source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/fr.po@ 12334

Last change on this file since 12334 was 12334, checked in by stoecker, 16 years ago

updated

File size: 340.8 KB
Line 
1# translation of fr.po to
2# Frederic Bonifas <fredericbonifas@gmail.com>, 2006. <>, 2006.
3#
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: fr\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:19+0100\n"
9"PO-Revision-Date: 2008-11-19 22:37+0100\n"
10"Last-Translator: Frederic Bonifas <fredericbonifas@gmail.com>\n"
11"Language-Team: French <josm-fr@eigenheimstrasse.de>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
16
17#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:437
18#, java-format
19msgid ""
20"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
21"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
22"\n"
23msgstr ""
24"L'attribution du raccourci claver ''{0}'' à l'action ''{1}'' ({2}) a échoué\n"
25"car ce raccourci est déjà utilisé par l'action ''{3}'' ({4}).\n"
26"\n"
27
28#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:442
29msgid ""
30"This action will have no shortcut.\n"
31"\n"
32msgstr ""
33"Cette action n'aura aucun raccourci.\n"
34"\n"
35
36#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:444
37#, java-format
38msgid ""
39"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
40"\n"
41msgstr ""
42"Utilisation du raccourci \"{0}\" à la place.\n"
43"\n"
44
45#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:446
46#, fuzzy
47msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
48msgstr ""
49"(Astuce : Vous pouvez éditer les raccourcis clavier dans les préférences.)"
50
51#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
52#, fuzzy
53msgid "Do not show again"
54msgstr "Ne pas remontrer"
55
56#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
57#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:103
58#, fuzzy
59msgid "Information"
60msgstr "Information"
61
62#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:103
64#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48
65msgid "En:"
66msgstr "En :"
67
68#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
69#, java-format
70msgid ""
71"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
72msgstr ""
73"Une exception inattendue pouvant provenir du greffon \"{0}\" s'est produite."
74
75#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66
76#, java-format
77msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
78msgstr "D'après les informations du greffon, l'auteur est {0}."
79
80#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
81msgid ""
82"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
83msgstr ""
84"Essayez de mettre à jour vers une version plus récente de ce greffon avant "
85"de rapporter un bug."
86
87#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
88msgid "Should the plugin be disabled?"
89msgstr "Ce greffon doit-il être désactivé ?"
90
91#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
92msgid "Disable plugin"
93msgstr "Désactiver le greffon"
94
95#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83
96msgid ""
97"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
98"unload the plugin."
99msgstr ""
100"Le greffon a été supprimé de la configuration. Redémarrez JOSM pour que le "
101"greffon ne soit plus chargé."
102
103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86
104msgid ""
105"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
106"about the problem."
107msgstr ""
108"Le greffon ne peut pas être supprimé. Merci de le signaler là où vous avez "
109"obtenu JOSM."
110
111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
112msgid "Do nothing"
113msgstr "Ne rien faire"
114
115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
116msgid "Report Bug"
117msgstr "Rapporter un bug"
118
119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
120#, fuzzy
121msgid ""
122"An unexpected exception occurred.\n"
123"\n"
124"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
125"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
126msgstr ""
127"Une exception inattendue est apparue.\n"
128"\n"
129"Cela est toujours du à une erreur de code. Si vous utilisez la dernière "
130"version de JOSM, il serait aimable de produire un rapport de bug."
131
132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:96
133msgid "Unexpected Exception"
134msgstr "Exception inattendue"
135
136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:106
137msgid "Development version. Unknown revision."
138msgstr "Version de développement. Révision inconnue."
139
140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:127
141#, java-format
142msgid ""
143"<html>Please report a ticket at {0}<br>Include your steps to get to the "
144"error (as detailed as possible)!<br>Be sure to include the following "
145"information:</html>"
146msgstr ""
147"<html>Veuillez ouvrir un ticket ici : {0}<br>Incluez les étapes pour obtenir "
148"l'erreur (aussi détaillées que possible)<br>Assrez-vous d'inclure les "
149"informations suivantes :</html>"
150
151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:134
152msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
153msgstr "(Ce texte a déjà été copié dans votre presse-papier.)"
154
155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
156msgid "This is after the end of the recording"
157msgstr "Ceci est après la fin de l'enregistrement"
158
159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
160#, fuzzy
161msgid "Error playing sound"
162msgstr "Erreur de lecture du son"
163
164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32
165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
167#, fuzzy
168msgid "Contacting OSM Server..."
169msgstr "Contact du serveur OSM..."
170
171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:43
172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
173msgid "Downloading OSM data..."
174msgstr "Téléchargement des données OSM..."
175
176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
178#, fuzzy
179msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
180msgstr "NullPointerException.·Certains tags peuvent manquer."
181
182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451
184msgid "Preparing data..."
185msgstr "Préparation des données..."
186
187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
188msgid "Error during parse."
189msgstr "Erreur pendant l'analyse."
190
191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:54
192msgid ""
193"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
194"some time."
195msgstr ""
196"Le serveur a retourné une erreur interne. Essayez de réduire la taille de la "
197"zone après avoir attendu un peu."
198
199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
200#, java-format
201msgid "Downloading points {0} to {1}..."
202msgstr "Téléchargement des points {0} à {1}..."
203
204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
206msgid "Unknown version"
207msgstr "Version inconnue"
208
209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188
210#, fuzzy
211msgid "Found <nd> element in non-way."
212msgstr "<nd> élément trouvé en dehors d'un chemin."
213
214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191
215msgid "<nd> has zero ref"
216msgstr "<nd> n'a pas de ref"
217
218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
219#, fuzzy
220msgid "Found <member> tag on non-relation."
221msgstr "Étiquette <member> trouvée en dehors d'une relation"
222
223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211
224#, fuzzy
225msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
226msgstr "Spécification <member> incomplète avec ref=0"
227
228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254
229msgid "Illegal object with id=0"
230msgstr "L'objet avec l'id=0 est illégal"
231
232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
233#, fuzzy, java-format
234msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
235msgstr "Attribut requis \"{0}\" manquant."
236
237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462
238msgid "Illformed Node id"
239msgstr "id du noeud malformé"
240
241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
242msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
243msgstr ""
244"Erreur de traitement : la structure du document n'est pas valide pour un "
245"document gpx"
246
247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:115
248msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
249msgstr "Fournissez un bref comentaire aux changements que vous envoyez :"
250
251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
252msgid "Commit comment"
253msgstr "Commentaire du commit"
254
255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:145
256#, fuzzy, java-format
257msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
258msgstr "Envoie {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} restant)..."
259
260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:162
261#, fuzzy, java-format
262msgid "An error occoured: {0}"
263msgstr "Une erreur s'est produite : {0}"
264
265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:190
266msgid "Opening changeset..."
267msgstr "Ouverture de la révision..."
268
269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:252
270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:359
271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:449
272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:605
273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:696
275msgid "Unknown host"
276msgstr "Hôte inconnu"
277
278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:292
279#, fuzzy
280msgid "Preparing..."
281msgstr "Préparation des données..."
282
283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:302
284#, fuzzy
285msgid "Uploading..."
286msgstr "Téléchargement..."
287
288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:391
289msgid "Closing changeset..."
290msgstr "Fermeture de la révision..."
291
292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:650
293msgid "Transfer aborted due to error (will wait now 5 seconds):"
294msgstr ""
295"Le transfert a échoué à cause d'une erreur (nouvel essai dans 5 secondes) :"
296
297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
298msgid "Incorrect password or username."
299msgstr "Mot de passe ou nom d'utilisateur incorrect."
300
301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
303msgid "Username"
304msgstr "Nom d'utilisateur"
305
306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
308msgid "Password"
309msgstr "Mot de passe"
310
311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
312msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
313msgstr "Attention : Le mot de passe est transféré non-crypté."
314
315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
316msgid "Save user and password (unencrypted)"
317msgstr "Sauvegarder l'utilisateur et le mot de passe (non crypté)"
318
319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
320msgid "Enter Password"
321msgstr "Entrer le mot de passe"
322
323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
324msgid "Aborting..."
325msgstr "Échec..."
326
327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:207
328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:255
330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
331msgid "Help"
332msgstr "Aide"
333
334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:238
335#, java-format
336msgid ""
337"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
338"required."
339msgstr ""
340"Attention - le chargment de {0} greffon a été demandé. Ce greffon n'est plus "
341"nécessaire."
342
343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:252
344#, java-format
345msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
346msgstr ""
347
348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:262
349#, java-format
350msgid "Plugin not found: {0}."
351msgstr "Greffon non trouvé : {0}"
352
353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:276
354#, java-format
355msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
356msgstr ""
357
358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:278
359msgid ""
360"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
361"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
362msgstr ""
363
364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:309
365#, fuzzy, java-format
366msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
367msgstr "Impossible de charger le greffon {0}. Supprimer des préférences ?"
368
369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:380
370msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
371msgstr ""
372"La projection ne peut être lue depuis les préférences. EPSG:4263 sera "
373"utilisé."
374
375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:452
376msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
377msgstr ""
378"Indication : Certains changements viennent de l'envoi de nouvelles données "
379"sur le serveur."
380
381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:454
382#, fuzzy
383msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
384msgstr "Certains changements ne sont pas sauvegardés. Quitter quand même ?"
385
386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:455
387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
388msgid "Unsaved Changes"
389msgstr "Changements non sauvegardés"
390
391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:467
392#, java-format
393msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
394msgstr "Ignore l'URL malformé : \"{0}\""
395
396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:480
397#, java-format
398msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
399msgstr "Ignore le fichier malformé d'URL : \"{0}\""
400
401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
402msgid "You can paste an URL here to download the area."
403msgstr "Vous pouvez coller un URL ici pour télécharger la zone."
404
405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
406msgid "min lat"
407msgstr "lat min"
408
409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
410msgid "min lon"
411msgstr "lon min"
412
413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
414msgid "max lat"
415msgstr "lat max"
416
417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
418msgid "max lon"
419msgstr "lon max"
420
421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
422msgid "URL from www.openstreetmap.org"
423msgstr "URL à partir de www.openstreetmap.org"
424
425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133
426#, fuzzy
427msgid "Bounding Box"
428msgstr "Zone sélectionnée"
429
430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
431msgid "Bookmarks"
432msgstr "Marque-pages"
433
434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:606
436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51
437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:158
438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
440#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:427
441#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
442#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
443msgid "Add"
444msgstr "Ajouter"
445
446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
447msgid "Please enter the desired coordinates first."
448msgstr "Entrer les coordonnées désirées en premier."
449
450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
451msgid "Please enter a name for the location."
452msgstr "Entrer un nom pour cet emplacement."
453
454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
455msgid "Remove"
456msgstr "Supprimer"
457
458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
459msgid "Select a bookmark first."
460msgstr "Sélectionner un marque-page en premier."
461
462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
463msgid "zoom level"
464msgstr "niveau de zoom"
465
466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
467#, fuzzy
468msgid "x from"
469msgstr "x de"
470
471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
473msgid "to"
474msgstr "à"
475
476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
477#, fuzzy
478msgid "y from"
479msgstr "y de"
480
481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
482msgid "Tile Numbers"
483msgstr "Numéros des dalles"
484
485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:82
486msgid "Data Sources and Types"
487msgstr "Sources de données et types"
488
489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:132
490#, fuzzy
491msgid "Download as new layer"
492msgstr "Télécharger comme une nouvelle couche"
493
494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:135
495#, fuzzy
496msgid "Download Area"
497msgstr "Télécharger une zone"
498
499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:151
500msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
501msgstr ""
502"La zone de téléchargement est trop grande; cela sera probablement rejeté par "
503"le serveur"
504
505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:154
506msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
507msgstr ""
508"La zone de téléchargement est bonne; cela sera probablement accepté par le "
509"serveur"
510
511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
512msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
513msgstr ""
514"Vous pouvez utiliser la souris ou Ctrl+flèches pour zoomer et se déplacer."
515
516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
517msgid "Map"
518msgstr "Carte"
519
520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
521msgid "false: the property is explicitly switched off"
522msgstr "faux : la propriété est explicitement désactivée"
523
524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
525msgid "true: the property is explicitly switched on"
526msgstr "vrai : la propriété est explicitement activée"
527
528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
529msgid ""
530"partial: different selected objects have different values, do not change"
531msgstr ""
532"partiel : les différents objets sélectionnés ont différentes valeurs, ne pas "
533"changer"
534
535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
536msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
537msgstr ""
538"non défini : ne pas utiliser cette propriété sur les objets sélectionnés"
539
540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
542#, fuzzy
543msgid "Upload Preferences"
544msgstr "Envoyer les préférences"
545
546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
547#, fuzzy
548msgid "Upload the current preferences to the server"
549msgstr "Envoyer les préférences actuelles sur le serveur"
550
551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
554msgid "string"
555msgstr "texte"
556
557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
558msgid "Name of the user."
559msgstr "Nom de l'utilisateur"
560
561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
562msgid "OSM Password."
563msgstr "Mot de passe OSM"
564
565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
566#, fuzzy
567msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
568msgstr ""
569"Redimensionner l'applet aux proportions donnnées (format LARGEURxHAUTEUR)"
570
571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
574msgid "string;string;..."
575msgstr "texte;texte;..."
576
577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
578msgid ""
579"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
580"filename"
581msgstr ""
582"Les télécharge tous. Peut être sous la forme \"x1,y1,x2,z2\" ou un URL "
583"contenant lat=y&lon=x&zoom=z ou encore un nom de fichier."
584
585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
586msgid ""
587"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
588"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
589msgstr ""
590"Télécharger comme données GPS brutes. Peut être sous la forme x1,y1,x2,"
591"y2·un·URL·contenant·lat=y&lon=x&zoom=z ou un nom de fichier."
592
593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
594msgid ""
595"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
596"url which returns osm-xml"
597msgstr ""
598"Les ajoute tous à la sélection initale. Cela peut être un texte de recherche "
599"comme pour Google ou un URL retournant du osm-xml"
600
601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
602msgid "any"
603msgstr "n'importe"
604
605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
606msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
607msgstr ""
608"Si spécifié, rétablir la configuration par défaut au lieu de lire ceci."
609
610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53
611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:130
612#, fuzzy
613msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
614msgstr "Josm, Java OpenStreetMap Editor"
615
616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:55
617msgid "Message of the day not available"
618msgstr "Message du jour non disponible"
619
620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
621msgid "Move right"
622msgstr "Déplacer à droite"
623
624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
630#, fuzzy, java-format
631msgid "Map: {0}"
632msgstr "Carte :{0}"
633
634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
635#, fuzzy
636msgid "Move left"
637msgstr "Déplacer à gauche"
638
639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
640#, fuzzy
641msgid "Move up"
642msgstr "Déplacer en haut"
643
644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
645#, fuzzy
646msgid "Move down"
647msgstr "Déplacer en bas"
648
649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
652#, fuzzy
653msgid "Zoom in"
654msgstr "Zoomer"
655
656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
659#, fuzzy
660msgid "Zoom out"
661msgstr "Dézoomer"
662
663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89
664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177
665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:228
666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:479
667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:520
668msgid "<different>"
669msgstr "<différent>"
670
671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:389
672#, java-format
673msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
674msgstr "Utilser l'étiquette prédéfinie \"{0}\" du groupe \"{1}\""
675
676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
677#, java-format
678msgid "Use preset ''{0}''"
679msgstr "Utilser l'étiquette prédéfinie \"{0}\""
680
681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
682#, fuzzy
683msgid "Unknown type"
684msgstr "Type inconnu"
685
686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:506
687#, fuzzy, java-format
688msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
689msgstr "Impossible de lire le fichier d'étiquettes prédéfinies : {0}"
690
691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:509
692#, java-format
693msgid "Error parsing {0}: "
694msgstr "Erreur de traitement {0} : "
695
696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:542
697#, java-format
698msgid "Change {0} object"
699msgid_plural "Change {0} objects"
700msgstr[0] "Changer {0} objet."
701msgstr[1] "Changer {0} objets."
702
703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:572
704msgid "Change Properties"
705msgstr "Changer les propriétés"
706
707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
708#, java-format
709msgid "Preset group ''{0}''"
710msgstr "Groupe d'étiquettes prédéfinies \"{0}\""
711
712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:128
713#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:91
714#, fuzzy
715msgid "File"
716msgstr "Fichier"
717
718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:129
719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:611
720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:165
723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
726#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:437
727#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
728#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
729msgid "Edit"
730msgstr "Éditer"
731
732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:130
733#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:99
734#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:105
735msgid "View"
736msgstr "Voir"
737
738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:131
739#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
740msgid "Tools"
741msgstr "Outils"
742
743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
744msgid "Audio"
745msgstr "Audio"
746
747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
748msgid "Presets"
749msgstr "Prédéfinis"
750
751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:159
752#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
753#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
754#, fuzzy, java-format
755msgid "Menu: {0}"
756msgstr "Menu : {0}"
757
758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204
759msgid "Wireframe view"
760msgstr "Vue avec couleurs et icônes"
761
762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
763msgid "Contacting the OSM server..."
764msgstr "Contact du serveur OSM..."
765
766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
771#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
772#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
773#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
774msgid "Cancel"
775msgstr "Annuler"
776
777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
778msgid "Please select the objects you want to change properties for."
779msgstr "Sélectionner les objets dont vous voulez changer les propriétés."
780
781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:299
783#, fuzzy, java-format
784msgid "This will change up to {0} object."
785msgid_plural "This will change up to {0} objects."
786msgstr[0] "Cela changera {0} objet."
787msgstr[1] "Cela changera {0} objets."
788
789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
790msgid "An empty value deletes the key."
791msgstr "Une valeur vide supprime la clé."
792
793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:464
795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:260
796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
800msgid "Key"
801msgstr "Clé"
802
803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180
804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:464
805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:260
806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
809msgid "Value"
810msgstr "Valeur"
811
812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191
813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322
814msgid "Change values?"
815msgstr "Changer les valeurs ?"
816
817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:252
818#, fuzzy, java-format
819msgid "Change properties of up to {0} object"
820msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
821msgstr[0] "Changer les propriétés pour {0} objet"
822msgstr[1] "Changer les propriétés pour {0} objets."
823
824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:294
825msgid "Please select objects for which you want to change properties."
826msgstr "Sélectionnez les objets dont vous voulez changer les propriétés."
827
828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:299
829msgid "Please select a key"
830msgstr "Sélectionner une clé"
831
832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:310
833msgid "Please select a value"
834msgstr "Sélectionner une valeur"
835
836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:430
837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:431
838#, fuzzy
839msgid "Properties/Memberships"
840msgstr "Propriétés/Membres"
841
842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:430
843#, fuzzy
844msgid "Properties for selected objects."
845msgstr "Propriétés des objets sélectionnés."
846
847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:431
848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
855#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
856#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
857#, fuzzy, java-format
858msgid "Toggle: {0}"
859msgstr "Zoom auto : {0}"
860
861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:494
862msgid "Member Of"
863msgstr "Membre de"
864
865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:494
866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:283
867#, fuzzy
868msgid "Role"
869msgstr "Rôle"
870
871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:560
872#, java-format
873msgid "Really delete selection from relation {0}?"
874msgstr "Supprimer la sélection de la relation {0} ?"
875
876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:561
877#, fuzzy
878msgid "Change relation"
879msgstr "Changer la relation"
880
881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591
882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66
883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:155
884#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:456
885msgid "Please select the row to edit."
886msgstr "Sélectionnez l'étage à éditer."
887
888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:596
889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:81
890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
891#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:472
892#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
893msgid "Please select the row to delete."
894msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
895
896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:604
897#, fuzzy
898msgid "Add Properties"
899msgstr "Propriétés de "
900
901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
902msgid "Add a new key/value pair to all objects"
903msgstr "Ajouter un nouveau couple clé/valeur à tous les objets"
904
905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
906#, fuzzy
907msgid "Edit Properties"
908msgstr "Corriger les propriétés"
909
910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
911msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
912msgstr "Éditer la valeur de la clé selectionnée pour tous les objets"
913
914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614
915#, fuzzy
916msgid "Delete Properties"
917msgstr "Changer les propriétés"
918
919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:616
920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:344
921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77
924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:175
925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
930#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:468
931#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
932#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
933msgid "Delete"
934msgstr "Supprimer"
935
936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:617
937msgid "Delete the selected key in all objects"
938msgstr "Supprimer la clé sélectionnée de tous les objets"
939
940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:203
941#, fuzzy
942msgid "Create new relation"
943msgstr "Créer une nouvelle relation"
944
945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
946#, fuzzy
947msgid "Edit new relation"
948msgstr "Editer une nouvelle relation"
949
950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
951#, java-format
952msgid "Edit relation #{0}"
953msgstr "Editer la relation #{0}"
954
955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:249
956msgid ""
957"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
958"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
959"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
960"sensible way."
961msgstr ""
962"Ceci est l'éditeur basique de relation qui vous permet des changer les "
963"étiquette de la relation ainsi que les membres. En supplément, nous devrions "
964"avoir un éditeur intelligent qui détecte le type de relation et limite les "
965"choix de façon sensible."
966
967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:283
968msgid "Occupied By"
969msgstr "Occupé par"
970
971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299
972msgid "Tags (empty value deletes tag)"
973msgstr "Étiquettes (une valeur vide supprime l'étiquette)"
974
975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:301
976msgid "Members"
977msgstr "Membres"
978
979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:308
980#, fuzzy
981msgid "Move the currently selected member(s) up"
982msgstr "Ajouter les objets actuellement sélectionnés comme membres"
983
984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:314
985#, fuzzy
986msgid "Move the currently selected member(s) down"
987msgstr "Déplacer la couche sélectionnée un étage en-dessous."
988
989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:330
990#, fuzzy
991msgid "Add Selected"
992msgstr "Ajouter la sélection"
993
994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:331
995#, fuzzy
996msgid "Add all currently selected objects as members"
997msgstr "Ajouter les objets actuellement sélectionnés comme membres"
998
999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:337
1000#, fuzzy
1001msgid "Delete Selected"
1002msgstr "Supprimer la sélection"
1003
1004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:338
1005#, fuzzy
1006msgid "Delete all currently selected objects from relation"
1007msgstr "Supprimer tous les objets actuellement sélectionnés de la relation"
1008
1009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:345
1010msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
1011msgstr "Supprimer le membre de la ligne actuelle de cette relation"
1012
1013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
1014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:109
1015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
1016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
1017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
1018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
1019#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
1020msgid "Select"
1021msgstr "Sélectionner"
1022
1023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:359
1024msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
1025msgstr ""
1026"Mettre en évidence le membre de la ligne actuelle comme une sélection de JOSM"
1027
1028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:379
1029#, fuzzy
1030msgid "Download Members"
1031msgstr "Télécharger les membres"
1032
1033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:380
1034#, fuzzy
1035msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
1036msgstr "Télécharger tous les chemins et noeuds incomplets de la relation"
1037
1038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:431
1039#, fuzzy, java-format
1040msgid "Members: {0}"
1041msgstr "Membres :{0}"
1042
1043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:562
1044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:246
1045msgid "There were conflicts during import."
1046msgstr "Il y a eu des conflits pendant l'import."
1047
1048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:570
1049#, fuzzy
1050msgid "Error parsing server response."
1051msgstr "Erreur pour traiter la réponse du serveur"
1052
1053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:571
1054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:575
1055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
1056#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1057#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1058#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
1059#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:296
1060msgid "Error"
1061msgstr "Erreur"
1062
1063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:574
1064msgid "Cannot connect to server."
1065msgstr "Impossible de se connecter au serveur."
1066
1067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1068msgid "Click Reload to refresh list"
1069msgstr "Cliquer sur Recharger pour rafraichir la liste"
1070
1071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1073msgid "History"
1074msgstr "Historique"
1075
1076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1077msgid "Display the history of all selected items."
1078msgstr "Afficher l'historique des objets sélectionnés."
1079
1080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1081msgid "Object"
1082msgstr "Objet"
1083
1084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1085msgid "Date"
1086msgstr "Date"
1087
1088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
1090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1092msgid "Reload"
1093msgstr "Recharger"
1094
1095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1096msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1097msgstr "Recharger les objets sélectionnés et rafraichir la liste."
1098
1099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1100msgid "Revert"
1101msgstr "Reverter"
1102
1103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1104msgid ""
1105"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1106"in the history list."
1107msgstr ""
1108"Rétablir l'état des objets sélectionnés à la version sélectionnée dans "
1109"l'historique."
1110
1111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1113msgid "Not implemented yet."
1114msgstr "Pas encore implémenté."
1115
1116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1118msgid "Authors"
1119msgstr "Auteurs"
1120
1121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1122msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1123msgstr ""
1124"Ouvrir une liste des personnes travaillant sur les objets sélectionnés."
1125
1126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1127msgid "Author"
1128msgstr "Auteur"
1129
1130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1131#, fuzzy
1132msgid "# Objects"
1133msgstr "# Objets"
1134
1135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1136msgid "Delete the selected layer."
1137msgstr "Supprimer la couche sélectionnée."
1138
1139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
1140#, fuzzy
1141msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1142msgstr ""
1143"Certains changements ne sont pas sauvegardés. Supprimer la couche quand "
1144"même ?"
1145
1146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
1147msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1148msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la couche complète ?"
1149
1150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
1151msgid "Show/Hide"
1152msgstr "Montrer/Cacher"
1153
1154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
1155msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1156msgstr "Change la visibilité du calque sélectionné."
1157
1158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
1159#, fuzzy
1160msgid "Show/Hide Text/Icons"
1161msgstr "Montrer/Cacher le texte/les icônes"
1162
1163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
1164#, fuzzy
1165msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1166msgstr "Change la visibilité du texte et des icônes du marqueur."
1167
1168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
1170msgid "Layers"
1171msgstr "Couches"
1172
1173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1174msgid "Open a list of all loaded layers."
1175msgstr "Ouvrir une liste de toutes les couches chargées."
1176
1177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:249
1178msgid "Move the selected layer one row up."
1179msgstr "Déplacer la couche sélectionnée un étage au-dessus."
1180
1181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:252
1182msgid "Move the selected layer one row down."
1183msgstr "Déplacer la couche sélectionnée un étage en-dessous."
1184
1185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:258
1186#, fuzzy
1187msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1188msgstr ""
1189"Fusionner les couches directement en dessous dans la couche sélectionnée."
1190
1191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
1192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
1193msgid "Current Selection"
1194msgstr "Sélection actuelle"
1195
1196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
1197msgid "Open a selection list window."
1198msgstr "Afficher une liste de la sélection"
1199
1200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:110
1201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
1202#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
1203msgid ""
1204"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1205msgstr ""
1206"Remplacer les éléments de la carte par les éléments sélectionnés de cette "
1207"liste."
1208
1209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:125
1210msgid "Zoom to selected element(s)"
1211msgstr "Zoomer sur le(s) élément(s) sélectionné(s)"
1212
1213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
1214msgid "Refresh the selection list."
1215msgstr "Actualiser la liste de sélection"
1216
1217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
1218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98
1219msgid "Search"
1220msgstr "Chercher"
1221
1222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
1223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
1224msgid "Search for objects."
1225msgstr "Rechercher des objets"
1226
1227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151
1228#, fuzzy
1229msgid "Zoom to selection"
1230msgstr "Zoomer sur la sélection"
1231
1232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:294
1233msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"
1234msgstr "Sélection : %d chemin(s) et %d noeud(s)"
1235
1236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
1237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
1238#, fuzzy
1239msgid "Relations"
1240msgstr "Relations"
1241
1242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
1243#, fuzzy
1244msgid "Open a list of all relations."
1245msgstr "Ouvrir une liste de toutes les relations."
1246
1247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
1248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1250#, fuzzy
1251msgid "New"
1252msgstr "Nouveau"
1253
1254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
1255#, fuzzy
1256msgid "Create a new relation"
1257msgstr "Créer une nouvelle relation"
1258
1259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
1260#, fuzzy
1261msgid "Select this relation"
1262msgstr "Sélectionner cette relation"
1263
1264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
1265msgid "Open an editor for the selected relation"
1266msgstr "Ouvrir un éditeur pour la relation sélectionnée"
1267
1268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
1269#, fuzzy
1270msgid "Delete the selected relation"
1271msgstr "Supprimer la relation sélectionnée"
1272
1273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
1275msgid "Info"
1276msgstr "Info"
1277
1278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1280msgid "Command Stack"
1281msgstr "Pile de commandes"
1282
1283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1284msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1285msgstr "Ouvrir une liste de toutes les commandes (annuler le buffer)"
1286
1287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1289msgid "Conflict"
1290msgstr "Conflit"
1291
1292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1293msgid "Merging conflicts."
1294msgstr "Gérer les conflits"
1295
1296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
1297msgid "Resolve"
1298msgstr "Résoudre"
1299
1300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
1301msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1302msgstr ""
1303"Ouvrir une une fenêtre de fusion des éléments sélectionnés dans cette liste."
1304
1305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
1306msgid "Please select something from the conflict list."
1307msgstr "Sélectionnez un élément de la liste des conflits."
1308
1309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
1310msgid "Resolve Conflicts"
1311msgstr "Résoudre les conflits"
1312
1313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:154
1314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:193
1315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
1316msgid "gps marker"
1317msgstr "marqueur gps"
1318
1319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:167
1320#, fuzzy
1321msgid "marker"
1322msgid_plural "markers"
1323msgstr[0] "marqueur"
1324msgstr[1] "marqueur"
1325
1326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:185
1327#, fuzzy, java-format
1328msgid "{0} consists of {1} marker"
1329msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1330msgstr[0] "{0} consiste en {1} marqueur"
1331msgstr[1] "{0} consiste en {1} marqueurs"
1332
1333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:189
1334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
1335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
1336msgid "Customize Color"
1337msgstr "Personnaliser la couleur"
1338
1339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
1342#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1343#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1344msgid "OK"
1345msgstr "OK"
1346
1347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
1350#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1351msgid "Default"
1352msgstr "Par défaut"
1353
1354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195
1355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
1356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
1357#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1358msgid "Choose a color"
1359msgstr "Choisir une couleur"
1360
1361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:211
1362msgid "Synchronize Audio"
1363msgstr "Synchronizer l'audio"
1364
1365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1366msgid ""
1367"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1368msgstr ""
1369"Vous devez mettre l'audio en pause au moment où vous entendez votre signal "
1370"de synchronisation."
1371
1372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
1374#, java-format
1375msgid "Audio synchronized at point {0}."
1376msgstr "Fichier audio synchronisé au point {0}."
1377
1378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:223
1379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
1380msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1381msgstr "Impossible de synchroniser la couche avec ce qui est actuellemnt lu."
1382
1383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
1384msgid "Make Audio Marker At Play Head"
1385msgstr "Créer un marqueur audio au niveau de la tête de lecture"
1386
1387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1388msgid ""
1389"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1390"marker."
1391msgstr ""
1392"Vous devez mettre le fichier audio en pause au point de la trace où vous "
1393"voulez le marqueur."
1394
1395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:305
1396msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1397msgstr "Aucun marqueur audio existant pour cette couche."
1398
1399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
1400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:964
1401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1026
1402#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
1403#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
1404#, fuzzy
1405msgid "name"
1406msgstr "nom"
1407
1408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
1409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1028
1410msgid "desc"
1411msgstr "desc"
1412
1413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1414msgid "symbol"
1415msgstr "symbole"
1416
1417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1418msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1419msgstr "Il y a eu une erreur en essayant d'afficher l'URL pour ce marqueur"
1420
1421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1422msgid "(URL was: "
1423msgstr "(L'URL était : "
1424
1425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1426#, fuzzy
1427msgid "Error displaying URL"
1428msgstr "Erreur d'affichage de l'URL"
1429
1430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
1431msgid ""
1432"You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1433"track you were playing."
1434msgstr ""
1435"Vous devez déplacer la tête de lecture à côté de la trace GPX associée à la "
1436"piste de lecture que vous lisiez."
1437
1438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
1439msgid ""
1440"You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1441"point where you want to synchronize."
1442msgstr ""
1443"Vous devez faire appuyer sur Maj et déplacer la tête de lecture sur le "
1444"marqueur audio ou sur le point de la trace où vous voulez synchroniser."
1445
1446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
1447msgid "Unable to create new Audio marker."
1448msgstr "Impossible de créer un nouveau marqueur audio."
1449
1450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:710
1452msgid "Convert to data layer"
1453msgstr "Convertir en un couche de données"
1454
1455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:714
1457msgid ""
1458"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
1459"<br>If you want to upload traces, look here:"
1460msgstr ""
1461"<html>L'envoi de données GPS non mises en forme comme données<br>sur la "
1462"carte est considéré comme nuisible.<br>Si vous voulez envoyer des traces, "
1463"regardez ici : "
1464
1465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:715
1467#, fuzzy
1468msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1469msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
1470
1471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:736
1473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:443
1474#, fuzzy, java-format
1475msgid "Converted from: {0}"
1476msgstr "Converti depuis : {0}"
1477
1478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
1479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:601
1480#, fuzzy
1481msgid "Upload this trace..."
1482msgstr "Envoyer cette trace"
1483
1484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
1485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:605
1486msgid ""
1487"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1488"care and check if it works as expected.</html>"
1489msgstr ""
1490"<html>Cette fonctionnalité n'a été ajoutée que récemment. À "
1491"utiliser<br>prudemment et vérifier si cela marche comme attendu.</html>"
1492
1493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
1494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
1495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:615
1496msgid "Upload track filtered by JOSM"
1497msgstr "Envoi des traces filtré par JOSM"
1498
1499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
1500#, java-format
1501msgid "Upload raw file: {0}"
1502msgstr "Envoi du fichier brut : {0}"
1503
1504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
1505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
1506msgid "Upload raw file: "
1507msgstr "Envoyer le fichier brut : "
1508
1509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
1510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:629
1511#, fuzzy
1512msgid "Description:"
1513msgstr "Description : "
1514
1515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
1516#, fuzzy
1517msgid "Tags:"
1518msgstr "Étiquettes : "
1519
1520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
1521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:637
1522msgid "GPX-Upload"
1523msgstr "Envoi du GPX"
1524
1525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
1526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
1527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:144
1528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:372
1529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
1530msgid "gps point"
1531msgstr "point GPS"
1532
1533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
1534#: presets.java:1474 presets.java:1481 presets.java:1488 presets.java:1495
1535#: presets.java:1502 presets.java:1509 presets.java:1516 presets.java:1523
1536#: presets.java:1530 presets.java:1537 presets.java:1544 presets.java:1551
1537#: presets.java:1558 presets.java:1565 presets.java:1572 presets.java:1579
1538#: presets.java:1586 presets.java:1596 presets.java:1603 presets.java:1610
1539#: presets.java:1617 presets.java:1624 presets.java:1631 presets.java:1638
1540#: presets.java:1645 presets.java:1652 presets.java:1659 presets.java:1666
1541#: presets.java:1673 presets.java:1680 presets.java:1687 presets.java:1694
1542#: presets.java:1701 presets.java:1708
1543msgid "track"
1544msgid_plural "tracks"
1545msgstr[0] "trace"
1546msgstr[1] "traces"
1547
1548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
1549msgid "point"
1550msgid_plural "points"
1551msgstr[0] "point"
1552msgstr[1] "points"
1553
1554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
1555#, java-format
1556msgid "a track with {0} point"
1557msgid_plural "a track with {0} points"
1558msgstr[0] "une trace avec {0} point"
1559msgstr[1] "une trace avec {0} points"
1560
1561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1562#, java-format
1563msgid "{0} consists of {1} track"
1564msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1565msgstr[0] "{0} consiste en {1} trace"
1566msgstr[1] "{0} consiste en {1} traces"
1567
1568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1569#, java-format
1570msgid "{0} point"
1571msgid_plural "{0} points"
1572msgstr[0] "{0} point"
1573msgstr[1] "{0} points"
1574
1575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
1576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111
1577msgid "Customize line drawing"
1578msgstr "Personnaliser le dessin des lignes"
1579
1580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
1581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:115
1582msgid "Use global settings."
1583msgstr "Utiliser les réglages généraux."
1584
1585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
1586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116
1587msgid "Draw lines between points for this layer."
1588msgstr "Dessiner des lignes entre les points pour ce calque."
1589
1590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
1591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
1592msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1593msgstr "Ne pas dessiner de ligne entre les points pour ce calque."
1594
1595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
1596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:129
1597msgid "Select line drawing options"
1598msgstr "Sélectionner les options de dessin des lignes"
1599
1600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:162
1601msgid "Markers From Named Points"
1602msgstr "Marqueurs des points nommés"
1603
1604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:173
1605#, fuzzy, java-format
1606msgid "Named Trackpoints from {0}"
1607msgstr "Points de la trace nommés depuis {0}"
1608
1609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:180
1610#, fuzzy
1611msgid "Import Audio"
1612msgstr "Import un fichier audio"
1613
1614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:193
1615msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1616msgstr "Fichiers audio Wave (*.wav)"
1617
1618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:214
1619msgid "Import images"
1620msgstr "Import des images"
1621
1622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:227
1623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
1624#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:54
1625#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343
1626msgid "JPEG images (*.jpg)"
1627msgstr "images JPEG (*.jpg)"
1628
1629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:285
1630#, fuzzy, java-format
1631msgid "{0} track, "
1632msgid_plural "{0} tracks, "
1633msgstr[0] "{0} trace,"
1634msgstr[1] "{0} traces,"
1635
1636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:286
1637#, fuzzy, java-format
1638msgid "{0} route, "
1639msgid_plural "{0} routes, "
1640msgstr[0] "{0} itinéraire,"
1641msgstr[1] "{0} itinéraires"
1642
1643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:287
1644#, fuzzy, java-format
1645msgid "{0} waypoint"
1646msgid_plural "{0} waypoints"
1647msgstr[0] "{0} point"
1648msgstr[1] "{0} points"
1649
1650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
1651#, fuzzy, java-format
1652msgid "Name: {0}"
1653msgstr "Nom : {0}"
1654
1655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:294
1656#, fuzzy, java-format
1657msgid "Description: {0}"
1658msgstr "Description : {0}"
1659
1660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:318
1661msgid "Timespan: "
1662msgstr "Intervalle de temps : "
1663
1664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:325
1665msgid "Length: "
1666msgstr "Longueur : "
1667
1668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:631
1669msgid "Tags (keywords in GPX):"
1670msgstr "Étiquettes (mots clés dans le GPX) : "
1671
1672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:724
1673#, fuzzy
1674msgid "time"
1675msgstr "temps"
1676
1677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:748
1678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:761
1679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:861
1680#, fuzzy
1681msgid "Download from OSM along this track"
1682msgstr "Télécharger depuis OSM"
1683
1684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:755
1685#, fuzzy
1686msgid "Download everything within:"
1687msgstr "Téléchargement des données"
1688
1689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:757
1690msgid "Maximum area per request:"
1691msgstr ""
1692
1693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:857
1694#, java-format
1695msgid ""
1696"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1697"wish<br>to continue?</html>"
1698msgstr ""
1699
1700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:914
1701#, fuzzy, java-format
1702msgid "Audio markers from {0}"
1703msgstr "Marqueurs audio depuis {0}"
1704
1705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:937
1706msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1707msgstr ""
1708"Aucune trace GPX disponible dans la couche à associer avec le fichier audio."
1709
1710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1039
1711msgid ""
1712"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1713"omitted."
1714msgstr ""
1715"Certains points avec des informations horaires avant le début de la trace "
1716"ont été omis."
1717
1718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1043
1719msgid ""
1720"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1721"time were omitted."
1722msgstr ""
1723"Certains points trop loins de la trace avec la sensibilité estimée ont été "
1724"omis."
1725
1726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
1727#, java-format
1728msgid "Images for {0}"
1729msgstr "Images pour {0}"
1730
1731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:100
1732#, fuzzy
1733msgid "Read GPX..."
1734msgstr "Lecture du GPX..."
1735
1736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:109
1737#, java-format
1738msgid "No time for point {0} x {1}"
1739msgstr "Aucune heure pour le point {0}·x·{1}"
1740
1741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
1742#, java-format
1743msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1744msgstr "Impossible de lire l'heure \"{0}\" du point {1} x {2}"
1745
1746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:122
1747msgid "No images with readable timestamps found."
1748msgstr "Aucune image avec des informations horaires lisibles trouvée."
1749
1750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:133
1751#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:112
1752#, java-format
1753msgid "Reading {0}..."
1754msgstr "Lecture de {0}..."
1755
1756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:200
1757#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:164
1758msgid "Geotagged Images"
1759msgstr "Images géomarquées"
1760
1761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:336
1762#, java-format
1763msgid "GPS start: {0}"
1764msgstr "Allumage du GPS : {0}"
1765
1766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:337
1767#, java-format
1768msgid "GPS end: {0}"
1769msgstr "Extinction du GPS : {0}"
1770
1771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:339
1772#, java-format
1773msgid "current delta: {0}s"
1774msgstr "variation actuelle : {0}s"
1775
1776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:340
1777msgid "timezone difference: "
1778msgstr "différence de fuseau horaire : "
1779
1780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
1781#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:202
1782msgid "image"
1783msgid_plural "images"
1784msgstr[0] "image"
1785msgstr[1] "images"
1786
1787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
1788#, java-format
1789msgid "{0} within the track."
1790msgstr "{0} dans la trace."
1791
1792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
1793msgid "Sync clock"
1794msgstr "Synchroniser l'horloge"
1795
1796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:462
1797#, java-format
1798msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1799msgstr "La date du fichier \"{0}\" ne peut pas être analysée."
1800
1801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:466
1802#, java-format
1803msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1804msgstr "Il n'y a aucune heure EXIF associée au fichier \"{0}\"."
1805
1806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:470
1807msgid "Image"
1808msgstr "Image"
1809
1810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:472
1811msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1812msgstr "Entrez la date et l'heure montrées (mm/jj/aaaa HH:MM:SS)"
1813
1814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:475
1815#, fuzzy
1816msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
1817msgstr "Zone horaire de l'unité GPS (différence avec la photo)"
1818
1819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:483
1820msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
1821msgstr "Synchroniser l'heure avec l'unité GPS"
1822
1823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:499
1824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
1825msgid "Time entered could not be parsed."
1826msgstr "L'heure indiquée ne peut être analysée."
1827
1828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:144
1829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
1830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
1831msgid "background"
1832msgstr "arrière plan"
1833
1834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:148
1835#, fuzzy
1836msgid "outside downloaded area"
1837msgstr "Zone téléchargée"
1838
1839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:222
1840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
1841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
1842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
1843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
1844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
1845msgid "node"
1846msgid_plural "nodes"
1847msgstr[0] "noeud"
1848msgstr[1] "noeuds"
1849
1850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:223
1851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
1852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
1853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
1854msgid "way"
1855msgid_plural "ways"
1856msgstr[0] "chemin"
1857msgstr[1] "chemins"
1858
1859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:344
1860#, java-format
1861msgid "{0} consists of:"
1862msgstr "{0} consiste en :"
1863
1864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:348
1865#, java-format
1866msgid " ({0} deleted.)"
1867msgstr " ({0} supprimés)"
1868
1869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:440
1870#, fuzzy
1871msgid "Convert to GPX layer"
1872msgstr "Convertir en couche GPX"
1873
1874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:33
1875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:158
1876msgid "scale"
1877msgstr "échelle"
1878
1879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
1880#, fuzzy
1881msgid "JOSM - Java OpenStreetMap Editor"
1882msgstr "JOSM - Java OpenStreetMap Editor"
1883
1884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1885#, fuzzy, java-format
1886msgid "Version {0}"
1887msgstr "Version {0}"
1888
1889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1890msgid "Initializing"
1891msgstr "Initialisation"
1892
1893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1894msgid "Could not read bookmarks."
1895msgstr "Impossible de lire les marque-pages."
1896
1897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1898msgid "Could not write bookmark."
1899msgstr "Impossible d'écrire un marque-page."
1900
1901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
1902msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1903msgstr "Longitude au niveau du pointeur de souris."
1904
1905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
1906msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1907msgstr "Nom de l'objet au niveau du pointeur de souris."
1908
1909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
1910msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1911msgstr "Latitude au niveau du pointeur de souris."
1912
1913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
1914msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1915msgstr "Angle entre le segment de chemin précédent et l'actuel;"
1916
1917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1918msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1919msgstr "L'orientation (boussole) du segment en train d'être dessiné."
1920
1921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1922msgid "The length of the new way segment being drawn."
1923msgstr "Longueur du nouveau segment du chemin étant actuellement dessiné."
1924
1925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
1926#, fuzzy
1927msgid "(no object)"
1928msgstr "(pas d'objet)"
1929
1930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51
1931msgid "Color"
1932msgstr "Couleur"
1933
1934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:52
1935#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
1936#: presets.java:20 presets.java:56 presets.java:95 presets.java:131
1937#: presets.java:150 presets.java:167 presets.java:182 presets.java:200
1938#: presets.java:221 presets.java:254 presets.java:300 presets.java:318
1939#: presets.java:334 presets.java:356 presets.java:375 presets.java:394
1940#: presets.java:410 presets.java:431 presets.java:452 presets.java:473
1941#: presets.java:494 presets.java:515 presets.java:536 presets.java:557
1942#: presets.java:587 presets.java:608 presets.java:620 presets.java:632
1943#: presets.java:644 presets.java:656 presets.java:668 presets.java:678
1944#: presets.java:698 presets.java:709 presets.java:744 presets.java:761
1945#: presets.java:783 presets.java:795 presets.java:803 presets.java:811
1946#: presets.java:819 presets.java:832 presets.java:841 presets.java:848
1947#: presets.java:857 presets.java:870 presets.java:877 presets.java:887
1948#: presets.java:893 presets.java:956 presets.java:1001 presets.java:1006
1949#: presets.java:1011 presets.java:1016 presets.java:1026 presets.java:1033
1950#: presets.java:1039 presets.java:1046 presets.java:1053 presets.java:1062
1951#: presets.java:1068 presets.java:1074 presets.java:1086 presets.java:1097
1952#: presets.java:1107 presets.java:1126 presets.java:1139 presets.java:1149
1953#: presets.java:1167 presets.java:1185 presets.java:1191 presets.java:1197
1954#: presets.java:1203 presets.java:1209 presets.java:1215 presets.java:1225
1955#: presets.java:1231 presets.java:1237 presets.java:1243 presets.java:1249
1956#: presets.java:1255 presets.java:1263 presets.java:1270 presets.java:1276
1957#: presets.java:1282 presets.java:1288 presets.java:1294 presets.java:1300
1958#: presets.java:1308 presets.java:1315 presets.java:1324 presets.java:1330
1959#: presets.java:1336 presets.java:1342 presets.java:1348 presets.java:1354
1960#: presets.java:1360 presets.java:1366 presets.java:1374 presets.java:1380
1961#: presets.java:1386 presets.java:1392 presets.java:1398 presets.java:1404
1962#: presets.java:1410 presets.java:1419 presets.java:1429 presets.java:1439
1963#: presets.java:1449 presets.java:1459 presets.java:1465 presets.java:1473
1964#: presets.java:1480 presets.java:1487 presets.java:1494 presets.java:1501
1965#: presets.java:1508 presets.java:1515 presets.java:1522 presets.java:1529
1966#: presets.java:1536 presets.java:1543 presets.java:1550 presets.java:1557
1967#: presets.java:1564 presets.java:1571 presets.java:1578 presets.java:1585
1968#: presets.java:1595 presets.java:1602 presets.java:1609 presets.java:1616
1969#: presets.java:1623 presets.java:1630 presets.java:1637 presets.java:1644
1970#: presets.java:1651 presets.java:1658 presets.java:1665 presets.java:1672
1971#: presets.java:1679 presets.java:1686 presets.java:1693 presets.java:1700
1972#: presets.java:1707 presets.java:1723 presets.java:1729 presets.java:1735
1973#: presets.java:1741 presets.java:1747 presets.java:1753 presets.java:1759
1974#: presets.java:1767 presets.java:1773 presets.java:1779 presets.java:1785
1975#: presets.java:1793 presets.java:1799 presets.java:1805 presets.java:1811
1976#: presets.java:1817 presets.java:1850 presets.java:1856 presets.java:1862
1977#: presets.java:1874 presets.java:1880 presets.java:1886 presets.java:1892
1978#: presets.java:1898 presets.java:1904 presets.java:1910 presets.java:1916
1979#: presets.java:1922 presets.java:1928 presets.java:1934 presets.java:1940
1980#: presets.java:1999 presets.java:2005 presets.java:2011 presets.java:2026
1981#: presets.java:2032 presets.java:2038 presets.java:2059 presets.java:2065
1982#: presets.java:2071 presets.java:2077 presets.java:2083 presets.java:2089
1983#: presets.java:2095 presets.java:2103 presets.java:2110 presets.java:2126
1984#: presets.java:2132 presets.java:2153 presets.java:2160 presets.java:2167
1985#: presets.java:2174 presets.java:2181 presets.java:2188 presets.java:2195
1986#: presets.java:2202 presets.java:2209 presets.java:2216 presets.java:2223
1987#: presets.java:2230 presets.java:2240 presets.java:2247 presets.java:2254
1988#: presets.java:2261 presets.java:2268 presets.java:2276 presets.java:2285
1989#: presets.java:2292 presets.java:2299 presets.java:2306 presets.java:2313
1990#: presets.java:2320 presets.java:2327 presets.java:2334 presets.java:2342
1991#: presets.java:2349 presets.java:2356 presets.java:2363 presets.java:2370
1992#: presets.java:2377 presets.java:2384 presets.java:2391 presets.java:2398
1993#: presets.java:2405 presets.java:2412 presets.java:2421 presets.java:2428
1994#: presets.java:2435 presets.java:2443 presets.java:2449 presets.java:2455
1995#: presets.java:2464 presets.java:2470 presets.java:2477 presets.java:2484
1996#: presets.java:2491 presets.java:2497 presets.java:2503 presets.java:2509
1997#: presets.java:2515 presets.java:2521 presets.java:2528 presets.java:2534
1998#: presets.java:2540 presets.java:2546 presets.java:2552 presets.java:2558
1999msgid "Name"
2000msgstr "Nom"
2001
2002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:123
2003msgid "Choose"
2004msgstr "Choisir"
2005
2006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:127
2007msgid "Please select a color."
2008msgstr "Sélectionner une couleur"
2009
2010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:132
2011#, java-format
2012msgid "Choose a color for {0}"
2013msgstr "Choisir une couleur pour {0}"
2014
2015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:137
2016msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2017msgstr "Couleurs utilisées par les différents objets de JOSM."
2018
2019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:139
2020msgid "Colors"
2021msgstr "Couleurs"
2022
2023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
2024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
2025msgid "incomplete way"
2026msgstr "chemin incomplet"
2027
2028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153
2029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
2030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
2031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:82
2032#, fuzzy
2033msgid "relation"
2034msgid_plural "relations"
2035msgstr[0] "relation"
2036msgstr[1] "relations"
2037
2038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
2039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89
2040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
2041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
2042msgid "selected"
2043msgstr "sélectionné"
2044
2045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
2046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
2047msgid "conflict"
2048msgstr "le conflit"
2049
2050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:159
2051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88
2052msgid "inactive"
2053msgstr "inactif"
2054
2055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2056#, fuzzy
2057msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2058msgstr "L'URL de base du serveur OSM (REST API)"
2059
2060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2061msgid "Login name (email) to the OSM account."
2062msgstr "Nom d'utilisateur (e-mail) de votre compte OSM."
2063
2064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2065msgid ""
2066"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2067msgstr ""
2068"Mot de passe d'identification au compte OSM. Laisser blanc pour ne stocker "
2069"aucun mot de passe."
2070
2071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2072msgid "Base Server URL"
2073msgstr "URL du serveur de base"
2074
2075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2076msgid "OSM username (email)"
2077msgstr "Nom d'utilisateur OSM (e-mail)"
2078
2079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2080msgid "OSM password"
2081msgstr "Mot de passe OSM"
2082
2083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2084msgid ""
2085"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
2086"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
2087"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2088msgstr ""
2089"<html>ATTENTION : Le mot de passe est stocké en texte brut dans le fichier "
2090"de préférences.<br>Le mot de passe est transféré en texte brut au serveur, "
2091"encodé dans l'URL.<br><b>N'utilisez pas un mot de passe de valeur.</b></html>"
2092
2093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:43
2094msgid "Enable built-in defaults"
2095msgstr "Activer les propositions d'étiquettes par défaut"
2096
2097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54
2098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:68
2099#, fuzzy
2100msgid "Tagging preset source"
2101msgstr "Source du fichier des étiquettes prédéfinies"
2102
2103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
2104#, fuzzy
2105msgid ""
2106"The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
2107"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2108msgstr ""
2109"Sources (URL ou fichier) des fichiers des étiquettes prédéfinies. Voir See "
2110"http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets pour de l'aide (en anglais)."
2111
2112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
2113#, fuzzy
2114msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2115msgstr "Ajouter un nouveau fichier d'étiquettes prédéfinies à la liste."
2116
2117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:92
2118#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
2119msgid "Delete the selected source from the list."
2120msgstr "Supprimer la source sélectionnée de la liste."
2121
2122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:95
2123#, fuzzy
2124msgid "Tagging Presets"
2125msgstr "Étiquettes prédéfinies"
2126
2127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:98
2128#, fuzzy
2129msgid "Tagging preset sources"
2130msgstr "Sources des étiquettes prédéfinies"
2131
2132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2133msgid "Keep backup files"
2134msgstr "Garder les fichiers de récupartion (backup)"
2135
2136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2137msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2138msgstr ""
2139"Lors de la sauvegarde, garder les fichiers de récupération (backup) se "
2140"terminant par ~"
2141
2142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109
2143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:203
2144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:123
2145#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
2146msgid "Plugins"
2147msgstr "Greffons"
2148
2149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109
2150#, fuzzy
2151msgid "Configure available plugins."
2152msgstr "Configurer les greffons disponibles."
2153
2154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:114
2155#, fuzzy
2156msgid "Download List"
2157msgstr "Télécharger le liste"
2158
2159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:120
2160#, fuzzy, java-format
2161msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
2162msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
2163msgstr[0] "Informations sur les greffon téléchargées depuis {0} site"
2164msgstr[1] "Informations sur les greffon téléchargées depuis {0} site"
2165
2166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:123
2167#, fuzzy
2168msgid "No plugin information found."
2169msgstr "Aucune information sur le greffon trouvée."
2170
2171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:129
2172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:220
2173#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2174#, fuzzy
2175msgid "Update"
2176msgstr "Mise à jour"
2177
2178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:138
2179#, fuzzy
2180msgid "Configure Sites ..."
2181msgstr "Configurer les sites"
2182
2183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:151
2184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:160
2185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:171
2186msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2187msgstr "Ajouter soit site-josm.xml soit Wiki Pages."
2188
2189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:168
2190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:178
2191#, fuzzy
2192msgid "Please select an entry."
2193msgstr "Sélectionner une entrée."
2194
2195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:185
2196#, fuzzy
2197msgid "Configure Plugin Sites"
2198msgstr "Configurer les sites pour greffons"
2199
2200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:214
2201msgid "All installed plugins are up to date."
2202msgstr "Tous les greffons installés sont à jour."
2203
2204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:219
2205#, fuzzy, java-format
2206msgid ""
2207"Update the following plugins:\n"
2208"\n"
2209"{0}"
2210msgstr ""
2211"Mise à jour des greffons suivants :\n"
2212"\n"
2213"{0}"
2214
2215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:251
2216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:260
2217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
2218#: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276
2219#: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280
2220#: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459
2221#: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
2222#: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
2223#: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
2224#: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
2225#: presets.java:566
2226msgid "unknown"
2227msgstr "inconnu"
2228
2229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:266
2230#, fuzzy, java-format
2231msgid "{0}: Version {1}{2}"
2232msgstr "{0}: Version {1}{2}"
2233
2234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:269
2235msgid "Plugin bundled with JOSM"
2236msgstr "Greffon intégré à JOSM"
2237
2238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:270
2239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:118
2240msgid "no description available"
2241msgstr "Aucune description disponible"
2242
2243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:285
2244#, java-format
2245msgid ""
2246"Plugin archive already available. Do you want to download current version by "
2247"deleting existing archive?\n"
2248"\n"
2249"{0}"
2250msgstr ""
2251
2252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:286
2253msgid "Plugin already exists"
2254msgstr ""
2255
2256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:289
2257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:294
2258#, fuzzy, java-format
2259msgid "Error deleting plugin file: {0}"
2260msgstr "Erreur à la lecture du fichier d'information du greffon : {0}"
2261
2262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:337
2263#, java-format
2264msgid "Error reading plugin information file: {0}"
2265msgstr "Erreur à la lecture du fichier d'information du greffon : {0}"
2266
2267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:365
2268#, fuzzy, java-format
2269msgid ""
2270"Download the following plugins?\n"
2271"\n"
2272"{0}"
2273msgstr ""
2274"Téléchargement les greffons suivants ?\n"
2275"\n"
2276"{0}"
2277
2278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:366
2279#, fuzzy
2280msgid "Download missing plugins"
2281msgstr "Téléchargement des greffons manquants"
2282
2283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:49
2284msgid "Default (Auto determined)"
2285msgstr ""
2286
2287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:55
2288#, fuzzy
2289msgid "Language"
2290msgstr "Usage du terrain"
2291
2292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:58
2293msgid "Look and Feel"
2294msgstr "Apparence et comportement"
2295
2296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2297msgid "Enable proxy server"
2298msgstr "Activer le serveur proxy"
2299
2300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2301msgid "Anonymous"
2302msgstr "Anonyme"
2303
2304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2305#, fuzzy
2306msgid "Proxy Settings"
2307msgstr "Réglages du proxy"
2308
2309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2310msgid "Proxy server host"
2311msgstr "Hôte du serveur proxy"
2312
2313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2314msgid "Proxy server port"
2315msgstr "Port du serveur proxy"
2316
2317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2318msgid "Proxy server username"
2319msgstr "Nom d'utilisateur du serveur proxy"
2320
2321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2322msgid "Proxy server password"
2323msgstr "Mot de passe du serveur proxy"
2324
2325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2326#, fuzzy
2327msgid "Display the Audio menu."
2328msgstr "Montrer le menu audio"
2329
2330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2331msgid "Label audio (and image and web) markers."
2332msgstr "Étiquetter les marqueurs audio (et image et web)."
2333
2334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2335#, fuzzy
2336msgid "Display live audio trace."
2337msgstr "Montrer la trace audio en direct."
2338
2339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2340msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2341msgstr "Créer des marqueurs non-audio en lisant le GPX."
2342
2343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2344msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2345msgstr "Points explicites avec des informations hoaires valides."
2346
2347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2348msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2349msgstr ""
2350"Points explicites avec les informations horaires estimées à partir de la "
2351"position de la trace."
2352
2353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2354#, fuzzy
2355msgid "Named trackpoints."
2356msgstr "Points nommés."
2357
2358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2359msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2360msgstr ""
2361"Début de la trace (fera toujours cela si aucun autre marqueur n'est "
2362"disponible)."
2363
2364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2365msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2366msgstr "Montrer ou cacher le menu audio dans la barre principale."
2367
2368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2369msgid ""
2370"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2371"the audio currently playing was recorded."
2372msgstr ""
2373"Afficher une icône en mouvement représentant le point sur la trace "
2374"synchronisée où le fichier audio actuellement joué a été enregistré."
2375
2376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2377msgid ""
2378"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2379"button icons."
2380msgstr ""
2381"Placer du texte à côté des marqueurs audio (et image et web) ainsi que leurs "
2382"icônes."
2383
2384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2385msgid ""
2386"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2387"layer."
2388msgstr ""
2389"Faire automatiquement une couche de marqueurs à partir de n'importe quel "
2390"point à l'ouverture d'une couche GPX."
2391
2392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2393msgid "When importing audio, make markers from..."
2394msgstr ""
2395"Lors de l'import de fichiers audio, faire des marqueurs à partir de cela."
2396
2397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2399msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2400msgstr ""
2401"Lors de l'import de fichiers audio, appliquer cela à n'importe quel point de "
2402"la couche GPX."
2403
2404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2406msgid ""
2407"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2408"waypoints) with names or descriptions."
2409msgstr ""
2410"Créer automatiquement des marqueurs audio à partir des points (plutôt que "
2411"des points explicites) avec des noms ou des descriptions."
2412
2413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2414msgid ""
2415"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2416"pressed"
2417msgstr ""
2418"Nombre de secondes pour aller en avant ou en arrière lorsque le bouton "
2419"approprié est pressé."
2420
2421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2422msgid "Forward/back time (seconds)"
2423msgstr "Temps pour aller en avant/arrière (en secondes)"
2424
2425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2426msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2427msgstr "Quantité par laquelle la vitesse est multipliée pour l'avance rapide."
2428
2429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2430msgid "Fast forward multiplier"
2431msgstr "Multiplicateur d'avance rapide"
2432
2433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2434msgid ""
2435"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2436"audio track position requested"
2437msgstr ""
2438"La relecture commence ce nombre de secondes avant (ou après si négatif) la "
2439"position de la piste audio demandée."
2440
2441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2442msgid "Lead-in time (seconds)"
2443msgstr "Délai (en secondes)"
2444
2445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2446msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2447msgstr ""
2448"Taux entre le temps écoulé par l'enregistreur de voix et le temps réellement "
2449"écoulé."
2450
2451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2452msgid "Voice recorder calibration"
2453msgstr "Calibration de l'enregistrement de la voix"
2454
2455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2456msgid "Display Settings"
2457msgstr "Réglages de l'affichage"
2458
2459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2460msgid ""
2461"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2462"program."
2463msgstr "Divers réglages de l'apparence de tout le programme."
2464
2465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2466msgid "Connection Settings"
2467msgstr "Réglages de connexion"
2468
2469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2470#, fuzzy
2471msgid "Connection Settings for the OSM server."
2472msgstr "Réglages de connexion au serveur OSM"
2473
2474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:44
2475msgid "Map Settings"
2476msgstr "Réglages de la carte"
2477
2478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:44
2479msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2480msgstr ""
2481"Réglages pour la projection de la carte et l'interprétation des données."
2482
2483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45
2484#, fuzzy
2485msgid "Audio Settings"
2486msgstr "Réglages audio"
2487
2488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45
2489msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2490msgstr "Réglages pour le lecteur et les marqueurs audios."
2491
2492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:103
2493msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2494msgstr "Vous devez redémarrer JOSM pour que certains réglages prennent effet."
2495
2496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19
2497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2498msgid "Draw lines between raw gps points."
2499msgstr "Dessiner des lignes entre les points GPS bruts."
2500
2501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
2502msgid "Force lines if no segments imported."
2503msgstr "Forcer les lignes si aucun segment importé."
2504
2505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
2506msgid "Draw large GPS points."
2507msgstr "Dessiner de gros points GPS."
2508
2509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
2510msgid "Color tracks by velocity."
2511msgstr "Couleurs des traces selon la vitesse."
2512
2513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
2514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
2515msgid "Draw Direction Arrows"
2516msgstr "Dessiner les flèches de direction"
2517
2518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
2519msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2520msgstr "Dessin rapide (moins joli)"
2521
2522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
2523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:108
2524msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2525msgstr ""
2526"Seulement pour les directions interessantes (sens unique (oneway) par "
2527"exemple)"
2528
2529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
2530msgid "Draw segment order numbers"
2531msgstr "Afficher l'ordre des segments"
2532
2533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2534msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2535msgstr "Dessiner les frontières des données téléchargées"
2536
2537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2538msgid "Draw virtual nodes in select mode"
2539msgstr "Dessiner des noeuds virtuels dans le mode sélection"
2540
2541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
2542msgid "Draw inactive layers in other color"
2543msgstr "Dessiner les couches inactives dans une autre couleur"
2544
2545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
2546msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2547msgstr "Lissage de la carte (antialiasing)"
2548
2549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
2550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:139
2551msgid "Show splash screen at startup"
2552msgstr "Montrer la page de garde au démarrage"
2553
2554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
2555#, fuzzy
2556msgid ""
2557"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
2558"way."
2559msgstr ""
2560"Si votre unité GPS dessine trop peu de lignes, sélectionnez ceci pour "
2561"dessiner des lignes le long de votre chemin."
2562
2563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:53
2564msgid ""
2565"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2566msgstr ""
2567"Longueur maximale (en mètres) pour dessiner des lignes. Régler à '-1' pour "
2568"dessiner toutes les lignes."
2569
2570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55
2571msgid "Maximum length (meters)"
2572msgstr "Longueur maximale (en mètres)"
2573
2574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:59
2575msgid ""
2576"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2577msgstr ""
2578"Force le dessin de lignes si les données importées ne contiennent pas "
2579"d'information sur les lignes."
2580
2581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:70
2582#, fuzzy
2583msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2584msgstr ""
2585"Dessine les flèches de direction pour les lignes entre les points du GPS."
2586
2587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:76
2588msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2589msgstr ""
2590"Dessiner les flèches de direction en utilisant un aperçu des données plutôt "
2591"que des mathématiques complexes."
2592
2593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:83
2594msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2595msgstr ""
2596"Choisir la teinte pour la couleur de la trace à partir de la vitesse à ce "
2597"point."
2598
2599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:89
2600msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2601msgstr "Dessine de plus gros points GPS."
2602
2603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:103
2604#, fuzzy
2605msgid "Draw direction hints for way segments."
2606msgstr "Dessine les flèches de direction pour les segments de chemin."
2607
2608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:114
2609msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2610msgstr "Afficher l'ordre de tous les segments de ce chemin."
2611
2612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:119
2613msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2614msgstr "Appliquer un lissage des dessins de la carte."
2615
2616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:124
2617#, fuzzy
2618msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2619msgstr "Dessiner les frontières des données chargées depuis le serveur."
2620
2621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:129
2622msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2623msgstr ""
2624"Dessiner des noeuds virtuels dans le mode de sélection pour une modification "
2625"facile des chemins."
2626
2627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:134
2628msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2629msgstr "Dessiner les couches inactives dans une couleur différente."
2630
2631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
2632msgid "Separator"
2633msgstr "Séparateur"
2634
2635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
2636#, fuzzy
2637msgid "Toolbar"
2638msgstr "Barre d'outils"
2639
2640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
2641msgid "Available"
2642msgstr "Disponible"
2643
2644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
2645msgid "Toolbar customization"
2646msgstr "Customisation de la barre d'outils"
2647
2648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
2649msgid "Customize the elements on the toolbar."
2650msgstr "Customiser les éléments de la barre d'outils."
2651
2652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:47
2653#, fuzzy
2654msgid "Map Projection"
2655msgstr "Projection de la carte"
2656
2657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2658msgid "Projection method"
2659msgstr "Méthode de projection"
2660
2661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:52
2662msgid "Display coordinates as"
2663msgstr ""
2664
2665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2666#, fuzzy
2667msgid "Shortcut Preferences"
2668msgstr "Préférences des raccourcis"
2669
2670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2671msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2672msgstr "Changer les raccourcis clavier manuellement."
2673
2674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:38
2675#, fuzzy
2676msgid "Action"
2677msgstr "Action"
2678
2679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:38
2680msgid "Shortcut"
2681msgstr "Raccourci"
2682
2683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2684#, fuzzy
2685msgid "Advanced Preferences"
2686msgstr "Préférences avancées"
2687
2688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2689msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2690msgstr "Régler les préférences directement. À utiliser avec précaution !"
2691
2692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2693msgid "Current value is default."
2694msgstr "La valeur actuelle est par défaut."
2695
2696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2697#, java-format
2698msgid "Default value is ''{0}''."
2699msgstr "La valeur par défaut est \"{0}\"."
2700
2701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2702msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
2703msgstr ""
2704"La valeur par défaut est actuellement inconnue (le réglage n'a pas encore "
2705"été utilisé)."
2706
2707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2708#, fuzzy
2709msgid "Enter a new key/value pair"
2710msgstr "Entrer un nouveau coupe clé/valeur"
2711
2712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:158
2713#, fuzzy, java-format
2714msgid "New value for {0}"
2715msgstr "Nouvelle valeur pour {0}"
2716
2717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2718#, fuzzy
2719msgid "disabled"
2720msgstr "désactivé"
2721
2722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2723msgid "no modifier"
2724msgstr "pas de modification"
2725
2726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2727msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
2728msgstr "<h1><a name=\"top\">Raccourcis clavier</a></h1>"
2729
2730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2731msgid ""
2732"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2733"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2734msgstr ""
2735"<p>Ces réglages des raccourcis clavier prennent effet au démarrage de JOSM. "
2736"Vous devez donc<b>redémarrer</b> JOSM pour voir vos changements.</p>"
2737
2738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2739msgid ""
2740"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2741"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2742"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2743"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
2744"</p>"
2745msgstr ""
2746"<p>De plus, les raccourcis sont activés lorsque les actions sont assignées à "
2747"un bouton d'une entrée du menu pour la première fois. Certains de vos "
2748"changements pourraient donc être activés même sans redémarrage --- mais "
2749"également sans gestion des conflits avec les raccourcis existants. C'est une "
2750"autre raison pour <b>redémarrer</b> JOSM après avoir fait n'importe quel "
2751"changement ici.</p>"
2752
2753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2754msgid ""
2755"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2756"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2757"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2758"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2759"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2760"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2761"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
2762"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
2763"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
2764"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
2765msgstr ""
2766"<p>Vous pouvez remarquer que la liste de sélection des clés sur la page "
2767"suivante liste toutes les touches que Java connait sur n'importe quel type "
2768"de clavier, et pas uniquement les touches de votre clavier. N'utilisez que "
2769"les touches existant vraiment sur cotre clavier. Ainsi, si votre clavier n'a "
2770"pas de touche 'Copy' (les claviers de PC n'en ont pas mais les claviers Sun "
2771"en ont), ne l'utilisez pas. N'utilisez pas non plus une touche qui "
2772"correspond à un raccourcie de votre claiver. Ne pas respecter cela pourra "
2773"aboutir sur des conflits, JOS ne savant par exemple pas que Ctrl+Maj+; et "
2774"Ctrl+: sont la même chose pour un clavier américain.</p>"
2775
2776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2777msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
2778msgstr "<p>Merci de votre compréhension</p>"
2779
2780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2781msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2782msgstr "<h1>Touches modifiantes</h1>"
2783
2784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2785msgid ""
2786"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2787"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2788"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2789"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2790"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2791msgstr ""
2792"<p>La dernière page liste les touches modifiantes que JOSM assignera "
2793"automatiquement à des raccourcis. Pour chacun des quatre types de "
2794"raccourcis, il y a trois alternatives. JOSM essaiera ces alternatives dans "
2795"l'ordre de la listepour essayer de résoudre un conflit. Si toutes les "
2796"alternatives sont des raccourcis déjà utilisés, JOSM assignera un raccourci "
2797"au hasard.</p>"
2798
2799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2800msgid ""
2801"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
2802"</p>"
2803msgstr "<p>Le pseudo-modifieur 'désactivé' désactivera le raccourci.</p>"
2804
2805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2806msgid "Read First"
2807msgstr "Lisez-moi"
2808
2809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2810#, fuzzy
2811msgid "Use default"
2812msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
2813
2814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2815#, fuzzy
2816msgid "Disable"
2817msgstr "Désactivé"
2818
2819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2820#, fuzzy
2821msgid "Key:"
2822msgstr "Clé :"
2823
2824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2825msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2826msgstr "Attention : n'utilisez que les touches réelles de votre clavier !"
2827
2828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2829msgid "Keyboard Shortcuts"
2830msgstr "Raccourcis clavier"
2831
2832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2833msgid "Edit Shortcuts"
2834msgstr "Editer les raccourcis"
2835
2836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2840msgid "Primary modifier:"
2841msgstr "Premier modifieur"
2842
2843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2847msgid "Secondary modifier:"
2848msgstr "Second modifieur"
2849
2850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2854msgid "Tertiary modifier:"
2855msgstr "Troisième modifieur"
2856
2857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2858msgid "Menu Shortcuts"
2859msgstr "Menu des raccourcis"
2860
2861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2862msgid "Hotkey Shortcuts"
2863msgstr "Touches de raccourci"
2864
2865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2866msgid "Subwindow Shortcuts"
2867msgstr "Raccourcis des sous-fenêtres"
2868
2869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2870msgid "Modifier Groups"
2871msgstr "Touches modifiantes"
2872
2873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:170
2874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:213
2875#, fuzzy
2876msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
2877msgstr "Java Open Street Map - Editor"
2878
2879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:250
2880msgid "layer not in list."
2881msgstr "la couche n'est pas dans la liste."
2882
2883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
2884msgid "Java OpenStreetMap Editor"
2885msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
2886
2887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
2888msgid "usage"
2889msgstr "usage"
2890
2891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107
2892msgid "options"
2893msgstr "Options"
2894
2895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
2896msgid "Show this help"
2897msgstr "Montrer cette aide"
2898
2899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109
2900msgid "Standard unix geometry argument"
2901msgstr "Argument de géométrie standard UNIX"
2902
2903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
2904msgid "Download the bounding box"
2905msgstr "Télécharge la zone sélectionnée"
2906
2907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
2908msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2909msgstr "Télécharge l'emplacement donné par l'URL (avec lat=x&lon=y&zoom=z)"
2910
2911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
2912#, fuzzy
2913msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2914msgstr "Ouvrir un fichier (en GPS brut si .gpx)"
2915
2916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113
2917msgid "Download the bounding box as raw gps"
2918msgstr "Télécharger la zone sélectionnée en données GPS brut."
2919
2920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114
2921msgid "Select with the given search"
2922msgstr "Sélectionner avec la recherche actuelle"
2923
2924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115
2925msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2926msgstr "Ne pas lancer en plein écran"
2927
2928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116
2929msgid "Reset the preferences to default"
2930msgstr "Rétablir les préférences par défaut"
2931
2932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117
2933#, fuzzy
2934msgid "Set the language."
2935msgstr "Choisir la langue."
2936
2937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
2938msgid "examples"
2939msgstr "exemples"
2940
2941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
2942msgid ""
2943"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2944"some data before --selection"
2945msgstr ""
2946"Les paramètres sont lus dans l'ordre dans lequel ils sont spécifiés, soyez "
2947"donc\n"
2948"sur d'avoir chargé des données avant --selection"
2949
2950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126
2951msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2952msgstr "Au lieu de --download=<bbox> vous devriez indiquer osm://<bbox>\n"
2953
2954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:199
2955msgid "Activating updated plugins"
2956msgstr "Activation des greffons mis à jour"
2957
2958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:202
2959msgid ""
2960"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
2961"overwrite the existing ones."
2962msgstr ""
2963"L'activation des greffons mis à jour a échoué. Vérifiez si JOSM a "
2964"l'autorisation de remplacer les greffons existants."
2965
2966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:207
2967#, fuzzy
2968msgid "Loading early plugins"
2969msgstr "Téléchargement des greffons"
2970
2971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:210
2972msgid "Setting defaults"
2973msgstr "Régalage des valeurs par défaut"
2974
2975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:212
2976msgid "Creating main GUI"
2977msgstr "Création de l'environnement graphique (GUI)"
2978
2979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:216
2980#, fuzzy
2981msgid "Loading plugins"
2982msgstr "Chargement des greffons"
2983
2984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
2985#, java-format
2986msgid "{0} object has conflicts:"
2987msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
2988msgstr[0] "{0} objet est conflictuel : "
2989msgstr[1] "{0} objets sont conflictuels :"
2990
2991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
2992msgid "my version:"
2993msgstr "ma version :"
2994
2995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
2996msgid "their version:"
2997msgstr "version du serveur : "
2998
2999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
3000msgid "resolved version:"
3001msgstr "version choisie : "
3002
3003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
3004msgid "Error while parsing"
3005msgstr "Erreur d'analyse"
3006
3007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
3008#, fuzzy
3009msgid "File not found"
3010msgstr "Fichier non trouvé"
3011
3012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
3013#, fuzzy, java-format
3014msgid "An error occured in plugin {0}"
3015msgstr "Une erreur s'est produite avec le greffon {0}"
3016
3017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42
3018#, fuzzy
3019msgid "Update Plugins"
3020msgstr "Mise à jour des greffons"
3021
3022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
3023#, fuzzy, java-format
3024msgid ""
3025"There were problems with the following plugins:\n"
3026"\n"
3027" {0}"
3028msgstr ""
3029"Il y a des problèmes avec les greffons suivants :\n"
3030"\n"
3031" {0}"
3032
3033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54
3034#, fuzzy, java-format
3035msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
3036msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
3037msgstr[0] "{0} greffon mis à jour avec succès. Veuillez redémarrer JOSM."
3038msgstr[1] "{0} greffon mis à jour avec succès. Veuillez redémarrer JOSM."
3039
3040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136
3041#, fuzzy, java-format
3042msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
3043msgstr "Impossible de charger le greffon : {0} de {1}"
3044
3045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143
3046#, java-format
3047msgid ""
3048"The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
3049msgstr ""
3050"Le greffon {0} semble être cassé ou ne peut pas être téléchargé "
3051"automatiquement."
3052
3053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
3054msgid "RemoveRelationMember"
3055msgstr "RemoveRelationMember"
3056
3057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
3058#, fuzzy
3059msgid "Rotate"
3060msgstr "Tourner"
3061
3062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
3063msgid "Sequence"
3064msgstr "Séquence"
3065
3066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
3067msgid "Move"
3068msgstr "Déplacer"
3069
3070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
3071msgid "Change"
3072msgstr "Changer"
3073
3074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:91
3075#, java-format
3076msgid "Remove \"{0}\" for"
3077msgstr "Supprime \"{0}\" pour"
3078
3079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:91
3080#, java-format
3081msgid "Set {0}={1} for"
3082msgstr "Affecte {0}={1} pour"
3083
3084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
3085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
3086#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3087#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3088msgid "object"
3089msgid_plural "objects"
3090msgstr[0] "objet"
3091msgstr[1] "objets"
3092
3093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
3094#, fuzzy, java-format
3095msgid "Delete {1} {0}"
3096msgstr "Supprimer {1} {0}"
3097
3098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
3099#, fuzzy, java-format
3100msgid "Delete {0} {1}"
3101msgstr "Supprimer {0} {1}"
3102
3103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
3104#, java-format
3105msgid ""
3106"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3107"Delete from relation?"
3108msgstr ""
3109"Sélection \"{0}\" est utilisé par la relation \"{1}\" avec le role {2}.\n"
3110"Supprimer de la relation ?"
3111
3112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
3113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
3114#, fuzzy
3115msgid "Conflicting relation"
3116msgstr "Relation conflictuelle"
3117
3118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
3119#, java-format
3120msgid ""
3121"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3122"Delete from relation?"
3123msgstr ""
3124"La sélection \"{0}\" est utilisée par la relation \"{1}\".\n"
3125"Supprimer de la relation ?"
3126
3127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
3128#, fuzzy
3129msgid "Split way segment"
3130msgstr "Couper le segment du chemin"
3131
3132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
3133msgid ""
3134"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
3135"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
3136"use them.<br>Do you really want to delete?"
3137msgstr ""
3138"Vous êtes sur le point de supprimer des noeuds en dehors de la zone "
3139"téléchargée. <br>Cela peut poser problème car d'autres objets (que vous ne "
3140"voyez pas) pourraient les utiliser.<br>Voulez-vous vraiment les supprimer ?"
3141
3142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3143#, java-format
3144msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3145msgstr "Résoudre {0} conflits dans {1} objets"
3146
3147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3148msgid "deleted"
3149msgstr "supprimé"
3150
3151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3152msgid "true"
3153msgstr "vrai"
3154
3155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3156msgid "false"
3157msgstr "faux"
3158
3159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3160msgid "position"
3161msgstr "position"
3162
3163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3164msgid "different"
3165msgstr "différent"
3166
3167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3168msgid "Decimal Degrees"
3169msgstr ""
3170
3171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3172msgid "Degrees Minutes Seconds"
3173msgstr ""
3174
3175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3176#, fuzzy
3177msgid "S"
3178msgstr "CS"
3179
3180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3181msgid "N"
3182msgstr ""
3183
3184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3185msgid "W"
3186msgstr ""
3187
3188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3189msgid "E"
3190msgstr ""
3191
3192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3193#, java-format
3194msgid ""
3195"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3196"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3197"Use another projection system if you are not using\n"
3198"a french WMS server.\n"
3199"Do not upload any data after this message."
3200msgstr ""
3201"La projection \"{0}\" est prévu pour\n"
3202"des latitudes entre 46.1° et 57° seulement.\n"
3203"Utiliser un autre système de projection si vous\n"
3204"n'utilisez pas un serveur WMS français.\n"
3205"N'envoyez aucune donnée après ce message."
3206
3207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3208msgid ""
3209"IMPORTANT : data positionned far away from\n"
3210"the current Lambert zone limits.\n"
3211"Do not upload any data after this message.\n"
3212"Undo your last action, Save your work \n"
3213"and Start a new layer on the new zone."
3214msgstr ""
3215"IMPORTANT : données positionnées loin des\n"
3216"limites actuelles de la zone Lambert.\n"
3217"N'envoyez aucune donnée après ce message.\n"
3218"Annulez votre dernière action, sauvegardez votre\n"
3219"travail et ouvrez une noouvelle couche sur cette zone."
3220
3221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3222msgid "Lambert Zone (France)"
3223msgstr "Lambert Zone (France)"
3224
3225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3226msgid "EPSG:4326"
3227msgstr "EPSG:4326"
3228
3229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33
3230msgid "Mercator"
3231msgstr "Mercator"
3232
3233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3234#, fuzzy, java-format
3235msgid "Preferences stored on {0}"
3236msgstr "Préférences stockées sur {0}"
3237
3238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3239#, fuzzy, java-format
3240msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3241msgstr "Impossible d'envoyer les préférences. Raison : {0}"
3242
3243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3244msgid "Could not load preferences from server."
3245msgstr "Impossible de charger les préférences depuis le serveur."
3246
3247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:359
3248#, fuzzy
3249msgid "untagged"
3250msgstr "Sans étiquette"
3251
3252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:360
3253msgid "text"
3254msgstr "texte"
3255
3256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
3257#, fuzzy
3258msgid "untagged way"
3259msgstr "chemin sans étiquette"
3260
3261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
3262#, fuzzy, java-format
3263msgid " [id: {0}]"
3264msgstr "[id : {0}]"
3265
3266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
3267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
3268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
3269msgid "incomplete"
3270msgstr "incomplet"
3271
3272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
3273#, fuzzy
3274msgid "highway"
3275msgstr "route"
3276
3277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
3278#, fuzzy
3279msgid "railway"
3280msgstr "chemin de fer"
3281
3282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
3283#, fuzzy
3284msgid "waterway"
3285msgstr "voie d'eau"
3286
3287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
3288msgid "landuse"
3289msgstr "utilisation du terrain"
3290
3291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
3292#, fuzzy, java-format
3293msgid " ({0} node)"
3294msgid_plural " ({0} nodes)"
3295msgstr[0] "{0} noeud"
3296msgstr[1] "{0} noeuds"
3297
3298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
3299#, fuzzy, java-format
3300msgid "{0} member"
3301msgid_plural "{0} members"
3302msgstr[0] "membre {0}"
3303msgstr[1] "membre {0}"
3304
3305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
3306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3307#, fuzzy
3308msgid "Duplicate"
3309msgstr "Dupliquer"
3310
3311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
3312msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3313msgstr "Dupliquer la sélection par un copier-coller immédiat."
3314
3315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3326#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3327#, fuzzy, java-format
3328msgid "Edit: {0}"
3329msgstr "Éditer : {0}"
3330
3331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3332msgid "JOSM Online Help"
3333msgstr "Aide en ligne de JOSM"
3334
3335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3337msgid "Open in Browser"
3338msgstr "Ouvrir dans un navigateur"
3339
3340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3341msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3342msgstr ""
3343"Les pages d'aide ne peuvent être éditées que depuis l'aide en ligne de JOSM"
3344
3345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
3347#, fuzzy, java-format
3348msgid "Error while loading page {0}"
3349msgstr "Erreur pendant le chargement de la page {0}"
3350
3351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
3353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3355#, fuzzy, java-format
3356msgid "View: {0}"
3357msgstr "Voir : {0}"
3358
3359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3360#, fuzzy
3361msgid "Delete selected objects."
3362msgstr "Supprimer les objets sélectionnés."
3363
3364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3366msgid "Rename layer"
3367msgstr "Renommer la couche"
3368
3369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3370msgid "Also rename the file"
3371msgstr "Renommer également le fichier"
3372
3373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3374#, java-format
3375msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3376msgstr "Impossible de renommer le fichier \"{0}\"."
3377
3378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
3379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:22
3380#, fuzzy
3381msgid "OSM History Information"
3382msgstr "Informations sur l'historique d'OSM"
3383
3384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
3385msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3386msgstr ""
3387"Afficher des informations sur l'historique des chemins et des noeuds d'OSM."
3388
3389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3392#, fuzzy
3393msgid "Align Nodes in Line"
3394msgstr "Placer les noeuds en cercle"
3395
3396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3397#, fuzzy
3398msgid "Move the selected nodes onto a line."
3399msgstr "Placer les noeuds sélectionnés en ligne."
3400
3401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
3408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
3409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
3411#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:54
3412#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3413#, java-format
3414msgid "Tool: {0}"
3415msgstr "Outil : {0}"
3416
3417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3418#, fuzzy
3419msgid "Please select at least three nodes."
3420msgstr "Sélectionner au moins trois noeuds."
3421
3422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
3423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:64
3424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:153
3425msgid "UNKNOWN"
3426msgstr ""
3427
3428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3429msgid "About"
3430msgstr "À propos"
3431
3432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3433msgid "Display the about screen."
3434msgstr "Afficher l'à propos."
3435
3436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:82
3437#, java-format
3438msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
3439msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
3440
3441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
3442#, java-format
3443msgid "last change at {0}"
3444msgstr "dernier changement le {0}"
3445
3446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:84
3447#, java-format
3448msgid "Java Version {0}"
3449msgstr "Java Version {0}"
3450
3451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:86
3452msgid "Homepage"
3453msgstr "Page d'accueil"
3454
3455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:88
3456msgid "Bug Reports"
3457msgstr "Rapports de bug"
3458
3459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
3460msgid "News about JOSM"
3461msgstr "Nouveautés sur JOSM"
3462
3463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:94
3464msgid "Readme"
3465msgstr "Lisez-moi"
3466
3467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:95
3468msgid "Revision"
3469msgstr "Révision"
3470
3471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:96
3472msgid "Contribution"
3473msgstr "Contribution"
3474
3475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
3476msgid "About JOSM..."
3477msgstr "À propos de JOSM..."
3478
3479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:164
3480msgid "File could not be found."
3481msgstr "Impossible de trouver le fichier."
3482
3483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3485msgid "Combine Way"
3486msgstr "Fusionner des chemins"
3487
3488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3489msgid "Combine several ways into one."
3490msgstr "Fusionner plusieurs chemins en un seul."
3491
3492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
3493#, fuzzy
3494msgid "Please select at least two ways to combine."
3495msgstr "Sélectionner au moins deux chemins à fusionner."
3496
3497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
3498msgid ""
3499"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3500"combine them?"
3501msgstr ""
3502"Les chemins sélectionnés ne sont pas les mêmes membres d'une relation. "
3503"Voulez-vous encore les fusionner ?"
3504
3505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3506msgid "Combine ways with different memberships?"
3507msgstr ""
3508"Fusionner des chemins qui ne sont pas les mêmes membres d'une relation ?"
3509
3510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
3511msgid ""
3512"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3513"reverse some of them?"
3514msgstr ""
3515"Les chemins ne peuvent pas être fusionnés car ils ne sont pas tous dans la "
3516"même direction. En retourner certains ?"
3517
3518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
3519#, fuzzy
3520msgid "Change directions?"
3521msgstr "Changer les directions ?"
3522
3523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
3524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
3525msgid "Enter values for all conflicts."
3526msgstr "Entrer des valeurs pour tous les conflits."
3527
3528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
3529#, java-format
3530msgid "Combine {0} ways"
3531msgstr "Fusionner {0} chemins"
3532
3533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
3534msgid "All the ways were empty"
3535msgstr "Tous les chemins étaient vides"
3536
3537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
3538msgid ""
3539"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3540"nodes)"
3541msgstr ""
3542"Impossible de fusionner les chemins (Ils ne peuvent pas être fusionnés en "
3543"une seule chaîne de noeuds)"
3544
3545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3546#, fuzzy
3547msgid "Preferences ..."
3548msgstr "Préférences"
3549
3550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3551msgid "Open a preferences page for global settings."
3552msgstr "Ouvrir la page des préférences pour les réglages généraux."
3553
3554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3556msgid "Preferences"
3557msgstr "Préférences"
3558
3559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3560#, fuzzy
3561msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
3562msgstr "Fichiers d'un serveur OSM (*.osm *.xml)"
3563
3564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3565#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
3566#, fuzzy
3567msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
3568msgstr "Fichiers GPX (*.gpx *gpx.gz)"
3569
3570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3571msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
3572msgstr "Fichers NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
3573
3574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
3575#, fuzzy
3576msgid ""
3577"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3578"tracks."
3579msgstr ""
3580"Note : La GPL n'est pas compatible avec la licence d'OSM. Ne pas importer "
3581"des traces sous licence GPL."
3582
3583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3585#, fuzzy
3586msgid "Export to GPX ..."
3587msgstr "Exporter en GPX"
3588
3589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3590msgid "Export the data to GPX file."
3591msgstr "Exporter les données en un fichier GPX."
3592
3593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
3594msgid "Nothing to export. Get some data first."
3595msgstr "Rien à exporter. Obtenez d'abord des données."
3596
3597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
3598msgid "gps track description"
3599msgstr "description de la trace GPS"
3600
3601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
3602msgid "Add author information"
3603msgstr "Ajouter des informations sur l'auteur"
3604
3605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
3606msgid "Real name"
3607msgstr "Nom réel"
3608
3609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
3610msgid "Email"
3611msgstr "E-mail"
3612
3613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
3614msgid "Copyright (URL)"
3615msgstr "Copyright (URL)"
3616
3617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
3618msgid "Predefined"
3619msgstr "Prédéfini"
3620
3621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
3622msgid "Copyright year"
3623msgstr "Année du copyright"
3624
3625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
3626msgid "Keywords"
3627msgstr "Mots-clés"
3628
3629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
3630msgid "Export options"
3631msgstr "Options d'export"
3632
3633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
3634#, java-format
3635msgid "Error while exporting {0}"
3636msgstr "Erreur à l'export {0}"
3637
3638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
3639msgid "Choose a predefined license"
3640msgstr "Choisir une licence prédéfinie"
3641
3642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3644#, fuzzy
3645msgid "Save as ..."
3646msgstr "Sauvegarder sous"
3647
3648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3649msgid "Save the current data to a new file."
3650msgstr "Sauvegarder les données actuelles dans un nouveau fichier."
3651
3652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
3654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:42
3657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
3658#, fuzzy, java-format
3659msgid "File: {0}"
3660msgstr "Fichier :{0}"
3661
3662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3664msgid "Split Way"
3665msgstr "Couper un chemin"
3666
3667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3668#, fuzzy
3669msgid "Split a way at the selected node."
3670msgstr "Couper un chemin au noeud sélectionné."
3671
3672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
3673msgid "The current selection cannot be used for splitting."
3674msgstr "La sélection actuelle ne peut pas être utilisée pour couper un chemin."
3675
3676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
3677#, fuzzy
3678msgid "The selected node is no inner part of any way."
3679msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
3680msgstr[0] "Le noeud sélectionné n'est pas à l'intérieur d'un chemin."
3681msgstr[1] "Les noeuds sélectionnés ne sont pas à l'intérieur d'un chemin."
3682
3683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:124
3684msgid ""
3685"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
3686"way also."
3687msgstr ""
3688"Il y a plus d'un chemin utilisant le(s) noeud(s) sélectionné(s). Il faut "
3689"également sélectionner un chemin."
3690
3691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:132
3692#, fuzzy
3693msgid "The selected nodes do not share the same way."
3694msgstr "Les noeuds sélectionnés ne partagent pas le même chemin."
3695
3696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:145
3697#, fuzzy
3698msgid "The selected way does not contain the selected node."
3699msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
3700msgstr[0] "Le chemin sélectionné ne contient pas le noeud sélectionné."
3701msgstr[1] "Le chemin sélectionné ne contient pas le noeud sélectionné."
3702
3703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:212
3704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223
3705#, fuzzy
3706msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
3707msgstr ""
3708"Vous devez sélectionne deux noeuds ou plus pour couper un chemin circulaire."
3709
3710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:225
3711msgid ""
3712"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
3713"middle of the way.)"
3714msgstr ""
3715"Le chemin ne peut pas être coupé aux noeuds sélectionnés. (Astuce : "
3716"sélectionner les noeuds au milieu du chemin.)"
3717
3718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:285
3719msgid ""
3720"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
3721"You should verify this and correct it when necessary."
3722msgstr ""
3723"Tous les nouveaux chemins ont été ajoutés à une relation basée sur \"role"
3724"\".\n"
3725"Vous devriez vérifier cela et corriger si nécessaire."
3726
3727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:290
3728#, java-format
3729msgid "Split way {0} into {1} parts"
3730msgstr "Couper le chemin {0} en {1} parties"
3731
3732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3733msgid "data"
3734msgstr "les données"
3735
3736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3737msgid "layer"
3738msgstr "la couche"
3739
3740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3741msgid "selection"
3742msgstr "la sélection"
3743
3744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
3745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
3746#, java-format
3747msgid "Zoom to {0}"
3748msgstr "Zoom sur {0}"
3749
3750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
3751#, java-format
3752msgid "Zoom the view to {0}."
3753msgstr "Zoomer la vue sur"
3754
3755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
3756msgid "Nothing selected to zoom to."
3757msgstr "Rien de sélectionné sur lequel zoomer"
3758
3759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
3760msgid "No conflicts to zoom to"
3761msgstr "Aucun conflit sur lequel zoomer"
3762
3763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
3764#, fuzzy
3765msgid "Create a new map."
3766msgstr "Créer une nouvelle carte"
3767
3768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
3769msgid "unnamed"
3770msgstr "sans-nom"
3771
3772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
3773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
3775#, fuzzy
3776msgid "Reverse ways"
3777msgstr "Retourner les chemins."
3778
3779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
3780#, fuzzy
3781msgid "Reverse the direction of all selected ways."
3782msgstr "Retourner les segments sélectionnés."
3783
3784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
3785#, fuzzy
3786msgid "Please select at least one way."
3787msgstr "Sélectionner au moins un chemin."
3788
3789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
3790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3791#, fuzzy
3792msgid "Upload to OSM ..."
3793msgstr "Envoyer sur OSM"
3794
3795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
3796msgid "Upload all changes to the OSM server."
3797msgstr "Envoyer tous les changements sur le serveur OSM."
3798
3799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
3800msgid "Objects to add:"
3801msgstr "Objets à ajouter : "
3802
3803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
3804msgid "Objects to modify:"
3805msgstr "Objets à modifier : "
3806
3807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
3808msgid "Objects to delete:"
3809msgstr "Objets à supprimer : "
3810
3811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
3812#, fuzzy
3813msgid "Upload these changes?"
3814msgstr "Envoyer ces changements ?"
3815
3816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
3817msgid "Nothing to upload. Get some data first."
3818msgstr "Rien à envoyer. Obtenez d'abord des données."
3819
3820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
3821msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
3822msgstr ""
3823"Certains conflits ne sont pas résolus. Vous devez d'abord les résoudre."
3824
3825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
3826msgid "No changes to upload."
3827msgstr "Aucun changement à envoyer."
3828
3829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
3830msgid "Uploading data"
3831msgstr "Envoi des données"
3832
3833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
3834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:106
3836#, fuzzy
3837msgid "Paste"
3838msgstr "Coller"
3839
3840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
3841msgid "Paste contents of paste buffer."
3842msgstr "Coller les contenus du presse-papier."
3843
3844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
3845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3846msgid "Save"
3847msgstr "Sauvegarder"
3848
3849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
3850msgid "Save the current data."
3851msgstr "Sauvegarder les données actuelles."
3852
3853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
3854msgid "Load Selection"
3855msgstr "Charger la sélection"
3856
3857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
3858#, java-format
3859msgid "Contact {0}..."
3860msgstr "Contact de {0}..."
3861
3862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
3863msgid "Downloading..."
3864msgstr "Téléchargement..."
3865
3866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
3867#, java-format
3868msgid "Could not read from url: \"{0}\""
3869msgstr "Impossible de lire quelque chose depuis l'URL : \"{0}\""
3870
3871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
3872#, java-format
3873msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
3874msgstr "Erreur d'analyse dans l'URL : \"{0}\""
3875
3876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
3877#, fuzzy
3878msgid "Search ..."
3879msgstr "Chercher"
3880
3881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
3882#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
3883#, fuzzy
3884msgid "Search..."
3885msgstr "Chercher"
3886
3887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
3888#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
3889#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67
3890#, fuzzy
3891msgid "No data loaded."
3892msgstr "Aucune donnée importée"
3893
3894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
3895msgid "Please enter a search string."
3896msgstr "Entrer le texte à rechercher."
3897
3898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
3899#, fuzzy
3900msgid ""
3901"<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in "
3902"any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key "
3903"or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-"
3904"name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to "
3905"any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the "
3906"object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "
3907"all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</"
3908"li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</"
3909"li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>selected</b> - all "
3910"selected objects</li><li><b>incomplete</b> - all incomplete objects</"
3911"li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or</li><li>Use <b>"
3912"\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</li><li>Use <b>(</b> and "
3913"<b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"
3914msgstr ""
3915"<html>FTexte de recherche:<ul><li><b>Grande Rue</b> - 'Grande' et 'Rue' dans "
3916"n'importe quel clé ou nom.</li><li><b>\"Grande Rue\"</b> - 'Grande Rue' dans "
3917"n'importe quel clé ou nom.</li><li><b>name:Gra</b> - 'Gra' n'importe où dans "
3918"le nom.</li><li><b>-name:Gra</b> - 'Gra' n'est pas présent dans le nom.</"
3919"li><li><b>foot:</b> - clé=foot avec n'importe quelle valeur.</li><li>Cibles "
3920"spéciales :</li><li><b>type:</b> - type de l'objet (<b>node</b>, <b>way</b>, "
3921"<b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - tous les objets modifiés par "
3922"l'utilisateur</li><li><b>id:</b>... - objet avec l'ID donné</li><li><b>nodes:"
3923"</b>... - objets avec le nombre de noeuds donné</li><li><b>modified</b> - "
3924"tous les objets modifiés</li><li><b>incomplete</b> - tous les objets "
3925"incomplets</li><li>Utiliser <b>|</b> ou <b>OR</b> pour combiner avec le OU "
3926"logique</li><li>Utiliser <b>\"</b> pour utiliser des opérateurs (par exemple "
3927"si la clé contient :)</li><li>Utiliser <b>(</b> et <b>)</b> pour grouper des "
3928"expressions</li></ul></html>"
3929
3930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74
3931msgid "replace selection"
3932msgstr "remplacer la sélection"
3933
3934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:75
3935msgid "add to selection"
3936msgstr "ajouter à la sélection"
3937
3938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:76
3939msgid "remove from selection"
3940msgstr "supprimer de la sélection"
3941
3942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
3943msgid "case sensitive"
3944msgstr "respecter la casse"
3945
3946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:159
3947#, java-format
3948msgid "No match found for ''{0}''"
3949msgstr "Aucun résultat trouvé pour \"{0}\""
3950
3951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161
3952#, java-format
3953msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
3954msgstr "Rien n'a été ajouté à la sélection en recherchant \"{0}\""
3955
3956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163
3957#, java-format
3958msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
3959msgstr "Rien n'a été enlevé à la sélection en recherchant \"{0}\""
3960
3961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:167
3962#, java-format
3963msgid "Found {0} matches"
3964msgstr "{0} résultats trouvés"
3965
3966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
3967msgid "CI"
3968msgstr "CI"
3969
3970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
3971msgid "CS"
3972msgstr "CS"
3973
3974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:214
3975msgid "Missing arguments for or."
3976msgstr "Arguments manquants pour le OU"
3977
3978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:225
3979msgid "Missing argument for not."
3980msgstr "Arguments manquants pour le -"
3981
3982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:236
3983msgid "Expected closing parenthesis."
3984msgstr "Les parenthèses doivent être fermées."
3985
3986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
3987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3988#, fuzzy
3989msgid "Join node to way"
3990msgstr "Relier le noeud au chemin"
3991
3992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
3993#, fuzzy
3994msgid "Join a node into the nearest way segments"
3995msgstr "Relier un noeud aux segments de chemin les plus proches"
3996
3997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
3998#, fuzzy
3999msgid "Join Node and Line"
4000msgstr "Relier un noeud et une ligne"
4001
4002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
4004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:246
4005msgid "Align Nodes in Circle"
4006msgstr "Placer les noeuds en cercle"
4007
4008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4009msgid "Move the selected nodes into a circle."
4010msgstr "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle."
4011
4012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
4013msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
4014msgstr ""
4015
4016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
4017msgid "Please select at least four nodes."
4018msgstr "Sélectionner au moins quatre noeuds."
4019
4020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:73
4021msgid ""
4022"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
4023"a bug."
4024msgstr ""
4025"Erreur interne : impossible de vérifier les conditions pour aucune couche. "
4026"Merci de reporter ce bug."
4027
4028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:77
4029msgid "No document open so nothing to save."
4030msgstr "Aucun document ouvert donc rien à sauvegarder."
4031
4032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
4033msgid "The document contains no data. Save anyway?"
4034msgstr "Le document ne contient aucune donnée. Sauvegarder quand même ?"
4035
4036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
4037msgid "Empty document"
4038msgstr "Document vide"
4039
4040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
4041msgid ""
4042"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
4043"if you rejected all. Continue?"
4044msgstr ""
4045"Certains conflits ne sont pas résolus. Les conflits ne seront pas "
4046"sauvegardés si vous ne les traitez pas. Continuer ?"
4047
4048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
4049msgid "Conflicts"
4050msgstr "Conflits"
4051
4052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
4053msgid "Save GPX file"
4054msgstr "Sauvegarder le fichier GPX"
4055
4056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
4057msgid "Save OSM file"
4058msgstr "Sauvegarder le fichier OSM"
4059
4060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:124
4061#, fuzzy
4062msgid "Could not back up file."
4063msgstr "Impossible de récupérer le fichier."
4064
4065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
4066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:204
4067msgid "Unknown file extension."
4068msgstr "Extension de fichier inconnue."
4069
4070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:168
4071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209
4072#, fuzzy
4073msgid "An error occurred while saving."
4074msgstr "Une erreur s'est produite pendant la sauvegarde."
4075
4076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:178
4077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:219
4078#, fuzzy
4079msgid "An error occurred while restoring backup file."
4080msgstr "Une erreur s'est produite pendant la restauration du fichier récupéré."
4081
4082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4084msgid "Redo"
4085msgstr "Refaire"
4086
4087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4088msgid "Redo the last undone action."
4089msgstr "Refaire la dernière action annulée"
4090
4091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:41
4092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:42
4093#, fuzzy
4094msgid "Open ..."
4095msgstr "Ouvrir"
4096
4097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:41
4098msgid "Open a file."
4099msgstr "Ouvrir un fichier"
4100
4101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:67
4102#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:61
4103#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:65
4104#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
4105#, java-format
4106msgid "Error while parsing {0}"
4107msgstr "Erreur pendant le traitement {0}"
4108
4109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:70
4110#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:69
4111#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
4112#, java-format
4113msgid "Could not read \"{0}\""
4114msgstr "Impossible de lire \"{0}\""
4115
4116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
4117#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
4118#, java-format
4119msgid "Unknown file extension: {0}"
4120msgstr "Extension de fichier inconnue : {0}"
4121
4122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:111
4123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:130
4124#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
4125#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:84
4126#, fuzzy, java-format
4127msgid "Markers from {0}"
4128msgstr "Marqueurs pour {0}"
4129
4130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
4131#, fuzzy
4132msgid "Delete Mode"
4133msgstr "Mode de suppression"
4134
4135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
4136#, fuzzy
4137msgid "Delete nodes or ways."
4138msgstr "Supprimer des noeuds ou des chemins."
4139
4140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
4141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
4144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4145#, fuzzy, java-format
4146msgid "Mode: {0}"
4147msgstr "Mode :{0}"
4148
4149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:127
4150msgid ""
4151"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4152"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4153msgstr ""
4154"Cliquer pour supprimer. Maj : supprimer le segment de chemin. Alt : Ne pas "
4155"supprimer les noeuds non utilisés lors de la suppression du chemin. Ctrl : "
4156"supprimer tous les objets utilisant cet objet."
4157
4158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
4159msgid ""
4160"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
4161"+release to synchronize audio at that point."
4162msgstr ""
4163"Déplacer le curseur de lecture et le relacher à côté de la trace pour lire "
4164"la piste audio à partir d'ici; Maj+relachement pour synchroniser la piste "
4165"audio à ce point."
4166
4167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4169#, fuzzy
4170msgid "Extrude"
4171msgstr "Extruder"
4172
4173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4174#, fuzzy
4175msgid "Create areas"
4176msgstr "Créer des zones"
4177
4178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:244
4179msgid "Extrude Way"
4180msgstr "Extruder un chemin"
4181
4182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
4183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389
4184msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4185msgstr ""
4186"Relacher le bouton de souris pour sélectionner les objets dans le rectangle."
4187
4188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:258
4189msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4190msgstr ""
4191"Dessiner un rectangle de la taille souhaitée puis relacher le bouton de "
4192"souris."
4193
4194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:260
4195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:393
4196msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4197msgstr "Relacher le bouton de souris pour arrêter la rotation."
4198
4199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:262
4200msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4201msgstr "Déplacer un segment du chemin pour faire un rectangle."
4202
4203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
4204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
4206msgid "Draw"
4207msgstr "Dessiner"
4208
4209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
4210msgid "Draw nodes"
4211msgstr "Dessiner des noeuds"
4212
4213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
4214msgid "Mode: Draw Focus"
4215msgstr "Mode : Desssiner"
4216
4217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
4218#, fuzzy
4219msgid "Cannot add a node outside of the world."
4220msgstr "Impossible d'ajouter un noeud en dehors de la Terre."
4221
4222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
4223msgid "Add node"
4224msgstr "Ajouter un noeud"
4225
4226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
4227#, fuzzy
4228msgid "Add node into way"
4229msgstr "Ajouter un noeud dans un chemin"
4230
4231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323
4232msgid "Connect existing way to node"
4233msgstr "Coonecter le chemin existant au noeud"
4234
4235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325
4236#, fuzzy
4237msgid "Add a new node to an existing way"
4238msgstr "Ajouter un noeud dans un chemin existant"
4239
4240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327
4241#, fuzzy
4242msgid "Add node into way and connect"
4243msgstr "Ajouter un noeud dans un chemin et connecter"
4244
4245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617
4246#, fuzzy
4247msgid "Click to create a new way to the existing node."
4248msgstr "Cliquer pour créer un nouveau chemin vers le noeud existant."
4249
4250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
4251msgid "Click to make a connection to the existing node."
4252msgstr "Cliquer pour établir une connexion vers le noeud existant."
4253
4254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622
4255msgid "Click to insert a node and create a new way."
4256msgstr "Cliquer pour insérer un noeud et créer un nouveau chemin."
4257
4258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624
4259msgid "Click to insert a new node and make a connection."
4260msgstr "Cliquer pour insérer un nouveau noeud et établir une connexion."
4261
4262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628
4263msgid "Click to insert a new node."
4264msgstr "Cliquer pour insérer un nouveau noeud."
4265
4266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
4267msgid "Select, move and rotate objects"
4268msgstr "Sélectionner, déplacer et tourner des objets"
4269
4270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:183
4271#, fuzzy
4272msgid "Add and move a virtual new node to way"
4273msgstr "Ajouter et déplacer un nouveau noeud virtuel au chemin"
4274
4275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:213
4276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4277msgid "Cannot move objects outside of the world."
4278msgstr "Impossible de déplacer des objets en dehors de la Terre."
4279
4280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391
4281msgid ""
4282"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4283msgstr ""
4284"Relacher le bouton de souris pour arrêter le déplacement. Ctrl pour "
4285"fusionner avec le noeud le plus proche."
4286
4287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:395
4288msgid ""
4289"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
4290"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4291msgstr ""
4292"Déplacer les objets en déplaçant la souris; Maj pour ajouter à la sélection "
4293"(Ctrl pour l'enlever); Shift-Ctrl pour tourner la sélection; ou changer la "
4294"sélection"
4295
4296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4298msgid "Zoom"
4299msgstr "Zoom"
4300
4301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4302msgid "Zoom and move map"
4303msgstr "Zoomer et déplacer la carte"
4304
4305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4306msgid ""
4307"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up,left,down,right; "
4308"move zoom with right button"
4309msgstr ""
4310"Zommer en déplaçant la souris bouton enfoncé ou Ctrl+ ou Ctrl+,; déplacer "
4311"avec Ctrl+bouton haut, gauche, bas ou droit; déplacement avec le bouton "
4312"droit de la souris"
4313
4314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
4316msgid "Exit"
4317msgstr "Quitter"
4318
4319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4320msgid "Exit the application."
4321msgstr "Quitter l'application."
4322
4323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4325#, fuzzy
4326msgid "Merge Nodes"
4327msgstr "Fusionner des noeuds"
4328
4329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4330msgid "Merge nodes into the oldest one."
4331msgstr "Fusionner les noeuds sur le plus ancien"
4332
4333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
4334#, fuzzy
4335msgid "Please select at least two nodes to merge."
4336msgstr "Sélectionner au moins deux noeuds à fusionner."
4337
4338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
4339msgid ""
4340"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4341"to merge them?"
4342msgstr ""
4343"Les noeuds sélectionnés ne sont pas les mêmes membres d'une relation. Voulez-"
4344"vous encore les fusionner ?"
4345
4346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4347msgid "Merge nodes with different memberships?"
4348msgstr ""
4349"Fusionner des noeuds qui ne sont pas les mêmes membres d'une relation ?"
4350
4351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
4352msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4353msgstr ""
4354"Impossible de fusionner les noeuds : cela obligerait à supprimer un chemin "
4355"encore utilisé"
4356
4357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
4358#, fuzzy, java-format
4359msgid "Merge {0} nodes"
4360msgstr "Fusionner {0} noeuds"
4361
4362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4363msgid "Orthogonalize shape"
4364msgstr ""
4365
4366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
4367msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270deg"
4368msgstr ""
4369
4370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
4371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
4372msgid "Orthogonalize"
4373msgstr ""
4374
4375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
4376msgid "Only two nodes allowed"
4377msgstr ""
4378
4379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
4380msgid "Selection must consist only of ways."
4381msgstr ""
4382
4383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
4384#, fuzzy
4385msgid "Please select closed way(s) of at least four nodes."
4386msgstr "Sélectionner au moins quatre noeuds."
4387
4388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
4389#, fuzzy
4390msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
4391msgstr "Sélectionner au moins deux noeuds à fusionner."
4392
4393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
4394msgid ""
4395"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4396"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4397"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4398msgstr ""
4399
4400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
4401#, fuzzy
4402msgid "Only one node selected"
4403msgstr "Ajouter un noeud dans un segment"
4404
4405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4407msgid "Toggle GPX Lines"
4408msgstr "Utiliser les lignes GPX"
4409
4410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4411#, fuzzy, java-format
4412msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4413msgstr "Utiliser les réglages généraux \"{0}\""
4414
4415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4419#, fuzzy
4420msgid "Unselect All"
4421msgstr "Tout déselctionner"
4422
4423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4424#, fuzzy
4425msgid "Unselect all objects."
4426msgstr "Déselectionner tous les objets."
4427
4428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4429#, fuzzy
4430msgid "Unselect All (Focus)"
4431msgstr "Tout déselectionner (Focus)"
4432
4433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4434#, fuzzy
4435msgid "Unselect All (Escape)"
4436msgstr "Tout déselectionner (Echap)"
4437
4438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4441#, fuzzy
4442msgid "Create Circle"
4443msgstr "Créer un cercle"
4444
4445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4446#, fuzzy
4447msgid "Create a circle from three selected nodes."
4448msgstr "Créer un cercle à partir de trois noeuds sélectionnés."
4449
4450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4451#, fuzzy
4452msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
4453msgstr ""
4454"Sélectionner exactement trois noeuds ou un chemin avec exactement trois "
4455"noeuds."
4456
4457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4458#, fuzzy
4459msgid "Those nodes are not in a circle."
4460msgstr "Ces noeuds ne sont pas en cercle."
4461
4462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
4463msgid "up"
4464msgstr "haut"
4465
4466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
4467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
4468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
4469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
4470#, java-format
4471msgid "Move objects {0}"
4472msgstr "Déplacer des objets {0}"
4473
4474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
4475msgid "down"
4476msgstr "bas"
4477
4478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
4479#, fuzzy
4480msgid "left"
4481msgstr "gauche"
4482
4483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
4484msgid "right"
4485msgstr "droite"
4486
4487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
4488#, fuzzy, java-format
4489msgid "Move {0}"
4490msgstr "Déplacer {0}"
4491
4492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
4493#, fuzzy, java-format
4494msgid "Moves Objects {0}"
4495msgstr "Déplacer les objets {0}"
4496
4497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51
4498#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323
4499msgid "File exists. Overwrite?"
4500msgstr "Le fichier existe déjà. Écrire dessus ?"
4501
4502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51
4503#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323
4504msgid "Overwrite"
4505msgstr "Écrire dessus"
4506
4507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
4508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
4509msgid "Copy"
4510msgstr "Copier"
4511
4512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
4513#, fuzzy
4514msgid "Copy selected objects to paste buffer."
4515msgstr "Copier les objets sélectionnés"
4516
4517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
4518#, fuzzy
4519msgid "Please select something to copy."
4520msgstr "Sélectionner quelque chose à copier."
4521
4522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
4524#, fuzzy
4525msgid "UnGlue Ways"
4526msgstr "Décoller des chemins"
4527
4528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4529msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
4530msgstr "Dupliquer les noeuds utilisés par plusieurs chemins."
4531
4532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
4533msgid "This node is not glued to anything else."
4534msgstr "Ce noeud n'est pas collé à quelque chose d'autre."
4535
4536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
4537msgid "None of these nodes is glued to anything else."
4538msgstr "Aucun de ces noeuds n'est collé à quelque chose d'autre."
4539
4540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
4541msgid "None of this way's nodes is glued to anything else."
4542msgstr "Aucun des noeuds de ce chemin n'est collé à quelque chose d'autre."
4543
4544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
4545msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
4546msgstr "Rien ne peut être décollé dans la sélection actuelle."
4547
4548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
4549#, fuzzy
4550msgid "Select either:"
4551msgstr "Sélectionner soit :"
4552
4553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
4554msgid "* One node that is used by more than one way, or"
4555msgstr "* Un noeud est utilisé par plus d'un chemin, ou"
4556
4557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
4558msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
4559msgstr "* Un noeud est utilisé par plus d'un chemin et un de ces chemins, ou"
4560
4561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
4562msgid ""
4563"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
4564msgstr ""
4565"* Un chemin qui a un ou plus de noeuds utilisés par plus d'un chemin, ou"
4566
4567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
4568msgid ""
4569"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
4570msgstr "* Un noeud et un ou plus de ses noeuds utilisés par plus d'un chemin."
4571
4572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
4573msgid ""
4574"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
4575"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
4576"their\n"
4577"own copy and all nodes will be selected."
4578msgstr ""
4579"Note : Si un chemin est sélectionné,il recevra des nouvelles copies des\n"
4580"noeuds décollés et les nouveaux noeuds seront sélectionnés. Sinon, tous\n"
4581"les chemins recevront leur propre copie et tous les noeuds seront "
4582"sélectionnés."
4583
4584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
4585#, java-format
4586msgid "Dupe into {0} nodes"
4587msgstr "Dupliquer en {0} noeuds"
4588
4589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
4590#, java-format
4591msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
4592msgstr "Dupliquer {0} noeuds en {1} noeuds"
4593
4594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
4595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
4596#, fuzzy
4597msgid "Back"
4598msgstr "Retour"
4599
4600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
4601msgid "Jump back."
4602msgstr "Aller en arrière"
4603
4604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
4605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
4609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4611#, fuzzy, java-format
4612msgid "Audio: {0}"
4613msgstr "Audio : {0}"
4614
4615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4617msgid "Previous Marker"
4618msgstr "Marqueur précédent"
4619
4620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4621msgid "Play previous marker."
4622msgstr "Lire le marqueur précédent"
4623
4624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4626msgid "Slower"
4627msgstr "Plus lentement"
4628
4629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4630msgid "Slower Forward"
4631msgstr "Avancer plus lentement"
4632
4633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4635msgid "Next Marker"
4636msgstr "Marqueur suivant"
4637
4638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4639msgid "Play next marker."
4640msgstr "Lire le marqueur suivant"
4641
4642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
4643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
4644msgid "Forward"
4645msgstr "Avancer"
4646
4647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
4648msgid "Jump forward"
4649msgstr "Aller en avant"
4650
4651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4653msgid "Play/pause"
4654msgstr "Lecture/Pause"
4655
4656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4657msgid "Play/pause audio."
4658msgstr "Lecture et pause du fichier audio"
4659
4660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4662#, fuzzy
4663msgid "Faster"
4664msgstr "Plus vite"
4665
4666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4667msgid "Faster Forward"
4668msgstr "Avancer plus vite"
4669
4670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
4672#, fuzzy
4673msgid "Select All"
4674msgstr "Sélectionner tout"
4675
4676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4677msgid ""
4678"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
4679"objects too."
4680msgstr ""
4681"Sélectionner tous les objets non supprimés dans la couche de données. Cela "
4682"sélectionne aussi les objets incomplets."
4683
4684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
4686msgid "Undo"
4687msgstr "Annuler"
4688
4689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4690msgid "Undo the last action."
4691msgstr "Annuler la dernière action."
4692
4693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:37
4694msgid "Downloading data"
4695msgstr "Téléchargement des données"
4696
4697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:50
4698msgid "No data imported."
4699msgstr "Aucune donnée importée"
4700
4701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:56
4702msgid "Data Layer"
4703msgstr "Couche de données"
4704
4705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:68
4706msgid "OpenStreetMap data"
4707msgstr "Données OpenStreetMap"
4708
4709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
4710msgid "Downloading GPS data"
4711msgstr "Téléchargement des données GPS"
4712
4713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
4714msgid "Raw GPS data"
4715msgstr "Données GPS brutes"
4716
4717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
4718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
4719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
4720msgid "Paste Tags"
4721msgstr "Copier les étiquettes"
4722
4723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
4724#, fuzzy
4725msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
4726msgstr ""
4727"Ajouter les étiquettes du contenu du presse-papier à tous les objets "
4728"sélectionnés."
4729
4730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
4731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
4732#, fuzzy
4733msgid "Download from OSM ..."
4734msgstr "Télécharger depuis OSM"
4735
4736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
4737msgid "Download map data from the OSM server."
4738msgstr "Télécharger des données depuis le serveur OSM."
4739
4740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
4741#, fuzzy
4742msgid "Download"
4743msgstr "Télécharger"
4744
4745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
4746#, fuzzy
4747msgid "Please select at least one task to download"
4748msgstr "Sélectionner au moins un type de données à télécharger."
4749
4750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
4751msgid "Old key"
4752msgstr "Ancienne clé"
4753
4754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
4755msgid "Old value"
4756msgstr "Ancienne valeur"
4757
4758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
4759#, fuzzy
4760msgid "New key"
4761msgstr "Nouvelle clé"
4762
4763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
4764#, fuzzy
4765msgid "New value"
4766msgstr "Nouvelle valeur"
4767
4768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
4769#, fuzzy
4770msgid "Apply selected changes"
4771msgstr "Appliquer les changements suivants"
4772
4773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
4774msgid "Don't apply changes"
4775msgstr "Ne pas appliquer les changements"
4776
4777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
4778#, fuzzy
4779msgid "Please select which property changes you want to apply."
4780msgstr "Sélectionner les changements de proporiété que vous voulez appliquer."
4781
4782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
4783#, fuzzy
4784msgid "Properties of "
4785msgstr "Propriétés de "
4786
4787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
4788#, fuzzy
4789msgid "Roles in relations referring to"
4790msgstr "Les roles dans les relations réfèrent à"
4791
4792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
4793msgid "Automatic tag correction"
4794msgstr "Correction automatique d'étiquette"
4795
4796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
4797msgid ""
4798"When reverting this way, following changes to properties of the way and its "
4799"nodes are suggested in order to maintain data consistency."
4800msgstr ""
4801"Les changements suivants aux propriétés du chemin sont suggérés après son "
4802"retournement pour préserver la consistence des données."
4803
4804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
4805msgid "Apply?"
4806msgstr "Appliquer ?"
4807
4808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
4809#, fuzzy
4810msgid "Relation"
4811msgstr "Relation"
4812
4813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
4814msgid "Old role"
4815msgstr "Ancien rôle"
4816
4817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
4818msgid "New role"
4819msgstr "Nouveau rôle"
4820
4821#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
4822#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
4823#, fuzzy
4824msgid "Duplicate Way"
4825msgstr "Dupliquer le chemin"
4826
4827#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
4828#, fuzzy
4829msgid "Duplicate selected ways."
4830msgstr "Dupliquer les chemins sélectionnés."
4831
4832#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
4833#, fuzzy
4834msgid "Can't duplicate unnordered way."
4835msgstr "Impossible de dupliquer un chemin non ordonné."
4836
4837#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
4838#, fuzzy
4839msgid "You must select at least one way."
4840msgstr "Vous devez sélectionner au moins un chemin."
4841
4842#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
4843#, fuzzy
4844msgid "Create duplicate way"
4845msgstr "Créer un chemin duppliqué"
4846
4847#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
4848#, fuzzy
4849msgid "Can not draw outside of the world."
4850msgstr "Impossible de dessiner en dehors de la Terre."
4851
4852#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
4853#, fuzzy
4854msgid "Measured values"
4855msgstr "Valeurs mesurées"
4856
4857#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
4858#, fuzzy
4859msgid "Open the measurement window."
4860msgstr "Ouvrir la fenêtre de mesures"
4861
4862#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
4863#, fuzzy
4864msgid "Reset"
4865msgstr "Remettre à zéro"
4866
4867#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72
4868msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
4869msgstr ""
4870"Remettre à zéro les résultats actuels mesurés et supprimé le chemin de "
4871"mesure."
4872
4873#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:80
4874msgid "Path Length"
4875msgstr "Longueur du chemin"
4876
4877#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:85
4878#, fuzzy
4879msgid "Selection Length"
4880msgstr "Longueur de la sélection"
4881
4882#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:90
4883#, fuzzy
4884msgid "Selection Area"
4885msgstr "Zone de sélection"
4886
4887#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
4888msgid "Angle"
4889msgstr "Angle"
4890
4891#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
4892#, fuzzy
4893msgid "Angle between two selected Nodes"
4894msgstr "Angle entre deux noeuds sélectionnés"
4895
4896#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
4897msgid "measurement mode"
4898msgstr "mode de mesure"
4899
4900#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
4901msgid "MeasurementLayer layer"
4902msgstr "Couche MeasurementLayer"
4903
4904#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
4905#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
4906msgid "Import path from GPX layer"
4907msgstr "Importer un chemin depuis la couche GPX"
4908
4909#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
4910msgid "Drop existing path"
4911msgstr "Abandonner le chemin existant"
4912
4913#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
4914#, fuzzy
4915msgid "No GPX data layer found."
4916msgstr "Aucune couche de données GPX trouvée"
4917
4918#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
4919#, fuzzy
4920msgid "Tagging Preset Tester"
4921msgstr "Testeur d'étiquettes prédéfinies"
4922
4923#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
4924#, fuzzy
4925msgid ""
4926"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
4927msgstr ""
4928"Ouvrir le testeur d'étiquettes prédéfinies pour prévisualiser les fenêtres "
4929"de dialogue."
4930
4931#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
4932#, fuzzy
4933msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
4934msgstr ""
4935"Vous devez d'abord spécifier la source des étiquettes prédéfinies dans les "
4936"préférences."
4937
4938#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
4939#, fuzzy
4940msgid "Open Visible ..."
4941msgstr "Ouvrir visible"
4942
4943#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
4944msgid "Open only files that are visible in current view."
4945msgstr "Ouvrir uniqueent les fichiers visibles sur la vue actuelle."
4946
4947#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
4948msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
4949msgstr "Aucune vue ouverte - impossible de déterminer la zone !"
4950
4951#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57
4952#, java-format
4953msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
4954msgstr "Erreur de données : La valeur de latitude \"{0}\" est hors limite."
4955
4956#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61
4957#, java-format
4958msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
4959msgstr "Erreur de données : La valeur de longitude \"{0}\" est hors limite."
4960
4961#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
4962#, fuzzy
4963msgid "Open waypoints file"
4964msgstr "Ouvrir un fichier de points"
4965
4966#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
4967#, fuzzy
4968msgid "Open a waypoints file."
4969msgstr "Ouvrir un fichier de points GPS"
4970
4971#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111
4972#, java-format
4973msgid ""
4974"Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: "
4975"{0}. Do you want to allow this?"
4976msgstr ""
4977"Il a été demandé à Remote Control de télécharger des données depuis l'API. "
4978"Détails de la requête : {0}. Voulez-vous autoriser cela ?"
4979
4980#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
4981msgid "Confirm Remote Control action"
4982msgstr "Confirmer l'action Remote Control"
4983
4984#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
4985msgid "load data from API"
4986msgstr "chargement des données depuis l'API"
4987
4988#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
4989#, fuzzy
4990msgid "change the selection"
4991msgstr "changer la sélection"
4992
4993#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
4994msgid "change the viewport"
4995msgstr "changer le viewport"
4996
4997#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
4998msgid "confirm all Remote Control actions manually"
4999msgstr "confirmez toutes les actions Remote Control manuellement"
5000
5001#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
5002msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
5003msgstr ""
5004"Un greffon permettant à JOSM d'être contrôlé par d'autres applications."
5005
5006#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
5007#, fuzzy, java-format
5008msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
5009msgstr "Version : {0}<br>Dernier changement : {1}"
5010
5011#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
5012msgid "Remote Control"
5013msgstr "Remote Control"
5014
5015#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
5016msgid "Settings for the Remote Control plugin."
5017msgstr "Réglages du greffon Remote Control"
5018
5019#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
5020msgid ""
5021"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5022"port is not variable because it is referenced by external applications "
5023"talking to the plugin."
5024msgstr ""
5025"Le greffon Remote Control écoutera toujours sur le port 8111 de localhost. "
5026"Le port ne peut pas être changé car il est référencé par les applications "
5027"dialogant avec le greffon."
5028
5029#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
5030msgid "Permitted actions"
5031msgstr "Actions permises"
5032
5033#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
5034msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
5035msgstr "NullPointerException.·Certains tags peuvent manquer."
5036
5037#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
5038#, fuzzy
5039msgid "Please enter a search string"
5040msgstr "Entrer le texte à rechercher."
5041
5042#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
5043msgid "Cannot read place search results from server"
5044msgstr "Impossible de lire les résultats de recherche depuis le serveur"
5045
5046#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
5047msgid "Enter a place name to search for:"
5048msgstr "Entrez un nom d'endroit à rechercher : "
5049
5050#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 presets.java:2148
5051msgid "Places"
5052msgstr "Toponymie"
5053
5054#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
5055#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242 presets.java:1269
5056#: presets.java:1474 presets.java:1481 presets.java:1488 presets.java:1495
5057#: presets.java:1502 presets.java:1509 presets.java:1516 presets.java:1523
5058#: presets.java:1530 presets.java:1537 presets.java:1544 presets.java:1551
5059#: presets.java:1558 presets.java:1565 presets.java:1572 presets.java:1579
5060#: presets.java:1586 presets.java:1596 presets.java:1603 presets.java:1610
5061#: presets.java:1617 presets.java:1624 presets.java:1631 presets.java:1638
5062#: presets.java:1645 presets.java:1652 presets.java:1659 presets.java:1666
5063#: presets.java:1673 presets.java:1680 presets.java:1687 presets.java:1694
5064#: presets.java:1701 presets.java:1708
5065msgid "type"
5066msgstr "type"
5067
5068#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
5069#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
5070#, fuzzy
5071msgid "near"
5072msgstr "à côté de"
5073
5074#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
5075#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
5076#, fuzzy
5077msgid "zoom"
5078msgstr "zoom"
5079
5080#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
5081msgid ""
5082"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
5083"move mouse. Select: Click."
5084msgstr ""
5085"Zoom : molette de souris ou double-clic. Déplacer la carte : garder le "
5086"bouton droit de souris enfoncé et déplacer la souris. Sélection : Clic"
5087
5088#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
5089msgid "Slippy map"
5090msgstr "Carte glissante"
5091
5092#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5093msgid "Direction index '{0}' not found"
5094msgstr ""
5095
5096#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5097msgid "The starting location was not within the bbox"
5098msgstr ""
5099
5100#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5101msgid "Looking for shoreline..."
5102msgstr ""
5103
5104#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5105#, java-format
5106msgid "{0} nodes so far..."
5107msgstr ""
5108
5109#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
5110msgid "Lake Walker."
5111msgstr "Lake Walker."
5112
5113#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:54
5114#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5115msgid "Lake Walker"
5116msgstr "Lake Walker"
5117
5118#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:135
5119#, fuzzy, java-format
5120msgid "Error creating cache directory: {0}"
5121msgstr "Erreur à la lecture du fichier d'information du greffon : {0}"
5122
5123#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:168
5124#, fuzzy
5125msgid "Tracing"
5126msgstr "Traçage"
5127
5128#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:170
5129msgid "checking cache..."
5130msgstr ""
5131
5132#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:206
5133msgid "Running vertex reduction..."
5134msgstr ""
5135
5136#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:216
5137msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
5138msgstr ""
5139
5140#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:226
5141#, fuzzy
5142msgid "Removing duplicate nodes..."
5143msgstr "Noeuds dupliqués."
5144
5145#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:302
5146#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:129
5147msgid "Lakewalker trace"
5148msgstr "Trace Lakewalker"
5149
5150#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5151#, fuzzy
5152msgid "Downloading image tile..."
5153msgstr "Télécharger {0} chemins incomplets ?"
5154
5155#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5156#, fuzzy
5157msgid "Could not acquire image"
5158msgstr "Impossible de récupérer le fichier."
5159
5160#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
5161msgid "Maximum number of segments per way"
5162msgstr "Nombre maximum de segments par chemin"
5163
5164#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
5165msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
5166msgstr "Nombre maximum de noeuds dans la trace initiale"
5167
5168#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5169msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
5170msgstr "Valeur de gris maximum à considérer comme de l'eau (0-255)"
5171
5172#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5173msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
5174msgstr "Précision de la simplification des lignes (en degrés)"
5175
5176#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5177msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
5178msgstr "Résolution des dalles Landsat (pixels par degré)"
5179
5180#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5181msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
5182msgstr "Taille des dalles Landsat (en pixels)"
5183
5184#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5185msgid "Shift all traces to east (degrees)"
5186msgstr "Décallage de toutes les traces vers l'est (en degrés)"
5187
5188#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5189msgid "Shift all traces to north (degrees)"
5190msgstr "Décallage de toutes les traces vers len nord (en degrés)"
5191
5192#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5193msgid "Direction to search for land"
5194msgstr "Direction vers laquelle chercher de la terre"
5195
5196#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5197#, fuzzy
5198msgid "Tag ways as"
5199msgstr "Étiquetter les chemins comme "
5200
5201#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5202#, fuzzy
5203msgid "WMS Layer"
5204msgstr "Couche WMS"
5205
5206#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5207msgid "Maximum cache size (MB)"
5208msgstr ""
5209
5210#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5211msgid "Maximum cache age (days)"
5212msgstr ""
5213
5214#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
5215msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5216msgstr ""
5217"Nombre maximum de segments autorisés dans chaque chemin généré (250 par "
5218"défaut)."
5219
5220#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5221msgid ""
5222"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5223"lines). Default 50000."
5224msgstr ""
5225"Nombre maximum de noeuds à générer avant de simplifier les lignes (50000 par "
5226"défaut)."
5227
5228#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
5229msgid ""
5230"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5231"in the range 0-255. Default 90."
5232msgstr ""
5233"Valeur de gris maximum à accepter comme de l'eau (basée sur les données "
5234"Landsat IR-1). Cette valeur peut se situer dans la pgae 0-255 (90 par "
5235"défaut)."
5236
5237#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5238msgid ""
5239"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
5240"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
5241msgstr ""
5242"Précision de la simplification des lignes par la méthode Douglas-Peucker, en "
5243"degrés.<br>De plus petites valeurs donneront plus de points et donc des "
5244"lignes plus précises (0.0003 par défaut)."
5245
5246#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
5247msgid ""
5248"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
5249msgstr ""
5250"Résolution des dalles Landsat, mesurée en pixels par degré (4000 par défaut)."
5251
5252#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
5253msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
5254msgstr "Taille d'une dalle Landsat, mesurée en pixels (2000 par défaut)."
5255
5256#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5257msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
5258msgstr "Décallage de tous les points vers l'est en degrés (0 par défaut)."
5259
5260#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5261msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
5262msgstr "Décallage de tous les points vers le nord en degrés (0 par défaut)."
5263
5264#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5265msgid "Direction to search for land. Default east."
5266msgstr "Direction vers laquelle chercher de la terre (est par défaut)"
5267
5268#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5269msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
5270msgstr ""
5271"Étiquetter les chemins comme de l'eau, des lignes côtières, de la terre ou "
5272"rien du tout (eau par défaut)."
5273
5274#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
5275msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5276msgstr "Couche WMS à utiliser pour tracer (IR-1 par défaut)."
5277
5278#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
5279msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
5280msgstr ""
5281
5282#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
5283msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
5284msgstr ""
5285
5286#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
5287#, fuzzy
5288msgid "An plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
5289msgstr ""
5290"Module Python Lakewalker permettant de tracer les contours de l'eau à partir "
5291"de l'imagerie Landsat.<br><br>Version : {0}"
5292
5293#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
5294#, fuzzy
5295msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
5296msgstr "Préférences du greffon Lakewalker"
5297
5298#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5299#, fuzzy
5300msgid "OpenLayers"
5301msgstr "OpenLayers"
5302
5303#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5304#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
5305msgid "Validation"
5306msgstr "Validation"
5307
5308#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5309msgid "Performs the data validation"
5310msgstr "Validation des données"
5311
5312#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5313#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5314#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5315#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5316msgid "Validation errors"
5317msgstr "Erreurs de validation"
5318
5319#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5320#, fuzzy
5321msgid "Open the validation window."
5322msgstr "Ouvrir la fenêtre de validation."
5323
5324#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5325msgid "Zoom to problem"
5326msgstr "Zoomer sur le problème"
5327
5328#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5329#, fuzzy
5330msgid "Validate"
5331msgstr "Valider"
5332
5333#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
5334msgid "Validate either current selection or complete dataset."
5335msgstr ""
5336"Valider soit la sélection actuelle, soit toutes les données téléchargées."
5337
5338#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5339msgid "Fix"
5340msgstr "Réparer"
5341
5342#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5343#, fuzzy
5344msgid "Fix the selected errors."
5345msgstr "Réparer les erreurs sélectionnées"
5346
5347#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
5348#, fuzzy
5349msgid "Ignore"
5350msgstr "Ignorer"
5351
5352#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
5353#, fuzzy
5354msgid "Ignore the selected errors next time."
5355msgstr "Ignorer les erreurs sélectionnées la prochaine fois."
5356
5357#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5358msgid "Whole group"
5359msgstr "Groupe complet"
5360
5361#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5362#, fuzzy
5363msgid "Single elements"
5364msgstr "Éléments individuels"
5365
5366#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5367#, fuzzy
5368msgid "Nothing"
5369msgstr "Rien"
5370
5371#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
5372msgid "Ignore whole group or individual elements?"
5373msgstr "Ignorer le groupe complet ou les éléments individuels ?"
5374
5375#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
5376msgid "Ignoring elements"
5377msgstr "Ignore les éléments"
5378
5379#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:161
5380msgid "Grid"
5381msgstr "Grille"
5382
5383#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:275
5384#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:279
5385#, fuzzy, java-format
5386msgid ""
5387"Error initializing test {0}:\n"
5388" {1}"
5389msgstr ""
5390"Erreur du test d'initialisation {0} :\n"
5391" {1}"
5392
5393#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
5394#, java-format
5395msgid "{0}, ..."
5396msgstr "{0}, ..."
5397
5398#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5399#, fuzzy
5400msgid "Errors"
5401msgstr "Erreurs"
5402
5403#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5404#, fuzzy
5405msgid "validation error"
5406msgstr "validation d'erreur"
5407
5408#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5409msgid "Warnings"
5410msgstr "Avertissements"
5411
5412#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5413#, fuzzy
5414msgid "validation warning"
5415msgstr "validation d'avertissement"
5416
5417#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5418msgid "Other"
5419msgstr "Autre"
5420
5421#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5422msgid "validation other"
5423msgstr "validation autre"
5424
5425#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
5426msgid "Use ignore list."
5427msgstr "Utiliser la liste des éléments ignorés."
5428
5429#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70
5430msgid "Use the use ignore list to suppress warnings."
5431msgstr ""
5432"Utiliser la liste des éléments ignorée pour supprimer les avertissements."
5433
5434#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
5435msgid "Use error layer."
5436msgstr "Utiliser la couche d'erreurs."
5437
5438#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74
5439msgid "Use the error layer to display problematic elements."
5440msgstr "Utiliser la couche d'erreurs pour montrer les éléments problématiques."
5441
5442#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
5443msgid "On demand"
5444msgstr "Sur demande"
5445
5446#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80
5447msgid "On upload"
5448msgstr "À l'envoi"
5449
5450#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92
5451msgid ""
5452"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
5453"programs."
5454msgstr ""
5455"Un validateur des données OSM qui vérifie les erreurs communes commises par "
5456"les utilisateurs et les programmes d'édition."
5457
5458#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94
5459#, fuzzy, java-format
5460msgid "Version {0} - Last change at {1}"
5461msgstr "Version {0} - Dernier changement le {1}"
5462
5463#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95
5464msgid "Data validator"
5465msgstr "Validateur des données"
5466
5467#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
5468msgid "No validation errors"
5469msgstr "Aucune erreur de validation"
5470
5471#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
5472#, fuzzy
5473msgid "Untagged, empty, and one node ways."
5474msgstr "Chemins sans étiquette, vides et à un seul noeud."
5475
5476#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
5477msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
5478msgstr ""
5479"Ce test vérifie les chemins sans étiquette, vides ou avec un seul noeud."
5480
5481#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
5482#, fuzzy
5483msgid "Unnamed ways"
5484msgstr "Chemins sans nom"
5485
5486#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
5487#, fuzzy
5488msgid "Untagged ways"
5489msgstr "Chemins sans étiquette"
5490
5491#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
5492msgid "Empty ways"
5493msgstr "Chemins vides"
5494
5495#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
5496#, fuzzy
5497msgid "One node ways"
5498msgstr "Chemins à un noeud"
5499
5500#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
5501#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
5502msgid "Self-intersecting ways"
5503msgstr "Chemin se coupant lui-même"
5504
5505#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
5506msgid ""
5507"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
5508msgstr ""
5509"Ce test vérifie que les chemins ne contiennent pas certains de leurs noeuds "
5510"plus d'un fois."
5511
5512#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
5513msgid "Crossing ways."
5514msgstr "Chemins se croisant."
5515
5516#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
5517msgid ""
5518"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
5519"layer, but are not connected by a node."
5520msgstr ""
5521"Ce test vérifie si deux routes, chemins de fer ou voies d'eau se croisent "
5522"sur le même calque sans être connectés par un noeud."
5523
5524#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
5525msgid "Crossing ways"
5526msgstr "Chemins se croisant"
5527
5528#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
5529#, fuzzy
5530msgid "Duplicated way nodes."
5531msgstr "Noeuds dupliqués sur chemin."
5532
5533#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
5534msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
5535msgstr "Vérifie si les chemins contiennent des noeuds consécutifs identiques."
5536
5537#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
5538#, fuzzy
5539msgid "Duplicated way nodes"
5540msgstr "Noeuds dupliqués sur chemin"
5541
5542#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
5543#, fuzzy, java-format
5544msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
5545msgstr "Remplacer \"{0}\" par \"{1}\" pour"
5546
5547#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
5548msgid "Coastlines."
5549msgstr "Lignes de côte"
5550
5551#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
5552msgid "This test checks that coastlines are correct."
5553msgstr "Ce test vérifie si les lignes de côte sont correctes."
5554
5555#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
5556msgid "Unordered coastline"
5557msgstr "Ligne de côte désordonnée"
5558
5559#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5560#, fuzzy
5561msgid "Unclosed Ways."
5562msgstr "Chemins non fermés"
5563
5564#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5565msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
5566msgstr "Cela vérifie si les chemins censés être circulaires sont fermés"
5567
5568#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
5569#, fuzzy, java-format
5570msgid "natural type {0}"
5571msgstr "type nature {0}"
5572
5573#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
5574#, java-format
5575msgid "landuse type {0}"
5576msgstr "type utilisation du terrain {0}"
5577
5578#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
5579#, java-format
5580msgid "amenities type {0}"
5581msgstr "type équipements {0}"
5582
5583#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
5584#, java-format
5585msgid "sport type {0}"
5586msgstr "type sport {0}"
5587
5588#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
5589#, java-format
5590msgid "tourism type {0}"
5591msgstr "type tourise {0}"
5592
5593#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
5594#, java-format
5595msgid "shop type {0}"
5596msgstr "type magasin {0}"
5597
5598#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
5599#, java-format
5600msgid "leisure type {0}"
5601msgstr "type loisir {0}"
5602
5603#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
5604#, fuzzy, java-format
5605msgid "waterway type {0}"
5606msgstr "type voie d'eau {0}"
5607
5608#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
5609msgid "building"
5610msgstr "bâtiment"
5611
5612#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
5613#, fuzzy
5614msgid "area"
5615msgstr "zone"
5616
5617#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
5618#, fuzzy
5619msgid "Unclosed way"
5620msgstr "Chemin non fermé"
5621
5622#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
5623msgid "Overlapping ways."
5624msgstr "Chemin superposés."
5625
5626#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
5627msgid ""
5628"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
5629"than one way."
5630msgstr ""
5631"Ce test vérifie qu'une connexion entre deux noeuds n'est pas utilisé par "
5632"plus d'un chemin."
5633
5634#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
5635msgid "Overlapping areas"
5636msgstr "Zones superposées"
5637
5638#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
5639msgid "Overlapping highways (with area)"
5640msgstr "Routes superposées (avec une zone)"
5641
5642#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
5643msgid "Overlapping railways (with area)"
5644msgstr "Chemins de fer superposés (avec une zone)"
5645
5646#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
5647msgid "Overlapping ways (with area)"
5648msgstr "Chemins superposés (avec une zone)"
5649
5650#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
5651msgid "Overlapping highways"
5652msgstr "Routes superposées"
5653
5654#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
5655msgid "Overlapping railways"
5656msgstr "Chemins de fer superposés"
5657
5658#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
5659msgid "Overlapping ways"
5660msgstr "Chemins superposés"
5661
5662#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
5663msgid "Wrongly Ordered Ways."
5664msgstr "Chemins mal ordonnés"
5665
5666#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
5667msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
5668msgstr ""
5669"Ce test vérifie la direction des chemins représentant de l'eau, de la terre "
5670"ou des lignes de côte."
5671
5672#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
5673msgid "Reversed coastline: land not on left side"
5674msgstr ""
5675"Ligne de côte inversée : la terre n'est pas sur le coté gauche du chemin"
5676
5677#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
5678msgid "Reversed water: land not on left side"
5679msgstr "Eau inversée : la terre n'est pas sur le coté gauche du chemin"
5680
5681#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
5682msgid "Reversed land: land not on left side"
5683msgstr "Terre inversée : la terre n'est pas sur le coté gauche du chemin"
5684
5685#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
5686#, fuzzy
5687msgid "Unconnected ways."
5688msgstr "Chemin non connectés"
5689
5690#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
5691msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
5692msgstr ""
5693"Ce test vérifie si un chemin a son dernier point très près d'un autre chemin."
5694
5695#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
5696msgid "Way end node near other highway"
5697msgstr "Fin d'un chemin près d'une autre route"
5698
5699#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
5700msgid "Way end node near other way"
5701msgstr "Fin d'un chemin près d'une autre chemin"
5702
5703#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
5704msgid "Way node near other way"
5705msgstr "Noeud d'un chemin à côté d'un autre chemin"
5706
5707#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
5708msgid "Connected way end node near other way"
5709msgstr "point final d'un chemin connecté à côté d'un autre chemin"
5710
5711#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
5712msgid "Similar named ways."
5713msgstr "Chemins avec un nom similaire."
5714
5715#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
5716msgid ""
5717"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
5718msgstr ""
5719"Ce test vérifie les chemins avec des noms similaires qui auraient pu être "
5720"mal ortographiés."
5721
5722#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
5723msgid "Similar named ways"
5724msgstr "Chemins avec un nom similaire"
5725
5726#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
5727#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
5728msgid "Nodes with same name"
5729msgstr "Noeuds avec le même nom"
5730
5731#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
5732msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
5733msgstr ""
5734"Ce test trouve les neouds avec le même nom (ils pourraient être dupliqués)."
5735
5736#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
5737#, fuzzy
5738msgid "Untagged nodes."
5739msgstr "Noeuds non étiquetés"
5740
5741#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
5742#, fuzzy
5743msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
5744msgstr ""
5745"Ce test vérifié les noeuds sans étiquette qui ne font pas partie d'un chemin."
5746
5747#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
5748msgid "Untagged and unconnected nodes"
5749msgstr "Noeud non connectés et sans étiquettes"
5750
5751#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:134
5752#, fuzzy
5753msgid "Properties checker :"
5754msgstr "Vérification des propriétés :"
5755
5756#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:135
5757msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
5758msgstr "Ce greffon vérifie les erreurs dans les clés et les valeurs."
5759
5760#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:211
5761#, java-format
5762msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
5763msgstr "Ligne du vérificateur d'étiquettes invalide - {0} : {1}"
5764
5765#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:224
5766#, fuzzy, java-format
5767msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
5768msgstr "Ligne du vérificateur d'orthographe invalide - {0} : {1}"
5769
5770#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:235
5771#, fuzzy, java-format
5772msgid ""
5773"Could not access data file(s):\n"
5774"{0}"
5775msgstr ""
5776"Impossible d'accéder au(x) fichier(s) de données : \n"
5777"{0}"
5778
5779#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:300
5780msgid "Illegal tag/value combinations"
5781msgstr "Combinaisons étiquette/valeur non valide"
5782
5783#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:311
5784#, java-format
5785msgid "Key ''{0}'' invalid."
5786msgstr "Clé \"{0}\" non valide."
5787
5788#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316
5789msgid "Tags with empty values"
5790msgstr "Étiquettes avec des valeurs vides"
5791
5792#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:322
5793#, fuzzy
5794msgid "Invalid property key"
5795msgstr "clé non valide"
5796
5797#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:328
5798msgid "Invalid white space in property key"
5799msgstr "espace blanc dans une clé non valide"
5800
5801#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:334
5802msgid "Property values start or end with white space"
5803msgstr "Les valeurs commencent ou finissent par un espace blanc"
5804
5805#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
5806msgid "Property values contain HTML entity"
5807msgstr "Les valeurs contiennent du code HTML"
5808
5809#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:349
5810#, java-format
5811msgid "Key ''{0}'' unknown."
5812msgstr "Clé \"{0}\" inconnue."
5813
5814#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:350
5815msgid "Unknown property values"
5816msgstr "Valeurs inconnues"
5817
5818#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:360
5819msgid "FIXMES"
5820msgstr "FIXMES"
5821
5822#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:402
5823#, fuzzy
5824msgid "Check property keys."
5825msgstr "Vérifier les clés."
5826
5827#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:403
5828msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
5829msgstr ""
5830"Valider que les clés sont valides en comparasion avec une liste de mots?"
5831
5832#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:410
5833#, fuzzy
5834msgid "Use complex property checker."
5835msgstr "Utiliser le vérificateur complexe des propriétés."
5836
5837#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:411
5838msgid "Validate property values and tags using complex rules."
5839msgstr ""
5840"Valider les étiquettes et les valeurs en utilisant des règles complexes."
5841
5842#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
5843#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:450
5844#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:460
5845#, fuzzy
5846msgid "TagChecker source"
5847msgstr "Source du TagChecker"
5848
5849#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:481
5850#, fuzzy
5851msgid ""
5852"The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
5853"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
5854msgstr ""
5855"Les sources (URL ou nom de fichier) du test d'ortographe (voir http://wiki."
5856"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) ou les fichiers des "
5857"vérification des étiquettes."
5858
5859#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:482
5860#, fuzzy
5861msgid "Add a new source to the list."
5862msgstr "Ajouter un nouvelle source à la liste."
5863
5864#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:483
5865#, fuzzy
5866msgid "Edit the selected source."
5867msgstr "Éditer la source sélectionnée."
5868
5869#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
5870#, fuzzy
5871msgid "Data sources"
5872msgstr "Sources des données"
5873
5874#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:506
5875#, fuzzy
5876msgid "Check property values."
5877msgstr "Vérifier les valeurs."
5878
5879#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:507
5880msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
5881msgstr "Valider les valeurs et les vérifier avec les étiquettes prédéfinies."
5882
5883#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
5884msgid "Check for FIXMES."
5885msgstr "Vérifier les FIXMES"
5886
5887#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:515
5888msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
5889msgstr ""
5890"Chercher les noeuds et chemins avec FIXME comme valeur pour n'importe quelle "
5891"étiquette."
5892
5893#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:522
5894msgid "Use default data file."
5895msgstr "Utiliser le fichier de données par défaut."
5896
5897#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:523
5898msgid "Use the default data file (recommended)."
5899msgstr "Utiliser le fichier de données par défaut (recommandé)."
5900
5901#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:526
5902msgid "Use default spellcheck file."
5903msgstr "Utiliser la vérification orthographique par défaut."
5904
5905#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527
5906msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
5907msgstr "Utiliser le fichier de vérification d'orthographe (recommandé)."
5908
5909#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:618
5910#, fuzzy
5911msgid "Fix properties"
5912msgstr "Corriger les propriétés"
5913
5914#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:727
5915msgid "Could not find element type"
5916msgstr "Impossible de trouver le type element"
5917
5918#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:744
5919msgid "Could not find warning level"
5920msgstr "Impossible de trouver le niveau d'avertissement"
5921
5922#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:753
5923#, java-format
5924msgid "Illegal expression ''{0}''"
5925msgstr "Expression interdite \"{0}\""
5926
5927#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:757
5928#, java-format
5929msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
5930msgstr "Expression rationnelle interdite \"{0}\""
5931
5932#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
5933msgid "Duplicated nodes."
5934msgstr "Noeuds dupliqués."
5935
5936#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
5937msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
5938msgstr ""
5939"Ce test vérifie si des noeuds ne sont pas exactement à la même position."
5940
5941#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
5942msgid "Duplicated nodes"
5943msgstr "Noeuds dupliqués"
5944
5945#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
5946msgid "Data with errors. Upload anyway?"
5947msgstr "Les données contiennent des erreurs. Envoyer quand même ?"
5948
5949#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
5950#, fuzzy
5951msgid "LiveGPS layer"
5952msgstr "Live GPS"
5953
5954#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
5955#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
5956#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
5957msgid "Capture GPS Track"
5958msgstr "Capturer la trace GPS"
5959
5960#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
5961msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
5962msgstr ""
5963"Connecter au serveur gpsd et afficher la position actuelle sur la couche "
5964"LiveGPS"
5965
5966#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
5967#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
5968msgid "Center Once"
5969msgstr "Centrer une fois"
5970
5971#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
5972msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
5973msgstr "Centrer la couche LiveGPS sur la position actuelle"
5974
5975#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
5976msgid "Auto-Center"
5977msgstr "Centrage automatique"
5978
5979#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
5980msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
5981msgstr "Centrer continuellement la couche LiveGPS sur la position actuelle"
5982
5983#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
5984#, fuzzy
5985msgid "LiveGPS"
5986msgstr "Live GPS"
5987
5988#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
5989#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
5990#, fuzzy
5991msgid "Connecting"
5992msgstr "Connexion"
5993
5994#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
5995#, fuzzy
5996msgid "Connected"
5997msgstr "Connecté"
5998
5999#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6000#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6001msgid "Not connected"
6002msgstr "Pas connecté"
6003
6004#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6005#, fuzzy
6006msgid "Connection Failed"
6007msgstr "La connexion a échoué"
6008
6009#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6010#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6011msgid "Live GPS"
6012msgstr "Live GPS"
6013
6014#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6015#, fuzzy
6016msgid "Show GPS data."
6017msgstr "Montrer les données GPS"
6018
6019#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6020msgid "Status"
6021msgstr "Status"
6022
6023#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6024#, fuzzy
6025msgid "Way Info"
6026msgstr "Informations sur le chemin"
6027
6028#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
6029#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
6030msgid "Latitude"
6031msgstr "Latitude"
6032
6033#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
6034#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
6035msgid "Longitude"
6036msgstr "Longitude"
6037
6038#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6039msgid "Speed"
6040msgstr "Vitesse"
6041
6042#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6043#, fuzzy
6044msgid "Course"
6045msgstr "Route"
6046
6047#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
6048msgid "Surveyor ..."
6049msgstr "Surveyor ..."
6050
6051#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
6052msgid "Open surveyor tool."
6053msgstr "Ouvrir l'outil d'arpentage"
6054
6055#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
6056msgid "Surveyor"
6057msgstr "Surveyor"
6058
6059#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
6060#, fuzzy, java-format
6061msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6062msgstr "Impossible de lire la définition d'arpentage : {0}"
6063
6064#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6065#, fuzzy, java-format
6066msgid "Error parsing {0}: {1}"
6067msgstr "Erreur de traitement {0} : {1}"
6068
6069#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6070msgid "start"
6071msgstr "début"
6072
6073#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6074msgid "end"
6075msgstr "fin"
6076
6077#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6078msgid "AutoSave LiveData"
6079msgstr "Sauvegarde automatique des données en direct"
6080
6081#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6082#, fuzzy
6083msgid "Save captured data to file every minute."
6084msgstr "Sauvegarder les données capturées dans un fichier chaque minute."
6085
6086#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6087msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6088msgstr "Touche dupliquée pour le bouton '{0}' - le bouton sera ignoré !"
6089
6090#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6091#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6092#, fuzzy, java-format
6093msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6094msgstr "Erreur à l'export {0} : {1}"
6095
6096#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
6097msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
6098msgstr "SurveyorPlugin dépend de LiveGpsPlugin !"
6099
6100#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
6101msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
6102msgstr "LiveGpsPlugin non trouvé, merci de l'installer et de l'activer."
6103
6104#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
6105msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
6106msgstr "SurveyorPlugin est désactivé pour le moment"
6107
6108#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
6109msgid "SurveyorPlugin"
6110msgstr "SurveyorPlugin"
6111
6112#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
6113msgid "Slippy Map"
6114msgstr "Carte glissante"
6115
6116#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
6117#, fuzzy
6118msgid "Load Tile"
6119msgstr "Charger la dalle"
6120
6121#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
6122msgid "Show Tile Status"
6123msgstr "Montrer le status de la dalle"
6124
6125#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
6126#, fuzzy
6127msgid "Request Update"
6128msgstr "Demander une mise à jour"
6129
6130#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
6131msgid "Load All Tiles"
6132msgstr "Charger toutes les dalles"
6133
6134#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
6135#, fuzzy
6136msgid "image not loaded"
6137msgstr "image non chargée"
6138
6139#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
6140#, fuzzy
6141msgid "error loading metadata"
6142msgstr "erreur eu chargement des métodonnées"
6143
6144#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
6145#, java-format
6146msgid "requested: {0}"
6147msgstr "demandé : {0}"
6148
6149#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
6150#, fuzzy
6151msgid "error requesting update"
6152msgstr "erreur à la demande de mise à jour"
6153
6154#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
6155msgid "Tile Sources"
6156msgstr "Sources des dalles"
6157
6158#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6159#, fuzzy
6160msgid "Position only"
6161msgstr "position"
6162
6163#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6164msgid "Position, Time, Date, Speed"
6165msgstr ""
6166
6167#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6168msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6169msgstr ""
6170
6171#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6172msgid "A By Time"
6173msgstr ""
6174
6175#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6176msgid "A By Distance"
6177msgstr ""
6178
6179#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6180msgid "B By Time"
6181msgstr ""
6182
6183#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6184msgid "B By Distance"
6185msgstr ""
6186
6187#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6188msgid "C By Time"
6189msgstr ""
6190
6191#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6192msgid "C By Distance"
6193msgstr ""
6194
6195#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6196msgid "Data Logging Format"
6197msgstr ""
6198
6199#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6200msgid "Disable data logging if speed falls below"
6201msgstr ""
6202
6203#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6204msgid "Disable data logging if distance falls below"
6205msgstr ""
6206
6207#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6208#, fuzzy
6209msgid "Unknown logFormat"
6210msgstr "Hôte inconnu"
6211
6212#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6213msgid "Port:"
6214msgstr "Port : "
6215
6216#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
6217msgid "Refresh"
6218msgstr "Actualiser"
6219
6220#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6221#, fuzzy
6222msgid "refresh the port list"
6223msgstr "actualiser la liste des ports"
6224
6225#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6226#, fuzzy
6227msgid "Configure"
6228msgstr "Configurer"
6229
6230#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6231#, fuzzy
6232msgid "Configure Device"
6233msgstr "Configurer"
6234
6235#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6236#, fuzzy
6237msgid "Connection Error."
6238msgstr "La connexion a échoué."
6239
6240#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6241msgid "configure the connected DG100"
6242msgstr "configurer le DG100 connecté"
6243
6244#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6245msgid "delete data after import"
6246msgstr "supprimer les données après l'import"
6247
6248#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:47
6249msgid "Importing data from device."
6250msgstr "Importer des données depuis le GPS."
6251
6252#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:53
6253msgid "Importing data from DG100..."
6254msgstr "Import des données du DG100..."
6255
6256#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:67
6257#, fuzzy
6258msgid "Error deleting data."
6259msgstr "Erreur de suppression des données."
6260
6261#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:73
6262#, fuzzy, java-format
6263msgid "imported data from {0}"
6264msgstr "données importées depuis {0}"
6265
6266#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:76
6267#, fuzzy
6268msgid "No data found on device."
6269msgstr "Aucune donnée trouvée sur le GPS."
6270
6271#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:81
6272#, fuzzy
6273msgid "Connection failed."
6274msgstr "La connexion a échoué."
6275
6276#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:100
6277msgid ""
6278"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6279"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6280"plugin/"
6281msgstr ""
6282"Imoossible de lire la bibliothèque rxtxSerial. Si vous avez besoin d'aide "
6283"pour l'installer, essayez la page d'accueil deGlobalsat sur http://www."
6284"raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
6285
6286#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:110
6287msgid "Globalsat Import"
6288msgstr "Import Globalsat"
6289
6290#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:110
6291msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPXLayer."
6292msgstr "Import de données depuis le GPS Globalsat DG100 en couche GPX."
6293
6294#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:115
6295#, fuzzy
6296msgid "Import"
6297msgstr "Import"
6298
6299#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:32
6300msgid "Simplify Way"
6301msgstr "Simplifier le chemin"
6302
6303#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:32
6304msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
6305msgstr "Supprimer les noeuds non nécessaires du chemin"
6306
6307#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:63
6308msgid ""
6309"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.This "
6310"can lead to nodes beeing deleted accidentially.\n"
6311"Are you really sure to continue?"
6312msgstr ""
6313"Le(s) chemin(s) sélectionné(s) contient des noeud en dehors de la zone "
6314"téléchargé. Certains noeuds utilisés en dehors de la zone pourraient être "
6315"supprimés.\n"
6316"Voulez-vous vraiment continuer ?"
6317
6318#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:66
6319msgid "Plase abort if you are not sure"
6320msgstr "Merci d'abandonner si vous n'êtes pas sur."
6321
6322#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:81
6323#, fuzzy
6324msgid "Please select at least one way to simplify."
6325msgstr "Sélectionner au moins un chemin à simplifier."
6326
6327#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:86
6328#, fuzzy, java-format
6329msgid ""
6330"The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify them all?"
6331msgid_plural ""
6332"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
6333msgstr[0] ""
6334"La sélection contient {0} chemin. Voulez-vous le simplifier ?La sélection "
6335"contient {0} chemins. Voulez-vous les simplifier ?"
6336msgstr[1] ""
6337"La sélection contient {0} chemin. Voulez-vous le simplifier ?La sélection "
6338"contient {0} chemins. Voulez-vous les simplifier ?"
6339
6340#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:89
6341msgid "Are you sure?"
6342msgstr "Êtes-vous sur ?"
6343
6344#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:135
6345#, fuzzy, java-format
6346msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
6347msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
6348msgstr[0] "Simplifier un chemin (supprime {0} noeuds)"
6349msgstr[1] "Simplifier un chemin (supprime {0} noeuds)"
6350
6351#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
6352#, fuzzy
6353msgid "No image"
6354msgstr "Aucune image"
6355
6356#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
6357#, fuzzy, java-format
6358msgid "Loading {0}"
6359msgstr "Charge {0}"
6360
6361#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
6362#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
6363#, fuzzy, java-format
6364msgid "Error on file {0}"
6365msgstr "Erreur avec le fichier {0}"
6366
6367#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:34
6368msgid "Open images with AgPifoJ"
6369msgstr "Ouvrir des images avec AgPifoJ"
6370
6371#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36
6372msgid "Load set of images as a new layer."
6373msgstr "Charger les images dans une nouvelle couche."
6374
6375#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91
6376msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
6377msgstr "Extractions des positions GPS depuis les informations EXIF"
6378
6379#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
6380#, fuzzy
6381msgid "Read photos..."
6382msgstr "Lecture des photos..."
6383
6384#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184
6385#, fuzzy
6386msgid "Correlate to GPX"
6387msgstr "Correler avec le GPX"
6388
6389#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203
6390#, java-format
6391msgid "{0} were found to be gps tagged."
6392msgstr "{0} ont été trouvées pour être géoétiquettées."
6393
6394#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
6395msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
6396msgstr "AgPifoJ - Images géoétiquettées"
6397
6398#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
6399#, fuzzy
6400msgid "Display geotagged photos"
6401msgstr "Afficher les images géoétiquettées"
6402
6403#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:69
6404msgid "Previous"
6405msgstr "Précédent"
6406
6407#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:77
6408msgid "Remove photo from layer"
6409msgstr "Supprimer la photo de la couche"
6410
6411#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:85
6412msgid "Next"
6413msgstr "Suivant"
6414
6415#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:93
6416msgid "Center view"
6417msgstr "Centrer la vue"
6418
6419#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:101
6420msgid "Zoom best fit and 1:1"
6421msgstr "Meilleur zoom et 1:1"
6422
6423#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:164
6424msgid ""
6425"\n"
6426"Altitude: "
6427msgstr ""
6428"\n"
6429"Altitude: "
6430
6431#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:167
6432msgid " km/h"
6433msgstr " km/h"
6434
6435#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
6436#, java-format
6437msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
6438msgstr "Le fichier {0} est maintenant chargé sous le nom \"{0}\""
6439
6440#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
6441msgid ""
6442"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
6443"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
6444"on the photo and select a timezone<hr></html>"
6445msgstr ""
6446"<html>Prenez une photo de votre GPS quand il affiche l'heure.<br>Affichez "
6447"votre photo ici.<br>Ensuite, entrez simplement l'heure que vous lisez sur la "
6448"hpoto et sélectionnez un fuseau horaire.<hr></html>"
6449
6450#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
6451msgid "Photo time (from exif):"
6452msgstr "Heure de la photo (information EXIF) : "
6453
6454#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
6455msgid "Gps time (read from the above photo): "
6456msgstr "Heure du GPS (lu sur la photo) : "
6457
6458#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
6459msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6460msgstr "[jj/mm/aaa hh:mm:ss]"
6461
6462#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
6463msgid "I'm in the timezone of: "
6464msgstr "Je suis dans le fuseau horaire de : "
6465
6466#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
6467#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364
6468#, fuzzy
6469msgid "No date"
6470msgstr "Aucune date"
6471
6472#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
6473msgid "Open an other photo"
6474msgstr "Ouvrez une autre photo"
6475
6476#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376
6477msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
6478msgstr "Synchroniser l'heure avec une photo du GPS"
6479
6480#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
6481msgid ""
6482"Error while parsing the date.\n"
6483"Please use the requested format"
6484msgstr ""
6485"Erreur pour analyser la date.\n"
6486"Merci d'utiliser le format demandé"
6487
6488#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389
6489msgid "Invalid date"
6490msgstr "Date non valide"
6491
6492#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432
6493#, fuzzy
6494msgid "<No GPX track loaded yet>"
6495msgstr "<Aucune trace GPX déjà importée>"
6496
6497#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438
6498#, fuzzy
6499msgid "GPX track: "
6500msgstr "Trace GPS : "
6501
6502#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
6503msgid "Open an other GPXtrace"
6504msgstr "Ouvrir une autre trace GPX"
6505
6506#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459
6507msgid "Timezone: "
6508msgstr "Fuseau horaire : "
6509
6510#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481
6511msgid "Offset:"
6512msgstr "Décallage : "
6513
6514#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493
6515msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
6516msgstr ""
6517"<html>Je peux prendre un autre phot de mon GPS.<br>Cela peut-il aider ?</"
6518"html>"
6519
6520#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
6521msgid "Update position for: "
6522msgstr "Mettre à jour la position pour : "
6523
6524#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519
6525#, fuzzy
6526msgid "All images"
6527msgstr "Toutes les images"
6528
6529#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529
6530msgid "Images with no exif position"
6531msgstr "Images sans position EXIF"
6532
6533#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539
6534#, fuzzy
6535msgid "Not yet tagged images"
6536msgstr "Images pas encore étiquettées"
6537
6538#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
6539msgid "Correlate images with GPX track"
6540msgstr "Correler les images avec la trace GPX"
6541
6542#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
6543msgid "You should select a GPX track"
6544msgstr "Vous devez sélectionner une trace GPX"
6545
6546#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567
6547msgid "No selected GPX track"
6548msgstr "Aucune trace GPX sélectionnée"
6549
6550#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574
6551#, fuzzy, java-format
6552msgid ""
6553"Error while parsing timezone.\n"
6554"Expected format: {0}"
6555msgstr ""
6556"Erreur de fuseau horaire.\n"
6557"Format attendu : {0}"
6558
6559#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575
6560msgid "Invalid timezone"
6561msgstr "Fuseau horaire invalide"
6562
6563#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
6564#, fuzzy, java-format
6565msgid ""
6566"Error while parsing offset.\n"
6567"Expected format: {0}"
6568msgstr ""
6569"Erreur de décallage.\n"
6570"Format attendu : {0}"
6571
6572#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584
6573msgid "Invalid offset"
6574msgstr "Décallage invalide"
6575
6576#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645
6577#, java-format
6578msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
6579msgstr "{0} occurences de {1} trouvées dans la trace GPX {2}"
6580
6581#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646
6582msgid "GPX Track loaded"
6583msgstr "Trace GPX chargée"
6584
6585#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
6586#, fuzzy
6587msgid "Upload Traces"
6588msgstr "Envoyer les préférences"
6589
6590#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
6591#, fuzzy
6592msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
6593msgstr "URL à partir de www.openstreetmap.org"
6594
6595#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:273
6596msgid "No GpxLayer selected. Cannot upload a trace."
6597msgstr ""
6598
6599#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
6600msgid "Use"
6601msgstr "Utiliser"
6602
6603#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
6604#, fuzzy
6605msgid "Please select a scheme to use."
6606msgstr "Sélectionnez un schéma à utiliser"
6607
6608#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
6609msgid "Color Scheme"
6610msgstr "Schéma des couleurs"
6611
6612#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
6613#, fuzzy
6614msgid "Please select the scheme to delete."
6615msgstr "Sélectionner le schéma à supprimer."
6616
6617#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
6618#, fuzzy
6619msgid "Use the selected scheme from the list."
6620msgstr "Utiliser le schéma sélectionné dans la liste."
6621
6622#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
6623#, fuzzy
6624msgid "Use the current colors as a new color scheme."
6625msgstr "Utiliser les couleurs actuelles comme nouveau schéma des couleurs."
6626
6627#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
6628#, fuzzy
6629msgid "Delete the selected scheme from the list."
6630msgstr "Supprimer le schéma sélectionné de la liste."
6631
6632#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
6633#, fuzzy
6634msgid "Color Schemes"
6635msgstr "Schémas des couleurs"
6636
6637#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
6638#, fuzzy
6639msgid "Version"
6640msgstr "Version"
6641
6642#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
6643#, fuzzy
6644msgid "Add Site"
6645msgstr "Ajouter un site"
6646
6647#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
6648msgid "Update Site Url"
6649msgstr "Mettre à jour l'URL du site"
6650
6651#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
6652msgid "Invalid Url"
6653msgstr "URL invalide"
6654
6655#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
6656#, fuzzy
6657msgid "Delete Site(s)"
6658msgstr "Supprimer le(s) site(s)"
6659
6660#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
6661#, fuzzy
6662msgid "Please select the site to delete."
6663msgstr "Sélectionnez le site à supprimer."
6664
6665#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
6666msgid "Check Site(s)"
6667msgstr "Vérifier le(s) site(s)"
6668
6669#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
6670#, fuzzy
6671msgid "Please select the site(s) to check for updates."
6672msgstr "Sélectionnez le(s) site(s) à consulter pour trouver des mises à jour."
6673
6674#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
6675msgid "Add a new plugin site."
6676msgstr "Ajouter un nouveau site de greffons."
6677
6678#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
6679#, fuzzy
6680msgid "Delete the selected site(s) from the list."
6681msgstr "Supprimer le(s) site(s) sélectionné(s) de la liste."
6682
6683#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
6684msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
6685msgstr ""
6686"Vérication des sites sélectionnés pour de nouveaux greffons ou ises à jour."
6687
6688#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
6689msgid "Update Sites"
6690msgstr "Mise à jour des sites"
6691
6692#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
6693msgid "Install"
6694msgstr "Installer"
6695
6696#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87
6697msgid ""
6698"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
6699"the preferences."
6700msgstr ""
6701"Firefox non trouvé. Réglez l'exécutable Firefox dans la page Réglages de la "
6702"carte des Préférences."
6703
6704#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136
6705#, fuzzy
6706msgid "osmarender options"
6707msgstr "options osmarender"
6708
6709#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137
6710msgid "Firefox executable"
6711msgstr "Exécutable Firefox"
6712
6713#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
6714msgid "Rectified Image ..."
6715msgstr "Image réctifiée..."
6716
6717#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
6718msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
6719msgstr "Télécharger une image rectifiée sur le WMS Metacarta's Map Rectifer"
6720
6721#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
6722msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
6723msgstr "Metacarta Map Rectifier image id"
6724
6725#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:30
6726#, java-format
6727msgid "rectifier id={0}"
6728msgstr "rectifier id={0}"
6729
6730#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:138
6731msgid "WMS"
6732msgstr "WMS"
6733
6734#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:154
6735#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68
6736#, fuzzy
6737msgid "Blank Layer"
6738msgstr "Cocuhe vide"
6739
6740#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:154
6741msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
6742msgstr "Ouvrir une couche WMS vide pour charger des données depuis un fichier"
6743
6744#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
6745#, fuzzy
6746msgid "WMS Plugin Preferences"
6747msgstr "Préférences du greffon WMS"
6748
6749#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
6750msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
6751msgstr ""
6752"Modifier la liste des serveurs WMS affichée dans le menu du greffon WMS"
6753
6754#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
6755#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
6756#, fuzzy
6757msgid "Menu Name"
6758msgstr "Nom dans le menu"
6759
6760#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
6761#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
6762msgid "WMS URL"
6763msgstr "URL WMS"
6764
6765#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
6766#, fuzzy
6767msgid "Menu Name (Default)"
6768msgstr "Nom dans le menu"
6769
6770#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
6771msgid "WMS URL (Default)"
6772msgstr ""
6773
6774#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
6775msgid "Enter a menu name and WMS URL"
6776msgstr "Entrer un nom pour le menu et un URL WMS"
6777
6778#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
6779#, fuzzy
6780msgid "Copy Default"
6781msgstr "Par défaut"
6782
6783#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
6784#, fuzzy
6785msgid "Please select the row to copy."
6786msgstr "Sélectionnez l'étage à éditer."
6787
6788#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
6789#, fuzzy, java-format
6790msgid "Download WMS tile from {0}"
6791msgstr "Télécharger une dalle WMS sur {0}"
6792
6793#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:60
6794#, fuzzy
6795msgid "Automatic downloading"
6796msgstr "Téléchargement automatique"
6797
6798#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:108
6799#, java-format
6800msgid "WMS layer ({0}), automaticaly downloading in zoom {1}"
6801msgstr "Couche WMS ({0}), téléchargement automatique au zoom {1}"
6802
6803#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
6804#, java-format
6805msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
6806msgstr "Couche WMS ({0}), téléchargement au zoom {1}"
6807
6808#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:157
6809msgid ""
6810"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
6811msgstr ""
6812"La zone demandée est trop grande. Vous pouvez zoomer un peu ou changer la "
6813"résolution."
6814
6815#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:214
6816#, fuzzy
6817msgid "Download visible tiles"
6818msgstr "Télécharger les dalles visibles"
6819
6820#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:223
6821#, fuzzy
6822msgid "Change resolution"
6823msgstr "Changer la résolution"
6824
6825#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:235
6826msgid "Save WMS layer to file"
6827msgstr "Sauvegarder une couche WMS dans un fichier"
6828
6829#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:262
6830msgid "Load WMS layer from file"
6831msgstr "Charger une couche WMS depuis un fichier"
6832
6833#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:274
6834#, java-format
6835msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
6836msgstr ""
6837"Version du fichier WMS non supportée; version {0} trouvée, version {1} "
6838"attendue"
6839
6840#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:275
6841msgid "File Format Error"
6842msgstr "Erreur de format de fichier"
6843
6844#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:295
6845#, fuzzy
6846msgid "Error loading file"
6847msgstr "Erreur de chargement du fichier"
6848
6849#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
6850msgid "Exception occurred"
6851msgstr "Une exception s'est produite"
6852
6853#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26
6854msgid "landsatAdjust"
6855msgstr "landsatAdjust"
6856
6857#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
6858msgid "Adjust the position of the WMS layer"
6859msgstr "Ajuster la position de la couche WMS"
6860
6861#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
6862#, fuzzy
6863msgid "help"
6864msgstr "Aide"
6865
6866#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
6867msgid "Help / About"
6868msgstr "Aide / À propos"
6869
6870#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
6871msgid ""
6872"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
6873"these will then show up in the WMS menu.\n"
6874"\n"
6875"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
6876"following schema:\n"
6877"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
6878"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
6879"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
6880"\n"
6881"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
6882"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
6883"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
6884"format=image/jpeg \n"
6885"\n"
6886"For Metacartas Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you only "
6887"need to input the relevant 'id'.\n"
6888"To add a Metacarta Map Rectifer menu item, manually create the url like in "
6889"this example,replacing 73 with your image id: \n"
6890"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
6891"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
6892" \n"
6893"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
6894"use."
6895msgstr ""
6896"Vous pouvez ajouter, éditer et supprimer des sources WMS dans l'onglet "
6897"Préférences du greffon WMS - elles apparaitront ensuite dans le menu WMS.\n"
6898"\n"
6899"Vous pouvez également faire cela manuellement dans les Préférences avancées, "
6900"en utilisant le schéma suivant :\n"
6901"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
6902"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
6903"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
6904"\n"
6905"Exemple d'URL WMS complet (landsat)\n"
6906"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
6907"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
6908"format=image/jpeg \n"
6909"\n"
6910"Pour Metacartas Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , vous "
6911"devez seulement entrer l' 'id' correspondant.\n"
6912"Pour ajouter une entrée Metacarta Map Rectifer dans le menu, créez "
6913"manuellement l'URL comme dans cet exemple, en remplaçant 73 par l'id de "
6914"votre image : \n"
6915"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
6916"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
6917" \n"
6918"Note : Assurez-vous que l'image est utilisable et sous une licence "
6919"compatible. En cas de doute, ne l'utilisez pas."
6920
6921#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
6922#, fuzzy
6923msgid "WMS Plugin Help"
6924msgstr "Aide du greffon WMS"
6925
6926#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
6927msgid "Grid origin location"
6928msgstr "Position d'origine de la grille"
6929
6930#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
6931msgid "Grid rotation"
6932msgstr "Rotation de la grille"
6933
6934#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
6935msgid "World"
6936msgstr "Monde"
6937
6938#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
6939#, fuzzy
6940msgid "Grid layout"
6941msgstr "Disposition de la grille"
6942
6943#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
6944#, fuzzy
6945msgid "Grid layer:"
6946msgstr "Couche de la grille : "
6947
6948#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
6949msgid "Navigator"
6950msgstr "Navigateur"
6951
6952#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
6953msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
6954msgstr ""
6955"Régler le début et la fin pour le calcul d'itinéraire automatique. Bouton du "
6956"milieu pour remettre à zéro."
6957
6958#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
6959#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
6960msgid "Navigation"
6961msgstr "Navigation"
6962
6963#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
6964msgid "Reset Graph"
6965msgstr "Remettre à zéro le graphique"
6966
6967#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
6968msgid "Navigate"
6969msgstr "Naviguer"
6970
6971#: presets.java:11
6972#, fuzzy
6973msgid "Streets"
6974msgstr "Rues"
6975
6976#: presets.java:12
6977msgid "Motorway"
6978msgstr "Autoroute"
6979
6980#: presets.java:13
6981msgid "Edit a Motorway"
6982msgstr "Éditer une autoroute"
6983
6984#: presets.java:16 presets.java:52 presets.java:71 presets.java:91
6985#: presets.java:127 presets.java:146 presets.java:1171
6986#, fuzzy
6987msgid "Reference"
6988msgstr "Référence"
6989
6990#: presets.java:18 presets.java:36 presets.java:54 presets.java:73
6991#: presets.java:93 presets.java:111 presets.java:129 presets.java:148
6992#: presets.java:165 presets.java:184 presets.java:202 presets.java:219
6993#: presets.java:239 presets.java:252 presets.java:298 presets.java:316
6994#: presets.java:332 presets.java:354 presets.java:373 presets.java:392
6995#: presets.java:412 presets.java:429 presets.java:450 presets.java:471
6996#: presets.java:492 presets.java:513 presets.java:534 presets.java:555
6997#: presets.java:585 presets.java:606 presets.java:618 presets.java:630
6998#: presets.java:642 presets.java:654 presets.java:666 presets.java:685
6999#: presets.java:696 presets.java:707 presets.java:759 presets.java:781
7000#: presets.java:830 presets.java:954 presets.java:1084 presets.java:1095
7001#: presets.java:1105 presets.java:1124 presets.java:1137 presets.java:1147
7002#: presets.java:1169 presets.java:1829
7003msgid "Optional Attributes:"
7004msgstr "Attributs optionnels"
7005
7006#: presets.java:21 presets.java:38 presets.java:57 presets.java:75
7007#: presets.java:96 presets.java:113 presets.java:132 presets.java:151
7008#: presets.java:173 presets.java:191 presets.java:209 presets.java:227
7009#: presets.java:260 presets.java:306 presets.java:319 presets.java:340
7010#: presets.java:362 presets.java:381 presets.java:400 presets.java:419
7011#: presets.java:437 presets.java:458 presets.java:479 presets.java:500
7012#: presets.java:521 presets.java:542 presets.java:563 presets.java:593
7013#: presets.java:796 presets.java:804 presets.java:812 presets.java:820
7014#: presets.java:962
7015msgid "Layer"
7016msgstr "Couche"
7017
7018#: presets.java:22 presets.java:39 presets.java:58 presets.java:76
7019#: presets.java:97 presets.java:114 presets.java:133 presets.java:307
7020#, fuzzy
7021msgid "Lanes"
7022msgstr "Voies"
7023
7024#: presets.java:23 presets.java:40 presets.java:59 presets.java:77
7025#: presets.java:98 presets.java:115 presets.java:134 presets.java:152
7026#: presets.java:174 presets.java:229 presets.java:261 presets.java:284
7027#: presets.java:320 presets.java:343 presets.java:364 presets.java:383
7028#: presets.java:402 presets.java:439 presets.java:595 presets.java:964
7029msgid "Max. speed (km/h)"
7030msgstr "Vitesse max (km/h)"
7031
7032#: presets.java:24 presets.java:41 presets.java:60 presets.java:78
7033#: presets.java:99 presets.java:116 presets.java:135 presets.java:153
7034#: presets.java:168 presets.java:186 presets.java:204 presets.java:222
7035#: presets.java:241 presets.java:255 presets.java:270 presets.java:301
7036#: presets.java:335 presets.java:357 presets.java:376 presets.java:395
7037#: presets.java:414 presets.java:432 presets.java:588 presets.java:957
7038#, fuzzy
7039msgid "Oneway"
7040msgstr "Sens unique"
7041
7042#: presets.java:25 presets.java:42 presets.java:61 presets.java:79
7043#: presets.java:100 presets.java:117 presets.java:136 presets.java:154
7044#: presets.java:169 presets.java:187 presets.java:205 presets.java:223
7045#: presets.java:256 presets.java:302 presets.java:311 presets.java:336
7046#: presets.java:358 presets.java:377 presets.java:396 presets.java:415
7047#: presets.java:433 presets.java:453 presets.java:474 presets.java:495
7048#: presets.java:516 presets.java:537 presets.java:558 presets.java:589
7049#: presets.java:958
7050msgid "Bridge"
7051msgstr "Pont"
7052
7053#: presets.java:26 presets.java:43 presets.java:62 presets.java:80
7054#: presets.java:101 presets.java:118 presets.java:137 presets.java:155
7055#: presets.java:170 presets.java:188 presets.java:206 presets.java:224
7056#: presets.java:257 presets.java:303 presets.java:337 presets.java:359
7057#: presets.java:378 presets.java:397 presets.java:416 presets.java:434
7058#: presets.java:454 presets.java:475 presets.java:496 presets.java:517
7059#: presets.java:538 presets.java:559 presets.java:590 presets.java:959
7060#, fuzzy
7061msgid "Tunnel"
7062msgstr "Tunnel"
7063
7064#: presets.java:27 presets.java:44 presets.java:63 presets.java:81
7065#: presets.java:102 presets.java:119 presets.java:138 presets.java:156
7066#: presets.java:171 presets.java:189 presets.java:207 presets.java:225
7067#: presets.java:258 presets.java:304 presets.java:338 presets.java:360
7068#: presets.java:379 presets.java:398 presets.java:417 presets.java:435
7069#: presets.java:455 presets.java:476 presets.java:497 presets.java:518
7070#: presets.java:539 presets.java:560 presets.java:591 presets.java:960
7071#, fuzzy
7072msgid "Cutting"
7073msgstr "Tranchée"
7074
7075#: presets.java:28 presets.java:45 presets.java:64 presets.java:82
7076#: presets.java:103 presets.java:120 presets.java:139 presets.java:157
7077#: presets.java:172 presets.java:190 presets.java:208 presets.java:226
7078#: presets.java:259 presets.java:305 presets.java:339 presets.java:361
7079#: presets.java:380 presets.java:399 presets.java:418 presets.java:436
7080#: presets.java:456 presets.java:477 presets.java:498 presets.java:519
7081#: presets.java:540 presets.java:561 presets.java:592 presets.java:961
7082msgid "Embankment"
7083msgstr "Remblai"
7084
7085#: presets.java:31
7086msgid "Motorway Link"
7087msgstr "Bretelle d'accès d'autoroute"
7088
7089#: presets.java:32
7090msgid "Edit a Motorway Link"
7091msgstr "Éditer une bretelle d'accès d'autoroute"
7092
7093#: presets.java:48
7094msgid "Trunk"
7095msgstr "Voie rapide"
7096
7097#: presets.java:49
7098msgid "Edit a Trunk"
7099msgstr "Éditer une voie rapide"
7100
7101#: presets.java:67
7102msgid "Trunk Link"
7103msgstr "Bretelle d'accès à une voie rapide"
7104
7105#: presets.java:68
7106msgid "Edit a Trunk Link"
7107msgstr "Éditer une bretelle d'accès à une voie rapide"
7108
7109#: presets.java:87
7110msgid "Primary"
7111msgstr "Route primaire"
7112
7113#: presets.java:88
7114msgid "Edit a Primary Road"
7115msgstr "Éditer une route primaire"
7116
7117#: presets.java:106
7118msgid "Primary Link"
7119msgstr "Bretelle d'accès à une route primaire"
7120
7121#: presets.java:107
7122msgid "Edit a Primary Link"
7123msgstr "Éditer une bretelle d'accès à une route primaire"
7124
7125#: presets.java:123
7126msgid "Secondary"
7127msgstr "Route secondaire"
7128
7129#: presets.java:124
7130msgid "Edit a Secondary Road"
7131msgstr "Éditer une route secondaire"
7132
7133#: presets.java:142
7134msgid "Tertiary"
7135msgstr "Route tertiaire"
7136
7137#: presets.java:143
7138msgid "Edit a Tertiary Road"
7139msgstr "Éditer une route tertiaire"
7140
7141#: presets.java:160
7142msgid "Unclassified"
7143msgstr "Route mineure"
7144
7145#: presets.java:161
7146msgid "Edit a Unclassified Road"
7147msgstr "Éditer une route mineure"
7148
7149#: presets.java:175 presets.java:193 presets.java:211 presets.java:230
7150#: presets.java:262 presets.java:308 presets.java:322 presets.java:344
7151#: presets.java:365 presets.java:384 presets.java:403 presets.java:421
7152#: presets.java:440 presets.java:462 presets.java:483 presets.java:504
7153#: presets.java:525 presets.java:546 presets.java:567 presets.java:596
7154#: presets.java:609 presets.java:621 presets.java:633 presets.java:645
7155#: presets.java:657 presets.java:669 presets.java:965 presets.java:1115
7156#: presets.java:1158
7157msgid "Width (metres)"
7158msgstr "Largeur (en mètres)"
7159
7160#: presets.java:178
7161msgid "Residential"
7162msgstr "Rue résidentielle"
7163
7164#: presets.java:179
7165msgid "Edit a Residential Street"
7166msgstr "Éditer une rue résidentielle"
7167
7168#: presets.java:192 presets.java:210 presets.java:228 presets.java:242
7169#: presets.java:341 presets.java:363 presets.java:382 presets.java:401
7170#: presets.java:420 presets.java:438 presets.java:457 presets.java:478
7171#: presets.java:499 presets.java:520 presets.java:541 presets.java:562
7172#: presets.java:594 presets.java:963
7173msgid "Surface"
7174msgstr "Revêtement"
7175
7176#: presets.java:192 presets.java:210 presets.java:228 presets.java:242
7177#: presets.java:341 presets.java:363 presets.java:382 presets.java:401
7178#: presets.java:420 presets.java:438 presets.java:457 presets.java:478
7179#: presets.java:499 presets.java:520 presets.java:541 presets.java:562
7180#: presets.java:594 presets.java:963
7181#, fuzzy
7182msgid "paved"
7183msgstr "goudron"
7184
7185#: presets.java:192 presets.java:210 presets.java:228 presets.java:242
7186#: presets.java:341 presets.java:363 presets.java:382 presets.java:401
7187#: presets.java:420 presets.java:438 presets.java:594 presets.java:963
7188#, fuzzy
7189msgid "unpaved"
7190msgstr "sans revêtement"
7191
7192#: presets.java:192 presets.java:210 presets.java:228 presets.java:242
7193#: presets.java:341 presets.java:363 presets.java:382 presets.java:401
7194#: presets.java:420 presets.java:438 presets.java:457 presets.java:478
7195#: presets.java:499 presets.java:520 presets.java:541 presets.java:562
7196#: presets.java:594 presets.java:963
7197msgid "cobblestone"
7198msgstr "pavés"
7199
7200#: presets.java:196
7201msgid "Living Street"
7202msgstr "Rue résidentielle partagée entre usagers"
7203
7204#: presets.java:197
7205msgid "Edit a Living Street"
7206msgstr "Éditer une rue résidentielle partagée entre usagers"
7207
7208#: presets.java:214
7209#, fuzzy
7210msgid "Service"
7211msgstr "Voie d'accès"
7212
7213#: presets.java:215
7214msgid "Edit a Serviceway"
7215msgstr "Éditer une voie d'accès"
7216
7217#: presets.java:233
7218msgid "Parking Aisle"
7219msgstr "Voie de parking"
7220
7221#: presets.java:234
7222msgid "Edit a Parking Aisle"
7223msgstr "Éditer une voie de parking"
7224
7225#: presets.java:247
7226#, fuzzy
7227msgid "Road (Unknown Type)"
7228msgstr "Route (type inconnu)"
7229
7230#: presets.java:248
7231msgid "Edit a Road of unknown type"
7232msgstr "Éditer une route de type inconnu"
7233
7234#: presets.java:268
7235#, fuzzy
7236msgid "Road Restrictions"
7237msgstr "Restrictions d'une route"
7238
7239#: presets.java:269
7240msgid "Edit Road Restrictions"
7241msgstr "Éditer les restrictions d'une route"
7242
7243#: presets.java:271
7244#, fuzzy
7245msgid "Toll"
7246msgstr "Accès payant"
7247
7248#: presets.java:272
7249msgid "No exit (cul-de-sac)"
7250msgstr "Sans issue (cul-de-sac)"
7251
7252#: presets.java:273 presets.java:459 presets.java:480 presets.java:501
7253#: presets.java:522 presets.java:543 presets.java:564
7254msgid "Access"
7255msgstr "Accès"
7256
7257#: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276
7258#: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280
7259#: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459
7260#: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
7261#: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
7262#: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
7263#: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
7264#: presets.java:566 presets.java:578 presets.java:579 presets.java:580
7265#: presets.java:581 presets.java:582 presets.java:583 presets.java:1951
7266#: presets.java:2125
7267#, fuzzy
7268msgid "yes"
7269msgstr "oui"
7270
7271#: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276
7272#: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280
7273#: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459
7274#: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
7275#: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
7276#: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
7277#: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
7278#: presets.java:566
7279#, fuzzy
7280msgid "private"
7281msgstr "privé"
7282
7283#: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276
7284#: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280
7285#: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459
7286#: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
7287#: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
7288#: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
7289#: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
7290#: presets.java:566 presets.java:578 presets.java:579 presets.java:580
7291#: presets.java:581 presets.java:582 presets.java:583
7292#, fuzzy
7293msgid "designated"
7294msgstr "conseillé"
7295
7296#: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276
7297#: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280
7298#: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459
7299#: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
7300#: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
7301#: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
7302#: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
7303#: presets.java:566
7304#, fuzzy
7305msgid "destination"
7306msgstr "riverains"
7307
7308#: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276
7309#: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280
7310#: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459
7311#: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
7312#: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
7313#: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
7314#: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
7315#: presets.java:566
7316msgid "permissive"
7317msgstr "permis par le propriétaire"
7318
7319#: presets.java:273 presets.java:277 presets.java:280 presets.java:459
7320#: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
7321#: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
7322#: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
7323#: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
7324#: presets.java:566
7325msgid "agricultural"
7326msgstr "véhicules agricoles"
7327
7328#: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276
7329#: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280
7330#: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459
7331#: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
7332#: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
7333#: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
7334#: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
7335#: presets.java:566 presets.java:578 presets.java:579 presets.java:580
7336#: presets.java:581 presets.java:582 presets.java:583 presets.java:1951
7337#: presets.java:2125
7338#, fuzzy
7339msgid "no"
7340msgstr "non"
7341
7342#: presets.java:274 presets.java:581 presets.java:1058 presets.java:1128
7343msgid "Bicycle"
7344msgstr "Vélos"
7345
7346#: presets.java:275 presets.java:583
7347msgid "Foot"
7348msgstr "Piétons"
7349
7350#: presets.java:276
7351#, fuzzy
7352msgid "Goods"
7353msgstr "Transports de marchandises (<3.5T)"
7354
7355#: presets.java:277
7356msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
7357msgstr "Poids-lourds"
7358
7359#: presets.java:278 presets.java:580
7360#, fuzzy
7361msgid "Horse"
7362msgstr "Cavaliers"
7363
7364#: presets.java:279 presets.java:460 presets.java:481 presets.java:502
7365#: presets.java:523 presets.java:544 presets.java:565
7366msgid "Motorcycle"
7367msgstr "Motos"
7368
7369#: presets.java:280 presets.java:461 presets.java:482 presets.java:503
7370#: presets.java:524 presets.java:545 presets.java:566 presets.java:578
7371msgid "Motorcar"
7372msgstr "Voitures"
7373
7374#: presets.java:281
7375msgid "Public Service Vehicles (psv)"
7376msgstr "Véhicules de service public"
7377
7378#: presets.java:282
7379msgid "Motorboat"
7380msgstr "Bateaux à moteur"
7381
7382#: presets.java:283
7383msgid "Boat"
7384msgstr "Bateaux"
7385
7386#: presets.java:285
7387msgid "Min. speed (km/h)"
7388msgstr "Vitesse min (km/h)"
7389
7390#: presets.java:286 presets.java:321
7391msgid "Max. weight (tonnes)"
7392msgstr "Poids max (tonnes)"
7393
7394#: presets.java:287
7395msgid "Max. Height (metres)"
7396msgstr "Hauteur max (mètres)"
7397
7398#: presets.java:288
7399msgid "Max. Width (metres)"
7400msgstr "Largeur max (mètres)"
7401
7402#: presets.java:289
7403msgid "Max. Length (metres)"
7404msgstr "Longueur max (mètres)"
7405
7406#: presets.java:292
7407msgid "Roundabout"
7408msgstr "Rond-point"
7409
7410#: presets.java:293
7411msgid "Edit a Junction"
7412msgstr "Éditer une jonction"
7413
7414#: presets.java:296 presets.java:577 presets.java:1873 presets.java:2335
7415#: presets.java:2456 presets.java:2522
7416msgid "Type"
7417msgstr "Type"
7418
7419#: presets.java:296
7420msgid "motorway"
7421msgstr "motorway"
7422
7423#: presets.java:296
7424msgid "motorway_link"
7425msgstr "motorway_link"
7426
7427#: presets.java:296
7428#, fuzzy
7429msgid "trunk"
7430msgstr "trunk"
7431
7432#: presets.java:296
7433msgid "trunk_link"
7434msgstr "trunk_link"
7435
7436#: presets.java:296
7437msgid "primary"
7438msgstr "primary"
7439
7440#: presets.java:296
7441msgid "primary_link"
7442msgstr "primary_link"
7443
7444#: presets.java:296
7445msgid "secondary"
7446msgstr "secondary"
7447
7448#: presets.java:296
7449msgid "tertiary"
7450msgstr "tertiary"
7451
7452#: presets.java:296
7453msgid "unclassified"
7454msgstr "unclassified"
7455
7456#: presets.java:296
7457msgid "residential"
7458msgstr "residential"
7459
7460#: presets.java:296
7461msgid "living_street"
7462msgstr "living_street"
7463
7464#: presets.java:296
7465msgid "service"
7466msgstr "service"
7467
7468#: presets.java:296
7469msgid "bus_guideway"
7470msgstr "bus_guideway"
7471
7472#: presets.java:296
7473#, fuzzy
7474msgid "construction"
7475msgstr "construction"
7476
7477#: presets.java:312
7478msgid "Edit a Bridge"
7479msgstr "Éditer un pont"
7480
7481#: presets.java:326
7482#, fuzzy
7483msgid "Ways"
7484msgstr "Chemins"
7485
7486#: presets.java:327
7487#, fuzzy
7488msgid "Construction"
7489msgstr "Construction"
7490
7491#: presets.java:328
7492msgid "Edit a highway under construction"
7493msgstr "Éditer une route en construction"
7494
7495#: presets.java:342
7496#, fuzzy
7497msgid "Junction"
7498msgstr "Jonction"
7499
7500#: presets.java:342
7501msgid "roundabout"
7502msgstr "roundabout"
7503
7504#: presets.java:349
7505#, fuzzy
7506msgid "Bridleway"
7507msgstr "Chemin pour cavaliers"
7508
7509#: presets.java:350
7510msgid "Edit a Bridleway"
7511msgstr "Éditer un chemin pour cavaliers"
7512
7513#: presets.java:368
7514msgid "Cycleway"
7515msgstr "Voie cyclable"
7516
7517#: presets.java:369
7518msgid "Edit a Cycleway"
7519msgstr "Éditer une voie cyclable"
7520
7521#: presets.java:387
7522#, fuzzy
7523msgid "Footway"
7524msgstr "Chemin pour piétons"
7525
7526#: presets.java:388
7527msgid "Edit a Footway"
7528msgstr "Éditer un chemin pour piétons"
7529
7530#: presets.java:406
7531#, fuzzy
7532msgid "Pedestrian"
7533msgstr "Rue piétonne"
7534
7535#: presets.java:407
7536msgid "Edit a Pedestrian Street"
7537msgstr "Éditer une rue piétonne"
7538
7539#: presets.java:424
7540msgid "Steps"
7541msgstr "Escaliers"
7542
7543#: presets.java:425
7544msgid "Edit a flight of Steps"
7545msgstr "Éditer des escaliers"
7546
7547#: presets.java:445
7548#, fuzzy
7549msgid "Track"
7550msgstr "Route carrossable sans revêtement"
7551
7552#: presets.java:446
7553msgid "Edit a Track"
7554msgstr "Éditer une route carrossable sans revêtement"
7555
7556#: presets.java:457 presets.java:478 presets.java:499 presets.java:520
7557#: presets.java:541 presets.java:562
7558#, fuzzy
7559msgid "gravel"
7560msgstr "gravier"
7561
7562#: presets.java:457 presets.java:478 presets.java:499 presets.java:520
7563#: presets.java:541 presets.java:562
7564#, fuzzy
7565msgid "ground"
7566msgstr "terre"
7567
7568#: presets.java:457 presets.java:478 presets.java:499 presets.java:520
7569#: presets.java:541 presets.java:562
7570msgid "grass"
7571msgstr "herbe"
7572
7573#: presets.java:457 presets.java:478 presets.java:499 presets.java:520
7574#: presets.java:541 presets.java:562
7575msgid "sand"
7576msgstr "sable"
7577
7578#: presets.java:465
7579msgid "Track Grade 1"
7580msgstr "Piste grade 1"
7581
7582#: presets.java:466
7583msgid "Edit a Track of grade 1"
7584msgstr "Éditer une piste grade 1"
7585
7586#: presets.java:486
7587msgid "Track Grade 2"
7588msgstr "Piste grade 2"
7589
7590#: presets.java:487
7591msgid "Edit a Track of grade 2"
7592msgstr "Éditer une piste grade 2"
7593
7594#: presets.java:507
7595msgid "Track Grade 3"
7596msgstr "Piste grade 3"
7597
7598#: presets.java:508
7599msgid "Edit a Track of grade 3"
7600msgstr "Éditer une piste grade 3"
7601
7602#: presets.java:528
7603msgid "Track Grade 4"
7604msgstr "Piste grade 4"
7605
7606#: presets.java:529
7607msgid "Edit a Track of grade 4"
7608msgstr "Éditer une piste grade 4"
7609
7610#: presets.java:549
7611msgid "Track Grade 5"
7612msgstr "Piste grade 5"
7613
7614#: presets.java:550
7615msgid "Edit a Track of grade 5"
7616msgstr "Éditer une piste grade 5"
7617
7618#: presets.java:572
7619msgid "Path"
7620msgstr "Chemin partagé"
7621
7622#: presets.java:573
7623#, fuzzy
7624msgid "Edit Path"
7625msgstr "Éditer un chemin partagé"
7626
7627#: presets.java:579
7628msgid "Snowmobile"
7629msgstr "Motoneige"
7630
7631#: presets.java:582
7632msgid "Ski"
7633msgstr "Ski"
7634
7635#: presets.java:600
7636msgid "Hiking"
7637msgstr "Chemin de randonnée"
7638
7639#: presets.java:601
7640msgid "Edit Hiking"
7641msgstr "Éditer un chemin de randonnée"
7642
7643#: presets.java:612
7644msgid "Mountain Hiking"
7645msgstr "Chemin de randonnée en montagne"
7646
7647#: presets.java:613
7648msgid "Edit Mountain Hiking"
7649msgstr "Éditer un chemin de randonnée en montagne"
7650
7651#: presets.java:624
7652msgid "Demanding Mountain Hiking"
7653msgstr "Chein de randonnée en montagne exigeant"
7654
7655#: presets.java:625
7656msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
7657msgstr "Éditer un chemin de randonnée en montagne exigeant"
7658
7659#: presets.java:636
7660msgid "Alpine Hiking"
7661msgstr "Chemin de randonnée alpin"
7662
7663#: presets.java:637
7664msgid "Edit Alpine Hiking"
7665msgstr "Éditer un chemin de randonnée alpin"
7666
7667#: presets.java:648
7668msgid "Demanding alpine hiking"
7669msgstr "Chemin de randonnée alpin exigeant"
7670
7671#: presets.java:649
7672msgid "Edit Demanding alpine hiking"
7673msgstr "Éditer un chemin de randonnée alpin exigeant"
7674
7675#: presets.java:660
7676msgid "Difficult alpine hiking"
7677msgstr "Chemin de randonnée alpin difficile"
7678
7679#: presets.java:661
7680msgid "Edit Difficult alpine hiking"
7681msgstr "Éditer un chemin de randonnée alpin difficile"
7682
7683#: presets.java:673
7684#, fuzzy
7685msgid "Waypoints"
7686msgstr "Points"
7687
7688#: presets.java:674
7689msgid "Motorway Junction"
7690msgstr "Jonction autoroutière"
7691
7692#: presets.java:675
7693msgid "Edit Motorway Junction"
7694msgstr "Éditer une jonction autoroutière"
7695
7696#: presets.java:679
7697#, fuzzy
7698msgid "Number"
7699msgstr "Numéro"
7700
7701#: presets.java:682
7702msgid "Highway Exit"
7703msgstr "Sortie routière"
7704
7705#: presets.java:683
7706msgid "Edit an Exit"
7707msgstr "Éditer une sortie"
7708
7709#: presets.java:687
7710msgid "Exit Number"
7711msgstr "Numéro de la sortie"
7712
7713#: presets.java:688
7714#, fuzzy
7715msgid "Exit Name"
7716msgstr "Nom de la sortie"
7717
7718#: presets.java:691
7719msgid "Services"
7720msgstr "Aire de repos"
7721
7722#: presets.java:692
7723msgid "Edit Service Station"
7724msgstr "Éditer une aire de repos"
7725
7726#: presets.java:699 presets.java:710 presets.java:1027 presets.java:1040
7727#: presets.java:1047 presets.java:1054 presets.java:1949 presets.java:1957
7728#: presets.java:1963 presets.java:2017 presets.java:2045
7729msgid "Operator"
7730msgstr "Compagnie"
7731
7732#: presets.java:702
7733msgid "Toll Booth"
7734msgstr "Péage"
7735
7736#: presets.java:703
7737msgid "Edit Toll Booth"
7738msgstr "Éditer un péage"
7739
7740#: presets.java:715
7741msgid "Traffic Signal"
7742msgstr "Feux tricolores"
7743
7744#: presets.java:719
7745#, fuzzy
7746msgid "Stop"
7747msgstr "Stop"
7748
7749#: presets.java:723
7750msgid "Zebra crossing"
7751msgstr "Passage piéton"
7752
7753#: presets.java:727
7754msgid "Bollard"
7755msgstr "Plot"
7756
7757#: presets.java:731
7758msgid "Mini Roundabout"
7759msgstr "Mini rond-point"
7760
7761#: presets.java:735
7762msgid "Turning Circle"
7763msgstr "Petit élargissement pour demi-tour"
7764
7765#: presets.java:739
7766msgid "City Limit"
7767msgstr "Limite de ville"
7768
7769#: presets.java:740
7770msgid "Edit a city limit sign"
7771msgstr "Éditer un signe de limite de ville"
7772
7773#: presets.java:745
7774msgid "Second Name"
7775msgstr "Nom secondaire"
7776
7777#: presets.java:748
7778msgid "Speed Camera"
7779msgstr "Radar automatique"
7780
7781#: presets.java:754
7782msgid "Ford"
7783msgstr "Gué"
7784
7785#: presets.java:755
7786#, fuzzy
7787msgid "Edit Ford"
7788msgstr "Éditer un gué"
7789
7790#: presets.java:764
7791msgid "Cattle Grid"
7792msgstr "Grille dans le sol"
7793
7794#: presets.java:768
7795#, fuzzy
7796msgid "Gate"
7797msgstr "Porte"
7798
7799#: presets.java:772
7800#, fuzzy
7801msgid "Stile"
7802msgstr "Passage de clôture"
7803
7804#: presets.java:776
7805msgid "Mountain Pass"
7806msgstr "Col de montagne"
7807
7808#: presets.java:777
7809msgid "Edit Mountain Pass"
7810msgstr "Éditer un col de montagne"
7811
7812#: presets.java:784 presets.java:2471 presets.java:2478 presets.java:2485
7813#, fuzzy
7814msgid "Elevation"
7815msgstr "Relation"
7816
7817#: presets.java:790
7818#, fuzzy
7819msgid "Waterway"
7820msgstr "Voies d'eau"
7821
7822#: presets.java:791
7823#, fuzzy
7824msgid "River"
7825msgstr "Rivière"
7826
7827#: presets.java:792
7828msgid "Edit a River"
7829msgstr "Éditer une rivière"
7830
7831#: presets.java:799
7832#, fuzzy
7833msgid "Canal"
7834msgstr "Canal"
7835
7836#: presets.java:800
7837msgid "Edit a Canal"
7838msgstr "Éditer un canal"
7839
7840#: presets.java:807
7841msgid "Drain"
7842msgstr "Canal d'évacuation"
7843
7844#: presets.java:808
7845msgid "Edit a Drain"
7846msgstr "Éditer un canal d'évacuation"
7847
7848#: presets.java:815
7849#, fuzzy
7850msgid "Stream"
7851msgstr "Cours d'eau étroit"
7852
7853#: presets.java:816
7854msgid "Edit a Stream"
7855msgstr "Éditer un cours d'eau étroit"
7856
7857#: presets.java:825
7858msgid "Ferry Route"
7859msgstr "Itinéraire de ferry"
7860
7861#: presets.java:826
7862msgid "Edit a Ferry"
7863msgstr "Éditer un itinéraire de ferry"
7864
7865#: presets.java:837
7866msgid "Boatyard"
7867msgstr "Chantier naval"
7868
7869#: presets.java:838
7870msgid "Edit a Boatyard"
7871msgstr "Éditer un chantier naval"
7872
7873#: presets.java:844
7874msgid "Dock"
7875msgstr "Dock"
7876
7877#: presets.java:845
7878msgid "Edit a Dock"
7879msgstr "Éditer un dock"
7880
7881#: presets.java:853
7882msgid "Dam"
7883msgstr "Barrage"
7884
7885#: presets.java:854
7886msgid "Edit a Dam"
7887msgstr "Éditer un barrage"
7888
7889#: presets.java:861
7890msgid "Waterway Point"
7891msgstr "Points sur voie d'eau"
7892
7893#: presets.java:862
7894msgid "Lock Gate"
7895msgstr "Écluse"
7896
7897#: presets.java:866
7898msgid "Weir"
7899msgstr "Petit barrage"
7900
7901#: presets.java:867
7902msgid "Edit a Weir"
7903msgstr "Éditer une écluse"
7904
7905#: presets.java:873
7906msgid "Waterfall"
7907msgstr "Cascade"
7908
7909#: presets.java:874
7910msgid "Edit a Waterfall"
7911msgstr "Éditer une cascade"
7912
7913#: presets.java:880
7914msgid "Turning Point"
7915msgstr "Point de retournement"
7916
7917#: presets.java:884
7918msgid "Marina"
7919msgstr "Marina"
7920
7921#: presets.java:885
7922msgid "Edit Marina"
7923msgstr "Éditer une marina"
7924
7925#: presets.java:890
7926#, fuzzy
7927msgid "Slipway"
7928msgstr "Plan incliné"
7929
7930#: presets.java:891
7931msgid "Edit Slipway"
7932msgstr "Éditer un plan incliné"
7933
7934#: presets.java:899
7935#, fuzzy
7936msgid "Railway"
7937msgstr "Voies ferrées"
7938
7939#: presets.java:900
7940#, fuzzy
7941msgid "Rail"
7942msgstr "Rails"
7943
7944#: presets.java:901
7945msgid "Edit a Rail"
7946msgstr "Éditer des rails"
7947
7948#: presets.java:904 presets.java:911 presets.java:918 presets.java:925
7949#: presets.java:932 presets.java:939 presets.java:946 presets.java:974
7950msgid "Optional Types"
7951msgstr "Types optionels"
7952
7953#: presets.java:904 presets.java:911 presets.java:918 presets.java:925
7954#: presets.java:932 presets.java:939 presets.java:946 presets.java:974
7955msgid "yard"
7956msgstr "triage"
7957
7958#: presets.java:904 presets.java:911 presets.java:918 presets.java:925
7959#: presets.java:932 presets.java:939 presets.java:946 presets.java:974
7960#, fuzzy
7961msgid "siding"
7962msgstr "voie de garage"
7963
7964#: presets.java:904 presets.java:911 presets.java:918 presets.java:925
7965#: presets.java:932 presets.java:939 presets.java:946 presets.java:974
7966msgid "spur"
7967msgstr "embranchement"
7968
7969#: presets.java:907
7970msgid "Narrow Gauge Rail"
7971msgstr "Voie ferrée étroite"
7972
7973#: presets.java:908
7974msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
7975msgstr "Éditer une voie ferrée étroite"
7976
7977#: presets.java:914
7978msgid "Monorail"
7979msgstr "Monorail"
7980
7981#: presets.java:915
7982msgid "Edit a Monorail"
7983msgstr "Éditer un monorail"
7984
7985#: presets.java:921
7986#, fuzzy
7987msgid "Preserved"
7988msgstr "Touristique"
7989
7990#: presets.java:922
7991msgid "Edit a Preserved Railway"
7992msgstr "Éditer une voie ferrée touristique"
7993
7994#: presets.java:928
7995msgid "Light Rail"
7996msgstr "Rails légers"
7997
7998#: presets.java:929
7999msgid "Edit a Light Rail"
8000msgstr "Éditer des rails légers"
8001
8002#: presets.java:935
8003#, fuzzy
8004msgid "Subway"
8005msgstr "Métro"
8006
8007#: presets.java:936
8008msgid "Edit a Subway"
8009msgstr "Éditer un métro"
8010
8011#: presets.java:942
8012msgid "Tram"
8013msgstr "Tram"
8014
8015#: presets.java:943
8016msgid "Edit a Tram"
8017msgstr "Éditer un tram"
8018
8019#: presets.java:949
8020msgid "Bus Guideway"
8021msgstr "Voie de guidage de bus"
8022
8023#: presets.java:950
8024msgid "Edit a Bus Guideway"
8025msgstr "Éditer une voie de guidage de bus"
8026
8027#: presets.java:970
8028msgid "Disused Rail"
8029msgstr "Voie désaffectée"
8030
8031#: presets.java:971
8032msgid "Edit a Disused Railway"
8033msgstr "Éditer une voie désaffectée"
8034
8035#: presets.java:977
8036msgid "Abandoned Rail"
8037msgstr "Voie abandonnée"
8038
8039#: presets.java:983
8040msgid "Level Crossing"
8041msgstr "Passage à niveau"
8042
8043#: presets.java:987
8044msgid "Crossing"
8045msgstr "Passage pour piétons"
8046
8047#: presets.java:991
8048msgid "Turntable"
8049msgstr "Plaque tournante"
8050
8051#: presets.java:997
8052msgid "Aerialway"
8053msgstr "Transports aériens par câble"
8054
8055#: presets.java:998
8056msgid "Chair Lift"
8057msgstr "Télésiège"
8058
8059#: presets.java:999
8060msgid "Edit a Chair Lift"
8061msgstr "Éditer un télésiège"
8062
8063#: presets.java:1003
8064msgid "Drag Lift"
8065msgstr "Téléski"
8066
8067#: presets.java:1004
8068msgid "Edit a Drag Lift"
8069msgstr "Éditer un téléski"
8070
8071#: presets.java:1008
8072msgid "Cable Car"
8073msgstr "Télécabine"
8074
8075#: presets.java:1009
8076msgid "Edit a Cable Car"
8077msgstr "Éditer un télécabine"
8078
8079#: presets.java:1013 presets.java:1079
8080#, fuzzy
8081msgid "Station"
8082msgstr "Gare"
8083
8084#: presets.java:1014
8085msgid "Edit a Station"
8086msgstr "Éditer une gare"
8087
8088#: presets.java:1022
8089msgid "Car"
8090msgstr "Voiture"
8091
8092#: presets.java:1023
8093msgid "Fuel"
8094msgstr "Station service"
8095
8096#: presets.java:1024
8097#, fuzzy
8098msgid "Edit Fuel"
8099msgstr "Éditer une station service"
8100
8101#: presets.java:1030 presets.java:1059
8102#, fuzzy
8103msgid "Parking"
8104msgstr "Parking"
8105
8106#: presets.java:1031
8107msgid "Edit Parking"
8108msgstr "Éditer un parking"
8109
8110#: presets.java:1036 presets.java:1071
8111msgid "Shop"
8112msgstr "Concession/Réparation"
8113
8114#: presets.java:1037
8115msgid "Edit Car Shop"
8116msgstr "Éditer une concession/réparation"
8117
8118#: presets.java:1043 presets.java:1065
8119msgid "Rental"
8120msgstr "Location"
8121
8122#: presets.java:1044
8123msgid "Edit Car Rental"
8124msgstr "Éditer une location de voiture"
8125
8126#: presets.java:1050
8127#, fuzzy
8128msgid "Sharing"
8129msgstr "Covoiturage"
8130
8131#: presets.java:1051
8132msgid "Edit Car Sharing"
8133msgstr "Éditer un covoiturage"
8134
8135#: presets.java:1060
8136msgid "Edit Bicycle Parking"
8137msgstr "Éditer un parking à vélo"
8138
8139#: presets.java:1066
8140msgid "Edit Bicycle Rental"
8141msgstr "Éditer une location de vélos"
8142
8143#: presets.java:1072
8144msgid "Edit Bicycle Shop"
8145msgstr "Éditer un magasin de vélo"
8146
8147#: presets.java:1078
8148msgid "Public Transport"
8149msgstr "Transport public"
8150
8151#: presets.java:1080
8152#, fuzzy
8153msgid "Edit Station"
8154msgstr "Éditer une gare"
8155
8156#: presets.java:1087
8157#, fuzzy
8158msgid "UIC-Reference"
8159msgstr "Marquage UIC"
8160
8161#: presets.java:1090
8162msgid "Railway Halt"
8163msgstr "Halte ferroviaire"
8164
8165#: presets.java:1091
8166#, fuzzy
8167msgid "Edit Halt"
8168msgstr "Éditer une halte ferroviaire"
8169
8170#: presets.java:1100
8171msgid "Tram Stop"
8172msgstr "Arrêt de tram"
8173
8174#: presets.java:1101
8175msgid "Edit Tram Stop"
8176msgstr "Éditer un arrêt de tram"
8177
8178#: presets.java:1110
8179msgid "Railway Platform"
8180msgstr "Quai"
8181
8182#: presets.java:1111
8183msgid "Edit a railway platform"
8184msgstr "Éditer un quai"
8185
8186#: presets.java:1114 presets.java:1157
8187msgid "Reference (track number)"
8188msgstr "Référence (numéro de voie)"
8189
8190#: presets.java:1116 presets.java:1159
8191#, fuzzy
8192msgid "Area"
8193msgstr "Zone"
8194
8195#: presets.java:1119
8196msgid "Subway Entrance"
8197msgstr "Bouche de métro"
8198
8199#: presets.java:1120
8200msgid "Edit Subway Entrance"
8201msgstr "Éditer une bouche de métro"
8202
8203#: presets.java:1127
8204msgid "Wheelchair"
8205msgstr "Chaise roulante"
8206
8207#: presets.java:1133
8208msgid "Bus Station"
8209msgstr "Gare routière"
8210
8211#: presets.java:1134
8212msgid "Edit a Bus Station"
8213msgstr "Éditer une gare routière"
8214
8215#: presets.java:1142
8216msgid "Bus Stop"
8217msgstr "Arrêt de bus"
8218
8219#: presets.java:1143
8220msgid "Edit Bus Stop"
8221msgstr "Éditer un arrêt de bus"
8222
8223#: presets.java:1153
8224msgid "Bus Platform"
8225msgstr "Plateforme de bus"
8226
8227#: presets.java:1154
8228msgid "Edit a bus platform"
8229msgstr "Éditer une plateforme de bus"
8230
8231#: presets.java:1164
8232msgid "Airport"
8233msgstr "Aéroport"
8234
8235#: presets.java:1165
8236msgid "Edit an airport"
8237msgstr "Éditer un aéroport"
8238
8239#: presets.java:1172
8240msgid "IATA"
8241msgstr "IATA"
8242
8243#: presets.java:1173
8244msgid "ICAO"
8245msgstr "ICAO"
8246
8247#: presets.java:1181
8248#, fuzzy
8249msgid "Accomodation"
8250msgstr "Hébergement"
8251
8252#: presets.java:1182
8253#, fuzzy
8254msgid "Hotel"
8255msgstr "Hôtel"
8256
8257#: presets.java:1183
8258msgid "Edit Hotel"
8259msgstr "Éditer un hôtel"
8260
8261#: presets.java:1188
8262#, fuzzy
8263msgid "Motel"
8264msgstr "Motel"
8265
8266#: presets.java:1189
8267msgid "Edit Motel"
8268msgstr "Éditer un motel"
8269
8270#: presets.java:1194
8271msgid "Guest House"
8272msgstr "Chambre d'hôte"
8273
8274#: presets.java:1195
8275msgid "Edit Guest House"
8276msgstr "Éditer une chambre d'hôte"
8277
8278#: presets.java:1200
8279#, fuzzy
8280msgid "Hostel"
8281msgstr "Auberge de jeunesse"
8282
8283#: presets.java:1201
8284msgid "Edit Hostel"
8285msgstr "Éditer une auberge de jeunesse"
8286
8287#: presets.java:1206
8288msgid "Caravan Site"
8289msgstr "Site pour caravane"
8290
8291#: presets.java:1207
8292msgid "Edit Caravan Site"
8293msgstr "Éditer un site pour caravane"
8294
8295#: presets.java:1212
8296msgid "Camping Site"
8297msgstr "Camping"
8298
8299#: presets.java:1213
8300msgid "Edit Camping Site"
8301msgstr "Éditer un camping"
8302
8303#: presets.java:1221
8304msgid "Food+Drinks"
8305msgstr "Nourriture & boissons"
8306
8307#: presets.java:1222
8308msgid "Restaurant"
8309msgstr "Restaurant"
8310
8311#: presets.java:1223
8312msgid "Edit Restaurant"
8313msgstr "Éditer un restaurant"
8314
8315#: presets.java:1228
8316msgid "Fast Food"
8317msgstr "Fast Food"
8318
8319#: presets.java:1229
8320msgid "Edit Fast Food Restaurant"
8321msgstr "Éditer un fast food"
8322
8323#: presets.java:1234
8324#, fuzzy
8325msgid "Cafe"
8326msgstr "Café"
8327
8328#: presets.java:1235
8329#, fuzzy
8330msgid "Edit Cafe"
8331msgstr "Éditer un café"
8332
8333#: presets.java:1240
8334msgid "Pub"
8335msgstr "Bar"
8336
8337#: presets.java:1241
8338#, fuzzy
8339msgid "Edit Pub"
8340msgstr "Éditer un bar"
8341
8342#: presets.java:1246
8343msgid "Biergarten"
8344msgstr "Biergarten"
8345
8346#: presets.java:1247
8347msgid "Edit Biergarten"
8348msgstr "Éditer un biergarten"
8349
8350#: presets.java:1252
8351msgid "Nightclub"
8352msgstr "Boîte de nuit"
8353
8354#: presets.java:1253
8355msgid "Edit Nightclub"
8356msgstr "Éditer une boîte de nuit"
8357
8358#: presets.java:1259
8359#, fuzzy
8360msgid "Tourism"
8361msgstr "Tourisme"
8362
8363#: presets.java:1260
8364msgid "Attraction"
8365msgstr "Attraction"
8366
8367#: presets.java:1261
8368#, fuzzy
8369msgid "Edit Attraction"
8370msgstr "Éditer une attraction"
8371
8372#: presets.java:1266
8373#, fuzzy
8374msgid "Information point"
8375msgstr "Office du tourisme"
8376
8377#: presets.java:1267
8378#, fuzzy
8379msgid "Edit Information Point"
8380msgstr "Office du tourisme"
8381
8382#: presets.java:1269
8383#, fuzzy
8384msgid "office"
8385msgstr "Bureau de poste"
8386
8387#: presets.java:1269
8388#, fuzzy
8389msgid "map"
8390msgstr "Carte"
8391
8392#: presets.java:1269
8393msgid "citymap"
8394msgstr ""
8395
8396#: presets.java:1269
8397#, fuzzy
8398msgid "hikingmap"
8399msgstr "Chemin de randonnée"
8400
8401#: presets.java:1269
8402#, fuzzy
8403msgid "bicyclemap"
8404msgstr "Vélos"
8405
8406#: presets.java:1269
8407#, fuzzy
8408msgid "board"
8409msgstr "Avancer"
8410
8411#: presets.java:1269
8412#, fuzzy
8413msgid "history"
8414msgstr "Historique"
8415
8416#: presets.java:1269
8417#, fuzzy
8418msgid "nature"
8419msgstr "Théatre"
8420
8421#: presets.java:1269
8422msgid "wildlife"
8423msgstr ""
8424
8425#: presets.java:1269
8426msgid "guidepost"
8427msgstr ""
8428
8429#: presets.java:1273
8430msgid "Museum"
8431msgstr "Musée"
8432
8433#: presets.java:1274
8434msgid "Edit Museum"
8435msgstr "Éditer un musée"
8436
8437#: presets.java:1279
8438#, fuzzy
8439msgid "Zoo"
8440msgstr "Zoo"
8441
8442#: presets.java:1280
8443#, fuzzy
8444msgid "Edit Zoo"
8445msgstr "Éditer un zoo"
8446
8447#: presets.java:1285
8448#, fuzzy
8449msgid "Viewpoint"
8450msgstr "Point de vue"
8451
8452#: presets.java:1286
8453msgid "Edit Viewpoint"
8454msgstr "Éditer un point de vue"
8455
8456#: presets.java:1291
8457msgid "Theme Park"
8458msgstr "Parc d'attraction"
8459
8460#: presets.java:1292
8461msgid "Edit Theme Park"
8462msgstr "Éditer un parc d'attraction"
8463
8464#: presets.java:1297
8465msgid "Artwork"
8466msgstr "Oeuvre d'art"
8467
8468#: presets.java:1298
8469msgid "Edit Artwork"
8470msgstr "Éditer une oeuvre d'art"
8471
8472#: presets.java:1305 presets.java:1990
8473#, fuzzy
8474msgid "Shelter"
8475msgstr "Abri"
8476
8477#: presets.java:1306
8478msgid "Edit Shelter"
8479msgstr "Éditer un abri"
8480
8481#: presets.java:1309
8482msgid "Fireplace"
8483msgstr "Âtre"
8484
8485#: presets.java:1312
8486msgid "Picnic Site"
8487msgstr "Site de pique-nique"
8488
8489#: presets.java:1313
8490msgid "Edit Picnic Site"
8491msgstr "Éditer un site de pique-nique"
8492
8493#: presets.java:1320
8494msgid "Historic Places"
8495msgstr "Patrimoine"
8496
8497#: presets.java:1321
8498#, fuzzy
8499msgid "Castle"
8500msgstr "Château"
8501
8502#: presets.java:1322
8503msgid "Edit Castle"
8504msgstr "Éditer un château"
8505
8506#: presets.java:1327
8507#, fuzzy
8508msgid "Ruins"
8509msgstr "Ruines"
8510
8511#: presets.java:1328
8512msgid "Edit Ruins"
8513msgstr "Éditer des ruines"
8514
8515#: presets.java:1333
8516msgid "Archaeological Site"
8517msgstr "Site archéologique"
8518
8519#: presets.java:1334
8520msgid "Edit Archaeological Site"
8521msgstr "Éditer un site archéologique"
8522
8523#: presets.java:1339
8524msgid "Monument"
8525msgstr "Monument commémoratif"
8526
8527#: presets.java:1340
8528#, fuzzy
8529msgid "Edit Monument"
8530msgstr "Éditer un monument commémoratif"
8531
8532#: presets.java:1345
8533msgid "Memorial"
8534msgstr "Mémorial"
8535
8536#: presets.java:1346
8537msgid "Edit Memorial"
8538msgstr "Éditer un mémorial"
8539
8540#: presets.java:1351
8541msgid "Battlefield"
8542msgstr "Lieu de bataille"
8543
8544#: presets.java:1352
8545msgid "Edit Battlefield"
8546msgstr "Éditer un lieu de bataille"
8547
8548#: presets.java:1357
8549msgid "Wayside Cross"
8550msgstr "Croix"
8551
8552#: presets.java:1358
8553msgid "Edit a Wayside Cross"
8554msgstr "Éditer une croix"
8555
8556#: presets.java:1363
8557msgid "Wayside Shrine"
8558msgstr "Autel"
8559
8560#: presets.java:1364
8561msgid "Edit a Wayside Shrine"
8562msgstr "Éditer un autel"
8563
8564#: presets.java:1370
8565msgid "Leisure"
8566msgstr "Loisir"
8567
8568#: presets.java:1371
8569msgid "Water Park"
8570msgstr "Parc aquatique"
8571
8572#: presets.java:1372
8573msgid "Edit Water Park"
8574msgstr "Éditer un parc aquatique"
8575
8576#: presets.java:1377
8577#, fuzzy
8578msgid "Playground"
8579msgstr "Zone de jeu"
8580
8581#: presets.java:1378
8582msgid "Edit Playground"
8583msgstr "Éditer une zone de jeu"
8584
8585#: presets.java:1383
8586#, fuzzy
8587msgid "Fishing"
8588msgstr "Pêche"
8589
8590#: presets.java:1384
8591msgid "Edit Fishing"
8592msgstr "Éditer un lieu de pêche"
8593
8594#: presets.java:1389
8595msgid "Nature Reserve"
8596msgstr "Réserve naturelle"
8597
8598#: presets.java:1390
8599msgid "Edit Nature Reserve"
8600msgstr "Éditer une réserve naturelle"
8601
8602#: presets.java:1395
8603msgid "Park"
8604msgstr "Parc"
8605
8606#: presets.java:1396
8607#, fuzzy
8608msgid "Edit Park"
8609msgstr "Éditer un parc"
8610
8611#: presets.java:1401
8612msgid "Garden"
8613msgstr "Jardin"
8614
8615#: presets.java:1402
8616msgid "Edit Garden"
8617msgstr "Éditer un jardin"
8618
8619#: presets.java:1407
8620msgid "Common"
8621msgstr "Espace commun"
8622
8623#: presets.java:1408
8624msgid "Edit Common"
8625msgstr "Éditer un espace commun"
8626
8627#: presets.java:1415
8628msgid "Sport Facilities"
8629msgstr "Sport"
8630
8631#: presets.java:1416
8632msgid "Stadium"
8633msgstr "Stade"
8634
8635#: presets.java:1417
8636msgid "Edit Stadium"
8637msgstr "Éditer un stade"
8638
8639#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8640#, fuzzy
8641msgid "select sport:"
8642msgstr "sélectionner un sport : "
8643
8644#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8645#, fuzzy
8646msgid "sport"
8647msgstr "sport"
8648
8649#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8650msgid "multi"
8651msgstr "multi"
8652
8653#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8654#, fuzzy
8655msgid "archery"
8656msgstr "archery"
8657
8658#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8659msgid "athletics"
8660msgstr "athletics"
8661
8662#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8663msgid "australian_football"
8664msgstr "australian_football"
8665
8666#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8667msgid "baseball"
8668msgstr "baseball"
8669
8670#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8671msgid "basketball"
8672msgstr "basketball"
8673
8674#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8675msgid "boules"
8676msgstr "boules"
8677
8678#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8679#, fuzzy
8680msgid "bowls"
8681msgstr "bowls"
8682
8683#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8684#, fuzzy
8685msgid "canoe"
8686msgstr "canoe"
8687
8688#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8689msgid "climbing"
8690msgstr "climbing"
8691
8692#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8693msgid "cricket"
8694msgstr "cricket"
8695
8696#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8697msgid "cricket_nets"
8698msgstr "cricket_nets"
8699
8700#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8701msgid "croquet"
8702msgstr "croquet"
8703
8704#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8705msgid "cycling"
8706msgstr "cycling"
8707
8708#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8709msgid "dog_racing"
8710msgstr "dog_racing"
8711
8712#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8713#, fuzzy
8714msgid "equestrian"
8715msgstr "equestrian"
8716
8717#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8718msgid "football"
8719msgstr "football"
8720
8721#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8722msgid "golf"
8723msgstr "golf"
8724
8725#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8726msgid "gymnastics"
8727msgstr "gymnastics"
8728
8729#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8730msgid "hockey"
8731msgstr "hockey"
8732
8733#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8734msgid "horse_racing"
8735msgstr "horse_racing"
8736
8737#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8738#, fuzzy
8739msgid "motor"
8740msgstr "motor"
8741
8742#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8743#, fuzzy
8744msgid "pelota"
8745msgstr "pelota"
8746
8747#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8748msgid "racquet"
8749msgstr "racquet"
8750
8751#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8752msgid "rugby"
8753msgstr "rugby"
8754
8755#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8756#, fuzzy
8757msgid "shooting"
8758msgstr "shooting"
8759
8760#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8761msgid "skateboard"
8762msgstr "skateboard"
8763
8764#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8765#, fuzzy
8766msgid "skating"
8767msgstr "skating"
8768
8769#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8770#, fuzzy
8771msgid "skiing"
8772msgstr "skiing"
8773
8774#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8775msgid "soccer"
8776msgstr "soccer"
8777
8778#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8779msgid "swimming"
8780msgstr "swimming"
8781
8782#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8783msgid "table_tennis"
8784msgstr "table_tennis"
8785
8786#: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
8787msgid "tennis"
8788msgstr "tennis"
8789
8790#: presets.java:1426
8791msgid "Sports Centre"
8792msgstr "Centre sportif"
8793
8794#: presets.java:1427
8795msgid "Edit Sports Centre"
8796msgstr "Éditer un centre sportif"
8797
8798#: presets.java:1436
8799msgid "Pitch"
8800msgstr "Terrain de sport"
8801
8802#: presets.java:1437
8803msgid "Edit Pitch"
8804msgstr "Éditer un terrain de sport"
8805
8806#: presets.java:1446
8807#, fuzzy
8808msgid "Racetrack"
8809msgstr "Circuit"
8810
8811#: presets.java:1447
8812msgid "Edit Racetrack"
8813msgstr "Éditer un circuit"
8814
8815#: presets.java:1456
8816#, fuzzy
8817msgid "Golf Course"
8818msgstr "Terrain de golf"
8819
8820#: presets.java:1457
8821msgid "Edit Golf Course"
8822msgstr "Éditer un terrain de golf"
8823
8824#: presets.java:1462
8825msgid "Miniature Golf"
8826msgstr "Minigolf"
8827
8828#: presets.java:1463
8829msgid "Edit Miniature Golf"
8830msgstr "Éditer un minigolf"
8831
8832#: presets.java:1469
8833#, fuzzy
8834msgid "Sport"
8835msgstr "Sport"
8836
8837#: presets.java:1470
8838msgid "Multi"
8839msgstr "Multi"
8840
8841#: presets.java:1471
8842msgid "Edit Multi"
8843msgstr "Editer Multi"
8844
8845#: presets.java:1474 presets.java:1481 presets.java:1488 presets.java:1495
8846#: presets.java:1502 presets.java:1509 presets.java:1516 presets.java:1523
8847#: presets.java:1530 presets.java:1537 presets.java:1544 presets.java:1551
8848#: presets.java:1558 presets.java:1565 presets.java:1572 presets.java:1579
8849#: presets.java:1586 presets.java:1596 presets.java:1603 presets.java:1610
8850#: presets.java:1617 presets.java:1624 presets.java:1631 presets.java:1638
8851#: presets.java:1645 presets.java:1652 presets.java:1659 presets.java:1666
8852#: presets.java:1673 presets.java:1680 presets.java:1687 presets.java:1694
8853#: presets.java:1701 presets.java:1708
8854#, fuzzy
8855msgid "pitch"
8856msgstr "pitch"
8857
8858#: presets.java:1474 presets.java:1481 presets.java:1488 presets.java:1495
8859#: presets.java:1502 presets.java:1509 presets.java:1516 presets.java:1523
8860#: presets.java:1530 presets.java:1537 presets.java:1544 presets.java:1551
8861#: presets.java:1558 presets.java:1565 presets.java:1572 presets.java:1579
8862#: presets.java:1586 presets.java:1596 presets.java:1603 presets.java:1610
8863#: presets.java:1617 presets.java:1624 presets.java:1631 presets.java:1638
8864#: presets.java:1645 presets.java:1652 presets.java:1659 presets.java:1666
8865#: presets.java:1673 presets.java:1680 presets.java:1687 presets.java:1694
8866#: presets.java:1701 presets.java:1708
8867msgid "sports_centre"
8868msgstr "sports_centre"
8869
8870#: presets.java:1474 presets.java:1481 presets.java:1488 presets.java:1495
8871#: presets.java:1502 presets.java:1509 presets.java:1516 presets.java:1523
8872#: presets.java:1530 presets.java:1537 presets.java:1544 presets.java:1551
8873#: presets.java:1558 presets.java:1565 presets.java:1572 presets.java:1579
8874#: presets.java:1586 presets.java:1596 presets.java:1603 presets.java:1610
8875#: presets.java:1617 presets.java:1624 presets.java:1631 presets.java:1638
8876#: presets.java:1645 presets.java:1652 presets.java:1659 presets.java:1666
8877#: presets.java:1673 presets.java:1680 presets.java:1687 presets.java:1694
8878#: presets.java:1701 presets.java:1708
8879msgid "stadium"
8880msgstr "stadium"
8881
8882#: presets.java:1477
8883#, fuzzy
8884msgid "10pin"
8885msgstr "Bowling"
8886
8887#: presets.java:1478
8888msgid "Edit 10pin"
8889msgstr "Éditer un bowling"
8890
8891#: presets.java:1484
8892msgid "Athletics"
8893msgstr "Athlétisme"
8894
8895#: presets.java:1485
8896msgid "Edit Athletics"
8897msgstr "Éditer athlétisme"
8898
8899#: presets.java:1491
8900msgid "Archery"
8901msgstr "Tir à l'arc"
8902
8903#: presets.java:1492
8904msgid "Edit Archery"
8905msgstr "Éditer tir à l'arc"
8906
8907#: presets.java:1498
8908msgid "Climbing"
8909msgstr "Escalade"
8910
8911#: presets.java:1499
8912msgid "Edit Climbing"
8913msgstr "Éditer escalade"
8914
8915#: presets.java:1505
8916#, fuzzy
8917msgid "Canoeing"
8918msgstr "Canoë"
8919
8920#: presets.java:1506
8921msgid "Edit Canoeing"
8922msgstr "Éditer canoë"
8923
8924#: presets.java:1512
8925msgid "Cycling"
8926msgstr "Cyclisme"
8927
8928#: presets.java:1513
8929msgid "Edit Cycling"
8930msgstr "Éditer cyclisme"
8931
8932#: presets.java:1519
8933#, fuzzy
8934msgid "Dog Racing"
8935msgstr "Course de chiens"
8936
8937#: presets.java:1520
8938msgid "Edit Dog Racing"
8939msgstr "Éditer course de chiens"
8940
8941#: presets.java:1526
8942#, fuzzy
8943msgid "Equestrian"
8944msgstr "Sports équestres"
8945
8946#: presets.java:1527
8947msgid "Edit Equestrian"
8948msgstr "Éditer sports équestres"
8949
8950#: presets.java:1533
8951msgid "Horse Racing"
8952msgstr "Course de chevaux"
8953
8954#: presets.java:1534
8955msgid "Edit Horse Racing"
8956msgstr "Éditer course de chevaux"
8957
8958#: presets.java:1540
8959msgid "Gymnastics"
8960msgstr "Gymnastique"
8961
8962#: presets.java:1541
8963msgid "Edit Gymnastics"
8964msgstr "Éditer gymnastique"
8965
8966#: presets.java:1547
8967msgid "Motor Sports"
8968msgstr "Sports mécaniques"
8969
8970#: presets.java:1548
8971msgid "Edit Motor Sports"
8972msgstr "Éditer sports mécaniques"
8973
8974#: presets.java:1554
8975#, fuzzy
8976msgid "Skating"
8977msgstr "Patin à roulettes"
8978
8979#: presets.java:1555
8980msgid "Edit Skating"
8981msgstr "Éditer patin à roulettes"
8982
8983#: presets.java:1561
8984msgid "Skateboard"
8985msgstr "Skateboard"
8986
8987#: presets.java:1562
8988msgid "Edit Skateboard"
8989msgstr "Éditer skateboard"
8990
8991#: presets.java:1568
8992msgid "Swimming"
8993msgstr "Natation"
8994
8995#: presets.java:1569
8996msgid "Edit Swimming"
8997msgstr "Éditer natation"
8998
8999#: presets.java:1575
9000msgid "Skiing"
9001msgstr "Ski"
9002
9003#: presets.java:1576
9004msgid "Edit Skiing"
9005msgstr "ski"
9006
9007#: presets.java:1582
9008#, fuzzy
9009msgid "Shooting"
9010msgstr "Tir sportif"
9011
9012#: presets.java:1583
9013msgid "Edit Shooting"
9014msgstr "Éditer tir sportif"
9015
9016#: presets.java:1591
9017msgid "Sport (Ball)"
9018msgstr "Sport de ballon"
9019
9020#: presets.java:1592
9021msgid "Soccer"
9022msgstr "Soccer"
9023
9024#: presets.java:1593
9025msgid "Edit Soccer"
9026msgstr "Éditer soccer"
9027
9028#: presets.java:1599
9029msgid "Football"
9030msgstr "Football"
9031
9032#: presets.java:1600
9033msgid "Edit Football"
9034msgstr "Éditer football"
9035
9036#: presets.java:1606
9037msgid "Australian Football"
9038msgstr "Football australien"
9039
9040#: presets.java:1607
9041msgid "Edit Australian Football"
9042msgstr "Éditer football australien"
9043
9044#: presets.java:1613
9045msgid "Baseball"
9046msgstr "Baseball"
9047
9048#: presets.java:1614
9049msgid "Edit Baseball"
9050msgstr "Éditer baseball"
9051
9052#: presets.java:1620
9053msgid "Basketball"
9054msgstr "Basketball"
9055
9056#: presets.java:1621
9057msgid "Edit Basketball"
9058msgstr "Éditer basketball"
9059
9060#: presets.java:1627
9061msgid "Golf"
9062msgstr "Golf"
9063
9064#: presets.java:1628
9065#, fuzzy
9066msgid "Edit Golf"
9067msgstr "Éditer golf"
9068
9069#: presets.java:1631
9070msgid "golf_course"
9071msgstr "golf_course"
9072
9073#: presets.java:1634
9074msgid "Boule"
9075msgstr "Boules"
9076
9077#: presets.java:1635
9078msgid "Edit Boule"
9079msgstr "Éditer boules"
9080
9081#: presets.java:1641
9082#, fuzzy
9083msgid "Bowls"
9084msgstr "Bowls"
9085
9086#: presets.java:1642
9087msgid "Edit Bowls"
9088msgstr "Éditer bowls"
9089
9090#: presets.java:1648
9091#, fuzzy
9092msgid "Cricket"
9093msgstr "Cricket"
9094
9095#: presets.java:1649
9096msgid "Edit Cricket"
9097msgstr "Éditer cricket"
9098
9099#: presets.java:1655
9100msgid "Cricket Nets"
9101msgstr "Filets de cricket"
9102
9103#: presets.java:1656
9104msgid "Edit Cricket Nets"
9105msgstr "Éditer filets de cricket"
9106
9107#: presets.java:1662
9108#, fuzzy
9109msgid "Croquet"
9110msgstr "Croquet"
9111
9112#: presets.java:1663
9113msgid "Edit Croquet"
9114msgstr "Éditer croquet"
9115
9116#: presets.java:1669
9117msgid "Hockey"
9118msgstr "Hockey"
9119
9120#: presets.java:1670
9121msgid "Edit Hockey"
9122msgstr "Éditer hockey"
9123
9124#: presets.java:1676
9125#, fuzzy
9126msgid "Pelota"
9127msgstr "Pelote basque"
9128
9129#: presets.java:1677
9130msgid "Edit Pelota"
9131msgstr "Éditer pelote basque"
9132
9133#: presets.java:1683
9134msgid "Racquet"
9135msgstr "Sports de raquette"
9136
9137#: presets.java:1684
9138msgid "Edit Racquet"
9139msgstr "Éditer sports de raquette"
9140
9141#: presets.java:1690
9142msgid "Rugby"
9143msgstr "Rugby"
9144
9145#: presets.java:1691
9146msgid "Edit Rugby"
9147msgstr "Éditer rugby"
9148
9149#: presets.java:1697
9150msgid "Table Tennis"
9151msgstr "Tennis de table"
9152
9153#: presets.java:1698
9154msgid "Edit Table Tennis"
9155msgstr "Éditer tennis de table"
9156
9157#: presets.java:1704
9158msgid "Tennis"
9159msgstr "Tennis"
9160
9161#: presets.java:1705
9162msgid "Edit Tennis"
9163msgstr "Éditer tennis"
9164
9165#: presets.java:1715
9166msgid "Buildings"
9167msgstr "Bâtiments"
9168
9169#: presets.java:1716
9170#, fuzzy
9171msgid "Building"
9172msgstr "Bâtiment"
9173
9174#: presets.java:1720
9175msgid "Public Building"
9176msgstr "Bâtiment public"
9177
9178#: presets.java:1721
9179msgid "Edit Public Building"
9180msgstr "Éditer un bâtiment public"
9181
9182#: presets.java:1726
9183msgid "Town hall"
9184msgstr "Mairie"
9185
9186#: presets.java:1727
9187msgid "Edit Town hall"
9188msgstr "Éditer une mairie"
9189
9190#: presets.java:1732
9191msgid "Fire Station"
9192msgstr "Caserne de pompiers"
9193
9194#: presets.java:1733
9195msgid "Edit Fire Station"
9196msgstr "Éditer une caserne de pompiers"
9197
9198#: presets.java:1738
9199#, fuzzy
9200msgid "Courthouse"
9201msgstr "Palais de justice"
9202
9203#: presets.java:1739
9204msgid "Edit Courthouse"
9205msgstr "Éditer un palais de justice"
9206
9207#: presets.java:1744
9208#, fuzzy
9209msgid "Prison"
9210msgstr "Prison"
9211
9212#: presets.java:1745
9213msgid "Edit Prison"
9214msgstr "Éditer une prison"
9215
9216#: presets.java:1750
9217msgid "Police"
9218msgstr "Poste de police"
9219
9220#: presets.java:1751
9221msgid "Edit Police"
9222msgstr "Éditer un poste de police"
9223
9224#: presets.java:1756
9225msgid "Post Office"
9226msgstr "Bureau de poste"
9227
9228#: presets.java:1757
9229msgid "Edit Post Office"
9230msgstr "Éditer un bureau de poste"
9231
9232#: presets.java:1764
9233msgid "Kindergarten"
9234msgstr "Jardin d'enfants"
9235
9236#: presets.java:1765
9237msgid "Edit Kindergarten"
9238msgstr "Éditer un jardin d'enfants"
9239
9240#: presets.java:1770
9241msgid "School"
9242msgstr "École"
9243
9244#: presets.java:1771
9245msgid "Edit School"
9246msgstr "Éditer une école"
9247
9248#: presets.java:1776
9249msgid "University"
9250msgstr "Université"
9251
9252#: presets.java:1777
9253msgid "Edit University"
9254msgstr "Éditer une université"
9255
9256#: presets.java:1782
9257msgid "College"
9258msgstr "Établissement d'enseignement supérieur"
9259
9260#: presets.java:1783
9261msgid "Edit College"
9262msgstr "Éditer un établissement d'enseignement supérieur"
9263
9264#: presets.java:1790
9265msgid "Cinema"
9266msgstr "Cinema"
9267
9268#: presets.java:1791
9269msgid "Edit Cinema"
9270msgstr "Éditer un cinéma"
9271
9272#: presets.java:1796
9273msgid "Library"
9274msgstr "Bibliothèque"
9275
9276#: presets.java:1797
9277msgid "Edit Library"
9278msgstr "Éditer une bibliothèque"
9279
9280#: presets.java:1802
9281msgid "Arts Centre"
9282msgstr "Centre artistique"
9283
9284#: presets.java:1803
9285msgid "Edit Arts Centre"
9286msgstr "Éditer un centre artistique"
9287
9288#: presets.java:1808
9289#, fuzzy
9290msgid "Theatre"
9291msgstr "Théatre"
9292
9293#: presets.java:1809
9294msgid "Edit Theatre"
9295msgstr "Éditer un théatre"
9296
9297#: presets.java:1814
9298msgid "Place of Worship"
9299msgstr "Lieu de culte"
9300
9301#: presets.java:1815
9302msgid "Edit Place of Worship"
9303msgstr "Éditer un lieu de culte"
9304
9305#: presets.java:1818 presets.java:2277 presets.java:2413
9306#, fuzzy
9307msgid "Religion"
9308msgstr "Religion"
9309
9310#: presets.java:1818 presets.java:2277 presets.java:2413
9311msgid "bahai"
9312msgstr "bahai"
9313
9314#: presets.java:1818 presets.java:2277 presets.java:2413
9315msgid "buddhist"
9316msgstr "buddhist"
9317
9318#: presets.java:1818 presets.java:2277 presets.java:2413
9319msgid "christian"
9320msgstr "christian"
9321
9322#: presets.java:1818 presets.java:2277 presets.java:2413
9323msgid "hindu"
9324msgstr "hindu"
9325
9326#: presets.java:1818 presets.java:2277 presets.java:2413
9327msgid "jain"
9328msgstr "jain"
9329
9330#: presets.java:1818 presets.java:2277 presets.java:2413
9331msgid "jewish"
9332msgstr "jewish"
9333
9334#: presets.java:1818 presets.java:2277 presets.java:2413
9335msgid "muslim"
9336msgstr "muslim"
9337
9338#: presets.java:1818 presets.java:2277 presets.java:2413
9339msgid "sikh"
9340msgstr "sikh"
9341
9342#: presets.java:1818 presets.java:2277 presets.java:2413
9343msgid "spiritualist"
9344msgstr "spiritualist"
9345
9346#: presets.java:1818 presets.java:2277 presets.java:2413
9347msgid "taoist"
9348msgstr "taoist"
9349
9350#: presets.java:1818 presets.java:2277 presets.java:2413
9351msgid "unitarianist"
9352msgstr "unitarianist"
9353
9354#: presets.java:1818 presets.java:2277 presets.java:2413
9355msgid "zoroastrian"
9356msgstr "zoroastrian"
9357
9358#: presets.java:1819 presets.java:2278 presets.java:2414
9359#, fuzzy
9360msgid "Denomination"
9361msgstr "Dénomination"
9362
9363#: presets.java:1819 presets.java:2278 presets.java:2414
9364msgid "anglican"
9365msgstr "anglican"
9366
9367#: presets.java:1819 presets.java:2278 presets.java:2414
9368msgid "baptist"
9369msgstr "baptist"
9370
9371#: presets.java:1819 presets.java:2278 presets.java:2414
9372#, fuzzy
9373msgid "catholic"
9374msgstr "catholic"
9375
9376#: presets.java:1819 presets.java:2278 presets.java:2414
9377msgid "evangelical"
9378msgstr "evangelical"
9379
9380#: presets.java:1819 presets.java:2278 presets.java:2414
9381msgid "jehovahs_witness"
9382msgstr "jehovahs_witness"
9383
9384#: presets.java:1819 presets.java:2278 presets.java:2414
9385msgid "lutheran"
9386msgstr "lutheran"
9387
9388#: presets.java:1819 presets.java:2278 presets.java:2414
9389msgid "methodist"
9390msgstr "methodist"
9391
9392#: presets.java:1819 presets.java:2278 presets.java:2414
9393msgid "mormon"
9394msgstr "mormon"
9395
9396#: presets.java:1819 presets.java:2278 presets.java:2414
9397msgid "orthodox"
9398msgstr "orthodox"
9399
9400#: presets.java:1819 presets.java:2278 presets.java:2414
9401msgid "pentecostal"
9402msgstr "pentecostal"
9403
9404#: presets.java:1819 presets.java:2278 presets.java:2414
9405msgid "presbyterian"
9406msgstr "presbyterian"
9407
9408#: presets.java:1819 presets.java:2278 presets.java:2414
9409msgid "protestant"
9410msgstr "protestant"
9411
9412#: presets.java:1819 presets.java:2278 presets.java:2414
9413msgid "quaker"
9414msgstr "quaker"
9415
9416#: presets.java:1819 presets.java:2278 presets.java:2414
9417msgid "shia"
9418msgstr "shia"
9419
9420#: presets.java:1819 presets.java:2278 presets.java:2414
9421msgid "sunni"
9422msgstr "sunni"
9423
9424#: presets.java:1824
9425msgid "Addresses"
9426msgstr "Adresses"
9427
9428#: presets.java:1825
9429#, fuzzy
9430msgid "Edit address information"
9431msgstr "Éditer les informations d'adresse"
9432
9433#: presets.java:1827
9434msgid "House number"
9435msgstr "Numéro du bâtiment"
9436
9437#: presets.java:1831
9438#, fuzzy
9439msgid "House name"
9440msgstr "Nom du bâtiment"
9441
9442#: presets.java:1832
9443#, fuzzy
9444msgid "Street name"
9445msgstr "Nom de la rue"
9446
9447#: presets.java:1833
9448msgid "City name"
9449msgstr "Nom de la ville"
9450
9451#: presets.java:1834
9452msgid "Post code"
9453msgstr "Code postal"
9454
9455#: presets.java:1835
9456#, fuzzy
9457msgid "Country code"
9458msgstr "Pays"
9459
9460#: presets.java:1838
9461msgid "Address Interpolation"
9462msgstr "Interpolation d'adresse"
9463
9464#: presets.java:1839
9465msgid "Edit address interpolation"
9466msgstr "Éditer l'interpolation d'adresse"
9467
9468#: presets.java:1841
9469msgid "Numbering scheme"
9470msgstr "Schéma de numérotation"
9471
9472#: presets.java:1841
9473#, fuzzy
9474msgid "odd"
9475msgstr "odd"
9476
9477#: presets.java:1841
9478#, fuzzy
9479msgid "even"
9480msgstr "even"
9481
9482#: presets.java:1841
9483msgid "all"
9484msgstr "all"
9485
9486#: presets.java:1846
9487msgid "Man Made"
9488msgstr "Édifices"
9489
9490#: presets.java:1847
9491msgid "Works"
9492msgstr "Usine"
9493
9494#: presets.java:1848
9495msgid "Edit Works"
9496msgstr "Éditer une usine"
9497
9498#: presets.java:1853
9499msgid "Tower"
9500msgstr "Structure de hauteur"
9501
9502#: presets.java:1854
9503msgid "Edit Tower"
9504msgstr "Éditer une structure de hauteur"
9505
9506#: presets.java:1859
9507msgid "Water Tower"
9508msgstr "Château d'eau"
9509
9510#: presets.java:1860
9511msgid "Edit Water Tower"
9512msgstr "Éditer un château d'eau"
9513
9514#: presets.java:1865
9515msgid "Power Tower"
9516msgstr "Pylône électrique"
9517
9518#: presets.java:1866
9519msgid "Edit Power Tower"
9520msgstr "Éditer un pylône électrique"
9521
9522#: presets.java:1870
9523msgid "Power Generator"
9524msgstr "Centrale électrique"
9525
9526#: presets.java:1871
9527msgid "Edit Power Generator"
9528msgstr "Éditer une centrale électrique"
9529
9530#: presets.java:1873
9531msgid "wind"
9532msgstr "wind"
9533
9534#: presets.java:1873
9535msgid "hydro"
9536msgstr "hydro"
9537
9538#: presets.java:1873
9539msgid "fossil"
9540msgstr "fossil"
9541
9542#: presets.java:1873
9543msgid "nuclear"
9544msgstr "nuclear"
9545
9546#: presets.java:1877
9547msgid "Gasometer"
9548msgstr "Gazomètre"
9549
9550#: presets.java:1878
9551msgid "Edit Gasometer"
9552msgstr "Éditer un gazomètre"
9553
9554#: presets.java:1883
9555msgid "Covered Reservoir"
9556msgstr "Réservoir couvert"
9557
9558#: presets.java:1884
9559msgid "Edit Covered Reservoir"
9560msgstr "Éditer un réservoir couvert"
9561
9562#: presets.java:1889
9563msgid "Lighthouse"
9564msgstr "Phare"
9565
9566#: presets.java:1890
9567msgid "Edit Lighthouse"
9568msgstr "Éditer un phare"
9569
9570#: presets.java:1895
9571msgid "Windmill"
9572msgstr "Moulin à vent"
9573
9574#: presets.java:1896
9575msgid "Edit Windmill"
9576msgstr "Éditer un moulin à vent"
9577
9578#: presets.java:1901
9579msgid "Pier"
9580msgstr "Jetée/Ponton"
9581
9582#: presets.java:1902
9583#, fuzzy
9584msgid "Edit Pier"
9585msgstr "Éditer une jetée/ponton"
9586
9587#: presets.java:1907
9588msgid "Pipeline"
9589msgstr "Pipeline"
9590
9591#: presets.java:1908
9592msgid "Edit Pipeline"
9593msgstr "Éditer un pipeline"
9594
9595#: presets.java:1913
9596msgid "Wastewater Plant"
9597msgstr "Station d'épuration"
9598
9599#: presets.java:1914
9600msgid "Edit Wastewater Plant"
9601msgstr "Éditer une station d'épuration"
9602
9603#: presets.java:1919
9604#, fuzzy
9605msgid "Crane"
9606msgstr "Grue permanente"
9607
9608#: presets.java:1920
9609msgid "Edit Crane"
9610msgstr "Éditer une grue permanente"
9611
9612#: presets.java:1925
9613msgid "Beacon"
9614msgstr "Signal lumineux"
9615
9616#: presets.java:1926
9617msgid "Edit Beacon"
9618msgstr "Éditer un signal lumineux"
9619
9620#: presets.java:1931
9621msgid "Survey Point"
9622msgstr "Équipement de topographie"
9623
9624#: presets.java:1932
9625msgid "Edit Survey Point"
9626msgstr "Éditer un équipement de topographie"
9627
9628#: presets.java:1937
9629#, fuzzy
9630msgid "Surveillance"
9631msgstr "Caméra de surveillance"
9632
9633#: presets.java:1938
9634msgid "Edit Surveillance Camera"
9635msgstr "Éditer une caméra de surveillance"
9636
9637#: presets.java:1945
9638msgid "Amenities"
9639msgstr "Équipements"
9640
9641#: presets.java:1947
9642#, fuzzy
9643msgid "Toilets"
9644msgstr "Toilettes"
9645
9646#: presets.java:1950 presets.java:2046
9647msgid "Reference number"
9648msgstr "Numéro de référence"
9649
9650#: presets.java:1951
9651#, fuzzy
9652msgid "Charge"
9653msgstr "Payant"
9654
9655#: presets.java:1952 presets.java:2047
9656msgid "Note"
9657msgstr "Note"
9658
9659#: presets.java:1955
9660msgid "Post Box"
9661msgstr "Boîte aux lettres"
9662
9663#: presets.java:1960
9664msgid "Telephone"
9665msgstr "Téléphone"
9666
9667#: presets.java:1961
9668msgid "Edit a Telephone"
9669msgstr "Éditer un téléphone"
9670
9671#: presets.java:1964 presets.java:2048
9672#, fuzzy
9673msgid "Coins"
9674msgstr "Pièces"
9675
9676#: presets.java:1965 presets.java:2049
9677msgid "Notes"
9678msgstr "Billets"
9679
9680#: presets.java:1966 presets.java:2050
9681msgid "Electronic purses and Charge cards"
9682msgstr "Cartes de crédit temporaire"
9683
9684#: presets.java:1967 presets.java:2051
9685msgid "Debit cards"
9686msgstr "Cartes de débit"
9687
9688#: presets.java:1968 presets.java:2052
9689#, fuzzy
9690msgid "Credit cards"
9691msgstr "Cartes de crédit"
9692
9693#: presets.java:1969
9694msgid "Telephone cards"
9695msgstr "Cartes téléphoniques"
9696
9697#: presets.java:1972
9698msgid "Recycling"
9699msgstr "Recyclage"
9700
9701#: presets.java:1973
9702msgid "Edit a Recycling station"
9703msgstr "Éditer un point de recylcage"
9704
9705#: presets.java:1975
9706msgid "Batteries"
9707msgstr "Batteries"
9708
9709#: presets.java:1976
9710#, fuzzy
9711msgid "Cans"
9712msgstr "Argent"
9713
9714#: presets.java:1977
9715#, fuzzy
9716msgid "Clothes"
9717msgstr "Vêtements"
9718
9719#: presets.java:1978
9720msgid "Glass"
9721msgstr "Verre"
9722
9723#: presets.java:1979
9724#, fuzzy
9725msgid "Paper"
9726msgstr "Parc"
9727
9728#: presets.java:1980
9729msgid "Scrap Metal"
9730msgstr ""
9731
9732#: presets.java:1983
9733msgid "Bench"
9734msgstr "Banc"
9735
9736#: presets.java:1987
9737msgid "Hunting Stand"
9738msgstr ""
9739
9740#: presets.java:1988
9741#, fuzzy
9742msgid "Edit a Hunting Stand"
9743msgstr "Éditer une jonction"
9744
9745#: presets.java:1991
9746#, fuzzy
9747msgid "Hide"
9748msgstr "Montrer/Cacher"
9749
9750#: presets.java:1992
9751#, fuzzy
9752msgid "Lock"
9753msgstr "Dock"
9754
9755#: presets.java:1993 presets.java:2457
9756msgid "Height"
9757msgstr "Hauteur"
9758
9759#: presets.java:1993
9760#, fuzzy
9761msgid "low"
9762msgstr "Plus lentement"
9763
9764#: presets.java:1993
9765msgid "half"
9766msgstr ""
9767
9768#: presets.java:1993
9769msgid "full"
9770msgstr ""
9771
9772#: presets.java:1996
9773msgid "Taxi"
9774msgstr "Taxi"
9775
9776#: presets.java:1997
9777#, fuzzy
9778msgid "Edit a Taxi station"
9779msgstr "Éditer une station de taxi"
9780
9781#: presets.java:2002
9782msgid "Fountain"
9783msgstr "Fontaine"
9784
9785#: presets.java:2003
9786msgid "Edit a Fountain"
9787msgstr "Éditer une fontaine"
9788
9789#: presets.java:2008
9790msgid "Drinking Water"
9791msgstr "Eau potable"
9792
9793#: presets.java:2009
9794msgid "Edit Drinking Water"
9795msgstr "Éditer un point d'eau potable"
9796
9797#: presets.java:2014
9798msgid "Baby Hatch"
9799msgstr "Tour d'abandon"
9800
9801#: presets.java:2015
9802msgid "Edit a Baby Hatch"
9803msgstr "Éditer une tour d'abandon"
9804
9805#: presets.java:2018
9806msgid "Opening Hours"
9807msgstr "Horaires d'ouverture"
9808
9809#: presets.java:2022
9810msgid "Shops"
9811msgstr "Magasins"
9812
9813#: presets.java:2023
9814msgid "Supermarket"
9815msgstr "Supermarché"
9816
9817#: presets.java:2024
9818msgid "Edit Supermarket"
9819msgstr "Éditer un supermarché"
9820
9821#: presets.java:2029
9822#, fuzzy
9823msgid "Convenience Store"
9824msgstr "Épicerie"
9825
9826#: presets.java:2030
9827msgid "Edit Convenience Store"
9828msgstr "Éditer une épicerie"
9829
9830#: presets.java:2035
9831msgid "Kiosk"
9832msgstr "Kiosque à journaux"
9833
9834#: presets.java:2036
9835msgid "Edit Kiosk"
9836msgstr "Éditer un kiosque à journaux"
9837
9838#: presets.java:2041
9839msgid "Vending machine"
9840msgstr "Distributeur automatique"
9841
9842#: presets.java:2042
9843msgid "Edit a Vending_machine"
9844msgstr "Éditer un distributeur automatique"
9845
9846#: presets.java:2044
9847msgid "Vending products"
9848msgstr "Produits vendus"
9849
9850#: presets.java:2044
9851msgid "public_transport_tickets"
9852msgstr "public_transport_tickets"
9853
9854#: presets.java:2044
9855msgid "public_transport_plans"
9856msgstr "public_transport_plans"
9857
9858#: presets.java:2044
9859msgid "parking_tickets"
9860msgstr "parking_tickets"
9861
9862#: presets.java:2044
9863msgid "food"
9864msgstr "food"
9865
9866#: presets.java:2044
9867msgid "drinks"
9868msgstr "drinks"
9869
9870#: presets.java:2044
9871#, fuzzy
9872msgid "sweets"
9873msgstr "sweets"
9874
9875#: presets.java:2044
9876msgid "cigarettes"
9877msgstr "cigarettes"
9878
9879#: presets.java:2044
9880#, fuzzy
9881msgid "photos"
9882msgstr "photos"
9883
9884#: presets.java:2044
9885msgid "animal_food"
9886msgstr "animal_food"
9887
9888#: presets.java:2044
9889msgid "news_papers"
9890msgstr "news_papers"
9891
9892#: presets.java:2044
9893#, fuzzy
9894msgid "toys"
9895msgstr "toys"
9896
9897#: presets.java:2044
9898msgid "stamps"
9899msgstr "stamps"
9900
9901#: presets.java:2044
9902msgid "SIM-cards"
9903msgstr "SIM-cards"
9904
9905#: presets.java:2044
9906msgid "telephone_vouchers"
9907msgstr "telephone_vouchers"
9908
9909#: presets.java:2044
9910msgid "vouchers"
9911msgstr "vouchers"
9912
9913#: presets.java:2044
9914msgid "condoms"
9915msgstr "condoms"
9916
9917#: presets.java:2044
9918msgid "tampons"
9919msgstr "tampons"
9920
9921#: presets.java:2044
9922msgid "excrement_bags"
9923msgstr "excrement_bags"
9924
9925#: presets.java:2053
9926msgid "Account or loyalty cards"
9927msgstr "Cartes de fidélité"
9928
9929#: presets.java:2056
9930msgid "Butcher"
9931msgstr "Boucherie"
9932
9933#: presets.java:2057
9934msgid "Edit Butcher"
9935msgstr "Éditer une boucherie"
9936
9937#: presets.java:2062
9938#, fuzzy
9939msgid "Baker"
9940msgstr "Boulangerie"
9941
9942#: presets.java:2063
9943msgid "Edit Baker"
9944msgstr "Éditer une boulangerie"
9945
9946#: presets.java:2068
9947msgid "Do-it-yourself-store"
9948msgstr "Magasin de bricolage"
9949
9950#: presets.java:2069
9951msgid "Edit Do-it-yourself-store"
9952msgstr "Éditer un magasin de bricolage"
9953
9954#: presets.java:2074
9955#, fuzzy
9956msgid "Hairdresser"
9957msgstr "Adresses"
9958
9959#: presets.java:2075
9960#, fuzzy
9961msgid "Edit Hairdresser"
9962msgstr "Éditer un jardin"
9963
9964#: presets.java:2080
9965msgid "Dry Cleaning"
9966msgstr "Pressing"
9967
9968#: presets.java:2081
9969msgid "Edit Dry Cleaning"
9970msgstr "Éditer un pressing"
9971
9972#: presets.java:2086
9973#, fuzzy
9974msgid "Laundry"
9975msgstr "Laverie"
9976
9977#: presets.java:2087
9978msgid "Edit Laundry"
9979msgstr "Éditer une laverie"
9980
9981#: presets.java:2092
9982msgid "Outdoor"
9983msgstr "Magasin de sports d'extérieur"
9984
9985#: presets.java:2093
9986msgid "Edit Outdoor Shop"
9987msgstr "Éditer un magasin de sports d'extérieur"
9988
9989#: presets.java:2099
9990msgid "Cash"
9991msgstr "Argent"
9992
9993#: presets.java:2100
9994msgid "Bank"
9995msgstr "Banque"
9996
9997#: presets.java:2101
9998#, fuzzy
9999msgid "Edit Bank"
10000msgstr "Éditer une banque"
10001
10002#: presets.java:2104 presets.java:2113
10003msgid "Automated Teller Machine"
10004msgstr "Distributeur automatique"
10005
10006#: presets.java:2107
10007msgid "Money Exchange"
10008msgstr "Bureau de change"
10009
10010#: presets.java:2108
10011msgid "Edit Money Exchange"
10012msgstr "Éditer un bureau de change"
10013
10014#: presets.java:2114
10015msgid "Edit Automated Teller Machine"
10016msgstr "Éditer un distributeur automatique"
10017
10018#: presets.java:2116
10019msgid "Provider"
10020msgstr "Banque"
10021
10022#: presets.java:2121
10023#, fuzzy
10024msgid "Health"
10025msgstr "Santé"
10026
10027#: presets.java:2122
10028msgid "Pharmacy"
10029msgstr "Pharmacie"
10030
10031#: presets.java:2123
10032msgid "Edit Pharmacy"
10033msgstr "Éditer pharmacie"
10034
10035#: presets.java:2125
10036#, fuzzy
10037msgid "Dispensing"
10038msgstr "médicaments sur ordonnance"
10039
10040#: presets.java:2129
10041msgid "Hospital"
10042msgstr "Hôpital"
10043
10044#: presets.java:2130
10045msgid "Edit Hospital"
10046msgstr "Éditer hôpital"
10047
10048#: presets.java:2135
10049msgid "Emergency Access Point"
10050msgstr "Point d'accès d'urgence"
10051
10052#: presets.java:2136
10053msgid "Edit Emergency Access Point"
10054msgstr "Éditer point d'accès d'urgence"
10055
10056#: presets.java:2139
10057msgid "Point Number"
10058msgstr "Numéro du point"
10059
10060#: presets.java:2140
10061msgid "Phone Number"
10062msgstr "Numéro de téléphone"
10063
10064#: presets.java:2141
10065msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
10066msgstr "(Utiliser le code international, comme +12-345-67890"
10067
10068#: presets.java:2149
10069#, fuzzy
10070msgid "Continent"
10071msgstr "Continent"
10072
10073#: presets.java:2150
10074msgid "Edit a Continent"
10075msgstr "Éditer un continent"
10076
10077#: presets.java:2156
10078#, fuzzy
10079msgid "Country"
10080msgstr "Pays"
10081
10082#: presets.java:2157
10083msgid "Edit Country"
10084msgstr "Éditer un pays"
10085
10086#: presets.java:2163
10087#, fuzzy
10088msgid "State"
10089msgstr "État"
10090
10091#: presets.java:2164
10092msgid "Edit State"
10093msgstr "Éditer un état"
10094
10095#: presets.java:2170
10096#, fuzzy
10097msgid "Region"
10098msgstr "Région"
10099
10100#: presets.java:2171
10101msgid "Edit Region"
10102msgstr "Éditer une région"
10103
10104#: presets.java:2177
10105msgid "County"
10106msgstr "Comté/Canton"
10107
10108#: presets.java:2178
10109msgid "Edit County"
10110msgstr "Éditer un comté/canton"
10111
10112#: presets.java:2184
10113msgid "City"
10114msgstr "Ville"
10115
10116#: presets.java:2185
10117#, fuzzy
10118msgid "Edit City"
10119msgstr "Éditer une ville"
10120
10121#: presets.java:2191
10122msgid "Town"
10123msgstr "Commune"
10124
10125#: presets.java:2192
10126#, fuzzy
10127msgid "Edit Town"
10128msgstr "Éditer une commune"
10129
10130#: presets.java:2198
10131msgid "Suburb"
10132msgstr "Banlieue"
10133
10134#: presets.java:2199
10135msgid "Edit Suburb"
10136msgstr "Éditer une banlieue"
10137
10138#: presets.java:2205
10139#, fuzzy
10140msgid "Village"
10141msgstr "Village"
10142
10143#: presets.java:2206
10144msgid "Edit Village"
10145msgstr "Éditer un village"
10146
10147#: presets.java:2212
10148#, fuzzy
10149msgid "Hamlet"
10150msgstr "Hameau"
10151
10152#: presets.java:2213
10153msgid "Edit Hamlet"
10154msgstr "Éditer un hameau"
10155
10156#: presets.java:2219
10157msgid "Locality"
10158msgstr "Lieu-dit"
10159
10160#: presets.java:2220
10161msgid "Edit Locality"
10162msgstr "Éditer un lieu-dit"
10163
10164#: presets.java:2226
10165msgid "Island"
10166msgstr "île"
10167
10168#: presets.java:2227
10169msgid "Edit Island"
10170msgstr "Éditer une île"
10171
10172#: presets.java:2235
10173msgid "Boundaries"
10174msgstr "Frontières"
10175
10176#: presets.java:2236
10177msgid "National"
10178msgstr "Nationale"
10179
10180#: presets.java:2237
10181msgid "Edit National Boundary"
10182msgstr "Éditer une frontière nationale"
10183
10184#: presets.java:2243
10185msgid "Administrative"
10186msgstr "Administrative"
10187
10188#: presets.java:2244
10189msgid "Edit Administrative Boundary"
10190msgstr "Éditer une frontière administrative"
10191
10192#: presets.java:2250
10193msgid "Civil"
10194msgstr "Civile"
10195
10196#: presets.java:2251
10197msgid "Edit Civil Boundary"
10198msgstr "Éditer une frontière civile"
10199
10200#: presets.java:2257
10201msgid "political"
10202msgstr "Zone électorale"
10203
10204#: presets.java:2258
10205msgid "Edit Political Boundary"
10206msgstr "Éditer une zone électorale"
10207
10208#: presets.java:2264
10209msgid "National_park"
10210msgstr "Parc national"
10211
10212#: presets.java:2265
10213msgid "Edit National Park Boundary"
10214msgstr "Éditer les frontières d'un parc national"
10215
10216#: presets.java:2272
10217#, fuzzy
10218msgid "Land use"
10219msgstr "Usage du terrain"
10220
10221#: presets.java:2273
10222msgid "Graveyard"
10223msgstr "Petit cimetière"
10224
10225#: presets.java:2274
10226msgid "Edit Graveyard"
10227msgstr "Éditer un petit cimetière"
10228
10229#: presets.java:2281
10230msgid "Farmyard"
10231msgstr "Bâtiments de ferme"
10232
10233#: presets.java:2282
10234msgid "Edit Farmyard Landuse"
10235msgstr "Éditer des bâtiments de ferme"
10236
10237#: presets.java:2288
10238msgid "Farmland"
10239msgstr "Terrains de ferme"
10240
10241#: presets.java:2289
10242msgid "Edit Farmland Landuse"
10243msgstr "Éditer des terrains de ferme"
10244
10245#: presets.java:2295
10246msgid "Vineyard"
10247msgstr "Vigne"
10248
10249#: presets.java:2296
10250msgid "Edit Vineyard Landuse"
10251msgstr "Éditer une vigne"
10252
10253#: presets.java:2302
10254msgid "Quarry"
10255msgstr "Carrière"
10256
10257#: presets.java:2303
10258msgid "Edit Quarry Landuse"
10259msgstr "Éditer une carrière"
10260
10261#: presets.java:2309
10262msgid "Landfill"
10263msgstr "Décharge"
10264
10265#: presets.java:2310
10266msgid "Edit Landfill Landuse"
10267msgstr "Éditer une décharge"
10268
10269#: presets.java:2316
10270msgid "Basin"
10271msgstr "Bassin"
10272
10273#: presets.java:2317
10274msgid "Edit Basin Landuse"
10275msgstr "Éditer un bassin"
10276
10277#: presets.java:2323
10278msgid "Reservoir"
10279msgstr "Bassin de retenue"
10280
10281#: presets.java:2324
10282msgid "Edit Reservoir Landuse"
10283msgstr "Éditer un bassin de retenue"
10284
10285#: presets.java:2330
10286msgid "Forest"
10287msgstr "Forêt"
10288
10289#: presets.java:2331
10290msgid "Edit Forest Landuse"
10291msgstr "Éditer une forêt"
10292
10293#: presets.java:2335 presets.java:2522
10294msgid "coniferous"
10295msgstr "coniferous"
10296
10297#: presets.java:2335 presets.java:2522
10298msgid "deciduous"
10299msgstr "deciduous"
10300
10301#: presets.java:2335 presets.java:2522
10302msgid "mixed"
10303msgstr "mixed"
10304
10305#: presets.java:2338
10306msgid "Allotments"
10307msgstr "Jardins familiaux"
10308
10309#: presets.java:2339
10310msgid "Edit Allotments Landuse"
10311msgstr "Éditer des jardins familiaux"
10312
10313#: presets.java:2345
10314msgid "Residential area"
10315msgstr "Zone résidentielle"
10316
10317#: presets.java:2346
10318msgid "Edit Residential Landuse"
10319msgstr "Éditer une zone résidentielle"
10320
10321#: presets.java:2352
10322msgid "Retail"
10323msgstr "Zone commerciale"
10324
10325#: presets.java:2353
10326msgid "Edit Retail Landuse"
10327msgstr "Éditer une zone commerciale"
10328
10329#: presets.java:2359
10330msgid "Commercial"
10331msgstr "Bureaux"
10332
10333#: presets.java:2360
10334msgid "Edit Commercial Landuse"
10335msgstr "Éditer des bureaux"
10336
10337#: presets.java:2366
10338msgid "Industrial"
10339msgstr "Zone industrielle"
10340
10341#: presets.java:2367
10342msgid "Edit Industrial Landuse"
10343msgstr "Éditer une zone industrielle"
10344
10345#: presets.java:2373
10346msgid "Brownfield"
10347msgstr "Terrain en friche"
10348
10349#: presets.java:2374
10350msgid "Edit Brownfield Landuse"
10351msgstr "Éditer un terrain en friche"
10352
10353#: presets.java:2380
10354#, fuzzy
10355msgid "Greenfield"
10356msgstr "Nouvelle zone de construction"
10357
10358#: presets.java:2381
10359msgid "Edit Greenfield Landuse"
10360msgstr "Éditer une nouvelle zone de construction"
10361
10362#: presets.java:2387
10363msgid "Railway land"
10364msgstr "Zone ferroviaire"
10365
10366#: presets.java:2388
10367msgid "Edit Railway Landuse"
10368msgstr "Éditer une zone ferroviaire"
10369
10370#: presets.java:2394
10371#, fuzzy
10372msgid "Construction area"
10373msgstr "Chantier"
10374
10375#: presets.java:2395
10376msgid "Edit Construction Landuse"
10377msgstr "Éditer un chantier"
10378
10379#: presets.java:2401
10380msgid "Military"
10381msgstr "Militaire"
10382
10383#: presets.java:2402
10384msgid "Edit Military Landuse"
10385msgstr "Éditer un terrain militaire"
10386
10387#: presets.java:2408
10388msgid "Cemetery"
10389msgstr "Cimetière"
10390
10391#: presets.java:2409
10392msgid "Edit Cemetery Landuse"
10393msgstr "Éditer un cimetière"
10394
10395#: presets.java:2417
10396msgid "Village Green"
10397msgstr "Zone publique herborée"
10398
10399#: presets.java:2418
10400msgid "Edit Village Green Landuse"
10401msgstr "Éditer une zone publique herborée"
10402
10403#: presets.java:2424
10404msgid "Grass"
10405msgstr "Herbe"
10406
10407#: presets.java:2425
10408msgid "Edit Grass Landuse"
10409msgstr "Éditer de l'herbe"
10410
10411#: presets.java:2431
10412msgid "Recreation Ground"
10413msgstr "Aire de jeux"
10414
10415#: presets.java:2432
10416msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
10417msgstr "Éditer une aire de jeux"
10418
10419#: presets.java:2439
10420msgid "Natural"
10421msgstr "Nature"
10422
10423#: presets.java:2440
10424#, fuzzy
10425msgid "Water"
10426msgstr "Eau"
10427
10428#: presets.java:2441
10429msgid "Edit Water"
10430msgstr "Éditer de l'eau"
10431
10432#: presets.java:2446
10433msgid "Land"
10434msgstr "Terre"
10435
10436#: presets.java:2447
10437#, fuzzy
10438msgid "Edit Land"
10439msgstr "Éditer de la terre"
10440
10441#: presets.java:2452
10442#, fuzzy
10443msgid "Tree"
10444msgstr "Arbre isolé"
10445
10446#: presets.java:2453
10447msgid "Edit a Tree"
10448msgstr "Éditer un arbre isolé"
10449
10450#: presets.java:2458
10451msgid "Botanical Name"
10452msgstr "Nom botanique"
10453
10454#: presets.java:2461
10455#, fuzzy
10456msgid "Spring"
10457msgstr "Source"
10458
10459#: presets.java:2462
10460msgid "Edit a Spring"
10461msgstr "Éditer une source"
10462
10463#: presets.java:2467
10464msgid "Peak"
10465msgstr "Somet"
10466
10467#: presets.java:2468
10468#, fuzzy
10469msgid "Edit Peak"
10470msgstr "Éditer un sommet"
10471
10472#: presets.java:2474
10473#, fuzzy
10474msgid "Glacier"
10475msgstr "Glacier"
10476
10477#: presets.java:2475
10478msgid "Edit Glacier"
10479msgstr "Éditer un glacier"
10480
10481#: presets.java:2481
10482msgid "Volcano"
10483msgstr "Volcan"
10484
10485#: presets.java:2482
10486msgid "Edit Volcano"
10487msgstr "Éditer un volcan"
10488
10489#: presets.java:2488
10490msgid "Cliff"
10491msgstr "Falaise"
10492
10493#: presets.java:2489
10494msgid "Edit Cliff"
10495msgstr "Éditer une falaise"
10496
10497#: presets.java:2494
10498msgid "Scree"
10499msgstr "Zone d'éboulements"
10500
10501#: presets.java:2495
10502msgid "Edit Scree"
10503msgstr "Éditer une zone d'éboulements"
10504
10505#: presets.java:2500
10506msgid "Scrub"
10507msgstr "Broussailles"
10508
10509#: presets.java:2501
10510msgid "Edit Scrub"
10511msgstr "Éditer des broussailles"
10512
10513#: presets.java:2506
10514msgid "Fell"
10515msgstr "Talus"
10516
10517#: presets.java:2507
10518#, fuzzy
10519msgid "Edit Fell"
10520msgstr "Éditer un talus"
10521
10522#: presets.java:2512
10523msgid "Heath"
10524msgstr "Lande"
10525
10526#: presets.java:2513
10527msgid "Edit Heath"
10528msgstr "Éditer une lande"
10529
10530#: presets.java:2518
10531msgid "Wood"
10532msgstr "Bois"
10533
10534#: presets.java:2519
10535#, fuzzy
10536msgid "Edit Wood"
10537msgstr "Éditer un bois"
10538
10539#: presets.java:2525
10540msgid "Marsh"
10541msgstr "Marais"
10542
10543#: presets.java:2526
10544msgid "Edit Marsh"
10545msgstr "Éditer un marais"
10546
10547#: presets.java:2531
10548msgid "Coastline"
10549msgstr "Ligne côtière"
10550
10551#: presets.java:2532
10552msgid "Edit Coastline"
10553msgstr "Éditer une ligne côtière"
10554
10555#: presets.java:2537
10556msgid "Mud"
10557msgstr "Terrain boueux/vase"
10558
10559#: presets.java:2538
10560#, fuzzy
10561msgid "Edit Mud"
10562msgstr "Éditer un terrain boueux/vase"
10563
10564#: presets.java:2543
10565#, fuzzy
10566msgid "Beach"
10567msgstr "Plage"
10568
10569#: presets.java:2544
10570msgid "Edit Beach"
10571msgstr "Éditer une plage"
10572
10573#: presets.java:2549
10574#, fuzzy
10575msgid "Bay"
10576msgstr "Baie"
10577
10578#: presets.java:2550
10579#, fuzzy
10580msgid "Edit Bay"
10581msgstr "Éditer une baie"
10582
10583#: presets.java:2555
10584msgid "Cave Entrance"
10585msgstr "Entrée de grotte"
10586
10587#: presets.java:2556
10588msgid "Edit Cave Entrance"
10589msgstr "Éditer une entrée de grotte"
10590
10591#: validator.java:38
10592msgid "oneway tag on a node"
10593msgstr "étiquette sens unique sur un noeud"
10594
10595#: validator.java:39
10596msgid "bridge tag on a node"
10597msgstr "étiquette pont sur unnoeud"
10598
10599#: validator.java:40 validator.java:41 validator.java:42 validator.java:43
10600#: validator.java:44
10601msgid "wrong highway tag on a node"
10602msgstr "mauvaise étiquette highway sur un noeud"
10603
10604#: validator.java:45 validator.java:46
10605msgid "highway without a reference"
10606msgstr "route sans référence"
10607
10608#: validator.java:47
10609msgid "temporary highway type"
10610msgstr "type de route temporaire"
10611
10612#: validator.java:48
10613msgid "misspelled key name"
10614msgstr "clé nom mal épelée"
10615
10616#: validator.java:50
10617msgid "cycleway with tag bicycle"
10618msgstr "voie cyclable avec étiquette bicycle"
10619
10620#: validator.java:51
10621msgid "footway with tag foot"
10622msgstr "voie piétonne avec étiquette foot"
10623
10624#: validator.java:54
10625msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway"
10626msgstr "voie cyclable séparée étiquettée comme une piste cyclable"
10627
10628#: validator.java:55
10629#, fuzzy
10630msgid "barrier used on a way"
10631msgstr "barrier utilisé sur un chemin"
10632
10633#: validator.java:58
10634msgid "maxspeed used for footway"
10635msgstr "maxspeed utilisé pour une voie piétonne"
10636
10637#: validator.java:60
10638#, fuzzy
10639msgid "layer tag with + sign"
10640msgstr "étiquette layer avec signe +"
10641
10642#: validator.java:62
10643msgid "street name contains ss"
10644msgstr "le nom de la rue contien ss"
10645
10646#: validator.java:63
10647msgid "abbreviated street name"
10648msgstr "nom de rue abrégé"
10649
10650#: wms.java:5
10651msgid "Landsat"
10652msgstr "Landsat"
10653
10654#: wms.java:6
10655msgid "Open Aerial Map"
10656msgstr ""
10657
10658#: wms.java:8
10659msgid "NPE Maps"
10660msgstr "NPE·Maps"
10661
10662#: wms.java:13
10663msgid "YAHOO (GNOME)"
10664msgstr "YAHOO·(GNOME)"
10665
10666#: wms.java:14
10667msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
10668msgstr "YAHOO·(GNOME·Fix)"
10669
10670#: wms.java:15
10671msgid "YAHOO (WebKit)"
10672msgstr "YAHOO·(WebKit)"
10673
10674#: wms.java:16
10675#, fuzzy
10676msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
10677msgstr "YAHOO·(WebKit)"
10678
10679#: wms.java:18
10680msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
10681msgstr ""
10682
10683#: specialmessages.java:6
10684msgid ""
10685"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
10686"area, or use planet.osm"
10687msgstr ""
10688"Vous avez demandé trop de noeuds (la limite est 50000). Demandez un plus "
10689"petit nombre ou utilisez le planet.osm"
10690
10691#: specialmessages.java:7
10692msgid "Database offline for maintenance"
10693msgstr ""
10694
10695#: specialmessages.java:8
10696msgid ""
10697"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
10698"request a smaller area, or use planet.osm"
10699msgstr ""
10700"La taille maximum de la zone à télécharger est 0.25 et votre requête en "
10701"demande plus. Demandez un plus petit nombre ou utilisez le planet.osm"
10702
10703#: specialmessages.java:9
10704msgid "could not get audio input stream from input URL"
10705msgstr "impossible d'obtenir un flux audio depuis l'URL"
10706
10707#~ msgid ""
10708#~ "Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
10709#~ msgstr ""
10710#~ "Impossible de démarrer le navigateur. Vérifiez que le chemin de "
10711#~ "l'exécutable est correct."
10712
10713#~ msgid ""
10714#~ "<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this "
10715#~ "plugin <b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,"
10716#~ "<br>that can be activated with the property 'browser.dom.window.dump."
10717#~ "enabled=true' in the about:config page.</html>"
10718#~ msgstr ""
10719#~ "<html>Chemin de l'exécutable Firefox.<br>Le profil Firefox utilisé par ce "
10720#~ "greffon <b>doit</b> être configuré par la méthode 'dump',<br> qui peut "
10721#~ "être activée avec 'browser.dom.window.dump.enabled=true' sur la page "
10722#~ "about:config</html>"
10723
10724#~ msgid ""
10725#~ "<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS "
10726#~ "plugin need to be configured to use this port"
10727#~ msgstr ""
10728#~ "<html>Le port utilisé par le serveur pour recevoir les requêtes WMS<br>Le "
10729#~ "greffon WMS doit être configuré pour ne pas utiliser ce port."
10730
10731#~ msgid ""
10732#~ "<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox "
10733#~ "screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected "
10734#~ "profile as not default in the profile selection window and configure to "
10735#~ "not ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore."
10736#~ "resume_from_crash=false' in the about:config page"
10737#~ msgstr ""
10738#~ "<html>Nom du profil<br>Ce profil est utilisé pour empêcher Firefox de "
10739#~ "demander la restauration d'une session.<br>Dans la fenêtre de sélection "
10740#~ "de profil, réglez simplement le profil sélectionné pour qu'il ne "
10741#~ "soit<br>pas celui par défaut et configurez-le pour qu'il ne demande pas "
10742#~ "la restauration d'une session<br>interrompue avec 'browser.sessionstore."
10743#~ "resume_from_crash=false' dans la page about:config"
10744
10745#~ msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox."
10746#~ msgstr "Un serveur WMS pour l'imagerie Yahoo! basé sur Firefox."
10747
10748#~ msgid "Yahoo! WMS server"
10749#~ msgstr "Serveur WMS Yahoo!"
10750
10751#~ msgid "Settings for the Yahoo! imagery server."
10752#~ msgstr "Réglages pour le serveur d'imagerie Yahoo!"
10753
10754#, fuzzy
10755#~ msgid "YWMS options"
10756#~ msgstr "Options YWMS"
10757
10758#~ msgid "Firefox profile"
10759#~ msgstr "Profil Firefox"
10760
10761#, fuzzy
10762#~ msgid "Create"
10763#~ msgstr "Créer"
10764
10765#~ msgid "Server port"
10766#~ msgstr "Port du serveur"
10767
10768#, fuzzy
10769#~ msgid "Please name the profile you want to create."
10770#~ msgstr "Donner un nom au profil que vous voulez créer."
10771
10772#~ msgid "Creating profile"
10773#~ msgstr "Créer un profil"
10774
10775#, fuzzy
10776#~ msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]"
10777#~ msgstr "Les noeuds ont des clés conflictuelles : {0} [{1}, {2}]"
10778
10779#, fuzzy
10780#~ msgid "Edit Tourist Information"
10781#~ msgstr "Éditer un office du tourisme"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.