
---|
27473 |
|
---|
27474 | #~ msgid "Always move and don't show dialog again"
|
---|
27475 | #~ msgstr "Sposta sempre e non visualizzare più la finestra di dialogo"
|
---|
27476 |
|
---|
27477 | #~ msgid "Can't search because there is no loaded data."
|
---|
27478 | #~ msgstr "Impossibile effettuare la ricerca perché non ci sono dati caricati."
|
---|
27479 |
|
---|
27480 | #~ msgid "No earliest version found. History is empty."
|
---|
27481 | #~ msgstr "Non è stata trovata alcuna versione precedente. Lo storico è vuoto."
|
---|
27482 |
|
---|
27483 | #~ msgid "No type found. History is empty."
|
---|
27484 | #~ msgstr "Nessun tipo trovato. Lo storico è vuoto."
|
---|
27485 |
|
---|
27486 | #~ msgid "Didn't find an primitive with id {0} and version {1} in this dataset"
|
---|
27487 | #~ msgstr ""
|
---|
27488 | #~ "In questo insieme di dati non è stata trovata alcuna primitiva con id {0} "
|
---|
27489 | #~ "e versione {1}"
|
---|
27490 |
|
---|
27491 | #~ msgid "Didn't find an primitive with id {0} in this dataset"
|
---|
27492 | #~ msgstr ""
|
---|
27493 | #~ "In questo insieme di dati non è stata trovata alcuna primitiva con id {0}"
|
---|
27494 |
|
---|
27495 | #~ msgid "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog,"
|
---|
27496 | #~ msgstr ""
|
---|
27497 | #~ "Raggruppa gli inserimenti delle interpolazioni degli indirizzi in una "
|
---|
27498 | #~ "finestra unica,"
|
---|
27499 |
|
---|
27500 | #~ msgid "Relation: from {0} to {1} via {2}"
|
---|
27501 | #~ msgstr "Relazione: da {0} a {1} tramite {2}"
|
---|
27502 |
|
---|
27503 | #~ msgid "{0} extrem nodes."
|
---|
27504 | #~ msgstr "{0} nodi estremi."
|
---|
27505 |
|
---|
27506 | #~ msgid "Via node {0}, {1}"
|
---|
27507 | #~ msgstr "Tramite nodo {0}, {1}"
|
---|
27508 |
|
---|
27509 | #~ msgid "{0} via nodes."
|
---|
27510 | #~ msgstr "{0} nodi intermedi."
|
---|
27511 |
|
---|
27512 | #~ msgid "MIddle way: {0}"
|
---|
27513 | #~ msgstr "Percorso intermedio: {0}"
|
---|
27514 |
|
---|
27515 | #~ msgid "Use an open changeset"
|
---|
27516 | #~ msgstr "Utilizza un insieme di modifiche aperto"
|
---|
27517 |
|
---|
27518 | #~ msgid "Error: failed to add authentication credentials to the connection."
|
---|
27519 | #~ msgstr ""
|
---|
27520 | #~ "Errore: fallita l'aggiunta delle credenziali di autenticazione alla "
|
---|
27521 | #~ "connessione."
|
---|
27522 |
|
---|
27523 | #~ msgid ""
|
---|
27524 | #~ "Warning: Failed to restore window geometry from key ''{0}''. Falling back "
|
---|
27525 | #~ "to default geometry. Details: {1}"
|
---|
27526 | #~ msgstr ""
|
---|
27527 | #~ "Attenzione: fallito il ripristino della geometria della finestra dalla "
|
---|
27528 | #~ "chiave ''''{0}''''. Ritorno alla geometria predefinita. Dettagli: {1}"
|
---|
27529 |
|
---|
27530 | #~ msgid ""
|
---|
27531 | #~ "<html>Failed to close changeset ''{0}'' on the OSM server ''{1}''.<br>The "
|
---|
27532 | #~ "changeset will automatically be closed by the server after a timeout.</"
|
---|
27533 | #~ "html>"
|
---|
27534 | #~ msgstr ""
|
---|
27535 | #~ "<html>Fallita la chiusura dell''insieme di modifiche ''''{0}'''' sul "
|
---|
27536 | #~ "server OSM ''''{1}''''.<br>L''insieme di modifiche sarà automaticamente "
|
---|
27537 | #~ "chiuso dal server dopo un intervallo massimo di attesa.</html>"
|
---|
27538 |
|
---|
27539 | #~ msgid ""
|
---|
27540 | #~ "WARNING: no API version defined for data to upload. Falling back to "
|
---|
27541 | #~ "version 0.6"
|
---|
27542 | #~ msgstr ""
|
---|
27543 | #~ "ATTENZIONE: non è definita alcuna versione delle API per i dati da "
|
---|
27544 | #~ "caricare. Ritorno alla versione 0.6"
|
---|
27545 |
|
---|
27546 | #~ msgid ""
|
---|
27547 | #~ "WARNING: preference ''{0}'' or API version ''{1}'' of dataset requires to "
|
---|
27548 | #~ "use diff uploads, but API is not able to handle them. Ignoring diff "
|
---|
27549 | #~ "upload."
|
---|
27550 | #~ msgstr ""
|
---|
27551 | #~ "ATTENZIONE: la preferenza ''''{0}'''' o la versione delle API ''''{1}'''' "
|
---|
27552 | #~ "dell''insieme dei dati richiedono l''utilizzo dei caricamenti "
|
---|
27553 | #~ "differenziali, ma le API non sono in grado di gestirli. Ignorato il "
|
---|
27554 | #~ "caricamento differenziale."
|
---|
27555 |
|
---|
27556 | #~ msgid "Current changeset is null. Can't upload data."
|
---|
27557 | #~ msgstr ""
|
---|
27558 | #~ "L'insieme di modifiche corrente è nullo. Non si possono caricare i dati."
|
---|
27559 |
|
---|
27560 | #~ msgid "Preset group ''{0}'' of group ''{1}''"
|
---|
27561 | #~ msgstr "Gruppo di preimpostati ''''{0}'''' del gruppo ''''{1}''''"
|
---|
27562 |
|
---|
27563 | #~ msgid ""
|
---|
27564 | #~ "<html>Failed to create an URL because the encoding ''{0}'' was<br>was "
|
---|
27565 | #~ "missing on this system.</html>"
|
---|
27566 | #~ msgstr ""
|
---|
27567 | #~ "<html>Fallita la creazione di un indirizzo URL perché su questo sistema "
|
---|
27568 | #~ "manca la codifica ''''{0}''''.</html>"
|
---|
27569 |
|
---|
27570 | #~ msgid "Failed to read command. Exiting help browser. Exception was:"
|
---|
27571 | #~ msgstr ""
|
---|
27572 | #~ "Fallita la lettura del comando. Uscita dal browser di aiuto. L'eccezione "
|
---|
27573 | #~ "è stata:"
|
---|
27574 |
|
---|
27575 | #~ msgid "Failed to launch the external help browser"
|
---|
27576 | #~ msgstr "Fallita l'apertura del browser esterno di aiuto"
|
---|
27577 |
|
---|
27578 | #~ msgid ""
|
---|
27579 | #~ "Plugin {0} version {1} found but for this version of JOSM is at least "
|
---|
27580 | #~ "version {2} required. Please update the plugin."
|
---|
27581 | #~ msgstr ""
|
---|
27582 | #~ "E'' stata trovata la versione {1} dell''estensione {0} ma per questa "
|
---|
27583 | #~ "versione di JOSM è richiesta almeno la versione {2}. Aggiornare "
|
---|
27584 | #~ "l''estensione."
|
---|
27585 |
|
---|
27586 | #~ msgid "Proxy server username"
|
---|
27587 | #~ msgstr "Username del server proxy"
|
---|
27588 |
|
---|
27589 | #~ msgid "Set manually the Lambert zone"
|
---|
27590 | #~ msgstr "Imposta manualmente la zona di Lambert"
|
---|
27591 |
|
---|
27592 | #~ msgid ""
|
---|
27593 | #~ "Current layer is in Lambert CC9 Zone \"{0}\"\n"
|
---|
27594 | #~ "where the commune is in Lambert CC9 Zone \"{1}\".\n"
|
---|
27595 | #~ "Upload your changes, close all layers and change\n"
|
---|
27596 | #~ "manually the Lambert zone from the Cadastre menu"
|
---|
27597 | #~ msgstr ""
|
---|
27598 | #~ "Il livello corrente è all''interno della zona di Lambert CC9 \"{0}\"\n"
|
---|
27599 | #~ "dove il comune è all''interno della zona di Lambert CC9 \"{1}\".\n"
|
---|
27600 | #~ "Caricare le proprie modifiche, chiudere tutti i livelli e cambiare\n"
|
---|
27601 | #~ "manualmente la zona di Lambert dal menu Cadastre"
|
---|
27602 |
|
---|
27603 | #~ msgid "Failed to load load resource ''{0}''. Error is {1}"
|
---|
27604 | #~ msgstr "Fallito il caricamento della risorsa ''''{0}''''. L''errore è {1}"
|
---|
27605 |
|
---|
27606 | #~ msgid "At least one object to delete requird, got empty collection"
|
---|
27607 | #~ msgstr ""
|
---|
27608 | #~ "E' richiesto almeno un oggetto da eliminare, ottenuta una collezione vuota"
|
---|
27609 |
|
---|
27610 | #~ msgid ""
|
---|
27611 | #~ "<html>The merged nodes are members in one ore more relations. Please "
|
---|
27612 | #~ "decide whether your want to <strong>keep</strong> these memberships for "
|
---|
27613 | #~ "the target node or whether you want to <strong>remove</strong> them."
|
---|
27614 | #~ "<br>The default is to <strong>keep</strong> them: the target node will "
|
---|
27615 | #~ "take the place of the original node in the membership.</html>"
|
---|
27616 | #~ msgstr ""
|
---|
27617 | #~ "<html>I nodi uniti sono membri di una o più relazioni. Decidere se si "
|
---|
27618 | #~ "desidera <strong>mantenere</strong> queste appartenenze per il nodo di "
|
---|
27619 | #~ "destinazione oppure se si vuole <strong>rimuoverle</strong>.<br>Il "
|
---|
27620 | #~ "comportamento predefinito è di <strong>mantenerle</strong>: il nodo di "
|
---|
27621 | #~ "destinazione prenderà il posto del nodo originale nell'appartenenza.</"
|
---|
27622 | #~ "html>"
|
---|
27623 |
|
---|
27624 | #~ msgid ""
|
---|
27625 | #~ "<html>The combined ways are members in one ore more relations. Please "
|
---|
27626 | #~ "decide whether your want to <strong>keep</strong> these memberships for "
|
---|
27627 | #~ "the combined way or whether you want to <strong>remove</strong> them."
|
---|
27628 | #~ "<br>The default is to <strong>keep</strong> them: the combined way will "
|
---|
27629 | #~ "take the place of the original way in the membership.</html>"
|
---|
27630 | #~ msgstr ""
|
---|
27631 | #~ "<html>I percorsi uniti sono membri di una o più relazioni. Decidere se si "
|
---|
27632 | #~ "desidera <strong>mantenere</strong> queste appartenenze per il percorso "
|
---|
27633 | #~ "unito oppure se si vuole <strong>rimuoverle</strong>.<br>Il comportamento "
|
---|
27634 | #~ "predefinito è di <strong>mantenerle</strong>: il percorso unito prenderà "
|
---|
27635 | #~ "il posto del percorso originale nell'appartenenza.</html>"
|
---|
27636 |
|
---|
27637 | #~ msgid "User with the same uid but different name found"
|
---|
27638 | #~ msgstr ""
|
---|
27639 | #~ "E' stato trovato un utente con lo stesso identificativo ma con nomi "
|
---|
27640 | #~ "differenti"
|
---|
27641 |
|
---|
27642 | #~ msgid "Looking up available translations..."
|
---|
27643 | #~ msgstr "Ricerca delle traduzioni disponibili..."
|
---|
27644 |
|
---|
27645 | #~ msgid "Checking locales..."
|
---|
27646 | #~ msgstr "Controllo delle localizzazioni..."
|
---|
27647 |
|
---|
27648 | #~ msgid "Loading available locales..."
|
---|
27649 | #~ msgstr "Caricamento delle localizzazioni disponibili..."
|
---|