source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/fr.po@ 12641

Last change on this file since 12641 was 12641, checked in by stoecker, 16 years ago

updated, added es, fi

File size: 358.6 KB
Line 
1# translation of fr.po to
2#
3# Frederic Bonifas <fredericbonifas@gmail.com>, 2006.
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: fr\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8"POT-Creation-Date: 2008-12-28 20:02+0100\n"
9"PO-Revision-Date: 2008-12-26 11:16+0000\n"
10"Last-Translator: Pieren <Unknown>\n"
11"Language-Team: Fr\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
16"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-28 18:46+0000\n"
17"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
20#, java-format
21msgid ""
22"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
23"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
24"\n"
25msgstr ""
26"L’attribution du raccourci claver ''{0}'' à l’action ''{1}'' ({2}) a échoué\n"
27"car ce raccourci est déjà utilisé par l’action ''{3}'' ({4}).\n"
28"\n"
29
30#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
31msgid ""
32"This action will have no shortcut.\n"
33"\n"
34msgstr ""
35"Cette action n’aura aucun raccourci.\n"
36"\n"
37
38#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
39#, java-format
40msgid ""
41"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
42"\n"
43msgstr ""
44"Remplacé par le raccourci \"{0}\".\n"
45"\n"
46
47#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
48msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
49msgstr "(Aide: vous pouvez éditer les raccourcis dans les préférences.)"
50
51#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
52msgid "Do not show again"
53msgstr "Ne plus afficher"
54
55#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
56#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:152
57msgid "Information"
58msgstr "Informations"
59
60#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65
61#, java-format
62msgid ""
63"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
64msgstr ""
65"Une exception inattendue pouvant provenir du greffon \"{0}\" s’est produite."
66
67#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67
68#, java-format
69msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
70msgstr "D’après les informations du greffon, l’auteur est {0}."
71
72#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
73msgid ""
74"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
75msgstr ""
76"Essayez de mettre à jour vers une version plus récente de ce module "
77"d'extension avant de rapporter un bug."
78
79#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
80msgid "Should the plugin be disabled?"
81msgstr "Ce module d'extension doit-il être désactivé ?"
82
83#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:71
84msgid "Disable plugin"
85msgstr ""
86
87#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
88msgid ""
89"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
90"unload the plugin."
91msgstr ""
92"Le greffon a été supprimé de la configuration. Redémarrez JOSM pour que le "
93"greffon ne soit plus chargé."
94
95#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:87
96msgid ""
97"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
98"about the problem."
99msgstr ""
100"Le greffon ne peut pas être supprimé. Merci de le signaler là où vous avez "
101"obtenu JOSM."
102
103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
104msgid "Do nothing"
105msgstr "Ne rien faire"
106
107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
108msgid "Report Bug"
109msgstr "Rapporter un bug"
110
111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:94
112msgid ""
113"An unexpected exception occurred.\n"
114"\n"
115"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
116"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
117msgstr ""
118"Une exception inattendue s'est produite\n"
119"\n"
120"C'est toujours une erreur de programmation. Si vous utilisez la dernière\n"
121"version de JOSM, merci d'envisager de remplir un rapport de bogue."
122
123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:97
124msgid "Unexpected Exception"
125msgstr "Exception inattendue"
126
127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:114
128#, java-format
129msgid "Please report a ticket at {0}"
130msgstr ""
131
132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:115
133msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
134msgstr ""
135
136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:116
137#, fuzzy
138msgid ""
139"Try updating to the newest version of JOSM and all plugin before reporting a "
140"bug."
141msgstr ""
142"Essayez de mettre à jour vers une version plus récente de ce module "
143"d'extension avant de rapporter un bug."
144
145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:117
146msgid "Be sure to include the following information:"
147msgstr ""
148
149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:122
150msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
151msgstr "(Ce texte a déjà été copié dans votre presse-papier.)"
152
153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
154msgid "This is after the end of the recording"
155msgstr "Ceci est après la fin de l’enregistrement"
156
157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
158msgid "Error playing sound"
159msgstr "Erreur lors de la lecture du son"
160
161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
164msgid "Contacting OSM Server..."
165msgstr "En train de contacter le serveur OSM"
166
167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
170msgid "Downloading OSM data..."
171msgstr "Téléchargement des données OSM..."
172
173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
175#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
176msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
177msgstr ""
178
179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451
181msgid "Preparing data..."
182msgstr "Préparation des données..."
183
184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
185msgid "Error during parse."
186msgstr "Erreur pendant l’analyse."
187
188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:61
189msgid ""
190"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
191"some time."
192msgstr ""
193"Le serveur a retourné une erreur interne. Essayez de réduire la taille de la "
194"zone après avoir attendu un peu."
195
196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
197#, java-format
198msgid "Downloading points {0} to {1}..."
199msgstr "Téléchargement des points {0} à {1}..."
200
201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
203msgid "Unknown version"
204msgstr "Version inconnue"
205
206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188
207msgid "Found <nd> element in non-way."
208msgstr ""
209
210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191
211msgid "<nd> has zero ref"
212msgstr "<nd> n’a pas de ref"
213
214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
215msgid "Found <member> tag on non-relation."
216msgstr ""
217
218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211
219msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
220msgstr ""
221
222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254
223msgid "Illegal object with id=0"
224msgstr "L’objet avec l’id=0 est illégal"
225
226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
227#, java-format
228msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
229msgstr "Attribut requis manquant \"{0}\"."
230
231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462
232msgid "Illformed Node id"
233msgstr "id du noeud malformé"
234
235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
236msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
237msgstr ""
238"Erreur de traitement : la structure du document n’est pas valide pour un "
239"document gpx"
240
241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
242msgid "Contacting Server..."
243msgstr "En train de contacter le serveur..."
244
245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
246msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
247msgstr "Fournissez un bref comentaire aux changements que vous envoyez :"
248
249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
250msgid "Commit comment"
251msgstr "Commentaire du commit"
252
253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
254#, java-format
255msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
256msgstr "Envoi {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} restant)..."
257
258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:161
259#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
260#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
261#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:122
262#, fuzzy, java-format
263msgid "An error occurred: {0}"
264msgstr "Une erreur est survenue : {0}"
265
266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189
267msgid "Opening changeset..."
268msgstr "Ouverture de la révision..."
269
270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:223
271msgid "Server does not support changesets"
272msgstr ""
273
274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:245
275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347
276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:429
277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:597
278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:706
280msgid "Unknown host"
281msgstr "Hôte inconnu"
282
283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283
284msgid "Preparing..."
285msgstr "Préparation en cours..."
286
287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:293
288msgid "Uploading..."
289msgstr "Envoi en cours..."
290
291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377
292msgid "Closing changeset..."
293msgstr "Fermeture de la révision..."
294
295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640
296msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
297msgstr "Le transfert a été interrompu sur erreur (attente de 5 secondes) :"
298
299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
300msgid "Incorrect password or username."
301msgstr "Mot de passe ou nom d’utilisateur incorrect."
302
303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
305msgid "Username"
306msgstr "Nom d’utilisateur"
307
308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
310msgid "Password"
311msgstr "Mot de passe"
312
313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
314msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
315msgstr "Attention : Le mot de passe est transféré non-crypté."
316
317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
318msgid "Save user and password (unencrypted)"
319msgstr "Sauvegarder l’utilisateur et le mot de passe (non crypté)"
320
321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
322msgid "Enter Password"
323msgstr "Entrer le mot de passe"
324
325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
326msgid "Aborting..."
327msgstr "Échec..."
328
329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:208
330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:264
332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
333msgid "Help"
334msgstr "Aide"
335
336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:239
337#, java-format
338msgid ""
339"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
340"required."
341msgstr ""
342"Attention - le chargment de {0} greffon a été demandé. Ce greffon n’est plus "
343"nécessaire."
344
345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:260
346#, java-format
347msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
348msgstr "Ce greffon nécessite une mise à jour de JOSM : {0}."
349
350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:271
351#, java-format
352msgid "Plugin not found: {0}."
353msgstr "Greffon non trouvé : {0}"
354
355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:285
356#, java-format
357msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
358msgstr "La dernière mise à jour du greffon date de plus de {0} jours."
359
360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:287
361msgid ""
362"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
363"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
364msgstr ""
365"(Vous pouvez changer le nombre de jours au bout duquel cet avertissement "
366"s'affiche<br>en modifiant l'option de configuration 'pluginmanager."
367"warntime'.)"
368
369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:318
370#, java-format
371msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
372msgstr "Impossible de charger le greffon {0}. Le supprimer des préférences ?"
373
374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389
375msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
376msgstr ""
377"La projection ne peut être lue depuis les préférences. EPSG:4263 sera "
378"utilisé."
379
380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:466
381msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
382msgstr ""
383"Indication : Certains changements viennent de l’envoi de nouvelles données "
384"sur le serveur."
385
386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:468
387msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
388msgstr ""
389"Des modifications n'ont pas été sauvegardées. Annuler les modifications et "
390"continuer ?"
391
392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:469
393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
394msgid "Unsaved Changes"
395msgstr "Changements non sauvegardés"
396
397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:481
398#, java-format
399msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
400msgstr "Ignore l’URL malformé : \"{0}\""
401
402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:494
403#, java-format
404msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
405msgstr "Ignore le fichier malformé d’URL : \"{0}\""
406
407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
408msgid "You can paste an URL here to download the area."
409msgstr "Vous pouvez coller un URL ici pour télécharger la zone."
410
411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
412msgid "min lat"
413msgstr "lat min"
414
415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
416msgid "min lon"
417msgstr "lon min"
418
419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
420msgid "max lat"
421msgstr "lat max"
422
423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
424msgid "max lon"
425msgstr "lon max"
426
427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
428msgid "URL from www.openstreetmap.org"
429msgstr "URL à partir de www.openstreetmap.org"
430
431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133
432msgid "Bounding Box"
433msgstr "Zone de délimitation"
434
435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
436msgid "Bookmarks"
437msgstr "Marque-pages"
438
439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159
443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
445#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:427
446#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
447#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
448msgid "Add"
449msgstr "Ajouter"
450
451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
452msgid "Please enter the desired coordinates first."
453msgstr "Entrer les coordonnées désirées en premier."
454
455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
456msgid "Please enter a name for the location."
457msgstr "Entrer un nom pour cet emplacement."
458
459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
460msgid "Remove"
461msgstr "Supprimer"
462
463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
464msgid "Select a bookmark first."
465msgstr "Sélectionner un marque-page en premier."
466
467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
468msgid "zoom level"
469msgstr "niveau de zoom"
470
471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
472msgid "x from"
473msgstr ""
474
475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
477msgid "to"
478msgstr "à"
479
480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
481msgid "y from"
482msgstr ""
483
484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
485msgid "Tile Numbers"
486msgstr "Numéros des dalles"
487
488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:83
489msgid "Data Sources and Types"
490msgstr "Sources de données et types"
491
492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133
493msgid "Download as new layer"
494msgstr "Télécharger en tant que nouveau calque"
495
496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:136
497msgid "Download Area"
498msgstr "Télécharger zone"
499
500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:152
501msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
502msgstr ""
503"La zone de téléchargement est trop grande; cela sera probablement rejeté par "
504"le serveur"
505
506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:155
507msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
508msgstr ""
509"La zone de téléchargement est bonne; cela sera probablement accepté par le "
510"serveur"
511
512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
513msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
514msgstr ""
515"Vous pouvez utiliser la souris ou Ctrl+flèches pour zoomer et se déplacer."
516
517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
518msgid "Map"
519msgstr "Carte"
520
521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
522msgid "false: the property is explicitly switched off"
523msgstr "faux : la propriété est explicitement désactivée"
524
525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
526msgid "true: the property is explicitly switched on"
527msgstr "vrai : la propriété est explicitement activée"
528
529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
530msgid ""
531"partial: different selected objects have different values, do not change"
532msgstr ""
533"partiel : les différents objets sélectionnés ont différentes valeurs, ne pas "
534"changer"
535
536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
537msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
538msgstr ""
539"non défini : ne pas utiliser cette propriété sur les objets sélectionnés"
540
541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
543msgid "Upload Preferences"
544msgstr "Charger les préférences"
545
546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
547msgid "Upload the current preferences to the server"
548msgstr "Charger les préférences courantes vers le serveur"
549
550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
553msgid "string"
554msgstr "texte"
555
556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
557msgid "Name of the user."
558msgstr "Nom de l’utilisateur"
559
560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
561msgid "OSM Password."
562msgstr "Mot de passe OSM"
563
564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
565msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
566msgstr ""
567
568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
571msgid "string;string;..."
572msgstr "texte;texte;..."
573
574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
575msgid ""
576"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
577"filename"
578msgstr ""
579"Les télécharge tous. Peut être sous la forme \"x1,y1,x2,z2\" ou un URL "
580"contenant lat=y&lon=x&zoom=z ou encore un nom de fichier."
581
582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
583msgid ""
584"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
585"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
586msgstr ""
587"Télécharger comme données GPS brutes. Peut être sous la forme x1,y1,x2,"
588"y2·un·URL·contenant·lat=y&lon=x&zoom=z ou un nom de fichier."
589
590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
591msgid ""
592"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
593"url which returns osm-xml"
594msgstr ""
595"Les ajoute tous à la sélection initale. Cela peut être un texte de recherche "
596"comme pour Google ou un URL retournant du osm-xml"
597
598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
599msgid "any"
600msgstr "n’importe"
601
602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
603msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
604msgstr ""
605"Si spécifié, rétablir la configuration par défaut au lieu de lire ceci."
606
607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53
608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:123
609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:218
613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
614msgid "Java OpenStreetMap Editor"
615msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
616
617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:55
618msgid "Message of the day not available"
619msgstr "Message du jour non disponible"
620
621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
622msgid "Move right"
623msgstr "Déplacer à droite"
624
625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
631#, java-format
632msgid "Map: {0}"
633msgstr ""
634
635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
636msgid "Move left"
637msgstr "Déplacer à gauche"
638
639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
640msgid "Move up"
641msgstr ""
642
643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
644msgid "Move down"
645msgstr ""
646
647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
650msgid "Zoom in"
651msgstr "Zoom avant"
652
653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
656msgid "Zoom out"
657msgstr "Zoom arrière"
658
659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89
660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177
661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:231
662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:482
663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:523
664msgid "<different>"
665msgstr "<différent>"
666
667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
668#, java-format
669msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
670msgstr "Utilser l’étiquette prédéfinie \"{0}\" du groupe \"{1}\""
671
672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:391
673#, java-format
674msgid "Use preset ''{0}''"
675msgstr "Utilser l’étiquette prédéfinie \"{0}\""
676
677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
678msgid "Unknown type"
679msgstr "Type inconnu"
680
681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:507
682#, java-format
683msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
684msgstr ""
685
686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:510
687#, java-format
688msgid "Error parsing {0}: "
689msgstr "Erreur de traitement {0} : "
690
691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:543
692#, java-format
693msgid "Change {0} object"
694msgid_plural "Change {0} objects"
695msgstr[0] "Changer {0} objet."
696msgstr[1] "Changer {0} objets."
697
698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:573
699msgid "Change Properties"
700msgstr "Changer les propriétés"
701
702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
703#, java-format
704msgid "Preset group ''{0}''"
705msgstr "Groupe d’étiquettes prédéfinies \"{0}\""
706
707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
708#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
709msgid "File"
710msgstr "Fichier"
711
712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614
714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166
717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
720#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:437
721#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
722#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
723msgid "Edit"
724msgstr "Éditer"
725
726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
727msgid "View"
728msgstr "Voir"
729
730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
731#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
732msgid "Tools"
733msgstr "Outils"
734
735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
736msgid "Audio"
737msgstr "Audio"
738
739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
740msgid "Presets"
741msgstr "Prédéfinis"
742
743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
744#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
745#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:37
746#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
747#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
748#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
749#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
750#, java-format
751msgid "Menu: {0}"
752msgstr "Menu : {0}"
753
754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:212
755msgid "Wireframe view"
756msgstr "Vue avec couleurs et icônes"
757
758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:214
759msgid "Toggle Wireframe view"
760msgstr ""
761
762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
763msgid "Contacting the OSM server..."
764msgstr "Contact du serveur OSM..."
765
766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:28
767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
771#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
772#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
773#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
774msgid "Cancel"
775msgstr "Annuler"
776
777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
778msgid "Please select the objects you want to change properties for."
779msgstr "Sélectionner les objets dont vous voulez changer les propriétés."
780
781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302
783#, java-format
784msgid "This will change up to {0} object."
785msgid_plural "This will change up to {0} objects."
786msgstr[0] "Cela modifiera {0} objet maximum."
787msgstr[1] "Cela modifiera {0} objets maximum."
788
789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
790msgid "An empty value deletes the key."
791msgstr "Une valeur vide supprime la clé."
792
793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:260
796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
800msgid "Key"
801msgstr "Clé"
802
803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180
804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:260
806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
809msgid "Value"
810msgstr "Valeur"
811
812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191
813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:325
814msgid "Change values?"
815msgstr "Changer les valeurs ?"
816
817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:255
818#, java-format
819msgid "Change properties of up to {0} object"
820msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
821msgstr[0] "Modifier les propriétés de {0} objet maximum."
822msgstr[1] "Modifier les propriétés de {0} objets maximum."
823
824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:297
825msgid "Please select objects for which you want to change properties."
826msgstr "Sélectionnez les objets dont vous voulez changer les propriétés."
827
828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302
829msgid "Please select a key"
830msgstr "Sélectionner une clé"
831
832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:313
833msgid "Please select a value"
834msgstr "Sélectionner une valeur"
835
836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433
837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434
838msgid "Properties/Memberships"
839msgstr "Propriétés/Appartenances"
840
841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433
842msgid "Properties for selected objects."
843msgstr "Propriétés des objets sélectionnés."
844
845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434
846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
853#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
854#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
855#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
856#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
857#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
858#, java-format
859msgid "Toggle: {0}"
860msgstr ""
861
862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497
863msgid "Member Of"
864msgstr "Membre de"
865
866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497
867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:283
868msgid "Role"
869msgstr "Rôle"
870
871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:563
872#, java-format
873msgid "Really delete selection from relation {0}?"
874msgstr "Supprimer la sélection de la relation {0} ?"
875
876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:564
877msgid "Change relation"
878msgstr "Changer la relation"
879
880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:594
881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
883#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:456
884msgid "Please select the row to edit."
885msgstr "Sélectionnez l’étage à éditer."
886
887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599
888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
890#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:472
891#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
892msgid "Please select the row to delete."
893msgstr "Sélectionner l’étage à supprimer."
894
895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
896msgid "Add Properties"
897msgstr "Ajouter des Propriétés"
898
899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:610
900msgid "Add a new key/value pair to all objects"
901msgstr "Ajouter un nouveau couple clé/valeur à tous les objets"
902
903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
904msgid "Edit Properties"
905msgstr "Éditer les propriétés"
906
907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615
908msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
909msgstr "Éditer la valeur de la clé selectionnée pour tous les objets"
910
911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:617
912msgid "Delete Properties"
913msgstr "Supprimer les propriétés"
914
915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:619
916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:344
917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:176
921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
926#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:468
927#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
928#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
929msgid "Delete"
930msgstr "Supprimer"
931
932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
933msgid "Delete the selected key in all objects"
934msgstr "Supprimer la clé sélectionnée de tous les objets"
935
936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:203
937msgid "Create new relation"
938msgstr "Créer une nouvelle relation"
939
940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
941msgid "Edit new relation"
942msgstr "Éditer une nouvelle relation"
943
944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
945#, java-format
946msgid "Edit relation #{0}"
947msgstr "Editer la relation #{0}"
948
949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:249
950msgid ""
951"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
952"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
953"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
954"sensible way."
955msgstr ""
956"Ceci est l'éditeur basique de relation qui vous permet des changer les "
957"étiquette de la relation ainsi que les membres. En supplément, nous devrions "
958"avoir un éditeur intelligent qui détecte le type de relation et limite les "
959"choix de façon sensible."
960
961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:283
962msgid "Occupied By"
963msgstr "Occupé par"
964
965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299
966msgid "Tags (empty value deletes tag)"
967msgstr "Étiquettes (une valeur vide supprime l’étiquette)"
968
969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:301
970msgid "Members"
971msgstr "Membres"
972
973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:308
974msgid "Move the currently selected member(s) up"
975msgstr ""
976
977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:314
978msgid "Move the currently selected member(s) down"
979msgstr ""
980
981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:330
982msgid "Add Selected"
983msgstr "Ajouter la sélection"
984
985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:331
986msgid "Add all currently selected objects as members"
987msgstr "Ajouter les objets sélectionnés en tant que memebres"
988
989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:337
990msgid "Delete Selected"
991msgstr "Effacer la sélection"
992
993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:338
994msgid "Delete all currently selected objects from relation"
995msgstr "Supprimer tous les objets sélectionnés de la relation"
996
997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:345
998msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
999msgstr "Supprimer le membre de la ligne actuelle de cette relation"
1000
1001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
1002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:109
1003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
1004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
1005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
1006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
1007#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
1008msgid "Select"
1009msgstr "Sélectionner"
1010
1011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:359
1012msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
1013msgstr ""
1014"Mettre en évidence le membre de la ligne actuelle comme une sélection de JOSM"
1015
1016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:379
1017msgid "Download Members"
1018msgstr "Télécharger les membres"
1019
1020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:380
1021msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
1022msgstr ""
1023
1024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:431
1025#, java-format
1026msgid "Members: {0}"
1027msgstr "Membres : {0}"
1028
1029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:561
1030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:239
1031msgid "There were conflicts during import."
1032msgstr "Il y a eu des conflits pendant l’import."
1033
1034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:569
1035msgid "Error parsing server response."
1036msgstr ""
1037
1038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:570
1039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:574
1040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
1041#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1042#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1043#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:123
1044#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1045#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1046#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
1047#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
1048msgid "Error"
1049msgstr "Erreur"
1050
1051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:573
1052msgid "Cannot connect to server."
1053msgstr "Impossible de se connecter au serveur."
1054
1055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1056msgid "Click Reload to refresh list"
1057msgstr "Cliquer sur Recharger pour rafraichir la liste"
1058
1059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1061msgid "History"
1062msgstr "Historique"
1063
1064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1065msgid "Display the history of all selected items."
1066msgstr "Afficher l’historique des objets sélectionnés."
1067
1068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1069msgid "Object"
1070msgstr "Objet"
1071
1072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1073msgid "Date"
1074msgstr "Date"
1075
1076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
1078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1080msgid "Reload"
1081msgstr "Recharger"
1082
1083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1084msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1085msgstr "Recharger les objets sélectionnés et rafraichir la liste."
1086
1087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1088msgid "Revert"
1089msgstr "Reverter"
1090
1091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1092msgid ""
1093"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1094"in the history list."
1095msgstr ""
1096"Rétablir l’état des objets sélectionnés à la version sélectionnée dans "
1097"l’historique."
1098
1099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1101msgid "Not implemented yet."
1102msgstr "Pas encore implémenté."
1103
1104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1106msgid "Authors"
1107msgstr "Auteurs"
1108
1109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1110msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1111msgstr ""
1112"Ouvrir une liste des personnes travaillant sur les objets sélectionnés."
1113
1114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1115msgid "Author"
1116msgstr "Auteur"
1117
1118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1119msgid "# Objects"
1120msgstr "# Objets"
1121
1122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1123msgid "Delete the selected layer."
1124msgstr "Supprimer la couche sélectionnée."
1125
1126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
1127msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1128msgstr ""
1129"Il y a des changements non enregistrés. Supprimer le calque quand même ?"
1130
1131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
1132msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1133msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la couche complète ?"
1134
1135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
1136msgid "Show/Hide"
1137msgstr "Montrer/Cacher"
1138
1139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
1140msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1141msgstr "Change la visibilité du calque sélectionné."
1142
1143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
1144msgid "Show/Hide Text/Icons"
1145msgstr "Afficher/Masquer Texte/Icônes"
1146
1147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
1148msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1149msgstr ""
1150
1151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
1153msgid "Layers"
1154msgstr "Couches"
1155
1156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1157msgid "Open a list of all loaded layers."
1158msgstr "Ouvrir une liste de toutes les couches chargées."
1159
1160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:249
1161msgid "Move the selected layer one row up."
1162msgstr "Déplacer la couche sélectionnée un étage au-dessus."
1163
1164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:252
1165msgid "Move the selected layer one row down."
1166msgstr "Déplacer la couche sélectionnée un étage en-dessous."
1167
1168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:258
1169msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1170msgstr ""
1171"Fusionner le calque immédiatement en dessous avec le calque sélectionné."
1172
1173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
1174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
1175msgid "Current Selection"
1176msgstr "Sélection actuelle"
1177
1178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
1179msgid "Open a selection list window."
1180msgstr "Afficher une liste de la sélection"
1181
1182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:110
1183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
1184#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
1185msgid ""
1186"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1187msgstr ""
1188"Remplacer les éléments de la carte par les éléments sélectionnés de cette "
1189"liste."
1190
1191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:125
1192msgid "Zoom to selected element(s)"
1193msgstr "Zoomer sur le(s) élément(s) sélectionné(s)"
1194
1195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
1196msgid "Refresh the selection list."
1197msgstr "Actualiser la liste de sélection"
1198
1199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
1200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98
1201msgid "Search"
1202msgstr "Chercher"
1203
1204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
1205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
1206msgid "Search for objects."
1207msgstr "Rechercher des objets"
1208
1209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151
1210msgid "Zoom to selection"
1211msgstr "Zoomer sur la sélection"
1212
1213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:294
1214msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"
1215msgstr "Sélection : %d chemin(s) et %d noeud(s)"
1216
1217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
1218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
1219msgid "Relations"
1220msgstr "Relations"
1221
1222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
1223msgid "Open a list of all relations."
1224msgstr "Ouvrir une liste de toutes les relations."
1225
1226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
1227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1229msgid "New"
1230msgstr "Nouveau"
1231
1232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
1233msgid "Create a new relation"
1234msgstr "Créer une nouvelle relation"
1235
1236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
1237msgid "Select this relation"
1238msgstr "Sélectionner cette relation"
1239
1240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
1241msgid "Open an editor for the selected relation"
1242msgstr "Ouvrir un éditeur pour la relation sélectionnée"
1243
1244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
1245msgid "Delete the selected relation"
1246msgstr "Supprimer la relation sélectionnée"
1247
1248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
1250#: trans_surveyor.java:64
1251msgid "Info"
1252msgstr "Info"
1253
1254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1256msgid "Command Stack"
1257msgstr "Pile de commandes"
1258
1259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1260msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1261msgstr "Ouvrir une liste de toutes les commandes (annuler le buffer)"
1262
1263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1265msgid "Conflict"
1266msgstr "Conflit"
1267
1268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1269msgid "Merging conflicts."
1270msgstr "Gérer les conflits"
1271
1272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
1273msgid "Resolve"
1274msgstr "Résoudre"
1275
1276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
1277msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1278msgstr ""
1279"Ouvrir une une fenêtre de fusion des éléments sélectionnés dans cette liste."
1280
1281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
1282msgid "Please select something from the conflict list."
1283msgstr "Sélectionnez un élément de la liste des conflits."
1284
1285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
1286msgid "Resolve Conflicts"
1287msgstr "Résoudre les conflits"
1288
1289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:154
1290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:193
1291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:163
1292msgid "gps marker"
1293msgstr "marqueur gps"
1294
1295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:167
1296msgid "marker"
1297msgid_plural "markers"
1298msgstr[0] "marqueur"
1299msgstr[1] "marqueurs"
1300
1301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:185
1302#, java-format
1303msgid "{0} consists of {1} marker"
1304msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1305msgstr[0] ""
1306msgstr[1] ""
1307
1308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:189
1309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
1310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
1311msgid "Customize Color"
1312msgstr "Personnaliser la couleur"
1313
1314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
1317#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1318#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1319msgid "OK"
1320msgstr "OK"
1321
1322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
1325#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1326msgid "Default"
1327msgstr "Par défaut"
1328
1329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195
1330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
1331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
1332#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1333msgid "Choose a color"
1334msgstr "Choisir une couleur"
1335
1336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:211
1337msgid "Synchronize Audio"
1338msgstr "Synchronizer l’audio"
1339
1340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1341msgid ""
1342"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1343msgstr ""
1344"Vous devez mettre l’audio en pause au moment où vous entendez votre signal "
1345"de synchronisation."
1346
1347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
1349#, java-format
1350msgid "Audio synchronized at point {0}."
1351msgstr "Fichier audio synchronisé au point {0}."
1352
1353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:223
1354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
1355msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1356msgstr "Impossible de synchroniser la couche avec ce qui est actuellemnt lu."
1357
1358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
1359msgid "Make Audio Marker At Play Head"
1360msgstr "Créer un marqueur audio au niveau de la tête de lecture"
1361
1362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1363msgid ""
1364"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1365"marker."
1366msgstr ""
1367"Vous devez mettre le fichier audio en pause au point de la trace où vous "
1368"voulez le marqueur."
1369
1370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:305
1371msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1372msgstr "Aucun marqueur audio existant pour cette couche."
1373
1374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
1375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
1376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
1377#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
1378#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
1379msgid "name"
1380msgstr "nom"
1381
1382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
1383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
1384msgid "desc"
1385msgstr "desc"
1386
1387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1388msgid "symbol"
1389msgstr "symbole"
1390
1391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1392msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1393msgstr "Il y a eu une erreur en essayant d’afficher l’URL pour ce marqueur"
1394
1395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1396msgid "(URL was: "
1397msgstr "(L’URL était : "
1398
1399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1400msgid "Error displaying URL"
1401msgstr "Impossible d'afficher l'URL"
1402
1403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
1404msgid ""
1405"You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1406"track you were playing."
1407msgstr ""
1408"Vous devez déplacer la tête de lecture à côté de la trace GPX associée à la "
1409"piste de lecture que vous lisiez."
1410
1411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
1412msgid ""
1413"You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1414"point where you want to synchronize."
1415msgstr ""
1416"Vous devez faire appuyer sur Maj et déplacer la tête de lecture sur le "
1417"marqueur audio ou sur le point de la trace où vous voulez synchroniser."
1418
1419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
1420msgid "Unable to create new Audio marker."
1421msgstr "Impossible de créer un nouveau marqueur audio."
1422
1423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:720
1425msgid "Convert to data layer"
1426msgstr "Convertir en un couche de données"
1427
1428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:724
1430msgid ""
1431"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
1432"<br>If you want to upload traces, look here:"
1433msgstr ""
1434"<html>L’envoi de données GPS non mises en forme comme données<br>sur la "
1435"carte est considéré comme nuisible.<br>Si vous voulez envoyer des traces, "
1436"regardez ici :"
1437
1438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
1440msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1441msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
1442
1443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:746
1445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:436
1446#, java-format
1447msgid "Converted from: {0}"
1448msgstr ""
1449
1450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
1451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:611
1452msgid "Upload this trace..."
1453msgstr "Charger cette trace..."
1454
1455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
1456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:615
1457msgid ""
1458"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1459"care and check if it works as expected.</html>"
1460msgstr ""
1461"<html>Cette fonctionnalité n’a été ajoutée que récemment. À "
1462"utiliser<br>prudemment et vérifier si cela marche comme attendu.</html>"
1463
1464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
1465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
1466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:625
1467msgid "Upload track filtered by JOSM"
1468msgstr "Envoi des traces filtré par JOSM"
1469
1470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
1471#, java-format
1472msgid "Upload raw file: {0}"
1473msgstr "Envoi du fichier brut : {0}"
1474
1475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
1476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
1477msgid "Upload raw file: "
1478msgstr "Envoyer le fichier brut : "
1479
1480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
1481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:639
1482msgid "Description:"
1483msgstr "Description :"
1484
1485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
1486msgid "Tags:"
1487msgstr ""
1488
1489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
1490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:647
1491msgid "GPX-Upload"
1492msgstr "Envoi du GPX"
1493
1494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
1495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
1496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:144
1497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:372
1498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:164
1499msgid "gps point"
1500msgstr "point GPS"
1501
1502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
1503#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
1504#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
1505#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
1506#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
1507#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
1508#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
1509#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
1510#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
1511#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
1512#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
1513#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
1514#: trans_presets.java:1997
1515msgid "track"
1516msgid_plural "tracks"
1517msgstr[0] "trace"
1518msgstr[1] "traces"
1519
1520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
1521msgid "point"
1522msgid_plural "points"
1523msgstr[0] "point"
1524msgstr[1] "points"
1525
1526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
1527#, java-format
1528msgid "a track with {0} point"
1529msgid_plural "a track with {0} points"
1530msgstr[0] "une trace avec {0} point"
1531msgstr[1] "une trace avec {0} points"
1532
1533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1534#, java-format
1535msgid "{0} consists of {1} track"
1536msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1537msgstr[0] "{0} consiste en {1} trace"
1538msgstr[1] "{0} consiste en {1} traces"
1539
1540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1541#, java-format
1542msgid "{0} point"
1543msgid_plural "{0} points"
1544msgstr[0] "{0} point"
1545msgstr[1] "{0} points"
1546
1547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
1548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111
1549msgid "Customize line drawing"
1550msgstr "Personnaliser le dessin des lignes"
1551
1552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
1553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:115
1554msgid "Use global settings."
1555msgstr "Utiliser les réglages généraux."
1556
1557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
1558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116
1559msgid "Draw lines between points for this layer."
1560msgstr "Dessiner des lignes entre les points pour ce calque."
1561
1562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
1563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
1564msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1565msgstr "Ne pas dessiner de ligne entre les points pour ce calque."
1566
1567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
1568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:129
1569msgid "Select line drawing options"
1570msgstr "Sélectionner les options de dessin des lignes"
1571
1572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:162
1573msgid "Markers From Named Points"
1574msgstr "Marqueurs des points nommés"
1575
1576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:173
1577#, java-format
1578msgid "Named Trackpoints from {0}"
1579msgstr ""
1580
1581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:180
1582msgid "Import Audio"
1583msgstr ""
1584
1585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:193
1586msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1587msgstr "Fichiers audio Wave (*.wav)"
1588
1589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:214
1590msgid "Import images"
1591msgstr "Import des images"
1592
1593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:227
1594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
1595#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:56
1596#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343
1597msgid "JPEG images (*.jpg)"
1598msgstr "images JPEG (*.jpg)"
1599
1600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:285
1601#, java-format
1602msgid "{0} track, "
1603msgid_plural "{0} tracks, "
1604msgstr[0] ""
1605msgstr[1] ""
1606
1607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:286
1608#, java-format
1609msgid "{0} route, "
1610msgid_plural "{0} routes, "
1611msgstr[0] ""
1612msgstr[1] ""
1613
1614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:287
1615#, java-format
1616msgid "{0} waypoint"
1617msgid_plural "{0} waypoints"
1618msgstr[0] ""
1619msgstr[1] ""
1620
1621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
1622#, java-format
1623msgid "Name: {0}"
1624msgstr "Nom : {0}"
1625
1626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:294
1627#, java-format
1628msgid "Description: {0}"
1629msgstr "Description : {0}"
1630
1631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:318
1632msgid "Timespan: "
1633msgstr "Intervalle de temps : "
1634
1635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:325
1636msgid "Length: "
1637msgstr "Longueur : "
1638
1639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:641
1640msgid "Tags (keywords in GPX):"
1641msgstr "Étiquettes (mots clés dans le GPX) :"
1642
1643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:734
1644msgid "time"
1645msgstr ""
1646
1647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:758
1648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:771
1649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
1650msgid "Download from OSM along this track"
1651msgstr "Télécharger depuis OSM le long de cette trace"
1652
1653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:765
1654msgid "Download everything within:"
1655msgstr ""
1656
1657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:767
1658msgid "Maximum area per request:"
1659msgstr "Surface maximum par requête :"
1660
1661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
1662#, java-format
1663msgid ""
1664"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1665"wish<br>to continue?</html>"
1666msgstr ""
1667"<html>Cette action nécessitera {0} demandes<br>de téléchargement. Voulez-"
1668"vous<br>continuer ?</html>"
1669
1670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
1671#, java-format
1672msgid "Audio markers from {0}"
1673msgstr ""
1674
1675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
1676msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1677msgstr ""
1678"Aucune trace GPX disponible dans la couche à associer avec le fichier audio."
1679
1680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
1681msgid ""
1682"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1683"omitted."
1684msgstr ""
1685"Certains points avec des informations horaires avant le début de la trace "
1686"ont été omis."
1687
1688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
1689msgid ""
1690"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1691"time were omitted."
1692msgstr ""
1693"Certains points trop loins de la trace avec la sensibilité estimée ont été "
1694"omis."
1695
1696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
1697#, java-format
1698msgid "Images for {0}"
1699msgstr "Images pour {0}"
1700
1701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
1702msgid "Read GPX..."
1703msgstr "Lecture GPX..."
1704
1705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
1706#, java-format
1707msgid "No time for point {0} x {1}"
1708msgstr "Aucune heure pour le point {0}·x·{1}"
1709
1710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
1711#, java-format
1712msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1713msgstr "Impossible de lire l’heure \"{0}\" du point {1} x {2}"
1714
1715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1716msgid "No images with readable timestamps found."
1717msgstr "Aucune image avec des informations horaires lisibles trouvée."
1718
1719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
1720#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:112
1721#, java-format
1722msgid "Reading {0}..."
1723msgstr "Lecture de {0}..."
1724
1725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
1726#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:164
1727msgid "Geotagged Images"
1728msgstr "Images géomarquées"
1729
1730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:354
1731#, java-format
1732msgid "GPS start: {0}"
1733msgstr "Allumage du GPS : {0}"
1734
1735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:355
1736#, java-format
1737msgid "GPS end: {0}"
1738msgstr "Extinction du GPS : {0}"
1739
1740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
1741#, java-format
1742msgid "current delta: {0}s"
1743msgstr "variation actuelle : {0}s"
1744
1745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:358
1746msgid "timezone difference: "
1747msgstr "différence de fuseau horaire : "
1748
1749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:382
1750#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:202
1751msgid "image"
1752msgid_plural "images"
1753msgstr[0] "image"
1754msgstr[1] "images"
1755
1756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:382
1757#, java-format
1758msgid "{0} within the track."
1759msgstr "{0} dans la trace."
1760
1761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:423
1762msgid "Sync clock"
1763msgstr "Synchroniser l’horloge"
1764
1765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:480
1766#, java-format
1767msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1768msgstr "La date du fichier \"{0}\" ne peut pas être analysée."
1769
1770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:484
1771#, java-format
1772msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1773msgstr "Il n’y a aucune heure EXIF associée au fichier \"{0}\"."
1774
1775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:488
1776msgid "Image"
1777msgstr "Image"
1778
1779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
1780msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1781msgstr "Entrez la date et l’heure montrées (mm/jj/aaaa HH:MM:SS)"
1782
1783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:493
1784msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
1785msgstr ""
1786
1787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
1788msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
1789msgstr "Synchroniser l’heure avec l’unité GPS"
1790
1791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:517
1792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
1793msgid "Time entered could not be parsed."
1794msgstr "L’heure indiquée ne peut être analysée."
1795
1796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
1797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
1798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
1799msgid "background"
1800msgstr "arrière plan"
1801
1802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
1803msgid "outside downloaded area"
1804msgstr "en dehors de la zone téléchargée"
1805
1806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
1807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:158
1808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
1809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
1810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
1811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
1812msgid "node"
1813msgid_plural "nodes"
1814msgstr[0] "noeud"
1815msgstr[1] "noeuds"
1816
1817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
1818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:159
1819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
1820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
1821msgid "way"
1822msgid_plural "ways"
1823msgstr[0] "chemin"
1824msgstr[1] "chemins"
1825
1826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:337
1827#, java-format
1828msgid "{0} consists of:"
1829msgstr "{0} consiste en :"
1830
1831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:341
1832#, java-format
1833msgid " ({0} deleted.)"
1834msgstr " ({0} supprimés)"
1835
1836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:433
1837msgid "Convert to GPX layer"
1838msgstr "Convertir en couche GPX"
1839
1840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:33
1841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:166
1842msgid "scale"
1843msgstr "échelle"
1844
1845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
1847#, java-format
1848msgid "Version {0}"
1849msgstr "Version {0}"
1850
1851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1852msgid "Initializing"
1853msgstr "Initialisation"
1854
1855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1856msgid "Could not read bookmarks."
1857msgstr "Impossible de lire les marque-pages."
1858
1859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1860msgid "Could not write bookmark."
1861msgstr "Impossible d’écrire un marque-page."
1862
1863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
1864msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1865msgstr "Longitude au niveau du pointeur de souris."
1866
1867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
1868msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1869msgstr "Nom de l’objet au niveau du pointeur de souris."
1870
1871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
1872msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1873msgstr "Latitude au niveau du pointeur de souris."
1874
1875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
1876msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1877msgstr "Angle entre le segment de chemin précédent et l’actuel;"
1878
1879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1880msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1881msgstr "L’orientation (boussole) du segment en train d’être dessiné."
1882
1883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1884msgid "The length of the new way segment being drawn."
1885msgstr "Longueur du nouveau segment du chemin étant actuellement dessiné."
1886
1887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
1888msgid "(no object)"
1889msgstr ""
1890
1891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:55
1892msgid "Color"
1893msgstr "Couleur"
1894
1895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:56
1896#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
1897#: trans_presets.java:48 trans_presets.java:84 trans_presets.java:123
1898#: trans_presets.java:159 trans_presets.java:178 trans_presets.java:195
1899#: trans_presets.java:210 trans_presets.java:228 trans_presets.java:249
1900#: trans_presets.java:282 trans_presets.java:328 trans_presets.java:346
1901#: trans_presets.java:362 trans_presets.java:384 trans_presets.java:403
1902#: trans_presets.java:422 trans_presets.java:438 trans_presets.java:459
1903#: trans_presets.java:480 trans_presets.java:501 trans_presets.java:522
1904#: trans_presets.java:543 trans_presets.java:564 trans_presets.java:585
1905#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:636 trans_presets.java:648
1906#: trans_presets.java:660 trans_presets.java:672 trans_presets.java:684
1907#: trans_presets.java:696 trans_presets.java:706 trans_presets.java:726
1908#: trans_presets.java:762 trans_presets.java:787 trans_presets.java:797
1909#: trans_presets.java:988 trans_presets.java:1034 trans_presets.java:1042
1910#: trans_presets.java:1050 trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1071
1911#: trans_presets.java:1080 trans_presets.java:1087 trans_presets.java:1096
1912#: trans_presets.java:1109 trans_presets.java:1116 trans_presets.java:1126
1913#: trans_presets.java:1132 trans_presets.java:1138 trans_presets.java:1201
1914#: trans_presets.java:1246 trans_presets.java:1251 trans_presets.java:1256
1915#: trans_presets.java:1261 trans_presets.java:1271 trans_presets.java:1278
1916#: trans_presets.java:1288 trans_presets.java:1295 trans_presets.java:1302
1917#: trans_presets.java:1309 trans_presets.java:1316 trans_presets.java:1325
1918#: trans_presets.java:1331 trans_presets.java:1337 trans_presets.java:1349
1919#: trans_presets.java:1360 trans_presets.java:1370 trans_presets.java:1389
1920#: trans_presets.java:1402 trans_presets.java:1412 trans_presets.java:1430
1921#: trans_presets.java:1438 trans_presets.java:1456 trans_presets.java:1463
1922#: trans_presets.java:1469 trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1481
1923#: trans_presets.java:1487 trans_presets.java:1494 trans_presets.java:1500
1924#: trans_presets.java:1510 trans_presets.java:1517 trans_presets.java:1524
1925#: trans_presets.java:1530 trans_presets.java:1536 trans_presets.java:1542
1926#: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1557 trans_presets.java:1563
1927#: trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575 trans_presets.java:1582
1928#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1596 trans_presets.java:1603
1929#: trans_presets.java:1613 trans_presets.java:1619 trans_presets.java:1625
1930#: trans_presets.java:1631 trans_presets.java:1637 trans_presets.java:1643
1931#: trans_presets.java:1649 trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1663
1932#: trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1675 trans_presets.java:1681
1933#: trans_presets.java:1687 trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1699
1934#: trans_presets.java:1708 trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1728
1935#: trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1748 trans_presets.java:1754
1936#: trans_presets.java:1762 trans_presets.java:1769 trans_presets.java:1776
1937#: trans_presets.java:1783 trans_presets.java:1790 trans_presets.java:1797
1938#: trans_presets.java:1804 trans_presets.java:1811 trans_presets.java:1818
1939#: trans_presets.java:1825 trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1839
1940#: trans_presets.java:1846 trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1860
1941#: trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1884
1942#: trans_presets.java:1891 trans_presets.java:1898 trans_presets.java:1905
1943#: trans_presets.java:1912 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1926
1944#: trans_presets.java:1933 trans_presets.java:1940 trans_presets.java:1947
1945#: trans_presets.java:1954 trans_presets.java:1961 trans_presets.java:1968
1946#: trans_presets.java:1975 trans_presets.java:1982 trans_presets.java:1989
1947#: trans_presets.java:1996 trans_presets.java:2012 trans_presets.java:2018
1948#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2030 trans_presets.java:2036
1949#: trans_presets.java:2042 trans_presets.java:2048 trans_presets.java:2054
1950#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2068 trans_presets.java:2074
1951#: trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2088 trans_presets.java:2094
1952#: trans_presets.java:2100 trans_presets.java:2106 trans_presets.java:2112
1953#: trans_presets.java:2145 trans_presets.java:2151 trans_presets.java:2157
1954#: trans_presets.java:2163 trans_presets.java:2169 trans_presets.java:2175
1955#: trans_presets.java:2181 trans_presets.java:2187 trans_presets.java:2193
1956#: trans_presets.java:2199 trans_presets.java:2205 trans_presets.java:2211
1957#: trans_presets.java:2217 trans_presets.java:2223 trans_presets.java:2232
1958#: trans_presets.java:2319 trans_presets.java:2325 trans_presets.java:2340
1959#: trans_presets.java:2346 trans_presets.java:2352 trans_presets.java:2373
1960#: trans_presets.java:2379 trans_presets.java:2385 trans_presets.java:2391
1961#: trans_presets.java:2397 trans_presets.java:2403 trans_presets.java:2409
1962#: trans_presets.java:2417 trans_presets.java:2424 trans_presets.java:2439
1963#: trans_presets.java:2445 trans_presets.java:2452 trans_presets.java:2458
1964#: trans_presets.java:2474 trans_presets.java:2486 trans_presets.java:2493
1965#: trans_presets.java:2500 trans_presets.java:2507 trans_presets.java:2514
1966#: trans_presets.java:2521 trans_presets.java:2528 trans_presets.java:2535
1967#: trans_presets.java:2542 trans_presets.java:2549 trans_presets.java:2556
1968#: trans_presets.java:2563 trans_presets.java:2573 trans_presets.java:2580
1969#: trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2594 trans_presets.java:2601
1970#: trans_presets.java:2609 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2625
1971#: trans_presets.java:2632 trans_presets.java:2639 trans_presets.java:2646
1972#: trans_presets.java:2653 trans_presets.java:2660 trans_presets.java:2667
1973#: trans_presets.java:2675 trans_presets.java:2682 trans_presets.java:2689
1974#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2710
1975#: trans_presets.java:2717 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
1976#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
1977#: trans_presets.java:2761 trans_presets.java:2768 trans_presets.java:2776
1978#: trans_presets.java:2782 trans_presets.java:2788 trans_presets.java:2797
1979#: trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2816
1980#: trans_presets.java:2823 trans_presets.java:2830 trans_presets.java:2836
1981#: trans_presets.java:2842 trans_presets.java:2848 trans_presets.java:2854
1982#: trans_presets.java:2863 trans_presets.java:2869 trans_presets.java:2875
1983#: trans_presets.java:2882 trans_presets.java:2888 trans_presets.java:2894
1984#: trans_presets.java:2900
1985msgid "Name"
1986msgstr "Nom"
1987
1988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:126
1989msgid "Choose"
1990msgstr "Choisir"
1991
1992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:130
1993msgid "Please select a color."
1994msgstr "Sélectionner une couleur"
1995
1996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135
1997#, java-format
1998msgid "Choose a color for {0}"
1999msgstr "Choisir une couleur pour {0}"
2000
2001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:140
2002msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2003msgstr "Couleurs utilisées par les différents objets de JOSM."
2004
2005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
2006msgid "Colors"
2007msgstr "Couleurs"
2008
2009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:160
2010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
2011msgid "incomplete way"
2012msgstr "chemin incomplet"
2013
2014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:161
2015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
2016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
2017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:82
2018msgid "relation"
2019msgid_plural "relations"
2020msgstr[0] "relation"
2021msgstr[1] "relations"
2022
2023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
2024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89
2025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
2026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
2027msgid "selected"
2028msgstr "sélectionné"
2029
2030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:165
2031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
2032msgid "conflict"
2033msgstr "le conflit"
2034
2035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:167
2036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88
2037msgid "inactive"
2038msgstr "inactif"
2039
2040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2041msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2042msgstr ""
2043
2044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2045msgid "Login name (email) to the OSM account."
2046msgstr "Nom d’utilisateur (e-mail) de votre compte OSM."
2047
2048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2049msgid ""
2050"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2051msgstr ""
2052"Mot de passe d’identification au compte OSM. Laisser blanc pour ne stocker "
2053"aucun mot de passe."
2054
2055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2056msgid "Base Server URL"
2057msgstr "URL du serveur de base"
2058
2059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2060msgid "OSM username (email)"
2061msgstr "Nom d’utilisateur OSM (e-mail)"
2062
2063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2064msgid "OSM password"
2065msgstr "Mot de passe OSM"
2066
2067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2068msgid ""
2069"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
2070"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
2071"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2072msgstr ""
2073"<html>ATTENTION : Le mot de passe est stocké en texte brut dans le fichier "
2074"de préférences.<br>Le mot de passe est transféré en texte brut au serveur, "
2075"encodé dans l’URL.<br><b>N’utilisez pas un mot de passe de valeur.</b></html>"
2076
2077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
2078msgid "Enable built-in defaults"
2079msgstr "Activer les propositions d’étiquettes par défaut"
2080
2081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
2082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2083msgid "Tagging preset source"
2084msgstr ""
2085
2086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
2087msgid ""
2088"The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
2089"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2090msgstr ""
2091
2092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
2093msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2094msgstr ""
2095
2096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
2097#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
2098msgid "Delete the selected source from the list."
2099msgstr "Supprimer la source sélectionnée de la liste."
2100
2101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
2102msgid "Tagging Presets"
2103msgstr ""
2104
2105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
2106msgid "Tagging preset sources"
2107msgstr ""
2108
2109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2110msgid "Keep backup files"
2111msgstr "Garder les fichiers de récupartion (backup)"
2112
2113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2114msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2115msgstr ""
2116"Lors de la sauvegarde, garder les fichiers de récupération (backup) se "
2117"terminant par ~"
2118
2119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:110
2120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:208
2121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
2122#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
2123msgid "Plugins"
2124msgstr "Greffons"
2125
2126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:110
2127msgid "Configure available plugins."
2128msgstr "Configurer les greffons disponibles."
2129
2130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:115
2131msgid "Download List"
2132msgstr "Liste de téléchargement"
2133
2134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:121
2135#, java-format
2136msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
2137msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
2138msgstr[0] "Information sur les greffons téléchargée de {0} site."
2139msgstr[1] "Information sur les greffons téléchargée de {0} sites."
2140
2141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:124
2142msgid "No plugin information found."
2143msgstr "Pas d'information sur les greffons trouvée."
2144
2145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:130
2146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:219
2147#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2148msgid "Update"
2149msgstr ""
2150
2151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139
2152msgid "Configure Sites ..."
2153msgstr "Configurer les sites..."
2154
2155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:152
2156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:161
2157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:172
2158msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2159msgstr "Ajouter soit site-josm.xml soit Wiki Pages."
2160
2161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:169
2162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:179
2163msgid "Please select an entry."
2164msgstr "Veuillez sélectionner une entrée."
2165
2166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:186
2167msgid "Configure Plugin Sites"
2168msgstr "Configurer les sites de greffon."
2169
2170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:215
2171msgid "All installed plugins are up to date."
2172msgstr "Tous les greffons installés sont à jour."
2173
2174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:218
2175#, java-format
2176msgid ""
2177"Update the following plugins:\n"
2178"\n"
2179"{0}"
2180msgstr ""
2181"Mise à jour des greffons suivants :\n"
2182"\n"
2183"{0}"
2184
2185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:250
2186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:258
2187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
2188#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
2189#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
2190#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
2191#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
2192#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
2193#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
2194#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
2195#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
2196#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
2197#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:1281
2198msgid "unknown"
2199msgstr "inconnu"
2200
2201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:264
2202#, java-format
2203msgid "{0}: Version {1}{2}"
2204msgstr "{0}: Version {1}{2}"
2205
2206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268
2207msgid "Plugin bundled with JOSM"
2208msgstr "Greffon intégré à JOSM"
2209
2210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:269
2211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:167
2212msgid "no description available"
2213msgstr "Aucune description disponible"
2214
2215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:283
2216#, java-format
2217msgid ""
2218"Plugin archive already available. Do you want to download current version by "
2219"deleting existing archive?\n"
2220"\n"
2221"{0}"
2222msgstr ""
2223
2224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:284
2225msgid "Plugin already exists"
2226msgstr "Greffon déjà existant"
2227
2228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:287
2229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:292
2230#, java-format
2231msgid "Error deleting plugin file: {0}"
2232msgstr "Erreur de suppression du fichier de greffon : {0}"
2233
2234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:335
2235#, java-format
2236msgid "Error reading plugin information file: {0}"
2237msgstr "Erreur à la lecture du fichier d’information du greffon : {0}"
2238
2239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:363
2240#, java-format
2241msgid ""
2242"Download the following plugins?\n"
2243"\n"
2244"{0}"
2245msgstr ""
2246"Télécharger les greffons suivants ?\n"
2247"\n"
2248"{0}"
2249
2250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:364
2251msgid "Download missing plugins"
2252msgstr "Téléchargement des greffons manquants"
2253
2254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
2255msgid "Default (Auto determined)"
2256msgstr ""
2257
2258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
2259msgid "Language"
2260msgstr "Langue"
2261
2262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
2263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:70
2264msgid "Show splash screen at startup"
2265msgstr "Montrer la page de garde au démarrage"
2266
2267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
2268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:75
2269msgid "Show object ID in selection lists"
2270msgstr ""
2271
2272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81
2273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:87
2274msgid "Look and Feel"
2275msgstr "Apparence et comportement"
2276
2277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2278msgid "Enable proxy server"
2279msgstr "Activer le serveur proxy"
2280
2281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2282msgid "Anonymous"
2283msgstr "Anonyme"
2284
2285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2286msgid "Proxy Settings"
2287msgstr "Paramètres du serveur mandataire (proxy)"
2288
2289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2290msgid "Proxy server host"
2291msgstr "Hôte du serveur proxy"
2292
2293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2294msgid "Proxy server port"
2295msgstr "Port du serveur proxy"
2296
2297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2298msgid "Proxy server username"
2299msgstr "Nom d’utilisateur du serveur proxy"
2300
2301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2302msgid "Proxy server password"
2303msgstr "Mot de passe du serveur proxy"
2304
2305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2306msgid "Display the Audio menu."
2307msgstr "Afficher le menu Audio."
2308
2309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2310msgid "Label audio (and image and web) markers."
2311msgstr "Étiquetter les marqueurs audio (et image et web)."
2312
2313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2314msgid "Display live audio trace."
2315msgstr ""
2316
2317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2318msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2319msgstr "Créer des marqueurs non-audio en lisant le GPX."
2320
2321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2322msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2323msgstr "Points explicites avec des informations hoaires valides."
2324
2325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2326msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2327msgstr ""
2328"Points explicites avec les informations horaires estimées à partir de la "
2329"position de la trace."
2330
2331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2332msgid "Named trackpoints."
2333msgstr ""
2334
2335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2336msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2337msgstr ""
2338"Début de la trace (fera toujours cela si aucun autre marqueur n’est "
2339"disponible)."
2340
2341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2342msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2343msgstr "Montrer ou cacher le menu audio dans la barre principale."
2344
2345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2346msgid ""
2347"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2348"the audio currently playing was recorded."
2349msgstr ""
2350"Afficher une icône en mouvement représentant le point sur la trace "
2351"synchronisée où le fichier audio actuellement joué a été enregistré."
2352
2353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2354msgid ""
2355"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2356"button icons."
2357msgstr ""
2358"Placer du texte à côté des marqueurs audio (et image et web) ainsi que leurs "
2359"icônes."
2360
2361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2362msgid ""
2363"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2364"layer."
2365msgstr ""
2366"Faire automatiquement une couche de marqueurs à partir de n’importe quel "
2367"point à l’ouverture d’une couche GPX."
2368
2369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2370msgid "When importing audio, make markers from..."
2371msgstr ""
2372"Lors de l’import de fichiers audio, faire des marqueurs à partir de cela."
2373
2374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2376msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2377msgstr ""
2378"Lors de l’import de fichiers audio, appliquer cela à n’importe quel point de "
2379"la couche GPX."
2380
2381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2383msgid ""
2384"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2385"waypoints) with names or descriptions."
2386msgstr ""
2387"Créer automatiquement des marqueurs audio à partir des points (plutôt que "
2388"des points explicites) avec des noms ou des descriptions."
2389
2390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2391msgid ""
2392"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2393"pressed"
2394msgstr ""
2395"Nombre de secondes pour aller en avant ou en arrière lorsque le bouton "
2396"approprié est pressé."
2397
2398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2399msgid "Forward/back time (seconds)"
2400msgstr "Temps pour aller en avant/arrière (en secondes)"
2401
2402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2403msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2404msgstr "Quantité par laquelle la vitesse est multipliée pour l’avance rapide."
2405
2406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2407msgid "Fast forward multiplier"
2408msgstr "Multiplicateur d’avance rapide"
2409
2410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2411msgid ""
2412"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2413"audio track position requested"
2414msgstr ""
2415"La relecture commence ce nombre de secondes avant (ou après si négatif) la "
2416"position de la piste audio demandée."
2417
2418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2419msgid "Lead-in time (seconds)"
2420msgstr "Délai (en secondes)"
2421
2422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2423msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2424msgstr ""
2425"Taux entre le temps écoulé par l’enregistreur de voix et le temps réellement "
2426"écoulé."
2427
2428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2429msgid "Voice recorder calibration"
2430msgstr "Calibration de l’enregistrement de la voix"
2431
2432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2433msgid "Display Settings"
2434msgstr "Réglages de l’affichage"
2435
2436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2437msgid ""
2438"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2439"program."
2440msgstr "Divers réglages de l’apparence de tout le programme."
2441
2442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2443msgid "Connection Settings"
2444msgstr "Réglages de connexion"
2445
2446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2447msgid "Connection Settings for the OSM server."
2448msgstr "Paramètres de connexion du serveur OSM."
2449
2450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2451msgid "Map Settings"
2452msgstr "Réglages de la carte"
2453
2454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2455msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2456msgstr ""
2457"Réglages pour la projection de la carte et l’interprétation des données."
2458
2459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2460msgid "Audio Settings"
2461msgstr "Paramètres Audio"
2462
2463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2464msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2465msgstr "Réglages pour le lecteur et les marqueurs audios."
2466
2467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:98
2468msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2469msgstr "Vous devez redémarrer JOSM pour que certains réglages prennent effet."
2470
2471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
2472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2473msgid "Draw lines between raw gps points."
2474msgstr "Dessiner des lignes entre les points GPS bruts."
2475
2476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
2477msgid "Force lines if no segments imported."
2478msgstr "Forcer les lignes si aucun segment importé."
2479
2480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
2481msgid "Draw large GPS points."
2482msgstr "Dessiner de gros points GPS."
2483
2484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
2485msgid "Color tracks by velocity."
2486msgstr "Couleurs des traces selon la vitesse."
2487
2488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2490msgid "Draw Direction Arrows"
2491msgstr "Dessiner les flèches de direction"
2492
2493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
2494msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2495msgstr "Dessin rapide (moins joli)"
2496
2497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
2498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:132
2499msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2500msgstr ""
2501"Seulement pour les directions interessantes (sens unique (oneway) par "
2502"exemple)"
2503
2504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34
2505msgid "Draw segment order numbers"
2506msgstr "Afficher l’ordre des segments"
2507
2508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
2509msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2510msgstr "Dessiner les frontières des données téléchargées"
2511
2512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
2513msgid "Draw virtual nodes in select mode"
2514msgstr "Dessiner des noeuds virtuels dans le mode sélection"
2515
2516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2517msgid "Draw inactive layers in other color"
2518msgstr "Dessiner les couches inactives dans une autre couleur"
2519
2520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
2521msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2522msgstr "Lissage de la carte (antialiasing)"
2523
2524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57
2525msgid ""
2526"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
2527"way."
2528msgstr ""
2529
2530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62
2531msgid ""
2532"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2533msgstr ""
2534"Longueur maximale (en mètres) pour dessiner des lignes. Régler à '-1' pour "
2535"dessiner toutes les lignes."
2536
2537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
2538msgid "Maximum length (meters)"
2539msgstr "Longueur maximale (en mètres)"
2540
2541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
2542msgid ""
2543"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2544msgstr ""
2545"Force le dessin de lignes si les données importées ne contiennent pas "
2546"d’information sur les lignes."
2547
2548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80
2549msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2550msgstr ""
2551
2552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86
2553msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2554msgstr ""
2555"Dessiner les flèches de direction en utilisant un aperçu des données plutôt "
2556"que des mathématiques complexes."
2557
2558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:92
2559msgid ""
2560"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
2561"one."
2562msgstr ""
2563"Ne pas dessiner les flêches si elle ne sont pas au moins distantes de cette "
2564"valeur l'une de l'autre."
2565
2566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95
2567msgid "Minimum distance (pixels)"
2568msgstr "Distance minimum (pixels)"
2569
2570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100
2571msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2572msgstr ""
2573"Choisir la teinte pour la couleur de la trace à partir de la vitesse à ce "
2574"point."
2575
2576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:106
2577msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2578msgstr "Dessine de plus gros points GPS."
2579
2580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:112
2581msgid "GPS Points"
2582msgstr ""
2583
2584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:127
2585msgid "Draw direction hints for way segments."
2586msgstr ""
2587
2588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138
2589msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2590msgstr "Afficher l’ordre de tous les segments de ce chemin."
2591
2592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143
2593msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2594msgstr "Appliquer un lissage des dessins de la carte."
2595
2596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148
2597msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2598msgstr ""
2599
2600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:153
2601msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2602msgstr ""
2603"Dessiner des noeuds virtuels dans le mode de sélection pour une modification "
2604"facile des chemins."
2605
2606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:158
2607msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2608msgstr "Dessiner les couches inactives dans une couleur différente."
2609
2610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165
2611msgid "OSM Data"
2612msgstr "Données OSM"
2613
2614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
2615msgid "Separator"
2616msgstr "Séparateur"
2617
2618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
2619msgid "Toolbar"
2620msgstr "Barre d'outils"
2621
2622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
2623msgid "Available"
2624msgstr "Disponible"
2625
2626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
2627msgid "Toolbar customization"
2628msgstr "Customisation de la barre d’outils"
2629
2630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
2631msgid "Customize the elements on the toolbar."
2632msgstr "Customiser les éléments de la barre d’outils."
2633
2634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
2635msgid "Map Projection"
2636msgstr ""
2637
2638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
2639msgid "Projection method"
2640msgstr "Méthode de projection"
2641
2642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2643msgid "Display coordinates as"
2644msgstr ""
2645
2646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2647msgid "Shortcut Preferences"
2648msgstr "Configuration des raccourcis"
2649
2650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2651msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2652msgstr "Changer les raccourcis clavier manuellement."
2653
2654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2655msgid "Action"
2656msgstr "Action"
2657
2658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2659msgid "Shortcut"
2660msgstr "Raccourci"
2661
2662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2663msgid "Advanced Preferences"
2664msgstr "Configuration avancée"
2665
2666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2667msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2668msgstr "Régler les préférences directement. À utiliser avec précaution !"
2669
2670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2671msgid "Current value is default."
2672msgstr "La valeur actuelle est par défaut."
2673
2674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2675#, java-format
2676msgid "Default value is ''{0}''."
2677msgstr "La valeur par défaut est \"{0}\"."
2678
2679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2680msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
2681msgstr ""
2682"La valeur par défaut est actuellement inconnue (le réglage n’a pas encore "
2683"été utilisé)."
2684
2685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2686msgid "Enter a new key/value pair"
2687msgstr ""
2688
2689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
2690#, java-format
2691msgid "New value for {0}"
2692msgstr "Nouvelle valeur pour {0}"
2693
2694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2695msgid "disabled"
2696msgstr "désactivé"
2697
2698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2699msgid "no modifier"
2700msgstr "pas de modification"
2701
2702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2703msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
2704msgstr "<h1><a name=\"top\">Raccourcis clavier</a></h1>"
2705
2706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2707msgid ""
2708"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2709"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2710msgstr ""
2711"<p>Ces réglages des raccourcis clavier prennent effet au démarrage de JOSM. "
2712"Vous devez donc<b>redémarrer</b> JOSM pour voir vos changements.</p>"
2713
2714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2715msgid ""
2716"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2717"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2718"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2719"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
2720"</p>"
2721msgstr ""
2722"<p>De plus, les raccourcis sont activés lorsque les actions sont assignées à "
2723"un bouton d’une entrée du menu pour la première fois. Certains de vos "
2724"changements pourraient donc être activés même sans redémarrage --- mais "
2725"également sans gestion des conflits avec les raccourcis existants. C’est une "
2726"autre raison pour <b>redémarrer</b> JOSM après avoir fait n’importe quel "
2727"changement ici.</p>"
2728
2729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2730msgid ""
2731"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2732"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2733"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2734"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2735"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2736"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2737"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
2738"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
2739"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
2740"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
2741msgstr ""
2742"<p>Vous pouvez remarquer que la liste de sélection des clés sur la page "
2743"suivante liste toutes les touches que Java connait sur n'importe quel type "
2744"de clavier, et pas uniquement les touches de votre clavier. N'utilisez que "
2745"les touches existant vraiment sur cotre clavier. Ainsi, si votre clavier n'a "
2746"pas de touche 'Copy' (les claviers de PC n'en ont pas mais les claviers Sun "
2747"en ont), ne l'utilisez pas. N'utilisez pas non plus une touche qui "
2748"correspond à un raccourcie de votre claiver. Ne pas respecter cela pourra "
2749"aboutir sur des conflits, JOS ne savant par exemple pas que Ctrl+Maj+; et "
2750"Ctrl+: sont la même chose pour un clavier américain.</p>"
2751
2752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2753msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
2754msgstr "<p>Merci de votre compréhension</p>"
2755
2756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2757msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2758msgstr "<h1>Touches modifiantes</h1>"
2759
2760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2761msgid ""
2762"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2763"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2764"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2765"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2766"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2767msgstr ""
2768"<p>La dernière page liste les touches modifiantes que JOSM assignera "
2769"automatiquement à des raccourcis. Pour chacun des quatre types de "
2770"raccourcis, il y a trois alternatives. JOSM essaiera ces alternatives dans "
2771"l’ordre de la listepour essayer de résoudre un conflit. Si toutes les "
2772"alternatives sont des raccourcis déjà utilisés, JOSM assignera un raccourci "
2773"au hasard.</p>"
2774
2775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2776msgid ""
2777"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
2778"</p>"
2779msgstr "<p>Le pseudo-modifieur 'désactivé' désactivera le raccourci.</p>"
2780
2781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2782msgid "Read First"
2783msgstr "Lisez-moi"
2784
2785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2786msgid "Use default"
2787msgstr "Valeur par défaut"
2788
2789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2790msgid "Disable"
2791msgstr ""
2792
2793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2794msgid "Key:"
2795msgstr ""
2796
2797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2798msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2799msgstr "Attention : n’utilisez que les touches réelles de votre clavier !"
2800
2801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2802msgid "Keyboard Shortcuts"
2803msgstr "Raccourcis clavier"
2804
2805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2806msgid "Edit Shortcuts"
2807msgstr "Editer les raccourcis"
2808
2809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2813msgid "Primary modifier:"
2814msgstr "Premier modifieur"
2815
2816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2820msgid "Secondary modifier:"
2821msgstr "Second modifieur"
2822
2823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2827msgid "Tertiary modifier:"
2828msgstr "Troisième modifieur"
2829
2830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2831msgid "Menu Shortcuts"
2832msgstr "Menu des raccourcis"
2833
2834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2835msgid "Hotkey Shortcuts"
2836msgstr "Touches de raccourci"
2837
2838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2839msgid "Subwindow Shortcuts"
2840msgstr "Raccourcis des sous-fenêtres"
2841
2842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2843msgid "Modifier Groups"
2844msgstr "Touches modifiantes"
2845
2846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
2847msgid "layer not in list."
2848msgstr "la couche n’est pas dans la liste."
2849
2850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
2851msgid "usage"
2852msgstr "usage"
2853
2854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107
2855msgid "options"
2856msgstr "Options"
2857
2858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
2859msgid "Show this help"
2860msgstr "Montrer cette aide"
2861
2862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109
2863msgid "Standard unix geometry argument"
2864msgstr "Argument de géométrie standard UNIX"
2865
2866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
2867msgid "Download the bounding box"
2868msgstr "Télécharge la zone sélectionnée"
2869
2870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
2871msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2872msgstr "Télécharge l’emplacement donné par l’URL (avec lat=x&lon=y&zoom=z)"
2873
2874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
2875msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2876msgstr "Ouvrir fichier (données brutes gps, si .gpx)"
2877
2878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113
2879msgid "Download the bounding box as raw gps"
2880msgstr "Télécharger la zone sélectionnée en données GPS brut."
2881
2882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114
2883msgid "Select with the given search"
2884msgstr "Sélectionner avec la recherche actuelle"
2885
2886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115
2887msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2888msgstr "Ne pas lancer en plein écran"
2889
2890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116
2891msgid "Reset the preferences to default"
2892msgstr "Rétablir les préférences par défaut"
2893
2894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117
2895msgid "Set the language."
2896msgstr "Définir la langue"
2897
2898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
2899msgid "examples"
2900msgstr "exemples"
2901
2902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
2903msgid ""
2904"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2905"some data before --selection"
2906msgstr ""
2907"Les paramètres sont lus dans l’ordre dans lequel ils sont spécifiés, soyez "
2908"donc\n"
2909"sur d’avoir chargé des données avant --selection"
2910
2911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126
2912msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2913msgstr "Au lieu de --download=<bbox> vous devriez indiquer osm://<bbox>\n"
2914
2915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:204
2916msgid "Activating updated plugins"
2917msgstr "Activation des greffons mis à jour"
2918
2919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:207
2920msgid ""
2921"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
2922"overwrite the existing ones."
2923msgstr ""
2924"L’activation des greffons mis à jour a échoué. Vérifiez si JOSM a "
2925"l’autorisation de remplacer les greffons existants."
2926
2927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:212
2928msgid "Loading early plugins"
2929msgstr ""
2930
2931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:215
2932msgid "Setting defaults"
2933msgstr "Régalage des valeurs par défaut"
2934
2935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:217
2936msgid "Creating main GUI"
2937msgstr "Création de l’environnement graphique (GUI)"
2938
2939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:221
2940msgid "Loading plugins"
2941msgstr "Chargement des greffons"
2942
2943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
2944#, java-format
2945msgid "{0} object has conflicts:"
2946msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
2947msgstr[0] "{0} objet est conflictuel :"
2948msgstr[1] "{0} objets sont conflictuels :"
2949
2950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
2951msgid "my version:"
2952msgstr "ma version :"
2953
2954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
2955msgid "their version:"
2956msgstr "version du serveur :"
2957
2958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
2959msgid "resolved version:"
2960msgstr "version choisie :"
2961
2962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2963msgid "Error while parsing"
2964msgstr "Erreur d’analyse"
2965
2966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2967msgid "File not found"
2968msgstr "Fichier non trouvé"
2969
2970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
2971#, fuzzy, java-format
2972msgid "An error occurred in plugin {0}"
2973msgstr "Une erreur est survenue dans le greffon {0}"
2974
2975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42
2976msgid "Update Plugins"
2977msgstr "Mise à jour des greffons"
2978
2979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
2980#, java-format
2981msgid ""
2982"There were problems with the following plugins:\n"
2983"\n"
2984" {0}"
2985msgstr ""
2986
2987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54
2988#, java-format
2989msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
2990msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
2991msgstr[0] "{0} Greffon mis à jour avec succès. Veuillez redémarrer JOSM."
2992msgstr[1] "{0} Greffons mis à jour avec succès. Veuillez redémarrer JOSM."
2993
2994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136
2995#, java-format
2996msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
2997msgstr "Impossible de télécharger le greffon : {0} de {1}"
2998
2999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143
3000#, java-format
3001msgid ""
3002"The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
3003msgstr ""
3004"Le greffon {0} semble être cassé ou ne peut pas être téléchargé "
3005"automatiquement."
3006
3007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
3008msgid "RemoveRelationMember"
3009msgstr "RemoveRelationMember"
3010
3011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
3012msgid "Rotate"
3013msgstr "Pivoter"
3014
3015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
3016msgid "Sequence"
3017msgstr "Séquence"
3018
3019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
3020msgid "Move"
3021msgstr "Déplacer"
3022
3023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
3024msgid "Change"
3025msgstr "Changer"
3026
3027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
3028#, java-format
3029msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
3030msgstr ""
3031
3032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
3033#, java-format
3034msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
3035msgstr ""
3036
3037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
3040#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3041#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3042msgid "object"
3043msgid_plural "objects"
3044msgstr[0] "objet"
3045msgstr[1] "objets"
3046
3047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3048#, java-format
3049msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3050msgstr ""
3051
3052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3053#, java-format
3054msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
3055msgstr ""
3056
3057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
3058#, java-format
3059msgid "Delete {1} {0}"
3060msgstr "Supprimer {1} {0}"
3061
3062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
3063#, java-format
3064msgid "Delete {0} {1}"
3065msgstr "Supprimer {0} {1}"
3066
3067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
3068#, java-format
3069msgid ""
3070"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3071"Delete from relation?"
3072msgstr ""
3073"Sélection \"{0}\" est utilisé par la relation \"{1}\" avec le role {2}.\n"
3074"Supprimer de la relation ?"
3075
3076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
3077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
3078msgid "Conflicting relation"
3079msgstr "Relation conflictuelle"
3080
3081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
3082#, java-format
3083msgid ""
3084"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3085"Delete from relation?"
3086msgstr ""
3087"La sélection \"{0}\" est utilisée par la relation \"{1}\".\n"
3088"Supprimer de la relation ?"
3089
3090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
3091msgid "Split way segment"
3092msgstr ""
3093
3094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
3095msgid ""
3096"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
3097"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
3098"use them.<br>Do you really want to delete?"
3099msgstr ""
3100"Vous êtes sur le point de supprimer des noeuds en dehors de la zone "
3101"téléchargée. <br>Cela peut poser problème car d'autres objets (que vous ne "
3102"voyez pas) pourraient les utiliser.<br>Voulez-vous vraiment les supprimer ?"
3103
3104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3105#, java-format
3106msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3107msgstr "Résoudre {0} conflits dans {1} objets"
3108
3109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3110msgid "deleted"
3111msgstr "supprimé"
3112
3113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3114msgid "true"
3115msgstr "vrai"
3116
3117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3118msgid "false"
3119msgstr "faux"
3120
3121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3122msgid "position"
3123msgstr "position"
3124
3125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3126msgid "different"
3127msgstr "différent"
3128
3129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3130msgid "Decimal Degrees"
3131msgstr "Degrés décimaux"
3132
3133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3134msgid "Degrees Minutes Seconds"
3135msgstr "Degrés Minutes Secondes"
3136
3137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3138msgid "S"
3139msgstr "S"
3140
3141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3142msgid "N"
3143msgstr "N"
3144
3145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3146msgid "W"
3147msgstr "O"
3148
3149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3150msgid "E"
3151msgstr "E"
3152
3153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3154#, java-format
3155msgid ""
3156"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3157"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3158"Use another projection system if you are not using\n"
3159"a french WMS server.\n"
3160"Do not upload any data after this message."
3161msgstr ""
3162"La projection \"{0}\" est prévu pour\n"
3163"des latitudes entre 46.1° et 57° seulement.\n"
3164"Utiliser un autre système de projection si vous\n"
3165"n’utilisez pas un serveur WMS français.\n"
3166"N’envoyez aucune donnée après ce message."
3167
3168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3169msgid ""
3170"IMPORTANT : data positionned far away from\n"
3171"the current Lambert zone limits.\n"
3172"Do not upload any data after this message.\n"
3173"Undo your last action, Save your work \n"
3174"and Start a new layer on the new zone."
3175msgstr ""
3176"IMPORTANT : données positionnées loin des\n"
3177"limites actuelles de la zone Lambert.\n"
3178"N’envoyez aucune donnée après ce message.\n"
3179"Annulez votre dernière action, sauvegardez votre\n"
3180"travail et ouvrez une noouvelle couche sur cette zone."
3181
3182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3183msgid "Lambert Zone (France)"
3184msgstr "Lambert Zone (France)"
3185
3186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3187msgid "EPSG:4326"
3188msgstr "EPSG:4326"
3189
3190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33
3191msgid "Mercator"
3192msgstr "Mercator"
3193
3194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3195#, java-format
3196msgid "Preferences stored on {0}"
3197msgstr ""
3198
3199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3200#, java-format
3201msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3202msgstr ""
3203
3204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3205msgid "Could not load preferences from server."
3206msgstr "Impossible de charger les préférences depuis le serveur."
3207
3208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:328
3209msgid "untagged"
3210msgstr ""
3211
3212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:329
3213msgid "text"
3214msgstr "texte"
3215
3216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
3217msgid "untagged way"
3218msgstr ""
3219
3220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
3221#, java-format
3222msgid " [id: {0}]"
3223msgstr " [id: {0}]"
3224
3225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
3226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
3227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
3228msgid "incomplete"
3229msgstr "incomplet"
3230
3231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
3232msgid "highway"
3233msgstr ""
3234
3235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
3236msgid "railway"
3237msgstr "voie ferrée"
3238
3239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
3240msgid "waterway"
3241msgstr ""
3242
3243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
3244msgid "landuse"
3245msgstr "utilisation du terrain"
3246
3247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
3248#, java-format
3249msgid " ({0} node)"
3250msgid_plural " ({0} nodes)"
3251msgstr[0] " ({0} nœud)"
3252msgstr[1] " ({0} nœuds)"
3253
3254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:90
3255#, java-format
3256msgid "{0} member"
3257msgid_plural "{0} members"
3258msgstr[0] "{0} membre"
3259msgstr[1] "{0} membres"
3260
3261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
3262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3263msgid "Duplicate"
3264msgstr "Dupliquer"
3265
3266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
3267msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3268msgstr "Dupliquer la sélection par un copier-coller immédiat."
3269
3270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
3278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3282#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3283#, java-format
3284msgid "Edit: {0}"
3285msgstr ""
3286
3287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3288msgid "JOSM Online Help"
3289msgstr "Aide en ligne de JOSM"
3290
3291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3293msgid "Open in Browser"
3294msgstr "Ouvrir dans un navigateur"
3295
3296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3297msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3298msgstr ""
3299"Les pages d’aide ne peuvent être éditées que depuis l’aide en ligne de JOSM"
3300
3301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
3303#, java-format
3304msgid "Error while loading page {0}"
3305msgstr "Erreur durant le chargement de la page {0}"
3306
3307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
3309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3311#, java-format
3312msgid "View: {0}"
3313msgstr ""
3314
3315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3316msgid "Delete selected objects."
3317msgstr "Supprimer les objets sélectionnés."
3318
3319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3321msgid "Rename layer"
3322msgstr "Renommer la couche"
3323
3324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3325msgid "Also rename the file"
3326msgstr "Renommer également le fichier"
3327
3328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3329#, java-format
3330msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3331msgstr "Impossible de renommer le fichier \"{0}\"."
3332
3333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
3334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:22
3335msgid "OSM History Information"
3336msgstr ""
3337
3338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
3339msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3340msgstr ""
3341"Afficher des informations sur l’historique des chemins et des noeuds d’OSM."
3342
3343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3346msgid "Align Nodes in Line"
3347msgstr "Aligner les noeuds"
3348
3349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3350msgid "Move the selected nodes onto a line."
3351msgstr ""
3352
3353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
3360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
3361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
3363#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
3364#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
3365#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3366#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3367#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
3368#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
3369#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
3370#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
3371#, java-format
3372msgid "Tool: {0}"
3373msgstr "Outil : {0}"
3374
3375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3376msgid "Please select at least three nodes."
3377msgstr "Veuillez sélectionner au moins trois nœuds."
3378
3379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:76
3381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:202
3383msgid "UNKNOWN"
3384msgstr "INCONNU"
3385
3386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
3387msgid "About"
3388msgstr "À propos"
3389
3390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
3391msgid "Display the about screen."
3392msgstr "Afficher l’à propos."
3393
3394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
3395#, java-format
3396msgid "Last change at {0}"
3397msgstr ""
3398
3399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
3400#, java-format
3401msgid "Java Version {0}"
3402msgstr "Java Version {0}"
3403
3404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
3405msgid "Homepage"
3406msgstr "Page d’accueil"
3407
3408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:137
3409msgid "Bug Reports"
3410msgstr "Rapports de bug"
3411
3412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
3413msgid "News about JOSM"
3414msgstr "Nouveautés sur JOSM"
3415
3416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:143
3417msgid "Readme"
3418msgstr "Lisez-moi"
3419
3420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:144
3421msgid "Revision"
3422msgstr "Révision"
3423
3424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:145
3425msgid "Contribution"
3426msgstr "Contribution"
3427
3428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:176
3429msgid "About JOSM..."
3430msgstr "À propos de JOSM..."
3431
3432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:213
3433msgid "File could not be found."
3434msgstr "Impossible de trouver le fichier."
3435
3436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3438msgid "Combine Way"
3439msgstr "Fusionner des chemins"
3440
3441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3442msgid "Combine several ways into one."
3443msgstr "Fusionner plusieurs chemins en un seul."
3444
3445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
3446msgid "Please select at least two ways to combine."
3447msgstr ""
3448
3449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
3450msgid ""
3451"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3452"combine them?"
3453msgstr ""
3454"Les chemins sélectionnés ne sont pas les mêmes membres d’une relation. "
3455"Voulez-vous encore les fusionner ?"
3456
3457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3458msgid "Combine ways with different memberships?"
3459msgstr ""
3460"Fusionner des chemins qui ne sont pas les mêmes membres d’une relation ?"
3461
3462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
3463msgid ""
3464"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3465"reverse some of them?"
3466msgstr ""
3467"Les chemins ne peuvent pas être fusionnés car ils ne sont pas tous dans la "
3468"même direction. En retourner certains ?"
3469
3470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
3471msgid "Change directions?"
3472msgstr ""
3473
3474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
3475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
3476msgid "Enter values for all conflicts."
3477msgstr "Entrer des valeurs pour tous les conflits."
3478
3479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
3480#, java-format
3481msgid "Combine {0} ways"
3482msgstr "Fusionner {0} chemins"
3483
3484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
3485msgid "All the ways were empty"
3486msgstr "Tous les chemins étaient vides"
3487
3488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
3489msgid ""
3490"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3491"nodes)"
3492msgstr ""
3493"Impossible de fusionner les chemins (Ils ne peuvent pas être fusionnés en "
3494"une seule chaîne de noeuds)"
3495
3496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3497msgid "Preferences ..."
3498msgstr ""
3499
3500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3501msgid "Open a preferences page for global settings."
3502msgstr "Ouvrir la page des préférences pour les réglages généraux."
3503
3504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3506msgid "Preferences"
3507msgstr "Préférences"
3508
3509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3510msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
3511msgstr ""
3512
3513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3514#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
3515msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
3516msgstr ""
3517
3518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3519msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
3520msgstr "Fichers NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
3521
3522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
3523msgid ""
3524"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3525"tracks."
3526msgstr ""
3527
3528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3530msgid "Export to GPX ..."
3531msgstr ""
3532
3533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3534msgid "Export the data to GPX file."
3535msgstr "Exporter les données en un fichier GPX."
3536
3537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
3538msgid "Nothing to export. Get some data first."
3539msgstr "Rien à exporter. Obtenez d’abord des données."
3540
3541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
3542msgid "gps track description"
3543msgstr "description de la trace GPS"
3544
3545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
3546msgid "Add author information"
3547msgstr "Ajouter des informations sur l’auteur"
3548
3549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
3550msgid "Real name"
3551msgstr "Nom réel"
3552
3553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
3554msgid "Email"
3555msgstr "E-mail"
3556
3557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
3558msgid "Copyright (URL)"
3559msgstr "Copyright (URL)"
3560
3561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
3562msgid "Predefined"
3563msgstr "Prédéfini"
3564
3565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
3566msgid "Copyright year"
3567msgstr "Année du copyright"
3568
3569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
3570msgid "Keywords"
3571msgstr "Mots-clés"
3572
3573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
3574msgid "Export options"
3575msgstr "Options d’export"
3576
3577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
3578#, java-format
3579msgid "Error while exporting {0}"
3580msgstr "Erreur à l’export {0}"
3581
3582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
3583msgid "Choose a predefined license"
3584msgstr "Choisir une licence prédéfinie"
3585
3586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3588msgid "Save as ..."
3589msgstr ""
3590
3591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3592msgid "Save the current data to a new file."
3593msgstr "Sauvegarder les données actuelles dans un nouveau fichier."
3594
3595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
3597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
3601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
3602#, java-format
3603msgid "File: {0}"
3604msgstr ""
3605
3606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3608msgid "Split Way"
3609msgstr "Couper un chemin"
3610
3611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3612msgid "Split a way at the selected node."
3613msgstr ""
3614
3615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
3616msgid "The current selection cannot be used for splitting."
3617msgstr "La sélection actuelle ne peut pas être utilisée pour couper un chemin."
3618
3619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
3620msgid "The selected node is no inner part of any way."
3621msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
3622msgstr[0] ""
3623msgstr[1] ""
3624
3625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:124
3626msgid ""
3627"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
3628"way also."
3629msgstr ""
3630"Il y a plus d’un chemin utilisant le(s) noeud(s) sélectionné(s). Il faut "
3631"également sélectionner un chemin."
3632
3633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:132
3634msgid "The selected nodes do not share the same way."
3635msgstr ""
3636
3637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:145
3638msgid "The selected way does not contain the selected node."
3639msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
3640msgstr[0] ""
3641msgstr[1] ""
3642
3643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:212
3644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223
3645msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
3646msgstr ""
3647
3648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:225
3649msgid ""
3650"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
3651"middle of the way.)"
3652msgstr ""
3653"Le chemin ne peut pas être coupé aux noeuds sélectionnés. (Astuce : "
3654"sélectionner les noeuds au milieu du chemin.)"
3655
3656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:285
3657msgid ""
3658"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
3659"You should verify this and correct it when necessary."
3660msgstr ""
3661"Tous les nouveaux chemins ont été ajoutés à une relation basée sur \"role"
3662"\".\n"
3663"Vous devriez vérifier cela et corriger si nécessaire."
3664
3665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:290
3666#, java-format
3667msgid "Split way {0} into {1} parts"
3668msgstr "Couper le chemin {0} en {1} parties"
3669
3670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3671msgid "data"
3672msgstr "les données"
3673
3674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3675msgid "layer"
3676msgstr "la couche"
3677
3678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3679msgid "selection"
3680msgstr "la sélection"
3681
3682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
3683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
3684#, java-format
3685msgid "Zoom to {0}"
3686msgstr "Zoom sur {0}"
3687
3688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
3689#, java-format
3690msgid "Zoom the view to {0}."
3691msgstr "Zoomer la vue sur {0}."
3692
3693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
3694msgid "Nothing selected to zoom to."
3695msgstr "Rien de sélectionné sur lequel zoomer"
3696
3697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
3698msgid "No conflicts to zoom to"
3699msgstr "Aucun conflit sur lequel zoomer"
3700
3701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
3702msgid "Create a new map."
3703msgstr ""
3704
3705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
3706msgid "unnamed"
3707msgstr "sans-nom"
3708
3709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
3710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
3712msgid "Reverse ways"
3713msgstr "Inverser les chemins"
3714
3715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
3716msgid "Reverse the direction of all selected ways."
3717msgstr ""
3718
3719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
3720msgid "Please select at least one way."
3721msgstr ""
3722
3723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
3724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3725msgid "Upload to OSM ..."
3726msgstr ""
3727
3728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
3729msgid "Upload all changes to the OSM server."
3730msgstr "Envoyer tous les changements sur le serveur OSM."
3731
3732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
3733msgid "Objects to add:"
3734msgstr "Objets à ajouter :"
3735
3736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
3737msgid "Objects to modify:"
3738msgstr "Objets à modifier :"
3739
3740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
3741msgid "Objects to delete:"
3742msgstr "Objets à supprimer :"
3743
3744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
3745msgid "Upload these changes?"
3746msgstr ""
3747
3748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
3749msgid "Nothing to upload. Get some data first."
3750msgstr "Rien à envoyer. Obtenez d’abord des données."
3751
3752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
3753msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
3754msgstr ""
3755"Certains conflits ne sont pas résolus. Vous devez d’abord les résoudre."
3756
3757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
3758msgid "No changes to upload."
3759msgstr "Aucun changement à envoyer."
3760
3761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
3762msgid "Uploading data"
3763msgstr "Envoi des données"
3764
3765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
3766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:106
3768msgid "Paste"
3769msgstr ""
3770
3771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
3772msgid "Paste contents of paste buffer."
3773msgstr "Coller les contenus du presse-papier."
3774
3775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
3776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3777msgid "Open ..."
3778msgstr ""
3779
3780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
3781msgid "Open a file."
3782msgstr "Ouvrir un fichier"
3783
3784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:67
3785#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
3786#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:67
3787#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
3788#, java-format
3789msgid "Error while parsing {0}"
3790msgstr "Erreur pendant le traitement {0}"
3791
3792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:70
3793#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:71
3794#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
3795#, java-format
3796msgid "Could not read \"{0}\""
3797msgstr "Impossible de lire \"{0}\""
3798
3799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:83
3800#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
3801#, java-format
3802msgid "Unknown file extension: {0}"
3803msgstr "Extension de fichier inconnue : {0}"
3804
3805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:111
3806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:149
3807#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
3808#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
3809#, java-format
3810msgid "Markers from {0}"
3811msgstr ""
3812
3813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:123
3814msgid "Coordinates imported: "
3815msgstr ""
3816
3817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:124
3818msgid "Malformed sentences: "
3819msgstr ""
3820
3821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:125
3822msgid "Checksum errors: "
3823msgstr ""
3824
3825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:127
3826msgid "Unknown sentences: "
3827msgstr ""
3828
3829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:128
3830msgid "Zero coordinates: "
3831msgstr ""
3832
3833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:132
3834msgid "NMEA import success"
3835msgstr ""
3836
3837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
3838msgid "NMEA import faliure!"
3839msgstr ""
3840
3841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
3842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3843msgid "Save"
3844msgstr "Sauvegarder"
3845
3846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
3847msgid "Save the current data."
3848msgstr "Sauvegarder les données actuelles."
3849
3850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
3851msgid "Load Selection"
3852msgstr "Charger la sélection"
3853
3854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
3855#, java-format
3856msgid "Contact {0}..."
3857msgstr "Contact de {0}..."
3858
3859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
3860msgid "Downloading..."
3861msgstr "Téléchargement..."
3862
3863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
3864#, java-format
3865msgid "Could not read from url: \"{0}\""
3866msgstr "Impossible de lire quelque chose depuis l’URL : \"{0}\""
3867
3868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
3869#, java-format
3870msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
3871msgstr "Erreur d’analyse dans l’URL : \"{0}\""
3872
3873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
3874msgid "Search ..."
3875msgstr ""
3876
3877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
3878#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
3879msgid "Search..."
3880msgstr ""
3881
3882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
3883#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
3884#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
3885msgid "No data loaded."
3886msgstr ""
3887
3888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
3889msgid "Please enter a search string."
3890msgstr "Entrer le texte à rechercher."
3891
3892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
3893msgid ""
3894"<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in "
3895"any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key "
3896"or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-"
3897"name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to "
3898"any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the "
3899"object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "
3900"all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</"
3901"li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</"
3902"li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>selected</b> - all "
3903"selected objects</li><li><b>incomplete</b> - all incomplete objects</"
3904"li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or</li><li>Use <b>"
3905"\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</li><li>Use <b>(</b> and "
3906"<b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"
3907msgstr ""
3908
3909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74
3910msgid "replace selection"
3911msgstr "remplacer la sélection"
3912
3913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:75
3914msgid "add to selection"
3915msgstr "ajouter à la sélection"
3916
3917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:76
3918msgid "remove from selection"
3919msgstr "supprimer de la sélection"
3920
3921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
3922msgid "case sensitive"
3923msgstr "respecter la casse"
3924
3925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:159
3926#, java-format
3927msgid "No match found for ''{0}''"
3928msgstr "Aucun résultat trouvé pour \"{0}\""
3929
3930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161
3931#, java-format
3932msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
3933msgstr "Rien n’a été ajouté à la sélection en recherchant \"{0}\""
3934
3935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163
3936#, java-format
3937msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
3938msgstr "Rien n’a été enlevé à la sélection en recherchant \"{0}\""
3939
3940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:167
3941#, java-format
3942msgid "Found {0} matches"
3943msgstr "{0} résultats trouvés"
3944
3945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
3946msgid "CI"
3947msgstr "CI"
3948
3949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
3950msgid "CS"
3951msgstr "CS"
3952
3953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:223
3954msgid "Missing arguments for or."
3955msgstr "Arguments manquants pour le OU"
3956
3957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:234
3958msgid "Missing argument for not."
3959msgstr "Arguments manquants pour le -"
3960
3961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:245
3962msgid "Expected closing parenthesis."
3963msgstr "Les parenthèses doivent être fermées."
3964
3965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
3966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3967msgid "Join node to way"
3968msgstr "Joindre le nœud au chemin"
3969
3970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
3971msgid "Join a node into the nearest way segments"
3972msgstr ""
3973
3974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
3975msgid "Join Node and Line"
3976msgstr ""
3977
3978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
3979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
3981msgid "Align Nodes in Circle"
3982msgstr "Placer les noeuds en cercle"
3983
3984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
3985msgid "Move the selected nodes into a circle."
3986msgstr "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle."
3987
3988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
3989msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
3990msgstr ""
3991
3992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
3993msgid "Please select at least four nodes."
3994msgstr "Sélectionner au moins quatre noeuds."
3995
3996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
3997msgid ""
3998"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
3999"a bug."
4000msgstr ""
4001"Erreur interne : impossible de vérifier les conditions pour aucune couche. "
4002"Merci de reporter ce bug."
4003
4004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
4005msgid "No document open so nothing to save."
4006msgstr "Aucun document ouvert donc rien à sauvegarder."
4007
4008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4009msgid "The document contains no data. Save anyway?"
4010msgstr "Le document ne contient aucune donnée. Sauvegarder quand même ?"
4011
4012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4013msgid "Empty document"
4014msgstr "Document vide"
4015
4016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
4017msgid ""
4018"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
4019"if you rejected all. Continue?"
4020msgstr ""
4021"Certains conflits ne sont pas résolus. Les conflits ne seront pas "
4022"sauvegardés si vous ne les traitez pas. Continuer ?"
4023
4024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
4025msgid "Conflicts"
4026msgstr "Conflits"
4027
4028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4029msgid "Save GPX file"
4030msgstr "Sauvegarder le fichier GPX"
4031
4032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4033msgid "Save OSM file"
4034msgstr "Sauvegarder le fichier OSM"
4035
4036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
4037msgid "Could not back up file."
4038msgstr ""
4039
4040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
4041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
4042msgid "Unknown file extension."
4043msgstr "Extension de fichier inconnue."
4044
4045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
4046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
4047msgid "An error occurred while saving."
4048msgstr ""
4049
4050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
4051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
4052msgid "An error occurred while restoring backup file."
4053msgstr ""
4054
4055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4057msgid "Redo"
4058msgstr "Refaire"
4059
4060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4061msgid "Redo the last undone action."
4062msgstr "Refaire la dernière action annulée"
4063
4064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
4065msgid "Delete Mode"
4066msgstr ""
4067
4068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
4069msgid "Delete nodes or ways."
4070msgstr ""
4071
4072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
4073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
4076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4077#, java-format
4078msgid "Mode: {0}"
4079msgstr ""
4080
4081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
4082msgid ""
4083"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4084"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4085msgstr ""
4086"Cliquer pour supprimer. Maj : supprimer le segment de chemin. Alt : Ne pas "
4087"supprimer les noeuds non utilisés lors de la suppression du chemin. Ctrl : "
4088"supprimer tous les objets utilisant cet objet."
4089
4090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
4091msgid ""
4092"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
4093"+release to synchronize audio at that point."
4094msgstr ""
4095"Déplacer le curseur de lecture et le relacher à côté de la trace pour lire "
4096"la piste audio à partir d’ici; Maj+relachement pour synchroniser la piste "
4097"audio à ce point."
4098
4099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4101msgid "Extrude"
4102msgstr ""
4103
4104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4105msgid "Create areas"
4106msgstr ""
4107
4108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
4109msgid "Extrude Way"
4110msgstr "Extruder un chemin"
4111
4112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
4113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389
4114msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4115msgstr ""
4116"Relacher le bouton de souris pour sélectionner les objets dans le rectangle."
4117
4118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
4119msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4120msgstr ""
4121"Dessiner un rectangle de la taille souhaitée puis relacher le bouton de "
4122"souris."
4123
4124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
4125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:393
4126msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4127msgstr "Relacher le bouton de souris pour arrêter la rotation."
4128
4129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
4130msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4131msgstr "Déplacer un segment du chemin pour faire un rectangle."
4132
4133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
4134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
4136msgid "Draw"
4137msgstr "Dessiner"
4138
4139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
4140msgid "Draw nodes"
4141msgstr "Dessiner des noeuds"
4142
4143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
4144msgid "Mode: Draw Focus"
4145msgstr "Mode : Desssiner"
4146
4147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
4148msgid "Cannot add a node outside of the world."
4149msgstr ""
4150
4151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
4152msgid "Add node"
4153msgstr "Ajouter un noeud"
4154
4155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
4156msgid "Add node into way"
4157msgstr ""
4158
4159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323
4160msgid "Connect existing way to node"
4161msgstr "Coonecter le chemin existant au noeud"
4162
4163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325
4164msgid "Add a new node to an existing way"
4165msgstr ""
4166
4167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327
4168msgid "Add node into way and connect"
4169msgstr ""
4170
4171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617
4172msgid "Click to create a new way to the existing node."
4173msgstr ""
4174
4175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
4176msgid "Click to make a connection to the existing node."
4177msgstr "Cliquer pour établir une connexion vers le noeud existant."
4178
4179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622
4180msgid "Click to insert a node and create a new way."
4181msgstr "Cliquer pour insérer un noeud et créer un nouveau chemin."
4182
4183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624
4184msgid "Click to insert a new node and make a connection."
4185msgstr "Cliquer pour insérer un nouveau noeud et établir une connexion."
4186
4187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628
4188msgid "Click to insert a new node."
4189msgstr "Cliquer pour insérer un nouveau noeud."
4190
4191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
4192msgid "Select, move and rotate objects"
4193msgstr "Sélectionner, déplacer et tourner des objets"
4194
4195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:183
4196msgid "Add and move a virtual new node to way"
4197msgstr ""
4198
4199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:213
4200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4201msgid "Cannot move objects outside of the world."
4202msgstr "Impossible de déplacer des objets en dehors de la Terre."
4203
4204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391
4205msgid ""
4206"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4207msgstr ""
4208"Relacher le bouton de souris pour arrêter le déplacement. Ctrl pour "
4209"fusionner avec le noeud le plus proche."
4210
4211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:395
4212msgid ""
4213"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
4214"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4215msgstr ""
4216"Déplacer les objets en déplaçant la souris; Maj pour ajouter à la sélection "
4217"(Ctrl pour l’enlever); Shift-Ctrl pour tourner la sélection; ou changer la "
4218"sélection"
4219
4220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4222msgid "Zoom"
4223msgstr "Zoom"
4224
4225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4226msgid "Zoom and move map"
4227msgstr "Zoomer et déplacer la carte"
4228
4229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4230msgid ""
4231"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up,left,down,right; "
4232"move zoom with right button"
4233msgstr ""
4234"Zommer en déplaçant la souris bouton enfoncé ou Ctrl+ ou Ctrl+,; déplacer "
4235"avec Ctrl+bouton haut, gauche, bas ou droit; déplacement avec le bouton "
4236"droit de la souris"
4237
4238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
4240#: trans_surveyor.java:68
4241msgid "Exit"
4242msgstr "Quitter"
4243
4244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4245msgid "Exit the application."
4246msgstr "Quitter l’application."
4247
4248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4250msgid "Merge Nodes"
4251msgstr "Fusionner les nœuds"
4252
4253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4254msgid "Merge nodes into the oldest one."
4255msgstr "Fusionner les nœuds sur le plus ancien"
4256
4257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
4258msgid "Please select at least two nodes to merge."
4259msgstr ""
4260
4261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
4262msgid ""
4263"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4264"to merge them?"
4265msgstr ""
4266"Les noeuds sélectionnés ne sont pas les mêmes membres d’une relation. Voulez-"
4267"vous encore les fusionner ?"
4268
4269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4270msgid "Merge nodes with different memberships?"
4271msgstr ""
4272"Fusionner des noeuds qui ne sont pas les mêmes membres d’une relation ?"
4273
4274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
4275msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4276msgstr ""
4277"Impossible de fusionner les noeuds : cela obligerait à supprimer un chemin "
4278"encore utilisé"
4279
4280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
4281#, java-format
4282msgid "Merge {0} nodes"
4283msgstr ""
4284
4285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4286msgid "Orthogonalize shape"
4287msgstr ""
4288
4289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
4290msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270deg"
4291msgstr ""
4292
4293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
4294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
4295msgid "Orthogonalize"
4296msgstr ""
4297
4298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
4299msgid "Only two nodes allowed"
4300msgstr ""
4301
4302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
4303msgid "Selection must consist only of ways."
4304msgstr ""
4305
4306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
4307msgid "Please select closed way(s) of at least four nodes."
4308msgstr ""
4309
4310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
4311msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
4312msgstr ""
4313
4314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
4315msgid ""
4316"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4317"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4318"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4319msgstr ""
4320
4321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
4322msgid "Only one node selected"
4323msgstr ""
4324
4325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4327msgid "Toggle GPX Lines"
4328msgstr "Utiliser les lignes GPX"
4329
4330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4331#, java-format
4332msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4333msgstr ""
4334
4335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4339msgid "Unselect All"
4340msgstr ""
4341
4342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4343msgid "Unselect all objects."
4344msgstr ""
4345
4346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4347msgid "Unselect All (Focus)"
4348msgstr ""
4349
4350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4351msgid "Unselect All (Escape)"
4352msgstr ""
4353
4354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4357msgid "Create Circle"
4358msgstr "Créer un cercle"
4359
4360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4361msgid "Create a circle from three selected nodes."
4362msgstr ""
4363
4364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4365msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
4366msgstr ""
4367
4368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4369msgid "Those nodes are not in a circle."
4370msgstr ""
4371
4372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
4374msgid "Open Location..."
4375msgstr ""
4376
4377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4378msgid "Open a URL."
4379msgstr ""
4380
4381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
4382msgid "Separate Layer"
4383msgstr ""
4384
4385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
4386msgid "Download Location"
4387msgstr ""
4388
4389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
4391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
4392msgid "Add Node"
4393msgstr ""
4394
4395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4396msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
4397msgstr ""
4398
4399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
4400msgid "Enter the coordinates for the new node."
4401msgstr ""
4402
4403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
4404msgid "Use decimal degrees."
4405msgstr ""
4406
4407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
4408msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
4409msgstr ""
4410
4411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
4412#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
4413#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
4414msgid "Latitude"
4415msgstr "Latitude"
4416
4417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
4418#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
4419#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
4420msgid "Longitude"
4421msgstr "Longitude"
4422
4423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
4424msgid "up"
4425msgstr "haut"
4426
4427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
4428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
4429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
4430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
4431#, java-format
4432msgid "Move objects {0}"
4433msgstr "Déplacer des objets {0}"
4434
4435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
4436msgid "down"
4437msgstr "bas"
4438
4439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
4440msgid "left"
4441msgstr ""
4442
4443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
4444msgid "right"
4445msgstr "droite"
4446
4447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
4448#, java-format
4449msgid "Move {0}"
4450msgstr ""
4451
4452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
4453#, java-format
4454msgid "Moves Objects {0}"
4455msgstr ""
4456
4457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4458#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4459msgid "File exists. Overwrite?"
4460msgstr "Le fichier existe déjà. Écrire dessus ?"
4461
4462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4463#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4464msgid "Overwrite"
4465msgstr "Écrire dessus"
4466
4467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
4468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
4469msgid "Copy"
4470msgstr "Copier"
4471
4472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
4473msgid "Copy selected objects to paste buffer."
4474msgstr ""
4475
4476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
4477msgid "Please select something to copy."
4478msgstr "Veuillez sélectionner quelque chose à copier."
4479
4480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
4482msgid "UnGlue Ways"
4483msgstr "Séparer les chemins"
4484
4485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4486msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
4487msgstr "Dupliquer les noeuds utilisés par plusieurs chemins."
4488
4489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
4490msgid "This node is not glued to anything else."
4491msgstr "Ce noeud n’est pas collé à quelque chose d’autre."
4492
4493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
4494msgid "None of these nodes is glued to anything else."
4495msgstr "Aucun de ces noeuds n’est collé à quelque chose d’autre."
4496
4497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
4498msgid "None of this way's nodes is glued to anything else."
4499msgstr "Aucun des noeuds de ce chemin n'est collé à quelque chose d'autre."
4500
4501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
4502msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
4503msgstr "Rien ne peut être décollé dans la sélection actuelle."
4504
4505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
4506msgid "Select either:"
4507msgstr ""
4508
4509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
4510msgid "* One node that is used by more than one way, or"
4511msgstr "* Un noeud est utilisé par plus d’un chemin, ou"
4512
4513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
4514msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
4515msgstr "* Un noeud est utilisé par plus d’un chemin et un de ces chemins, ou"
4516
4517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
4518msgid ""
4519"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
4520msgstr ""
4521"* Un chemin qui a un ou plus de noeuds utilisés par plus d’un chemin, ou"
4522
4523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
4524msgid ""
4525"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
4526msgstr "* Un noeud et un ou plus de ses noeuds utilisés par plus d’un chemin."
4527
4528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
4529msgid ""
4530"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
4531"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
4532"their\n"
4533"own copy and all nodes will be selected."
4534msgstr ""
4535"Note : Si un chemin est sélectionné,il recevra des nouvelles copies des\n"
4536"noeuds décollés et les nouveaux noeuds seront sélectionnés. Sinon, tous\n"
4537"les chemins recevront leur propre copie et tous les noeuds seront "
4538"sélectionnés."
4539
4540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
4541#, java-format
4542msgid "Dupe into {0} nodes"
4543msgstr "Dupliquer en {0} noeuds"
4544
4545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
4546#, java-format
4547msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
4548msgstr "Dupliquer {0} noeuds en {1} noeuds"
4549
4550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
4551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
4552msgid "Back"
4553msgstr "Retour"
4554
4555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
4556msgid "Jump back."
4557msgstr "Aller en arrière"
4558
4559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
4560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
4564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4566#, java-format
4567msgid "Audio: {0}"
4568msgstr ""
4569
4570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4572msgid "Previous Marker"
4573msgstr "Marqueur précédent"
4574
4575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4576msgid "Play previous marker."
4577msgstr "Lire le marqueur précédent"
4578
4579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4581msgid "Slower"
4582msgstr "Plus lentement"
4583
4584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4585msgid "Slower Forward"
4586msgstr "Avancer plus lentement"
4587
4588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4590msgid "Next Marker"
4591msgstr "Marqueur suivant"
4592
4593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4594msgid "Play next marker."
4595msgstr "Lire le marqueur suivant"
4596
4597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
4598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
4599msgid "Forward"
4600msgstr "Avancer"
4601
4602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
4603msgid "Jump forward"
4604msgstr "Aller en avant"
4605
4606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4608msgid "Play/pause"
4609msgstr "Lecture/Pause"
4610
4611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4612msgid "Play/pause audio."
4613msgstr "Lecture et pause du fichier audio"
4614
4615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4617msgid "Faster"
4618msgstr "Accélérer"
4619
4620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4621msgid "Faster Forward"
4622msgstr "Avancer plus vite"
4623
4624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
4626msgid "Select All"
4627msgstr ""
4628
4629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4630msgid ""
4631"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
4632"objects too."
4633msgstr ""
4634"Sélectionner tous les objets non supprimés dans la couche de données. Cela "
4635"sélectionne aussi les objets incomplets."
4636
4637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
4639msgid "Undo"
4640msgstr "Annuler"
4641
4642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4643msgid "Undo the last action."
4644msgstr "Annuler la dernière action."
4645
4646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
4647msgid "No Shortcut"
4648msgstr ""
4649
4650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
4651msgid "Downloading data"
4652msgstr "Téléchargement des données"
4653
4654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
4655msgid "No data imported."
4656msgstr "Aucune donnée importée"
4657
4658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
4659msgid "Data Layer"
4660msgstr "Couche de données"
4661
4662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
4663msgid "OpenStreetMap data"
4664msgstr "Données OpenStreetMap"
4665
4666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
4667msgid "Downloading GPS data"
4668msgstr "Téléchargement des données GPS"
4669
4670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
4671msgid "Raw GPS data"
4672msgstr "Données GPS brutes"
4673
4674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
4675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
4676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
4677msgid "Paste Tags"
4678msgstr "Copier les étiquettes"
4679
4680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
4681msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
4682msgstr ""
4683
4684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
4685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
4686msgid "Download from OSM ..."
4687msgstr ""
4688
4689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
4690msgid "Download map data from the OSM server."
4691msgstr "Télécharger des données depuis le serveur OSM."
4692
4693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
4694msgid "Download"
4695msgstr "Téléchargement"
4696
4697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
4698msgid "Please select at least one task to download"
4699msgstr ""
4700
4701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
4702msgid "Old key"
4703msgstr "Ancienne clé"
4704
4705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
4706msgid "Old value"
4707msgstr "Ancienne valeur"
4708
4709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
4710msgid "New key"
4711msgstr ""
4712
4713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
4714msgid "New value"
4715msgstr ""
4716
4717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
4718msgid "Apply selected changes"
4719msgstr ""
4720
4721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
4722msgid "Don't apply changes"
4723msgstr "Ne pas appliquer les changements"
4724
4725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
4726msgid "Please select which property changes you want to apply."
4727msgstr ""
4728
4729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
4730msgid "Properties of "
4731msgstr ""
4732
4733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
4734msgid "Roles in relations referring to"
4735msgstr ""
4736
4737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
4738msgid "Automatic tag correction"
4739msgstr "Correction automatique d’étiquette"
4740
4741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
4742msgid ""
4743"When reverting this way, following changes to properties of the way and its "
4744"nodes are suggested in order to maintain data consistency."
4745msgstr ""
4746"Les changements suivants aux propriétés du chemin sont suggérés après son "
4747"retournement pour préserver la consistence des données."
4748
4749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
4750msgid "Apply?"
4751msgstr "Appliquer ?"
4752
4753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
4754msgid "Relation"
4755msgstr ""
4756
4757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
4758msgid "Old role"
4759msgstr "Ancien rôle"
4760
4761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
4762msgid "New role"
4763msgstr "Nouveau rôle"
4764
4765#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
4766#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
4767msgid "Duplicate Way"
4768msgstr ""
4769
4770#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
4771msgid "Duplicate selected ways."
4772msgstr ""
4773
4774#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
4775msgid "Can't duplicate unnordered way."
4776msgstr ""
4777
4778#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
4779msgid "You must select at least one way."
4780msgstr ""
4781
4782#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
4783msgid "Create duplicate way"
4784msgstr ""
4785
4786#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
4787msgid "Can not draw outside of the world."
4788msgstr ""
4789
4790#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
4791#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
4792msgid "Measured values"
4793msgstr ""
4794
4795#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
4796msgid "Open the measurement window."
4797msgstr ""
4798
4799#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
4800msgid "Reset"
4801msgstr ""
4802
4803#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
4804msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
4805msgstr ""
4806"Remettre à zéro les résultats actuels mesurés et supprimé le chemin de "
4807"mesure."
4808
4809#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
4810msgid "Path Length"
4811msgstr "Longueur du chemin"
4812
4813#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
4814msgid "Selection Length"
4815msgstr ""
4816
4817#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
4818msgid "Selection Area"
4819msgstr ""
4820
4821#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
4822msgid "Angle"
4823msgstr "Angle"
4824
4825#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
4826msgid "Angle between two selected Nodes"
4827msgstr ""
4828
4829#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
4830msgid "measurement mode"
4831msgstr "mode de mesure"
4832
4833#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
4834msgid "Measurements"
4835msgstr ""
4836
4837#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
4838msgid "Layer to make measurements"
4839msgstr ""
4840
4841#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
4842#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
4843msgid "Import path from GPX layer"
4844msgstr "Importer un chemin depuis la couche GPX"
4845
4846#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
4847msgid "Drop existing path"
4848msgstr "Abandonner le chemin existant"
4849
4850#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
4851msgid "No GPX data layer found."
4852msgstr ""
4853
4854#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
4855#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
4856msgid "Tagging Preset Tester"
4857msgstr ""
4858
4859#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
4860msgid ""
4861"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
4862msgstr ""
4863
4864#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
4865msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
4866msgstr ""
4867
4868#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
4869#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
4870msgid "Open Visible ..."
4871msgstr ""
4872
4873#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
4874msgid "Open only files that are visible in current view."
4875msgstr "Ouvrir uniqueent les fichiers visibles sur la vue actuelle."
4876
4877#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
4878msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
4879msgstr "Aucune vue ouverte - impossible de déterminer la zone !"
4880
4881#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57
4882#, java-format
4883msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
4884msgstr "Erreur de données : La valeur de latitude \"{0}\" est hors limite."
4885
4886#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61
4887#, java-format
4888msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
4889msgstr "Erreur de données : La valeur de longitude \"{0}\" est hors limite."
4890
4891#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
4892#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:38
4893msgid "Open waypoints file"
4894msgstr ""
4895
4896#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
4897msgid "Open a waypoints file."
4898msgstr ""
4899
4900#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
4901msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
4902msgstr ""
4903
4904#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
4905msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single String"
4906msgstr ""
4907
4908#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
4909msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
4910msgstr ""
4911
4912#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
4913msgid "Mark as done"
4914msgstr ""
4915
4916#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
4917msgid "Really mark this issue as ''done''?"
4918msgstr ""
4919
4920#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
4921msgid "Really close?"
4922msgstr ""
4923
4924#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:58
4925msgid "New issue"
4926msgstr ""
4927
4928#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:95
4929#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
4930msgid "Please enter a user name"
4931msgstr ""
4932
4933#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:105
4934msgid "Describe the problem precisely"
4935msgstr ""
4936
4937#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:106
4938msgid "Create issue"
4939msgstr ""
4940
4941#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
4942msgid "Add a comment"
4943msgstr ""
4944
4945#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
4946msgid "NoName"
4947msgstr ""
4948
4949#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
4950msgid "Enter your comment"
4951msgstr ""
4952
4953#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
4954msgid "Unknown issue state"
4955msgstr ""
4956
4957#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:92
4958#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
4959msgid "Open OpenStreetBugs"
4960msgstr ""
4961
4962#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:93
4963msgid "Open the OpenStreetBugs window and activates the automatic download"
4964msgstr ""
4965
4966#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:113
4967#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
4968#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
4969msgid "Refresh"
4970msgstr "Actualiser"
4971
4972#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
4973msgid ""
4974"The visible area is either too small or too big to download data from "
4975"OpenStreetBugs"
4976msgstr ""
4977
4978#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
4979#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
4980msgid "Warning"
4981msgstr ""
4982
4983#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
4984msgid ""
4985"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
4986"upload these data. Maybe you have selected the wrong layer?"
4987msgstr ""
4988
4989#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
4990msgid "OpenStreetBugs download loop"
4991msgstr ""
4992
4993#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
4994msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
4995msgstr ""
4996
4997#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
4998#, java-format
4999msgid "Request details: {0}"
5000msgstr ""
5001
5002#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5003#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
5004msgid "Do you want to allow this?"
5005msgstr ""
5006
5007#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
5008#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
5009msgid "Confirm Remote Control action"
5010msgstr "Confirmer l’action Remote Control"
5011
5012#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
5013msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
5014msgstr ""
5015
5016#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
5017msgid "load data from API"
5018msgstr "chargement des données depuis l’API"
5019
5020#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
5021msgid "change the selection"
5022msgstr ""
5023
5024#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
5025msgid "change the viewport"
5026msgstr "changer le viewport"
5027
5028#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
5029msgid "confirm all Remote Control actions manually"
5030msgstr "confirmez toutes les actions Remote Control manuellement"
5031
5032#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
5033msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
5034msgstr ""
5035"Un greffon permettant à JOSM d’être contrôlé par d’autres applications."
5036
5037#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
5038#, java-format
5039msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
5040msgstr ""
5041
5042#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
5043msgid "Remote Control"
5044msgstr "Remote Control"
5045
5046#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
5047msgid "Settings for the Remote Control plugin."
5048msgstr "Réglages du greffon Remote Control"
5049
5050#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
5051msgid ""
5052"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5053"port is not variable because it is referenced by external applications "
5054"talking to the plugin."
5055msgstr ""
5056"Le greffon Remote Control écoutera toujours sur le port 8111 de localhost. "
5057"Le port ne peut pas être changé car il est référencé par les applications "
5058"dialogant avec le greffon."
5059
5060#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
5061msgid "Permitted actions"
5062msgstr "Actions permises"
5063
5064#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
5065msgid "Please enter a search string"
5066msgstr ""
5067
5068#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
5069msgid "Cannot read place search results from server"
5070msgstr "Impossible de lire les résultats de recherche depuis le serveur"
5071
5072#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
5073msgid "Enter a place name to search for:"
5074msgstr "Entrez un nom d’endroit à rechercher :"
5075
5076#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
5077#: trans_presets.java:2481
5078msgid "Places"
5079msgstr "Toponymie"
5080
5081#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
5082#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
5083#: trans_presets.java:1556 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770
5084#: trans_presets.java:1777 trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791
5085#: trans_presets.java:1798 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812
5086#: trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833
5087#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854
5088#: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875
5089#: trans_presets.java:1885 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899
5090#: trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920
5091#: trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941
5092#: trans_presets.java:1948 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962
5093#: trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983
5094#: trans_presets.java:1990 trans_presets.java:1997
5095msgid "type"
5096msgstr "type"
5097
5098#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
5099#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
5100msgid "near"
5101msgstr ""
5102
5103#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
5104#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
5105msgid "zoom"
5106msgstr ""
5107
5108#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5109#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5110msgid "Import TCX File..."
5111msgstr ""
5112
5113#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5114msgid "Import TCX file as GPS track"
5115msgstr ""
5116
5117#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
5118msgid ""
5119"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
5120"move mouse. Select: Click."
5121msgstr ""
5122"Zoom : molette de souris ou double-clic. Déplacer la carte : garder le "
5123"bouton droit de souris enfoncé et déplacer la souris. Sélection : Clic"
5124
5125#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
5126msgid "Slippy map"
5127msgstr "Carte glissante"
5128
5129#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5130msgid "Direction index '{0}' not found"
5131msgstr ""
5132
5133#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5134msgid "The starting location was not within the bbox"
5135msgstr ""
5136
5137#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5138msgid "Looking for shoreline..."
5139msgstr ""
5140
5141#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5142#, java-format
5143msgid "{0} nodes so far..."
5144msgstr ""
5145
5146#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
5147msgid "Lake Walker."
5148msgstr "Lake Walker."
5149
5150#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
5151#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5152msgid "Lake Walker"
5153msgstr "Lake Walker"
5154
5155#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
5156#, java-format
5157msgid "Error creating cache directory: {0}"
5158msgstr ""
5159
5160#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
5161msgid "Tracing"
5162msgstr ""
5163
5164#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
5165msgid "checking cache..."
5166msgstr ""
5167
5168#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
5169msgid "Running vertex reduction..."
5170msgstr ""
5171
5172#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
5173msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
5174msgstr ""
5175
5176#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
5177msgid "Removing duplicate nodes..."
5178msgstr ""
5179
5180#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
5181#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:129
5182msgid "Lakewalker trace"
5183msgstr "Trace Lakewalker"
5184
5185#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5186msgid "Downloading image tile..."
5187msgstr ""
5188
5189#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5190msgid "Could not acquire image"
5191msgstr ""
5192
5193#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
5194msgid "Maximum number of segments per way"
5195msgstr "Nombre maximum de segments par chemin"
5196
5197#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
5198msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
5199msgstr "Nombre maximum de noeuds dans la trace initiale"
5200
5201#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5202msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
5203msgstr "Valeur de gris maximum à considérer comme de l’eau (0-255)"
5204
5205#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5206msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
5207msgstr "Précision de la simplification des lignes (en degrés)"
5208
5209#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5210msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
5211msgstr "Résolution des dalles Landsat (pixels par degré)"
5212
5213#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5214msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
5215msgstr "Taille des dalles Landsat (en pixels)"
5216
5217#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5218msgid "Shift all traces to east (degrees)"
5219msgstr "Décallage de toutes les traces vers l’est (en degrés)"
5220
5221#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5222msgid "Shift all traces to north (degrees)"
5223msgstr "Décallage de toutes les traces vers len nord (en degrés)"
5224
5225#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5226msgid "Direction to search for land"
5227msgstr "Direction vers laquelle chercher de la terre"
5228
5229#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5230msgid "Tag ways as"
5231msgstr ""
5232
5233#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5234msgid "WMS Layer"
5235msgstr ""
5236
5237#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5238msgid "Maximum cache size (MB)"
5239msgstr ""
5240
5241#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5242msgid "Maximum cache age (days)"
5243msgstr ""
5244
5245#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
5246msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5247msgstr ""
5248"Nombre maximum de segments autorisés dans chaque chemin généré (250 par "
5249"défaut)."
5250
5251#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5252msgid ""
5253"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5254"lines). Default 50000."
5255msgstr ""
5256"Nombre maximum de noeuds à générer avant de simplifier les lignes (50000 par "
5257"défaut)."
5258
5259#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
5260msgid ""
5261"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5262"in the range 0-255. Default 90."
5263msgstr ""
5264"Valeur de gris maximum à accepter comme de l’eau (basée sur les données "
5265"Landsat IR-1). Cette valeur peut se situer dans la pgae 0-255 (90 par "
5266"défaut)."
5267
5268#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5269msgid ""
5270"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
5271"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
5272msgstr ""
5273"Précision de la simplification des lignes par la méthode Douglas-Peucker, en "
5274"degrés.<br>De plus petites valeurs donneront plus de points et donc des "
5275"lignes plus précises (0.0003 par défaut)."
5276
5277#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
5278msgid ""
5279"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
5280msgstr ""
5281"Résolution des dalles Landsat, mesurée en pixels par degré (4000 par défaut)."
5282
5283#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
5284msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
5285msgstr "Taille d’une dalle Landsat, mesurée en pixels (2000 par défaut)."
5286
5287#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5288msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
5289msgstr "Décallage de tous les points vers l’est en degrés (0 par défaut)."
5290
5291#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5292msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
5293msgstr "Décallage de tous les points vers le nord en degrés (0 par défaut)."
5294
5295#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5296msgid "Direction to search for land. Default east."
5297msgstr "Direction vers laquelle chercher de la terre (est par défaut)"
5298
5299#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5300msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
5301msgstr ""
5302"Étiquetter les chemins comme de l’eau, des lignes côtières, de la terre ou "
5303"rien du tout (eau par défaut)."
5304
5305#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
5306msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5307msgstr "Couche WMS à utiliser pour tracer (IR-1 par défaut)."
5308
5309#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
5310msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
5311msgstr ""
5312
5313#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
5314msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
5315msgstr ""
5316
5317#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
5318msgid "An plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
5319msgstr ""
5320
5321#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
5322msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
5323msgstr ""
5324
5325#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5326msgid "Normal"
5327msgstr ""
5328
5329#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5330msgid "Rotate 90"
5331msgstr ""
5332
5333#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5334msgid "Rotate 180"
5335msgstr ""
5336
5337#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5338msgid "Rotate 270"
5339msgstr ""
5340
5341#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5342msgid "Imported Images"
5343msgstr ""
5344
5345#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5346msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5347msgstr ""
5348
5349#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5350msgid "Open images with ImageWayPoint"
5351msgstr ""
5352
5353#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5354#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:38
5355msgid "Load set of images as a new layer."
5356msgstr "Charger les images dans une nouvelle couche."
5357
5358#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5359#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5360msgid "Previous"
5361msgstr "Précédent"
5362
5363#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5364msgid "Previous image"
5365msgstr ""
5366
5367#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5368#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5369msgid "Next"
5370msgstr "Suivant"
5371
5372#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5373msgid "Next image"
5374msgstr ""
5375
5376#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5377msgid "Rotate left"
5378msgstr ""
5379
5380#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5381msgid "Rotate image left"
5382msgstr ""
5383
5384#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5385msgid "Rotate right"
5386msgstr ""
5387
5388#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5389msgid "Rotate image right"
5390msgstr ""
5391
5392#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5393#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5394msgid "WayPoint Image"
5395msgstr ""
5396
5397#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5398msgid "Display non-geotagged photos"
5399msgstr ""
5400
5401#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5402msgid "OpenLayers"
5403msgstr ""
5404
5405#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5406#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
5407msgid "Validation"
5408msgstr "Validation"
5409
5410#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5411msgid "Performs the data validation"
5412msgstr "Validation des données"
5413
5414#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5415#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5416#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5417#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5418msgid "Validation errors"
5419msgstr "Erreurs de validation"
5420
5421#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5422msgid "Open the validation window."
5423msgstr "Ouvrir la fenêtre de validation."
5424
5425#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5426msgid "Zoom to problem"
5427msgstr "Zoomer sur le problème"
5428
5429#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5430msgid "Validate"
5431msgstr "Valider"
5432
5433#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
5434msgid "Validate either current selection or complete dataset."
5435msgstr ""
5436"Valider soit la sélection actuelle, soit toutes les données téléchargées."
5437
5438#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5439msgid "Fix"
5440msgstr "Réparer"
5441
5442#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5443msgid "Fix the selected errors."
5444msgstr ""
5445
5446#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
5447msgid "Ignore"
5448msgstr ""
5449
5450#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
5451msgid "Ignore the selected errors next time."
5452msgstr ""
5453
5454#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5455msgid "Whole group"
5456msgstr "Groupe complet"
5457
5458#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5459msgid "Single elements"
5460msgstr "Eléments seuls"
5461
5462#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5463msgid "Nothing"
5464msgstr "Rien"
5465
5466#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
5467msgid "Ignore whole group or individual elements?"
5468msgstr "Ignorer le groupe complet ou les éléments individuels ?"
5469
5470#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
5471msgid "Ignoring elements"
5472msgstr "Ignore les éléments"
5473
5474#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:161
5475msgid "Grid"
5476msgstr "Grille"
5477
5478#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:275
5479#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:279
5480#, java-format
5481msgid ""
5482"Error initializing test {0}:\n"
5483" {1}"
5484msgstr ""
5485
5486#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
5487#, java-format
5488msgid "{0}, ..."
5489msgstr "{0}, ..."
5490
5491#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5492msgid "Errors"
5493msgstr ""
5494
5495#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5496msgid "validation error"
5497msgstr ""
5498
5499#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5500msgid "Warnings"
5501msgstr "Avertissements"
5502
5503#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5504msgid "validation warning"
5505msgstr ""
5506
5507#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5508msgid "Other"
5509msgstr "Autre"
5510
5511#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5512msgid "validation other"
5513msgstr "validation autre"
5514
5515#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
5516msgid "Use ignore list."
5517msgstr "Utiliser la liste des éléments ignorés."
5518
5519#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70
5520msgid "Use the use ignore list to suppress warnings."
5521msgstr ""
5522"Utiliser la liste des éléments ignorée pour supprimer les avertissements."
5523
5524#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
5525msgid "Use error layer."
5526msgstr "Utiliser la couche d’erreurs."
5527
5528#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74
5529msgid "Use the error layer to display problematic elements."
5530msgstr "Utiliser la couche d’erreurs pour montrer les éléments problématiques."
5531
5532#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
5533msgid "On demand"
5534msgstr "Sur demande"
5535
5536#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80
5537msgid "On upload"
5538msgstr "À l’envoi"
5539
5540#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92
5541msgid ""
5542"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
5543"programs."
5544msgstr ""
5545"Un validateur des données OSM qui vérifie les erreurs communes commises par "
5546"les utilisateurs et les programmes d’édition."
5547
5548#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94
5549#, java-format
5550msgid "Version {0} - Last change at {1}"
5551msgstr ""
5552
5553#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95
5554msgid "Data validator"
5555msgstr "Validateur des données"
5556
5557#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
5558msgid "No validation errors"
5559msgstr "Aucune erreur de validation"
5560
5561#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
5562msgid "Untagged, empty, and one node ways."
5563msgstr ""
5564
5565#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
5566msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
5567msgstr ""
5568"Ce test vérifie les chemins sans étiquette, vides ou avec un seul noeud."
5569
5570#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
5571msgid "Unnamed ways"
5572msgstr ""
5573
5574#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
5575msgid "Untagged ways"
5576msgstr ""
5577
5578#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
5579msgid "Empty ways"
5580msgstr "Chemins vides"
5581
5582#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
5583msgid "One node ways"
5584msgstr ""
5585
5586#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
5587#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
5588msgid "Self-intersecting ways"
5589msgstr "Chemin se coupant lui-même"
5590
5591#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
5592msgid ""
5593"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
5594msgstr ""
5595"Ce test vérifie que les chemins ne contiennent pas certains de leurs noeuds "
5596"plus d’un fois."
5597
5598#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
5599msgid "Crossing ways."
5600msgstr "Chemins se croisant."
5601
5602#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
5603msgid ""
5604"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
5605"layer, but are not connected by a node."
5606msgstr ""
5607"Ce test vérifie si deux routes, chemins de fer ou voies d’eau se croisent "
5608"sur le même calque sans être connectés par un noeud."
5609
5610#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
5611msgid "Crossing ways"
5612msgstr "Chemins se croisant"
5613
5614#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
5615msgid "Duplicated way nodes."
5616msgstr ""
5617
5618#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
5619msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
5620msgstr "Vérifie si les chemins contiennent des noeuds consécutifs identiques."
5621
5622#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
5623msgid "Duplicated way nodes"
5624msgstr ""
5625
5626#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
5627#, java-format
5628msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
5629msgstr ""
5630
5631#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
5632msgid "Coastlines."
5633msgstr "Lignes de côte"
5634
5635#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
5636msgid "This test checks that coastlines are correct."
5637msgstr "Ce test vérifie si les lignes de côte sont correctes."
5638
5639#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
5640msgid "Unordered coastline"
5641msgstr "Ligne de côte désordonnée"
5642
5643#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5644msgid "Unclosed Ways."
5645msgstr ""
5646
5647#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5648msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
5649msgstr "Cela vérifie si les chemins censés être circulaires sont fermés"
5650
5651#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
5652#, java-format
5653msgid "natural type {0}"
5654msgstr ""
5655
5656#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
5657#, java-format
5658msgid "landuse type {0}"
5659msgstr "type utilisation du terrain {0}"
5660
5661#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
5662#, java-format
5663msgid "amenities type {0}"
5664msgstr "type équipements {0}"
5665
5666#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
5667#, java-format
5668msgid "sport type {0}"
5669msgstr "type sport {0}"
5670
5671#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
5672#, java-format
5673msgid "tourism type {0}"
5674msgstr "type tourise {0}"
5675
5676#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
5677#, java-format
5678msgid "shop type {0}"
5679msgstr "type magasin {0}"
5680
5681#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
5682#, java-format
5683msgid "leisure type {0}"
5684msgstr "type loisir {0}"
5685
5686#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
5687#, java-format
5688msgid "waterway type {0}"
5689msgstr ""
5690
5691#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
5692msgid "building"
5693msgstr "bâtiment"
5694
5695#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
5696msgid "area"
5697msgstr ""
5698
5699#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
5700msgid "Unclosed way"
5701msgstr ""
5702
5703#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
5704msgid "Overlapping ways."
5705msgstr "Chemin superposés."
5706
5707#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
5708msgid ""
5709"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
5710"than one way."
5711msgstr ""
5712"Ce test vérifie qu’une connexion entre deux noeuds n’est pas utilisé par "
5713"plus d’un chemin."
5714
5715#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
5716msgid "Overlapping areas"
5717msgstr "Zones superposées"
5718
5719#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
5720msgid "Overlapping highways (with area)"
5721msgstr "Routes superposées (avec une zone)"
5722
5723#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
5724msgid "Overlapping railways (with area)"
5725msgstr "Chemins de fer superposés (avec une zone)"
5726
5727#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
5728msgid "Overlapping ways (with area)"
5729msgstr "Chemins superposés (avec une zone)"
5730
5731#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
5732msgid "Overlapping highways"
5733msgstr "Routes superposées"
5734
5735#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
5736msgid "Overlapping railways"
5737msgstr "Chemins de fer superposés"
5738
5739#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
5740msgid "Overlapping ways"
5741msgstr "Chemins superposés"
5742
5743#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
5744msgid "Wrongly Ordered Ways."
5745msgstr "Chemins mal ordonnés"
5746
5747#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
5748msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
5749msgstr ""
5750"Ce test vérifie la direction des chemins représentant de l’eau, de la terre "
5751"ou des lignes de côte."
5752
5753#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
5754msgid "Reversed coastline: land not on left side"
5755msgstr ""
5756"Ligne de côte inversée : la terre n’est pas sur le coté gauche du chemin"
5757
5758#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
5759msgid "Reversed water: land not on left side"
5760msgstr "Eau inversée : la terre n’est pas sur le coté gauche du chemin"
5761
5762#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
5763msgid "Reversed land: land not on left side"
5764msgstr "Terre inversée : la terre n’est pas sur le coté gauche du chemin"
5765
5766#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
5767msgid "Unconnected ways."
5768msgstr ""
5769
5770#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
5771msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
5772msgstr ""
5773"Ce test vérifie si un chemin a son dernier point très près d’un autre chemin."
5774
5775#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
5776msgid "Way end node near other highway"
5777msgstr "Fin d’un chemin près d’une autre route"
5778
5779#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
5780msgid "Way end node near other way"
5781msgstr "Fin d’un chemin près d’une autre chemin"
5782
5783#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
5784msgid "Way node near other way"
5785msgstr "Noeud d’un chemin à côté d’un autre chemin"
5786
5787#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
5788msgid "Connected way end node near other way"
5789msgstr "point final d’un chemin connecté à côté d’un autre chemin"
5790
5791#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
5792msgid "Similar named ways."
5793msgstr "Chemins avec un nom similaire."
5794
5795#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
5796msgid ""
5797"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
5798msgstr ""
5799"Ce test vérifie les chemins avec des noms similaires qui auraient pu être "
5800"mal ortographiés."
5801
5802#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
5803msgid "Similar named ways"
5804msgstr "Chemins avec un nom similaire"
5805
5806#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
5807#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
5808msgid "Nodes with same name"
5809msgstr "Noeuds avec le même nom"
5810
5811#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
5812msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
5813msgstr ""
5814"Ce test trouve les neouds avec le même nom (ils pourraient être dupliqués)."
5815
5816#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
5817msgid "Untagged nodes."
5818msgstr ""
5819
5820#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
5821msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
5822msgstr ""
5823
5824#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
5825msgid "Untagged and unconnected nodes"
5826msgstr "Noeud non connectés et sans étiquettes"
5827
5828#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:134
5829msgid "Properties checker :"
5830msgstr ""
5831
5832#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:135
5833msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
5834msgstr "Ce greffon vérifie les erreurs dans les clés et les valeurs."
5835
5836#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:211
5837#, java-format
5838msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
5839msgstr "Ligne du vérificateur d’étiquettes invalide - {0} : {1}"
5840
5841#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:224
5842#, java-format
5843msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
5844msgstr ""
5845
5846#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:235
5847#, java-format
5848msgid ""
5849"Could not access data file(s):\n"
5850"{0}"
5851msgstr ""
5852
5853#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:300
5854msgid "Illegal tag/value combinations"
5855msgstr "Combinaisons étiquette/valeur non valide"
5856
5857#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:311
5858#, java-format
5859msgid "Key ''{0}'' invalid."
5860msgstr "Clé \"{0}\" non valide."
5861
5862#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316
5863msgid "Tags with empty values"
5864msgstr "Étiquettes avec des valeurs vides"
5865
5866#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:322
5867msgid "Invalid property key"
5868msgstr ""
5869
5870#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:328
5871msgid "Invalid white space in property key"
5872msgstr "espace blanc dans une clé non valide"
5873
5874#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:334
5875msgid "Property values start or end with white space"
5876msgstr "Les valeurs commencent ou finissent par un espace blanc"
5877
5878#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
5879msgid "Property values contain HTML entity"
5880msgstr "Les valeurs contiennent du code HTML"
5881
5882#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:349
5883#, java-format
5884msgid "Key ''{0}'' unknown."
5885msgstr "Clé \"{0}\" inconnue."
5886
5887#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:350
5888msgid "Unknown property values"
5889msgstr "Valeurs inconnues"
5890
5891#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:360
5892msgid "FIXMES"
5893msgstr "FIXMES"
5894
5895#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:402
5896msgid "Check property keys."
5897msgstr ""
5898
5899#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:403
5900msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
5901msgstr ""
5902"Valider que les clés sont valides en comparasion avec une liste de mots?"
5903
5904#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:410
5905msgid "Use complex property checker."
5906msgstr ""
5907
5908#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:411
5909msgid "Validate property values and tags using complex rules."
5910msgstr ""
5911"Valider les étiquettes et les valeurs en utilisant des règles complexes."
5912
5913#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
5914#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:450
5915#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:460
5916msgid "TagChecker source"
5917msgstr ""
5918
5919#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:481
5920msgid ""
5921"The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
5922"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
5923msgstr ""
5924
5925#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:482
5926msgid "Add a new source to the list."
5927msgstr ""
5928
5929#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:483
5930msgid "Edit the selected source."
5931msgstr ""
5932
5933#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
5934msgid "Data sources"
5935msgstr ""
5936
5937#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:506
5938msgid "Check property values."
5939msgstr ""
5940
5941#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:507
5942msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
5943msgstr "Valider les valeurs et les vérifier avec les étiquettes prédéfinies."
5944
5945#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
5946msgid "Check for FIXMES."
5947msgstr "Vérifier les FIXMES"
5948
5949#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:515
5950msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
5951msgstr ""
5952"Chercher les noeuds et chemins avec FIXME comme valeur pour n’importe quelle "
5953"étiquette."
5954
5955#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:522
5956msgid "Use default data file."
5957msgstr "Utiliser le fichier de données par défaut."
5958
5959#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:523
5960msgid "Use the default data file (recommended)."
5961msgstr "Utiliser le fichier de données par défaut (recommandé)."
5962
5963#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:526
5964msgid "Use default spellcheck file."
5965msgstr "Utiliser la vérification orthographique par défaut."
5966
5967#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527
5968msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
5969msgstr "Utiliser le fichier de vérification d’orthographe (recommandé)."
5970
5971#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:618
5972msgid "Fix properties"
5973msgstr ""
5974
5975#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:727
5976msgid "Could not find element type"
5977msgstr "Impossible de trouver le type element"
5978
5979#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:744
5980msgid "Could not find warning level"
5981msgstr "Impossible de trouver le niveau d’avertissement"
5982
5983#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:753
5984#, java-format
5985msgid "Illegal expression ''{0}''"
5986msgstr "Expression interdite \"{0}\""
5987
5988#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:757
5989#, java-format
5990msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
5991msgstr "Expression rationnelle interdite \"{0}\""
5992
5993#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
5994msgid "Duplicated nodes."
5995msgstr "Noeuds dupliqués."
5996
5997#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
5998msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
5999msgstr ""
6000"Ce test vérifie si des noeuds ne sont pas exactement à la même position."
6001
6002#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
6003msgid "Duplicated nodes"
6004msgstr "Noeuds dupliqués"
6005
6006#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
6007msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6008msgstr "Les données contiennent des erreurs. Envoyer quand même ?"
6009
6010#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
6011msgid "LiveGPS layer"
6012msgstr ""
6013
6014#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6015#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
6016#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
6017msgid "Capture GPS Track"
6018msgstr "Capturer la trace GPS"
6019
6020#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6021msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
6022msgstr ""
6023"Connecter au serveur gpsd et afficher la position actuelle sur la couche "
6024"LiveGPS"
6025
6026#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6027#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
6028msgid "Center Once"
6029msgstr "Centrer une fois"
6030
6031#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6032msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
6033msgstr "Centrer la couche LiveGPS sur la position actuelle"
6034
6035#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6036msgid "Auto-Center"
6037msgstr "Centrage automatique"
6038
6039#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6040msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
6041msgstr "Centrer continuellement la couche LiveGPS sur la position actuelle"
6042
6043#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6044msgid "LiveGPS"
6045msgstr ""
6046
6047#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6048#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6049msgid "Connecting"
6050msgstr ""
6051
6052#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6053msgid "Connected"
6054msgstr ""
6055
6056#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6057#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6058msgid "Not connected"
6059msgstr "Pas connecté"
6060
6061#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6062msgid "Connection Failed"
6063msgstr ""
6064
6065#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6066#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6067msgid "Live GPS"
6068msgstr "Live GPS"
6069
6070#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6071msgid "Show GPS data."
6072msgstr ""
6073
6074#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6075msgid "Status"
6076msgstr "Status"
6077
6078#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6079msgid "Way Info"
6080msgstr ""
6081
6082#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6083msgid "Speed"
6084msgstr "Vitesse"
6085
6086#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6087msgid "Course"
6088msgstr ""
6089
6090#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6091#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
6092msgid "Surveyor ..."
6093msgstr "Surveyor ..."
6094
6095#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6096msgid "Open surveyor tool."
6097msgstr "Ouvrir l’outil d’arpentage"
6098
6099#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
6100msgid "Surveyor"
6101msgstr "Surveyor"
6102
6103#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6104#, java-format
6105msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6106msgstr ""
6107
6108#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
6109#, java-format
6110msgid "Error parsing {0}: {1}"
6111msgstr ""
6112
6113#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6114msgid "start"
6115msgstr "début"
6116
6117#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6118msgid "end"
6119msgstr "fin"
6120
6121#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6122#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
6123msgid "AutoSave LiveData"
6124msgstr "Sauvegarde automatique des données en direct"
6125
6126#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6127msgid "Save captured data to file every minute."
6128msgstr ""
6129
6130#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
6131#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
6132msgid "Way: "
6133msgstr ""
6134
6135#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6136msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6137msgstr "Touche dupliquée pour le bouton '{0}' - le bouton sera ignoré !"
6138
6139#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6140#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6141#, java-format
6142msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6143msgstr ""
6144
6145#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
6146msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
6147msgstr "SurveyorPlugin dépend de LiveGpsPlugin !"
6148
6149#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
6150msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
6151msgstr "LiveGpsPlugin non trouvé, merci de l’installer et de l’activer."
6152
6153#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:62
6154msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
6155msgstr "SurveyorPlugin est désactivé pour le moment"
6156
6157#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:63
6158msgid "SurveyorPlugin"
6159msgstr "SurveyorPlugin"
6160
6161#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:78
6162msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
6163msgstr ""
6164
6165#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
6166msgid "Slippy Map"
6167msgstr "Carte glissante"
6168
6169#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
6170msgid "Load Tile"
6171msgstr ""
6172
6173#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
6174msgid "Show Tile Status"
6175msgstr "Montrer le status de la dalle"
6176
6177#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
6178msgid "Request Update"
6179msgstr ""
6180
6181#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
6182msgid "Load All Tiles"
6183msgstr "Charger toutes les dalles"
6184
6185#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
6186msgid "image not loaded"
6187msgstr ""
6188
6189#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
6190msgid "error loading metadata"
6191msgstr ""
6192
6193#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
6194#, java-format
6195msgid "requested: {0}"
6196msgstr "demandé : {0}"
6197
6198#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
6199msgid "error requesting update"
6200msgstr ""
6201
6202#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
6203msgid "Tile Sources"
6204msgstr "Sources des dalles"
6205
6206#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6207msgid "Position only"
6208msgstr ""
6209
6210#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6211msgid "Position, Time, Date, Speed"
6212msgstr ""
6213
6214#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6215msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6216msgstr ""
6217
6218#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6219msgid "A By Time"
6220msgstr ""
6221
6222#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6223msgid "A By Distance"
6224msgstr ""
6225
6226#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6227msgid "B By Time"
6228msgstr ""
6229
6230#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6231msgid "B By Distance"
6232msgstr ""
6233
6234#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6235msgid "C By Time"
6236msgstr ""
6237
6238#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6239msgid "C By Distance"
6240msgstr ""
6241
6242#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6243msgid "Data Logging Format"
6244msgstr ""
6245
6246#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6247msgid "Disable data logging if speed falls below"
6248msgstr ""
6249
6250#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6251msgid "Disable data logging if distance falls below"
6252msgstr ""
6253
6254#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6255msgid "Unknown logFormat"
6256msgstr ""
6257
6258#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6259msgid "Port:"
6260msgstr "Port :"
6261
6262#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6263msgid "refresh the port list"
6264msgstr ""
6265
6266#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6267msgid "Configure"
6268msgstr ""
6269
6270#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6271msgid "Configure Device"
6272msgstr ""
6273
6274#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6275msgid "Connection Error."
6276msgstr ""
6277
6278#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6279msgid "configure the connected DG100"
6280msgstr "configurer le DG100 connecté"
6281
6282#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6283msgid "delete data after import"
6284msgstr "supprimer les données après l’import"
6285
6286#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6287msgid "Importing data from device."
6288msgstr "Importer des données depuis le GPS."
6289
6290#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6291msgid "Importing data from DG100..."
6292msgstr "Import des données du DG100..."
6293
6294#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6295msgid "Error deleting data."
6296msgstr ""
6297
6298#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6299#, java-format
6300msgid "imported data from {0}"
6301msgstr ""
6302
6303#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6304msgid "No data found on device."
6305msgstr ""
6306
6307#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6308msgid "Connection failed."
6309msgstr ""
6310
6311#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
6312msgid ""
6313"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6314"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6315"plugin/"
6316msgstr ""
6317"Imoossible de lire la bibliothèque rxtxSerial. Si vous avez besoin d’aide "
6318"pour l’installer, essayez la page d’accueil deGlobalsat sur http://www."
6319"raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
6320
6321#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6322#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6323msgid "Globalsat Import"
6324msgstr "Import Globalsat"
6325
6326#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6327msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPXLayer."
6328msgstr "Import de données depuis le GPS Globalsat DG100 en couche GPX."
6329
6330#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6331msgid "Import"
6332msgstr ""
6333
6334#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6335msgid "Simplify Way"
6336msgstr "Simplifier le chemin"
6337
6338#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6339msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
6340msgstr "Supprimer les noeuds non nécessaires du chemin"
6341
6342#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
6343msgid ""
6344"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.This "
6345"can lead to nodes beeing deleted accidentially.\n"
6346"Are you really sure to continue?"
6347msgstr ""
6348"Le(s) chemin(s) sélectionné(s) contient des noeud en dehors de la zone "
6349"téléchargé. Certains noeuds utilisés en dehors de la zone pourraient être "
6350"supprimés.\n"
6351"Voulez-vous vraiment continuer ?"
6352
6353#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
6354msgid "Please abort if you are not sure"
6355msgstr ""
6356
6357#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
6358msgid "Please select at least one way to simplify."
6359msgstr ""
6360
6361#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
6362#, java-format
6363msgid ""
6364"The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify them all?"
6365msgid_plural ""
6366"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
6367msgstr[0] ""
6368msgstr[1] ""
6369
6370#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
6371msgid "Are you sure?"
6372msgstr "Êtes-vous sur ?"
6373
6374#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
6375#, java-format
6376msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
6377msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
6378msgstr[0] ""
6379msgstr[1] ""
6380
6381#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
6382msgid "No image"
6383msgstr ""
6384
6385#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
6386#, java-format
6387msgid "Loading {0}"
6388msgstr ""
6389
6390#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
6391#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
6392#, java-format
6393msgid "Error on file {0}"
6394msgstr ""
6395
6396#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36
6397#, fuzzy
6398msgid "Open images with AgPifoJ..."
6399msgstr "Ouvrir des images avec AgPifoJ"
6400
6401#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91
6402msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
6403msgstr "Extractions des positions GPS depuis les informations EXIF"
6404
6405#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
6406msgid "Read photos..."
6407msgstr ""
6408
6409#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184
6410msgid "Correlate to GPX"
6411msgstr ""
6412
6413#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203
6414#, java-format
6415msgid "{0} were found to be gps tagged."
6416msgstr "{0} ont été trouvées pour être géoétiquettées."
6417
6418#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6419msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
6420msgstr "AgPifoJ - Images géoétiquettées"
6421
6422#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6423msgid "Display geotagged photos"
6424msgstr ""
6425
6426#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
6427msgid "Remove photo from layer"
6428msgstr "Supprimer la photo de la couche"
6429
6430#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
6431msgid "Center view"
6432msgstr "Centrer la vue"
6433
6434#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
6435msgid "Zoom best fit and 1:1"
6436msgstr "Meilleur zoom et 1:1"
6437
6438#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:165
6439msgid ""
6440"\n"
6441"Altitude: "
6442msgstr ""
6443"\n"
6444"Altitude: "
6445
6446#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:168
6447msgid " km/h"
6448msgstr " km/h"
6449
6450#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
6451#, java-format
6452msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
6453msgstr "Le fichier {0} est maintenant chargé sous le nom \"{1}\""
6454
6455#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
6456msgid ""
6457"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
6458"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
6459"on the photo and select a timezone<hr></html>"
6460msgstr ""
6461"<html>Prenez une photo de votre GPS quand il affiche l’heure.<br>Affichez "
6462"votre photo ici.<br>Ensuite, entrez simplement l’heure que vous lisez sur la "
6463"hpoto et sélectionnez un fuseau horaire.<hr></html>"
6464
6465#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
6466msgid "Photo time (from exif):"
6467msgstr "Heure de la photo (information EXIF) :"
6468
6469#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
6470msgid "Gps time (read from the above photo): "
6471msgstr "Heure du GPS (lu sur la photo) : "
6472
6473#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
6474msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6475msgstr " [jj/mm/aaa hh:mm:ss]"
6476
6477#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
6478msgid "I'm in the timezone of: "
6479msgstr "Je suis dans le fuseau horaire de : "
6480
6481#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
6482#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364
6483msgid "No date"
6484msgstr ""
6485
6486#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
6487msgid "Open an other photo"
6488msgstr "Ouvrez une autre photo"
6489
6490#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376
6491msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
6492msgstr "Synchroniser l’heure avec une photo du GPS"
6493
6494#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
6495msgid ""
6496"Error while parsing the date.\n"
6497"Please use the requested format"
6498msgstr ""
6499"Erreur pour analyser la date.\n"
6500"Merci d’utiliser le format demandé"
6501
6502#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389
6503msgid "Invalid date"
6504msgstr "Date non valide"
6505
6506#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432
6507msgid "<No GPX track loaded yet>"
6508msgstr ""
6509
6510#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438
6511msgid "GPX track: "
6512msgstr ""
6513
6514#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
6515msgid "Open an other GPXtrace"
6516msgstr "Ouvrir une autre trace GPX"
6517
6518#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459
6519msgid "Timezone: "
6520msgstr "Fuseau horaire : "
6521
6522#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481
6523msgid "Offset:"
6524msgstr "Décallage :"
6525
6526#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493
6527msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
6528msgstr ""
6529"<html>Je peux prendre un autre phot de mon GPS.<br>Cela peut-il aider ?</"
6530"html>"
6531
6532#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
6533msgid "Update position for: "
6534msgstr "Mettre à jour la position pour : "
6535
6536#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519
6537msgid "All images"
6538msgstr ""
6539
6540#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529
6541msgid "Images with no exif position"
6542msgstr "Images sans position EXIF"
6543
6544#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539
6545msgid "Not yet tagged images"
6546msgstr ""
6547
6548#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
6549msgid "Correlate images with GPX track"
6550msgstr "Correler les images avec la trace GPX"
6551
6552#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
6553msgid "You should select a GPX track"
6554msgstr "Vous devez sélectionner une trace GPX"
6555
6556#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567
6557msgid "No selected GPX track"
6558msgstr "Aucune trace GPX sélectionnée"
6559
6560#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574
6561#, java-format
6562msgid ""
6563"Error while parsing timezone.\n"
6564"Expected format: {0}"
6565msgstr ""
6566
6567#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575
6568msgid "Invalid timezone"
6569msgstr "Fuseau horaire invalide"
6570
6571#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
6572#, java-format
6573msgid ""
6574"Error while parsing offset.\n"
6575"Expected format: {0}"
6576msgstr ""
6577
6578#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584
6579msgid "Invalid offset"
6580msgstr "Décallage invalide"
6581
6582#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645
6583#, java-format
6584msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
6585msgstr "{0} occurences de {1} trouvées dans la trace GPX {2}"
6586
6587#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646
6588msgid "GPX Track loaded"
6589msgstr "Trace GPX chargée"
6590
6591#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
6592#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
6593msgid "Upload Traces"
6594msgstr ""
6595
6596#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
6597msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
6598msgstr ""
6599
6600#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:256
6601msgid "No GpxLayer selected. Cannot upload a trace."
6602msgstr ""
6603
6604#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
6605msgid "Use"
6606msgstr "Utiliser"
6607
6608#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
6609msgid "Please select a scheme to use."
6610msgstr ""
6611
6612#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
6613msgid "Color Scheme"
6614msgstr "Schéma des couleurs"
6615
6616#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
6617msgid "Please select the scheme to delete."
6618msgstr ""
6619
6620#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
6621msgid "Use the selected scheme from the list."
6622msgstr ""
6623
6624#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
6625msgid "Use the current colors as a new color scheme."
6626msgstr ""
6627
6628#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
6629msgid "Delete the selected scheme from the list."
6630msgstr ""
6631
6632#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
6633msgid "Color Schemes"
6634msgstr ""
6635
6636#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
6637msgid "Version"
6638msgstr ""
6639
6640#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
6641msgid "Add Site"
6642msgstr ""
6643
6644#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
6645msgid "Update Site Url"
6646msgstr "Mettre à jour l’URL du site"
6647
6648#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
6649msgid "Invalid Url"
6650msgstr "URL invalide"
6651
6652#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
6653msgid "Delete Site(s)"
6654msgstr ""
6655
6656#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
6657msgid "Please select the site to delete."
6658msgstr ""
6659
6660#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
6661msgid "Check Site(s)"
6662msgstr "Vérifier le(s) site(s)"
6663
6664#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
6665msgid "Please select the site(s) to check for updates."
6666msgstr ""
6667
6668#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
6669msgid "Add a new plugin site."
6670msgstr "Ajouter un nouveau site de greffons."
6671
6672#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
6673msgid "Delete the selected site(s) from the list."
6674msgstr ""
6675
6676#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
6677msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
6678msgstr ""
6679"Vérication des sites sélectionnés pour de nouveaux greffons ou ises à jour."
6680
6681#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
6682msgid "Update Sites"
6683msgstr "Mise à jour des sites"
6684
6685#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
6686msgid "Install"
6687msgstr "Installer"
6688
6689#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
6690msgid "Osmarender"
6691msgstr ""
6692
6693#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
6694msgid ""
6695"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
6696"the preferences."
6697msgstr ""
6698"Firefox non trouvé. Réglez l’exécutable Firefox dans la page Réglages de la "
6699"carte des Préférences."
6700
6701#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
6702msgid "osmarender options"
6703msgstr ""
6704
6705#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
6706msgid "Firefox executable"
6707msgstr "Exécutable Firefox"
6708
6709#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
6710msgid "Rectified Image ..."
6711msgstr "Image réctifiée..."
6712
6713#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
6714msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
6715msgstr "Télécharger une image rectifiée sur le WMS Metacarta's Map Rectifer"
6716
6717#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
6718msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
6719msgstr "Metacarta Map Rectifier image id"
6720
6721#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
6722#, java-format
6723msgid "rectifier id={0}"
6724msgstr "rectifier id={0}"
6725
6726#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
6727msgid "WMS"
6728msgstr "WMS"
6729
6730#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
6731#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
6732msgid "Blank Layer"
6733msgstr ""
6734
6735#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
6736msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
6737msgstr "Ouvrir une couche WMS vide pour charger des données depuis un fichier"
6738
6739#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
6740msgid "WMS Plugin Preferences"
6741msgstr ""
6742
6743#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
6744msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
6745msgstr ""
6746"Modifier la liste des serveurs WMS affichée dans le menu du greffon WMS"
6747
6748#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
6749#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
6750msgid "Menu Name"
6751msgstr "Nom du menu"
6752
6753#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
6754#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
6755msgid "WMS URL"
6756msgstr "URL WMS"
6757
6758#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
6759msgid "Menu Name (Default)"
6760msgstr ""
6761
6762#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
6763msgid "WMS URL (Default)"
6764msgstr ""
6765
6766#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
6767msgid "Enter a menu name and WMS URL"
6768msgstr "Entrer un nom pour le menu et un URL WMS"
6769
6770#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
6771msgid "Copy Default"
6772msgstr ""
6773
6774#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
6775msgid "Please select the row to copy."
6776msgstr ""
6777
6778#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
6779#, java-format
6780msgid "Download WMS tile from {0}"
6781msgstr ""
6782
6783#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
6784msgid "Automatic downloading"
6785msgstr "Téléchargement automatique"
6786
6787#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
6788#, java-format
6789msgid "WMS layer ({0}), automaticaly downloading in zoom {1}"
6790msgstr "Couche WMS ({0}), téléchargement automatique au zoom {1}"
6791
6792#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
6793#, java-format
6794msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
6795msgstr "Couche WMS ({0}), téléchargement au zoom {1}"
6796
6797#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
6798msgid ""
6799"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
6800msgstr ""
6801"La zone demandée est trop grande. Vous pouvez zoomer un peu ou changer la "
6802"résolution."
6803
6804#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
6805msgid "Download visible tiles"
6806msgstr ""
6807
6808#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
6809msgid "Change resolution"
6810msgstr "Changer la résolution"
6811
6812#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
6813msgid "Save WMS layer to file"
6814msgstr "Sauvegarder une couche WMS dans un fichier"
6815
6816#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
6817msgid "Load WMS layer from file"
6818msgstr "Charger une couche WMS depuis un fichier"
6819
6820#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
6821#, java-format
6822msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
6823msgstr ""
6824"Version du fichier WMS non supportée; version {0} trouvée, version {1} "
6825"attendue"
6826
6827#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
6828msgid "File Format Error"
6829msgstr "Erreur de format de fichier"
6830
6831#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
6832msgid "Error loading file"
6833msgstr "Erreur lors du chargement du fichier"
6834
6835#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
6836msgid "Exception occurred"
6837msgstr "Une exception s’est produite"
6838
6839#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
6840msgid "Adjust WMS"
6841msgstr ""
6842
6843#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
6844msgid "Adjust the position of the WMS layer"
6845msgstr "Ajuster la position de la couche WMS"
6846
6847#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
6848msgid "help"
6849msgstr "aide"
6850
6851#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
6852msgid "Help / About"
6853msgstr "Aide / À propos"
6854
6855#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
6856msgid ""
6857"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
6858"these will then show up in the WMS menu.\n"
6859"\n"
6860"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
6861"following schema:\n"
6862"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
6863"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
6864"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
6865"\n"
6866"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
6867"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
6868"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
6869"format=image/jpeg \n"
6870"\n"
6871"For Metacartas Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you only "
6872"need to input the relevant 'id'.\n"
6873"To add a Metacarta Map Rectifer menu item, manually create the url like in "
6874"this example,replacing 73 with your image id: \n"
6875"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
6876"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
6877" \n"
6878"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
6879"use."
6880msgstr ""
6881"Vous pouvez ajouter, éditer et supprimer des sources WMS dans l'onglet "
6882"Préférences du greffon WMS - elles apparaitront ensuite dans le menu WMS.\n"
6883"\n"
6884"Vous pouvez également faire cela manuellement dans les Préférences avancées, "
6885"en utilisant le schéma suivant :\n"
6886"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
6887"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
6888"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
6889"\n"
6890"Exemple d'URL WMS complet (landsat)\n"
6891"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
6892"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
6893"format=image/jpeg \n"
6894"\n"
6895"Pour Metacartas Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , vous "
6896"devez seulement entrer l' 'id' correspondant.\n"
6897"Pour ajouter une entrée Metacarta Map Rectifer dans le menu, créez "
6898"manuellement l'URL comme dans cet exemple, en remplaçant 73 par l'id de "
6899"votre image : \n"
6900"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
6901"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
6902" \n"
6903"Note : Assurez-vous que l'image est utilisable et sous une licence "
6904"compatible. En cas de doute, ne l'utilisez pas."
6905
6906#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
6907msgid "WMS Plugin Help"
6908msgstr ""
6909
6910#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
6911msgid "Grid origin location"
6912msgstr "Position d’origine de la grille"
6913
6914#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
6915msgid "Grid rotation"
6916msgstr "Rotation de la grille"
6917
6918#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
6919msgid "World"
6920msgstr "Monde"
6921
6922#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
6923msgid "Grid layout"
6924msgstr ""
6925
6926#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
6927msgid "Grid layer:"
6928msgstr ""
6929
6930#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
6931msgid "Navigator"
6932msgstr "Navigateur"
6933
6934#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
6935msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
6936msgstr ""
6937"Régler le début et la fin pour le calcul d’itinéraire automatique. Bouton du "
6938"milieu pour remettre à zéro."
6939
6940#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
6941#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
6942msgid "Navigation"
6943msgstr "Navigation"
6944
6945#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
6946msgid "Reset Graph"
6947msgstr "Remettre à zéro le graphique"
6948
6949#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
6950msgid "Navigate"
6951msgstr "Naviguer"
6952
6953#: trans_wms.java:5
6954msgid "Landsat"
6955msgstr "Landsat"
6956
6957#: trans_wms.java:6
6958msgid "Open Aerial Map"
6959msgstr ""
6960
6961#: trans_wms.java:8
6962msgid "NPE Maps"
6963msgstr "NPE·Maps"
6964
6965#: trans_wms.java:13
6966msgid "YAHOO (GNOME)"
6967msgstr "YAHOO·(GNOME)"
6968
6969#: trans_wms.java:14
6970msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
6971msgstr "YAHOO·(GNOME·Fix)"
6972
6973#: trans_wms.java:15
6974msgid "YAHOO (WebKit)"
6975msgstr "YAHOO·(WebKit)"
6976
6977#: trans_wms.java:16
6978msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
6979msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
6980
6981#: trans_wms.java:18
6982msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
6983msgstr ""
6984
6985#: trans_wms.java:19
6986msgid "Strassen NRW Geofabrik.de"
6987msgstr ""
6988
6989#: trans_validator.java:38
6990msgid "oneway tag on a node"
6991msgstr "étiquette sens unique sur un noeud"
6992
6993#: trans_validator.java:39
6994msgid "bridge tag on a node"
6995msgstr "étiquette \"pont\" sur un nœud"
6996
6997#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
6998#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
6999msgid "wrong highway tag on a node"
7000msgstr "mauvaise étiquette highway sur un noeud"
7001
7002#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46
7003msgid "highway without a reference"
7004msgstr "route sans référence"
7005
7006#: trans_validator.java:47
7007msgid "temporary highway type"
7008msgstr "type de route temporaire"
7009
7010#: trans_validator.java:48
7011msgid "misspelled key name"
7012msgstr "clé nom mal épelée"
7013
7014#: trans_validator.java:50
7015msgid "cycleway with tag bicycle"
7016msgstr "voie cyclable avec étiquette bicycle"
7017
7018#: trans_validator.java:51
7019msgid "footway with tag foot"
7020msgstr "voie piétonne avec étiquette foot"
7021
7022#: trans_validator.java:54
7023msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway"
7024msgstr "voie cyclable séparée étiquettée comme une piste cyclable"
7025
7026#: trans_validator.java:55
7027msgid "barrier used on a way"
7028msgstr ""
7029
7030#: trans_validator.java:58
7031msgid "maxspeed used for footway"
7032msgstr "maxspeed utilisé pour une voie piétonne"
7033
7034#: trans_validator.java:60
7035msgid "layer tag with + sign"
7036msgstr ""
7037
7038#: trans_validator.java:62
7039msgid "street name contains ss"
7040msgstr "le nom de la rue contien ss"
7041
7042#: trans_validator.java:63
7043msgid "abbreviated street name"
7044msgstr "nom de rue abrégé"
7045
7046#: trans_surveyor.java:6
7047msgid "Tunnel Start"
7048msgstr ""
7049
7050#: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:53 trans_presets.java:70
7051#: trans_presets.java:89 trans_presets.java:107 trans_presets.java:128
7052#: trans_presets.java:145 trans_presets.java:164 trans_presets.java:182
7053#: trans_presets.java:197 trans_presets.java:215 trans_presets.java:233
7054#: trans_presets.java:251 trans_presets.java:284 trans_presets.java:330
7055#: trans_presets.java:339 trans_presets.java:364 trans_presets.java:386
7056#: trans_presets.java:405 trans_presets.java:424 trans_presets.java:443
7057#: trans_presets.java:461 trans_presets.java:481 trans_presets.java:502
7058#: trans_presets.java:523 trans_presets.java:544 trans_presets.java:565
7059#: trans_presets.java:586 trans_presets.java:617 trans_presets.java:1203
7060msgid "Bridge"
7061msgstr "Pont"
7062
7063#: trans_surveyor.java:16
7064msgid "Village/City"
7065msgstr ""
7066
7067#: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1275 trans_presets.java:1322
7068msgid "Parking"
7069msgstr ""
7070
7071#: trans_surveyor.java:29
7072msgid "One Way"
7073msgstr ""
7074
7075#: trans_surveyor.java:33
7076msgid "Church"
7077msgstr ""
7078
7079#: trans_surveyor.java:38
7080msgid "Fuel Station"
7081msgstr ""
7082
7083#: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1453
7084msgid "Hotel"
7085msgstr ""
7086
7087#: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1507
7088msgid "Restaurant"
7089msgstr "Restaurant"
7090
7091#: trans_surveyor.java:52
7092msgid "Shopping"
7093msgstr ""
7094
7095#: trans_surveyor.java:56
7096msgid "WC"
7097msgstr ""
7098
7099#: trans_surveyor.java:60
7100msgid "Camping"
7101msgstr ""
7102
7103#: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:40
7104msgid "Motorway"
7105msgstr "Autoroute"
7106
7107#: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:115
7108msgid "Primary"
7109msgstr "Route primaire"
7110
7111#: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:151
7112msgid "Secondary"
7113msgstr "Route secondaire"
7114
7115#: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:188
7116msgid "Unclassified"
7117msgstr "Route mineure"
7118
7119#: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:206
7120msgid "Residential"
7121msgstr "Rue résidentielle"
7122
7123#: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
7124msgid "Test"
7125msgstr ""
7126
7127#: specialmessages.java:6
7128msgid ""
7129"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
7130"area, or use planet.osm"
7131msgstr ""
7132"Vous avez demandé trop de noeuds (la limite est 50000). Demandez un plus "
7133"petit nombre ou utilisez le planet.osm"
7134
7135#: specialmessages.java:7
7136msgid "Database offline for maintenance"
7137msgstr ""
7138
7139#: specialmessages.java:8
7140msgid ""
7141"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
7142"request a smaller area, or use planet.osm"
7143msgstr ""
7144"La taille maximum de la zone à télécharger est 0.25 et votre requête en "
7145"demande plus. Demandez un plus petit nombre ou utilisez le planet.osm"
7146
7147#: specialmessages.java:9
7148msgid "could not get audio input stream from input URL"
7149msgstr "impossible d’obtenir un flux audio depuis l’URL"
7150
7151#: trans_presets.java:39
7152msgid "Streets"
7153msgstr "Rues"
7154
7155#: trans_presets.java:41
7156msgid "Edit a Motorway"
7157msgstr "Éditer une autoroute"
7158
7159#: trans_presets.java:44 trans_presets.java:80 trans_presets.java:99
7160#: trans_presets.java:119 trans_presets.java:155 trans_presets.java:174
7161#: trans_presets.java:1442
7162msgid "Reference"
7163msgstr ""
7164
7165#: trans_presets.java:46 trans_presets.java:64 trans_presets.java:82
7166#: trans_presets.java:101 trans_presets.java:121 trans_presets.java:139
7167#: trans_presets.java:157 trans_presets.java:176 trans_presets.java:193
7168#: trans_presets.java:212 trans_presets.java:230 trans_presets.java:247
7169#: trans_presets.java:267 trans_presets.java:280 trans_presets.java:326
7170#: trans_presets.java:344 trans_presets.java:360 trans_presets.java:382
7171#: trans_presets.java:401 trans_presets.java:420 trans_presets.java:440
7172#: trans_presets.java:457 trans_presets.java:478 trans_presets.java:499
7173#: trans_presets.java:520 trans_presets.java:541 trans_presets.java:562
7174#: trans_presets.java:583 trans_presets.java:613 trans_presets.java:634
7175#: trans_presets.java:646 trans_presets.java:658 trans_presets.java:670
7176#: trans_presets.java:682 trans_presets.java:694 trans_presets.java:713
7177#: trans_presets.java:724 trans_presets.java:785 trans_presets.java:795
7178#: trans_presets.java:986 trans_presets.java:1069 trans_presets.java:1199
7179#: trans_presets.java:1347 trans_presets.java:1358 trans_presets.java:1368
7180#: trans_presets.java:1387 trans_presets.java:1400 trans_presets.java:1410
7181#: trans_presets.java:1440 trans_presets.java:2124
7182msgid "Optional Attributes:"
7183msgstr "Attributs optionnels"
7184
7185#: trans_presets.java:49 trans_presets.java:66 trans_presets.java:85
7186#: trans_presets.java:103 trans_presets.java:124 trans_presets.java:141
7187#: trans_presets.java:160 trans_presets.java:179 trans_presets.java:201
7188#: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:255
7189#: trans_presets.java:288 trans_presets.java:334 trans_presets.java:347
7190#: trans_presets.java:368 trans_presets.java:390 trans_presets.java:409
7191#: trans_presets.java:428 trans_presets.java:447 trans_presets.java:465
7192#: trans_presets.java:486 trans_presets.java:507 trans_presets.java:528
7193#: trans_presets.java:549 trans_presets.java:570 trans_presets.java:591
7194#: trans_presets.java:621 trans_presets.java:1035 trans_presets.java:1043
7195#: trans_presets.java:1051 trans_presets.java:1059 trans_presets.java:1207
7196msgid "Layer"
7197msgstr "Couche"
7198
7199#: trans_presets.java:50 trans_presets.java:67 trans_presets.java:86
7200#: trans_presets.java:104 trans_presets.java:125 trans_presets.java:142
7201#: trans_presets.java:161 trans_presets.java:335
7202msgid "Lanes"
7203msgstr ""
7204
7205#: trans_presets.java:51 trans_presets.java:68 trans_presets.java:87
7206#: trans_presets.java:105 trans_presets.java:126 trans_presets.java:143
7207#: trans_presets.java:162 trans_presets.java:180 trans_presets.java:202
7208#: trans_presets.java:257 trans_presets.java:289 trans_presets.java:312
7209#: trans_presets.java:348 trans_presets.java:371 trans_presets.java:392
7210#: trans_presets.java:411 trans_presets.java:430 trans_presets.java:467
7211#: trans_presets.java:623 trans_presets.java:1209
7212msgid "Max. speed (km/h)"
7213msgstr "Vitesse max (km/h)"
7214
7215#: trans_presets.java:52 trans_presets.java:69 trans_presets.java:88
7216#: trans_presets.java:106 trans_presets.java:127 trans_presets.java:144
7217#: trans_presets.java:163 trans_presets.java:181 trans_presets.java:196
7218#: trans_presets.java:214 trans_presets.java:232 trans_presets.java:250
7219#: trans_presets.java:269 trans_presets.java:283 trans_presets.java:298
7220#: trans_presets.java:329 trans_presets.java:363 trans_presets.java:385
7221#: trans_presets.java:404 trans_presets.java:423 trans_presets.java:442
7222#: trans_presets.java:460 trans_presets.java:616 trans_presets.java:1202
7223msgid "Oneway"
7224msgstr ""
7225
7226#: trans_presets.java:54 trans_presets.java:71 trans_presets.java:90
7227#: trans_presets.java:108 trans_presets.java:129 trans_presets.java:146
7228#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:183 trans_presets.java:198
7229#: trans_presets.java:216 trans_presets.java:234 trans_presets.java:252
7230#: trans_presets.java:285 trans_presets.java:331 trans_presets.java:365
7231#: trans_presets.java:387 trans_presets.java:406 trans_presets.java:425
7232#: trans_presets.java:444 trans_presets.java:462 trans_presets.java:482
7233#: trans_presets.java:503 trans_presets.java:524 trans_presets.java:545
7234#: trans_presets.java:566 trans_presets.java:587 trans_presets.java:618
7235#: trans_presets.java:1204
7236msgid "Tunnel"
7237msgstr ""
7238
7239#: trans_presets.java:55 trans_presets.java:72 trans_presets.java:91
7240#: trans_presets.java:109 trans_presets.java:130 trans_presets.java:147
7241#: trans_presets.java:166 trans_presets.java:184 trans_presets.java:199
7242#: trans_presets.java:217 trans_presets.java:235 trans_presets.java:253
7243#: trans_presets.java:286 trans_presets.java:332 trans_presets.java:366
7244#: trans_presets.java:388 trans_presets.java:407 trans_presets.java:426
7245#: trans_presets.java:445 trans_presets.java:463 trans_presets.java:483
7246#: trans_presets.java:504 trans_presets.java:525 trans_presets.java:546
7247#: trans_presets.java:567 trans_presets.java:588 trans_presets.java:619
7248#: trans_presets.java:1205
7249msgid "Cutting"
7250msgstr ""
7251
7252#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
7253#: trans_presets.java:110 trans_presets.java:131 trans_presets.java:148
7254#: trans_presets.java:167 trans_presets.java:185 trans_presets.java:200
7255#: trans_presets.java:218 trans_presets.java:236 trans_presets.java:254
7256#: trans_presets.java:287 trans_presets.java:333 trans_presets.java:367
7257#: trans_presets.java:389 trans_presets.java:408 trans_presets.java:427
7258#: trans_presets.java:446 trans_presets.java:464 trans_presets.java:484
7259#: trans_presets.java:505 trans_presets.java:526 trans_presets.java:547
7260#: trans_presets.java:568 trans_presets.java:589 trans_presets.java:620
7261#: trans_presets.java:1206
7262msgid "Embankment"
7263msgstr "Remblai"
7264
7265#: trans_presets.java:59
7266msgid "Motorway Link"
7267msgstr "Bretelle d’accès d’autoroute"
7268
7269#: trans_presets.java:60
7270msgid "Edit a Motorway Link"
7271msgstr "Éditer une bretelle d’accès d’autoroute"
7272
7273#: trans_presets.java:76
7274msgid "Trunk"
7275msgstr "Voie rapide"
7276
7277#: trans_presets.java:77
7278msgid "Edit a Trunk"
7279msgstr "Éditer une voie rapide"
7280
7281#: trans_presets.java:95
7282msgid "Trunk Link"
7283msgstr "Bretelle d’accès à une voie rapide"
7284
7285#: trans_presets.java:96
7286msgid "Edit a Trunk Link"
7287msgstr "Éditer une bretelle d’accès à une voie rapide"
7288
7289#: trans_presets.java:116
7290msgid "Edit a Primary Road"
7291msgstr "Éditer une route primaire"
7292
7293#: trans_presets.java:134
7294msgid "Primary Link"
7295msgstr "Bretelle d’accès à une route primaire"
7296
7297#: trans_presets.java:135
7298msgid "Edit a Primary Link"
7299msgstr "Éditer une bretelle d’accès à une route primaire"
7300
7301#: trans_presets.java:152
7302msgid "Edit a Secondary Road"
7303msgstr "Éditer une route secondaire"
7304
7305#: trans_presets.java:170
7306msgid "Tertiary"
7307msgstr "Route tertiaire"
7308
7309#: trans_presets.java:171
7310msgid "Edit a Tertiary Road"
7311msgstr "Éditer une route tertiaire"
7312
7313#: trans_presets.java:189
7314msgid "Edit a Unclassified Road"
7315msgstr "Éditer une route mineure"
7316
7317#: trans_presets.java:203 trans_presets.java:221 trans_presets.java:239
7318#: trans_presets.java:258 trans_presets.java:290 trans_presets.java:336
7319#: trans_presets.java:350 trans_presets.java:372 trans_presets.java:393
7320#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:449
7321#: trans_presets.java:468 trans_presets.java:490 trans_presets.java:511
7322#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:553 trans_presets.java:574
7323#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:624 trans_presets.java:637
7324#: trans_presets.java:649 trans_presets.java:661 trans_presets.java:673
7325#: trans_presets.java:685 trans_presets.java:697 trans_presets.java:1210
7326#: trans_presets.java:1378 trans_presets.java:1421
7327msgid "Width (metres)"
7328msgstr "Largeur (en mètres)"
7329
7330#: trans_presets.java:207
7331msgid "Edit a Residential Street"
7332msgstr "Éditer une rue résidentielle"
7333
7334#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7335#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7336#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7337#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7338#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
7339#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7340msgid "Surface"
7341msgstr "Revêtement"
7342
7343#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7344#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7345#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7346#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7347#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
7348#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7349msgid "paved"
7350msgstr ""
7351
7352#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7353#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7354#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7355#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7356msgid "unpaved"
7357msgstr ""
7358
7359#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7360#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7361#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7362#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7363#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
7364#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7365msgid "cobblestone"
7366msgstr "pavés"
7367
7368#: trans_presets.java:224
7369msgid "Living Street"
7370msgstr "Rue résidentielle partagée entre usagers"
7371
7372#: trans_presets.java:225
7373msgid "Edit a Living Street"
7374msgstr "Éditer une rue résidentielle partagée entre usagers"
7375
7376#: trans_presets.java:242
7377msgid "Service"
7378msgstr "Voie de service"
7379
7380#: trans_presets.java:243
7381msgid "Edit a Serviceway"
7382msgstr "Éditer une voie d’accès"
7383
7384#: trans_presets.java:261
7385msgid "Parking Aisle"
7386msgstr "Voie de parking"
7387
7388#: trans_presets.java:262
7389msgid "Edit a Parking Aisle"
7390msgstr "Éditer une voie de parking"
7391
7392#: trans_presets.java:275
7393msgid "Road (Unknown Type)"
7394msgstr "Route (type inconnu)"
7395
7396#: trans_presets.java:276
7397msgid "Edit a Road of unknown type"
7398msgstr "Éditer une route de type inconnu"
7399
7400#: trans_presets.java:296
7401msgid "Road Restrictions"
7402msgstr ""
7403
7404#: trans_presets.java:297
7405msgid "Edit Road Restrictions"
7406msgstr "Éditer les restrictions d’une route"
7407
7408#: trans_presets.java:299
7409msgid "Toll"
7410msgstr ""
7411
7412#: trans_presets.java:300
7413msgid "No exit (cul-de-sac)"
7414msgstr "Sans issue (cul-de-sac)"
7415
7416#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
7417#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
7418#: trans_presets.java:592
7419msgid "Access"
7420msgstr "Accès"
7421
7422#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7423#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7424#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7425#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7426#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7427#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7428#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7429#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7430#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7431#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7432#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
7433#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:1281
7434#: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2451
7435msgid "yes"
7436msgstr ""
7437
7438#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7439#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7440#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7441#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7442#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7443#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7444#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7445#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7446#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7447#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7448msgid "private"
7449msgstr ""
7450
7451#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7452#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7453#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7454#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7455#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7456#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7457#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7458#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7459#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7460#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7461#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
7462#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611
7463msgid "designated"
7464msgstr ""
7465
7466#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7467#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7468#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7469#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7470#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7471#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7472#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7473#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7474#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7475#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7476msgid "destination"
7477msgstr ""
7478
7479#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7480#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7481#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7482#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7483#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7484#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7485#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7486#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7487#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7488#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7489msgid "permissive"
7490msgstr "permis par le propriétaire"
7491
7492#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:305 trans_presets.java:308
7493#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:488 trans_presets.java:489
7494#: trans_presets.java:508 trans_presets.java:509 trans_presets.java:510
7495#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:530 trans_presets.java:531
7496#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:551 trans_presets.java:552
7497#: trans_presets.java:571 trans_presets.java:572 trans_presets.java:573
7498#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7499msgid "agricultural"
7500msgstr "véhicules agricoles"
7501
7502#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7503#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7504#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7505#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7506#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7507#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7508#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7509#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7510#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7511#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7512#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
7513#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:1281
7514#: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2451
7515msgid "no"
7516msgstr ""
7517
7518#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:609 trans_presets.java:746
7519#: trans_presets.java:813 trans_presets.java:823 trans_presets.java:833
7520#: trans_presets.java:846 trans_presets.java:858 trans_presets.java:875
7521#: trans_presets.java:887 trans_presets.java:912 trans_presets.java:925
7522#: trans_presets.java:938 trans_presets.java:951 trans_presets.java:999
7523#: trans_presets.java:1014 trans_presets.java:1321 trans_presets.java:1391
7524msgid "Bicycle"
7525msgstr "Vélos"
7526
7527#: trans_presets.java:303 trans_presets.java:611 trans_presets.java:745
7528#: trans_presets.java:812 trans_presets.java:822 trans_presets.java:832
7529#: trans_presets.java:845 trans_presets.java:857 trans_presets.java:874
7530#: trans_presets.java:886 trans_presets.java:911 trans_presets.java:924
7531#: trans_presets.java:937 trans_presets.java:950 trans_presets.java:998
7532#: trans_presets.java:1013
7533msgid "Foot"
7534msgstr "Piétons"
7535
7536#: trans_presets.java:304
7537msgid "Goods"
7538msgstr ""
7539
7540#: trans_presets.java:305
7541msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
7542msgstr "Poids-lourds"
7543
7544#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:608 trans_presets.java:834
7545#: trans_presets.java:847 trans_presets.java:859 trans_presets.java:888
7546#: trans_presets.java:899 trans_presets.java:913 trans_presets.java:926
7547#: trans_presets.java:939 trans_presets.java:952 trans_presets.java:1000
7548#: trans_presets.java:1015
7549msgid "Horse"
7550msgstr ""
7551
7552#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:488 trans_presets.java:509
7553#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:551 trans_presets.java:572
7554#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:835 trans_presets.java:848
7555#: trans_presets.java:860 trans_presets.java:876 trans_presets.java:889
7556#: trans_presets.java:900 trans_presets.java:914 trans_presets.java:927
7557#: trans_presets.java:940 trans_presets.java:953 trans_presets.java:1001
7558#: trans_presets.java:1016
7559msgid "Motorcycle"
7560msgstr "Motos"
7561
7562#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:489 trans_presets.java:510
7563#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:552 trans_presets.java:573
7564#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:606 trans_presets.java:836
7565#: trans_presets.java:861 trans_presets.java:877 trans_presets.java:890
7566#: trans_presets.java:901 trans_presets.java:915 trans_presets.java:928
7567#: trans_presets.java:941 trans_presets.java:954 trans_presets.java:1002
7568#: trans_presets.java:1017
7569msgid "Motorcar"
7570msgstr "Voitures"
7571
7572#: trans_presets.java:309
7573msgid "Public Service Vehicles (psv)"
7574msgstr "Véhicules de service public"
7575
7576#: trans_presets.java:310
7577msgid "Motorboat"
7578msgstr "Bateaux à moteur"
7579
7580#: trans_presets.java:311
7581msgid "Boat"
7582msgstr "Bateaux"
7583
7584#: trans_presets.java:313
7585msgid "Min. speed (km/h)"
7586msgstr "Vitesse min (km/h)"
7587
7588#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:349
7589msgid "Max. weight (tonnes)"
7590msgstr "Poids max (tonnes)"
7591
7592#: trans_presets.java:315
7593msgid "Max. Height (metres)"
7594msgstr "Hauteur max (mètres)"
7595
7596#: trans_presets.java:316
7597msgid "Max. Width (metres)"
7598msgstr "Largeur max (mètres)"
7599
7600#: trans_presets.java:317
7601msgid "Max. Length (metres)"
7602msgstr "Longueur max (mètres)"
7603
7604#: trans_presets.java:320
7605msgid "Roundabout"
7606msgstr "Rond-point"
7607
7608#: trans_presets.java:321
7609msgid "Edit a Junction"
7610msgstr "Éditer une jonction"
7611
7612#: trans_presets.java:324 trans_presets.java:605 trans_presets.java:743
7613#: trans_presets.java:1280 trans_presets.java:2231 trans_presets.java:2668
7614#: trans_presets.java:2789 trans_presets.java:2855 trans_presets.java:2876
7615msgid "Type"
7616msgstr "Type"
7617
7618#: trans_presets.java:324
7619msgid "motorway"
7620msgstr "motorway"
7621
7622#: trans_presets.java:324
7623msgid "motorway_link"
7624msgstr "motorway_link"
7625
7626#: trans_presets.java:324
7627msgid "trunk"
7628msgstr ""
7629
7630#: trans_presets.java:324
7631msgid "trunk_link"
7632msgstr "trunk_link"
7633
7634#: trans_presets.java:324
7635msgid "primary"
7636msgstr "primary"
7637
7638#: trans_presets.java:324
7639msgid "primary_link"
7640msgstr "primary_link"
7641
7642#: trans_presets.java:324
7643msgid "secondary"
7644msgstr "secondary"
7645
7646#: trans_presets.java:324
7647msgid "tertiary"
7648msgstr "tertiary"
7649
7650#: trans_presets.java:324
7651msgid "unclassified"
7652msgstr "unclassified"
7653
7654#: trans_presets.java:324
7655msgid "residential"
7656msgstr "residential"
7657
7658#: trans_presets.java:324
7659msgid "living_street"
7660msgstr "living_street"
7661
7662#: trans_presets.java:324
7663msgid "service"
7664msgstr "service"
7665
7666#: trans_presets.java:324
7667msgid "bus_guideway"
7668msgstr "bus_guideway"
7669
7670#: trans_presets.java:324
7671msgid "construction"
7672msgstr ""
7673
7674#: trans_presets.java:340
7675msgid "Edit a Bridge"
7676msgstr "Éditer un pont"
7677
7678#: trans_presets.java:354
7679msgid "Ways"
7680msgstr "Chemins"
7681
7682#: trans_presets.java:355
7683msgid "Construction"
7684msgstr ""
7685
7686#: trans_presets.java:356
7687msgid "Edit a highway under construction"
7688msgstr "Éditer une route en construction"
7689
7690#: trans_presets.java:370
7691msgid "Junction"
7692msgstr ""
7693
7694#: trans_presets.java:370
7695msgid "roundabout"
7696msgstr "roundabout"
7697
7698#: trans_presets.java:377
7699msgid "Bridleway"
7700msgstr "Chemin équestre"
7701
7702#: trans_presets.java:378
7703msgid "Edit a Bridleway"
7704msgstr "Éditer un chemin équestre"
7705
7706#: trans_presets.java:396
7707msgid "Cycleway"
7708msgstr "Voie cyclable"
7709
7710#: trans_presets.java:397
7711msgid "Edit a Cycleway"
7712msgstr "Éditer une voie cyclable"
7713
7714#: trans_presets.java:415
7715msgid "Footway"
7716msgstr "Voie piétonne"
7717
7718#: trans_presets.java:416
7719msgid "Edit a Footway"
7720msgstr "Éditer un chemin pour piétons"
7721
7722#: trans_presets.java:434
7723msgid "Pedestrian"
7724msgstr ""
7725
7726#: trans_presets.java:435
7727msgid "Edit a Pedestrian Street"
7728msgstr "Éditer une rue piétonne"
7729
7730#: trans_presets.java:452
7731msgid "Steps"
7732msgstr "Escaliers"
7733
7734#: trans_presets.java:453
7735msgid "Edit a flight of Steps"
7736msgstr "Éditer des escaliers"
7737
7738#: trans_presets.java:473
7739msgid "Track"
7740msgstr ""
7741
7742#: trans_presets.java:474
7743msgid "Edit a Track"
7744msgstr "Éditer une route carrossable sans revêtement"
7745
7746#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7747#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
7748msgid "gravel"
7749msgstr ""
7750
7751#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7752#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
7753msgid "ground"
7754msgstr ""
7755
7756#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7757#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
7758msgid "grass"
7759msgstr "herbe"
7760
7761#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7762#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
7763msgid "sand"
7764msgstr "sable"
7765
7766#: trans_presets.java:493
7767msgid "Track Grade 1"
7768msgstr "Piste grade 1"
7769
7770#: trans_presets.java:494
7771msgid "Edit a Track of grade 1"
7772msgstr "Éditer une piste grade 1"
7773
7774#: trans_presets.java:514
7775msgid "Track Grade 2"
7776msgstr "Piste grade 2"
7777
7778#: trans_presets.java:515
7779msgid "Edit a Track of grade 2"
7780msgstr "Éditer une piste grade 2"
7781
7782#: trans_presets.java:535
7783msgid "Track Grade 3"
7784msgstr "Piste grade 3"
7785
7786#: trans_presets.java:536
7787msgid "Edit a Track of grade 3"
7788msgstr "Éditer une piste grade 3"
7789
7790#: trans_presets.java:556
7791msgid "Track Grade 4"
7792msgstr "Piste grade 4"
7793
7794#: trans_presets.java:557
7795msgid "Edit a Track of grade 4"
7796msgstr "Éditer une piste grade 4"
7797
7798#: trans_presets.java:577
7799msgid "Track Grade 5"
7800msgstr "Piste grade 5"
7801
7802#: trans_presets.java:578
7803msgid "Edit a Track of grade 5"
7804msgstr "Éditer une piste grade 5"
7805
7806#: trans_presets.java:600
7807msgid "Path"
7808msgstr "Chemin partagé"
7809
7810#: trans_presets.java:601
7811msgid "Edit Path"
7812msgstr ""
7813
7814#: trans_presets.java:607
7815msgid "Snowmobile"
7816msgstr "Motoneige"
7817
7818#: trans_presets.java:610
7819msgid "Ski"
7820msgstr "Ski"
7821
7822#: trans_presets.java:628
7823msgid "Hiking"
7824msgstr "Chemin de randonnée"
7825
7826#: trans_presets.java:629
7827msgid "Edit Hiking"
7828msgstr "Éditer un chemin de randonnée"
7829
7830#: trans_presets.java:640
7831msgid "Mountain Hiking"
7832msgstr "Chemin de randonnée en montagne"
7833
7834#: trans_presets.java:641
7835msgid "Edit Mountain Hiking"
7836msgstr "Éditer un chemin de randonnée en montagne"
7837
7838#: trans_presets.java:652
7839msgid "Demanding Mountain Hiking"
7840msgstr "Chein de randonnée en montagne exigeant"
7841
7842#: trans_presets.java:653
7843msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
7844msgstr "Éditer un chemin de randonnée en montagne exigeant"
7845
7846#: trans_presets.java:664
7847msgid "Alpine Hiking"
7848msgstr "Chemin de randonnée alpin"
7849
7850#: trans_presets.java:665
7851msgid "Edit Alpine Hiking"
7852msgstr "Éditer un chemin de randonnée alpin"
7853
7854#: trans_presets.java:676
7855msgid "Demanding alpine hiking"
7856msgstr "Chemin de randonnée alpin exigeant"
7857
7858#: trans_presets.java:677
7859msgid "Edit Demanding alpine hiking"
7860msgstr "Éditer un chemin de randonnée alpin exigeant"
7861
7862#: trans_presets.java:688
7863msgid "Difficult alpine hiking"
7864msgstr "Chemin de randonnée alpin difficile"
7865
7866#: trans_presets.java:689
7867msgid "Edit Difficult alpine hiking"
7868msgstr "Éditer un chemin de randonnée alpin difficile"
7869
7870#: trans_presets.java:701
7871msgid "Waypoints"
7872msgstr ""
7873
7874#: trans_presets.java:702
7875msgid "Motorway Junction"
7876msgstr "Jonction autoroutière"
7877
7878#: trans_presets.java:703
7879msgid "Edit Motorway Junction"
7880msgstr "Éditer une jonction autoroutière"
7881
7882#: trans_presets.java:707
7883msgid "Number"
7884msgstr ""
7885
7886#: trans_presets.java:710
7887msgid "Highway Exit"
7888msgstr "Sortie routière"
7889
7890#: trans_presets.java:711
7891msgid "Edit an Exit"
7892msgstr "Éditer une sortie"
7893
7894#: trans_presets.java:715
7895msgid "Exit Number"
7896msgstr "Numéro de la sortie"
7897
7898#: trans_presets.java:716
7899msgid "Exit Name"
7900msgstr ""
7901
7902#: trans_presets.java:719
7903msgid "Services"
7904msgstr "Aire de repos"
7905
7906#: trans_presets.java:720
7907msgid "Edit Service Station"
7908msgstr "Éditer une aire de repos"
7909
7910#: trans_presets.java:727 trans_presets.java:989 trans_presets.java:1272
7911#: trans_presets.java:1289 trans_presets.java:1296 trans_presets.java:1303
7912#: trans_presets.java:1310 trans_presets.java:1317 trans_presets.java:2238
7913#: trans_presets.java:2244 trans_presets.java:2256 trans_presets.java:2269
7914#: trans_presets.java:2277 trans_presets.java:2283 trans_presets.java:2331
7915#: trans_presets.java:2359
7916msgid "Operator"
7917msgstr "Compagnie"
7918
7919#: trans_presets.java:732
7920msgid "Traffic Signal"
7921msgstr "Feux tricolores"
7922
7923#: trans_presets.java:736
7924msgid "Stop"
7925msgstr ""
7926
7927#: trans_presets.java:740
7928msgid "Zebra Crossing"
7929msgstr ""
7930
7931#: trans_presets.java:741
7932msgid "Edit a crossing"
7933msgstr ""
7934
7935#: trans_presets.java:743
7936msgid "uncontrolled"
7937msgstr ""
7938
7939#: trans_presets.java:743
7940msgid "island"
7941msgstr ""
7942
7943#: trans_presets.java:744
7944msgid "Ref"
7945msgstr ""
7946
7947#: trans_presets.java:744
7948msgid "zebra"
7949msgstr ""
7950
7951#: trans_presets.java:744
7952msgid "pelican"
7953msgstr ""
7954
7955#: trans_presets.java:749
7956msgid "Mini Roundabout"
7957msgstr "Mini rond-point"
7958
7959#: trans_presets.java:753
7960msgid "Turning Circle"
7961msgstr "Petit élargissement pour demi-tour"
7962
7963#: trans_presets.java:757
7964msgid "City Limit"
7965msgstr "Limite de ville"
7966
7967#: trans_presets.java:758
7968msgid "Edit a city limit sign"
7969msgstr "Éditer un signe de limite de ville"
7970
7971#: trans_presets.java:763
7972msgid "Second Name"
7973msgstr "Nom secondaire"
7974
7975#: trans_presets.java:766
7976msgid "Signpost"
7977msgstr ""
7978
7979#: trans_presets.java:770
7980msgid "Speed Camera"
7981msgstr "Radar automatique"
7982
7983#: trans_presets.java:774
7984msgid "Emergency Phone"
7985msgstr "Téléphone d'urgence"
7986
7987#: trans_presets.java:780
7988msgid "Ford"
7989msgstr "Gué"
7990
7991#: trans_presets.java:781
7992msgid "Edit Ford"
7993msgstr ""
7994
7995#: trans_presets.java:790
7996msgid "Mountain Pass"
7997msgstr "Col de montagne"
7998
7999#: trans_presets.java:791
8000msgid "Edit Mountain Pass"
8001msgstr "Éditer un col de montagne"
8002
8003#: trans_presets.java:798 trans_presets.java:1488 trans_presets.java:2810
8004#: trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2824
8005msgid "Elevation"
8006msgstr ""
8007
8008#: trans_presets.java:804
8009msgid "Barriers"
8010msgstr ""
8011
8012#: trans_presets.java:806
8013msgid "Stile"
8014msgstr ""
8015
8016#: trans_presets.java:807
8017msgid "Edit a Stile"
8018msgstr ""
8019
8020#: trans_presets.java:810 trans_presets.java:820 trans_presets.java:830
8021#: trans_presets.java:843 trans_presets.java:855 trans_presets.java:872
8022#: trans_presets.java:884 trans_presets.java:897 trans_presets.java:909
8023#: trans_presets.java:922 trans_presets.java:935 trans_presets.java:948
8024#: trans_presets.java:996 trans_presets.java:1011
8025msgid "Allowed traffic:"
8026msgstr ""
8027
8028#: trans_presets.java:816
8029msgid "Kissing Gate"
8030msgstr ""
8031
8032#: trans_presets.java:817
8033msgid "Edit a Kissing Gate"
8034msgstr ""
8035
8036#: trans_presets.java:826
8037msgid "Hampshire Gate"
8038msgstr ""
8039
8040#: trans_presets.java:827
8041msgid "Edit a Hampshire Gate"
8042msgstr ""
8043
8044#: trans_presets.java:839
8045msgid "Bollard"
8046msgstr "Plot"
8047
8048#: trans_presets.java:840
8049msgid "Edit a bollard"
8050msgstr ""
8051
8052#: trans_presets.java:851
8053msgid "Drawbridge"
8054msgstr ""
8055
8056#: trans_presets.java:852
8057msgid "Edit a Drawbridge"
8058msgstr ""
8059
8060#: trans_presets.java:864
8061msgid "Bus Trap"
8062msgstr ""
8063
8064#: trans_presets.java:868
8065msgid "Cattle Grid"
8066msgstr "Grille dans le sol"
8067
8068#: trans_presets.java:869
8069msgid "Edit a Cattle Grid"
8070msgstr ""
8071
8072#: trans_presets.java:880
8073msgid "Spikes"
8074msgstr ""
8075
8076#: trans_presets.java:881
8077msgid "Edit a Spikes"
8078msgstr ""
8079
8080#: trans_presets.java:893
8081msgid "Porticullis"
8082msgstr ""
8083
8084#: trans_presets.java:894
8085msgid "Edit a Porticullis"
8086msgstr ""
8087
8088#: trans_presets.java:905
8089msgid "Gate"
8090msgstr ""
8091
8092#: trans_presets.java:906
8093msgid "Edit a Gate"
8094msgstr ""
8095
8096#: trans_presets.java:918
8097msgid "Lift Gate"
8098msgstr ""
8099
8100#: trans_presets.java:919
8101msgid "Edit a Lift Gate"
8102msgstr ""
8103
8104#: trans_presets.java:931
8105msgid "Sally Port"
8106msgstr ""
8107
8108#: trans_presets.java:932
8109msgid "Edit a Sally Port"
8110msgstr ""
8111
8112#: trans_presets.java:944
8113msgid "Bump Gate"
8114msgstr ""
8115
8116#: trans_presets.java:945
8117msgid "Edit a Bump Gate"
8118msgstr ""
8119
8120#: trans_presets.java:957
8121msgid "Hedge"
8122msgstr ""
8123
8124#: trans_presets.java:961
8125msgid "Fence"
8126msgstr ""
8127
8128#: trans_presets.java:965
8129msgid "Block"
8130msgstr ""
8131
8132#: trans_presets.java:969
8133msgid "Wall"
8134msgstr ""
8135
8136#: trans_presets.java:973
8137msgid "City Wall"
8138msgstr ""
8139
8140#: trans_presets.java:977
8141msgid "Retaining Wall"
8142msgstr ""
8143
8144#: trans_presets.java:981
8145msgid "Toll Booth"
8146msgstr "Péage"
8147
8148#: trans_presets.java:982
8149msgid "Edit Toll Booth"
8150msgstr "Éditer un péage"
8151
8152#: trans_presets.java:992
8153msgid "Border Control"
8154msgstr ""
8155
8156#: trans_presets.java:993
8157msgid "Edit a Border Control"
8158msgstr ""
8159
8160#: trans_presets.java:1007
8161msgid "Entrance"
8162msgstr ""
8163
8164#: trans_presets.java:1008
8165msgid "Edit a Entrance"
8166msgstr ""
8167
8168#: trans_presets.java:1029
8169msgid "Waterway"
8170msgstr ""
8171
8172#: trans_presets.java:1030
8173msgid "River"
8174msgstr "Rivière"
8175
8176#: trans_presets.java:1031
8177msgid "Edit a River"
8178msgstr "Éditer une rivière"
8179
8180#: trans_presets.java:1038
8181msgid "Canal"
8182msgstr ""
8183
8184#: trans_presets.java:1039
8185msgid "Edit a Canal"
8186msgstr "Éditer un canal"
8187
8188#: trans_presets.java:1046
8189msgid "Drain"
8190msgstr "Canal d’évacuation"
8191
8192#: trans_presets.java:1047
8193msgid "Edit a Drain"
8194msgstr "Éditer un canal d’évacuation"
8195
8196#: trans_presets.java:1054
8197msgid "Stream"
8198msgstr ""
8199
8200#: trans_presets.java:1055
8201msgid "Edit a Stream"
8202msgstr "Éditer un cours d’eau étroit"
8203
8204#: trans_presets.java:1064
8205msgid "Ferry Route"
8206msgstr "Itinéraire de ferry"
8207
8208#: trans_presets.java:1065
8209msgid "Edit a Ferry"
8210msgstr "Éditer un itinéraire de ferry"
8211
8212#: trans_presets.java:1076
8213msgid "Boatyard"
8214msgstr "Chantier naval"
8215
8216#: trans_presets.java:1077
8217msgid "Edit a Boatyard"
8218msgstr "Éditer un chantier naval"
8219
8220#: trans_presets.java:1083
8221msgid "Dock"
8222msgstr "Dock"
8223
8224#: trans_presets.java:1084
8225msgid "Edit a Dock"
8226msgstr "Éditer un dock"
8227
8228#: trans_presets.java:1092
8229msgid "Dam"
8230msgstr "Barrage"
8231
8232#: trans_presets.java:1093
8233msgid "Edit a Dam"
8234msgstr "Éditer un barrage"
8235
8236#: trans_presets.java:1100
8237msgid "Waterway Point"
8238msgstr "Points sur voie d’eau"
8239
8240#: trans_presets.java:1101
8241msgid "Lock Gate"
8242msgstr "Écluse"
8243
8244#: trans_presets.java:1105
8245msgid "Weir"
8246msgstr "Petit barrage"
8247
8248#: trans_presets.java:1106
8249msgid "Edit a Weir"
8250msgstr "Éditer une écluse"
8251
8252#: trans_presets.java:1112
8253msgid "Waterfall"
8254msgstr "Cascade"
8255
8256#: trans_presets.java:1113
8257msgid "Edit a Waterfall"
8258msgstr "Éditer une cascade"
8259
8260#: trans_presets.java:1119
8261msgid "Turning Point"
8262msgstr "Point de retournement"
8263
8264#: trans_presets.java:1123
8265msgid "Marina"
8266msgstr "Marina"
8267
8268#: trans_presets.java:1124
8269msgid "Edit Marina"
8270msgstr "Éditer une marina"
8271
8272#: trans_presets.java:1129
8273msgid "Ferry Terminal"
8274msgstr ""
8275
8276#: trans_presets.java:1130
8277msgid "Edit Ferry Terminal"
8278msgstr ""
8279
8280#: trans_presets.java:1135
8281msgid "Slipway"
8282msgstr ""
8283
8284#: trans_presets.java:1136
8285msgid "Edit Slipway"
8286msgstr "Éditer un plan incliné"
8287
8288#: trans_presets.java:1144
8289msgid "Railway"
8290msgstr "Voie ferrée"
8291
8292#: trans_presets.java:1145
8293msgid "Rail"
8294msgstr ""
8295
8296#: trans_presets.java:1146
8297msgid "Edit a Rail"
8298msgstr "Éditer des rails"
8299
8300#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8301#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8302#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8303msgid "Optional Types"
8304msgstr "Types optionels"
8305
8306#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8307#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8308#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8309msgid "yard"
8310msgstr "triage"
8311
8312#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8313#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8314#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8315msgid "siding"
8316msgstr ""
8317
8318#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8319#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8320#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8321msgid "spur"
8322msgstr "embranchement"
8323
8324#: trans_presets.java:1152
8325msgid "Narrow Gauge Rail"
8326msgstr "Voie ferrée étroite"
8327
8328#: trans_presets.java:1153
8329msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
8330msgstr "Éditer une voie ferrée étroite"
8331
8332#: trans_presets.java:1159
8333msgid "Monorail"
8334msgstr "Monorail"
8335
8336#: trans_presets.java:1160
8337msgid "Edit a Monorail"
8338msgstr "Éditer un monorail"
8339
8340#: trans_presets.java:1166
8341msgid "Preserved"
8342msgstr ""
8343
8344#: trans_presets.java:1167
8345msgid "Edit a Preserved Railway"
8346msgstr "Éditer une voie ferrée touristique"
8347
8348#: trans_presets.java:1173
8349msgid "Light Rail"
8350msgstr "Rails légers"
8351
8352#: trans_presets.java:1174
8353msgid "Edit a Light Rail"
8354msgstr "Éditer des rails légers"
8355
8356#: trans_presets.java:1180
8357msgid "Subway"
8358msgstr ""
8359
8360#: trans_presets.java:1181
8361msgid "Edit a Subway"
8362msgstr "Éditer un métro"
8363
8364#: trans_presets.java:1187
8365msgid "Tram"
8366msgstr "Tram"
8367
8368#: trans_presets.java:1188
8369msgid "Edit a Tram"
8370msgstr "Éditer un tram"
8371
8372#: trans_presets.java:1194
8373msgid "Bus Guideway"
8374msgstr "Voie de guidage de bus"
8375
8376#: trans_presets.java:1195
8377msgid "Edit a Bus Guideway"
8378msgstr "Éditer une voie de guidage de bus"
8379
8380#: trans_presets.java:1215
8381msgid "Disused Rail"
8382msgstr "Voie désaffectée"
8383
8384#: trans_presets.java:1216
8385msgid "Edit a Disused Railway"
8386msgstr "Éditer une voie désaffectée"
8387
8388#: trans_presets.java:1222
8389msgid "Abandoned Rail"
8390msgstr "Voie abandonnée"
8391
8392#: trans_presets.java:1228
8393msgid "Level Crossing"
8394msgstr "Passage à niveau"
8395
8396#: trans_presets.java:1232
8397msgid "Crossing"
8398msgstr "Passage pour piétons"
8399
8400#: trans_presets.java:1236
8401msgid "Turntable"
8402msgstr "Plaque tournante"
8403
8404#: trans_presets.java:1242
8405msgid "Aerialway"
8406msgstr "Transports aériens par câble"
8407
8408#: trans_presets.java:1243
8409msgid "Chair Lift"
8410msgstr "Télésiège"
8411
8412#: trans_presets.java:1244
8413msgid "Edit a Chair Lift"
8414msgstr "Éditer un télésiège"
8415
8416#: trans_presets.java:1248
8417msgid "Drag Lift"
8418msgstr "Téléski"
8419
8420#: trans_presets.java:1249
8421msgid "Edit a Drag Lift"
8422msgstr "Éditer un téléski"
8423
8424#: trans_presets.java:1253
8425msgid "Cable Car"
8426msgstr "Télécabine"
8427
8428#: trans_presets.java:1254
8429msgid "Edit a Cable Car"
8430msgstr "Éditer un télécabine"
8431
8432#: trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1342
8433msgid "Station"
8434msgstr ""
8435
8436#: trans_presets.java:1259
8437msgid "Edit a Station"
8438msgstr "Éditer une gare"
8439
8440#: trans_presets.java:1267
8441msgid "Car"
8442msgstr "Voiture"
8443
8444#: trans_presets.java:1268
8445msgid "Fuel"
8446msgstr "Station service"
8447
8448#: trans_presets.java:1269
8449msgid "Edit Fuel"
8450msgstr ""
8451
8452#: trans_presets.java:1276
8453msgid "Edit Parking"
8454msgstr "Éditer un parking"
8455
8456#: trans_presets.java:1279
8457msgid "Capacity"
8458msgstr ""
8459
8460#: trans_presets.java:1280
8461msgid "surface"
8462msgstr ""
8463
8464#: trans_presets.java:1280
8465msgid "multi-storey"
8466msgstr ""
8467
8468#: trans_presets.java:1280
8469msgid "underground"
8470msgstr ""
8471
8472#: trans_presets.java:1280
8473msgid "park_and_ride"
8474msgstr ""
8475
8476#: trans_presets.java:1281
8477msgid "Spaces for Disabled"
8478msgstr ""
8479
8480#: trans_presets.java:1282
8481msgid "Fee"
8482msgstr ""
8483
8484#: trans_presets.java:1285
8485msgid "Wash"
8486msgstr ""
8487
8488#: trans_presets.java:1286
8489msgid "Edit Car Wash"
8490msgstr ""
8491
8492#: trans_presets.java:1292 trans_presets.java:1334
8493msgid "Shop"
8494msgstr "Concession/Réparation"
8495
8496#: trans_presets.java:1293
8497msgid "Edit Car Shop"
8498msgstr "Éditer une concession/réparation"
8499
8500#: trans_presets.java:1299
8501msgid "Repair"
8502msgstr ""
8503
8504#: trans_presets.java:1300
8505msgid "Edit Car Repair"
8506msgstr ""
8507
8508#: trans_presets.java:1306 trans_presets.java:1328
8509msgid "Rental"
8510msgstr "Location"
8511
8512#: trans_presets.java:1307
8513msgid "Edit Car Rental"
8514msgstr "Éditer une location de voiture"
8515
8516#: trans_presets.java:1313
8517msgid "Sharing"
8518msgstr ""
8519
8520#: trans_presets.java:1314
8521msgid "Edit Car Sharing"
8522msgstr "Éditer un covoiturage"
8523
8524#: trans_presets.java:1323
8525msgid "Edit Bicycle Parking"
8526msgstr "Éditer un parking à vélo"
8527
8528#: trans_presets.java:1329
8529msgid "Edit Bicycle Rental"
8530msgstr "Éditer une location de vélos"
8531
8532#: trans_presets.java:1335
8533msgid "Edit Bicycle Shop"
8534msgstr "Éditer un magasin de vélo"
8535
8536#: trans_presets.java:1341
8537msgid "Public Transport"
8538msgstr "Transport public"
8539
8540#: trans_presets.java:1343
8541msgid "Edit Station"
8542msgstr ""
8543
8544#: trans_presets.java:1350
8545msgid "UIC-Reference"
8546msgstr ""
8547
8548#: trans_presets.java:1353
8549msgid "Railway Halt"
8550msgstr "Halte ferroviaire"
8551
8552#: trans_presets.java:1354
8553msgid "Edit Halt"
8554msgstr ""
8555
8556#: trans_presets.java:1363
8557msgid "Tram Stop"
8558msgstr "Arrêt de tram"
8559
8560#: trans_presets.java:1364
8561msgid "Edit Tram Stop"
8562msgstr "Éditer un arrêt de tram"
8563
8564#: trans_presets.java:1373
8565msgid "Railway Platform"
8566msgstr "Quai"
8567
8568#: trans_presets.java:1374
8569msgid "Edit a railway platform"
8570msgstr "Éditer un quai"
8571
8572#: trans_presets.java:1377 trans_presets.java:1420
8573msgid "Reference (track number)"
8574msgstr "Référence (numéro de voie)"
8575
8576#: trans_presets.java:1379 trans_presets.java:1422
8577msgid "Area"
8578msgstr ""
8579
8580#: trans_presets.java:1382
8581msgid "Subway Entrance"
8582msgstr "Bouche de métro"
8583
8584#: trans_presets.java:1383
8585msgid "Edit Subway Entrance"
8586msgstr "Éditer une bouche de métro"
8587
8588#: trans_presets.java:1390
8589msgid "Wheelchair"
8590msgstr "Chaise roulante"
8591
8592#: trans_presets.java:1396
8593msgid "Bus Station"
8594msgstr "Gare routière"
8595
8596#: trans_presets.java:1397
8597msgid "Edit a Bus Station"
8598msgstr "Éditer une gare routière"
8599
8600#: trans_presets.java:1405
8601msgid "Bus Stop"
8602msgstr "Arrêt de bus"
8603
8604#: trans_presets.java:1406
8605msgid "Edit Bus Stop"
8606msgstr "Éditer un arrêt de bus"
8607
8608#: trans_presets.java:1416
8609msgid "Bus Platform"
8610msgstr "Plateforme de bus"
8611
8612#: trans_presets.java:1417
8613msgid "Edit a bus platform"
8614msgstr "Éditer une plateforme de bus"
8615
8616#: trans_presets.java:1427
8617msgid "Taxi"
8618msgstr "Taxi"
8619
8620#: trans_presets.java:1428
8621msgid "Edit a Taxi station"
8622msgstr ""
8623
8624#: trans_presets.java:1435
8625msgid "Airport"
8626msgstr "Aéroport"
8627
8628#: trans_presets.java:1436
8629msgid "Edit an airport"
8630msgstr "Éditer un aéroport"
8631
8632#: trans_presets.java:1443
8633msgid "IATA"
8634msgstr "IATA"
8635
8636#: trans_presets.java:1444
8637msgid "ICAO"
8638msgstr "ICAO"
8639
8640#: trans_presets.java:1452
8641msgid "Accomodation"
8642msgstr ""
8643
8644#: trans_presets.java:1454
8645msgid "Edit Hotel"
8646msgstr "Éditer un hôtel"
8647
8648#: trans_presets.java:1457
8649msgid "Stars"
8650msgstr ""
8651
8652#: trans_presets.java:1460
8653msgid "Motel"
8654msgstr ""
8655
8656#: trans_presets.java:1461
8657msgid "Edit Motel"
8658msgstr "Éditer un motel"
8659
8660#: trans_presets.java:1466
8661msgid "Guest House"
8662msgstr "Chambre d’hôte"
8663
8664#: trans_presets.java:1467
8665msgid "Edit Guest House"
8666msgstr "Éditer une chambre d’hôte"
8667
8668#: trans_presets.java:1472
8669msgid "Chalet"
8670msgstr ""
8671
8672#: trans_presets.java:1473
8673msgid "Edit Chalet"
8674msgstr ""
8675
8676#: trans_presets.java:1478
8677msgid "Hostel"
8678msgstr ""
8679
8680#: trans_presets.java:1479
8681msgid "Edit Hostel"
8682msgstr "Éditer une auberge de jeunesse"
8683
8684#: trans_presets.java:1484
8685msgid "Alpine Hut"
8686msgstr ""
8687
8688#: trans_presets.java:1485
8689msgid "Edit Alpine Hut"
8690msgstr ""
8691
8692#: trans_presets.java:1491
8693msgid "Caravan Site"
8694msgstr "Site pour caravane"
8695
8696#: trans_presets.java:1492
8697msgid "Edit Caravan Site"
8698msgstr "Éditer un site pour caravane"
8699
8700#: trans_presets.java:1497
8701msgid "Camping Site"
8702msgstr "Camping"
8703
8704#: trans_presets.java:1498
8705msgid "Edit Camping Site"
8706msgstr "Éditer un camping"
8707
8708#: trans_presets.java:1506
8709msgid "Food+Drinks"
8710msgstr "Nourriture & boissons"
8711
8712#: trans_presets.java:1508
8713msgid "Edit Restaurant"
8714msgstr "Éditer un restaurant"
8715
8716#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8717msgid "Cuisine"
8718msgstr ""
8719
8720#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8721msgid "italian"
8722msgstr ""
8723
8724#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8725msgid "chinese"
8726msgstr ""
8727
8728#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8729msgid "pizza"
8730msgstr ""
8731
8732#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8733msgid "burger"
8734msgstr ""
8735
8736#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8737msgid "greek"
8738msgstr ""
8739
8740#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8741msgid "german"
8742msgstr ""
8743
8744#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8745msgid "indian"
8746msgstr ""
8747
8748#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8749msgid "regional"
8750msgstr ""
8751
8752#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8753msgid "kebap"
8754msgstr ""
8755
8756#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8757msgid "turkish"
8758msgstr ""
8759
8760#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8761msgid "asian"
8762msgstr ""
8763
8764#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8765msgid "thai"
8766msgstr ""
8767
8768#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8769msgid "mexican"
8770msgstr ""
8771
8772#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8773msgid "japanese"
8774msgstr ""
8775
8776#: trans_presets.java:1514
8777msgid "Fast Food"
8778msgstr "Fast Food"
8779
8780#: trans_presets.java:1515
8781msgid "Edit Fast Food Restaurant"
8782msgstr "Éditer un fast food"
8783
8784#: trans_presets.java:1521
8785msgid "Cafe"
8786msgstr ""
8787
8788#: trans_presets.java:1522
8789msgid "Edit Cafe"
8790msgstr ""
8791
8792#: trans_presets.java:1527
8793msgid "Pub"
8794msgstr "Bar"
8795
8796#: trans_presets.java:1528
8797msgid "Edit Pub"
8798msgstr ""
8799
8800#: trans_presets.java:1533
8801msgid "Biergarten"
8802msgstr "Biergarten"
8803
8804#: trans_presets.java:1534
8805msgid "Edit Biergarten"
8806msgstr "Éditer un biergarten"
8807
8808#: trans_presets.java:1539
8809msgid "Nightclub"
8810msgstr "Boîte de nuit"
8811
8812#: trans_presets.java:1540
8813msgid "Edit Nightclub"
8814msgstr "Éditer une boîte de nuit"
8815
8816#: trans_presets.java:1546
8817msgid "Tourism"
8818msgstr "Tourisme"
8819
8820#: trans_presets.java:1547
8821msgid "Attraction"
8822msgstr "Attraction"
8823
8824#: trans_presets.java:1548
8825msgid "Edit Attraction"
8826msgstr ""
8827
8828#: trans_presets.java:1553
8829msgid "Information point"
8830msgstr ""
8831
8832#: trans_presets.java:1554
8833msgid "Edit Information Point"
8834msgstr ""
8835
8836#: trans_presets.java:1556
8837msgid "office"
8838msgstr ""
8839
8840#: trans_presets.java:1556
8841msgid "map"
8842msgstr ""
8843
8844#: trans_presets.java:1556
8845msgid "citymap"
8846msgstr ""
8847
8848#: trans_presets.java:1556
8849msgid "hikingmap"
8850msgstr ""
8851
8852#: trans_presets.java:1556
8853msgid "bicyclemap"
8854msgstr ""
8855
8856#: trans_presets.java:1556
8857msgid "board"
8858msgstr ""
8859
8860#: trans_presets.java:1556
8861msgid "history"
8862msgstr ""
8863
8864#: trans_presets.java:1556
8865msgid "nature"
8866msgstr ""
8867
8868#: trans_presets.java:1556
8869msgid "wildlife"
8870msgstr ""
8871
8872#: trans_presets.java:1556
8873msgid "guidepost"
8874msgstr ""
8875
8876#: trans_presets.java:1560
8877msgid "Museum"
8878msgstr "Musée"
8879
8880#: trans_presets.java:1561
8881msgid "Edit Museum"
8882msgstr "Éditer un musée"
8883
8884#: trans_presets.java:1566
8885msgid "Zoo"
8886msgstr ""
8887
8888#: trans_presets.java:1567
8889msgid "Edit Zoo"
8890msgstr ""
8891
8892#: trans_presets.java:1572
8893msgid "Viewpoint"
8894msgstr ""
8895
8896#: trans_presets.java:1573
8897msgid "Edit Viewpoint"
8898msgstr "Éditer un point de vue"
8899
8900#: trans_presets.java:1576
8901msgid "Look-Out Tower"
8902msgstr ""
8903
8904#: trans_presets.java:1579
8905msgid "Theme Park"
8906msgstr "Parc d’attraction"
8907
8908#: trans_presets.java:1580
8909msgid "Edit Theme Park"
8910msgstr "Éditer un parc d’attraction"
8911
8912#: trans_presets.java:1585
8913msgid "Artwork"
8914msgstr "Oeuvre d’art"
8915
8916#: trans_presets.java:1586
8917msgid "Edit Artwork"
8918msgstr "Éditer une oeuvre d’art"
8919
8920#: trans_presets.java:1593 trans_presets.java:2310
8921msgid "Shelter"
8922msgstr ""
8923
8924#: trans_presets.java:1594
8925msgid "Edit Shelter"
8926msgstr "Éditer un abri"
8927
8928#: trans_presets.java:1597 trans_presets.java:1604
8929msgid "Fireplace"
8930msgstr "Âtre"
8931
8932#: trans_presets.java:1600
8933msgid "Picnic Site"
8934msgstr "Site de pique-nique"
8935
8936#: trans_presets.java:1601
8937msgid "Edit Picnic Site"
8938msgstr "Éditer un site de pique-nique"
8939
8940#: trans_presets.java:1609
8941msgid "Historic Places"
8942msgstr "Patrimoine"
8943
8944#: trans_presets.java:1610
8945msgid "Castle"
8946msgstr ""
8947
8948#: trans_presets.java:1611
8949msgid "Edit Castle"
8950msgstr "Éditer un château"
8951
8952#: trans_presets.java:1616
8953msgid "Ruins"
8954msgstr ""
8955
8956#: trans_presets.java:1617
8957msgid "Edit Ruins"
8958msgstr "Éditer des ruines"
8959
8960#: trans_presets.java:1622
8961msgid "Archaeological Site"
8962msgstr "Site archéologique"
8963
8964#: trans_presets.java:1623
8965msgid "Edit Archaeological Site"
8966msgstr "Éditer un site archéologique"
8967
8968#: trans_presets.java:1628
8969msgid "Monument"
8970msgstr "Monument commémoratif"
8971
8972#: trans_presets.java:1629
8973msgid "Edit Monument"
8974msgstr ""
8975
8976#: trans_presets.java:1634
8977msgid "Memorial"
8978msgstr "Mémorial"
8979
8980#: trans_presets.java:1635
8981msgid "Edit Memorial"
8982msgstr "Éditer un mémorial"
8983
8984#: trans_presets.java:1640
8985msgid "Battlefield"
8986msgstr "Lieu de bataille"
8987
8988#: trans_presets.java:1641
8989msgid "Edit Battlefield"
8990msgstr "Éditer un lieu de bataille"
8991
8992#: trans_presets.java:1646
8993msgid "Wayside Cross"
8994msgstr "Croix"
8995
8996#: trans_presets.java:1647
8997msgid "Edit a Wayside Cross"
8998msgstr "Éditer une croix"
8999
9000#: trans_presets.java:1652
9001msgid "Wayside Shrine"
9002msgstr "Autel"
9003
9004#: trans_presets.java:1653
9005msgid "Edit a Wayside Shrine"
9006msgstr "Éditer un autel"
9007
9008#: trans_presets.java:1659
9009msgid "Leisure"
9010msgstr "Loisir"
9011
9012#: trans_presets.java:1660
9013msgid "Water Park"
9014msgstr "Parc aquatique"
9015
9016#: trans_presets.java:1661
9017msgid "Edit Water Park"
9018msgstr "Éditer un parc aquatique"
9019
9020#: trans_presets.java:1666
9021msgid "Playground"
9022msgstr ""
9023
9024#: trans_presets.java:1667
9025msgid "Edit Playground"
9026msgstr "Éditer une zone de jeu"
9027
9028#: trans_presets.java:1672
9029msgid "Fishing"
9030msgstr ""
9031
9032#: trans_presets.java:1673
9033msgid "Edit Fishing"
9034msgstr "Éditer un lieu de pêche"
9035
9036#: trans_presets.java:1678
9037msgid "Nature Reserve"
9038msgstr "Réserve naturelle"
9039
9040#: trans_presets.java:1679
9041msgid "Edit Nature Reserve"
9042msgstr "Éditer une réserve naturelle"
9043
9044#: trans_presets.java:1684
9045msgid "Park"
9046msgstr "Parc"
9047
9048#: trans_presets.java:1685
9049msgid "Edit Park"
9050msgstr ""
9051
9052#: trans_presets.java:1690
9053msgid "Garden"
9054msgstr "Jardin"
9055
9056#: trans_presets.java:1691
9057msgid "Edit Garden"
9058msgstr "Éditer un jardin"
9059
9060#: trans_presets.java:1696
9061msgid "Common"
9062msgstr "Espace commun"
9063
9064#: trans_presets.java:1697
9065msgid "Edit Common"
9066msgstr "Éditer un espace commun"
9067
9068#: trans_presets.java:1704
9069msgid "Sport Facilities"
9070msgstr "Sport"
9071
9072#: trans_presets.java:1705
9073msgid "Stadium"
9074msgstr "Stade"
9075
9076#: trans_presets.java:1706
9077msgid "Edit Stadium"
9078msgstr "Éditer un stade"
9079
9080#: trans_presets.java:1710 trans_presets.java:1720 trans_presets.java:1730
9081#: trans_presets.java:1740
9082msgid "select sport:"
9083msgstr ""
9084
9085#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9086#: trans_presets.java:1742
9087msgid "sport"
9088msgstr ""
9089
9090#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9091#: trans_presets.java:1742
9092msgid "multi"
9093msgstr "multi"
9094
9095#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9096#: trans_presets.java:1742
9097msgid "archery"
9098msgstr ""
9099
9100#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9101#: trans_presets.java:1742
9102msgid "athletics"
9103msgstr "athletics"
9104
9105#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9106#: trans_presets.java:1742
9107msgid "australian_football"
9108msgstr "australian_football"
9109
9110#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9111#: trans_presets.java:1742
9112msgid "baseball"
9113msgstr "baseball"
9114
9115#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9116#: trans_presets.java:1742
9117msgid "basketball"
9118msgstr "basketball"
9119
9120#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9121#: trans_presets.java:1742
9122msgid "boules"
9123msgstr "boules"
9124
9125#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9126#: trans_presets.java:1742
9127msgid "bowls"
9128msgstr ""
9129
9130#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9131#: trans_presets.java:1742
9132msgid "canoe"
9133msgstr ""
9134
9135#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9136#: trans_presets.java:1742
9137msgid "climbing"
9138msgstr "climbing"
9139
9140#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9141#: trans_presets.java:1742
9142msgid "cricket"
9143msgstr "cricket"
9144
9145#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9146#: trans_presets.java:1742
9147msgid "cricket_nets"
9148msgstr "cricket_nets"
9149
9150#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9151#: trans_presets.java:1742
9152msgid "croquet"
9153msgstr "croquet"
9154
9155#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9156#: trans_presets.java:1742
9157msgid "cycling"
9158msgstr "cycling"
9159
9160#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9161#: trans_presets.java:1742
9162msgid "dog_racing"
9163msgstr "dog_racing"
9164
9165#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9166#: trans_presets.java:1742
9167msgid "equestrian"
9168msgstr ""
9169
9170#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9171#: trans_presets.java:1742
9172msgid "football"
9173msgstr "football"
9174
9175#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9176#: trans_presets.java:1742
9177msgid "golf"
9178msgstr "golf"
9179
9180#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9181#: trans_presets.java:1742
9182msgid "gymnastics"
9183msgstr "gymnastics"
9184
9185#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9186#: trans_presets.java:1742
9187msgid "hockey"
9188msgstr "hockey"
9189
9190#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9191#: trans_presets.java:1742
9192msgid "horse_racing"
9193msgstr "horse_racing"
9194
9195#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9196#: trans_presets.java:1742
9197msgid "motor"
9198msgstr ""
9199
9200#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9201#: trans_presets.java:1742
9202msgid "pelota"
9203msgstr ""
9204
9205#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9206#: trans_presets.java:1742
9207msgid "racquet"
9208msgstr "racquet"
9209
9210#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9211#: trans_presets.java:1742
9212msgid "rugby"
9213msgstr "rugby"
9214
9215#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9216#: trans_presets.java:1742
9217msgid "shooting"
9218msgstr ""
9219
9220#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9221#: trans_presets.java:1742
9222msgid "skateboard"
9223msgstr "skateboard"
9224
9225#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9226#: trans_presets.java:1742
9227msgid "skating"
9228msgstr ""
9229
9230#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9231#: trans_presets.java:1742
9232msgid "skiing"
9233msgstr ""
9234
9235#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9236#: trans_presets.java:1742
9237msgid "soccer"
9238msgstr "football"
9239
9240#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9241#: trans_presets.java:1742
9242msgid "swimming"
9243msgstr "swimming"
9244
9245#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9246#: trans_presets.java:1742
9247msgid "table_tennis"
9248msgstr "table_tennis"
9249
9250#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9251#: trans_presets.java:1742
9252msgid "tennis"
9253msgstr "tennis"
9254
9255#: trans_presets.java:1715
9256msgid "Sports Centre"
9257msgstr "Centre sportif"
9258
9259#: trans_presets.java:1716
9260msgid "Edit Sports Centre"
9261msgstr "Éditer un centre sportif"
9262
9263#: trans_presets.java:1725
9264msgid "Pitch"
9265msgstr "Terrain de sport"
9266
9267#: trans_presets.java:1726
9268msgid "Edit Pitch"
9269msgstr "Éditer un terrain de sport"
9270
9271#: trans_presets.java:1735
9272msgid "Racetrack"
9273msgstr ""
9274
9275#: trans_presets.java:1736
9276msgid "Edit Racetrack"
9277msgstr "Éditer un circuit"
9278
9279#: trans_presets.java:1745
9280msgid "Golf Course"
9281msgstr ""
9282
9283#: trans_presets.java:1746
9284msgid "Edit Golf Course"
9285msgstr "Éditer un terrain de golf"
9286
9287#: trans_presets.java:1751
9288msgid "Miniature Golf"
9289msgstr "Minigolf"
9290
9291#: trans_presets.java:1752
9292msgid "Edit Miniature Golf"
9293msgstr "Éditer un minigolf"
9294
9295#: trans_presets.java:1758
9296msgid "Sport"
9297msgstr ""
9298
9299#: trans_presets.java:1759
9300msgid "Multi"
9301msgstr "Multi"
9302
9303#: trans_presets.java:1760
9304msgid "Edit Multi"
9305msgstr "Editer Multi"
9306
9307#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9308#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9309#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9310#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9311#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9312#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9313#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9314#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9315#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9316#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9317#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9318#: trans_presets.java:1997
9319msgid "pitch"
9320msgstr ""
9321
9322#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9323#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9324#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9325#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9326#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9327#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9328#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9329#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9330#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9331#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9332#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9333#: trans_presets.java:1997
9334msgid "sports_centre"
9335msgstr "sports_centre"
9336
9337#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9338#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9339#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9340#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9341#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9342#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9343#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9344#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9345#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9346#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9347#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9348#: trans_presets.java:1997
9349msgid "stadium"
9350msgstr "stadium"
9351
9352#: trans_presets.java:1766
9353msgid "10pin"
9354msgstr ""
9355
9356#: trans_presets.java:1767
9357msgid "Edit 10pin"
9358msgstr "Éditer un bowling"
9359
9360#: trans_presets.java:1773
9361msgid "Athletics"
9362msgstr "Athlétisme"
9363
9364#: trans_presets.java:1774
9365msgid "Edit Athletics"
9366msgstr "Éditer athlétisme"
9367
9368#: trans_presets.java:1780
9369msgid "Archery"
9370msgstr "Tir à l’arc"
9371
9372#: trans_presets.java:1781
9373msgid "Edit Archery"
9374msgstr "Éditer tir à l’arc"
9375
9376#: trans_presets.java:1787
9377msgid "Climbing"
9378msgstr "Escalade"
9379
9380#: trans_presets.java:1788
9381msgid "Edit Climbing"
9382msgstr "Éditer escalade"
9383
9384#: trans_presets.java:1794
9385msgid "Canoeing"
9386msgstr ""
9387
9388#: trans_presets.java:1795
9389msgid "Edit Canoeing"
9390msgstr "Éditer canoë"
9391
9392#: trans_presets.java:1801
9393msgid "Cycling"
9394msgstr "Cyclisme"
9395
9396#: trans_presets.java:1802
9397msgid "Edit Cycling"
9398msgstr "Éditer cyclisme"
9399
9400#: trans_presets.java:1808
9401msgid "Dog Racing"
9402msgstr ""
9403
9404#: trans_presets.java:1809
9405msgid "Edit Dog Racing"
9406msgstr "Éditer course de chiens"
9407
9408#: trans_presets.java:1815
9409msgid "Equestrian"
9410msgstr ""
9411
9412#: trans_presets.java:1816
9413msgid "Edit Equestrian"
9414msgstr "Éditer sports équestres"
9415
9416#: trans_presets.java:1822
9417msgid "Horse Racing"
9418msgstr "Course de chevaux"
9419
9420#: trans_presets.java:1823
9421msgid "Edit Horse Racing"
9422msgstr "Éditer course de chevaux"
9423
9424#: trans_presets.java:1829
9425msgid "Gymnastics"
9426msgstr "Gymnastique"
9427
9428#: trans_presets.java:1830
9429msgid "Edit Gymnastics"
9430msgstr "Éditer gymnastique"
9431
9432#: trans_presets.java:1836
9433msgid "Motor Sports"
9434msgstr "Sports mécaniques"
9435
9436#: trans_presets.java:1837
9437msgid "Edit Motor Sports"
9438msgstr "Éditer sports mécaniques"
9439
9440#: trans_presets.java:1843
9441msgid "Skating"
9442msgstr ""
9443
9444#: trans_presets.java:1844
9445msgid "Edit Skating"
9446msgstr "Éditer patin à roulettes"
9447
9448#: trans_presets.java:1850
9449msgid "Skateboard"
9450msgstr "Skateboard"
9451
9452#: trans_presets.java:1851
9453msgid "Edit Skateboard"
9454msgstr "Éditer skateboard"
9455
9456#: trans_presets.java:1857
9457msgid "Swimming"
9458msgstr "Natation"
9459
9460#: trans_presets.java:1858
9461msgid "Edit Swimming"
9462msgstr "Éditer natation"
9463
9464#: trans_presets.java:1864
9465msgid "Skiing"
9466msgstr "Ski"
9467
9468#: trans_presets.java:1865
9469msgid "Edit Skiing"
9470msgstr "ski"
9471
9472#: trans_presets.java:1871
9473msgid "Shooting"
9474msgstr ""
9475
9476#: trans_presets.java:1872
9477msgid "Edit Shooting"
9478msgstr "Éditer tir sportif"
9479
9480#: trans_presets.java:1880
9481msgid "Sport (Ball)"
9482msgstr "Sport de ballon"
9483
9484#: trans_presets.java:1881
9485msgid "Soccer"
9486msgstr "Football"
9487
9488#: trans_presets.java:1882
9489msgid "Edit Soccer"
9490msgstr "Éditer football"
9491
9492#: trans_presets.java:1888
9493msgid "Football"
9494msgstr "Football"
9495
9496#: trans_presets.java:1889
9497msgid "Edit Football"
9498msgstr "Éditer football"
9499
9500#: trans_presets.java:1895
9501msgid "Australian Football"
9502msgstr "Football australien"
9503
9504#: trans_presets.java:1896
9505msgid "Edit Australian Football"
9506msgstr "Éditer football australien"
9507
9508#: trans_presets.java:1902
9509msgid "Baseball"
9510msgstr "Baseball"
9511
9512#: trans_presets.java:1903
9513msgid "Edit Baseball"
9514msgstr "Éditer baseball"
9515
9516#: trans_presets.java:1909
9517msgid "Basketball"
9518msgstr "Basketball"
9519
9520#: trans_presets.java:1910
9521msgid "Edit Basketball"
9522msgstr "Éditer basketball"
9523
9524#: trans_presets.java:1916
9525msgid "Golf"
9526msgstr "Golf"
9527
9528#: trans_presets.java:1917
9529msgid "Edit Golf"
9530msgstr ""
9531
9532#: trans_presets.java:1920
9533msgid "golf_course"
9534msgstr "golf_course"
9535
9536#: trans_presets.java:1923
9537msgid "Boule"
9538msgstr "Boules"
9539
9540#: trans_presets.java:1924
9541msgid "Edit Boule"
9542msgstr "Éditer boules"
9543
9544#: trans_presets.java:1930
9545msgid "Bowls"
9546msgstr ""
9547
9548#: trans_presets.java:1931
9549msgid "Edit Bowls"
9550msgstr "Éditer bowls"
9551
9552#: trans_presets.java:1937
9553msgid "Cricket"
9554msgstr ""
9555
9556#: trans_presets.java:1938
9557msgid "Edit Cricket"
9558msgstr "Éditer cricket"
9559
9560#: trans_presets.java:1944
9561msgid "Cricket Nets"
9562msgstr "Filets de cricket"
9563
9564#: trans_presets.java:1945
9565msgid "Edit Cricket Nets"
9566msgstr "Éditer filets de cricket"
9567
9568#: trans_presets.java:1951
9569msgid "Croquet"
9570msgstr ""
9571
9572#: trans_presets.java:1952
9573msgid "Edit Croquet"
9574msgstr "Éditer croquet"
9575
9576#: trans_presets.java:1958
9577msgid "Hockey"
9578msgstr "Hockey"
9579
9580#: trans_presets.java:1959
9581msgid "Edit Hockey"
9582msgstr "Éditer hockey"
9583
9584#: trans_presets.java:1965
9585msgid "Pelota"
9586msgstr ""
9587
9588#: trans_presets.java:1966
9589msgid "Edit Pelota"
9590msgstr "Éditer pelote basque"
9591
9592#: trans_presets.java:1972
9593msgid "Racquet"
9594msgstr "Sports de raquette"
9595
9596#: trans_presets.java:1973
9597msgid "Edit Racquet"
9598msgstr "Éditer sports de raquette"
9599
9600#: trans_presets.java:1979
9601msgid "Rugby"
9602msgstr "Rugby"
9603
9604#: trans_presets.java:1980
9605msgid "Edit Rugby"
9606msgstr "Éditer rugby"
9607
9608#: trans_presets.java:1986
9609msgid "Table Tennis"
9610msgstr "Tennis de table"
9611
9612#: trans_presets.java:1987
9613msgid "Edit Table Tennis"
9614msgstr "Éditer tennis de table"
9615
9616#: trans_presets.java:1993
9617msgid "Tennis"
9618msgstr "Tennis"
9619
9620#: trans_presets.java:1994
9621msgid "Edit Tennis"
9622msgstr "Éditer tennis"
9623
9624#: trans_presets.java:2004
9625msgid "Buildings"
9626msgstr "Bâtiments"
9627
9628#: trans_presets.java:2005
9629msgid "Building"
9630msgstr ""
9631
9632#: trans_presets.java:2009
9633msgid "Public Building"
9634msgstr "Bâtiment public"
9635
9636#: trans_presets.java:2010
9637msgid "Edit Public Building"
9638msgstr "Éditer un bâtiment public"
9639
9640#: trans_presets.java:2015
9641msgid "Town hall"
9642msgstr "Mairie"
9643
9644#: trans_presets.java:2016
9645msgid "Edit Town hall"
9646msgstr "Éditer une mairie"
9647
9648#: trans_presets.java:2021
9649msgid "Embassy"
9650msgstr ""
9651
9652#: trans_presets.java:2022
9653msgid "Edit Embassy"
9654msgstr ""
9655
9656#: trans_presets.java:2027
9657msgid "Courthouse"
9658msgstr ""
9659
9660#: trans_presets.java:2028
9661msgid "Edit Courthouse"
9662msgstr "Éditer un palais de justice"
9663
9664#: trans_presets.java:2033
9665msgid "Prison"
9666msgstr ""
9667
9668#: trans_presets.java:2034
9669msgid "Edit Prison"
9670msgstr "Éditer une prison"
9671
9672#: trans_presets.java:2039
9673msgid "Police"
9674msgstr "Poste de police"
9675
9676#: trans_presets.java:2040
9677msgid "Edit Police"
9678msgstr "Éditer un poste de police"
9679
9680#: trans_presets.java:2045
9681msgid "Fire Station"
9682msgstr "Caserne de pompiers"
9683
9684#: trans_presets.java:2046
9685msgid "Edit Fire Station"
9686msgstr "Éditer une caserne de pompiers"
9687
9688#: trans_presets.java:2051
9689msgid "Post Office"
9690msgstr "Bureau de poste"
9691
9692#: trans_presets.java:2052
9693msgid "Edit Post Office"
9694msgstr "Éditer un bureau de poste"
9695
9696#: trans_presets.java:2059
9697msgid "Kindergarten"
9698msgstr "Jardin d’enfants"
9699
9700#: trans_presets.java:2060
9701msgid "Edit Kindergarten"
9702msgstr "Éditer un jardin d’enfants"
9703
9704#: trans_presets.java:2065
9705msgid "School"
9706msgstr "École"
9707
9708#: trans_presets.java:2066
9709msgid "Edit School"
9710msgstr "Éditer une école"
9711
9712#: trans_presets.java:2071
9713msgid "University"
9714msgstr "Université"
9715
9716#: trans_presets.java:2072
9717msgid "Edit University"
9718msgstr "Éditer une université"
9719
9720#: trans_presets.java:2077
9721msgid "College"
9722msgstr "Établissement d’enseignement supérieur"
9723
9724#: trans_presets.java:2078
9725msgid "Edit College"
9726msgstr "Éditer un établissement d’enseignement supérieur"
9727
9728#: trans_presets.java:2085
9729msgid "Cinema"
9730msgstr "Cinema"
9731
9732#: trans_presets.java:2086
9733msgid "Edit Cinema"
9734msgstr "Éditer un cinéma"
9735
9736#: trans_presets.java:2091
9737msgid "Library"
9738msgstr "Bibliothèque"
9739
9740#: trans_presets.java:2092
9741msgid "Edit Library"
9742msgstr "Éditer une bibliothèque"
9743
9744#: trans_presets.java:2097
9745msgid "Arts Centre"
9746msgstr "Centre artistique"
9747
9748#: trans_presets.java:2098
9749msgid "Edit Arts Centre"
9750msgstr "Éditer un centre artistique"
9751
9752#: trans_presets.java:2103
9753msgid "Theatre"
9754msgstr ""
9755
9756#: trans_presets.java:2104
9757msgid "Edit Theatre"
9758msgstr "Éditer un théatre"
9759
9760#: trans_presets.java:2109
9761msgid "Place of Worship"
9762msgstr "Lieu de culte"
9763
9764#: trans_presets.java:2110
9765msgid "Edit Place of Worship"
9766msgstr "Éditer un lieu de culte"
9767
9768#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9769msgid "Religion"
9770msgstr ""
9771
9772#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9773msgid "bahai"
9774msgstr "bahai"
9775
9776#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9777msgid "buddhist"
9778msgstr "buddhist"
9779
9780#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9781msgid "christian"
9782msgstr "christian"
9783
9784#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9785msgid "hindu"
9786msgstr "hindu"
9787
9788#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9789msgid "jain"
9790msgstr "jain"
9791
9792#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9793msgid "jewish"
9794msgstr "jewish"
9795
9796#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9797msgid "muslim"
9798msgstr "muslim"
9799
9800#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9801msgid "sikh"
9802msgstr "sikh"
9803
9804#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9805msgid "spiritualist"
9806msgstr "spiritualist"
9807
9808#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9809msgid "taoist"
9810msgstr "taoist"
9811
9812#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9813msgid "unitarianist"
9814msgstr "unitarianist"
9815
9816#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9817msgid "zoroastrian"
9818msgstr "zoroastrian"
9819
9820#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9821msgid "Denomination"
9822msgstr ""
9823
9824#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9825msgid "anglican"
9826msgstr "anglican"
9827
9828#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9829msgid "baptist"
9830msgstr "baptist"
9831
9832#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9833msgid "catholic"
9834msgstr ""
9835
9836#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9837msgid "evangelical"
9838msgstr "evangelical"
9839
9840#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9841msgid "jehovahs_witness"
9842msgstr "jehovahs_witness"
9843
9844#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9845msgid "lutheran"
9846msgstr "lutheran"
9847
9848#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9849msgid "methodist"
9850msgstr "methodist"
9851
9852#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9853msgid "mormon"
9854msgstr "mormon"
9855
9856#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9857msgid "orthodox"
9858msgstr "orthodox"
9859
9860#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9861msgid "pentecostal"
9862msgstr "pentecostal"
9863
9864#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9865msgid "presbyterian"
9866msgstr "presbyterian"
9867
9868#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9869msgid "protestant"
9870msgstr "protestant"
9871
9872#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9873msgid "quaker"
9874msgstr "quaker"
9875
9876#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9877msgid "shia"
9878msgstr "shia"
9879
9880#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9881msgid "sunni"
9882msgstr "sunni"
9883
9884#: trans_presets.java:2119
9885msgid "Addresses"
9886msgstr "Adresses"
9887
9888#: trans_presets.java:2120
9889msgid "Edit address information"
9890msgstr ""
9891
9892#: trans_presets.java:2122
9893msgid "House number"
9894msgstr "Numéro du bâtiment"
9895
9896#: trans_presets.java:2126
9897msgid "House name"
9898msgstr ""
9899
9900#: trans_presets.java:2127
9901msgid "Street name"
9902msgstr ""
9903
9904#: trans_presets.java:2128
9905msgid "City name"
9906msgstr "Nom de la ville"
9907
9908#: trans_presets.java:2129
9909msgid "Post code"
9910msgstr "Code postal"
9911
9912#: trans_presets.java:2130
9913msgid "Country code"
9914msgstr ""
9915
9916#: trans_presets.java:2133
9917msgid "Address Interpolation"
9918msgstr "Interpolation d’adresse"
9919
9920#: trans_presets.java:2134
9921msgid "Edit address interpolation"
9922msgstr "Éditer l’interpolation d’adresse"
9923
9924#: trans_presets.java:2136
9925msgid "Numbering scheme"
9926msgstr "Schéma de numérotation"
9927
9928#: trans_presets.java:2136
9929msgid "odd"
9930msgstr ""
9931
9932#: trans_presets.java:2136
9933msgid "even"
9934msgstr ""
9935
9936#: trans_presets.java:2136
9937msgid "all"
9938msgstr "all"
9939
9940#: trans_presets.java:2141
9941msgid "Man Made"
9942msgstr "Édifices"
9943
9944#: trans_presets.java:2142
9945msgid "Works"
9946msgstr "Usine"
9947
9948#: trans_presets.java:2143
9949msgid "Edit Works"
9950msgstr "Éditer une usine"
9951
9952#: trans_presets.java:2148
9953msgid "Tower"
9954msgstr "Structure de hauteur"
9955
9956#: trans_presets.java:2149
9957msgid "Edit Tower"
9958msgstr "Éditer une structure de hauteur"
9959
9960#: trans_presets.java:2154
9961msgid "Water Tower"
9962msgstr "Château d’eau"
9963
9964#: trans_presets.java:2155
9965msgid "Edit Water Tower"
9966msgstr "Éditer un château d’eau"
9967
9968#: trans_presets.java:2160
9969msgid "Gasometer"
9970msgstr "Gazomètre"
9971
9972#: trans_presets.java:2161
9973msgid "Edit Gasometer"
9974msgstr "Éditer un gazomètre"
9975
9976#: trans_presets.java:2166
9977msgid "Covered Reservoir"
9978msgstr "Réservoir couvert"
9979
9980#: trans_presets.java:2167
9981msgid "Edit Covered Reservoir"
9982msgstr "Éditer un réservoir couvert"
9983
9984#: trans_presets.java:2172
9985msgid "Lighthouse"
9986msgstr "Phare"
9987
9988#: trans_presets.java:2173
9989msgid "Edit Lighthouse"
9990msgstr "Éditer un phare"
9991
9992#: trans_presets.java:2178
9993msgid "Windmill"
9994msgstr "Moulin à vent"
9995
9996#: trans_presets.java:2179
9997msgid "Edit Windmill"
9998msgstr "Éditer un moulin à vent"
9999
10000#: trans_presets.java:2184
10001msgid "Pier"
10002msgstr "Jetée/Ponton"
10003
10004#: trans_presets.java:2185
10005msgid "Edit Pier"
10006msgstr ""
10007
10008#: trans_presets.java:2190
10009msgid "Pipeline"
10010msgstr "Pipeline"
10011
10012#: trans_presets.java:2191
10013msgid "Edit Pipeline"
10014msgstr "Éditer un pipeline"
10015
10016#: trans_presets.java:2196
10017msgid "Wastewater Plant"
10018msgstr "Station d’épuration"
10019
10020#: trans_presets.java:2197
10021msgid "Edit Wastewater Plant"
10022msgstr "Éditer une station d’épuration"
10023
10024#: trans_presets.java:2202
10025msgid "Crane"
10026msgstr ""
10027
10028#: trans_presets.java:2203
10029msgid "Edit Crane"
10030msgstr "Éditer une grue permanente"
10031
10032#: trans_presets.java:2208
10033msgid "Beacon"
10034msgstr "Signal lumineux"
10035
10036#: trans_presets.java:2209
10037msgid "Edit Beacon"
10038msgstr "Éditer un signal lumineux"
10039
10040#: trans_presets.java:2214
10041msgid "Survey Point"
10042msgstr "Équipement de topographie"
10043
10044#: trans_presets.java:2215
10045msgid "Edit Survey Point"
10046msgstr "Éditer un équipement de topographie"
10047
10048#: trans_presets.java:2220
10049msgid "Surveillance"
10050msgstr ""
10051
10052#: trans_presets.java:2221
10053msgid "Edit Surveillance Camera"
10054msgstr "Éditer une caméra de surveillance"
10055
10056#: trans_presets.java:2228
10057msgid "Power Generator"
10058msgstr "Centrale électrique"
10059
10060#: trans_presets.java:2229
10061msgid "Edit Power Generator"
10062msgstr "Éditer une centrale électrique"
10063
10064#: trans_presets.java:2231
10065msgid "wind"
10066msgstr "wind"
10067
10068#: trans_presets.java:2231
10069msgid "hydro"
10070msgstr "hydro"
10071
10072#: trans_presets.java:2231
10073msgid "fossil"
10074msgstr "fossil"
10075
10076#: trans_presets.java:2231
10077msgid "nuclear"
10078msgstr "nuclear"
10079
10080#: trans_presets.java:2231
10081msgid "coal"
10082msgstr ""
10083
10084#: trans_presets.java:2231
10085msgid "photovoltaic"
10086msgstr ""
10087
10088#: trans_presets.java:2231
10089msgid "gas"
10090msgstr ""
10091
10092#: trans_presets.java:2235
10093msgid "Power Station"
10094msgstr ""
10095
10096#: trans_presets.java:2236
10097msgid "Edit power station"
10098msgstr ""
10099
10100#: trans_presets.java:2241
10101msgid "Power Sub Station"
10102msgstr ""
10103
10104#: trans_presets.java:2242
10105msgid "Edit power sub station"
10106msgstr ""
10107
10108#: trans_presets.java:2245 trans_presets.java:2257
10109msgid "Line reference"
10110msgstr ""
10111
10112#: trans_presets.java:2248
10113msgid "Power Tower"
10114msgstr "Pylône électrique"
10115
10116#: trans_presets.java:2249
10117msgid "Edit Power Tower"
10118msgstr "Éditer un pylône électrique"
10119
10120#: trans_presets.java:2253
10121msgid "Power Line"
10122msgstr ""
10123
10124#: trans_presets.java:2254
10125msgid "Edit power line"
10126msgstr ""
10127
10128#: trans_presets.java:2258
10129msgid "Voltage"
10130msgstr ""
10131
10132#: trans_presets.java:2259
10133msgid "Amount of Wires"
10134msgstr ""
10135
10136#: trans_presets.java:2265
10137msgid "Amenities"
10138msgstr "Équipements"
10139
10140#: trans_presets.java:2267
10141msgid "Toilets"
10142msgstr ""
10143
10144#: trans_presets.java:2270 trans_presets.java:2360
10145msgid "Reference number"
10146msgstr "Numéro de référence"
10147
10148#: trans_presets.java:2271
10149msgid "Charge"
10150msgstr ""
10151
10152#: trans_presets.java:2272 trans_presets.java:2361
10153msgid "Note"
10154msgstr "Note"
10155
10156#: trans_presets.java:2275
10157msgid "Post Box"
10158msgstr "Boîte aux lettres"
10159
10160#: trans_presets.java:2280
10161msgid "Telephone"
10162msgstr "Téléphone"
10163
10164#: trans_presets.java:2281
10165msgid "Edit a Telephone"
10166msgstr "Éditer un téléphone"
10167
10168#: trans_presets.java:2284 trans_presets.java:2362
10169msgid "Coins"
10170msgstr ""
10171
10172#: trans_presets.java:2285 trans_presets.java:2363
10173msgid "Notes"
10174msgstr "Billets"
10175
10176#: trans_presets.java:2286 trans_presets.java:2364
10177msgid "Electronic purses and Charge cards"
10178msgstr "Cartes de crédit temporaire"
10179
10180#: trans_presets.java:2287 trans_presets.java:2365
10181msgid "Debit cards"
10182msgstr "Cartes de débit"
10183
10184#: trans_presets.java:2288 trans_presets.java:2366
10185msgid "Credit cards"
10186msgstr ""
10187
10188#: trans_presets.java:2289
10189msgid "Telephone cards"
10190msgstr "Cartes téléphoniques"
10191
10192#: trans_presets.java:2292
10193msgid "Recycling"
10194msgstr "Recyclage"
10195
10196#: trans_presets.java:2293
10197msgid "Edit a Recycling station"
10198msgstr "Éditer un point de recylcage"
10199
10200#: trans_presets.java:2295
10201msgid "Batteries"
10202msgstr "Batteries"
10203
10204#: trans_presets.java:2296
10205msgid "Cans"
10206msgstr ""
10207
10208#: trans_presets.java:2297
10209msgid "Clothes"
10210msgstr ""
10211
10212#: trans_presets.java:2298
10213msgid "Glass"
10214msgstr "Verre"
10215
10216#: trans_presets.java:2299
10217msgid "Paper"
10218msgstr ""
10219
10220#: trans_presets.java:2300
10221msgid "Scrap Metal"
10222msgstr ""
10223
10224#: trans_presets.java:2303
10225msgid "Bench"
10226msgstr "Banc"
10227
10228#: trans_presets.java:2307
10229msgid "Hunting Stand"
10230msgstr ""
10231
10232#: trans_presets.java:2308
10233msgid "Edit a Hunting Stand"
10234msgstr ""
10235
10236#: trans_presets.java:2311
10237msgid "Hide"
10238msgstr ""
10239
10240#: trans_presets.java:2312
10241msgid "Lock"
10242msgstr ""
10243
10244#: trans_presets.java:2313 trans_presets.java:2790
10245msgid "Height"
10246msgstr "Hauteur"
10247
10248#: trans_presets.java:2313
10249msgid "low"
10250msgstr ""
10251
10252#: trans_presets.java:2313
10253msgid "half"
10254msgstr ""
10255
10256#: trans_presets.java:2313
10257msgid "full"
10258msgstr ""
10259
10260#: trans_presets.java:2316
10261msgid "Fountain"
10262msgstr "Fontaine"
10263
10264#: trans_presets.java:2317
10265msgid "Edit a Fountain"
10266msgstr "Éditer une fontaine"
10267
10268#: trans_presets.java:2322
10269msgid "Drinking Water"
10270msgstr "Eau potable"
10271
10272#: trans_presets.java:2323
10273msgid "Edit Drinking Water"
10274msgstr "Éditer un point d’eau potable"
10275
10276#: trans_presets.java:2328
10277msgid "Baby Hatch"
10278msgstr "Tour d’abandon"
10279
10280#: trans_presets.java:2329
10281msgid "Edit a Baby Hatch"
10282msgstr "Éditer une tour d’abandon"
10283
10284#: trans_presets.java:2332
10285msgid "Opening Hours"
10286msgstr "Horaires d’ouverture"
10287
10288#: trans_presets.java:2336
10289msgid "Shops"
10290msgstr "Magasins"
10291
10292#: trans_presets.java:2337
10293msgid "Supermarket"
10294msgstr "Supermarché"
10295
10296#: trans_presets.java:2338
10297msgid "Edit Supermarket"
10298msgstr "Éditer un supermarché"
10299
10300#: trans_presets.java:2343
10301msgid "Convenience Store"
10302msgstr ""
10303
10304#: trans_presets.java:2344
10305msgid "Edit Convenience Store"
10306msgstr "Éditer une épicerie"
10307
10308#: trans_presets.java:2349
10309msgid "Kiosk"
10310msgstr "Kiosque à journaux"
10311
10312#: trans_presets.java:2350
10313msgid "Edit Kiosk"
10314msgstr "Éditer un kiosque à journaux"
10315
10316#: trans_presets.java:2355
10317msgid "Vending machine"
10318msgstr "Distributeur automatique"
10319
10320#: trans_presets.java:2356
10321msgid "Edit a Vending_machine"
10322msgstr "Éditer un distributeur automatique"
10323
10324#: trans_presets.java:2358
10325msgid "Vending products"
10326msgstr "Produits vendus"
10327
10328#: trans_presets.java:2358
10329msgid "public_transport_tickets"
10330msgstr "public_transport_tickets"
10331
10332#: trans_presets.java:2358
10333msgid "public_transport_plans"
10334msgstr "public_transport_plans"
10335
10336#: trans_presets.java:2358
10337msgid "parking_tickets"
10338msgstr "parking_tickets"
10339
10340#: trans_presets.java:2358
10341msgid "food"
10342msgstr "food"
10343
10344#: trans_presets.java:2358
10345msgid "drinks"
10346msgstr "drinks"
10347
10348#: trans_presets.java:2358
10349msgid "sweets"
10350msgstr ""
10351
10352#: trans_presets.java:2358
10353msgid "cigarettes"
10354msgstr "cigarettes"
10355
10356#: trans_presets.java:2358
10357msgid "photos"
10358msgstr ""
10359
10360#: trans_presets.java:2358
10361msgid "animal_food"
10362msgstr "animal_food"
10363
10364#: trans_presets.java:2358
10365msgid "news_papers"
10366msgstr "news_papers"
10367
10368#: trans_presets.java:2358
10369msgid "toys"
10370msgstr ""
10371
10372#: trans_presets.java:2358
10373msgid "stamps"
10374msgstr "stamps"
10375
10376#: trans_presets.java:2358
10377msgid "SIM-cards"
10378msgstr "SIM-cards"
10379
10380#: trans_presets.java:2358
10381msgid "telephone_vouchers"
10382msgstr "telephone_vouchers"
10383
10384#: trans_presets.java:2358
10385msgid "vouchers"
10386msgstr "vouchers"
10387
10388#: trans_presets.java:2358
10389msgid "condoms"
10390msgstr "condoms"
10391
10392#: trans_presets.java:2358
10393msgid "tampons"
10394msgstr "tampons"
10395
10396#: trans_presets.java:2358
10397msgid "excrement_bags"
10398msgstr "excrement_bags"
10399
10400#: trans_presets.java:2367
10401msgid "Account or loyalty cards"
10402msgstr "Cartes de fidélité"
10403
10404#: trans_presets.java:2370
10405msgid "Butcher"
10406msgstr "Boucherie"
10407
10408#: trans_presets.java:2371
10409msgid "Edit Butcher"
10410msgstr "Éditer une boucherie"
10411
10412#: trans_presets.java:2376
10413msgid "Baker"
10414msgstr ""
10415
10416#: trans_presets.java:2377
10417msgid "Edit Baker"
10418msgstr "Éditer une boulangerie"
10419
10420#: trans_presets.java:2382
10421msgid "Do-it-yourself-store"
10422msgstr "Magasin de bricolage"
10423
10424#: trans_presets.java:2383
10425msgid "Edit Do-it-yourself-store"
10426msgstr "Éditer un magasin de bricolage"
10427
10428#: trans_presets.java:2388
10429msgid "Hairdresser"
10430msgstr ""
10431
10432#: trans_presets.java:2389
10433msgid "Edit Hairdresser"
10434msgstr ""
10435
10436#: trans_presets.java:2394
10437msgid "Dry Cleaning"
10438msgstr "Pressing"
10439
10440#: trans_presets.java:2395
10441msgid "Edit Dry Cleaning"
10442msgstr "Éditer un pressing"
10443
10444#: trans_presets.java:2400
10445msgid "Laundry"
10446msgstr ""
10447
10448#: trans_presets.java:2401
10449msgid "Edit Laundry"
10450msgstr "Éditer une laverie"
10451
10452#: trans_presets.java:2406
10453msgid "Outdoor"
10454msgstr "Magasin de sports d’extérieur"
10455
10456#: trans_presets.java:2407
10457msgid "Edit Outdoor Shop"
10458msgstr "Éditer un magasin de sports d’extérieur"
10459
10460#: trans_presets.java:2413
10461msgid "Cash"
10462msgstr "Argent"
10463
10464#: trans_presets.java:2414
10465msgid "Bank"
10466msgstr "Banque"
10467
10468#: trans_presets.java:2415
10469msgid "Edit Bank"
10470msgstr ""
10471
10472#: trans_presets.java:2418 trans_presets.java:2427
10473msgid "Automated Teller Machine"
10474msgstr "Distributeur automatique"
10475
10476#: trans_presets.java:2421
10477msgid "Money Exchange"
10478msgstr "Bureau de change"
10479
10480#: trans_presets.java:2422
10481msgid "Edit Money Exchange"
10482msgstr "Éditer un bureau de change"
10483
10484#: trans_presets.java:2428
10485msgid "Edit Automated Teller Machine"
10486msgstr "Éditer un distributeur automatique"
10487
10488#: trans_presets.java:2430
10489msgid "Provider"
10490msgstr "Banque"
10491
10492#: trans_presets.java:2435
10493msgid "Health"
10494msgstr ""
10495
10496#: trans_presets.java:2436
10497msgid "Doctors"
10498msgstr ""
10499
10500#: trans_presets.java:2437
10501msgid "Edit Doctors"
10502msgstr ""
10503
10504#: trans_presets.java:2442
10505msgid "Dentist"
10506msgstr ""
10507
10508#: trans_presets.java:2443
10509msgid "Edit Dentist"
10510msgstr ""
10511
10512#: trans_presets.java:2448
10513msgid "Pharmacy"
10514msgstr "Pharmacie"
10515
10516#: trans_presets.java:2449
10517msgid "Edit Pharmacy"
10518msgstr "Éditer pharmacie"
10519
10520#: trans_presets.java:2451
10521msgid "Dispensing"
10522msgstr ""
10523
10524#: trans_presets.java:2455
10525msgid "Hospital"
10526msgstr "Hôpital"
10527
10528#: trans_presets.java:2456
10529msgid "Edit Hospital"
10530msgstr "Éditer hôpital"
10531
10532#: trans_presets.java:2461
10533msgid "Emergency Access Point"
10534msgstr "Point d’accès d’urgence"
10535
10536#: trans_presets.java:2462
10537msgid "Edit Emergency Access Point"
10538msgstr "Éditer point d’accès d’urgence"
10539
10540#: trans_presets.java:2465
10541msgid "Point Number"
10542msgstr "Numéro du point"
10543
10544#: trans_presets.java:2466
10545msgid "Phone Number"
10546msgstr "Numéro de téléphone"
10547
10548#: trans_presets.java:2467
10549msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
10550msgstr "(Utiliser le code international, comme +12-345-67890"
10551
10552#: trans_presets.java:2471
10553msgid "Veterinary"
10554msgstr ""
10555
10556#: trans_presets.java:2472
10557msgid "Edit Veterinary"
10558msgstr ""
10559
10560#: trans_presets.java:2482
10561msgid "Continent"
10562msgstr ""
10563
10564#: trans_presets.java:2483
10565msgid "Edit a Continent"
10566msgstr "Éditer un continent"
10567
10568#: trans_presets.java:2489
10569msgid "Country"
10570msgstr ""
10571
10572#: trans_presets.java:2490
10573msgid "Edit Country"
10574msgstr "Éditer un pays"
10575
10576#: trans_presets.java:2496
10577msgid "State"
10578msgstr ""
10579
10580#: trans_presets.java:2497
10581msgid "Edit State"
10582msgstr "Éditer un état"
10583
10584#: trans_presets.java:2503
10585msgid "Region"
10586msgstr ""
10587
10588#: trans_presets.java:2504
10589msgid "Edit Region"
10590msgstr "Éditer une région"
10591
10592#: trans_presets.java:2510
10593msgid "County"
10594msgstr "Comté/Canton"
10595
10596#: trans_presets.java:2511
10597msgid "Edit County"
10598msgstr "Éditer un comté/canton"
10599
10600#: trans_presets.java:2517
10601msgid "City"
10602msgstr "Ville"
10603
10604#: trans_presets.java:2518
10605msgid "Edit City"
10606msgstr ""
10607
10608#: trans_presets.java:2524
10609msgid "Town"
10610msgstr "Commune"
10611
10612#: trans_presets.java:2525
10613msgid "Edit Town"
10614msgstr ""
10615
10616#: trans_presets.java:2531
10617msgid "Suburb"
10618msgstr "Banlieue"
10619
10620#: trans_presets.java:2532
10621msgid "Edit Suburb"
10622msgstr "Éditer une banlieue"
10623
10624#: trans_presets.java:2538
10625msgid "Village"
10626msgstr ""
10627
10628#: trans_presets.java:2539
10629msgid "Edit Village"
10630msgstr "Éditer un village"
10631
10632#: trans_presets.java:2545
10633msgid "Hamlet"
10634msgstr ""
10635
10636#: trans_presets.java:2546
10637msgid "Edit Hamlet"
10638msgstr "Éditer un hameau"
10639
10640#: trans_presets.java:2552
10641msgid "Locality"
10642msgstr "Lieu-dit"
10643
10644#: trans_presets.java:2553
10645msgid "Edit Locality"
10646msgstr "Éditer un lieu-dit"
10647
10648#: trans_presets.java:2559
10649msgid "Island"
10650msgstr "île"
10651
10652#: trans_presets.java:2560
10653msgid "Edit Island"
10654msgstr "Éditer une île"
10655
10656#: trans_presets.java:2568
10657msgid "Boundaries"
10658msgstr "Frontières"
10659
10660#: trans_presets.java:2569
10661msgid "National"
10662msgstr "Nationale"
10663
10664#: trans_presets.java:2570
10665msgid "Edit National Boundary"
10666msgstr "Éditer une frontière nationale"
10667
10668#: trans_presets.java:2576
10669msgid "Administrative"
10670msgstr "Administrative"
10671
10672#: trans_presets.java:2577
10673msgid "Edit Administrative Boundary"
10674msgstr "Éditer une frontière administrative"
10675
10676#: trans_presets.java:2583
10677msgid "Civil"
10678msgstr "Civile"
10679
10680#: trans_presets.java:2584
10681msgid "Edit Civil Boundary"
10682msgstr "Éditer une frontière civile"
10683
10684#: trans_presets.java:2590
10685msgid "political"
10686msgstr "Zone électorale"
10687
10688#: trans_presets.java:2591
10689msgid "Edit Political Boundary"
10690msgstr "Éditer une zone électorale"
10691
10692#: trans_presets.java:2597
10693msgid "National_park"
10694msgstr "Parc national"
10695
10696#: trans_presets.java:2598
10697msgid "Edit National Park Boundary"
10698msgstr "Éditer les frontières d’un parc national"
10699
10700#: trans_presets.java:2605
10701msgid "Land use"
10702msgstr ""
10703
10704#: trans_presets.java:2606
10705msgid "Graveyard"
10706msgstr "Petit cimetière"
10707
10708#: trans_presets.java:2607
10709msgid "Edit Graveyard"
10710msgstr "Éditer un petit cimetière"
10711
10712#: trans_presets.java:2614
10713msgid "Farmyard"
10714msgstr "Bâtiments de ferme"
10715
10716#: trans_presets.java:2615
10717msgid "Edit Farmyard Landuse"
10718msgstr "Éditer des bâtiments de ferme"
10719
10720#: trans_presets.java:2621
10721msgid "Farmland"
10722msgstr "Terrains de ferme"
10723
10724#: trans_presets.java:2622
10725msgid "Edit Farmland Landuse"
10726msgstr "Éditer des terrains de ferme"
10727
10728#: trans_presets.java:2628
10729msgid "Vineyard"
10730msgstr "Vigne"
10731
10732#: trans_presets.java:2629
10733msgid "Edit Vineyard Landuse"
10734msgstr "Éditer une vigne"
10735
10736#: trans_presets.java:2635
10737msgid "Quarry"
10738msgstr "Carrière"
10739
10740#: trans_presets.java:2636
10741msgid "Edit Quarry Landuse"
10742msgstr "Éditer une carrière"
10743
10744#: trans_presets.java:2642
10745msgid "Landfill"
10746msgstr "Décharge"
10747
10748#: trans_presets.java:2643
10749msgid "Edit Landfill Landuse"
10750msgstr "Éditer une décharge"
10751
10752#: trans_presets.java:2649
10753msgid "Basin"
10754msgstr "Bassin"
10755
10756#: trans_presets.java:2650
10757msgid "Edit Basin Landuse"
10758msgstr "Éditer un bassin"
10759
10760#: trans_presets.java:2656
10761msgid "Reservoir"
10762msgstr "Bassin de retenue"
10763
10764#: trans_presets.java:2657
10765msgid "Edit Reservoir Landuse"
10766msgstr "Éditer un bassin de retenue"
10767
10768#: trans_presets.java:2663
10769msgid "Forest"
10770msgstr "Forêt"
10771
10772#: trans_presets.java:2664
10773msgid "Edit Forest Landuse"
10774msgstr "Éditer une forêt"
10775
10776#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
10777msgid "coniferous"
10778msgstr "coniferous"
10779
10780#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
10781msgid "deciduous"
10782msgstr "deciduous"
10783
10784#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
10785msgid "mixed"
10786msgstr "mixed"
10787
10788#: trans_presets.java:2671
10789msgid "Allotments"
10790msgstr "Jardins familiaux"
10791
10792#: trans_presets.java:2672
10793msgid "Edit Allotments Landuse"
10794msgstr "Éditer des jardins familiaux"
10795
10796#: trans_presets.java:2678
10797msgid "Residential area"
10798msgstr "Zone résidentielle"
10799
10800#: trans_presets.java:2679
10801msgid "Edit Residential Landuse"
10802msgstr "Éditer une zone résidentielle"
10803
10804#: trans_presets.java:2685
10805msgid "Retail"
10806msgstr "Zone commerciale"
10807
10808#: trans_presets.java:2686
10809msgid "Edit Retail Landuse"
10810msgstr "Éditer une zone commerciale"
10811
10812#: trans_presets.java:2692
10813msgid "Commercial"
10814msgstr "Bureaux"
10815
10816#: trans_presets.java:2693
10817msgid "Edit Commercial Landuse"
10818msgstr "Éditer des bureaux"
10819
10820#: trans_presets.java:2699
10821msgid "Industrial"
10822msgstr "Zone industrielle"
10823
10824#: trans_presets.java:2700
10825msgid "Edit Industrial Landuse"
10826msgstr "Éditer une zone industrielle"
10827
10828#: trans_presets.java:2706
10829msgid "Brownfield"
10830msgstr "Terrain en friche"
10831
10832#: trans_presets.java:2707
10833msgid "Edit Brownfield Landuse"
10834msgstr "Éditer un terrain en friche"
10835
10836#: trans_presets.java:2713
10837msgid "Greenfield"
10838msgstr ""
10839
10840#: trans_presets.java:2714
10841msgid "Edit Greenfield Landuse"
10842msgstr "Éditer une nouvelle zone de construction"
10843
10844#: trans_presets.java:2720
10845msgid "Railway land"
10846msgstr "Zone ferroviaire"
10847
10848#: trans_presets.java:2721
10849msgid "Edit Railway Landuse"
10850msgstr "Éditer une zone ferroviaire"
10851
10852#: trans_presets.java:2727
10853msgid "Construction area"
10854msgstr ""
10855
10856#: trans_presets.java:2728
10857msgid "Edit Construction Landuse"
10858msgstr "Éditer un chantier"
10859
10860#: trans_presets.java:2734
10861msgid "Military"
10862msgstr "Militaire"
10863
10864#: trans_presets.java:2735
10865msgid "Edit Military Landuse"
10866msgstr "Éditer un terrain militaire"
10867
10868#: trans_presets.java:2741
10869msgid "Cemetery"
10870msgstr "Cimetière"
10871
10872#: trans_presets.java:2742
10873msgid "Edit Cemetery Landuse"
10874msgstr "Éditer un cimetière"
10875
10876#: trans_presets.java:2750
10877msgid "Village Green"
10878msgstr "Zone publique herborée"
10879
10880#: trans_presets.java:2751
10881msgid "Edit Village Green Landuse"
10882msgstr "Éditer une zone publique herborée"
10883
10884#: trans_presets.java:2757
10885msgid "Grass"
10886msgstr "Herbe"
10887
10888#: trans_presets.java:2758
10889msgid "Edit Grass Landuse"
10890msgstr "Éditer de l’herbe"
10891
10892#: trans_presets.java:2764
10893msgid "Recreation Ground"
10894msgstr "Aire de jeux"
10895
10896#: trans_presets.java:2765
10897msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
10898msgstr "Éditer une aire de jeux"
10899
10900#: trans_presets.java:2772
10901msgid "Natural"
10902msgstr "Nature"
10903
10904#: trans_presets.java:2773
10905msgid "Water"
10906msgstr ""
10907
10908#: trans_presets.java:2774
10909msgid "Edit Water"
10910msgstr "Éditer de l’eau"
10911
10912#: trans_presets.java:2779
10913msgid "Land"
10914msgstr "Terre"
10915
10916#: trans_presets.java:2780
10917msgid "Edit Land"
10918msgstr ""
10919
10920#: trans_presets.java:2785
10921msgid "Tree"
10922msgstr ""
10923
10924#: trans_presets.java:2786
10925msgid "Edit a Tree"
10926msgstr "Éditer un arbre isolé"
10927
10928#: trans_presets.java:2791
10929msgid "Botanical Name"
10930msgstr "Nom botanique"
10931
10932#: trans_presets.java:2794
10933msgid "Spring"
10934msgstr ""
10935
10936#: trans_presets.java:2795
10937msgid "Edit a Spring"
10938msgstr "Éditer une source"
10939
10940#: trans_presets.java:2800
10941msgid "Cave Entrance"
10942msgstr "Entrée de grotte"
10943
10944#: trans_presets.java:2801
10945msgid "Edit Cave Entrance"
10946msgstr "Éditer une entrée de grotte"
10947
10948#: trans_presets.java:2806
10949msgid "Peak"
10950msgstr "Somet"
10951
10952#: trans_presets.java:2807
10953msgid "Edit Peak"
10954msgstr ""
10955
10956#: trans_presets.java:2813
10957msgid "Glacier"
10958msgstr ""
10959
10960#: trans_presets.java:2814
10961msgid "Edit Glacier"
10962msgstr "Éditer un glacier"
10963
10964#: trans_presets.java:2820
10965msgid "Volcano"
10966msgstr "Volcan"
10967
10968#: trans_presets.java:2821
10969msgid "Edit Volcano"
10970msgstr "Éditer un volcan"
10971
10972#: trans_presets.java:2827
10973msgid "Scree"
10974msgstr "Zone d’éboulements"
10975
10976#: trans_presets.java:2828
10977msgid "Edit Scree"
10978msgstr "Éditer une zone d’éboulements"
10979
10980#: trans_presets.java:2833
10981msgid "Scrub"
10982msgstr "Broussailles"
10983
10984#: trans_presets.java:2834
10985msgid "Edit Scrub"
10986msgstr "Éditer des broussailles"
10987
10988#: trans_presets.java:2839
10989msgid "Fell"
10990msgstr "Talus"
10991
10992#: trans_presets.java:2840
10993msgid "Edit Fell"
10994msgstr "Éditer un talus"
10995
10996#: trans_presets.java:2845
10997msgid "Heath"
10998msgstr "Lande"
10999
11000#: trans_presets.java:2846
11001msgid "Edit Heath"
11002msgstr "Éditer une lande"
11003
11004#: trans_presets.java:2851
11005msgid "Wood"
11006msgstr "Bois"
11007
11008#: trans_presets.java:2852
11009msgid "Edit Wood"
11010msgstr "Éditer un bois"
11011
11012#: trans_presets.java:2860
11013msgid "Riverbank"
11014msgstr ""
11015
11016#: trans_presets.java:2861
11017msgid "Edit a riverbank"
11018msgstr ""
11019
11020#: trans_presets.java:2866
11021msgid "Coastline"
11022msgstr "Ligne côtière"
11023
11024#: trans_presets.java:2867
11025msgid "Edit Coastline"
11026msgstr "Éditer une ligne côtière"
11027
11028#: trans_presets.java:2872
11029msgid "Wetland"
11030msgstr ""
11031
11032#: trans_presets.java:2873
11033msgid "Edit Wetland"
11034msgstr ""
11035
11036#: trans_presets.java:2876
11037msgid "swamp"
11038msgstr ""
11039
11040#: trans_presets.java:2876
11041msgid "bog"
11042msgstr ""
11043
11044#: trans_presets.java:2876
11045msgid "marsh"
11046msgstr ""
11047
11048#: trans_presets.java:2876
11049msgid "reedbed"
11050msgstr ""
11051
11052#: trans_presets.java:2876
11053msgid "saltmarsh"
11054msgstr ""
11055
11056#: trans_presets.java:2876
11057msgid "tidalflat"
11058msgstr ""
11059
11060#: trans_presets.java:2876
11061msgid "mangrove"
11062msgstr ""
11063
11064#: trans_presets.java:2879
11065msgid "Mud"
11066msgstr "Terrain boueux/vase"
11067
11068#: trans_presets.java:2880
11069msgid "Edit Mud"
11070msgstr "Éditer un terrain boueux"
11071
11072#: trans_presets.java:2885
11073msgid "Beach"
11074msgstr "Plage"
11075
11076#: trans_presets.java:2886
11077msgid "Edit Beach"
11078msgstr "Éditer une plage"
11079
11080#: trans_presets.java:2891
11081msgid "Bay"
11082msgstr "Baie"
11083
11084#: trans_presets.java:2892
11085msgid "Edit Bay"
11086msgstr "Éditer une baie"
11087
11088#: trans_presets.java:2897
11089msgid "Cliff"
11090msgstr "Falaise"
11091
11092#: trans_presets.java:2898
11093msgid "Edit Cliff"
11094msgstr "Éditer une falaise"
11095
11096#~ msgid "Development version. Unknown revision."
11097#~ msgstr "Version de développement. Révision inconnue."
11098
11099#~ msgid ""
11100#~ "<html>Please report a ticket at {0}<br>Include your steps to get to the "
11101#~ "error (as detailed as possible)!<br>Be sure to include the following "
11102#~ "information:</html>"
11103#~ msgstr ""
11104#~ "<html>Veuillez ouvrir un ticket ici : {0}<br>Incluez les étapes pour "
11105#~ "obtenir l’erreur (aussi détaillées que possible)<br>Assrez-vous d’inclure "
11106#~ "les informations suivantes :</html>"
11107
11108#~ msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
11109#~ msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
11110
11111#~ msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
11112#~ msgstr "NullPointerException.·Certains tags peuvent manquer."
11113
11114#~ msgid "Remove \"{0}\" for"
11115#~ msgstr "Supprime \"{0}\" pour"
11116
11117#~ msgid "Set {0}={1} for"
11118#~ msgstr "Affecte {0}={1} pour"
11119
11120#~ msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
11121#~ msgstr "JOSM, l'éditeur OpenStreetMap Java"
11122
11123#~ msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
11124#~ msgstr "Java OpenStreetMap - Éditeur"
11125
11126#~ msgid "JOSM - Java OpenStreetMap Editor"
11127#~ msgstr "JOSM - Editeur OpenStreetMap Java"
11128
11129#~ msgid "Edit Marsh"
11130#~ msgstr "Éditer un marais"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.