source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/el.po@ 13595

Last change on this file since 13595 was 13595, checked in by stoecker, 16 years ago

updated

File size: 420.7 KB
Line 
1# Greek translation for josm
2# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3# This file is distributed under the same license as the josm package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: josm\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-02-08 13:52+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-02-03 19:53+0000\n"
12"Last-Translator: logictheo <towardsoss@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-08 10:44+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
22#, java-format
23msgid ""
24"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
25"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
26"\n"
27msgstr ""
28"Η ρύθμιση της συντόμευσης πληκτρολογίου ''{0}'' για την ενέργεια "
29"''{1}'' ({2}) απέτυχε\n"
30"γιατί η συντόμευση είναι ήδη πιασμένη από την ενέργεια ''{3}'' ({4}).\n"
31"\n"
32
33#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
34msgid ""
35"This action will have no shortcut.\n"
36"\n"
37msgstr ""
38"Αυτή η ενέργεια δεν θα έχει συντόμευση.\n"
39"\n"
40
41#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
42#, java-format
43msgid ""
44"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
45"\n"
46msgstr ""
47"Χρησιμοποιήση της συντόμευσης ''{0}''\n"
48"\n"
49
50#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
51msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
52msgstr "Συμβουλή: Μπορείτε να αλλάξετε τις συντομεύσεις στις προτιμήσεις"
53
54#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
55msgid "Do not show again"
56msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά"
57
58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
59#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
60msgid "Information"
61msgstr "Πληροφορίες"
62
63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
64msgid "Do nothing"
65msgstr "Καμία ενέργεια"
66
67#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
68msgid "Report Bug"
69msgstr "Αναφέρετε Bug"
70
71#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:60
72msgid ""
73"An unexpected exception occurred.\n"
74"\n"
75"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
76"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
77msgstr ""
78"Μια μη αναμενόμενη εξαίρεση έγινε.\n"
79"\n"
80"Αυτό είναι πάντα ένα σφάλμα στο κώδικα. Εάν τρέχεις τη τελευταία\n"
81"έκδοση του JOSM, παρακαλώ σκέψου να είσαι καλός και να κάνεις μια αναφορά "
82"για bug."
83
84#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
85msgid "Unexpected Exception"
86msgstr "Μη Αναμενόμενη Εξαίρεση"
87
88#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
89#, java-format
90msgid "Please report a ticket at {0}"
91msgstr ""
92
93#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
94msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
95msgstr ""
96"Συμπεριλάβετε τα βήματα ποθ οδήγησαν στο σφάλμα (όσο πιο λεπτομερώς γίνεται)!"
97
98#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
99msgid ""
100"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
101"a bug."
102msgstr ""
103"Προσπαθήστε να αναβαθμίσετε στην τελευταία έκδοση του JOSM και όλων των "
104"πρόσθετων πριν αναφέρετε bug."
105
106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
107msgid "Be sure to include the following information:"
108msgstr "Βεβαιωθείτε ότι συμπεριλάβατε τις ακόλουθεσ πληροφορίες:"
109
110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
111msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
112msgstr "(Το κείμενο έχει ήδη αντιγραφεί στο πρόχειρο σας.)"
113
114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
115msgid "This is after the end of the recording"
116msgstr "Αυτό είναι το μετά το τέλος της εγγραφής"
117
118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
119msgid "Error playing sound"
120msgstr "Σφάλμα στην αναπαραγωγή ήχου"
121
122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
125msgid "Contacting OSM Server..."
126msgstr "Επικοινωνία με τον διακομιστή OSM"
127
128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
131msgid "Downloading OSM data..."
132msgstr "Μεταφόρτωση δεδομένων OSM..."
133
134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
136msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
137msgstr "NullPointerException, πιθανόν να λείπουν κάποιες ετικέτες"
138
139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
140msgid "Preparing data..."
141msgstr "Προετοιμασία δεδομένων..."
142
143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
144msgid "Error during parse."
145msgstr ""
146
147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
148msgid ""
149"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
150msgstr ""
151"Aδύνατη η σύνδεση με τον OSM server.Παρακαλω ελέγξτε την σύνδεση σας στο "
152"Internet."
153
154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
155msgid ""
156"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
157"some time."
158msgstr ""
159"Ο διακομιστής επέστρεψε εσωτερικό σφάλμα. Χρησιμοποιήστε μικρότερη περιοχή ή "
160"ξαναδοκιμάστε αργότερα."
161
162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
163#, java-format
164msgid "Downloading points {0} to {1}..."
165msgstr "Μεταφόρτωση σημείων {0} ως {1}..."
166
167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
169msgid "Unknown version"
170msgstr "Άγνωστη έκδοση"
171
172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
173msgid "Found <nd> element in non-way."
174msgstr ""
175
176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
177msgid "<nd> has zero ref"
178msgstr "<nd> έχει μηδενική αναφορά"
179
180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
181msgid "Found <member> element in non-relation."
182msgstr "Βρέθηκε <member> στοιχείο εκτός σχέσης."
183
184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
185msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
186msgstr ""
187
188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
189msgid "Illegal object with id=0"
190msgstr "Άγνωστο αντικείμενο με id=0"
191
192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
193#, java-format
194msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
195msgstr "Ανύπαρκτο απαιτούμενο χαρακτηριστικό \"{0}\"."
196
197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
198#, java-format
199msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
200msgstr ""
201
202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
203msgid "Prepare OSM data..."
204msgstr "Προετοιμασία δεδομένων OSM..."
205
206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:518
207msgid "Ill-formed node id"
208msgstr "Κακοσχηματισμένο id κόμβου"
209
210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
211msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
212msgstr ""
213
214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
215msgid "Contacting Server..."
216msgstr "Επικοινωνία με τον Διακομιστή..."
217
218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
219msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
220msgstr "Παρέχετε ένα σύντομο σχόλιο για τις αλλαγές που αποστέλλετε:"
221
222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
223msgid "Commit comment"
224msgstr "Οριστικοποίηση σχολίου"
225
226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
227#, java-format
228msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
229msgstr ""
230
231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
232#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
233#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
234#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:114
235#, java-format
236msgid "An error occurred: {0}"
237msgstr "Προέκυψε σφάλμα: {0}"
238
239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
240msgid "Opening changeset..."
241msgstr "Άνοιγμα πακέτου αλλαγών..."
242
243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
244msgid "Server does not support changesets"
245msgstr "Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει πακέτα αλλαγών"
246
247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
253msgid "Unknown host"
254msgstr "Άγνωστος υπολογιστής"
255
256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
257msgid "Preparing..."
258msgstr "Προετοιμασία..."
259
260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
261msgid "Uploading..."
262msgstr "Αποστολή..."
263
264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
265msgid "Closing changeset..."
266msgstr "Κλείσιμο πακέτου αλλαγών"
267
268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
269msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
270msgstr ""
271"Η μεταφορά διακόπηκε λόγω σφάλματος (θα γίνει αναμονή για 5 δευτερόλεπτα):"
272
273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
274msgid "Incorrect password or username."
275msgstr "Λανθασμένος κωδικός ή όνομα χρήστη"
276
277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
279msgid "Username"
280msgstr "Όνομα χρήστη"
281
282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
284msgid "Password"
285msgstr "Κωδικός"
286
287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
288msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
289msgstr "Προειδοποίηση: Ο κωδικός μεταδίδεται χωρίς κρυπτογράφηση"
290
291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
292msgid "Save user and password (unencrypted)"
293msgstr "Αποθήκευση χρήστη και κωδικού (χωρίς κρυπτογράφηση)"
294
295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
296msgid "Enter Password"
297msgstr "Εισάγετε κωδικό"
298
299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
300#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:371
301msgid "Aborting..."
302msgstr "Διακοπή..."
303
304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:186
305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
306msgid "Creating main GUI"
307msgstr "Δημιουργία κύριου GUI"
308
309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:195
310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:140
311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:271
312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
313msgid "Help"
314msgstr "Βοήθεια"
315
316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:258
317msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
318msgstr ""
319
320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:345
321msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
322msgstr ""
323
324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:346
325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
326msgid "Unsaved Changes"
327msgstr "Μη αποθηκευμένες αλλαγές"
328
329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:347
330msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
331msgstr "Υπάρχουν μη αποθηκευμένες αλλαγές. Απόρριψη αλλαγών και συνέχεια;"
332
333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
334#, fuzzy
335msgid "Save and Exit"
336msgstr "Επεξεργασία Εξόδου"
337
338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
339#, fuzzy
340msgid "Discard and Exit"
341msgstr "Επεξεργασία Εξόδου"
342
343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:30
345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
349#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105
350#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
351#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
352#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
353#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
354msgid "Cancel"
355msgstr "Ακύρωση"
356
357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:374
358#, java-format
359msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
360msgstr "Αγνοήθηκε κακοσχηματισμένο URL:\"{0}\""
361
362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:387
363#, java-format
364msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
365msgstr "Αγνοήθηκε κακοσχηματισμένο URL αρχείου:\"{0}\""
366
367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
368msgid "min lat"
369msgstr "ελαχ. γ. πλάτος"
370
371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
372msgid "min lon"
373msgstr "ελαχ. γ. μήκος"
374
375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
376msgid "max lat"
377msgstr "μεγ. γ. πλάτος"
378
379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
380msgid "max lon"
381msgstr "μεγ. γ. μήκος"
382
383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
384msgid ""
385"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
386"area)"
387msgstr ""
388"URL από www.openstreetmap.org (Εδώ μπορείτε να κάνετε επικόλληση ενός URL "
389"για να κατεβάσετε μια περιοχή)"
390
391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
392msgid "Bounding Box"
393msgstr ""
394
395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
398msgid "Search..."
399msgstr "Αναζήτηση..."
400
401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
402msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
403msgstr ""
404
405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
406msgid "Please enter a search string"
407msgstr "Εισαγωγή ακολουθίας προς αναζήτηση"
408
409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:186
410msgid "Cannot read place search results from server"
411msgstr ""
412
413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:206
414msgid "Enter a place name to search for:"
415msgstr ""
416
417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:218
418#: trans_presets.java:2502
419msgid "Places"
420msgstr "Τοποθεσίες"
421
422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
427msgid "name"
428msgstr "όνομα"
429
430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:236
431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:242
432#: trans_presets.java:1549 trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1744
433#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1756 trans_presets.java:1762
434#: trans_presets.java:1768 trans_presets.java:1774 trans_presets.java:1780
435#: trans_presets.java:1786 trans_presets.java:1792 trans_presets.java:1798
436#: trans_presets.java:1804 trans_presets.java:1810 trans_presets.java:1816
437#: trans_presets.java:1822 trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1838
438#: trans_presets.java:1846 trans_presets.java:1852 trans_presets.java:1858
439#: trans_presets.java:1864 trans_presets.java:1870 trans_presets.java:1876
440#: trans_presets.java:1882 trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1894
441#: trans_presets.java:1900 trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1912
442#: trans_presets.java:1918 trans_presets.java:1924 trans_presets.java:1930
443#: trans_presets.java:1936 trans_presets.java:1942
444msgid "type"
445msgstr "τύπος"
446
447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:237
448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:243
449msgid "near"
450msgstr "κοντά"
451
452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:238
453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:244
454msgid "zoom"
455msgstr "ζουμ"
456
457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
458msgid "Bookmarks"
459msgstr "Σελιδοδείκτες"
460
461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:589
463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
467#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
468#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
469#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
470msgid "Add"
471msgstr "Προσθήκη"
472
473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
474msgid "Please enter the desired coordinates first."
475msgstr "ΠΑρακλώ εισάγετε τις επιθυμητές συντεταγένες πρώτα."
476
477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
478msgid "Please enter a name for the location."
479msgstr "ΠΑρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για την τοποθεσία."
480
481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:370
483msgid "Remove"
484msgstr "Αφαίρεση"
485
486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
487msgid "Select a bookmark first."
488msgstr "Επιλέξτε ένα σελιδοδείκτη πρώτα."
489
490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
491msgid "zoom level"
492msgstr "Επίπεδο ζουμ"
493
494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
495msgid "x from"
496msgstr "x από"
497
498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
500msgid "to"
501msgstr "εώς"
502
503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
504msgid "y from"
505msgstr "y από"
506
507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
508msgid "Tile Numbers"
509msgstr "Αριθμοί πλακιδίων"
510
511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
512msgid "Data Sources and Types"
513msgstr "Πηγές και Τύποι δεδομένων"
514
515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
516msgid "Download as new layer"
517msgstr "Λήψη σαν νέο επίπεδο"
518
519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
520msgid "Download Area"
521msgstr "Λήψη Περιοχής"
522
523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
524msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
525msgstr ""
526"Η περιοχή λήψης είναι πολύ μεγάλη; πιθανότατα θα απορριφθεί από τον "
527"διακομιστή"
528
529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
530msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
531msgstr ""
532"Η περιοχή λήψης είναι εντάξει, μέγεθος πιθανότατα αποδεκτό από διακομιστή"
533
534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
535msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
536msgstr ""
537
538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104
539msgid "Map"
540msgstr "Χάρτης"
541
542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
543msgid "false: the property is explicitly switched off"
544msgstr ""
545
546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
547msgid "true: the property is explicitly switched on"
548msgstr ""
549
550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
551msgid ""
552"partial: different selected objects have different values, do not change"
553msgstr ""
554
555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
556msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
557msgstr ""
558
559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
561msgid "Upload Preferences"
562msgstr "Αποστολή προτιμήσεων"
563
564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
565msgid "Upload the current preferences to the server"
566msgstr "Αποστολή των τρεχουσών προτιμήσεων στον διακομιστή"
567
568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
571msgid "string"
572msgstr ""
573
574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
575msgid "Name of the user."
576msgstr "Όνομα χρήστη."
577
578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
579msgid "OSM Password."
580msgstr "Κωδικός OSM."
581
582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
583msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
584msgstr ""
585
586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
589msgid "string;string;..."
590msgstr ""
591
592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
593msgid ""
594"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
595"filename"
596msgstr ""
597"Κατέβασε κάθε ένα. Μπορεί να είναι τα x1,y1,x2,y2 ένα URL που εμπεριέχει "
598"lat=y&lon=x&zoom=z ή το όνομα ενός αρχείου"
599
600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
601msgid ""
602"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
603"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
604msgstr ""
605
606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
607msgid ""
608"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
609"URL which returns osm-xml"
610msgstr ""
611
612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
613msgid "any"
614msgstr "οποιοδήποτε"
615
616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
617msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
618msgstr "Άν δοθεί, επαναφορά των ρυθμίσεων αντί για ανάγνωση τους."
619
620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:109
621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:186
622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:198
623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:157
625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
628msgid "Java OpenStreetMap Editor"
629msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
630
631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:111
632msgid "Message of the day not available"
633msgstr "Το μήνυμα της ημέρας δεν είναι διαθέσιμο"
634
635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:200
636msgid "Downloading \"Message of the day\""
637msgstr ""
638
639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
640msgid "Move right"
641msgstr "Μετακίνηση δεξιά"
642
643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
649#, java-format
650msgid "Map: {0}"
651msgstr "Χάρτης: {0}"
652
653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
654msgid "Move left"
655msgstr "Μετακίνηση αριστερά"
656
657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
658msgid "Move up"
659msgstr "Μετακίνηση πάνω"
660
661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
662msgid "Move down"
663msgstr "Μετακίνηση Κάτω"
664
665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
666msgid "Zoom in"
667msgstr "Μεγέθυνση"
668
669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
670msgid "Zoom out"
671msgstr "Σμίκρυνση"
672
673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:98
674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:173
675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:227
676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:466
677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:507
678msgid "<different>"
679msgstr "<διαφορετικά>"
680
681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:383
682msgid "More information about this feature"
683msgstr ""
684
685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
686msgid "Optional Attributes:"
687msgstr ""
688
689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
690#, java-format
691msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
692msgstr "Χρήση προεπιλογής \"{0}\" από ομάδα \"{1}\""
693
694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
695#, java-format
696msgid "Use preset ''{0}''"
697msgstr "Χρήση προεπιλογής \"{0}\""
698
699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
703msgid "way"
704msgid_plural "ways"
705msgstr[0] ""
706msgstr[1] ""
707
708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
715msgid "node"
716msgid_plural "nodes"
717msgstr[0] "κόμβος"
718msgstr[1] "κόμβοι"
719
720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
724msgid "relation"
725msgid_plural "relations"
726msgstr[0] "σχέση"
727msgstr[1] "σχέσεις"
728
729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
730msgid "closedway"
731msgstr ""
732
733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:475
734#, java-format
735msgid "Unknown type: {0}"
736msgstr ""
737
738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:552
739#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:50
740#, java-format
741msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
742msgstr ""
743
744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:555
745#, java-format
746msgid "Error parsing {0}: "
747msgstr "Σφάλμα ανάλυσης {0}: "
748
749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:572
750#, java-format
751msgid "Elements of type {0} are supported."
752msgstr ""
753
754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:607
755#, java-format
756msgid "Change {0} object"
757msgid_plural "Change {0} objects"
758msgstr[0] "Αλλαγή {0} αντικειμένου"
759msgstr[1] "Αλλαγή {0} αντικειμένων"
760
761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:609
762msgid "Nothing selected!"
763msgstr "Τίποτα επιλεγμένο!"
764
765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:660
766msgid "Change Properties"
767msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων"
768
769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
770#, java-format
771msgid "Preset group ''{0}''"
772msgstr "Ομάδα προεπιλογών \"{0}\""
773
774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
775#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
776msgid "File"
777msgstr "Αρχείο"
778
779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:595
781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
787#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
788#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
789#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
790msgid "Edit"
791msgstr "Επεξεργασία"
792
793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
794msgid "View"
795msgstr "Προβολή"
796
797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
798#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
799msgid "Tools"
800msgstr "Εργαλεία"
801
802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
803msgid "Audio"
804msgstr "Ήχος"
805
806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:139
807msgid "Presets"
808msgstr "Προεπιλογές"
809
810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:166
811#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
812#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
813#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
814#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
815#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
816#, java-format
817msgid "Menu: {0}"
818msgstr "Μενού: {0}"
819
820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206
821msgid "Wireframe View"
822msgstr ""
823
824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:208
825msgid "Toggle Wireframe view"
826msgstr ""
827
828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:28
829msgid "Contacting the OSM server..."
830msgstr "Επικοινωνία με τον διακομιστή OSM..."
831
832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:304
834#, java-format
835msgid "This will change up to {0} object."
836msgid_plural "This will change up to {0} objects."
837msgstr[0] "Αυτό θα αλλάξει εώς {0} αντικείμενο."
838msgstr[1] "Αυτό θα αλλάξει εώς {0} αντικείμενα."
839
840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
841msgid "An empty value deletes the key."
842msgstr "Κενή τιμή διαγράφει το κλειδί."
843
844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:147
845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:265
847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
851msgid "Key"
852msgstr "Κλειδί"
853
854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:176
855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:265
857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
860msgid "Value"
861msgstr "Τιμή"
862
863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:187
864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:327
865msgid "Change values?"
866msgstr "Αλλαγή τιμών;"
867
868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:251
869#, java-format
870msgid "Change properties of up to {0} object"
871msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
872msgstr[0] "Αλλαγή ιδιοτήτων εώς {0} αντικειμένου"
873msgstr[1] "Αλλαγή ιδιοτήτων εώς {0} αντικειμένων"
874
875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:304
876msgid "Please select a key"
877msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κλειδί"
878
879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:315
880msgid "Please select a value"
881msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια τιμή"
882
883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:440
884msgid "Please select the objects you want to change properties for."
885msgstr ""
886"Παρακαλώ επιλέξτε τα αντικείμενα τνω οποίων τι ιδιότητες θέλετε να αλλάξετε."
887
888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
890msgid "Properties/Memberships"
891msgstr "Ιδιότητες/Υπαγωγές"
892
893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
894msgid "Properties for selected objects."
895msgstr "Ιδιότητες επιλεγμένων αντικειμένων."
896
897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
905#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
906#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
907#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
908#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
909#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
910#, java-format
911msgid "Toggle: {0}"
912msgstr "Εναλλαγή: {0}"
913
914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
915msgid "Member Of"
916msgstr "Μέλος του"
917
918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:288
920msgid "Role"
921msgstr "Ρόλος"
922
923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:550
924#, java-format
925msgid "Really delete selection from relation {0}?"
926msgstr "Σίγουρα επιθυμήτε την διαγραφή της επιλογής από την σχέση {0};"
927
928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:551
929msgid "Change relation"
930msgstr "Αλλαγή σχέσης"
931
932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:587
933msgid "Add Properties"
934msgstr "Προσθήκη Ιδιοτήτων"
935
936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590
937msgid "Add a new key/value pair to all objects"
938msgstr "Προσθήκη νέου ζεύγους κλειδιού/τιμής σε όλα τα αντικείμενα"
939
940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:593
941msgid "Edit Properties"
942msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων"
943
944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:596
945msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
946msgstr "Επεξεργασία της τιμής του επιλεγμένου κλειδιού για όλα τα αντικείμενα"
947
948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599
949msgid "Delete Properties"
950msgstr "Διαγραφή Ιδιοτήτων"
951
952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:601
953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48
962#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
963#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
964#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
965msgid "Delete"
966msgstr "Διαγραφή"
967
968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:602
969msgid "Delete the selected key in all objects"
970msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου κλειδιού από όλα τα αντικείμενα"
971
972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:692
973#, java-format
974msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
975msgstr "Ιδιότητες: {0} / Υπαγωγές: {1}"
976
977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:695
978msgid "Properties / Memberships"
979msgstr "Ιδιότητες / Υπαγωγές"
980
981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
982msgid "Create new relation"
983msgstr "Δημιουργία νέας σχέσης"
984
985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
986msgid "Edit new relation"
987msgstr "Επεξεργασία νέας σχέσης"
988
989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:207
990#, java-format
991msgid "Edit relation #{0}"
992msgstr "Επεξεργασία σχέσης #{0}"
993
994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:288
995msgid "Occupied By"
996msgstr "Κατεχόμενο από"
997
998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:325
999msgid "Tags (empty value deletes tag)"
1000msgstr "Ετικέτες (κενή τιμή διαγράφει την ετικέτα)"
1001
1002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327
1003msgid "Members"
1004msgstr "Μέλη"
1005
1006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:332
1007msgid "Move the currently selected members up"
1008msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων μελών πάνω"
1009
1010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:338
1011msgid "Move the currently selected members down"
1012msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων μελών κάτω"
1013
1014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356
1015msgid "Add Selected"
1016msgstr "Προσθήκη επιλεγμένων"
1017
1018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
1019msgid "Add all currently selected objects as members"
1020msgstr "Προσθήκη επιλεγμένων αντικειμένων ως μέλη"
1021
1022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:363
1023#, fuzzy
1024msgid "Remove Selected"
1025msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων"
1026
1027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
1028#, fuzzy
1029msgid "Remove all currently selected objects from relation"
1030msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων από την σχέση"
1031
1032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:371
1033msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
1034msgstr "Αφαίρεση του μέλους στην τρέχουσα σειρά του πίνακα από αυτήν την σχέση"
1035
1036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:405
1037msgid "Download Members"
1038msgstr "Λήψη μελών"
1039
1040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:406
1041msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
1042msgstr ""
1043
1044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:415
1045#, fuzzy
1046msgid "Basic"
1047msgstr "Λεκάνη"
1048
1049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:457
1050#, java-format
1051msgid "Members: {0}"
1052msgstr "Μέλη: {0}"
1053
1054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:587
1055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
1056msgid "There were conflicts during import."
1057msgstr "Υπήρχαν συγκρούσεις στην εισαγωγή"
1058
1059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:595
1060msgid "Error parsing server response."
1061msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση της απάντησης του διακομιστή."
1062
1063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:596
1064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:600
1065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
1066#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1067#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1068#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:115
1069#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1070#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1071#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28
1072#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337
1073#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119
1074#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
1075#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
1076msgid "Error"
1077msgstr "Σφάλμα"
1078
1079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:599
1080msgid "Cannot connect to server."
1081msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το διακομιστή"
1082
1083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1084msgid "Click Reload to refresh list"
1085msgstr ""
1086
1087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1089msgid "History"
1090msgstr "Ιστορικό"
1091
1092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1093msgid "Display the history of all selected items."
1094msgstr "Εμφάνιση του ιστορικού όλων των επιλεγμένων αντικειμένων."
1095
1096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1097msgid "Object"
1098msgstr "Αντικείμενο"
1099
1100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1101msgid "Date"
1102msgstr "Ημερομηνία"
1103
1104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1108#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:95
1109msgid "Reload"
1110msgstr "Επαναφόρτωση"
1111
1112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1113msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1114msgstr ""
1115
1116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1117msgid "Revert"
1118msgstr "Επαναφορά"
1119
1120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1121msgid ""
1122"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1123"in the history list."
1124msgstr ""
1125"Επαναφορά της κατάστασης όλων των επιλεγμένων αντικειμένων στην έκδοση που "
1126"έχει απιλεγεί στη λίστα ιστορικού."
1127
1128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1130msgid "Not implemented yet."
1131msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί ακόμη."
1132
1133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
1136msgid "Authors"
1137msgstr "Συγγραφείς"
1138
1139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1140msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1141msgstr ""
1142"Άνοιγμα λίστας των ατόμων που εργάζονται πάνω στα απιλεγμένα αντικείμενα."
1143
1144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1145msgid "Author"
1146msgstr "Συγγραφέας"
1147
1148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1149msgid "# Objects"
1150msgstr "# Αντικείμενα"
1151
1152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
1153#, java-format
1154msgid "Authors: {0}"
1155msgstr "Συγγραφείς: {0}"
1156
1157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
1158msgid "Undock the panel"
1159msgstr ""
1160
1161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
1162msgid ""
1163"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
1164msgstr ""
1165
1166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
1167msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
1168msgstr ""
1169
1170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1171msgid "Delete the selected layer."
1172msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου επιπέδου."
1173
1174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
1175msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1176msgstr "Υπάρχουν μη αποθηκευμένες αλλαγές. Διαγραφή οτυ επιπέδου οποσδήποτε;"
1177
1178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
1179msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1180msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε όλο το επίπεδο;"
1181
1182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
1183msgid "Show/Hide"
1184msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη"
1185
1186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
1187msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1188msgstr "Εναλλαγή κατάστασης ορατότητας του επιλεγμένου επιπέδου."
1189
1190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
1191msgid "Show/Hide Text/Icons"
1192msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη Κειμένου/Εικονιδίων"
1193
1194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
1195msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1196msgstr ""
1197"Εναλλαγή κατάστασης ορατότητας του κειμένου και των εικονιδίων των σημαδιών."
1198
1199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
1201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
1202msgid "Layers"
1203msgstr "Επίπεδα"
1204
1205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1206msgid "Open a list of all loaded layers."
1207msgstr "Άνοιγμα λίστας όλων τον φορτωμένων απιπέδων."
1208
1209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
1210msgid "Move the selected layer one row up."
1211msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου επιπέδου μία γραμμή πάνω."
1212
1213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
1214msgid "Move the selected layer one row down."
1215msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου επιπέδου μία γραμμή κάτω."
1216
1217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
1218msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1219msgstr "Συγχώνευση του αμέσως επόμενου επιπέδου στο επιλεγμένο επίπεδο."
1220
1221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
1222#, java-format
1223msgid "Layers: {0}"
1224msgstr "Επίπεδα: {0}"
1225
1226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
1228msgid "Current Selection"
1229msgstr "Τρέχουσα επιλογή"
1230
1231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1232msgid "Open a selection list window."
1233msgstr "Άνοιγμα παραθύρου λίστας επιλογμένων"
1234
1235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
1236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
1237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:90
1238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:91
1239#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
1240msgid "Select"
1241msgstr "Επιλέξτε"
1242
1243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
1244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
1245#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
1246msgid ""
1247"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1248msgstr ""
1249
1250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
1251msgid "Zoom to selected element(s)"
1252msgstr "Ζούμ στα επιλεγμένα στοιχεία"
1253
1254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1255msgid "Refresh the selection list."
1256msgstr "Ανανέωση της λίστας επιλεγμένων."
1257
1258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:109
1260msgid "Search"
1261msgstr "Αναζήτηση"
1262
1263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
1265msgid "Search for objects."
1266msgstr "Αναζήτηση αντικειμένων."
1267
1268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
1269msgid "Zoom to selection"
1270msgstr "Ζουμ στην επιλογή"
1271
1272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
1273#, java-format
1274msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
1275msgstr "Επιλ.: Σχεσ.:{0} / WaysQ{1} / Κόμβοι:{2}"
1276
1277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
1278msgid "Selection"
1279msgstr "Επιλογή"
1280
1281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
1282#, java-format
1283msgid "{0} way"
1284msgid_plural "{0} ways"
1285msgstr[0] ""
1286msgstr[1] ""
1287
1288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
1289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
1290#, java-format
1291msgid "{0} node"
1292msgid_plural "{0} nodes"
1293msgstr[0] "{0} κόμβος"
1294msgstr[1] "{0} κόμβοι"
1295
1296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
1297#, java-format
1298msgid "{0} relation"
1299msgid_plural "{0} relations"
1300msgstr[0] "{0} σχέση"
1301msgstr[1] "{0} σχέσεις"
1302
1303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
1304#, java-format
1305msgid "Selection: {0}"
1306msgstr "Επιλογή: {0}"
1307
1308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
1309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
1310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
1311#: trans_presets.java:2905
1312msgid "Relations"
1313msgstr "Σχέσεις"
1314
1315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
1316msgid "Open a list of all relations."
1317msgstr "Άνοιγμα λίστας όλων τον σχέσεων."
1318
1319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
1320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1322msgid "New"
1323msgstr "Νέα"
1324
1325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
1326msgid "Create a new relation"
1327msgstr "Σημιουργία νέας σχέσης"
1328
1329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
1330msgid "Open an editor for the selected relation"
1331msgstr "Άνοιγμα επεξεργαστή για την επιλεγμένη σχέση"
1332
1333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
1334msgid "Delete the selected relation"
1335msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης σχέσης"
1336
1337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
1338#, java-format
1339msgid "Relations: {0}"
1340msgstr "Σχέσεις: {0}"
1341
1342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
1344#: trans_surveyor.java:64
1345msgid "Info"
1346msgstr "Πληροφορίες"
1347
1348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
1351msgid "Command Stack"
1352msgstr "Στοίβα Εντολών"
1353
1354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1355msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1356msgstr "Άνοιγμα λίστας όλων των εντολών (μνήμη αναίρεσης)"
1357
1358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
1359#, java-format
1360msgid "Command Stack: {0}"
1361msgstr "Σωρός Εντολών: {0}"
1362
1363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1365msgid "Conflict"
1366msgstr ""
1367
1368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1369msgid "Merging conflicts."
1370msgstr ""
1371
1372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
1373msgid "Resolve"
1374msgstr "Επίλυση"
1375
1376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
1377msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1378msgstr ""
1379"Άνοιγμα διαλόγου συγχώνευσης για όλα τα επιλεγμένα αντικείμενα στην παραπάνω "
1380"λίστα."
1381
1382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
1383msgid "Please select something from the conflict list."
1384msgstr ""
1385
1386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
1387msgid "Resolve Conflicts"
1388msgstr ""
1389
1390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
1391#, java-format
1392msgid "Conflicts: {0}"
1393msgstr ""
1394
1395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
1396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:88
1397msgid "Conflicts"
1398msgstr ""
1399
1400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
1401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1402msgid "conflict"
1403msgstr "σύγκρουση"
1404
1405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
1406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
1407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
1408msgid "background"
1409msgstr "φόντο"
1410
1411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
1412msgid "gps marker"
1413msgstr "σημάδι gps"
1414
1415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
1416msgid "marker"
1417msgid_plural "markers"
1418msgstr[0] "σημάδι"
1419msgstr[1] "σημάδια"
1420
1421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
1422#, java-format
1423msgid "{0} consists of {1} marker"
1424msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1425msgstr[0] "{0} αποτελείται από {1} σημάδι"
1426msgstr[1] "{0} αποτελείται από {1} σημάδια"
1427
1428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
1430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
1431msgid "Customize Color"
1432msgstr "Προσαρμογή Χρώματος"
1433
1434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1437#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1438#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1439msgid "OK"
1440msgstr "Εντάξει"
1441
1442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1445#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1446msgid "Default"
1447msgstr "Προκαθορισμένο"
1448
1449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
1450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
1451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
1452#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1453msgid "Choose a color"
1454msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα"
1455
1456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1457msgid "Synchronize Audio"
1458msgstr "Συγχρονισμός ήχου"
1459
1460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1461msgid ""
1462"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1463msgstr ""
1464
1465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
1466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
1467#, java-format
1468msgid "Audio synchronized at point {0}."
1469msgstr "Ήχος συγχρονισμένος στο σημείο {0}"
1470
1471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
1472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
1473msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1474msgstr "Αδυναμία συγχρονισμού στο επίπεδο που αναπαράγεται."
1475
1476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1477msgid "Make Audio Marker at Play Head"
1478msgstr ""
1479
1480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
1481msgid ""
1482"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1483"marker."
1484msgstr ""
1485
1486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
1487msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1488msgstr ""
1489
1490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
1491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
1492msgid "desc"
1493msgstr "περιγραφή"
1494
1495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1496msgid "symbol"
1497msgstr "σύμβολο"
1498
1499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1500msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1501msgstr ""
1502"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια προβολής URL για αυτό το σημάδι"
1503
1504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1505msgid "(URL was: "
1506msgstr "Το URL ήταν: "
1507
1508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1509msgid "Error displaying URL"
1510msgstr "Σφάλμα στην εμφάνιση του URL"
1511
1512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
1513msgid ""
1514"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1515"track you were playing."
1516msgstr ""
1517
1518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
1519msgid ""
1520"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1521"point where you want to synchronize."
1522msgstr ""
1523
1524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
1525msgid "Unable to create new audio marker."
1526msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέου σημαδιού ήχου."
1527
1528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
1530msgid "Convert to data layer"
1531msgstr "Μετατροπή σε επίπεδο δεδομένων"
1532
1533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
1535msgid ""
1536"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
1537"<br>If you want to upload traces, look here:"
1538msgstr ""
1539"<html>Η αποστολή μη επεξεργασμένων δεδομένων GPS ως δεδομένα χάρτη θερείτε "
1540"βλαβερή.<br>Αν θέλετε να αποστείλετε ίχνη, κοιτάξτε εδώ:"
1541
1542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
1544msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1545msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
1546
1547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
1549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
1550#, java-format
1551msgid "Converted from: {0}"
1552msgstr "Μετατράπηκε από: {0}"
1553
1554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
1555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
1556msgid "Upload this trace..."
1557msgstr "Αποστολή αυτού του ίχνους..."
1558
1559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
1560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
1561msgid ""
1562"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1563"care and check if it works as expected.</html>"
1564msgstr ""
1565"<html>Αυτή η δυνατότητα προστέθηκε πρόσφατα.Παρακαλώ<br>χρησιμοποιήστε την "
1566"με προσοχή και ελέγξτε ότι δουλεύει όπως πρέπει.</html>"
1567
1568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
1569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
1570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
1571msgid "Upload track filtered by JOSM"
1572msgstr "Αποστολή ίχνους φιλτραρισμένου από το JOSM"
1573
1574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
1575#, java-format
1576msgid "Upload raw file: {0}"
1577msgstr "Αποστολή ακατέργαστου αρχείου: {0}"
1578
1579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
1580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
1581msgid "Upload raw file: "
1582msgstr "Αποστολή ακατέργαστου αρχείου: "
1583
1584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
1585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
1586msgid "Description:"
1587msgstr "Περιγραφή:"
1588
1589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
1590msgid "Tags:"
1591msgstr "Ετικέτες:"
1592
1593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
1594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
1595msgid "GPX-Upload"
1596msgstr "Αποστολή GPX"
1597
1598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
1599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
1600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
1601msgid "gps point"
1602msgstr "σημείο gps"
1603
1604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
1605#: trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1744 trans_presets.java:1750
1606#: trans_presets.java:1756 trans_presets.java:1762 trans_presets.java:1768
1607#: trans_presets.java:1774 trans_presets.java:1780 trans_presets.java:1786
1608#: trans_presets.java:1792 trans_presets.java:1798 trans_presets.java:1804
1609#: trans_presets.java:1810 trans_presets.java:1816 trans_presets.java:1822
1610#: trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1846
1611#: trans_presets.java:1852 trans_presets.java:1858 trans_presets.java:1864
1612#: trans_presets.java:1870 trans_presets.java:1876 trans_presets.java:1882
1613#: trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1894 trans_presets.java:1900
1614#: trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1912 trans_presets.java:1918
1615#: trans_presets.java:1924 trans_presets.java:1930 trans_presets.java:1936
1616#: trans_presets.java:1942
1617msgid "track"
1618msgid_plural "tracks"
1619msgstr[0] "ίχνος"
1620msgstr[1] "ίχνη"
1621
1622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
1623msgid "point"
1624msgid_plural "points"
1625msgstr[0] "σημείο"
1626msgstr[1] "σημεία"
1627
1628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
1629#, java-format
1630msgid "a track with {0} point"
1631msgid_plural "a track with {0} points"
1632msgstr[0] "ένα ίχνος με {0} σημείο"
1633msgstr[1] "ένα ίχνος με {0} σημεία"
1634
1635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1636#, java-format
1637msgid "{0} consists of {1} track"
1638msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1639msgstr[0] "το {0} αποτελείται από {1} ίχνος"
1640msgstr[1] "το {0} αποτελείται από {1} ίχνη"
1641
1642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1643#, java-format
1644msgid "{0} point"
1645msgid_plural "{0} points"
1646msgstr[0] "{0} σημείο"
1647msgstr[1] "{0} σημεία"
1648
1649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
1650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
1651msgid "Customize line drawing"
1652msgstr "Προσαρμογή του σχεδιασμού γραμμών"
1653
1654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
1655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
1656msgid "Use global settings."
1657msgstr "Χρηση καθολικών ρυθμίσεων."
1658
1659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
1660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
1661msgid "Draw lines between points for this layer."
1662msgstr "Σχεδίαση γραμμών ανάμεσα στα σημεία για αυτό το επίπεδο."
1663
1664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
1665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
1666msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1667msgstr "ΠΑράλειψη σχεδίασης γραμμών ανάμεσα στα σημεία για αυτό το επίπεδο."
1668
1669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
1670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
1671msgid "Select line drawing options"
1672msgstr "Επιλογή προτιμήσεων για τον σχεδιασμό γραμμών"
1673
1674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
1675msgid "Markers From Named Points"
1676msgstr "Σημάδια από Ονομασμένα Σημεία"
1677
1678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
1679#, java-format
1680msgid "Named Trackpoints from {0}"
1681msgstr ""
1682
1683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
1684msgid "Import Audio"
1685msgstr "Εισαγωγή Ήχου"
1686
1687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
1688msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1689msgstr "Αρχεία Κυματομορφής (*.wav)"
1690
1691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
1692msgid "Import images"
1693msgstr "Εισαγωγή εικόνων"
1694
1695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
1696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
1697#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
1698msgid "JPEG images (*.jpg)"
1699msgstr "Εικόνες JPEG (*.jpg)"
1700
1701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
1702#, java-format
1703msgid "{0} track, "
1704msgid_plural "{0} tracks, "
1705msgstr[0] "{0} τροχιά, "
1706msgstr[1] "{0} τροχιές, "
1707
1708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
1709#, java-format
1710msgid "{0} route, "
1711msgid_plural "{0} routes, "
1712msgstr[0] "{0} διαδρομή, "
1713msgstr[1] "{0} διαδρομές, "
1714
1715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
1716#, java-format
1717msgid "{0} waypoint"
1718msgid_plural "{0} waypoints"
1719msgstr[0] "{0} σημείο αναφοράς"
1720msgstr[1] "{0} σημεία αναφοράς"
1721
1722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
1723#, java-format
1724msgid "Name: {0}"
1725msgstr "Όνομα: {0}"
1726
1727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
1728#, java-format
1729msgid "Description: {0}"
1730msgstr "Περιγραφή: {0}"
1731
1732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
1733msgid "Timespan: "
1734msgstr "Διάρκεια: "
1735
1736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
1737msgid "Length: "
1738msgstr "Μήκος: "
1739
1740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
1741msgid "Tags (keywords in GPX):"
1742msgstr "Ετικέτες (λέξεις κλειδιά σε GPX):"
1743
1744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
1745msgid "time"
1746msgstr "ώρα"
1747
1748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
1749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
1750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
1751msgid "Download from OSM along this track"
1752msgstr "Λήψη από OSM κατά μηκός αυτού του ίχνους"
1753
1754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
1755msgid "Download everything within:"
1756msgstr "Λήψη όλων εντός:"
1757
1758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
1759#, java-format
1760msgid "{0} meters"
1761msgstr "{0} μέτρα"
1762
1763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
1764msgid "Maximum area per request:"
1765msgstr "Μέγιστη περιοχή ανά αίτημα:"
1766
1767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
1768#, java-format
1769msgid "{0} sq km"
1770msgstr "{0} τετρ. χλμ"
1771
1772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
1773#, java-format
1774msgid ""
1775"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1776"wish<br>to continue?</html>"
1777msgstr ""
1778"<html>Αυτή η ενέργεια {0} ξεχωριστές<br>αιτήσεις λήψης. Επιθυμείτε<br>να "
1779"συνεχίσετε;</html>"
1780
1781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
1782#, java-format
1783msgid "Audio markers from {0}"
1784msgstr "Σημάδια ήχου από {0}"
1785
1786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
1787msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1788msgstr ""
1789"Δεν υπάρχει διαθέσιμο ίχνος GPX στο επίπεδο για την συσχέτιση με τον ήχο."
1790
1791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
1792msgid ""
1793"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1794"omitted."
1795msgstr ""
1796"Κάποια σημεία αναφοράς με χρονοσήμανση πριν την αρχή του ίχνους "
1797"παραλείφθηκαν."
1798
1799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
1800msgid ""
1801"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1802"time were omitted."
1803msgstr ""
1804
1805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
1806#, java-format
1807msgid "Images for {0}"
1808msgstr "Εικόνες για {0}"
1809
1810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
1811msgid "Read GPX..."
1812msgstr "Ανάγνωση GPX..."
1813
1814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
1815#, java-format
1816msgid "No time for point {0} x {1}"
1817msgstr "Δεν υπάρχει ώρα για το σημείο {0} x {1}"
1818
1819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
1820#, java-format
1821msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1822msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση ώρας \"{0}\" από το σημείο {1} x {2}"
1823
1824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1825msgid "No images with readable timestamps found."
1826msgstr "Δεν βρέθηκαν εικόνες με αναγνώσιμη χρονοσήμανση."
1827
1828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
1829#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:130
1830#, java-format
1831msgid "Reading {0}..."
1832msgstr "Ανάγνωση {0}..."
1833
1834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
1835#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:234
1836msgid "Geotagged Images"
1837msgstr ""
1838
1839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356
1840#, java-format
1841msgid "GPS start: {0}"
1842msgstr "Αρχή GPS: {0}"
1843
1844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
1845#, java-format
1846msgid "GPS end: {0}"
1847msgstr "Τέλος GPS: {0}"
1848
1849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:359
1850#, java-format
1851msgid "current delta: {0}s"
1852msgstr "τρέχουσα διαφορά: {0} δευτερόλεπτα"
1853
1854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:360
1855msgid "timezone difference: "
1856msgstr ""
1857
1858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1859#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:272
1860msgid "image"
1861msgid_plural "images"
1862msgstr[0] "εικόνα"
1863msgstr[1] "εικόνες"
1864
1865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1866#, java-format
1867msgid "{0} within the track."
1868msgstr "{0} μέσα στο ίχνος"
1869
1870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:425
1871msgid "Sync clock"
1872msgstr "Συγχρονισμός ρολογιού"
1873
1874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:482
1875#, java-format
1876msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1877msgstr "Η ημερομηνία στο αρχείο \"{0}\" δεν μπόρεσε να ερμηνευθεί."
1878
1879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:486
1880#, java-format
1881msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1882msgstr "Δεν υπάρχει ώρα EXIF μέσα στο αρχείο \"{0}\"."
1883
1884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
1885msgid "Image"
1886msgstr "Εικόνα"
1887
1888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492
1889msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1890msgstr "Εισάγετε την εμφνιζόμενη ημερομηνία (μμ/ηη/εεεε ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ)"
1891
1892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:495
1893msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
1894msgstr ""
1895
1896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:503
1897msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
1898msgstr "Συγχρονισμός Ώρας με τη μονάδα GPS"
1899
1900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
1901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:521
1902msgid "Time entered could not be parsed."
1903msgstr "Η ώρα ποθ εισήχθει δεν μπόρεσε να ερμηνευθεί."
1904
1905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
1906msgid "outside downloaded area"
1907msgstr "εκτός περιοχής λήψης"
1908
1909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
1910#, java-format
1911msgid "{0} consists of:"
1912msgstr "το {0} αποτελείται από:"
1913
1914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
1915#, java-format
1916msgid " ({0} deleted.)"
1917msgstr " ({0} διαγράφηκαν.)"
1918
1919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
1920msgid "Convert to GPX layer"
1921msgstr "Μετατροπή σε επίπεδο GPX"
1922
1923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
1924msgid "scale"
1925msgstr "κλίμακα"
1926
1927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
1929#, java-format
1930msgid "Version {0}"
1931msgstr "Έκδοση {0}"
1932
1933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1934msgid "Initializing"
1935msgstr "Αρχικοποίηση"
1936
1937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1938msgid "Could not read bookmarks."
1939msgstr ""
1940
1941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1942msgid "Could not write bookmark."
1943msgstr ""
1944
1945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
1946msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1947msgstr "Το γεωγραφικό μήκος στο σημείο του ποντικιού."
1948
1949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
1950msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1951msgstr "Το όνομα του αντικειμένου στο σημείο του ποντικιού."
1952
1953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1954msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1955msgstr "Το γεωγραφικό πλάτος στο σημείο του ποντικιού."
1956
1957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1958msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1959msgstr ""
1960
1961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
1962msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1963msgstr ""
1964
1965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
1966msgid "The length of the new way segment being drawn."
1967msgstr ""
1968
1969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
1970msgid "(no object)"
1971msgstr "(κανένα αντικείμενο)"
1972
1973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
1974msgid "Color"
1975msgstr "Χρώμα"
1976
1977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63
1978#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
1979#: trans_presets.java:55 trans_presets.java:91 trans_presets.java:129
1980#: trans_presets.java:164 trans_presets.java:184 trans_presets.java:202
1981#: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:257
1982#: trans_presets.java:290 trans_presets.java:335 trans_presets.java:355
1983#: trans_presets.java:370 trans_presets.java:387 trans_presets.java:407
1984#: trans_presets.java:427 trans_presets.java:446 trans_presets.java:464
1985#: trans_presets.java:484 trans_presets.java:504 trans_presets.java:525
1986#: trans_presets.java:546 trans_presets.java:567 trans_presets.java:588
1987#: trans_presets.java:609 trans_presets.java:638 trans_presets.java:659
1988#: trans_presets.java:672 trans_presets.java:685 trans_presets.java:698
1989#: trans_presets.java:711 trans_presets.java:724 trans_presets.java:735
1990#: trans_presets.java:751 trans_presets.java:798 trans_presets.java:816
1991#: trans_presets.java:825 trans_presets.java:1000 trans_presets.java:1039
1992#: trans_presets.java:1047 trans_presets.java:1055 trans_presets.java:1063
1993#: trans_presets.java:1073 trans_presets.java:1082 trans_presets.java:1089
1994#: trans_presets.java:1097 trans_presets.java:1110 trans_presets.java:1116
1995#: trans_presets.java:1125 trans_presets.java:1131 trans_presets.java:1137
1996#: trans_presets.java:1145 trans_presets.java:1200 trans_presets.java:1247
1997#: trans_presets.java:1253 trans_presets.java:1259 trans_presets.java:1264
1998#: trans_presets.java:1275 trans_presets.java:1283 trans_presets.java:1292
1999#: trans_presets.java:1299 trans_presets.java:1305 trans_presets.java:1313
2000#: trans_presets.java:1320 trans_presets.java:1329 trans_presets.java:1337
2001#: trans_presets.java:1344 trans_presets.java:1355 trans_presets.java:1365
2002#: trans_presets.java:1375 trans_presets.java:1395 trans_presets.java:1407
2003#: trans_presets.java:1418 trans_presets.java:1434 trans_presets.java:1441
2004#: trans_presets.java:1456 trans_presets.java:1463 trans_presets.java:1468
2005#: trans_presets.java:1474 trans_presets.java:1480 trans_presets.java:1485
2006#: trans_presets.java:1491 trans_presets.java:1497 trans_presets.java:1505
2007#: trans_presets.java:1512 trans_presets.java:1519 trans_presets.java:1525
2008#: trans_presets.java:1530 trans_presets.java:1536 trans_presets.java:1543
2009#: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1556 trans_presets.java:1563
2010#: trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575 trans_presets.java:1581
2011#: trans_presets.java:1587 trans_presets.java:1593 trans_presets.java:1603
2012#: trans_presets.java:1608 trans_presets.java:1615 trans_presets.java:1620
2013#: trans_presets.java:1626 trans_presets.java:1632 trans_presets.java:1637
2014#: trans_presets.java:1642 trans_presets.java:1649 trans_presets.java:1655
2015#: trans_presets.java:1660 trans_presets.java:1665 trans_presets.java:1670
2016#: trans_presets.java:1675 trans_presets.java:1681 trans_presets.java:1689
2017#: trans_presets.java:1698 trans_presets.java:1707 trans_presets.java:1716
2018#: trans_presets.java:1725 trans_presets.java:1730 trans_presets.java:1737
2019#: trans_presets.java:1743 trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1755
2020#: trans_presets.java:1761 trans_presets.java:1767 trans_presets.java:1773
2021#: trans_presets.java:1779 trans_presets.java:1785 trans_presets.java:1791
2022#: trans_presets.java:1797 trans_presets.java:1803 trans_presets.java:1809
2023#: trans_presets.java:1815 trans_presets.java:1821 trans_presets.java:1828
2024#: trans_presets.java:1837 trans_presets.java:1845 trans_presets.java:1851
2025#: trans_presets.java:1857 trans_presets.java:1863 trans_presets.java:1869
2026#: trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1881 trans_presets.java:1887
2027#: trans_presets.java:1893 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1905
2028#: trans_presets.java:1911 trans_presets.java:1917 trans_presets.java:1923
2029#: trans_presets.java:1929 trans_presets.java:1935 trans_presets.java:1941
2030#: trans_presets.java:1954 trans_presets.java:1960 trans_presets.java:1966
2031#: trans_presets.java:1973 trans_presets.java:1980 trans_presets.java:1988
2032#: trans_presets.java:1995 trans_presets.java:2001 trans_presets.java:2007
2033#: trans_presets.java:2013 trans_presets.java:2019 trans_presets.java:2025
2034#: trans_presets.java:2033 trans_presets.java:2040 trans_presets.java:2046
2035#: trans_presets.java:2053 trans_presets.java:2061 trans_presets.java:2092
2036#: trans_presets.java:2097 trans_presets.java:2102 trans_presets.java:2107
2037#: trans_presets.java:2112 trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2124
2038#: trans_presets.java:2130 trans_presets.java:2138 trans_presets.java:2144
2039#: trans_presets.java:2150 trans_presets.java:2156 trans_presets.java:2162
2040#: trans_presets.java:2172 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2272
2041#: trans_presets.java:2286 trans_presets.java:2292 trans_presets.java:2298
2042#: trans_presets.java:2319 trans_presets.java:2325 trans_presets.java:2331
2043#: trans_presets.java:2336 trans_presets.java:2341 trans_presets.java:2346
2044#: trans_presets.java:2351 trans_presets.java:2356 trans_presets.java:2361
2045#: trans_presets.java:2367 trans_presets.java:2373 trans_presets.java:2379
2046#: trans_presets.java:2384 trans_presets.java:2389 trans_presets.java:2394
2047#: trans_presets.java:2399 trans_presets.java:2404 trans_presets.java:2410
2048#: trans_presets.java:2416 trans_presets.java:2422 trans_presets.java:2427
2049#: trans_presets.java:2432 trans_presets.java:2441 trans_presets.java:2448
2050#: trans_presets.java:2462 trans_presets.java:2467 trans_presets.java:2474
2051#: trans_presets.java:2480 trans_presets.java:2498 trans_presets.java:2507
2052#: trans_presets.java:2513 trans_presets.java:2519 trans_presets.java:2525
2053#: trans_presets.java:2531 trans_presets.java:2537 trans_presets.java:2544
2054#: trans_presets.java:2551 trans_presets.java:2557 trans_presets.java:2563
2055#: trans_presets.java:2570 trans_presets.java:2577 trans_presets.java:2585
2056#: trans_presets.java:2591 trans_presets.java:2597 trans_presets.java:2603
2057#: trans_presets.java:2609 trans_presets.java:2617 trans_presets.java:2627
2058#: trans_presets.java:2633 trans_presets.java:2639 trans_presets.java:2645
2059#: trans_presets.java:2651 trans_presets.java:2657 trans_presets.java:2663
2060#: trans_presets.java:2670 trans_presets.java:2678 trans_presets.java:2685
2061#: trans_presets.java:2691 trans_presets.java:2697 trans_presets.java:2703
2062#: trans_presets.java:2709 trans_presets.java:2715 trans_presets.java:2721
2063#: trans_presets.java:2728 trans_presets.java:2734 trans_presets.java:2740
2064#: trans_presets.java:2747 trans_presets.java:2756 trans_presets.java:2762
2065#: trans_presets.java:2769 trans_presets.java:2777 trans_presets.java:2782
2066#: trans_presets.java:2789 trans_presets.java:2798 trans_presets.java:2804
2067#: trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2824
2068#: trans_presets.java:2830 trans_presets.java:2835 trans_presets.java:2841
2069#: trans_presets.java:2847 trans_presets.java:2854 trans_presets.java:2863
2070#: trans_presets.java:2869 trans_presets.java:2878 trans_presets.java:2884
2071#: trans_presets.java:2890 trans_presets.java:2895 trans_presets.java:2901
2072#: trans_presets.java:2913 trans_presets.java:2927
2073msgid "Name"
2074msgstr "Όνομα"
2075
2076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118
2077#, java-format
2078msgid "Paint style {0}: {1}"
2079msgstr ""
2080
2081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
2082msgid "Choose"
2083msgstr "Επιλέξτε"
2084
2085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
2086msgid "Please select a color."
2087msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα χρώμα."
2088
2089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
2090#, java-format
2091msgid "Choose a color for {0}"
2092msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για {0}"
2093
2094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
2095msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2096msgstr "Χρώματα που χρησιμοποιούνται από διάφορα αντικείμενα στο JOSM."
2097
2098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:171
2099msgid "Colors"
2100msgstr "Χρώματα"
2101
2102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2103msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2104msgstr "Η βασική URL για τον διακομιστή OSM (REST API)"
2105
2106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2107msgid "Login name (email) to the OSM account."
2108msgstr "Όνομα χρήστη (email) για τον λογαριασμό OSM."
2109
2110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2111msgid ""
2112"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2113msgstr ""
2114"Κωδικός χρήστη για τον λογαριασμό OSM. Αφήστε κενό για να μην αποθηκευθεί ο "
2115"κωδικός."
2116
2117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2118msgid "Base Server URL"
2119msgstr "Η βασική URL για τον διακομιστή"
2120
2121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2122msgid "OSM username (email)"
2123msgstr "Όνομα χρήστη OSM (email)"
2124
2125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2126msgid "OSM password"
2127msgstr "Κωδικός OSM"
2128
2129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2130msgid ""
2131"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
2132"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
2133"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2134msgstr ""
2135
2136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
2137msgid "Enable built-in defaults"
2138msgstr "Ενεργοποίηση ενσωματωμένων προεπιλογών"
2139
2140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
2141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2142msgid "Tagging preset source"
2143msgstr "Πηγή προεπιλογών ετικετών"
2144
2145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
2146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
2147#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
2148msgid "Please select the row to edit."
2149msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την γραμμή για επεξεργασία."
2150
2151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
2152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
2153#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
2154#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
2155msgid "Please select the row to delete."
2156msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την γραμμή για διαγραφή."
2157
2158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
2159msgid ""
2160"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
2161"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2162msgstr ""
2163
2164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
2165msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2166msgstr ""
2167
2168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
2169#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
2170msgid "Delete the selected source from the list."
2171msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης πηγής από την λίστα."
2172
2173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
2174msgid "Tagging Presets"
2175msgstr "Προεπιλογές Ετικετών"
2176
2177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
2178msgid "Tagging preset sources"
2179msgstr "Πηγές προεπιλογών ετικετών"
2180
2181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2182msgid "Keep backup files"
2183msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας"
2184
2185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2186msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2187msgstr ""
2188"Κατά την αποθήκευση, διατήρηση αντιγράφων ασφαλείας που τελειώνουν σε ~"
2189
2190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
2191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
2192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
2193#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
2194msgid "Plugins"
2195msgstr "Πρόσθετα"
2196
2197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
2198msgid "Configure available plugins."
2199msgstr "Ρύθμιση διαθέσιμων πρόσθετων."
2200
2201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
2202msgid "Download List"
2203msgstr "Λήωη λίστας"
2204
2205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
2206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
2207#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2208msgid "Update"
2209msgstr "Ενημέρωση"
2210
2211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
2212msgid "Configure Sites..."
2213msgstr "Ρύθμιση τοποθεσιών..."
2214
2215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
2216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
2217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
2218msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2219msgstr ""
2220
2221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
2222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
2223msgid "Please select an entry."
2224msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια επιλογή"
2225
2226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
2227msgid "Configure Plugin Sites"
2228msgstr "Ρύθμιση τοποθεσιών πρόσθετων"
2229
2230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
2231msgid "Default (Auto determined)"
2232msgstr ""
2233
2234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
2235msgid "Language"
2236msgstr "Γλώσσα"
2237
2238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
2239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
2240msgid "Show splash screen at startup"
2241msgstr "Εμφάνιση οθόνης έναρξης στην εκκίνηση"
2242
2243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
2244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
2245msgid "Show object ID in selection lists"
2246msgstr "Εμφάνιση ID αντικειμένου στις λίστες επιλογών"
2247
2248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
2249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
2250msgid "Draw rubber-band helper line"
2251msgstr ""
2252
2253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
2254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
2255msgid "Look and Feel"
2256msgstr "Όψη και Αίσθηση"
2257
2258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2259msgid "Enable proxy server"
2260msgstr "Ενεργοποίηση διαμεσολαβητή"
2261
2262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2263msgid "Anonymous"
2264msgstr "Anonymous"
2265
2266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2267msgid "Proxy Settings"
2268msgstr "Ρυθμίσεις διαμεσολαβητή"
2269
2270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2271msgid "Proxy server host"
2272msgstr "Διεύθυνση μεσολαβητή"
2273
2274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2275msgid "Proxy server port"
2276msgstr "Θύρα μεσολαβητή"
2277
2278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2279msgid "Proxy server username"
2280msgstr "Όνομα χρήστη διαμεσολαβητή"
2281
2282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2283msgid "Proxy server password"
2284msgstr "Κωδικός διαμεσολαβητή"
2285
2286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2287msgid "Display the Audio menu."
2288msgstr "Εμφάνιση του μενού Ήχου"
2289
2290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2291msgid "Label audio (and image and web) markers."
2292msgstr ""
2293
2294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2295msgid "Display live audio trace."
2296msgstr ""
2297
2298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2299msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2300msgstr ""
2301
2302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2303msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2304msgstr ""
2305
2306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2307msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2308msgstr ""
2309
2310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2311msgid "Named trackpoints."
2312msgstr "Ονομασμένα σημεία ίχνους."
2313
2314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2315msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2316msgstr ""
2317
2318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2319msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2320msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη του μενού ήχου από την κύρια γραμμή μενού"
2321
2322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2323msgid ""
2324"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2325"the audio currently playing was recorded."
2326msgstr ""
2327
2328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2329msgid ""
2330"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2331"button icons."
2332msgstr ""
2333
2334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2335msgid ""
2336"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2337"layer."
2338msgstr ""
2339
2340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2341msgid "When importing audio, make markers from..."
2342msgstr "Κατα την εισαγωγή ήχου, δημιουργία σημαδιών από..."
2343
2344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2346msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2347msgstr ""
2348
2349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2351msgid ""
2352"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2353"waypoints) with names or descriptions."
2354msgstr ""
2355
2356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2357msgid ""
2358"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2359"pressed"
2360msgstr ""
2361
2362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2363msgid "Forward/back time (seconds)"
2364msgstr ""
2365
2366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2367msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2368msgstr ""
2369
2370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2371msgid "Fast forward multiplier"
2372msgstr ""
2373
2374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2375msgid ""
2376"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2377"audio track position requested"
2378msgstr ""
2379
2380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2381msgid "Lead-in time (seconds)"
2382msgstr ""
2383
2384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2385msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2386msgstr ""
2387
2388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2389msgid "Voice recorder calibration"
2390msgstr "Βαθμονόμηση καταγραφέα ήχου"
2391
2392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2393msgid "Display Settings"
2394msgstr "Ρυθμίσεις απεικόνισης"
2395
2396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2397msgid ""
2398"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2399"program."
2400msgstr ""
2401"Διάφορες ρυθμίσεις που επηρρεάζουν την εμφάνιση ολόκληρου του προγράμματος."
2402
2403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2404msgid "Connection Settings"
2405msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης"
2406
2407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2408msgid "Connection Settings for the OSM server."
2409msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης για τον διακομηστή OSM."
2410
2411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2412msgid "Map Settings"
2413msgstr "Ρυθμίσεις Χάρτη"
2414
2415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2416msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2417msgstr "Ρυθμίσεις για την προβολή χάρτη και την ερμηνεία δεδομένων."
2418
2419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2420msgid "Audio Settings"
2421msgstr "Ρυθμίσεις Ήχου"
2422
2423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2424msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2425msgstr "Ρυθμίσεις για την αναπαραγωγή ήχου και σημαδιών ήχου."
2426
2427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
2428msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2429msgstr "Πρέπει να επανεκινήσετε το JOSM για να εφαρμοστούν κάποιες ρυθμίσεις."
2430
2431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
2432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2433msgid "Draw lines between raw gps points."
2434msgstr "Σχεδιασμός γραμμών ανάμεσα σε ακατέργαστα σημεία GPS."
2435
2436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
2437msgid "Force lines if no segments imported."
2438msgstr ""
2439
2440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
2441msgid "Draw large GPS points."
2442msgstr "Σχεδιασμός μεγάλων σημείων GPS."
2443
2444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2445msgid "Color tracks by velocity."
2446msgstr "Χρωματισμός ιχνών ανάλογα με την ταχύτητα."
2447
2448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2449#: trans_presets.java:1268
2450msgid "Car"
2451msgstr "Αυτοκίνητο"
2452
2453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2454#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:634 trans_presets.java:839
2455#: trans_presets.java:848 trans_presets.java:857 trans_presets.java:870
2456#: trans_presets.java:881 trans_presets.java:897 trans_presets.java:908
2457#: trans_presets.java:931 trans_presets.java:943 trans_presets.java:955
2458#: trans_presets.java:967 trans_presets.java:1011 trans_presets.java:1024
2459#: trans_presets.java:1324 trans_presets.java:1397
2460msgid "Bicycle"
2461msgstr "Ποδήλατο"
2462
2463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2464#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:636 trans_presets.java:838
2465#: trans_presets.java:847 trans_presets.java:856 trans_presets.java:869
2466#: trans_presets.java:880 trans_presets.java:896 trans_presets.java:907
2467#: trans_presets.java:930 trans_presets.java:942 trans_presets.java:954
2468#: trans_presets.java:966 trans_presets.java:1010 trans_presets.java:1023
2469msgid "Foot"
2470msgstr ""
2471
2472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
2473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
2474msgid "Draw Direction Arrows"
2475msgstr "Σχεδιασμός Βελών Κατεύθυνσης"
2476
2477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
2478msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2479msgstr "Γρήγορος σχεδιασμός (δείχνει άσχημος)"
2480
2481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
2482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
2483msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2484msgstr ""
2485
2486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
2487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
2488msgid "Only on the head of a way."
2489msgstr ""
2490
2491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2492msgid "Draw segment order numbers"
2493msgstr "Σχεδιασμός αριθμών σειράς τμημάτων"
2494
2495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
2496msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2497msgstr "Σχεδιασμός ορίων δεδομένων που έχουν ληφθεί"
2498
2499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
2500msgid "Draw virtual nodes in select mode"
2501msgstr ""
2502
2503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
2504msgid "Draw inactive layers in other color"
2505msgstr "Σχεδιασμός ανενεργών επιπέδων με άλλο χρώμα"
2506
2507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
2508msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2509msgstr "Εξομάλυνση γραφικών χάρτη (antialiasing)"
2510
2511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
2512msgid ""
2513"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
2514"way."
2515msgstr ""
2516"Αν η συσκευή GPS σας σχεδιάζει πολύ λίγες γραμμές, επιλέξτε αυτό για να "
2517"σχεδιαστούν γραμμές στο δρόμο σας."
2518
2519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
2520msgid ""
2521"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2522msgstr ""
2523"Μέγιστο μήκος (σε μέτρα) γαι τον σχεδιασμό γραμμών. Θέστε σε '-1' για τον "
2524"σχεδιασμό όλων των γραμμών."
2525
2526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
2527msgid "Maximum length (meters)"
2528msgstr "Μέγιστο μήκος (μέτρα)"
2529
2530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
2531msgid ""
2532"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2533msgstr ""
2534
2535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
2536msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2537msgstr "Σχεδιασμός βελών κατεύθυνσης για γραμμές που συνδέουν σημεία GPS."
2538
2539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
2540msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2541msgstr ""
2542
2543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
2544msgid ""
2545"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
2546"one."
2547msgstr ""
2548
2549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
2550msgid "Minimum distance (pixels)"
2551msgstr "Ελάχιστη απόσταση (pixels)"
2552
2553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
2554msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2555msgstr ""
2556
2557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
2558msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
2559msgstr ""
2560
2561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
2562msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2563msgstr "Σχεδιασμός μεγαλύτερων κοθκίδων για τα σημεία GPS."
2564
2565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
2566msgid "GPS Points"
2567msgstr "Σημεία GPS"
2568
2569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
2570msgid "Draw direction hints for way segments."
2571msgstr ""
2572
2573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
2574msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2575msgstr ""
2576
2577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
2578msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2579msgstr ""
2580"Εφαρμογή antialiasing σετην προβολή χάρτη με αποτέλεσμα ομαλότερη απεικόνηση."
2581
2582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
2583msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2584msgstr "Σχεδιασμός των ορίων των δεδομένων που λήφθηκαν από τον διακομιστή."
2585
2586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
2587msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2588msgstr ""
2589
2590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
2591msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2592msgstr "Σχεδιασμός των ανενερών επιπέδων με διαφορετικό χρώμα."
2593
2594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
2595msgid "OSM Data"
2596msgstr "Δεδομένα OSM"
2597
2598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
2599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
2600msgid "Separator"
2601msgstr "Διαχωριστική γραμμή"
2602
2603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
2604msgid "Toolbar"
2605msgstr "Γραμμή Εργαλείων"
2606
2607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
2608msgid "Available"
2609msgstr "Διαθέσιμο"
2610
2611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
2612msgid "Toolbar customization"
2613msgstr "Προσαρμογή Γραμμής εργαλείων"
2614
2615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
2616msgid "Customize the elements on the toolbar."
2617msgstr "Προσαρμογή των στοιχείων της γραμμής εργαλείων."
2618
2619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
2620msgid "Map Projection"
2621msgstr "Προβολή Χάρτη"
2622
2623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
2624msgid "Projection method"
2625msgstr "Μέθοδος προβολής"
2626
2627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2628msgid "Display coordinates as"
2629msgstr "Εμφάνιση συντεταγένων ως"
2630
2631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2632msgid "Shortcut Preferences"
2633msgstr "Προτιμήσεις Συντομεύσεων"
2634
2635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2636msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2637msgstr "Χειροκίνητη αλλαγή συντομεύσεων πλκτρολογίου."
2638
2639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2640msgid "Action"
2641msgstr "Ενέργεια"
2642
2643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2644msgid "Shortcut"
2645msgstr "Συντόμευση"
2646
2647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2648msgid "Advanced Preferences"
2649msgstr "Προχωρημένες προτιμήσεις"
2650
2651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2652msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2653msgstr ""
2654
2655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2656msgid "Current value is default."
2657msgstr "Η τρέχουσα τιμή είναι η προεπιλεγμένη."
2658
2659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2660#, java-format
2661msgid "Default value is ''{0}''."
2662msgstr "Η προεπιλεγμένη τιμή είναι \"{0}\"."
2663
2664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2665msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
2666msgstr ""
2667"Η προεπιλεγμένη τιμή είναι άγνωστη αυτή τη στιγμή (η ρύθμιση δεν έχει "
2668"χρησιμοποιηθεί ακόμα)."
2669
2670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2671msgid "Enter a new key/value pair"
2672msgstr "Εισάγεται ένα νέο ζεύγος κλειδιού/τιμής"
2673
2674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
2675#, java-format
2676msgid "New value for {0}"
2677msgstr "Νέα τιμή για {0}"
2678
2679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2680msgid "disabled"
2681msgstr "απενεργοποιημένο"
2682
2683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2684msgid "no modifier"
2685msgstr "κανένας τροποποιητής"
2686
2687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2688msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
2689msgstr "<h1><a name=\"top\">Συντομεύσεις Πληκτρολογίου</a></h1>"
2690
2691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2692msgid ""
2693"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2694"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2695msgstr ""
2696"<p>Παρακαλώ λάβετε υπ' όψιν ότι τα πλήκτρα συτομεύσεων αντιστοιχούντε σε "
2697"ενέργειεσ όταν το JOSM ξεκινάει. Πρέπει να κάνετε<b>επανεκκίνηση</b> του "
2698"JOSM για να δείτε τις αλλαγές σας.</p>"
2699
2700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2701msgid ""
2702"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2703"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2704"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2705"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
2706"</p>"
2707msgstr ""
2708
2709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2710msgid ""
2711"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2712"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2713"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2714"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2715"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2716"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2717"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
2718"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
2719"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
2720"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
2721msgstr ""
2722
2723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2724msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
2725msgstr "<p>Ευχαρστούμε για την κατανόηση</p>"
2726
2727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2728msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2729msgstr "<h1>Ομάδες τροποποιητών</h1>"
2730
2731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2732msgid ""
2733"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2734"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2735"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2736"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2737"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2738msgstr ""
2739
2740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2741msgid ""
2742"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
2743"</p>"
2744msgstr ""
2745
2746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2747msgid "Read First"
2748msgstr "Διαβάστε πρώτα"
2749
2750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2751msgid "Use default"
2752msgstr "Χρήση προκαθορισμένου"
2753
2754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2755msgid "Disable"
2756msgstr "Απενεργοποίηση"
2757
2758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2759msgid "Key:"
2760msgstr "Πλήκτρο:"
2761
2762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2763msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2764msgstr "Προσοχή: Χρησιμοποιείστε πραγματικά κουμπιά πληκρολογίου μόνο!"
2765
2766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2767msgid "Keyboard Shortcuts"
2768msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου"
2769
2770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2771msgid "Edit Shortcuts"
2772msgstr "Επεξεργασία Συντομεύσεων"
2773
2774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2778msgid "Primary modifier:"
2779msgstr "Κύριος τροποποιητής:"
2780
2781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2785msgid "Secondary modifier:"
2786msgstr "Δευτερεύων τροποποιητής:"
2787
2788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2792msgid "Tertiary modifier:"
2793msgstr "Τριτοταγής τροποποιητής:"
2794
2795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2796msgid "Menu Shortcuts"
2797msgstr "Συντομεύσεις Μενού"
2798
2799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2800msgid "Hotkey Shortcuts"
2801msgstr ""
2802
2803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2804msgid "Subwindow Shortcuts"
2805msgstr "Συντομεύσεις υπο-παραθύρου"
2806
2807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2808msgid "Modifier Groups"
2809msgstr "Ομάδες τροποποιητών"
2810
2811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:231
2812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:245
2813msgid "layer not in list."
2814msgstr "το επίπεδο δεν είναι στη λίστα."
2815
2816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
2817#, java-format
2818msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
2819msgstr ""
2820
2821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
2822msgid "usage"
2823msgstr "χρήση"
2824
2825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
2826msgid "options"
2827msgstr "Επιλογές"
2828
2829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
2830msgid "Show this help"
2831msgstr "Εμφάνιση αυτής τησ βοήθειας"
2832
2833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
2834msgid "Standard unix geometry argument"
2835msgstr ""
2836
2837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
2838msgid "Download the bounding box"
2839msgstr ""
2840
2841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
2842msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2843msgstr "Λήψη της τοποθεσίας στο URL (με lat=x&lon=y&zoom=z)"
2844
2845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
2846msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2847msgstr "Άνοιγμα αρχείου (ως ακατέργαστο gps, αν είναι .gpx)"
2848
2849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
2850msgid "Download the bounding box as raw gps"
2851msgstr ""
2852
2853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
2854msgid "Select with the given search"
2855msgstr "Επιλογή με την δοθείσα αναζήτηση"
2856
2857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
2858msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2859msgstr ""
2860
2861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
2862msgid "Reset the preferences to default"
2863msgstr "Επαναφορά προτιμήσεων στις προκαθορισμένες"
2864
2865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
2866msgid "Set the language."
2867msgstr "Ρυθμίστε την γλώσσα."
2868
2869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
2870msgid "examples"
2871msgstr "παραδείγματα"
2872
2873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
2874msgid ""
2875"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2876"some data before --selection"
2877msgstr ""
2878"Οι παράμετροι διαβάζονται με τη σειρά που καθορίζονται, γι' αυτό "
2879"σιγουρευτείτε\n"
2880"ότι φορτώσατε δεδομένα πριν το --selection"
2881
2882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
2883msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2884msgstr ""
2885"Αντί για το --download=<bbox> μπορείτε να καθορίσεται το osm://<bbox>\n"
2886
2887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
2888msgid "Activating updated plugins"
2889msgstr "Ενεργοποίηση ενημερωμένων πρόσθετων"
2890
2891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
2892msgid "Loading early plugins"
2893msgstr ""
2894
2895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
2896msgid "Setting defaults"
2897msgstr "Ρύθμιση προκαθορισμένων"
2898
2899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
2900msgid "Loading plugins"
2901msgstr "Φόρτωση πρόσθετων"
2902
2903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
2904#, java-format
2905msgid "{0} object has conflicts:"
2906msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
2907msgstr[0] ""
2908msgstr[1] ""
2909
2910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
2911msgid "my version:"
2912msgstr "η έκδοση μου:"
2913
2914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
2915msgid "their version:"
2916msgstr "η έκδοση τους:"
2917
2918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
2919msgid "resolved version:"
2920msgstr ""
2921
2922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2923msgid "Error while parsing"
2924msgstr ""
2925
2926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2927msgid "File not found"
2928msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
2929
2930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
2931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
2932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
2933#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
2934#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
2935#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
2936#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:511
2937#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:532
2938#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:553
2939#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:574
2940#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:595
2941#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:616
2942#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:760
2943#: trans_presets.java:775 trans_presets.java:1231 trans_presets.java:1286
2944msgid "unknown"
2945msgstr "άγνωστο"
2946
2947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
2948#, java-format
2949msgid ""
2950"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
2951"required."
2952msgstr ""
2953"Προειδοποίηση - ζητήθηκε η φόρτωση του {0} πρόσθετου. Το πρόσθετο δεν "
2954"χρειάζεται πλέον."
2955
2956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
2957#, java-format
2958msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
2959msgstr "Το πρόσθετο απαιτεί ενημέρωση του JOSM: {0}."
2960
2961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
2962#, java-format
2963msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
2964msgstr ""
2965
2966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
2967#, java-format
2968msgid "Plugin not found: {0}."
2969msgstr "Δεν βρέθηκε το πρόσθετο: {0}."
2970
2971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
2972#, java-format
2973msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
2974msgstr "Τελευταία ενημέρωση πρόσθετου παραπάνω από {0} μέρες πριν."
2975
2976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
2977msgid ""
2978"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
2979"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
2980msgstr ""
2981"(Μπορείτε να αλλάξετε τις μέρες έπειτα από τις οποίες αυτή η προειδοποίηση "
2982"εμφανίζεται <br>θέτωντας την επιλογή 'pluginmanager.warntime' στην "
2983"διαμόρφωση.)"
2984
2985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
2986#, java-format
2987msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
2988msgstr ""
2989"Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του πρόσθετου {0}. Διαγραφή από τις προτιμήσεις;"
2990
2991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
2992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
2993msgid "Disable plugin"
2994msgstr "Απενεργοποίηση πρόσθετου"
2995
2996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
2997msgid ""
2998"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
2999"overwrite the existing ones."
3000msgstr ""
3001"Η ενεργοποίηση των ενημερωμένων πρόσθετων απέτυχε. Ελέγξτε αν το JOSM έχει "
3002"άδεια αντικατάστασης των υπαρχόντων."
3003
3004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
3005#, java-format
3006msgid ""
3007"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
3008msgstr ""
3009"Μια μη αναμενόμενη εξαίρεση συνέβη που μπορεί να προήλθε από το πρόσθετο "
3010"''{0}''."
3011
3012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
3013#, java-format
3014msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
3015msgstr "Σώμφωνα με τις πληροφορίες του πρόσθετου, ο συγγραφέας είναι{0}."
3016
3017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
3018msgid ""
3019"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
3020msgstr ""
3021"Δοκιμάστε να αναβαθμίσετε στην τελευταία έκδοση αυτού του πρόσθετου πριν "
3022"κάντε αναφορά για bug."
3023
3024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
3025msgid "Should the plugin be disabled?"
3026msgstr "Να απενεργοποιηθεί το πρόσθετο;"
3027
3028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
3029msgid ""
3030"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
3031"unload the plugin."
3032msgstr ""
3033"Το πρόσθετο αφαιρέθηκε από την διαμόρφωση. Παρακαλώ επανεκινήστε το JOSM για "
3034"να αποφορτωθεί το πρόσθετο."
3035
3036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
3037msgid ""
3038"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
3039"about the problem."
3040msgstr ""
3041"Το πρόσθετο δεν μπορεί να αφαιρεθεί. Παρακαλώ πείτε στα άτομα από τα οποία "
3042"πήρατε το JOSM για το πρόβλημα."
3043
3044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
3045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
3046msgid "no description available"
3047msgstr "δεν υπάρχει περιγραφή"
3048
3049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
3050#, java-format
3051msgid "An error occurred in plugin {0}"
3052msgstr "Συνέβη σφάλμα στο πρόσθετο {0}"
3053
3054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
3055msgid "Update Plugins"
3056msgstr "Ενημέρωση πρόσθετων"
3057
3058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
3059#, java-format
3060msgid ""
3061"There were problems with the following plugins:\n"
3062"\n"
3063" {0}"
3064msgstr ""
3065"Υπήρξαν προβλήματα με τα παρακάτω πρόσθετα:\n"
3066"\n"
3067" {0}"
3068
3069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
3070#, java-format
3071msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
3072msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
3073msgstr[0] "{0} Το πρόσθετο ενημερώθηκε επιτυχώς. Παρακαλώ επανεκινήστε το JOSM"
3074msgstr[1] ""
3075"{0} Τα πρόσθετα ενημερώθηκαν επιτυχώς. Παρακαλώ επανεκινήστε το JOSM"
3076
3077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
3078#, java-format
3079msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
3080msgstr "Αδυναμία λήψης πρόσθετου: {0} από {1}"
3081
3082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
3083#, java-format
3084msgid ""
3085"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
3086msgstr "Το πρόσθετο {0} μοιάζει χαλασμένο ή δεν μπόρεσε να ληφθεί αυτόματα."
3087
3088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
3089#, java-format
3090msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
3091msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
3092msgstr[0] "Έγινε λήψη πληροφοριών πρόσθετων από {0} τοποθεσία"
3093msgstr[1] "Έγινε λήψη πληροφοριών πρόσθετων από {0} τοποθεσίες"
3094
3095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
3096msgid "No plugin information found."
3097msgstr "Δεν βρέθηκαν πληροφορίες πρόσθετων."
3098
3099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
3100msgid "All installed plugins are up to date."
3101msgstr "Όλα τα εγκατεστημένα πρόσθετα είναι ενημεωμένα."
3102
3103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
3104#, java-format
3105msgid ""
3106"Update the following plugins:\n"
3107"\n"
3108"{0}"
3109msgstr ""
3110"Ενημερώστε τα ακόλουθα πρόσθετα:\n"
3111"\n"
3112"{0}"
3113
3114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
3115#, java-format
3116msgid ""
3117"Download the following plugins?\n"
3118"\n"
3119"{0}"
3120msgstr ""
3121"Λήψη των παρακάτω πρόσθετων;\n"
3122"\n"
3123"{0}"
3124
3125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
3126msgid "Download missing plugins"
3127msgstr "Λήψη πρόσθετων που λείπουν"
3128
3129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
3130#, java-format
3131msgid "{0}: Version {1}{2}"
3132msgstr "{0}: Έκδοση {1}{2}"
3133
3134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
3135msgid "Plugin bundled with JOSM"
3136msgstr "Πρόσθετα που έρχονται με το JOSM"
3137
3138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
3139#, java-format
3140msgid ""
3141"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
3142"version by deleting existing archive?\n"
3143"\n"
3144"{0}"
3145msgstr ""
3146"Το αρχείο του πρόσθετου είναι ήδη διαθέσιμο. Θέλετε να λάβετε την τρέχουσα "
3147"έκδοση διαγράφοντας το υπάρχον αρχείο;\n"
3148"\n"
3149"{0}"
3150
3151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
3152msgid "Plugin already exists"
3153msgstr "Το πρόσθετο υπάρχει ήδη"
3154
3155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
3156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
3157#, java-format
3158msgid "Error deleting plugin file: {0}"
3159msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή του αρχείου πρόσθετου: {0}"
3160
3161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
3162#, java-format
3163msgid "Error reading plugin information file: {0}"
3164msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση αρχείου πληροφοριών πρόσθετου: {0}"
3165
3166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
3167msgid "RemoveRelationMember"
3168msgstr ""
3169
3170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
3171msgid "Rotate"
3172msgstr "Περιστροφή"
3173
3174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
3175msgid "Sequence"
3176msgstr ""
3177
3178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
3179msgid "Move"
3180msgstr "Μετακίνηση"
3181
3182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
3183msgid "Change"
3184msgstr "Αλλαγή"
3185
3186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
3187#, java-format
3188msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
3189msgstr "Αφαίρεση \"{0}\" για {1} \"{2}\""
3190
3191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
3192#, java-format
3193msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
3194msgstr "Ρύθμιση {0}={1} για {2} \"{3}\""
3195
3196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
3199#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3200#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3201msgid "object"
3202msgid_plural "objects"
3203msgstr[0] "αντικείμενο"
3204msgstr[1] "αντικείμενα"
3205
3206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3207#, java-format
3208msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3209msgstr "Αφαίρεση \"{0}\" για {1} {2}"
3210
3211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3212#, java-format
3213msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
3214msgstr "Ρύθμιση {0}={1} για {2} {3}"
3215
3216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
3217#, java-format
3218msgid "Delete {1} {0}"
3219msgstr "Διαγραφή {1} {0}"
3220
3221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
3222#, java-format
3223msgid "Delete {0} {1}"
3224msgstr "Διαγραφή {0} {1}"
3225
3226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
3227#, java-format
3228msgid ""
3229"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3230"Delete from relation?"
3231msgstr ""
3232"Η επιλογή \"{0}\" χρησιμοποιείται από την σχέση \"{1}\" με ρόλο {2}.\n"
3233"Διαγραφή από την σχέση;"
3234
3235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
3236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
3237msgid "Conflicting relation"
3238msgstr ""
3239
3240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
3241#, java-format
3242msgid ""
3243"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3244"Delete from relation?"
3245msgstr ""
3246"Η επιλογή \"{0}\" χρησιμοποιείτε από την σχέση \"{1}\"\n"
3247"Διαγραφή απο την σχέση;"
3248
3249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
3250msgid "Split way segment"
3251msgstr ""
3252
3253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
3254msgid ""
3255"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
3256"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
3257"use them.<br>Do you really want to delete?"
3258msgstr ""
3259"Πρόκειτε να διαγράψετε κόμβους εκτός της περιοχής που λάβατε.<br> Αυτό "
3260"μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα γιατί άλλα αντικείμενα (που δεν βλέπετε) "
3261"μπορεί να τους χρησιμοποιούν.<br>Είστε σίγουροι οτι επιθυμείτε διαγραφή;"
3262
3263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3264#, java-format
3265msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3266msgstr ""
3267
3268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3269msgid "deleted"
3270msgstr "διαγράφηκε"
3271
3272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3273msgid "true"
3274msgstr "αληθές"
3275
3276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3277msgid "false"
3278msgstr "ψευδές"
3279
3280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3281msgid "position"
3282msgstr "θέση"
3283
3284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3285msgid "different"
3286msgstr "διαφορετικά"
3287
3288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
3289#, java-format
3290msgid "Malformed config file at lines {0}"
3291msgstr ""
3292
3293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
3294#, java-format
3295msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
3296msgstr ""
3297
3298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
3299#, java-format
3300msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
3301msgstr ""
3302"Το αρχείο προτιμήσεων είχε σφάλματα. Δημιουργείται αντίγραφο ασφαλείας στο "
3303"{0}."
3304
3305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3306msgid "Decimal Degrees"
3307msgstr "Δεκαδικές Μοίρες"
3308
3309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3310msgid "Degrees Minutes Seconds"
3311msgstr "Μοίρες Λεπτά Δεύτερα Λεπτα"
3312
3313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3314msgid "S"
3315msgstr "Ν"
3316
3317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3318msgid "N"
3319msgstr "Β"
3320
3321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3322msgid "W"
3323msgstr "Δ"
3324
3325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3326msgid "E"
3327msgstr "Α"
3328
3329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3330#, java-format
3331msgid ""
3332"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3333"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3334"Use another projection system if you are not using\n"
3335"a French WMS server.\n"
3336"Do not upload any data after this message."
3337msgstr ""
3338"Η προβολή \"{0}\" είναι σχεδιασμένη για\n"
3339"γεωγραφικά πλάτη από 46.1° και 57° μόνο.\n"
3340"Χρεισημοποιήστε άλλο σύστημα προβολής αν δεν χρησιμοποιείτε\n"
3341"Γαλλικό διακομιστή WMS.\n"
3342"Μη κάνετε αποστολή δεδομένων μετά από αυτό το μήνυμα."
3343
3344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3345msgid ""
3346"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
3347"the current Lambert zone limits.\n"
3348"Do not upload any data after this message.\n"
3349"Undo your last action, save your work\n"
3350"and start a new layer on the new zone."
3351msgstr ""
3352"ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ : τα δεδομένα βρίσκοντε πολύ μακριά από\n"
3353"τα τρέχοντα όρια της ζώνης Lambert.\n"
3354"Μη κάνετε αποστολή δεδομένων μετά από αυτό το μήνυμα.\n"
3355"Αναιρέστε την τελυταία σας ενέργεια. Αποθηκεύστε την εργασία σας\n"
3356"και ξεκινήστε νέο επίπεδο στην νέα ζώνη."
3357
3358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3359msgid "Lambert Zone (France)"
3360msgstr "Ζώνη Labert (Γαλλία)"
3361
3362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3363msgid "EPSG:4326"
3364msgstr "EPSG:4326"
3365
3366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
3367msgid "Lambert Zone (Estonia)"
3368msgstr "Ζώνη Lambert (Εσθονία)"
3369
3370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
3371msgid "Mercator"
3372msgstr "Μερκατορικός"
3373
3374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3375#, java-format
3376msgid "Preferences stored on {0}"
3377msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύθηκαν στο {0}"
3378
3379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3380#, java-format
3381msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3382msgstr "Αδυναμία αποστολής προτιμήσεων. Λόγος: {0}"
3383
3384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3385msgid "Could not load preferences from server."
3386msgstr "Αδυναμία φόρτωσης προτιμήσεων από διακομηστή"
3387
3388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
3389msgid "Area style way is not closed."
3390msgstr ""
3391
3392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
3393#, java-format
3394msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
3395msgstr ""
3396
3397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
3398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
3399msgid "Empty member in relation."
3400msgstr "Άδειο μέλος στη σχέση."
3401
3402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
3403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
3404#, java-format
3405msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
3406msgstr "Διαγράφηκε το μέλος ''{0}'' της σχέσης."
3407
3408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
3409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
3410#, java-format
3411msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
3412msgstr ""
3413
3414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
3415msgid "More than one \"from\" way found."
3416msgstr ""
3417
3418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
3419msgid "More than one \"to\" way found."
3420msgstr ""
3421
3422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
3423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
3424#, java-format
3425msgid "Unknown role ''{0}''."
3426msgstr ""
3427
3428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
3429#, java-format
3430msgid "Unknown member type for ''{0}''."
3431msgstr ""
3432
3433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
3434msgid "No \"from\" way found."
3435msgstr ""
3436
3437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
3438msgid "No \"to\" way found."
3439msgstr ""
3440
3441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
3442msgid "No \"via\" node found."
3443msgstr ""
3444
3445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
3446msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
3447msgstr ""
3448
3449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
3450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
3451#, java-format
3452msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
3453msgstr ""
3454
3455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
3456#, java-format
3457msgid "Style for restriction {0} not found."
3458msgstr ""
3459
3460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
3461#, java-format
3462msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
3463msgstr ""
3464
3465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
3466#, java-format
3467msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
3468msgstr ""
3469
3470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
3471#, java-format
3472msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
3473msgstr ""
3474
3475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
3476#, java-format
3477msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
3478msgstr ""
3479
3480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
3481#, java-format
3482msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
3483msgstr ""
3484
3485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
3486#, java-format
3487msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
3488msgstr ""
3489
3490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
3491#, java-format
3492msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
3493msgstr ""
3494
3495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
3496msgid "untagged"
3497msgstr "Χωρίς ετικέτα"
3498
3499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
3500msgid "text"
3501msgstr "κείμενο"
3502
3503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
3504msgid "inactive"
3505msgstr "ανενεργό"
3506
3507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
3508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:83
3509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:97
3510msgid "selected"
3511msgstr "επιλεγμένο"
3512
3513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
3514msgid "untagged way"
3515msgstr ""
3516
3517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
3518msgid "incomplete way"
3519msgstr ""
3520
3521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
3522#, java-format
3523msgid " [id: {0}]"
3524msgstr ""
3525
3526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3527#, java-format
3528msgid "Error: {0}"
3529msgstr "Σφάλμα: {0}"
3530
3531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3532#, java-format
3533msgid "Warning: {0}"
3534msgstr "Προειδοποίηση: {0}"
3535
3536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
3537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
3538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
3539msgid "incomplete"
3540msgstr "μη ολοκληρωμένη"
3541
3542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
3543msgid "highway"
3544msgstr ""
3545
3546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
3547msgid "railway"
3548msgstr "σιδηρόδρομος"
3549
3550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
3551msgid "waterway"
3552msgstr "υδατόρρευμα"
3553
3554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
3555msgid "landuse"
3556msgstr "χρήση γής"
3557
3558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
3559#, java-format
3560msgid "{0} member"
3561msgid_plural "{0} members"
3562msgstr[0] "{0} μέλος"
3563msgstr[1] "{0} μέλη"
3564
3565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
3567msgid "Duplicate"
3568msgstr "Αντιγραφή"
3569
3570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
3571msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3572msgstr "Αντιγραφή επιλογής με αντιγραφή και άμεση επικόλληση."
3573
3574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
3575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
3582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3586#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3587#, java-format
3588msgid "Edit: {0}"
3589msgstr "Επεξεργασία: {0}"
3590
3591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3592msgid "JOSM Online Help"
3593msgstr "Online βοήθεια του JOSM"
3594
3595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3597msgid "Open in Browser"
3598msgstr "Άνοιγμα σε Φυλλομετρητή"
3599
3600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3601msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3602msgstr ""
3603"Η επεξεργασία σελίδων βοήθειας έιναι δυνατή μόνο από το JOSM Online Help"
3604
3605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
3607#, java-format
3608msgid "Error while loading page {0}"
3609msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση της σελίδας {0}"
3610
3611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
3612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3613msgid "Zoom Out"
3614msgstr "Σμίκρυνση"
3615
3616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
3618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3620#, java-format
3621msgid "View: {0}"
3622msgstr ""
3623
3624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3625msgid "Delete selected objects."
3626msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων."
3627
3628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3630msgid "Rename layer"
3631msgstr "Μετονομασία επιπέδου"
3632
3633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3634msgid "Also rename the file"
3635msgstr "Επιπλέον μετονομασία του αρχείου"
3636
3637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3638#, java-format
3639msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3640msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του αρχείου \"{0}\"."
3641
3642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
3643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
3644msgid "History of Element"
3645msgstr "Ιστορικό του Στοιχείου"
3646
3647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
3648msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3649msgstr ""
3650
3651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
3652msgid "Please select at least one node, way or relation."
3653msgstr ""
3654
3655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3658msgid "Align Nodes in Line"
3659msgstr "Ευθυγράμμιση κόμβων"
3660
3661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3662msgid "Move the selected nodes in to a line."
3663msgstr "Μεταφορά των επιλεγμένων κόμβων σε γραμμή."
3664
3665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
3667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
3673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
3674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
3676#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
3677#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:47
3678#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
3679#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3680#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3681#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
3682#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
3683#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
3684#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
3685#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
3686#, java-format
3687msgid "Tool: {0}"
3688msgstr "Εργαλείο: {0}"
3689
3690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:58
3692msgid "Please select at least three nodes."
3693msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον τρείς κόμβους."
3694
3695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30
3696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
3697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:124
3698msgid "Distribute Nodes"
3699msgstr ""
3700
3701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30
3702#, fuzzy
3703msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line."
3704msgstr "Μεταφορά των επιλεγμένων κόμβων σε γραμμή."
3705
3706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
3707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
3709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
3710msgid "UNKNOWN"
3711msgstr "ΆΓΝΩΣΤΟ"
3712
3713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3714msgid "About"
3715msgstr ""
3716
3717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3718msgid "Display the about screen."
3719msgstr ""
3720
3721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
3722#, java-format
3723msgid "Last change at {0}"
3724msgstr "Τελεταία αλλαγή στις {0}"
3725
3726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
3727#, java-format
3728msgid "Java Version {0}"
3729msgstr "Έκδοση Java {0}"
3730
3731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
3732msgid "Homepage"
3733msgstr "Ιστοσελίδα"
3734
3735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
3736msgid "Bug Reports"
3737msgstr "Αναφορές σφαλμάτων"
3738
3739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
3740msgid "News about JOSM"
3741msgstr "Νέα του JOSM"
3742
3743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
3744msgid "Readme"
3745msgstr ""
3746
3747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
3748msgid "Revision"
3749msgstr "Αναθεώρηση"
3750
3751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
3752msgid "Contribution"
3753msgstr "Συνεισφορά"
3754
3755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
3756msgid "About JOSM..."
3757msgstr "Περί του JOSM..."
3758
3759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
3760msgid "File could not be found."
3761msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε."
3762
3763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3765msgid "Combine Way"
3766msgstr ""
3767
3768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3769msgid "Combine several ways into one."
3770msgstr ""
3771
3772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
3773msgid "Please select at least two ways to combine."
3774msgstr ""
3775
3776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
3777msgid ""
3778"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3779"combine them?"
3780msgstr ""
3781
3782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3783msgid "Combine ways with different memberships?"
3784msgstr ""
3785
3786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
3787msgid ""
3788"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3789"reverse some of them?"
3790msgstr ""
3791
3792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
3793msgid "Change directions?"
3794msgstr "Αλλαγή κατευθήνσεων;"
3795
3796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
3797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
3798msgid "Enter values for all conflicts."
3799msgstr ""
3800
3801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
3802#, java-format
3803msgid "Combine {0} ways"
3804msgstr ""
3805
3806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
3807msgid "All the ways were empty"
3808msgstr ""
3809
3810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
3811msgid ""
3812"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3813"nodes)"
3814msgstr ""
3815
3816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3817msgid "Preferences..."
3818msgstr "Προτιμήσεις..."
3819
3820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3821msgid "Open a preferences page for global settings."
3822msgstr ""
3823
3824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3826msgid "Preferences"
3827msgstr "Προτιμήσεις"
3828
3829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3830#, fuzzy
3831msgid "OSM Server Files"
3832msgstr "Αρχεία Διακομιστή OSM (*.osm *.xml)"
3833
3834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3835#, fuzzy
3836msgid "GPX Files"
3837msgstr "Αποθήκευση αρχείου GPX"
3838
3839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3840#, fuzzy
3841msgid "NMEA-0183 Files"
3842msgstr "Αρχεία NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
3843
3844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
3845msgid ""
3846"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3847"tracks."
3848msgstr ""
3849
3850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3852msgid "Export to GPX..."
3853msgstr "Εξαγωγή σε GPX..."
3854
3855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3856msgid "Export the data to GPX file."
3857msgstr "Εξαγωγή των δεδομένων σε αρχείο GPX."
3858
3859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
3860msgid "Nothing to export. Get some data first."
3861msgstr "Τίποτα προς εξαγωγή. Λάβετε κάποια δεδομένα πρώτα."
3862
3863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
3864msgid "gps track description"
3865msgstr ""
3866
3867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
3868msgid "Add author information"
3869msgstr "Προσθήκη πληροφοριών συγγραφέα"
3870
3871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
3872msgid "Real name"
3873msgstr "Πραγματικό όνομα"
3874
3875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
3876msgid "Email"
3877msgstr "Email"
3878
3879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
3880msgid "Copyright (URL)"
3881msgstr "Copyright (URL)"
3882
3883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
3884msgid "Predefined"
3885msgstr "Προκαθορισμένο"
3886
3887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
3888msgid "Copyright year"
3889msgstr "Έτος Copyright"
3890
3891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
3892msgid "Keywords"
3893msgstr "Λέξεις κλειδιά"
3894
3895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
3896msgid "Export options"
3897msgstr "Επιλογές εξαγογής"
3898
3899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
3900#, java-format
3901msgid ""
3902"Error while exporting {0}:\n"
3903"{1}"
3904msgstr ""
3905"Σφάλμα κατά την εξαγωγή {0}:\n"
3906"{1}"
3907
3908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
3909msgid "Choose a predefined license"
3910msgstr "Επιλέξτε μια προκαθορισμένη άδεια"
3911
3912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3914msgid "Save As..."
3915msgstr "Αποθήκευση ως..."
3916
3917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3918msgid "Save the current data to a new file."
3919msgstr "Αποθήκευση τρεχόντων δεδομένων σε νέο αρχείο."
3920
3921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
3923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
3927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
3928#, java-format
3929msgid "File: {0}"
3930msgstr "Αρχείο: {0}"
3931
3932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3934msgid "Split Way"
3935msgstr ""
3936
3937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3938msgid "Split a way at the selected node."
3939msgstr ""
3940
3941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
3942msgid "The current selection cannot be used for splitting."
3943msgstr "Η τρέχουσα επιλογή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για διαίρεση."
3944
3945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
3946msgid "The selected node is not in the middle of any way."
3947msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
3948msgstr[0] ""
3949msgstr[1] ""
3950
3951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
3952msgid ""
3953"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
3954"way also."
3955msgstr ""
3956
3957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
3958msgid "The selected nodes do not share the same way."
3959msgstr ""
3960
3961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
3962msgid "The selected way does not contain the selected node."
3963msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
3964msgstr[0] ""
3965msgstr[1] ""
3966
3967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
3968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
3969msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
3970msgstr ""
3971
3972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
3973msgid ""
3974"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
3975"middle of the way.)"
3976msgstr ""
3977
3978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
3979msgid ""
3980"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
3981"You should verify this and correct it when necessary."
3982msgstr ""
3983
3984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
3985#, java-format
3986msgid "Split way {0} into {1} parts"
3987msgstr ""
3988
3989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
3990msgid "data"
3991msgstr "δεδομένα"
3992
3993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
3994msgid "layer"
3995msgstr "επίπεδο"
3996
3997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
3998msgid "selection"
3999msgstr "επιλογή"
4000
4001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4002msgid "download"
4003msgstr ""
4004
4005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
4007#, java-format
4008msgid "Zoom to {0}"
4009msgstr "Ζουμ στο {0}"
4010
4011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4012#, java-format
4013msgid "Zoom the view to {0}."
4014msgstr ""
4015
4016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4017msgid "Nothing selected to zoom to."
4018msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή στην οποία να γίνει ζουμ."
4019
4020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4021msgid "No conflicts to zoom to"
4022msgstr ""
4023
4024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
4025msgid "Create a new map."
4026msgstr "Δημιοθργία καινούργιου χάρτη"
4027
4028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
4029msgid "unnamed"
4030msgstr "χωρίς όνομα"
4031
4032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
4034msgid "Reverse Ways"
4035msgstr ""
4036
4037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4038msgid "Reverse the direction of all selected ways."
4039msgstr ""
4040
4041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
4042msgid "Please select at least one way."
4043msgstr ""
4044
4045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
4046msgid "Reverse ways"
4047msgstr ""
4048
4049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
4050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
4051msgid "Upload to OSM..."
4052msgstr "Αποστολή προς OSM..."
4053
4054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
4055msgid "Upload all changes to the OSM server."
4056msgstr "Αποστολή όλων των αλλαγών στον δακομιστή του OSM."
4057
4058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
4059msgid "Objects to add:"
4060msgstr "Αντικείμενα που θα προστεθούν:"
4061
4062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
4063msgid "Objects to modify:"
4064msgstr "Αντικείμενα που θα αλλαχτούν"
4065
4066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
4067msgid "Objects to delete:"
4068msgstr "Αντικείμενα που θα διαγραφούν:"
4069
4070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
4071msgid "Upload these changes?"
4072msgstr "Να αποσταλούν αυτές οι αλλαγές;"
4073
4074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
4075msgid "Nothing to upload. Get some data first."
4076msgstr "Τίποτα για αποστολή. Κάντε λήψη δεδομένων πρώτα."
4077
4078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
4079msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
4080msgstr ""
4081
4082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
4083msgid "No changes to upload."
4084msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές προς αποστολή"
4085
4086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
4087msgid "Uploading data"
4088msgstr "Αποστολή δεδομένων"
4089
4090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
4092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
4093msgid "Paste"
4094msgstr "Επικόλληση"
4095
4096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4097msgid "Paste contents of paste buffer."
4098msgstr ""
4099
4100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
4102msgid "Open..."
4103msgstr "Άνοιγμα..."
4104
4105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4106msgid "Open a file."
4107msgstr "Άνοιγμα αρχείου."
4108
4109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
4110#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
4111#, java-format
4112msgid "Error while parsing {0}"
4113msgstr ""
4114
4115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
4116#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
4117#, java-format
4118msgid "Could not read \"{0}\""
4119msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης \"{0}\""
4120
4121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
4122#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
4123#, java-format
4124msgid "Unknown file extension: {0}"
4125msgstr "Άγνωστη επέκταση αρχείου: {0}"
4126
4127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
4128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
4129#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
4130#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
4131#, java-format
4132msgid "Markers from {0}"
4133msgstr ""
4134
4135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
4136msgid "Coordinates imported: "
4137msgstr "Εισήχθησαν συντεταγμένες: "
4138
4139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
4140msgid "Malformed sentences: "
4141msgstr "Κακοσχηματισμένες προτάσεις: "
4142
4143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
4144msgid "Checksum errors: "
4145msgstr "Σφάλματα στο άθροισμα ελέγχου: "
4146
4147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
4148msgid "Unknown sentences: "
4149msgstr "Άγνωστες προτάσεις: "
4150
4151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
4152msgid "Zero coordinates: "
4153msgstr "Μηδενικές συντεταγμένες: "
4154
4155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
4156msgid "NMEA import success"
4157msgstr "Επιτυχία εισαγωγής NMEA"
4158
4159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
4160msgid "NMEA import faliure!"
4161msgstr "Αποτυχία εισαγωγής NMEA!"
4162
4163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
4165msgid "Save"
4166msgstr "Αποθήκευση"
4167
4168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4169msgid "Save the current data."
4170msgstr "Αποθήκευση τεχόντων δεδομένων."
4171
4172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
4173msgid "Load Selection"
4174msgstr "Φόρτωση επιλογής"
4175
4176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
4177#, java-format
4178msgid "Contact {0}..."
4179msgstr ""
4180
4181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
4182msgid "Downloading..."
4183msgstr "Λήψη..."
4184
4185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
4186#, java-format
4187msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
4188msgstr ""
4189
4190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
4191#, java-format
4192msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
4193msgstr ""
4194
4195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
4196#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
4197#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
4198msgid "No data loaded."
4199msgstr "Δε φορτώθηκαν δεδομένα."
4200
4201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
4202msgid "Please enter a search string."
4203msgstr "Παρακαλώ εισάγετε κείμενο αναζήτησης."
4204
4205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
4206msgid "replace selection"
4207msgstr "αντικατάσταση επιλογής"
4208
4209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
4210msgid "add to selection"
4211msgstr "προσθήκη στην επιλογή"
4212
4213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
4214msgid "remove from selection"
4215msgstr "αφαίρεση από την επιλογή"
4216
4217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
4218msgid "case sensitive"
4219msgstr ""
4220
4221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
4222msgid "regular expression"
4223msgstr ""
4224
4225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
4226msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
4227msgstr ""
4228
4229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
4230msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
4231msgstr ""
4232
4233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
4234msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
4235msgstr ""
4236
4237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
4238msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
4239msgstr ""
4240
4241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
4242msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
4243msgstr ""
4244
4245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
4246msgid "<u>Special targets:</u>"
4247msgstr ""
4248
4249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
4250msgid ""
4251"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
4252msgstr ""
4253
4254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
4255msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
4256msgstr ""
4257
4258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
4259msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
4260msgstr ""
4261
4262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
4263msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
4264msgstr ""
4265
4266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
4267msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
4268msgstr ""
4269
4270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
4271msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
4272msgstr ""
4273
4274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
4275msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
4276msgstr ""
4277
4278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
4279msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects"
4280msgstr ""
4281
4282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
4283msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
4284msgstr ""
4285
4286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
4287msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
4288msgstr ""
4289
4290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:95
4291msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
4292msgstr ""
4293
4294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:170
4295#, java-format
4296msgid "No match found for ''{0}''"
4297msgstr "Δεν βρέθηκε αποτέλεσμα για ''{0}''"
4298
4299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:172
4300#, java-format
4301msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
4302msgstr "Τίποτα δεν προστέθηκε στην επιλογή ψάχνοντας για \"{0}\""
4303
4304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:174
4305#, java-format
4306msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
4307msgstr "Τίποτα δεν αφαιρέθηκε από την επιλογή ψάχνοντας για \"{0}\""
4308
4309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:178
4310#, java-format
4311msgid "Found {0} matches"
4312msgstr "Βρέθηκαν {0} αποτελέσματα"
4313
4314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
4315msgid "CI"
4316msgstr "CI"
4317
4318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
4319msgid "CS"
4320msgstr "CS"
4321
4322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201
4323msgid "RX"
4324msgstr "RX"
4325
4326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
4327#, java-format
4328msgid ""
4329"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
4330"\n"
4331"{2}"
4332msgstr ""
4333
4334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:340
4335msgid "Missing arguments for or."
4336msgstr ""
4337
4338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:351
4339msgid "Missing argument for not."
4340msgstr ""
4341
4342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:362
4343msgid "Expected closing parenthesis."
4344msgstr "Αναμενόταν κλείσιμο παρένθεσης."
4345
4346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
4348msgid "Join Node to Way"
4349msgstr ""
4350
4351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4352msgid "Join a node into the nearest way segments"
4353msgstr ""
4354
4355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
4356msgid "Join Node and Line"
4357msgstr ""
4358
4359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
4361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
4362msgid "Align Nodes in Circle"
4363msgstr "Τακτοποίηση Κόμβων σε Κύκλο"
4364
4365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4366msgid "Move the selected nodes into a circle."
4367msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων κόμβων σε κύκλο"
4368
4369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
4370msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
4371msgstr "Μερικοι από τους κόμβους είναι (σχεδόν) σε ευθεία"
4372
4373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
4374msgid "Please select at least four nodes."
4375msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον τέσσερεις κόμβους."
4376
4377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:72
4378msgid ""
4379"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
4380"a bug."
4381msgstr ""
4382"Εσωτερικό σφάλμα: αδύνατος ο έλεγχος συνθηκών για κανένα επίπεδο. Παρακαλώ "
4383"αναφέρετε το σαν σφάλμα."
4384
4385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:76
4386msgid "No document open so nothing to save."
4387msgstr "Δεν υπάρχει ανοιχτό έγγραφο και τίποτα προς αποθήκευση."
4388
4389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:80
4390msgid "The document contains no data. Save anyway?"
4391msgstr "Αυτό το έγγραφο δεν περιέχει δεδομένα. Να γίνει αποθήκευση;"
4392
4393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:80
4394msgid "Empty document"
4395msgstr "Κενό έγγραφο"
4396
4397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:88
4398msgid ""
4399"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
4400"if you rejected all. Continue?"
4401msgstr ""
4402
4403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:96
4404msgid "Save GPX file"
4405msgstr "Αποθήκευση αρχείου GPX"
4406
4407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:96
4408msgid "Save OSM file"
4409msgstr "Αποθήκευση αρχείου OSM"
4410
4411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:123
4412msgid "Could not back up file."
4413msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας."
4414
4415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:161
4416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
4417msgid "Unknown file extension."
4418msgstr "Άγνωστη επέκταση αρχείου."
4419
4420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:167
4421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:208
4422msgid "An error occurred while saving."
4423msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση."
4424
4425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:177
4426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:218
4427msgid "An error occurred while restoring backup file."
4428msgstr "Δημιοθργήθηκε σφάλμα κατά την επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας."
4429
4430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4432msgid "Redo"
4433msgstr "Επανάληψη"
4434
4435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4436msgid "Redo the last undone action."
4437msgstr "Επανάληψη της τελευταίας αναίρεσης."
4438
4439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
4440msgid "Delete Mode"
4441msgstr "Κατάσταση Διαγραφής"
4442
4443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:47
4444msgid "Delete nodes or ways."
4445msgstr ""
4446
4447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48
4448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78
4449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:79
4450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:91
4451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4452#, java-format
4453msgid "Mode: {0}"
4454msgstr "Κατάσταση: {0}"
4455
4456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:131
4457msgid ""
4458"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4459"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4460msgstr ""
4461
4462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
4463msgid ""
4464"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
4465"+release to synchronize audio at that point."
4466msgstr ""
4467
4468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77
4469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78
4470msgid "Extrude"
4471msgstr ""
4472
4473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77
4474msgid "Create areas"
4475msgstr "Δημιουργία περιοχών"
4476
4477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:239
4478msgid "Extrude Way"
4479msgstr ""
4480
4481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
4482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
4483msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4484msgstr ""
4485"Αφήστε το πλήκτρο του ποντικιού για να επιλέξετε τα αντικείμενα μέσα στο "
4486"τετράγωνο"
4487
4488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
4489msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4490msgstr ""
4491"Σχεδιάστε ένα παραλληλόγραμο του επιθυμητού μεγέθους, και αφήστε το πλήκτρο "
4492"του ποντικιού."
4493
4494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
4495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
4496msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4497msgstr "Αφήστε το πλήκτρο του ποντικιού για να σταματήσετε την περιστροφή"
4498
4499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:258
4500msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4501msgstr ""
4502
4503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:78
4504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:79
4505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
4506msgid "Draw"
4507msgstr "Σχεδίαση"
4508
4509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:78
4510msgid "Draw nodes"
4511msgstr "Σχεδίαση κόμβων"
4512
4513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
4514msgid "Mode: Draw Focus"
4515msgstr ""
4516
4517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:192
4518msgid "Cannot add a node outside of the world."
4519msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε κόμβο εκτός κόσμου."
4520
4521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
4522msgid "Add node"
4523msgstr "Προσθήκη κόμβου"
4524
4525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:335
4526msgid "Add node into way"
4527msgstr ""
4528
4529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
4530msgid "Connect existing way to node"
4531msgstr ""
4532
4533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
4534msgid "Add a new node to an existing way"
4535msgstr ""
4536
4537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:343
4538msgid "Add node into way and connect"
4539msgstr ""
4540
4541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
4542msgid "Click to create a new way to the existing node."
4543msgstr ""
4544
4545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:635
4546msgid "Click to make a connection to the existing node."
4547msgstr "Κάντε κλικ για να δημιουργήσετε μια σύνδεση στον υπάρχοντα κόμβο."
4548
4549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
4550msgid "Click to insert a node and create a new way."
4551msgstr ""
4552
4553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:640
4554msgid "Click to insert a new node and make a connection."
4555msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε ένα νέο κόμβο και να κάνετε μια σύνδεση."
4556
4557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:644
4558msgid "Click to insert a new node."
4559msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε ένα νέο κόμβο."
4560
4561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:90
4562msgid "Select, move and rotate objects"
4563msgstr "Επιλέξτε, μετακινήστε και περιστρέψτε αντικείμενα"
4564
4565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:184
4566msgid "Add and move a virtual new node to way"
4567msgstr ""
4568
4569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:214
4570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4571msgid "Cannot move objects outside of the world."
4572msgstr "Δεν μπορείτε να μετακινήσετε αντικείμενα εκτός κόσμου."
4573
4574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
4575msgid ""
4576"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4577msgstr ""
4578"Αφήστε το πλήκτρο του ποντικιού για να σταματήσετε να κινήστε. Ctrl για "
4579"συγχώνευση με το πλησιέστερο κόμβο."
4580
4581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:396
4582msgid ""
4583"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
4584"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4585msgstr ""
4586"Μετακινήστε αντικείμενα σέρνοντασ; Shift για προσθήκη στην επιλογή (Ctrl για "
4587"αφαίρεση); Shift-Ctrl για περιστροφή επιλογής; ή αλλάξτε την επιλογή"
4588
4589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4591msgid "Zoom"
4592msgstr "Ζουμ"
4593
4594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4595msgid "Zoom and move map"
4596msgstr "Ζουμ και μετακίνηση χάρτη"
4597
4598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4599msgid ""
4600"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
4601"move zoom with right button"
4602msgstr ""
4603"Κάντε ζουμ σέρνοντας ή πατώντας Ctrl+. ή Ctrl+, μετακινήστε πατώντας Ctrl"
4604"+πάνω, κάτω, αριστερά, δεξιά ή με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού"
4605
4606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
4608#: trans_surveyor.java:68
4609msgid "Exit"
4610msgstr "Έξοδος"
4611
4612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4613msgid "Exit the application."
4614msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή"
4615
4616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4618msgid "Merge Nodes"
4619msgstr "Συγχώνευση Κόμβων"
4620
4621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4622msgid "Merge nodes into the oldest one."
4623msgstr "Συγχώνευση κόμβων στον παλαιότερο."
4624
4625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
4626msgid "Please select at least two nodes to merge."
4627msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον δύο κόμβους για συγχώνευση."
4628
4629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
4630msgid ""
4631"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4632"to merge them?"
4633msgstr ""
4634"Οι επιλεγμένοι κόμβοι είναι μέλη σε διαφορετικές σχέσεις. Επιθυμείτε να τους "
4635"συγχωνεύσετε;"
4636
4637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4638msgid "Merge nodes with different memberships?"
4639msgstr "Συγχώνευση κόμβων με διαφορετικές συμμετοχές;"
4640
4641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
4642msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4643msgstr ""
4644
4645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
4646#, java-format
4647msgid "Merge {0} nodes"
4648msgstr "Συγχώνευση {0} κόμβων"
4649
4650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
4652msgid "Orthogonalize Shape"
4653msgstr ""
4654
4655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
4656msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
4657msgstr "Μετακίνηση κόμβων ώστε όλες οι γωνίες να είναι 90 ή 270 μοίρες"
4658
4659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
4660msgid "Only two nodes allowed"
4661msgstr "Επιτρέπονται μόνο δύο κόμβοι"
4662
4663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
4664msgid "Selection must consist only of ways."
4665msgstr ""
4666
4667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
4668msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
4669msgstr ""
4670
4671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
4672msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
4673msgstr ""
4674
4675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
4676msgid ""
4677"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4678"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4679"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4680msgstr ""
4681"<html>Χρησιμοποιείτε την προβολή EPSG:4326 η οποία μπορεί να "
4682"οδηγήσει<br>ανεπιθύμητα αποτελέσματα όταν γίνονται ορθογώνιες ευθυγραμμίσεις."
4683"<br>Αλλάξτε την προβολή για να μην ξαναεμφανιστεί αυτό το μήνυμα .<br>Θέλετε "
4684"να συνεχίσετε;"
4685
4686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
4687msgid "Only one node selected"
4688msgstr "Μόνο ένας κόμβος επιλέχθηκε"
4689
4690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
4691msgid "Orthogonalize"
4692msgstr "Ορθογωνισμός"
4693
4694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4696msgid "Toggle GPX Lines"
4697msgstr ""
4698
4699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4700#, java-format
4701msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4702msgstr ""
4703
4704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
4705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
4706msgid "Zoom In"
4707msgstr "Μεγέθυνση"
4708
4709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4713msgid "Unselect All"
4714msgstr "Αποεπιλογή όλων"
4715
4716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4717msgid "Unselect all objects."
4718msgstr "Αποεπιλογή όλων των αντικειμένων"
4719
4720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4721msgid "Unselect All (Focus)"
4722msgstr ""
4723
4724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4725msgid "Unselect All (Escape)"
4726msgstr ""
4727
4728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4731msgid "Create Circle"
4732msgstr "Δημιουργλια Κύκλου"
4733
4734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4735msgid "Create a circle from three selected nodes."
4736msgstr "Δημιουργία κύκλου από τρείς επιλεγμένους κόμβους."
4737
4738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4739msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
4740msgstr ""
4741
4742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4743msgid "Those nodes are not in a circle."
4744msgstr "Αυτοι οι κόμβοι δεν βρίσκονται σε κύκλο."
4745
4746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
4748msgid "Open Location..."
4749msgstr "Άνοιγμα Τοποθεσίας..."
4750
4751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4752msgid "Open an URL."
4753msgstr "Άνοιγμα URL"
4754
4755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
4756msgid "Separate Layer"
4757msgstr "Ξεχωριστό Επίπεδο"
4758
4759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
4760msgid "Download Location"
4761msgstr "Προορισμός Λήψης"
4762
4763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
4765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
4766msgid "Add Node..."
4767msgstr "Προσθήκη Κόμβου..."
4768
4769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4770msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
4771msgstr "Προσθήκη κόμβου με εισαγωγή γεωγραφικού πλάτους και μήκους."
4772
4773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
4774msgid "Enter the coordinates for the new node."
4775msgstr "Εισάγετε τις συντεταγμένες για τον νέο κόμβο."
4776
4777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
4778msgid "Use decimal degrees."
4779msgstr "Χρησιμοποιήστε δεκαδικές μοίρες"
4780
4781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
4782msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
4783msgstr "Αρνητικές τιμές υποδεικνείουν Δυτικό/Νότιο ημισφαίριο."
4784
4785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
4786#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
4787#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:93
4788#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
4789msgid "Latitude"
4790msgstr "Γεωγραφικό πλάτος"
4791
4792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
4793#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
4794#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:96
4795#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
4796msgid "Longitude"
4797msgstr "Γεωγραφικό μήκος"
4798
4799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
4800msgid "up"
4801msgstr "επάνω"
4802
4803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
4804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
4805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
4806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
4807#, java-format
4808msgid "Move objects {0}"
4809msgstr "Μετακίνηση αντικειμένων {0}"
4810
4811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
4812msgid "down"
4813msgstr "κάτω"
4814
4815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
4816msgid "left"
4817msgstr "αριστερά"
4818
4819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
4820msgid "right"
4821msgstr "δεξιά"
4822
4823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
4824#, java-format
4825msgid "Move {0}"
4826msgstr "Μετακίνηση {0}"
4827
4828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
4829#, java-format
4830msgid "Moves Objects {0}"
4831msgstr "Μεταφέρει αντικείμενα {0}"
4832
4833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4834#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365
4835#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4836msgid "File exists. Overwrite?"
4837msgstr "Το αρχείο υπάρχει. Αντικατάσταση;"
4838
4839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4840#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365
4841#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4842msgid "Overwrite"
4843msgstr "Αντικατάσταση"
4844
4845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
4846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
4847msgid "Copy"
4848msgstr "Αντιγραφή"
4849
4850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
4851msgid "Copy selected objects to paste buffer."
4852msgstr ""
4853
4854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
4855msgid "Please select something to copy."
4856msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κάτι για αντιγραφή."
4857
4858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
4860msgid "UnGlue Ways"
4861msgstr ""
4862
4863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4864msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
4865msgstr ""
4866
4867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
4868msgid "This node is not glued to anything else."
4869msgstr "Αυτός ο κόμβος δεν είναι κολλημένος σε τίποτε άλλο."
4870
4871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
4872msgid "None of these nodes are glued to anything else."
4873msgstr "Κανείς από αυτούς τούς κόμβους δεν είναι κολλημένος σε τίποτε άλλο."
4874
4875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
4876msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
4877msgstr ""
4878
4879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
4880msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
4881msgstr ""
4882
4883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
4884msgid "Select either:"
4885msgstr "Επιλέξτε οποιοδήποτε:"
4886
4887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
4888msgid "* One node that is used by more than one way, or"
4889msgstr ""
4890
4891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
4892msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
4893msgstr ""
4894
4895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
4896msgid ""
4897"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
4898msgstr ""
4899
4900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
4901msgid ""
4902"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
4903msgstr ""
4904
4905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
4906msgid ""
4907"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
4908"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
4909"their\n"
4910"own copy and all nodes will be selected."
4911msgstr ""
4912
4913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
4914#, java-format
4915msgid "Dupe into {0} nodes"
4916msgstr ""
4917
4918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
4919#, java-format
4920msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
4921msgstr ""
4922
4923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
4924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
4925msgid "Back"
4926msgstr "Πίσω"
4927
4928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
4929msgid "Jump back."
4930msgstr "Άλμα πίσω."
4931
4932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
4933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
4937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4939#, java-format
4940msgid "Audio: {0}"
4941msgstr "Ήχος: {0}"
4942
4943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4945msgid "Previous Marker"
4946msgstr "Προηγούμενο σημάδι"
4947
4948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4949msgid "Play previous marker."
4950msgstr "Αναπαραγωγή προηγούμενου σημαδιού."
4951
4952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4954msgid "Slower"
4955msgstr "Πιο αργά"
4956
4957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4958msgid "Slower Forward"
4959msgstr "Πιο αργά μπροστά"
4960
4961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4963msgid "Next Marker"
4964msgstr "Επόμενο σημάδι"
4965
4966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4967msgid "Play next marker."
4968msgstr "Αναπαραγωγή επόμενου σημαδιού"
4969
4970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
4971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
4972msgid "Forward"
4973msgstr "Εμπρός"
4974
4975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
4976msgid "Jump forward"
4977msgstr "Άλμα μπροστά"
4978
4979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4981msgid "Play/Pause"
4982msgstr "Αναπαραγωγή/παύση"
4983
4984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4985msgid "Play/pause audio."
4986msgstr "Αναπαραγωγή/παύση ήχου."
4987
4988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4990msgid "Faster"
4991msgstr "Πιο γρήγορα"
4992
4993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4994msgid "Faster Forward"
4995msgstr "Γρηγορότερα μπροστά"
4996
4997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
4999msgid "Select All"
5000msgstr "Επιλογή Όλων"
5001
5002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
5003msgid ""
5004"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
5005"objects too."
5006msgstr ""
5007
5008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
5010msgid "Undo"
5011msgstr "Αναίρεση"
5012
5013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5014msgid "Undo the last action."
5015msgstr "Αναίρεση της τελευταίας ενέργειας."
5016
5017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
5018msgid "No Shortcut"
5019msgstr "Καμοία συντόμευση"
5020
5021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
5022msgid "Downloading data"
5023msgstr "Λήψη δεδομένων"
5024
5025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
5026msgid "No data imported."
5027msgstr "Δεν εισήχθησαν δεδομένα"
5028
5029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
5030msgid "Data Layer"
5031msgstr "Επίπεδο δεδομένων"
5032
5033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
5034msgid "OpenStreetMap data"
5035msgstr "Δεδομένα OpenStreetMap"
5036
5037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
5038msgid "Downloading GPS data"
5039msgstr "Λήψη δεδομένων GPS"
5040
5041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
5042msgid "Raw GPS data"
5043msgstr "Ακατέργαστα δεδομένα GPS"
5044
5045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
5046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
5047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
5048msgid "Paste Tags"
5049msgstr "Επικόλληση ετικετών"
5050
5051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
5052msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
5053msgstr ""
5054
5055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
5057msgid "Download from OSM..."
5058msgstr "Λήψη από το OSM..."
5059
5060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5061msgid "Download map data from the OSM server."
5062msgstr "Λήψη δεδομένων χάρτη από τον διακομιστή του OSM"
5063
5064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
5065msgid "Download"
5066msgstr "Λήψη"
5067
5068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
5069msgid "Please select at least one task to download"
5070msgstr ""
5071
5072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
5073msgid "Old key"
5074msgstr "Παλιό κλειδί"
5075
5076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
5077msgid "Old value"
5078msgstr "Παλιά τιμή"
5079
5080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
5081msgid "New key"
5082msgstr "Καινούργιο κλειδί"
5083
5084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
5085msgid "New value"
5086msgstr "Καινούργια τιμή"
5087
5088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
5089msgid "Apply selected changes"
5090msgstr "Εφαρμογή επιλεγμένων αλλαγών"
5091
5092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
5093msgid "Don't apply changes"
5094msgstr "Να μην εφαρμοστούν οι αλλαγές"
5095
5096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
5097msgid "Please select which property changes you want to apply."
5098msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ποιές αλλαγές ιδιοτήτων θέλετε να εφαρμόσετε."
5099
5100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
5101msgid "Properties of "
5102msgstr "Ιδιότητες του "
5103
5104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
5105msgid "Roles in relations referring to"
5106msgstr "Ρόλοι σε σχέσεις που αναφέροντε στο"
5107
5108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
5109msgid "Automatic tag correction"
5110msgstr "Αυτόματη διόρθωση ετικέτας"
5111
5112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
5113msgid ""
5114"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
5115"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
5116msgstr ""
5117
5118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
5119msgid "Apply?"
5120msgstr "Εφαρμογή;"
5121
5122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
5123msgid "Relation"
5124msgstr "Σχέση"
5125
5126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
5127msgid "Old role"
5128msgstr "Παλιός ρόλος"
5129
5130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
5131msgid "New role"
5132msgstr "Νέος ρόλος"
5133
5134#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
5135#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
5136msgid "Duplicate Way"
5137msgstr ""
5138
5139#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
5140msgid "Duplicate selected ways."
5141msgstr ""
5142
5143#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
5144msgid "Can't duplicate unordered way."
5145msgstr ""
5146
5147#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
5148msgid "You must select at least one way."
5149msgstr ""
5150
5151#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
5152msgid "Create duplicate way"
5153msgstr ""
5154
5155#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
5156msgid "Can not draw outside of the world."
5157msgstr ""
5158
5159#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5160#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
5161msgid "Measured values"
5162msgstr "Μετρημένες τιμές"
5163
5164#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5165msgid "Open the measurement window."
5166msgstr "Άνοιγμα του παραθύρου μετρήσεων"
5167
5168#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
5169msgid "Reset"
5170msgstr "Μηδενισμός"
5171
5172#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
5173msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
5174msgstr ""
5175
5176#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
5177msgid "Path Length"
5178msgstr ""
5179
5180#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
5181msgid "Selection Length"
5182msgstr "Μήκος επιλογής"
5183
5184#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
5185msgid "Selection Area"
5186msgstr "Επιφάνεια επιλογής"
5187
5188#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
5189msgid "Angle"
5190msgstr "Γωνία"
5191
5192#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
5193msgid "Angle between two selected Nodes"
5194msgstr "Γωνία μεταξύ δύο επιλεγμένων Κόμβων"
5195
5196#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
5197msgid "measurement mode"
5198msgstr "κατάσταση μέτρησης"
5199
5200#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
5201msgid "Measurements"
5202msgstr "Μετρήσεις"
5203
5204#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
5205msgid "Layer to make measurements"
5206msgstr "Επίπεδο για την λήψη μετρήσεων"
5207
5208#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
5209#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
5210msgid "Import path from GPX layer"
5211msgstr ""
5212
5213#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
5214msgid "Drop existing path"
5215msgstr ""
5216
5217#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
5218msgid "No GPX data layer found."
5219msgstr ""
5220
5221#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:53
5222#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
5223#, java-format
5224msgid "Error parsing {0}: {1}"
5225msgstr ""
5226
5227#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:80
5228#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
5229#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
5230msgid "Tagging Preset Tester"
5231msgstr ""
5232
5233#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
5234msgid ""
5235"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
5236msgstr ""
5237
5238#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
5239msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
5240msgstr ""
5241
5242#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
5243#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
5244msgid "Open Visible..."
5245msgstr "Άνοιγμα Ορατών..."
5246
5247#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
5248msgid "Open only files that are visible in current view."
5249msgstr "Άνοιγμα μόνο των αρχείων που είναι ορατά στην τρέχουσα προβολή"
5250
5251#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
5252msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
5253msgstr ""
5254
5255#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
5256msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
5257msgstr ""
5258
5259#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
5260msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
5261msgstr ""
5262
5263#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
5264msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
5265msgstr ""
5266
5267#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
5268msgid "Mark as done"
5269msgstr "Σημείωση ως τελειωμένου"
5270
5271#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
5272msgid "Really mark this issue as ''done''?"
5273msgstr "Επιθυμείτε την σημείωση αυτού του θέματος ως \"τελειωμένο\";"
5274
5275#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
5276msgid "Really close?"
5277msgstr "Επιθυμείτε κλείσιμο;"
5278
5279#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
5280msgid "New issue"
5281msgstr "Νέο θέμα"
5282
5283#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:97
5284msgid "Describe the problem precisely"
5285msgstr "Περιγράψτε το πρόβλημα επακριβώς"
5286
5287#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
5288msgid "Create issue"
5289msgstr "Δημιουργία θέματος"
5290
5291#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:46
5292msgid "Add a comment"
5293msgstr "Προσθήκη σχολίου"
5294
5295#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:51
5296msgid "Enter your comment"
5297msgstr "Εισάγετε το σχόλιο σας"
5298
5299#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:92
5300msgid "Please enter a user name"
5301msgstr ""
5302
5303#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
5304msgid "Unknown issue state"
5305msgstr "Άγνωστη κατάσταση θέματος"
5306
5307#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
5308#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
5309msgid "Open OpenStreetBugs"
5310msgstr ""
5311
5312#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
5313msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
5314msgstr ""
5315
5316#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
5317#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
5318#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
5319msgid "Refresh"
5320msgstr "Ανανέωση"
5321
5322#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
5323msgid ""
5324"The visible area is either too small or too big to download data from "
5325"OpenStreetBugs"
5326msgstr ""
5327"Η ορατή περιοχή είναι είτε πολύ μικρή ή πολύ μεγάλη για μεταφόρτωση "
5328"δεδομένων από το OpenStreetBugs"
5329
5330#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
5331#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
5332msgid "Warning"
5333msgstr "Προειδοποίηση"
5334
5335#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
5336msgid ""
5337"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
5338"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
5339msgstr ""
5340
5341#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
5342msgid "OpenStreetBugs download loop"
5343msgstr ""
5344
5345#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
5346msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
5347msgstr ""
5348
5349#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5350#, java-format
5351msgid "Request details: {0}"
5352msgstr ""
5353
5354#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5355#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
5356msgid "Do you want to allow this?"
5357msgstr "Θέλετε να το επιτρέψετε;"
5358
5359#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
5360#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
5361msgid "Confirm Remote Control action"
5362msgstr ""
5363
5364#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
5365msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
5366msgstr ""
5367
5368#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
5369msgid "load data from API"
5370msgstr "φόρτωση δεδομένων από το API"
5371
5372#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
5373msgid "change the selection"
5374msgstr ""
5375
5376#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
5377msgid "change the viewport"
5378msgstr ""
5379
5380#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
5381msgid "confirm all Remote Control actions manually"
5382msgstr ""
5383
5384#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
5385msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
5386msgstr ""
5387
5388#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5389msgid "Remote Control"
5390msgstr ""
5391
5392#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5393msgid "Settings for the Remote Control plugin."
5394msgstr ""
5395
5396#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
5397msgid ""
5398"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5399"port is not variable because it is referenced by external applications "
5400"talking to the plugin."
5401msgstr ""
5402
5403#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
5404msgid "Permitted actions"
5405msgstr "Επιτρεπώμενες ενέργειες"
5406
5407#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:43
5408#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:47
5409#, fuzzy
5410msgid "Terrace a building"
5411msgstr "κτίριο"
5412
5413#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:45
5414msgid "Creates individual buildings from a long building."
5415msgstr ""
5416
5417#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:72
5418msgid "How many buildings are in the terrace?"
5419msgstr ""
5420
5421#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:91
5422#, fuzzy
5423msgid "Select a single, closed way of four nodes."
5424msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον τέσσερεις κόμβους."
5425
5426#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:155
5427msgid "Terrace"
5428msgstr ""
5429
5430#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5431#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5432msgid "Import TCX File..."
5433msgstr "Εισαγωγή αρχείου TCX..."
5434
5435#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5436msgid "Import TCX file as GPS track"
5437msgstr ""
5438
5439#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
5440msgid ""
5441"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
5442"move mouse. Select: Click."
5443msgstr ""
5444
5445#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
5446msgid "Slippy map"
5447msgstr "Slippy map"
5448
5449#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5450msgid "Direction index '{0}' not found"
5451msgstr ""
5452
5453#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5454msgid "The starting location was not within the bbox"
5455msgstr ""
5456
5457#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5458msgid "Looking for shoreline..."
5459msgstr "Αναζήτηση ακτογραμμής..."
5460
5461#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5462#, java-format
5463msgid "{0} nodes so far..."
5464msgstr "{0} κόμβοι μέχρι τώρα..."
5465
5466#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
5467msgid "Lake Walker."
5468msgstr "Lake Walker."
5469
5470#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
5471#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5472msgid "Lake Walker"
5473msgstr ""
5474
5475#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
5476#, java-format
5477msgid "Error creating cache directory: {0}"
5478msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία καταλόγου cache: {0}"
5479
5480#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
5481msgid "Tracing"
5482msgstr ""
5483
5484#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
5485msgid "checking cache..."
5486msgstr "έλεγχος cache..."
5487
5488#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
5489msgid "Running vertex reduction..."
5490msgstr ""
5491
5492#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
5493msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
5494msgstr ""
5495
5496#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
5497msgid "Removing duplicate nodes..."
5498msgstr ""
5499
5500#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
5501#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
5502msgid "Lakewalker trace"
5503msgstr "Ίχνος Lakewalker"
5504
5505#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5506msgid "Downloading image tile..."
5507msgstr ""
5508
5509#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5510msgid "Could not acquire image"
5511msgstr ""
5512
5513#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5514msgid "east"
5515msgstr "ανατολικά"
5516
5517#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5518msgid "northeast"
5519msgstr "βορειοανατολικά"
5520
5521#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5522msgid "north"
5523msgstr "βόρεια"
5524
5525#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5526msgid "northwest"
5527msgstr "βορειοδυτικά"
5528
5529#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5530msgid "west"
5531msgstr "δυτικά"
5532
5533#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5534msgid "southwest"
5535msgstr "νοτιοδυτικά"
5536
5537#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5538msgid "south"
5539msgstr "νότια"
5540
5541#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5542msgid "southeast"
5543msgstr "νοτιοανατολικά"
5544
5545#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5546#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
5547#: trans_style.java:2988 trans_style.java:2996
5548msgid "water"
5549msgstr "νερό"
5550
5551#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5552msgid "coastline"
5553msgstr "ακτογραμμή"
5554
5555#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5556msgid "land"
5557msgstr "γη"
5558
5559#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5560msgid "none"
5561msgstr ""
5562
5563#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5564msgid "Maximum number of segments per way"
5565msgstr ""
5566
5567#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5568msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
5569msgstr "Μέγιστος αριθμός κόμβων στο αρχικό ίχνος"
5570
5571#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5572msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
5573msgstr "Μέγιστη τιμή γκρίζου που να θεωρείται νερό (0-255)"
5574
5575#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5576msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
5577msgstr "Ακρίβεια απλοποίησης γραμμής (μοίρες)"
5578
5579#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5580msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
5581msgstr "Ανάλυση πλακιδίων Landsat (pixel ανά μοίρα)"
5582
5583#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5584msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
5585msgstr "Μέγεθος πλακιδίων Landsat (pixels)"
5586
5587#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5588msgid "Shift all traces to east (degrees)"
5589msgstr "Μετατόπιση όλων των ιχνών ανατολικά (μοίρες)"
5590
5591#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5592msgid "Shift all traces to north (degrees)"
5593msgstr "Μετατόπιση όλων των ιχνών βόρεια (μοίρες)"
5594
5595#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5596msgid "Direction to search for land"
5597msgstr "Κατεύθυνση για αναζήτηση ξηράς"
5598
5599#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5600msgid "Tag ways as"
5601msgstr ""
5602
5603#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5604msgid "WMS Layer"
5605msgstr "Επίπεδο WMS"
5606
5607#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
5608msgid "Maximum cache size (MB)"
5609msgstr "Μέγιστο μέγεθος cache (MB)"
5610
5611#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5612msgid "Maximum cache age (days)"
5613msgstr "Μέγιστη ηλικία cache (ημέρες)"
5614
5615#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5616msgid "Source text"
5617msgstr ""
5618
5619#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5620msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5621msgstr ""
5622
5623#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5624msgid ""
5625"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5626"lines). Default 50000."
5627msgstr ""
5628
5629#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5630msgid ""
5631"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5632"in the range 0-255. Default 90."
5633msgstr ""
5634
5635#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5636msgid ""
5637"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
5638"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
5639msgstr ""
5640
5641#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
5642msgid ""
5643"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
5644msgstr ""
5645"Ανάλυση πλακιδίων Landsat, μετρημένη σε pixels ανά μοίρα. Προκαθορισμένη "
5646"τιμή 4000."
5647
5648#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
5649msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
5650msgstr ""
5651"Μέγεθος ενός πλακιδίου Landsat, μετρημένο σε pixels. Προκαθορισμένη τιμή "
5652"2000."
5653
5654#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
5655msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
5656msgstr "Μετατόπιση όλων των σημείων Ανατολικά (μοίρες). Προκαθορισμένη τιμή 0."
5657
5658#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
5659msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
5660msgstr "Μετατόπιση όλων των σημείων Βόρεια (μοίρες). Προκαθορισμένη τιμή 0."
5661
5662#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
5663msgid "Direction to search for land. Default east."
5664msgstr "Κατεύθυνση για αναζήτηση ξηράς. Προκαθορισμένη τιμή ανατολικά."
5665
5666#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
5667msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
5668msgstr ""
5669
5670#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
5671msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5672msgstr ""
5673
5674#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
5675msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
5676msgstr ""
5677"Μέγιστο μέγεθος κάθε καταλόγου cache σε bytes. Προκαθορισμένη τιμή 300MB"
5678
5679#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
5680msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
5681msgstr ""
5682
5683#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
5684msgid "Data source text. Default is Landsat."
5685msgstr ""
5686
5687#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
5688msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
5689msgstr ""
5690
5691#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
5692msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
5693msgstr "Προτιμήσεις πρόσθετου Lakewalker"
5694
5695#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5696msgid "Normal"
5697msgstr ""
5698
5699#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5700msgid "Rotate 90"
5701msgstr "Περιστροφή 90"
5702
5703#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5704msgid "Rotate 180"
5705msgstr "Περιστροφή 180"
5706
5707#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5708msgid "Rotate 270"
5709msgstr "Περιστροφή 270"
5710
5711#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5712msgid "Imported Images"
5713msgstr "Εισαγμένες Εικόνες"
5714
5715#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5716msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5717msgstr "Αρχεία εικόνων (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5718
5719#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5720msgid "Open images with ImageWayPoint"
5721msgstr ""
5722
5723#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5724#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
5725msgid "Load set of images as a new layer."
5726msgstr "Φόρτωση ομάδας εικόνων ως νέο επίπεδο."
5727
5728#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5729#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5730msgid "Previous"
5731msgstr "Προηγούμενο"
5732
5733#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5734msgid "Previous image"
5735msgstr "Προηγούμενη εικόνα"
5736
5737#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5738#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5739msgid "Next"
5740msgstr "Επόμενο"
5741
5742#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5743msgid "Next image"
5744msgstr "Επόμενη εικόνα"
5745
5746#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5747msgid "Rotate left"
5748msgstr "Περιστροφή αριστερά"
5749
5750#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5751msgid "Rotate image left"
5752msgstr "Περιστροφή εικόνας αριστερά"
5753
5754#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5755msgid "Rotate right"
5756msgstr "Περιστροφή δεξιά"
5757
5758#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5759msgid "Rotate image right"
5760msgstr "Περιστροφή εικόνας δεξιά"
5761
5762#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5763#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5764msgid "WayPoint Image"
5765msgstr ""
5766
5767#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5768msgid "Display non-geotagged photos"
5769msgstr ""
5770
5771#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5772msgid "OpenLayers"
5773msgstr "OpenLayers"
5774
5775#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5776#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
5777msgid "Validation"
5778msgstr "Επαλήθευση"
5779
5780#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5781msgid "Performs the data validation"
5782msgstr "Πραγματοποιεί επαλήθευση δεδομένων"
5783
5784#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5785#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5786#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5787#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5788msgid "Validation errors"
5789msgstr "Σφάματα επαλήθευσης"
5790
5791#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5792msgid "Open the validation window."
5793msgstr "Άνοιγμα παραθύρου επαλήθευσης."
5794
5795#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5796msgid "Zoom to problem"
5797msgstr "Ζούμ στο πρόβλημα"
5798
5799#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5800msgid "Validate"
5801msgstr "Επαλήθευση"
5802
5803#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
5804msgid "Validate either current selection or complete dataset."
5805msgstr ""
5806
5807#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5808msgid "Fix"
5809msgstr "Διόρθωση"
5810
5811#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5812msgid "Fix the selected errors."
5813msgstr "Διόρθωση των επιλεγμένων σφαλμάτων."
5814
5815#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
5816msgid "Ignore"
5817msgstr "Παράβλεψη"
5818
5819#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
5820msgid "Ignore the selected errors next time."
5821msgstr ""
5822
5823#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5824msgid "Whole group"
5825msgstr ""
5826
5827#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5828msgid "Single elements"
5829msgstr ""
5830
5831#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5832msgid "Nothing"
5833msgstr "Τίποτα"
5834
5835#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
5836msgid "Ignore whole group or individual elements?"
5837msgstr ""
5838
5839#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
5840msgid "Ignoring elements"
5841msgstr ""
5842
5843#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
5844msgid "Grid"
5845msgstr "Πλέγμα"
5846
5847#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
5848#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
5849#, java-format
5850msgid ""
5851"Error initializing test {0}:\n"
5852" {1}"
5853msgstr ""
5854"Σφάλμα αρχικοποίησης δοκιμής {0}:\n"
5855" {1}"
5856
5857#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
5858#, java-format
5859msgid "{0}, ..."
5860msgstr "{0}, ..."
5861
5862#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5863msgid "Errors"
5864msgstr ""
5865
5866#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5867msgid "validation error"
5868msgstr ""
5869
5870#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5871msgid "Warnings"
5872msgstr "Προειδοποιήσεις"
5873
5874#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5875msgid "validation warning"
5876msgstr "προειδοποίηση επαλήθευσης"
5877
5878#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5879msgid "Other"
5880msgstr "Άλλο"
5881
5882#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5883msgid "validation other"
5884msgstr "άλλο επαλήθευσης"
5885
5886#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
5887msgid "Use ignore list."
5888msgstr ""
5889
5890#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
5891msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
5892msgstr ""
5893
5894#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
5895msgid "Use error layer."
5896msgstr "Χρήση επιπέδου σφαλμάτων."
5897
5898#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
5899msgid "Use the error layer to display problematic elements."
5900msgstr ""
5901
5902#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
5903msgid "On demand"
5904msgstr ""
5905
5906#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
5907msgid "On upload"
5908msgstr "Κατά την αποστολή"
5909
5910#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
5911msgid ""
5912"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
5913"programs."
5914msgstr ""
5915
5916#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
5917msgid "Data validator"
5918msgstr ""
5919
5920#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
5921msgid "No validation errors"
5922msgstr "Κανένα σφάλμα επαλήθευσης"
5923
5924#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
5925msgid "Untagged, empty and one node ways."
5926msgstr ""
5927
5928#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
5929msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
5930msgstr ""
5931
5932#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
5933msgid "Unnamed ways"
5934msgstr ""
5935
5936#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
5937msgid "Untagged ways"
5938msgstr ""
5939
5940#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
5941msgid "Empty ways"
5942msgstr ""
5943
5944#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
5945msgid "One node ways"
5946msgstr ""
5947
5948#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
5949#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
5950msgid "Self-intersecting ways"
5951msgstr ""
5952
5953#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
5954msgid ""
5955"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
5956msgstr ""
5957
5958#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
5959msgid "Crossing ways."
5960msgstr ""
5961
5962#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
5963msgid ""
5964"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
5965"layer, but are not connected by a node."
5966msgstr ""
5967
5968#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
5969msgid "Crossing ways"
5970msgstr ""
5971
5972#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
5973msgid "Duplicated way nodes."
5974msgstr ""
5975
5976#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
5977msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
5978msgstr ""
5979
5980#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
5981msgid "Duplicated way nodes"
5982msgstr ""
5983
5984#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
5985#, java-format
5986msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
5987msgstr ""
5988
5989#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
5990msgid "Coastlines."
5991msgstr "Ακτογραμμές."
5992
5993#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
5994msgid "This test checks that coastlines are correct."
5995msgstr ""
5996
5997#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
5998msgid "Unordered coastline"
5999msgstr ""
6000
6001#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6002msgid "Unclosed Ways."
6003msgstr ""
6004
6005#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6006msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
6007msgstr ""
6008
6009#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
6010#, java-format
6011msgid "natural type {0}"
6012msgstr ""
6013
6014#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
6015#, java-format
6016msgid "landuse type {0}"
6017msgstr ""
6018
6019#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
6020#, java-format
6021msgid "amenities type {0}"
6022msgstr ""
6023
6024#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
6025#, java-format
6026msgid "sport type {0}"
6027msgstr ""
6028
6029#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
6030#, java-format
6031msgid "tourism type {0}"
6032msgstr ""
6033
6034#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
6035#, java-format
6036msgid "shop type {0}"
6037msgstr ""
6038
6039#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
6040#, java-format
6041msgid "leisure type {0}"
6042msgstr ""
6043
6044#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
6045#, java-format
6046msgid "waterway type {0}"
6047msgstr ""
6048
6049#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
6050#: trans_style.java:3708 trans_style.java:3715 trans_style.java:3722
6051#: trans_style.java:3729 trans_style.java:3736
6052msgid "building"
6053msgstr "κτίριο"
6054
6055#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
6056#: trans_style.java:3743
6057msgid "area"
6058msgstr ""
6059
6060#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
6061msgid "Unclosed way"
6062msgstr ""
6063
6064#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
6065msgid "Overlapping ways."
6066msgstr ""
6067
6068#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
6069msgid ""
6070"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
6071"than one way."
6072msgstr ""
6073
6074#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
6075msgid "Overlapping areas"
6076msgstr "Αλληλοκαλυπτόμενες περιοχές"
6077
6078#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
6079msgid "Overlapping highways (with area)"
6080msgstr ""
6081
6082#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
6083msgid "Overlapping railways (with area)"
6084msgstr ""
6085
6086#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
6087msgid "Overlapping ways (with area)"
6088msgstr ""
6089
6090#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
6091msgid "Overlapping highways"
6092msgstr ""
6093
6094#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
6095msgid "Overlapping railways"
6096msgstr ""
6097
6098#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
6099msgid "Overlapping ways"
6100msgstr ""
6101
6102#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
6103msgid "Wrongly Ordered Ways."
6104msgstr ""
6105
6106#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
6107msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
6108msgstr ""
6109
6110#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
6111msgid "Reversed coastline: land not on left side"
6112msgstr "Ανάποδη ακτογραμμή: η ξηρά δεν είναι στην αριστερή πλευρά"
6113
6114#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
6115msgid "Reversed water: land not on left side"
6116msgstr ""
6117
6118#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
6119msgid "Reversed land: land not on left side"
6120msgstr ""
6121
6122#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
6123msgid "Unconnected ways."
6124msgstr ""
6125
6126#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
6127msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
6128msgstr ""
6129
6130#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
6131msgid "Way end node near other highway"
6132msgstr ""
6133
6134#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
6135msgid "Way end node near other way"
6136msgstr ""
6137
6138#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
6139msgid "Way node near other way"
6140msgstr ""
6141
6142#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
6143msgid "Connected way end node near other way"
6144msgstr ""
6145
6146#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
6147#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
6148msgid "Similarly named ways"
6149msgstr ""
6150
6151#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
6152msgid ""
6153"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
6154msgstr ""
6155
6156#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
6157#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
6158msgid "Nodes with same name"
6159msgstr "Κόμβοι με το ίδιο όνομα"
6160
6161#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
6162msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
6163msgstr ""
6164
6165#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
6166#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
6167msgid "Untagged and unconnected nodes"
6168msgstr "Κόμβοι ασύνδετοι και χςρίς ετικέτες"
6169
6170#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
6171msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
6172msgstr ""
6173
6174#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
6175msgid "Properties checker :"
6176msgstr "Ελεγκτής ιδιοτήτων:"
6177
6178#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
6179msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
6180msgstr ""
6181
6182#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
6183#, java-format
6184msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
6185msgstr ""
6186
6187#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
6188#, java-format
6189msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
6190msgstr ""
6191
6192#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
6193#, java-format
6194msgid ""
6195"Could not access data file(s):\n"
6196"{0}"
6197msgstr ""
6198"Αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο δεδομένων:\n"
6199"{0}"
6200
6201#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
6202msgid "Illegal tag/value combinations"
6203msgstr ""
6204
6205#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
6206msgid "Painting problem"
6207msgstr ""
6208
6209#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
6210#, java-format
6211msgid "Key ''{0}'' invalid."
6212msgstr "Το κλειδί \"{0}\" δεν είναι έγκυρο."
6213
6214#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
6215msgid "Tags with empty values"
6216msgstr "Ετικέτες χωρίς τιμές"
6217
6218#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
6219msgid "Invalid property key"
6220msgstr ""
6221
6222#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
6223msgid "Invalid white space in property key"
6224msgstr ""
6225
6226#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
6227msgid "Property values start or end with white space"
6228msgstr ""
6229
6230#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
6231msgid "Property values contain HTML entity"
6232msgstr ""
6233
6234#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
6235#, java-format
6236msgid "Key ''{0}'' unknown."
6237msgstr "Άγνωστο κλειδί \"{0}\""
6238
6239#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
6240msgid "Unknown property values"
6241msgstr "Άγνωστες τιμές ιδιοτήτων"
6242
6243#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
6244msgid "FIXMES"
6245msgstr ""
6246
6247#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
6248msgid "Check property keys."
6249msgstr ""
6250
6251#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
6252msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
6253msgstr ""
6254
6255#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
6256msgid "Use complex property checker."
6257msgstr ""
6258
6259#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
6260msgid "Validate property values and tags using complex rules."
6261msgstr ""
6262
6263#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
6264#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
6265#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
6266msgid "TagChecker source"
6267msgstr ""
6268
6269#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
6270msgid ""
6271"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
6272"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
6273msgstr ""
6274
6275#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
6276msgid "Add a new source to the list."
6277msgstr ""
6278
6279#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
6280msgid "Edit the selected source."
6281msgstr ""
6282
6283#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
6284msgid "Data sources"
6285msgstr ""
6286
6287#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
6288msgid "Check property values."
6289msgstr ""
6290
6291#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
6292msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
6293msgstr ""
6294
6295#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
6296msgid "Check for FIXMES."
6297msgstr ""
6298
6299#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
6300msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
6301msgstr ""
6302
6303#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
6304msgid "Check for paint notes."
6305msgstr ""
6306
6307#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
6308msgid "Check if map painting found data errors."
6309msgstr ""
6310
6311#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
6312msgid "Use default data file."
6313msgstr ""
6314
6315#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
6316msgid "Use the default data file (recommended)."
6317msgstr ""
6318
6319#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
6320msgid "Use default spellcheck file."
6321msgstr ""
6322
6323#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
6324msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
6325msgstr ""
6326
6327#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
6328msgid "Fix properties"
6329msgstr ""
6330
6331#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
6332msgid "Could not find element type"
6333msgstr ""
6334
6335#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
6336msgid "Could not find warning level"
6337msgstr ""
6338
6339#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
6340#, java-format
6341msgid "Illegal expression ''{0}''"
6342msgstr ""
6343
6344#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
6345#, java-format
6346msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
6347msgstr ""
6348
6349#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
6350#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
6351msgid "Duplicated nodes"
6352msgstr ""
6353
6354#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
6355msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
6356msgstr ""
6357
6358#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
6359msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6360msgstr ""
6361
6362#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
6363msgid "LiveGPS layer"
6364msgstr "Επίπεδο LiveGPS"
6365
6366#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6367#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
6368#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
6369msgid "Capture GPS Track"
6370msgstr ""
6371
6372#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6373msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
6374msgstr ""
6375"Σύνδεση στον διακομιστή gpsd και εμφάνιση της τρέχουσας θέσης στο επίπεδο "
6376"LiveGPS."
6377
6378#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6379#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
6380msgid "Center Once"
6381msgstr "Κεντράρισμα μία φορά"
6382
6383#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6384msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
6385msgstr "Κεντράρισμα του επιπέδου LiveGPS στην τρέχουσα θέση."
6386
6387#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6388msgid "Auto-Center"
6389msgstr "Αυτόματο Κεντράρισμα"
6390
6391#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6392msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
6393msgstr "Κεντράρισμα του επιπέδου LiveGPS στην τρέχουσα θέση συνεχώς."
6394
6395#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6396msgid "LiveGPS"
6397msgstr "LiveGPS"
6398
6399#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6400#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6401msgid "Connecting"
6402msgstr "Γίνεται σύνδεση"
6403
6404#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6405msgid "Connected"
6406msgstr "Σε σύνδεση"
6407
6408#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6409#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6410msgid "Not connected"
6411msgstr "Χωρίς σύνδεση"
6412
6413#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6414msgid "Connection Failed"
6415msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
6416
6417#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6418#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6419msgid "Live GPS"
6420msgstr ""
6421
6422#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6423msgid "Show GPS data."
6424msgstr "Εμφάνιση δεδομένων GPS."
6425
6426#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6427msgid "Status"
6428msgstr "Κατάσταση"
6429
6430#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6431msgid "Way Info"
6432msgstr ""
6433
6434#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6435msgid "Speed"
6436msgstr "Ταχύτητα"
6437
6438#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6439msgid "Course"
6440msgstr "Πορεία"
6441
6442#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6443#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
6444msgid "Surveyor..."
6445msgstr ""
6446
6447#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6448msgid "Open surveyor tool."
6449msgstr ""
6450
6451#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
6452msgid "Surveyor"
6453msgstr ""
6454
6455#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6456#, java-format
6457msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6458msgstr ""
6459
6460#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6461msgid "start"
6462msgstr ""
6463
6464#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6465msgid "end"
6466msgstr ""
6467
6468#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6469#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
6470msgid "AutoSave LiveData"
6471msgstr ""
6472
6473#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6474msgid "Save captured data to file every minute."
6475msgstr ""
6476
6477#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
6478#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
6479msgid "Way: "
6480msgstr ""
6481
6482#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6483msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6484msgstr ""
6485
6486#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6487#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6488#, java-format
6489msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6490msgstr ""
6491
6492#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
6493msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
6494msgstr ""
6495
6496#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
6497msgid "Slippy Map"
6498msgstr "Slippy Map"
6499
6500#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
6501msgid "Load Tile"
6502msgstr "Φόρτωση πλακιδίου"
6503
6504#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
6505msgid "Show Tile Status"
6506msgstr "Εμφάνιση κατάστασης πλακιδίου"
6507
6508#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
6509msgid "Request Update"
6510msgstr "Αίτηση Ενημέρωσης"
6511
6512#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
6513msgid "Load All Tiles"
6514msgstr "Φόρτωση όλων των πλακιδίων"
6515
6516#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
6517msgid "image not loaded"
6518msgstr "η εικόνα δεν φορτώθηκε"
6519
6520#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
6521msgid "error loading metadata"
6522msgstr ""
6523
6524#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
6525#, java-format
6526msgid "requested: {0}"
6527msgstr "ζητήθηκαν: {0}"
6528
6529#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
6530msgid "error requesting update"
6531msgstr "Σφάλμα κατά την αίτηση ενημέρωσης"
6532
6533#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
6534msgid "Tile Sources"
6535msgstr "Πηγές Πλακιδίων"
6536
6537#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6538msgid "Position only"
6539msgstr "Θέση μόνο"
6540
6541#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6542msgid "Position, Time, Date, Speed"
6543msgstr "Θέση, Ώρα, Ημερομηνία, Ταχύτητα"
6544
6545#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6546msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6547msgstr "Θέση, Ώρα, Ημερομηνία, Ταχύτητα, Υψόμετρο"
6548
6549#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6550msgid "A By Time"
6551msgstr "Α κατά Ώρα"
6552
6553#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6554msgid "A By Distance"
6555msgstr "Α κατά Απόσταση"
6556
6557#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6558msgid "B By Time"
6559msgstr "Β κατά Ώρα"
6560
6561#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6562msgid "B By Distance"
6563msgstr "Β κατά Απόσταση"
6564
6565#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6566msgid "C By Time"
6567msgstr "C κατά Ώρα"
6568
6569#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6570msgid "C By Distance"
6571msgstr "C κατά Απόσταση"
6572
6573#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6574msgid "Data Logging Format"
6575msgstr ""
6576
6577#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6578msgid "Disable data logging if speed falls below"
6579msgstr ""
6580
6581#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6582msgid "Disable data logging if distance falls below"
6583msgstr ""
6584
6585#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6586msgid "Unknown logFormat"
6587msgstr ""
6588
6589#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6590msgid "Port:"
6591msgstr "Θύρα:"
6592
6593#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6594msgid "refresh the port list"
6595msgstr "ανανέωση της λίστας θυρών"
6596
6597#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6598msgid "Configure"
6599msgstr "Ρύθμιση"
6600
6601#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6602msgid "Configure Device"
6603msgstr "Ρύθμιση συσκευής"
6604
6605#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6606msgid "Connection Error."
6607msgstr "Σφάλμα Σύνδεσης."
6608
6609#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6610msgid "configure the connected DG100"
6611msgstr "ρύθμιση του συνδεδεμένου DG100"
6612
6613#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6614msgid "delete data after import"
6615msgstr "διαγραφή δεδομένων μετά την εισαγωγή"
6616
6617#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6618msgid "Importing data from device."
6619msgstr "Εισαγωγή δεδομένων από την συσκευή."
6620
6621#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6622msgid "Importing data from DG100..."
6623msgstr "Εισαγωγή δεδομένων από το DG100..."
6624
6625#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6626msgid "Error deleting data."
6627msgstr "Σφάλαμ κατά την διαγραφή των δεδομένων."
6628
6629#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6630#, java-format
6631msgid "imported data from {0}"
6632msgstr "εισήχθησαν δεδομένα από {0}"
6633
6634#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6635msgid "No data found on device."
6636msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα στη συσκευή."
6637
6638#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6639msgid "Connection failed."
6640msgstr "Η σύνδεση απέτυχε."
6641
6642#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
6643msgid ""
6644"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6645"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6646"plugin/"
6647msgstr ""
6648
6649#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6650#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6651msgid "Globalsat Import"
6652msgstr "Εισαγωγή Globalsat"
6653
6654#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6655msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
6656msgstr "Εισαγωγή δεδομένων από Globalsat Datalogger DG100 στο επίπεδο GPX."
6657
6658#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6659msgid "Import"
6660msgstr "Εισαγωγή"
6661
6662#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
6663msgid "Change location"
6664msgstr ""
6665
6666#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
6667msgid "Set a new location for the next request"
6668msgstr ""
6669
6670#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
6671msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
6672msgstr ""
6673
6674#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
6675#, fuzzy
6676msgid "Add a new layer"
6677msgstr "Λήψη σαν νέο επίπεδο"
6678
6679#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
6680msgid "Location"
6681msgstr ""
6682
6683#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
6684msgid ""
6685"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
6686"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
6687msgstr ""
6688
6689#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
6690msgid "Add new layer"
6691msgstr ""
6692
6693#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:78
6694msgid "Auto-tag source added:"
6695msgstr ""
6696
6697#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:83
6698msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?"
6699msgstr ""
6700
6701#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
6702#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
6703msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
6704msgstr ""
6705
6706#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
6707#, java-format
6708msgid "Cadastre: {0}"
6709msgstr ""
6710
6711#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:107
6712msgid ""
6713"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
6714"the JOSM projection to Lambert and restart"
6715msgstr ""
6716
6717#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:131
6718msgid "Cadastre"
6719msgstr ""
6720
6721#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:142
6722msgid "Auto sourcing"
6723msgstr ""
6724
6725#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:20
6726#, fuzzy
6727msgid "Extract commune boundary"
6728msgstr "Επεξεργασία Εθνικού Συνόρου"
6729
6730#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28
6731msgid "Only on vectorized layers"
6732msgstr ""
6733
6734#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
6735msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
6736msgstr ""
6737
6738#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
6739msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
6740msgstr ""
6741
6742#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
6743msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
6744msgstr ""
6745
6746#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
6747msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
6748msgstr ""
6749
6750#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:281
6751msgid "Choose from..."
6752msgstr ""
6753
6754#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:290
6755msgid "Select commune"
6756msgstr ""
6757
6758#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:304
6759msgid "Select Tableau d'Assemblage"
6760msgstr ""
6761
6762#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
6763msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
6764msgstr ""
6765
6766#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
6767msgid "Zone"
6768msgstr ""
6769
6770#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
6771msgid "Lambert zone"
6772msgstr ""
6773
6774#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
6775#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
6776#, java-format
6777msgid "Download WMS tile from {0}"
6778msgstr "Λήψη πλακιδίου WMS από {0}"
6779
6780#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:43
6781msgid ""
6782"More than one WMS layer present.\n"
6783"Select one of them first, then retry."
6784msgstr ""
6785
6786#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
6787#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:160
6788msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
6789msgstr ""
6790
6791#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
6792msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
6793msgstr ""
6794
6795#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/SimplifyWay.java:59
6796#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
6797#, java-format
6798msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
6799msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
6800msgstr[0] ""
6801msgstr[1] ""
6802
6803#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:45
6804#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
6805#, java-format
6806msgid "Downloading {0}"
6807msgstr ""
6808
6809#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:53
6810#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
6811msgid "Contacting WMS Server..."
6812msgstr ""
6813
6814#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:59
6815msgid "Extract SVG ViewBox..."
6816msgstr ""
6817
6818#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:63
6819msgid "Extract best fitting boundary..."
6820msgstr ""
6821
6822#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:121
6823#, fuzzy
6824msgid "Create boundary"
6825msgstr "όριο"
6826
6827#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
6828#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
6829#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
6830msgid "Blank Layer"
6831msgstr "Άδειο επίπεδο"
6832
6833#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
6834#, java-format
6835msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
6836msgstr ""
6837
6838#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:184
6839msgid "Is not vectorized."
6840msgstr ""
6841
6842#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:185
6843#, fuzzy, java-format
6844msgid "Raster center: {0}"
6845msgstr "Τελεταία αλλαγή στις {0}"
6846
6847#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:187
6848msgid "Is vectorized."
6849msgstr ""
6850
6851#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:188
6852#, fuzzy, java-format
6853msgid "Commune bbox: {0}"
6854msgstr "Σωρός Εντολών: {0}"
6855
6856#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:283
6857#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
6858msgid "Save WMS layer to file"
6859msgstr "Αποθ'ηκευση επιπέδου WMS σε αρχείο"
6860
6861#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:309
6862#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
6863msgid "Load WMS layer from file"
6864msgstr "Φόρτωση επιπέδου WMS από αρχείο"
6865
6866#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:322
6867#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
6868#, java-format
6869msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
6870msgstr ""
6871
6872#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
6873#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
6874msgid "File Format Error"
6875msgstr "Σφάλμα μορφής αρχείου"
6876
6877#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337
6878#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119
6879#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
6880msgid "Error loading file"
6881msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου"
6882
6883#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:526
6884#, java-format
6885msgid ""
6886"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
6887"Create a new one."
6888msgstr ""
6889
6890#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:527
6891msgid "Cache Format Error"
6892msgstr ""
6893
6894#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:542
6895#, java-format
6896msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
6897msgstr ""
6898
6899#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:544
6900msgid "Cache Lambert Zone Error"
6901msgstr ""
6902
6903#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
6904msgid "Replace original background by JOSM background color."
6905msgstr ""
6906
6907#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
6908msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
6909msgstr ""
6910
6911#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
6912msgid "Set background transparent."
6913msgstr ""
6914
6915#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
6916msgid "Draw boundaries of downloaded data."
6917msgstr ""
6918
6919#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
6920msgid "Enable automatic caching."
6921msgstr ""
6922
6923#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
6924msgid "Max. cache size (in MB)"
6925msgstr ""
6926
6927#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
6928msgid ""
6929"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
6930"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
6931"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
6932"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
6933"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
6934"by this plugin."
6935msgstr ""
6936
6937#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
6938msgid "French cadastre WMS"
6939msgstr ""
6940
6941#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
6942msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
6943msgstr ""
6944
6945#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
6946msgid "Source"
6947msgstr ""
6948
6949#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
6950#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
6951msgid ""
6952"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
6953"preferences."
6954msgstr ""
6955
6956#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
6957msgid ""
6958"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
6959msgstr ""
6960
6961#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
6962msgid "Allows multiple layers stacking"
6963msgstr ""
6964
6965#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
6966msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
6967msgstr ""
6968
6969#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
6970msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
6971msgstr ""
6972
6973#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
6974msgid "Image grab multiplier:"
6975msgstr ""
6976
6977#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
6978msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
6979msgstr ""
6980
6981#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
6982#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
6983msgid "Adjust WMS"
6984msgstr ""
6985
6986#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
6987msgid "Adjust the position of the WMS layer"
6988msgstr ""
6989
6990#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
6991msgid "Reset cookie"
6992msgstr ""
6993
6994#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
6995msgid "Get a new cookie (session timeout)"
6996msgstr ""
6997
6998#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
6999msgid "Jump To Position"
7000msgstr ""
7001
7002#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
7003msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
7004msgstr ""
7005
7006#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:65
7007msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
7008msgstr ""
7009
7010#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:67
7011msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
7012msgstr ""
7013
7014#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:99
7015#, fuzzy
7016msgid "Zoom (in metres)"
7017msgstr "Μεγέθυνση"
7018
7019#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:102
7020msgid "URL"
7021msgstr ""
7022
7023#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105
7024msgid "Jump there"
7025msgstr ""
7026
7027#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:112
7028msgid "Jump to Position"
7029msgstr ""
7030
7031#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124
7032msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check."
7033msgstr ""
7034
7035#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124
7036msgid "Unable to parse Lon/Lat"
7037msgstr ""
7038
7039#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
7040msgid "Simplify Way"
7041msgstr ""
7042
7043#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
7044msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
7045msgstr ""
7046
7047#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
7048msgid ""
7049"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
7050"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
7051"Are you really sure to continue?"
7052msgstr ""
7053
7054#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
7055msgid "Please abort if you are not sure"
7056msgstr ""
7057
7058#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
7059msgid "Please select at least one way to simplify."
7060msgstr ""
7061
7062#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
7063#, java-format
7064msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
7065msgid_plural ""
7066"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
7067msgstr[0] ""
7068msgstr[1] ""
7069
7070#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
7071msgid "Are you sure?"
7072msgstr "Είστε σίγουροι;"
7073
7074#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
7075msgid "No image"
7076msgstr "Χωρίς εικόνα"
7077
7078#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
7079#, java-format
7080msgid "Loading {0}"
7081msgstr "Φόρτωση {0}"
7082
7083#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
7084#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
7085#, java-format
7086msgid "Error on file {0}"
7087msgstr "Σφάλμα στο αρχείο {0}"
7088
7089#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
7090msgid "Open images with AgPifoJ..."
7091msgstr ""
7092
7093#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
7094msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
7095msgstr "Εξαγωγή τοποθεσιών GPS από EXIF"
7096
7097#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
7098msgid "Starting directory scan"
7099msgstr "Έναρξη σάρωσης καταλόγου"
7100
7101#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
7102msgid "One of the selected files was null !!!"
7103msgstr "Ένα από τα επιλεγμένα αρχεία ήταν μηδενικό !!!"
7104
7105#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
7106msgid "Read photos..."
7107msgstr "Ανάγνωση φωτογραφιών"
7108
7109#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
7110#, java-format
7111msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
7112msgstr ""
7113
7114#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
7115#, java-format
7116msgid "Scanning directory {0}"
7117msgstr "Σάρωση καταλόγου {0}"
7118
7119#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
7120#, java-format
7121msgid "Found null file in directory {0}\n"
7122msgstr "Βρέθηκε μηδενικό αρχείο στον κατάλογο {0}\n"
7123
7124#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
7125#, java-format
7126msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
7127msgstr "Σφάλμα κατά την λήψη αρχείων από τον κατάλογο {0}\n"
7128
7129#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
7130msgid "Correlate to GPX"
7131msgstr ""
7132
7133#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
7134#, java-format
7135msgid "{0} were found to be gps tagged."
7136msgstr ""
7137
7138#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
7139msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
7140msgstr ""
7141
7142#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
7143msgid "Display geotagged photos"
7144msgstr "Εμφάνιση γεοσημασμένων φωττογραφιών"
7145
7146#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
7147msgid "Remove photo from layer"
7148msgstr "Αφαίρεση φωτογραφίας από επίπεδο"
7149
7150#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
7151msgid "Center view"
7152msgstr "Κεντράρισμα επιπέδου"
7153
7154#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
7155msgid "Zoom best fit and 1:1"
7156msgstr ""
7157
7158#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
7159#, java-format
7160msgid ""
7161"\n"
7162"Altitude: {0} m"
7163msgstr ""
7164"\n"
7165"Υψόμετρο: {0} m"
7166
7167#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
7168#, java-format
7169msgid ""
7170"\n"
7171"{0} km/h"
7172msgstr ""
7173"\n"
7174"{0} χμ/ω"
7175
7176#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
7177msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
7178msgstr "Αρχεία GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
7179
7180#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
7181#, java-format
7182msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
7183msgstr ""
7184
7185#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
7186msgid ""
7187"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
7188"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
7189"on the photo and select a timezone<hr></html>"
7190msgstr ""
7191
7192#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
7193msgid "Photo time (from exif):"
7194msgstr "Ώρα φωτογραφίας (από exif):"
7195
7196#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
7197msgid "Gps time (read from the above photo): "
7198msgstr "Ώρα Gps (διαβάστε από την παραπάνω φωτογραφία): "
7199
7200#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
7201msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
7202msgstr " [ηη/μμ/εεεε ωω:λλ:δδ]"
7203
7204#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
7205msgid "I'm in the timezone of: "
7206msgstr "Βρίσκομαι στην ζώνη ώρας: "
7207
7208#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
7209#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
7210msgid "No date"
7211msgstr "Χωρίς ημερομηνία"
7212
7213#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
7214msgid "Open an other photo"
7215msgstr "Άνοιγμα άλλης φωτογραφίας"
7216
7217#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
7218msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
7219msgstr "Συγχρονισμός ώρας από φωτογραφία του δέκτη GPS"
7220
7221#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
7222msgid ""
7223"Error while parsing the date.\n"
7224"Please use the requested format"
7225msgstr ""
7226
7227#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
7228msgid "Invalid date"
7229msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία"
7230
7231#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
7232msgid "<No GPX track loaded yet>"
7233msgstr ""
7234
7235#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
7236msgid "GPX track: "
7237msgstr ""
7238
7239#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
7240msgid "Open another GPX trace"
7241msgstr ""
7242
7243#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
7244msgid "Timezone: "
7245msgstr ""
7246
7247#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
7248msgid "Offset:"
7249msgstr "Μετατόπιση:"
7250
7251#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
7252msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
7253msgstr ""
7254"<html>Μπορώ να βγάλω φωτογραφία τον δέκτη GPS μου.<br>Μπορεί αυτό να "
7255"βοηθήσει;</html>"
7256
7257#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
7258msgid "Update position for: "
7259msgstr "Ενημέρωση θέσης για: "
7260
7261#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
7262msgid "All images"
7263msgstr "Όλες οι εικόνες"
7264
7265#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
7266msgid "Images with no exif position"
7267msgstr ""
7268
7269#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
7270msgid "Not yet tagged images"
7271msgstr ""
7272
7273#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
7274msgid "Correlate images with GPX track"
7275msgstr ""
7276
7277#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
7278msgid "You should select a GPX track"
7279msgstr ""
7280
7281#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
7282msgid "No selected GPX track"
7283msgstr ""
7284
7285#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
7286#, java-format
7287msgid ""
7288"Error while parsing timezone.\n"
7289"Expected format: {0}"
7290msgstr ""
7291
7292#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
7293msgid "Invalid timezone"
7294msgstr "Λανθασμένη ζώνη ώρας"
7295
7296#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
7297#, java-format
7298msgid ""
7299"Error while parsing offset.\n"
7300"Expected format: {0}"
7301msgstr ""
7302
7303#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
7304msgid "Invalid offset"
7305msgstr ""
7306
7307#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
7308#, java-format
7309msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
7310msgstr ""
7311
7312#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
7313msgid "GPX Track loaded"
7314msgstr ""
7315
7316#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7317#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
7318#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:74
7319msgid "Upload Traces"
7320msgstr "Αποστολή ιχνών"
7321
7322#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7323msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
7324msgstr "Αποστολή ιχνών στο openstreetmap.org"
7325
7326#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
7327msgid "Upload GPX track"
7328msgstr ""
7329
7330#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
7331msgid "Public"
7332msgstr ""
7333
7334#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:113
7335msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
7336msgstr ""
7337
7338#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:115
7339msgid "Description"
7340msgstr ""
7341
7342#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
7343msgid "Tags"
7344msgstr ""
7345
7346#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177
7347msgid "Connecting..."
7348msgstr ""
7349
7350#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193
7351msgid "Uploading GPX track..."
7352msgstr ""
7353
7354#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:204
7355msgid "GPX upload was successful"
7356msgstr ""
7357
7358#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217
7359msgid "Error while uploading"
7360msgstr ""
7361
7362#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:225
7363msgid "No description provided. Please provide some description."
7364msgstr ""
7365
7366#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:228
7367#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
7368msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
7369msgstr ""
7370
7371#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:231
7372msgid "No username provided."
7373msgstr ""
7374
7375#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:234
7376msgid "No password provided."
7377msgstr ""
7378
7379#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:251
7380msgid "Uploading GPX Track"
7381msgstr ""
7382
7383#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
7384msgid "Use"
7385msgstr "Να χρησιμοποιηθεί"
7386
7387#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
7388msgid "Please select a scheme to use."
7389msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα θέμα για χρήση."
7390
7391#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
7392msgid "Color Scheme"
7393msgstr "Θέμα χρωμάτων"
7394
7395#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
7396msgid "Please select the scheme to delete."
7397msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το θέμα προς διαγραφή"
7398
7399#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
7400msgid "Use the selected scheme from the list."
7401msgstr "Χρήση του επιλεγμένου θέματος από την λίστα."
7402
7403#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
7404msgid "Use the current colors as a new color scheme."
7405msgstr "Χρήση των τρεχόντων χρωμάτων ως νέο θέμα."
7406
7407#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
7408msgid "Delete the selected scheme from the list."
7409msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου θέματος από την λίστα."
7410
7411#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
7412msgid "Color Schemes"
7413msgstr "Θέματα χρωμάτων"
7414
7415#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
7416msgid "User"
7417msgstr "Χρήστης"
7418
7419#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
7420#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
7421msgid "Show Author Panel"
7422msgstr ""
7423
7424#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
7425msgid "Open User Page"
7426msgstr "Άνοιγμα σελίδας χρήστη"
7427
7428#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
7429msgid "Open User Page in browser"
7430msgstr ""
7431
7432#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
7433msgid "Select User's Data"
7434msgstr "Επιλογή δεδομένων χρήστη"
7435
7436#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
7437msgid "Replaces Selection with Users data"
7438msgstr "Αντικαθιστά την επιλογή με τα στοιχεία χρήστη"
7439
7440#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
7441msgid "Please select some data"
7442msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κάποια δεδομένα"
7443
7444#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
7445msgid "Please choose a user using the author panel"
7446msgstr ""
7447
7448#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
7449msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
7450msgstr ""
7451
7452#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
7453msgid "Version"
7454msgstr "Έκδοση"
7455
7456#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
7457msgid "Add Site"
7458msgstr "Προσθήκη τοποθεσίας"
7459
7460#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
7461msgid "Update Site URL"
7462msgstr "Ενημέρωση URL τοποθεσίας"
7463
7464#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
7465msgid "Invalid URL"
7466msgstr "Μη έγκυρο URL"
7467
7468#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
7469msgid "Delete Site(s)"
7470msgstr "Διαγραφή τοποθεσίας"
7471
7472#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
7473msgid "Please select the site to delete."
7474msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την τοποθεσία προς διαγραφή."
7475
7476#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
7477msgid "Check Site(s)"
7478msgstr "Έλεγχος τοποθεσίας"
7479
7480#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
7481msgid "Please select the site(s) to check for updates."
7482msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την τοποθεσία προς έλεγχο ενημερώσεων."
7483
7484#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
7485msgid "Add a new plugin site."
7486msgstr "Προσθήκη νέας τοποθεσίας πρόσθετων."
7487
7488#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
7489msgid "Delete the selected site(s) from the list."
7490msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης τοποθεσίας από την λίστα."
7491
7492#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
7493msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
7494msgstr "Έλεγχος της επιλεγμένης τοποθεσίας για νέα πρόσθετα και ενημερώσεις."
7495
7496#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
7497msgid "Update Sites"
7498msgstr "Ενημέρωση τοποθεσιών"
7499
7500#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
7501msgid "Install"
7502msgstr "Εγκατάσταση"
7503
7504#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
7505msgid "Osmarender"
7506msgstr "Osmarender"
7507
7508#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
7509msgid ""
7510"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
7511"the preferences."
7512msgstr ""
7513"Το Firefox δεν βρέθηκε. Παρακαλώ ρυθμίστε το εκτελέσιμο του Firefox στην "
7514"σελίδα Ρυθμίσεις Χάρτη από τις επιλογές."
7515
7516#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
7517msgid "osmarender options"
7518msgstr "επιλογές osmarender"
7519
7520#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
7521msgid "Firefox executable"
7522msgstr "εκτελέσιμο Firefox"
7523
7524#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7525msgid "Rectified Image..."
7526msgstr "Ανορθωμένη Εικόνα..."
7527
7528#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7529msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
7530msgstr ""
7531
7532#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
7533msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
7534msgstr ""
7535
7536#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
7537#, java-format
7538msgid "rectifier id={0}"
7539msgstr ""
7540
7541#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
7542msgid "WMS"
7543msgstr "WMS"
7544
7545#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
7546msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
7547msgstr ""
7548
7549#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7550msgid "WMS Plugin Preferences"
7551msgstr "Προτιμήσεις πρόσθετου WMS"
7552
7553#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7554msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
7555msgstr ""
7556"Τροποποίηση της λίστας διακομιστών WMS που εμφανίζεται στο μενού του "
7557"πρόσθετου WMS"
7558
7559#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7560#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
7561msgid "Menu Name"
7562msgstr "Όνομα μενού"
7563
7564#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7565#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
7566msgid "WMS URL"
7567msgstr "WMS URL"
7568
7569#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7570msgid "Menu Name (Default)"
7571msgstr "Όνομα Μενού (Προκαθορισμένο)"
7572
7573#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7574msgid "WMS URL (Default)"
7575msgstr "WMS URL (Προκαθορισμένο)"
7576
7577#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
7578msgid "Enter a menu name and WMS URL"
7579msgstr "Εισάγετε ένα όνομα μενού και ένα WMS URL"
7580
7581#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
7582msgid "Copy Default"
7583msgstr "Αντιγραφή Προξαθορισμένου"
7584
7585#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
7586msgid "Please select the row to copy."
7587msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την γραμμή προς αντιγραφή"
7588
7589#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
7590msgid "Automatic downloading"
7591msgstr "Αυτόματη λήψη"
7592
7593#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
7594#, java-format
7595msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
7596msgstr ""
7597
7598#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
7599#, java-format
7600msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
7601msgstr ""
7602
7603#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
7604msgid ""
7605"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
7606msgstr ""
7607
7608#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
7609msgid "Download visible tiles"
7610msgstr "Λήψη εμφανών πλακιδίων"
7611
7612#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
7613msgid "Change resolution"
7614msgstr "Αλλαγή ανάλυσης"
7615
7616#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
7617msgid "Exception occurred"
7618msgstr "Δημιοθργήθηκε εξαίρεση"
7619
7620#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
7621#, fuzzy
7622msgid "Adjust the position of the selected WMS layer"
7623msgstr "Εναλλαγή κατάστασης ορατότητας του επιλεγμένου επιπέδου."
7624
7625#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7626msgid "help"
7627msgstr "βοήθεια"
7628
7629#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7630msgid "Help / About"
7631msgstr ""
7632
7633#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
7634msgid ""
7635"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
7636"these will then show up in the WMS menu.\n"
7637"\n"
7638"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
7639"following schema:\n"
7640"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
7641"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
7642"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
7643"\n"
7644"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
7645"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
7646"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
7647"format=image/jpeg \n"
7648"\n"
7649"For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
7650"only need to input the relevant 'id'.\n"
7651"To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
7652"this example,replacing 73 with your image id: \n"
7653"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
7654"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
7655" \n"
7656"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
7657"use."
7658msgstr ""
7659
7660#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
7661msgid "WMS Plugin Help"
7662msgstr "Βοήθεια πρόσθετου WMS"
7663
7664#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
7665msgid "Grid origin location"
7666msgstr ""
7667
7668#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
7669msgid "Grid rotation"
7670msgstr "Περιστροφή πλέγματος"
7671
7672#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
7673msgid "World"
7674msgstr "Κόσμος"
7675
7676#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
7677msgid "Grid layout"
7678msgstr "Διάταξη πλέγματος"
7679
7680#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
7681msgid "Grid layer:"
7682msgstr "Επίπεδο πλέγματος:"
7683
7684#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7685msgid "Navigator"
7686msgstr ""
7687
7688#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7689msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
7690msgstr ""
7691
7692#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
7693#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
7694msgid "Navigation"
7695msgstr "Πλοήγηση"
7696
7697#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
7698msgid "Reset Graph"
7699msgstr ""
7700
7701#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
7702msgid "Navigate"
7703msgstr "Πλοήγηση"
7704
7705#: trans_style.java:49
7706msgid "standard"
7707msgstr ""
7708
7709#: trans_style.java:105 trans_style.java:119 trans_style.java:126
7710#: trans_style.java:133 trans_style.java:140
7711msgid "bridge"
7712msgstr "γέφυρα"
7713
7714#: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
7715#: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2141
7716#: trans_style.java:3788 trans_style.java:3797 trans_style.java:3806
7717#: trans_style.java:3815 trans_style.java:3824 trans_style.java:3833
7718#: trans_style.java:3842 trans_style.java:3843 trans_style.java:3852
7719#: trans_style.java:3861
7720msgid "deprecated"
7721msgstr ""
7722
7723#: trans_style.java:178 trans_presets.java:307 trans_presets.java:308
7724#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:310 trans_presets.java:311
7725#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:313 trans_presets.java:314
7726#: trans_presets.java:315 trans_presets.java:316 trans_presets.java:317
7727#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:513
7728#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:534
7729#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:555
7730#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:576
7731#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:597
7732#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:617 trans_presets.java:618
7733msgid "permissive"
7734msgstr ""
7735
7736#: trans_style.java:185 trans_presets.java:307 trans_presets.java:308
7737#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:310 trans_presets.java:311
7738#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:313 trans_presets.java:314
7739#: trans_presets.java:315 trans_presets.java:316 trans_presets.java:317
7740#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:513
7741#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:534
7742#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:555
7743#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:576
7744#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:597
7745#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:617 trans_presets.java:618
7746msgid "private"
7747msgstr "ιδιωτικό"
7748
7749#: trans_style.java:192 trans_presets.java:307 trans_presets.java:308
7750#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:310 trans_presets.java:311
7751#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:313 trans_presets.java:314
7752#: trans_presets.java:315 trans_presets.java:316 trans_presets.java:317
7753#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:513
7754#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:534
7755#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:555
7756#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:576
7757#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:597
7758#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:617 trans_presets.java:618
7759msgid "destination"
7760msgstr "προορισμός"
7761
7762#: trans_style.java:206 trans_style.java:553 trans_style.java:743
7763#: trans_style.java:751 trans_style.java:759 trans_style.java:767
7764#: trans_style.java:775
7765msgid "bicycle"
7766msgstr ""
7767
7768#: trans_style.java:220 trans_style.java:561 trans_style.java:569
7769#: trans_style.java:577 trans_style.java:585
7770msgid "foot"
7771msgstr ""
7772
7773#: trans_style.java:248 trans_style.java:545
7774msgid "horse"
7775msgstr ""
7776
7777#: trans_style.java:417 trans_style.java:425 trans_presets.java:333
7778msgid "motorway"
7779msgstr ""
7780
7781#: trans_style.java:433 trans_style.java:441 trans_presets.java:333
7782msgid "trunk"
7783msgstr ""
7784
7785#: trans_style.java:449 trans_style.java:457 trans_presets.java:333
7786msgid "primary"
7787msgstr "πρωτεύων"
7788
7789#: trans_style.java:465 trans_style.java:473 trans_presets.java:333
7790msgid "secondary"
7791msgstr "δευτερεύων"
7792
7793#: trans_style.java:481 trans_presets.java:333
7794msgid "tertiary"
7795msgstr ""
7796
7797#: trans_style.java:489 trans_style.java:505 trans_style.java:521
7798#: trans_style.java:529
7799msgid "street"
7800msgstr "οδός"
7801
7802#: trans_style.java:513 trans_style.java:785 trans_style.java:793
7803#: trans_style.java:801 trans_style.java:809 trans_style.java:817
7804msgid "highway_track"
7805msgstr ""
7806
7807#: trans_style.java:537 trans_presets.java:333
7808msgid "service"
7809msgstr ""
7810
7811#: trans_style.java:593 trans_style.java:1074 trans_style.java:1082
7812#: trans_style.java:1091
7813msgid "otherrail"
7814msgstr ""
7815
7816#: trans_style.java:678 trans_style.java:992
7817msgid "viaduct"
7818msgstr ""
7819
7820#: trans_style.java:714
7821msgid "turningcircle"
7822msgstr ""
7823
7824#: trans_style.java:722 trans_style.java:2814 trans_style.java:2815
7825#: trans_presets.java:333
7826msgid "construction"
7827msgstr ""
7828
7829#: trans_style.java:732 trans_presets.java:395
7830msgid "roundabout"
7831msgstr "κυκλικός κόμβος"
7832
7833#: trans_style.java:835 trans_style.java:836
7834msgid "riverbank"
7835msgstr "όχθη ποταμού"
7836
7837#: trans_style.java:852
7838msgid "stream"
7839msgstr "υδατόρρευμα"
7840
7841#: trans_style.java:868
7842msgid "dock"
7843msgstr "προβλήτα"
7844
7845#: trans_style.java:890
7846msgid "aqueduct"
7847msgstr "υδαταγωγός"
7848
7849#: trans_style.java:927 trans_style.java:935 trans_style.java:944
7850#: trans_style.java:1315 trans_style.java:1322 trans_style.java:1331
7851#: trans_style.java:1339 trans_style.java:1363 trans_style.java:1371
7852#: trans_style.java:1379 trans_style.java:1387 trans_style.java:1394
7853#: trans_style.java:1403 trans_style.java:1411 trans_style.java:1419
7854#: trans_style.java:1427
7855msgid "manmade"
7856msgstr ""
7857
7858#: trans_style.java:954 trans_style.java:969 trans_style.java:984
7859#: trans_style.java:1000 trans_style.java:1008
7860msgid "railwaypoint"
7861msgstr ""
7862
7863#: trans_style.java:1016 trans_style.java:1025 trans_style.java:1034
7864msgid "rail"
7865msgstr ""
7866
7867#: trans_style.java:1026
7868msgid "railover"
7869msgstr ""
7870
7871#: trans_style.java:1042
7872msgid "subway"
7873msgstr ""
7874
7875#: trans_style.java:1050 trans_style.java:1058 trans_style.java:1066
7876msgid "oldrail"
7877msgstr ""
7878
7879#: trans_style.java:1121 trans_style.java:1122 trans_style.java:1154
7880msgid "aeroway"
7881msgstr ""
7882
7883#: trans_style.java:1130
7884msgid "terminal"
7885msgstr ""
7886
7887#: trans_style.java:1138 trans_style.java:1146
7888msgid "aeroway_dark"
7889msgstr ""
7890
7891#: trans_style.java:1162
7892msgid "aeroway_light"
7893msgstr ""
7894
7895#: trans_style.java:1172 trans_style.java:1180 trans_style.java:1188
7896#: trans_style.java:1196
7897msgid "aerialway"
7898msgstr ""
7899
7900#: trans_style.java:1206
7901msgid "piste_easy"
7902msgstr "πίστα εύκολη"
7903
7904#: trans_style.java:1214
7905msgid "piste_intermediate"
7906msgstr "πίστα μεσαία"
7907
7908#: trans_style.java:1222
7909msgid "piste_advanced"
7910msgstr "πίστα προχορημένη"
7911
7912#: trans_style.java:1230
7913msgid "piste_freeride"
7914msgstr ""
7915
7916#: trans_style.java:1238
7917msgid "piste_novice"
7918msgstr "πιστα αρχαρίων"
7919
7920#: trans_style.java:1249 trans_style.java:1256 trans_style.java:1265
7921#: trans_style.java:1273 trans_style.java:1281 trans_style.java:1289
7922#: trans_style.java:1297 trans_style.java:1305
7923msgid "power"
7924msgstr ""
7925
7926#: trans_style.java:1346
7927msgid "pier"
7928msgstr "προβλήτα"
7929
7930#: trans_style.java:1354
7931msgid "pipeline"
7932msgstr ""
7933
7934#: trans_style.java:1437 trans_style.java:1445 trans_style.java:1453
7935#: trans_style.java:1461 trans_style.java:1469 trans_style.java:1477
7936#: trans_style.java:1493 trans_style.java:1501 trans_style.java:1509
7937#: trans_style.java:1517 trans_style.java:1525 trans_style.java:1533
7938#: trans_style.java:1541 trans_style.java:1549 trans_style.java:1557
7939msgid "leisure"
7940msgstr "αναψυχή"
7941
7942#: trans_style.java:1485
7943#, fuzzy
7944msgid "marina"
7945msgstr "ελαχ. γ. πλάτος"
7946
7947#: trans_style.java:1567 trans_style.java:1575 trans_style.java:1583
7948#: trans_style.java:1591 trans_style.java:1599 trans_style.java:1607
7949#: trans_style.java:1615 trans_style.java:1623
7950msgid "amenity"
7951msgstr ""
7952
7953#: trans_style.java:1631 trans_style.java:1639 trans_style.java:1647
7954#: trans_style.java:1655 trans_style.java:1663 trans_style.java:1671
7955#: trans_style.java:1679 trans_style.java:1687 trans_style.java:1694
7956#: trans_style.java:1703 trans_style.java:1711
7957msgid "amenity_traffic"
7958msgstr ""
7959
7960#: trans_style.java:1719 trans_style.java:1727 trans_style.java:1735
7961#: trans_style.java:1743 trans_style.java:1751 trans_style.java:1759
7962#: trans_style.java:1767 trans_style.java:1775 trans_style.java:1869
7963#: trans_style.java:1877 trans_style.java:1884 trans_style.java:1893
7964#: trans_style.java:1901 trans_style.java:1909 trans_style.java:1917
7965#: trans_style.java:1925 trans_style.java:1933 trans_style.java:1941
7966#: trans_style.java:1996 trans_style.java:2004 trans_style.java:2012
7967#: trans_style.java:2021 trans_style.java:2029 trans_style.java:2036
7968#: trans_style.java:2044 trans_style.java:2052 trans_style.java:2060
7969#: trans_style.java:2068 trans_style.java:2076 trans_style.java:2084
7970#: trans_style.java:2092 trans_style.java:2100 trans_style.java:2108
7971#: trans_style.java:2116 trans_style.java:2125 trans_style.java:2133
7972msgid "amenity_light"
7973msgstr ""
7974
7975#: trans_style.java:1783 trans_style.java:1791 trans_style.java:2900
7976msgid "light_water"
7977msgstr ""
7978
7979#: trans_style.java:1948 trans_style.java:1956 trans_style.java:1964
7980#: trans_style.java:1972 trans_style.java:1980 trans_style.java:1988
7981msgid "health"
7982msgstr "υγεία"
7983
7984#: trans_style.java:2151 trans_style.java:2159 trans_style.java:2167
7985#: trans_style.java:2175 trans_style.java:2183 trans_style.java:2191
7986#: trans_style.java:2199 trans_style.java:2207 trans_style.java:2215
7987#: trans_style.java:2223 trans_style.java:2231 trans_style.java:2239
7988#: trans_style.java:2247 trans_style.java:2255 trans_style.java:2263
7989#: trans_style.java:2271 trans_style.java:2279 trans_style.java:2287
7990#: trans_style.java:2295 trans_style.java:2303 trans_style.java:2311
7991#: trans_style.java:2319 trans_style.java:2327 trans_style.java:2335
7992#: trans_style.java:2343 trans_style.java:2351 trans_style.java:2359
7993#: trans_style.java:2367 trans_style.java:2375 trans_style.java:2383
7994#: trans_style.java:2391 trans_style.java:2399 trans_style.java:2407
7995#: trans_style.java:2415 trans_style.java:2423 trans_style.java:2431
7996#: trans_style.java:2439 trans_style.java:2447 trans_style.java:2455
7997#: trans_style.java:2464
7998msgid "shop"
7999msgstr "κατάστημα"
8000
8001#: trans_style.java:2474 trans_style.java:2538 trans_style.java:2546
8002#: trans_style.java:2554 trans_style.java:2562 trans_style.java:2570
8003#: trans_style.java:2578 trans_style.java:2586
8004msgid "tourism"
8005msgstr "τουρισμός"
8006
8007#: trans_style.java:2482 trans_style.java:2490 trans_style.java:2498
8008#: trans_style.java:2506 trans_style.java:2514 trans_style.java:2522
8009#: trans_style.java:2530
8010msgid "hotel"
8011msgstr "ξενοδοχείο"
8012
8013#: trans_style.java:2596 trans_style.java:2604 trans_style.java:2612
8014#: trans_style.java:2620 trans_style.java:2628 trans_style.java:2636
8015#: trans_style.java:2644 trans_style.java:2652
8016msgid "historic"
8017msgstr "ιστορικό"
8018
8019#: trans_style.java:2661 trans_style.java:2669 trans_style.java:2677
8020#: trans_style.java:2685 trans_style.java:2733 trans_style.java:2741
8021#: trans_style.java:2839 trans_style.java:2847
8022msgid "green"
8023msgstr ""
8024
8025#: trans_style.java:2693
8026msgid "quarry"
8027msgstr "λατομείο"
8028
8029#: trans_style.java:2701
8030msgid "landfill"
8031msgstr "Χ.Υ.Τ.Α."
8032
8033#: trans_style.java:2709 trans_style.java:2717
8034msgid "basin"
8035msgstr "λεκάνη"
8036
8037#: trans_style.java:2725
8038msgid "forest"
8039msgstr "δάσος"
8040
8041#: trans_style.java:2749 trans_presets.java:333
8042msgid "residential"
8043msgstr "Οικιστική"
8044
8045#: trans_style.java:2757
8046msgid "farmyard"
8047msgstr ""
8048
8049#: trans_style.java:2766 trans_style.java:2774
8050msgid "retail"
8051msgstr ""
8052
8053#: trans_style.java:2782
8054msgid "industrial"
8055msgstr "βιομηχανική"
8056
8057#: trans_style.java:2790
8058msgid "brownfield"
8059msgstr ""
8060
8061#: trans_style.java:2798
8062msgid "greenfield"
8063msgstr ""
8064
8065#: trans_style.java:2806
8066msgid "railland"
8067msgstr ""
8068
8069#: trans_style.java:2823 trans_style.java:2858 trans_style.java:2866
8070#: trans_style.java:2874 trans_style.java:2882 trans_style.java:2890
8071msgid "military"
8072msgstr "στρατιωτική"
8073
8074#: trans_style.java:2831
8075msgid "cemetery"
8076msgstr ""
8077
8078#: trans_style.java:2907
8079msgid "peak"
8080msgstr "κορυφή"
8081
8082#: trans_style.java:2916
8083msgid "glacier"
8084msgstr "παγετώνας"
8085
8086#: trans_style.java:2924
8087msgid "volcano"
8088msgstr "ηφαίστειο"
8089
8090#: trans_style.java:2932 trans_style.java:2940 trans_style.java:2956
8091#: trans_style.java:3020 trans_style.java:3028 trans_style.java:3036
8092msgid "natural"
8093msgstr ""
8094
8095#: trans_style.java:2948
8096msgid "scrub"
8097msgstr ""
8098
8099#: trans_style.java:2964
8100msgid "heath"
8101msgstr ""
8102
8103#: trans_style.java:2972
8104msgid "wood"
8105msgstr "άλσος"
8106
8107#: trans_style.java:2980 trans_presets.java:2879
8108msgid "marsh"
8109msgstr "έλος"
8110
8111#: trans_style.java:3004
8112msgid "mud"
8113msgstr "λάσπη"
8114
8115#: trans_style.java:3012
8116msgid "beach"
8117msgstr "παραλία"
8118
8119#: trans_style.java:3052 trans_style.java:3060 trans_style.java:3068
8120#: trans_style.java:3076 trans_style.java:3084 trans_style.java:3092
8121#: trans_style.java:3100 trans_style.java:3108
8122msgid "route"
8123msgstr ""
8124
8125#: trans_style.java:3118 trans_style.java:3126 trans_style.java:3134
8126#: trans_style.java:3142 trans_style.java:3150
8127msgid "boundary"
8128msgstr "όριο"
8129
8130#: trans_style.java:3160 trans_style.java:3168 trans_style.java:3176
8131#: trans_style.java:3184 trans_style.java:3192 trans_style.java:3200
8132#: trans_style.java:3208 trans_style.java:3216 trans_style.java:3224
8133#: trans_style.java:3232 trans_style.java:3240 trans_style.java:3248
8134#: trans_style.java:3256 trans_style.java:3264 trans_style.java:3272
8135#: trans_style.java:3280 trans_style.java:3288 trans_style.java:3296
8136#: trans_style.java:3304 trans_style.java:3312 trans_style.java:3320
8137#: trans_style.java:3328 trans_style.java:3336 trans_style.java:3344
8138#: trans_style.java:3352 trans_style.java:3360 trans_style.java:3368
8139#: trans_style.java:3376 trans_style.java:3384 trans_style.java:3392
8140#: trans_style.java:3400 trans_style.java:3408 trans_style.java:3416
8141#: trans_style.java:3424 trans_style.java:3432 trans_style.java:3440
8142#: trans_style.java:3448 trans_style.java:3456 trans_style.java:3464
8143#: trans_style.java:3472 trans_style.java:3480 trans_style.java:3488
8144#: trans_style.java:3496 trans_style.java:3504 trans_presets.java:1693
8145#: trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711 trans_presets.java:1720
8146msgid "sport"
8147msgstr "άθληση"
8148
8149#: trans_style.java:3565 trans_style.java:3573 trans_style.java:3581
8150#: trans_style.java:3589 trans_style.java:3597 trans_style.java:3605
8151#: trans_style.java:3613 trans_style.java:3621 trans_style.java:3629
8152#: trans_style.java:3637 trans_style.java:3645 trans_style.java:3653
8153msgid "place"
8154msgstr ""
8155
8156#: trans_style.java:3764 trans_style.java:3771 trans_style.java:3778
8157msgid "address"
8158msgstr "διεύθυνση"
8159
8160#: trans_wms.java:5
8161msgid "Landsat"
8162msgstr "Landsat"
8163
8164#: trans_wms.java:6
8165msgid "Open Aerial Map"
8166msgstr ""
8167
8168#: trans_wms.java:8
8169msgid "NPE Maps"
8170msgstr "Χάρτες NPE"
8171
8172#: trans_wms.java:9
8173msgid "NPE Maps (Tim)"
8174msgstr ""
8175
8176#: trans_wms.java:14
8177msgid "YAHOO (GNOME)"
8178msgstr "YAHOO (GNOME)"
8179
8180#: trans_wms.java:15
8181msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
8182msgstr "YAHOO (GNOME Fix)"
8183
8184#: trans_wms.java:16
8185msgid "YAHOO (WebKit)"
8186msgstr "YAHOO (WebKit)"
8187
8188#: trans_wms.java:17
8189msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
8190msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
8191
8192#: trans_wms.java:19
8193msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
8194msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
8195
8196#: trans_wms.java:20
8197msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
8198msgstr "Streets NRW Geofabrik.de"
8199
8200#: trans_validator.java:38
8201msgid "oneway tag on a node"
8202msgstr "ετικέτα μονόδρομου σε κόμβο"
8203
8204#: trans_validator.java:39
8205msgid "bridge tag on a node"
8206msgstr "ετικέτα γέφυρας σε κόμβο"
8207
8208#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
8209#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
8210msgid "wrong highway tag on a node"
8211msgstr ""
8212
8213#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
8214msgid "highway without a reference"
8215msgstr ""
8216
8217#: trans_validator.java:48
8218msgid "temporary highway type"
8219msgstr ""
8220
8221#: trans_validator.java:49
8222msgid "misspelled key name"
8223msgstr ""
8224
8225#: trans_validator.java:51
8226msgid "cycleway with tag bicycle"
8227msgstr ""
8228
8229#: trans_validator.java:52
8230msgid "footway with tag foot"
8231msgstr ""
8232
8233#: trans_validator.java:55
8234msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
8235msgstr ""
8236
8237#: trans_validator.java:56
8238msgid "barrier used on a way"
8239msgstr ""
8240
8241#: trans_validator.java:59
8242msgid "maxspeed used for footway"
8243msgstr ""
8244
8245#: trans_validator.java:61
8246msgid "layer tag with + sign"
8247msgstr ""
8248
8249#: trans_validator.java:63
8250msgid "street name contains ss"
8251msgstr ""
8252
8253#: trans_validator.java:64
8254msgid "abbreviated street name"
8255msgstr "Συντμημένο όνομα οδού"
8256
8257#: trans_validator.java:66
8258msgid "relation without type"
8259msgstr "σχέση χωρίς τύπο"
8260
8261#: trans_validator.java:68
8262msgid "restaurant without name"
8263msgstr "εστιατόριο χωρίς όνομα"
8264
8265#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
8266msgid "unusual tag combination"
8267msgstr ""
8268
8269#: trans_surveyor.java:6
8270msgid "Tunnel Start"
8271msgstr "Αρχή Σήραγγας"
8272
8273#: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:60 trans_presets.java:77
8274#: trans_presets.java:96 trans_presets.java:114 trans_presets.java:134
8275#: trans_presets.java:149 trans_presets.java:169 trans_presets.java:188
8276#: trans_presets.java:204 trans_presets.java:222 trans_presets.java:240
8277#: trans_presets.java:259 trans_presets.java:292 trans_presets.java:337
8278#: trans_presets.java:346 trans_presets.java:389 trans_presets.java:409
8279#: trans_presets.java:429 trans_presets.java:448 trans_presets.java:467
8280#: trans_presets.java:486 trans_presets.java:505 trans_presets.java:526
8281#: trans_presets.java:547 trans_presets.java:568 trans_presets.java:589
8282#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:640 trans_presets.java:1202
8283msgid "Bridge"
8284msgstr "Γέφυρα"
8285
8286#: trans_surveyor.java:16
8287msgid "Village/City"
8288msgstr ""
8289
8290#: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1278 trans_presets.java:1325
8291msgid "Parking"
8292msgstr "Χώρος στάθμευσης"
8293
8294#: trans_surveyor.java:29
8295msgid "One Way"
8296msgstr "Μονόδρομος"
8297
8298#: trans_surveyor.java:33
8299msgid "Church"
8300msgstr "Εκκλησία"
8301
8302#: trans_surveyor.java:38
8303msgid "Fuel Station"
8304msgstr "Σταθμός Καυσίμων"
8305
8306#: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1451
8307msgid "Hotel"
8308msgstr "Ξενοδοχείο"
8309
8310#: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1501
8311msgid "Restaurant"
8312msgstr "Εστιατόριο"
8313
8314#: trans_surveyor.java:52
8315msgid "Shopping"
8316msgstr ""
8317
8318#: trans_surveyor.java:56
8319msgid "WC"
8320msgstr "WC"
8321
8322#: trans_surveyor.java:60
8323msgid "Camping"
8324msgstr ""
8325
8326#: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:47
8327msgid "Motorway"
8328msgstr ""
8329
8330#: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:121
8331msgid "Primary"
8332msgstr "Πρωτεύων"
8333
8334#: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:155
8335msgid "Secondary"
8336msgstr "Δευτερεύων"
8337
8338#: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:194
8339msgid "Unclassified"
8340msgstr "Μη κατηγοριοποιημένος"
8341
8342#: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:213
8343msgid "Residential"
8344msgstr "Οικιστική"
8345
8346#: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
8347msgid "Test"
8348msgstr ""
8349
8350#: specialmessages.java:6
8351msgid ""
8352"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
8353"area, or use planet.osm"
8354msgstr ""
8355"Ζητήσατε πάρα πολλούς κόμβους (το όριο είναι 50.000). Είτε ζητήστε μικρότερη "
8356"περιοχή, ή χρησιμοποιείστε το planet.osm"
8357
8358#: specialmessages.java:7
8359msgid "Database offline for maintenance"
8360msgstr "Η βάση δεδομένων είναι εκτός λειτουργίας λόγω συντήρησης"
8361
8362#: specialmessages.java:8
8363msgid ""
8364"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
8365"request a smaller area, or use planet.osm"
8366msgstr ""
8367
8368#: specialmessages.java:9
8369msgid "could not get audio input stream from input URL"
8370msgstr ""
8371
8372#: trans_presets.java:46
8373msgid "Streets"
8374msgstr "Οδοί"
8375
8376#: trans_presets.java:50
8377msgid "Edit a Motorway"
8378msgstr ""
8379
8380#: trans_presets.java:53 trans_presets.java:89 trans_presets.java:108
8381#: trans_presets.java:127 trans_presets.java:162 trans_presets.java:182
8382#: trans_presets.java:1443
8383msgid "Reference"
8384msgstr ""
8385
8386#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
8387#: trans_presets.java:110 trans_presets.java:130 trans_presets.java:145
8388#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:185 trans_presets.java:208
8389#: trans_presets.java:226 trans_presets.java:244 trans_presets.java:263
8390#: trans_presets.java:296 trans_presets.java:341 trans_presets.java:356
8391#: trans_presets.java:371 trans_presets.java:393 trans_presets.java:413
8392#: trans_presets.java:433 trans_presets.java:452 trans_presets.java:471
8393#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:510 trans_presets.java:531
8394#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 trans_presets.java:594
8395#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:644 trans_presets.java:1040
8396#: trans_presets.java:1048 trans_presets.java:1056 trans_presets.java:1064
8397#: trans_presets.java:1206
8398msgid "Layer"
8399msgstr "Επίπεδο"
8400
8401#: trans_presets.java:57 trans_presets.java:74 trans_presets.java:93
8402#: trans_presets.java:111 trans_presets.java:131 trans_presets.java:146
8403#: trans_presets.java:166 trans_presets.java:342
8404msgid "Lanes"
8405msgstr "Λωρίδες κυκλοφορίας"
8406
8407#: trans_presets.java:58 trans_presets.java:75 trans_presets.java:94
8408#: trans_presets.java:112 trans_presets.java:132 trans_presets.java:147
8409#: trans_presets.java:167 trans_presets.java:186 trans_presets.java:209
8410#: trans_presets.java:265 trans_presets.java:297 trans_presets.java:318
8411#: trans_presets.java:357 trans_presets.java:372 trans_presets.java:396
8412#: trans_presets.java:415 trans_presets.java:435 trans_presets.java:454
8413#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1208
8414msgid "Max. speed (km/h)"
8415msgstr "Μεγ. Ταχύτητα (χαω)"
8416
8417#: trans_presets.java:59 trans_presets.java:76 trans_presets.java:95
8418#: trans_presets.java:113 trans_presets.java:133 trans_presets.java:148
8419#: trans_presets.java:168 trans_presets.java:187 trans_presets.java:203
8420#: trans_presets.java:221 trans_presets.java:239 trans_presets.java:258
8421#: trans_presets.java:278 trans_presets.java:291 trans_presets.java:304
8422#: trans_presets.java:336 trans_presets.java:388 trans_presets.java:408
8423#: trans_presets.java:428 trans_presets.java:447 trans_presets.java:466
8424#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:639 trans_presets.java:1201
8425msgid "Oneway"
8426msgstr "Μονόδρομος"
8427
8428#: trans_presets.java:61 trans_presets.java:78 trans_presets.java:97
8429#: trans_presets.java:115 trans_presets.java:135 trans_presets.java:150
8430#: trans_presets.java:170 trans_presets.java:189 trans_presets.java:205
8431#: trans_presets.java:223 trans_presets.java:241 trans_presets.java:260
8432#: trans_presets.java:293 trans_presets.java:338 trans_presets.java:362
8433#: trans_presets.java:390 trans_presets.java:410 trans_presets.java:430
8434#: trans_presets.java:449 trans_presets.java:468 trans_presets.java:487
8435#: trans_presets.java:506 trans_presets.java:527 trans_presets.java:548
8436#: trans_presets.java:569 trans_presets.java:590 trans_presets.java:611
8437#: trans_presets.java:641 trans_presets.java:1203
8438msgid "Tunnel"
8439msgstr "Σήραγγα"
8440
8441#: trans_presets.java:62 trans_presets.java:79 trans_presets.java:98
8442#: trans_presets.java:116 trans_presets.java:136 trans_presets.java:151
8443#: trans_presets.java:171 trans_presets.java:190 trans_presets.java:206
8444#: trans_presets.java:224 trans_presets.java:242 trans_presets.java:261
8445#: trans_presets.java:294 trans_presets.java:339 trans_presets.java:391
8446#: trans_presets.java:411 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8447#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:488 trans_presets.java:507
8448#: trans_presets.java:528 trans_presets.java:549 trans_presets.java:570
8449#: trans_presets.java:591 trans_presets.java:612 trans_presets.java:642
8450#: trans_presets.java:1204
8451msgid "Cutting"
8452msgstr ""
8453
8454#: trans_presets.java:63 trans_presets.java:80 trans_presets.java:99
8455#: trans_presets.java:117 trans_presets.java:137 trans_presets.java:152
8456#: trans_presets.java:172 trans_presets.java:191 trans_presets.java:207
8457#: trans_presets.java:225 trans_presets.java:243 trans_presets.java:262
8458#: trans_presets.java:295 trans_presets.java:340 trans_presets.java:392
8459#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:432 trans_presets.java:451
8460#: trans_presets.java:470 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
8461#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8462#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:613 trans_presets.java:643
8463#: trans_presets.java:1205
8464msgid "Embankment"
8465msgstr ""
8466
8467#: trans_presets.java:66
8468msgid "Motorway Link"
8469msgstr ""
8470
8471#: trans_presets.java:69
8472msgid "Edit a Motorway Link"
8473msgstr ""
8474
8475#: trans_presets.java:83
8476msgid "Trunk"
8477msgstr ""
8478
8479#: trans_presets.java:86
8480msgid "Edit a Trunk"
8481msgstr ""
8482
8483#: trans_presets.java:102
8484msgid "Trunk Link"
8485msgstr ""
8486
8487#: trans_presets.java:105
8488msgid "Edit a Trunk Link"
8489msgstr ""
8490
8491#: trans_presets.java:124
8492msgid "Edit a Primary Road"
8493msgstr ""
8494
8495#: trans_presets.java:140
8496msgid "Primary Link"
8497msgstr ""
8498
8499#: trans_presets.java:141
8500msgid "Edit a Primary Link"
8501msgstr ""
8502
8503#: trans_presets.java:159
8504msgid "Edit a Secondary Road"
8505msgstr ""
8506
8507#: trans_presets.java:175
8508msgid "Tertiary"
8509msgstr ""
8510
8511#: trans_presets.java:179
8512msgid "Edit a Tertiary Road"
8513msgstr ""
8514
8515#: trans_presets.java:198
8516msgid "Edit a Unclassified Road"
8517msgstr ""
8518
8519#: trans_presets.java:210 trans_presets.java:228 trans_presets.java:246
8520#: trans_presets.java:266 trans_presets.java:298 trans_presets.java:343
8521#: trans_presets.java:359 trans_presets.java:373 trans_presets.java:397
8522#: trans_presets.java:416 trans_presets.java:436 trans_presets.java:455
8523#: trans_presets.java:473 trans_presets.java:493 trans_presets.java:514
8524#: trans_presets.java:535 trans_presets.java:556 trans_presets.java:577
8525#: trans_presets.java:598 trans_presets.java:619 trans_presets.java:647
8526#: trans_presets.java:660 trans_presets.java:673 trans_presets.java:686
8527#: trans_presets.java:699 trans_presets.java:712 trans_presets.java:725
8528#: trans_presets.java:1209 trans_presets.java:1385 trans_presets.java:1426
8529#, fuzzy
8530msgid "Width (meters)"
8531msgstr "Πλάτος (μέτρα)"
8532
8533#: trans_presets.java:216
8534msgid "Edit a Residential Street"
8535msgstr ""
8536
8537#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
8538#: trans_presets.java:279 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
8539#: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
8540#: trans_presets.java:491 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
8541#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
8542#: trans_presets.java:614 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1207
8543msgid "Surface"
8544msgstr "Επιφάνεια"
8545
8546#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
8547#: trans_presets.java:279 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
8548#: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
8549#: trans_presets.java:491 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
8550#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
8551#: trans_presets.java:614 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1207
8552msgid "paved"
8553msgstr ""
8554
8555#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
8556#: trans_presets.java:279 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
8557#: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
8558#: trans_presets.java:491 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1207
8559msgid "unpaved"
8560msgstr ""
8561
8562#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
8563#: trans_presets.java:279 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
8564#: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
8565#: trans_presets.java:491 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
8566#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
8567#: trans_presets.java:614 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1207
8568msgid "cobblestone"
8569msgstr ""
8570
8571#: trans_presets.java:231
8572msgid "Living Street"
8573msgstr ""
8574
8575#: trans_presets.java:234
8576msgid "Edit a Living Street"
8577msgstr ""
8578
8579#: trans_presets.java:249
8580msgid "Service"
8581msgstr ""
8582
8583#: trans_presets.java:252
8584msgid "Edit a Serviceway"
8585msgstr ""
8586
8587#: trans_presets.java:256
8588#, fuzzy
8589msgid "Serviceway type"
8590msgstr "Υπηρεσίες"
8591
8592#: trans_presets.java:256
8593#, fuzzy
8594msgid "alley"
8595msgstr "όλα"
8596
8597#: trans_presets.java:256
8598#, fuzzy
8599msgid "driveway"
8600msgstr "σιδηρόδρομος"
8601
8602#: trans_presets.java:256
8603#, fuzzy
8604msgid "parking_aisle"
8605msgstr "εισιτήρια Στάθμευσης"
8606
8607#: trans_presets.java:269
8608msgid "Parking Aisle"
8609msgstr ""
8610
8611#: trans_presets.java:273
8612msgid "Edit a Parking Aisle"
8613msgstr ""
8614
8615#: trans_presets.java:283
8616msgid "Road (Unknown Type)"
8617msgstr ""
8618
8619#: trans_presets.java:286
8620msgid "Edit a Road of unknown type"
8621msgstr ""
8622
8623#: trans_presets.java:302
8624msgid "Road Restrictions"
8625msgstr ""
8626
8627#: trans_presets.java:303
8628msgid "Edit Road Restrictions"
8629msgstr ""
8630
8631#: trans_presets.java:305
8632msgid "Toll"
8633msgstr "Διόδια"
8634
8635#: trans_presets.java:306
8636msgid "No exit (cul-de-sac)"
8637msgstr "Αδιέξοδο"
8638
8639#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:511 trans_presets.java:532
8640#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:574 trans_presets.java:595
8641#: trans_presets.java:616
8642msgid "Access"
8643msgstr "Πρόσβαση"
8644
8645#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
8646#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
8647#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
8648#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:511
8649#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:532
8650#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:553
8651#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:574
8652#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:595
8653#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:616
8654#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:631
8655#: trans_presets.java:632 trans_presets.java:633 trans_presets.java:634
8656#: trans_presets.java:635 trans_presets.java:636 trans_presets.java:1286
8657#: trans_presets.java:2215 trans_presets.java:2473
8658msgid "yes"
8659msgstr "ναι"
8660
8661#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
8662#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
8663#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
8664#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:511
8665#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:532
8666#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:553
8667#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:574
8668#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:595
8669#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:616
8670#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:631
8671#: trans_presets.java:632 trans_presets.java:633 trans_presets.java:634
8672#: trans_presets.java:635 trans_presets.java:636
8673msgid "designated"
8674msgstr ""
8675
8676#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:311 trans_presets.java:314
8677#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:513
8678#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:534
8679#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:555
8680#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:576
8681#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:597
8682#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:617 trans_presets.java:618
8683msgid "agricultural"
8684msgstr "αγροτικό"
8685
8686#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
8687#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
8688#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
8689#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:511
8690#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:532
8691#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:553
8692#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:574
8693#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:595
8694#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:616
8695#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:631
8696#: trans_presets.java:632 trans_presets.java:633 trans_presets.java:634
8697#: trans_presets.java:635 trans_presets.java:636 trans_presets.java:760
8698#: trans_presets.java:775 trans_presets.java:1231 trans_presets.java:1286
8699#: trans_presets.java:2215 trans_presets.java:2473
8700msgid "no"
8701msgstr "όχι"
8702
8703#: trans_presets.java:310
8704msgid "Goods"
8705msgstr ""
8706
8707#: trans_presets.java:311
8708msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
8709msgstr ""
8710
8711#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:633 trans_presets.java:858
8712#: trans_presets.java:871 trans_presets.java:882 trans_presets.java:909
8713#: trans_presets.java:919 trans_presets.java:932 trans_presets.java:944
8714#: trans_presets.java:956 trans_presets.java:968 trans_presets.java:1012
8715#: trans_presets.java:1025
8716msgid "Horse"
8717msgstr "Άλογο"
8718
8719#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:512 trans_presets.java:533
8720#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:575 trans_presets.java:596
8721#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:859 trans_presets.java:872
8722#: trans_presets.java:883 trans_presets.java:898 trans_presets.java:910
8723#: trans_presets.java:920 trans_presets.java:933 trans_presets.java:945
8724#: trans_presets.java:957 trans_presets.java:969 trans_presets.java:1013
8725#: trans_presets.java:1026
8726msgid "Motorcycle"
8727msgstr "Μοτοσυκλέτα"
8728
8729#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:513 trans_presets.java:534
8730#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:576 trans_presets.java:597
8731#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:631 trans_presets.java:860
8732#: trans_presets.java:884 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
8733#: trans_presets.java:921 trans_presets.java:934 trans_presets.java:946
8734#: trans_presets.java:958 trans_presets.java:970 trans_presets.java:1014
8735#: trans_presets.java:1027
8736msgid "Motorcar"
8737msgstr "Αυτοκίνητο"
8738
8739#: trans_presets.java:315
8740msgid "Public Service Vehicles (psv)"
8741msgstr ""
8742
8743#: trans_presets.java:316
8744msgid "Motorboat"
8745msgstr ""
8746
8747#: trans_presets.java:317
8748msgid "Boat"
8749msgstr "Καράβι"
8750
8751#: trans_presets.java:319
8752msgid "Min. speed (km/h)"
8753msgstr "Ελαχ. ταχύτητα (χαω)"
8754
8755#: trans_presets.java:320 trans_presets.java:358
8756msgid "Max. weight (tonnes)"
8757msgstr "Μεγ. βάρος (τόνοι)"
8758
8759#: trans_presets.java:321
8760#, fuzzy
8761msgid "Max. Height (meters)"
8762msgstr "Μεγ. Ύψος (μέτρα)"
8763
8764#: trans_presets.java:322
8765#, fuzzy
8766msgid "Max. Width (meters)"
8767msgstr "Μεγ. Πλάτος (μέτρα)"
8768
8769#: trans_presets.java:323
8770#, fuzzy
8771msgid "Max. Length (meters)"
8772msgstr "Μεγ. Μήκος (μέτρα)"
8773
8774#: trans_presets.java:325
8775msgid "Roundabout"
8776msgstr "Κυκλικός κόμβος"
8777
8778#: trans_presets.java:330
8779msgid "Edit a Junction"
8780msgstr ""
8781
8782#: trans_presets.java:333 trans_presets.java:630 trans_presets.java:775
8783#: trans_presets.java:1285 trans_presets.java:2171 trans_presets.java:2679
8784#: trans_presets.java:2790 trans_presets.java:2855 trans_presets.java:2879
8785msgid "Type"
8786msgstr "Τύπος"
8787
8788#: trans_presets.java:333
8789msgid "motorway_link"
8790msgstr ""
8791
8792#: trans_presets.java:333
8793msgid "trunk_link"
8794msgstr ""
8795
8796#: trans_presets.java:333
8797msgid "primary_link"
8798msgstr ""
8799
8800#: trans_presets.java:333
8801msgid "unclassified"
8802msgstr "αταξινόμητος"
8803
8804#: trans_presets.java:333
8805msgid "living_street"
8806msgstr ""
8807
8808#: trans_presets.java:333
8809msgid "bus_guideway"
8810msgstr ""
8811
8812#: trans_presets.java:351
8813msgid "Edit a Bridge"
8814msgstr "Επεξεργασία Γέφυρας"
8815
8816#: trans_presets.java:363
8817#, fuzzy
8818msgid "Edit a Tunnel"
8819msgstr "Επεξεργασία δένδρου"
8820
8821#: trans_presets.java:377
8822msgid "Ways"
8823msgstr ""
8824
8825#: trans_presets.java:378
8826msgid "Construction"
8827msgstr ""
8828
8829#: trans_presets.java:379
8830msgid "Edit a highway under construction"
8831msgstr ""
8832
8833#: trans_presets.java:395
8834msgid "Junction"
8835msgstr ""
8836
8837#: trans_presets.java:401
8838msgid "Bridleway"
8839msgstr ""
8840
8841#: trans_presets.java:403
8842msgid "Edit a Bridleway"
8843msgstr ""
8844
8845#: trans_presets.java:419
8846msgid "Cycleway"
8847msgstr "Ποδηλατόδρομος"
8848
8849#: trans_presets.java:423
8850msgid "Edit a Cycleway"
8851msgstr "Επεξεργασία ποδηλατόδρομου"
8852
8853#: trans_presets.java:439
8854msgid "Footway"
8855msgstr ""
8856
8857#: trans_presets.java:442
8858msgid "Edit a Footway"
8859msgstr ""
8860
8861#: trans_presets.java:458
8862msgid "Pedestrian"
8863msgstr "Πεζόδρομος"
8864
8865#: trans_presets.java:461
8866msgid "Edit a Pedestrian Street"
8867msgstr "Επεξεργασία Πεοζόδρομου"
8868
8869#: trans_presets.java:476
8870msgid "Steps"
8871msgstr "Σκαλοπάτια"
8872
8873#: trans_presets.java:480
8874msgid "Edit a flight of Steps"
8875msgstr "Επεξεργασία σκαλοπατιών"
8876
8877#: trans_presets.java:497
8878msgid "Track"
8879msgstr ""
8880
8881#: trans_presets.java:500
8882msgid "Edit a Track"
8883msgstr ""
8884
8885#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:530 trans_presets.java:551
8886#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:593 trans_presets.java:614
8887msgid "gravel"
8888msgstr "χαλίκι"
8889
8890#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:530 trans_presets.java:551
8891#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:593 trans_presets.java:614
8892msgid "ground"
8893msgstr ""
8894
8895#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:530 trans_presets.java:551
8896#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:593 trans_presets.java:614
8897msgid "grass"
8898msgstr "χόρτο"
8899
8900#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:530 trans_presets.java:551
8901#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:593 trans_presets.java:614
8902msgid "sand"
8903msgstr "άμμος"
8904
8905#: trans_presets.java:517
8906msgid "Track Grade 1"
8907msgstr ""
8908
8909#: trans_presets.java:520
8910msgid "Edit a Track of grade 1"
8911msgstr ""
8912
8913#: trans_presets.java:538
8914msgid "Track Grade 2"
8915msgstr ""
8916
8917#: trans_presets.java:541
8918msgid "Edit a Track of grade 2"
8919msgstr ""
8920
8921#: trans_presets.java:559
8922msgid "Track Grade 3"
8923msgstr ""
8924
8925#: trans_presets.java:562
8926msgid "Edit a Track of grade 3"
8927msgstr ""
8928
8929#: trans_presets.java:580
8930msgid "Track Grade 4"
8931msgstr ""
8932
8933#: trans_presets.java:583
8934msgid "Edit a Track of grade 4"
8935msgstr ""
8936
8937#: trans_presets.java:601
8938msgid "Track Grade 5"
8939msgstr ""
8940
8941#: trans_presets.java:604
8942msgid "Edit a Track of grade 5"
8943msgstr ""
8944
8945#: trans_presets.java:623
8946msgid "Path"
8947msgstr "Μονοπάτι"
8948
8949#: trans_presets.java:626
8950msgid "Edit Path"
8951msgstr "Επεξεργασία μονοπατιού"
8952
8953#: trans_presets.java:632
8954msgid "Snowmobile"
8955msgstr "Snowmobile"
8956
8957#: trans_presets.java:635
8958msgid "Ski"
8959msgstr "Σκι"
8960
8961#: trans_presets.java:650
8962msgid "Hiking"
8963msgstr ""
8964
8965#: trans_presets.java:654
8966msgid "Edit Hiking"
8967msgstr ""
8968
8969#: trans_presets.java:663
8970msgid "Mountain Hiking"
8971msgstr ""
8972
8973#: trans_presets.java:667
8974msgid "Edit Mountain Hiking"
8975msgstr ""
8976
8977#: trans_presets.java:676
8978msgid "Demanding Mountain Hiking"
8979msgstr ""
8980
8981#: trans_presets.java:680
8982msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
8983msgstr ""
8984
8985#: trans_presets.java:689
8986msgid "Alpine Hiking"
8987msgstr ""
8988
8989#: trans_presets.java:693
8990msgid "Edit Alpine Hiking"
8991msgstr ""
8992
8993#: trans_presets.java:702
8994msgid "Demanding alpine hiking"
8995msgstr ""
8996
8997#: trans_presets.java:706
8998msgid "Edit Demanding alpine hiking"
8999msgstr ""
9000
9001#: trans_presets.java:715
9002msgid "Difficult alpine hiking"
9003msgstr ""
9004
9005#: trans_presets.java:719
9006msgid "Edit Difficult alpine hiking"
9007msgstr ""
9008
9009#: trans_presets.java:729
9010msgid "Waypoints"
9011msgstr "Σημεία αναφοράς"
9012
9013#: trans_presets.java:730
9014msgid "Motorway Junction"
9015msgstr ""
9016
9017#: trans_presets.java:732
9018msgid "Edit Motorway Junction"
9019msgstr ""
9020
9021#: trans_presets.java:736
9022msgid "Number"
9023msgstr "Αριθμός"
9024
9025#: trans_presets.java:738
9026msgid "Highway Exit"
9027msgstr "Έξοδος Αυτοκινητοδρόμου"
9028
9029#: trans_presets.java:739
9030msgid "Edit an Exit"
9031msgstr "Επεξεργασία Εξόδου"
9032
9033#: trans_presets.java:741
9034msgid "Exit Number"
9035msgstr "Αριθμός Εξόδου"
9036
9037#: trans_presets.java:742
9038msgid "Exit Name"
9039msgstr "Όνομα Εξόδου"
9040
9041#: trans_presets.java:745
9042msgid "Services"
9043msgstr "Υπηρεσίες"
9044
9045#: trans_presets.java:747
9046msgid "Edit Service Station"
9047msgstr ""
9048
9049#: trans_presets.java:752 trans_presets.java:1001 trans_presets.java:1276
9050#: trans_presets.java:1293 trans_presets.java:1300 trans_presets.java:1306
9051#: trans_presets.java:1314 trans_presets.java:1321 trans_presets.java:2179
9052#: trans_presets.java:2186 trans_presets.java:2202 trans_presets.java:2213
9053#: trans_presets.java:2221 trans_presets.java:2228 trans_presets.java:2278
9054#: trans_presets.java:2305 trans_presets.java:2454
9055msgid "Operator"
9056msgstr "Λειτουργός"
9057
9058#: trans_presets.java:756
9059msgid "Traffic Signal"
9060msgstr "Σηματοδότης"
9061
9062#: trans_presets.java:760
9063#, fuzzy
9064msgid "Pedestrian crossing type"
9065msgstr "Επεξεργασία διάβασης"
9066
9067#: trans_presets.java:760 trans_presets.java:775 trans_presets.java:1231
9068msgid "uncontrolled"
9069msgstr ""
9070
9071#: trans_presets.java:760 trans_presets.java:775 trans_presets.java:1231
9072#, fuzzy
9073msgid "traffic_signals"
9074msgstr "Σηματοδότης"
9075
9076#: trans_presets.java:760 trans_presets.java:775 trans_presets.java:1231
9077msgid "island"
9078msgstr "νησίδα"
9079
9080#: trans_presets.java:760 trans_presets.java:775 trans_presets.java:1231
9081#, fuzzy
9082msgid "unmarked"
9083msgstr "σημάδι"
9084
9085#: trans_presets.java:761 trans_presets.java:777 trans_presets.java:1232
9086msgid "Cross on horseback"
9087msgstr ""
9088
9089#: trans_presets.java:762 trans_presets.java:776 trans_presets.java:1233
9090msgid "Cross by bicycle"
9091msgstr ""
9092
9093#: trans_presets.java:763 trans_presets.java:778 trans_presets.java:1234
9094#, fuzzy
9095msgid "Crossing attendant"
9096msgstr "Φυλασόμενη Διάβαση"
9097
9098#: trans_presets.java:764
9099msgid "Crossing type name (UK)"
9100msgstr ""
9101
9102#: trans_presets.java:764 trans_presets.java:779
9103msgid "zebra"
9104msgstr ""
9105
9106#: trans_presets.java:764 trans_presets.java:779
9107msgid "pelican"
9108msgstr ""
9109
9110#: trans_presets.java:764 trans_presets.java:779
9111#, fuzzy
9112msgid "toucan"
9113msgstr "ηφαίστειο"
9114
9115#: trans_presets.java:764 trans_presets.java:779
9116msgid "puffin"
9117msgstr ""
9118
9119#: trans_presets.java:764 trans_presets.java:779
9120#, fuzzy
9121msgid "pegasus"
9122msgstr "χόρτο"
9123
9124#: trans_presets.java:764 trans_presets.java:779
9125#, fuzzy
9126msgid "tiger"
9127msgstr "ώρα"
9128
9129#: trans_presets.java:767
9130msgid "Stop"
9131msgstr "Stop"
9132
9133#: trans_presets.java:770
9134#, fuzzy
9135msgid "Pedestrian Crossing"
9136msgstr "Διάβαση πεζών"
9137
9138#: trans_presets.java:773
9139msgid "Edit a crossing"
9140msgstr "Επεξεργασία διάβασης"
9141
9142#: trans_presets.java:779
9143msgid "Type name (UK)"
9144msgstr ""
9145
9146#: trans_presets.java:781
9147#, fuzzy
9148msgid "Mini-roundabout"
9149msgstr "Μικρός κυκλικός κόμβος"
9150
9151#: trans_presets.java:786
9152#, fuzzy
9153msgid "Direction"
9154msgstr "σχέση"
9155
9156#: trans_presets.java:786
9157msgid "clockwise"
9158msgstr ""
9159
9160#: trans_presets.java:788
9161msgid "Turning Circle"
9162msgstr ""
9163
9164#: trans_presets.java:793
9165msgid "City Limit"
9166msgstr "Όρια πόλης"
9167
9168#: trans_presets.java:794
9169msgid "Edit a city limit sign"
9170msgstr "Επεξεργασία πινακίδας ορίων πόλης"
9171
9172#: trans_presets.java:799
9173msgid "Second Name"
9174msgstr "Δεύτερο Όνομα"
9175
9176#: trans_presets.java:801
9177msgid "Signpost"
9178msgstr "Κολώνα πινακίδων"
9179
9180#: trans_presets.java:804
9181msgid "Speed Camera"
9182msgstr "Κάμερα ελέγχου ταχύτητας"
9183
9184#: trans_presets.java:807
9185msgid "Emergency Phone"
9186msgstr "Τηλέφωνο εκτάκτου ανάγκης"
9187
9188#: trans_presets.java:811
9189msgid "Ford"
9190msgstr ""
9191
9192#: trans_presets.java:812
9193msgid "Edit Ford"
9194msgstr ""
9195
9196#: trans_presets.java:819
9197msgid "Mountain Pass"
9198msgstr ""
9199
9200#: trans_presets.java:821
9201msgid "Edit Mountain Pass"
9202msgstr ""
9203
9204#: trans_presets.java:826 trans_presets.java:1486 trans_presets.java:2811
9205#: trans_presets.java:2818 trans_presets.java:2825
9206msgid "Elevation"
9207msgstr "Υψόμετρο"
9208
9209#: trans_presets.java:830
9210msgid "Barriers"
9211msgstr "Εμπόδια"
9212
9213#: trans_presets.java:831
9214msgid "Stile"
9215msgstr ""
9216
9217#: trans_presets.java:833
9218msgid "Edit a Stile"
9219msgstr ""
9220
9221#: trans_presets.java:836 trans_presets.java:845 trans_presets.java:854
9222#: trans_presets.java:867 trans_presets.java:878 trans_presets.java:894
9223#: trans_presets.java:905 trans_presets.java:917 trans_presets.java:928
9224#: trans_presets.java:940 trans_presets.java:952 trans_presets.java:964
9225#: trans_presets.java:1008 trans_presets.java:1021
9226msgid "Allowed traffic:"
9227msgstr "Επιτρεπόμενα οχήματα:"
9228
9229#: trans_presets.java:841
9230msgid "Kissing Gate"
9231msgstr ""
9232
9233#: trans_presets.java:842
9234msgid "Edit a Kissing Gate"
9235msgstr ""
9236
9237#: trans_presets.java:850
9238msgid "Hampshire Gate"
9239msgstr ""
9240
9241#: trans_presets.java:851
9242msgid "Edit a Hampshire Gate"
9243msgstr ""
9244
9245#: trans_presets.java:862
9246msgid "Bollard"
9247msgstr ""
9248
9249#: trans_presets.java:864
9250msgid "Edit a bollard"
9251msgstr ""
9252
9253#: trans_presets.java:874
9254msgid "Drawbridge"
9255msgstr ""
9256
9257#: trans_presets.java:875
9258msgid "Edit a Drawbridge"
9259msgstr ""
9260
9261#: trans_presets.java:886
9262msgid "Bus Trap"
9263msgstr ""
9264
9265#: trans_presets.java:889
9266msgid "Cattle Grid"
9267msgstr ""
9268
9269#: trans_presets.java:891
9270msgid "Edit a Cattle Grid"
9271msgstr ""
9272
9273#: trans_presets.java:901
9274msgid "Spikes"
9275msgstr ""
9276
9277#: trans_presets.java:902
9278#, fuzzy
9279msgid "Edit Spikes"
9280msgstr "Επεξεργασία Αποβάθρας"
9281
9282#: trans_presets.java:913
9283msgid "Portcullis"
9284msgstr ""
9285
9286#: trans_presets.java:914
9287msgid "Edit a Portcullis"
9288msgstr ""
9289
9290#: trans_presets.java:923
9291msgid "Gate"
9292msgstr "Πύλη"
9293
9294#: trans_presets.java:925
9295msgid "Edit a Gate"
9296msgstr "Επεξεργασία Πύλης"
9297
9298#: trans_presets.java:936
9299msgid "Lift Gate"
9300msgstr ""
9301
9302#: trans_presets.java:937
9303msgid "Edit a Lift Gate"
9304msgstr ""
9305
9306#: trans_presets.java:948
9307msgid "Sally Port"
9308msgstr ""
9309
9310#: trans_presets.java:949
9311msgid "Edit a Sally Port"
9312msgstr ""
9313
9314#: trans_presets.java:960
9315msgid "Bump Gate"
9316msgstr ""
9317
9318#: trans_presets.java:961
9319msgid "Edit a Bump Gate"
9320msgstr ""
9321
9322#: trans_presets.java:972
9323msgid "Hedge"
9324msgstr "Φράκτης θάμνων"
9325
9326#: trans_presets.java:976
9327msgid "Fence"
9328msgstr "Φράκτης"
9329
9330#: trans_presets.java:980
9331msgid "Block"
9332msgstr ""
9333
9334#: trans_presets.java:983
9335msgid "Wall"
9336msgstr "Τοίχος"
9337
9338#: trans_presets.java:986
9339msgid "City Wall"
9340msgstr ""
9341
9342#: trans_presets.java:990
9343msgid "Retaining Wall"
9344msgstr ""
9345
9346#: trans_presets.java:994
9347msgid "Toll Booth"
9348msgstr "Σταθμός Διοδίων"
9349
9350#: trans_presets.java:996
9351msgid "Edit Toll Booth"
9352msgstr "Επεξεργασία Σταθμού Διοδίων"
9353
9354#: trans_presets.java:1004
9355msgid "Border Control"
9356msgstr "Συνοριακός Σταθμός"
9357
9358#: trans_presets.java:1005
9359msgid "Edit a Border Control"
9360msgstr "Επεξεργασία Συνοριακού Σταθμού"
9361
9362#: trans_presets.java:1017
9363msgid "Entrance"
9364msgstr "Είσοδος"
9365
9366#: trans_presets.java:1018
9367msgid "Edit a Entrance"
9368msgstr "Επεξεργασία Εισόδου"
9369
9370#: trans_presets.java:1031
9371msgid "Waterway"
9372msgstr ""
9373
9374#: trans_presets.java:1032
9375msgid "River"
9376msgstr "Ποταμός"
9377
9378#: trans_presets.java:1036
9379msgid "Edit a River"
9380msgstr "Επεξεργασία ποταμού"
9381
9382#: trans_presets.java:1042
9383msgid "Canal"
9384msgstr "Κανάλι"
9385
9386#: trans_presets.java:1044
9387msgid "Edit a Canal"
9388msgstr "Επεξεργασία Καναλιού"
9389
9390#: trans_presets.java:1050
9391msgid "Drain"
9392msgstr ""
9393
9394#: trans_presets.java:1052
9395msgid "Edit a Drain"
9396msgstr ""
9397
9398#: trans_presets.java:1058
9399msgid "Stream"
9400msgstr "Υδατόρρευμα"
9401
9402#: trans_presets.java:1060
9403msgid "Edit a Stream"
9404msgstr "Επεξεργασία Υδατορρεύματος"
9405
9406#: trans_presets.java:1067
9407msgid "Ferry Route"
9408msgstr ""
9409
9410#: trans_presets.java:1069
9411msgid "Edit a Ferry"
9412msgstr ""
9413
9414#: trans_presets.java:1077
9415msgid "Boatyard"
9416msgstr ""
9417
9418#: trans_presets.java:1079
9419msgid "Edit a Boatyard"
9420msgstr ""
9421
9422#: trans_presets.java:1084
9423msgid "Dock"
9424msgstr ""
9425
9426#: trans_presets.java:1086
9427msgid "Edit a Dock"
9428msgstr ""
9429
9430#: trans_presets.java:1092
9431msgid "Dam"
9432msgstr "Φράγμα"
9433
9434#: trans_presets.java:1094
9435msgid "Edit a Dam"
9436msgstr "Επεξεργασία Φweirράγματος"
9437
9438#: trans_presets.java:1100
9439msgid "Waterway Point"
9440msgstr ""
9441
9442#: trans_presets.java:1101
9443msgid "Lock Gate"
9444msgstr ""
9445
9446#: trans_presets.java:1105
9447msgid "Weir"
9448msgstr "Φράγμα εκτροπής"
9449
9450#: trans_presets.java:1107
9451msgid "Edit a Weir"
9452msgstr "Επεξεργασία φράγματος εκτροπής"
9453
9454#: trans_presets.java:1112
9455msgid "Waterfall"
9456msgstr "Καταρράκτης"
9457
9458#: trans_presets.java:1113
9459msgid "Edit a Waterfall"
9460msgstr "Επεξεργασία Καταράκτη"
9461
9462#: trans_presets.java:1118
9463msgid "Turning Point"
9464msgstr ""
9465
9466#: trans_presets.java:1122
9467msgid "Marina"
9468msgstr ""
9469
9470#: trans_presets.java:1123
9471msgid "Edit Marina"
9472msgstr ""
9473
9474#: trans_presets.java:1127
9475msgid "Pier"
9476msgstr "Αποβάθρα"
9477
9478#: trans_presets.java:1129
9479msgid "Edit Pier"
9480msgstr "Επεξεργασία Αποβάθρας"
9481
9482#: trans_presets.java:1133
9483msgid "Ferry Terminal"
9484msgstr ""
9485
9486#: trans_presets.java:1135
9487msgid "Edit Ferry Terminal"
9488msgstr ""
9489
9490#: trans_presets.java:1139
9491msgid "Slipway"
9492msgstr ""
9493
9494#: trans_presets.java:1143
9495msgid "Edit Slipway"
9496msgstr ""
9497
9498#: trans_presets.java:1149
9499msgid "Railway"
9500msgstr "Σιδηρόδρομος"
9501
9502#: trans_presets.java:1150
9503msgid "Rail"
9504msgstr "Σιδηροτροχιά"
9505
9506#: trans_presets.java:1152
9507msgid "Edit a Rail"
9508msgstr "Επεξεργασία σιδηροτροχιάς"
9509
9510#: trans_presets.java:1155 trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1168
9511#: trans_presets.java:1174 trans_presets.java:1180 trans_presets.java:1186
9512#: trans_presets.java:1192 trans_presets.java:1217
9513msgid "Optional Types"
9514msgstr ""
9515
9516#: trans_presets.java:1155 trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1168
9517#: trans_presets.java:1174 trans_presets.java:1180 trans_presets.java:1186
9518#: trans_presets.java:1192 trans_presets.java:1217
9519msgid "yard"
9520msgstr ""
9521
9522#: trans_presets.java:1155 trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1168
9523#: trans_presets.java:1174 trans_presets.java:1180 trans_presets.java:1186
9524#: trans_presets.java:1192 trans_presets.java:1217
9525msgid "siding"
9526msgstr ""
9527
9528#: trans_presets.java:1155 trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1168
9529#: trans_presets.java:1174 trans_presets.java:1180 trans_presets.java:1186
9530#: trans_presets.java:1192 trans_presets.java:1217
9531msgid "spur"
9532msgstr ""
9533
9534#: trans_presets.java:1157
9535msgid "Narrow Gauge Rail"
9536msgstr ""
9537
9538#: trans_presets.java:1158
9539msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
9540msgstr ""
9541
9542#: trans_presets.java:1163
9543msgid "Monorail"
9544msgstr ""
9545
9546#: trans_presets.java:1165
9547msgid "Edit a Monorail"
9548msgstr ""
9549
9550#: trans_presets.java:1170
9551msgid "Preserved"
9552msgstr ""
9553
9554#: trans_presets.java:1171
9555msgid "Edit a Preserved Railway"
9556msgstr ""
9557
9558#: trans_presets.java:1176
9559msgid "Light Rail"
9560msgstr ""
9561
9562#: trans_presets.java:1177
9563msgid "Edit a Light Rail"
9564msgstr ""
9565
9566#: trans_presets.java:1182
9567msgid "Subway"
9568msgstr "Υπόγειος Σιδηρόδρομος"
9569
9570#: trans_presets.java:1183
9571msgid "Edit a Subway"
9572msgstr "Επεξεργασία υπογείου σιδηροδρόμου"
9573
9574#: trans_presets.java:1188
9575msgid "Tram"
9576msgstr "Τραμ"
9577
9578#: trans_presets.java:1189
9579msgid "Edit a Tram"
9580msgstr "Επεξεργασία Τραμ"
9581
9582#: trans_presets.java:1194
9583msgid "Bus Guideway"
9584msgstr ""
9585
9586#: trans_presets.java:1196
9587msgid "Edit a Bus Guideway"
9588msgstr ""
9589
9590#: trans_presets.java:1213
9591msgid "Disused Rail"
9592msgstr ""
9593
9594#: trans_presets.java:1214
9595msgid "Edit a Disused Railway"
9596msgstr ""
9597
9598#: trans_presets.java:1219
9599msgid "Abandoned Rail"
9600msgstr ""
9601
9602#: trans_presets.java:1223
9603msgid "Level Crossing"
9604msgstr "Ισόπεδη διάβαση"
9605
9606#: trans_presets.java:1227
9607msgid "Crossing"
9608msgstr "Φυλασόμενη Διάβαση"
9609
9610#: trans_presets.java:1231
9611#, fuzzy
9612msgid "Crossing type"
9613msgstr "Φυλασόμενη Διάβαση"
9614
9615#: trans_presets.java:1237
9616msgid "Turntable"
9617msgstr "Περιστρεφόμενη πλατφόρμα"
9618
9619#: trans_presets.java:1242
9620msgid "Aerialway"
9621msgstr ""
9622
9623#: trans_presets.java:1243
9624msgid "Chair Lift"
9625msgstr ""
9626
9627#: trans_presets.java:1245
9628msgid "Edit a Chair Lift"
9629msgstr ""
9630
9631#: trans_presets.java:1249
9632msgid "Drag Lift"
9633msgstr ""
9634
9635#: trans_presets.java:1251
9636msgid "Edit a Drag Lift"
9637msgstr ""
9638
9639#: trans_presets.java:1255
9640msgid "Cable Car"
9641msgstr ""
9642
9643#: trans_presets.java:1257
9644msgid "Edit a Cable Car"
9645msgstr ""
9646
9647#: trans_presets.java:1261 trans_presets.java:1348
9648msgid "Station"
9649msgstr "Σταθμός"
9650
9651#: trans_presets.java:1262
9652msgid "Edit a Station"
9653msgstr "Επεξεργασία Σταθμού"
9654
9655#: trans_presets.java:1269
9656msgid "Fuel"
9657msgstr "Καύσιμα"
9658
9659#: trans_presets.java:1273
9660msgid "Edit Fuel"
9661msgstr "Επεξεργασία καυσίμων"
9662
9663#: trans_presets.java:1281
9664msgid "Edit Parking"
9665msgstr "Επεξεργασία Χώρου Στάθμευσης"
9666
9667#: trans_presets.java:1284 trans_presets.java:1330
9668msgid "Capacity"
9669msgstr "Χωρητικότητα"
9670
9671#: trans_presets.java:1285
9672msgid "surface"
9673msgstr "επιφάνεια"
9674
9675#: trans_presets.java:1285
9676msgid "multi-storey"
9677msgstr "πολυόροφο"
9678
9679#: trans_presets.java:1285
9680msgid "underground"
9681msgstr "υπόγειο"
9682
9683#: trans_presets.java:1285
9684msgid "park_and_ride"
9685msgstr ""
9686
9687#: trans_presets.java:1286
9688msgid "Spaces for Disabled"
9689msgstr "Θέσεις αναπήρων"
9690
9691#: trans_presets.java:1287
9692msgid "Fee"
9693msgstr "Κόστος"
9694
9695#: trans_presets.java:1289
9696msgid "Wash"
9697msgstr "Πλυντήριο"
9698
9699#: trans_presets.java:1290
9700msgid "Edit Car Wash"
9701msgstr "Επεξεργασία πλυντηρίου"
9702
9703#: trans_presets.java:1295 trans_presets.java:1339
9704msgid "Shop"
9705msgstr "Κατάστημα"
9706
9707#: trans_presets.java:1297
9708msgid "Edit Car Shop"
9709msgstr "Επεξεργασία Καταστήματος"
9710
9711#: trans_presets.java:1302
9712msgid "Repair"
9713msgstr "Συνεργείο Αυτοκινήτων"
9714
9715#: trans_presets.java:1303
9716msgid "Edit Car Repair"
9717msgstr "Επεξεργασία Συνεργείου Αυτοκινήτων"
9718
9719#: trans_presets.java:1308 trans_presets.java:1332
9720msgid "Rental"
9721msgstr "Ενοικίαση"
9722
9723#: trans_presets.java:1311
9724msgid "Edit Car Rental"
9725msgstr "Επεξεργασία Ενοικίασης"
9726
9727#: trans_presets.java:1316
9728msgid "Sharing"
9729msgstr "Κοινή χρήση"
9730
9731#: trans_presets.java:1318
9732msgid "Edit Car Sharing"
9733msgstr "Επεξεργασία κοινής χρήσης αυτοκινήτου"
9734
9735#: trans_presets.java:1327
9736msgid "Edit Bicycle Parking"
9737msgstr "Επεξεργασία χώρου στάθμευσης ποδηλάτων"
9738
9739#: trans_presets.java:1335
9740msgid "Edit Bicycle Rental"
9741msgstr "Επεξεργασία Ενοικίασης ποδηλάτων"
9742
9743#: trans_presets.java:1342
9744msgid "Edit Bicycle Shop"
9745msgstr "Επεξεργασία Καταστήματος Ποδηλάτων"
9746
9747#: trans_presets.java:1347
9748msgid "Public Transport"
9749msgstr "Μέσα Μαζικής Μεταφοράς"
9750
9751#: trans_presets.java:1351
9752msgid "Edit Station"
9753msgstr "Επεξεργασία σταθμού"
9754
9755#: trans_presets.java:1356
9756msgid "UIC-Reference"
9757msgstr ""
9758
9759#: trans_presets.java:1359
9760msgid "Railway Halt"
9761msgstr ""
9762
9763#: trans_presets.java:1361
9764msgid "Edit Halt"
9765msgstr ""
9766
9767#: trans_presets.java:1368
9768msgid "Tram Stop"
9769msgstr "Στάση Τραμ"
9770
9771#: trans_presets.java:1371
9772msgid "Edit Tram Stop"
9773msgstr "Επεξεργασία Στάσης Τραμ"
9774
9775#: trans_presets.java:1378
9776msgid "Railway Platform"
9777msgstr ""
9778
9779#: trans_presets.java:1381
9780msgid "Edit a railway platform"
9781msgstr ""
9782
9783#: trans_presets.java:1384 trans_presets.java:1425
9784msgid "Reference (track number)"
9785msgstr ""
9786
9787#: trans_presets.java:1386 trans_presets.java:1427
9788msgid "Area"
9789msgstr ""
9790
9791#: trans_presets.java:1388
9792msgid "Subway Entrance"
9793msgstr "Είσοδος υπογείου σιδηρόδρομου"
9794
9795#: trans_presets.java:1391
9796msgid "Edit Subway Entrance"
9797msgstr "Επεξεργασία εισόδου υπογείου σιδηρόδρομου"
9798
9799#: trans_presets.java:1396
9800msgid "Wheelchair"
9801msgstr "Αναπηρικό καρότσι"
9802
9803#: trans_presets.java:1401
9804msgid "Bus Station"
9805msgstr "Σταθμός Λεωφορείων"
9806
9807#: trans_presets.java:1404
9808msgid "Edit a Bus Station"
9809msgstr "Επεξεργασία Σταθμού Λεωφορείων"
9810
9811#: trans_presets.java:1410
9812msgid "Bus Stop"
9813msgstr "Στάση Λεωφορείου"
9814
9815#: trans_presets.java:1414
9816msgid "Edit Bus Stop"
9817msgstr "Επεξεργασία Στάσης Λεωφορείου"
9818
9819#: trans_presets.java:1421
9820msgid "Bus Platform"
9821msgstr ""
9822
9823#: trans_presets.java:1422
9824msgid "Edit a bus platform"
9825msgstr ""
9826
9827#: trans_presets.java:1430
9828msgid "Taxi"
9829msgstr "Ταξί"
9830
9831#: trans_presets.java:1432
9832msgid "Edit a Taxi station"
9833msgstr "Επεξεργασία σταθμού ταξί"
9834
9835#: trans_presets.java:1437
9836msgid "Airport"
9837msgstr "Αεροδρόμιο"
9838
9839#: trans_presets.java:1439
9840msgid "Edit an airport"
9841msgstr "Επεξεργασία Αεροδρομίου"
9842
9843#: trans_presets.java:1444
9844msgid "IATA"
9845msgstr "IATA"
9846
9847#: trans_presets.java:1445
9848msgid "ICAO"
9849msgstr "ICAO"
9850
9851#: trans_presets.java:1450
9852msgid "Accomodation"
9853msgstr "Διαμονή"
9854
9855#: trans_presets.java:1454
9856msgid "Edit Hotel"
9857msgstr "Επεξεργασία Ξενοδοχείου"
9858
9859#: trans_presets.java:1457
9860msgid "Stars"
9861msgstr "Αστέρια"
9862
9863#: trans_presets.java:1459
9864msgid "Motel"
9865msgstr ""
9866
9867#: trans_presets.java:1461
9868msgid "Edit Motel"
9869msgstr ""
9870
9871#: trans_presets.java:1465
9872msgid "Guest House"
9873msgstr "Ξενώνας"
9874
9875#: trans_presets.java:1466
9876msgid "Edit Guest House"
9877msgstr "Επεξεργασία Ξενώνα"
9878
9879#: trans_presets.java:1470
9880msgid "Chalet"
9881msgstr "Σαλέ"
9882
9883#: trans_presets.java:1472
9884msgid "Edit Chalet"
9885msgstr "Επεξεργασία Σαλέ"
9886
9887#: trans_presets.java:1476
9888msgid "Hostel"
9889msgstr ""
9890
9891#: trans_presets.java:1478
9892msgid "Edit Hostel"
9893msgstr ""
9894
9895#: trans_presets.java:1482
9896msgid "Alpine Hut"
9897msgstr ""
9898
9899#: trans_presets.java:1483
9900msgid "Edit Alpine Hut"
9901msgstr ""
9902
9903#: trans_presets.java:1488
9904msgid "Caravan Site"
9905msgstr "Χώρος Τροχόσπιτων"
9906
9907#: trans_presets.java:1489
9908msgid "Edit Caravan Site"
9909msgstr "Επεξεργασία Χώρου Τροχόσπιτων"
9910
9911#: trans_presets.java:1493
9912msgid "Camping Site"
9913msgstr "Χώρος Κάμπινγκ"
9914
9915#: trans_presets.java:1495
9916msgid "Edit Camping Site"
9917msgstr "Επεξεργασία Χώρου Κάμπινγκ"
9918
9919#: trans_presets.java:1500
9920msgid "Food+Drinks"
9921msgstr "Φαγητό+Ποτά"
9922
9923#: trans_presets.java:1503
9924msgid "Edit Restaurant"
9925msgstr "Επεξεργασία Εστιατορίου"
9926
9927#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9928msgid "Cuisine"
9929msgstr "Κουζίνα"
9930
9931#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9932msgid "italian"
9933msgstr "ιταλική"
9934
9935#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9936msgid "chinese"
9937msgstr "κινέζικη"
9938
9939#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9940msgid "pizza"
9941msgstr "pizza"
9942
9943#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9944msgid "burger"
9945msgstr ""
9946
9947#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9948msgid "greek"
9949msgstr "ελληνική"
9950
9951#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9952msgid "german"
9953msgstr "γερμανική"
9954
9955#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9956msgid "indian"
9957msgstr "ινδική"
9958
9959#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9960msgid "regional"
9961msgstr "τοπική"
9962
9963#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9964msgid "kebab"
9965msgstr ""
9966
9967#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9968msgid "turkish"
9969msgstr "τουρκική"
9970
9971#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9972msgid "asian"
9973msgstr "ασιατική"
9974
9975#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9976msgid "thai"
9977msgstr "ταϊλανδέζικη"
9978
9979#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9980msgid "mexican"
9981msgstr "μεξικάνικη"
9982
9983#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9984msgid "japanese"
9985msgstr "ιαπωνική"
9986
9987#: trans_presets.java:1508
9988msgid "Fast Food"
9989msgstr "Fast Food"
9990
9991#: trans_presets.java:1510
9992msgid "Edit Fast Food Restaurant"
9993msgstr "Επεξεργασία Εστιατορίου Fast Food"
9994
9995#: trans_presets.java:1515
9996msgid "Cafe"
9997msgstr "Καφέ"
9998
9999#: trans_presets.java:1517
10000msgid "Edit Cafe"
10001msgstr "Επεξεργασία Καφέ"
10002
10003#: trans_presets.java:1521
10004msgid "Pub"
10005msgstr "Pub"
10006
10007#: trans_presets.java:1523
10008msgid "Edit Pub"
10009msgstr "Επεξεργασία Pub"
10010
10011#: trans_presets.java:1527
10012msgid "Biergarten"
10013msgstr ""
10014
10015#: trans_presets.java:1528
10016msgid "Edit Biergarten"
10017msgstr ""
10018
10019#: trans_presets.java:1532
10020msgid "Nightclub"
10021msgstr "Νυχτερινό Κέντρο"
10022
10023#: trans_presets.java:1534
10024msgid "Edit Nightclub"
10025msgstr "Νυχτερινό Κέντρο"
10026
10027#: trans_presets.java:1539
10028msgid "Tourism"
10029msgstr "Τουρισμός"
10030
10031#: trans_presets.java:1540
10032msgid "Attraction"
10033msgstr ""
10034
10035#: trans_presets.java:1541
10036msgid "Edit Attraction"
10037msgstr ""
10038
10039#: trans_presets.java:1545
10040msgid "Information point"
10041msgstr "Σημείο Πληροφόρησης"
10042
10043#: trans_presets.java:1547
10044msgid "Edit Information Point"
10045msgstr "Επεξεργασία Σημείου Πληροφόρησης"
10046
10047#: trans_presets.java:1549
10048msgid "office"
10049msgstr "γραφείο"
10050
10051#: trans_presets.java:1549
10052msgid "map"
10053msgstr "χάρτης"
10054
10055#: trans_presets.java:1549
10056msgid "citymap"
10057msgstr "χάρτης πόλης"
10058
10059#: trans_presets.java:1549
10060msgid "hikingmap"
10061msgstr "χάρτης πεζοπορίας"
10062
10063#: trans_presets.java:1549
10064msgid "bicyclemap"
10065msgstr "χάρτης ποδηλατοδρομίας"
10066
10067#: trans_presets.java:1549
10068msgid "board"
10069msgstr ""
10070
10071#: trans_presets.java:1549
10072msgid "history"
10073msgstr "ιστορία"
10074
10075#: trans_presets.java:1549
10076msgid "nature"
10077msgstr ""
10078
10079#: trans_presets.java:1549
10080msgid "wildlife"
10081msgstr ""
10082
10083#: trans_presets.java:1549
10084msgid "guidepost"
10085msgstr ""
10086
10087#: trans_presets.java:1552
10088msgid "Museum"
10089msgstr "Μουσείο"
10090
10091#: trans_presets.java:1554
10092msgid "Edit Museum"
10093msgstr "Επεξεργασία Μουσείου"
10094
10095#: trans_presets.java:1558
10096msgid "Zoo"
10097msgstr "Ζωολογικός Κήπος"
10098
10099#: trans_presets.java:1561
10100msgid "Edit Zoo"
10101msgstr "Επεξεργασία Ζωολογικού Κήπου"
10102
10103#: trans_presets.java:1565
10104msgid "Viewpoint"
10105msgstr ""
10106
10107#: trans_presets.java:1567
10108msgid "Edit Viewpoint"
10109msgstr ""
10110
10111#: trans_presets.java:1570
10112msgid "Look-Out Tower"
10113msgstr "Πύργος Παρατήρησης"
10114
10115#: trans_presets.java:1572
10116msgid "Theme Park"
10117msgstr ""
10118
10119#: trans_presets.java:1573
10120msgid "Edit Theme Park"
10121msgstr ""
10122
10123#: trans_presets.java:1577
10124msgid "Artwork"
10125msgstr ""
10126
10127#: trans_presets.java:1579
10128msgid "Edit Artwork"
10129msgstr ""
10130
10131#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:2255
10132msgid "Shelter"
10133msgstr ""
10134
10135#: trans_presets.java:1585
10136msgid "Edit Shelter"
10137msgstr ""
10138
10139#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1594
10140msgid "Fireplace"
10141msgstr "Τζάκι"
10142
10143#: trans_presets.java:1590
10144msgid "Picnic Site"
10145msgstr ""
10146
10147#: trans_presets.java:1591
10148msgid "Edit Picnic Site"
10149msgstr ""
10150
10151#: trans_presets.java:1597
10152msgid "Historic Places"
10153msgstr "Ιστορικά Σημεία"
10154
10155#: trans_presets.java:1598
10156msgid "Castle"
10157msgstr "Κάστρο"
10158
10159#: trans_presets.java:1601
10160msgid "Edit Castle"
10161msgstr "Επεξεργασία Κάστρου"
10162
10163#: trans_presets.java:1605
10164msgid "Ruins"
10165msgstr "Ερείπια"
10166
10167#: trans_presets.java:1606
10168msgid "Edit Ruins"
10169msgstr "Επεξεργασία Ερειπίων"
10170
10171#: trans_presets.java:1610
10172msgid "Archaeological Site"
10173msgstr "Αρχαιολογικός Χώρος"
10174
10175#: trans_presets.java:1613
10176msgid "Edit Archaeological Site"
10177msgstr "Επεξεργασία Αρχαιολογικού Χώρου"
10178
10179#: trans_presets.java:1617
10180msgid "Monument"
10181msgstr "Μνημείο"
10182
10183#: trans_presets.java:1618
10184msgid "Edit Monument"
10185msgstr "Επεξεργασία Μνημείου"
10186
10187#: trans_presets.java:1622
10188msgid "Memorial"
10189msgstr "Ηρώο"
10190
10191#: trans_presets.java:1624
10192msgid "Edit Memorial"
10193msgstr "Επεξεργασία Ηρώου"
10194
10195#: trans_presets.java:1628
10196msgid "Battlefield"
10197msgstr ""
10198
10199#: trans_presets.java:1630
10200msgid "Edit Battlefield"
10201msgstr ""
10202
10203#: trans_presets.java:1634
10204msgid "Wayside Cross"
10205msgstr ""
10206
10207#: trans_presets.java:1635
10208msgid "Edit a Wayside Cross"
10209msgstr ""
10210
10211#: trans_presets.java:1639
10212msgid "Wayside Shrine"
10213msgstr ""
10214
10215#: trans_presets.java:1640
10216msgid "Edit a Wayside Shrine"
10217msgstr ""
10218
10219#: trans_presets.java:1645
10220msgid "Leisure"
10221msgstr "Αναψυχή"
10222
10223#: trans_presets.java:1646
10224msgid "Water Park"
10225msgstr ""
10226
10227#: trans_presets.java:1647
10228msgid "Edit Water Park"
10229msgstr ""
10230
10231#: trans_presets.java:1651
10232msgid "Playground"
10233msgstr "Παιδική Χαρά"
10234
10235#: trans_presets.java:1653
10236msgid "Edit Playground"
10237msgstr "Επεξεργασία Παιδικής Χαράς"
10238
10239#: trans_presets.java:1657
10240msgid "Fishing"
10241msgstr ""
10242
10243#: trans_presets.java:1658
10244msgid "Edit Fishing"
10245msgstr ""
10246
10247#: trans_presets.java:1662
10248msgid "Nature Reserve"
10249msgstr ""
10250
10251#: trans_presets.java:1663
10252msgid "Edit Nature Reserve"
10253msgstr ""
10254
10255#: trans_presets.java:1667
10256msgid "Park"
10257msgstr "Πάρκο"
10258
10259#: trans_presets.java:1668
10260msgid "Edit Park"
10261msgstr "Επεξεργασία Πάρκου"
10262
10263#: trans_presets.java:1672
10264msgid "Garden"
10265msgstr "Κήπος"
10266
10267#: trans_presets.java:1673
10268msgid "Edit Garden"
10269msgstr "Επεξεργασία Κήπου"
10270
10271#: trans_presets.java:1677
10272msgid "Common"
10273msgstr ""
10274
10275#: trans_presets.java:1679
10276msgid "Edit Common"
10277msgstr ""
10278
10279#: trans_presets.java:1685
10280msgid "Sport Facilities"
10281msgstr "Χώροι Άθλησης"
10282
10283#: trans_presets.java:1686
10284msgid "Stadium"
10285msgstr "Στάδιο"
10286
10287#: trans_presets.java:1687
10288msgid "Edit Stadium"
10289msgstr "Επεξεργασία Σταδίου"
10290
10291#: trans_presets.java:1691 trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1709
10292#: trans_presets.java:1718
10293msgid "select sport:"
10294msgstr "επιλέξτε άθλημα:"
10295
10296#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10297#: trans_presets.java:1720
10298msgid "multi"
10299msgstr ""
10300
10301#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10302#: trans_presets.java:1720
10303msgid "archery"
10304msgstr "τοξοβολία"
10305
10306#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10307#: trans_presets.java:1720
10308msgid "athletics"
10309msgstr ""
10310
10311#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10312#: trans_presets.java:1720
10313msgid "australian_football"
10314msgstr ""
10315
10316#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10317#: trans_presets.java:1720
10318msgid "baseball"
10319msgstr "baseball"
10320
10321#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10322#: trans_presets.java:1720
10323msgid "basketball"
10324msgstr "Καλαθοσφαίρηση"
10325
10326#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10327#: trans_presets.java:1720
10328msgid "boules"
10329msgstr ""
10330
10331#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10332#: trans_presets.java:1720
10333msgid "bowls"
10334msgstr ""
10335
10336#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10337#: trans_presets.java:1720
10338msgid "canoe"
10339msgstr "Κανόε"
10340
10341#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10342#: trans_presets.java:1720
10343msgid "climbing"
10344msgstr "αναρρήχηση"
10345
10346#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10347#: trans_presets.java:1720
10348msgid "cricket"
10349msgstr "cricket"
10350
10351#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10352#: trans_presets.java:1720
10353msgid "cricket_nets"
10354msgstr ""
10355
10356#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10357#: trans_presets.java:1720
10358msgid "croquet"
10359msgstr ""
10360
10361#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10362#: trans_presets.java:1720
10363msgid "cycling"
10364msgstr "ποδηλασία"
10365
10366#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10367#: trans_presets.java:1720
10368msgid "dog_racing"
10369msgstr "κυνοδρομίες"
10370
10371#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10372#: trans_presets.java:1720
10373msgid "equestrian"
10374msgstr ""
10375
10376#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10377#: trans_presets.java:1720
10378msgid "football"
10379msgstr "ποδόσφαιρο"
10380
10381#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10382#: trans_presets.java:1720
10383msgid "golf"
10384msgstr "golf"
10385
10386#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10387#: trans_presets.java:1720
10388msgid "gymnastics"
10389msgstr ""
10390
10391#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10392#: trans_presets.java:1720
10393msgid "hockey"
10394msgstr ""
10395
10396#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10397#: trans_presets.java:1720
10398msgid "horse_racing"
10399msgstr ""
10400
10401#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10402#: trans_presets.java:1720
10403msgid "motor"
10404msgstr ""
10405
10406#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10407#: trans_presets.java:1720
10408msgid "pelota"
10409msgstr ""
10410
10411#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10412#: trans_presets.java:1720
10413msgid "racquet"
10414msgstr ""
10415
10416#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10417#: trans_presets.java:1720
10418msgid "rugby"
10419msgstr "rugby"
10420
10421#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10422#: trans_presets.java:1720
10423msgid "shooting"
10424msgstr "σκοποβολή"
10425
10426#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10427#: trans_presets.java:1720
10428msgid "skateboard"
10429msgstr ""
10430
10431#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10432#: trans_presets.java:1720
10433msgid "skating"
10434msgstr ""
10435
10436#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10437#: trans_presets.java:1720
10438msgid "skiing"
10439msgstr ""
10440
10441#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10442#: trans_presets.java:1720
10443msgid "soccer"
10444msgstr "ποδόσφαιρο"
10445
10446#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10447#: trans_presets.java:1720
10448msgid "swimming"
10449msgstr "κολύμβηση"
10450
10451#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10452#: trans_presets.java:1720
10453msgid "table_tennis"
10454msgstr "επιτραπέζια αντισφαίρηση"
10455
10456#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10457#: trans_presets.java:1720
10458msgid "tennis"
10459msgstr "αντισφαίρηση"
10460
10461#: trans_presets.java:1695
10462msgid "Sports Centre"
10463msgstr "Αθλητικό Κέντρο"
10464
10465#: trans_presets.java:1696
10466msgid "Edit Sports Centre"
10467msgstr "Επεξεργασία Αθλητικού Κέντρου"
10468
10469#: trans_presets.java:1704
10470msgid "Pitch"
10471msgstr ""
10472
10473#: trans_presets.java:1705
10474msgid "Edit Pitch"
10475msgstr ""
10476
10477#: trans_presets.java:1713
10478msgid "Racetrack"
10479msgstr ""
10480
10481#: trans_presets.java:1714
10482msgid "Edit Racetrack"
10483msgstr ""
10484
10485#: trans_presets.java:1722
10486msgid "Golf Course"
10487msgstr ""
10488
10489#: trans_presets.java:1723
10490msgid "Edit Golf Course"
10491msgstr ""
10492
10493#: trans_presets.java:1727
10494msgid "Miniature Golf"
10495msgstr "Μίνι Golf"
10496
10497#: trans_presets.java:1728
10498msgid "Edit Miniature Golf"
10499msgstr "Επεξεργασία Μίνι Golf"
10500
10501#: trans_presets.java:1733
10502msgid "Sport"
10503msgstr "Άθλημα"
10504
10505#: trans_presets.java:1734
10506msgid "Multi"
10507msgstr "Πολλαπλά"
10508
10509#: trans_presets.java:1735
10510msgid "Edit Multi"
10511msgstr ""
10512
10513#: trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1744 trans_presets.java:1750
10514#: trans_presets.java:1756 trans_presets.java:1762 trans_presets.java:1768
10515#: trans_presets.java:1774 trans_presets.java:1780 trans_presets.java:1786
10516#: trans_presets.java:1792 trans_presets.java:1798 trans_presets.java:1804
10517#: trans_presets.java:1810 trans_presets.java:1816 trans_presets.java:1822
10518#: trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1846
10519#: trans_presets.java:1852 trans_presets.java:1858 trans_presets.java:1864
10520#: trans_presets.java:1870 trans_presets.java:1876 trans_presets.java:1882
10521#: trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1894 trans_presets.java:1900
10522#: trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1912 trans_presets.java:1918
10523#: trans_presets.java:1924 trans_presets.java:1930 trans_presets.java:1936
10524#: trans_presets.java:1942
10525msgid "pitch"
10526msgstr ""
10527
10528#: trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1744 trans_presets.java:1750
10529#: trans_presets.java:1756 trans_presets.java:1762 trans_presets.java:1768
10530#: trans_presets.java:1774 trans_presets.java:1780 trans_presets.java:1786
10531#: trans_presets.java:1792 trans_presets.java:1798 trans_presets.java:1804
10532#: trans_presets.java:1810 trans_presets.java:1816 trans_presets.java:1822
10533#: trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1846
10534#: trans_presets.java:1852 trans_presets.java:1858 trans_presets.java:1864
10535#: trans_presets.java:1870 trans_presets.java:1876 trans_presets.java:1882
10536#: trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1894 trans_presets.java:1900
10537#: trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1912 trans_presets.java:1918
10538#: trans_presets.java:1924 trans_presets.java:1930 trans_presets.java:1936
10539#: trans_presets.java:1942
10540msgid "sports_centre"
10541msgstr "αθλητικό κέντρο"
10542
10543#: trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1744 trans_presets.java:1750
10544#: trans_presets.java:1756 trans_presets.java:1762 trans_presets.java:1768
10545#: trans_presets.java:1774 trans_presets.java:1780 trans_presets.java:1786
10546#: trans_presets.java:1792 trans_presets.java:1798 trans_presets.java:1804
10547#: trans_presets.java:1810 trans_presets.java:1816 trans_presets.java:1822
10548#: trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1846
10549#: trans_presets.java:1852 trans_presets.java:1858 trans_presets.java:1864
10550#: trans_presets.java:1870 trans_presets.java:1876 trans_presets.java:1882
10551#: trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1894 trans_presets.java:1900
10552#: trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1912 trans_presets.java:1918
10553#: trans_presets.java:1924 trans_presets.java:1930 trans_presets.java:1936
10554#: trans_presets.java:1942
10555msgid "stadium"
10556msgstr "στάδιο"
10557
10558#: trans_presets.java:1740
10559msgid "10pin"
10560msgstr ""
10561
10562#: trans_presets.java:1741
10563msgid "Edit 10pin"
10564msgstr ""
10565
10566#: trans_presets.java:1746
10567msgid "Athletics"
10568msgstr ""
10569
10570#: trans_presets.java:1747
10571msgid "Edit Athletics"
10572msgstr ""
10573
10574#: trans_presets.java:1752
10575msgid "Archery"
10576msgstr "Τοξοβολία"
10577
10578#: trans_presets.java:1753
10579msgid "Edit Archery"
10580msgstr "Επεξεργασία τοξοβολίας"
10581
10582#: trans_presets.java:1758
10583msgid "Climbing"
10584msgstr "Αναρρήχηση"
10585
10586#: trans_presets.java:1759
10587msgid "Edit Climbing"
10588msgstr "Επεξεργασία Αναρρήχησης"
10589
10590#: trans_presets.java:1764
10591msgid "Canoeing"
10592msgstr ""
10593
10594#: trans_presets.java:1765
10595msgid "Edit Canoeing"
10596msgstr ""
10597
10598#: trans_presets.java:1770
10599msgid "Cycling"
10600msgstr "Ποδηλασία"
10601
10602#: trans_presets.java:1771
10603msgid "Edit Cycling"
10604msgstr "Επεξεργασία Ποδηλασίας"
10605
10606#: trans_presets.java:1776
10607msgid "Dog Racing"
10608msgstr "Κυνοδρομίες"
10609
10610#: trans_presets.java:1777
10611msgid "Edit Dog Racing"
10612msgstr "Επεξεργασία Κυνοδρομιών"
10613
10614#: trans_presets.java:1782
10615msgid "Equestrian"
10616msgstr "Ιππικό"
10617
10618#: trans_presets.java:1783
10619msgid "Edit Equestrian"
10620msgstr "Επεξεργασία Ιππικού"
10621
10622#: trans_presets.java:1788
10623msgid "Horse Racing"
10624msgstr ""
10625
10626#: trans_presets.java:1789
10627msgid "Edit Horse Racing"
10628msgstr ""
10629
10630#: trans_presets.java:1794
10631msgid "Gymnastics"
10632msgstr ""
10633
10634#: trans_presets.java:1795
10635msgid "Edit Gymnastics"
10636msgstr ""
10637
10638#: trans_presets.java:1800
10639msgid "Motor Sports"
10640msgstr "Μηχανοκίνητα Αθλήματα"
10641
10642#: trans_presets.java:1801
10643msgid "Edit Motor Sports"
10644msgstr "Επεξεργασία Μηχανοικίνητων Αθλημάτων"
10645
10646#: trans_presets.java:1806
10647msgid "Skating"
10648msgstr ""
10649
10650#: trans_presets.java:1807
10651msgid "Edit Skating"
10652msgstr ""
10653
10654#: trans_presets.java:1812
10655msgid "Skateboard"
10656msgstr ""
10657
10658#: trans_presets.java:1813
10659msgid "Edit Skateboard"
10660msgstr ""
10661
10662#: trans_presets.java:1818
10663msgid "Swimming"
10664msgstr "Κολύμβηση"
10665
10666#: trans_presets.java:1819
10667msgid "Edit Swimming"
10668msgstr "Επεξεργασία Κολύμβησης"
10669
10670#: trans_presets.java:1824
10671msgid "Skiing"
10672msgstr ""
10673
10674#: trans_presets.java:1826
10675msgid "Edit Skiing"
10676msgstr ""
10677
10678#: trans_presets.java:1829
10679msgid "Piste type"
10680msgstr ""
10681
10682#: trans_presets.java:1829
10683msgid "downhill"
10684msgstr ""
10685
10686#: trans_presets.java:1829
10687msgid "nordic"
10688msgstr ""
10689
10690#: trans_presets.java:1829
10691msgid "snow_park"
10692msgstr ""
10693
10694#: trans_presets.java:1830
10695msgid "Difficulty"
10696msgstr ""
10697
10698#: trans_presets.java:1830
10699msgid "novice"
10700msgstr ""
10701
10702#: trans_presets.java:1830
10703msgid "easy"
10704msgstr ""
10705
10706#: trans_presets.java:1830
10707msgid "intermedia"
10708msgstr ""
10709
10710#: trans_presets.java:1830
10711msgid "advance"
10712msgstr ""
10713
10714#: trans_presets.java:1830
10715msgid "expert"
10716msgstr ""
10717
10718#: trans_presets.java:1830
10719msgid "freeride"
10720msgstr ""
10721
10722#: trans_presets.java:1833
10723msgid "Shooting"
10724msgstr "Σκοποβολή"
10725
10726#: trans_presets.java:1835
10727msgid "Edit Shooting"
10728msgstr "Επεξεργασία Σκοποβολής"
10729
10730#: trans_presets.java:1841
10731msgid "Sport (Ball)"
10732msgstr ""
10733
10734#: trans_presets.java:1842
10735msgid "Soccer"
10736msgstr "Ποδόσφαιρο"
10737
10738#: trans_presets.java:1843
10739msgid "Edit Soccer"
10740msgstr "Επεξεργασία Ποδοσφαίρου"
10741
10742#: trans_presets.java:1848
10743msgid "Football"
10744msgstr ""
10745
10746#: trans_presets.java:1849
10747msgid "Edit Football"
10748msgstr ""
10749
10750#: trans_presets.java:1854
10751msgid "Australian Football"
10752msgstr ""
10753
10754#: trans_presets.java:1855
10755msgid "Edit Australian Football"
10756msgstr ""
10757
10758#: trans_presets.java:1860
10759msgid "Baseball"
10760msgstr "Baseball"
10761
10762#: trans_presets.java:1861
10763msgid "Edit Baseball"
10764msgstr "Επεξεργασία Baseball"
10765
10766#: trans_presets.java:1866
10767msgid "Basketball"
10768msgstr "Καλαθοσφαίρηση"
10769
10770#: trans_presets.java:1867
10771msgid "Edit Basketball"
10772msgstr "Επεξεργασία Καλαθοσφαίρησης"
10773
10774#: trans_presets.java:1872
10775msgid "Golf"
10776msgstr "Golf"
10777
10778#: trans_presets.java:1873
10779msgid "Edit Golf"
10780msgstr "Επεξεργασία Golf"
10781
10782#: trans_presets.java:1876
10783msgid "golf_course"
10784msgstr ""
10785
10786#: trans_presets.java:1878
10787msgid "Boule"
10788msgstr ""
10789
10790#: trans_presets.java:1879
10791msgid "Edit Boule"
10792msgstr ""
10793
10794#: trans_presets.java:1884
10795msgid "Bowls"
10796msgstr ""
10797
10798#: trans_presets.java:1885
10799msgid "Edit Bowls"
10800msgstr ""
10801
10802#: trans_presets.java:1890
10803msgid "Cricket"
10804msgstr ""
10805
10806#: trans_presets.java:1891
10807msgid "Edit Cricket"
10808msgstr ""
10809
10810#: trans_presets.java:1896
10811msgid "Cricket Nets"
10812msgstr ""
10813
10814#: trans_presets.java:1897
10815msgid "Edit Cricket Nets"
10816msgstr ""
10817
10818#: trans_presets.java:1902
10819msgid "Croquet"
10820msgstr ""
10821
10822#: trans_presets.java:1903
10823msgid "Edit Croquet"
10824msgstr ""
10825
10826#: trans_presets.java:1908
10827msgid "Hockey"
10828msgstr "Hockey"
10829
10830#: trans_presets.java:1909
10831msgid "Edit Hockey"
10832msgstr "Επεξεργασία Hockey"
10833
10834#: trans_presets.java:1914
10835msgid "Pelota"
10836msgstr ""
10837
10838#: trans_presets.java:1915
10839msgid "Edit Pelota"
10840msgstr ""
10841
10842#: trans_presets.java:1920
10843msgid "Racquet"
10844msgstr ""
10845
10846#: trans_presets.java:1921
10847msgid "Edit Racquet"
10848msgstr ""
10849
10850#: trans_presets.java:1926
10851msgid "Rugby"
10852msgstr "Rugby"
10853
10854#: trans_presets.java:1927
10855msgid "Edit Rugby"
10856msgstr "Επεξεργασία Rugby"
10857
10858#: trans_presets.java:1932
10859msgid "Table Tennis"
10860msgstr "Επιτραπέζια Αντισφαίριση"
10861
10862#: trans_presets.java:1933
10863msgid "Edit Table Tennis"
10864msgstr "Επεξεργασία Επιτραπέζιας Αντισφαίρισης"
10865
10866#: trans_presets.java:1938
10867msgid "Tennis"
10868msgstr "Αντισφαίριση"
10869
10870#: trans_presets.java:1939
10871msgid "Edit Tennis"
10872msgstr "Επεξεργασία Αντισφαίρισης"
10873
10874#: trans_presets.java:1946
10875msgid "Buildings"
10876msgstr "Κτήρια"
10877
10878#: trans_presets.java:1947
10879msgid "Building"
10880msgstr "Κτήριο"
10881
10882#: trans_presets.java:1950
10883msgid "Public Building"
10884msgstr "Δημόσιο Κτήριο"
10885
10886#: trans_presets.java:1952
10887msgid "Edit Public Building"
10888msgstr "Επεξεργασία Δημοσίου Κτηρίου"
10889
10890#: trans_presets.java:1956
10891msgid "Town hall"
10892msgstr "Δημαρχείο"
10893
10894#: trans_presets.java:1958
10895msgid "Edit Town hall"
10896msgstr "Επεξεργασία Δημαρχείου"
10897
10898#: trans_presets.java:1962
10899msgid "Embassy"
10900msgstr "Πρεσβεία"
10901
10902#: trans_presets.java:1964
10903msgid "Edit Embassy"
10904msgstr "Επεξεργασία Πρεσβείας"
10905
10906#: trans_presets.java:1968
10907msgid "Courthouse"
10908msgstr "Δικαστήρια"
10909
10910#: trans_presets.java:1971
10911msgid "Edit Courthouse"
10912msgstr "Επεξεργασία Δικαστηρίων"
10913
10914#: trans_presets.java:1975
10915msgid "Prison"
10916msgstr "Φυλακή"
10917
10918#: trans_presets.java:1978
10919msgid "Edit Prison"
10920msgstr "Επεξεργασία Φυλακής"
10921
10922#: trans_presets.java:1982
10923msgid "Police"
10924msgstr "Αστυνομία"
10925
10926#: trans_presets.java:1986
10927msgid "Edit Police"
10928msgstr "Επεξεργασία Αστυνομίας"
10929
10930#: trans_presets.java:1990
10931msgid "Fire Station"
10932msgstr "Πυροσβεστείο"
10933
10934#: trans_presets.java:1993
10935msgid "Edit Fire Station"
10936msgstr "Επεξεργασία Πυροσβεστείου"
10937
10938#: trans_presets.java:1997
10939msgid "Post Office"
10940msgstr "Ταχυδρομείο"
10941
10942#: trans_presets.java:1999
10943msgid "Edit Post Office"
10944msgstr "Επεξεργασία Ταχυδρομείου"
10945
10946#: trans_presets.java:2004
10947msgid "Kindergarten"
10948msgstr "Νηπιαγωγίο"
10949
10950#: trans_presets.java:2005
10951msgid "Edit Kindergarten"
10952msgstr "Επεξεργασία Νηπιαγωγίου"
10953
10954#: trans_presets.java:2009
10955msgid "School"
10956msgstr "Σχολείο"
10957
10958#: trans_presets.java:2011
10959msgid "Edit School"
10960msgstr "Επεξεργασία Σχολείου"
10961
10962#: trans_presets.java:2015
10963msgid "University"
10964msgstr "Πανεπιστήμιο"
10965
10966#: trans_presets.java:2017
10967msgid "Edit University"
10968msgstr "Επεξεργασία Πανεπιστημίου"
10969
10970#: trans_presets.java:2021
10971msgid "College"
10972msgstr "Κολέγιο"
10973
10974#: trans_presets.java:2023
10975msgid "Edit College"
10976msgstr "Επεξεργασία Κολεγίου"
10977
10978#: trans_presets.java:2028
10979msgid "Cinema"
10980msgstr "Κινηματογράφος"
10981
10982#: trans_presets.java:2031
10983msgid "Edit Cinema"
10984msgstr "Επεξεργασία Κινηματογράφου"
10985
10986#: trans_presets.java:2035
10987msgid "Library"
10988msgstr "Βιβλιοθήκη"
10989
10990#: trans_presets.java:2038
10991msgid "Edit Library"
10992msgstr "Επεξεργασία Βιβλιοθήκης"
10993
10994#: trans_presets.java:2042
10995msgid "Arts Centre"
10996msgstr "Κέντρο Τεχνών"
10997
10998#: trans_presets.java:2044
10999msgid "Edit Arts Centre"
11000msgstr "Επεξεργασία Κέντρου Τεχνών"
11001
11002#: trans_presets.java:2048
11003msgid "Theatre"
11004msgstr "Θέατρο"
11005
11006#: trans_presets.java:2051
11007msgid "Edit Theatre"
11008msgstr "Επεξεργασία Θεάτρου"
11009
11010#: trans_presets.java:2055
11011msgid "Place of Worship"
11012msgstr "Τόπος Λατρείας"
11013
11014#: trans_presets.java:2059
11015msgid "Edit Place of Worship"
11016msgstr "Επεξεργασία Τόπου Λατρείας"
11017
11018#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11019msgid "Religion"
11020msgstr "Θρησκεία"
11021
11022#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11023msgid "bahai"
11024msgstr ""
11025
11026#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11027msgid "buddhist"
11028msgstr "βουδισμός"
11029
11030#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11031msgid "christian"
11032msgstr "χριστιανισμός"
11033
11034#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11035msgid "hindu"
11036msgstr "ινδουϊσμός"
11037
11038#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11039msgid "jain"
11040msgstr ""
11041
11042#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11043msgid "jewish"
11044msgstr "ιουδαϊσμός"
11045
11046#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11047msgid "muslim"
11048msgstr "μουσουλμανισμός"
11049
11050#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11051msgid "sikh"
11052msgstr ""
11053
11054#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11055msgid "spiritualist"
11056msgstr ""
11057
11058#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11059msgid "taoist"
11060msgstr "ταοϊσμός"
11061
11062#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11063msgid "unitarianist"
11064msgstr ""
11065
11066#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11067msgid "zoroastrian"
11068msgstr ""
11069
11070#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11071msgid "Denomination"
11072msgstr "Δόγμα"
11073
11074#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11075msgid "anglican"
11076msgstr "αγγλικανικό"
11077
11078#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11079msgid "baptist"
11080msgstr "βαπτιστικό"
11081
11082#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11083msgid "catholic"
11084msgstr "καθολικό"
11085
11086#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11087msgid "evangelical"
11088msgstr "ευαγγελικό"
11089
11090#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11091msgid "jehovahs_witness"
11092msgstr "μαρτύρων του Ιεχοβά"
11093
11094#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11095msgid "lutheran"
11096msgstr "λουθερανικό"
11097
11098#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11099msgid "methodist"
11100msgstr ""
11101
11102#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11103msgid "mormon"
11104msgstr ""
11105
11106#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11107msgid "orthodox"
11108msgstr "ορθόδοξο"
11109
11110#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11111msgid "pentecostal"
11112msgstr "πεντηκωστής"
11113
11114#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11115msgid "presbyterian"
11116msgstr ""
11117
11118#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11119msgid "protestant"
11120msgstr "προτεσταντικό"
11121
11122#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11123msgid "quaker"
11124msgstr ""
11125
11126#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11127msgid "shia"
11128msgstr ""
11129
11130#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11131msgid "sunni"
11132msgstr ""
11133
11134#: trans_presets.java:2066
11135msgid "Addresses"
11136msgstr "Διευθύνσεις"
11137
11138#: trans_presets.java:2069
11139msgid "Edit address information"
11140msgstr "Επεξεργασία διεύθυνσης"
11141
11142#: trans_presets.java:2071
11143msgid "House number"
11144msgstr "Αριθμός σπιτιού"
11145
11146#: trans_presets.java:2073
11147msgid "House name"
11148msgstr "Όνομα Σπιτιού"
11149
11150#: trans_presets.java:2074
11151msgid "Street name"
11152msgstr "Όνομα οδού"
11153
11154#: trans_presets.java:2075
11155msgid "City name"
11156msgstr "Όνομα πόλης"
11157
11158#: trans_presets.java:2076
11159msgid "Post code"
11160msgstr "Ταχυδρομικός Κώδικας"
11161
11162#: trans_presets.java:2077
11163msgid "Country code"
11164msgstr "Κωδικός χώρας"
11165
11166#: trans_presets.java:2080
11167msgid "Address Interpolation"
11168msgstr ""
11169
11170#: trans_presets.java:2083
11171msgid "Edit address interpolation"
11172msgstr ""
11173
11174#: trans_presets.java:2085
11175msgid "Numbering scheme"
11176msgstr "Τρόπος Αρίθμησης"
11177
11178#: trans_presets.java:2085
11179msgid "odd"
11180msgstr "Μονά"
11181
11182#: trans_presets.java:2085
11183msgid "even"
11184msgstr "Ζυγά"
11185
11186#: trans_presets.java:2085
11187msgid "all"
11188msgstr "όλα"
11189
11190#: trans_presets.java:2088
11191msgid "Man Made"
11192msgstr ""
11193
11194#: trans_presets.java:2089
11195msgid "Works"
11196msgstr ""
11197
11198#: trans_presets.java:2090
11199msgid "Edit Works"
11200msgstr ""
11201
11202#: trans_presets.java:2094
11203msgid "Tower"
11204msgstr "Πύργος"
11205
11206#: trans_presets.java:2095
11207msgid "Edit Tower"
11208msgstr "Επεξεργασία Πύργου"
11209
11210#: trans_presets.java:2099
11211msgid "Water Tower"
11212msgstr "Υδραγωγείο"
11213
11214#: trans_presets.java:2100
11215msgid "Edit Water Tower"
11216msgstr "Επεξεργασία Υδραγωγείου"
11217
11218#: trans_presets.java:2104
11219msgid "Gasometer"
11220msgstr "Μετρητής Αερίου"
11221
11222#: trans_presets.java:2105
11223msgid "Edit Gasometer"
11224msgstr "Επεξεργασία Μετρητή Αερίου"
11225
11226#: trans_presets.java:2109
11227msgid "Covered Reservoir"
11228msgstr "Καλυμένος Ταμιευτήρας"
11229
11230#: trans_presets.java:2110
11231msgid "Edit Covered Reservoir"
11232msgstr "Επεξεργασία Καλυμένου Ταμιευτήρα"
11233
11234#: trans_presets.java:2114
11235msgid "Lighthouse"
11236msgstr "Φάρος"
11237
11238#: trans_presets.java:2116
11239msgid "Edit Lighthouse"
11240msgstr "Επεξεργασία Φάρου"
11241
11242#: trans_presets.java:2120
11243msgid "Windmill"
11244msgstr "Ανεμόμυλος"
11245
11246#: trans_presets.java:2122
11247msgid "Edit Windmill"
11248msgstr "Επεξεργασία Ανεμόμυλου"
11249
11250#: trans_presets.java:2126
11251msgid "Pipeline"
11252msgstr "Αγωγός"
11253
11254#: trans_presets.java:2128
11255msgid "Edit Pipeline"
11256msgstr "Επεξεργασία Αγωγού"
11257
11258#: trans_presets.java:2132
11259msgid "Wastewater Plant"
11260msgstr "Βιολογικός Καθαρισμός"
11261
11262#: trans_presets.java:2136
11263msgid "Edit Wastewater Plant"
11264msgstr "Επεξεργασία Βιολογικού Καθαρισμού"
11265
11266#: trans_presets.java:2140
11267msgid "Crane"
11268msgstr "Γερανός"
11269
11270#: trans_presets.java:2142
11271msgid "Edit Crane"
11272msgstr "Επεξεργασία Γερανού"
11273
11274#: trans_presets.java:2146
11275msgid "Beacon"
11276msgstr "Φάρος"
11277
11278#: trans_presets.java:2148
11279msgid "Edit Beacon"
11280msgstr "Επεξεργασία Φάρου"
11281
11282#: trans_presets.java:2152
11283msgid "Survey Point"
11284msgstr ""
11285
11286#: trans_presets.java:2154
11287msgid "Edit Survey Point"
11288msgstr ""
11289
11290#: trans_presets.java:2158
11291msgid "Surveillance"
11292msgstr "Παρακολούθηση"
11293
11294#: trans_presets.java:2160
11295msgid "Edit Surveillance Camera"
11296msgstr "Επεξεργασία Κάμερας Παρακολούθησης"
11297
11298#: trans_presets.java:2165
11299msgid "Power Generator"
11300msgstr "Γεννήτρια Ρεύματος"
11301
11302#: trans_presets.java:2169
11303msgid "Edit Power Generator"
11304msgstr "Επεξεργασία Γεννήτριας Ρεύματος"
11305
11306#: trans_presets.java:2171
11307msgid "wind"
11308msgstr "Αέρας"
11309
11310#: trans_presets.java:2171
11311msgid "hydro"
11312msgstr "Νερό"
11313
11314#: trans_presets.java:2171
11315msgid "fossil"
11316msgstr ""
11317
11318#: trans_presets.java:2171
11319msgid "nuclear"
11320msgstr "Πυρηνικό"
11321
11322#: trans_presets.java:2171
11323msgid "coal"
11324msgstr "Λιγνίτης"
11325
11326#: trans_presets.java:2171
11327msgid "photovoltaic"
11328msgstr "Φωτοβολταϊκό"
11329
11330#: trans_presets.java:2171
11331msgid "gas"
11332msgstr "Αέριο"
11333
11334#: trans_presets.java:2174
11335msgid "Power Station"
11336msgstr "Σταθμός Παραγωγής Ρεύματος"
11337
11338#: trans_presets.java:2177
11339msgid "Edit power station"
11340msgstr "Επεξεργασία Σταθμού Παραγωγής Ρεύματος"
11341
11342#: trans_presets.java:2181
11343msgid "Power Sub Station"
11344msgstr "Υποσταθμός Ρεύματος"
11345
11346#: trans_presets.java:2184
11347msgid "Edit power sub station"
11348msgstr "Επεξεργασία Υποσταθμού Ρεύματος"
11349
11350#: trans_presets.java:2187 trans_presets.java:2203
11351msgid "Line reference"
11352msgstr ""
11353
11354#: trans_presets.java:2189
11355msgid "Power Tower"
11356msgstr "Πυλώνασ Ρεύματος"
11357
11358#: trans_presets.java:2194
11359msgid "Edit Power Tower"
11360msgstr "Επεξεργασία Πυλώνα Ρεύματος"
11361
11362#: trans_presets.java:2197
11363msgid "Power Line"
11364msgstr "Αγωγός Μεταφοράς Ρεύματος"
11365
11366#: trans_presets.java:2200
11367msgid "Edit power line"
11368msgstr "Επεξεργασία Αγωγού Μεταφοράς Ρεύματος"
11369
11370#: trans_presets.java:2204
11371msgid "Voltage"
11372msgstr "Τάση ρεύματος"
11373
11374#: trans_presets.java:2205
11375msgid "Amount of Wires"
11376msgstr "Ποσότητα Αγωγών"
11377
11378#: trans_presets.java:2208
11379msgid "Amenities"
11380msgstr ""
11381
11382#: trans_presets.java:2209
11383msgid "Toilets"
11384msgstr "Τουαλέτες"
11385
11386#: trans_presets.java:2214 trans_presets.java:2306
11387msgid "Reference number"
11388msgstr ""
11389
11390#: trans_presets.java:2215
11391msgid "Charge"
11392msgstr "Χρέωση"
11393
11394#: trans_presets.java:2216 trans_presets.java:2307
11395msgid "Note"
11396msgstr "Σημείωση"
11397
11398#: trans_presets.java:2218
11399msgid "Post Box"
11400msgstr "Γραμματοκιβώτιο"
11401
11402#: trans_presets.java:2223
11403msgid "Telephone"
11404msgstr "Τηλέφωνο"
11405
11406#: trans_presets.java:2226
11407msgid "Edit a Telephone"
11408msgstr "Επεξεργασία Τηλεφώνου"
11409
11410#: trans_presets.java:2229 trans_presets.java:2308
11411msgid "Coins"
11412msgstr "Κέρματα"
11413
11414#: trans_presets.java:2230 trans_presets.java:2309
11415msgid "Notes"
11416msgstr "Χαρτονομίσματα"
11417
11418#: trans_presets.java:2231 trans_presets.java:2310
11419msgid "Electronic purses and Charge cards"
11420msgstr ""
11421
11422#: trans_presets.java:2232 trans_presets.java:2311
11423msgid "Debit cards"
11424msgstr "Χρεωστικές Κάρτεσ"
11425
11426#: trans_presets.java:2233 trans_presets.java:2312
11427msgid "Credit cards"
11428msgstr "Πιστωτικές Κάρτες"
11429
11430#: trans_presets.java:2234
11431msgid "Telephone cards"
11432msgstr "Τηλεκάρτες"
11433
11434#: trans_presets.java:2236
11435msgid "Recycling"
11436msgstr "Ανακύκλωση"
11437
11438#: trans_presets.java:2239
11439msgid "Edit a Recycling station"
11440msgstr "Επεξεργασία σταθμού Ανακύκλωσης"
11441
11442#: trans_presets.java:2241
11443msgid "Batteries"
11444msgstr "Μπαταρίες"
11445
11446#: trans_presets.java:2242
11447msgid "Cans"
11448msgstr ""
11449
11450#: trans_presets.java:2243
11451msgid "Clothes"
11452msgstr "Ρούχα"
11453
11454#: trans_presets.java:2244
11455msgid "Glass"
11456msgstr "Γυαλί"
11457
11458#: trans_presets.java:2245
11459msgid "Paper"
11460msgstr "Χαρτί"
11461
11462#: trans_presets.java:2246
11463msgid "Scrap Metal"
11464msgstr "Μέταλλα"
11465
11466#: trans_presets.java:2248
11467msgid "Bench"
11468msgstr "Παγκάκι"
11469
11470#: trans_presets.java:2252
11471msgid "Hunting Stand"
11472msgstr ""
11473
11474#: trans_presets.java:2253
11475msgid "Edit a Hunting Stand"
11476msgstr ""
11477
11478#: trans_presets.java:2256
11479msgid "Hide"
11480msgstr "Κρυψώνα"
11481
11482#: trans_presets.java:2257
11483msgid "Lock"
11484msgstr "Κλειδαριά"
11485
11486#: trans_presets.java:2258 trans_presets.java:2791
11487msgid "Height"
11488msgstr "Ύψος"
11489
11490#: trans_presets.java:2258
11491msgid "low"
11492msgstr "χαμηλό"
11493
11494#: trans_presets.java:2258
11495msgid "half"
11496msgstr "μισό"
11497
11498#: trans_presets.java:2258
11499msgid "full"
11500msgstr "πλήρες"
11501
11502#: trans_presets.java:2260
11503msgid "Fountain"
11504msgstr "Συντριβάνι"
11505
11506#: trans_presets.java:2263
11507msgid "Edit a Fountain"
11508msgstr "Επεξεργασία Συντριβανίου"
11509
11510#: trans_presets.java:2267
11511msgid "Drinking Water"
11512msgstr "Πόσιμο Νερό"
11513
11514#: trans_presets.java:2270
11515msgid "Edit Drinking Water"
11516msgstr "Επεξεργασία πόσιμου νερού"
11517
11518#: trans_presets.java:2274
11519msgid "Baby Hatch"
11520msgstr "Βρεφοδόχος"
11521
11522#: trans_presets.java:2276
11523msgid "Edit a Baby Hatch"
11524msgstr "Επεξεργασία Βρεφοδόχου"
11525
11526#: trans_presets.java:2279
11527msgid "Opening Hours"
11528msgstr "Ώρες Λειτουργείας"
11529
11530#: trans_presets.java:2282
11531msgid "Shops"
11532msgstr "Καταστήματα"
11533
11534#: trans_presets.java:2283
11535msgid "Supermarket"
11536msgstr "Supermarket"
11537
11538#: trans_presets.java:2284
11539msgid "Edit Supermarket"
11540msgstr "Επεξεργασία Supermarket"
11541
11542#: trans_presets.java:2288
11543msgid "Convenience Store"
11544msgstr ""
11545
11546#: trans_presets.java:2290
11547msgid "Edit Convenience Store"
11548msgstr ""
11549
11550#: trans_presets.java:2294
11551msgid "Kiosk"
11552msgstr "Περίπτερο"
11553
11554#: trans_presets.java:2296
11555msgid "Edit Kiosk"
11556msgstr "Επεξεργασία Περιπτέρου"
11557
11558#: trans_presets.java:2300
11559msgid "Vending machine"
11560msgstr "Μηχάνημα Πώλησης"
11561
11562#: trans_presets.java:2302
11563msgid "Edit a Vending_machine"
11564msgstr "Επεξεργασία Μηχανήματος Πώλησης"
11565
11566#: trans_presets.java:2304
11567msgid "Vending products"
11568msgstr "Πωλούμενα Προϊόντα"
11569
11570#: trans_presets.java:2304
11571msgid "public_transport_tickets"
11572msgstr "εισητήρια Μέσων Μαζικής Μεταφοράς"
11573
11574#: trans_presets.java:2304
11575msgid "public_transport_plans"
11576msgstr "χάρτες Μέσων Μαζικής Μεταφοράς"
11577
11578#: trans_presets.java:2304
11579msgid "parking_tickets"
11580msgstr "εισιτήρια Στάθμευσης"
11581
11582#: trans_presets.java:2304
11583msgid "food"
11584msgstr "φαγητό"
11585
11586#: trans_presets.java:2304
11587msgid "drinks"
11588msgstr "ποτά"
11589
11590#: trans_presets.java:2304
11591msgid "sweets"
11592msgstr "γλυκά"
11593
11594#: trans_presets.java:2304
11595msgid "cigarettes"
11596msgstr "τσιγάρα"
11597
11598#: trans_presets.java:2304
11599msgid "photos"
11600msgstr "φωτογραφίες"
11601
11602#: trans_presets.java:2304
11603msgid "animal_food"
11604msgstr "τροφές ζώων"
11605
11606#: trans_presets.java:2304
11607msgid "news_papers"
11608msgstr "εφημερίδες"
11609
11610#: trans_presets.java:2304
11611msgid "toys"
11612msgstr "Παιχνίδια"
11613
11614#: trans_presets.java:2304
11615msgid "stamps"
11616msgstr "Γραμματόσημα"
11617
11618#: trans_presets.java:2304
11619msgid "SIM-cards"
11620msgstr "Κάρτες SIM"
11621
11622#: trans_presets.java:2304
11623msgid "telephone_vouchers"
11624msgstr ""
11625
11626#: trans_presets.java:2304
11627msgid "vouchers"
11628msgstr ""
11629
11630#: trans_presets.java:2304
11631msgid "condoms"
11632msgstr "Προφυλακτικά"
11633
11634#: trans_presets.java:2304
11635msgid "tampons"
11636msgstr "tampons"
11637
11638#: trans_presets.java:2304
11639msgid "excrement_bags"
11640msgstr ""
11641
11642#: trans_presets.java:2313
11643msgid "Account or loyalty cards"
11644msgstr ""
11645
11646#: trans_presets.java:2315
11647msgid "Butcher"
11648msgstr "Κρεοπωλείο"
11649
11650#: trans_presets.java:2317
11651msgid "Edit Butcher"
11652msgstr "Επεξεργασία Κρεοπωλείου"
11653
11654#: trans_presets.java:2321
11655msgid "Baker"
11656msgstr "Φούρνος"
11657
11658#: trans_presets.java:2323
11659msgid "Edit Baker"
11660msgstr "Επεξεργασία Φούρνου"
11661
11662#: trans_presets.java:2327
11663msgid "Florist"
11664msgstr ""
11665
11666#: trans_presets.java:2329
11667msgid "Edit Florist"
11668msgstr ""
11669
11670#: trans_presets.java:2333
11671msgid "Organic"
11672msgstr ""
11673
11674#: trans_presets.java:2334
11675msgid "Edit Organic Shop"
11676msgstr ""
11677
11678#: trans_presets.java:2338
11679msgid "Beverages"
11680msgstr ""
11681
11682#: trans_presets.java:2339
11683msgid "Edit Beverages Shop"
11684msgstr ""
11685
11686#: trans_presets.java:2343
11687msgid "Computer"
11688msgstr ""
11689
11690#: trans_presets.java:2344
11691msgid "Edit Computer Shop"
11692msgstr ""
11693
11694#: trans_presets.java:2348
11695msgid "Electronics"
11696msgstr ""
11697
11698#: trans_presets.java:2349
11699msgid "Edit Electronics Shop"
11700msgstr ""
11701
11702#: trans_presets.java:2353
11703msgid "Hifi"
11704msgstr ""
11705
11706#: trans_presets.java:2354
11707msgid "Edit Hifi Shop"
11708msgstr ""
11709
11710#: trans_presets.java:2358
11711msgid "Furniture"
11712msgstr ""
11713
11714#: trans_presets.java:2359
11715msgid "Edit Furniture Shop"
11716msgstr ""
11717
11718#: trans_presets.java:2363
11719msgid "Garden Centre"
11720msgstr ""
11721
11722#: trans_presets.java:2365
11723msgid "Edit Garden Centre"
11724msgstr ""
11725
11726#: trans_presets.java:2369
11727msgid "Hardware"
11728msgstr ""
11729
11730#: trans_presets.java:2371
11731msgid "Edit Hardware Store"
11732msgstr ""
11733
11734#: trans_presets.java:2375
11735msgid "Do-it-yourself-store"
11736msgstr ""
11737
11738#: trans_presets.java:2377
11739msgid "Edit Do-it-yourself-store"
11740msgstr ""
11741
11742#: trans_presets.java:2381
11743msgid "Stationery"
11744msgstr ""
11745
11746#: trans_presets.java:2382
11747msgid "Edit Stationery Shop"
11748msgstr ""
11749
11750#: trans_presets.java:2386
11751msgid "Hairdresser"
11752msgstr "Κομμωτήριο"
11753
11754#: trans_presets.java:2387
11755msgid "Edit Hairdresser"
11756msgstr "Επεξεργασία Κομμωτηρίου"
11757
11758#: trans_presets.java:2391
11759msgid "Shoes"
11760msgstr ""
11761
11762#: trans_presets.java:2392
11763msgid "Edit Shoe Shop"
11764msgstr ""
11765
11766#: trans_presets.java:2396
11767msgid "Toys"
11768msgstr ""
11769
11770#: trans_presets.java:2397
11771msgid "Edit Toy Shop"
11772msgstr ""
11773
11774#: trans_presets.java:2401
11775msgid "Video"
11776msgstr ""
11777
11778#: trans_presets.java:2402
11779msgid "Edit Video Shop"
11780msgstr ""
11781
11782#: trans_presets.java:2406
11783msgid "Dry Cleaning"
11784msgstr "Στπγνοκαθαριστήριο"
11785
11786#: trans_presets.java:2408
11787msgid "Edit Dry Cleaning"
11788msgstr "Επεξεργασία Στεγνοκαθαριστηρίου"
11789
11790#: trans_presets.java:2412
11791msgid "Laundry"
11792msgstr "Πλυντήριο"
11793
11794#: trans_presets.java:2414
11795msgid "Edit Laundry"
11796msgstr "Επεξεργασία πλυντηρίου"
11797
11798#: trans_presets.java:2418
11799msgid "Outdoor"
11800msgstr ""
11801
11802#: trans_presets.java:2420
11803msgid "Edit Outdoor Shop"
11804msgstr ""
11805
11806#: trans_presets.java:2424
11807msgid "sports"
11808msgstr ""
11809
11810#: trans_presets.java:2425
11811msgid "Edit Sports Shop"
11812msgstr ""
11813
11814#: trans_presets.java:2429
11815msgid "optician"
11816msgstr ""
11817
11818#: trans_presets.java:2430
11819msgid "Edit Optician"
11820msgstr ""
11821
11822#: trans_presets.java:2436
11823msgid "Cash"
11824msgstr "Μετρητά"
11825
11826#: trans_presets.java:2437
11827msgid "Bank"
11828msgstr "Τράπεζα"
11829
11830#: trans_presets.java:2439
11831msgid "Edit Bank"
11832msgstr "Επεξεργασία Τράπεζας"
11833
11834#: trans_presets.java:2442 trans_presets.java:2450
11835msgid "Automated Teller Machine"
11836msgstr ""
11837
11838#: trans_presets.java:2444
11839msgid "Money Exchange"
11840msgstr ""
11841
11842#: trans_presets.java:2446
11843msgid "Edit Money Exchange"
11844msgstr ""
11845
11846#: trans_presets.java:2452
11847msgid "Edit Automated Teller Machine"
11848msgstr ""
11849
11850#: trans_presets.java:2457
11851msgid "Health"
11852msgstr "Υγεία"
11853
11854#: trans_presets.java:2458
11855msgid "Doctors"
11856msgstr "Ιατροί"
11857
11858#: trans_presets.java:2460
11859msgid "Edit Doctors"
11860msgstr "Επεξεργασία Ιατρών"
11861
11862#: trans_presets.java:2464
11863msgid "Dentist"
11864msgstr "Οδοντίατρος"
11865
11866#: trans_presets.java:2465
11867msgid "Edit Dentist"
11868msgstr "Επεξεργασία Οδοντιάτρου"
11869
11870#: trans_presets.java:2469
11871msgid "Pharmacy"
11872msgstr "Φαρμακείο"
11873
11874#: trans_presets.java:2471
11875msgid "Edit Pharmacy"
11876msgstr "Επεξεργασία Φαρμακείου"
11877
11878#: trans_presets.java:2473
11879msgid "Dispensing"
11880msgstr ""
11881
11882#: trans_presets.java:2476
11883msgid "Hospital"
11884msgstr "Νοσοκομείο"
11885
11886#: trans_presets.java:2478
11887msgid "Edit Hospital"
11888msgstr "Επεξεργασία Νοσοκομειου"
11889
11890#: trans_presets.java:2482
11891msgid "Emergency Access Point"
11892msgstr ""
11893
11894#: trans_presets.java:2485
11895msgid "Edit Emergency Access Point"
11896msgstr ""
11897
11898#: trans_presets.java:2488
11899msgid "Point Number"
11900msgstr ""
11901
11902#: trans_presets.java:2489
11903msgid "Phone Number"
11904msgstr "Αριθμός Τηλεφώνου"
11905
11906#: trans_presets.java:2490
11907msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
11908msgstr ""
11909
11910#: trans_presets.java:2493
11911msgid "Veterinary"
11912msgstr "Κτηνιατρίο"
11913
11914#: trans_presets.java:2496
11915msgid "Edit Veterinary"
11916msgstr "Επεξεργασία Κτηνιατρίου"
11917
11918#: trans_presets.java:2503
11919msgid "Continent"
11920msgstr "Ήπειρος"
11921
11922#: trans_presets.java:2504
11923msgid "Edit a Continent"
11924msgstr "Επεξεργασία Ηπείρου"
11925
11926#: trans_presets.java:2509
11927msgid "Country"
11928msgstr "Χώρα"
11929
11930#: trans_presets.java:2510
11931msgid "Edit Country"
11932msgstr "Επεξεργασία Χώρας"
11933
11934#: trans_presets.java:2515
11935msgid "State"
11936msgstr "Πολιτεία"
11937
11938#: trans_presets.java:2516
11939msgid "Edit State"
11940msgstr "Επεξεργασία Πολιτείας"
11941
11942#: trans_presets.java:2521
11943msgid "Region"
11944msgstr "Περιοχή"
11945
11946#: trans_presets.java:2522
11947msgid "Edit Region"
11948msgstr "Επεξεργασία Περιοχής"
11949
11950#: trans_presets.java:2527
11951msgid "County"
11952msgstr "Περιφέρεια"
11953
11954#: trans_presets.java:2528
11955msgid "Edit County"
11956msgstr "Επεξεργασία Περιφέρειας"
11957
11958#: trans_presets.java:2533
11959msgid "City"
11960msgstr "Πόλη"
11961
11962#: trans_presets.java:2534
11963msgid "Edit City"
11964msgstr "Επεξεργασία Πόλης"
11965
11966#: trans_presets.java:2539
11967msgid "Town"
11968msgstr ""
11969
11970#: trans_presets.java:2541
11971msgid "Edit Town"
11972msgstr ""
11973
11974#: trans_presets.java:2546
11975msgid "Suburb"
11976msgstr "Προάστιο"
11977
11978#: trans_presets.java:2548
11979msgid "Edit Suburb"
11980msgstr "Επεξεργασία Προαστίου"
11981
11982#: trans_presets.java:2553
11983msgid "Village"
11984msgstr ""
11985
11986#: trans_presets.java:2554
11987msgid "Edit Village"
11988msgstr ""
11989
11990#: trans_presets.java:2559
11991msgid "Hamlet"
11992msgstr ""
11993
11994#: trans_presets.java:2560
11995msgid "Edit Hamlet"
11996msgstr ""
11997
11998#: trans_presets.java:2565
11999msgid "Locality"
12000msgstr ""
12001
12002#: trans_presets.java:2567
12003msgid "Edit Locality"
12004msgstr ""
12005
12006#: trans_presets.java:2572
12007msgid "Island"
12008msgstr "Νησί"
12009
12010#: trans_presets.java:2574
12011msgid "Edit Island"
12012msgstr "Επεξεργασία Νησιού"
12013
12014#: trans_presets.java:2580
12015msgid "Boundaries"
12016msgstr "Όρια"
12017
12018#: trans_presets.java:2581
12019msgid "National"
12020msgstr "Εθνικό"
12021
12022#: trans_presets.java:2582
12023msgid "Edit National Boundary"
12024msgstr "Επεξεργασία Εθνικού Συνόρου"
12025
12026#: trans_presets.java:2587
12027msgid "Administrative"
12028msgstr "Διοικητικό"
12029
12030#: trans_presets.java:2588
12031msgid "Edit Administrative Boundary"
12032msgstr "Επεξεργασία Διοικητικού Ορίου"
12033
12034#: trans_presets.java:2593
12035msgid "Civil"
12036msgstr "Πολιτικό"
12037
12038#: trans_presets.java:2594
12039msgid "Edit Civil Boundary"
12040msgstr "Επεξεργασία Πολιτικού Ορίου"
12041
12042#: trans_presets.java:2599
12043msgid "political"
12044msgstr "Πολιτικό"
12045
12046#: trans_presets.java:2600
12047msgid "Edit Political Boundary"
12048msgstr "Επεξεργασία Πολιτικού Ορίου"
12049
12050#: trans_presets.java:2605
12051msgid "National_park"
12052msgstr "Εθνικός Δρυμός"
12053
12054#: trans_presets.java:2606
12055msgid "Edit National Park Boundary"
12056msgstr "Επεξεργασία Ορίου Εθνικού Δρυμού"
12057
12058#: trans_presets.java:2612
12059msgid "Land use"
12060msgstr "Χρήση γής"
12061
12062#: trans_presets.java:2613
12063msgid "Graveyard"
12064msgstr "Νεκροταφείο"
12065
12066#: trans_presets.java:2615
12067msgid "Edit Graveyard"
12068msgstr "Επεξεργασία Νεκροταφείου"
12069
12070#: trans_presets.java:2621
12071msgid "Farmyard"
12072msgstr ""
12073
12074#: trans_presets.java:2624
12075msgid "Edit Farmyard Landuse"
12076msgstr ""
12077
12078#: trans_presets.java:2629
12079msgid "Farmland"
12080msgstr "Χωράφι"
12081
12082#: trans_presets.java:2630
12083msgid "Edit Farmland Landuse"
12084msgstr "Επεξεργασία Χωραφιού"
12085
12086#: trans_presets.java:2635
12087msgid "Meadow"
12088msgstr ""
12089
12090#: trans_presets.java:2636
12091msgid "Edit Meadow Landuse"
12092msgstr ""
12093
12094#: trans_presets.java:2641
12095msgid "Vineyard"
12096msgstr "Αμπελώνας"
12097
12098#: trans_presets.java:2642
12099msgid "Edit Vineyard Landuse"
12100msgstr "Επεξεργασία Αμπελώνα"
12101
12102#: trans_presets.java:2647
12103msgid "Quarry"
12104msgstr "Λατομείο"
12105
12106#: trans_presets.java:2648
12107msgid "Edit Quarry Landuse"
12108msgstr "Επεξεργασία Λατομείου"
12109
12110#: trans_presets.java:2653
12111msgid "Landfill"
12112msgstr "ΧΥΤΑ"
12113
12114#: trans_presets.java:2654
12115msgid "Edit Landfill Landuse"
12116msgstr "Επεξεργασία Χρήσης γης ΧΥΤΑ"
12117
12118#: trans_presets.java:2659
12119msgid "Basin"
12120msgstr "Λεκάνη"
12121
12122#: trans_presets.java:2660
12123msgid "Edit Basin Landuse"
12124msgstr ""
12125
12126#: trans_presets.java:2665
12127msgid "Reservoir"
12128msgstr "Ταμιευτήρας"
12129
12130#: trans_presets.java:2667
12131msgid "Edit Reservoir Landuse"
12132msgstr "Επεξεργασία Ταμιευτήρα"
12133
12134#: trans_presets.java:2672
12135msgid "Forest"
12136msgstr "Δάσος"
12137
12138#: trans_presets.java:2675
12139msgid "Edit Forest Landuse"
12140msgstr "Επεξεργασία Δάσους"
12141
12142#: trans_presets.java:2679 trans_presets.java:2855
12143msgid "coniferous"
12144msgstr "Κωνοφόρο"
12145
12146#: trans_presets.java:2679 trans_presets.java:2855
12147msgid "deciduous"
12148msgstr "φυλλοβόλα"
12149
12150#: trans_presets.java:2679 trans_presets.java:2855
12151msgid "mixed"
12152msgstr "Μικτό"
12153
12154#: trans_presets.java:2681
12155msgid "Allotments"
12156msgstr "Κλήροι"
12157
12158#: trans_presets.java:2682
12159msgid "Edit Allotments Landuse"
12160msgstr ""
12161
12162#: trans_presets.java:2687
12163msgid "Residential area"
12164msgstr "Οικιστική περιοχή"
12165
12166#: trans_presets.java:2688
12167msgid "Edit Residential Landuse"
12168msgstr "Επεξεργασία οικιστικής περιοχής"
12169
12170#: trans_presets.java:2693
12171msgid "Retail"
12172msgstr ""
12173
12174#: trans_presets.java:2694
12175msgid "Edit Retail Landuse"
12176msgstr ""
12177
12178#: trans_presets.java:2699
12179msgid "Commercial"
12180msgstr ""
12181
12182#: trans_presets.java:2700
12183msgid "Edit Commercial Landuse"
12184msgstr ""
12185
12186#: trans_presets.java:2705
12187msgid "Industrial"
12188msgstr "Βιομηχανική"
12189
12190#: trans_presets.java:2706
12191msgid "Edit Industrial Landuse"
12192msgstr ""
12193
12194#: trans_presets.java:2711
12195msgid "Brownfield"
12196msgstr ""
12197
12198#: trans_presets.java:2712
12199msgid "Edit Brownfield Landuse"
12200msgstr ""
12201
12202#: trans_presets.java:2717
12203msgid "Greenfield"
12204msgstr ""
12205
12206#: trans_presets.java:2718
12207msgid "Edit Greenfield Landuse"
12208msgstr ""
12209
12210#: trans_presets.java:2723
12211msgid "Railway land"
12212msgstr ""
12213
12214#: trans_presets.java:2725
12215msgid "Edit Railway Landuse"
12216msgstr ""
12217
12218#: trans_presets.java:2730
12219msgid "Construction area"
12220msgstr "Εγοτάξιο"
12221
12222#: trans_presets.java:2731
12223msgid "Edit Construction Landuse"
12224msgstr "Επεξεργασία εργοταξίου"
12225
12226#: trans_presets.java:2736
12227msgid "Military"
12228msgstr "Στρατιωτικά"
12229
12230#: trans_presets.java:2737
12231msgid "Edit Military Landuse"
12232msgstr ""
12233
12234#: trans_presets.java:2742
12235msgid "Cemetery"
12236msgstr "Κοιμητήριο"
12237
12238#: trans_presets.java:2744
12239msgid "Edit Cemetery Landuse"
12240msgstr ""
12241
12242#: trans_presets.java:2751
12243msgid "Village Green"
12244msgstr ""
12245
12246#: trans_presets.java:2753
12247msgid "Edit Village Green Landuse"
12248msgstr ""
12249
12250#: trans_presets.java:2758
12251msgid "Grass"
12252msgstr "Γρασίδι"
12253
12254#: trans_presets.java:2759
12255msgid "Edit Grass Landuse"
12256msgstr ""
12257
12258#: trans_presets.java:2764
12259msgid "Recreation Ground"
12260msgstr "Χώρος αναψυχής"
12261
12262#: trans_presets.java:2766
12263msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
12264msgstr "Επεξεργασία χώρου αναψυχής"
12265
12266#: trans_presets.java:2772
12267msgid "Natural"
12268msgstr ""
12269
12270#: trans_presets.java:2773
12271msgid "Water"
12272msgstr "Νερό"
12273
12274#: trans_presets.java:2775
12275msgid "Edit Water"
12276msgstr "Επεξεργασία νερού"
12277
12278#: trans_presets.java:2779
12279msgid "Land"
12280msgstr "Ξηρά"
12281
12282#: trans_presets.java:2780
12283msgid "Edit Land"
12284msgstr "Επεξεργασία νερού"
12285
12286#: trans_presets.java:2784
12287msgid "Tree"
12288msgstr "Δένδρο"
12289
12290#: trans_presets.java:2787
12291msgid "Edit a Tree"
12292msgstr "Επεξεργασία δένδρου"
12293
12294#: trans_presets.java:2792
12295msgid "Botanical Name"
12296msgstr "Βοτανικό όνομα"
12297
12298#: trans_presets.java:2794
12299msgid "Spring"
12300msgstr "Πηγή"
12301
12302#: trans_presets.java:2796
12303msgid "Edit a Spring"
12304msgstr "Επεξεργασία πηγής"
12305
12306#: trans_presets.java:2800
12307msgid "Cave Entrance"
12308msgstr "Είσοδος σπηλαίου"
12309
12310#: trans_presets.java:2802
12311msgid "Edit Cave Entrance"
12312msgstr "Επεξεργασία εισόδου σπηλαίου"
12313
12314#: trans_presets.java:2806
12315msgid "Peak"
12316msgstr "Κορυφή"
12317
12318#: trans_presets.java:2808
12319msgid "Edit Peak"
12320msgstr "Επεξεργασία κορυφής"
12321
12322#: trans_presets.java:2813
12323msgid "Glacier"
12324msgstr "Παγετώνας"
12325
12326#: trans_presets.java:2815
12327msgid "Edit Glacier"
12328msgstr "Επεξεργασία παγετώνα"
12329
12330#: trans_presets.java:2820
12331msgid "Volcano"
12332msgstr "Ηφαίστειο"
12333
12334#: trans_presets.java:2822
12335msgid "Edit Volcano"
12336msgstr "Επεξεργασία ηφαιστείου"
12337
12338#: trans_presets.java:2827
12339msgid "Scree"
12340msgstr ""
12341
12342#: trans_presets.java:2828
12343msgid "Edit Scree"
12344msgstr ""
12345
12346#: trans_presets.java:2832
12347msgid "Scrub"
12348msgstr ""
12349
12350#: trans_presets.java:2833
12351msgid "Edit Scrub"
12352msgstr ""
12353
12354#: trans_presets.java:2837
12355msgid "Fell"
12356msgstr ""
12357
12358#: trans_presets.java:2839
12359msgid "Edit Fell"
12360msgstr ""
12361
12362#: trans_presets.java:2843
12363msgid "Heath"
12364msgstr ""
12365
12366#: trans_presets.java:2845
12367msgid "Edit Heath"
12368msgstr ""
12369
12370#: trans_presets.java:2849
12371msgid "Wood"
12372msgstr ""
12373
12374#: trans_presets.java:2852
12375msgid "Edit Wood"
12376msgstr ""
12377
12378#: trans_presets.java:2858
12379msgid "Riverbank"
12380msgstr "Όχθη ποταμού"
12381
12382#: trans_presets.java:2861
12383msgid "Edit a riverbank"
12384msgstr "Επεξεργασία όχθης ποταμού"
12385
12386#: trans_presets.java:2865
12387msgid "Coastline"
12388msgstr "Ακτογραμμή"
12389
12390#: trans_presets.java:2867
12391msgid "Edit Coastline"
12392msgstr "Επεξεργασία Ακτογραμμής"
12393
12394#: trans_presets.java:2871
12395msgid "Wetland"
12396msgstr ""
12397
12398#: trans_presets.java:2876
12399msgid "Edit Wetland"
12400msgstr ""
12401
12402#: trans_presets.java:2879
12403msgid "swamp"
12404msgstr ""
12405
12406#: trans_presets.java:2879
12407msgid "bog"
12408msgstr ""
12409
12410#: trans_presets.java:2879
12411msgid "reedbed"
12412msgstr ""
12413
12414#: trans_presets.java:2879
12415msgid "saltmarsh"
12416msgstr ""
12417
12418#: trans_presets.java:2879
12419msgid "tidalflat"
12420msgstr ""
12421
12422#: trans_presets.java:2879
12423msgid "mangrove"
12424msgstr ""
12425
12426#: trans_presets.java:2881
12427msgid "Mud"
12428msgstr "Λάσπη"
12429
12430#: trans_presets.java:2882
12431msgid "Edit Mud"
12432msgstr ""
12433
12434#: trans_presets.java:2886
12435msgid "Beach"
12436msgstr "Παραλία"
12437
12438#: trans_presets.java:2888
12439msgid "Edit Beach"
12440msgstr "Επεξεργασία παραλίας"
12441
12442#: trans_presets.java:2892
12443msgid "Bay"
12444msgstr "Όρμος"
12445
12446#: trans_presets.java:2893
12447msgid "Edit Bay"
12448msgstr "Επεξεργασία όρμου"
12449
12450#: trans_presets.java:2897
12451msgid "Cliff"
12452msgstr "Λόφος"
12453
12454#: trans_presets.java:2899
12455msgid "Edit Cliff"
12456msgstr "Επεξεργασία λόφου"
12457
12458#: trans_presets.java:2906
12459msgid "Multipolygon"
12460msgstr ""
12461
12462#: trans_presets.java:2910
12463msgid "Edit a Multipolygon"
12464msgstr ""
12465
12466#: trans_presets.java:2916
12467msgid "outer segment"
12468msgstr ""
12469
12470#: trans_presets.java:2917
12471msgid "inner segment"
12472msgstr ""
12473
12474#: trans_presets.java:2920
12475msgid "Turn restriction"
12476msgstr ""
12477
12478#: trans_presets.java:2923
12479msgid "Edit a Turn Restriction"
12480msgstr ""
12481
12482#: trans_presets.java:2925
12483msgid "Restriction"
12484msgstr ""
12485
12486#: trans_presets.java:2925
12487msgid "no_left_turn"
12488msgstr ""
12489
12490#: trans_presets.java:2925
12491msgid "no_right_turn"
12492msgstr ""
12493
12494#: trans_presets.java:2925
12495msgid "no_straight_on"
12496msgstr ""
12497
12498#: trans_presets.java:2925
12499msgid "no_u_turn"
12500msgstr ""
12501
12502#: trans_presets.java:2925
12503msgid "only_right_turn"
12504msgstr ""
12505
12506#: trans_presets.java:2925
12507msgid "only_left_turn"
12508msgstr ""
12509
12510#: trans_presets.java:2925
12511msgid "only_straight_on"
12512msgstr ""
12513
12514#: trans_presets.java:2930
12515msgid "from way"
12516msgstr ""
12517
12518#: trans_presets.java:2931
12519msgid "via node or way"
12520msgstr ""
12521
12522#: trans_presets.java:2932
12523msgid "to way"
12524msgstr ""
12525
12526#, fuzzy
12527#~ msgid "Clockwise direction?"
12528#~ msgstr "Αλλαγή κατευθήνσεων;"
12529
12530#~ msgid ""
12531#~ "This is the basic relation editor which allows you to change the "
12532#~ "relation's tags as well as the members. In addition to this we should "
12533#~ "have a smart editor that detects the type of relationship and limits your "
12534#~ "choices in a sensible way."
12535#~ msgstr ""
12536#~ "Αυτός είναι ο βασικός επεξεργαστής σχέσεων που σας επιτρέπει να αλλάξετε "
12537#~ "τις ετικέτες σχέσεων καθώς επίσης και τα μέλη τους. Επιπρόσθετα θα πρέπει "
12538#~ "να έχουμε έναν έξυπνο επεξεργαστή που ανιχνεύει τον τύπο της σχέσης κα "
12539#~ "ιπεριορίζει τις επιλογές με κάποιο λογικό τρόπο."
12540
12541#~ msgid "Provider"
12542#~ msgstr "Πάροχος"
12543
12544#~ msgid "OSM History Information"
12545#~ msgstr "Πληροφορίες Ιστορικού OSM"
12546
12547#~ msgid "Please select objects for which you want to change properties."
12548#~ msgstr ""
12549#~ "Παρακαλώ διαλέξτε αντικείμενα για τα οποία θέλετε να αλλάξετε τις "
12550#~ "ιδιότητες."
12551
12552#~ msgid "Select this relation"
12553#~ msgstr "Επιλογή αυτής της σχέσης"
12554
12555#~ msgid "Unknown type"
12556#~ msgstr "Άγνωστος τύπος"
12557
12558#~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
12559#~ msgstr "Αποστολή {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} (απομένουν {6} )..."
12560
12561#~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
12562#~ msgstr "Έκδοση: {0}<br>Τελευταία αλλαγή στις {1}"
12563
12564#~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
12565#~ msgstr ""
12566#~ "Το LiveGpsPlugin δεν βρέθηκε, παρακαλώ εγκαταστήστε και ενεργοποιήστε το."
12567
12568#~ msgid "SurveyorPlugin"
12569#~ msgstr "SurveyorPlugin"
12570
12571#~ msgid "Version {0} - Last change at {1}"
12572#~ msgstr "Έκδοση {0} - Τελευταία αλλαγή στις {1}"
12573
12574#~ msgid "Open waypoints file"
12575#~ msgstr "Άνοιγμα αρχείου σημείων αναφοράς"
12576
12577#~ msgid "Open a waypoints file."
12578#~ msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου σημείων αναφοράς."
12579
12580#~ msgid ""
12581#~ "<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' "
12582#~ "in any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in "
12583#~ "any key or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</"
12584#~ "li><li><b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - "
12585#~ "key=foot set to any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> "
12586#~ "- type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</"
12587#~ "li><li><b>user:</b>... - all objects changed by user</li><li><b>id:</"
12588#~ "b>... - object with given ID</li><li><b>nodes:</b>... - object with given "
12589#~ "number of nodes</li><li><b>modified</b> - all changed objects</"
12590#~ "li><li><b>selected</b> - all selected objects</li><li><b>incomplete</b> - "
12591#~ "all incomplete objects</li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with "
12592#~ "logical or</li><li>Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key "
12593#~ "contains :)</li><li>Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions</li></"
12594#~ "ul></html>"
12595#~ msgstr ""
12596#~ "<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' και 'Street' "
12597#~ "σε οποιοδήποτε κλειδί ή όνομα.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker "
12598#~ "Street' σε οποιοδήποτε κλειδί ή όνομα.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' "
12599#~ "οπυδήποτε στο όνομα.</li><li><b>-name:Bak</b> - χωρίς 'Bak' στο όνομα.</"
12600#~ "li><li><b>foot:</b> - κλειδί=foot ρυθμισμένο σε οποιαδήποτε τιμή.</"
12601#~ "li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - τύπος του αντικειμένου "
12602#~ "(<b>κόμβος</b>, <b>way</b>, <b>σχέση</b>)</li><li><b>user:</b>... - όλα "
12603#~ "τα αντικείμενα που αλλάχτηκαν απο τον user</li><li><b>id:</b>... - "
12604#~ "αντικείμενα με το δωσμένο ID</li><li><b>nodes:</b>... - αντικείμενο με "
12605#~ "τον δοσμένο αριθμό κόμβων</li><li><b>modified</b> - όλα τα αλλαγμένα "
12606#~ "αντικείμενα</li><li><b>selected</b> - όλα τα επιλεγμένα αντικείμενα</"
12607#~ "li><li><b>incomplete</b> - all incomplete objects</li><li>Χρησιμοποιήστε "
12608#~ "το <b>|</b> ή το <b>OR</b> για να συνδιάσετε με λογικό or</li><li>Use <b>"
12609#~ "\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</"
12610#~ "li><li>Χρησιμοποιήστε <b>(</b> και <b>)</b> για να ομαδοποιήσετε όρους</"
12611#~ "li></ul></html>"
12612
12613#~ msgid "Add Node"
12614#~ msgstr "Προσθήκη Κόμβου"
12615
12616#~ msgid "Download \"Message of the day\""
12617#~ msgstr "Λήψη \"Μηνύματος ημέρας\""
12618
12619#~ msgid "bus"
12620#~ msgstr "λεωφορείο"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.