# Finnish translation for josm # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the josm package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: josm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-23 22:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-19 08:58+0000\n" "Last-Translator: Dirk Stöcker \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-23 20:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:165 msgid "Creating main GUI" msgstr "Luodaan pääikkuna" #. FIXME why is help not a JosmAction? #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:59 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:296 msgid "Help" msgstr "Ohje" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:259 #, fuzzy msgid "The projection could not be read from preferences. Using Mercartor" msgstr "" "Karttaprojektiota ei löydy ohjelman asetustiedostosta. Käytetään projektiota " "EPSG:4326." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:347 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." msgstr "Vihje: Osa muutoksista tuli lähetettäessä uutta dataa palvelimelle." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Tallentamattomia muutoksia" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:349 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" msgstr "Tallentamattomia muutoksia. Hylätäänkö muutokset?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:350 msgid "Save and Exit" msgstr "Tallenna ja poistu" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:350 msgid "Discard and Exit" msgstr "Poistu tallentamatta" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:92 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:79 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:72 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:97 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:84 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:221 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:83 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:559 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:150 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:320 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:126 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:318 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:376 #, java-format msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\"" msgstr "Jätetään huomioimatta virheellinen URL-osoite: ”{0}”" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389 #, java-format msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\"" msgstr "Jätetään huomioimatta virheellinen URL-osoite: ”{0}”" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:71 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:75 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:179 msgid "UNKNOWN" msgstr "TUNTEMATON" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:120 msgid "About" msgstr "Tietoja" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:120 msgid "Display the about screen." msgstr "Näytä tietoja-ruutu." #. TODO: put in a platformHook for system that have no console by default #. Add the name of this application #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:74 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67 msgid "Java OpenStreetMap Editor" msgstr "Java OpenStreetMap -editori" #. Add the version number #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Versio {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:136 #, java-format msgid "Last change at {0}" msgstr "Edellinen muutos {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138 #, java-format msgid "Java Version {0}" msgstr "Javan versio {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140 msgid "Homepage" msgstr "Kotisivu" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142 msgid "Bug Reports" msgstr "Virheilmoitukset" #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 #: build/trans_surveyor.java:64 msgid "Info" msgstr "Tietoja" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146 msgid "Readme" msgstr "Lueminut" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:147 msgid "Revision" msgstr "Versio" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:148 msgid "Contribution" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:38 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:199 msgid "Plugins" msgstr "Liitännäiset" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:153 msgid "About JOSM..." msgstr "Tietoja JOSM:sta..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:190 msgid "File could not be found." msgstr "Tiedostoa ei löytynyt." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:53 msgid "Add Node..." msgstr "Lisää piste..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29 msgid "Add a node by entering latitude and longitude." msgstr "Lisää piste syöttämällä leveyspiiri ja pituuspiiri." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:36 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 #, java-format msgid "Edit: {0}" msgstr "Muokkaa: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:37 msgid "Enter the coordinates for the new node." msgstr "Syötä uuden pisteen koordinaatit." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:38 msgid "Use decimal degrees." msgstr "Anna asteet desimaalilukuna." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:39 msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere." msgstr "Negatiiviset arvot tarkoittavat läntistä/eteläistä pallonpuoliskoa." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:42 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:54 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:93 msgid "Latitude" msgstr "Leveysaste" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:45 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:56 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:96 msgid "Longitude" msgstr "Pituusaste" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:245 msgid "Align Nodes in Circle" msgstr "Siirrä pisteet ympyrän kehälle" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 msgid "Move the selected nodes into a circle." msgstr "Siirtää valitut pisteet ympyrän kehälle." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:57 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:42 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:55 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:33 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:41 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:40 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:82 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:114 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 #, java-format msgid "Tool: {0}" msgstr "Työkalu: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93 msgid "Some of the nodes are (almost) in the line" msgstr "Jotkin pisteet ovat (melkein) viivalla" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:180 msgid "Please select at least four nodes." msgstr "Valitse ainakin neljä pistettä." #. Do it! #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123 msgid "Align Nodes in Line" msgstr "Kohdista pisteet samalle viivalle" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 msgid "Move the selected nodes in to a line." msgstr "Siirtää valitut pisteet samalle viivalle." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:58 msgid "Please select at least three nodes." msgstr "Valitse ainakin kolme pistettä." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 msgid "data" msgstr "data" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 msgid "layer" msgstr "taso" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 msgid "selection" msgstr "valinta" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:162 msgid "conflict" msgstr "ristiriita" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 msgid "download" msgstr "lataa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53 #, java-format msgid "Zoom to {0}" msgstr "Sovita näkymä {0}:aan." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52 #, java-format msgid "Zoom the view to {0}." msgstr "Sovita {0} näkymään." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 #, java-format msgid "View: {0}" msgstr "Näytä: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81 msgid "Nothing selected to zoom to." msgstr "Ei mitään valittuna" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81 msgid "No conflicts to zoom to" msgstr "Ei ristiriitoja" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54 msgid "Combine Way" msgstr "Yhdistä polkuja" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 msgid "Combine several ways into one." msgstr "Yhdistää monta polkua yhdeksi." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:67 msgid "Please select at least two ways to combine." msgstr "Valitse ainakin kaksi yhdistettävää polkua." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:112 msgid "Combine ways with different memberships?" msgstr "Yhdistetäänkö polut, joilla on eriävät jäsenyydet?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113 msgid "" "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to " "combine them?" msgstr "" "Valituilla poluilla on eriävät relaatiojäsenyydet. Haluatko silti yhdistää " "ne?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115 msgid "Combine Anyway" msgstr "Yhdistä silti" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:141 msgid "Change directions?" msgstr "Vaihdetaanko suuntia?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:142 msgid "" "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to " "reverse some of them?" msgstr "" "Polkuja ei voi yhdistää nykyisessä suunnassa. Haluatko kääntää osan niistä?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144 msgid "Reverse and Combine" msgstr "Käännä ja yhdistä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:189 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:124 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:316 msgid "Enter values for all conflicts." msgstr "Syötä arvot kaikille ristiriidoille." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:191 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:318 msgid "Solve Conflicts" msgstr "Ratkaise ristiriitoja" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225 #, java-format msgid "Combine {0} ways" msgstr "Yhdistä {0} polkua" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250 msgid "All the ways were empty" msgstr "Kaikki polut olivat tyhjiä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279 msgid "" "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of " "nodes)" msgstr "" "Polkuja ei voitu yhdistää. (Niitä ei voitu yhdistää yhdeksi pistejonoksi)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:36 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 msgid "Copy selected objects to paste buffer." msgstr "Kopioi valitut objektit leikepöydälle." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:134 msgid "Please select something to copy." msgstr "Valitse jotain kopioitavaksi." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182 msgid "Create Circle" msgstr "Luo ympyrä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 msgid "Create a circle from three selected nodes." msgstr "Luo ympyrän kolmesta valitusta pisteestä." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." msgstr "Valitse tasan kolme pistettä tai polku, jossa on tasan kolme pistettä." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121 msgid "Those nodes are not in a circle." msgstr "Valituista pisteistä ei voi muodostaa ympyrää." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:65 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:96 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:133 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagTable.java:216 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:538 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:88 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 msgid "Delete selected objects." msgstr "Poista valitut objektit." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:48 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:382 msgid "Overwrite" msgstr "Korvaa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:47 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:382 msgid "File exists. Overwrite?" msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Korvataanko?" #. Do it! #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:124 msgid "Distribute Nodes" msgstr "Kohdista pisteet tasavälein viivalle" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30 msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line." msgstr "Jakaa valitut pisteet tasaisin välein viivalle." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 msgid "Download from OSM..." msgstr "Lataa OSM:sta..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 msgid "Download map data from the OSM server." msgstr "Lataa karttadataa OSM-palvelimelta." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:69 #, java-format msgid "File: {0}" msgstr "Tiedosto: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44 msgid "Download" msgstr "Lataa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69 msgid "Please select at least one task to download" msgstr "Valitse vähintään yksi ladattava tietolaji." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24 msgid "Duplicate" msgstr "Monista" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." msgstr "Monista valinta kopioimalla ja liittämällä samantien." #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 #: build/trans_surveyor.java:68 msgid "Exit" msgstr "Poistu" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 msgid "Exit the application." msgstr "Poistu ohjelmasta." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 msgid "OSM Server Files" msgstr "OSM-palvelintiedostot" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 msgid "GPX Files" msgstr "GPX-tiedostot" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28 msgid "NMEA-0183 Files" msgstr "NMEA-0183 -tiedostot" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:43 msgid "" "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " "tracks." msgstr "" "Huomio: GPL ei ole yhteensopiva OSM:n käyttämän lisenssin kanssa. Älä lähetä " "GPL:n alaisia jälkiä." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:49 msgid "Export to GPX..." msgstr "GPX-vienti..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 msgid "Export the data to GPX file." msgstr "Vie data GPX-tiedostoon." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:55 msgid "Nothing to export. Get some data first." msgstr "Ei mitään vietävää. Hae ensin dataa." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:79 msgid "gps track description" msgstr "gps-jäljen kuvaus" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:85 msgid "Add author information" msgstr "Lisää tekijän tiedot" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88 msgid "Real name" msgstr "Oikea nimi" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92 msgid "Email" msgstr "Sähköpostiosoite" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96 msgid "Copyright (URL)" msgstr "Tekijänoikeudet (URL-osoite)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100 msgid "Predefined" msgstr "Ennaltamääritelty" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:102 msgid "Copyright year" msgstr "Tekijänoikeuden vuosi" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:117 msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:122 msgid "Export options" msgstr "Vientiasetukset" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:124 msgid "Export and Save" msgstr "Vie ja tallenna" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:167 #, java-format msgid "" "Error while exporting {0}:\n" "{1}" msgstr "" "Virhe vietäessä {0}:\n" "{1}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:55 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:83 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:69 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:355 msgid "Error" msgstr "Virhe" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:221 msgid "Choose a predefined license" msgstr "Valitse ennaltamääritetty lisenssi" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49 msgid "JOSM Online Help" msgstr "JOSM-verkko-ohje" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:88 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:107 msgid "Open in Browser" msgstr "Avaa selaimessa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:56 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:86 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:63 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:148 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:37 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:507 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:90 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:95 msgid "Reload" msgstr "Lataa uudelleen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:111 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" msgstr "Voi muokata ainoastaan sivuja JOSM-verkko-ohjeesta" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:189 #, java-format msgid "Error while loading page {0}" msgstr "Virhe ladattaessa sivua {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:207 #, java-format msgid "Helppage missing. Create it in english." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:212 #, java-format msgid "" "Helppage missing. Create it in english or your language." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:29 msgid "History of Element" msgstr "Elementin historia" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:27 msgid "Display history information about OSM ways or nodes." msgstr "Näytä pisteiden tai polkujen historia." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:77 msgid "" "Please select at least one node, way or relation. Only already uploaded " "elements have a history." msgstr "" "Valitse ainakin yksi piste, polku tai relaatio. Vain jo aikaisemmin " "lähetetyillä elementeillä on historia." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 msgid "Join Node to Way" msgstr "Yhdistä piste polkuun." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 msgid "Join a node into the nearest way segments" msgstr "Yhdistää pisteen lähimpään polun segmenttiin." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66 msgid "Join Node and Line" msgstr "Yhdistä piste ja polku." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:30 msgid "No Shortcut" msgstr "Ei pikanäppäintä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:57 msgid "Merge Nodes" msgstr "Yhdistä pisteet" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 msgid "Merge nodes into the oldest one." msgstr "Yhdistää pisteet vanhimpaan." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:73 msgid "Please select at least two nodes to merge." msgstr "Valitse vähintään kaksi yhdistettävää pistettä." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:148 msgid "Merge nodes with different memberships?" msgstr "Yhdistetäänkö pisteet, joilla on eriävät relaatiojäsenyydet?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149 msgid "" "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want " "to merge them?" msgstr "" "Valituilla pisteillä on eriävät relaatiojäsenyydet. Haluatko silti yhdistää " "ne?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151 msgid "Merge Anyway" msgstr "Yhdistä silti" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:233 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." msgstr "Pisteitä ei voitu yhdistää. Käytössä oleva polku tulisi poistaa ensin." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:271 #, java-format msgid "Merge {0} nodes" msgstr "Yhdistä {0} pistettä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36 msgid "up" msgstr "ylös" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46 #, java-format msgid "Move objects {0}" msgstr "Siirrä objektit {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39 msgid "down" msgstr "alas" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42 msgid "left" msgstr "vasen" #. dir == Direction.RIGHT) { #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45 msgid "right" msgstr "oikea" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56 #, java-format msgid "Move {0}" msgstr "Siirrä {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57 #, java-format msgid "Moves Objects {0}" msgstr "Siirtää objektit {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:231 msgid "Cannot move objects outside of the world." msgstr "Objekteja ei voi siirtää maailman ulkopuolelle" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:92 msgid "New" msgstr "Uusi" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 msgid "Create a new map." msgstr "Luo uusi kartta." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22 msgid "unnamed" msgstr "nimetön" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 msgid "Open..." msgstr "Avaa..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 msgid "Open a file." msgstr "Avaa tiedosto" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:170 #, java-format msgid "Error while parsing {0}" msgstr "Virhe tulkittaessa {0}:aa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:174 #, java-format msgid "Could not read \"{0}\"" msgstr "Ei voitu lukea \"{0}\":aa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:95 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108 #, java-format msgid "Unknown file extension: {0}" msgstr "Tuntematon tiedostopääte: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:161 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:86 #, java-format msgid "Markers from {0}" msgstr "Merkinnät: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135 msgid "Coordinates imported: " msgstr "Tuodut koordinaatit: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136 msgid "Malformed sentences: " msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:137 msgid "Checksum errors: " msgstr "Tarkistussummavrihe: " #. don't scare the user unneccessarily #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139 msgid "Unknown sentences: " msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:140 msgid "Zero coordinates: " msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:144 msgid "NMEA import success" msgstr "NMEA-tuonti onnistui" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:148 msgid "NMEA import faliure!" msgstr "NMEA-tuonti epäonnistui" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:33 msgid "Open Location..." msgstr "Avaa sijainti..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:32 msgid "Open an URL." msgstr "Avaa URL-osoite." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:38 msgid "Separate Layer" msgstr "Erota taso" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:41 msgid "Enter URL to download:" msgstr "Anna ladattavan alueen URL-osoite:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:46 msgid "Download Location" msgstr "Latauksen sijainti" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 msgid "Download URL" msgstr "Lataa URL" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:39 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:42 msgid "Orthogonalize Shape" msgstr "Suorakulmaista muoto" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree" msgstr "Siirtää polun pisteitä niin, että kaikki kulmat ovat joko 90° tai 270°" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:58 msgid "Only two nodes allowed" msgstr "Vain kaksi pistettä sallittu" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:66 msgid "Selection must consist only of ways." msgstr "Valinnan pitää muodostua pelkistä poluista." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:73 msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes." msgstr "" "Valitse yksi tai useampi suljettu polku, joissa on vähintään neljä pistettä." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:88 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." msgstr "Valitse polkuja, joiden segmenttien välillä on melkein suora kulma." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:95 msgid "" "You are using the EPSG:4326 projection which might lead
to " "undesirable results when doing rectangular alignments.
Change your " "projection to get rid of this warning.
Do you want to continue?" msgstr "" "Käytät EPSG:4326-projektiota, joka voi johtaa
epätoivottuihin " "lopputuloksiin suorakulmaistettaessa.
Vaihda projektiota päästäksesi " "eroon tästä varoituksesta.
Haluatko jatkaa?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:106 msgid "Only one node selected" msgstr "Vain yksi piste valittuna" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:243 msgid "Orthogonalize" msgstr "Suorakulmaista" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:115 msgid "Paste" msgstr "Liitä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 msgid "Paste contents of paste buffer." msgstr "Liitä leikepöydän sisältö" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:79 msgid "Paste Tags" msgstr "Liitä tagit" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." msgstr "Liitä valituille kohteille avain/arvo-parit leikepöydältä." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 msgid "Preferences..." msgstr "Asetukset..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 msgid "Open a preferences page for global settings." msgstr "Muokkaa JOSM:n asetuksia." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 msgid "Redo" msgstr "Toista" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 msgid "Redo the last undone action." msgstr "Toista edellinen kumottu toiminto" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63 msgid "Rename layer" msgstr "Nimeä taso uudelleen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46 msgid "Also rename the file" msgstr "Nimeä myös tiedosto uudelleen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87 #, java-format msgid "Could not rename the file \"{0}\"." msgstr "Tiedostoa \"{0}\" ei voitu nimetä uudelleen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 msgid "Reverse Ways" msgstr "Käännä polut" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 msgid "Reverse the direction of all selected ways." msgstr "Kääntää valittujen polkujen suunnan." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56 msgid "Please select at least one way." msgstr "Valitse ainakin yksi polku." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81 msgid "Reverse ways" msgstr "Käännä polut" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 msgid "Save" msgstr "Tallenna" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 msgid "Save the current data." msgstr "Tallenna tämänhetkinen data." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74 msgid "" "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as " "a bug." msgstr "" "Sisäinen virhe: tallennuskelpoisuuden tarkistus ei onnistu ilman avoimia " "tasoja. Ole hyvä ja ilmoita tämä ohjelmistovirheenä." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:78 msgid "No document open so nothing to save." msgstr "Ei mitään tallennettavaa: ei avoimia tiedostoja." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82 msgid "Empty document" msgstr "Tyhjä dokumentti" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82 msgid "The document contains no data." msgstr "Dokumentti ei sisällä tietoa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82 msgid "Save anyway" msgstr "Tallenna silti" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:148 msgid "Conflicts" msgstr "Ristiriidat" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 msgid "" "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " "if you rejected all. Continue?" msgstr "" "Et ole ratkaissut ristiriitoja. Vain omat versiosi tallennetaan, ei tietoa " "ristiriidoista. Jatka tallennusta?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:92 msgid "Reject Conflicts and Save" msgstr "Hylkää ristiriidat ja tallenna" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:101 msgid "Save GPX file" msgstr "Tallenna GPX-tiedosto" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:101 msgid "Save OSM file" msgstr "Tallenna OSM-tiedosto" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:128 msgid "Could not back up file." msgstr "Tiedostoa ei voitu varmuuskopioida." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:214 msgid "Unknown file extension." msgstr "Tuntematon tiedostopääte." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:219 msgid "An error occurred while saving." msgstr "Tallennettaessa tapahtui virhe." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:229 msgid "An error occurred while restoring backup file." msgstr "Varmuuskopion palauttamisessa tapahtui virhe." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 msgid "Save As..." msgstr "Tallenna nimellä..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 msgid "Save the current data to a new file." msgstr "Tallenna data uuteen tiedostoon." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 msgid "" "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " "objects too." msgstr "" "Valitse tason kaikki palautetut objektit. Tämä valitsee myös keskeneräiset " "objektit." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:35 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:39 msgid "Show Status Report" msgstr "Näytä raportti" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:37 msgid "Show status report with useful information that can be attached to bugs" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:38 #, java-format msgid "Help: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:92 msgid "Status Report" msgstr "Raportti" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:93 msgid "Copy to clipboard and close" msgstr "Kopioi leikepöydälle ja sulje" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:93 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:208 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:871 msgid "Close" msgstr "Sulje" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:55 msgid "Split Way" msgstr "Katkaise polku" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 msgid "Split a way at the selected node." msgstr "Katkaisee polun valitun pisteen kohdalta." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:70 msgid "The current selection cannot be used for splitting." msgstr "Valintaa ei voida käyttää jakamiseen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:117 msgid "The selected node is not in the middle of any way." msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way." msgstr[0] "Valittu piste ei ole minkään polun keskellä." msgstr[1] "Valitut pisteet eivät ole keskellä mitään polkua." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:127 msgid "" "There is more than one way using the node you selected. Please select the " "way also." msgid_plural "" "There is more than one way using the nodes you selected. Please select the " "way also." msgstr[0] "" "Useampi kuin yksi polku kulkee valitun pisteen kautta. Ole hyvä ja valitse " "myös polku jonka haluat katkaista." msgstr[1] "" "Useampi kuin yksi polku kulkee valittujen pisteiden kautta. Ole hyvä ja " "valitse myös polku jonka haluat katkaista." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:138 msgid "The selected nodes do not share the same way." msgstr "Valitut pisteet eivät ole samalla polulla." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:151 msgid "The selected way does not contain the selected node." msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." msgstr[0] "Valittu polku ei sisällä valittua pistettä." msgstr[1] "Valittu polku ei sisällä kaikkia valittuja pisteitä." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:230 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." msgstr "Vähintään kaksi pistettä tulee valita ympyräpolun katkaisemiseksi." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:232 msgid "" "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " "middle of the way.)" msgstr "" "Polkua ei voida katkaista valittujen pisteiden kohdalta. (Vihje: Valitse " "pisteitä, jotka eivät ole polun päissä.)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:305 msgid "" "A role based relation membership was copied to all new ways.\n" "You should verify this and correct it when necessary." msgstr "" "Myös polun rooli relaatioissa kopioitiin kaikkiin uusiin polkuihin.\n" "Ole hyvä ja tarkista, että jäsenyys ja rooli relaatioissa on oikein, sekä " "korjaa tarvittaessa." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:310 #, java-format msgid "Split way {0} into {1} parts" msgstr "Katkaise polku {0} {1} osaksi" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 msgid "Toggle GPX Lines" msgstr "Näytä/piilota GPX-viivat" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 msgid "Draw lines between raw gps points." msgstr "Piirrä viivat GPS-pisteiden välille." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 #, java-format msgid "Toggles the global setting ''{0}''." msgstr "Vaihda asetuksen \"{0}\" tila" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53 msgid "UnGlue Ways" msgstr "Erota polut" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." msgstr "Monistaa pisteet, jotka ovat monen polun käytössä." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:80 msgid "This node is not glued to anything else." msgstr "Tämä piste ei ole yhdistettynä mihinkään muuhun." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:100 msgid "None of these nodes are glued to anything else." msgstr "Mikään valituista pisteistä ei ole useammassa kuin yhdessä polussa." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else." msgstr "Mikään valitun polun pisteistä ei ole osana muita polkuja." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:111 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." msgstr "Tämän hetkistä valintaa ei voi käyttää polkujen erotukseen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:113 msgid "Select either:" msgstr "Valitse joko:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:114 msgid "* One tagged node, or" msgstr "* Yksi piste jolla on tageja, tai" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:115 msgid "* One node that is used by more than one way, or" msgstr "* Yksi piste, joka on useamman polun käytössä, tai" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:116 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" msgstr "" "* Yksi piste, joka on useamman polun käytössä ja yksi noista poluista, tai" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:117 msgid "" "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" msgstr "" "* Yksi polku, jossa on yksi tai useampi piste, jotka ovat myös muiden " "polkujen käytössä, tai" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:118 msgid "" "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." msgstr "" "* Yksi polku ja yksi tai useampi sen pisteistä, jotka ovat useamman polun " "käytössä." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:120 msgid "" "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n" "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get " "their\n" "own copy and all nodes will be selected." msgstr "" "Huomio: Jos valittuna on polku, se saa uudet kopiot monistetuista\n" "pisteistä ja uudet pisteet tulevat valituiksi. Muussa tapauksessa\n" "kaikki polut saavat oman kopionsa ja kaikki pisteet tulevat valituiksi." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:159 msgid "Unglued Node" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:372 #, java-format msgid "Dupe into {0} nodes" msgstr "Monista {0} pisteeksi" #. only one changeCommand for a way, else garbage will happen #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:396 #, java-format msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" msgstr "Monista {0} pistettä {1} pisteeksi" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 msgid "Undo the last action." msgstr "Peru viimeisin toiminto." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36 msgid "Unselect All" msgstr "Poista valinta" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 msgid "Unselect all objects." msgstr "Poista valinta kaikista objekteista." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 msgid "Unselect All (Focus)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 msgid "Unselect All (Escape)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:22 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:26 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:76 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:79 msgid "Update Data" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:24 msgid "Updates the current data layer from the server (re-downloads data)" msgstr "Lataa nykyisten karttatietojen uusimmat versiot palvelimelta." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:71 msgid "" "No data to update found. Have you already opened or downloaded a data layer?" msgstr "" "Ei päivitettäviä karttatietoja. Et ole ladannut etkä avannut karttatietoja." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:77 #, java-format msgid "" "This action will require {0} individual download requests. Do you wish to " "continue?" msgstr "" "Tämä toiminto vaatii {0} erillistä latauspyyntyöä. Oletko varma, että haluat " "jatkaa?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:68 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:69 msgid "Upload to OSM..." msgstr "Lähetä OSM-palvelimelle..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:68 msgid "Upload all changes to the OSM server." msgstr "Lähetä kaikki muutokset OSM-palvelimelle..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:83 msgid "Objects to add:" msgstr "Lisättävät objektit:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:91 msgid "Objects to modify:" msgstr "Muokattavat objektit:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99 msgid "Objects to delete:" msgstr "Poistettavat objektit:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:" msgstr "Anna lyhyt kuvaus lähetettävistä muutoksista:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:115 msgid "Upload these changes?" msgstr "Lähetetäänkö nämä muutokset?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:117 msgid "Upload Changes" msgstr "Lähetä muutokset" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:139 msgid "Nothing to upload. Get some data first." msgstr "Ei mitään lähetettävää. Hae ensin dataa." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:144 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." msgstr "" "Selvittämättömiä ristiriitoja. Ne tulee selvittää ennen muutosten lähetystä." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:165 msgid "No changes to upload." msgstr "Ei lähetettäviä muutoksia." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:380 msgid "Uploading data" msgstr "Lähetetään dataa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 msgid "Zoom In" msgstr "Lähennä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 msgid "Zoom Out" msgstr "Loitonna" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 msgid "Back" msgstr "Takaisin" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 msgid "Jump back." msgstr "Siirry takaisin" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 #, java-format msgid "Audio: {0}" msgstr "Ääni: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 msgid "Faster" msgstr "Nopeammin" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 msgid "Faster Forward" msgstr "Nopeammin eteenpäin" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 msgid "Forward" msgstr "Eteenpäin" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 msgid "Jump forward" msgstr "Siirry eteenpäin" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 msgid "Next Marker" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 msgid "Play next marker." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 msgid "Play/Pause" msgstr "Toista/tauko" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 msgid "Play/pause audio." msgstr "Toista/tauko" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 msgid "Previous Marker" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 msgid "Play previous marker." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 msgid "Slower" msgstr "Hitaammin" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 msgid "Slower Forward" msgstr "Hitaammin eteenpäin" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:31 msgid "Downloading GPS data" msgstr "Ladataan GPS-dataa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:47 msgid "Downloaded GPX Data" msgstr "Ladattu GPX-data" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:78 msgid "Raw GPS data" msgstr "Raaka GPS-data" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44 msgid "Downloading data" msgstr "Ladataan dataa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:62 msgid "No data imported." msgstr "Dataa ei tuotu." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:68 #, java-format msgid "Data Layer {0}" msgstr "Datataso {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:83 msgid "OpenStreetMap data" msgstr "OpenStreeMap-data" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:37 msgid "Data Layer" msgstr "Datataso" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:47 #, java-format msgid "Download {0} of {1} ({2} left)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:88 msgid "The following errors occured during mass download:" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:89 msgid "Errors during Download" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45 msgid "Delete Mode" msgstr "Poistotila" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:47 msgid "Delete nodes or ways." msgstr "Poista pisteitä tai polkuja." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:96 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 #, java-format msgid "Mode: {0}" msgstr "Tila: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:131 msgid "" "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes " "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." msgstr "" "Napsauta poistaaksesi. Shift: poista vain yksi yhteys polusta. Alt: jätä " "kaikki pisteet poistettavasta polusta. Ctrl: poista kaikki pistettä " "käyttävät polut." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:90 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:96 msgid "Draw" msgstr "Piirrä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:90 msgid "Draw nodes" msgstr "Piirrä pisteitä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:96 msgid "Mode: Draw Focus" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:83 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96 msgid "selected" msgstr "valitut" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:336 msgid "Cannot add a node outside of the world." msgstr "Maailman ulkopuolelle ei voi lisätä pistettä." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:495 msgid "Add node" msgstr "Lisää piste" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:497 msgid "Add node into way" msgstr "Lisää piste polkuun" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:502 msgid "Connect existing way to node" msgstr "Yhdistä olemassa oleva polku pisteeseen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:504 msgid "Add a new node to an existing way" msgstr "Lisää uusi piste olemassa olevaan polkuun" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:506 msgid "Add node into way and connect" msgstr "Lisää piste polkuun ja yhdistä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:885 msgid "Create new node." msgstr "Luo uusi piste." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:912 msgid "Select node under cursor." msgstr "Valitse kursorin alla oleva piste." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:892 #, java-format msgid "Insert new node into way." msgid_plural "Insert new node into {0} ways." msgstr[0] "Lisää uusi piste polkuun." msgstr[1] "Lisää uusi piste {0} polkuun." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:901 msgid "Start new way from last node." msgstr "Aloita uusi polku viimeisestä pisteestä." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:903 msgid "Continue way from last node." msgstr "Jatka polkua viimeisestä pisteestä." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:924 msgid "Finish drawing." msgstr "Lopeta piirtäminen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78 msgid "Extrude" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77 msgid "Create areas" msgstr "Luo alueita" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:248 msgid "Extrude Way" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:468 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." msgstr "Vapauta hiiren painike valitaksesi suorakaiteen sisään jäävät kohteet." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:263 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." msgstr "" "Piirrä halutun kokoinen suorakaide, sen jälkeen vapauta hiiren painike." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:472 msgid "Release the mouse button to stop rotating." msgstr "Vapauta hiiren painike pyörityksen lopettamiseksi." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:267 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." msgstr "Raahaa pisteiden välistä yhteyttä piirtääksesi suorakulmion." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:82 msgid "" "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT" "+release to synchronize audio at that point." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:95 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:96 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96 msgid "Select" msgstr "Valitse" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:95 msgid "Select, move and rotate objects" msgstr "Valitse, siirrä ja pyöritä objekteja" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:195 #, java-format msgid "Add and move a virtual new node to way" msgid_plural "Add and move a virtual new node to {0} ways" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:470 msgid "" "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:474 msgid "" "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); Shift-" "Ctrl to rotate selected; or change selection" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 msgid "Zoom" msgstr "Zoomaus" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 msgid "Zoom and move map" msgstr "Zoomaa ja siirrä karttaa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77 msgid "" "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; " "move zoom with right button" msgstr "" "Rajaa näytettävä alue: pidä valintanappia pohjassa ja vedä nurkasta toiseen. " "Siirrä aluetta Ctrl+nuolinäppäimillä tai raahaa hiiren oikealla napilla." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:41 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45 msgid "Search..." msgstr "Etsi..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 msgid "Search for objects." msgstr "Etsi objekteja." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:46 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66 msgid "No data loaded." msgstr "Ei dataa ladattuna." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56 msgid "Please enter a search string." msgstr "Anna hakusana." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:60 msgid "replace selection" msgstr "korvaa valinta" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:61 msgid "add to selection" msgstr "lisää valintaan" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:62 msgid "remove from selection" msgstr "poista valinnasta" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:68 msgid "case sensitive" msgstr "kirjainkoko merkitsee" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:69 msgid "regular expression" msgstr "säännöllinen lauseke" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82 msgid "Baker Street - 'Baker' and 'Street' in any key or name." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83 msgid "\"Baker Street\" - 'Baker Street' in any key or name." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84 msgid "name:Bak - 'Bak' anywhere in the name." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85 msgid "-name:Bak - not 'Bak' in the name." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86 msgid "foot: - key=foot set to any value." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87 msgid "Special targets:" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88 msgid "" "type: - type of the object (node, way, relation)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89 msgid "user:... - all objects changed by user" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90 msgid "id:... - object with given ID" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91 msgid "nodes:... - object with given number of nodes" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92 msgid "modified - all changed objects" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93 msgid "selected - all selected objects" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94 msgid "incomplete - all incomplete objects" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:95 msgid "untagged - all untagged objects" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:96 msgid "" "child expr - all children of objects matching the expression" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:97 msgid "" "parent expr - all parents of objects matching the expression" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98 msgid "Use | or OR to combine with logical or" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:99 msgid "Use \" to quote operators (e.g. if key contains :)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:100 msgid "Use ( and ) to group expressions" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 msgid "Search" msgstr "Etsi" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:110 msgid "Start Search" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173 #, java-format msgid "No match found for ''{0}''" msgstr "Hakusanalla \"{0}\" ei löytynyt mitään" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:175 #, java-format msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" msgstr "Valintaan ei lisätty mitään haulla \"{0}\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177 #, java-format msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" msgstr "Valinnasta ei poistettu mitään haulla \"{0}\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:181 #, java-format msgid "Found {0} matches" msgstr "Löytyi {0} osumaa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:203 msgid "CS" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:203 msgid "CI" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:204 msgid "RX" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:32 #, java-format msgid "" "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n" "\n" "{2}" msgstr "" "Säännöllisessä lausekkeessa \"{0}\" on virhe kohdassa {1}:\n" "\n" "{2}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:387 msgid "Missing arguments for or." msgstr "Loogiselta operaattorilta \"tai\" (or) puuttuu parametri." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:398 msgid "Missing argument for not." msgstr "Loogiselta operaattorilta \"ei\" (not) puuttuu parametri." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:409 msgid "Expected closing parenthesis." msgstr "Päättävä sulkumerkki puuttuu." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33 msgid "Load Selection" msgstr "Lataa valinta" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40 #, java-format msgid "Contact {0}..." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45 msgid "Downloading..." msgstr "Ladataan..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57 #, java-format msgid "Could not read from URL: \"{0}\"" msgstr "Ei voitu lukea URL:stä: \"{0}\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60 #, java-format msgid "Parsing error in URL: \"{0}\"" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:79 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:107 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagTable.java:273 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:497 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:70 msgid "Add" msgstr "Lisää" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45 msgid "Change" msgstr "Muokkaa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96 #, java-format msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97 #, java-format msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''" msgstr "Aseta {0}={1} kohteelle {2} ''{3}''" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:94 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "objekti" msgstr[1] "objektit" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 #, java-format msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 #, java-format msgid "Set {0}={1} for {2} {3}" msgstr "Aseta {0}={1} kohteelle {2} {3}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78 #, java-format msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" msgstr "Ratkaise {0} ristiriitaa {1} objektissa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:81 #, java-format msgid "Delete {1} {0}" msgstr "Poista {1} {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:97 #, java-format msgid "Delete {0} {1}" msgstr "Poista {0} {1}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:152 msgid "Conflicting relation" msgstr "Ristiriidassa oleva relaatio" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:146 #, java-format msgid "" "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" "Delete from relation?" msgstr "" "Valinta \"{0}\" on jäsenenä {2} relaatiossa \"{1}\".\n" "Poistetaanko relaatiosta?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:570 msgid "Delete from relation" msgstr "Poista relaatiosta" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:153 #, java-format msgid "" "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" "Delete from relation?" msgstr "" "Valinta \"{0}\" on jäsenenä relaatiossa \"{1}\".\n" "Poistetaanko relaatiosta?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:328 msgid "Split way segment" msgstr "Katkaise polku" #. leave message in one tr() as there is a grammatical connection. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:347 msgid "" "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." "
This can cause problems because other objects (that you don't see) might " "use them.
Do you really want to delete?" msgstr "" "Olet aikeissa poistaa pisteitä ladatun alueen ulkopuolelta.
Tämä voi " "johtaa ongelmiin, koska objektit, joita et näe voivat käyttää niitä." "
Oletko varma, että haluat poistaa ne?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 msgid "Move" msgstr "Siirrä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:483 msgid "node" msgid_plural "nodes" msgstr[0] "piste" msgstr[1] "pistettä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66 msgid "RemoveRelationMember" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 msgid "Rotate" msgstr "Kierrä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88 msgid "Sequence" msgstr "Komentosarja" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58 msgid "Apply?" msgstr "Toteutetaanko?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:141 msgid "" "When reversing this way, the following changes to properties of the way and " "its nodes are suggested in order to maintain data consistency." msgstr "" "Käännettäessä tätä polkua, seuraavat muutokset polun ja sen pisteiden " "ominaisuuksiin ovat suositeltuja." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28 msgid "Relation" msgstr "Relaatio" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30 msgid "Old role" msgstr "Vanha rooli" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32 msgid "New role" msgstr "Uusi rooli" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23 msgid "Old key" msgstr "Vanha avain" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25 msgid "Old value" msgstr "Vanha arvo" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27 msgid "New key" msgstr "Uusi avain" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29 msgid "New value" msgstr "Uusi arvo" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39 msgid "Apply selected changes" msgstr "Toteuta valtiut muutokset" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40 msgid "Don't apply changes" msgstr "Älä toteuta muutoksia" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82 msgid "Please select which property changes you want to apply." msgstr "Valitse, minkä ominaisuuden muutoksen haluat toteuttaa." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95 msgid "Properties of " msgstr "Ominaisuudet: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119 msgid "Roles in relations referring to" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135 msgid "Automatic tag correction" msgstr "Automaattinen tagien korjaus" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:310 #, java-format msgid "Malformed config file at lines {0}" msgstr "Konfiguraatiotiedostossa virhe riv(e)illä {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:320 #, java-format msgid "Cannot open preferences directory: {0}" msgstr "Omien asetusten hakemistoa {0} ei voi avata." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:338 #, java-format msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}." msgstr "" "Tiedostossa, jossa sijaitsevat omat asetuksesi on virhe. Vanhasta " "tiedostosta tehdään varmuuskopio: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79 #, java-format msgid "Preferences stored on {0}" msgstr "Asetukset tallennettu kohteeseen {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82 #, java-format msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" msgstr "Asetuksia ei voitu lähettää. Syy: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93 msgid "Could not load preferences from server." msgstr "Asetuksia ei voitu ladata palvelimelta." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34 msgid "different" msgstr "eri" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15 msgid "deleted" msgstr "poistettu" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 msgid "true" msgstr "tosi" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 msgid "false" msgstr "epätosi" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20 msgid "position" msgstr "sijainti" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30 msgid "Decimal Degrees" msgstr "Asteina desimaalilukuna" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31 msgid "Degrees Minutes Seconds" msgstr "Asteina, minuutteina ja sekunteina" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 msgid "S" msgstr "E" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 msgid "N" msgstr "P" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 msgid "W" msgstr "L" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 msgid "E" msgstr "I" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:87 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:83 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115 msgid "incomplete" msgstr "keskeneräinen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:47 #, java-format msgid "Error: {0}" msgstr "Virhe: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:47 #, java-format msgid "Warning: {0}" msgstr "Varoitus: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:87 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:99 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:483 msgid "relation" msgid_plural "relations" msgstr[0] "relaatio" msgstr[1] "relaatiot" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:101 #, java-format msgid "{0} member" msgid_plural "{0} members" msgstr[0] "{0} jäsen" msgstr[1] "{0} jäsentä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121 msgid "highway" msgstr "tie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122 #: build/trans_presets.java:2993 msgid "railway" msgstr "rata" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:123 msgid "waterway" msgstr "vesiväylä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:124 msgid "landuse" msgstr "maankäyttö" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323 #, java-format msgid "{0} node" msgid_plural "{0} nodes" msgstr[0] "{0} piste" msgstr[1] "{0} pistettä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:233 msgid "Area style way is not closed." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:441 #, java-format msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:789 msgid "Empty member in relation." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:791 #, java-format msgid "Deleted member ''{0}'' in relation." msgstr "Poistettu jäsen \"{0}\" relaatiossa." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:802 #, java-format msgid "Way ''{0}'' with less than two points." msgstr "Polussa \"{0}\" on vähemmän kuin kaksi pistettä." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:562 msgid "More than one \"from\" way found." msgstr "Löytyi enemmän kuin yksi \"from\" -polku" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:568 msgid "More than one \"to\" way found." msgstr "Löytyi enemmän kuin yksi \"to\" -polku" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:587 msgid "More than one \"via\" found." msgstr "Useita \"via\" -jäseniä." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:592 #, java-format msgid "Unknown role ''{0}''." msgstr "Tuntematon rooli \"{0}\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:595 #, java-format msgid "Unknown member type for ''{0}''." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:600 msgid "No \"from\" way found." msgstr "Ei \"from\"-roolin tietä." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:604 msgid "No \"to\" way found." msgstr "Ei \"to\"-roolin tietä." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:608 msgid "No \"via\" node or way found." msgstr "Ei löytynyt pistettä tai tietä \"via\"-roolissa." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:617 msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node." msgstr "" "\"via\" -roolin piste ei ole \"from\" -tien ensimmäinen eikä viimeinen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:621 msgid "The \"to\" way doesn't start or end at a \"via\" node." msgstr "\"via\" -roolin piste ei ole \"to\" -tien ensimmäinen eikä viimeinen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:633 msgid "The \"from\" way doesn't start or end at the \"via\" way." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:637 msgid "The \"to\" way doesn't start or end at the \"via\" way." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:755 #, java-format msgid "Style for restriction {0} not found." msgstr "Kiellolle {0} ei löydy piirtotyyliä." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:811 #, java-format msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:822 #, java-format msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon." msgstr "Multipolygonissa jäsenenä muu kuin tie: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:871 #, java-format msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''." msgstr "Multipolygonilta \"{0}\" puuttuu jäsen \"outer\"-roolista." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:951 #, java-format msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:962 #, java-format msgid "Inner way ''{0}'' is outside." msgstr "Inner-roolin tie \"{0}\" relaation teistä uloimpana." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1011 #, java-format msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1036 #, java-format msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1219 msgid "untagged" msgstr "ei tageja" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1220 msgid "text" msgstr "teksti" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:483 msgid "way" msgid_plural "ways" msgstr[0] "polku" msgstr[1] "polkua" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79 #, java-format msgid " [id: {0}]" msgstr " [id: {0}]" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95 msgid "inactive" msgstr "epäaktiivinen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:100 msgid "untagged way" msgstr "tagiton polku" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:101 msgid "incomplete way" msgstr "keskeneräinen polku" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:138 msgid "background" msgstr "tausta" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:103 msgid "highlight" msgstr "korostus" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23 msgid "EPSG:4326" msgstr "EPSG:4326" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110 #, java-format msgid "" "The projection \"{0}\" is designed for\n" "latitudes between 46.1° and 57° only.\n" "Use another projection system if you are not using\n" "a French WMS server.\n" "Do not upload any data after this message." msgstr "" "Projektio \"{0}\" on suunniteltu käytettäväksi\n" "vain leveysasteiden 46.1° ja 57° välillä.\n" "Käytä muuta projektiota, jos et käytä\n" "ranskalaista WMS-palvelinta.\n" "Älä lähetä mitään dataa palvelimelle tämän viestin jälkeen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126 msgid "" "IMPORTANT : data positioned far away from\n" "the current Lambert zone limits.\n" "Do not upload any data after this message.\n" "Undo your last action, save your work\n" "and start a new layer on the new zone." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158 msgid "Lambert Zone (France)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96 msgid "Lambert Zone (Estonia)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36 msgid "Mercator" msgstr "Mercator" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/SwissGrid.java:45 #, java-format msgid "" "The projection \"{0}\" is designed for\n" "latitudes between 45.7° and 47.9°\n" "and longitutes between 5.7° and 10.6° only.\n" "Use another projection system if you are not working\n" "on a data set of Switzerland or Liechtenstein.\n" "Do not upload any data after this message." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/SwissGrid.java:138 msgid "Swiss Grid (Switzerland)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43 msgid "Could not read bookmarks." msgstr "Kirjanmerkkejä ei voitu lukea." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57 msgid "Could not write bookmark." msgstr "Kirjanmerkkiä ei voitu kirjoittaa." #. setting up the properties table #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:69 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:94 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:210 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagTable.java:71 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:18 msgid "Key" msgstr "Avain" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:69 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:214 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:119 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagTable.java:78 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:25 msgid "Value" msgstr "Arvo" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224 #, java-format msgid "{0} object has conflicts:" msgid_plural "{0} objects have conflicts:" msgstr[0] "{0} objektilla on ristiriita:" msgstr[1] "{0} objektilla on ristiriitoja:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227 msgid "my version:" msgstr "minun versioni:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233 msgid "their version:" msgstr "palvelimen versio:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239 msgid "resolved version:" msgstr "Ristiriidan ratkaisuksi valittu versio:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:76 msgid "Message of the day not available" msgstr "Päivän viestiä ei ole saatavilla" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:81 #, java-format msgid "- running version is {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:118 msgid "Downloading \"Message of the day\"" msgstr "Ladataan \"Päivän viestiä\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 msgid "Upload Preferences" msgstr "Lähetä asetukset" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 msgid "Upload the current preferences to the server" msgstr "Lähetä nykyiset asetukset palvelimelle" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 msgid "string" msgstr "merkkijono" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 msgid "Name of the user." msgstr "Käyttäjän nimi." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 msgid "OSM Password." msgstr "OSM:n salasana." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" msgstr "Muuta sovelman koko annetuksi (muoto: LEVEYSxKORKEUS)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 msgid "string;string;..." msgstr "merkkijono;merkkijono;..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 msgid "" "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " "filename" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 msgid "" "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing " "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 msgid "" "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " "URL which returns osm-xml" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 msgid "any" msgstr "mikä tahansa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." msgstr "Jos määritetty, nollaa asetukset niiden lukemisen sijaan." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:81 msgid "Username" msgstr "Käyttäjänimi" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:84 msgid "Password" msgstr "Salasana" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118 #, java-format msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:130 msgid "usage" msgstr "käyttö" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:132 msgid "options" msgstr "valinnat" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:133 msgid "Show this help" msgstr "Näytä tämä ohje" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134 msgid "Standard unix geometry argument" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135 msgid "Download the bounding box" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:136 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)" msgstr "Avaa tiedosto (gps-datana, jos *.gpx)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138 msgid "Download the bounding box as raw gps" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139 msgid "Select with the given search" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140 msgid "Launch in maximized mode" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141 msgid "Reset the preferences to default" msgstr "Palauta oletusasetukset" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142 msgid "Set the language." msgstr "Aseta kieli." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143 msgid "examples" msgstr "esimerkkejä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148 msgid "" "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" "some data before --selection" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150 msgid "Instead of --download= you may specify osm://\n" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:156 msgid "Activating updated plugins" msgstr "Aktivoidaan päivitetyt liitännäiset" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:159 msgid "Loading early plugins" msgstr "Ladataan aikaisia liitännäisiä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:162 msgid "Setting defaults" msgstr "Asetetaan oletuksia" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169 msgid "Loading plugins" msgstr "Ladataan liitännäiset" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:204 #, java-format msgid "Preference setting {0} has been removed since it is no longer used." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:144 msgid "File" msgstr "Tiedosto" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:146 msgid "View" msgstr "Näytä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:147 msgid "Tools" msgstr "Työkalut" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:148 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:228 msgid "Presets" msgstr "Esivalinnat" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:173 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:38 #, java-format msgid "Menu: {0}" msgstr "Valikko: {0}" #. TODO move code to an "action" like the others? #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:214 msgid "Wireframe View" msgstr "Rautalankanäkymä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:216 msgid "Toggle Wireframe view" msgstr "Vaihda rautalankanäkymän päälläoloa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:242 msgid "Full Screen" msgstr "Koko näyttö -tila" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:244 msgid "Toggle Full Screen view" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:283 msgid "Audio" msgstr "Ääni" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 msgid "Move right" msgstr "Siirrä oikealle" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 #, java-format msgid "Map: {0}" msgstr "Kartta: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 msgid "Move left" msgstr "Siirrä vasemmalle" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylös" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 msgid "Move down" msgstr "Siirrä alas" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 msgid "Zoom in" msgstr "Lähennä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 msgid "Zoom out" msgstr "Loitonna" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47 msgid "scale" msgstr "skaalaus" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer." msgstr "Pituusaste osoittimen kohdalla." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95 msgid "The name of the object at the mouse pointer." msgstr "Osoittmen kohdalla olevan objektin nimi." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer." msgstr "Leveysaste osoittimen kohdalla." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98 msgid "The angle between the previous and the current way segment." msgstr "Edellisen ja tämänhetkisen segmentin välinen kulma." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn." msgstr "Piirrettävän segmentin suuntima." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100 msgid "The length of the new way segment being drawn." msgstr "Piirrettävän segmentin pituus." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:166 msgid "(no object)" msgstr "(ei objektia)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:250 msgid "layer not in list." msgstr "taso ei ole listassa." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27 msgid "Contacting the OSM server..." msgstr "Yhdistetään OSM-palvelimeen..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:104 msgid "Error while parsing" msgstr "Virhe jäsennettäessä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:107 msgid "File not found" msgstr "Tiedostoa ei löytynyt" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86 msgid "false: the property is explicitly switched off" msgstr "epätosi: asetus on pois päältä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91 msgid "true: the property is explicitly switched on" msgstr "tosi: asetus on päällä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96 msgid "" "partial: different selected objects have different values, do not change" msgstr "osittainen: valituilla objekteilla on eri arvoja, älä muuta" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101 msgid "unset: do not set this property on the selected objects" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94 msgid "Initializing" msgstr "Alustetaan" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65 msgid "Command Stack" msgstr "Komentolista" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." msgstr "" "Avaa listan tekemistäsi muutoksista (kumottavissa olevat toimenpiteet)." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:72 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:92 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 #, java-format msgid "Toggle: {0}" msgstr "Vaihda: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63 #, java-format msgid "Command Stack: {0}" msgstr "Komentolista: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97 msgid "" "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:63 msgid "Resolve" msgstr "Selvitä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:71 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:72 msgid "Conflict" msgstr "Ristiriita" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:71 msgid "Merging conflicts." msgstr "Yhdistämisristiriidat" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:121 msgid "Resolve Conflicts" msgstr "Ratkaise ristiriidat" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:123 msgid "Solve Conflict" msgstr "Ratkaise ristiriita" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:146 #, java-format msgid "Conflicts: {0}" msgstr "Ristiriidat: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:88 msgid "Click Reload to refresh list" msgstr "Napsauta ”Päivitä” päivittääksesi listan." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:92 msgid "History" msgstr "Historia" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 msgid "Display the history of all selected items." msgstr "Näytä valittujen kohteiden historia." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:103 msgid "Object" msgstr "Objekti" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:103 msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:129 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." msgstr "Lataa kaikki valitut objektit uudelleen ja päivitä lista." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135 msgid "Revert" msgstr "Palauta" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:136 msgid "" "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " "in the history list." msgstr "" "Palauta kaikkien valittujen objektien tila historialistassa valittuun " "versioon." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:181 msgid "Not implemented yet." msgstr "Ominaisuutta ei ole vielä toteutettu." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65 msgid "Delete the selected layer." msgstr "Poista valittu taso." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?" msgstr "Tallentamattomia muutoksia. Poistetaanko taso silti?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81 msgid "Delete Layer" msgstr "Poista taso" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:86 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" msgstr "Poistetaanko koko taso?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:103 msgid "Show/Hide" msgstr "Näytä/piilota" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:104 msgid "Toggle visible state of the selected layer." msgstr "Näytä/piilota valittu taso." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:123 msgid "Show/Hide Text/Icons" msgstr "Näytä/piilota teksti/kuvakkeet" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:124 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:294 msgid "Layers" msgstr "Tasot" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164 msgid "Open a list of all loaded layers." msgstr "Avaa lista kaikista ladatuista tasoista." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250 msgid "Move the selected layer one row up." msgstr "Siirrä valittu taso rivi ylöspäin." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:253 msgid "Move the selected layer one row down." msgstr "Siirrä valittu taso rivi alaspäin." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:259 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer." msgstr "Yhdistä valittu taso alla olevaan tasoon." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:292 #, java-format msgid "Layers: {0}" msgstr "Tasot: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:315 #, java-format msgid "This will change up to {0} object." msgid_plural "This will change up to {0} objects." msgstr[0] "Olet muuttamassa {0} kohdetta." msgstr[1] "Olet muuttamassa {0} kohdetta." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:143 msgid "An empty value deletes the key." msgstr "Tyhjä arvo poistaa avaimen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:96 msgid "" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:339 msgid "Change values?" msgstr "Muutetaanko arvot?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:260 #, java-format msgid "Change properties of up to {0} object" msgid_plural "Change properties of up to {0} objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:317 msgid "Please select a key" msgstr "Valitse avain" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:327 msgid "Please select a value" msgstr "Valitse arvo" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451 msgid "Please select the objects you want to change properties for." msgstr "Valitse objektit, joiden ominaisuuksia haluat muokata." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:458 msgid "Properties/Memberships" msgstr "Ominaisuudet/jäsenyydet" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:457 msgid "Properties for selected objects." msgstr "Valittujen objektien ominaisuudet." #. setting up the membership table #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:493 msgid "Member Of" msgstr "Jäsenyydet" #. setting up the member table #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:158 msgid "Role" msgstr "Rooli" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:568 msgid "Change relation" msgstr "Muuta relaatiota" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:569 #, java-format msgid "Really delete selection from relation {0}?" msgstr "Poistetaanko valinta relaatiosta {0}?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609 msgid "Add Properties" msgstr "Lisää ominaisuuksia" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612 msgid "Add a new key/value pair to all objects" msgstr "Lisää uusi arvo/avain-pari kaikkiin objekteihin" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615 msgid "Edit Properties" msgstr "Muokkaa ominaisuuksia" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:618 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" msgstr "Muokkaa valitun avaimen arvoa kaikissa objekteissa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:621 msgid "Delete Properties" msgstr "Poista asetukset" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:624 msgid "Delete the selected key in all objects" msgstr "Poista valittu avain kaikista objekteista" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:808 #, java-format msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}" msgstr "Ominaisuudet: {0} / Jäsenyydet: {1}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:811 msgid "Properties / Memberships" msgstr "Ominaisuudet / Jäsenyydet" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:56 msgid "Open an editor for the selected relation" msgstr "Avaa valittu relaatio muokkaimeen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:65 msgid "Delete the selected relation" msgstr "Poista valittu relaatio" #. item "Land use/Quarry" text "Name" #. #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:77 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:130 #: build/trans_presets.java:2958 msgid "Relations" msgstr "Relaatiot" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:77 msgid "Open a list of all relations." msgstr "Avaa lista kaikista relaatioista." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:92 msgid "Create a new relation" msgstr "Luo uusi relaatio" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:128 #, java-format msgid "Relations: {0}" msgstr "Relaatiot: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 msgid "Current Selection" msgstr "Tämänhetkinen valinta" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 msgid "Open a selection list window." msgstr "Avaa valintaikkuna." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127 msgid "Zoom to selected element(s)" msgstr "Sovita näkymä valittuihin kohteisiin" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 msgid "Refresh the selection list." msgstr "Päivitä valintalista." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153 msgid "Zoom to selection" msgstr "Sovita näkymä valintaan" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278 #, java-format msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}" msgstr "Valinta: Rel.:{0}/Polut:{1}/Pisteet:{2}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280 msgid "Selection" msgstr "Valinta" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320 #, java-format msgid "{0} way" msgid_plural "{0} ways" msgstr[0] "{0} polku" msgstr[1] "{0} polkua" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326 #, java-format msgid "{0} relation" msgid_plural "{0} relations" msgstr[0] "{0} relaatio" msgstr[1] "{0} relaatiota" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327 #, java-format msgid "Selection: {0}" msgstr "Valinta: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159 msgid "Undock the panel" msgstr "Irroita paneeli" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208 msgid "" "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar." msgstr "" "Sulje tämä paneeli. Voit avata sen uudestaan vasemmassa reunassa sijaitsevan " "työkalupalkin napista." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220 msgid "Click to minimize/maximize the panel content" msgstr "Napsauta pienentääksesi/suurentaaksesi paneelin sisällön" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115 msgid "Authors" msgstr "Tekijät" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 msgid "Open a list of people working on the selected objects." msgstr "Näytä valittujen kohteiden muokkaajat." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 msgid "Author" msgstr "Tekijä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 msgid "# Objects" msgstr "# Objektia" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113 #, java-format msgid "Authors: {0}" msgstr "Muokkaajat: {0}" #. We need this twice, so cache result #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:96 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:72 msgid "Apply Changes" msgstr "Toteuta muutokset" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:114 msgid "Basic" msgstr "Perus" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:158 msgid "Occupied By" msgstr "Jäsen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:158 msgid "linked" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:195 msgid "Tags (empty value deletes tag)" msgstr "Tagit (tyhjä arvo poistaa tagin)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:197 msgid "Members" msgstr "Jäsenet" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:234 msgid "Move Up" msgstr "Siirrä ylöspäin" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:234 msgid "Move the currently selected members up" msgstr "Siirrä valittuja jäseniä ylöspäin" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:240 msgid "Add Selected" msgstr "Lisää valitut" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:241 msgid "Add all currently selected objects as members" msgstr "Lisää valitut objektit jäseniksi" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:247 msgid "Remove Selected" msgstr "Poista valitut" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:248 msgid "Remove all currently selected objects from relation" msgstr "Poista kaikki valitut objektit relaatiosta" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:254 msgid "Move Down" msgstr "Siirrä alaspäin" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:254 msgid "Move the currently selected members down" msgstr "Siirrä valittuja jäseniä alaspäin" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:179 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:65 msgid "Remove" msgstr "Poista" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:261 msgid "Remove the member in the current table row from this relation" msgstr "Poista taulukon aktiivisella rivillä oleva jäsen relaatiosta" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:274 msgid "Download Members" msgstr "Lataa jäsenet" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:275 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" msgstr "Lataa kaikki keskeneräiset polut ja pisteet relaatiossa" #. end of section to determine linkedness. #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Access" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Foot" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Goods" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Horse" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Motorboat" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Boat" #. item "Ways/Track" combo "Access" #. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" #. item "Ways/Track" combo "Motorcar" #. item "Ways/Track Grade 1" combo "Access" #. item "Ways/Track Grade 1" combo "Motorcycle" #. item "Ways/Track Grade 1" combo "Motorcar" #. item "Ways/Track Grade 2" combo "Access" #. item "Ways/Track Grade 2" combo "Motorcycle" #. item "Ways/Track Grade 2" combo "Motorcar" #. item "Ways/Track Grade 3" combo "Access" #. item "Ways/Track Grade 3" combo "Motorcycle" #. item "Ways/Track Grade 3" combo "Motorcar" #. item "Ways/Track Grade 4" combo "Access" #. item "Ways/Track Grade 4" combo "Motorcycle" #. item "Ways/Track Grade 4" combo "Motorcar" #. item "Ways/Track Grade 5" combo "Access" #. item "Ways/Track Grade 5" combo "Motorcycle" #. item "Ways/Track Grade 5" combo "Motorcar" #. item "Ways/Path" combo "Motorcar" #. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" #. item "Ways/Path" combo "Horse" #. item "Ways/Path" combo "Bicycle" #. item "Ways/Path" combo "Ski" #. item "Ways/Path" combo "Foot" #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled" #. item "Amenities/Toilets" combo "Fee" #. item "Health/Pharmacy" combo "Dispensing" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:370 #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:313 #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:315 #: build/trans_presets.java:316 build/trans_presets.java:317 #: build/trans_presets.java:318 build/trans_presets.java:319 #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:321 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:516 #: build/trans_presets.java:517 build/trans_presets.java:518 #: build/trans_presets.java:537 build/trans_presets.java:538 #: build/trans_presets.java:539 build/trans_presets.java:558 #: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:560 #: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:580 #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:600 #: build/trans_presets.java:601 build/trans_presets.java:602 #: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:622 #: build/trans_presets.java:623 build/trans_presets.java:636 #: build/trans_presets.java:637 build/trans_presets.java:638 #: build/trans_presets.java:639 build/trans_presets.java:640 #: build/trans_presets.java:641 build/trans_presets.java:1368 #: build/trans_presets.java:2308 build/trans_presets.java:2572 msgid "yes" msgstr "kyllä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:370 #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:313 #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:315 #: build/trans_presets.java:316 build/trans_presets.java:317 #: build/trans_presets.java:318 build/trans_presets.java:319 #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:321 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:516 #: build/trans_presets.java:517 build/trans_presets.java:518 #: build/trans_presets.java:537 build/trans_presets.java:538 #: build/trans_presets.java:539 build/trans_presets.java:558 #: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:560 #: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:580 #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:600 #: build/trans_presets.java:601 build/trans_presets.java:602 #: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:622 #: build/trans_presets.java:623 build/trans_presets.java:636 #: build/trans_presets.java:637 build/trans_presets.java:638 #: build/trans_presets.java:639 build/trans_presets.java:640 #: build/trans_presets.java:641 build/trans_presets.java:758 #: build/trans_presets.java:773 build/trans_presets.java:1306 #: build/trans_presets.java:1368 build/trans_presets.java:2308 #: build/trans_presets.java:2572 msgid "no" msgstr "ei" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:372 #, java-format msgid "Members: {0}" msgstr "Jäsenet: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:380 #, java-format msgid "Relation Editor: {0}" msgstr "Relaatioeditori: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:264 msgid "There were conflicts during import." msgstr "Tuonnin aikana oli ristiriitoja." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:498 msgid "Error parsing server response." msgstr "Virhe palvelimen vastauksen käsittelyssä." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:502 msgid "Cannot connect to server." msgstr "Palvelimeen ei voida yhdistää." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:67 msgid "Create new relation" msgstr "Luo uusi relaatio" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:69 msgid "Edit new relation" msgstr "Muokkaa uutta relaatiota" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:70 #, java-format msgid "Edit relation #{0}" msgstr "Muokkaa relaatiota #{0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44 msgid "Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80 msgid "Please enter the desired coordinates first." msgstr "Ole hyvä ja lisää halutut koordinaatit ensin." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83 msgid "Please enter a name for the location." msgstr "Ole hyvä ja anna nimi sijainnille." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96 msgid "Select a bookmark first." msgstr "Valitse ensin kirjanmerkki." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:109 msgid "min lat" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:111 msgid "min lon" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113 msgid "max lat" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115 msgid "max lon" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118 msgid "" "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the " "area)" msgstr "" "URL-osoite www.openstreetmap.org-sivustolta (voit liittää URL-osoitteen " "tähän ladataksesi alueen)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:130 msgid "Bounding Box" msgstr "Rajoittava alue" #. adding the download tasks #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:121 msgid "Data Sources and Types" msgstr "Datalähteet ja -tyypit" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:171 msgid "Download as new layer" msgstr "Lataa uutena tasona" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:174 msgid "Download Area" msgstr "Lataa alue" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:223 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" msgstr "Ladattava alue on liian iso, palvelin todennäköisesti hylkää pyynnön" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:226 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" msgstr "" "Ladattava alue on sopivan kokoinen, palvelin todennäköisesti hyväksyy pyynnön" #. SAXException does not chain correctly #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120 msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168 msgid "Please enter a search string" msgstr "Anna haettava merkkijono" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:186 msgid "Cannot read place search results from server" msgstr "Palvelimelta saatuja paikanhakutuloksia ei voida lukea" #. this is manually tuned so that it looks nice on a GNOME #. desktop - maybe needs some cross platform proofing. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:206 msgid "Enter a place name to search for:" msgstr "Syötä haettavan paikan nimi:" #. item "Health/Veterinary" text "Name" #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:218 #: build/trans_presets.java:2603 msgid "Places" msgstr "Paikat" #. TODO - this is probably not the coolest way to set relative sizes? #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241 msgid "name" msgstr "nimi" #. item "Sport/Multi" text "Name" #. item "Sport/10pin" text "Name" #. item "Sport/Athletics" text "Name" #. item "Sport/Archery" text "Name" #. item "Sport/Climbing" text "Name" #. item "Sport/Canoeing" text "Name" #. item "Sport/Cycling" text "Name" #. item "Sport/Dog Racing" text "Name" #. item "Sport/Equestrian" text "Name" #. item "Sport/Horse Racing" text "Name" #. item "Sport/Gymnastics" text "Name" #. item "Sport/Motor Sports" text "Name" #. item "Sport/Skating" text "Name" #. item "Sport/Skateboard" text "Name" #. item "Sport/Swimming" text "Name" #. item "Sport/Shooting" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Soccer" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Football" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Australian Football" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Baseball" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Basketball" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Golf" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Boule" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Bowls" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Cricket" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Croquet" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Hockey" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Pelota" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Racquet" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Rugby" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Table Tennis" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Tennis" text "Name" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:242 #: build/trans_presets.java:1836 build/trans_presets.java:1842 #: build/trans_presets.java:1848 build/trans_presets.java:1854 #: build/trans_presets.java:1860 build/trans_presets.java:1866 #: build/trans_presets.java:1872 build/trans_presets.java:1878 #: build/trans_presets.java:1884 build/trans_presets.java:1890 #: build/trans_presets.java:1896 build/trans_presets.java:1902 #: build/trans_presets.java:1908 build/trans_presets.java:1914 #: build/trans_presets.java:1920 build/trans_presets.java:1929 #: build/trans_presets.java:1936 build/trans_presets.java:1944 #: build/trans_presets.java:1950 build/trans_presets.java:1956 #: build/trans_presets.java:1962 build/trans_presets.java:1968 #: build/trans_presets.java:1974 build/trans_presets.java:1980 #: build/trans_presets.java:1986 build/trans_presets.java:1992 #: build/trans_presets.java:1998 build/trans_presets.java:2004 #: build/trans_presets.java:2010 build/trans_presets.java:2016 #: build/trans_presets.java:2022 build/trans_presets.java:2028 #: build/trans_presets.java:2034 build/trans_presets.java:2040 msgid "type" msgstr "tyyppi" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:243 msgid "near" msgstr "lähellä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:244 msgid "zoom" msgstr "zoom" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:110 msgid "Slippy map" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38 msgid "zoom level" msgstr "zoom-taso" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39 msgid "x from" msgstr "x" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46 msgid "to" msgstr "-" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44 msgid "y from" msgstr "y" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84 msgid "Tile Numbers" msgstr "Karttaruutujen numerot" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan." msgstr "" "Voit käyttää hiirtä tai Ctrl+nuolinäppäimet lähentääksesi/loitontaaksesi ja " "siirtääksesi näkymää." #. item "Tourism/Information Office" text "Opening Hours" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104 #: build/trans_presets.java:1674 msgid "Map" msgstr "Kartta" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98 #, java-format msgid "Images for {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103 msgid "Read GPX..." msgstr "Lue GPX..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112 #, java-format msgid "No time for point {0} x {1}" msgstr "Ei aikaleimaa pisteelle {0} x {1}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117 #, java-format msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}" msgstr "Aikaleimaa \"{0}\" ei voitu lukea pisteestä {1} x {2}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125 msgid "No images with readable timestamps found." msgstr "Ei löytynyt aikaleimallisia kuvia." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:136 #, java-format msgid "Reading {0}..." msgstr "Luetaan {0}..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:240 msgid "Geotagged Images" msgstr "Geo-merkityt kuvat" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:255 #, java-format msgid "Image with path {0} does not exist or is not readable." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:256 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:363 #, java-format msgid "GPS start: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364 #, java-format msgid "GPS end: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:366 #, java-format msgid "current delta: {0}s" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:367 msgid "timezone difference: " msgstr "aikavyöhyke-ero: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:391 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:278 msgid "image" msgid_plural "images" msgstr[0] "kuva" msgstr[1] "kuvat" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:391 #, java-format msgid "{0} within the track." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:432 msgid "Sync clock" msgstr "Tahdista kello" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:245 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39 msgid "JPEG images (*.jpg)" msgstr "JPEG-kuvat (*.jpg)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:489 #, java-format msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed." msgstr "Päivämäärää tiedostosta \"{0}\" ei voitu tulkita." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:493 #, java-format msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"." msgstr "Tiedostossa \"{0}\" ei ole EXIF-aikaleimaa." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:497 msgid "Image" msgstr "Kuva" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:499 msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)" msgstr "Syötä näytetty päivämäärä (kk/pp/vvvv TT:MM:SS)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:502 msgid "GPS unit timezone (difference to photo)" msgstr "GPS-yksikön aikavyöhyke (ero kuvaan)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:510 msgid "Synchronize Time with GPS Unit" msgstr "Tahdista aika GPS-yksikön kanssa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:528 msgid "Time entered could not be parsed." msgstr "Syötettyä aikaa ei voitu tulkita oikein." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:217 msgid "gps point" msgstr "gps-piste" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185 msgid "Customize line drawing" msgstr "Muokkaa viivanpiirtotyyliä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189 msgid "Use global settings." msgstr "Käytä globaaleja asetuksia." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:190 msgid "Draw lines between points for this layer." msgstr "Piirrä viivat pisteiden välillä tällä tasolla." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:191 msgid "Do not draw lines between points for this layer." msgstr "Älä piirrä viivoja pisteiden välillä tällä tasolla." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:203 msgid "Select line drawing options" msgstr "Viivanpiirtoasetukset" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194 msgid "Customize Color" msgstr "Muokkaa väriä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:144 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:336 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 msgid "Default" msgstr "Oletusarvo" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163 msgid "Choose a color" msgstr "Valitse väri" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:171 msgid "Markers From Named Points" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:182 #, java-format msgid "Named Trackpoints from {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:189 msgid "Import Audio" msgstr "Tuo äänitiedosto" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:202 msgid "Wave Audio files (*.wav)" msgstr "Ääniaaltotiedostot (*.wav)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:210 #, java-format msgid "Audio markers from {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:232 msgid "Import images" msgstr "Tuo kuvia" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:302 #, java-format msgid "{0} track, " msgid_plural "{0} tracks, " msgstr[0] "{0} jälki, " msgstr[1] "{0} jälkeä, " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:303 #, java-format msgid "{0} route, " msgid_plural "{0} routes, " msgstr[0] "{0} reitti, " msgstr[1] "{0} reittiä, " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:304 #, java-format msgid "{0} waypoint" msgid_plural "{0} waypoints" msgstr[0] "{0} reittipiste" msgstr[1] "{0} reittipistettä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:308 #, java-format msgid "Name: {0}" msgstr "Nimi: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:311 #, java-format msgid "Description: {0}" msgstr "Kuvaus: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:335 msgid "Timespan: " msgstr "Ajanjakso: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:342 msgid "Length: " msgstr "Pituus: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66 msgid "Convert to data layer" msgstr "Muuta datatasoksi" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70 msgid "" "Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." "
If you want to upload traces, look here:" msgstr "" "Käsittelemättömän GPS-datan lähettämistä karttadatana pidetään " "haitallisena.
Jos haluat lähettää jälkiä, katso:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:208 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:219 #, java-format msgid "Converted from: {0}" msgstr "Muutettu jäljestä {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:808 msgid "Download from OSM along this track" msgstr "Lataa data OSM-palvelimelta tämän jäljen varrelta" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:703 msgid "Download everything within:" msgstr "Lataa kaikki alueella:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:706 #, java-format msgid "{0} meters" msgstr "{0} metriä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:709 msgid "Maximum area per request:" msgstr "Yhden pyynnön enimmäisalue:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:712 #, java-format msgid "{0} sq km" msgstr "{0} neliökilometriä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:804 #, java-format msgid "" "This action will require {0} individual
download requests. Do you " "wish
to continue?" msgstr "Tämä vaatii {0} erillistä latauspyyntöä.
Jatketaanko?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:878 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with." msgstr "Tasolla ei ole yhtään GPX-jälkeä, johon liittää äänitiedosto." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1025 msgid "" "Some waypoints with timestamps from before the start of the track or after " "the end were omitted or moved to the start." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1029 msgid "" "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their " "time were omitted." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:142 msgid "outside downloaded area" msgstr "ladatun alueen ulkopuolella" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:218 #, java-format msgid "version {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:362 #, java-format msgid "{0} consists of:" msgstr "{0} koostuu:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:366 #, java-format msgid " ({0} deleted.)" msgstr " ({0} poistettu)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:369 msgid "unset" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:369 #, java-format msgid "API version: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:461 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:205 msgid "Convert to GPX layer" msgstr "Muuta GPX-tasoksi" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:151 #: build/trans_presets.java:1836 build/trans_presets.java:1842 #: build/trans_presets.java:1848 build/trans_presets.java:1854 #: build/trans_presets.java:1860 build/trans_presets.java:1866 #: build/trans_presets.java:1872 build/trans_presets.java:1878 #: build/trans_presets.java:1884 build/trans_presets.java:1890 #: build/trans_presets.java:1896 build/trans_presets.java:1902 #: build/trans_presets.java:1908 build/trans_presets.java:1914 #: build/trans_presets.java:1920 build/trans_presets.java:1929 #: build/trans_presets.java:1936 build/trans_presets.java:1944 #: build/trans_presets.java:1950 build/trans_presets.java:1956 #: build/trans_presets.java:1962 build/trans_presets.java:1968 #: build/trans_presets.java:1974 build/trans_presets.java:1980 #: build/trans_presets.java:1986 build/trans_presets.java:1992 #: build/trans_presets.java:1998 build/trans_presets.java:2004 #: build/trans_presets.java:2010 build/trans_presets.java:2016 #: build/trans_presets.java:2022 build/trans_presets.java:2028 #: build/trans_presets.java:2034 build/trans_presets.java:2040 msgid "track" msgid_plural "tracks" msgstr[0] "jälki" msgstr[1] "jäljet" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:152 msgid "point" msgid_plural "points" msgstr[0] "piste" msgstr[1] "pisteet" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:177 #, java-format msgid "a track with {0} point" msgid_plural "a track with {0} points" msgstr[0] "jälki, jossa on {0} piste" msgstr[1] "jälki, jossa on {0} pistettä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:181 #, java-format msgid "{0} consists of {1} track" msgid_plural "{0} consists of {1} tracks" msgstr[0] "{0}:ssä on {1} jälki" msgstr[1] "{0}:ssä on {1} jälkeä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:181 #, java-format msgid "{0} point" msgid_plural "{0} points" msgstr[0] "{0} piste" msgstr[1] "{0} pistettä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151 msgid "gps marker" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172 msgid "marker" msgid_plural "markers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190 #, java-format msgid "{0} consists of {1} marker" msgid_plural "{0} consists of {1} markers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216 msgid "Synchronize Audio" msgstr "Tahdista ääni" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221 msgid "" "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue." msgstr "Pysäytä äänentoisto, kun kuulet tahdistusmerkkisi." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:228 #, java-format msgid "Audio synchronized at point {0}." msgstr "Ääni tahdistettu pisteessä {0}." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:232 msgid "Unable to synchronize in layer being played." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233 msgid "Make Audio Marker at Play Head" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238 msgid "" "You need to have paused audio at the point on the track where you want the " "marker." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310 msgid "No existing audio markers in this layer to offset from." msgstr "" #. Not close enough to track, or no audio marker found for some other reason #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:166 msgid "" "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound " "track you were playing (after the first marker)." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:214 msgid "" "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track " "point where you want to synchronize." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:224 msgid "Unable to create new audio marker." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44 msgid "(URL was: " msgstr "(URL oli: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45 msgid "Error displaying URL" msgstr "Virhe näytettäessä URL:ia" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:43 msgid "Advanced Preferences" msgstr "Lisäasetukset" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:44 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" msgstr "Muutetaan asetusmuuttujien arvoja suoraan. Käytä tätä vain harkiten!" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:47 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:48 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:46 msgid "Search: " msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:83 msgid "Current value is default." msgstr "Nykyinen arvo on oletus." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:85 #, java-format msgid "Default value is ''{0}''." msgstr "Oletusarvo on \"{0}\"." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:88 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." msgstr "Oletusarvo on tuntematon (asetusta ei ole vielä käytetty)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:192 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:526 msgid "Please select the row to edit." msgstr "Ole hyvä ja valitse muokattava rivi." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:190 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:195 #, java-format msgid "New value for {0}" msgstr "Uusi arvo {0}:lle" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:80 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:139 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:93 msgid "Please select the row to delete." msgstr "Ole hyvä ja valitse poistettava rivi." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:216 msgid "Enter a new key/value pair" msgstr "Anna uusi avain/arvo-pari" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:26 msgid "Display the Audio menu." msgstr "Näytä äänivalikko." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:27 msgid "Label audio (and image and web) markers." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:28 msgid "Display live audio trace." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29 msgid "Create non-audio markers when reading GPX." msgstr "" #. various methods of making markers on import audio #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:33 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:34 msgid "Named trackpoints." msgstr "Nimetyt reittipisteet." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35 msgid "Modified times (time stamps) of audio files." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:46 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar." msgstr "Näytä tai piilota äänivalikko päävalikosta." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:51 msgid "" "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where " "the audio currently playing was recorded." msgstr "" "Näytä kartalla toistettavan äänen nauhoituspaikan mukana liikkuva merkki. " "Paikka saadaan gps-jäljestä." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:56 msgid "" "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their " "button icons." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:61 msgid "" "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX " "layer." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:64 msgid "When importing audio, make markers from..." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:68 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:73 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88 msgid "" "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit " "waypoints) with names or descriptions." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:83 msgid "" "Create audio markers at the position on the track corresponding to the " "modified time of each audio WAV file imported." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:92 msgid "" "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is " "pressed" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:93 msgid "Forward/back time (seconds)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:97 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:98 msgid "Fast forward multiplier" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:102 msgid "" "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the " "audio track position requested" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:103 msgid "Lead-in time (seconds)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:107 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:108 msgid "Voice recorder calibration" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63 msgid "Color" msgstr "Väri" #. item "Streets/Motorway" text "Reference" #. #. item "Streets/Trunk" text "Reference" #. #. item "Streets/Primary" text "Reference" #. #. item "Streets/Secondary" text "Reference" #. #. item "Streets/Tertiary" text "Reference" #. #. item "Streets/Unclassified" label "Edit Unclassified Road" #. #. #. #. item "Streets/Residential" label "Edit Residential Street" #. #. #. item "Streets/Living Street" label "Edit Living Street" #. #. #. item "Streets/Road (Unknown Type)" label "Edit Road of unknown type" #. #. #. #. item "Streets/Bridge" label "Edit Bridge" #. #. #. #. item "Streets/Tunnel" label "Edit Tunnel" #. #. #. #. #. item "Ways/Construction" label "Edit Highway Under Construction" #. #. #. #. #. item "Ways/Bridleway" label "Edit Bridleway" #. #. #. #. item "Ways/Cycleway" label "Edit Cycleway" #. #. #. #. item "Ways/Footway" label "Edit Footway" #. #. #. #. item "Ways/Pedestrian" label "Edit Pedestrian Street" #. #. #. item "Ways/Steps" label "Edit Flight of Steps" #. #. #. #. item "Ways/Track" label "Edit Track" #. #. #. #. item "Ways/Track Grade 1" label "Edit Track of grade 1" #. #. #. #. #. item "Ways/Track Grade 2" label "Edit Track of grade 2" #. #. #. #. #. item "Ways/Track Grade 3" label "Edit Track of grade 3" #. #. #. #. #. item "Ways/Track Grade 4" label "Edit Track of grade 4" #. #. #. #. #. item "Ways/Track Grade 5" label "Edit Track of grade 5" #. #. #. #. #. item "Ways/Hiking" label "Edit Hiking" #. #. #. #. #. item "Ways/Mountain Hiking" label "Edit Mountain Hiking" #. #. #. #. #. item "Ways/Demanding Mountain Hiking" label "Edit Demanding Mountain Hiking" #. #. #. #. #. item "Ways/Alpine Hiking" label "Edit Alpine Hiking" #. #. #. #. #. item "Ways/Demanding Alpine Hiking" label "Edit Demanding Alpine Hiking" #. #. #. #. #. item "Ways/Difficult Alpine Hiking" label "Edit Difficult Alpine Hiking" #. #. #. #. #. item "Waypoints/Motorway Junction" label "Edit Motorway Junction" #. #. #. item "Waypoints/Services" label "Edit Service Station" #. #. #. #. item "Waypoints/City Limit" label "Edit City Limit Sign" #. #. #. #. item "Waypoints/Ford" label "Edit Ford" #. #. #. #. item "Waypoints/Mountain Pass" label "Edit Mountain Pass" #. #. #. #. item "Barriers/Toll Booth" label "Edit Toll Booth" #. #. #. #. item "Water/Spring" label "Edit Spring" #. #. item "Water/Drain" label "Edit Drain" #. #. #. item "Water/Stream" label "Edit Stream" #. #. #. item "Water/Canal" label "Edit Canal" #. #. #. item "Water/River" label "Edit River" #. #. #. item "Water/Water" label "Edit Water" #. #. item "Water/Land" label "Edit Land" #. #. item "Water/Basin" label "Edit Basin Landuse" #. #. #. item "Water/Reservoir" label "Edit Reservoir Landuse" #. #. #. item "Water/Covered Reservoir" label "Edit Covered Reservoir" #. #. item "Water/Riverbank" label "Edit Riverbank" #. #. item "Water/Wetland" label "Edit Wetland" #. #. item "Water/Mud" label "Edit Mud" #. #. item "Water/Beach" label "Edit Beach" #. #. item "Water/Bay" label "Edit Bay" #. #. item "Water/Cliff" label "Edit Cliff" #. #. item "Water/Coastline" label "Edit Coastline" #. #. item "Water/Ferry Route" label "Edit Ferry" #. #. #. #. item "Water/Boatyard" label "Edit Boatyard" #. #. #. item "Water/Dock" label "Edit Dock" #. #. #. item "Water/Dam" label "Edit Dam" #. #. #. item "Waterway Point/Weir" label "Edit Weir" #. #. #. item "Waterway Point/Waterfall" label "Edit Waterfall" #. #. #. item "Waterway Point/Marina" label "Edit Marina" #. #. item "Waterway Point/Pier" label "Edit Pier" #. #. item "Waterway Point/Ferry Terminal" label "Edit Ferry Terminal" #. #. item "Waterway Point/Slipway" label "Edit Slipway" #. #. item "Railway/Bus Guideway" label "Edit Bus Guideway" #. #. #. #. item "Aerialway/Chair Lift" label "Edit Chair Lift" #. #. item "Aerialway/Drag Lift" label "Edit Drag Lift" #. #. item "Aerialway/Cable Car" label "Edit Cable Car" #. #. item "Aerialway/Gondola" label "Edit Gondola" #. #. item "Aerialway/Station" label "Edit Station" #. #. item "Car/Fuel" label "Edit Fuel" #. #. item "Car/Parking" label "Edit Parking" #. #. item "Car/Wash" label "Edit Car Wash" #. #. item "Car/Shop" label "Edit Car Shop" #. #. item "Car/Repair" label "Edit Car Repair" #. #. item "Car/Rental" label "Edit Car Rental" #. #. item "Car/Sharing" label "Edit Car Sharing" #. #. item "Bicycle/Parking" label "Edit Bicycle Parking" #. #. item "Bicycle/Rental" label "Edit Bicycle Rental" #. #. item "Bicycle/Shop" label "Edit Bicycle Shop" #. #. item "Public Transport/Station" label "Edit Station" #. #. #. #. item "Public Transport/Railway Halt" label "Edit Halt" #. #. #. #. item "Public Transport/Tram Stop" label "Edit Tram Stop" #. #. #. #. item "Public Transport/Subway Entrance" label "Edit Subway Entrance" #. #. #. #. item "Public Transport/Bus Station" label "Edit Bus Station" #. #. #. item "Public Transport/Bus Stop" label "Edit Bus Stop" #. #. #. #. item "Public Transport/Taxi" label "Edit Taxi station" #. #. item "Public Transport/Airport" label "Edit Airport" #. #. item "Accomodation/Hotel" label "Edit Hotel" #. #. item "Accomodation/Motel" label "Edit Motel" #. #. item "Accomodation/Guest House" label "Edit Guest House" #. #. item "Accomodation/Chalet" label "Edit Chalet" #. #. item "Accomodation/Hostel" label "Edit Hostel" #. #. item "Accomodation/Alpine Hut" label "Edit Alpine Hut" #. #. item "Accomodation/Caravan Site" label "Edit Caravan Site" #. #. item "Accomodation/Camping Site" label "Edit Camping Site" #. #. item "Food+Drinks/Restaurant" label "Edit Restaurant" #. #. item "Food+Drinks/Fast Food" label "Edit Fast Food Restaurant" #. #. item "Food+Drinks/Cafe" label "Edit Cafe" #. #. item "Food+Drinks/Pub" label "Edit Pub" #. #. item "Food+Drinks/Biergarten" label "Edit Biergarten" #. #. item "Food+Drinks/Bar" label "Edit Bar" #. #. item "Food+Drinks/Nightclub" label "Edit Nightclub" #. #. item "Tourism/Attraction" label "Edit Attraction" #. #. item "Tourism/Museum" label "Edit Museum" #. #. item "Tourism/Zoo" label "Edit Zoo" #. #. item "Tourism/Viewpoint" label "Edit Viewpoint" #. #. item "Tourism/Theme Park" label "Edit Theme Park" #. #. item "Tourism/Artwork" label "Edit Artwork" #. #. item "Tourism/Information Office" label "Edit Information Office" #. #. #. item #. #. #. item #. #. #. #. item #. #. #. item "Tourism/Shelter" label "Edit Shelter" #. #. item "Tourism/Picnic Site" label "Edit Picnic Site" #. #. item "Historic Places/Castle" label "Edit Castle" #. #. item "Historic Places/Ruins" label "Edit Ruins" #. #. item "Historic Places/Archaeological Site" label "Edit Archaeological Site" #. #. item "Historic Places/Battlefield" label "Edit Battlefield" #. #. item "Historic Places/Monument" label "Edit Monument" #. #. item "Historic Places/Memorial" label "Edit Memorial" #. #. item "Historic Places/Wayside Cross" label "Edit Wayside Cross" #. #. item "Historic Places/Wayside Shrine" label "Edit Wayside Shrine" #. #. item "Leisure/Water Park" label "Edit Water Park" #. #. item "Leisure/Playground" label "Edit Playground" #. #. item "Leisure/Fishing" label "Edit Fishing" #. #. item "Sport Facilities/Stadium" label "Edit Stadium" #. #. item "Sport Facilities/Sports Centre" label "Edit Sports Centre" #. #. item "Sport Facilities/Pitch" label "Edit Pitch" #. #. item "Sport Facilities/Racetrack" label "Edit Racetrack" #. #. item "Sport Facilities/Golf Course" label "Edit Golf Course" #. #. item "Sport Facilities/Miniature Golf" label "Edit Miniature Golf" #. #. item "Sport/Multi" label "Edit Multi" #. #. item "Sport/10pin" label "Edit 10pin" #. #. item "Sport/Athletics" label "Edit Athletics" #. #. item "Sport/Archery" label "Edit Archery" #. #. item "Sport/Climbing" label "Edit Climbing" #. #. item "Sport/Canoeing" label "Edit Canoeing" #. #. item "Sport/Cycling" label "Edit Cycling" #. #. item "Sport/Dog Racing" label "Edit Dog Racing" #. #. item "Sport/Equestrian" label "Edit Equestrian" #. #. item "Sport/Horse Racing" label "Edit Horse Racing" #. #. item "Sport/Gymnastics" label "Edit Gymnastics" #. #. item "Sport/Motor Sports" label "Edit Motor Sports" #. #. item "Sport/Skating" label "Edit Skating" #. #. item "Sport/Skateboard" label "Edit Skateboard" #. #. item "Sport/Swimming" label "Edit Swimming" #. #. item "Sport/Skiing" label "Edit Skiing" #. #. item "Sport/Shooting" label "Edit Shooting" #. #. item "Sport (Ball)/Soccer" label "Edit Soccer" #. #. item "Sport (Ball)/Football" label "Edit Football" #. #. item "Sport (Ball)/Australian Football" label "Edit Australian Football" #. #. item "Sport (Ball)/Baseball" label "Edit Baseball" #. #. item "Sport (Ball)/Basketball" label "Edit Basketball" #. #. item "Sport (Ball)/Golf" label "Edit Golf" #. #. item "Sport (Ball)/Boule" label "Edit Boule" #. #. item "Sport (Ball)/Bowls" label "Edit Bowls" #. #. item "Sport (Ball)/Cricket" label "Edit Cricket" #. #. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" label "Edit Cricket Nets" #. #. item "Sport (Ball)/Croquet" label "Edit Croquet" #. #. item "Sport (Ball)/Hockey" label "Edit Hockey" #. #. item "Sport (Ball)/Pelota" label "Edit Pelota" #. #. item "Sport (Ball)/Racquet" label "Edit Racquet" #. #. item "Sport (Ball)/Rugby" label "Edit Rugby" #. #. item "Sport (Ball)/Table Tennis" label "Edit Table Tennis" #. #. item "Sport (Ball)/Tennis" label "Edit Tennis" #. #. item "Buildings/Public Building" label "Edit Public Building" #. #. item "Buildings/Town hall" label "Edit Town hall" #. #. item "Buildings/Embassy" label "Edit Embassy" #. #. item "Buildings/Courthouse" label "Edit Courthouse" #. #. item "Buildings/Prison" label "Edit Prison" #. #. item "Buildings/Police" label "Edit Police" #. #. item "Buildings/Fire Station" label "Edit Fire Station" #. #. item "Buildings/Post Office" label "Edit Post Office" #. #. item "Buildings/Kindergarten" label "Edit Kindergarten" #. #. item "Buildings/School" label "Edit School" #. #. item "Buildings/University" label "Edit University" #. #. item "Buildings/College" label "Edit College" #. #. item "Buildings/Cinema" label "Edit Cinema" #. #. item "Buildings/Library" label "Edit Library" #. #. item "Buildings/Arts Centre" label "Edit Arts Centre" #. #. item "Buildings/Theatre" label "Edit Theatre" #. #. item "Buildings/Place of Worship" label "Edit Place of Worship" #. #. item "Man Made/Works" label "Edit Works" #. #. item "Man Made/Tower" label "Edit Tower" #. #. item "Man Made/Water Tower" label "Edit Water Tower" #. #. item "Man Made/Gasometer" label "Edit Gasometer" #. #. item "Man Made/Lighthouse" label "Edit Lighthouse" #. #. item "Man Made/Windmill" label "Edit Windmill" #. #. item "Man Made/Pipeline" label "Edit Pipeline" #. #. item "Man Made/Wastewater Plant" label "Edit Wastewater Plant" #. #. item "Man Made/Crane" label "Edit Crane" #. #. item "Man Made/Beacon" label "Edit Beacon" #. #. item "Man Made/Survey Point" label "Edit Survey Point" #. #. item "Man Made/Surveillance" label "Edit Surveillance Camera" #. #. item "Amenities/Fountain" label "Edit Fountain" #. #. item "Amenities/Drinking Water" label "Edit Drinking Water" #. #. item "Shops/Supermarket" label "Edit Supermarket" #. #. item "Shops/Convenience Store" label "Edit Convenience Store" #. #. item "Shops/Kiosk" label "Edit Kiosk" #. #. item "Shops/Butcher" label "Edit Butcher" #. #. item "Shops/Baker" label "Edit Baker" #. #. item "Shops/Florist" label "Edit Florist" #. #. item "Shops/Organic" label "Edit Organic Shop" #. #. item "Shops/Alcohol" label "Edit Alcohol Shop" #. #. item "Shops/Beverages" label "Edit Beverages Shop" #. #. item "Shops/Computer" label "Edit Computer Shop" #. #. item "Shops/Electronics" label "Edit Electronics Shop" #. #. item "Shops/Hifi" label "Edit Hifi Shop" #. #. item "Shops/Furniture" label "Edit Furniture Shop" #. #. item "Shops/Garden Centre" label "Edit Garden Centre" #. #. item "Shops/Hardware" label "Edit Hardware Store" #. #. item "Shops/Do-it-yourself-store" label "Edit Do-it-yourself-store" #. #. item "Shops/Stationery" label "Edit Stationery Shop" #. #. item "Shops/Hairdresser" label "Edit Hairdresser" #. #. item "Shops/Shoes" label "Edit Shoe Shop" #. #. item "Shops/Toys" label "Edit Toy Shop" #. #. item "Shops/Video" label "Edit Video Shop" #. #. item "Shops/Dry Cleaning" label "Edit Dry Cleaning" #. #. item "Shops/Laundry" label "Edit Laundry" #. #. item "Shops/Outdoor" label "Edit Outdoor Shop" #. #. item "Shops/Sports" label "Edit Sports Shop" #. #. item "Shops/Optician" label "Edit Optician" #. #. item "Cash/Bank" label "Edit Bank" #. #. item "Cash/Money Exchange" label "Edit Money Exchange" #. #. item "Health/Doctors" label "Edit Doctors" #. #. item "Health/Dentist" label "Edit Dentist" #. #. item "Health/Hospital" label "Edit Hospital" #. #. item "Health/Veterinary" label "Edit Veterinary" #. #. item "Places/Continent" label "Edit Continent" #. #. #. item "Places/Country" label "Edit Country" #. #. #. item "Places/State" label "Edit State" #. #. #. item "Places/Region" label "Edit Region" #. #. #. item "Places/County" label "Edit County" #. #. #. item "Places/City" label "Edit City" #. #. #. item "Places/Town" label "Edit Town" #. #. #. item "Places/Suburb" label "Edit Suburb" #. #. #. item "Places/Village" label "Edit Village" #. #. #. item "Places/Hamlet" label "Edit Hamlet" #. #. #. item "Places/Locality" label "Edit Locality" #. #. #. item "Places/Island" label "Edit Island" #. #. #. item "Places/Cave Entrance" label "Edit Cave Entrance" #. #. item "Places/Peak" label "Edit Peak" #. #. item "Places/Glacier" label "Edit Glacier" #. #. item "Places/Volcano" label "Edit Volcano" #. #. item "Boundaries/National" label "Edit National Boundary" #. #. #. item "Boundaries/Administrative" label "Edit Administrative Boundary" #. #. #. item "Boundaries/Civil" label "Edit Civil Boundary" #. #. #. item "Boundaries/Political" label "Edit Political Boundary" #. #. #. item "Boundaries/National park" label "Edit National Park Boundary" #. #. #. item "Land use/Tree" label "Edit Tree" #. #. item "Land use/Wood" label "Edit Wood" #. #. item "Land use/Forest" label "Edit Forest Landuse" #. #. #. item "Land use/Nature Reserve" label "Edit Nature Reserve" #. #. item "Land use/Scree" label "Edit Scree" #. #. item "Land use/Scrub" label "Edit Scrub" #. #. item "Land use/Fell" label "Edit Fell" #. #. item "Land use/Heath" label "Edit Heath" #. #. item "Land use/Farmyard" label "Edit Farmyard Landuse" #. #. #. item "Land use/Farmland" label "Edit Farmland Landuse" #. #. #. item "Land use/Meadow" label "Edit Meadow Landuse" #. #. #. item "Land use/Vineyard" label "Edit Vineyard Landuse" #. #. #. item "Land use/Allotments" label "Edit Allotments Landuse" #. #. #. item "Land use/Garden" label "Edit Garden" #. #. item "Land use/Grass" label "Edit Grass Landuse" #. #. #. item "Land use/Village Green" label "Edit Village Green Landuse" #. #. #. item "Land use/Common" label "Edit Common" #. #. item "Land use/Park" label "Edit Park" #. #. item "Land use/Recreation Ground" label "Edit Recreation Ground Landuse" #. #. #. item "Land use/Residential area" label "Edit Residential Landuse" #. #. #. item "Land use/Graveyard" label "Edit Graveyard" #. #. item "Land use/Cemetery" label "Edit Cemetery Landuse" #. #. #. item "Land use/Retail" label "Edit Retail Landuse" #. #. #. item "Land use/Commercial" label "Edit Commercial Landuse" #. #. #. item "Land use/Industrial" label "Edit Industrial Landuse" #. #. #. item "Land use/Railway land" label "Edit Railway Landuse" #. #. #. item "Land use/Military" label "Edit Military Landuse" #. #. #. item "Land use/Construction area" label "Edit Construction Landuse" #. #. #. item "Land use/Brownfield" label "Edit Brownfield Landuse" #. #. #. item "Land use/Greenfield" label "Edit Greenfield Landuse" #. #. #. item "Land use/Landfill" label "Edit Landfill Landuse" #. #. #. item "Land use/Quarry" label "Edit Quarry Landuse" #. #. #. item "Relations/Multipolygon" label "Edit Multipolygon" #. #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:64 #: build/trans_presets.java:56 build/trans_presets.java:92 #: build/trans_presets.java:132 build/trans_presets.java:169 #: build/trans_presets.java:189 build/trans_presets.java:207 #: build/trans_presets.java:224 build/trans_presets.java:242 #: build/trans_presets.java:262 build/trans_presets.java:295 #: build/trans_presets.java:340 build/trans_presets.java:360 #: build/trans_presets.java:375 build/trans_presets.java:392 #: build/trans_presets.java:412 build/trans_presets.java:432 #: build/trans_presets.java:451 build/trans_presets.java:469 #: build/trans_presets.java:489 build/trans_presets.java:509 #: build/trans_presets.java:530 build/trans_presets.java:551 #: build/trans_presets.java:572 build/trans_presets.java:593 #: build/trans_presets.java:614 build/trans_presets.java:643 #: build/trans_presets.java:664 build/trans_presets.java:677 #: build/trans_presets.java:690 build/trans_presets.java:703 #: build/trans_presets.java:716 build/trans_presets.java:729 #: build/trans_presets.java:740 build/trans_presets.java:749 #: build/trans_presets.java:796 build/trans_presets.java:817 #: build/trans_presets.java:826 build/trans_presets.java:886 #: build/trans_presets.java:1027 build/trans_presets.java:1035 #: build/trans_presets.java:1043 build/trans_presets.java:1051 #: build/trans_presets.java:1061 build/trans_presets.java:1069 #: build/trans_presets.java:1074 build/trans_presets.java:1081 #: build/trans_presets.java:1088 build/trans_presets.java:1093 #: build/trans_presets.java:1101 build/trans_presets.java:1110 #: build/trans_presets.java:1116 build/trans_presets.java:1122 #: build/trans_presets.java:1127 build/trans_presets.java:1133 #: build/trans_presets.java:1139 build/trans_presets.java:1148 #: build/trans_presets.java:1157 build/trans_presets.java:1164 #: build/trans_presets.java:1172 build/trans_presets.java:1185 #: build/trans_presets.java:1191 build/trans_presets.java:1200 #: build/trans_presets.java:1206 build/trans_presets.java:1212 #: build/trans_presets.java:1220 build/trans_presets.java:1275 #: build/trans_presets.java:1322 build/trans_presets.java:1328 #: build/trans_presets.java:1334 build/trans_presets.java:1340 #: build/trans_presets.java:1346 build/trans_presets.java:1357 #: build/trans_presets.java:1365 build/trans_presets.java:1374 #: build/trans_presets.java:1381 build/trans_presets.java:1387 #: build/trans_presets.java:1395 build/trans_presets.java:1402 #: build/trans_presets.java:1411 build/trans_presets.java:1419 #: build/trans_presets.java:1426 build/trans_presets.java:1437 #: build/trans_presets.java:1447 build/trans_presets.java:1457 #: build/trans_presets.java:1477 build/trans_presets.java:1489 #: build/trans_presets.java:1500 build/trans_presets.java:1516 #: build/trans_presets.java:1523 build/trans_presets.java:1538 #: build/trans_presets.java:1545 build/trans_presets.java:1550 #: build/trans_presets.java:1556 build/trans_presets.java:1562 #: build/trans_presets.java:1567 build/trans_presets.java:1573 #: build/trans_presets.java:1579 build/trans_presets.java:1587 #: build/trans_presets.java:1594 build/trans_presets.java:1601 #: build/trans_presets.java:1607 build/trans_presets.java:1612 #: build/trans_presets.java:1618 build/trans_presets.java:1624 #: build/trans_presets.java:1631 build/trans_presets.java:1638 #: build/trans_presets.java:1645 build/trans_presets.java:1651 #: build/trans_presets.java:1657 build/trans_presets.java:1663 #: build/trans_presets.java:1671 build/trans_presets.java:1677 #: build/trans_presets.java:1684 build/trans_presets.java:1692 #: build/trans_presets.java:1698 build/trans_presets.java:1705 #: build/trans_presets.java:1711 build/trans_presets.java:1721 #: build/trans_presets.java:1726 build/trans_presets.java:1733 #: build/trans_presets.java:1739 build/trans_presets.java:1745 #: build/trans_presets.java:1751 build/trans_presets.java:1756 #: build/trans_presets.java:1761 build/trans_presets.java:1768 #: build/trans_presets.java:1774 build/trans_presets.java:1779 #: build/trans_presets.java:1787 build/trans_presets.java:1796 #: build/trans_presets.java:1805 build/trans_presets.java:1814 #: build/trans_presets.java:1823 build/trans_presets.java:1828 #: build/trans_presets.java:1835 build/trans_presets.java:1841 #: build/trans_presets.java:1847 build/trans_presets.java:1853 #: build/trans_presets.java:1859 build/trans_presets.java:1865 #: build/trans_presets.java:1871 build/trans_presets.java:1877 #: build/trans_presets.java:1883 build/trans_presets.java:1889 #: build/trans_presets.java:1895 build/trans_presets.java:1901 #: build/trans_presets.java:1907 build/trans_presets.java:1913 #: build/trans_presets.java:1919 build/trans_presets.java:1926 #: build/trans_presets.java:1935 build/trans_presets.java:1943 #: build/trans_presets.java:1949 build/trans_presets.java:1955 #: build/trans_presets.java:1961 build/trans_presets.java:1967 #: build/trans_presets.java:1973 build/trans_presets.java:1979 #: build/trans_presets.java:1985 build/trans_presets.java:1991 #: build/trans_presets.java:1997 build/trans_presets.java:2003 #: build/trans_presets.java:2009 build/trans_presets.java:2015 #: build/trans_presets.java:2021 build/trans_presets.java:2027 #: build/trans_presets.java:2033 build/trans_presets.java:2039 #: build/trans_presets.java:2052 build/trans_presets.java:2058 #: build/trans_presets.java:2064 build/trans_presets.java:2071 #: build/trans_presets.java:2078 build/trans_presets.java:2086 #: build/trans_presets.java:2093 build/trans_presets.java:2099 #: build/trans_presets.java:2105 build/trans_presets.java:2111 #: build/trans_presets.java:2117 build/trans_presets.java:2123 #: build/trans_presets.java:2131 build/trans_presets.java:2138 #: build/trans_presets.java:2144 build/trans_presets.java:2151 #: build/trans_presets.java:2159 build/trans_presets.java:2190 #: build/trans_presets.java:2195 build/trans_presets.java:2200 #: build/trans_presets.java:2205 build/trans_presets.java:2211 #: build/trans_presets.java:2217 build/trans_presets.java:2223 #: build/trans_presets.java:2231 build/trans_presets.java:2237 #: build/trans_presets.java:2243 build/trans_presets.java:2249 #: build/trans_presets.java:2255 build/trans_presets.java:2265 #: build/trans_presets.java:2358 build/trans_presets.java:2365 #: build/trans_presets.java:2379 build/trans_presets.java:2385 #: build/trans_presets.java:2391 build/trans_presets.java:2412 #: build/trans_presets.java:2418 build/trans_presets.java:2424 #: build/trans_presets.java:2429 build/trans_presets.java:2435 #: build/trans_presets.java:2440 build/trans_presets.java:2445 #: build/trans_presets.java:2450 build/trans_presets.java:2455 #: build/trans_presets.java:2460 build/trans_presets.java:2466 #: build/trans_presets.java:2472 build/trans_presets.java:2478 #: build/trans_presets.java:2483 build/trans_presets.java:2488 #: build/trans_presets.java:2493 build/trans_presets.java:2498 #: build/trans_presets.java:2503 build/trans_presets.java:2509 #: build/trans_presets.java:2515 build/trans_presets.java:2521 #: build/trans_presets.java:2526 build/trans_presets.java:2531 #: build/trans_presets.java:2540 build/trans_presets.java:2547 #: build/trans_presets.java:2561 build/trans_presets.java:2566 #: build/trans_presets.java:2573 build/trans_presets.java:2579 #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608 #: build/trans_presets.java:2614 build/trans_presets.java:2620 #: build/trans_presets.java:2626 build/trans_presets.java:2632 #: build/trans_presets.java:2639 build/trans_presets.java:2646 #: build/trans_presets.java:2653 build/trans_presets.java:2659 #: build/trans_presets.java:2665 build/trans_presets.java:2673 #: build/trans_presets.java:2680 build/trans_presets.java:2687 #: build/trans_presets.java:2693 build/trans_presets.java:2700 #: build/trans_presets.java:2707 build/trans_presets.java:2716 #: build/trans_presets.java:2722 build/trans_presets.java:2728 #: build/trans_presets.java:2734 build/trans_presets.java:2740 #: build/trans_presets.java:2749 build/trans_presets.java:2759 #: build/trans_presets.java:2768 build/trans_presets.java:2774 #: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2785 #: build/trans_presets.java:2791 build/trans_presets.java:2797 #: build/trans_presets.java:2806 build/trans_presets.java:2812 #: build/trans_presets.java:2818 build/trans_presets.java:2824 #: build/trans_presets.java:2830 build/trans_presets.java:2836 #: build/trans_presets.java:2842 build/trans_presets.java:2849 #: build/trans_presets.java:2855 build/trans_presets.java:2860 #: build/trans_presets.java:2867 build/trans_presets.java:2874 #: build/trans_presets.java:2880 build/trans_presets.java:2889 #: build/trans_presets.java:2897 build/trans_presets.java:2903 #: build/trans_presets.java:2909 build/trans_presets.java:2916 #: build/trans_presets.java:2922 build/trans_presets.java:2929 #: build/trans_presets.java:2935 build/trans_presets.java:2941 #: build/trans_presets.java:2947 build/trans_presets.java:2953 #: build/trans_presets.java:2966 build/trans_presets.java:2980 #: build/trans_presets.java:2994 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:128 #, java-format msgid "Paint style {0}: {1}" msgstr "Piirtotyyli {0}: {1}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135 #, java-format msgid "Layer: {0}" msgstr "Taso: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:145 msgid "Choose" msgstr "Valitse" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151 #, java-format msgid "Choose a color for {0}" msgstr "Valitse väri {0}:lle" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157 msgid "Set to default" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:167 msgid "Set all to default" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:217 msgid "Colors used by different objects in JOSM." msgstr "Eri objekteille käytetyt värit." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:232 msgid "Colors" msgstr "Värit" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:422 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:440 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:504 msgid "All" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31 msgid "Local files" msgstr "Paikalliset tiedostot" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32 msgid "None" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36 msgid "Force lines if no segments imported." msgstr "Pakota viivojen piirto, jos segmenttejä ei ole." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 msgid "Draw large GPS points." msgstr "Piirrä isot GPS-pisteet." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39 msgid "Velocity (red = slow, green = fast)" msgstr "Nopeus (punainen = hidas, vihreä = nopea)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40 msgid "Dilution of Position (red = high, green = low, if available)" msgstr "Paikannuksen tarkkuus (punainen = huono, vihreä = hyvä)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41 msgid "Single Color (can be customized for named layers)" msgstr "Valittu väri (muutettavissa tasokohtaisesti)" #. item "Aerialway/Station" text "Name" #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:42 #: build/trans_presets.java:1350 msgid "Car" msgstr "Auto" #. item "Barriers/Bollard" check "Foot" #. item "Barriers/Cattle Grid" check "Foot" #. item "Barriers/Spikes" check "Foot" #. item "Barriers/Border Control" check "Foot" #. item "Barriers/Entrance" check "Foot" #. item "Barriers/Gate" check "Foot" #. item "Barriers/Lift Gate" check "Foot" #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Foot" #. item "Barriers/Bump Gate" check "Foot" #. item "Barriers/Kissing Gate" check "Foot" #. item "Barriers/Stile" check "Foot" #. item "Barriers/Sally Port" check "Foot" #. item "Car/Sharing" text "Operator" #. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Wheelchair" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:42 #: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:639 #: build/trans_presets.java:842 build/trans_presets.java:861 #: build/trans_presets.java:875 build/trans_presets.java:897 #: build/trans_presets.java:934 build/trans_presets.java:947 #: build/trans_presets.java:959 build/trans_presets.java:971 #: build/trans_presets.java:983 build/trans_presets.java:995 #: build/trans_presets.java:1005 build/trans_presets.java:1014 #: build/trans_presets.java:1406 build/trans_presets.java:1479 msgid "Bicycle" msgstr "Polkupyörä" #. item "Barriers/Bollard" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Cattle Grid" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Spikes" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Border Control" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Entrance" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Gate" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Lift Gate" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Hampshire Gate" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Bump Gate" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Kissing Gate" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Stile" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Sally Port" label "Allowed traffic:" #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:42 #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:641 #: build/trans_presets.java:841 build/trans_presets.java:860 #: build/trans_presets.java:874 build/trans_presets.java:896 #: build/trans_presets.java:933 build/trans_presets.java:946 #: build/trans_presets.java:958 build/trans_presets.java:970 #: build/trans_presets.java:982 build/trans_presets.java:994 #: build/trans_presets.java:1004 build/trans_presets.java:1013 msgid "Foot" msgstr "Jalankulku (foot)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:43 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44 msgid "Draw Direction Arrows" msgstr "Piirrä suuntanuolet" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45 msgid "Fast drawing (looks uglier)" msgstr "Nopea piirto (näyttää rumemmalta)" #. only interesting directions #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:47 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:213 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." msgstr "Vain kiinnostavat suuntatiedot (esim. yksisuuntaiset kadut)." #. only on the head of a way #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:219 msgid "Only on the head of a way." msgstr "Vain polun päähän." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:49 msgid "Draw segment order numbers" msgstr "Piirrä segmenttien järjestysnumerot" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50 msgid "Draw boundaries of downloaded data" msgstr "Piirrä ladatun alueen rajat" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:51 msgid "Draw virtual nodes in select mode" msgstr "Piirrä virtuaalipisteet valintatilassa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52 msgid "Draw inactive layers in other color" msgstr "Piirrä epäaktiiviset tasot eri värillä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:53 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)" msgstr "Pehmeä karttagrafiikka (antialisointi)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:75 msgid "Draw lines between raw GPS points" msgstr "Piirrä viivat GPS-pisteiden välille." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:97 msgid "" "Maximum length (in meters) to draw lines for local files. Set to '-1' to " "draw all lines." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99 msgid "Maximum length for local files (meters)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:104 msgid "" "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." msgstr "" "Enimmäispituus (metreissä) pisteiden välisille viivoille. Arvolla -1 " "piirretään aina peräkkäisten pisteiden välit." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:106 msgid "Maximum length (meters)" msgstr "Enimmäispituus (metreinä)" #. forceRawGpsLines #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:110 msgid "" "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points." msgstr "Piirrä GPS-pisteitä yhdistäviin viivoihin suuntanuolet" #. drawGpsArrowsFast #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." msgstr "" "Piirrä suuntanuolet käyttäen etsintätaulukkoa kompleksilukulaskujen sijaan." #. drawGpsArrowsMinDist #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:134 msgid "" "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last " "one." msgstr "Älä piirrä nuolta, jos se on tätä lähempänä edellistä." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:137 msgid "Minimum distance (pixels)" msgstr "Vähimmäisetäisyys (pikseleinä)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:142 msgid "Draw larger dots for the GPS points." msgstr "Piirrä isommat pisteet GPS-pisteille" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:169 msgid "" "All points and track segments will have the same color. Can be customized in " "Layer Manager." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:170 msgid "Colors points and track segments by velocity." msgstr "Värittää pisteet ja jäljen segmentit nopeuden mukaan." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:171 msgid "" "Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your " "capture device needs to logs that information." msgstr "" "Värittää pisteet ja jäljen segmentit paikannuksen tarkkuuden perusteella " "(HDOP). Toimii vain jos tarvittava tieto on saatavilla." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:176 msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:181 msgid "Track and Point Coloring" msgstr "Jäljen ja pisteiden väritys" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190 msgid "GPS Points" msgstr "GPS-pisteet" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:208 msgid "Draw direction hints for way segments." msgstr "Piirrä suuntanuolet polkujen segmenteille." #. segment order number #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:225 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." msgstr "Piirrä polkujen segmenteille järjestysnumerot." #. antialiasing #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:230 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." msgstr "Käytä antialisointia, joka antaa pehmeämmän ulkoasun." #. downloaded area #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:235 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." msgstr "Piirrä palvelimelta ladatun datan alueen reunat." #. virtual nodes #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:240 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." msgstr "" "Piirrä valintatilassa virtuaalipisteet polkuihin muokkauksen helpottamiseksi." #. background layers in inactive color #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:245 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." msgstr "Piirrä epäaktiiviset tasot eri värillä." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:252 msgid "OSM Data" msgstr "OSM-data" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21 msgid "Keep backup files" msgstr "Säilytä varmuuskopiotiedostot" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~" msgstr "Lisää tallennettaessa varmuuskopiotiedostojen loppuun ~-merkki" #. Show splash screen on startup #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:72 msgid "Show splash screen at startup" msgstr "Näytä käynnistysruutu käynnistyksessä" #. Show ID in selection #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:77 msgid "Show object ID in selection lists" msgstr "Näytä objektin tunnus valintalistassa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81 msgid "Draw rubber-band helper line" msgstr "Näytä piirtotilassa apuviiva viimeisimmästä pisteestä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:35 msgid "Modeless working (Potlatch style)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:85 msgid "Do not require to switch modes (potlatch style workflow)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:97 msgid "Look and Feel" msgstr "Ulkoasu ja käyttötuntuma" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51 msgid "Default (Auto determined)" msgstr "Oletusarvo (automaattisesti päätetty)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62 msgid "Language" msgstr "Kieli" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:38 msgid "Configure available plugins." msgstr "Muokkaa käytettävien liitännäisten asetuksia." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:43 msgid "Download List" msgstr "Lataa lista" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:51 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:82 msgid "Update" msgstr "Päivitä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:59 msgid "Configure Sites..." msgstr "Muokkaa sivustoja..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:72 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:81 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:92 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages." msgstr "Lisää joko site-josm.xml tai Wiki-sivusto." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:99 msgid "Please select an entry." msgstr "Valitse kohta." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:106 msgid "Configure Plugin Sites" msgstr "Muokkaa liitännäissivustoja" #. some common tabs #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38 msgid "Display Settings" msgstr "Näyttöasetukset" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38 msgid "" "Various settings that influence the visual representation of the whole " "program." msgstr "Asetukset, jotka vaikuttavat ohjelman visuaaliseen ilmeeseen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 msgid "Connection Settings" msgstr "Yhteysasetukset" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 msgid "Connection Settings for the OSM server." msgstr "OSM-palvelimen yhteysasetukset." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 msgid "Map Settings" msgstr "Kartta-asetukset" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." msgstr "Karttaprojektion ja datatulkinnan asetukset." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 msgid "Audio Settings" msgstr "Ääniasetukset" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 msgid "Settings for the audio player and audio markers." msgstr "Äänentoiston ja äänitiedostomerkkien asetukset." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:97 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." msgstr "" "JOSM on käynnistettävä uudelleen, jotta jotkin asetukset voidaan ottaa " "käyttöön." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44 msgid "Map Projection" msgstr "Karttaprojektio" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46 msgid "Projection method" msgstr "Projektiometodi" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49 msgid "Display coordinates as" msgstr "Näytä koordinaatit" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29 msgid "Enable proxy server" msgstr "Käytä välityspalvelinta" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32 msgid "Anonymous" msgstr "Anonyymi" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65 msgid "Proxy Settings" msgstr "Välityspalvelinasetukset" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67 msgid "Proxy server host" msgstr "Välityspalvelimen osoite" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69 msgid "Proxy server port" msgstr "Välityspalvelimen portti" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72 msgid "Proxy server username" msgstr "Välityspalvelimen käyttäjänimi" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74 msgid "Proxy server password" msgstr "Välityspalvelimen salasana" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36 msgid "Login name (email) to the OSM account." msgstr "OSM-tilin kirjautumisnimi (sähköpostiosoite)." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37 msgid "" "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." msgstr "OSM-tilin salasana. Jätä tyhjäksi, jos et halua tallentaa salasanaa." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39 msgid "Base Server URL" msgstr "Karttatietokantapalvelun URL" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41 msgid "OSM username (email)" msgstr "OSM-käyttäjänimi (sähköpostiosoite)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43 msgid "OSM password" msgstr "OSM-salasana" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45 msgid "" "WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file." "
The password is transfered in plain text to the server, encoded in the " "URL.
Do not use a valuable Password." msgstr "" "VAROITUS: Salasana on tallennettu asetustiedostoon ilman minkäänlaista " "salausta.
Salasana lähetetään salaamattomana palvelimelle URL-osoitteessa." "
Älä käytä arvokasta salasanaa." #. icon source: http://www.iconfinder.net/index.php?q=key&page=icondetails&iconid=8553&size=128&q=key&s12=on&s16=on&s22=on&s32=on&s48=on&s64=on&s128=on #. icon licence: GPL #. icon designer: Paolino, http://www.paolinoland.it/ #. icon original filename: keyboard.png #. icon original size: 128x128 #. modifications: icon was cropped, then resized #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24 msgid "Shortcut Preferences" msgstr "Pikanäppäinasetukset" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25 msgid "Changing keyboard shortcuts manually." msgstr "Muutetaan pikanäppäimiä käsin." #. private String[] columnNames = new String[]{tr("Action"), tr("Shortcut"), tr("Group"), tr("ID")}; #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 msgid "Action" msgstr "Toiminto" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 msgid "Shortcut" msgstr "Pikanäppäin" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44 msgid "Sort presets menu" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:46 msgid "Enable built-in defaults" msgstr "Käytä sisäänrakennettuja oletusarvoja" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:57 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:69 msgid "Tagging preset source" msgstr "Tagien esiasetusten lähde" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88 msgid "" "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://" "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." msgstr "" "Tagien esivalintatiedot (URL-osoite tai tiedostonimi). Lisätietoja " "osoitteessa http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89 msgid "Add a new tagging preset source to the list." msgstr "Lisää uusi tagien esivalintalähde listaan." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:554 msgid "Delete the selected source from the list." msgstr "Poista valittu lähde listasta." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:93 msgid "Tagging Presets" msgstr "Tagien esivalinnat" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:97 msgid "Tagging preset sources" msgstr "Tagien esivalintojen lähteet" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:153 msgid "Separator" msgstr "Erotin" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:301 msgid "Toolbar" msgstr "Työkalupalkki" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:305 msgid "Available" msgstr "Käytettävissä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344 msgid "Toolbar customization" msgstr "Työkalurivin muokkaus" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:345 msgid "Customize the elements on the toolbar." msgstr "Muokkaa työkalupalkin elementtejä." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52 msgid "disabled" msgstr "pois käytöstä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53 msgid "no modifier" msgstr "ei muuttujaa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164 msgid "

Keyboard Shortcuts

" msgstr "

Pikanäppäimet

" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165 msgid "" "

Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is " "started. So you need to restart JOSM to see your changes.

" msgstr "" "

Ota huomioon, että pikanäppäimet yhdistetään toimintoihin, kun JOSM " "käynnistetään. JOSM pitää siis käynnistää uudelleen, jotta muutokset " "tulevat voimaan.

" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167 msgid "" "

Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to " "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may " "become active even without restart --- but also without collistion handling. " "This is another reason to restart JOSM after making any changes here." "

" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170 msgid "" "

You may notice that the key selection list on the next page lists all " "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those " "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that " "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' " "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also " "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard " "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/" "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not " "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that " "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...

" msgstr "" "

Huomaathan, että seuraavan sivun listassa on myös näppäimiä, joita ei " "ehkä löydy näppäimistöltäsi. Käytä vain näppäimiä, jotka löytyvät " "näppäimistöltäsi. Esimerkiksi, jos näppäimistölläsi ei ole Copy-näppäintä " "(joka löytyy Sun-koneiden näppäimistöiltä muttei pc-näppäimistöiltä), älä " "valitse sitä. Listassa on myös merkkejä, jotka saat näppäinyhdistelmien " "takaa: älä käytä niitäkään vaan vain kunkin näppäimen perusmerkitystä. " "Esimerkki: ';' on englantilaisella näppäimistöllä yksi näppäin mutta " "suomalaisella näppäimistöllä vaihto+\",\" . JOSM ei voi erottaa näitä ja " "näiden käyttö voi johtaa väärien toimintojen suorittamiseen.

" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177 msgid "

Thank you for your understanding

" msgstr "

Kiitos ymmärtyksestäsi!

" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178 msgid "

Modifier Groups

" msgstr "

Muuttujaryhmät

" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179 msgid "" "

The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to " "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three " "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when " "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are " "already taken, it will assign a random shortcut instead.

" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183 msgid "" "

The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered." "

" msgstr "" #. scroll up #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186 msgid "Read First" msgstr "Lue ensin" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207 msgid "Use default" msgstr "Käytä oletusarvoa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217 msgid "Disable" msgstr "Poista käytöstä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225 msgid "Key:" msgstr "Avain:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!" msgstr "Huomio: Käytä vain oikeita näppäimistön näppäimiä!" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Pikanäppäimet" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254 msgid "Edit Shortcuts" msgstr "Muokkaa pikanäppäimiä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326 msgid "Primary modifier:" msgstr "Ensisijainen muuttuja:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332 msgid "Secondary modifier:" msgstr "Toissijainen muuttuja:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338 msgid "Tertiary modifier:" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277 msgid "Menu Shortcuts" msgstr "Valikkopikanäppäimet" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300 msgid "Hotkey Shortcuts" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323 msgid "Subwindow Shortcuts" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360 msgid "Modifier Groups" msgstr "Muuttujaryhmät" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:384 msgid "More information about this feature" msgstr "Lisää tietoja tästä ominaisuudesta" #. space #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:400 msgid "Optional Attributes:" msgstr "Lisäominaisuudet:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:444 #, java-format msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''" msgstr "Käytä esivalintaa \"{0}\" ryhmästä \"{1}\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:445 #, java-format msgid "Use preset ''{0}''" msgstr "Käytä esivalintaa ”{0}”" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:483 msgid "closedway" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:488 #, java-format msgid "Unknown type: {0}" msgstr "Tuntematon tyyppi: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:565 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:66 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:67 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:70 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:50 #, java-format msgid "Could not read tagging preset source: {0}" msgstr "Tagien esiasetuslähdettä ei voitu lukea: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:568 #, java-format msgid "Error parsing {0}: " msgstr "Virhe käsiteltäessä {0}: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:585 #, java-format msgid "Elements of type {0} are supported." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:611 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:108 #, java-format msgid "Change {0} object" msgid_plural "Change {0} objects" msgstr[0] "Muuta {0} objekti" msgstr[1] "Muuta {0} objektia" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:614 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:110 msgid "Nothing selected!" msgstr "Ei mitään valittuna!" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:616 msgid "Selection unsuitable!" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:623 msgid "Apply Preset" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:689 msgid "Change Properties" msgstr "Muuta ominaisuuksia" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:25 #, java-format msgid "Preset group ''{0}''" msgstr "Esivalintaryhmä ”{0}”" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:39 msgid "Contacting OSM Server..." msgstr "Yhdistetään OSM-palvelimeen..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50 #, java-format msgid "Downloading points {0} to {1}..." msgstr "Ladataan pisteet {0}-{1}..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:50 msgid "Downloading OSM data..." msgstr "Ladataan OSM-karttatietoja..." #. SAXException does not chain correctly #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:58 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:259 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags." msgstr "Null-osoitinpoikkeus, mahdollisesti puuttuvia tageja." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:82 msgid "Preparing data..." msgstr "Valmistellaan karttatietoja..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:309 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document" msgstr "Virhe luettaessa gpx-tiedostoa: tiedoston rakenne virheellinen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:149 msgid "This version of JOSM is incompatible with the configured server." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:150 #, java-format msgid "" "It supports protocol versions 0.5 and 0.6, while the server says it supports " "{0} to {1}." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:154 #, java-format msgid "Communications with {0} established using protocol version {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:207 msgid "Cannot read numeric value from response" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:275 msgid "Opening changeset..." msgstr "Luodaan muutoskokoelma..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:289 msgid "Closing changeset..." msgstr "Suljetaan muutoskokoelma..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:305 msgid "No changeset present for diff upload" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:328 msgid "Preparing..." msgstr "Valmistellaan..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:333 msgid "Uploading..." msgstr "Lähetetään..." #. shouldn't happen, but just in case #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:405 msgid "Data upload failed for unknown reason" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:449 msgid "Not initialized" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:533 msgid "Unknown host" msgstr "Tuntematon palvelin" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:80 msgid "Incorrect password or username." msgstr "Virheellinen salasana tai käyttäjänimi." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:87 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." msgstr "Varoitus: salasana lähetetään salaamattomana." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:91 msgid "Save user and password (unencrypted)" msgstr "Tallenna käyttäjänimi ja salasana (salaamattomana)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:95 msgid "Enter Password" msgstr "Anna salasana" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:97 msgid "Login" msgstr "Kirjaudu sisään" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:134 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:373 msgid "Aborting..." msgstr "Keskeytetään..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38 msgid "Error during parse." msgstr "Virhe jäsennettäessä." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:158 msgid "Unknown version" msgstr "Tuntematon versio" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:161 msgid "Version number missing from OSM data" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:163 #, java-format msgid "Unknown version: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:199 msgid "Found element in non-way." msgstr "-elementti muussa kuin polussa." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:202 msgid " has zero ref" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:214 msgid "Found element in non-relation." msgstr "-tagi muussa kuin relaatiossa." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:219 #, java-format msgid "Missing attribute \"ref\" on member in relation {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:224 #, java-format msgid "Illegal value for attribute \"ref\" on member in relation {0}, got {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:228 #, java-format msgid "Missing attribute \"type\" on member {0} in relation {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:231 #, fuzzy, java-format msgid "Unexpected \"type\" on member {0} in relation {1}, got {2}." msgstr "Poistettu jäsen \"{0}\" relaatiossa." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:238 msgid "Incomplete specification with ref=0" msgstr "Relaation jäsenen määrittely puutteellinen: ei voi olla ref=0" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:274 msgid "Illegal object with id=0" msgstr "Virheellinen objekti (id=0)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:308 #, java-format msgid "" "Illegal value for attribute \"version\" on OSM primitive with id {0}, got {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:314 #, java-format msgid "Missing attribute \"version\" on OSM primitive with id {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:329 #, java-format msgid "Missing required attribute \"{0}\"." msgstr "Puuttuva pakollinen attribuutti \"{0}\"." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:356 #, java-format msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n" msgstr "Ohitetaan polku, jonka jotain pistettä ei ole olemassa: {0}\n" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:485 msgid "Prepare OSM data..." msgstr "Valmistellaan OSM-karttatietoja..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:499 msgid "Ill-formed node id" msgstr "Vääränlainen pisteen id" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27 msgid "Contacting Server..." msgstr "Yhdistetään palvelimeen..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:51 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:79 #, java-format msgid "" "Failed to initialize communication with the OSM server {0}.\n" "Check the server URL in your preferences and your internet connection." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:85 msgid "" "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection." msgstr "OSM-palvelimeen ei voitu yhdistää. Tarkista internetyhteytesi." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:92 msgid "" "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting " "some time." msgstr "" "Palvelin palautti sisäisen virheen. Kokeile ladata pienempi alue tai yritä " "myöhemmin uudestaan." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:129 #, java-format msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})" msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} jäljellä. Lähetetään {4}: {5} (id: {6})" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:84 msgid "Update Plugins" msgstr "Päivitä liitännäiset" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51 #, java-format msgid "" "There were problems with the following plugins:\n" "\n" " {0}" msgstr "" "Seuraavissa litännäisissä oli ongelmia:\n" "\n" "{0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53 #, java-format msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM." msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM." msgstr[0] "" "{0} liitännäinen päivitettiin onnistuneesti. Ole hyvä ja käynnistä JOSM " "uudelleen." msgstr[1] "" "{0} liitännäistä päivitettiin onnistuneesti. Ole hyvä ja käynnistä JOSM " "uudelleen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:110 #, java-format msgid "Could not download plugin: {0} from {1}" msgstr "Liitännäistä ei voitu ladata: {0} kohteesta {1}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:117 #, java-format msgid "" "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically." msgstr "" "Liitännäinen {0} vaikuttaa rikkinäiseltä, tai sitä ei voitu ladata " "automaattisesti." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18 #, java-format msgid "An error occurred in plugin {0}" msgstr "Tapahtui virhe liitännäisessä {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65 #, java-format msgid "" "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer " "required." msgstr "" "Varoitus: liitännäinen {0} oli pyydettyjen listalla, muttei ole enää " "tarpeellinen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86 #, java-format msgid "Plugin requires JOSM update: {0}." msgstr "Liitännäinen vaatii JOSM:n päivityksen: {0}." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101 #, java-format msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found." msgstr "" "{1}-liitännäinen edellyttää toimiakseen, että {0}-liitännäinen on asennettu." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110 #, java-format msgid "Plugin not found: {0}." msgstr "Liitännäistä ei löytynyt: {0}." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124 #, java-format msgid "Last plugin update more than {0} days ago." msgstr "Viimeisin liitännäisten päivitys oli yli {0} päivää sitten." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126 msgid "" "(You can change the number of days after which this warning appears
by " "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)" msgstr "" "(Voit vaihtaa päivien määrän, jonka jälkeen tämä varoitus tulee," "
asettamalla ”plginmanager.warntime”-asetuksen)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:264 msgid "Disable plugin" msgstr "Poista liitännäinen käytöstä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:155 #, java-format msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" msgstr "Liitännäistä {0} ei voitu ladata. Poistetaanko se asetuksista?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:156 msgid "Keep plugin" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:198 msgid "" "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to " "overwrite the existing ones." msgstr "" "Päivitettyjen liitännäisten aktivointi epäonnistui. Tarkista, että JOSM:lla " "on oikeus korvata vanhat tiedostot." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255 #, java-format msgid "" "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin." msgstr "Tapahtui odottamaton poikkeus, joka ilmeni ehkä liitännäisessä ”{0}”." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:258 #, java-format msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." msgstr "Liitännäisen sisältämien tietojen mukaan tekijä on {0}." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:261 msgid "" "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." msgstr "" "Koita päivittää liitännäinen uusimpaan versioon ennen virheilmoituksen tekoa." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:263 msgid "Should the plugin be disabled?" msgstr "Pitäisikö liitännäinen poistaa käytöstä?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:277 msgid "" "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to " "unload the plugin." msgstr "" "Liitännäinen on poistettu asetuksista. Käynnistä JOSM uudelleen poistaaksesi " "liitännäisen käytöstä." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:280 msgid "" "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from " "about the problem." msgstr "Liitännäistä ei voitu poistaa. Tee ongelmasta virheilmoitus." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37 msgid "Information" msgstr "Tiedot" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:143 msgid "no description available" msgstr "kuvausta ei ole saatavilla" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:145 msgid "More details" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:54 #, java-format msgid "Downloaded plugin information from {0} site" msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" msgstr[0] "Ladattiin liitännäistiedot {0} sivustolta" msgstr[1] "Ladattiin liitännäistiedot {0} sivustolta" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:57 msgid "No plugin information found." msgstr "Liitännäistietoja ei löytynyt." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:78 msgid "All installed plugins are up to date." msgstr "Kaikki asennetut liitännäiset ovat ajantasalla." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:83 #, java-format msgid "" "Update the following plugins:\n" "\n" "{0}" msgstr "" "Päivitä seuraavat liitännäiset:\n" "\n" "{0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:107 msgid "Download missing plugins" msgstr "Lataa puuttuvat liitännäiset" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:108 #, java-format msgid "" "Download the following plugins?\n" "\n" "{0}" msgstr "" "Ladataanko seuraavat liitännäiset?\n" "\n" "{0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:109 msgid "Download Plugins" msgstr "Lataa liitännäiset" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:171 #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:313 #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:315 #: build/trans_presets.java:316 build/trans_presets.java:317 #: build/trans_presets.java:318 build/trans_presets.java:319 #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:321 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:516 #: build/trans_presets.java:517 build/trans_presets.java:518 #: build/trans_presets.java:537 build/trans_presets.java:538 #: build/trans_presets.java:539 build/trans_presets.java:558 #: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:560 #: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:580 #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:600 #: build/trans_presets.java:601 build/trans_presets.java:602 #: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:622 #: build/trans_presets.java:623 build/trans_presets.java:758 #: build/trans_presets.java:773 build/trans_presets.java:1306 #: build/trans_presets.java:1368 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:177 #, java-format msgid "{0}: Version {1}{2}" msgstr "{0}: Versio {1}{2}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:185 msgid "Plugin bundled with JOSM" msgstr "Liitännäinen tulee JOSM:n mukana" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:217 msgid "Plugin already exists" msgstr "Liitännäinen on jo olemassa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:218 #, java-format msgid "" "Plugin archive already available. Do you want to download the current " "version by deleting existing archive?\n" "\n" "{0}" msgstr "" "Liitännäispaketti on jo saatavilla. Haluatko ladata uusimman version ja " "poistaa nykyisen paketin?\n" "\n" "{0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:221 msgid "Delete and Download" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:231 #, java-format msgid "Error deleting plugin file: {0}" msgstr "Virhe poistettaessa liitännäistiedostoa: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:337 #, java-format msgid "Error reading plugin information file: {0}" msgstr "Virhe luettaessa liitännäisten tiedot sisältävää tiedostoa: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289 msgid "This is after the end of the recording" msgstr "Tämä on nauhoituksen lopun jälkeen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329 msgid "Error playing sound" msgstr "Virhe äänentoistossa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50 msgid "Do nothing" msgstr "Älä tee mitään" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50 msgid "Report Bug" msgstr "Ilmoita ohjelmavirheestä" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51 msgid "" "An unexpected exception occurred.\n" "\n" "This is always a coding error. If you are running the latest\n" "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report." msgstr "" "Tapahtui odottamaton poikkeus.\n" "\n" "Tämä on aina ohjelmointivirhe. Jos käytät uusinta\n" "JOSM:n versiota, ilmoita ohjelmavirheestä." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54 msgid "Unexpected Exception" msgstr "Odottamaton poikkeus" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67 #, java-format msgid "Please report a ticket at {0}" msgstr "Tee virheilmoitus osoitteessa {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68 msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!" msgstr "" "Kerro (mahdollisimman tarkasti) mitä teit eli mitkä toimet johtivat " "virhetilanteeseen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69 msgid "" "Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting " "a bug." msgstr "" "Päivitä JOSM ja liitännäiset uusimpiin versioihin ennen virheilmoituksen " "kirjoittamista." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70 msgid "Be sure to include the following information:" msgstr "Varmista, että ilmoituksesa on ainakin seuraavat tiedot:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:75 msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)" msgstr "(Teksti on jo kopioitu leikepöydälle)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32 msgid "Do not show again" msgstr "Älä näytä uudelleen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:440 #, java-format msgid "" "Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n" "because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n" "\n" msgstr "" "Pikanäppäimen ”{0}” asettaminen toiminnolle ”{1}” ({2}) epäonnistui,\n" "koska pikanäppäin on jo käytössä toiminnolle ”{3}” ({4}).\n" "\n" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:445 msgid "" "This action will have no shortcut.\n" "\n" msgstr "" "Toiminnolle ei ole asetettu pikanäppäintä.\n" "\n" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:447 #, java-format msgid "" "Using the shortcut ''{0}'' instead.\n" "\n" msgstr "" "Käytetäänkin pikanäppäintä ”{0}”.\n" "\n" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:449 msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)" msgstr "(Vihje: Voit muokata pikanäppäimiä asetuksista.)" #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:33 msgid "Create grid of ways" msgstr "" #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:33 msgid "" "Forms a grid of ways in base to two existing that have various nodes and one " "in common" msgstr "" #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:52 msgid "Select two ways with a node in common" msgstr "" #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:62 msgid "Select two ways with alone a node in common" msgstr "" #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:103 msgid "Create a grid of ways" msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71 msgid "Upload Trace" msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:82 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 msgid "Upload Traces" msgstr "Lähetä jäljet" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102 msgid "Public" msgstr "Julkinen" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:103 msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org" msgstr "" #. item "Relations/Route" text "Symbol description" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105 #: build/trans_presets.java:2997 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:106 msgid "Please enter Description about your trace." msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:108 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:229 msgid "Tags" msgstr "Tagit" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109 msgid "Please enter tags about your trace." msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:155 #, java-format msgid "Selected track: {0}" msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:178 msgid "Connecting..." msgstr "Yhdistetään..." #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:201 msgid "Upload cancelled" msgstr "Lähetys peruttu" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:211 msgid "Error while uploading" msgstr "Virhe lähetettäessä" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:262 msgid "GPX upload was successful" msgstr "GPX-jäljen lähetys onnistui" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:263 msgid "Upload failed. Server returned the following message: " msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:305 #, java-format msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})" msgstr "Lähetään GPX-jälkeä: {0}% ({1} / {2})" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:337 msgid "No description provided. Please provide some description." msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:340 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:362 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace." msgstr "GPX-tasoa ei valittuna. Ei voida lähettää jälkeä." #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:343 msgid "No username provided." msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:346 msgid "No password provided." msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:378 msgid "Uploading GPX Track" msgstr "Lähetetään GPX-jälkeä" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 msgid "Uploads traces to openstreetmap.org" msgstr "Lähettää jäljet openstreetmap.org:iin" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 msgid "Display geotagged photos" msgstr "Näytä geo-merkityt kuvat" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78 msgid "Remove photo from layer" msgstr "Poista kuva tasosta" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94 msgid "Center view" msgstr "Keskitä näkymä" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102 msgid "Zoom best fit and 1:1" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166 #, java-format msgid "" "\n" "Altitude: {0} m" msgstr "" "\n" "Korkeus: {0} m" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169 #, java-format msgid "" "\n" "{0} km/h" msgstr "" "\n" "{0} km/h" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103 msgid "Extracting GPS locations from EXIF" msgstr "Hakee sijaintitietoja kuvien EXIF-tiedoista" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:109 msgid "Starting directory scan" msgstr "Tutkii hakemistoa" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:114 msgid "One of the selected files was null !!!" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:121 msgid "Read photos..." msgstr "Luetaan kuvia..." #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:175 #, java-format msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:187 #, java-format msgid "Scanning directory {0}" msgstr "Tutkii hakemistoa {0}" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:192 #, java-format msgid "Found null file in directory {0}\n" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:195 #, java-format msgid "Error while getting files from directory {0}\n" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:260 msgid "Correlate to GPX" msgstr "Sijoittele GPX-tiedoston mukaisesti" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:279 #, java-format msgid "{0} were found to be gps tagged." msgstr "{0} kuvasta löytyi gps-sijaintitiedot." #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48 msgid "Open images with AgPifoJ..." msgstr "Avaa kuvia AgPifoJ:llä..." #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47 msgid "Load set of images as a new layer." msgstr "Lataa kuvat uutena tasona." #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:131 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)" msgstr "GPX-tiedostot (*.gpx, *.gpx.gx)" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:151 #, java-format msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\"" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:210 msgid "" "Take a photo of your GPS receiver while it displays the time." "
Display that photo here.
And then, simply capture the time you read " "on the photo and select a timezone
" msgstr "" "Ota kuva GPS-vastaanottimesi kellonäytöstä.
Valitse tähän ottamasi " "kuva.
Syötä kuvassa näkyvä kellonaika ja valitse aikavyöhyke.
" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:228 msgid "Photo time (from exif):" msgstr "Kuvausaika (kuvan EXIF-tiedoista):" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:243 msgid "Gps time (read from the above photo): " msgstr "GPS:n aika (lue ylläolevasta kuvasta): " #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:255 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" msgstr " [pp/kk/vvvv tt:mm:ss]" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:263 msgid "I'm in the timezone of: " msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:326 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:362 msgid "No date" msgstr "Ei päivämäärää" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:335 msgid "Open an other photo" msgstr "Avaa toinen kuva" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:374 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:385 msgid "" "Error while parsing the date.\n" "Please use the requested format" msgstr "" "Ajan muotoa ei ymmärretty.\n" "Ole hyvä ja syötä aika pyydetyssä muodossa" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387 msgid "Invalid date" msgstr "Virheellinen päivämäärä" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:430 msgid "" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:436 msgid "GPX track: " msgstr "GPX-jälki: " #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:441 msgid "Open another GPX trace" msgstr "Avaa toinen GPX-jälki" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:457 msgid "Timezone: " msgstr "Aikavyöhyke: " #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:479 msgid "Offset:" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:491 msgid "I can take a picture of my GPS receiver.
Can this help?" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:508 msgid "Update position for: " msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:517 msgid "All images" msgstr "Kaikki kuvat" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:527 msgid "Images with no exif position" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:537 msgid "Not yet tagged images" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557 msgid "Correlate images with GPX track" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:559 msgid "Correlate" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:559 msgid "Auto-Guess" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:569 msgid "You should select a GPX track" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:570 msgid "No selected GPX track" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:582 #, java-format msgid "" "Error while parsing timezone.\n" "Expected format: {0}" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583 msgid "Invalid timezone" msgstr "Virheellinen aikavyöhyke" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:595 #, java-format msgid "" "Error while parsing offset.\n" "Expected format: {0}" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:596 msgid "Invalid offset" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:639 #, java-format msgid "Found {0} matches of {1} in GPX track {2}" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:640 msgid "GPX Track loaded" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:675 msgid "The selected photos don't contain time information." msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:676 msgid "Photos don't contain time information" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:713 msgid "" "The selected GPX track doesn't contain timestamps. Please select another one." msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:714 msgid "GPX Track has no time information" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:759 #, java-format msgid "Timezone: {0}" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:760 #, java-format msgid "Minutes: {0}" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:761 #, java-format msgid "Seconds: {0}" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:779 #, java-format msgid "Matched {0} of {1} photos to GPX track." msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:782 #, java-format msgid "(Time difference of {0} days)" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:789 #, java-format msgid "Offset between track and photos: {0}m {1}s" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:851 msgid "" "An error occured while trying to match the photos to the GPX track. You can " "adjust the sliders to manually match the photos." msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:853 msgid "Matching photos to track failed" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:869 msgid "Adjust timezone and offset" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:871 msgid "Default Values" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:433 msgid "No image" msgstr "Ei kuvaa" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:443 #, java-format msgid "Loading {0}" msgstr "Ladataan {0}" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:445 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:472 #, java-format msgid "Error on file {0}" msgstr "Virhe tiedostossa {0}" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:354 msgid "Error loading file" msgstr "Virhe ladattaessa tiedostoa" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16 msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17 msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18 msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19 msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:209 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:165 msgid "CadastreGrabber: Illegal url." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:65 #, java-format msgid "" "Town/city {0} not found or not available in WMS.\n" "Please check its availibility on www.cadastre.gouv.fr" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:283 msgid "Choose from..." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:292 msgid "Select commune" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:306 msgid "Select Tableau d'Assemblage" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129 msgid "Cadastre" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:138 msgid "Auto sourcing" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:163 msgid "Invalid projection" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:164 #, java-format msgid "Change the projection to {0} first." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:168 msgid "" "To enable the cadastre WMS plugin, change\n" "the JOSM projection to Lambert and restart" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:28 msgid "Replace original background by JOSM background color." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:30 msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:32 msgid "Set background transparent." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:34 msgid "Draw boundaries of downloaded data." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:47 msgid "Enable automatic caching." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:50 msgid "Max. cache size (in MB)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:55 msgid "" "A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv." "fr

Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): " "
http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/" "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html
before any upload of data created " "by this plugin." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:60 msgid "French cadastre WMS" msgstr "Ranskan kiinteistörekisteri-WMS" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:64 msgid "Value of key \"source\" when autosourcing is enabled" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:65 msgid "Source" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:71 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:161 msgid "" "Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM " "preferences." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76 msgid "" "Invert the original black and white colors (and all intermediate greys). " "Useful for texts on dark backgrounds." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:87 msgid "Allows multiple layers stacking" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92 msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:102 msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server." msgstr "" #. the downloaded images multiplier #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:106 msgid "Image grab multiplier:" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:121 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:125 msgid "Grab smaller images (higher quality but use more memory)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:129 msgid "Fixed size square (default is 100m)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:149 msgid "Fixed size (from 25 to 1000 meters)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:167 msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:78 msgid "Auto-tag source added:" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:83 msgid "Add \"source=...\" to elements?" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:43 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:47 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20 #, java-format msgid "Downloading {0}" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:51 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:55 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28 msgid "Contacting WMS Server..." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:157 msgid "Create buildings" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:264 msgid "" "To avoid cadastre WMS overload,\n" "building import size is limited to 1 km2 max." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:269 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:215 msgid "Please, enable auto-sourcing and check cadastre millesime." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:61 msgid "Extract SVG ViewBox..." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:65 msgid "Extract best fitting boundary..." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:126 msgid "Create boundary" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:20 msgid "Extract commune boundary" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28 msgid "Only on vectorized layers" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:20 msgid "Extract building footprints" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23 msgid "Download Image from french Cadastre WMS" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23 #, java-format msgid "Cadastre: {0}" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25 msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33 msgid "Zone" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44 msgid "Lambert zone" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19 msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26 msgid "Change location" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26 msgid "Set a new location for the next request" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38 msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50 msgid "Add a new layer" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52 msgid "Location" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54 msgid "" "Enter the town,village or city name.
Use the syntax and punctuation " "known by www.cadastre.gouv.fr ." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70 msgid "Add new layer" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17 msgid "Reset cookie" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17 msgid "Get a new cookie (session timeout)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/SimplifyWay.java:58 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136 #, java-format msgid "Simplify Way (remove {0} node)" msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27 msgid "Adjust WMS" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35 msgid "Adjust the position of the WMS layer" msgstr "Siirrä WMS-tasoa (kuvaa) suhteessa muihin tasoihin" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18 #, java-format msgid "Download WMS tile from {0}" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:43 msgid "" "More than one WMS layer present\n" "Select one of them first, then retry" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:67 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:169 msgid "Blank Layer" msgstr "Tyhjä taso" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182 #, java-format msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:184 msgid "Is not vectorized." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:185 #, java-format msgid "Raster center: {0}" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:187 msgid "Is vectorized." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:188 #, java-format msgid "Commune bbox: {0}" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:283 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:294 msgid "Save WMS layer to file" msgstr "Tallenna WMS-taso tiedostoon" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:309 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:321 msgid "Load WMS layer from file" msgstr "Lataa WMS-taso tiedostosta" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:322 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:333 #, java-format msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:334 msgid "File Format Error" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:526 #, java-format msgid "" "Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n" "Create a new one." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:527 msgid "Cache Format Error" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:542 #, java-format msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:544 msgid "Cache Lambert Zone Error" msgstr "" #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67 msgid "Use" msgstr "Käytä" #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71 msgid "Please select a scheme to use." msgstr "" #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81 msgid "Color Scheme" msgstr "Väriteema" #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95 msgid "Please select the scheme to delete." msgstr "" #. schemesList.setToolTipText(tr("The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help.")); #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107 msgid "Use the selected scheme from the list." msgstr "" #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108 msgid "Use the current colors as a new color scheme." msgstr "" #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109 msgid "Delete the selected scheme from the list." msgstr "" #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111 msgid "Color Schemes" msgstr "" #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:37 #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:41 #, fuzzy msgid "Split area" msgstr "Katkaise polku" #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:39 msgid "Splits an area by an untagged way." msgstr "" #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:76 msgid "" "The selected area cannot be splitted, because it is a member of some " "relation.\n" "Remove the area from the relation before splitting it." msgstr "" #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21 msgid "Duplicate Way" msgstr "Monista polku" #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76 msgid "Duplicate selected ways." msgstr "Monistaa valitut polut." #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109 msgid "Can't duplicate unordered way." msgstr "Polkua jonka pisteet eivät ole järjestyksessä, ei voi monistaa." #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126 msgid "You must select at least one way." msgstr "Ainakin yksi polku pitää valita." #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240 msgid "Create duplicate way" msgstr "Luo kopio polusta" #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:93 msgid "Layer for editing GPX tracks" msgstr "" #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:216 msgid "Convert to GPX layer with anonymised time" msgstr "" #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxPlugin.java:46 msgid "edit gpx tracks" msgstr "" #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxPlugin.java:85 msgid "EditGpx" msgstr "" #. TODO what is icon at the end? #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:51 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:101 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315 msgid "Import path from GPX layer" msgstr "Tuo jälki GPX-tasolta" #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:91 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305 msgid "Drop existing path" msgstr "Poista olemassa oleva jälki" #. no gps layer #. TODO: register a listener and show menu entry only if gps layers are available #. no gps layer #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:135 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341 msgid "No GPX data layer found." msgstr "GPX-tasoa ei löytynyt." #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81 msgid "Position only" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82 msgid "Position, Time, Date, Speed" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83 msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85 msgid "A By Time" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86 msgid "A By Distance" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87 msgid "B By Time" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88 msgid "B By Distance" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89 msgid "C By Time" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90 msgid "C By Distance" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137 msgid "Data Logging Format" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151 msgid "Disable data logging if speed falls below" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177 msgid "Disable data logging if distance falls below" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307 msgid "Unknown logFormat" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86 msgid "Port:" msgstr "Portti:" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115 msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100 msgid "refresh the port list" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108 msgid "Configure" msgstr "Asetukset" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116 msgid "Configure Device" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125 msgid "Connection Error." msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130 msgid "configure the connected DG100" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139 msgid "delete data after import" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48 msgid "Importing data from device." msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54 msgid "Importing data from DG100..." msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68 msgid "Error deleting data." msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74 #, java-format msgid "imported data from {0}" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77 msgid "No data found on device." msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82 msgid "Connection failed." msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101 msgid "" "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try " "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-" "plugin/" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 msgid "Globalsat Import" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer." msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119 msgid "Import" msgstr "" #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192 msgid "Grid origin location" msgstr "" #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197 msgid "Grid rotation" msgstr "" #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 msgid "World" msgstr "" #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200 msgid "Grid layout" msgstr "" #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222 msgid "Grid layer:" msgstr "" #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:27 msgid "Add grid" msgstr "" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56 msgid "Normal" msgstr "Normaali" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57 msgid "Rotate 90" msgstr "Kierrä 90" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59 msgid "Rotate 180" msgstr "Kierrä 180" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61 msgid "Rotate 270" msgstr "Kierrä 270" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108 msgid "Previous image" msgstr "Edellinen kuva" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 msgid "Next image" msgstr "Seuraava kuva" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144 msgid "Rotate left" msgstr "Käännä vasemmalle" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146 msgid "Rotate image left" msgstr "Kääntää kuvaa vasemmalle" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163 msgid "Rotate right" msgstr "Käännä oikealle" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165 msgid "Rotate image right" msgstr "Kääntää kuvaa oikealle" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 msgid "WayPoint Image" msgstr "WayPoint-kuva" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189 msgid "Display non-geotagged photos" msgstr "Näytä kuvat, joita ei ole geo-merkitty" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74 msgid "Imported Images" msgstr "Tuodut kuvat" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:35 msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" msgstr "Kuvatiedostot (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:45 msgid "Open images with ImageWayPoint" msgstr "Avaa kuvat ImageWayPoint:lla" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81 msgid "Direction index '{0}' not found" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108 msgid "The starting location was not within the bbox" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113 msgid "Looking for shoreline..." msgstr "Etsitään rantaviivaa..." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145 #, java-format msgid "{0} nodes so far..." msgstr "{0} pistettä tähänmennessä..." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52 msgid "Lake Walker." msgstr "Lake Walker." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17 msgid "Lake Walker" msgstr "Lake Walker" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119 #, java-format msgid "Error creating cache directory: {0}" msgstr "Virhe luotaessa välimuistihakemistoa: {0}" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152 msgid "Tracing" msgstr "Jäljitetään" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154 msgid "checking cache..." msgstr "tarkistetaan välimuisti..." #. * #. * Run the nodelist through a vertex reduction algorithm #. #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190 msgid "Running vertex reduction..." msgstr "Poistetaan turhat pisteet..." #. System.out.println("After vertex reduction "+nodelist.size()+" nodes remain."); #. * #. * And then through douglas-peucker approximation #. #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..." msgstr "Suoritetaan Douglas-Peucker-arviointi..." #. System.out.println("After Douglas-Peucker approximation "+nodelist.size()+" nodes remain."); #. * #. * And then through a duplicate node remover #. #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210 msgid "Removing duplicate nodes..." msgstr "Poistetaan pisteiden kaksoiskappaleet..." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112 msgid "Lakewalker trace" msgstr "Lakewalker-ääriviiva" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 msgid "east" msgstr "itä" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 msgid "northeast" msgstr "koillinen" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 msgid "north" msgstr "pohjoinen" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 msgid "northwest" msgstr "luode" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 msgid "west" msgstr "länsi" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 msgid "southwest" msgstr "lounas" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 msgid "south" msgstr "etelä" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 msgid "southeast" msgstr "kaakko" #. color highway_track #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color riverbank #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color stream #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color marsh #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color water #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 #: build/trans_style.java:946 build/trans_style.java:963 #: build/trans_style.java:979 build/trans_style.java:3334 #: build/trans_style.java:3342 msgid "water" msgstr "vesi" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 msgid "coastline" msgstr "rantaviiva" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 msgid "land" msgstr "maa" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 msgid "none" msgstr "ei mitään" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40 msgid "Maximum number of segments per way" msgstr "Enimmäismäärä segmenttejä/polku" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 msgid "Maximum number of nodes in initial trace" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" msgstr "Harmaan enimmäisarvo, joka tulkitaan vetenä (0-255)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46 msgid "Line simplification accuracy (degrees)" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)" msgstr "Landsat-kuvien koko (pikselit/aste)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)" msgstr "Landsat-kuvien koko (pikseleinä)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 msgid "Shift all traces to east (degrees)" msgstr "Siirrä kaikkia jälkiä itään (astetta)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54 msgid "Shift all traces to north (degrees)" msgstr "Siirrä kaikkia jälkiä pohjoiseen (astetta)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56 msgid "Direction to search for land" msgstr "Suunta, josta etsitään maata" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58 msgid "Tag ways as" msgstr "Anna poluille tagi" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60 msgid "WMS Layer" msgstr "WMS-taso" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62 msgid "Maximum cache size (MB)" msgstr "Välimuistin maksimikoko (MB)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64 msgid "Maximum cache age (days)" msgstr "Välimuistin enimmäisikä (päivää)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66 msgid "Source text" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." msgstr "" "Suurin sallittu yhteyksien määrä kussakin luodussa polussa. Oletusarvo on " "250." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70 msgid "" "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying " "lines). Default 50000." msgstr "" "Generoitavien pisteiden enimmäismäärä ennen keskeyttämistä (ennen " "yksinkertaistusta). Oletusarvo 50000" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71 msgid "" "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be " "in the range 0-255. Default 90." msgstr "" "Harmaan enimmäisarvo, joka tulkitaan vetenä (Landsat IR-1 -datassa). Arvo on " "väliltä 0-255, oletus 90." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 msgid "" "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees." "
Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." msgstr "" "Douglas-Peucker-yksinkertaistamisen tarkkuus asteina.
Pienemmät arvot " "antavat enemmän pisteitä ja tarkempia jälkiä. Oletus on 0.0003." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73 msgid "" "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." msgstr "Landsat-kuvien tarkkuus, pikselit/aste. Oletus on 4000." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." msgstr "Landsat-kuvan koko pikseleinä. Oletus on 2000." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0." msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77 msgid "Direction to search for land. Default east." msgstr "Mistä suunnasta etsitään maata. Oletus on itä." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." msgstr "" "Merkitse polut vetenä (water), rantaviivana (coastline) tai ei minään " "(nothing). Oletus on vesi (water)." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." msgstr "Käytettävä WMS-taso. Oletus on IR1." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB" msgstr "Jokaisen välimuistihakemiston enimmäiskoko. Oletus on 300 MB." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100" msgstr "Välimuistin enimmäisikä päivissä. Oletus on 100." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82 msgid "Data source text. Default is Landsat." msgstr "Tietolähteen nimi. Oletus on Landsat." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84 msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery." msgstr "Liitännäinen vesimassojen rajaamiseen Landsat-kuvista." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85 msgid "Lakewalker Plugin Preferences" msgstr "Lakevalker-liitännäisen asetukset" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45 msgid "Downloading image tile..." msgstr "Ladataan kuvaa..." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148 msgid "Could not acquire image" msgstr "Kuvaa ei voitu ladata" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144 msgid "Connecting" msgstr "Yhdistetään" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204 msgid "Connected" msgstr "Yhdistetty" #. not connected: #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232 msgid "Not connected" msgstr "" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225 msgid "Connection Failed" msgstr "Yhteys epäonnistui" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46 msgid "Live GPS" msgstr "" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45 msgid "Show GPS data." msgstr "" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:50 msgid "Status" msgstr "Tila" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:52 msgid "Way Info" msgstr "" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:58 msgid "Speed" msgstr "Nopeus" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:60 msgid "Course" msgstr "Kurssi" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsLayer.java:25 msgid "LiveGPS layer" msgstr "LiveGPS-taso" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 msgid "Capture GPS Track" msgstr "" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer." msgstr "Kytkeydy gpsd-palvelimeen ja näytä nykyinen sijainti LiveGPS-tasossa." #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 msgid "Center Once" msgstr "" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 msgid "Center the LiveGPS layer to current position." msgstr "Keskitä LiveGPS-taso nykyiseen sijaintiin." #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 msgid "Auto-Center" msgstr "" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position." msgstr "Keskitä LiveGPS-taso jatkuvasti nykyiseen sijaintiin." #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:82 msgid "LiveGPS" msgstr "LiveGPS" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 msgid "Measured values" msgstr "Mitatut arvot" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 msgid "Open the measurement window." msgstr "Avaa mittausikkuna." #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74 msgid "Reset" msgstr "Nollaa" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path." msgstr "Nollaa mittaustulokset ja poistaa mittausjäljen." #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81 msgid "Path Length" msgstr "Jäljen pituus" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86 msgid "Selection Length" msgstr "Valinnan pituus" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91 msgid "Selection Area" msgstr "Valinnan alue" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96 msgid "Angle" msgstr "Kulma" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97 msgid "Angle between two selected Nodes" msgstr "Kahden pisteen välinen kulma" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68 msgid "Layer to make measurements" msgstr "Taso, jolla tehdään mittaukset" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47 msgid "Can not draw outside of the world." msgstr "Ei voida piirtää maailman ulkopuolelle." #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20 msgid "measurement mode" msgstr "mittaustila" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36 msgid "Measurements" msgstr "Mittaukset" #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44 msgid "OpenLayers" msgstr "OpenLayers" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52 msgid "OpenStreetBugs download loop" msgstr "OpenStreetBugs-latauslooppi" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:105 msgid "Displays OpenStreetBugs issues" msgstr "Näyttä OpenStreetBugs-ongelmat" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51 msgid "" "The selected data contains data from OpenStreetBugs.
You cannot " "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?" msgstr "" "Valinta sisältää dataa OpenStreetBugs:sta
Et voi lähettää " "palvelimelle tätä dataa. Olet ehkä valinnut väärän tason?" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125 #, java-format msgid "An error occurred: {0}" msgstr "Virhe tapahtui: {0}" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}" msgstr "Uutta ohjelmavirhettä ei voida luoda. Tulos: {0}" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169 msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string" msgstr "" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97 msgid "Open OpenStreetBugs" msgstr "Avaa OpenStreetBugs" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96 msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download" msgstr "Avaa OpenStreetBugs-ikkuna ja aktivoi automaattinen lataus" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123 msgid "" "The visible area is either too small or too big to download data from " "OpenStreetBugs" msgstr "" "Näkyvä alue on joko liian pieni tai liian iso datan lataukseen " "OpenStreetBugs:sta" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:50 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63 msgid "Add a comment" msgstr "Lisää kommentti" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:64 msgid "Enter your comment" msgstr "Syötä kommenttisi" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:52 msgid "Mark as done" msgstr "Merkitse valmiiksi" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:64 msgid "Really close?" msgstr "Suljetaanko?" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:65 msgid "" "Really mark this issue as ''done''?

You may add an optional " "comment:" msgstr "" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:64 msgid "New issue" msgstr "Uusi ongelma" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:107 msgid "Create issue" msgstr "Luo ongelma" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108 msgid "Describe the problem precisely" msgstr "Kuvaile ongelma tarkasti" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:92 msgid "Please enter a user name" msgstr "Syötä käyttäjänimi" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49 msgid "Unknown issue state" msgstr "Tuntematon ongelman tila" #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 msgid "Open Visible..." msgstr "Avaa näkymään osuvat..." #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45 msgid "Open only files that are visible in current view." msgstr "Avaa ainoastaan tiedostot, jotka näkyvät nykyisessä näkymässä." #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" msgstr "" #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:41 msgid "Osmarender" msgstr "" #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:92 msgid "" "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of " "the preferences." msgstr "" "Firefox-selainta ei löytynty. Ole hyvä ja aseta firefox-sovelluksen polku " "asetusten karttasivulta." #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:123 msgid "osmarender options" msgstr "" #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:124 msgid "Firefox executable" msgstr "" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24 msgid "load data from API" msgstr "lataa data API:sta" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25 msgid "change the selection" msgstr "vaihda valinta" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 msgid "change the viewport" msgstr "vaihda näkymä" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 msgid "confirm all Remote Control actions manually" msgstr "varmista kaikki etähallinnan toimenpiteet käsin" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." msgstr "Liitännäinen, joka antaa muiden sovellusten hallita JOSM:ia." #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32 msgid "Remote Control" msgstr "Etähallinta" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32 msgid "Settings for the Remote Control plugin." msgstr "Asetukset etähallintaliitännäiselle." #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 msgid "" "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The " "port is not variable because it is referenced by external applications " "talking to the plugin." msgstr "" "Etähallintaliitännäinen odottaa yhteyksiä koneellesi porttiin 8111. Muut " "ohjelmat ottavat yhteyttä tähän porttiin, joten porttinumeroa ei voi vaihtaa." #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38 msgid "Permitted actions" msgstr "Sallitut toiminnot" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API." msgstr "Etähallinta on pyytänyt datan lataamista API:sta." #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:115 #, java-format msgid "Request details: {0}" msgstr "Pyynnös tiedot: {0}" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:115 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:213 msgid "Do you want to allow this?" msgstr "Sallitaanko tämä?" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:116 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:214 msgid "Confirm Remote Control action" msgstr "Varmista etähallinnan toimenpide" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:" msgstr "" #. Add menu #. TODO Use constructor with shortcut #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/RoutingPlugin.java:139 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/RoutingPlugin.java:164 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/AddRouteNodeAction.java:72 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:87 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:76 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:68 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69 msgid "Routing" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/AddRouteNodeAction.java:73 msgid "Click to add destination." msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:88 msgid "Click and drag to move destination" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:77 msgid "Click to remove destination" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:68 msgid "Open a list of routing nodes" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:76 msgid "Add routing layer" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:87 msgid "Criteria" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:89 msgid "Shortest" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:112 msgid "Fastest" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:138 msgid "Reverse route" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:151 msgid "Clear route" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:85 msgid "Routing Plugin Preferences" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:85 msgid "Configure routing preferences." msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:90 msgid "Highway type" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:91 msgid "Speed (Km/h)" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:113 msgid "Weight" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:122 msgid "Enter weight values" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64 msgid "Slippy Map" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:70 msgid "Load Tile" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:81 msgid "Show Tile Status" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:92 msgid "Request Update" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103 msgid "Load All Tiles" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:113 msgid "Increase zoom" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:122 msgid "Decrease zoom" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:466 msgid "image not loaded" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:29 msgid "autozoom" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:30 msgid "autoload tiles" msgstr "" #. String description = tr("A plugin that adds to JOSM new layer. This layer could render external tiles."); #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:37 msgid "SlippyMap" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:37 msgid "Settings for the SlippyMap plugin." msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:43 msgid "Tile Sources" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:47 msgid "Auto zoom: " msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:51 msgid "Autoload Tiles: " msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:55 msgid "Max zoom lvl: " msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:59 msgid "Fade background: " msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:95 msgid "error loading metadata" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:110 #, java-format msgid "requested: {0}" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:114 msgid "error requesting update" msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 msgid "AutoSave LiveData" msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 msgid "Save captured data to file every minute." msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:68 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85 #, java-format msgid "Error while exporting {0}: {1}" msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179 msgid "Way: " msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!" msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:47 msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!" msgstr "Surveyor-liitännäinen ei löytänyt tarvitsemaansa LiveGPS-liitännäistä!" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 msgid "Surveyor..." msgstr "Etsi..." #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 msgid "Open surveyor tool." msgstr "" #. surveyorFrame.setTitle((String)getValue(AbstractAction.NAME)); #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110 msgid "Surveyor" msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139 #, java-format msgid "Could not read surveyor definition: {0}" msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:53 #, java-format msgid "Error parsing {0}: {1}" msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61 msgid "start" msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63 msgid "end" msgstr "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:61 msgid "Edit tags" msgstr "" #. TODO: set "tag-editor" and add /images/tag-editor.png to distrib #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:63 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:66 msgid "Launches the tag editor dialog" msgstr "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:159 msgid "JOSM Tag Editor Plugin" msgstr "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetItemListCellRenderer.java:29 msgid "(none)" msgstr "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:53 msgid "Highlight" msgstr "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TableCellRenderer.java:72 msgid "" msgstr "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagEditorModel.java:353 #, java-format msgid "Remove old keys from up to {0} object" msgid_plural "Remove old keys from up to {0} objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagEditorModel.java:383 #, java-format msgid "Updating properties of up to {0} object" msgid_plural "Updating properties of up to {0} objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:17 msgid "Group" msgstr "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:24 msgid "Item" msgstr "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:53 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:51 msgid "Filter" msgstr "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:64 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:62 msgid "Clear" msgstr "" #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:80 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 msgid "Tagging Preset Tester" msgstr "Tagien esiasetusten testaaja" #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23 msgid "" "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." msgstr "" #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." msgstr "Tagien esiasetuslähteet täytyy määritellä ensin asetuksissa." #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:37 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:38 msgid "Import TCX File..." msgstr "Tuo TCX-tiedosto..." #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:37 msgid "Import TCX file as GPS track" msgstr "Tuo TCX-tiedosto GPS-jälkenä" #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:36 msgid "Reverse a terrace" msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:38 msgid "Reverses house numbers on a terrace." msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:40 msgid "Reverse a Terrace" msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:113 msgid "Reverse Terrace" msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:78 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:82 msgid "Terrace a building" msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:80 msgid "Creates individual buildings from a long building." msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:140 msgid "Select a single, closed way of at least four nodes." msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:209 msgid "Terrace" msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:423 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:447 msgid "Even" msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:424 msgid "Odd" msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:482 msgid "Highest number" msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:483 msgid "Lowest number" msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:484 msgid "Interpolation" msgstr "" #. item "Buildings/Addresses" text "House name" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:485 #: build/trans_presets.java:2172 msgid "Street name" msgstr "Kadunnimi" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:485 msgid "Optional" msgstr "" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:73 msgid "User" msgstr "" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:77 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:78 msgid "Show Author Panel" msgstr "" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:98 msgid "Open User Page" msgstr "" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:99 msgid "Open User Page in browser" msgstr "" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:112 msgid "Select User's Data" msgstr "" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:113 msgid "Replaces Selection with Users data" msgstr "" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:148 msgid "Please select some data" msgstr "" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:152 msgid "Please choose a user using the author panel" msgstr "" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:165 msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:114 msgid "Join overlapping Areas" msgstr "Yhdistä päällekkäiset alueet" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:114 msgid "Joins areas that overlap each other" msgstr "Yhdistää alueet jotka ovat osittain toistensa päällä" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:125 msgid "THIS IS EXPERIMENTAL. Save your work and verify before uploading." msgstr "" "TÄMÄ ON KOKEELLINEN. Tallenna työsi ja tarkista lopputulos ennen " "lähettämistä." #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:126 msgid "Continue anyway" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:148 msgid "Only up to two areas can be joined at the moment." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:153 #, java-format msgid "\"{0}\" is not closed and therefore can't be joined." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:170 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64 msgid "" "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n" "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n" "Are you really sure to continue?" msgstr "" "Valituilla poluilla on pisteitä ladatun alueen ulkopuolella.\n" "Tämä voi mahdollisesti johtaa muiden polkujen käytössä olevien pisteiden " "poistamiseen.\n" "Oletko varma, että haluat jatkaa?" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:173 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67 msgid "Please abort if you are not sure" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:187 msgid "Please select at least one closed way the should be joined." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:195 msgid "No intersections found. Nothing was changed." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:217 msgid "Added node on all intersections" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:241 msgid "Delete Ways that are not part of an inner multipolygon" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:246 msgid "Fix relations" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:251 msgid "Joined self-overlapping area" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:252 msgid "Joined overlapping areas" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:256 msgid "" "Some of the ways were part of relations that have been modified. Please " "verify no errors have been introduced." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:331 msgid "Fix tag conflicts" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:480 msgid "Removed Element from Relations" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:589 msgid "Join Areas: Remove Short Ways" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:605 msgid "Closed Way" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:872 msgid "Remove tags from inner ways" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:901 msgid "Join Areas Function" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40 msgid "Jump To Position" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40 msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:65 msgid "Enter Lat/Lon to jump to position." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:67 msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:99 msgid "Zoom (in metres)" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:102 msgid "URL" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105 msgid "Jump there" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:112 msgid "Jump to Position" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124 msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124 msgid "Unable to parse Lon/Lat" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 msgid "Simplify Way" msgstr "Yksinkertaista polku" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 msgid "Delete unnecessary nodes from a way." msgstr "Poistaa turhat pisteet polusta." #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82 msgid "Please select at least one way to simplify." msgstr "Valitse vähintään yksi polku jonka haluat yksinkertaistaa." #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87 #, java-format msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?" msgid_plural "" "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?" msgstr[0] "Valinnassa on {0} polku. Haluatko varmasti yksinkertaistaa sen?" msgstr[1] "" "Valinnassa on {0} polkua. Haluatko varmasti yksinkertaistaa ne kaikki?" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90 msgid "Are you sure?" msgstr "Oletko varma?" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 msgid "Validation errors" msgstr "Tarkistusvirheet" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89 msgid "No validation errors" msgstr "Ei virheitä" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163 msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281 #, java-format msgid "" "Error initializing test {0}:\n" " {1}" msgstr "" "Virhe valmisteltaessa testiä {0}:\n" " {1}" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72 msgid "Use ignore list." msgstr "Käytä ohituslistaa." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73 msgid "Use the ignore list to suppress warnings." msgstr "Jätä varoituksia näyttämättä ohituslistan mukaisesti." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:76 msgid "Use error layer." msgstr "Käytä virhetasoa" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:77 msgid "Use the error layer to display problematic elements." msgstr "Käytä virhetasoa ongelmallisten elementtien näyttämiseen." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80 msgid "Show informational level on upload." msgstr "Näytä myös huomautukset ennen tietojen lähetystä" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:81 msgid "Show the informational tests in the upload check windows." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:86 msgid "On demand" msgstr "Tarvittaessa" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:87 msgid "On upload" msgstr "Lähetettäessä" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:98 msgid "" "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor " "programs." msgstr "" "OSM-datantarkistin, joka tarkistaa käyttäjien ja ohjelmien tekemiä yleisiä " "virheitä." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:99 msgid "Data validator" msgstr "Datantarkistin" #. * Error messages #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 msgid "Errors" msgstr "Virheet" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 msgid "validation error" msgstr "tarkistusvirhe" #. * Warning messages #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 msgid "Warnings" msgstr "Varoitukset" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 msgid "validation warning" msgstr "tarkistusvaroitus" #. * Other messages #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 msgid "Other" msgstr "Muut" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 msgid "validation other" msgstr "muut tarkistukset" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 msgid "Validation" msgstr "Tarkistus" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 msgid "Performs the data validation" msgstr "Suorittaa datantarkistuksen" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:117 msgid "Data with errors. Upload anyway?" msgstr "" "Tarkistin löysi muutetuista kohteista virheitä tai huomautettavaa. " "Lähetetäänkö muutokset silti?" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 msgid "Open the validation window." msgstr "Avaa tarkistusikkuna." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80 msgid "Zoom to problem" msgstr "Zoomaa ongelmaan" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100 msgid "Validate" msgstr "Tarkista" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101 msgid "Validate either current selection or complete dataset." msgstr "Tarkista joko nykyinen valitna tai koko data." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 msgid "Fix" msgstr "Korjaa" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 msgid "Fix the selected errors." msgstr "Korjaa valitut virheet" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106 msgid "Ignore" msgstr "Ohita" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107 msgid "Ignore the selected errors next time." msgstr "Ohita valitut virheet seuraavalla kerralla." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 msgid "Whole group" msgstr "Koko ryhmä" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 msgid "Single elements" msgstr "Yksittäiset elementit" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 msgid "Nothing" msgstr "Ei mitään" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193 msgid "Ignore whole group or individual elements?" msgstr "Ohitetaanko koko ryhmä vai yksittäiset elementit?" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194 msgid "Ignoring elements" msgstr "Ohitetaan elementit" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67 #, java-format msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" msgstr "Korvaa \"{0}\" → \"{1}\" kohteelle" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35 msgid "Coastlines." msgstr "Rantaviivat." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36 msgid "This test checks that coastlines are correct." msgstr "Tämä tarkistaa, että rantaviivat ovat oikein." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80 msgid "Unordered coastline" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45 msgid "Crossing ways." msgstr "Risteävät polut." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46 msgid "" "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same " "layer, but are not connected by a node." msgstr "" "Tämä tarkistaa, jos kaksi polkua, rataa tai vesiväylää risteävät samassa " "tasossa, mutteivät ole yhdistettyinä pisteellä." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116 msgid "Crossing ways" msgstr "Risteävät polut" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50 msgid "Duplicated nodes" msgstr "Päällekkäiset pisteet" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." msgstr "Tarkistaa etteivät mitkään pisteet ole identtisissä koordinaateissa." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21 msgid "Duplicated way nodes." msgstr "Polkujen pisteiden kaksoiskappaleet." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." msgstr "Etsii polkuja, joissa sama solmu toistuu useasti peräkkäin" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35 msgid "Duplicated way nodes" msgstr "Polkujen pisteiden kaksoiskappaleet" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47 msgid "Nodes with same name" msgstr "Samannimiset solmut" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)." msgstr "" "Etsii solmut joilla keskenään sama nimi (mahdollisesti turhia " "kaksoiskappaleita)" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42 msgid "Overlapping ways." msgstr "Päällekkäiset polut" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43 msgid "" "This test checks that a connection between two nodes is not used by more " "than one way." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105 msgid "Overlapping areas" msgstr "Päällekkäiset alueet" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110 msgid "Overlapping highways (with area)" msgstr "Tiet alueiden kanssa päällekkäin" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115 msgid "Overlapping railways (with area)" msgstr "Radat alueiden kanssa päällekkäin" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120 msgid "Overlapping ways (with area)" msgstr "Polut alueiden kanssa päällekkäin" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126 msgid "Overlapping highways" msgstr "Päällekkäiset tiet" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131 msgid "Overlapping railways" msgstr "Päällekkäiset radat" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136 msgid "Overlapping ways" msgstr "Päällekkäiset polut" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33 msgid "Self-intersecting ways" msgstr "Polussa risteys itsensä kanssa." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22 msgid "" "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once." msgstr "" "Tämä tarkistaa polut, jotka sisältävät jotkut pisteistänsä useammin kuin " "kerran." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82 msgid "Similarly named ways" msgstr "Nimeämättömät polut" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37 msgid "" "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." msgstr "" "Etsii keskenään lähes samannimisiä polkuja; mahdollisesti kirjoitusvirheitä." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141 msgid "Properties checker :" msgstr "Ominaisuustarkistin:" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:142 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." msgstr "Etsii virheellisiä avain/arvo-pareja." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:218 #, java-format msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" msgstr "Epäkelpo tagin tarkistussääntö - {0}: {1}" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:231 #, java-format msgid "Invalid spellcheck line: {0}" msgstr "Epäkelpo oikeinkirjoituksen tarkistussääntö: {0}" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:242 #, java-format msgid "" "Could not access data file(s):\n" "{0}" msgstr "" "Tiedoston luku ei onnistunut:\n" "{0}" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:332 msgid "Illegal tag/value combinations" msgstr "Virheelliset avain/arvo-parit" #. passing translated text also to original string, as we already #. translated the stuff before. Makes the ignore file language dependend. #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:345 msgid "Painting problem" msgstr "Piirto-ongelma" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:354 #, java-format msgid "Key ''{0}'' invalid." msgstr "Avain \"{0}\" virheellinen." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:359 msgid "Tags with empty values" msgstr "Tyhjät arvot" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:365 msgid "Invalid property key" msgstr "Epäkelpo avain" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:371 msgid "Invalid white space in property key" msgstr "Virheellinen välilyönti avaimessa" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:377 msgid "Property values start or end with white space" msgstr "Arvossa välilyönti alussa tai lopussa" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:383 msgid "Property values contain HTML entity" msgstr "Avaimen arvossa HTML-entiteettikoodeja" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:407 #, java-format msgid "Key ''{0}'' not in presets." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:408 msgid "Presets do not contain property key" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:415 #, java-format msgid "Value ''{0}'' for key ''{1}'' not in presets." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:416 msgid "Presets do not contain property value" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:426 msgid "FIXMES" msgstr "FIXME-avain (korjattavia karttakohteita)" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:472 msgid "Check property keys." msgstr "Tarkista ominaisuuksien avaimet" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:473 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." msgstr "" "Tarkista ominaisuuksien avaimet vertaamalla tunnettujen avainten listaan." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:480 msgid "Use complex property checker." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:481 msgid "Validate property values and tags using complex rules." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:520 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:530 msgid "TagChecker source" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551 msgid "" "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap." "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files." msgstr "" "Oikeinkirjoitustarkistimen ja ominaisuustarkistimen sääntötiedostot (URL-" "osoite tai tiedostonimi) (lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/index." "php/User:JLS/speller )" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:552 msgid "Add a new source to the list." msgstr "Lisää tiedosto" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:553 msgid "Edit the selected source." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:556 msgid "Data sources" msgstr "Oikeinkirjoitus- ja ominaisuustarkistimen sääntötiedostot" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:576 msgid "Check property values." msgstr "Tarkista ominaisuuksien arvot." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:577 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." msgstr "" "Tarkista ominaisuuksien arvot vertaamalla esivalintojen tuntemiin arvoihin." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:584 msgid "Check for FIXMES." msgstr "Etsi FIXME:t" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:585 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." msgstr "Etsii solmut ja polut joissa arvona FIXME" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:592 msgid "Check for paint notes." msgstr "Tarkista muokkausnäkymän piirto-ongelmat" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:593 msgid "Check if map painting found data errors." msgstr "Näytä kartan muokkausnäkymän piirrossa havaitut ongelmat tai puutteet." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:600 msgid "Use default data file." msgstr "Käytä oletussääntötiedostoa." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:601 msgid "Use the default data file (recommended)." msgstr "Käytä tarkistimen mukana tullutta sääntötiedostoa (suositus)." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:604 msgid "Use default spellcheck file." msgstr "Käytä oletusoikeinkirjoitussääntöjä." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:605 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." msgstr "" "Käytä tarkistimen mukana tullutta oikeinkirjoitussääntötiedostoa (suositus)." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:698 msgid "Fix properties" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:807 msgid "Could not find element type" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:824 msgid "Could not find warning level" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:833 #, java-format msgid "Illegal expression ''{0}''" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:837 #, java-format msgid "Illegal regular expression ''{0}''" msgstr "Virheellinen säännöllinen lauseke \"{0}\"" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 msgid "Unclosed Ways." msgstr "Sulkemattomat polut" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 msgid "This tests if ways which should be circular are closed." msgstr "" "Etsii polkuja, joiden pitäisi tagiensa perusteella olla suljettuja alueita." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76 #, java-format msgid "natural type {0}" msgstr "tyyppiä natural {0}" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79 #, java-format msgid "landuse type {0}" msgstr "tyyppiä maankäyttö {0}" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82 #, java-format msgid "amenities type {0}" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85 #, java-format msgid "sport type {0}" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88 #, java-format msgid "tourism type {0}" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91 #, java-format msgid "shop type {0}" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94 #, java-format msgid "leisure type {0}" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97 #, java-format msgid "waterway type {0}" msgstr "vesiväylän tyyppi {0}" #. color place #. 1 #. 50000 #.
#. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. color building #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color building #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color building #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color building #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100 #: build/trans_style.java:4069 build/trans_style.java:4076 #: build/trans_style.java:4083 build/trans_style.java:4090 #: build/trans_style.java:4097 msgid "building" msgstr "rakennus" #. color building #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103 #: build/trans_style.java:4104 msgid "area" msgstr "alue" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:118 msgid "Unclosed way" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44 msgid "Unconnected ways." msgstr "Yhdistämättömät polut" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:45 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way." msgstr "Etsii polut joiden päätesolmu on hyvin lähellä jotain muuta polkua." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:78 msgid "Way end node near other highway" msgstr "Polun päätesolmu lähellä tietä" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:104 msgid "Way end node near other way" msgstr "Polun päätesolmu lähellä toista polkua" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:125 msgid "Way node near other way" msgstr "Polun solmu lähellä toista polkua" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:143 msgid "Connected way end node near other way" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88 msgid "Untagged and unconnected nodes" msgstr "Tagittomia irrallisia solmuja" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." msgstr "" "Etsii solmuja joilla ei ole ominaisuuksia ja jotka eivät ole osa mitään " "polkua." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56 msgid "Untagged, empty and one node ways." msgstr "Tagittomat, tyhjät ja yhden pisteen polut." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways." msgstr "Tämä tarkistaa tagittomat, tyhjät ja yhden pisteen polut." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82 msgid "Unnamed ways" msgstr "Nimeämättömät polut" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89 msgid "Untagged ways" msgstr "Tagittomat polut" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94 msgid "Empty ways" msgstr "Tyhjät polut" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98 msgid "One node ways" msgstr "Yhden pisteen polut" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33 msgid "Wrongly Ordered Ways." msgstr "Väärään suuntaan kierretyt polut" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways." msgstr "" "Tarkistaa vesi-, maa- ja rantaviiva-polkujen suunnan (vesi kulkusuunnassa " "oikealla)." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64 msgid "Reversed coastline: land not on left side" msgstr "Rantaviiva väärin päin: maan pitää olla polun vasemmalla puolella." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69 msgid "Reversed water: land not on left side" msgstr "Vesialue väärin päin: maan pitää olla polun vasemmalla puolella." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74 msgid "Reversed land: land not on left side" msgstr "Maa-alue väärin päin: maan pitää olla polun vasemmalla puolella." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75 #, java-format msgid "{0}, ..." msgstr "{0}, ..." #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:76 msgid "Exception occurred" msgstr "" #. super("Help / About"); #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20 msgid "help" msgstr "ohje" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20 msgid "Help / About" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27 msgid "" "You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - " "these will then show up in the WMS menu.\n" "\n" "You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the " "following schema:\n" "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n" "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n" "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n" "\n" "Full WMS URL input format example (landsat)\n" "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n" "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n" "format=image/jpeg \n" "\n" "For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you " "only need to input the relevant 'id'.\n" "To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in " "this example,replacing 73 with your image id: \n" "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n" "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n" " \n" "Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't " "use." msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54 msgid "WMS Plugin Help" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 msgid "Rectified Image..." msgstr "Suoristettu kuva..." #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS" msgstr "Lataa suoristetun kuvan Metacartan Map Rectifier WMS:stä" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24 msgid "Metacarta Map Rectifier image id" msgstr "Metacarta Map Rectifier:in kuvatunnus (id)" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32 #, java-format msgid "rectifier id={0}" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28 msgid "Adjust the position of the selected WMS layer" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:117 #, java-format msgid "" "The projection ''{0}'' in URL and current projection ''{1}'' mismatch.\n" "This may lead to wrong coordinates." msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:59 msgid "Automatic downloading" msgstr "Automaattinen lataus" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:117 #, java-format msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:119 #, java-format msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:171 msgid "" "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution" msgstr "" "Yritit ladata liian suurta aluetta. Zoomaa pienemmälle alueelle tai vähennä " "resoluutiota" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:231 msgid "Download visible tiles" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:240 msgid "Change resolution" msgstr "Vaihda resoluutiota" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:252 msgid "Reload erroneous tiles" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:274 msgid "Alpha channel" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:156 msgid "WMS" msgstr "WMS" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:169 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" msgstr "Luo tyhjä WMS-taso, johon voit avata kuvatiedoston." #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:42 msgid "WMS Plugin Preferences" msgstr "WMS-liitännäisen asetukset" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:42 msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu" msgstr "Voit muokata käytettävissä olevien WMS-palvelinten listaa" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:44 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75 msgid "Menu Name" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:44 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:79 msgid "WMS URL" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:56 msgid "Menu Name (Default)" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:56 msgid "WMS URL (Default)" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:81 msgid "Enter a menu name and WMS URL" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:103 msgid "Copy Default" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:109 msgid "Please select the row to copy." msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:121 msgid "Overlap tiles" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:122 msgid "% of lat:" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:123 msgid "% of lon:" msgstr "" #. * #. This file can be used to add some special messages to the translation, #. which are not part of the programm texts, but should be translated nevertheless. #. #: build/specialmessages.java:6 msgid "" "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller " "area, or use planet.osm" msgstr "" "Pyysit liian monta pistettä (raja on 50 000). Pyydä joko pienempi alue, tai " "käytä planet.osm:ia" #. OSM server message #: build/specialmessages.java:7 msgid "Database offline for maintenance" msgstr "Tietokanta ei ole käytössä huoltotoimenpiteiden takia." #. OSM server message #: build/specialmessages.java:8 msgid "" "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either " "request a smaller area, or use planet.osm" msgstr "" #. OSM server message #: build/specialmessages.java:9 msgid "could not get audio input stream from input URL" msgstr "" #. Java message loading audio data #: build/specialmessages.java:10 msgid "You must make your edits public to upload new data" msgstr "" #. Plugin AgPifoJ #: build/trans_plugins.java:3 msgid "" "Another geotag plugin for JOSM. Correlates pictures with GPS tracks or " "import EXIF geotagged pictures." msgstr "" #. Plugin cadastre-fr #: build/trans_plugins.java:5 msgid "A special handler for the french land registry WMS server." msgstr "" #. Plugin colorscheme #: build/trans_plugins.java:7 msgid "" "Allows the user to create different color schemes and to switch between " "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a " "white background with matching colors for better visibility in bright " "sunlight. See dialog in JOSM's preferences and 'Map Settings' (strange but " "true :-)" msgstr "" #. Plugin Create_grid_of_ways #: build/trans_plugins.java:9 msgid "Create a grid of ways." msgstr "" #. Plugin czechaddress #: build/trans_plugins.java:11 msgid "" "Creating and handling address nodes and buildings within Czech Republic." msgstr "" #. Plugin DirectUpload #: build/trans_plugins.java:13 msgid "" "This plugin directly upload GPS Traces from current active layer in JOSM to " "openstreetmap.org." msgstr "" #. Plugin Duplicate-Way #: build/trans_plugins.java:15 msgid "Duplicate Ways with an offset" msgstr "" #. Plugin editgpx #: build/trans_plugins.java:17 msgid "" "The main feature of the plugin is the possibility to delete points of the " "GPX track. This plugin can be used to prepare tracks for uploading to OSM " "eg. deleting uninteresting parts of track." msgstr "" #. Plugin globalsat #: build/trans_plugins.java:19 msgid "Download GPS points from Globalsat dg100 data logger directly in JOSM." msgstr "" #. Plugin grid #: build/trans_plugins.java:21 msgid "Provide a background layer that displays a map grid" msgstr "" #. Plugin ImageWayPoint #: build/trans_plugins.java:23 msgid "" "Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is " "made when the 'name', 'cmt' or 'desc' attribute of a waypoint tag matches " "the filename of an image." msgstr "" #. Plugin lakewalker #: build/trans_plugins.java:25 msgid "Helps vectorizing WMS images." msgstr "" #. Plugin livegps #: build/trans_plugins.java:27 msgid "" "Support live GPS input (moving dot) through a connection to gpsd server." msgstr "" #. Plugin measurement #: build/trans_plugins.java:29 msgid "" "Provide a measurement dialog and a layer to measure length and angle of " "segments, area surrounded by a (simple) closed way and create measurement " "paths (which also can be imported from a gps layer)." msgstr "" #. Plugin nearclick #: build/trans_plugins.java:31 msgid "" "Simulates a click when you do a small and short drag. This is usefull for " "tablet pens, when you have problems just clicking the tablet without the " "mouse moving (general Java - tablet problem)." msgstr "" #. Plugin openlayers #: build/trans_plugins.java:33 msgid "Displays an OpenLayers background image" msgstr "" #. Plugin openstreetbugs #: build/trans_plugins.java:35 msgid "Imports issues from OpenStreetBugs" msgstr "" #. Plugin openvisible #: build/trans_plugins.java:37 msgid "" "Allows opening gpx/osm files that intersect the currently visible screen area" msgstr "" #. Plugin osmarender #: build/trans_plugins.java:39 msgid "" "Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image." msgstr "" #. Plugin PicLayer #: build/trans_plugins.java:41 msgid "" "This plugin allows to display any picture as a background in the editor and " "align it with the map." msgstr "" #. Plugin plastic_laf #: build/trans_plugins.java:43 msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel." msgstr "" #. Plugin remotecontrol #: build/trans_plugins.java:45 msgid "Let other applications send commands to JOSM." msgstr "" #. Plugin routing #: build/trans_plugins.java:47 msgid "Provides routing capabilities." msgstr "" #. Plugin slippymap #: build/trans_plugins.java:49 msgid "" "Displays a slippy map grid in JOSM. Can load tiles from slippy map as " "background and request updates." msgstr "" #. Plugin surveyor #: build/trans_plugins.java:51 msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions." msgstr "" #. Plugin tageditor #: build/trans_plugins.java:53 msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid." msgstr "" #. Plugin tagging-preset-tester #: build/trans_plugins.java:55 msgid "" "Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of " "tagging presets (quick preview of the dialog that will popup). You can start " "the jar-file as standalone as well." msgstr "" #. Plugin tcx-support #: build/trans_plugins.java:57 msgid "Directly load TCX files from JOSM." msgstr "" #. Plugin terracer #: build/trans_plugins.java:59 msgid "Make terraced houses out of single blocks." msgstr "" #. Plugin usertools #: build/trans_plugins.java:61 msgid "" "Tools to work with authors/users. Selects map data that belongs to selected " "user, opens browser showing selected author profile page." msgstr "" #. Plugin utilsplugin #: build/trans_plugins.java:63 msgid "" "Several utilities that make your life easier: e.g. simplify way, join areas, " "jump to position." msgstr "" #. Plugin validator #: build/trans_plugins.java:65 msgid "" "An OSM data validator. It checks for problems in data, and provides fixes " "for the common ones. Spellcheck integrated for tag names." msgstr "" #. Plugin wmsplugin #: build/trans_plugins.java:67 msgid "" "Display georeferenced images as background in JOSM (WMS servers, Yahoo, ...)." msgstr "" #. #. #. #: build/trans_presets.java:47 msgid "Streets" msgstr "Tiet" #. group "Streets" #. #: build/trans_presets.java:48 build/trans_surveyor.java:72 msgid "Motorway" msgstr "Moottoritie" #. item #. #: build/trans_presets.java:51 msgid "Edit Motorway" msgstr "Muokkaa moottoritien ominaisuuksia" #. item "Streets/Motorway" label "Edit Motorway" #. #. #. item "Streets/Trunk" label "Edit Trunk" #. #. #. item "Streets/Trunk Link" label "Edit Trunk Link" #. #. #. item "Streets/Primary" label "Edit Primary Road" #. #. #. item "Streets/Secondary" label "Edit Secondary Road" #. #. #. item "Streets/Tertiary" label "Edit Tertiary Road" #. #. #. item "Public Transport/Airport" text "Name" #. #. item "Relations/Route" text "Name" #: build/trans_presets.java:54 build/trans_presets.java:90 #: build/trans_presets.java:110 build/trans_presets.java:130 #: build/trans_presets.java:167 build/trans_presets.java:187 #: build/trans_presets.java:1525 build/trans_presets.java:2995 msgid "Reference" msgstr "Numero" #. item "Streets/Motorway" text "Name" #. item "Streets/Motorway Link" label "Edit Motorway Link" #. #. #. #. item "Streets/Trunk" text "Name" #. item "Streets/Trunk Link" text "Reference" #. #. item "Streets/Primary" text "Name" #. item "Streets/Primary Link" label "Edit Primary Link" #. #. #. #. item "Streets/Secondary" text "Name" #. item "Streets/Tertiary" text "Name" #. item "Streets/Unclassified" check "Embankment" #. item "Streets/Residential" check "Embankment" #. item "Streets/Living Street" check "Embankment" #. item "Streets/Service" check "Embankment" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" check "Embankment" #. item "Streets/Roundabout" check "Embankment" #. item "Streets/Bridge" text "Name" #. item "Streets/Tunnel" text "Name" #. item "Ways/Construction" check "Embankment" #. item "Ways/Bridleway" check "Embankment" #. item "Ways/Cycleway" check "Embankment" #. item "Ways/Footway" check "Embankment" #. item "Ways/Pedestrian" check "Embankment" #. item "Ways/Steps" check "Embankment" #. item "Ways/Path" check "Embankment" #. item "Water/Drain" text "Name" #. item "Water/Stream" text "Name" #. item "Water/Canal" text "Name" #. item "Water/River" text "Name" #. item "Railway/Bus Guideway" check "Embankment" #: build/trans_presets.java:57 build/trans_presets.java:74 #: build/trans_presets.java:93 build/trans_presets.java:112 #: build/trans_presets.java:133 build/trans_presets.java:149 #: build/trans_presets.java:170 build/trans_presets.java:190 #: build/trans_presets.java:213 build/trans_presets.java:231 #: build/trans_presets.java:249 build/trans_presets.java:268 #: build/trans_presets.java:301 build/trans_presets.java:346 #: build/trans_presets.java:361 build/trans_presets.java:376 #: build/trans_presets.java:398 build/trans_presets.java:418 #: build/trans_presets.java:438 build/trans_presets.java:457 #: build/trans_presets.java:476 build/trans_presets.java:495 #: build/trans_presets.java:515 build/trans_presets.java:536 #: build/trans_presets.java:557 build/trans_presets.java:578 #: build/trans_presets.java:599 build/trans_presets.java:620 #: build/trans_presets.java:649 build/trans_presets.java:1036 #: build/trans_presets.java:1044 build/trans_presets.java:1052 #: build/trans_presets.java:1062 build/trans_presets.java:1281 msgid "Layer" msgstr "Taso" #. item "Streets/Motorway" combo "Layer" #. item "Streets/Motorway Link" combo "Layer" #. item "Streets/Trunk" combo "Layer" #. item "Streets/Trunk Link" combo "Layer" #. item "Streets/Primary" combo "Layer" #. item "Streets/Primary Link" combo "Layer" #. item "Streets/Secondary" combo "Layer" #. item "Streets/Roundabout" combo "Layer" #: build/trans_presets.java:58 build/trans_presets.java:75 #: build/trans_presets.java:94 build/trans_presets.java:113 #: build/trans_presets.java:134 build/trans_presets.java:150 #: build/trans_presets.java:171 build/trans_presets.java:347 msgid "Lanes" msgstr "Kaistat" #. item "Streets/Motorway" combo "Lanes" #. item "Streets/Motorway Link" combo "Lanes" #. item "Streets/Trunk" combo "Lanes" #. item "Streets/Trunk Link" combo "Lanes" #. item "Streets/Primary" combo "Lanes" #. item "Streets/Primary Link" combo "Lanes" #. item "Streets/Secondary" combo "Lanes" #. item "Streets/Tertiary" combo "Layer" #. item "Streets/Unclassified" combo "Layer" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" combo "Layer" #. item "Streets/Bridge" combo "Layer" #. item "Streets/Tunnel" combo "Layer" #: build/trans_presets.java:59 build/trans_presets.java:76 #: build/trans_presets.java:95 build/trans_presets.java:114 #: build/trans_presets.java:135 build/trans_presets.java:151 #: build/trans_presets.java:172 build/trans_presets.java:191 #: build/trans_presets.java:214 build/trans_presets.java:270 #: build/trans_presets.java:302 build/trans_presets.java:323 #: build/trans_presets.java:362 build/trans_presets.java:377 #: build/trans_presets.java:401 build/trans_presets.java:420 #: build/trans_presets.java:440 build/trans_presets.java:459 #: build/trans_presets.java:497 build/trans_presets.java:651 #: build/trans_presets.java:1283 msgid "Max. speed (km/h)" msgstr "Maksiminopeus (km/h)" #. item "Streets/Motorway" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Motorway Link" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Trunk" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Trunk Link" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Primary" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Primary Link" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Secondary" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Tertiary" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Unclassified" text "Name" #. item "Streets/Residential" text "Name" #. #. item "Streets/Living Street" text "Name" #. #. item "Streets/Service" text "Name" #. item "Streets/Parking Aisle" label "Edit Parking Aisle" #. #. #. #. #. item "Streets/Road (Unknown Type)" text "Name" #. item "Streets/Road Restrictions" label "Edit Road Restrictions" #. item "Streets/Roundabout" text "Name" #. item "Ways/Construction" text "Name" #. item "Ways/Bridleway" text "Name" #. item "Ways/Cycleway" text "Name" #. item "Ways/Footway" text "Name" #. item "Ways/Pedestrian" text "Name" #. #. item "Ways/Steps" text "Name" #. item "Ways/Path" text "Name" #. item "Railway/Bus Guideway" text "Name" #: build/trans_presets.java:60 build/trans_presets.java:77 #: build/trans_presets.java:96 build/trans_presets.java:115 #: build/trans_presets.java:136 build/trans_presets.java:152 #: build/trans_presets.java:173 build/trans_presets.java:192 #: build/trans_presets.java:208 build/trans_presets.java:226 #: build/trans_presets.java:244 build/trans_presets.java:263 #: build/trans_presets.java:283 build/trans_presets.java:296 #: build/trans_presets.java:309 build/trans_presets.java:341 #: build/trans_presets.java:393 build/trans_presets.java:413 #: build/trans_presets.java:433 build/trans_presets.java:452 #: build/trans_presets.java:471 build/trans_presets.java:490 #: build/trans_presets.java:644 build/trans_presets.java:1276 msgid "Oneway" msgstr "Yksisuuntainen" #. item "Streets/Motorway" check "Oneway" #. item "Streets/Motorway Link" check "Oneway" #. item "Streets/Trunk" check "Motorroad" #. item "Streets/Trunk Link" check "Motorroad" #. item "Streets/Primary" check "Motorroad" #. item "Streets/Primary Link" check "Motorroad" #. item "Streets/Secondary" check "Oneway" #. item "Streets/Tertiary" check "Oneway" #. item "Streets/Unclassified" check "Oneway" #. item "Streets/Residential" check "Oneway" #. item "Streets/Living Street" check "Oneway" #. item "Streets/Service" check "Oneway" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" check "Oneway" #. item "Streets/Roundabout" check "Oneway" #. item "Streets/Roundabout" text "Width (meters)" #. #. item "Ways/Construction" check "Oneway" #. item "Ways/Bridleway" check "Oneway" #. item "Ways/Cycleway" check "Oneway" #. item "Ways/Footway" check "Oneway" #. item "Ways/Pedestrian" check "Oneway" #. item "Ways/Steps" check "Oneway" #. item "Ways/Track" text "Name" #. item "Ways/Track Grade 1" text "Name" #. item "Ways/Track Grade 2" text "Name" #. item "Ways/Track Grade 3" text "Name" #. item "Ways/Track Grade 4" text "Name" #. item "Ways/Track Grade 5" text "Name" #. item "Ways/Path" check "Oneway" #. item "Railway/Bus Guideway" check "Oneway" #. #: build/trans_presets.java:61 build/trans_presets.java:78 #: build/trans_presets.java:98 build/trans_presets.java:117 #: build/trans_presets.java:138 build/trans_presets.java:154 #: build/trans_presets.java:174 build/trans_presets.java:193 #: build/trans_presets.java:209 build/trans_presets.java:227 #: build/trans_presets.java:245 build/trans_presets.java:264 #: build/trans_presets.java:297 build/trans_presets.java:342 #: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:394 #: build/trans_presets.java:414 build/trans_presets.java:434 #: build/trans_presets.java:453 build/trans_presets.java:472 #: build/trans_presets.java:491 build/trans_presets.java:510 #: build/trans_presets.java:531 build/trans_presets.java:552 #: build/trans_presets.java:573 build/trans_presets.java:594 #: build/trans_presets.java:615 build/trans_presets.java:645 #: build/trans_presets.java:1277 build/trans_surveyor.java:12 msgid "Bridge" msgstr "Silta" #. item "Streets/Motorway" check "Bridge" #. item "Streets/Motorway Link" check "Bridge" #. item "Streets/Trunk" check "Bridge" #. item "Streets/Trunk Link" check "Bridge" #. item "Streets/Primary" check "Bridge" #. item "Streets/Primary Link" check "Bridge" #. item "Streets/Secondary" check "Bridge" #. item "Streets/Tertiary" check "Bridge" #. item "Streets/Unclassified" check "Bridge" #. item "Streets/Residential" check "Bridge" #. item "Streets/Living Street" check "Bridge" #. item "Streets/Service" check "Bridge" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" check "Bridge" #. item "Streets/Roundabout" check "Bridge" #. item "Streets/Bridge" text "Width (meters)" #. #. item "Ways/Construction" check "Bridge" #. item "Ways/Bridleway" check "Bridge" #. item "Ways/Cycleway" check "Bridge" #. item "Ways/Footway" check "Bridge" #. item "Ways/Pedestrian" check "Bridge" #. item "Ways/Steps" check "Bridge" #. item "Ways/Track" check "Bridge" #. item "Ways/Track Grade 1" check "Bridge" #. item "Ways/Track Grade 2" check "Bridge" #. item "Ways/Track Grade 3" check "Bridge" #. item "Ways/Track Grade 4" check "Bridge" #. item "Ways/Track Grade 5" check "Bridge" #. item "Ways/Path" check "Bridge" #. item "Railway/Bus Guideway" check "Bridge" #: build/trans_presets.java:62 build/trans_presets.java:79 #: build/trans_presets.java:99 build/trans_presets.java:118 #: build/trans_presets.java:139 build/trans_presets.java:155 #: build/trans_presets.java:175 build/trans_presets.java:194 #: build/trans_presets.java:210 build/trans_presets.java:228 #: build/trans_presets.java:246 build/trans_presets.java:265 #: build/trans_presets.java:298 build/trans_presets.java:343 #: build/trans_presets.java:367 build/trans_presets.java:395 #: build/trans_presets.java:415 build/trans_presets.java:435 #: build/trans_presets.java:454 build/trans_presets.java:473 #: build/trans_presets.java:492 build/trans_presets.java:511 #: build/trans_presets.java:532 build/trans_presets.java:553 #: build/trans_presets.java:574 build/trans_presets.java:595 #: build/trans_presets.java:616 build/trans_presets.java:646 #: build/trans_presets.java:1278 msgid "Tunnel" msgstr "Tunneli" #. item "Streets/Motorway" check "Tunnel" #. item "Streets/Motorway Link" check "Tunnel" #. item "Streets/Trunk" check "Tunnel" #. item "Streets/Trunk Link" check "Tunnel" #. item "Streets/Primary" check "Tunnel" #. item "Streets/Primary Link" check "Tunnel" #. item "Streets/Secondary" check "Tunnel" #. item "Streets/Tertiary" check "Tunnel" #. item "Streets/Unclassified" check "Tunnel" #. item "Streets/Residential" check "Tunnel" #. item "Streets/Living Street" check "Tunnel" #. item "Streets/Service" check "Tunnel" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" check "Tunnel" #. item "Streets/Roundabout" check "Tunnel" #. item "Ways/Construction" check "Tunnel" #. item "Ways/Bridleway" check "Tunnel" #. item "Ways/Cycleway" check "Tunnel" #. item "Ways/Footway" check "Tunnel" #. item "Ways/Pedestrian" check "Tunnel" #. item "Ways/Steps" check "Tunnel" #. item "Ways/Track" check "Tunnel" #. item "Ways/Track Grade 1" check "Tunnel" #. item "Ways/Track Grade 2" check "Tunnel" #. item "Ways/Track Grade 3" check "Tunnel" #. item "Ways/Track Grade 4" check "Tunnel" #. item "Ways/Track Grade 5" check "Tunnel" #. item "Ways/Path" check "Tunnel" #. item "Railway/Bus Guideway" check "Tunnel" #: build/trans_presets.java:63 build/trans_presets.java:80 #: build/trans_presets.java:100 build/trans_presets.java:119 #: build/trans_presets.java:140 build/trans_presets.java:156 #: build/trans_presets.java:176 build/trans_presets.java:195 #: build/trans_presets.java:211 build/trans_presets.java:229 #: build/trans_presets.java:247 build/trans_presets.java:266 #: build/trans_presets.java:299 build/trans_presets.java:344 #: build/trans_presets.java:396 build/trans_presets.java:416 #: build/trans_presets.java:436 build/trans_presets.java:455 #: build/trans_presets.java:474 build/trans_presets.java:493 #: build/trans_presets.java:512 build/trans_presets.java:533 #: build/trans_presets.java:554 build/trans_presets.java:575 #: build/trans_presets.java:596 build/trans_presets.java:617 #: build/trans_presets.java:647 build/trans_presets.java:1279 msgid "Cutting" msgstr "Maaleikkaus" #. item "Streets/Motorway" check "Cutting" #. item "Streets/Motorway Link" check "Cutting" #. item "Streets/Trunk" check "Cutting" #. item "Streets/Trunk Link" check "Cutting" #. item "Streets/Primary" check "Cutting" #. item "Streets/Primary Link" check "Cutting" #. item "Streets/Secondary" check "Cutting" #. item "Streets/Tertiary" check "Cutting" #. item "Streets/Unclassified" check "Cutting" #. item "Streets/Residential" check "Cutting" #. item "Streets/Living Street" check "Cutting" #. item "Streets/Service" check "Cutting" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" check "Cutting" #. item "Streets/Roundabout" check "Cutting" #. item "Ways/Construction" check "Cutting" #. item "Ways/Bridleway" check "Cutting" #. item "Ways/Cycleway" check "Cutting" #. item "Ways/Footway" check "Cutting" #. item "Ways/Pedestrian" check "Cutting" #. item "Ways/Steps" check "Cutting" #. item "Ways/Track" check "Cutting" #. item "Ways/Track Grade 1" check "Cutting" #. item "Ways/Track Grade 2" check "Cutting" #. item "Ways/Track Grade 3" check "Cutting" #. item "Ways/Track Grade 4" check "Cutting" #. item "Ways/Track Grade 5" check "Cutting" #. item "Ways/Path" check "Cutting" #. item "Railway/Bus Guideway" check "Cutting" #: build/trans_presets.java:64 build/trans_presets.java:81 #: build/trans_presets.java:101 build/trans_presets.java:120 #: build/trans_presets.java:141 build/trans_presets.java:157 #: build/trans_presets.java:177 build/trans_presets.java:196 #: build/trans_presets.java:212 build/trans_presets.java:230 #: build/trans_presets.java:248 build/trans_presets.java:267 #: build/trans_presets.java:300 build/trans_presets.java:345 #: build/trans_presets.java:397 build/trans_presets.java:417 #: build/trans_presets.java:437 build/trans_presets.java:456 #: build/trans_presets.java:475 build/trans_presets.java:494 #: build/trans_presets.java:513 build/trans_presets.java:534 #: build/trans_presets.java:555 build/trans_presets.java:576 #: build/trans_presets.java:597 build/trans_presets.java:618 #: build/trans_presets.java:648 build/trans_presets.java:1280 msgid "Embankment" msgstr "Penger" #. item "Streets/Motorway" check "Embankment" #. #: build/trans_presets.java:67 msgid "Motorway Link" msgstr "Moottoritien ramppi" #. item #. #: build/trans_presets.java:70 msgid "Edit Motorway Link" msgstr "Muokkaa rampin ominaisuuksia" #. item "Streets/Motorway Link" check "Embankment" #. #: build/trans_presets.java:84 msgid "Trunk" msgstr "Valtatie/moottoriliikennetie (trunk)" #. item #. #: build/trans_presets.java:87 msgid "Edit Trunk" msgstr "Muokkaa valtatien ominaisuuksia" #. item "Streets/Trunk" check "Oneway" #. item "Streets/Trunk Link" check "Oneway" #. item "Streets/Primary" check "Oneway" #. item "Streets/Primary Link" check "Oneway" #: build/trans_presets.java:97 build/trans_presets.java:116 #: build/trans_presets.java:137 build/trans_presets.java:153 msgid "Motorroad" msgstr "" #. item "Streets/Trunk" check "Embankment" #. #: build/trans_presets.java:104 msgid "Trunk Link" msgstr "Valtatien/moottoriliikennetien ramppi (trunk_link)" #. item #. #: build/trans_presets.java:107 msgid "Edit Trunk Link" msgstr "Muokkaa rampin ominaisuuksia" #. item "Streets/Trunk Link" check "Embankment" #. #. #. #: build/trans_presets.java:124 build/trans_surveyor.java:76 msgid "Primary" msgstr "Kantatie (primary)" #. item #. #: build/trans_presets.java:127 msgid "Edit Primary Road" msgstr "Muokkaa kantatien ominaisuuksia" #. item "Streets/Primary" check "Embankment" #. #: build/trans_presets.java:144 msgid "Primary Link" msgstr "Kantatien ramppi (primary_link)" #. item #: build/trans_presets.java:145 msgid "Edit Primary Link" msgstr "Muokkaa rampin ominaisuuksia" #. item "Streets/Primary Link" check "Embankment" #. #. #: build/trans_presets.java:160 build/trans_surveyor.java:80 msgid "Secondary" msgstr "Seututie (secondary)" #. item #. #: build/trans_presets.java:164 msgid "Edit Secondary Road" msgstr "Muokkaa seututien ominaisuuksia" #. item "Streets/Secondary" check "Embankment" #.
#: build/trans_presets.java:180 msgid "Tertiary" msgstr "Yhdystie/paikallistie" #. item #. #: build/trans_presets.java:184 msgid "Edit Tertiary Road" msgstr "Muokkaa yhdystien/paikallistien ominaisuuksia" #. item "Streets/Tertiary" check "Embankment" #.
#. #: build/trans_presets.java:199 build/trans_surveyor.java:84 msgid "Unclassified" msgstr "Tie (ei asuinkatu)" #. item #. #: build/trans_presets.java:203 msgid "Edit Unclassified Road" msgstr "Muokkaa tien ominaisuuksia" #. item "Streets/Unclassified" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Service" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Roundabout" combo "Lanes" #. item "Streets/Bridge" text "Max. weight (tonnes)" #. item "Streets/Tunnel" text "Max. speed (km/h)" #. item "Ways/Construction" text "Max. speed (km/h)" #. item "Ways/Bridleway" text "Max. speed (km/h)" #. item "Ways/Cycleway" text "Max. speed (km/h)" #. item "Ways/Footway" text "Max. speed (km/h)" #. item "Ways/Steps" text "Max. speed (km/h)" #. item "Ways/Path" text "Max. speed (km/h)" #. item "Ways/Hiking" text "Name" #. item "Ways/Mountain Hiking" text "Name" #. item "Ways/Demanding Mountain Hiking" text "Name" #. item "Ways/Alpine Hiking" text "Name" #. item "Ways/Demanding Alpine Hiking" text "Name" #. item "Ways/Difficult Alpine Hiking" text "Name" #. item "Railway/Bus Guideway" text "Max. speed (km/h)" #. item "Public Transport/Railway Platform" text "Reference (track number)" #. item "Public Transport/Bus Platform" text "Reference (track number)" #: build/trans_presets.java:215 build/trans_presets.java:233 #: build/trans_presets.java:251 build/trans_presets.java:271 #: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:348 #: build/trans_presets.java:364 build/trans_presets.java:378 #: build/trans_presets.java:402 build/trans_presets.java:421 #: build/trans_presets.java:441 build/trans_presets.java:460 #: build/trans_presets.java:478 build/trans_presets.java:498 #: build/trans_presets.java:519 build/trans_presets.java:540 #: build/trans_presets.java:561 build/trans_presets.java:582 #: build/trans_presets.java:603 build/trans_presets.java:624 #: build/trans_presets.java:652 build/trans_presets.java:665 #: build/trans_presets.java:678 build/trans_presets.java:691 #: build/trans_presets.java:704 build/trans_presets.java:717 #: build/trans_presets.java:730 build/trans_presets.java:1284 #: build/trans_presets.java:1467 build/trans_presets.java:1508 msgid "Width (meters)" msgstr "" #. item "Streets/Unclassified" text "Width (meters)" #.
#. #: build/trans_presets.java:218 build/trans_surveyor.java:88 msgid "Residential" msgstr "Asuinkatu" #. item #. #: build/trans_presets.java:221 msgid "Edit Residential Street" msgstr "Muokkaa asuinkadun ominaisuuksia" #. item "Streets/Residential" combo "Layer" #. item "Streets/Living Street" combo "Layer" #. item "Streets/Service" combo "Layer" #. item "Streets/Parking Aisle" check "Oneway" #. item "Ways/Construction" combo "Layer" #. item "Ways/Bridleway" combo "Layer" #. item "Ways/Cycleway" combo "Layer" #. item "Ways/Footway" combo "Layer" #. item "Ways/Pedestrian" combo "Layer" #. item "Ways/Steps" combo "Layer" #. item "Ways/Track" check "Embankment" #. item "Ways/Track Grade 1" check "Embankment" #. item "Ways/Track Grade 2" check "Embankment" #. item "Ways/Track Grade 3" check "Embankment" #. item "Ways/Track Grade 4" check "Embankment" #. item "Ways/Track Grade 5" check "Embankment" #. item "Ways/Path" combo "Layer" #. item "Railway/Bus Guideway" combo "Layer" #: build/trans_presets.java:232 build/trans_presets.java:250 #: build/trans_presets.java:269 build/trans_presets.java:284 #: build/trans_presets.java:399 build/trans_presets.java:419 #: build/trans_presets.java:439 build/trans_presets.java:458 #: build/trans_presets.java:477 build/trans_presets.java:496 #: build/trans_presets.java:514 build/trans_presets.java:535 #: build/trans_presets.java:556 build/trans_presets.java:577 #: build/trans_presets.java:598 build/trans_presets.java:619 #: build/trans_presets.java:650 build/trans_presets.java:1282 msgid "Surface" msgstr "Pinta" #. item "Streets/Residential" combo "Surface" #. item "Streets/Living Street" combo "Surface" #. item "Streets/Service" combo "Surface" #. item "Streets/Parking Aisle" combo "Surface" #. item "Ways/Construction" combo "Surface" #. item "Ways/Bridleway" combo "Surface" #. item "Ways/Cycleway" combo "Surface" #. item "Ways/Footway" combo "Surface" #. item "Ways/Pedestrian" combo "Surface" #. item "Ways/Steps" combo "Surface" #. item "Ways/Track" combo "Surface" #. item "Ways/Track Grade 1" combo "Surface" #. item "Ways/Path" combo "Surface" #. item "Railway/Bus Guideway" combo "Surface" #: build/trans_presets.java:232 build/trans_presets.java:250 #: build/trans_presets.java:269 build/trans_presets.java:284 #: build/trans_presets.java:399 build/trans_presets.java:419 #: build/trans_presets.java:439 build/trans_presets.java:458 #: build/trans_presets.java:477 build/trans_presets.java:496 #: build/trans_presets.java:514 build/trans_presets.java:535 #: build/trans_presets.java:650 build/trans_presets.java:1282 msgid "paved" msgstr "päällystetty" #: build/trans_presets.java:232 build/trans_presets.java:250 #: build/trans_presets.java:269 build/trans_presets.java:284 #: build/trans_presets.java:399 build/trans_presets.java:419 #: build/trans_presets.java:439 build/trans_presets.java:458 #: build/trans_presets.java:477 build/trans_presets.java:496 #: build/trans_presets.java:650 build/trans_presets.java:1282 msgid "unpaved" msgstr "päällystämätön" #. item "Ways/Track Grade 2" combo "Surface" #. item "Ways/Track Grade 3" combo "Surface" #: build/trans_presets.java:232 build/trans_presets.java:250 #: build/trans_presets.java:269 build/trans_presets.java:284 #: build/trans_presets.java:399 build/trans_presets.java:419 #: build/trans_presets.java:439 build/trans_presets.java:458 #: build/trans_presets.java:477 build/trans_presets.java:496 #: build/trans_presets.java:514 build/trans_presets.java:535 #: build/trans_presets.java:556 build/trans_presets.java:577 #: build/trans_presets.java:650 build/trans_presets.java:1282 msgid "cobblestone" msgstr "mukulakivi" #. item "Streets/Residential" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:236 msgid "Living Street" msgstr "Pihakatu" #. item #. #: build/trans_presets.java:239 msgid "Edit Living Street" msgstr "Muokkaa pihakadun ominaisuuksia" #. item "Streets/Living Street" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:254 msgid "Service" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:257 msgid "Edit Serviceway" msgstr "" #. item "Streets/Service" label "Edit Serviceway" #. #. #. #: build/trans_presets.java:261 msgid "Serviceway type" msgstr "" #. item "Streets/Service" combo "Serviceway type" #: build/trans_presets.java:261 msgid "alley" msgstr "" #: build/trans_presets.java:261 msgid "driveway" msgstr "" #: build/trans_presets.java:261 msgid "parking_aisle" msgstr "" #. item "Streets/Service" text "Width (meters)" #. #: build/trans_presets.java:274 msgid "Parking Aisle" msgstr "Pysäköintialueen ajoväylä" #. item #. #: build/trans_presets.java:278 msgid "Edit Parking Aisle" msgstr "Muokkaa pysäköintialueen ajoväylän ominaisuuksia" #.
#. #: build/trans_presets.java:288 msgid "Road (Unknown Type)" msgstr "Tuntemattoman luokituksen tie" #. item #. #: build/trans_presets.java:291 msgid "Edit Road of unknown type" msgstr "Muokkaa tietä jonka luokitusta ei vielä tiedetä" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" text "Width (meters)" #.
#. #: build/trans_presets.java:307 msgid "Road Restrictions" msgstr "Liikennöintirajoitukset" #. item #: build/trans_presets.java:308 msgid "Edit Road Restrictions" msgstr "Muokkaa tietä koskevia rajoituksia" #. item "Streets/Road Restrictions" check "Oneway" #: build/trans_presets.java:310 msgid "Toll" msgstr "Tietulli" #. item "Streets/Road Restrictions" check "Toll" #: build/trans_presets.java:311 msgid "No exit (cul-de-sac)" msgstr "Umpikuja" #. item "Streets/Road Restrictions" check "No exit (cul-de-sac)" #. item "Ways/Track" combo "Layer" #. item "Ways/Track Grade 1" combo "Layer" #. item "Ways/Track Grade 2" combo "Layer" #. item "Ways/Track Grade 3" combo "Layer" #. item "Ways/Track Grade 4" combo "Layer" #. item "Ways/Track Grade 5" combo "Layer" #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:516 #: build/trans_presets.java:537 build/trans_presets.java:558 #: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:600 #: build/trans_presets.java:621 msgid "Access" msgstr "Pääsy (access)" #. color permissive #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:313 #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:315 #: build/trans_presets.java:316 build/trans_presets.java:317 #: build/trans_presets.java:318 build/trans_presets.java:319 #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:321 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:516 #: build/trans_presets.java:517 build/trans_presets.java:518 #: build/trans_presets.java:537 build/trans_presets.java:538 #: build/trans_presets.java:539 build/trans_presets.java:558 #: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:560 #: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:580 #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:600 #: build/trans_presets.java:601 build/trans_presets.java:602 #: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:622 #: build/trans_presets.java:623 build/trans_style.java:185 msgid "private" msgstr "yksityinen" #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:313 #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:315 #: build/trans_presets.java:316 build/trans_presets.java:317 #: build/trans_presets.java:318 build/trans_presets.java:319 #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:321 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:516 #: build/trans_presets.java:517 build/trans_presets.java:518 #: build/trans_presets.java:537 build/trans_presets.java:538 #: build/trans_presets.java:539 build/trans_presets.java:558 #: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:560 #: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:580 #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:600 #: build/trans_presets.java:601 build/trans_presets.java:602 #: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:622 #: build/trans_presets.java:623 build/trans_presets.java:636 #: build/trans_presets.java:637 build/trans_presets.java:638 #: build/trans_presets.java:639 build/trans_presets.java:640 #: build/trans_presets.java:641 msgid "designated" msgstr "" #. color private #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:313 #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:315 #: build/trans_presets.java:316 build/trans_presets.java:317 #: build/trans_presets.java:318 build/trans_presets.java:319 #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:321 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:516 #: build/trans_presets.java:517 build/trans_presets.java:518 #: build/trans_presets.java:537 build/trans_presets.java:538 #: build/trans_presets.java:539 build/trans_presets.java:558 #: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:560 #: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:580 #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:600 #: build/trans_presets.java:601 build/trans_presets.java:602 #: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:622 #: build/trans_presets.java:623 build/trans_style.java:192 msgid "destination" msgstr "määränpää" #. color deprecated #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:313 #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:315 #: build/trans_presets.java:316 build/trans_presets.java:317 #: build/trans_presets.java:318 build/trans_presets.java:319 #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:321 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:516 #: build/trans_presets.java:517 build/trans_presets.java:518 #: build/trans_presets.java:537 build/trans_presets.java:538 #: build/trans_presets.java:539 build/trans_presets.java:558 #: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:560 #: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:580 #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:600 #: build/trans_presets.java:601 build/trans_presets.java:602 #: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:622 #: build/trans_presets.java:623 build/trans_style.java:178 msgid "permissive" msgstr "" #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:316 #: build/trans_presets.java:319 build/trans_presets.java:516 #: build/trans_presets.java:517 build/trans_presets.java:518 #: build/trans_presets.java:537 build/trans_presets.java:538 #: build/trans_presets.java:539 build/trans_presets.java:558 #: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:560 #: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:580 #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:600 #: build/trans_presets.java:601 build/trans_presets.java:602 #: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:622 #: build/trans_presets.java:623 msgid "agricultural" msgstr "" #: build/trans_presets.java:315 msgid "Goods" msgstr "Pakettiautot (goods)" #: build/trans_presets.java:316 msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)" msgstr "Raskaat ajoneuvot (3.5 tonnia) (hgv)" #. item "Barriers/Bollard" check "Bicycle" #. item "Barriers/Spikes" check "Bicycle" #. item "Barriers/Border Control" check "Bicycle" #. item "Barriers/Entrance" check "Bicycle" #. item "Barriers/Gate" check "Bicycle" #. item "Barriers/Lift Gate" check "Bicycle" #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Bicycle" #. item "Barriers/Bump Gate" check "Bicycle" #. item "Barriers/Sally Port" check "Bicycle" #: build/trans_presets.java:317 build/trans_presets.java:638 #: build/trans_presets.java:843 build/trans_presets.java:876 #: build/trans_presets.java:898 build/trans_presets.java:935 #: build/trans_presets.java:948 build/trans_presets.java:960 #: build/trans_presets.java:972 build/trans_presets.java:984 #: build/trans_presets.java:1015 msgid "Horse" msgstr "Hevonen" #. item "Barriers/Bollard" check "Horse" #. item "Barriers/Cattle Grid" check "Bicycle" #. item "Barriers/Spikes" check "Horse" #. item "Barriers/Border Control" check "Horse" #. item "Barriers/Entrance" check "Horse" #. item "Barriers/Gate" check "Horse" #. item "Barriers/Lift Gate" check "Horse" #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Horse" #. item "Barriers/Bump Gate" check "Horse" #. item "Barriers/Sally Port" check "Horse" #: build/trans_presets.java:318 build/trans_presets.java:517 #: build/trans_presets.java:538 build/trans_presets.java:559 #: build/trans_presets.java:580 build/trans_presets.java:601 #: build/trans_presets.java:622 build/trans_presets.java:844 #: build/trans_presets.java:862 build/trans_presets.java:877 #: build/trans_presets.java:899 build/trans_presets.java:936 #: build/trans_presets.java:949 build/trans_presets.java:961 #: build/trans_presets.java:973 build/trans_presets.java:985 #: build/trans_presets.java:1016 msgid "Motorcycle" msgstr "Moottoripyörä" #. item "Ways/Path" label "Type" #. item "Barriers/Cattle Grid" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Spikes" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Border Control" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Entrance" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Gate" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Lift Gate" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Bump Gate" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Sally Port" check "Motorcycle" #: build/trans_presets.java:319 build/trans_presets.java:518 #: build/trans_presets.java:539 build/trans_presets.java:560 #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:602 #: build/trans_presets.java:623 build/trans_presets.java:636 #: build/trans_presets.java:863 build/trans_presets.java:878 #: build/trans_presets.java:900 build/trans_presets.java:937 #: build/trans_presets.java:950 build/trans_presets.java:962 #: build/trans_presets.java:974 build/trans_presets.java:986 #: build/trans_presets.java:1017 msgid "Motorcar" msgstr "Auto" #: build/trans_presets.java:320 msgid "Public Service Vehicles (psv)" msgstr "Julkinen liikenne (psv)" #: build/trans_presets.java:321 msgid "Motorboat" msgstr "Moottorivene" #: build/trans_presets.java:322 msgid "Boat" msgstr "Vene" #. item "Streets/Road Restrictions" text "Max. speed (km/h)" #: build/trans_presets.java:324 msgid "Min. speed (km/h)" msgstr "Miniminopeus (km/h)" #. item "Streets/Road Restrictions" text "Min. speed (km/h)" #. item "Streets/Bridge" text "Max. speed (km/h)" #: build/trans_presets.java:325 build/trans_presets.java:363 msgid "Max. weight (tonnes)" msgstr "Maksimipaino (tonnia)" #. item "Streets/Road Restrictions" text "Max. weight (tonnes)" #: build/trans_presets.java:326 msgid "Max. Height (meters)" msgstr "" #. item "Streets/Road Restrictions" text "Max. Height (meters)" #: build/trans_presets.java:327 msgid "Max. Width (meters)" msgstr "" #. item "Streets/Road Restrictions" text "Max. Width (meters)" #: build/trans_presets.java:328 msgid "Max. Length (meters)" msgstr "" #. item "Streets/Road Restrictions" text "Max. Length (meters)" #: build/trans_presets.java:330 msgid "Roundabout" msgstr "Kiertoliittymä" #. item #. #: build/trans_presets.java:335 msgid "Edit Junction" msgstr "Muokkaa kiertoliittymän/risteyksen ominaisuuksia" #. item "Streets/Roundabout" label "Edit Junction" #. #. #. item "Ways/Path" label "Edit Path" #. #. #. #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" label "Edit Crossing" #. #. item "Water/Wetland" text "Name" #. item "Car/Parking" text "Capacity" #. item "Man Made/Power Generator" label "Edit Power Generator" #. #. item "Land use/Tree" text "Name" #. item "Land use/Wood" text "Name" #. item "Land use/Forest" text "Name" #: build/trans_presets.java:338 build/trans_presets.java:635 #: build/trans_presets.java:773 build/trans_presets.java:1111 #: build/trans_presets.java:1367 build/trans_presets.java:2264 #: build/trans_presets.java:2750 build/trans_presets.java:2760 #: build/trans_presets.java:2769 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #. item "Streets/Roundabout" combo "Type" #. color barrier #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color motorway #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:338 build/trans_style.java:509 #: build/trans_style.java:517 msgid "motorway" msgstr "moottoritie" #: build/trans_presets.java:338 msgid "motorway_link" msgstr "moottoritien_ramppi" #. color motorway #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. color trunk #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:338 build/trans_style.java:525 #: build/trans_style.java:533 msgid "trunk" msgstr "valtatie" #: build/trans_presets.java:338 msgid "trunk_link" msgstr "valtatien_ramppi" #. color trunk #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. color primary #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:338 build/trans_style.java:541 #: build/trans_style.java:549 msgid "primary" msgstr "kantatie" #: build/trans_presets.java:338 msgid "primary_link" msgstr "kantatien_ramppi" #. color primary #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. color secondary #. #. 1 #. 300000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:338 build/trans_style.java:557 #: build/trans_style.java:565 msgid "secondary" msgstr "seututie" #. color secondary #. #. 1 #. 300000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:338 build/trans_style.java:573 msgid "tertiary" msgstr "yhdystie" #: build/trans_presets.java:338 msgid "unclassified" msgstr "tie" #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:338 build/trans_style.java:3085 msgid "residential" msgstr "asuinkatu" #: build/trans_presets.java:338 msgid "living_street" msgstr "pihakatu" #. color street #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:338 build/trans_style.java:629 msgid "service" msgstr "" #: build/trans_presets.java:338 msgid "bus_guideway" msgstr "" #. color turningcircle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color railland #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color construction #: build/trans_presets.java:338 build/trans_style.java:833 #: build/trans_style.java:3150 build/trans_style.java:3151 msgid "construction" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:356 msgid "Edit Bridge" msgstr "Muokkaa sillan ominaisuuksia" #. item #: build/trans_presets.java:368 msgid "Edit Tunnel" msgstr "" #. item "Streets/Tunnel" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:382 msgid "Ways" msgstr "Polut" #. group "Ways" #: build/trans_presets.java:383 msgid "Construction" msgstr "Rakennettava tie" #. item #: build/trans_presets.java:384 msgid "Edit Highway Under Construction" msgstr "Muokkaa rakennettavan tien ominaisuuksia" #: build/trans_presets.java:400 msgid "Junction" msgstr "Liittymä" #. item "Ways/Construction" combo "Junction" #. color emergency_access_point #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:400 build/trans_style.java:851 msgid "roundabout" msgstr "kiertoliittymä" #. item "Ways/Construction" text "Width (meters)" #.
#. #: build/trans_presets.java:406 msgid "Bridleway" msgstr "Ratsastustie" #. item #. #: build/trans_presets.java:408 msgid "Edit Bridleway" msgstr "Muokkaa ratsastustien ominaisuuksia" #. item "Ways/Bridleway" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:424 msgid "Cycleway" msgstr "Pyörätie" #. item #. #: build/trans_presets.java:428 msgid "Edit Cycleway" msgstr "Muokkaa pyörätietä/kevyen liikenteen väylää" #. item "Ways/Cycleway" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:444 msgid "Footway" msgstr "Jalankulkutie" #. item #. #: build/trans_presets.java:447 msgid "Edit Footway" msgstr "Muokkaa jalkakäytävän ominaisuuksia" #. item "Ways/Footway" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:463 msgid "Pedestrian" msgstr "Kävelykatu" #. item #. #: build/trans_presets.java:466 msgid "Edit Pedestrian Street" msgstr "Muokkaa kävelykadun ominaisuuksia" #. item "Ways/Pedestrian" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:481 msgid "Steps" msgstr "Portaat" #. item #. #: build/trans_presets.java:485 msgid "Edit Flight of Steps" msgstr "Muokkaa portaiden ominaisuuksia" #. item "Ways/Steps" text "Width (meters)" #.
#. #: build/trans_presets.java:502 msgid "Track" msgstr "Metsätie (track)" #. item #. #: build/trans_presets.java:505 msgid "Edit Track" msgstr "Muokkaa metsätien ominaisuuksia" #: build/trans_presets.java:514 build/trans_presets.java:535 msgid "concrete" msgstr "" #: build/trans_presets.java:514 build/trans_presets.java:556 #: build/trans_presets.java:577 msgid "gravel" msgstr "sora" #. item "Ways/Track Grade 4" combo "Surface" #. item "Ways/Track Grade 5" combo "Surface" #: build/trans_presets.java:514 build/trans_presets.java:556 #: build/trans_presets.java:577 build/trans_presets.java:598 #: build/trans_presets.java:619 msgid "ground" msgstr "maa" #: build/trans_presets.java:514 build/trans_presets.java:598 #: build/trans_presets.java:619 msgid "grass" msgstr "ruoho" #: build/trans_presets.java:514 build/trans_presets.java:556 #: build/trans_presets.java:577 build/trans_presets.java:598 #: build/trans_presets.java:619 msgid "sand" msgstr "hiekka" #. item "Ways/Track" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:522 msgid "Track Grade 1" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:525 msgid "Edit Track of grade 1" msgstr "" #. item "Ways/Track Grade 1" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:543 msgid "Track Grade 2" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:546 msgid "Edit Track of grade 2" msgstr "" #. item "Ways/Track Grade 2" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:564 msgid "Track Grade 3" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:567 msgid "Edit Track of grade 3" msgstr "" #. item "Ways/Track Grade 3" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:585 msgid "Track Grade 4" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:588 msgid "Edit Track of grade 4" msgstr "" #. item "Ways/Track Grade 4" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:606 msgid "Track Grade 5" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:609 msgid "Edit Track of grade 5" msgstr "" #. item "Ways/Track Grade 5" text "Width (meters)" #.
#. #: build/trans_presets.java:628 msgid "Path" msgstr "Polku" #. item #. #: build/trans_presets.java:631 msgid "Edit Path" msgstr "" #: build/trans_presets.java:637 msgid "Snowmobile" msgstr "Moottorikelkka" #: build/trans_presets.java:640 msgid "Ski" msgstr "" #. item "Ways/Path" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:655 msgid "Hiking" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:659 msgid "Edit Hiking" msgstr "" #. item "Ways/Hiking" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:668 msgid "Mountain Hiking" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:672 msgid "Edit Mountain Hiking" msgstr "" #. item "Ways/Mountain Hiking" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:681 msgid "Demanding Mountain Hiking" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:685 msgid "Edit Demanding Mountain Hiking" msgstr "" #. item "Ways/Demanding Mountain Hiking" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:694 msgid "Alpine Hiking" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:698 msgid "Edit Alpine Hiking" msgstr "" #. item "Ways/Alpine Hiking" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:707 msgid "Demanding Alpine Hiking" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:711 msgid "Edit Demanding Alpine Hiking" msgstr "" #. item "Ways/Demanding Alpine Hiking" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:720 msgid "Difficult Alpine Hiking" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:724 msgid "Edit Difficult Alpine Hiking" msgstr "" #. item "Ways/Difficult Alpine Hiking" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:734 msgid "Waypoints" msgstr "" #. group "Waypoints" #: build/trans_presets.java:735 msgid "Motorway Junction" msgstr "Moottoritien liittymä" #. item #. #: build/trans_presets.java:737 msgid "Edit Motorway Junction" msgstr "Muokkaa moottoritien liittymää" #. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Name" #: build/trans_presets.java:741 msgid "Number" msgstr "" #. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Number" #: build/trans_presets.java:743 msgid "Services" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:745 msgid "Edit Service Station" msgstr "" #. item "Waypoints/Services" text "Name" #. item "Barriers/Toll Booth" text "Name" #. item "Car/Fuel" text "Name" #. item "Car/Wash" text "Name" #. item "Car/Shop" text "Name" #. item "Car/Repair" text "Name" #. item "Car/Rental" text "Name" #. item "Car/Sharing" text "Name" #. item "Man Made/Power Station" label "Edit Power Station" #. #. item "Man Made/Power Sub Station" label "Edit Power Sub Station" #. #. item "Man Made/Power Line" label "Edit Power Line" #. #. item #. #. #. item #. #. #. item "Amenities/Telephone" label "Edit Telephone" #. #. item "Amenities/Baby Hatch" label "Edit Baby Hatch" #. #. item "Cash/Automated Teller Machine" label "Edit Automated Teller Machine" #. #. item "Health/Emergency Access Point" text "Point Name" #. item "Relations/Route" text "Network" #: build/trans_presets.java:750 build/trans_presets.java:887 #: build/trans_presets.java:1358 build/trans_presets.java:1375 #: build/trans_presets.java:1382 build/trans_presets.java:1388 #: build/trans_presets.java:1396 build/trans_presets.java:1403 #: build/trans_presets.java:2272 build/trans_presets.java:2279 #: build/trans_presets.java:2295 build/trans_presets.java:2306 #: build/trans_presets.java:2314 build/trans_presets.java:2321 #: build/trans_presets.java:2371 build/trans_presets.java:2398 #: build/trans_presets.java:2553 build/trans_presets.java:2589 #: build/trans_presets.java:3000 msgid "Operator" msgstr "Operaattori" #. item "Waypoints/Services" text "Operator" #.
#. #: build/trans_presets.java:754 msgid "Traffic Signal" msgstr "Liikennevalot" #. item #. #. #. #: build/trans_presets.java:758 msgid "Pedestrian crossing type" msgstr "" #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" #. item "Railway/Crossing" combo "Crossing type" #: build/trans_presets.java:758 build/trans_presets.java:773 #: build/trans_presets.java:1306 msgid "uncontrolled" msgstr "" #: build/trans_presets.java:758 build/trans_presets.java:773 #: build/trans_presets.java:1306 msgid "traffic_signals" msgstr "" #: build/trans_presets.java:758 build/trans_presets.java:773 #: build/trans_presets.java:1306 msgid "island" msgstr "saari" #: build/trans_presets.java:758 build/trans_presets.java:773 #: build/trans_presets.java:1306 msgid "unmarked" msgstr "" #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Cross by bicycle" #: build/trans_presets.java:759 build/trans_presets.java:775 #: build/trans_presets.java:1307 msgid "Cross on horseback" msgstr "" #. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross on horseback" #. item "Railway/Crossing" check "Cross on horseback" #: build/trans_presets.java:760 build/trans_presets.java:774 #: build/trans_presets.java:1308 msgid "Cross by bicycle" msgstr "" #. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross by bicycle" #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Cross on horseback" #. item "Railway/Crossing" check "Cross by bicycle" #: build/trans_presets.java:761 build/trans_presets.java:776 #: build/trans_presets.java:1309 msgid "Crossing attendant" msgstr "" #. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Crossing attendant" #: build/trans_presets.java:762 msgid "Crossing type name (UK)" msgstr "" #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" #: build/trans_presets.java:762 build/trans_presets.java:777 msgid "zebra" msgstr "" #: build/trans_presets.java:762 build/trans_presets.java:777 msgid "pelican" msgstr "" #: build/trans_presets.java:762 build/trans_presets.java:777 msgid "toucan" msgstr "" #: build/trans_presets.java:762 build/trans_presets.java:777 msgid "puffin" msgstr "" #: build/trans_presets.java:762 build/trans_presets.java:777 msgid "pegasus" msgstr "" #: build/trans_presets.java:762 build/trans_presets.java:777 msgid "tiger" msgstr "" #. #: build/trans_presets.java:765 msgid "Stop" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:768 msgid "Pedestrian Crossing" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:771 msgid "Edit Crossing" msgstr "" #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Crossing attendant" #: build/trans_presets.java:777 msgid "Type name (UK)" msgstr "" #: build/trans_presets.java:779 msgid "Mini-roundabout" msgstr "" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:784 msgid "Direction" msgstr "" #. item "Waypoints/Mini-roundabout" combo "Direction" #: build/trans_presets.java:784 msgid "clockwise" msgstr "" #: build/trans_presets.java:786 msgid "Turning Circle" msgstr "Kääntöympyrä" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:791 msgid "City Limit" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:792 msgid "Edit City Limit Sign" msgstr "" #. item "Waypoints/City Limit" text "Name" #: build/trans_presets.java:797 msgid "Second Name" msgstr "" #. item "Waypoints/City Limit" text "Second Name" #: build/trans_presets.java:799 msgid "Speed Camera" msgstr "Nopeuskamera" #. item #. #: build/trans_presets.java:802 msgid "Emergency Phone" msgstr "Hätäpuhelin" #. item #. #: build/trans_presets.java:805 msgid "Incline" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:808 msgid "Incline Steep" msgstr "" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:812 msgid "Ford" msgstr "Kahluupaikka" #. item #: build/trans_presets.java:813 msgid "Edit Ford" msgstr "" #. item "Waypoints/Ford" text "Name" #.
#: build/trans_presets.java:820 msgid "Mountain Pass" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:822 msgid "Edit Mountain Pass" msgstr "" #. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Name" #. item "Accomodation/Alpine Hut" text "Name" #. item "Tourism/Guidepost (Hiking)" text "Name" #. item "Places/Peak" text "Name" #. item "Places/Glacier" text "Name" #. item "Places/Volcano" text "Name" #: build/trans_presets.java:827 build/trans_presets.java:1568 #: build/trans_presets.java:1693 build/trans_presets.java:2694 #: build/trans_presets.java:2701 build/trans_presets.java:2708 msgid "Elevation" msgstr "" #. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Elevation" #.
#: build/trans_presets.java:831 msgid "Barriers" msgstr "Esteet" #. group "Barriers" #. #: build/trans_presets.java:834 msgid "Bollard" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:836 msgid "Edit Bollard" msgstr "" #. item "Barriers/Bollard" label "Edit Bollard" #. #. #. item "Barriers/Cattle Grid" label "Edit Cattle Grid" #. #. #. item "Barriers/Spikes" label "Edit Spikes" #. #. #. item "Barriers/Border Control" label "Edit Border Control" #. #. #. item "Barriers/Entrance" label "Edit Entrance" #. #. #. item "Barriers/Gate" label "Edit Gate" #. #. #. item "Barriers/Lift Gate" label "Edit Lift Gate" #. #. #. item "Barriers/Hampshire Gate" label "Edit Hampshire Gate" #. #. #. item "Barriers/Bump Gate" label "Edit Bump Gate" #. #. #. item "Barriers/Kissing Gate" label "Edit Kissing Gate" #. #. #. item "Barriers/Stile" label "Edit Stile" #. #. #. item "Barriers/Sally Port" label "Edit Sally Port" #. #. #: build/trans_presets.java:839 build/trans_presets.java:858 #: build/trans_presets.java:872 build/trans_presets.java:894 #: build/trans_presets.java:931 build/trans_presets.java:944 #: build/trans_presets.java:956 build/trans_presets.java:968 #: build/trans_presets.java:980 build/trans_presets.java:992 #: build/trans_presets.java:1002 build/trans_presets.java:1011 msgid "Allowed traffic:" msgstr "Sallitut kulkumuodot:" #. item "Barriers/Bollard" check "Motorcycle" #: build/trans_presets.java:846 msgid "Cycle Barrier" msgstr "" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:850 msgid "Block" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:853 msgid "Cattle Grid" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:855 msgid "Edit Cattle Grid" msgstr "" #. item "Barriers/Cattle Grid" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:865 msgid "Bus Trap" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:868 msgid "Spikes" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:869 msgid "Edit Spikes" msgstr "" #. item "Barriers/Spikes" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:880 msgid "Toll Booth" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:882 msgid "Edit Toll Booth" msgstr "" #. item "Barriers/Toll Booth" text "Operator" #.
#: build/trans_presets.java:890 msgid "Border Control" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:891 msgid "Edit Border Control" msgstr "" #. item "Barriers/Border Control" check "Motorcar" #. #. #. #: build/trans_presets.java:905 msgid "Hedge" msgstr "Pensasaita" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:909 msgid "Fence" msgstr "Aita" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:913 msgid "Wall" msgstr "Muuri" #. item #. #: build/trans_presets.java:916 msgid "City Wall" msgstr "Kaupunginmuuri" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:920 msgid "Retaining Wall" msgstr "" #. item #. #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:927 msgid "Entrance" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:928 msgid "Edit Entrance" msgstr "" #. item "Barriers/Entrance" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:939 msgid "Gate" msgstr "Portti" #. item #. #: build/trans_presets.java:941 msgid "Edit Gate" msgstr "" #. item "Barriers/Gate" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:952 msgid "Lift Gate" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:953 msgid "Edit Lift Gate" msgstr "" #. item "Barriers/Lift Gate" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:964 msgid "Hampshire Gate" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:965 msgid "Edit Hampshire Gate" msgstr "" #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:976 msgid "Bump Gate" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:977 msgid "Edit Bump Gate" msgstr "" #. item "Barriers/Bump Gate" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:988 msgid "Kissing Gate" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:989 msgid "Edit Kissing Gate" msgstr "" #. item "Barriers/Kissing Gate" check "Bicycle" #: build/trans_presets.java:997 msgid "Stile" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:999 msgid "Edit Stile" msgstr "" #. item "Barriers/Stile" check "Bicycle" #: build/trans_presets.java:1007 msgid "Sally Port" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1008 msgid "Edit Sally Port" msgstr "" #. item "Barriers/Sally Port" check "Motorcar" #. #. #. item "Water/River" combo "Layer" #. #: build/trans_presets.java:1022 build/trans_presets.java:1065 msgid "Water" msgstr "Vesi" #. group "Water" #: build/trans_presets.java:1023 msgid "Spring" msgstr "Lähde" #. item #. #: build/trans_presets.java:1025 msgid "Edit Spring" msgstr "Muokkaa lähteen ominaisuuksia" #. item "Water/Spring" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1030 msgid "Drain" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:1032 msgid "Edit Drain" msgstr "" #. item "Water/Drain" combo "Layer" #: build/trans_presets.java:1038 msgid "Stream" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:1040 msgid "Edit Stream" msgstr "" #. item "Water/Stream" combo "Layer" #: build/trans_presets.java:1046 msgid "Canal" msgstr "Kanava" #. item #. #: build/trans_presets.java:1048 msgid "Edit Canal" msgstr "" #. item "Water/Canal" combo "Layer" #: build/trans_presets.java:1054 msgid "River" msgstr "Joki" #. item #. #: build/trans_presets.java:1058 msgid "Edit River" msgstr "Muokkaa joen ominaisuuksia" #. item #. #: build/trans_presets.java:1067 msgid "Edit Water" msgstr "Muokkaa veden ominaisuuksia" #. item "Water/Water" text "Name" #: build/trans_presets.java:1071 msgid "Land" msgstr "Maa" #. item #: build/trans_presets.java:1072 msgid "Edit Land" msgstr "Muokkaa maan ominaisuuksia" #. item "Water/Land" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1077 msgid "Basin" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1078 msgid "Edit Basin Landuse" msgstr "" #. item "Water/Basin" text "Name" #: build/trans_presets.java:1083 msgid "Reservoir" msgstr "Tekojärvi" #. item #. #: build/trans_presets.java:1085 msgid "Edit Reservoir Landuse" msgstr "Muokkaa tekojärven ominaisuuksia" #. item "Water/Reservoir" text "Name" #: build/trans_presets.java:1090 msgid "Covered Reservoir" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1091 msgid "Edit Covered Reservoir" msgstr "" #. item "Water/Covered Reservoir" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1096 msgid "Riverbank" msgstr "Joentörmä" #. item #. #: build/trans_presets.java:1099 msgid "Edit Riverbank" msgstr "Muokkaa joentörmän ominaisuuksia" #. item "Water/Riverbank" text "Name" #: build/trans_presets.java:1103 msgid "Wetland" msgstr "Kosteikko" #. item #. #: build/trans_presets.java:1108 msgid "Edit Wetland" msgstr "Muokkaa kosteikon ominaisuuksia" #. item "Water/Wetland" combo "Type" #: build/trans_presets.java:1111 msgid "swamp" msgstr "suo" #: build/trans_presets.java:1111 msgid "bog" msgstr "räme" #. color deprecated #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:1111 build/trans_style.java:3326 msgid "marsh" msgstr "suo" #: build/trans_presets.java:1111 msgid "reedbed" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1111 msgid "saltmarsh" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1111 msgid "tidalflat" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1111 msgid "mangrove" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1113 msgid "Mud" msgstr "Muta" #. item #: build/trans_presets.java:1114 msgid "Edit Mud" msgstr "Muokkaa mudan ominaisuuksia" #. item "Water/Mud" text "Name" #: build/trans_presets.java:1118 msgid "Beach" msgstr "Ranta" #. item #. #: build/trans_presets.java:1120 msgid "Edit Beach" msgstr "Muokkaa rannan ominaisuuksia" #. item "Water/Beach" text "Name" #: build/trans_presets.java:1124 msgid "Bay" msgstr "Lahti" #. item #: build/trans_presets.java:1125 msgid "Edit Bay" msgstr "Muokkaa lahden ominaisuuksia" #. item "Water/Bay" text "Name" #: build/trans_presets.java:1129 msgid "Cliff" msgstr "Kallio" #. item #. #: build/trans_presets.java:1131 msgid "Edit Cliff" msgstr "Muokkaa kallion ominaisuuksia" #. item "Water/Cliff" text "Name" #: build/trans_presets.java:1135 msgid "Coastline" msgstr "Rantaviiva" #. item #. #: build/trans_presets.java:1137 msgid "Edit Coastline" msgstr "Muokkaa rantaviivan ominaisuuksia" #. item "Water/Coastline" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1142 msgid "Ferry Route" msgstr "Lauttareitti" #. item #. #: build/trans_presets.java:1144 msgid "Edit Ferry" msgstr "" #. item "Water/Ferry Route" text "Name" #.
#. #: build/trans_presets.java:1152 msgid "Boatyard" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:1154 msgid "Edit Boatyard" msgstr "" #. item "Water/Boatyard" text "Name" #: build/trans_presets.java:1159 msgid "Dock" msgstr "Telakka" #. item #. #: build/trans_presets.java:1161 msgid "Edit Dock" msgstr "" #. item "Water/Dock" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1167 msgid "Dam" msgstr "Pato" #. item #. #: build/trans_presets.java:1169 msgid "Edit Dam" msgstr "" #. item "Water/Dam" text "Name" #: build/trans_presets.java:1175 msgid "Waterway Point" msgstr "" #. group "Waterway Point" #: build/trans_presets.java:1176 msgid "Lock Gate" msgstr "Sulkuportti" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:1180 msgid "Weir" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:1182 msgid "Edit Weir" msgstr "" #. item "Waterway Point/Weir" text "Name" #: build/trans_presets.java:1187 msgid "Waterfall" msgstr "Vesiputous" #. item #: build/trans_presets.java:1188 msgid "Edit Waterfall" msgstr "Muokkaa vesiputouksen ominaisuuksia" #. item "Waterway Point/Waterfall" text "Name" #: build/trans_presets.java:1193 msgid "Turning Point" msgstr "" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:1197 msgid "Marina" msgstr "Venesatama" #. item #: build/trans_presets.java:1198 msgid "Edit Marina" msgstr "" #. item "Waterway Point/Marina" text "Name" #: build/trans_presets.java:1202 msgid "Pier" msgstr "Laituri" #. item #. #: build/trans_presets.java:1204 msgid "Edit Pier" msgstr "Muokkaa laiturin ominaisuuksia" #. item "Waterway Point/Pier" text "Name" #: build/trans_presets.java:1208 msgid "Ferry Terminal" msgstr "Lauttaterminaali" #. item #. #: build/trans_presets.java:1210 msgid "Edit Ferry Terminal" msgstr "Muokkaa lauttaterminaalin ominaisuuksia" #. item "Waterway Point/Ferry Terminal" text "Name" #: build/trans_presets.java:1214 msgid "Slipway" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:1218 msgid "Edit Slipway" msgstr "" #. item "Waterway Point/Slipway" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1224 msgid "Railway" msgstr "Rata" #. group "Railway" #: build/trans_presets.java:1225 msgid "Rail" msgstr "Rata" #. item #. #: build/trans_presets.java:1227 msgid "Edit Rail" msgstr "" #. item "Railway/Rail" label "Edit Rail" #. #. #. item "Railway/Narrow Gauge Rail" label "Edit Narrow Gauge Rail" #. #. #. item "Railway/Monorail" label "Edit Monorail" #. #. #. item "Railway/Preserved" label "Edit Preserved Railway" #. #. #. item "Railway/Light Rail" label "Edit Light Rail" #. #. #. item "Railway/Subway" label "Edit Subway" #. #. #. item "Railway/Tram" label "Edit Tram" #. #. #. item "Railway/Disused Rail" label "Edit Disused Railway" #. #. #: build/trans_presets.java:1230 build/trans_presets.java:1236 #: build/trans_presets.java:1243 build/trans_presets.java:1249 #: build/trans_presets.java:1255 build/trans_presets.java:1261 #: build/trans_presets.java:1267 build/trans_presets.java:1292 msgid "Optional Types" msgstr "" #. item "Railway/Rail" combo "Optional Types" #. item "Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Optional Types" #. item "Railway/Monorail" combo "Optional Types" #. item "Railway/Preserved" combo "Optional Types" #. item "Railway/Light Rail" combo "Optional Types" #. item "Railway/Subway" combo "Optional Types" #. item "Railway/Tram" combo "Optional Types" #. item "Railway/Disused Rail" combo "Optional Types" #: build/trans_presets.java:1230 build/trans_presets.java:1236 #: build/trans_presets.java:1243 build/trans_presets.java:1249 #: build/trans_presets.java:1255 build/trans_presets.java:1261 #: build/trans_presets.java:1267 build/trans_presets.java:1292 msgid "yard" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1230 build/trans_presets.java:1236 #: build/trans_presets.java:1243 build/trans_presets.java:1249 #: build/trans_presets.java:1255 build/trans_presets.java:1261 #: build/trans_presets.java:1267 build/trans_presets.java:1292 msgid "siding" msgstr "sivuraide" #: build/trans_presets.java:1230 build/trans_presets.java:1236 #: build/trans_presets.java:1243 build/trans_presets.java:1249 #: build/trans_presets.java:1255 build/trans_presets.java:1261 #: build/trans_presets.java:1267 build/trans_presets.java:1292 msgid "spur" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1232 msgid "Narrow Gauge Rail" msgstr "Kapean raideleveyden rata" #. item #: build/trans_presets.java:1233 msgid "Edit Narrow Gauge Rail" msgstr "Muokkaa kapean raideleveyden rataa" #: build/trans_presets.java:1238 msgid "Monorail" msgstr "Monorail" #. item #. #: build/trans_presets.java:1240 msgid "Edit Monorail" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1245 msgid "Preserved" msgstr "Säilytetty" #. item #: build/trans_presets.java:1246 msgid "Edit Preserved Railway" msgstr "Muokkaa museroradan ominaisuuksia" #: build/trans_presets.java:1251 msgid "Light Rail" msgstr "Pikaraitiotie" #. item #: build/trans_presets.java:1252 msgid "Edit Light Rail" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1257 msgid "Subway" msgstr "Metro" #. item #: build/trans_presets.java:1258 msgid "Edit Subway" msgstr "Muokkaa metron ominaisuuksia" #: build/trans_presets.java:1263 msgid "Tram" msgstr "Raitiotie" #. item #: build/trans_presets.java:1264 msgid "Edit Tram" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1269 msgid "Bus Guideway" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:1271 msgid "Edit Bus Guideway" msgstr "" #. item "Railway/Bus Guideway" text "Width (meters)" #.
#. #: build/trans_presets.java:1288 msgid "Disused Rail" msgstr "Käytöstä poistettu rata" #. item #: build/trans_presets.java:1289 msgid "Edit Disused Railway" msgstr "Muokkaa käytöstä poistetun radan ominaisuuksia" #: build/trans_presets.java:1294 msgid "Abandoned Rail" msgstr "Purettu rata" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:1298 msgid "Level Crossing" msgstr "Tasoristeys" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:1302 msgid "Crossing" msgstr "Risteys" #. item #. #. #. #: build/trans_presets.java:1306 msgid "Crossing type" msgstr "" #. item "Railway/Crossing" check "Crossing attendant" #. #: build/trans_presets.java:1312 msgid "Turntable" msgstr "Kääntöpöytä" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:1317 msgid "Aerialway" msgstr "Köysiradat" #. group "Aerialway" #: build/trans_presets.java:1318 msgid "Chair Lift" msgstr "Tuolihissi" #. item #. #: build/trans_presets.java:1320 msgid "Edit Chair Lift" msgstr "" #. item "Aerialway/Chair Lift" text "Name" #: build/trans_presets.java:1324 msgid "Drag Lift" msgstr "Hiihtohissi" #. item #. #: build/trans_presets.java:1326 msgid "Edit Drag Lift" msgstr "Muokkaa hiihtohissin ominaisuuksia" #. item "Aerialway/Drag Lift" text "Name" #: build/trans_presets.java:1330 msgid "Cable Car" msgstr "Köysirata" #. item #. #: build/trans_presets.java:1332 msgid "Edit Cable Car" msgstr "Muokkaa köysiradan ominaisuuksia" #. item "Aerialway/Cable Car" text "Name" #: build/trans_presets.java:1336 msgid "Gondola" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:1338 msgid "Edit Gondola" msgstr "" #. item "Aerialway/Gondola" text "Name" #. group "Public Transport" #: build/trans_presets.java:1342 build/trans_presets.java:1430 msgid "Station" msgstr "Asema" #. item #. #. item #. #: build/trans_presets.java:1344 build/trans_presets.java:1433 msgid "Edit Station" msgstr "" #. group "Car" #: build/trans_presets.java:1351 msgid "Fuel" msgstr "Polttoaine" #. item #. #: build/trans_presets.java:1355 msgid "Edit Fuel" msgstr "Muokkaa huoltoaseman ominaisuuksia" #. item "Car/Fuel" text "Operator" #. group "Bicycle" #. #: build/trans_presets.java:1360 build/trans_presets.java:1407 #: build/trans_surveyor.java:24 msgid "Parking" msgstr "Pysäköinti" #. item #. #: build/trans_presets.java:1363 msgid "Edit Parking" msgstr "Muokkaa pysäköinnin ominaisuuksia" #. item "Car/Parking" text "Name" #. item "Bicycle/Parking" text "Name" #: build/trans_presets.java:1366 build/trans_presets.java:1412 msgid "Capacity" msgstr "Paikkojen lukumäärä" #. item "Car/Parking" combo "Type" #: build/trans_presets.java:1367 msgid "surface" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1367 msgid "multi-storey" msgstr "monikerroksinen" #: build/trans_presets.java:1367 msgid "underground" msgstr "maanalainen" #: build/trans_presets.java:1367 msgid "park_and_ride" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1368 msgid "Spaces for Disabled" msgstr "Invapaikkojen lukumäärä" #. item "Amenities/Toilets" text "Reference number" #: build/trans_presets.java:1369 build/trans_presets.java:2308 msgid "Fee" msgstr "Maksu" #. item "Car/Parking" check "Fee" #: build/trans_presets.java:1371 msgid "Wash" msgstr "Autopesula" #. item #: build/trans_presets.java:1372 msgid "Edit Car Wash" msgstr "Muokkaa autopesulan ominaisuuksia" #. item "Car/Wash" text "Operator" #. item "Bicycle/Rental" text "Name" #: build/trans_presets.java:1377 build/trans_presets.java:1421 msgid "Shop" msgstr "Kauppa" #. item #. #: build/trans_presets.java:1379 msgid "Edit Car Shop" msgstr "Muokkaa autokaupan ominaisuuksia" #. item "Car/Shop" text "Operator" #: build/trans_presets.java:1384 msgid "Repair" msgstr "Korjaamo" #. item #: build/trans_presets.java:1385 msgid "Edit Car Repair" msgstr "Muokkaa autokorjaamon ominaisuuksia" #. item "Car/Repair" text "Operator" #. item "Bicycle/Parking" text "Capacity" #: build/trans_presets.java:1390 build/trans_presets.java:1414 msgid "Rental" msgstr "Vuokraamo" #. item #. #: build/trans_presets.java:1393 msgid "Edit Car Rental" msgstr "Muokkaa autovuokraamon ominaisuuksia" #. item "Car/Rental" text "Operator" #: build/trans_presets.java:1398 msgid "Sharing" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:1400 msgid "Edit Car Sharing" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:1409 msgid "Edit Bicycle Parking" msgstr "Muokkaa pyörätelineen ominaisuuksia" #. item #. #: build/trans_presets.java:1417 msgid "Edit Bicycle Rental" msgstr "Muokkaa polkupyörävuokraamon ominaisuuksia" #. item #. #: build/trans_presets.java:1424 msgid "Edit Bicycle Shop" msgstr "Pyöräkauppa" #. item "Bicycle/Shop" text "Name" #: build/trans_presets.java:1429 msgid "Public Transport" msgstr "Julkinen liikenne" #. item "Public Transport/Station" text "Name" #: build/trans_presets.java:1438 msgid "UIC-Reference" msgstr "" #. item "Public Transport/Station" text "UIC-Reference" #.
#: build/trans_presets.java:1441 msgid "Railway Halt" msgstr "Rautatien seisake" #. item #. #: build/trans_presets.java:1443 msgid "Edit Halt" msgstr "Muokkaa rautatien seisaketta" #. item "Public Transport/Railway Halt" text "Name" #.
#: build/trans_presets.java:1450 msgid "Tram Stop" msgstr "Raitiovaunupysäkki" #. item #. #: build/trans_presets.java:1453 msgid "Edit Tram Stop" msgstr "Muokkaa raitiovaunupysäkkiä" #. item "Public Transport/Tram Stop" text "Name" #.
#: build/trans_presets.java:1460 msgid "Railway Platform" msgstr "Asemalaituri" #. item #. #: build/trans_presets.java:1463 msgid "Edit Railway Platform" msgstr "Muokkaa laiturin asetuksia" #. item "Public Transport/Railway Platform" label "Edit Railway Platform" #. #. #. item "Public Transport/Bus Platform" label "Edit Bus Platform" #. #. #: build/trans_presets.java:1466 build/trans_presets.java:1507 msgid "Reference (track number)" msgstr "" #. item "Public Transport/Railway Platform" text "Width (meters)" #. item "Public Transport/Bus Platform" text "Width (meters)" #: build/trans_presets.java:1468 build/trans_presets.java:1509 msgid "Area" msgstr "Alue" #. item "Public Transport/Railway Platform" check "Area" #: build/trans_presets.java:1470 msgid "Subway Entrance" msgstr "Metron sisäänkäynti" #. item #. #: build/trans_presets.java:1473 msgid "Edit Subway Entrance" msgstr "Muokkaa sisäänkäynnin ominaisuuksia" #. item "Public Transport/Subway Entrance" text "Name" #: build/trans_presets.java:1478 msgid "Wheelchair" msgstr "Pyörätuoli" #. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Bicycle" #.
#. #: build/trans_presets.java:1483 msgid "Bus Station" msgstr "Linja-autoasema" #. item #. #: build/trans_presets.java:1486 msgid "Edit Bus Station" msgstr "Muokkaa linja-autoaseman ominaisuuksia" #. item "Public Transport/Bus Station" text "Name" #.
#: build/trans_presets.java:1492 msgid "Bus Stop" msgstr "Linja-autopysäkki" #. item #. #: build/trans_presets.java:1496 msgid "Edit Bus Stop" msgstr "Muokkaa linja-autopysäkin ominaisuuksia" #. item "Public Transport/Bus Stop" text "Name" #.
#: build/trans_presets.java:1503 msgid "Bus Platform" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1504 msgid "Edit Bus Platform" msgstr "" #. item "Public Transport/Bus Platform" check "Area" #. #: build/trans_presets.java:1512 msgid "Taxi" msgstr "Taksi" #. item #. #: build/trans_presets.java:1514 msgid "Edit Taxi station" msgstr "Muokkaa taksitolppaa" #. item "Public Transport/Taxi" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1519 msgid "Airport" msgstr "Lentokenttä" #. item #. #: build/trans_presets.java:1521 msgid "Edit Airport" msgstr "" #. item "Public Transport/Airport" text "Reference" #: build/trans_presets.java:1526 msgid "IATA" msgstr "IATA" #. item "Public Transport/Airport" text "IATA" #: build/trans_presets.java:1527 msgid "ICAO" msgstr "ICAO" #. item "Public Transport/Airport" text "ICAO" #. #. #: build/trans_presets.java:1532 msgid "Accomodation" msgstr "Majoittuminen" #. group "Accomodation" #. #: build/trans_presets.java:1533 build/trans_surveyor.java:43 msgid "Hotel" msgstr "Hotelli" #. item #. #: build/trans_presets.java:1536 msgid "Edit Hotel" msgstr "Muokkaa hotellia" #. item "Accomodation/Hotel" text "Name" #: build/trans_presets.java:1539 msgid "Stars" msgstr "Tähdet" #. item "Accomodation/Hotel" combo "Stars" #: build/trans_presets.java:1541 msgid "Motel" msgstr "Motelli" #. item #. #: build/trans_presets.java:1543 msgid "Edit Motel" msgstr "Muokkaa motellin ominaisuuksia" #. item "Accomodation/Motel" text "Name" #: build/trans_presets.java:1547 msgid "Guest House" msgstr "Vierasmaja" #. item #: build/trans_presets.java:1548 msgid "Edit Guest House" msgstr "Muokkaa vierasmajan ominaisuuksia" #. item "Accomodation/Guest House" text "Name" #: build/trans_presets.java:1552 msgid "Chalet" msgstr "Alppimaja" #. item #. #: build/trans_presets.java:1554 msgid "Edit Chalet" msgstr "" #. item "Accomodation/Chalet" text "Name" #: build/trans_presets.java:1558 msgid "Hostel" msgstr "Hostelli" #. item #. #: build/trans_presets.java:1560 msgid "Edit Hostel" msgstr "" #. item "Accomodation/Hostel" text "Name" #: build/trans_presets.java:1564 msgid "Alpine Hut" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1565 msgid "Edit Alpine Hut" msgstr "" #. item "Accomodation/Alpine Hut" text "Elevation" #: build/trans_presets.java:1570 msgid "Caravan Site" msgstr "Matkailuvaunualue" #. item #: build/trans_presets.java:1571 msgid "Edit Caravan Site" msgstr "Muokkaa matkailuvaunualueen ominaisuuksia" #. item "Accomodation/Caravan Site" text "Name" #: build/trans_presets.java:1575 msgid "Camping Site" msgstr "Leirintäalue" #. item #. #: build/trans_presets.java:1577 msgid "Edit Camping Site" msgstr "" #. item "Accomodation/Camping Site" text "Name" #: build/trans_presets.java:1582 msgid "Food+Drinks" msgstr "Ruoka ja juoma" #. group "Food+Drinks" #. #: build/trans_presets.java:1583 build/trans_surveyor.java:47 msgid "Restaurant" msgstr "Ravintola" #. item #. #: build/trans_presets.java:1585 msgid "Edit Restaurant" msgstr "Muokkaa ravintolan ominaisuuksia" #. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Name" #. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Name" #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 msgid "Cuisine" msgstr "" #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Cuisine" #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 msgid "italian" msgstr "italialainen" #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 msgid "chinese" msgstr "kiinalainen" #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 msgid "pizza" msgstr "pizza" #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 msgid "burger" msgstr "hampurilainen" #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 msgid "greek" msgstr "kreikkalainen" #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 msgid "german" msgstr "saksalainen" #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 msgid "indian" msgstr "intialainen" #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 msgid "regional" msgstr "paikallinen" #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 msgid "kebab" msgstr "kebab" #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 msgid "turkish" msgstr "turkkilainen" #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 msgid "asian" msgstr "aasialainen" #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 msgid "thai" msgstr "thaimaalainen" #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 msgid "mexican" msgstr "meksikolainen" #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 msgid "japanese" msgstr "japanilainen" #: build/trans_presets.java:1590 msgid "Fast Food" msgstr "Pikaruoka" #. item #. #: build/trans_presets.java:1592 msgid "Edit Fast Food Restaurant" msgstr "Muokkaa pikaruokalan ominaisuuksia" #: build/trans_presets.java:1597 msgid "Cafe" msgstr "Kahvila" #. item #. #: build/trans_presets.java:1599 msgid "Edit Cafe" msgstr "Muokkaa kahvilan ominaisuuksia" #. item "Food+Drinks/Cafe" text "Name" #: build/trans_presets.java:1603 msgid "Pub" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:1605 msgid "Edit Pub" msgstr "" #. item "Food+Drinks/Pub" text "Name" #: build/trans_presets.java:1609 msgid "Biergarten" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1610 msgid "Edit Biergarten" msgstr "" #. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Name" #: build/trans_presets.java:1614 msgid "Bar" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:1616 msgid "Edit Bar" msgstr "" #. item "Food+Drinks/Bar" text "Name" #: build/trans_presets.java:1620 msgid "Nightclub" msgstr "Yökerho" #. item #. #: build/trans_presets.java:1622 msgid "Edit Nightclub" msgstr "Muokkaa yökerhon ominaisuuksia" #. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Name" #: build/trans_presets.java:1627 msgid "Tourism" msgstr "Turismi" #. group "Tourism" #: build/trans_presets.java:1628 msgid "Attraction" msgstr "Nähtävyys" #. item #: build/trans_presets.java:1629 msgid "Edit Attraction" msgstr "" #. item "Tourism/Attraction" text "Name" #. item "Tourism/Information Office" text "Name" #. item "Amenities/Baby Hatch" text "Operator" #: build/trans_presets.java:1632 build/trans_presets.java:1672 #: build/trans_presets.java:2372 msgid "Opening Hours" msgstr "Aukioloajat" #. item "Tourism/Attraction" text "Opening Hours" #: build/trans_presets.java:1634 msgid "Museum" msgstr "Museo" #. item #. #: build/trans_presets.java:1636 msgid "Edit Museum" msgstr "Muokkaa museon ominaisuuksia" #. item "Tourism/Museum" text "Name" #: build/trans_presets.java:1640 msgid "Zoo" msgstr "Eläintarha" #. item #. #: build/trans_presets.java:1643 msgid "Edit Zoo" msgstr "Muokkaa eläintarhan ominaisuuksia" #. item "Tourism/Zoo" text "Name" #: build/trans_presets.java:1647 msgid "Viewpoint" msgstr "Näköalapaikka" #. item #. #: build/trans_presets.java:1649 msgid "Edit Viewpoint" msgstr "Muokkaa näköalapaikan ominaisuuksia" #. item "Tourism/Viewpoint" text "Name" #: build/trans_presets.java:1652 msgid "Look-Out Tower" msgstr "" #. item "Tourism/Viewpoint" check "Look-Out Tower" #: build/trans_presets.java:1654 msgid "Theme Park" msgstr "Teemapuisto" #. item #: build/trans_presets.java:1655 msgid "Edit Theme Park" msgstr "" #. item "Tourism/Theme Park" text "Name" #: build/trans_presets.java:1659 msgid "Artwork" msgstr "Taideteos" #. item #. #: build/trans_presets.java:1661 msgid "Edit Artwork" msgstr "" #. item "Tourism/Artwork" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1666 msgid "Information Office" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:1668 msgid "Edit Information Office" msgstr "" #. item "Tourism/Map" text "Name" #: build/trans_presets.java:1678 msgid "Map Type" msgstr "" #. item "Tourism/Map" combo "Map Type" #: build/trans_presets.java:1678 msgid "map" msgstr "kartta" #: build/trans_presets.java:1678 msgid "citymap" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1678 msgid "hikingmap" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1678 msgid "bicyclemap" msgstr "pyöräkartta" #. item "Tourism/Other Information Points" text "Name" #: build/trans_presets.java:1679 build/trans_presets.java:1686 #: build/trans_presets.java:1699 msgid "Closer Description" msgstr "" #. item "Tourism/Map" text "Closer Description" #: build/trans_presets.java:1681 msgid "Information Board" msgstr "" #. item "Tourism/Information Board" text "Name" #: build/trans_presets.java:1685 msgid "Board Type" msgstr "" #. item "Tourism/Information Board" combo "Board Type" #: build/trans_presets.java:1685 msgid "board" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1685 msgid "history" msgstr "historia" #: build/trans_presets.java:1685 msgid "nature" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1685 msgid "wildlife" msgstr "" #. item "Tourism/Information Board" text "Closer Description" #: build/trans_presets.java:1688 msgid "Guidepost (Hiking)" msgstr "" #. item "Tourism/Guidepost (Hiking)" text "Elevation" #: build/trans_presets.java:1695 msgid "Other Information Points" msgstr "" #. item "Tourism/Other Information Points" text "Closer Description" #. #. item "Amenities/Hunting Stand" label "Edit Hunting Stand" #. #: build/trans_presets.java:1702 build/trans_presets.java:2348 msgid "Shelter" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1703 msgid "Edit Shelter" msgstr "" #. item "Tourism/Shelter" text "Name" #. item "Tourism/Picnic Site" text "Name" #: build/trans_presets.java:1706 build/trans_presets.java:1712 msgid "Fireplace" msgstr "" #. item "Tourism/Shelter" check "Fireplace" #: build/trans_presets.java:1708 msgid "Picnic Site" msgstr "Piknik-paikka" #. item #: build/trans_presets.java:1709 msgid "Edit Picnic Site" msgstr "Muokkaa piknik-paikan ominaisuuksia" #. item "Tourism/Picnic Site" check "Fireplace" #: build/trans_presets.java:1715 msgid "Historic Places" msgstr "Historialliset paikat" #. group "Historic Places" #: build/trans_presets.java:1716 msgid "Castle" msgstr "Linna" #. item #. #: build/trans_presets.java:1719 msgid "Edit Castle" msgstr "Muokkaa linnan ominaisuuksia" #. item "Historic Places/Castle" text "Name" #: build/trans_presets.java:1723 msgid "Ruins" msgstr "Rauniot" #. item #: build/trans_presets.java:1724 msgid "Edit Ruins" msgstr "Muokkaa raunioiden ominaisuuksia" #. item "Historic Places/Ruins" text "Name" #: build/trans_presets.java:1728 msgid "Archaeological Site" msgstr "Arkeologinen kaivaus" #. item #. #: build/trans_presets.java:1731 msgid "Edit Archaeological Site" msgstr "" #. item "Historic Places/Archaeological Site" text "Name" #: build/trans_presets.java:1735 msgid "Battlefield" msgstr "Taistelukenttä" #. item #. #: build/trans_presets.java:1737 msgid "Edit Battlefield" msgstr "" #. item "Historic Places/Battlefield" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1742 msgid "Monument" msgstr "Monumentti" #. item #: build/trans_presets.java:1743 msgid "Edit Monument" msgstr "" #. item "Historic Places/Monument" text "Name" #: build/trans_presets.java:1747 msgid "Memorial" msgstr "Muistomerkki" #. item #. #: build/trans_presets.java:1749 msgid "Edit Memorial" msgstr "" #. item "Historic Places/Memorial" text "Name" #: build/trans_presets.java:1753 msgid "Wayside Cross" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1754 msgid "Edit Wayside Cross" msgstr "" #. item "Historic Places/Wayside Cross" text "Name" #: build/trans_presets.java:1758 msgid "Wayside Shrine" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1759 msgid "Edit Wayside Shrine" msgstr "" #. item "Historic Places/Wayside Shrine" text "Name" #: build/trans_presets.java:1764 msgid "Leisure" msgstr "Vapaa-ajanviete" #. group "Leisure" #: build/trans_presets.java:1765 msgid "Water Park" msgstr "Vesipuisto" #. item #: build/trans_presets.java:1766 msgid "Edit Water Park" msgstr "Muokkaa vesipuiston ominaisuuksia" #. item "Leisure/Water Park" text "Name" #: build/trans_presets.java:1770 msgid "Playground" msgstr "Leikkipuisto" #. item #. #: build/trans_presets.java:1772 msgid "Edit Playground" msgstr "Muokkaa leikkipuiston ominaisuuksia" #. item "Leisure/Playground" text "Name" #: build/trans_presets.java:1776 msgid "Fishing" msgstr "Kalastus" #. item #: build/trans_presets.java:1777 msgid "Edit Fishing" msgstr "" #. item "Leisure/Fishing" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1783 msgid "Sport Facilities" msgstr "" #. group "Sport Facilities" #: build/trans_presets.java:1784 msgid "Stadium" msgstr "Stadion" #. item #: build/trans_presets.java:1785 msgid "Edit Stadium" msgstr "Muokkaa stadionin ominaisuuksia" #. item "Sport Facilities/Stadium" text "Name" #. #. item "Sport Facilities/Sports Centre" text "Name" #. #. item "Sport Facilities/Pitch" text "Name" #. #. item "Sport Facilities/Racetrack" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1789 build/trans_presets.java:1798 #: build/trans_presets.java:1807 build/trans_presets.java:1816 msgid "select sport:" msgstr "Valitse urheilulaji:" #. item "Sport Facilities/Stadium" label "select sport:" #. #. item "Sport Facilities/Sports Centre" label "select sport:" #. #. item "Sport Facilities/Pitch" label "select sport:" #. #. item "Sport Facilities/Racetrack" label "select sport:" #. #. color boundary #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 #: build/trans_style.java:3506 build/trans_style.java:3514 #: build/trans_style.java:3522 build/trans_style.java:3530 #: build/trans_style.java:3538 build/trans_style.java:3546 #: build/trans_style.java:3554 build/trans_style.java:3562 #: build/trans_style.java:3570 build/trans_style.java:3578 #: build/trans_style.java:3586 build/trans_style.java:3594 #: build/trans_style.java:3602 build/trans_style.java:3610 #: build/trans_style.java:3618 build/trans_style.java:3626 #: build/trans_style.java:3634 build/trans_style.java:3642 #: build/trans_style.java:3650 build/trans_style.java:3658 #: build/trans_style.java:3666 build/trans_style.java:3674 #: build/trans_style.java:3682 build/trans_style.java:3690 #: build/trans_style.java:3698 build/trans_style.java:3706 #: build/trans_style.java:3714 build/trans_style.java:3722 #: build/trans_style.java:3730 build/trans_style.java:3738 #: build/trans_style.java:3746 build/trans_style.java:3754 #: build/trans_style.java:3762 build/trans_style.java:3770 #: build/trans_style.java:3778 build/trans_style.java:3786 #: build/trans_style.java:3794 build/trans_style.java:3802 #: build/trans_style.java:3810 build/trans_style.java:3818 #: build/trans_style.java:3826 build/trans_style.java:3834 #: build/trans_style.java:3842 build/trans_style.java:3850 #: build/trans_style.java:3858 msgid "sport" msgstr "urheilu" #. item "Sport Facilities/Stadium" combo "sport" #. item "Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" #. item "Sport Facilities/Pitch" combo "sport" #. item "Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "multi" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "archery" msgstr "jousiammunta" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "athletics" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "australian_football" msgstr "australialainen jalkapallo" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "baseball" msgstr "baseball" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "basketball" msgstr "koripallo" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "boules" msgstr "kuulapelit" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "bowls" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "canoe" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "climbing" msgstr "kiipeily" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "cricket" msgstr "kriketti" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "cricket_nets" msgstr "krikettiverkko" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "croquet" msgstr "kroketti" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "cycling" msgstr "pyöräily" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "dog_racing" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "equestrian" msgstr "ratsastus" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "football" msgstr "amerikkalainen jalkapallo" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "golf" msgstr "golf" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "gymnastics" msgstr "voimistelu" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "hockey" msgstr "jääkiekko" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "horse_racing" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "motor" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "pelota" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "racquet" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "rugby" msgstr "rugby" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "shooting" msgstr "ammunta" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "skateboard" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "skating" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "skiing" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "soccer" msgstr "jalkapallo" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "swimming" msgstr "uinti" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "table_tennis" msgstr "pöytätennis" #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 msgid "tennis" msgstr "tennis" #: build/trans_presets.java:1793 msgid "Sports Centre" msgstr "Urheilukeskus" #. item #: build/trans_presets.java:1794 msgid "Edit Sports Centre" msgstr "Muokkaa urheilukeskuksen ominaisuuksia" #: build/trans_presets.java:1802 msgid "Pitch" msgstr "Kenttä" #. item #: build/trans_presets.java:1803 msgid "Edit Pitch" msgstr "Muokkaa kentän ominaisuuksia" #: build/trans_presets.java:1811 msgid "Racetrack" msgstr "Kilparata" #. item #: build/trans_presets.java:1812 msgid "Edit Racetrack" msgstr "Muokkaa kilparadan ominaisuuksia" #: build/trans_presets.java:1820 msgid "Golf Course" msgstr "Golfkenttä" #. item #: build/trans_presets.java:1821 msgid "Edit Golf Course" msgstr "Muokkaa golf-kentän ominaisuuksia" #. item "Sport Facilities/Golf Course" text "Name" #: build/trans_presets.java:1825 msgid "Miniature Golf" msgstr "Pienoisgolf" #. item #: build/trans_presets.java:1826 msgid "Edit Miniature Golf" msgstr "Muokkaa minigolfin ominaisuuksia" #. item "Sport Facilities/Miniature Golf" text "Name" #: build/trans_presets.java:1831 msgid "Sport" msgstr "Urheilu" #. group "Sport" #: build/trans_presets.java:1832 msgid "Multi" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1833 msgid "Edit Multi" msgstr "" #. item "Sport/Multi" combo "type" #. item "Sport/10pin" combo "type" #. item "Sport/Athletics" combo "type" #. item "Sport/Archery" combo "type" #. item "Sport/Climbing" combo "type" #. item "Sport/Canoeing" combo "type" #. item "Sport/Cycling" combo "type" #. item "Sport/Dog Racing" combo "type" #. item "Sport/Equestrian" combo "type" #. item "Sport/Horse Racing" combo "type" #. item "Sport/Gymnastics" combo "type" #. item "Sport/Motor Sports" combo "type" #. item "Sport/Skating" combo "type" #. item "Sport/Skateboard" combo "type" #. item "Sport/Swimming" combo "type" #. item "Sport/Skiing" combo "type" #. item "Sport/Shooting" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Football" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Rugby" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type" #: build/trans_presets.java:1836 build/trans_presets.java:1842 #: build/trans_presets.java:1848 build/trans_presets.java:1854 #: build/trans_presets.java:1860 build/trans_presets.java:1866 #: build/trans_presets.java:1872 build/trans_presets.java:1878 #: build/trans_presets.java:1884 build/trans_presets.java:1890 #: build/trans_presets.java:1896 build/trans_presets.java:1902 #: build/trans_presets.java:1908 build/trans_presets.java:1914 #: build/trans_presets.java:1920 build/trans_presets.java:1929 #: build/trans_presets.java:1936 build/trans_presets.java:1944 #: build/trans_presets.java:1950 build/trans_presets.java:1956 #: build/trans_presets.java:1962 build/trans_presets.java:1968 #: build/trans_presets.java:1974 build/trans_presets.java:1980 #: build/trans_presets.java:1986 build/trans_presets.java:1992 #: build/trans_presets.java:1998 build/trans_presets.java:2004 #: build/trans_presets.java:2010 build/trans_presets.java:2016 #: build/trans_presets.java:2022 build/trans_presets.java:2028 #: build/trans_presets.java:2034 build/trans_presets.java:2040 msgid "pitch" msgstr "kenttä" #: build/trans_presets.java:1836 build/trans_presets.java:1842 #: build/trans_presets.java:1848 build/trans_presets.java:1854 #: build/trans_presets.java:1860 build/trans_presets.java:1866 #: build/trans_presets.java:1872 build/trans_presets.java:1878 #: build/trans_presets.java:1884 build/trans_presets.java:1890 #: build/trans_presets.java:1896 build/trans_presets.java:1902 #: build/trans_presets.java:1908 build/trans_presets.java:1914 #: build/trans_presets.java:1920 build/trans_presets.java:1929 #: build/trans_presets.java:1936 build/trans_presets.java:1944 #: build/trans_presets.java:1950 build/trans_presets.java:1956 #: build/trans_presets.java:1962 build/trans_presets.java:1968 #: build/trans_presets.java:1974 build/trans_presets.java:1980 #: build/trans_presets.java:1986 build/trans_presets.java:1992 #: build/trans_presets.java:1998 build/trans_presets.java:2004 #: build/trans_presets.java:2010 build/trans_presets.java:2016 #: build/trans_presets.java:2022 build/trans_presets.java:2028 #: build/trans_presets.java:2034 build/trans_presets.java:2040 msgid "sports_centre" msgstr "urheilukeskus" #: build/trans_presets.java:1836 build/trans_presets.java:1842 #: build/trans_presets.java:1848 build/trans_presets.java:1854 #: build/trans_presets.java:1860 build/trans_presets.java:1866 #: build/trans_presets.java:1872 build/trans_presets.java:1878 #: build/trans_presets.java:1884 build/trans_presets.java:1890 #: build/trans_presets.java:1896 build/trans_presets.java:1902 #: build/trans_presets.java:1908 build/trans_presets.java:1914 #: build/trans_presets.java:1920 build/trans_presets.java:1929 #: build/trans_presets.java:1936 build/trans_presets.java:1944 #: build/trans_presets.java:1950 build/trans_presets.java:1956 #: build/trans_presets.java:1962 build/trans_presets.java:1968 #: build/trans_presets.java:1974 build/trans_presets.java:1980 #: build/trans_presets.java:1986 build/trans_presets.java:1992 #: build/trans_presets.java:1998 build/trans_presets.java:2004 #: build/trans_presets.java:2010 build/trans_presets.java:2016 #: build/trans_presets.java:2022 build/trans_presets.java:2028 #: build/trans_presets.java:2034 build/trans_presets.java:2040 msgid "stadium" msgstr "stadion" #: build/trans_presets.java:1838 msgid "10pin" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1839 msgid "Edit 10pin" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1844 msgid "Athletics" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1845 msgid "Edit Athletics" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1850 msgid "Archery" msgstr "Jousiammunta" #. item #: build/trans_presets.java:1851 msgid "Edit Archery" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1856 msgid "Climbing" msgstr "Kiipeily" #. item #: build/trans_presets.java:1857 msgid "Edit Climbing" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1862 msgid "Canoeing" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1863 msgid "Edit Canoeing" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1868 msgid "Cycling" msgstr "Pyöräily" #. item #: build/trans_presets.java:1869 msgid "Edit Cycling" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1874 msgid "Dog Racing" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1875 msgid "Edit Dog Racing" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1880 msgid "Equestrian" msgstr "Ratsastus" #. item #: build/trans_presets.java:1881 msgid "Edit Equestrian" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1886 msgid "Horse Racing" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1887 msgid "Edit Horse Racing" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1892 msgid "Gymnastics" msgstr "Voimistelu" #. item #: build/trans_presets.java:1893 msgid "Edit Gymnastics" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1898 msgid "Motor Sports" msgstr "Moottoriurheilu" #. item #: build/trans_presets.java:1899 msgid "Edit Motor Sports" msgstr "Muokkaa moottoriurheilun ominaisuuksia" #: build/trans_presets.java:1904 msgid "Skating" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1905 msgid "Edit Skating" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1910 msgid "Skateboard" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1911 msgid "Edit Skateboard" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1916 msgid "Swimming" msgstr "Unti" #. item #: build/trans_presets.java:1917 msgid "Edit Swimming" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1922 msgid "Skiing" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:1924 msgid "Edit Skiing" msgstr "" #. item "Sport/Skiing" text "Name" #: build/trans_presets.java:1927 msgid "Piste type" msgstr "" #. item "Sport/Skiing" combo "Piste type" #: build/trans_presets.java:1927 msgid "downhill" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1927 msgid "nordic" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1927 msgid "snow_park" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1928 msgid "Difficulty" msgstr "" #. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" #: build/trans_presets.java:1928 msgid "novice" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1928 msgid "easy" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1928 msgid "intermediate" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1928 msgid "advanced" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1928 msgid "expert" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1928 msgid "freeride" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1931 msgid "Shooting" msgstr "Ammunta" #. item #. #: build/trans_presets.java:1933 msgid "Edit Shooting" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1939 msgid "Sport (Ball)" msgstr "Pallopelit" #. group "Sport (Ball)" #: build/trans_presets.java:1940 msgid "Soccer" msgstr "Jalkapallo" #. item #: build/trans_presets.java:1941 msgid "Edit Soccer" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1946 msgid "Football" msgstr "Amerikkalainen jalkapallo" #. item #: build/trans_presets.java:1947 msgid "Edit Football" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1952 msgid "Australian Football" msgstr "Australialainen jalkapallo" #. item #: build/trans_presets.java:1953 msgid "Edit Australian Football" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1958 msgid "Baseball" msgstr "Baseball" #. item #: build/trans_presets.java:1959 msgid "Edit Baseball" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1964 msgid "Basketball" msgstr "Koripallo" #. item #: build/trans_presets.java:1965 msgid "Edit Basketball" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1970 msgid "Golf" msgstr "Golf" #. item #: build/trans_presets.java:1971 msgid "Edit Golf" msgstr "" #. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" #: build/trans_presets.java:1974 msgid "golf_course" msgstr "golfkenttä" #: build/trans_presets.java:1976 msgid "Boule" msgstr "Kuulapeli" #. item #: build/trans_presets.java:1977 msgid "Edit Boule" msgstr "Muokkaa kuulapelin ominaisuuksia" #: build/trans_presets.java:1982 msgid "Bowls" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1983 msgid "Edit Bowls" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1988 msgid "Cricket" msgstr "Kriketti" #. item #: build/trans_presets.java:1989 msgid "Edit Cricket" msgstr "Muokkaa kriketin ominaisuuksia" #: build/trans_presets.java:1994 msgid "Cricket Nets" msgstr "Krikettiverkko" #. item #: build/trans_presets.java:1995 msgid "Edit Cricket Nets" msgstr "Muokkaa krikettiverkon ominaisuuksia" #: build/trans_presets.java:2000 msgid "Croquet" msgstr "Kroketti" #. item #: build/trans_presets.java:2001 msgid "Edit Croquet" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2006 msgid "Hockey" msgstr "Jääkiekko" #. item #: build/trans_presets.java:2007 msgid "Edit Hockey" msgstr "Muokkaa jääkiekkopaikan ominaisuuksia" #: build/trans_presets.java:2012 msgid "Pelota" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2013 msgid "Edit Pelota" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2018 msgid "Racquet" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2019 msgid "Edit Racquet" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2024 msgid "Rugby" msgstr "Rugby" #. item #: build/trans_presets.java:2025 msgid "Edit Rugby" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2030 msgid "Table Tennis" msgstr "Pöytätennis" #. item #: build/trans_presets.java:2031 msgid "Edit Table Tennis" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2036 msgid "Tennis" msgstr "Tennis" #. item #: build/trans_presets.java:2037 msgid "Edit Tennis" msgstr "" #. #: build/trans_presets.java:2044 msgid "Buildings" msgstr "Rakennukset" #. group "Buildings" #: build/trans_presets.java:2045 msgid "Building" msgstr "Rakennus" #. item #. #: build/trans_presets.java:2048 msgid "Public Building" msgstr "Julkinen rakennus" #. item #. #: build/trans_presets.java:2050 msgid "Edit Public Building" msgstr "Muokkaa julkisen rakennuksen ominaisuuksia" #. item "Buildings/Public Building" text "Name" #: build/trans_presets.java:2054 msgid "Town hall" msgstr "Kaupungintalo" #. item #. #: build/trans_presets.java:2056 msgid "Edit Town hall" msgstr "Muokkaa kaupungintalon ominaisuuksia" #. item "Buildings/Town hall" text "Name" #: build/trans_presets.java:2060 msgid "Embassy" msgstr "Suurlähetystö" #. item #. #: build/trans_presets.java:2062 msgid "Edit Embassy" msgstr "Muokkaa suurlähetystön ominaisuuksia" #. item "Buildings/Embassy" text "Name" #: build/trans_presets.java:2066 msgid "Courthouse" msgstr "Oikeustalo" #. item #. #: build/trans_presets.java:2069 msgid "Edit Courthouse" msgstr "Muokkaa oikeustalon ominaisuuksia" #. item "Buildings/Courthouse" text "Name" #: build/trans_presets.java:2073 msgid "Prison" msgstr "Vankila" #. item #. #: build/trans_presets.java:2076 msgid "Edit Prison" msgstr "Muokkaa vankilan ominaisuuksia" #. item "Buildings/Prison" text "Name" #: build/trans_presets.java:2080 msgid "Police" msgstr "Poliisiasema" #. item #. #: build/trans_presets.java:2084 msgid "Edit Police" msgstr "Muokkaa poliisiaseman ominaisuuksia" #. item "Buildings/Police" text "Name" #: build/trans_presets.java:2088 msgid "Fire Station" msgstr "Paloasema" #. item #. #: build/trans_presets.java:2091 msgid "Edit Fire Station" msgstr "Muokkaa paloaseman ominaisuuksia" #. item "Buildings/Fire Station" text "Name" #: build/trans_presets.java:2095 msgid "Post Office" msgstr "Postitoimisto" #. item #. #: build/trans_presets.java:2097 msgid "Edit Post Office" msgstr "Muokkaa postitoimiston ominaisuuksia" #. item "Buildings/Post Office" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2102 msgid "Kindergarten" msgstr "Lastentarha" #. item #: build/trans_presets.java:2103 msgid "Edit Kindergarten" msgstr "Muokkaa lastentarhan ominaisuuksia" #. item "Buildings/Kindergarten" text "Name" #: build/trans_presets.java:2107 msgid "School" msgstr "Koulu" #. item #. #: build/trans_presets.java:2109 msgid "Edit School" msgstr "Muokkaa koulun ominaisuuksia" #. item "Buildings/School" text "Name" #: build/trans_presets.java:2113 msgid "University" msgstr "Yliopisto" #. item #. #: build/trans_presets.java:2115 msgid "Edit University" msgstr "Muokkaa yliopiston ominaisuuksia" #. item "Buildings/University" text "Name" #: build/trans_presets.java:2119 msgid "College" msgstr "Korkeakoulu" #. item #. #: build/trans_presets.java:2121 msgid "Edit College" msgstr "Muokkaa korkeakoulun ominaisuuksia" #. item "Buildings/College" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2126 msgid "Cinema" msgstr "Elokuvateatteri" #. item #. #: build/trans_presets.java:2129 msgid "Edit Cinema" msgstr "Muokkaa elokuvateatterin ominaisuuksia" #. item "Buildings/Cinema" text "Name" #: build/trans_presets.java:2133 msgid "Library" msgstr "Kirjasto" #. item #. #: build/trans_presets.java:2136 msgid "Edit Library" msgstr "Muokkaa kirjaston ominaisuuksia" #. item "Buildings/Library" text "Name" #: build/trans_presets.java:2140 msgid "Arts Centre" msgstr "Taidekeskus" #. item #. #: build/trans_presets.java:2142 msgid "Edit Arts Centre" msgstr "Muokkaa taidekeskuksen ominaisuuksia" #. item "Buildings/Arts Centre" text "Name" #: build/trans_presets.java:2146 msgid "Theatre" msgstr "Teatteri" #. item #. #: build/trans_presets.java:2149 msgid "Edit Theatre" msgstr "Muokkaa teatterin ominaisuuksia" #. item "Buildings/Theatre" text "Name" #: build/trans_presets.java:2153 msgid "Place of Worship" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2157 msgid "Edit Place of Worship" msgstr "" #. item "Buildings/Place of Worship" text "Name" #. item "Land use/Graveyard" text "Name" #. item "Land use/Cemetery" text "Name" #: build/trans_presets.java:2160 build/trans_presets.java:2881 #: build/trans_presets.java:2890 msgid "Religion" msgstr "Uskonto" #. item "Buildings/Place of Worship" combo "Religion" #. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" #. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" #: build/trans_presets.java:2160 build/trans_presets.java:2881 #: build/trans_presets.java:2890 msgid "bahai" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2160 build/trans_presets.java:2881 #: build/trans_presets.java:2890 msgid "buddhist" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2160 build/trans_presets.java:2881 #: build/trans_presets.java:2890 msgid "christian" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2160 build/trans_presets.java:2881 #: build/trans_presets.java:2890 msgid "hindu" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2160 build/trans_presets.java:2881 #: build/trans_presets.java:2890 msgid "jain" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2160 build/trans_presets.java:2881 #: build/trans_presets.java:2890 msgid "jewish" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2160 build/trans_presets.java:2881 #: build/trans_presets.java:2890 msgid "muslim" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2160 build/trans_presets.java:2881 #: build/trans_presets.java:2890 msgid "sikh" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2160 build/trans_presets.java:2881 #: build/trans_presets.java:2890 msgid "spiritualist" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2160 build/trans_presets.java:2881 #: build/trans_presets.java:2890 msgid "taoist" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2160 build/trans_presets.java:2881 #: build/trans_presets.java:2890 msgid "unitarian" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2160 build/trans_presets.java:2881 #: build/trans_presets.java:2890 msgid "zoroastrian" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 #: build/trans_presets.java:2891 msgid "Denomination" msgstr "" #. item "Buildings/Place of Worship" combo "Denomination" #. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" #. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 #: build/trans_presets.java:2891 msgid "anglican" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 #: build/trans_presets.java:2891 msgid "baptist" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 #: build/trans_presets.java:2891 msgid "catholic" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 #: build/trans_presets.java:2891 msgid "evangelical" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 #: build/trans_presets.java:2891 msgid "jehovahs_witness" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 #: build/trans_presets.java:2891 msgid "lutheran" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 #: build/trans_presets.java:2891 msgid "methodist" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 #: build/trans_presets.java:2891 msgid "mormon" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 #: build/trans_presets.java:2891 msgid "orthodox" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 #: build/trans_presets.java:2891 msgid "pentecostal" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 #: build/trans_presets.java:2891 msgid "presbyterian" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 #: build/trans_presets.java:2891 msgid "protestant" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 #: build/trans_presets.java:2891 msgid "quaker" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 #: build/trans_presets.java:2891 msgid "shia" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 #: build/trans_presets.java:2891 msgid "sunni" msgstr "" #. #: build/trans_presets.java:2164 msgid "Addresses" msgstr "Osoitteet" #. item #. #: build/trans_presets.java:2167 msgid "Edit Address Information" msgstr "Muokkaa osoitetietoja" #. item "Buildings/Addresses" label "Edit Address Information" #. #: build/trans_presets.java:2169 msgid "House number" msgstr "Talon numero" #. item "Buildings/Addresses" text "House number" #. #: build/trans_presets.java:2171 msgid "House name" msgstr "Talon nimi" #. item "Buildings/Addresses" text "Street name" #: build/trans_presets.java:2173 msgid "City name" msgstr "Kaupungin nimi" #. item "Buildings/Addresses" text "City name" #: build/trans_presets.java:2174 msgid "Post code" msgstr "Postinumero" #. item "Buildings/Addresses" text "Post code" #: build/trans_presets.java:2175 msgid "Country code" msgstr "Maakoodi" #. item "Buildings/Addresses" text "Country code" #. #: build/trans_presets.java:2178 msgid "Address Interpolation" msgstr "Talonumeroiden interpolointilinja" #. item #. #: build/trans_presets.java:2181 msgid "Edit Address Interpolation" msgstr "Muokkaa interpolointilinjaa" #. item "Buildings/Address Interpolation" label "Edit Address Interpolation" #. #: build/trans_presets.java:2183 msgid "Numbering scheme" msgstr "" #. item "Buildings/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" #: build/trans_presets.java:2183 msgid "odd" msgstr "pariton" #: build/trans_presets.java:2183 msgid "even" msgstr "parillinen" #: build/trans_presets.java:2183 msgid "all" msgstr "kaikki" #: build/trans_presets.java:2183 msgid "alphabetic" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2186 msgid "Man Made" msgstr "" #. group "Man Made" #: build/trans_presets.java:2187 msgid "Works" msgstr "Tehdas" #. item #: build/trans_presets.java:2188 msgid "Edit Works" msgstr "Muokkaa tehtaan ominaisuuksia" #. item "Man Made/Works" text "Name" #: build/trans_presets.java:2192 msgid "Tower" msgstr "Torni" #. item #: build/trans_presets.java:2193 msgid "Edit Tower" msgstr "Muokkaa tornin ominaisuuksia" #. item "Man Made/Tower" text "Name" #: build/trans_presets.java:2197 msgid "Water Tower" msgstr "Vesitorni" #. item #: build/trans_presets.java:2198 msgid "Edit Water Tower" msgstr "Muokkaa vesitornin ominaisuuksia" #. item "Man Made/Water Tower" text "Name" #: build/trans_presets.java:2202 msgid "Gasometer" msgstr "Kaasukello" #. item #: build/trans_presets.java:2203 msgid "Edit Gasometer" msgstr "Muokkaa kaasukellon ominaisuuksia" #. item "Man Made/Gasometer" text "Name" #: build/trans_presets.java:2207 msgid "Lighthouse" msgstr "Majakka" #. item #. #: build/trans_presets.java:2209 msgid "Edit Lighthouse" msgstr "Muokkaa majakan ominaisuuksia" #. item "Man Made/Lighthouse" text "Name" #: build/trans_presets.java:2213 msgid "Windmill" msgstr "Tuulimylly" #. item #. #: build/trans_presets.java:2215 msgid "Edit Windmill" msgstr "Muokkaa tuulimyllyn ominaisuuksia" #. item "Man Made/Windmill" text "Name" #: build/trans_presets.java:2219 msgid "Pipeline" msgstr "Putki" #. item #. #: build/trans_presets.java:2221 msgid "Edit Pipeline" msgstr "Muokkaa putken ominaisuuksia" #. item "Man Made/Pipeline" text "Name" #: build/trans_presets.java:2225 msgid "Wastewater Plant" msgstr "Vedenpuhdistuslaitos" #. item #. #: build/trans_presets.java:2229 msgid "Edit Wastewater Plant" msgstr "Muokkaa vedenpuhdistuslaitoksen ominaisuuksia" #. item "Man Made/Wastewater Plant" text "Name" #: build/trans_presets.java:2233 msgid "Crane" msgstr "Nosturi" #. item #. #: build/trans_presets.java:2235 msgid "Edit Crane" msgstr "Muokkaa nosturin ominaisuuksia" #. item "Man Made/Crane" text "Name" #: build/trans_presets.java:2239 msgid "Beacon" msgstr "Loisto" #. item #. #: build/trans_presets.java:2241 msgid "Edit Beacon" msgstr "" #. item "Man Made/Beacon" text "Name" #: build/trans_presets.java:2245 msgid "Survey Point" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2247 msgid "Edit Survey Point" msgstr "" #. item "Man Made/Survey Point" text "Name" #: build/trans_presets.java:2251 msgid "Surveillance" msgstr "Valvontakamera" #. item #. #: build/trans_presets.java:2253 msgid "Edit Surveillance Camera" msgstr "Muokkaa valvontakameran ominaisuuksia" #. item "Man Made/Surveillance" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2258 msgid "Power Generator" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2262 msgid "Edit Power Generator" msgstr "" #. item "Man Made/Power Generator" combo "Type" #: build/trans_presets.java:2264 msgid "wind" msgstr "tuuli" #: build/trans_presets.java:2264 msgid "hydro" msgstr "vesivoima" #: build/trans_presets.java:2264 msgid "fossil" msgstr "fossiilinen polttoaine" #: build/trans_presets.java:2264 msgid "nuclear" msgstr "ydinvoima" #: build/trans_presets.java:2264 msgid "coal" msgstr "kivihiili" #: build/trans_presets.java:2264 msgid "photovoltaic" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2264 msgid "gas" msgstr "kaasu" #. item "Man Made/Power Generator" text "Name" #: build/trans_presets.java:2267 msgid "Power Station" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2270 msgid "Edit Power Station" msgstr "" #. item "Man Made/Power Station" text "Operator" #: build/trans_presets.java:2274 msgid "Power Sub Station" msgstr "Muuntamoasema" #. item #. #: build/trans_presets.java:2277 msgid "Edit Power Sub Station" msgstr "Muokkaa muuntamoaseman ominaisuuksia" #. item "Man Made/Power Sub Station" text "Operator" #. item "Man Made/Power Line" text "Operator" #: build/trans_presets.java:2280 build/trans_presets.java:2296 msgid "Line reference" msgstr "" #. item "Man Made/Power Sub Station" text "Line reference" #: build/trans_presets.java:2282 msgid "Power Tower" msgstr "Korkeajännitelinjan torni" #. item #. #: build/trans_presets.java:2287 msgid "Edit Power Tower" msgstr "Muokkaa korkeajännitelinjan tornin ominaisuuksia" #. item "Man Made/Power Tower" label "Edit Power Tower" #. #: build/trans_presets.java:2290 msgid "Power Line" msgstr "Sähkölinja" #. item #. #: build/trans_presets.java:2293 msgid "Edit Power Line" msgstr "Muokkaa sähkölinjan ominaisuuksia" #. item "Man Made/Power Line" text "Line reference" #: build/trans_presets.java:2297 msgid "Voltage" msgstr "Jännite" #. item "Man Made/Power Line" text "Voltage" #: build/trans_presets.java:2298 msgid "Amount of Wires" msgstr "Johtojen määrä" #. item "Man Made/Power Line" text "Amount of Wires" #: build/trans_presets.java:2301 msgid "Amenities" msgstr "" #. group "Amenities" #: build/trans_presets.java:2302 msgid "Toilets" msgstr "Käymälä" #. item "Amenities/Toilets" text "Operator" #. item "Shops/Vending machine" text "Operator" #: build/trans_presets.java:2307 build/trans_presets.java:2399 msgid "Reference number" msgstr "" #. item "Shops/Vending machine" text "Reference number" #: build/trans_presets.java:2309 build/trans_presets.java:2400 msgid "Note" msgstr "" #. item "Amenities/Toilets" text "Note" #: build/trans_presets.java:2311 msgid "Post Box" msgstr "Postilaatikko" #. item "Amenities/Post Box" text "Operator" #: build/trans_presets.java:2316 msgid "Telephone" msgstr "Puhelin" #. item #. #: build/trans_presets.java:2319 msgid "Edit Telephone" msgstr "Muokkaa puhelimen ominaisuuksia" #. item "Amenities/Telephone" text "Operator" #. item "Shops/Vending machine" text "Note" #: build/trans_presets.java:2322 build/trans_presets.java:2401 msgid "Coins" msgstr "Kolikot" #. item "Amenities/Telephone" check "Coins" #. item "Shops/Vending machine" check "Coins" #: build/trans_presets.java:2323 build/trans_presets.java:2402 msgid "Notes" msgstr "" #. item "Amenities/Telephone" check "Notes" #. item "Shops/Vending machine" check "Notes" #: build/trans_presets.java:2324 build/trans_presets.java:2403 msgid "Electronic purses and Charge cards" msgstr "" #. item "Amenities/Telephone" check "Electronic purses and Charge cards" #. item "Shops/Vending machine" check "Electronic purses and Charge cards" #: build/trans_presets.java:2325 build/trans_presets.java:2404 msgid "Debit cards" msgstr "" #. item "Amenities/Telephone" check "Debit cards" #. item "Shops/Vending machine" check "Debit cards" #: build/trans_presets.java:2326 build/trans_presets.java:2405 msgid "Credit cards" msgstr "Luottokortit" #. item "Amenities/Telephone" check "Credit cards" #: build/trans_presets.java:2327 msgid "Telephone cards" msgstr "Puhelinkortit" #. item "Amenities/Telephone" check "Telephone cards" #: build/trans_presets.java:2329 msgid "Recycling" msgstr "Kierrätys" #. item #. #: build/trans_presets.java:2332 msgid "Edit Recycling station" msgstr "Muokkaa kierrätyspisteen ominaisuuksia" #. item "Amenities/Recycling" label "Edit Recycling station" #. #: build/trans_presets.java:2334 msgid "Batteries" msgstr "Paristot" #. item "Amenities/Recycling" check "Batteries" #: build/trans_presets.java:2335 msgid "Cans" msgstr "Peltitölkit" #. item "Amenities/Recycling" check "Cans" #: build/trans_presets.java:2336 msgid "Clothes" msgstr "Vaatteet" #. item "Amenities/Recycling" check "Clothes" #: build/trans_presets.java:2337 msgid "Glass" msgstr "Lasi" #. item "Amenities/Recycling" check "Glass" #: build/trans_presets.java:2338 msgid "Paper" msgstr "Paperi" #. item "Amenities/Recycling" check "Paper" #: build/trans_presets.java:2339 msgid "Scrap Metal" msgstr "Romumetalli" #. item "Amenities/Recycling" check "Scrap Metal" #: build/trans_presets.java:2341 msgid "Bench" msgstr "Penkki" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:2345 msgid "Hunting Stand" msgstr "Metsästyslava" #. item #: build/trans_presets.java:2346 msgid "Edit Hunting Stand" msgstr "Muokkaa metsästyslavan ominaisuuksia" #. item "Amenities/Hunting Stand" check "Shelter" #: build/trans_presets.java:2349 msgid "Hide" msgstr "" #. item "Amenities/Hunting Stand" check "Hide" #: build/trans_presets.java:2350 msgid "Lock" msgstr "" #. item "Amenities/Hunting Stand" check "Lock" #. item "Land use/Tree" text "Type" #: build/trans_presets.java:2351 build/trans_presets.java:2751 msgid "Height" msgstr "Korkeus" #. item "Amenities/Hunting Stand" combo "Height" #: build/trans_presets.java:2351 msgid "low" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2351 msgid "half" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2351 msgid "full" msgstr "täysi" #: build/trans_presets.java:2353 msgid "Fountain" msgstr "Lähde" #. item #. #: build/trans_presets.java:2356 msgid "Edit Fountain" msgstr "Muokkaa lähteen ominaisuuksia" #. item "Amenities/Fountain" text "Name" #: build/trans_presets.java:2360 msgid "Drinking Water" msgstr "Juomavesi" #. item #. #: build/trans_presets.java:2363 msgid "Edit Drinking Water" msgstr "Muokkaa juomaveden ominaisuuksia" #. item "Amenities/Drinking Water" text "Name" #: build/trans_presets.java:2367 msgid "Baby Hatch" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2369 msgid "Edit Baby Hatch" msgstr "" #. item "Amenities/Baby Hatch" text "Opening Hours" #: build/trans_presets.java:2375 msgid "Shops" msgstr "Kaupat" #. group "Shops" #: build/trans_presets.java:2376 msgid "Supermarket" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2377 msgid "Edit Supermarket" msgstr "" #. item "Shops/Supermarket" text "Name" #: build/trans_presets.java:2381 msgid "Convenience Store" msgstr "Lähikauppa" #. item #. #: build/trans_presets.java:2383 msgid "Edit Convenience Store" msgstr "Muokkaa lähikaupan tietoja" #. item "Shops/Convenience Store" text "Name" #: build/trans_presets.java:2387 msgid "Kiosk" msgstr "Kioski" #. item #. #: build/trans_presets.java:2389 msgid "Edit Kiosk" msgstr "Muokkaa kioskin ominaisuuksia" #. item "Shops/Kiosk" text "Name" #: build/trans_presets.java:2393 msgid "Vending machine" msgstr "Automaatti" #. item #. #: build/trans_presets.java:2395 msgid "Edit Vending machine" msgstr "Muokkaa automaatin tietoja" #. item "Shops/Vending machine" label "Edit Vending machine" #. #: build/trans_presets.java:2397 msgid "Vending products" msgstr "Automaatin tuotteet" #. item "Shops/Vending machine" combo "Vending products" #: build/trans_presets.java:2397 msgid "public_transport_tickets" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2397 msgid "public_transport_plans" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2397 msgid "parking_tickets" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2397 msgid "food" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2397 msgid "drinks" msgstr "juomat" #: build/trans_presets.java:2397 msgid "sweets" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2397 msgid "cigarettes" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2397 msgid "photos" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2397 msgid "animal_food" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2397 msgid "news_papers" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2397 msgid "toys" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2397 msgid "stamps" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2397 msgid "SIM-cards" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2397 msgid "telephone_vouchers" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2397 msgid "vouchers" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2397 msgid "condoms" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2397 msgid "tampons" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2397 msgid "excrement_bags" msgstr "" #. item "Shops/Vending machine" check "Credit cards" #: build/trans_presets.java:2406 msgid "Account or loyalty cards" msgstr "" #. item "Shops/Vending machine" check "Account or loyalty cards" #: build/trans_presets.java:2408 msgid "Butcher" msgstr "Lihakauppa" #. item #. #: build/trans_presets.java:2410 msgid "Edit Butcher" msgstr "Muokkaa lihakaupan ominaisuuksia" #. item "Shops/Butcher" text "Name" #: build/trans_presets.java:2414 msgid "Baker" msgstr "Leipomo" #. item #. #: build/trans_presets.java:2416 msgid "Edit Baker" msgstr "Muokkaa leipomon ominaisuuksia" #. item "Shops/Baker" text "Name" #: build/trans_presets.java:2420 msgid "Florist" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2422 msgid "Edit Florist" msgstr "" #. item "Shops/Florist" text "Name" #: build/trans_presets.java:2426 msgid "Organic" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2427 msgid "Edit Organic Shop" msgstr "" #. item "Shops/Organic" text "Name" #: build/trans_presets.java:2431 msgid "Alcohol" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2433 msgid "Edit Alcohol Shop" msgstr "" #. item "Shops/Alcohol" text "Name" #: build/trans_presets.java:2437 msgid "Beverages" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2438 msgid "Edit Beverages Shop" msgstr "" #. item "Shops/Beverages" text "Name" #: build/trans_presets.java:2442 msgid "Computer" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2443 msgid "Edit Computer Shop" msgstr "" #. item "Shops/Computer" text "Name" #: build/trans_presets.java:2447 msgid "Electronics" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2448 msgid "Edit Electronics Shop" msgstr "" #. item "Shops/Electronics" text "Name" #: build/trans_presets.java:2452 msgid "Hifi" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2453 msgid "Edit Hifi Shop" msgstr "" #. item "Shops/Hifi" text "Name" #: build/trans_presets.java:2457 msgid "Furniture" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2458 msgid "Edit Furniture Shop" msgstr "" #. item "Shops/Furniture" text "Name" #: build/trans_presets.java:2462 msgid "Garden Centre" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2464 msgid "Edit Garden Centre" msgstr "" #. item "Shops/Garden Centre" text "Name" #: build/trans_presets.java:2468 msgid "Hardware" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2470 msgid "Edit Hardware Store" msgstr "" #. item "Shops/Hardware" text "Name" #: build/trans_presets.java:2474 msgid "Do-it-yourself-store" msgstr "Tee-se-itse-kauppa" #. item #. #: build/trans_presets.java:2476 msgid "Edit Do-it-yourself-store" msgstr "Muokkaa tee-se-itse-kaupan ominaisuuksia" #. item "Shops/Do-it-yourself-store" text "Name" #: build/trans_presets.java:2480 msgid "Stationery" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2481 msgid "Edit Stationery Shop" msgstr "" #. item "Shops/Stationery" text "Name" #: build/trans_presets.java:2485 msgid "Hairdresser" msgstr "Kampaamo" #. item #: build/trans_presets.java:2486 msgid "Edit Hairdresser" msgstr "Muokkaa kampaamon ominaisuuksia" #. item "Shops/Hairdresser" text "Name" #: build/trans_presets.java:2490 msgid "Shoes" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2491 msgid "Edit Shoe Shop" msgstr "" #. item "Shops/Shoes" text "Name" #: build/trans_presets.java:2495 msgid "Toys" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2496 msgid "Edit Toy Shop" msgstr "" #. item "Shops/Toys" text "Name" #: build/trans_presets.java:2500 msgid "Video" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2501 msgid "Edit Video Shop" msgstr "" #. item "Shops/Video" text "Name" #: build/trans_presets.java:2505 msgid "Dry Cleaning" msgstr "Kuivapesula" #. item #. #: build/trans_presets.java:2507 msgid "Edit Dry Cleaning" msgstr "Muokkaa kuivapesulan ominaisuuksia" #. item "Shops/Dry Cleaning" text "Name" #: build/trans_presets.java:2511 msgid "Laundry" msgstr "Pesula" #. item #. #: build/trans_presets.java:2513 msgid "Edit Laundry" msgstr "Muokkaa pesulan ominaisuuksia" #. item "Shops/Laundry" text "Name" #: build/trans_presets.java:2517 msgid "Outdoor" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2519 msgid "Edit Outdoor Shop" msgstr "" #. item "Shops/Outdoor" text "Name" #: build/trans_presets.java:2523 msgid "Sports" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2524 msgid "Edit Sports Shop" msgstr "" #. item "Shops/Sports" text "Name" #: build/trans_presets.java:2528 msgid "Optician" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2529 msgid "Edit Optician" msgstr "Muokkaa optikon ominaisuuksia" #. item "Shops/Optician" text "Name" #: build/trans_presets.java:2535 msgid "Cash" msgstr "Raha" #. group "Cash" #: build/trans_presets.java:2536 msgid "Bank" msgstr "Pankki" #. item #. #: build/trans_presets.java:2538 msgid "Edit Bank" msgstr "Muokkaa pankin ominaisuuksia" #. item "Cash/Bank" text "Name" #. item "Cash/Money Exchange" text "Name" #: build/trans_presets.java:2541 build/trans_presets.java:2549 msgid "Automated Teller Machine" msgstr "Pankkiautomaatti" #. item "Cash/Bank" check "Automated Teller Machine" #: build/trans_presets.java:2543 msgid "Money Exchange" msgstr "Rahanvaihto" #. item #. #: build/trans_presets.java:2545 msgid "Edit Money Exchange" msgstr "Muokkaa rahanvaihdon ominaisuuksia" #. item #. #: build/trans_presets.java:2551 msgid "Edit Automated Teller Machine" msgstr "Muokkaa pankkiautomaatin ominaisuuksia" #. item "Cash/Automated Teller Machine" text "Operator" #: build/trans_presets.java:2556 msgid "Health" msgstr "Terveys" #. group "Health" #: build/trans_presets.java:2557 msgid "Doctors" msgstr "Lääkäri" #. item #. #: build/trans_presets.java:2559 msgid "Edit Doctors" msgstr "Muokkaa lääkärin ominaisuuksia" #. item "Health/Doctors" text "Name" #: build/trans_presets.java:2563 msgid "Dentist" msgstr "Hammaslääkäri" #. item #: build/trans_presets.java:2564 msgid "Edit Dentist" msgstr "Muokkaa hammaslääkärin ominaisuuksia" #. item "Health/Dentist" text "Name" #: build/trans_presets.java:2568 msgid "Pharmacy" msgstr "Apteekki" #. item #. #: build/trans_presets.java:2570 msgid "Edit Pharmacy" msgstr "Muokkaa apteekin ominaisuuksia" #. item "Health/Pharmacy" label "Edit Pharmacy" #. #: build/trans_presets.java:2572 msgid "Dispensing" msgstr "" #. item "Health/Pharmacy" text "Name" #: build/trans_presets.java:2575 msgid "Hospital" msgstr "Sairaala" #. item #. #: build/trans_presets.java:2577 msgid "Edit Hospital" msgstr "Muokkaa sairaalan ominaisuuksia" #. item "Health/Hospital" text "Name" #: build/trans_presets.java:2581 msgid "Emergency Access Point" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2584 msgid "Edit Emergency Access Point" msgstr "" #. item "Health/Emergency Access Point" label "Edit Emergency Access Point" #. #. #: build/trans_presets.java:2587 msgid "Point Number" msgstr "" #. item "Health/Emergency Access Point" text "Point Number" #: build/trans_presets.java:2588 msgid "Point Name" msgstr "" #. item "Health/Emergency Access Point" text "Operator" #: build/trans_presets.java:2590 msgid "Phone Number" msgstr "Puhelinnumero" #. item "Health/Emergency Access Point" text "Phone Number" #: build/trans_presets.java:2591 msgid "(Use international code, like +12-345-67890)" msgstr "" #. item "Health/Emergency Access Point" label "(Use international code, like +12-345-67890)" #. #: build/trans_presets.java:2594 msgid "Veterinary" msgstr "Eläinlääkäri" #. item #. #: build/trans_presets.java:2597 msgid "Edit Veterinary" msgstr "Muokkaa eläinlääkärin ominaisuuksia" #. group "Places" #: build/trans_presets.java:2604 msgid "Continent" msgstr "Maanosa" #. item #: build/trans_presets.java:2605 msgid "Edit Continent" msgstr "Muokkaa maanosan ominaisuuksia" #. item "Places/Continent" text "Name" #: build/trans_presets.java:2610 msgid "Country" msgstr "Maa" #. item #: build/trans_presets.java:2611 msgid "Edit Country" msgstr "Muokkaa maan ominaisuuksia" #. item "Places/Country" text "Name" #. item "Relations/Route" text "Operator" #: build/trans_presets.java:2616 build/trans_presets.java:3001 msgid "State" msgstr "Osavaltio" #. item #: build/trans_presets.java:2617 msgid "Edit State" msgstr "Muokkaa osavaltion ominaisuuksia" #. item "Places/State" text "Name" #: build/trans_presets.java:2622 msgid "Region" msgstr "Seutu" #. item #: build/trans_presets.java:2623 msgid "Edit Region" msgstr "" #. item "Places/Region" text "Name" #: build/trans_presets.java:2628 msgid "County" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2629 msgid "Edit County" msgstr "" #. item "Places/County" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2635 msgid "City" msgstr "Iso kaupunki" #. item #: build/trans_presets.java:2636 msgid "Edit City" msgstr "Muokkaa kaupungin ominaisuuksia" #. item "Places/City" text "Name" #: build/trans_presets.java:2641 msgid "Town" msgstr "Kaupunki" #. item #. #: build/trans_presets.java:2643 msgid "Edit Town" msgstr "Muokkaa kaupungin ominaisuuksia" #. item "Places/Town" text "Name" #: build/trans_presets.java:2648 msgid "Suburb" msgstr "Kaupunginosa" #. item #. #: build/trans_presets.java:2650 msgid "Edit Suburb" msgstr "Muokkaa kaupunginosan ominaisuuksia" #. item "Places/Suburb" text "Name" #: build/trans_presets.java:2655 msgid "Village" msgstr "Kunta" #. item #: build/trans_presets.java:2656 msgid "Edit Village" msgstr "Muokkaa kunnan ominaisuuksia" #. item "Places/Village" text "Name" #: build/trans_presets.java:2661 msgid "Hamlet" msgstr "Kylä" #. item #: build/trans_presets.java:2662 msgid "Edit Hamlet" msgstr "Muokkaa kylän ominaisuuksia" #. item "Places/Hamlet" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2668 msgid "Locality" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2670 msgid "Edit Locality" msgstr "" #. item "Places/Locality" text "Name" #: build/trans_presets.java:2675 msgid "Island" msgstr "Saari" #. item #. #: build/trans_presets.java:2677 msgid "Edit Island" msgstr "Muokkaa saaren ominaisuuksia" #. item "Places/Island" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2683 msgid "Cave Entrance" msgstr "Luolan suuaukko" #. item #. #: build/trans_presets.java:2685 msgid "Edit Cave Entrance" msgstr "Muokkaa luolan suuaukon ominaisuuksia" #. item "Places/Cave Entrance" text "Name" #: build/trans_presets.java:2689 msgid "Peak" msgstr "Huippu" #. item #. #: build/trans_presets.java:2691 msgid "Edit Peak" msgstr "Muokkaa huipun ominaisuuksia" #. item "Places/Peak" text "Elevation" #: build/trans_presets.java:2696 msgid "Glacier" msgstr "Jäätikkö" #. item #. #: build/trans_presets.java:2698 msgid "Edit Glacier" msgstr "Muokkaa jäätikön ominaisuuksia" #. item "Places/Glacier" text "Elevation" #: build/trans_presets.java:2703 msgid "Volcano" msgstr "Tulivuori" #. item #. #: build/trans_presets.java:2705 msgid "Edit Volcano" msgstr "Muokkaa tulivuoren ominaisuuksia" #. item "Places/Volcano" text "Elevation" #: build/trans_presets.java:2711 msgid "Boundaries" msgstr "Rajat" #. group "Boundaries" #: build/trans_presets.java:2712 msgid "National" msgstr "Kansallinen" #. item #: build/trans_presets.java:2713 msgid "Edit National Boundary" msgstr "Muokkaa kansallisen rajan ominaisuuksia" #. item "Boundaries/National" text "Name" #: build/trans_presets.java:2718 msgid "Administrative" msgstr "Hallinnollinen" #. item #: build/trans_presets.java:2719 msgid "Edit Administrative Boundary" msgstr "Muokkaa hallinnollisen rajan ominaisuuksia" #. item "Boundaries/Administrative" text "Name" #: build/trans_presets.java:2724 msgid "Civil" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2725 msgid "Edit Civil Boundary" msgstr "" #. item "Boundaries/Civil" text "Name" #: build/trans_presets.java:2730 msgid "Political" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2731 msgid "Edit Political Boundary" msgstr "Muokkaa poliittisen rajan ominaisuuksia" #. item "Boundaries/Political" text "Name" #: build/trans_presets.java:2736 msgid "National park" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2737 msgid "Edit National Park Boundary" msgstr "Muokkaa kansallispuiston rajan ominaisuuksia" #. item "Boundaries/National park" text "Name" #: build/trans_presets.java:2743 msgid "Land use" msgstr "Maankäyttö" #. group "Land use" #: build/trans_presets.java:2744 msgid "Tree" msgstr "Puu" #. item #. #: build/trans_presets.java:2747 msgid "Edit Tree" msgstr "Muokkaa puun ominaisuuksia" #. item "Land use/Tree" text "Height" #: build/trans_presets.java:2752 msgid "Botanical Name" msgstr "Kasvitieteellinen nimi" #. item "Land use/Tree" text "Botanical Name" #: build/trans_presets.java:2754 msgid "Wood" msgstr "Metsä" #. item #. #: build/trans_presets.java:2757 msgid "Edit Wood" msgstr "Muokkaa metsän ominaisuuksia" #. item "Land use/Wood" combo "Type" #. item "Land use/Forest" combo "Type" #: build/trans_presets.java:2760 build/trans_presets.java:2769 msgid "coniferous" msgstr "havumetsä" #: build/trans_presets.java:2760 build/trans_presets.java:2769 msgid "deciduous" msgstr "lehtimetsä" #: build/trans_presets.java:2760 build/trans_presets.java:2769 msgid "mixed" msgstr "sekametsä" #: build/trans_presets.java:2762 msgid "Forest" msgstr "Talousmetsä" #. item #. #: build/trans_presets.java:2765 msgid "Edit Forest Landuse" msgstr "Muokkaa talousmetsän ominaisuuksia" #: build/trans_presets.java:2771 msgid "Nature Reserve" msgstr "Luonnonsuojelualue" #. item #: build/trans_presets.java:2772 msgid "Edit Nature Reserve" msgstr "" #. item "Land use/Nature Reserve" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2777 msgid "Scree" msgstr "kivikko, rakka" #. item #: build/trans_presets.java:2778 msgid "Edit Scree" msgstr "Muokkaa kivikon ominaisuuksia" #. item "Land use/Scree" text "Name" #: build/trans_presets.java:2782 msgid "Scrub" msgstr "Pusikko" #. item #: build/trans_presets.java:2783 msgid "Edit Scrub" msgstr "Muokkaa pusikon ominaisuuksia" #. item "Land use/Scrub" text "Name" #: build/trans_presets.java:2787 msgid "Fell" msgstr "Tunturi" #. item #. #: build/trans_presets.java:2789 msgid "Edit Fell" msgstr "Muokkaa tunturin ominaisuuksia" #. item "Land use/Fell" text "Name" #: build/trans_presets.java:2793 msgid "Heath" msgstr "Nummi" #. item #. #: build/trans_presets.java:2795 msgid "Edit Heath" msgstr "Muokkaa nummen ominaisuuksia" #. item "Land use/Heath" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2800 msgid "Farmyard" msgstr "Maatilan piha/työskentelyalue (muu kuin pelto)" #. item #. #: build/trans_presets.java:2803 msgid "Edit Farmyard Landuse" msgstr "Muokkaa maatilan pihan ominaisuuksia" #. item "Land use/Farmyard" text "Name" #: build/trans_presets.java:2808 msgid "Farmland" msgstr "Peltoalueet" #. item #: build/trans_presets.java:2809 msgid "Edit Farmland Landuse" msgstr "" #. item "Land use/Farmland" text "Name" #: build/trans_presets.java:2814 msgid "Meadow" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2815 msgid "Edit Meadow Landuse" msgstr "" #. item "Land use/Meadow" text "Name" #: build/trans_presets.java:2820 msgid "Vineyard" msgstr "Viinitarha" #. item #: build/trans_presets.java:2821 msgid "Edit Vineyard Landuse" msgstr "Muokkaa viinitarhan ominaisuuksia" #. item "Land use/Vineyard" text "Name" #: build/trans_presets.java:2826 msgid "Allotments" msgstr "Siirtolapuutarha" #. item #: build/trans_presets.java:2827 msgid "Edit Allotments Landuse" msgstr "Muokkaa siirtolapuutarhan ominaisuuksia" #. item "Land use/Allotments" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2833 msgid "Garden" msgstr "Puutarha" #. item #: build/trans_presets.java:2834 msgid "Edit Garden" msgstr "" #. item "Land use/Garden" text "Name" #: build/trans_presets.java:2838 msgid "Grass" msgstr "Ruoho" #. item #: build/trans_presets.java:2839 msgid "Edit Grass Landuse" msgstr "Muokkaa ruohon ominaisuuksia" #. item "Land use/Grass" text "Name" #: build/trans_presets.java:2844 msgid "Village Green" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2846 msgid "Edit Village Green Landuse" msgstr "" #. item "Land use/Village Green" text "Name" #: build/trans_presets.java:2851 msgid "Common" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2853 msgid "Edit Common" msgstr "" #. item "Land use/Common" text "Name" #: build/trans_presets.java:2857 msgid "Park" msgstr "Puisto" #. item #: build/trans_presets.java:2858 msgid "Edit Park" msgstr "Muokkaa puiston ominaisuuksia" #. item "Land use/Park" text "Name" #: build/trans_presets.java:2862 msgid "Recreation Ground" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2864 msgid "Edit Recreation Ground Landuse" msgstr "" #. item "Land use/Recreation Ground" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2870 msgid "Residential area" msgstr "Asuinalue" #. item #: build/trans_presets.java:2871 msgid "Edit Residential Landuse" msgstr "Muokkaa asuinalueen ominaisuuksia" #. item "Land use/Residential area" text "Name" #: build/trans_presets.java:2876 msgid "Graveyard" msgstr "Hautausmaa (pieni)" #. item #. #: build/trans_presets.java:2878 msgid "Edit Graveyard" msgstr "Muokkaa pienen hautausmaan ominaisuuksia" #: build/trans_presets.java:2884 msgid "Cemetery" msgstr "Hautausmaa" #. item #. #: build/trans_presets.java:2886 msgid "Edit Cemetery Landuse" msgstr "Muokkaa hautausmaan ominaisuuksia" #: build/trans_presets.java:2893 msgid "Retail" msgstr "Kaupallinen" #. item #: build/trans_presets.java:2894 msgid "Edit Retail Landuse" msgstr "Muokkaa kaupallisen alueen ominaisuuksia" #. item "Land use/Retail" text "Name" #: build/trans_presets.java:2899 msgid "Commercial" msgstr "Toimistoalue" #. item #: build/trans_presets.java:2900 msgid "Edit Commercial Landuse" msgstr "Muokkaa toimistoalueen ominaisuuksia" #. item "Land use/Commercial" text "Name" #: build/trans_presets.java:2905 msgid "Industrial" msgstr "Teollisuusalue" #. item #: build/trans_presets.java:2906 msgid "Edit Industrial Landuse" msgstr "Muokkaa teollisuusalueen ominaisuuksia" #. item "Land use/Industrial" text "Name" #: build/trans_presets.java:2911 msgid "Railway land" msgstr "Rata-alue" #. item #. #: build/trans_presets.java:2913 msgid "Edit Railway Landuse" msgstr "Muokkaa rata-alueen ominaisuuksia" #. item "Land use/Railway land" text "Name" #: build/trans_presets.java:2918 msgid "Military" msgstr "Sotilasvoimat" #. item #: build/trans_presets.java:2919 msgid "Edit Military Landuse" msgstr "Muokkaa sotilasvoimien maa-alueen ominaisuuksia" #. item "Land use/Military" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2925 msgid "Construction area" msgstr "Rakennustyömaa" #. item #: build/trans_presets.java:2926 msgid "Edit Construction Landuse" msgstr "Muokkaa rakennustyömaan ominaisuuksia" #. item "Land use/Construction area" text "Name" #: build/trans_presets.java:2931 msgid "Brownfield" msgstr "Purettuja rakennuksia" #. item #: build/trans_presets.java:2932 msgid "Edit Brownfield Landuse" msgstr "Muokkaa purettujen rakennusten alueen ominaisuuksia" #. item "Land use/Brownfield" text "Name" #: build/trans_presets.java:2937 msgid "Greenfield" msgstr "Rakentamiselle raivattu alue" #. item #: build/trans_presets.java:2938 msgid "Edit Greenfield Landuse" msgstr "Muokkaa rakentamiselle raivatun alueen ominaisuuksia" #. item "Land use/Greenfield" text "Name" #: build/trans_presets.java:2943 msgid "Landfill" msgstr "Kaatopaikka" #. item #: build/trans_presets.java:2944 msgid "Edit Landfill Landuse" msgstr "Muokkaa kaatopaikan ominaisuuksia" #. item "Land use/Landfill" text "Name" #: build/trans_presets.java:2949 msgid "Quarry" msgstr "Louhos" #. item #: build/trans_presets.java:2950 msgid "Edit Quarry Landuse" msgstr "Muokkaa louhoksen ominaisuuksia" #. group "Relations" #: build/trans_presets.java:2959 msgid "Multipolygon" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2963 msgid "Edit Multipolygon" msgstr "" #. item "Relations/Multipolygon" text "Name" #. #. #: build/trans_presets.java:2969 msgid "outer segment" msgstr "" #. item "Relations/Multipolygon" role "outer segment" #: build/trans_presets.java:2970 msgid "inner segment" msgstr "" #. item "Relations/Multipolygon" role "inner segment" #. #: build/trans_presets.java:2973 msgid "Turn restriction" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2976 msgid "Edit Turn Restriction" msgstr "" #. item "Relations/Turn restriction" label "Edit Turn Restriction" #. #: build/trans_presets.java:2978 msgid "Restriction" msgstr "Kielto" #. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" #: build/trans_presets.java:2978 msgid "no_left_turn" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2978 msgid "no_right_turn" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2978 msgid "no_straight_on" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2978 msgid "no_u_turn" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2978 msgid "only_right_turn" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2978 msgid "only_left_turn" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2978 msgid "only_straight_on" msgstr "" #. item "Relations/Turn restriction" text "Name" #. #. #: build/trans_presets.java:2983 msgid "from way" msgstr "" #. item "Relations/Turn restriction" role "from way" #: build/trans_presets.java:2984 msgid "via node or way" msgstr "" #. item "Relations/Turn restriction" role "via node or way" #: build/trans_presets.java:2985 msgid "to way" msgstr "" #. item "Relations/Turn restriction" role "to way" #. #: build/trans_presets.java:2988 msgid "Route" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2991 msgid "Edit Route" msgstr "" #. item "Relations/Route" label "Edit Route" #. #: build/trans_presets.java:2993 msgid "Route type" msgstr "" #. item "Relations/Route" combo "Route type" #. color destination #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. color horse #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #. color roundabout #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color bicycle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color bicycle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color bicycle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color bicycle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:2993 build/trans_style.java:206 #: build/trans_style.java:645 build/trans_style.java:862 #: build/trans_style.java:870 build/trans_style.java:878 #: build/trans_style.java:886 build/trans_style.java:894 msgid "bicycle" msgstr "polkupyörä" #: build/trans_presets.java:2993 msgid "bus" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2993 msgid "road" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2993 msgid "ferry" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2993 msgid "ski" msgstr "" #. color bicycle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. color bicycle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color foot #. #. 1 #. 10000 #. #. #. #. #. color foot #. #. 1 #. 10000 #. #. #. #. #. color foot #. #. #. color foot #. #. 1 #. 10000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:2993 build/trans_style.java:220 #: build/trans_style.java:653 build/trans_style.java:661 #: build/trans_style.java:669 build/trans_style.java:672 #: build/trans_style.java:680 msgid "foot" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2993 msgid "hiking" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2993 msgid "tram" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2993 msgid "detour" msgstr "" #. color otherrail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:2993 build/trans_style.java:1162 msgid "subway" msgstr "metro" #. item "Relations/Route" text "Reference" #: build/trans_presets.java:2996 msgid "Symbol description" msgstr "" #. item "Relations/Route" text "Description" #. #: build/trans_presets.java:2999 msgid "Network" msgstr "" #. item "Relations/Route" combo "State" #: build/trans_presets.java:3001 msgid "proposed" msgstr "" #: build/trans_presets.java:3001 msgid "alternate" msgstr "" #: build/trans_presets.java:3001 msgid "temporary" msgstr "" #: build/trans_presets.java:3001 msgid "connection" msgstr "" #: build/trans_presets.java:3002 msgid "Color (hex)" msgstr "" #. item "Relations/Route" text "Color (hex)" #. #. #: build/trans_presets.java:3005 msgid "route segment" msgstr "" #. item "Relations/Route" role "route segment" #: build/trans_presets.java:3006 msgid "forward segment" msgstr "" #. item "Relations/Route" role "forward segment" #: build/trans_presets.java:3007 msgid "backward segment" msgstr "" #. item "Relations/Route" role "backward segment" #: build/trans_presets.java:3008 msgid "halt point" msgstr "" #. item "Relations/Route" role "halt point" #: build/trans_presets.java:3009 msgid "forward halt point" msgstr "" #. item "Relations/Route" role "forward halt point" #: build/trans_presets.java:3010 msgid "backward halt point" msgstr "" #. #. #: build/trans_style.java:49 msgid "standard" msgstr "" #. mappaint style named "standard" #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color bridge #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color bridge #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color bridge #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #: build/trans_style.java:105 build/trans_style.java:119 #: build/trans_style.java:126 build/trans_style.java:133 #: build/trans_style.java:140 msgid "bridge" msgstr "silta" #. color bridge #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color bridge #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color street #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. color rail #. #. 1 #. 10000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color railwaypoint #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color wood #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. color address #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:112 build/trans_style.java:147 #: build/trans_style.java:154 build/trans_style.java:161 #: build/trans_style.java:589 build/trans_style.java:787 #: build/trans_style.java:1112 build/trans_style.java:2365 #: build/trans_style.java:3317 build/trans_style.java:3318 #: build/trans_style.java:3872 build/trans_style.java:4156 #: build/trans_style.java:4165 build/trans_style.java:4174 #: build/trans_style.java:4183 build/trans_style.java:4192 #: build/trans_style.java:4201 build/trans_style.java:4210 #: build/trans_style.java:4211 build/trans_style.java:4220 #: build/trans_style.java:4229 msgid "deprecated" msgstr "" #. color foot #. #. 1 #. 10000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. color service #. #. 1 #. 20000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:248 build/trans_style.java:637 msgid "horse" msgstr "" #. color horse #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color barrier #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color barrier #. color barrier #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color barrier #. color barrier #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color barrier #. color barrier #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color barrier #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color barrier #. color barrier #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color barrier #. color barrier #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color barrier #: build/trans_style.java:355 build/trans_style.java:368 #: build/trans_style.java:369 build/trans_style.java:382 #: build/trans_style.java:383 build/trans_style.java:402 #: build/trans_style.java:403 build/trans_style.java:410 #: build/trans_style.java:423 build/trans_style.java:424 #: build/trans_style.java:437 build/trans_style.java:438 #: build/trans_style.java:451 build/trans_style.java:452 msgid "barrier" msgstr "" #. color tertiary #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. color highway_track #. #. 1 #. 20000 #. #. #. #. #. color street #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:581 build/trans_style.java:597 #: build/trans_style.java:613 build/trans_style.java:621 msgid "street" msgstr "" #. color street #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. color bicycle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color highway_track #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color highway_track #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color highway_track #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color highway_track #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:605 build/trans_style.java:904 #: build/trans_style.java:912 build/trans_style.java:920 #: build/trans_style.java:928 build/trans_style.java:936 msgid "highway_track" msgstr "" #. color foot #. #. 1 #. 10000 #. #. #. #. #. color railwaypoint #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color oldrail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color rail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color rail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color rail #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color rail #: build/trans_style.java:688 build/trans_style.java:1136 #: build/trans_style.java:1194 build/trans_style.java:1202 #: build/trans_style.java:1211 build/trans_style.java:1219 #: build/trans_style.java:1220 msgid "rail" msgstr "" #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:802 msgid "services" msgstr "" #. color services #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:810 msgid "ford" msgstr "" #. color ford #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:825 msgid "turningcircle" msgstr "kääntöympyrä" #. color construction #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:842 msgid "emergency_access_point" msgstr "" #. color water #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. color riverbank #: build/trans_style.java:954 build/trans_style.java:955 msgid "riverbank" msgstr "" #. color water #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:971 msgid "stream" msgstr "" #. color water #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:987 msgid "dock" msgstr "" #. color dock #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1009 msgid "aqueduct" msgstr "" #. color aqueduct #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color manmade #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color pipeline #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color manmade #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1018 build/trans_style.java:1047 #: build/trans_style.java:1055 build/trans_style.java:1056 #: build/trans_style.java:1064 build/trans_style.java:1498 #: build/trans_style.java:1505 build/trans_style.java:1514 #: build/trans_style.java:1522 build/trans_style.java:1549 #: build/trans_style.java:1557 build/trans_style.java:1565 #: build/trans_style.java:1573 build/trans_style.java:1580 #: build/trans_style.java:1589 build/trans_style.java:1597 #: build/trans_style.java:1605 build/trans_style.java:1613 msgid "manmade" msgstr "" #. color manmade #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color railwaypoint #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color railwaypoint #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color railwaypoint #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1074 build/trans_style.java:1089 #: build/trans_style.java:1104 build/trans_style.java:1120 #: build/trans_style.java:1128 msgid "railwaypoint" msgstr "" #. color rail #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. #. color railover #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1145 build/trans_style.java:1154 msgid "otherrail" msgstr "" #. color otherrail #: build/trans_style.java:1146 msgid "railover" msgstr "" #. color subway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color oldrail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color oldrail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1170 build/trans_style.java:1178 #: build/trans_style.java:1186 msgid "oldrail" msgstr "" #. color rail #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color aeroway #. color aeroway_dark #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1250 build/trans_style.java:1251 #: build/trans_style.java:1283 msgid "aeroway" msgstr "" #. color aeroway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1259 msgid "terminal" msgstr "terminaali" #. color terminal #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color aeroway_dark #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1267 build/trans_style.java:1275 msgid "aeroway_dark" msgstr "" #. color aeroway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1291 msgid "aeroway_light" msgstr "" #. color aeroway_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color aerialway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color aerialway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color aerialway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color aerialway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1301 build/trans_style.java:1309 #: build/trans_style.java:1317 build/trans_style.java:1325 #: build/trans_style.java:1333 msgid "aerialway" msgstr "köysirata" #. color aerialway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color piste_easy #: build/trans_style.java:1343 build/trans_style.java:1344 msgid "piste_easy" msgstr "" #. color piste_easy #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #. color piste_intermediate #: build/trans_style.java:1352 build/trans_style.java:1353 msgid "piste_intermediate" msgstr "" #. color piste_intermediate #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #. color piste_advanced #: build/trans_style.java:1361 build/trans_style.java:1362 msgid "piste_advanced" msgstr "" #. color piste_advanced #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #. color piste_expert #: build/trans_style.java:1370 build/trans_style.java:1371 msgid "piste_expert" msgstr "" #. color piste_expert #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #. color piste_freeride #: build/trans_style.java:1379 build/trans_style.java:1380 msgid "piste_freeride" msgstr "" #. color piste_freeride #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #. color piste_novice #: build/trans_style.java:1388 build/trans_style.java:1389 msgid "piste_novice" msgstr "" #. color piste_novice #. #. 1 #. 300000 #. #. #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color power #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1400 build/trans_style.java:1407 #: build/trans_style.java:1416 build/trans_style.java:1424 #: build/trans_style.java:1432 build/trans_style.java:1440 #: build/trans_style.java:1448 build/trans_style.java:1456 #: build/trans_style.java:1464 build/trans_style.java:1472 #: build/trans_style.java:1480 build/trans_style.java:1488 msgid "power" msgstr "" #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color pier #: build/trans_style.java:1531 build/trans_style.java:1532 msgid "pier" msgstr "laituri" #. color pier #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1540 msgid "pipeline" msgstr "" #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color marina #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1623 build/trans_style.java:1631 #: build/trans_style.java:1639 build/trans_style.java:1647 #: build/trans_style.java:1655 build/trans_style.java:1663 #: build/trans_style.java:1679 build/trans_style.java:1687 #: build/trans_style.java:1695 build/trans_style.java:1703 #: build/trans_style.java:1711 build/trans_style.java:1719 #: build/trans_style.java:1727 build/trans_style.java:1735 #: build/trans_style.java:1743 msgid "leisure" msgstr "" #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1671 msgid "marina" msgstr "" #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1753 build/trans_style.java:1761 #: build/trans_style.java:1769 build/trans_style.java:1777 #: build/trans_style.java:1785 build/trans_style.java:1793 #: build/trans_style.java:1801 build/trans_style.java:1809 msgid "amenity" msgstr "" #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1817 build/trans_style.java:1825 #: build/trans_style.java:1833 build/trans_style.java:1841 #: build/trans_style.java:1849 build/trans_style.java:1857 #: build/trans_style.java:1865 build/trans_style.java:1873 #: build/trans_style.java:1881 build/trans_style.java:1888 #: build/trans_style.java:1897 build/trans_style.java:1905 msgid "amenity_traffic" msgstr "" #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color light_water #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color health #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1913 build/trans_style.java:1921 #: build/trans_style.java:1929 build/trans_style.java:1937 #: build/trans_style.java:1945 build/trans_style.java:1953 #: build/trans_style.java:1961 build/trans_style.java:1969 #: build/trans_style.java:2084 build/trans_style.java:2092 #: build/trans_style.java:2099 build/trans_style.java:2108 #: build/trans_style.java:2116 build/trans_style.java:2124 #: build/trans_style.java:2132 build/trans_style.java:2140 #: build/trans_style.java:2148 build/trans_style.java:2156 #: build/trans_style.java:2219 build/trans_style.java:2227 #: build/trans_style.java:2235 build/trans_style.java:2244 #: build/trans_style.java:2252 build/trans_style.java:2259 #: build/trans_style.java:2267 build/trans_style.java:2275 #: build/trans_style.java:2283 build/trans_style.java:2291 #: build/trans_style.java:2299 build/trans_style.java:2307 #: build/trans_style.java:2315 build/trans_style.java:2323 #: build/trans_style.java:2331 build/trans_style.java:2339 #: build/trans_style.java:2348 build/trans_style.java:2356 msgid "amenity_light" msgstr "" #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color light_water #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color military #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1977 build/trans_style.java:1985 #: build/trans_style.java:3236 msgid "light_water" msgstr "" #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color health #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color health #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color health #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color health #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color health #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color health #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2163 build/trans_style.java:2171 #: build/trans_style.java:2179 build/trans_style.java:2188 #: build/trans_style.java:2195 build/trans_style.java:2203 #: build/trans_style.java:2211 msgid "health" msgstr "" #. color deprecated #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2375 build/trans_style.java:2383 #: build/trans_style.java:2391 build/trans_style.java:2399 #: build/trans_style.java:2407 build/trans_style.java:2415 #: build/trans_style.java:2423 build/trans_style.java:2431 #: build/trans_style.java:2439 build/trans_style.java:2447 #: build/trans_style.java:2455 build/trans_style.java:2463 #: build/trans_style.java:2471 build/trans_style.java:2479 #: build/trans_style.java:2487 build/trans_style.java:2495 #: build/trans_style.java:2503 build/trans_style.java:2511 #: build/trans_style.java:2519 build/trans_style.java:2527 #: build/trans_style.java:2535 build/trans_style.java:2543 #: build/trans_style.java:2551 build/trans_style.java:2559 #: build/trans_style.java:2567 build/trans_style.java:2575 #: build/trans_style.java:2583 build/trans_style.java:2591 #: build/trans_style.java:2599 build/trans_style.java:2607 #: build/trans_style.java:2615 build/trans_style.java:2623 #: build/trans_style.java:2631 build/trans_style.java:2639 #: build/trans_style.java:2647 build/trans_style.java:2655 #: build/trans_style.java:2663 build/trans_style.java:2671 #: build/trans_style.java:2679 build/trans_style.java:2687 #: build/trans_style.java:2695 build/trans_style.java:2703 #: build/trans_style.java:2712 msgid "shop" msgstr "kauppa" #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2722 build/trans_style.java:2730 #: build/trans_style.java:2738 build/trans_style.java:2746 #: build/trans_style.java:2754 build/trans_style.java:2762 #: build/trans_style.java:2770 build/trans_style.java:2778 msgid "hotel" msgstr "hotelli" #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2786 build/trans_style.java:2794 #: build/trans_style.java:2802 build/trans_style.java:2810 #: build/trans_style.java:2818 build/trans_style.java:2826 #: build/trans_style.java:2827 build/trans_style.java:2835 #: build/trans_style.java:2851 build/trans_style.java:2922 msgid "tourism" msgstr "turismi" #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2932 build/trans_style.java:2940 #: build/trans_style.java:2948 build/trans_style.java:2956 #: build/trans_style.java:2964 build/trans_style.java:2972 #: build/trans_style.java:2980 build/trans_style.java:2988 msgid "historic" msgstr "historiallinen" #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color forest #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color cemetery #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2997 build/trans_style.java:3005 #: build/trans_style.java:3013 build/trans_style.java:3021 #: build/trans_style.java:3069 build/trans_style.java:3077 #: build/trans_style.java:3175 build/trans_style.java:3183 msgid "green" msgstr "" #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3029 msgid "quarry" msgstr "louhos" #. color quarry #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3037 msgid "landfill" msgstr "kaatopaikka" #. color landfill #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color basin #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3045 build/trans_style.java:3053 msgid "basin" msgstr "valuma-alue" #. color basin #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3061 msgid "forest" msgstr "talousmetsä" #. color residential #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3093 msgid "farmyard" msgstr "" #. color farmyard #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color retail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3102 build/trans_style.java:3110 msgid "retail" msgstr "" #. color retail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3118 msgid "industrial" msgstr "" #. color industrial #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3126 msgid "brownfield" msgstr "" #. color brownfield #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3134 msgid "greenfield" msgstr "" #. color greenfield #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3142 msgid "railland" msgstr "" #. color construction #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. color military #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color military #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color military #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color military #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3159 build/trans_style.java:3194 #: build/trans_style.java:3202 build/trans_style.java:3210 #: build/trans_style.java:3218 build/trans_style.java:3226 msgid "military" msgstr "" #. color military #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3167 msgid "cemetery" msgstr "hautausmaa" #. color light_water #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3243 msgid "peak" msgstr "huippu" #. color peak #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3252 msgid "glacier" msgstr "jäätikkö" #. color glacier #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3260 msgid "volcano" msgstr "tulivuori" #. color volcano #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color natural #. color natural #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color scrub #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color beach #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color natural #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color natural #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3268 build/trans_style.java:3269 #: build/trans_style.java:3277 build/trans_style.java:3293 #: build/trans_style.java:3366 build/trans_style.java:3374 #: build/trans_style.java:3382 msgid "natural" msgstr "" #. color natural #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3285 msgid "scrub" msgstr "pusikko" #. color natural #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3301 msgid "heath" msgstr "nummi" #. color heath #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3309 msgid "wood" msgstr "metsä" #. color water #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3350 msgid "mud" msgstr "muta" #. color mud #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3358 msgid "beach" msgstr "ranta" #. color natural #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3398 build/trans_style.java:3406 #: build/trans_style.java:3414 build/trans_style.java:3422 #: build/trans_style.java:3430 build/trans_style.java:3438 #: build/trans_style.java:3446 build/trans_style.java:3454 msgid "route" msgstr "reitti" #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color boundary #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color boundary #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color boundary #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color boundary #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3464 build/trans_style.java:3472 #: build/trans_style.java:3480 build/trans_style.java:3488 #: build/trans_style.java:3496 msgid "boundary" msgstr "raja" #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3920 build/trans_style.java:3928 #: build/trans_style.java:3936 build/trans_style.java:3944 #: build/trans_style.java:3952 build/trans_style.java:3960 #: build/trans_style.java:3968 build/trans_style.java:3976 #: build/trans_style.java:3984 build/trans_style.java:3992 #: build/trans_style.java:4000 build/trans_style.java:4008 msgid "place" msgstr "" #. color area #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color address #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. color address #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. color address #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:4125 build/trans_style.java:4132 #: build/trans_style.java:4139 build/trans_style.java:4146 msgid "address" msgstr "osoite" #. #. #. #. #: build/trans_surveyor.java:6 msgid "Tunnel Start" msgstr "" #. #: build/trans_surveyor.java:16 msgid "Village/City" msgstr "Kunta/kaupunki" #. #: build/trans_surveyor.java:29 msgid "One Way" msgstr "" #. #: build/trans_surveyor.java:33 msgid "Church" msgstr "Kirkko" #. #: build/trans_surveyor.java:38 msgid "Fuel Station" msgstr "Huoltoasema" #. #: build/trans_surveyor.java:52 msgid "Shopping" msgstr "" #. #: build/trans_surveyor.java:56 msgid "WC" msgstr "WC" #. #: build/trans_surveyor.java:60 msgid "Camping" msgstr "Leirintäpaikka" #. #.