source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/de.po@ 13725

Last change on this file since 13725 was 13725, checked in by stoecker, 16 years ago

updated translations

File size: 430.2 KB
Line 
1# translation of de.po to Deutsch
2# translation of de.po to
3#
4# Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>, 2006, 2007.
5# Matthias Merz <openstreetmap@merz.inka.de>, 2008.
6# Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>, 2008, 2009.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: de\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2009-02-14 14:02+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:17+0100\n"
13"Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n"
14"Language-Team: Deutsch\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-14 12:56+0000\n"
20"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
23#, java-format
24msgid ""
25"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
26"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
27"\n"
28msgstr ""
29"Das Tastaturkürzel \"{0}\" für die Funktion \"{1}\" ({2}) konnte nicht "
30"gesetzt werden.\n"
31"Das Kürzel wird bereits von der Funktion \"{3}\" ({4}) benutzt.\n"
32"\n"
33
34#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
35msgid ""
36"This action will have no shortcut.\n"
37"\n"
38msgstr ""
39"Diese Funktion wird kein Tastaturkürzel haben.\n"
40"\n"
41
42#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
43#, java-format
44msgid ""
45"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
46"\n"
47msgstr ""
48"Nutze stattdessen das Tastaturkürzel \"{0}\".\n"
49"\n"
50
51#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
52msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
53msgstr "(Hinweis: Sie können die Tastaturkürzel in den Einstellungen ändern.)"
54
55#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
56msgid "Do not show again"
57msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
58
59#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
60#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:306
61msgid "Information"
62msgstr "Information"
63
64#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
65msgid "Do nothing"
66msgstr "Keine Aktion"
67
68#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
69msgid "Report Bug"
70msgstr "Fehler melden"
71
72#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:60
73msgid ""
74"An unexpected exception occurred.\n"
75"\n"
76"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
77"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
78msgstr ""
79"Eine unerwartete Fehlersituation trat auf.\n"
80"\n"
81"Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die \"latest Version\"\n"
82"von JOSM einsetzen, würden wir uns freuen wenn sie den Fehler als \"Bug "
83"Report\"\n"
84"melden."
85
86#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
87msgid "Unexpected Exception"
88msgstr "Unerwartete Fehlersituation"
89
90#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
91#, java-format
92msgid "Please report a ticket at {0}"
93msgstr "Bitte melden Sie den Fehler unter {0}"
94
95#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
96msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
97msgstr ""
98"Fügen Sie eine (möglichst ausführliche) Beschreibung der zum Reproduzieren "
99"notwendigen Schritte bei!"
100
101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
102msgid ""
103"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
104"a bug."
105msgstr ""
106"Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neuesten Versionen von JOSM "
107"und aller Plugins, bevor Sie den Fehler melden."
108
109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
110msgid "Be sure to include the following information:"
111msgstr "Stellen Sie sicher, dass folgende Informationen enthalten sind:"
112
113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
114msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
115msgstr "(Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert.)"
116
117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
118msgid "This is after the end of the recording"
119msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
120
121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
122msgid "Error playing sound"
123msgstr "Fehler bei der Klangausgabe"
124
125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
128msgid "Contacting OSM Server..."
129msgstr "Verbindung zum OSM-Server..."
130
131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
134msgid "Downloading OSM data..."
135msgstr "OSM-Daten herunterladen..."
136
137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
139msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
140msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Merkmale."
141
142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
143msgid "Preparing data..."
144msgstr "Daten werden vorbereitet...."
145
146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
147msgid "Error during parse."
148msgstr "Fehler beim Parsen."
149
150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
151msgid "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
152msgstr ""
153"Verbindung zum OSM-Server fehlgeschlagen. Bitte prüfen sie ihre "
154"Internetverbindung."
155
156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
157msgid ""
158"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
159"some time."
160msgstr ""
161"Der Server hat einen internen Fehler zurückgeliefert. Versuchen Sie einen "
162"kleineren Ausschnitt zu laden oder versuchen Sie es nach einiger Zeit erneut."
163
164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
165#, java-format
166msgid "Downloading points {0} to {1}..."
167msgstr "Punkte {0} bis {1} werden heruntergeladen..."
168
169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
171msgid "Unknown version"
172msgstr "Unbekannte Version"
173
174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
175msgid "Found <nd> element in non-way."
176msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
177
178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
179msgid "<nd> has zero ref"
180msgstr "<nd> hat Null ref"
181
182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
183msgid "Found <member> element in non-relation."
184msgstr "<member>-Schlüssel bei einer Nicht-Relation gefunden."
185
186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
187msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
188msgstr "Unvollständige <member>-Beschreibung mit ref=0"
189
190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
191msgid "Illegal object with id=0"
192msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
193
194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
195#, java-format
196msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
197msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht vorhanden."
198
199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
200#, java-format
201msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
202msgstr "Überspringe einen Weg, weil er einen nichtexistenten Knoten besitzt: {0}\n"
203
204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
205msgid "Prepare OSM data..."
206msgstr "OSM-Daten werden vorbereitet...."
207
208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:518
209msgid "Ill-formed node id"
210msgstr "Falsch formatierte Knoten-ID"
211
212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
213msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
214msgstr "Fehler: ungültige Dokumentenstruktur in GPX-Datei"
215
216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
217msgid "Contacting Server..."
218msgstr "Serververbindung..."
219
220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
221msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
222msgstr "Angabe eines kurzen Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
223
224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
225msgid "Commit comment"
226msgstr "Änderungskommentar"
227
228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
229#, java-format
230msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
231msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} verbleiben. Überspiele {4}: {5} (id: {6})"
232
233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
234#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
235#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
236#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:114
237#, java-format
238msgid "An error occurred: {0}"
239msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
240
241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
242msgid "Opening changeset..."
243msgstr "Öffne Änderungssatz..."
244
245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
246msgid "Server does not support changesets"
247msgstr "Server unterstützt keine Gruppenänderungen"
248
249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:246
250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347
251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:428
252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:609
253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
255msgid "Unknown host"
256msgstr "Rechner unbekannt"
257
258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:284
259msgid "Preparing..."
260msgstr "Daten vorbereiten..."
261
262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:294
263msgid "Uploading..."
264msgstr "Daten hochladen..."
265
266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377
267msgid "Closing changeset..."
268msgstr "Schließe Änderungssatz..."
269
270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:652
271msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
272msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):"
273
274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
275msgid "Incorrect password or username."
276msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
277
278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
280msgid "Username"
281msgstr "Benutzername"
282
283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
285msgid "Password"
286msgstr "Passwort"
287
288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
289msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
290msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
291
292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
293msgid "Save user and password (unencrypted)"
294msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
295
296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:93
297msgid "Enter Password"
298msgstr "Passwort eingeben"
299
300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:95
301msgid "Login"
302msgstr "Anmelden"
303
304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:95
305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:30
307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:555
308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81
309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:157
313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:265
314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:84
315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:109
316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:168
319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115
320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144
321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:198
322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:117
323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:104
324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151
328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:197
329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:65
330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:50
331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
332#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105
333#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:125
334#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:316
335#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:110
336#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
337#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
338#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
339msgid "Cancel"
340msgstr "Abbrechen"
341
342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:132
343#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:373
344msgid "Aborting..."
345msgstr "Abbrechen..."
346
347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:186
348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
349msgid "Creating main GUI"
350msgstr "Graphische Oberfläche erstellen"
351
352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:195
353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:140
354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:271
355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
356msgid "Help"
357msgstr "Hilfe"
358
359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:258
360msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
361msgstr ""
362"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Verwende "
363"EPSG:4326."
364
365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:345
366msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
367msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Hochladen der Daten entstanden."
368
369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:346
370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
371msgid "Unsaved Changes"
372msgstr "Ungesicherte Änderungen"
373
374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:347
375msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
376msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
377
378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
379msgid "Save and Exit"
380msgstr "Speichern und Beenden"
381
382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
383msgid "Discard and Exit"
384msgstr "Verwerfen und Beenden"
385
386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:374
387#, java-format
388msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
389msgstr "Ignoriere die ungültige URL: \"{0}\""
390
391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:387
392#, java-format
393msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
394msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
395
396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
397msgid "min lat"
398msgstr "min Breite"
399
400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
401msgid "min lon"
402msgstr "min Länge"
403
404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
405msgid "max lat"
406msgstr "max Breite"
407
408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
409msgid "max lon"
410msgstr "max Länge"
411
412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
413msgid ""
414"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
415"area)"
416msgstr ""
417"URL von www.openstreetmap.org (Fügen Sie hier eine URL ein, um einen Bereich "
418"zu laden)"
419
420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
421msgid "Bounding Box"
422msgstr "Koordinaten"
423
424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:41
427msgid "Search..."
428msgstr "Suchen..."
429
430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
431msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
432msgstr "Nullzeiger-Ausnahme, vielleicht fehlende Merkmale."
433
434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
435msgid "Please enter a search string"
436msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
437
438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:186
439msgid "Cannot read place search results from server"
440msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
441
442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:206
443msgid "Enter a place name to search for:"
444msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
445
446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:218
447#: trans_presets.java:2553
448msgid "Places"
449msgstr "Orte"
450
451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
456msgid "name"
457msgstr "Name"
458
459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:236
460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:242
461#: trans_presets.java:1626 trans_presets.java:1794 trans_presets.java:1800
462#: trans_presets.java:1806 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1818
463#: trans_presets.java:1824 trans_presets.java:1830 trans_presets.java:1836
464#: trans_presets.java:1842 trans_presets.java:1848 trans_presets.java:1854
465#: trans_presets.java:1860 trans_presets.java:1866 trans_presets.java:1872
466#: trans_presets.java:1878 trans_presets.java:1887 trans_presets.java:1894
467#: trans_presets.java:1902 trans_presets.java:1908 trans_presets.java:1914
468#: trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1926 trans_presets.java:1932
469#: trans_presets.java:1938 trans_presets.java:1944 trans_presets.java:1950
470#: trans_presets.java:1956 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1968
471#: trans_presets.java:1974 trans_presets.java:1980 trans_presets.java:1986
472#: trans_presets.java:1992 trans_presets.java:1998
473msgid "type"
474msgstr "Typ"
475
476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:237
477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:243
478msgid "near"
479msgstr "bei"
480
481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:238
482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:244
483msgid "zoom"
484msgstr "Zoom"
485
486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:110
487msgid ""
488"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
489"move mouse. Select: Click."
490msgstr ""
491"Zoom: Mausrad oder Doppelklick. Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
492"Maus bewegen. Auswahl: Klick."
493
494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:113
495msgid "Slippy map"
496msgstr "Interaktive Karte"
497
498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
499msgid "Bookmarks"
500msgstr "Lesezeichen"
501
502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:596
504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
508#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
509#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
510#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
511msgid "Add"
512msgstr "Hinzufügen"
513
514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
515msgid "Please enter the desired coordinates first."
516msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
517
518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
519msgid "Please enter a name for the location."
520msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
521
522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:370
524msgid "Remove"
525msgstr "Entfernen"
526
527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
528msgid "Select a bookmark first."
529msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
530
531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
532msgid "zoom level"
533msgstr "Zoomstufe"
534
535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
536msgid "x from"
537msgstr "X von"
538
539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
541msgid "to"
542msgstr "nach"
543
544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
545msgid "y from"
546msgstr "Y von"
547
548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
549msgid "Tile Numbers"
550msgstr "Kachelnummern"
551
552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
553msgid "Data Sources and Types"
554msgstr "Datenquellen und Typen"
555
556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:143
557msgid "Download as new layer"
558msgstr "Als neue Ebene laden"
559
560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:146
561msgid "Download Area"
562msgstr "Bereich laden"
563
564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:195
565msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
566msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
567
568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:198
569msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
570msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
571
572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
573msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
574msgstr ""
575"Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
576"verschieben."
577
578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104
579msgid "Map"
580msgstr "Karte"
581
582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
583msgid "false: the property is explicitly switched off"
584msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
585
586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
587msgid "true: the property is explicitly switched on"
588msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
589
590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
591msgid "partial: different selected objects have different values, do not change"
592msgstr ""
593"teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
594"ändern"
595
596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
597msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
598msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
599
600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
602msgid "Upload Preferences"
603msgstr "Einstellungen hochladen"
604
605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
606msgid "Upload the current preferences to the server"
607msgstr "Aktuelle Einstellungen auf dem OSM-Server speichern"
608
609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
612msgid "string"
613msgstr "Zeichenkette"
614
615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
616msgid "Name of the user."
617msgstr "Name des Benutzers."
618
619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
620msgid "OSM Password."
621msgstr "OSM-Passwort."
622
623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
624msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
625msgstr "Appletgröße auf den angegeben Wert ändern (Format: BREITExHÖHE)"
626
627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
630msgid "string;string;..."
631msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
632
633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
634msgid ""
635"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
636"filename"
637msgstr ""
638"Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
639"Dateiname sein."
640
641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
642msgid ""
643"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
644"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
645msgstr ""
646"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
647"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
648
649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
650msgid ""
651"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
652"URL which returns osm-xml"
653msgstr ""
654"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
655"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
656
657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
658msgid "any"
659msgstr "jeder"
660
661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
662msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
663msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
664
665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:109
666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:186
667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:198
668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:157
670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
673msgid "Java OpenStreetMap Editor"
674msgstr "OpenStreetMap-Editor in Java"
675
676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:111
677msgid "Message of the day not available"
678msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
679
680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:200
681msgid "Downloading \"Message of the day\""
682msgstr "Nachricht des Tages herunterladen"
683
684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
685msgid "Move right"
686msgstr "Nach rechts verschieben"
687
688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
694#, java-format
695msgid "Map: {0}"
696msgstr "Karte: {0}"
697
698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
699msgid "Move left"
700msgstr "Nach links verschieben"
701
702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
703msgid "Move up"
704msgstr "Nach oben verschieben"
705
706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
707msgid "Move down"
708msgstr "Nach unten verschieben"
709
710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
711msgid "Zoom in"
712msgstr "Hineinzoomen"
713
714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
715msgid "Zoom out"
716msgstr "Herauszoomen"
717
718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:98
719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:174
720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:228
721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:508
723msgid "<different>"
724msgstr "<unterschiedlich>"
725
726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:383
727msgid "More information about this feature"
728msgstr "Mehr Informationen zum diesem Feature"
729
730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
731msgid "Optional Attributes:"
732msgstr "Optionale Attribute:"
733
734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
735#, java-format
736msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
737msgstr "Verwende Vorlage \"{0}\" aus Gruppe \"{1}\""
738
739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
740#, java-format
741msgid "Use preset ''{0}''"
742msgstr "Verwende Vorlage \"{0}\""
743
744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
748msgid "way"
749msgid_plural "ways"
750msgstr[0] "Weg"
751msgstr[1] "Wege"
752
753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
760msgid "node"
761msgid_plural "nodes"
762msgstr[0] "Knotenpunkt"
763msgstr[1] "Knotenpunkte"
764
765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
769msgid "relation"
770msgid_plural "relations"
771msgstr[0] "Relation"
772msgstr[1] "Relationen"
773
774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
775msgid "closedway"
776msgstr "geschlossener Weg"
777
778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:475
779#, java-format
780msgid "Unknown type: {0}"
781msgstr "Unbekannter Typ: {0}"
782
783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:552
784#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:50
785#, java-format
786msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
787msgstr "Quelle für Objektvorlage kann nicht gelesen werden: {0}"
788
789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:555
790#, java-format
791msgid "Error parsing {0}: "
792msgstr "Fehler beim Parsen {0}: "
793
794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:572
795#, java-format
796msgid "Elements of type {0} are supported."
797msgstr "Elemente des Typs {0} werden unterstützt."
798
799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:607
800#, java-format
801msgid "Change {0} object"
802msgid_plural "Change {0} objects"
803msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
804msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
805
806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:609
807msgid "Nothing selected!"
808msgstr "Nichts ausgewählt!"
809
810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:660
811msgid "Change Properties"
812msgstr "Einstellungen ändern"
813
814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:25
815#, java-format
816msgid "Preset group ''{0}''"
817msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\""
818
819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
820#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
821msgid "File"
822msgstr "Datei"
823
824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:602
826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:64
828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
832#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
833#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
834#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
835msgid "Edit"
836msgstr "Bearbeiten"
837
838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
839msgid "View"
840msgstr "Ansicht"
841
842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
843#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
844msgid "Tools"
845msgstr "Werkzeuge"
846
847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
848msgid "Audio"
849msgstr "Audio"
850
851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:139
852msgid "Presets"
853msgstr "Vorlagen"
854
855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:166
856#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
857#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
858#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
859#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
860#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
861#, java-format
862msgid "Menu: {0}"
863msgstr "Menu: {0}"
864
865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206
866msgid "Wireframe View"
867msgstr "Drahtdarstellung"
868
869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:208
870msgid "Toggle Wireframe view"
871msgstr "Drahtdarstellung umschalten"
872
873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:28
874msgid "Contacting the OSM server..."
875msgstr "OSM-Server kontaktieren..."
876
877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:305
879#, java-format
880msgid "This will change up to {0} object."
881msgid_plural "This will change up to {0} objects."
882msgstr[0] "Damit wird maximal {0} Objekt geändert."
883msgstr[1] "Damit werden maximal {0} Objekte geändert."
884
885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
886msgid "An empty value deletes the key."
887msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
888
889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:148
890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:452
891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:265
892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
896msgid "Key"
897msgstr "Schlüssel"
898
899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177
900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:452
901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:265
902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
905msgid "Value"
906msgstr "Wert"
907
908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:188
909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:328
910msgid "Change values?"
911msgstr "Werte ändern?"
912
913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:252
914#, java-format
915msgid "Change properties of up to {0} object"
916msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
917msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
918msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
919
920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:305
921msgid "Please select a key"
922msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
923
924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:316
925msgid "Please select a value"
926msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
927
928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:441
929msgid "Please select the objects you want to change properties for."
930msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte, deren Eigenschaften geändert werden sollen."
931
932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:448
934msgid "Properties/Memberships"
935msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
936
937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
938msgid "Properties for selected objects."
939msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
940
941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:448
942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:165
945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
949#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
950#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
951#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
952#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
953#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
954#, java-format
955msgid "Toggle: {0}"
956msgstr "Umschalten: {0}"
957
958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:482
959msgid "Member Of"
960msgstr "Mitglied von"
961
962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:482
963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:288
964msgid "Role"
965msgstr "Rolle"
966
967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:553
968msgid "Change relation"
969msgstr "Relation ändern"
970
971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:554
972#, java-format
973msgid "Really delete selection from relation {0}?"
974msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} entfernen?"
975
976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:555
977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:168
979msgid "Delete from relation"
980msgstr "Aus der Relation entfernen"
981
982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:594
983msgid "Add Properties"
984msgstr "Eigenschaften hinzufügen"
985
986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:597
987msgid "Add a new key/value pair to all objects"
988msgstr "Neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzufügen"
989
990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:600
991msgid "Edit Properties"
992msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
993
994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:603
995msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
996msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte bearbeiten"
997
998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:606
999msgid "Delete Properties"
1000msgstr "Eigenschaften entfernen"
1001
1002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:608
1003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
1004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
1005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77
1006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
1007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
1008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:293
1009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
1010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
1011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48
1012#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
1013#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
1014#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
1015msgid "Delete"
1016msgstr "Entfernen"
1017
1018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
1019msgid "Delete the selected key in all objects"
1020msgstr "Den Schlüssel von allen Objekten entfernen"
1021
1022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:699
1023#, java-format
1024msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
1025msgstr "Eigenschaften: {0} / Mitgliedschaften: {1}"
1026
1027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:702
1028msgid "Properties / Memberships"
1029msgstr "Eigenschaften / Mitgliedschaften"
1030
1031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
1032msgid "Create new relation"
1033msgstr "Neue Relation erstellen"
1034
1035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
1036msgid "Edit new relation"
1037msgstr "Neue Relation bearbeiten"
1038
1039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:207
1040#, java-format
1041msgid "Edit relation #{0}"
1042msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
1043
1044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:288
1045msgid "Occupied By"
1046msgstr "Belegt durch"
1047
1048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:325
1049msgid "Tags (empty value deletes tag)"
1050msgstr "Merkmale (leerer Wert löscht das Merkmal)"
1051
1052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327
1053msgid "Members"
1054msgstr "Mitglieder"
1055
1056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:332
1057msgid "Move the currently selected members up"
1058msgstr "Ausgewählte Mitglieder nach oben schieben"
1059
1060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:338
1061msgid "Move the currently selected members down"
1062msgstr "Ausgewählte Mitglieder nach unten schieben"
1063
1064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356
1065msgid "Add Selected"
1066msgstr "Ausgewähltes hinzufügen"
1067
1068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
1069msgid "Add all currently selected objects as members"
1070msgstr "Alle ausgewählten Objekte als Mitglieder hinzufügen"
1071
1072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:363
1073msgid "Remove Selected"
1074msgstr "Ausgewähltes entfernen"
1075
1076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
1077msgid "Remove all currently selected objects from relation"
1078msgstr "Alle ausgewählten Objekte aus der Relation entfernen"
1079
1080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:371
1081msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
1082msgstr "Mitglied in der gewählten Tabellenzeile aus dieser Relation entfernen."
1083
1084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:405
1085msgid "Download Members"
1086msgstr "Elemente herunterladen"
1087
1088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:406
1089msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
1090msgstr "Alle nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation herunterladen."
1091
1092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:415
1093msgid "Basic"
1094msgstr "Standard"
1095
1096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:457
1097#, java-format
1098msgid "Members: {0}"
1099msgstr "Mitglieder: {0}"
1100
1101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:587
1102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
1103msgid "There were conflicts during import."
1104msgstr "Konflikte beim Importieren aufgetreten."
1105
1106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:595
1107msgid "Error parsing server response."
1108msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
1109
1110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:596
1111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:600
1112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:143
1113#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1114#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1115#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:115
1116#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1117#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1118#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28
1119#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28
1120#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337
1121#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119
1122#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
1123#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:345
1124msgid "Error"
1125msgstr "Fehler"
1126
1127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:599
1128msgid "Cannot connect to server."
1129msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
1130
1131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1132msgid "Click Reload to refresh list"
1133msgstr "Klicken Sie \"Neu Laden\", um die Liste zu aktualisieren"
1134
1135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1137msgid "History"
1138msgstr "Versionsgeschichte"
1139
1140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1141msgid "Display the history of all selected items."
1142msgstr "Versionen aller gewählten Objekte anzeigen."
1143
1144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1145msgid "Object"
1146msgstr "Objekt"
1147
1148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1149msgid "Date"
1150msgstr "Datum"
1151
1152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1156#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:95
1157msgid "Reload"
1158msgstr "Neu Laden"
1159
1160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1161msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1162msgstr "Alle ausgewählten Objekte neu laden und die Liste aktualisieren."
1163
1164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1165msgid "Revert"
1166msgstr "Rückgängig"
1167
1168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1169msgid ""
1170"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1171"in the history list."
1172msgstr ""
1173"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
1174"Versionsliste ausgewählt ist."
1175
1176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1178msgid "Not implemented yet."
1179msgstr "Noch nicht implementiert."
1180
1181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
1184msgid "Authors"
1185msgstr "Autoren"
1186
1187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1188msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1189msgstr ""
1190"Eine Liste aller Nutzer öffnen, die an den ausgewählten Objekten gearbeitet "
1191"haben."
1192
1193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1194msgid "Author"
1195msgstr "Autor"
1196
1197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1198msgid "# Objects"
1199msgstr "# Objekte"
1200
1201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
1202#, java-format
1203msgid "Authors: {0}"
1204msgstr "Autoren: {0}"
1205
1206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
1207msgid "Undock the panel"
1208msgstr "Ansicht separat darstellen"
1209
1210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
1211msgid "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
1212msgstr ""
1213"Die Ansicht schließen. Neuöffnen mit den Schaltflächen in der linken "
1214"Werkzeugleiste."
1215
1216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
1217msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
1218msgstr "Zum Minimieren des Inhalts der Ansicht klicken"
1219
1220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1221msgid "Delete the selected layer."
1222msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
1223
1224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
1225msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1226msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"
1227
1228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81
1229msgid "Delete Layer"
1230msgstr "Ebene löschen"
1231
1232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:86
1233msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1234msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
1235
1236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:103
1237msgid "Show/Hide"
1238msgstr "Anzeigen/Ausblenden"
1239
1240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:104
1241msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1242msgstr "Sichtbarkeit der Ebene umschalten."
1243
1244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:123
1245msgid "Show/Hide Text/Icons"
1246msgstr "Texte/Symbole anzeigen/verbergen"
1247
1248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:124
1249msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1250msgstr "Sichtbarkeit von Textmarken und Symbolen umschalten."
1251
1252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164
1253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:165
1254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:294
1255msgid "Layers"
1256msgstr "Ebenen"
1257
1258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164
1259msgid "Open a list of all loaded layers."
1260msgstr "Liste aller geladenen Ebenen öffnen."
1261
1262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
1263msgid "Move the selected layer one row up."
1264msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile nach oben verschieben"
1265
1266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:253
1267msgid "Move the selected layer one row down."
1268msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile nach unten verschieben."
1269
1270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:259
1271msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1272msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
1273
1274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:292
1275#, java-format
1276msgid "Layers: {0}"
1277msgstr "Ebenen: {0}"
1278
1279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
1281msgid "Current Selection"
1282msgstr "Aktuelle Auswahl"
1283
1284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1285msgid "Open a selection list window."
1286msgstr "Ein Fenster mit der aktuellen Auswahl öffnen."
1287
1288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
1289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
1290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:90
1291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:91
1292#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
1293msgid "Select"
1294msgstr "Auswahl"
1295
1296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
1297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
1298#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
1299msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1300msgstr ""
1301"Ausgewählte Elemente auf der Karte auf die obige Liste der ausgewählten "
1302"Objekte setzen."
1303
1304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
1305msgid "Zoom to selected element(s)"
1306msgstr "Auf ausgewählte Elemente zoomen"
1307
1308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1309msgid "Refresh the selection list."
1310msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
1311
1312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:106
1314msgid "Search"
1315msgstr "Suche"
1316
1317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
1319msgid "Search for objects."
1320msgstr "Nach Objekten suchen."
1321
1322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
1323msgid "Zoom to selection"
1324msgstr "Auf Auswahl zoomen"
1325
1326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
1327#, java-format
1328msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
1329msgstr "Ausw.: Rel.:{0}/Wege:{1}/Knoten:{2}"
1330
1331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
1332msgid "Selection"
1333msgstr "Auswahl"
1334
1335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
1336#, java-format
1337msgid "{0} way"
1338msgid_plural "{0} ways"
1339msgstr[0] "{0} Weg"
1340msgstr[1] "{0} Wege"
1341
1342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
1343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
1344#, java-format
1345msgid "{0} node"
1346msgid_plural "{0} nodes"
1347msgstr[0] "{0} Knoten"
1348msgstr[1] "{0} Knoten"
1349
1350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
1351#, java-format
1352msgid "{0} relation"
1353msgid_plural "{0} relations"
1354msgstr[0] "{0} Relation"
1355msgstr[1] "{0} Relationen"
1356
1357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
1358#, java-format
1359msgid "Selection: {0}"
1360msgstr "Auswahl: {0}"
1361
1362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
1363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
1364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
1365#: trans_presets.java:2903
1366msgid "Relations"
1367msgstr "Relationen"
1368
1369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
1370msgid "Open a list of all relations."
1371msgstr "Eine Liste aller Relationen öffnen."
1372
1373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
1374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1376msgid "New"
1377msgstr "Neu"
1378
1379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
1380msgid "Create a new relation"
1381msgstr "Eine neue Relation erstellen"
1382
1383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
1384msgid "Open an editor for the selected relation"
1385msgstr "Editor für die gewählte Relation öffnen"
1386
1387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
1388msgid "Delete the selected relation"
1389msgstr "Gewählte Relation löschen"
1390
1391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
1392#, java-format
1393msgid "Relations: {0}"
1394msgstr "Relationen: {0}"
1395
1396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
1398#: trans_surveyor.java:64
1399msgid "Info"
1400msgstr "Info"
1401
1402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
1405msgid "Command Stack"
1406msgstr "Befehlsliste"
1407
1408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1409msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1410msgstr "Alle bisher ausgeführten (und zurücknehmbaren) Befehle anzeigen."
1411
1412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
1413#, java-format
1414msgid "Command Stack: {0}"
1415msgstr "Befehlsliste: {0}"
1416
1417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1419msgid "Conflict"
1420msgstr "Konflikt"
1421
1422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1423msgid "Merging conflicts."
1424msgstr "Konflikte auflösen."
1425
1426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
1427msgid "Resolve"
1428msgstr "Auflösen"
1429
1430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
1431msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1432msgstr "Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste öffnen."
1433
1434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
1435msgid "Please select something from the conflict list."
1436msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
1437
1438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
1439msgid "Resolve Conflicts"
1440msgstr "Konflikte auflösen"
1441
1442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
1443#, java-format
1444msgid "Conflicts: {0}"
1445msgstr "Konflikte: {0}"
1446
1447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
1448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
1449msgid "Conflicts"
1450msgstr "Konflikte"
1451
1452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
1453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1454msgid "conflict"
1455msgstr "Konflikt"
1456
1457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
1458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
1459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
1460msgid "background"
1461msgstr "Hintergrund"
1462
1463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
1464msgid "gps marker"
1465msgstr "GPS-Wegpunkt"
1466
1467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
1468msgid "marker"
1469msgid_plural "markers"
1470msgstr[0] "Wegpunkt"
1471msgstr[1] "Wegpunkte"
1472
1473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
1474#, java-format
1475msgid "{0} consists of {1} marker"
1476msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1477msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
1478msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
1479
1480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
1482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
1483msgid "Customize Color"
1484msgstr "Farben anpassen"
1485
1486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1489#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1490#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1491msgid "OK"
1492msgstr "OK"
1493
1494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1497#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1498msgid "Default"
1499msgstr "Voreinstellung"
1500
1501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
1502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
1503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
1504#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1505msgid "Choose a color"
1506msgstr "Farbe auswählen"
1507
1508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1509msgid "Synchronize Audio"
1510msgstr "Ton synchronisieren"
1511
1512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1513msgid "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1514msgstr ""
1515"Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
1516"Synchronisationston hören."
1517
1518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
1519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
1520#, java-format
1521msgid "Audio synchronized at point {0}."
1522msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
1523
1524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
1525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
1526msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1527msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
1528
1529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1530msgid "Make Audio Marker at Play Head"
1531msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen"
1532
1533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
1534msgid ""
1535"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1536"marker."
1537msgstr ""
1538"Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle der GPS-Spur pausieren, an der "
1539"die Marke eingefügt werden soll."
1540
1541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
1542msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1543msgstr ""
1544"Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der "
1545"Offset abgeleitet werden könnte."
1546
1547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
1548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
1549msgid "desc"
1550msgstr "Beschreibung"
1551
1552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1553msgid "symbol"
1554msgstr "Symbol"
1555
1556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1557msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1558msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"
1559
1560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1561msgid "(URL was: "
1562msgstr "(Die URL lautet: "
1563
1564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1565msgid "Error displaying URL"
1566msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
1567
1568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
1569msgid ""
1570"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1571"track you were playing."
1572msgstr ""
1573"Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren "
1574"Aufnahme abgespielt werden soll."
1575
1576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
1577msgid ""
1578"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1579"point where you want to synchronize."
1580msgstr ""
1581"Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
1582"sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
1583
1584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
1585msgid "Unable to create new audio marker."
1586msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
1587
1588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
1590msgid "Convert to data layer"
1591msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
1592
1593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
1595msgid ""
1596"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
1597"<br>If you want to upload traces, look here:"
1598msgstr ""
1599"<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
1600"<br>Weitere Informationen, falls Sie die GPX-Spur hochladen möchten:"
1601
1602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
1604msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1605msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
1606
1607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
1609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
1610#, java-format
1611msgid "Converted from: {0}"
1612msgstr "Konvertiert von: {0}"
1613
1614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
1615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
1616msgid "Upload this trace..."
1617msgstr "Diese GPS-Spur hochladen...."
1618
1619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
1620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
1621msgid ""
1622"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1623"care and check if it works as expected.</html>"
1624msgstr ""
1625"<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte vorsichtig<br>verwenden und "
1626"prüfen Sie, ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
1627
1628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
1629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
1630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
1631msgid "Upload track filtered by JOSM"
1632msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
1633
1634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
1635#, java-format
1636msgid "Upload raw file: {0}"
1637msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
1638
1639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
1640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
1641msgid "Upload raw file: "
1642msgstr "Rohdaten hochladen: "
1643
1644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
1645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
1646msgid "Description:"
1647msgstr "Beschreibung:"
1648
1649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
1650msgid "Tags:"
1651msgstr "Merkmale:"
1652
1653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
1654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
1655msgid "GPX-Upload"
1656msgstr "GPX-Upload"
1657
1658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
1659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
1660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
1661msgid "gps point"
1662msgstr "GPS-Punkt"
1663
1664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
1665#: trans_presets.java:1794 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1806
1666#: trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1818 trans_presets.java:1824
1667#: trans_presets.java:1830 trans_presets.java:1836 trans_presets.java:1842
1668#: trans_presets.java:1848 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1860
1669#: trans_presets.java:1866 trans_presets.java:1872 trans_presets.java:1878
1670#: trans_presets.java:1887 trans_presets.java:1894 trans_presets.java:1902
1671#: trans_presets.java:1908 trans_presets.java:1914 trans_presets.java:1920
1672#: trans_presets.java:1926 trans_presets.java:1932 trans_presets.java:1938
1673#: trans_presets.java:1944 trans_presets.java:1950 trans_presets.java:1956
1674#: trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1968 trans_presets.java:1974
1675#: trans_presets.java:1980 trans_presets.java:1986 trans_presets.java:1992
1676#: trans_presets.java:1998
1677msgid "track"
1678msgid_plural "tracks"
1679msgstr[0] "GPS-Spur"
1680msgstr[1] "GPS-Spuren"
1681
1682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
1683msgid "point"
1684msgid_plural "points"
1685msgstr[0] "Punkt"
1686msgstr[1] "Punkte"
1687
1688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
1689#, java-format
1690msgid "a track with {0} point"
1691msgid_plural "a track with {0} points"
1692msgstr[0] "Eine GPS-Spur mit einem Punkt"
1693msgstr[1] "Eine GPS-Spur mit {0} Punkten"
1694
1695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1696#, java-format
1697msgid "{0} consists of {1} track"
1698msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1699msgstr[0] "{0} besteht aus {1} GPS-Spur"
1700msgstr[1] "{0} besteht aus {1} GPS-Spuren"
1701
1702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1703#, java-format
1704msgid "{0} point"
1705msgid_plural "{0} points"
1706msgstr[0] "{0} Punkt"
1707msgstr[1] "{0} Punkte"
1708
1709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
1710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
1711msgid "Customize line drawing"
1712msgstr "Linienaussehen anpassen"
1713
1714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
1715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
1716msgid "Use global settings."
1717msgstr "Globale Einstellungen verwenden."
1718
1719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
1720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
1721msgid "Draw lines between points for this layer."
1722msgstr "Linien zwischen Punkten dieser Ebene zeichnen."
1723
1724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
1725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
1726msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1727msgstr "Keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene zeichnen."
1728
1729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
1730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
1731msgid "Select line drawing options"
1732msgstr "Linienaussehen wählen"
1733
1734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
1735msgid "Markers From Named Points"
1736msgstr "Marken von benannten Punkten"
1737
1738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
1739#, java-format
1740msgid "Named Trackpoints from {0}"
1741msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}"
1742
1743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
1744msgid "Import Audio"
1745msgstr "Audio importieren"
1746
1747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
1748msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1749msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
1750
1751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
1752msgid "Import images"
1753msgstr "Bilder importieren"
1754
1755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
1756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
1757#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
1758msgid "JPEG images (*.jpg)"
1759msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
1760
1761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
1762#, java-format
1763msgid "{0} track, "
1764msgid_plural "{0} tracks, "
1765msgstr[0] "{0} GPS-Spur, "
1766msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, "
1767
1768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
1769#, java-format
1770msgid "{0} route, "
1771msgid_plural "{0} routes, "
1772msgstr[0] "{0} Route, "
1773msgstr[1] "{0} Routen, "
1774
1775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
1776#, java-format
1777msgid "{0} waypoint"
1778msgid_plural "{0} waypoints"
1779msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
1780msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
1781
1782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
1783#, java-format
1784msgid "Name: {0}"
1785msgstr "Name: {0}"
1786
1787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
1788#, java-format
1789msgid "Description: {0}"
1790msgstr "Beschreibung: {0}"
1791
1792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
1793msgid "Timespan: "
1794msgstr "Zeitspanne: "
1795
1796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
1797msgid "Length: "
1798msgstr "Länge: "
1799
1800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
1801msgid "Tags (keywords in GPX):"
1802msgstr "Merkmale (Schlüsselworte in GPX):"
1803
1804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
1805msgid "time"
1806msgstr "Zeit"
1807
1808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
1809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
1810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
1811msgid "Download from OSM along this track"
1812msgstr "OSM-Daten entlang der GPS-Spur herunterladen"
1813
1814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
1815msgid "Download everything within:"
1816msgstr "Alles im Bereich herunterladen:"
1817
1818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
1819#, java-format
1820msgid "{0} meters"
1821msgstr "{0} Meter"
1822
1823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
1824msgid "Maximum area per request:"
1825msgstr "Maximalgebiet je Anfrage:"
1826
1827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
1828#, java-format
1829msgid "{0} sq km"
1830msgstr "{0} km²"
1831
1832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
1833#, java-format
1834msgid ""
1835"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1836"wish<br>to continue?</html>"
1837msgstr ""
1838"<html>Diese Aktion benötigt {0} individuelle Serveranfragen.<br>Wollen Sie "
1839"fortfahren?</html>"
1840
1841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
1842#, java-format
1843msgid "Audio markers from {0}"
1844msgstr "Audio-Marken von {0}"
1845
1846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
1847msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1848msgstr ""
1849"Keine GPS-Spur in der Ebene verfügbar, die mit den Audiodaten verbunden "
1850"werden kann."
1851
1852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
1853msgid ""
1854"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1855"omitted."
1856msgstr "Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden ignoriert."
1857
1858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
1859msgid ""
1860"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1861"time were omitted."
1862msgstr ""
1863"Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von "
1864"der GPS-Spur entfernt waren, wurden ignoriert."
1865
1866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
1867#, java-format
1868msgid "Images for {0}"
1869msgstr "Bilder für {0}"
1870
1871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
1872msgid "Read GPX..."
1873msgstr "GPX lesen..."
1874
1875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
1876#, java-format
1877msgid "No time for point {0} x {1}"
1878msgstr "Keine Zeit für Punkt {0} x {1}"
1879
1880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
1881#, java-format
1882msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1883msgstr "Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} konnte nicht gelesen werden"
1884
1885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1886msgid "No images with readable timestamps found."
1887msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
1888
1889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
1890#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:130
1891#, java-format
1892msgid "Reading {0}..."
1893msgstr "Einlesen {0}..."
1894
1895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
1896#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:234
1897msgid "Geotagged Images"
1898msgstr "Georeferenzierte Bilder"
1899
1900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356
1901#, java-format
1902msgid "GPS start: {0}"
1903msgstr "GPS Start: {0}"
1904
1905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
1906#, java-format
1907msgid "GPS end: {0}"
1908msgstr "GPS Ende: {0}"
1909
1910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:359
1911#, java-format
1912msgid "current delta: {0}s"
1913msgstr "Aktueller Unterschied: {0}s"
1914
1915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:360
1916msgid "timezone difference: "
1917msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
1918
1919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1920#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:272
1921msgid "image"
1922msgid_plural "images"
1923msgstr[0] "Bild"
1924msgstr[1] "Bilder"
1925
1926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1927#, java-format
1928msgid "{0} within the track."
1929msgstr "{0} innerhalb der GPS-Spur."
1930
1931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:425
1932msgid "Sync clock"
1933msgstr "Uhrzeit synchronisieren"
1934
1935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:482
1936#, java-format
1937msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1938msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" konnte nicht verarbeitet werden."
1939
1940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:486
1941#, java-format
1942msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1943msgstr "Keine EXIF-Zeitinformationen in der Datei \"{0}\" enthalten."
1944
1945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
1946msgid "Image"
1947msgstr "Bild"
1948
1949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492
1950msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1951msgstr "Angezeigtes Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
1952
1953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:495
1954msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
1955msgstr "Zeitzone des GPS-Geräts (Unterschied zum Foto)"
1956
1957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:503
1958msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
1959msgstr "Zeit mit GPS-Gerät synchronisieren"
1960
1961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
1962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:521
1963msgid "Time entered could not be parsed."
1964msgstr "Die eingegebene Zeit konnte nicht eingelesen werden."
1965
1966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
1967msgid "outside downloaded area"
1968msgstr "Außerhalb des heruntergeladenen Bereichs"
1969
1970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
1971#, java-format
1972msgid "{0} consists of:"
1973msgstr "{0} besteht aus:"
1974
1975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
1976#, java-format
1977msgid " ({0} deleted.)"
1978msgstr " ({0} gelöscht.)"
1979
1980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
1981msgid "Convert to GPX layer"
1982msgstr "Zu GPX-Ebene konvertieren"
1983
1984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
1985msgid "scale"
1986msgstr "Skala"
1987
1988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
1990#, java-format
1991msgid "Version {0}"
1992msgstr "Version {0}"
1993
1994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1995msgid "Initializing"
1996msgstr "Initialisieren"
1997
1998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1999msgid "Could not read bookmarks."
2000msgstr "Lesezeichen konnten nicht gelesen werden."
2001
2002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
2003msgid "Could not write bookmark."
2004msgstr "Lesezeichen konnten nicht geschrieben werden."
2005
2006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
2007msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
2008msgstr "Die geographische Länge an der Mausposition."
2009
2010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
2011msgid "The name of the object at the mouse pointer."
2012msgstr "Der Name des Objekts unter der Mausposition."
2013
2014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
2015msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
2016msgstr "Die geographische Breite an der Mausposition."
2017
2018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
2019msgid "The angle between the previous and the current way segment."
2020msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
2021
2022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
2023msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
2024msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnittes."
2025
2026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
2027msgid "The length of the new way segment being drawn."
2028msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
2029
2030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
2031msgid "(no object)"
2032msgstr "(kein Objekt)"
2033
2034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
2035msgid "Color"
2036msgstr "Farbe"
2037
2038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63
2039#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
2040#: trans_presets.java:55 trans_presets.java:91 trans_presets.java:129
2041#: trans_presets.java:164 trans_presets.java:184 trans_presets.java:202
2042#: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:257
2043#: trans_presets.java:290 trans_presets.java:335 trans_presets.java:355
2044#: trans_presets.java:370 trans_presets.java:387 trans_presets.java:407
2045#: trans_presets.java:427 trans_presets.java:446 trans_presets.java:464
2046#: trans_presets.java:484 trans_presets.java:504 trans_presets.java:525
2047#: trans_presets.java:546 trans_presets.java:567 trans_presets.java:588
2048#: trans_presets.java:609 trans_presets.java:638 trans_presets.java:659
2049#: trans_presets.java:672 trans_presets.java:685 trans_presets.java:698
2050#: trans_presets.java:711 trans_presets.java:724 trans_presets.java:735
2051#: trans_presets.java:744 trans_presets.java:791 trans_presets.java:809
2052#: trans_presets.java:818 trans_presets.java:993 trans_presets.java:1029
2053#: trans_presets.java:1037 trans_presets.java:1045 trans_presets.java:1053
2054#: trans_presets.java:1063 trans_presets.java:1071 trans_presets.java:1076
2055#: trans_presets.java:1083 trans_presets.java:1090 trans_presets.java:1095
2056#: trans_presets.java:1103 trans_presets.java:1112 trans_presets.java:1118
2057#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1129 trans_presets.java:1135
2058#: trans_presets.java:1141 trans_presets.java:1150 trans_presets.java:1159
2059#: trans_presets.java:1166 trans_presets.java:1174 trans_presets.java:1187
2060#: trans_presets.java:1193 trans_presets.java:1202 trans_presets.java:1208
2061#: trans_presets.java:1214 trans_presets.java:1222 trans_presets.java:1277
2062#: trans_presets.java:1324 trans_presets.java:1330 trans_presets.java:1336
2063#: trans_presets.java:1341 trans_presets.java:1352 trans_presets.java:1360
2064#: trans_presets.java:1369 trans_presets.java:1376 trans_presets.java:1382
2065#: trans_presets.java:1390 trans_presets.java:1397 trans_presets.java:1406
2066#: trans_presets.java:1414 trans_presets.java:1421 trans_presets.java:1432
2067#: trans_presets.java:1442 trans_presets.java:1452 trans_presets.java:1472
2068#: trans_presets.java:1484 trans_presets.java:1495 trans_presets.java:1511
2069#: trans_presets.java:1518 trans_presets.java:1533 trans_presets.java:1540
2070#: trans_presets.java:1545 trans_presets.java:1551 trans_presets.java:1557
2071#: trans_presets.java:1562 trans_presets.java:1568 trans_presets.java:1574
2072#: trans_presets.java:1582 trans_presets.java:1589 trans_presets.java:1596
2073#: trans_presets.java:1602 trans_presets.java:1607 trans_presets.java:1613
2074#: trans_presets.java:1620 trans_presets.java:1627 trans_presets.java:1633
2075#: trans_presets.java:1640 trans_presets.java:1646 trans_presets.java:1652
2076#: trans_presets.java:1658 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1670
2077#: trans_presets.java:1680 trans_presets.java:1685 trans_presets.java:1692
2078#: trans_presets.java:1697 trans_presets.java:1703 trans_presets.java:1709
2079#: trans_presets.java:1714 trans_presets.java:1719 trans_presets.java:1726
2080#: trans_presets.java:1732 trans_presets.java:1737 trans_presets.java:1745
2081#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
2082#: trans_presets.java:1781 trans_presets.java:1786 trans_presets.java:1793
2083#: trans_presets.java:1799 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1811
2084#: trans_presets.java:1817 trans_presets.java:1823 trans_presets.java:1829
2085#: trans_presets.java:1835 trans_presets.java:1841 trans_presets.java:1847
2086#: trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1859 trans_presets.java:1865
2087#: trans_presets.java:1871 trans_presets.java:1877 trans_presets.java:1884
2088#: trans_presets.java:1893 trans_presets.java:1901 trans_presets.java:1907
2089#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1925
2090#: trans_presets.java:1931 trans_presets.java:1937 trans_presets.java:1943
2091#: trans_presets.java:1949 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1961
2092#: trans_presets.java:1967 trans_presets.java:1973 trans_presets.java:1979
2093#: trans_presets.java:1985 trans_presets.java:1991 trans_presets.java:1997
2094#: trans_presets.java:2010 trans_presets.java:2016 trans_presets.java:2022
2095#: trans_presets.java:2029 trans_presets.java:2036 trans_presets.java:2044
2096#: trans_presets.java:2051 trans_presets.java:2057 trans_presets.java:2063
2097#: trans_presets.java:2069 trans_presets.java:2075 trans_presets.java:2081
2098#: trans_presets.java:2089 trans_presets.java:2096 trans_presets.java:2102
2099#: trans_presets.java:2109 trans_presets.java:2117 trans_presets.java:2148
2100#: trans_presets.java:2153 trans_presets.java:2158 trans_presets.java:2163
2101#: trans_presets.java:2169 trans_presets.java:2175 trans_presets.java:2181
2102#: trans_presets.java:2189 trans_presets.java:2195 trans_presets.java:2201
2103#: trans_presets.java:2207 trans_presets.java:2213 trans_presets.java:2223
2104#: trans_presets.java:2316 trans_presets.java:2323 trans_presets.java:2337
2105#: trans_presets.java:2343 trans_presets.java:2349 trans_presets.java:2370
2106#: trans_presets.java:2376 trans_presets.java:2382 trans_presets.java:2387
2107#: trans_presets.java:2392 trans_presets.java:2397 trans_presets.java:2402
2108#: trans_presets.java:2407 trans_presets.java:2412 trans_presets.java:2418
2109#: trans_presets.java:2424 trans_presets.java:2430 trans_presets.java:2435
2110#: trans_presets.java:2440 trans_presets.java:2445 trans_presets.java:2450
2111#: trans_presets.java:2455 trans_presets.java:2461 trans_presets.java:2467
2112#: trans_presets.java:2473 trans_presets.java:2478 trans_presets.java:2483
2113#: trans_presets.java:2492 trans_presets.java:2499 trans_presets.java:2513
2114#: trans_presets.java:2518 trans_presets.java:2525 trans_presets.java:2531
2115#: trans_presets.java:2549 trans_presets.java:2558 trans_presets.java:2564
2116#: trans_presets.java:2570 trans_presets.java:2576 trans_presets.java:2582
2117#: trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2595 trans_presets.java:2602
2118#: trans_presets.java:2608 trans_presets.java:2614 trans_presets.java:2621
2119#: trans_presets.java:2628 trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2641
2120#: trans_presets.java:2648 trans_presets.java:2655 trans_presets.java:2664
2121#: trans_presets.java:2670 trans_presets.java:2676 trans_presets.java:2682
2122#: trans_presets.java:2688 trans_presets.java:2697 trans_presets.java:2707
2123#: trans_presets.java:2716 trans_presets.java:2722 trans_presets.java:2730
2124#: trans_presets.java:2736 trans_presets.java:2742 trans_presets.java:2748
2125#: trans_presets.java:2754 trans_presets.java:2759 trans_presets.java:2765
2126#: trans_presets.java:2772 trans_presets.java:2778 trans_presets.java:2783
2127#: trans_presets.java:2790 trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803
2128#: trans_presets.java:2812 trans_presets.java:2820 trans_presets.java:2826
2129#: trans_presets.java:2832 trans_presets.java:2839 trans_presets.java:2846
2130#: trans_presets.java:2852 trans_presets.java:2858 trans_presets.java:2864
2131#: trans_presets.java:2870 trans_presets.java:2876 trans_presets.java:2882
2132#: trans_presets.java:2887 trans_presets.java:2893 trans_presets.java:2899
2133#: trans_presets.java:2911 trans_presets.java:2925
2134msgid "Name"
2135msgstr "Name"
2136
2137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118
2138#, java-format
2139msgid "Paint style {0}: {1}"
2140msgstr "Zeichenstil {0}: {1}"
2141
2142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
2143msgid "Choose"
2144msgstr "Wählen"
2145
2146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
2147msgid "Please select a color."
2148msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
2149
2150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
2151#, java-format
2152msgid "Choose a color for {0}"
2153msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
2154
2155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
2156msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2157msgstr "Farben, die von verschiedenen Objekten in JOSM verwendet werden."
2158
2159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:171
2160msgid "Colors"
2161msgstr "Farben"
2162
2163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2164msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2165msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
2166
2167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2168msgid "Login name (email) to the OSM account."
2169msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM-Server."
2170
2171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2172msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2173msgstr ""
2174"Passwort für den OSM-Server. Leer, wenn kein Passwort gespeichert werden "
2175"soll."
2176
2177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2178msgid "Base Server URL"
2179msgstr "Server Basis-URL"
2180
2181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2182msgid "OSM username (email)"
2183msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
2184
2185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2186msgid "OSM password"
2187msgstr "OSM-Passwort"
2188
2189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2190msgid ""
2191"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
2192"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
2193"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2194msgstr ""
2195"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
2196"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
2197"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
2198
2199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:45
2200msgid "Sort presets menu"
2201msgstr "Objektvorlagenmenü sortieren"
2202
2203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:47
2204msgid "Enable built-in defaults"
2205msgstr "Voreinstellungen laden"
2206
2207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:58
2208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:70
2209msgid "Tagging preset source"
2210msgstr "Quelle für Objektvorlagen"
2211
2212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:68
2213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
2214#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
2215msgid "Please select the row to edit."
2216msgstr "Bitte wählen Sie eine Zeile zum Bearbeiten."
2217
2218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:81
2219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
2220#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
2221#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
2222msgid "Please select the row to delete."
2223msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
2224
2225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89
2226msgid ""
2227"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
2228"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2229msgstr ""
2230"Die Quellen (URL oder Dateiname) der Definitionsdatei für Objektvorlagen. "
2231"Weitere Informationen unter http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets"
2232
2233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
2234msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2235msgstr "Eine neue Quelle für Objektvorlagen zur Liste hinzufügen."
2236
2237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
2238#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
2239msgid "Delete the selected source from the list."
2240msgstr "Ausgewählte Quelle aus der Liste entfernen."
2241
2242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
2243msgid "Tagging Presets"
2244msgstr "Objektvorlagen"
2245
2246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:98
2247msgid "Tagging preset sources"
2248msgstr "Quellen für Objektvorlagen"
2249
2250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2251msgid "Keep backup files"
2252msgstr "Sicherungsdateien erstellen"
2253
2254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2255msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2256msgstr "Beim Speichern eine Sicherheitskopie endend auf ~ erstellen"
2257
2258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
2259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:200
2260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
2261#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
2262msgid "Plugins"
2263msgstr "Plugins"
2264
2265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
2266msgid "Configure available plugins."
2267msgstr "Verfügbare Plugins bearbeiten."
2268
2269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
2270msgid "Download List"
2271msgstr "Liste laden"
2272
2273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
2274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:82
2275#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2276msgid "Update"
2277msgstr "Aktualisieren"
2278
2279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
2280msgid "Configure Sites..."
2281msgstr "Seiten konfigurieren..."
2282
2283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
2284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
2285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
2286msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2287msgstr "Bitte entweder site-josm.xml oder Wiki-Seiten hinzufügen."
2288
2289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
2290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
2291msgid "Please select an entry."
2292msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
2293
2294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
2295msgid "Configure Plugin Sites"
2296msgstr "Pluginquellen bearbeiten"
2297
2298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
2299msgid "Default (Auto determined)"
2300msgstr "Standard (Automatisch)"
2301
2302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
2303msgid "Language"
2304msgstr "Sprache"
2305
2306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
2307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
2308msgid "Show splash screen at startup"
2309msgstr "Startbild anzeigen"
2310
2311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
2312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
2313msgid "Show object ID in selection lists"
2314msgstr "Objektnummer in Auswahllisten anzeigen"
2315
2316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
2317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
2318msgid "Draw rubber-band helper line"
2319msgstr "Gummibandhilfslinie zeichnen"
2320
2321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
2322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
2323msgid "Look and Feel"
2324msgstr "Verhalten und Aussehen"
2325
2326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2327msgid "Enable proxy server"
2328msgstr "Proxy-Server verwenden"
2329
2330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2331msgid "Anonymous"
2332msgstr "Anonym"
2333
2334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2335msgid "Proxy Settings"
2336msgstr "Proxy-Einstellungen"
2337
2338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2339msgid "Proxy server host"
2340msgstr "Proxyserver-Hostname"
2341
2342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2343msgid "Proxy server port"
2344msgstr "Proxyserver-Port"
2345
2346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2347msgid "Proxy server username"
2348msgstr "Proxyserver-Nutzername"
2349
2350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2351msgid "Proxy server password"
2352msgstr "Proxyserver-Passwort"
2353
2354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2355msgid "Display the Audio menu."
2356msgstr "Audio-Menü anzeigen."
2357
2358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2359msgid "Label audio (and image and web) markers."
2360msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
2361
2362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2363msgid "Display live audio trace."
2364msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
2365
2366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2367msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2368msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
2369
2370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2371msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2372msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
2373
2374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2375msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2376msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
2377
2378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2379msgid "Named trackpoints."
2380msgstr "Benannte GPS-Punkte"
2381
2382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2383msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2384msgstr "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
2385
2386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2387msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2388msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verbergen."
2389
2390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2391msgid ""
2392"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2393"the audio currently playing was recorded."
2394msgstr ""
2395"Ein sich bewegendes Symbol verwenden, um anzuzeigen, an welcher Stelle der "
2396"synchronisierten GPS-Spur der aktuell abgespielte Ton aufgenommen wurde."
2397
2398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2399msgid ""
2400"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2401"button icons."
2402msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
2403
2404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2405msgid ""
2406"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2407"layer."
2408msgstr ""
2409"Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
2410"geöffnet wird."
2411
2412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2413msgid "When importing audio, make markers from..."
2414msgstr "Beim Importieren von Audio, Marken erzeugen aus..."
2415
2416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2418msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2419msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
2420
2421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2423msgid ""
2424"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2425"waypoints) with names or descriptions."
2426msgstr ""
2427"Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
2428"erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
2429
2430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2431msgid ""
2432"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2433"pressed"
2434msgstr ""
2435"Die Anzahl Sekunden, um die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder "
2436"zurück gesprungen werden soll"
2437
2438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2439msgid "Forward/back time (seconds)"
2440msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
2441
2442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2443msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2444msgstr "Der Faktor, um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
2445
2446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2447msgid "Fast forward multiplier"
2448msgstr "Beschleunigungsfaktor"
2449
2450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2451msgid ""
2452"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2453"audio track position requested"
2454msgstr ""
2455"Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
2456"(negative Werte für später)"
2457
2458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2459msgid "Lead-in time (seconds)"
2460msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
2461
2462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2463msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2464msgstr ""
2465"Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
2466"vergangenen Zeit"
2467
2468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2469msgid "Voice recorder calibration"
2470msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
2471
2472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2473msgid "Display Settings"
2474msgstr "Anzeige-Einstellungen"
2475
2476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2477msgid ""
2478"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2479"program."
2480msgstr "Verschiedene Optionen, die das Aussehen des Programms festlegen."
2481
2482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2483msgid "Connection Settings"
2484msgstr "Verbindungseinstellungen"
2485
2486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2487msgid "Connection Settings for the OSM server."
2488msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
2489
2490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2491msgid "Map Settings"
2492msgstr "Karten-Einstellungen"
2493
2494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2495msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2496msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
2497
2498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2499msgid "Audio Settings"
2500msgstr "Audio-Einstellungen"
2501
2502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2503msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2504msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
2505
2506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
2507msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2508msgstr "Einige Einstellungen werden erst nach einem Neustart von JOSM wirksam."
2509
2510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
2511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2512msgid "Draw lines between raw gps points."
2513msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
2514
2515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
2516msgid "Force lines if no segments imported."
2517msgstr "Linien erzwingen, wenn keine Abschnitte importiert wurden."
2518
2519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
2520msgid "Draw large GPS points."
2521msgstr "Große GPS-Punkte zeichnen."
2522
2523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2524msgid "Color tracks by velocity."
2525msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
2526
2527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2528#: trans_presets.java:1345
2529msgid "Car"
2530msgstr "Auto"
2531
2532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2533#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:634 trans_presets.java:832
2534#: trans_presets.java:841 trans_presets.java:850 trans_presets.java:863
2535#: trans_presets.java:874 trans_presets.java:890 trans_presets.java:901
2536#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:948
2537#: trans_presets.java:960 trans_presets.java:1004 trans_presets.java:1017
2538#: trans_presets.java:1401 trans_presets.java:1474
2539msgid "Bicycle"
2540msgstr "Fahrrad"
2541
2542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2543#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:636 trans_presets.java:831
2544#: trans_presets.java:840 trans_presets.java:849 trans_presets.java:862
2545#: trans_presets.java:873 trans_presets.java:889 trans_presets.java:900
2546#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:947
2547#: trans_presets.java:959 trans_presets.java:1003 trans_presets.java:1016
2548msgid "Foot"
2549msgstr "Zu Fuß"
2550
2551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
2552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
2553msgid "Draw Direction Arrows"
2554msgstr "Richtungspfeile zeichnen"
2555
2556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
2557msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2558msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
2559
2560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
2561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
2562msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2563msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
2564
2565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
2566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
2567msgid "Only on the head of a way."
2568msgstr "Nur am Ende des Weges"
2569
2570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2571msgid "Draw segment order numbers"
2572msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
2573
2574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
2575msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2576msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
2577
2578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
2579msgid "Draw virtual nodes in select mode"
2580msgstr "Virtuelle Knoten im Auswahlmodus zeichnen"
2581
2582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
2583msgid "Draw inactive layers in other color"
2584msgstr "Inaktive Ebenen in anderer Farbe zeichnen"
2585
2586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
2587msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2588msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
2589
2590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
2591msgid ""
2592"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
2593"way."
2594msgstr ""
2595"Sollte Ihr GPS-Gerät zu wenig Linien zeichnen, aktivieren Sie dies, um "
2596"Linien entlang des Weges zu zeichnen."
2597
2598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
2599msgid "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2600msgstr ""
2601"Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Verwenden Sie \"-1\", um alle "
2602"Linien zu zeichnen."
2603
2604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
2605msgid "Maximum length (meters)"
2606msgstr "Maximallänge (Meter)"
2607
2608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
2609msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2610msgstr ""
2611"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
2612"Informationen enthalten."
2613
2614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
2615msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2616msgstr "Richtungspfeile an Linien zwischen GPS-Punkten zeichnen."
2617
2618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
2619msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2620msgstr ""
2621"Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer Mathematik "
2622"zeichnen."
2623
2624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
2625msgid ""
2626"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
2627"one."
2628msgstr "Keine Pfeile zeichnen, wenn sie nicht den angegebenen Mindestabstand haben."
2629
2630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
2631msgid "Minimum distance (pixels)"
2632msgstr "Mindestabstand (Pixel)"
2633
2634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
2635msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2636msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
2637
2638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
2639msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
2640msgstr ""
2641"Erlaubt die Feineinstellung der GPS-Spur-Einfärbung für verschiedene "
2642"Durchschnittsgeschwindigkeiten."
2643
2644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
2645msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2646msgstr "Größere Punkte für GPS-Punkte zeichnen."
2647
2648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
2649msgid "GPS Points"
2650msgstr "GPS-Punkte"
2651
2652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
2653msgid "Draw direction hints for way segments."
2654msgstr "Richtungspfeile für Wegabschnitte zeichnen."
2655
2656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
2657msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2658msgstr "Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges anzeigen."
2659
2660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
2661msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2662msgstr ""
2663"Anti-Aliasing in der Kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
2664"erreichen."
2665
2666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
2667msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2668msgstr "Grenze des vom OSM-Server geladenen Bereichs anzeigen."
2669
2670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
2671msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2672msgstr ""
2673"Im Auswahlmodus virtuelle Knoten zeichnen, um das Ändern von Wegen zu "
2674"vereinfachen."
2675
2676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
2677msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2678msgstr "Inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe zeichnen."
2679
2680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
2681msgid "OSM Data"
2682msgstr "OSM-Daten"
2683
2684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
2685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
2686msgid "Separator"
2687msgstr "Trenner"
2688
2689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
2690msgid "Toolbar"
2691msgstr "Werkzeugleiste"
2692
2693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
2694msgid "Available"
2695msgstr "Verfügbar"
2696
2697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
2698msgid "Toolbar customization"
2699msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
2700
2701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
2702msgid "Customize the elements on the toolbar."
2703msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
2704
2705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
2706msgid "Map Projection"
2707msgstr "Projektionsmethode"
2708
2709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
2710msgid "Projection method"
2711msgstr "Projektionsmethode"
2712
2713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2714msgid "Display coordinates as"
2715msgstr "Koordinaten anzeigen als"
2716
2717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2718msgid "Shortcut Preferences"
2719msgstr "Tastaturkürzel-Einstellungen"
2720
2721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2722msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2723msgstr "Tastaturkürzel manuell anpassen."
2724
2725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2726msgid "Action"
2727msgstr "Aktion"
2728
2729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2730msgid "Shortcut"
2731msgstr "Tastaturkürzel"
2732
2733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2734msgid "Advanced Preferences"
2735msgstr "Erweiterte Einstellungen"
2736
2737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2738msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2739msgstr "Einstellungseinträge direkt setzen. Bitte vorsichtig benutzen!"
2740
2741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2742msgid "Current value is default."
2743msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
2744
2745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2746#, java-format
2747msgid "Default value is ''{0}''."
2748msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
2749
2750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2751msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
2752msgstr "Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht verwendet)."
2753
2754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2755msgid "Enter a new key/value pair"
2756msgstr "Ein neues Schlüssel/Wert-Paar hinzufügen."
2757
2758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
2759#, java-format
2760msgid "New value for {0}"
2761msgstr "Neuer Wert für {0}"
2762
2763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2764msgid "disabled"
2765msgstr "ausgeschaltet"
2766
2767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2768msgid "no modifier"
2769msgstr "Keine Steuertaste"
2770
2771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2772msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
2773msgstr "<h1><a name=\"top\">Tastaturkürzel</a></h1>"
2774
2775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2776msgid ""
2777"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2778"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2779msgstr ""
2780"<p>Beachten Sie, dass Tastaturkürzel beim Start von JOSM zugewiesen werden. "
2781"Sie müssen JOSM <b>neu starten</b>, um Ihre Änderungen zu aktivieren.</p>"
2782
2783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2784msgid ""
2785"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2786"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2787"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2788"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
2789"</p>"
2790msgstr ""
2791"<p>Weiterhin werden die Tastaturkürzel aktiviert, wenn die Aktion das erste "
2792"Mal einem Menü oder Schaltknopf zugewiesen wird. Einige Änderungen können "
2793"also auch ohne Neustart aktiviert werden --- dann aber auch ohne Erkennung "
2794"von Konflikten. Dies ist ein weiterer Grund JOSM <b>neu zu starten</b>, "
2795"nachdem hier Änderungen durchgeführt wurden.</p>"
2796
2797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2798msgid ""
2799"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2800"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2801"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2802"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2803"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2804"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2805"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
2806"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
2807"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
2808"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
2809msgstr ""
2810"<p>Sie werden feststellen, dass die Tastenauswahl auf der nächsten Seite "
2811"alle Java bekannten Tastaturen enthält und nicht nur die Tasten Ihrer "
2812"Tastatur. Bitte verwenden Sie nur Tasten, die auf Ihrer Tastatur verfügbar "
2813"sind. Falls Ihre Tastatur keine 'Copy'-Taste hat (PC-Tastaturen haben diese "
2814"nicht, aber Sun-Tastaturen), verwenden Sie sie nicht. Außerdem gibt es "
2815"'Tasten', welche auf der Tastatur Abkürzungen entsprechen (z.B. ':'/"
2816"Doppelpunkt). Bitte verwenden Sie diese nicht, sondern die Basistaste ('.'/"
2817"Punkt auf der deutschen Tastatur, ...). Falls Sie dies nicht tun, kann es "
2818"Konflikte geben, da JOSM nicht erkennt, dass Strg+Umschalt+. und Strg+: das "
2819"gleiche ist...</p>"
2820
2821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2822msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
2823msgstr "<p>Danke für Ihr Verständnis</p>"
2824
2825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2826msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2827msgstr "<h1>Steuertastengruppen</h1>"
2828
2829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2830msgid ""
2831"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2832"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2833"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2834"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2835"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2836msgstr ""
2837"<p>Die letzte Seite zeigt die Steuertasten, welche JOSM automatisch an "
2838"Tastenkürzel vergibt. Für jeden der vier Typen gibt es drei Alternativen. "
2839"JOSM probiert im Falle eines Konflikts diese Alternativen in der gegebenen "
2840"Reihenfolge aus. Falls alle Alternativen fehlschlagen wird ein zufälliges "
2841"Tastenkürzel zugewiesen.</p>"
2842
2843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2844msgid ""
2845"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
2846"</p>"
2847msgstr "<p>Das Pseudo-Tastaturkürzel 'disabled' deaktiviert Tastaturkürzel.</p>"
2848
2849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2850msgid "Read First"
2851msgstr "Zuerst lesen"
2852
2853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2854msgid "Use default"
2855msgstr "Voreinstellungen verwenden"
2856
2857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2858msgid "Disable"
2859msgstr "Ausschalten"
2860
2861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2862msgid "Key:"
2863msgstr "Taste:"
2864
2865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2866msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2867msgstr "Achtung: Nur echte Tasten verwenden!"
2868
2869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2870msgid "Keyboard Shortcuts"
2871msgstr "Tastaturkürzel"
2872
2873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2874msgid "Edit Shortcuts"
2875msgstr "Bearbeitungskürzel"
2876
2877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2881msgid "Primary modifier:"
2882msgstr "Primäre Steuertasten:"
2883
2884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2888msgid "Secondary modifier:"
2889msgstr "Sekundäre Steuertasten:"
2890
2891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2895msgid "Tertiary modifier:"
2896msgstr "Tertiäre Steuertasten:"
2897
2898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2899msgid "Menu Shortcuts"
2900msgstr "Menükürzel"
2901
2902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2903msgid "Hotkey Shortcuts"
2904msgstr "Hotkey-Kürzel"
2905
2906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2907msgid "Subwindow Shortcuts"
2908msgstr "Unterfensterkürzel"
2909
2910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2911msgid "Modifier Groups"
2912msgstr "Steuertastengruppen"
2913
2914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:231
2915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:245
2916msgid "layer not in list."
2917msgstr "Ebene nicht in der Liste."
2918
2919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
2920#, java-format
2921msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
2922msgstr ""
2923"Für die Sprache {0} konnte keine Übersetzung gefunden werden. Es wird {1} "
2924"genutzt."
2925
2926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
2927msgid "usage"
2928msgstr "Verwendung"
2929
2930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
2931msgid "options"
2932msgstr "Optionen"
2933
2934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
2935msgid "Show this help"
2936msgstr "Diese Hilfe anzeigen"
2937
2938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
2939msgid "Standard unix geometry argument"
2940msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
2941
2942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
2943msgid "Download the bounding box"
2944msgstr "Bounding Box herunterladen"
2945
2946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
2947msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2948msgstr "Ort an der URL herunterladen (mit lat=x&lon=y&zoom=z)"
2949
2950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
2951msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2952msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
2953
2954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
2955msgid "Download the bounding box as raw gps"
2956msgstr "Bounding Box als GPS-Spuren herunterladen"
2957
2958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
2959msgid "Select with the given search"
2960msgstr "Mit der angegebenen Suche auswählen"
2961
2962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
2963msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2964msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
2965
2966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
2967msgid "Reset the preferences to default"
2968msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
2969
2970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
2971msgid "Set the language."
2972msgstr "Die Sprache festlegen."
2973
2974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
2975msgid "examples"
2976msgstr "Beispiele"
2977
2978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
2979msgid ""
2980"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2981"some data before --selection"
2982msgstr ""
2983"Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, in der sie angegeben "
2984"werden. Stellen Sie also sicher, dass Daten existieren, bevor der Parameter "
2985"--selection verwendet wird."
2986
2987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
2988msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2989msgstr "Anstatt --download=<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
2990
2991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
2992msgid "Activating updated plugins"
2993msgstr "Aktualisierte Plugins aktivieren"
2994
2995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
2996msgid "Loading early plugins"
2997msgstr "Zeitige Plugins laden"
2998
2999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
3000msgid "Setting defaults"
3001msgstr "Voreinstellungen setzen"
3002
3003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
3004msgid "Loading plugins"
3005msgstr "Plugins laden"
3006
3007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
3008#, java-format
3009msgid "{0} object has conflicts:"
3010msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
3011msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
3012msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
3013
3014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
3015msgid "my version:"
3016msgstr "meine Version:"
3017
3018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
3019msgid "their version:"
3020msgstr "deren Version:"
3021
3022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
3023msgid "resolved version:"
3024msgstr "neue Version:"
3025
3026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
3027msgid "Error while parsing"
3028msgstr "Fehler beim Parsen"
3029
3030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
3031msgid "File not found"
3032msgstr "Datei nicht gefunden"
3033
3034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
3035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:156
3036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:164
3037#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
3038#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
3039#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
3040#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:511
3041#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:532
3042#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:553
3043#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:574
3044#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:595
3045#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:616
3046#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:753
3047#: trans_presets.java:768 trans_presets.java:1308 trans_presets.java:1363
3048msgid "unknown"
3049msgstr "unbekannt"
3050
3051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:66
3052#, java-format
3053msgid ""
3054"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
3055"required."
3056msgstr ""
3057"Warnung - Start des Plugins {0} wurde veranlasst. Dieses Plugin wird nicht "
3058"mehr benötigt."
3059
3060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:87
3061#, java-format
3062msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
3063msgstr "Plugin benötigt JOSM-Aktualisierung: {0}."
3064
3065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:102
3066#, java-format
3067msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
3068msgstr "Das Plugin {0} wird vom Plugin {1} benötigt aber nicht gefunden."
3069
3070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:111
3071#, java-format
3072msgid "Plugin not found: {0}."
3073msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
3074
3075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:125
3076#, java-format
3077msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
3078msgstr "Letzte Aktualisierung der Plugins vor mehr als {0} Tagen."
3079
3080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:127
3081msgid ""
3082"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
3083"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
3084msgstr ""
3085"(Sie können den Zeitraum, nach dem diese Warnung erscheint über<br>über die "
3086"Konfigurationsoption 'pluginmanager.warntime' (Wert in Tagen) ändern.)"
3087
3088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:155
3089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:157
3090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
3091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:265
3092msgid "Disable plugin"
3093msgstr "Plugin abschalten"
3094
3095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:156
3096#, java-format
3097msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
3098msgstr "Plugin {0} konnte nicht geladen werden. Aus den Einstellungen entfernen?"
3099
3100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:199
3101msgid ""
3102"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
3103"overwrite the existing ones."
3104msgstr ""
3105"Aktivieren der aktualisierten Plugins fehlgeschlagen. Prüfen Sie, ob JOSM "
3106"die Rechte besitzt die vorhandenen Plugins zu überschreiben."
3107
3108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
3109#, java-format
3110msgid "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
3111msgstr ""
3112"Eine unvorhergesehene Fehlersituation trat auf, die durch das Plugin \"{0}\" "
3113"ausgelöst haben könnte."
3114
3115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:259
3116#, java-format
3117msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
3118msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
3119
3120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:262
3121msgid "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
3122msgstr ""
3123"Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des "
3124"Plugins, bevor Sie den Fehler melden."
3125
3126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:264
3127msgid "Should the plugin be disabled?"
3128msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
3129
3130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:278
3131msgid ""
3132"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
3133"unload the plugin."
3134msgstr ""
3135"Das Plugin wurde aus der Konfiguration entfernt. Bitte starten Sie JOSM neu, "
3136"um das Plugin zu entfernen."
3137
3138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:281
3139msgid ""
3140"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
3141"about the problem."
3142msgstr ""
3143"Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie dieses Problem den "
3144"Verwaltern Ihres JOSM-Pakets."
3145
3146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:322
3147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:183
3148msgid "no description available"
3149msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
3150
3151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
3152#, java-format
3153msgid "An error occurred in plugin {0}"
3154msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
3155
3156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
3157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:84
3158msgid "Update Plugins"
3159msgstr "Plugins aktualisieren"
3160
3161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
3162#, java-format
3163msgid ""
3164"There were problems with the following plugins:\n"
3165"\n"
3166" {0}"
3167msgstr ""
3168"Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
3169"\n"
3170" {0}"
3171
3172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
3173#, java-format
3174msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
3175msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
3176msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
3177msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
3178
3179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
3180#, java-format
3181msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
3182msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
3183
3184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
3185#, java-format
3186msgid "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
3187msgstr ""
3188"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
3189"heruntergeladen werden."
3190
3191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:54
3192#, java-format
3193msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
3194msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
3195msgstr[0] "Plugin-Informationen von {0} Quelle geladen"
3196msgstr[1] "Plugin-Informationen von {0} Quellen geladen"
3197
3198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:57
3199msgid "No plugin information found."
3200msgstr "Keine Plugin-Informationen gefunden."
3201
3202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:78
3203msgid "All installed plugins are up to date."
3204msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
3205
3206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:83
3207#, java-format
3208msgid ""
3209"Update the following plugins:\n"
3210"\n"
3211"{0}"
3212msgstr ""
3213"Folgende Plugins aktualisieren:\n"
3214"\n"
3215"{0}"
3216
3217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:107
3218msgid "Download missing plugins"
3219msgstr "Fehlende Plugins herunterladen"
3220
3221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:108
3222#, java-format
3223msgid ""
3224"Download the following plugins?\n"
3225"\n"
3226"{0}"
3227msgstr ""
3228"Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
3229"\n"
3230"{0}"
3231
3232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:109
3233msgid "Download Plugins"
3234msgstr "Plugins herunterladen"
3235
3236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:170
3237#, java-format
3238msgid "{0}: Version {1}{2}"
3239msgstr "{0}: Version {1}{2}"
3240
3241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
3242msgid "Plugin bundled with JOSM"
3243msgstr "Plugin mit JOSM ausgeliefert"
3244
3245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:210
3246msgid "Plugin already exists"
3247msgstr "Das Plugin ist bereits vorhanden"
3248
3249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:211
3250#, java-format
3251msgid ""
3252"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
3253"version by deleting existing archive?\n"
3254"\n"
3255"{0}"
3256msgstr ""
3257"Das Plugin ist bereits vorhanden. Wollen Sie das aktuelle Plugin löschen und "
3258"danach erneut herunterladen?\n"
3259"\n"
3260"{0}"
3261
3262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
3263msgid "Delete and Download"
3264msgstr "Löschen und Herunterladen"
3265
3266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:219
3267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:224
3268#, java-format
3269msgid "Error deleting plugin file: {0}"
3270msgstr "Fehler beim Löschen des Plugins: {0}"
3271
3272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:283
3273#, java-format
3274msgid "Error reading plugin information file: {0}"
3275msgstr "Fehler beim Lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
3276
3277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
3278msgid "RemoveRelationMember"
3279msgstr "EntferneRelationsElement"
3280
3281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
3282msgid "Rotate"
3283msgstr "Drehen"
3284
3285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
3286msgid "Sequence"
3287msgstr "Abfolge"
3288
3289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
3290msgid "Move"
3291msgstr "Verschieben"
3292
3293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
3294msgid "Change"
3295msgstr "Ändern"
3296
3297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
3298#, java-format
3299msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
3300msgstr "\"{0}\" entfernen für {1} \"{2}\""
3301
3302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
3303#, java-format
3304msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
3305msgstr "{0}={1} setzen für {2} \"{3}\""
3306
3307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:94
3310#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3311#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3312msgid "object"
3313msgid_plural "objects"
3314msgstr[0] "Objekt"
3315msgstr[1] "Objekte"
3316
3317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3318#, java-format
3319msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3320msgstr "\"{0}\" entfernen für {1} {2}"
3321
3322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3323#, java-format
3324msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
3325msgstr "{0}={1} setzen für {2} {3}"
3326
3327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:81
3328#, java-format
3329msgid "Delete {1} {0}"
3330msgstr "{1} {0} löschen"
3331
3332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:97
3333#, java-format
3334msgid "Delete {0} {1}"
3335msgstr "{0} {1} löschen"
3336
3337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
3338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:165
3339msgid "Conflicting relation"
3340msgstr "Konflikt mit Relation"
3341
3342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:159
3343#, java-format
3344msgid ""
3345"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3346"Delete from relation?"
3347msgstr ""
3348"Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" verwendet.\n"
3349"Aus Relation entfernen?"
3350
3351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:166
3352#, java-format
3353msgid ""
3354"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3355"Delete from relation?"
3356msgstr ""
3357"Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" verwendet.\n"
3358"Aus Relation entfernen?"
3359
3360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:330
3361msgid "Split way segment"
3362msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
3363
3364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:349
3365msgid ""
3366"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
3367"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
3368"use them.<br>Do you really want to delete?"
3369msgstr ""
3370"Sie sind dabei Knoten außerhalb des heruntergeladenen Bereichs zu löschen."
3371"<br>Das kann zu Problemen führen, wenn andere Objekte (die Sie nicht sehen) "
3372"diese verwenden.<br>Wollen Sie die Knoten wirklich löschen?"
3373
3374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3375#, java-format
3376msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3377msgstr "{0} Konflikte in {1} Objekten auflösen"
3378
3379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3380msgid "deleted"
3381msgstr "gelöscht"
3382
3383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3384msgid "true"
3385msgstr "wahr"
3386
3387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3388msgid "false"
3389msgstr "falsch"
3390
3391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3392msgid "position"
3393msgstr "Position"
3394
3395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3396msgid "different"
3397msgstr "unterschiedlich"
3398
3399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
3400#, java-format
3401msgid "Malformed config file at lines {0}"
3402msgstr "Ungültige Einstellungen in den Zeilen {0}"
3403
3404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
3405#, java-format
3406msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
3407msgstr "Kann Einstellungsverzeichnis nicht laden: {0}"
3408
3409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
3410#, java-format
3411msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
3412msgstr "Einstellungsdate enthält Fehler. Erstelle eine Sicherung unter {0}."
3413
3414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3415msgid "Decimal Degrees"
3416msgstr "Dezimalgrad"
3417
3418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3419msgid "Degrees Minutes Seconds"
3420msgstr "Grad Minuten Sekunden"
3421
3422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3423msgid "S"
3424msgstr "S"
3425
3426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3427msgid "N"
3428msgstr "N"
3429
3430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3431msgid "W"
3432msgstr "W"
3433
3434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3435msgid "E"
3436msgstr "O"
3437
3438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3439#, java-format
3440msgid ""
3441"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3442"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3443"Use another projection system if you are not using\n"
3444"a French WMS server.\n"
3445"Do not upload any data after this message."
3446msgstr ""
3447"Die Projektion \"{0}\" ist nur für Breiten\n"
3448"zwischen 46.1° und 57 ° geeignet.\n"
3449"Verwenden Sie ein anderes Projektionssystem, falls\n"
3450"Sie keinen französischen WMS-Server nutzen.\n"
3451"Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch."
3452
3453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3454msgid ""
3455"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
3456"the current Lambert zone limits.\n"
3457"Do not upload any data after this message.\n"
3458"Undo your last action, save your work\n"
3459"and start a new layer on the new zone."
3460msgstr ""
3461"WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von den\n"
3462"aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
3463"Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch.\n"
3464"Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
3465"die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
3466
3467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3468msgid "Lambert Zone (France)"
3469msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)"
3470
3471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3472msgid "EPSG:4326"
3473msgstr "EPSG:4326"
3474
3475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
3476msgid "Lambert Zone (Estonia)"
3477msgstr "Lambert-Zone (Estland)"
3478
3479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
3480msgid "Mercator"
3481msgstr "Merkator"
3482
3483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3484#, java-format
3485msgid "Preferences stored on {0}"
3486msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
3487
3488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3489#, java-format
3490msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3491msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
3492
3493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3494msgid "Could not load preferences from server."
3495msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
3496
3497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
3498msgid "Area style way is not closed."
3499msgstr "Flächenförmiger Weg ist nicht geschlossen."
3500
3501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
3502#, java-format
3503msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
3504msgstr "Multipolygon-Weg ''{0}'' ist nicht geschlossen."
3505
3506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
3507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
3508msgid "Empty member in relation."
3509msgstr "Leeres Element in der Relation."
3510
3511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
3512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
3513#, java-format
3514msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
3515msgstr "Gelöschtes Element ''{0}'' in der Relation."
3516
3517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
3518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
3519#, java-format
3520msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
3521msgstr "Weg ''{0}'' mit weniger als zwei Knoten."
3522
3523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
3524msgid "More than one \"from\" way found."
3525msgstr "Mehr als ein Weg mit \"from\" gefunden."
3526
3527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
3528msgid "More than one \"to\" way found."
3529msgstr "Mehr als ein Weg mit \"to\" gefunden."
3530
3531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
3532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
3533#, java-format
3534msgid "Unknown role ''{0}''."
3535msgstr "Unbekannte Role \"{0}\"."
3536
3537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
3538#, java-format
3539msgid "Unknown member type for ''{0}''."
3540msgstr "Unbekannter Elementtyp für \"{0}\"."
3541
3542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
3543msgid "No \"from\" way found."
3544msgstr "Kein \"from\"-Weg gefunden."
3545
3546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
3547msgid "No \"to\" way found."
3548msgstr "Kein \"to\"-Weg gefunden."
3549
3550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
3551msgid "No \"via\" node found."
3552msgstr "Kein \"via\"-Weg gefunden."
3553
3554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
3555msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
3556msgstr "Der \"from\"-Weg beginnt oder endet nicht an dem \"via\"-Knoten."
3557
3558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
3559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
3560#, java-format
3561msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
3562msgstr "Der \"{0}\"-Weg muss mindestens 2 Knoten enthalten."
3563
3564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
3565#, java-format
3566msgid "Style for restriction {0} not found."
3567msgstr "Kein Zeichenstil für Abbiegeregel {0} gefunden."
3568
3569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
3570#, java-format
3571msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
3572msgstr "\"{0}\" ist keine sinnvolle Rolle für den Weg \"{1}\"."
3573
3574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
3575#, java-format
3576msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
3577msgstr "Nicht-Weg ''{0}'' im Multipolygon."
3578
3579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
3580#, java-format
3581msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
3582msgstr "Kein äußerer Weg im Multipolygon ''{0}''."
3583
3584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
3585#, java-format
3586msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
3587msgstr "Die Wege ''{0}'' und {1}'' kreuzen sich."
3588
3589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
3590#, java-format
3591msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
3592msgstr "Innerer Weg \"{0}\" ist außerhalb."
3593
3594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
3595#, java-format
3596msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
3597msgstr "Zeichenstil des inneren Weges''{0}'' entspricht dem Multipolygon."
3598
3599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
3600#, java-format
3601msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
3602msgstr "Zeichenstil für den äußeren Weg ''{0}'' stimmt nicht überein."
3603
3604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
3605msgid "untagged"
3606msgstr "Ohne Merkmale"
3607
3608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
3609msgid "text"
3610msgstr "Text"
3611
3612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
3613msgid "inactive"
3614msgstr "Inaktiv"
3615
3616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
3617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:83
3618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:97
3619msgid "selected"
3620msgstr "Ausgewählt"
3621
3622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
3623msgid "untagged way"
3624msgstr "Weg ohne Merkmale"
3625
3626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
3627msgid "incomplete way"
3628msgstr "Unvollständiger Weg"
3629
3630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
3631#, java-format
3632msgid " [id: {0}]"
3633msgstr " [ID: {0}]"
3634
3635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3636#, java-format
3637msgid "Error: {0}"
3638msgstr "Fehler: {0}"
3639
3640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3641#, java-format
3642msgid "Warning: {0}"
3643msgstr "Warnung: {0}"
3644
3645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
3646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
3647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
3648msgid "incomplete"
3649msgstr "unvollständig"
3650
3651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
3652msgid "highway"
3653msgstr "Straße"
3654
3655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
3656msgid "railway"
3657msgstr "Eisenbahn"
3658
3659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
3660msgid "waterway"
3661msgstr "Gewässer"
3662
3663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
3664msgid "landuse"
3665msgstr "Landfläche"
3666
3667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
3668#, java-format
3669msgid "{0} member"
3670msgid_plural "{0} members"
3671msgstr[0] "{0} Element"
3672msgstr[1] "{0} Elemente"
3673
3674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
3676msgid "Duplicate"
3677msgstr "Verdoppeln"
3678
3679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
3680msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3681msgstr "Auswahl durch Kopieren und sofortiges Einfügen verdoppeln."
3682
3683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
3684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
3691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3695#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3696#, java-format
3697msgid "Edit: {0}"
3698msgstr "Bearbeiten: {0}"
3699
3700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3701msgid "JOSM Online Help"
3702msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
3703
3704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3706msgid "Open in Browser"
3707msgstr "Im Browser öffnen"
3708
3709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3710msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3711msgstr "Sie können nur die Hilfeseiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
3712
3713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
3715#, java-format
3716msgid "Error while loading page {0}"
3717msgstr "Fehler beim Laden der Seite {0}"
3718
3719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
3720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3721msgid "Zoom Out"
3722msgstr "Herauszoomen"
3723
3724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
3726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3728#, java-format
3729msgid "View: {0}"
3730msgstr "Anzeige: {0}"
3731
3732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3733msgid "Delete selected objects."
3734msgstr "Ausgewählte Objekte löschen."
3735
3736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3738msgid "Rename layer"
3739msgstr "Ebene umbennen"
3740
3741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3742msgid "Also rename the file"
3743msgstr "Die Datei auch umbenennen"
3744
3745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3746#, java-format
3747msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3748msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbenennen."
3749
3750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
3751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
3752msgid "History of Element"
3753msgstr "Geschichte des Elements"
3754
3755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
3756msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3757msgstr "Geschichte der OSM Wege oder Knoten anzeigen."
3758
3759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
3760msgid "Please select at least one node, way or relation."
3761msgstr "Bitte mindestens einen Knoten, Weg oder Relation wählen."
3762
3763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3766msgid "Align Nodes in Line"
3767msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
3768
3769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3770msgid "Move the selected nodes in to a line."
3771msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, dass sie in einer Linie liegen."
3772
3773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
3775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
3776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:57
3781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
3782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
3784#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
3785#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:47
3786#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
3787#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3788#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3789#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
3790#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
3791#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
3792#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
3793#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
3794#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
3795#, java-format
3796msgid "Tool: {0}"
3797msgstr "Werkzeug: {0}"
3798
3799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:58
3801msgid "Please select at least three nodes."
3802msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
3803
3804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30
3805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
3806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:124
3807msgid "Distribute Nodes"
3808msgstr "Knoten verteilen"
3809
3810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30
3811msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line."
3812msgstr "Gewählte Punkte gleichmäßig auf einer Linie verteilen."
3813
3814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
3815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
3817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
3818msgid "UNKNOWN"
3819msgstr "UNBEKANNT"
3820
3821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3822msgid "About"
3823msgstr "Über"
3824
3825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3826msgid "Display the about screen."
3827msgstr "Über dieses Programm"
3828
3829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
3830#, java-format
3831msgid "Last change at {0}"
3832msgstr "Letzte Änderung am {0}"
3833
3834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
3835#, java-format
3836msgid "Java Version {0}"
3837msgstr "Java-Version {0}"
3838
3839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
3840msgid "Homepage"
3841msgstr "Webseite"
3842
3843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
3844msgid "Bug Reports"
3845msgstr "Fehler melden:"
3846
3847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
3848msgid "News about JOSM"
3849msgstr "Neues über JOSM"
3850
3851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
3852msgid "Readme"
3853msgstr "Bitte lesen"
3854
3855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
3856msgid "Revision"
3857msgstr "Version"
3858
3859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
3860msgid "Contribution"
3861msgstr "Mitwirkung"
3862
3863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
3864msgid "About JOSM..."
3865msgstr "Über JOSM..."
3866
3867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
3868msgid "File could not be found."
3869msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
3870
3871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
3873msgid "Combine Way"
3874msgstr "Weg verbinden"
3875
3876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3877msgid "Combine several ways into one."
3878msgstr "Mehrere Wege zu einem verbinden."
3879
3880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:67
3881msgid "Please select at least two ways to combine."
3882msgstr "Bitte wählen Sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
3883
3884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:112
3885msgid "Combine ways with different memberships?"
3886msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
3887
3888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3889msgid ""
3890"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3891"combine them?"
3892msgstr ""
3893"Die ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
3894"sie wirklich verbunden werden?"
3895
3896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115
3897msgid "Combine Anyway"
3898msgstr "Trotzdem verbinden"
3899
3900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:141
3901msgid "Change directions?"
3902msgstr "Richtung ändern?"
3903
3904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:142
3905msgid ""
3906"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3907"reverse some of them?"
3908msgstr ""
3909"Die Wege können nicht mit ihrer aktuellen Richtung verbunden werden. Möchten "
3910"Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
3911
3912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144
3913msgid "Reverse and Combine"
3914msgstr "Drehen und Verbinden"
3915
3916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:196
3917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:195
3918#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:123
3919#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:314
3920msgid "Enter values for all conflicts."
3921msgstr "Werte für alle Konflikte festlegen."
3922
3923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:198
3924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:197
3925#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:316
3926msgid "Solve Conflicts"
3927msgstr "Konflikte auflösen"
3928
3929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:231
3930#, java-format
3931msgid "Combine {0} ways"
3932msgstr "{0} Wege verbinden"
3933
3934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:256
3935msgid "All the ways were empty"
3936msgstr "Alle Wege sind leer"
3937
3938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:285
3939msgid ""
3940"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3941"nodes)"
3942msgstr ""
3943"Wege können nicht verbunden werden (Sie können nicht in eine eindeutige "
3944"Reihenfolge gebracht werden)"
3945
3946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3947msgid "Preferences..."
3948msgstr "Einstellungen..."
3949
3950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3951msgid "Open a preferences page for global settings."
3952msgstr "Seite für allgemeine Einstellungen öffnen."
3953
3954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3956msgid "Preferences"
3957msgstr "Einstellungen"
3958
3959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3960msgid "OSM Server Files"
3961msgstr "OSM-Server-Dateien"
3962
3963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3964msgid "GPX Files"
3965msgstr "GPX-Dateien"
3966
3967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3968msgid "NMEA-0183 Files"
3969msgstr "NMEA-0183-Dateien"
3970
3971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:43
3972msgid ""
3973"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3974"tracks."
3975msgstr ""
3976"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
3977"unter der GPL stehen, hochladen."
3978
3979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:49
3981msgid "Export to GPX..."
3982msgstr "Als GPX exportieren..."
3983
3984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3985msgid "Export the data to GPX file."
3986msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
3987
3988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:55
3989msgid "Nothing to export. Get some data first."
3990msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
3991
3992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:79
3993msgid "gps track description"
3994msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
3995
3996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:85
3997msgid "Add author information"
3998msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
3999
4000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88
4001msgid "Real name"
4002msgstr "Voller Name"
4003
4004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92
4005msgid "Email"
4006msgstr "E-Mail"
4007
4008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
4009msgid "Copyright (URL)"
4010msgstr "Copyright (URL)"
4011
4012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
4013msgid "Predefined"
4014msgstr "Vordefiniert"
4015
4016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:102
4017msgid "Copyright year"
4018msgstr "Jahr des Copyrights"
4019
4020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110
4021msgid "Keywords"
4022msgstr "Schlüsselwörter"
4023
4024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:115
4025msgid "Export options"
4026msgstr "Export-Einstellungen"
4027
4028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:117
4029msgid "Export and Save"
4030msgstr "Exportieren und Speichern"
4031
4032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:143
4033#, java-format
4034msgid ""
4035"Error while exporting {0}:\n"
4036"{1}"
4037msgstr ""
4038"Fehler beim Exportieren von {0}:\n"
4039"{1}"
4040
4041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:197
4042msgid "Choose a predefined license"
4043msgstr "Eine vordefinierte Lizenz auswählen"
4044
4045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
4046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
4047msgid "Save As..."
4048msgstr "Speichern unter..."
4049
4050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
4051msgid "Save the current data to a new file."
4052msgstr "Aktuelle Daten in einer neuen Datei speichern."
4053
4054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
4055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
4056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:64
4057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
4058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
4059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:50
4060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
4061#, java-format
4062msgid "File: {0}"
4063msgstr "Datei: {0}"
4064
4065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
4066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
4067msgid "Split Way"
4068msgstr "Weg aufspalten"
4069
4070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
4071msgid "Split a way at the selected node."
4072msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
4073
4074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
4075msgid "The current selection cannot be used for splitting."
4076msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten verwendet werden."
4077
4078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
4079msgid "The selected node is not in the middle of any way."
4080msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
4081msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
4082msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
4083
4084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
4085msgid ""
4086"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
4087"way also."
4088msgstr ""
4089"Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen verwendet. "
4090"Bitte auch den Weg auswählen."
4091
4092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
4093msgid "The selected nodes do not share the same way."
4094msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg."
4095
4096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
4097msgid "The selected way does not contain the selected node."
4098msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
4099msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
4100msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
4101
4102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
4103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
4104msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
4105msgstr ""
4106"Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
4107"trennen zu können."
4108
4109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
4110msgid ""
4111"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
4112"middle of the way.)"
4113msgstr ""
4114"Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Tipp: Wählen Sie Punkte "
4115"in der Mitte des Weges.)"
4116
4117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
4118msgid ""
4119"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
4120"You should verify this and correct it when necessary."
4121msgstr ""
4122"Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in alle neuen Wege "
4123"kopiert.\n"
4124"Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
4125
4126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
4127#, java-format
4128msgid "Split way {0} into {1} parts"
4129msgstr "Weg {0} in {1} Teile teilen"
4130
4131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4132msgid "data"
4133msgstr "Daten"
4134
4135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4136msgid "layer"
4137msgstr "Ebene"
4138
4139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4140msgid "selection"
4141msgstr "Auswahl"
4142
4143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4144msgid "download"
4145msgstr "heruntergeladene Daten"
4146
4147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
4149#, java-format
4150msgid "Zoom to {0}"
4151msgstr "Auf {0} zoomen"
4152
4153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4154#, java-format
4155msgid "Zoom the view to {0}."
4156msgstr "Ansicht auf {0} zoomen"
4157
4158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4159msgid "Nothing selected to zoom to."
4160msgstr "Nichts ausgewählt, auf das gezoomt werden kann."
4161
4162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4163msgid "No conflicts to zoom to"
4164msgstr "Keine Konflikte, auf die gezoomt werden kann."
4165
4166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
4167msgid "Create a new map."
4168msgstr "Eine neue Karte erstellen."
4169
4170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
4171msgid "unnamed"
4172msgstr "unbenannt"
4173
4174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
4176msgid "Reverse Ways"
4177msgstr "Richtung der Wege drehen"
4178
4179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4180msgid "Reverse the direction of all selected ways."
4181msgstr "Die Richtung aller gewählter Wege umdrehen."
4182
4183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
4184msgid "Please select at least one way."
4185msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
4186
4187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
4188msgid "Reverse ways"
4189msgstr "Richtung des Weges drehen"
4190
4191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
4192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:64
4193msgid "Upload to OSM..."
4194msgstr "Zum OSM-Server hochladen..."
4195
4196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
4197msgid "Upload all changes to the OSM server."
4198msgstr "Alle Änderungen zum OSM-Server hochladen."
4199
4200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:78
4201msgid "Objects to add:"
4202msgstr "Neue Objekte:"
4203
4204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:86
4205msgid "Objects to modify:"
4206msgstr "Geänderte Objekte:"
4207
4208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:94
4209msgid "Objects to delete:"
4210msgstr "Zu löschende Objekte:"
4211
4212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:102
4213msgid "Upload these changes?"
4214msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
4215
4216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:104
4217msgid "Upload Changes"
4218msgstr "Änderungen hochladen"
4219
4220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
4221msgid "Nothing to upload. Get some data first."
4222msgstr "Nichts geändert. Erfassen Sie erst einige Daten."
4223
4224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:117
4225msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
4226msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst aufgelöst werden müssen."
4227
4228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:138
4229msgid "No changes to upload."
4230msgstr "Keine Änderungen zum Hochladen vorhanden."
4231
4232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:154
4233msgid "Uploading data"
4234msgstr "Daten werden hochgeladen"
4235
4236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
4238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
4239msgid "Paste"
4240msgstr "Einfügen"
4241
4242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4243msgid "Paste contents of paste buffer."
4244msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen."
4245
4246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
4248msgid "Open..."
4249msgstr "Öffnen..."
4250
4251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4252msgid "Open a file."
4253msgstr "Datei öffnen."
4254
4255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
4256#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
4257#, java-format
4258msgid "Error while parsing {0}"
4259msgstr "Fehler beim parsen {0}"
4260
4261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
4262#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
4263#, java-format
4264msgid "Could not read \"{0}\""
4265msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
4266
4267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
4268#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
4269#, java-format
4270msgid "Unknown file extension: {0}"
4271msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
4272
4273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
4274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
4275#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
4276#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
4277#, java-format
4278msgid "Markers from {0}"
4279msgstr "Wegpunkte von {0}"
4280
4281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
4282msgid "Coordinates imported: "
4283msgstr "Importierte Koordinaten: "
4284
4285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
4286msgid "Malformed sentences: "
4287msgstr "Ungültige Datensätze: "
4288
4289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
4290msgid "Checksum errors: "
4291msgstr "Prüfsummenfehler: "
4292
4293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
4294msgid "Unknown sentences: "
4295msgstr "Unbekannte Datensätze: "
4296
4297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
4298msgid "Zero coordinates: "
4299msgstr "Leere Koordinaten: "
4300
4301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
4302msgid "NMEA import success"
4303msgstr "NMEA-Einlesen erfolgreich"
4304
4305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
4306msgid "NMEA import faliure!"
4307msgstr "NMEA-Einlesen fehlgeschlagen!"
4308
4309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
4311msgid "Save"
4312msgstr "Speichern"
4313
4314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4315msgid "Save the current data."
4316msgstr "Aktuelle Daten speichern."
4317
4318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
4319msgid "Load Selection"
4320msgstr "Auswahl laden"
4321
4322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
4323#, java-format
4324msgid "Contact {0}..."
4325msgstr "Verbinden zu {0}..."
4326
4327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
4328msgid "Downloading..."
4329msgstr "Daten werden geladen..."
4330
4331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
4332#, java-format
4333msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
4334msgstr "Konnte nicht von der URL \"{0}\" lesen"
4335
4336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
4337#, java-format
4338msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
4339msgstr "URL \"{0}\" kann nicht interpretiert werden."
4340
4341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:46
4342#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
4343#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
4344msgid "No data loaded."
4345msgstr "Keine Daten geladen."
4346
4347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56
4348msgid "Please enter a search string."
4349msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
4350
4351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:60
4352msgid "replace selection"
4353msgstr "Auswahl ersetzen"
4354
4355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:61
4356msgid "add to selection"
4357msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
4358
4359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:62
4360msgid "remove from selection"
4361msgstr "aus der Auswahl entfernen"
4362
4363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:68
4364msgid "case sensitive"
4365msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
4366
4367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:69
4368msgid "regular expression"
4369msgstr "Regulärer Ausdruck"
4370
4371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
4372msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
4373msgstr ""
4374"<b>Berliner Straße</b> - 'Berliner' und 'Straße' in einem Schlüssel oder "
4375"Namen."
4376
4377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
4378msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
4379msgstr "<b>\"Berliner Straße\"</b> - 'Berliner Straße' in einem Schlüssel oder Namen."
4380
4381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
4382msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
4383msgstr "<b>name:Ber</b> - 'Ber' irgendwo im Namen."
4384
4385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
4386msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
4387msgstr "<b>-name:Ber</b> - kein 'Ber' im Namen."
4388
4389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
4390msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
4391msgstr "<b>foot:</b> - Schlüssel=foot mit beliebigem Wert."
4392
4393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
4394msgid "<u>Special targets:</u>"
4395msgstr "<u>Spezialsuchen:</u>"
4396
4397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
4398msgid "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
4399msgstr "<b>type:</b> - Typ des Objektes (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
4400
4401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
4402msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
4403msgstr "<b>user:</b>... - Alle von diesem Nutzer geänderten Objekte"
4404
4405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
4406msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
4407msgstr "<b>id:</b>... - Objekt mit gegebener ID"
4408
4409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
4410msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
4411msgstr "<b>nodes:</b>... - Objekte mit gegebener Knotenanzahl"
4412
4413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
4414msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
4415msgstr "<b>modified</b> - Alle geänderten Objekte"
4416
4417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
4418msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
4419msgstr "<b>selected</b> - Alle ausgewählten Objekte"
4420
4421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
4422msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
4423msgstr "<b>incomplete</b> - Alle unvollständigen Objekte"
4424
4425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:95
4426msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects"
4427msgstr "<b>untagged</b> - Alle Objekte ohne Merkmale"
4428
4429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:96
4430msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
4431msgstr "Nutzung von <b>|</b> oder <b>OR</b> zum Kombinieren mittels logischem Oder."
4432
4433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:97
4434msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
4435msgstr "Nutzung von <b>\"</b> zum Zusammenfassen (z.B. falls ein Schlüssel : enthält)"
4436
4437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98
4438msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
4439msgstr "Nutzung von <b>(</b> und <b>)</b> zum Gruppieren von Ausdrücken."
4440
4441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
4442msgid "Start Search"
4443msgstr "Suche starten"
4444
4445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:170
4446#, java-format
4447msgid "No match found for ''{0}''"
4448msgstr "Nichts gefunden für Suche ''{0}''"
4449
4450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:172
4451#, java-format
4452msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
4453msgstr "Nichts zur Auswahl hinzugefügt durch Suche nach ''{0}''"
4454
4455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:174
4456#, java-format
4457msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
4458msgstr "Nichts aus der Auswahl entfernt durch Suche ''{0}''"
4459
4460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:178
4461#, java-format
4462msgid "Found {0} matches"
4463msgstr "{0} Treffer gefunden"
4464
4465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
4466msgid "CI"
4467msgstr "CI"
4468
4469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
4470msgid "CS"
4471msgstr "CS"
4472
4473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201
4474msgid "RX"
4475msgstr "RX"
4476
4477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
4478#, java-format
4479msgid ""
4480"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
4481"\n"
4482"{2}"
4483msgstr ""
4484"Der reguläre Ausdruck \"{0}\" hat einenFehler an Position {1}.\n"
4485"Fehlermeldung:\n"
4486"{2}"
4487
4488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:360
4489msgid "Missing arguments for or."
4490msgstr "Fehlendes Argument für 'OR'."
4491
4492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:371
4493msgid "Missing argument for not."
4494msgstr "Fehlendes Argument für 'NICHT'."
4495
4496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:382
4497msgid "Expected closing parenthesis."
4498msgstr "Schließende Klammer erwartet."
4499
4500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
4502msgid "Join Node to Way"
4503msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
4504
4505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4506msgid "Join a node into the nearest way segments"
4507msgstr "Einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg einfügen."
4508
4509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
4510msgid "Join Node and Line"
4511msgstr "Punkt und Linie vereinigen"
4512
4513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
4515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
4516msgid "Align Nodes in Circle"
4517msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
4518
4519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4520msgid "Move the selected nodes into a circle."
4521msgstr "Gewählte Punkte in einem Kreis anordnen."
4522
4523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
4524msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
4525msgstr "Einige der Knoten sind (fast) in einer Linie"
4526
4527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
4528msgid "Please select at least four nodes."
4529msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
4530
4531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:73
4532msgid ""
4533"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
4534"a bug."
4535msgstr ""
4536"Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
4537"no layer.\""
4538
4539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:77
4540msgid "No document open so nothing to save."
4541msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
4542
4543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
4544msgid "Empty document"
4545msgstr "Leeres Dokument"
4546
4547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
4548msgid "The document contains no data."
4549msgstr "Das Dokument enthält keine Daten."
4550
4551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
4552msgid "Save anyway"
4553msgstr "Trotzdem speichern"
4554
4555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
4556msgid ""
4557"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
4558"if you rejected all. Continue?"
4559msgstr ""
4560"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
4561"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
4562
4563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4564msgid "Reject Conflicts and Save"
4565msgstr "Konflikte abweisen und speichern"
4566
4567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:100
4568msgid "Save GPX file"
4569msgstr "GPX-Datei speichern"
4570
4571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:100
4572msgid "Save OSM file"
4573msgstr "OSM-Datei speichern"
4574
4575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:127
4576msgid "Could not back up file."
4577msgstr "Sicherung der Datei konnte nicht erstellt werden."
4578
4579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:165
4580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:207
4581msgid "Unknown file extension."
4582msgstr "Dateiendung unbekannt."
4583
4584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171
4585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:212
4586msgid "An error occurred while saving."
4587msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
4588
4589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:181
4590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:222
4591msgid "An error occurred while restoring backup file."
4592msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
4593
4594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4596msgid "Redo"
4597msgstr "Wiederherstellen"
4598
4599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4600msgid "Redo the last undone action."
4601msgstr "Letzte Änderung wiederherstellen."
4602
4603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
4604msgid "Delete Mode"
4605msgstr "Löschmodus"
4606
4607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:47
4608msgid "Delete nodes or ways."
4609msgstr "Knotenpunkte oder Wege löschen."
4610
4611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48
4612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78
4613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:79
4614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:91
4615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4616#, java-format
4617msgid "Mode: {0}"
4618msgstr "Modus: {0}"
4619
4620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:131
4621msgid ""
4622"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4623"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4624msgstr ""
4625"Anklicken: löschen. Umschalt: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze "
4626"Knotenpunkte nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
4627
4628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
4629msgid ""
4630"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
4631"+release to synchronize audio at that point."
4632msgstr ""
4633"Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
4634"Zusätzliches Drücken der Umschalttaste synchronisiert Audio an diesem Punkt."
4635
4636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77
4637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78
4638msgid "Extrude"
4639msgstr "Ausziehen"
4640
4641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77
4642msgid "Create areas"
4643msgstr "Gebiete erstellen"
4644
4645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:239
4646msgid "Extrude Way"
4647msgstr "Weg ausziehen"
4648
4649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
4650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
4651msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4652msgstr "Maustaste loslassen, um Objekte im Rechteck auszuwählen."
4653
4654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
4655msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4656msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
4657
4658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
4659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:396
4660msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4661msgstr "Maustaste loslassen, um das Drehen zu stoppen."
4662
4663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:258
4664msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4665msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
4666
4667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:78
4668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:79
4669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
4670msgid "Draw"
4671msgstr "Zeichnen"
4672
4673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:78
4674msgid "Draw nodes"
4675msgstr "Knotenpunkt setzen"
4676
4677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
4678msgid "Mode: Draw Focus"
4679msgstr "Modus: Zeichnen (Fokus)"
4680
4681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:199
4682msgid "Cannot add a node outside of the world."
4683msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
4684
4685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:381
4686msgid "Add node"
4687msgstr "Knotenpunkt hinzufügen"
4688
4689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:383
4690msgid "Add node into way"
4691msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
4692
4693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:388
4694msgid "Connect existing way to node"
4695msgstr "Existierenden Weg mit Knotenpunkt verbinden"
4696
4697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:390
4698msgid "Add a new node to an existing way"
4699msgstr "Einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg einfügen"
4700
4701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:392
4702msgid "Add node into way and connect"
4703msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
4704
4705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:682
4706msgid "Click to create a new way to the existing node."
4707msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
4708
4709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:684
4710msgid "Click to make a connection to the existing node."
4711msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
4712
4713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:687
4714msgid "Click to insert a node and create a new way."
4715msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
4716
4717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:689
4718msgid "Click to insert a new node and make a connection."
4719msgstr ""
4720"Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
4721"erstellen."
4722
4723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:693
4724msgid "Click to insert a new node."
4725msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
4726
4727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:90
4728msgid "Select, move and rotate objects"
4729msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
4730
4731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:184
4732msgid "Add and move a virtual new node to way"
4733msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen"
4734
4735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:216
4736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4737msgid "Cannot move objects outside of the world."
4738msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
4739
4740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
4741msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4742msgstr ""
4743"Maustaste loslassen, um die Bewegung zu stoppen. Strg: mit dem nächsten "
4744"Punkt vereinigen."
4745
4746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:398
4747msgid ""
4748"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
4749"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4750msgstr ""
4751"Ziehen: Objekte verschieben. Umschalt: Auswahl hinzufügen. Strg: Auswahl "
4752"entfernen. Umschalt-Strg: drehen oder Auswahl ändern."
4753
4754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4756msgid "Zoom"
4757msgstr "Zoomen"
4758
4759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4760msgid "Zoom and move map"
4761msgstr "Zoomen und Karte verschieben"
4762
4763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4764msgid ""
4765"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
4766"move zoom with right button"
4767msgstr ""
4768"Zoomen mit ziehen oder Ctrl+. oder Ctrl+,; Verschieben mit Ctrl+hoch, links, "
4769"runter, rechts; Zoom verschieben mit rechter Maus"
4770
4771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
4773#: trans_surveyor.java:68
4774msgid "Exit"
4775msgstr "Beenden"
4776
4777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4778msgid "Exit the application."
4779msgstr "Das Programm beenden."
4780
4781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:57
4783msgid "Merge Nodes"
4784msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
4785
4786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4787msgid "Merge nodes into the oldest one."
4788msgstr "Mehrere Knotenpunkte zum ältesten vereinigen."
4789
4790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:73
4791msgid "Please select at least two nodes to merge."
4792msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
4793
4794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:148
4795msgid "Merge nodes with different memberships?"
4796msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
4797
4798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4799msgid ""
4800"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4801"to merge them?"
4802msgstr ""
4803"Die gewählten Punkte gehören unterschiedlichen Relationen an. Sollen Sie "
4804"wirklich vereint werden?"
4805
4806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151
4807msgid "Merge Anyway"
4808msgstr "Trotzdem vereinen"
4809
4810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:239
4811msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4812msgstr ""
4813"Kann Punkte nicht vereinigen: Ein Weg müste gelöscht werden, der aber noch "
4814"verwendet wird."
4815
4816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:277
4817#, java-format
4818msgid "Merge {0} nodes"
4819msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
4820
4821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
4823msgid "Orthogonalize Shape"
4824msgstr "Form rechtwinklig machen"
4825
4826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
4827msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
4828msgstr "Knoten so verschieben, dass alle Winkel 90 oder 270 Grad sind"
4829
4830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
4831msgid "Only two nodes allowed"
4832msgstr "Nur zwei Knoten erlaubt"
4833
4834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
4835msgid "Selection must consist only of ways."
4836msgstr "Auswahl darf nur aus Wegen bestehen."
4837
4838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
4839msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
4840msgstr "Bitte geschlossene(n) Weg(e) mit mindestens vier Knotenpunkten auswählen."
4841
4842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
4843msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
4844msgstr "Bitte Wege mit nahezu rechten Winkeln zum rechtwinklig machen auswählen."
4845
4846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
4847msgid ""
4848"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4849"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4850"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4851msgstr ""
4852"<html>Sie nutzen die EPSG:4326-Projektion. Diese kann beim Erzeugen<br>von "
4853"rechten Winkeln zu unerwarteten Resultaten führen.<br>Ändern Sie Ihre "
4854"Projektion zum Ausschalten dieser Warnung.<br>Wollen Sie fortfahren?"
4855
4856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
4857msgid "Only one node selected"
4858msgstr "Nur ein Knoten ausgewählt"
4859
4860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
4861msgid "Orthogonalize"
4862msgstr "Rechtwinklig machen"
4863
4864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4866msgid "Toggle GPX Lines"
4867msgstr "GPX-Spuren umschalten"
4868
4869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4870#, java-format
4871msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4872msgstr "Globale Einstellung \"{0}\" umschalten."
4873
4874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
4875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
4876msgid "Zoom In"
4877msgstr "Hineinzoomen"
4878
4879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4883msgid "Unselect All"
4884msgstr "Nichts auswählen"
4885
4886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4887msgid "Unselect all objects."
4888msgstr "Keine Objekte auswählen."
4889
4890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4891msgid "Unselect All (Focus)"
4892msgstr "Nichts auswählen (Fokus)"
4893
4894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4895msgid "Unselect All (Escape)"
4896msgstr "Nichts auswählen (Escape)"
4897
4898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4901msgid "Create Circle"
4902msgstr "Kreis erstellen"
4903
4904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4905msgid "Create a circle from three selected nodes."
4906msgstr "Einen Kreis mittels drei ausgewählter Knoten erstellen."
4907
4908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4909msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
4910msgstr "Bitte genau drei Knoten oder einen Weg mit drei Knotenpunkten auswählen."
4911
4912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4913msgid "Those nodes are not in a circle."
4914msgstr "Diese Knoten sind nicht in einem Kreis angeordnet."
4915
4916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
4917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:50
4918msgid "Open Location..."
4919msgstr "Adresse öffnen..."
4920
4921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
4922msgid "Open an URL."
4923msgstr "Eine URL öffnen."
4924
4925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:55
4926msgid "Separate Layer"
4927msgstr "Separate Ebene"
4928
4929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:58
4930msgid "Enter URL to download:"
4931msgstr "URL zum Herunterladen eingeben"
4932
4933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:63
4934msgid "Download Location"
4935msgstr "Adresse herunterladen"
4936
4937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:65
4938msgid "Download URL"
4939msgstr "URL herunterladen"
4940
4941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
4943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
4944msgid "Add Node..."
4945msgstr "Knotenpunkt hinzufügen..."
4946
4947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4948msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
4949msgstr "Knoten durch Eingabe von Länge und Breite hinzufügen."
4950
4951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
4952msgid "Enter the coordinates for the new node."
4953msgstr "Koordinaten des neuen Knotens eingeben."
4954
4955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
4956msgid "Use decimal degrees."
4957msgstr "Verwenden Sie Angaben in Dezimalgrad."
4958
4959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
4960msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
4961msgstr "Negative Werte für die westlichen oder südliche Hemisphere."
4962
4963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
4964#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
4965#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:93
4966#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
4967msgid "Latitude"
4968msgstr "(geogr.) Breite"
4969
4970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
4971#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
4972#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:96
4973#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
4974msgid "Longitude"
4975msgstr "(geogr.) Länge"
4976
4977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
4978msgid "up"
4979msgstr "hoch"
4980
4981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
4982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
4983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
4984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
4985#, java-format
4986msgid "Move objects {0}"
4987msgstr "Objekte {0} verschieben"
4988
4989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
4990msgid "down"
4991msgstr "runter"
4992
4993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
4994msgid "left"
4995msgstr "links"
4996
4997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
4998msgid "right"
4999msgstr "rechts"
5000
5001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
5002#, java-format
5003msgid "Move {0}"
5004msgstr "{0} verschieben"
5005
5006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
5007#, java-format
5008msgid "Moves Objects {0}"
5009msgstr "Verschiebt Objekte {0}"
5010
5011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:48
5012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:50
5013#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365
5014#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:372
5015msgid "Overwrite"
5016msgstr "Überschreiben"
5017
5018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:49
5019#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365
5020#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:372
5021msgid "File exists. Overwrite?"
5022msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
5023
5024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
5025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
5026msgid "Copy"
5027msgstr "Kopie"
5028
5029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
5030msgid "Copy selected objects to paste buffer."
5031msgstr "Gewählte Objekte in die Zwischenablage kopieren."
5032
5033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
5034msgid "Please select something to copy."
5035msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
5036
5037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
5038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
5039msgid "UnGlue Ways"
5040msgstr "Wege trennen"
5041
5042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
5043msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
5044msgstr "Duplizieren von Knoten, welche von mehreren Wegen genutzt werden."
5045
5046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
5047msgid "This node is not glued to anything else."
5048msgstr "Dieser Knoten ist mit nichts verbunden."
5049
5050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
5051msgid "None of these nodes are glued to anything else."
5052msgstr "Keiner dieser Knoten ist mit anderen Elementen verbunden."
5053
5054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
5055msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
5056msgstr "Keiner der Knoten dieses Weges ist mit anderen Elementen verbunden."
5057
5058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
5059msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
5060msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftrennen verwendet werden."
5061
5062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
5063msgid "Select either:"
5064msgstr "Bitte wählen:"
5065
5066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
5067msgid "* One node that is used by more than one way, or"
5068msgstr "* Ein Knoten, der von mehr als einem Weg genutzt wird, oder"
5069
5070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
5071msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
5072msgstr ""
5073"* Ein Knoten, der von mehr als einem Weg genutzt wird und einen dieser Wege, "
5074"oder"
5075
5076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
5077msgid "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
5078msgstr ""
5079"* Einen Weg, der einen oder mehr Knoten hat, die von mehr als einem Weg "
5080"verwendet werden, oder"
5081
5082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
5083msgid "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
5084msgstr ""
5085"* Einen Weg und einen oder mehr Knoten, die von mehr als einem Weg verwendet "
5086"werden."
5087
5088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
5089msgid ""
5090"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
5091"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
5092"their\n"
5093"own copy and all nodes will be selected."
5094msgstr ""
5095"Notiz: Wenn ein Weg gewählt wird, erhält dieser Weg Kopien der\n"
5096"getrennten Knoten und die neuen Knoten werden ausgewählt.\n"
5097"Ansonsten erhält jeder Weg eine eigene Kopie \n"
5098"und alle Knoten werden ausgewählt."
5099
5100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
5101#, java-format
5102msgid "Dupe into {0} nodes"
5103msgstr "In {0} Knoten teilen"
5104
5105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
5106#, java-format
5107msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
5108msgstr "{0} Knoten in {1} Knoten teilen"
5109
5110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
5111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
5112msgid "Back"
5113msgstr "Zurück"
5114
5115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
5116msgid "Jump back."
5117msgstr "Springe zurück."
5118
5119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
5120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
5121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
5122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
5123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
5124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
5125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
5126#, java-format
5127msgid "Audio: {0}"
5128msgstr "Audio: {0}"
5129
5130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
5131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
5132msgid "Previous Marker"
5133msgstr "Vorherige Marke"
5134
5135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
5136msgid "Play previous marker."
5137msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
5138
5139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
5140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
5141msgid "Slower"
5142msgstr "Langsamer"
5143
5144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
5145msgid "Slower Forward"
5146msgstr "Langsamer abspielen"
5147
5148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
5149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
5150msgid "Next Marker"
5151msgstr "Nächste Marke"
5152
5153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
5154msgid "Play next marker."
5155msgstr "Die nächste Marke abspielen."
5156
5157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
5158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
5159msgid "Forward"
5160msgstr "Vorwärts"
5161
5162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
5163msgid "Jump forward"
5164msgstr "Springe vor."
5165
5166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
5167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
5168msgid "Play/Pause"
5169msgstr "Abspielen / Pause"
5170
5171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
5172msgid "Play/pause audio."
5173msgstr "Ton abspielen/anhalten"
5174
5175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
5177msgid "Faster"
5178msgstr "Schneller"
5179
5180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5181msgid "Faster Forward"
5182msgstr "Schneller abspielen"
5183
5184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
5185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
5186msgid "Select All"
5187msgstr "Alles auswählen"
5188
5189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
5190msgid ""
5191"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
5192"objects too."
5193msgstr ""
5194"Alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene auswählen. Damit werden auch "
5195"unvöllständige Objekte ausgewählt."
5196
5197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
5199msgid "Undo"
5200msgstr "Rückgängig"
5201
5202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5203msgid "Undo the last action."
5204msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
5205
5206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
5207msgid "No Shortcut"
5208msgstr "Kein Tastenkürzel"
5209
5210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
5211msgid "Downloading data"
5212msgstr "Daten herunterladen"
5213
5214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
5215msgid "No data imported."
5216msgstr "Keine Daten importiert."
5217
5218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
5219msgid "Data Layer"
5220msgstr "Datenebene"
5221
5222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
5223msgid "OpenStreetMap data"
5224msgstr "OpenStreetMap-Daten"
5225
5226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
5227msgid "Downloading GPS data"
5228msgstr "Hole GPS-Daten"
5229
5230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:43
5231msgid "Downloaded GPX Data"
5232msgstr "Heruntergeladene GPS-Daten"
5233
5234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:71
5235msgid "Raw GPS data"
5236msgstr "Rohe GPS-Daten"
5237
5238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
5239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
5240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
5241msgid "Paste Tags"
5242msgstr "Merkmale einfügen"
5243
5244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
5245msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
5246msgstr "Merkmale aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
5247
5248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
5250msgid "Download from OSM..."
5251msgstr "Von OSM-Server herunterladen..."
5252
5253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5254msgid "Download map data from the OSM server."
5255msgstr "Kartendaten vom OSM-Server laden."
5256
5257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
5258msgid "Download"
5259msgstr "Daten herunterladen"
5260
5261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
5262msgid "Please select at least one task to download"
5263msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum Herunterladen"
5264
5265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
5266msgid "Old key"
5267msgstr "Alter Schlüssel"
5268
5269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
5270msgid "Old value"
5271msgstr "Alter Wert"
5272
5273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
5274msgid "New key"
5275msgstr "Neuer Schlüssel"
5276
5277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
5278msgid "New value"
5279msgstr "Neuer Wert"
5280
5281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
5282msgid "Apply selected changes"
5283msgstr "Ausgewählte Änderungen anwenden"
5284
5285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
5286msgid "Don't apply changes"
5287msgstr "Änderungen nicht anbringen"
5288
5289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
5290msgid "Please select which property changes you want to apply."
5291msgstr "Bitte wählen Sie welche, Objekteigenschaften geändert werden sollen."
5292
5293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
5294msgid "Properties of "
5295msgstr "Eigenschaften von "
5296
5297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
5298msgid "Roles in relations referring to"
5299msgstr "Rollen in Relationen beziehen sich auf"
5300
5301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
5302msgid "Automatic tag correction"
5303msgstr "Automatische Merkmalskorrektur"
5304
5305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
5306msgid ""
5307"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
5308"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
5309msgstr ""
5310"Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende "
5311"Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen."
5312
5313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
5314msgid "Apply?"
5315msgstr "Anwenden?"
5316
5317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
5318msgid "Relation"
5319msgstr "Relation"
5320
5321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
5322msgid "Old role"
5323msgstr "Alter Rolle"
5324
5325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
5326msgid "New role"
5327msgstr "Neue Rolle"
5328
5329#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
5330#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
5331msgid "Duplicate Way"
5332msgstr "Weg duplizieren"
5333
5334#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
5335msgid "Duplicate selected ways."
5336msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
5337
5338#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
5339msgid "Can't duplicate unordered way."
5340msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
5341
5342#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
5343msgid "You must select at least one way."
5344msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
5345
5346#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
5347msgid "Create duplicate way"
5348msgstr "Weg duplizieren"
5349
5350#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
5351msgid "Can not draw outside of the world."
5352msgstr "Kann nicht außerhalb der Welt zeichnen."
5353
5354#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5355#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
5356msgid "Measured values"
5357msgstr "Gemessene Werte"
5358
5359#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5360msgid "Open the measurement window."
5361msgstr "Fenster mit den Messungen öffnen."
5362
5363#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
5364msgid "Reset"
5365msgstr "Zurücksetzen"
5366
5367#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
5368msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
5369msgstr "Aktuelle Messungen zurücksetzen und Messweg löschen."
5370
5371#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
5372msgid "Path Length"
5373msgstr "Weglänge"
5374
5375#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
5376msgid "Selection Length"
5377msgstr "Auswahllänge"
5378
5379#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
5380msgid "Selection Area"
5381msgstr "Auswahlfläche"
5382
5383#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
5384msgid "Angle"
5385msgstr "Winkel"
5386
5387#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
5388msgid "Angle between two selected Nodes"
5389msgstr "Winkel zwischen zwei gewählten Knoten"
5390
5391#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
5392msgid "measurement mode"
5393msgstr "Messmodus"
5394
5395#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
5396msgid "Measurements"
5397msgstr "Messungen"
5398
5399#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
5400msgid "Layer to make measurements"
5401msgstr "Ebene für Messungen"
5402
5403#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
5404#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
5405msgid "Import path from GPX layer"
5406msgstr "Weg aus GPX-Ebene importieren"
5407
5408#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
5409msgid "Drop existing path"
5410msgstr "Existierenden Weg verwerfen"
5411
5412#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
5413msgid "No GPX data layer found."
5414msgstr "Keine GPX-Datenebene gefunden."
5415
5416#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:53
5417#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
5418#, java-format
5419msgid "Error parsing {0}: {1}"
5420msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
5421
5422#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:80
5423#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
5424#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
5425msgid "Tagging Preset Tester"
5426msgstr "Tester für Objektvorlagen"
5427
5428#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
5429msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
5430msgstr ""
5431"Testwerkzeug für Objektvorlagen öffnen, um eine Vorschau auf die Dialoge der "
5432"Objektvorlagen zu erhalten."
5433
5434#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
5435msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
5436msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Vorlagen angeben."
5437
5438#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
5439#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
5440msgid "Open Visible..."
5441msgstr "Sichtbare öffnen..."
5442
5443#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
5444msgid "Open only files that are visible in current view."
5445msgstr "Nur Dateien öffnen, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
5446
5447#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
5448msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
5449msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
5450
5451#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
5452msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
5453msgstr "OpenStreetBugs-Einträge anzeigen"
5454
5455#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
5456msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
5457msgstr ""
5458"Die Kopfzeile enthält mehrere Werte und kann nicht in eine Zeichenkette "
5459"umgewandelt werden"
5460
5461#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
5462msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
5463msgstr "Konnte keinen neuen Fehlerbericht anlegen. Ergebnis: {0}"
5464
5465#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
5466msgid "Mark as done"
5467msgstr "Problem als erledigt markieren"
5468
5469#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
5470msgid "Really mark this issue as ''done''?"
5471msgstr "Soll dieses Problem wirklich als ''erledigt'' markiert werden?"
5472
5473#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
5474msgid "Really close?"
5475msgstr "Wirklich schließen?"
5476
5477#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
5478msgid "New issue"
5479msgstr "Neuer Fehler"
5480
5481#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:97
5482msgid "Describe the problem precisely"
5483msgstr "Beschreiben Sie den Fehler möglichst genau"
5484
5485#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
5486msgid "Create issue"
5487msgstr "Fehler anlegen"
5488
5489#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:46
5490msgid "Add a comment"
5491msgstr "Kommentar hinzufügen"
5492
5493#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:51
5494msgid "Enter your comment"
5495msgstr "Geben Sie einen Kommentar ein"
5496
5497#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:92
5498msgid "Please enter a user name"
5499msgstr "Bitte einen Benutzernamen angeben"
5500
5501#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
5502msgid "Unknown issue state"
5503msgstr "Unbekannter Status des Fehlers"
5504
5505#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
5506#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
5507msgid "Open OpenStreetBugs"
5508msgstr "OpenStreetBugs öffnen"
5509
5510#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
5511msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
5512msgstr ""
5513"Öffnet das OpenStreetBugs-Fenster und aktiviert das automatische "
5514"Herunterladen"
5515
5516#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
5517#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
5518#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
5519msgid "Refresh"
5520msgstr "Aktualisieren"
5521
5522#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
5523msgid ""
5524"The visible area is either too small or too big to download data from "
5525"OpenStreetBugs"
5526msgstr ""
5527"Der sichtbare Bereich ist entweder zu klein oder zu groß, um Daten von "
5528"OpenStreetBugs abzurufen"
5529
5530#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
5531#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
5532msgid "Warning"
5533msgstr "Warnung"
5534
5535#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
5536msgid ""
5537"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
5538"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
5539msgstr ""
5540"<html> Die ausgewählten Daten enthalten Elemente von OpenStreetBugs.<br>Sie "
5541"können diese Daten nicht hochladen. Vielleicht haben Sie die falsche Ebene "
5542"ausgewählt?"
5543
5544#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
5545msgid "OpenStreetBugs download loop"
5546msgstr "OpenStreetBugs Lade-Warteschleife"
5547
5548#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
5549msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
5550msgstr "Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen."
5551
5552#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5553#, java-format
5554msgid "Request details: {0}"
5555msgstr "Details der Anfrage: {0}"
5556
5557#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5558#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
5559msgid "Do you want to allow this?"
5560msgstr "Soll dies erlaubt werden?"
5561
5562#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
5563#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
5564msgid "Confirm Remote Control action"
5565msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
5566
5567#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
5568msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
5569msgstr "Die Fernsteuerung soll Daten von folgender URL herunterladen:"
5570
5571#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
5572msgid "load data from API"
5573msgstr "Daten vom API herunterladen"
5574
5575#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
5576msgid "change the selection"
5577msgstr "Auswahl ändern"
5578
5579#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
5580msgid "change the viewport"
5581msgstr "Ansicht wechseln"
5582
5583#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
5584msgid "confirm all Remote Control actions manually"
5585msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
5586
5587#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
5588msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
5589msgstr "Ein Plugin, das es anderen Programmen erlaubt, JOSM zu kontrollieren."
5590
5591#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5592msgid "Remote Control"
5593msgstr "Fernbedienung"
5594
5595#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5596msgid "Settings for the Remote Control plugin."
5597msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungs-Plugin."
5598
5599#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
5600msgid ""
5601"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5602"port is not variable because it is referenced by external applications "
5603"talking to the plugin."
5604msgstr ""
5605"Das Fernbedienungs-Plugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
5606"(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
5607"Anwendungen adressiert werden muss, die das Plugin nutzen."
5608
5609#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
5610msgid "Permitted actions"
5611msgstr "Erlaubte Aktionen"
5612
5613#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:43
5614#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:47
5615msgid "Terrace a building"
5616msgstr "Gebäude abteilen"
5617
5618#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:45
5619msgid "Creates individual buildings from a long building."
5620msgstr "Individuelle Gebäude aus einem langen Gebäude erstellen."
5621
5622#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:72
5623msgid "How many buildings are in the terrace?"
5624msgstr "Wie viele einzelne Gebäude sind in der Häuserreihe?"
5625
5626#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:91
5627msgid "Select a single, closed way of four nodes."
5628msgstr "Einen geschlossenen Weg mit vier Knotenpunkten auswählen."
5629
5630#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:155
5631msgid "Terrace"
5632msgstr "Abteilen"
5633
5634#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5635#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5636msgid "Import TCX File..."
5637msgstr "TCX-Datei importieren..."
5638
5639#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5640msgid "Import TCX file as GPS track"
5641msgstr "TCX-Datei als GPS-Spur importieren"
5642
5643#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5644msgid "Direction index '{0}' not found"
5645msgstr "Richtungsindex '{0}' nicht gefunden"
5646
5647#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5648msgid "The starting location was not within the bbox"
5649msgstr "Das Startgebiet ist nicht innerhalb der Begrenzung"
5650
5651#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5652msgid "Looking for shoreline..."
5653msgstr "Nach Küstenlinie suchen..."
5654
5655#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5656#, java-format
5657msgid "{0} nodes so far..."
5658msgstr "Bis jetzt {0} Knoten..."
5659
5660#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
5661msgid "Lake Walker."
5662msgstr "Lake Walker."
5663
5664#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
5665#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5666msgid "Lake Walker"
5667msgstr "Lake Walker"
5668
5669#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
5670#, java-format
5671msgid "Error creating cache directory: {0}"
5672msgstr "Fehler beim Erstellen des Speichers: {0}"
5673
5674#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
5675msgid "Tracing"
5676msgstr "Abzeichnen"
5677
5678#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
5679msgid "checking cache..."
5680msgstr "Speicher prüfen..."
5681
5682#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
5683msgid "Running vertex reduction..."
5684msgstr "Knotenpunktreduktion durchführen..."
5685
5686#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
5687msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
5688msgstr "Douglas-Peucker-Näherung durchführen..."
5689
5690#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
5691msgid "Removing duplicate nodes..."
5692msgstr "Doppelte Knoten entfernen..."
5693
5694#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
5695#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
5696msgid "Lakewalker trace"
5697msgstr "Lake Walker Spur"
5698
5699#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5700msgid "Downloading image tile..."
5701msgstr "Bildkachel herunterladen..."
5702
5703#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5704msgid "Could not acquire image"
5705msgstr "Kann Bild nicht laden"
5706
5707#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5708msgid "east"
5709msgstr "Ost"
5710
5711#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5712msgid "northeast"
5713msgstr "Nordost"
5714
5715#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5716msgid "north"
5717msgstr "Nord"
5718
5719#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5720msgid "northwest"
5721msgstr "Nordwest"
5722
5723#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5724msgid "west"
5725msgstr "West"
5726
5727#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5728msgid "southwest"
5729msgstr "Südwest"
5730
5731#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5732msgid "south"
5733msgstr "Süd"
5734
5735#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5736msgid "southeast"
5737msgstr "Südost"
5738
5739#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5740#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
5741#: trans_style.java:2996 trans_style.java:3004
5742msgid "water"
5743msgstr "Wasser"
5744
5745#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5746msgid "coastline"
5747msgstr "Küstenlinie"
5748
5749#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5750msgid "land"
5751msgstr "Land"
5752
5753#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5754msgid "none"
5755msgstr "Kein"
5756
5757#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5758msgid "Maximum number of segments per way"
5759msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
5760
5761#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5762msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
5763msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
5764
5765#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5766msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
5767msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
5768
5769#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5770msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
5771msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
5772
5773#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5774msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
5775msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
5776
5777#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5778msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
5779msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
5780
5781#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5782msgid "Shift all traces to east (degrees)"
5783msgstr "Alle Spuren nach Osten verschieben (in Grad)"
5784
5785#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5786msgid "Shift all traces to north (degrees)"
5787msgstr "Alle Spuren nach Norden verschieben (in Grad)"
5788
5789#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5790msgid "Direction to search for land"
5791msgstr "Richtung, in der nach Land gesucht werden soll"
5792
5793#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5794msgid "Tag ways as"
5795msgstr "Wege bezeichnen als"
5796
5797#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5798msgid "WMS Layer"
5799msgstr "WMS-Ebene"
5800
5801#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
5802msgid "Maximum cache size (MB)"
5803msgstr "Maximale Speichergröße (MB)"
5804
5805#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5806msgid "Maximum cache age (days)"
5807msgstr "Maximales Speicheralter (Tage)"
5808
5809#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5810msgid "Source text"
5811msgstr "Datenquelle"
5812
5813#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5814msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5815msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
5816
5817#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5818msgid ""
5819"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5820"lines). Default 50000."
5821msgstr ""
5822"Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
5823"Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
5824
5825#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5826msgid ""
5827"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5828"in the range 0-255. Default 90."
5829msgstr ""
5830"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
5831"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
5832
5833#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5834msgid ""
5835"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
5836"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
5837msgstr ""
5838"Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
5839"<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
5840"0.0003."
5841
5842#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
5843msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
5844msgstr ""
5845"Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
5846"4.000."
5847
5848#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
5849msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
5850msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
5851
5852#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
5853msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
5854msgstr "Alle Punkte nach Osten verschieben (Grad). Standard ist 0."
5855
5856#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
5857msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
5858msgstr "Alle Punkte nach Norden verschieben (Grad). Standard ist 0."
5859
5860#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
5861msgid "Direction to search for land. Default east."
5862msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
5863
5864#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
5865msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
5866msgstr ""
5867"Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts bezeichnen. Standard ist "
5868"Wasser."
5869
5870#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
5871msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5872msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
5873
5874#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
5875msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
5876msgstr "Maximale Größe des Speicherverzeichnisses in Bytes. Standard ist 300MB"
5877
5878#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
5879msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
5880msgstr "Maximales Dateialter von gespeicherten Dateien in Tagen. Standard ist 100"
5881
5882#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
5883msgid "Data source text. Default is Landsat."
5884msgstr "Name der Datenquelle. Standardeinstellung ist Landsat."
5885
5886#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
5887msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
5888msgstr "Ein Plugin, um Wasserflächen auf Landsat-Bildern zu kennzeichnen."
5889
5890#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
5891msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
5892msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
5893
5894#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5895msgid "Normal"
5896msgstr "Normal"
5897
5898#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5899msgid "Rotate 90"
5900msgstr "90° drehen"
5901
5902#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5903msgid "Rotate 180"
5904msgstr "180° drehen"
5905
5906#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5907msgid "Rotate 270"
5908msgstr "270° drehen"
5909
5910#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5911msgid "Imported Images"
5912msgstr "Importierte Bilder"
5913
5914#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5915msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5916msgstr "Bilddateien (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5917
5918#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5919msgid "Open images with ImageWayPoint"
5920msgstr "Bilder mit ImageWayPoint öffnen"
5921
5922#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5923#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
5924msgid "Load set of images as a new layer."
5925msgstr "Einen Satz Bilder als neue Ebene laden."
5926
5927#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5928#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5929msgid "Previous"
5930msgstr "Vorheriges"
5931
5932#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5933msgid "Previous image"
5934msgstr "Vorheriges Bild"
5935
5936#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5937#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5938msgid "Next"
5939msgstr "Nächstes"
5940
5941#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5942msgid "Next image"
5943msgstr "Nächstes Bild"
5944
5945#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5946msgid "Rotate left"
5947msgstr "Nach links drehen"
5948
5949#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5950msgid "Rotate image left"
5951msgstr "Bild nach links drehen"
5952
5953#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5954msgid "Rotate right"
5955msgstr "Nach rechts drehen"
5956
5957#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5958msgid "Rotate image right"
5959msgstr "Bild nach rechts drehen"
5960
5961#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5962#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5963msgid "WayPoint Image"
5964msgstr "Wegpunktbild"
5965
5966#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5967msgid "Display non-geotagged photos"
5968msgstr "Nicht georeferenzierte Bilder anzeigen"
5969
5970#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5971msgid "OpenLayers"
5972msgstr "OpenLayers"
5973
5974#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5975#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
5976msgid "Validation"
5977msgstr "Prüfung"
5978
5979#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5980msgid "Performs the data validation"
5981msgstr "Datenprüfung ausführen"
5982
5983#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5984#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5985#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5986#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5987msgid "Validation errors"
5988msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
5989
5990#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5991msgid "Open the validation window."
5992msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
5993
5994#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5995msgid "Zoom to problem"
5996msgstr "Zoom auf Problem"
5997
5998#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5999msgid "Validate"
6000msgstr "Prüfen"
6001
6002#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
6003msgid "Validate either current selection or complete dataset."
6004msgstr "Aktuelle Auswahl oder den kompletten Datensatz prüfen."
6005
6006#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
6007msgid "Fix"
6008msgstr "Reparieren"
6009
6010#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
6011msgid "Fix the selected errors."
6012msgstr "Ausgewählte Fehler korrigieren."
6013
6014#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
6015msgid "Ignore"
6016msgstr "Ignorieren"
6017
6018#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
6019msgid "Ignore the selected errors next time."
6020msgstr "Ausgewählte Fehler beim nächsten Mal ignorieren."
6021
6022#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
6023msgid "Whole group"
6024msgstr "Komplette Gruppe"
6025
6026#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
6027msgid "Single elements"
6028msgstr "Einzelne Elemente"
6029
6030#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
6031msgid "Nothing"
6032msgstr "Nichts"
6033
6034#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
6035msgid "Ignore whole group or individual elements?"
6036msgstr "Ganze Gruppe oder einzelne Elemente ignorieren?"
6037
6038#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
6039msgid "Ignoring elements"
6040msgstr "Elemente ignorieren"
6041
6042#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
6043msgid "Grid"
6044msgstr "Raster"
6045
6046#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
6047#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
6048#, java-format
6049msgid ""
6050"Error initializing test {0}:\n"
6051" {1}"
6052msgstr ""
6053"Fehler beim Initialisieren des Tests {0}:\n"
6054" \"{1}\""
6055
6056#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
6057#, java-format
6058msgid "{0}, ..."
6059msgstr "{0}, ..."
6060
6061#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
6062msgid "Errors"
6063msgstr "Fehler"
6064
6065#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
6066msgid "validation error"
6067msgstr "Datenprüfung: Fehler"
6068
6069#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
6070msgid "Warnings"
6071msgstr "Warnungen"
6072
6073#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
6074msgid "validation warning"
6075msgstr "Datenprüfung: Warnung"
6076
6077#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
6078msgid "Other"
6079msgstr "Andere"
6080
6081#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
6082msgid "validation other"
6083msgstr "Datenprüfung: Andere"
6084
6085#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
6086msgid "Use ignore list."
6087msgstr "Ignorierliste verwenden."
6088
6089#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
6090msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
6091msgstr "Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen verwenden."
6092
6093#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
6094msgid "Use error layer."
6095msgstr "Fehlerebene verwenden."
6096
6097#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
6098msgid "Use the error layer to display problematic elements."
6099msgstr "Fehlerebene verwenden, um problematische Elemente anzuzeigen."
6100
6101#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
6102msgid "On demand"
6103msgstr "Auf Anforderung"
6104
6105#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
6106msgid "On upload"
6107msgstr "Beim Hochladen"
6108
6109#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
6110msgid ""
6111"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
6112"programs."
6113msgstr "Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
6114
6115#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
6116msgid "Data validator"
6117msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
6118
6119#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
6120msgid "No validation errors"
6121msgstr "Keine Fehler gefunden"
6122
6123#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
6124msgid "Untagged, empty and one node ways."
6125msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Merkmale."
6126
6127#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
6128msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
6129msgstr ""
6130"Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
6131"Wege ohne Merkmale."
6132
6133#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
6134msgid "Unnamed ways"
6135msgstr "Unbenannte Wege"
6136
6137#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
6138msgid "Untagged ways"
6139msgstr "Wege ohne Merkmale"
6140
6141#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
6142msgid "Empty ways"
6143msgstr "Leere Wege"
6144
6145#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
6146msgid "One node ways"
6147msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
6148
6149#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
6150#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
6151msgid "Self-intersecting ways"
6152msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
6153
6154#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
6155msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
6156msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einige ihrer Knoten mehrfach enthalten."
6157
6158#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
6159msgid "Crossing ways."
6160msgstr "Überschneidende Wege."
6161
6162#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
6163msgid ""
6164"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
6165"layer, but are not connected by a node."
6166msgstr ""
6167"Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Eisenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
6168"der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind."
6169
6170#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
6171msgid "Crossing ways"
6172msgstr "Überschneidende Wege"
6173
6174#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
6175msgid "Duplicated way nodes."
6176msgstr "Knoten doppelt im Weg."
6177
6178#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
6179msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
6180msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
6181
6182#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
6183msgid "Duplicated way nodes"
6184msgstr "Knoten doppelt im Weg"
6185
6186#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
6187#, java-format
6188msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
6189msgstr "\"{0}\" mit \"{1}\" ersetzen für"
6190
6191#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
6192msgid "Coastlines."
6193msgstr "Küsten."
6194
6195#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
6196msgid "This test checks that coastlines are correct."
6197msgstr "Dieser Test überprüft, ob die Küsten korrekt sind."
6198
6199#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
6200msgid "Unordered coastline"
6201msgstr "Ungeordnete Küsten"
6202
6203#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6204msgid "Unclosed Ways."
6205msgstr "Nicht geschlossene Wege."
6206
6207#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6208msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
6209msgstr "Testen, ob kreisförmige Wege korrekt geschlossen sind."
6210
6211#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
6212#, java-format
6213msgid "natural type {0}"
6214msgstr "Naturflächentyp {0}"
6215
6216#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
6217#, java-format
6218msgid "landuse type {0}"
6219msgstr "Landnutzungstyp {0}"
6220
6221#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
6222#, java-format
6223msgid "amenities type {0}"
6224msgstr "Einrichtungstyp {0}"
6225
6226#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
6227#, java-format
6228msgid "sport type {0}"
6229msgstr "Sportart {0}"
6230
6231#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
6232#, java-format
6233msgid "tourism type {0}"
6234msgstr "Tourismustyp {0}"
6235
6236#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
6237#, java-format
6238msgid "shop type {0}"
6239msgstr "Geschäftstyp {0}"
6240
6241#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
6242#, java-format
6243msgid "leisure type {0}"
6244msgstr "Erholungstyp {0}"
6245
6246#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
6247#, java-format
6248msgid "waterway type {0}"
6249msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
6250
6251#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
6252#: trans_style.java:3716 trans_style.java:3723 trans_style.java:3730
6253#: trans_style.java:3737 trans_style.java:3744
6254msgid "building"
6255msgstr "Gebäude"
6256
6257#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
6258#: trans_style.java:3751
6259msgid "area"
6260msgstr "Fläche"
6261
6262#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:118
6263msgid "Unclosed way"
6264msgstr "Nicht geschlossener Weg"
6265
6266#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
6267msgid "Overlapping ways."
6268msgstr "Überlappende Wege."
6269
6270#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
6271msgid ""
6272"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
6273"than one way."
6274msgstr ""
6275"Dieser Test prüft, dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
6276"als einem Weg verwendet wird."
6277
6278#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
6279msgid "Overlapping areas"
6280msgstr "Überlappende Flächen"
6281
6282#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
6283msgid "Overlapping highways (with area)"
6284msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
6285
6286#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
6287msgid "Overlapping railways (with area)"
6288msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
6289
6290#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
6291msgid "Overlapping ways (with area)"
6292msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
6293
6294#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
6295msgid "Overlapping highways"
6296msgstr "Überlappende Straßen"
6297
6298#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
6299msgid "Overlapping railways"
6300msgstr "Überlappende Schienen"
6301
6302#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
6303msgid "Overlapping ways"
6304msgstr "Überlappende Wege"
6305
6306#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
6307msgid "Wrongly Ordered Ways."
6308msgstr "Falsch geordnete Wege."
6309
6310#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
6311msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
6312msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
6313
6314#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
6315msgid "Reversed coastline: land not on left side"
6316msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
6317
6318#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
6319msgid "Reversed water: land not on left side"
6320msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
6321
6322#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
6323msgid "Reversed land: land not on left side"
6324msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
6325
6326#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
6327msgid "Unconnected ways."
6328msgstr "Unverbundene Wege."
6329
6330#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
6331msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
6332msgstr ""
6333"Dieser Test prüft, ob ein Weg einen Endpunkt in der Nähe eines anderen Weges "
6334"hat."
6335
6336#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
6337msgid "Way end node near other highway"
6338msgstr "Wegende nahe anderer Straße"
6339
6340#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
6341msgid "Way end node near other way"
6342msgstr "Wegende nahe anderem Weg"
6343
6344#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
6345msgid "Way node near other way"
6346msgstr "Wegpunkt nahe anderem Weg"
6347
6348#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
6349msgid "Connected way end node near other way"
6350msgstr "Verbundenes Wegende nahe anderem Weg"
6351
6352#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
6353#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
6354msgid "Similarly named ways"
6355msgstr "Ähnlich benannte Wege"
6356
6357#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
6358msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
6359msgstr ""
6360"Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
6361"könnte."
6362
6363#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
6364#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
6365msgid "Nodes with same name"
6366msgstr "Knoten mit demselben Namen"
6367
6368#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
6369msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
6370msgstr ""
6371"Dieser Test findet Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate "
6372"hinweisen)."
6373
6374#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
6375#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
6376msgid "Untagged and unconnected nodes"
6377msgstr "Knoten ohne Merkmale und ohne Verbindung"
6378
6379#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
6380msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
6381msgstr ""
6382"Dieser Test prüft auf Knoten ohne Merkmale, welche nicht Teil eines Weges "
6383"sind."
6384
6385#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
6386msgid "Properties checker :"
6387msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
6388
6389#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
6390msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
6391msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
6392
6393#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
6394#, java-format
6395msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
6396msgstr "Ungültige Zeile im Merkmalsprüfer - {0}: {1}"
6397
6398#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
6399#, java-format
6400msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
6401msgstr "Ungültige Zeile im Rechtschreibprüfer: {0}"
6402
6403#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
6404#, java-format
6405msgid ""
6406"Could not access data file(s):\n"
6407"{0}"
6408msgstr ""
6409"Auf die Datendatei(en) kann nicht zugegriffen werden:\n"
6410"{0}"
6411
6412#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
6413msgid "Illegal tag/value combinations"
6414msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
6415
6416#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
6417msgid "Painting problem"
6418msgstr "Zeichenproblem"
6419
6420#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
6421#, java-format
6422msgid "Key ''{0}'' invalid."
6423msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
6424
6425#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
6426msgid "Tags with empty values"
6427msgstr "Merkmale mit leerem Wert"
6428
6429#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
6430msgid "Invalid property key"
6431msgstr "Ungültiger Schlüssel"
6432
6433#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
6434msgid "Invalid white space in property key"
6435msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
6436
6437#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
6438msgid "Property values start or end with white space"
6439msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
6440
6441#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
6442msgid "Property values contain HTML entity"
6443msgstr "Werte enthalten HTML-Entität"
6444
6445#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
6446#, java-format
6447msgid "Key ''{0}'' unknown."
6448msgstr "Schlüssel \"{0}\" unbekannt."
6449
6450#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
6451msgid "Unknown property values"
6452msgstr "Unbekannte Werte"
6453
6454#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
6455msgid "FIXMES"
6456msgstr "Korrekturnotizen"
6457
6458#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
6459msgid "Check property keys."
6460msgstr "Schlüssel prüfen."
6461
6462#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
6463msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
6464msgstr "Schlüssel durch Abgleich mit einer Liste auf Gültigkeit prüfen."
6465
6466#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
6467msgid "Use complex property checker."
6468msgstr "Komplexen Eigenschaftsprüfer verwenden."
6469
6470#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
6471msgid "Validate property values and tags using complex rules."
6472msgstr "Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand komplexer Regeln prüfen."
6473
6474#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
6475#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
6476#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
6477msgid "TagChecker source"
6478msgstr "Datenquelle für Merkmalsprüfer"
6479
6480#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
6481msgid ""
6482"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
6483"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
6484msgstr ""
6485"Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Rechtschreib- (siehe http://"
6486"wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Merkmalsprüfung."
6487
6488#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
6489msgid "Add a new source to the list."
6490msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
6491
6492#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
6493msgid "Edit the selected source."
6494msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
6495
6496#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
6497msgid "Data sources"
6498msgstr "Datenquellen"
6499
6500#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
6501msgid "Check property values."
6502msgstr "Werte überprüfen."
6503
6504#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
6505msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
6506msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Objektvorlagen."
6507
6508#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
6509msgid "Check for FIXMES."
6510msgstr "Auf Korrekturnotizen prüfen."
6511
6512#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
6513msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
6514msgstr ""
6515"Nach Knoten oder Wegen suchen, die im Wert eines Schlüssels Korrekturnotizen "
6516"(fixme) stehen haben."
6517
6518#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
6519msgid "Check for paint notes."
6520msgstr "Zeichennotizen prüfen."
6521
6522#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
6523msgid "Check if map painting found data errors."
6524msgstr "Prüfen, ob beim Kartenzeichnen Fehler aufgetreten sind."
6525
6526#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
6527msgid "Use default data file."
6528msgstr "Standarddatendatei verwenden."
6529
6530#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
6531msgid "Use the default data file (recommended)."
6532msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
6533
6534#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
6535msgid "Use default spellcheck file."
6536msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung verwenden."
6537
6538#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
6539msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
6540msgstr "Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung verwenden (empfohlen)."
6541
6542#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
6543msgid "Fix properties"
6544msgstr "Eigenschaften korrigieren"
6545
6546#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
6547msgid "Could not find element type"
6548msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
6549
6550#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
6551msgid "Could not find warning level"
6552msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
6553
6554#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
6555#, java-format
6556msgid "Illegal expression ''{0}''"
6557msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
6558
6559#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
6560#, java-format
6561msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
6562msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
6563
6564#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
6565#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
6566msgid "Duplicated nodes"
6567msgstr "Doppelte Knoten"
6568
6569#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
6570msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
6571msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
6572
6573#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
6574msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6575msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
6576
6577#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
6578msgid "LiveGPS layer"
6579msgstr "Live GPS-Ebene"
6580
6581#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6582#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
6583#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
6584msgid "Capture GPS Track"
6585msgstr "GPS-Spur aufzeichnen"
6586
6587#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6588msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
6589msgstr ""
6590"Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
6591"anzeigen."
6592
6593#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6594#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
6595msgid "Center Once"
6596msgstr "Einmalig zentrieren"
6597
6598#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6599msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
6600msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
6601
6602#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6603msgid "Auto-Center"
6604msgstr "Automatisch zentrieren"
6605
6606#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6607msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
6608msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
6609
6610#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6611msgid "LiveGPS"
6612msgstr "Live GPS"
6613
6614#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6615#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6616msgid "Connecting"
6617msgstr "Verbinden"
6618
6619#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6620msgid "Connected"
6621msgstr "Verbunden"
6622
6623#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6624#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6625msgid "Not connected"
6626msgstr "Nicht verbunden"
6627
6628#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6629msgid "Connection Failed"
6630msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
6631
6632#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6633#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6634msgid "Live GPS"
6635msgstr "Live GPS"
6636
6637#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6638msgid "Show GPS data."
6639msgstr "GPS-Daten anzeigen"
6640
6641#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6642msgid "Status"
6643msgstr "Status"
6644
6645#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6646msgid "Way Info"
6647msgstr "Weginfo"
6648
6649#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6650msgid "Speed"
6651msgstr "Geschwindigkeit"
6652
6653#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6654msgid "Course"
6655msgstr "Richtung"
6656
6657#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6658#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
6659msgid "Surveyor..."
6660msgstr "Vermessung..."
6661
6662#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6663msgid "Open surveyor tool."
6664msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
6665
6666#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
6667msgid "Surveyor"
6668msgstr "Vermessung"
6669
6670#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6671#, java-format
6672msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6673msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
6674
6675#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6676msgid "start"
6677msgstr "Anfang"
6678
6679#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6680msgid "end"
6681msgstr "Ende"
6682
6683#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6684#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
6685msgid "AutoSave LiveData"
6686msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
6687
6688#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6689msgid "Save captured data to file every minute."
6690msgstr "Aufgezeichnete Daten jede Minute speichern."
6691
6692#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
6693#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
6694msgid "Way: "
6695msgstr "Weg: "
6696
6697#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6698msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6699msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
6700
6701#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6702#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6703#, java-format
6704msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6705msgstr "Fehler beim Exportieren von {0}: {1}"
6706
6707#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
6708msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
6709msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin, konnte es aber nicht finden!"
6710
6711#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:61
6712msgid "Slippy Map"
6713msgstr "Karte"
6714
6715#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:67
6716msgid "Load Tile"
6717msgstr "Lade Kachel"
6718
6719#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:80
6720msgid "Show Tile Status"
6721msgstr "Kachelstatus anzeigen"
6722
6723#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:93
6724msgid "Request Update"
6725msgstr "Aktualisieren"
6726
6727#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:106
6728msgid "Load All Tiles"
6729msgstr "Alle Kacheln laden"
6730
6731#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:117
6732msgid "Increase zoom"
6733msgstr "Zoom erhöhen"
6734
6735#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:127
6736msgid "Decrease zoom"
6737msgstr "Zoom reduzieren"
6738
6739#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:395
6740msgid "image not loaded"
6741msgstr "Bild nicht geladen"
6742
6743#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:76
6744msgid "error loading metadata"
6745msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten"
6746
6747#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:90
6748#, java-format
6749msgid "requested: {0}"
6750msgstr "Angefordert: {0}"
6751
6752#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:94
6753msgid "error requesting update"
6754msgstr "Fehler bei der Aktualisierungsanforderung"
6755
6756#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:28
6757msgid "autozoom"
6758msgstr "Automatisch Zoomen"
6759
6760#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:29
6761msgid "autoload tiles"
6762msgstr "Kacheln automatisch laden"
6763
6764#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:35
6765msgid "SlippyMap"
6766msgstr "Karte"
6767
6768#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:35
6769msgid "Settings for the SlippyMap plugin."
6770msgstr "Einstellungen für das Karten-Plugin."
6771
6772#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:43
6773msgid "Tile Sources"
6774msgstr "Quellen der Kacheln"
6775
6776#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:48
6777msgid "Auto zoom: "
6778msgstr "Automatisches Zoomen:"
6779
6780#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:53
6781msgid "Autoload Tiles: "
6782msgstr "Kacheln automatisch laden:"
6783
6784#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:58
6785msgid "Max zoom lvl: "
6786msgstr "Max. Zoomstufe: "
6787
6788#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6789msgid "Position only"
6790msgstr "Nur Position"
6791
6792#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6793msgid "Position, Time, Date, Speed"
6794msgstr "Position, Zeit, Datum, Geschwindigkeit"
6795
6796#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6797msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6798msgstr "Position, Zeit, Datum, Geschwindigkeit, Höhe"
6799
6800#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6801msgid "A By Time"
6802msgstr "A Nach Zeit"
6803
6804#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6805msgid "A By Distance"
6806msgstr "A Nach Distanz"
6807
6808#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6809msgid "B By Time"
6810msgstr "B Nach Zeit"
6811
6812#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6813msgid "B By Distance"
6814msgstr "B Nach Distanz"
6815
6816#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6817msgid "C By Time"
6818msgstr "C Nach Zeit"
6819
6820#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6821msgid "C By Distance"
6822msgstr "C Nach Distanz"
6823
6824#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6825msgid "Data Logging Format"
6826msgstr "Datenaufzeichnungsformat"
6827
6828#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6829msgid "Disable data logging if speed falls below"
6830msgstr "Aufzeichnung ausschalten bei Geschwindigkeit unter"
6831
6832#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6833msgid "Disable data logging if distance falls below"
6834msgstr "Aufzeichnung ausschalten bei Distanz unter"
6835
6836#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6837msgid "Unknown logFormat"
6838msgstr "Unbekanntes Aufzeichnungsformat"
6839
6840#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6841msgid "Port:"
6842msgstr "Schnittstelle:"
6843
6844#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6845msgid "refresh the port list"
6846msgstr "Schnittstellenliste aktualisieren."
6847
6848#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6849msgid "Configure"
6850msgstr "Einstellen"
6851
6852#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6853msgid "Configure Device"
6854msgstr "Gerät einstellen"
6855
6856#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6857msgid "Connection Error."
6858msgstr "Verbindungsfehler."
6859
6860#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6861msgid "configure the connected DG100"
6862msgstr "Angeschlossenen DG100 einstellen"
6863
6864#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6865msgid "delete data after import"
6866msgstr "Daten nach Import löschen"
6867
6868#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6869msgid "Importing data from device."
6870msgstr "Daten vom Gerät importieren."
6871
6872#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6873msgid "Importing data from DG100..."
6874msgstr "Daten vom DG100 importieren..."
6875
6876#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6877msgid "Error deleting data."
6878msgstr "Fehler beim Löschen der Daten."
6879
6880#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6881#, java-format
6882msgid "imported data from {0}"
6883msgstr "Importiere Daten von {0}"
6884
6885#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6886msgid "No data found on device."
6887msgstr "Keine Daten im Gerät gefunden."
6888
6889#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6890msgid "Connection failed."
6891msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
6892
6893#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
6894msgid ""
6895"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6896"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6897"plugin/"
6898msgstr ""
6899"Kann die rxtxSerial-Bibliothek nicht laden. Falls Sie Hilfe bei der "
6900"Installation brauchen, versuchen Sie die GlobalSat-Internetseite http://www."
6901"raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
6902
6903#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6904#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6905msgid "Globalsat Import"
6906msgstr "Globalsat-Import"
6907
6908#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6909msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
6910msgstr "Daten vom Globalsat-Datenlogger DG100 in eine GPS-Ebene importieren."
6911
6912#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6913msgid "Import"
6914msgstr "Importieren"
6915
6916#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
6917msgid "Change location"
6918msgstr "Ort ändern"
6919
6920#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
6921msgid "Set a new location for the next request"
6922msgstr "Für die nächste Anfrage eine neue Position setzen"
6923
6924#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
6925msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
6926msgstr "Zuerst eine Ebene öffnen (GPX, OSM, cache)"
6927
6928#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
6929msgid "Add a new layer"
6930msgstr "Neue Ebene hinzufügen"
6931
6932#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
6933msgid "Location"
6934msgstr "Ort"
6935
6936#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
6937msgid ""
6938"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
6939"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
6940msgstr ""
6941"<html>Namen des Ortes eingeben.<br>Benutzen Sie die von www.cadastre.gouv.fr "
6942"bekannte Syntax.</html>"
6943
6944#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
6945msgid "Add new layer"
6946msgstr "Eine neue Ebene hinzufügen"
6947
6948#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:40
6949#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:45
6950#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
6951#, java-format
6952msgid "Downloading {0}"
6953msgstr "{0} herunterladen"
6954
6955#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:48
6956#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:53
6957#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
6958msgid "Contacting WMS Server..."
6959msgstr "Verbinde zu WMS-Server..."
6960
6961#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:132
6962msgid "Create buildings"
6963msgstr "Gebäude erstellen"
6964
6965#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:185
6966#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
6967#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:159
6968msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
6969msgstr "CadastreGrabber: Ungültige URL."
6970
6971#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:78
6972msgid "Auto-tag source added:"
6973msgstr "Automatisches \"source\"-Merkmal:"
6974
6975#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:83
6976msgid "Add \"source=...\" to elements?"
6977msgstr "Merkmal \"source=...\" zu Elementen hinzufügen?"
6978
6979#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
6980#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
6981msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
6982msgstr "Bild vom französischen Kataster-WMS herunterladen"
6983
6984#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
6985#, java-format
6986msgid "Cadastre: {0}"
6987msgstr "Kataster: {0}"
6988
6989#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:108
6990msgid ""
6991"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
6992"the JOSM projection to Lambert and restart"
6993msgstr ""
6994"Um das Kataster-WMS-Plugin zu aktivieren, ändern Sie die JOSM-Projektion auf "
6995"Lambert und starten neu."
6996
6997#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:132
6998msgid "Cadastre"
6999msgstr "Kataster"
7000
7001#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:143
7002msgid "Auto sourcing"
7003msgstr "Automatische Quellenangabe"
7004
7005#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:20
7006msgid "Extract building footprints"
7007msgstr "Gebäudeumriss extrahieren"
7008
7009#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28
7010#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28
7011msgid "Only on vectorized layers"
7012msgstr "Nur für vektorisierte Ebenen."
7013
7014#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:20
7015msgid "Extract commune boundary"
7016msgstr "Gemeindegrenze extrahieren"
7017
7018#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
7019msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
7020msgstr "Lambert-Zone 1 Zwischenspeicherdatei (.1)"
7021
7022#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
7023msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
7024msgstr "Lambert-Zone 2 Zwischenspeicherdatei (.2)"
7025
7026#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
7027msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
7028msgstr "Lambert-Zone 3 Zwischenspeicherdatei (.3)"
7029
7030#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
7031msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
7032msgstr "Lambert-Zone 4 Zwischenspeicherdatei (.4)"
7033
7034#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:65
7035#, java-format
7036msgid ""
7037"Town/city {0} not found or not available in WMS.\n"
7038"Please check its availibility on www.cadastre.gouv.fr"
7039msgstr ""
7040"Stadt {0} nicht gefunden oder im WMS nicht vorhanden.\n"
7041"Bitte prüfen Sie die Verfügbarkeit unter www.cadastre.gouv.fr"
7042
7043#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:283
7044msgid "Choose from..."
7045msgstr "Wähle aus..."
7046
7047#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:292
7048msgid "Select commune"
7049msgstr "Wähle eine Kommune"
7050
7051#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:306
7052msgid "Select Tableau d'Assemblage"
7053msgstr "Montagetabelle wählen"
7054
7055#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
7056msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
7057msgstr "Lambert-Zone manuell setzen (z.B. für Orte zwischen Zonen)"
7058
7059#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
7060msgid "Zone"
7061msgstr "Zone"
7062
7063#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
7064msgid "Lambert zone"
7065msgstr "Lambert-Zone"
7066
7067#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
7068#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
7069#, java-format
7070msgid "Download WMS tile from {0}"
7071msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
7072
7073#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:43
7074msgid ""
7075"More than one WMS layer present.\n"
7076"Select one of them first, then retry."
7077msgstr ""
7078"Mehr als eine WMS-Ebene.\n"
7079"Bitte eine auswählen und erneut versuchen."
7080
7081#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
7082msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
7083msgstr "Position aus dem Zwischenspeicher laden (nur wenn er aktiviert ist)"
7084
7085#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/SimplifyWay.java:59
7086#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
7087#, java-format
7088msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
7089msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
7090msgstr[0] "Weg vereinfachen ({0} Knoten entfernen)"
7091msgstr[1] "Weg vereinfachen ({0} Knoten entfernen)"
7092
7093#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:59
7094msgid "Extract SVG ViewBox..."
7095msgstr "SVG-Dimensionen extrahieren..."
7096
7097#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:63
7098msgid "Extract best fitting boundary..."
7099msgstr "Optimale Dimensionen extrahieren..."
7100
7101#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:120
7102msgid "Create boundary"
7103msgstr "Grenze erstellen"
7104
7105#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
7106#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:149
7107#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68
7108msgid "Blank Layer"
7109msgstr "Leere Ebene"
7110
7111#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
7112#, java-format
7113msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
7114msgstr "WMS-Ebene ({0}), {1} Kachel(n) geladen"
7115
7116#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:184
7117msgid "Is not vectorized."
7118msgstr "Ist nicht vektorisiert."
7119
7120#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:185
7121#, java-format
7122msgid "Raster center: {0}"
7123msgstr "Rasterzentrum: {0}"
7124
7125#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:187
7126msgid "Is vectorized."
7127msgstr "Ist vektorisiert."
7128
7129#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:188
7130#, java-format
7131msgid "Commune bbox: {0}"
7132msgstr "Kommunen-Koordinatenfenster: {0}"
7133
7134#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:283
7135#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:284
7136msgid "Save WMS layer to file"
7137msgstr "WMS-Ebene in Datei speichern"
7138
7139#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:309
7140#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:311
7141msgid "Load WMS layer from file"
7142msgstr "WMS-Ebene aus Datei laden"
7143
7144#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:322
7145#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323
7146#, java-format
7147msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
7148msgstr "WMS-Datei-Version nicht unterstützt; gefunden {0}, erwartet {1}"
7149
7150#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
7151#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:324
7152msgid "File Format Error"
7153msgstr "Dateiformatfehler"
7154
7155#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337
7156#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119
7157#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:344
7158msgid "Error loading file"
7159msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
7160
7161#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:526
7162#, java-format
7163msgid ""
7164"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
7165"Create a new one."
7166msgstr ""
7167"Zwischenspeicher-Datei-Version nicht unterstützt; gefunden {0}, erwartet "
7168"{1}\n"
7169"Erzeuge eine neue Datei."
7170
7171#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:527
7172msgid "Cache Format Error"
7173msgstr "Zwischenspeicher-Formatfehler"
7174
7175#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:542
7176#, java-format
7177msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
7178msgstr ""
7179"Lambert-Zone {0} im Cache ist mit der gegenwärtigen Lambert-Zone {1} "
7180"inkompatibel"
7181
7182#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:544
7183msgid "Cache Lambert Zone Error"
7184msgstr "Lambert-Zonenfehler zwischenspeichern"
7185
7186#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
7187msgid "Replace original background by JOSM background color."
7188msgstr "Ersetze die originalen Hintergrundfarben mit JOSM-Farben"
7189
7190#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
7191msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
7192msgstr "Graue Farben invertieren (für schwarze Hintergründe)"
7193
7194#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
7195msgid "Set background transparent."
7196msgstr "Aktiviere transparenten Hindergrund"
7197
7198#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
7199msgid "Draw boundaries of downloaded data."
7200msgstr "Grenzenlinien der heruntergeladenen Daten zeichnen"
7201
7202#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
7203msgid "Enable automatic caching."
7204msgstr "Automatischen Zwischenspeicher aktivieren."
7205
7206#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
7207msgid "Max. cache size (in MB)"
7208msgstr "Max. Speichergröße (in MB)"
7209
7210#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
7211msgid ""
7212"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
7213"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
7214"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
7215"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
7216"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
7217"by this plugin."
7218msgstr ""
7219"Eine spezielle Schnittstelle für das französische Kataster-WMS auf www."
7220"cadastre.gouv.fr<BR><BR>Bitte lesen Sie die Nutzungsbedingungen (auf "
7221"französisch):<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
7222"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\">http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
7223"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a><BR>bevor SIe Daten die mit Hilfe "
7224"dieses Plugins erstellt wurden, hochladen."
7225
7226#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
7227msgid "French cadastre WMS"
7228msgstr "Französisches Kataster-WMS"
7229
7230#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
7231msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
7232msgstr "<html>Wert des Schlüssels \"source\" wenn autosourcing aktiviert ist</html>"
7233
7234#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
7235msgid "Source"
7236msgstr "Quelle"
7237
7238#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
7239#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
7240msgid ""
7241"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
7242"preferences."
7243msgstr ""
7244"Original weißen Hintergrund durch die in den JOSM Einstellungen definierte "
7245"Hintergrundfarbe ersetzen."
7246
7247#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
7248msgid "Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
7249msgstr "Invertiere die Originaltexte von schwarz nach weiß (auch alle Graustufen)"
7250
7251#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
7252msgid "Allows multiple layers stacking"
7253msgstr "Stapeln mehrerer Schichten erlauben"
7254
7255#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
7256msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
7257msgstr ""
7258"Tranzparenz der WMS-Schicht setzen. Rechts ist undurchsichtig, links ist "
7259"durchsichtig."
7260
7261#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
7262msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
7263msgstr "Ein Rechteck um die vom WMS-Server heruntergeladenen Daten zeichnen"
7264
7265#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
7266msgid "Image grab multiplier:"
7267msgstr "Bildladefaktor:"
7268
7269#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
7270msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
7271msgstr "Alte Dateien werden automatisch gelöscht wenn diese Größe überschritten wird"
7272
7273#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
7274#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
7275msgid "Adjust WMS"
7276msgstr "WMS justieren"
7277
7278#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
7279msgid "Adjust the position of the WMS layer"
7280msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen"
7281
7282#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
7283msgid "Reset cookie"
7284msgstr "Cookie zurücksetzen"
7285
7286#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
7287msgid "Get a new cookie (session timeout)"
7288msgstr "Einen neuen Cookie holen (Sitzung abgelaufen)"
7289
7290#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
7291msgid "Jump To Position"
7292msgstr "Zu Position springen"
7293
7294#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
7295msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
7296msgstr "Einen Dialog zum Springen an eine spezifische Position öffnen"
7297
7298#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:65
7299msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
7300msgstr "Länge und Breite der Sprungposition angeben."
7301
7302#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:67
7303msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
7304msgstr "Sie können auch eine URL von www.openstreetmap.org einfügen"
7305
7306#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:99
7307msgid "Zoom (in metres)"
7308msgstr "Zoom (in Meter)"
7309
7310#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:102
7311msgid "URL"
7312msgstr "URL"
7313
7314#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105
7315msgid "Jump there"
7316msgstr "Dorthin springen"
7317
7318#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:112
7319msgid "Jump to Position"
7320msgstr "Zu Position springen"
7321
7322#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124
7323msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check."
7324msgstr "Länge, Breite oderZoom konnten nicht gelesen werden. Bitte prüfen."
7325
7326#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124
7327msgid "Unable to parse Lon/Lat"
7328msgstr "Länge oder Breite nicht lesbar"
7329
7330#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
7331msgid "Join overlapping Areas"
7332msgstr "Überlappende Flächen verbinden"
7333
7334#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
7335msgid "Joins areas that overlap each other"
7336msgstr "Sich überlappende Flächen miteinander verbinden"
7337
7338#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:124
7339msgid "THIS IS EXPERIMENTAL. Save your work and verify before uploading."
7340msgstr "EXPERIMENTELLE FUNKTION. Speichern Sie Ihre Arbeit und kontrollieren Sie vorm Hochladen alles."
7341
7342#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:125
7343msgid "Continue anyway"
7344msgstr "Trotzdem fortfahren"
7345
7346#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:147
7347msgid "Only up to two areas can be joined at the moment."
7348msgstr "Momentan können nur maximal zwei Flächen vereinigt werden."
7349
7350#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:152
7351#, java-format
7352msgid "\"{0}\" is not closed and therefore can't be joined."
7353msgstr "\"{0}\" ist nicht geschlossen und kann deshalb nicht vereinigt werden."
7354
7355#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:169
7356#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
7357msgid ""
7358"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
7359"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
7360"Are you really sure to continue?"
7361msgstr ""
7362"Die ausgewählten Wege haben Knoten außerhalb des heruntergeladenen "
7363"Datenbereichs.\n"
7364"Das kann zu unabsichtlich gelöschten Knoten führen.\n"
7365"Sind Sie sich sicher, dass Sie fortfahren wollen?"
7366
7367#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:172
7368#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
7369msgid "Please abort if you are not sure"
7370msgstr "Bitte abbrechen, falls Sie nicht sicher sind"
7371
7372#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:186
7373msgid "Please select at least one closed way the should be joined."
7374msgstr "Bitte mindestens einen geschlossenen Weg zum Vereinigen wählen."
7375
7376#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:194
7377msgid "No intersections found. Nothing was changed."
7378msgstr "Keine Überschneidungen gefunden. Es wurde nicht geändert."
7379
7380#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:254
7381msgid ""
7382"Some of the ways were part of relations that have been modified. Please "
7383"verify no errors have been introduced."
7384msgstr "Einige der Wege waren Teil von Relationen, welche geändert wurden. Bitte prüfen Sie, dass keine Fehler entstanden sind."
7385
7386#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
7387msgid "Simplify Way"
7388msgstr "Weg vereinfachen"
7389
7390#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
7391msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
7392msgstr "Unnötige Knotenpunkte eines Weges löschen."
7393
7394#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
7395msgid "Please select at least one way to simplify."
7396msgstr "Bitte mindestens einen Weg zum Vereinfachen auswählen."
7397
7398#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
7399#, java-format
7400msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
7401msgid_plural "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
7402msgstr[0] ""
7403"Diese Auswahl enthält {0} Weg. Sind Sie sich, dass er vereinfacht werden "
7404"soll?"
7405msgstr[1] ""
7406"Diese Auswahl enthält {0} Wege. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden "
7407"sollen?"
7408
7409#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
7410msgid "Are you sure?"
7411msgstr "Sind Sie sicher?"
7412
7413#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
7414msgid "No image"
7415msgstr "Kein Bild"
7416
7417#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
7418#, java-format
7419msgid "Loading {0}"
7420msgstr "{0} herunterladen"
7421
7422#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
7423#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
7424#, java-format
7425msgid "Error on file {0}"
7426msgstr "Fehler bei Datei {0}"
7427
7428#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
7429msgid "Open images with AgPifoJ..."
7430msgstr "Bilder mit AgPifoJ öffnen..."
7431
7432#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
7433msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
7434msgstr "GPS-Positionen aus EXIF-Daten extrahieren"
7435
7436#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
7437msgid "Starting directory scan"
7438msgstr "Verzeichnisuntersuchen starten"
7439
7440#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
7441msgid "One of the selected files was null !!!"
7442msgstr "Eine der ausgewählten Datei war leer!"
7443
7444#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
7445msgid "Read photos..."
7446msgstr "Photos lesen..."
7447
7448#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
7449#, java-format
7450msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
7451msgstr "Kann generischen Pfad für Verzeichnis{0} nicht bestimmen\n"
7452
7453#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
7454#, java-format
7455msgid "Scanning directory {0}"
7456msgstr "Verzeichnis {0} untersuchen"
7457
7458#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
7459#, java-format
7460msgid "Found null file in directory {0}\n"
7461msgstr "Leere Datei im Verzeichnis {0} gefunden\n"
7462
7463#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
7464#, java-format
7465msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
7466msgstr "Fehler beim Lesen der Dateien im Verzeichnis {0}\n"
7467
7468#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
7469msgid "Correlate to GPX"
7470msgstr "Mit GPX korrelieren"
7471
7472#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
7473#, java-format
7474msgid "{0} were found to be gps tagged."
7475msgstr "{0} wurden als GPS-markiert erkannt."
7476
7477#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
7478msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
7479msgstr "AgPifoJ - Georeferenzierte Bilder"
7480
7481#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
7482msgid "Display geotagged photos"
7483msgstr "Georeferenzierte Bilder anzeigen"
7484
7485#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
7486msgid "Remove photo from layer"
7487msgstr "Photo aus Ebene entfernen"
7488
7489#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
7490msgid "Center view"
7491msgstr "Anzeige zentrieren"
7492
7493#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
7494msgid "Zoom best fit and 1:1"
7495msgstr "Passend zoomen und 1:1"
7496
7497#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
7498#, java-format
7499msgid ""
7500"\n"
7501"Altitude: {0} m"
7502msgstr ""
7503"\n"
7504"Höhe: {0} m"
7505
7506#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
7507#, java-format
7508msgid ""
7509"\n"
7510"{0} km/h"
7511msgstr ""
7512"\n"
7513"{0} km/h"
7514
7515#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
7516msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
7517msgstr "GPX-Dateien (*.gpx *.gpx.gz)"
7518
7519#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
7520#, java-format
7521msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
7522msgstr "Datei {0} ist unter dem Namen \"{1}\" bereits geladen"
7523
7524#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
7525msgid ""
7526"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
7527"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
7528"on the photo and select a timezone<hr></html>"
7529msgstr ""
7530"<html>Nehmen Sie ein Foto des GPS-Empfängers auf, während er die Zeit "
7531"anzeigt. <br>Dieses Foto hier anzeigen.<br>Erfassen Sie dann die Zeit auf "
7532"dem Foto und wählen eine Zeitzone<hr></html>"
7533
7534#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
7535msgid "Photo time (from exif):"
7536msgstr "Fotozeit (aus EXIF):"
7537
7538#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
7539msgid "Gps time (read from the above photo): "
7540msgstr "GPS-Zeit (aus obigem Photo): "
7541
7542#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
7543msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
7544msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
7545
7546#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
7547msgid "I'm in the timezone of: "
7548msgstr "Ich bin in der Zeitzone von: "
7549
7550#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
7551#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
7552msgid "No date"
7553msgstr "Kein Datum"
7554
7555#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
7556msgid "Open an other photo"
7557msgstr "Ein anderes Foto öffnen"
7558
7559#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
7560msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
7561msgstr "Zeit von Foto und GPS-Empfänger synchronisieren"
7562
7563#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
7564msgid ""
7565"Error while parsing the date.\n"
7566"Please use the requested format"
7567msgstr ""
7568"Fehler beim Lesen des Datums.\n"
7569"Bitte verwenden Sie das geforderte Format"
7570
7571#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
7572msgid "Invalid date"
7573msgstr "Ungültiges Datum"
7574
7575#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
7576msgid "<No GPX track loaded yet>"
7577msgstr "<Bisher keine GPS-Daten geladen>"
7578
7579#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
7580msgid "GPX track: "
7581msgstr "GPS-Spur: "
7582
7583#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
7584msgid "Open another GPX trace"
7585msgstr "Eine andere GPS-Spur laden"
7586
7587#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
7588msgid "Timezone: "
7589msgstr "Zeitzone: "
7590
7591#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
7592msgid "Offset:"
7593msgstr "Offset:"
7594
7595#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
7596msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
7597msgstr ""
7598"<html>Ich kann ein Bild meines GPS-Empfängers machen.<br>Ist das hilfreich?</"
7599"html>"
7600
7601#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
7602msgid "Update position for: "
7603msgstr "Position aktualisieren für: "
7604
7605#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
7606msgid "All images"
7607msgstr "Alle Bilder"
7608
7609#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
7610msgid "Images with no exif position"
7611msgstr "Bilder ohne EXIF-Position"
7612
7613#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
7614msgid "Not yet tagged images"
7615msgstr "Noch nicht referenzierte Bilder"
7616
7617#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
7618msgid "Correlate images with GPX track"
7619msgstr "Bilder mit GPS-Spur korrelieren"
7620
7621#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
7622msgid "You should select a GPX track"
7623msgstr "Wählen Sie eine GPS-Spur"
7624
7625#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
7626msgid "No selected GPX track"
7627msgstr "Keine GPS-Spur gewählt"
7628
7629#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
7630#, java-format
7631msgid ""
7632"Error while parsing timezone.\n"
7633"Expected format: {0}"
7634msgstr ""
7635"Fehler beim Lesen der Zeitzone.\n"
7636"Erwartetes Format: {0}"
7637
7638#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
7639msgid "Invalid timezone"
7640msgstr "Ungültige Zeitzone"
7641
7642#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
7643#, java-format
7644msgid ""
7645"Error while parsing offset.\n"
7646"Expected format: {0}"
7647msgstr ""
7648"Fehler beim Einlesen des Offsets.\n"
7649"Erwartetes Format: {0}"
7650
7651#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
7652msgid "Invalid offset"
7653msgstr "Ungültiger Offset"
7654
7655#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
7656#, java-format
7657msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
7658msgstr "{0} Treffer für {1} in GPS-Spur {2} gefunden"
7659
7660#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
7661msgid "GPX Track loaded"
7662msgstr "GPS-Spur geladen"
7663
7664#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7665#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
7666#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:79
7667msgid "Upload Traces"
7668msgstr "GPS-Spuren hochladen"
7669
7670#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7671msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
7672msgstr "GPS-Spuren zu openstreetmap.org hochladen"
7673
7674#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:103
7675msgid "Upload GPX track"
7676msgstr "GPS-Spur hochladen"
7677
7678#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
7679msgid "Public"
7680msgstr "Öffentlich"
7681
7682#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
7683msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
7684msgstr "Wird dies gewählt, werden Ihre Spuren bei openstreetmap.org öffentlich"
7685
7686#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:120
7687msgid "Description"
7688msgstr "Beschreibung"
7689
7690#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:123
7691msgid "Tags"
7692msgstr "Merkmale"
7693
7694#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:182
7695msgid "Connecting..."
7696msgstr "Verbinden..."
7697
7698#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:203
7699msgid "Uploading GPX track..."
7700msgstr "GPS-Spur hochladen..."
7701
7702#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:214
7703msgid "GPX upload was successful"
7704msgstr "GPX-Hochladen war erfolgreich"
7705
7706#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
7707msgid "Error while uploading"
7708msgstr "Fehler beim Hochladen"
7709
7710#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:235
7711msgid "No description provided. Please provide some description."
7712msgstr "Keine Beschreibung angegeben. Bitte Beschreibungstext ergänzen."
7713
7714#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
7715#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:252
7716msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
7717msgstr "Keine GPX-Ebene gewählt. Kann GPS-Spur nicht hochladen."
7718
7719#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:241
7720msgid "No username provided."
7721msgstr "Kein Nutzername angegeben."
7722
7723#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:244
7724msgid "No password provided."
7725msgstr "Kein Passwort angegeben."
7726
7727#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:261
7728msgid "Uploading GPX Track"
7729msgstr "GPS-Spur hochladen"
7730
7731#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
7732msgid "Use"
7733msgstr "Verwenden"
7734
7735#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
7736msgid "Please select a scheme to use."
7737msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema verwendet werden soll."
7738
7739#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
7740msgid "Color Scheme"
7741msgstr "Farbschema"
7742
7743#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
7744msgid "Please select the scheme to delete."
7745msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
7746
7747#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
7748msgid "Use the selected scheme from the list."
7749msgstr "Das in der Liste gewählte Schema verwenden."
7750
7751#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
7752msgid "Use the current colors as a new color scheme."
7753msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
7754
7755#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
7756msgid "Delete the selected scheme from the list."
7757msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
7758
7759#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
7760msgid "Color Schemes"
7761msgstr "Farbschemata"
7762
7763#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
7764msgid "User"
7765msgstr "Nutzer"
7766
7767#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
7768#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
7769msgid "Show Author Panel"
7770msgstr "Autorenpanel anzeigen"
7771
7772#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
7773msgid "Open User Page"
7774msgstr "Nutzerseite öffnen"
7775
7776#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
7777msgid "Open User Page in browser"
7778msgstr "Nutzerseite im Browser öffnen"
7779
7780#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
7781msgid "Select User's Data"
7782msgstr "Nutzerdaten auswählen"
7783
7784#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
7785msgid "Replaces Selection with Users data"
7786msgstr "Ersetze Auswahl mit Nutzerdaten"
7787
7788#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
7789msgid "Please select some data"
7790msgstr "Bitte wählen Sie einige Daten"
7791
7792#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
7793msgid "Please choose a user using the author panel"
7794msgstr "Bitten verwenden Sie das Autorenpanel um einen Nutzer zu wählen"
7795
7796#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
7797msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
7798msgstr "Dies funktioniert nicht mit anonymen Nutzern"
7799
7800#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
7801msgid "Version"
7802msgstr "Version"
7803
7804#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
7805msgid "Add Site"
7806msgstr "Quelle hinzufügen"
7807
7808#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
7809msgid "Update Site URL"
7810msgstr "URL der Aktualisierungsquelle"
7811
7812#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
7813msgid "Invalid URL"
7814msgstr "Ungültige URL"
7815
7816#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
7817msgid "Delete Site(s)"
7818msgstr "Quelle(n) löschen"
7819
7820#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
7821msgid "Please select the site to delete."
7822msgstr "Bitte die zu löschende Quelle wählen"
7823
7824#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
7825msgid "Check Site(s)"
7826msgstr "Quelle(n) prüfen"
7827
7828#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
7829msgid "Please select the site(s) to check for updates."
7830msgstr ""
7831"Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Aktualisierungen gesucht "
7832"werden soll."
7833
7834#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
7835msgid "Add a new plugin site."
7836msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
7837
7838#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
7839msgid "Delete the selected site(s) from the list."
7840msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
7841
7842#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
7843msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
7844msgstr "Die ausgewählte(n) Quelle(n) auf Aktualisierungen oder neue Plugins prüfen."
7845
7846#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
7847msgid "Update Sites"
7848msgstr "Quellen aktualisieren"
7849
7850#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
7851msgid "Install"
7852msgstr "Installieren"
7853
7854#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
7855msgid "Osmarender"
7856msgstr "Osmarender"
7857
7858#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
7859msgid ""
7860"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
7861"the preferences."
7862msgstr ""
7863"Firefox wurde nicht gefunden. Bitte geben Sie in den Karten-Einstellungen "
7864"den Pfad zu Firefox ein."
7865
7866#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
7867msgid "osmarender options"
7868msgstr "Einstellungen für Osmarender"
7869
7870#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
7871msgid "Firefox executable"
7872msgstr "Firefox-Programm"
7873
7874#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7875msgid "Rectified Image..."
7876msgstr "Berichtigtes Bild..."
7877
7878#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7879msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
7880msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
7881
7882#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
7883msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
7884msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
7885
7886#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
7887#, java-format
7888msgid "rectifier id={0}"
7889msgstr "Korrekturnummer={0}"
7890
7891#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:102
7892#, java-format
7893msgid ""
7894"The projection ''{0}'' in URL and current projection ''{1}'' mismatch.\n"
7895"This may lead to wrong coordinates."
7896msgstr ""
7897"Die Projektion ''{0}'' in der URL and die aktuelle Projektion ''{1}'' sind\n"
7898"nicht identisch. Das kann zu falschen Koordinaten führen."
7899
7900#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:133
7901msgid "WMS"
7902msgstr "WMS"
7903
7904#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:149
7905msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
7906msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
7907
7908#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7909msgid "WMS Plugin Preferences"
7910msgstr "Einstellungen für WMS-Plugin"
7911
7912#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7913msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
7914msgstr "Liste der WMS-Server ändern, die im WMS Plugin-Menü angezeigt werden"
7915
7916#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7917#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
7918msgid "Menu Name"
7919msgstr "Menüname"
7920
7921#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7922#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
7923msgid "WMS URL"
7924msgstr "WMS-URL"
7925
7926#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7927msgid "Menu Name (Default)"
7928msgstr "Menüname (Standard)"
7929
7930#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7931msgid "WMS URL (Default)"
7932msgstr "WMS-URL (Standard)"
7933
7934#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
7935msgid "Enter a menu name and WMS URL"
7936msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben"
7937
7938#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
7939msgid "Copy Default"
7940msgstr "Standard kopieren"
7941
7942#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
7943msgid "Please select the row to copy."
7944msgstr "Bitte wählen Sie eine Zeile zum Kopieren."
7945
7946#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:60
7947msgid "Automatic downloading"
7948msgstr "Automatisches Laden"
7949
7950#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
7951#, java-format
7952msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
7953msgstr "WMS-Ebene ({0}): Automatisches Laden mit Zoom {1}"
7954
7955#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
7956#, java-format
7957msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
7958msgstr "WMS-Ebene ({0}): Laden mit Zoom {1}"
7959
7960#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
7961msgid "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
7962msgstr ""
7963"Das angeforderte Gebiet ist zu groß. Zoomen Sie ein wenig oder ändern Sie "
7964"die Auflösung"
7965
7966#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:225
7967msgid "Download visible tiles"
7968msgstr "Sichtbare Kacheln laden"
7969
7970#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:234
7971msgid "Change resolution"
7972msgstr "Auflösung ändern"
7973
7974#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:246
7975msgid "Reload erroneous tiles"
7976msgstr "Fehlerkacheln neu laden"
7977
7978#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:264
7979msgid "Alpha channel"
7980msgstr "Alphakanal"
7981
7982#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
7983msgid "Exception occurred"
7984msgstr "Fehler"
7985
7986#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
7987msgid "Adjust the position of the selected WMS layer"
7988msgstr "Die Position der gewählten WMS-Ebene anpassen"
7989
7990#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7991msgid "help"
7992msgstr "Hilfe"
7993
7994#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7995msgid "Help / About"
7996msgstr "Hilfe / Über"
7997
7998#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
7999msgid ""
8000"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
8001"these will then show up in the WMS menu.\n"
8002"\n"
8003"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
8004"following schema:\n"
8005"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
8006"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
8007"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
8008"\n"
8009"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
8010"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
8011"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
8012"format=image/jpeg \n"
8013"\n"
8014"For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
8015"only need to input the relevant 'id'.\n"
8016"To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
8017"this example,replacing 73 with your image id: \n"
8018"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
8019"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
8020" \n"
8021"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
8022"use."
8023msgstr ""
8024"Sie können WMS-Einträge in den WMSPlugin-Einstellungen hinzufügen, ändern "
8025"und löschen - Diese werden dann im WMS-Menü angezeigt. \n"
8026"\n"
8027"Sie können dies in den erweiterten Einstellungen auch manuell nach folgendem "
8028"Schema erledigen:\n"
8029"wmsplugin.url.1.name=LandSat\n"
8030"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
8031"wmsplugin.url.2.name=NPE-Karten ...\n"
8032"\n"
8033"Die komplette LandSat-WMS-URL aus dem Beispiel ist:\n"
8034"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
8035"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
8036"format=image/jpeg \n"
8037"\n"
8038"Für die Metacarta-Kartenkorrektur http://labs.metacarta.com/rectifier/ , "
8039"muss nur die relevant ID eingegeben werden.\n"
8040"Um einen Metacarta-Kartenkorrektur-Menüeintrag anzulegen, erstellen Sie "
8041"manuell eine URL wie in folgendem Beispiel(und ersetzen die 73 durch Ihre "
8042"Bild-ID): \n"
8043"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
8044"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
8045"\n"
8046"Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Bilder urheberrechtlicht unbedenklich "
8047"sind. Im Zweifel verzichten Sie auf die Nutzung."
8048
8049#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
8050msgid "WMS Plugin Help"
8051msgstr "Hilfe für WMS-Plugin"
8052
8053#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
8054msgid "Grid origin location"
8055msgstr "Gitterursprung"
8056
8057#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
8058msgid "Grid rotation"
8059msgstr "Gitterdrehung"
8060
8061#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
8062msgid "World"
8063msgstr "Welt"
8064
8065#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
8066msgid "Grid layout"
8067msgstr "Rasterebene"
8068
8069#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
8070msgid "Grid layer:"
8071msgstr "Raster Ebene:"
8072
8073#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
8074msgid "Navigator"
8075msgstr "Navigator"
8076
8077#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
8078msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
8079msgstr ""
8080"Anfang/Ende für Routenberechnung setzen. Zurücksetzen mit mittlerer "
8081"Maustaste."
8082
8083#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
8084#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
8085msgid "Navigation"
8086msgstr "Navigation"
8087
8088#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
8089msgid "Reset Graph"
8090msgstr "Graphen zurücksetzen"
8091
8092#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
8093msgid "Navigate"
8094msgstr "Navigieren"
8095
8096#: trans_style.java:49
8097msgid "standard"
8098msgstr "Standard"
8099
8100#: trans_style.java:105 trans_style.java:119 trans_style.java:126
8101#: trans_style.java:133 trans_style.java:140
8102msgid "bridge"
8103msgstr "Brücke"
8104
8105#: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
8106#: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2149
8107#: trans_style.java:3796 trans_style.java:3805 trans_style.java:3814
8108#: trans_style.java:3823 trans_style.java:3832 trans_style.java:3841
8109#: trans_style.java:3850 trans_style.java:3851 trans_style.java:3860
8110#: trans_style.java:3869
8111msgid "deprecated"
8112msgstr "veraltet"
8113
8114#: trans_style.java:178 trans_presets.java:307 trans_presets.java:308
8115#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:310 trans_presets.java:311
8116#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:313 trans_presets.java:314
8117#: trans_presets.java:315 trans_presets.java:316 trans_presets.java:317
8118#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:513
8119#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:534
8120#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:555
8121#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:576
8122#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:597
8123#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:617 trans_presets.java:618
8124msgid "permissive"
8125msgstr "privat gestattet"
8126
8127#: trans_style.java:185 trans_presets.java:307 trans_presets.java:308
8128#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:310 trans_presets.java:311
8129#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:313 trans_presets.java:314
8130#: trans_presets.java:315 trans_presets.java:316 trans_presets.java:317
8131#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:513
8132#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:534
8133#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:555
8134#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:576
8135#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:597
8136#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:617 trans_presets.java:618
8137msgid "private"
8138msgstr "Privat"
8139
8140#: trans_style.java:192 trans_presets.java:307 trans_presets.java:308
8141#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:310 trans_presets.java:311
8142#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:313 trans_presets.java:314
8143#: trans_presets.java:315 trans_presets.java:316 trans_presets.java:317
8144#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:513
8145#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:534
8146#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:555
8147#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:576
8148#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:597
8149#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:617 trans_presets.java:618
8150msgid "destination"
8151msgstr "Anlieger"
8152
8153#: trans_style.java:206 trans_style.java:553 trans_style.java:743
8154#: trans_style.java:751 trans_style.java:759 trans_style.java:767
8155#: trans_style.java:775
8156msgid "bicycle"
8157msgstr "Fahrrad"
8158
8159#: trans_style.java:220 trans_style.java:561 trans_style.java:569
8160#: trans_style.java:577 trans_style.java:585
8161msgid "foot"
8162msgstr "Fuß"
8163
8164#: trans_style.java:248 trans_style.java:545
8165msgid "horse"
8166msgstr "Pferd"
8167
8168#: trans_style.java:417 trans_style.java:425 trans_presets.java:333
8169msgid "motorway"
8170msgstr "Autobahn"
8171
8172#: trans_style.java:433 trans_style.java:441 trans_presets.java:333
8173msgid "trunk"
8174msgstr "Schnellstraße"
8175
8176#: trans_style.java:449 trans_style.java:457 trans_presets.java:333
8177msgid "primary"
8178msgstr "Bundesstraße"
8179
8180#: trans_style.java:465 trans_style.java:473 trans_presets.java:333
8181msgid "secondary"
8182msgstr "Landesstraße"
8183
8184#: trans_style.java:481 trans_presets.java:333
8185msgid "tertiary"
8186msgstr "Kreisstraße"
8187
8188#: trans_style.java:489 trans_style.java:505 trans_style.java:521
8189#: trans_style.java:529
8190msgid "street"
8191msgstr "Straße"
8192
8193#: trans_style.java:513 trans_style.java:785 trans_style.java:793
8194#: trans_style.java:801 trans_style.java:809 trans_style.java:817
8195msgid "highway_track"
8196msgstr "Weg"
8197
8198#: trans_style.java:537 trans_presets.java:333
8199msgid "service"
8200msgstr "Service"
8201
8202#: trans_style.java:593 trans_style.java:1074 trans_style.java:1082
8203#: trans_style.java:1091
8204msgid "otherrail"
8205msgstr "Andere Bahnen"
8206
8207#: trans_style.java:678 trans_style.java:992
8208msgid "viaduct"
8209msgstr "Viadukt"
8210
8211#: trans_style.java:714
8212msgid "turningcircle"
8213msgstr "Wendekreis"
8214
8215#: trans_style.java:722 trans_style.java:2822 trans_style.java:2823
8216#: trans_presets.java:333
8217msgid "construction"
8218msgstr "Baustelle"
8219
8220#: trans_style.java:732 trans_presets.java:395
8221msgid "roundabout"
8222msgstr "Kreisverkehr"
8223
8224#: trans_style.java:835 trans_style.java:836
8225msgid "riverbank"
8226msgstr "Flussufer"
8227
8228#: trans_style.java:852
8229msgid "stream"
8230msgstr "Fluss"
8231
8232#: trans_style.java:868
8233msgid "dock"
8234msgstr "Dock"
8235
8236#: trans_style.java:890
8237msgid "aqueduct"
8238msgstr "Aquädukt"
8239
8240#: trans_style.java:927 trans_style.java:935 trans_style.java:944
8241#: trans_style.java:1323 trans_style.java:1330 trans_style.java:1339
8242#: trans_style.java:1347 trans_style.java:1371 trans_style.java:1379
8243#: trans_style.java:1387 trans_style.java:1395 trans_style.java:1402
8244#: trans_style.java:1411 trans_style.java:1419 trans_style.java:1427
8245#: trans_style.java:1435
8246msgid "manmade"
8247msgstr "Zivilisationsbauten"
8248
8249#: trans_style.java:954 trans_style.java:969 trans_style.java:984
8250#: trans_style.java:1000 trans_style.java:1008
8251msgid "railwaypoint"
8252msgstr "Eisenbahnpunkt"
8253
8254#: trans_style.java:1016 trans_style.java:1025 trans_style.java:1034
8255msgid "rail"
8256msgstr "Eisenbahn"
8257
8258#: trans_style.java:1026
8259msgid "railover"
8260msgstr "Eisenbahn-Überlagerung"
8261
8262#: trans_style.java:1042
8263msgid "subway"
8264msgstr "U-Bahn"
8265
8266#: trans_style.java:1050 trans_style.java:1058 trans_style.java:1066
8267msgid "oldrail"
8268msgstr "Alte Eisenbahn"
8269
8270#: trans_style.java:1121 trans_style.java:1122 trans_style.java:1154
8271msgid "aeroway"
8272msgstr "Rollweg"
8273
8274#: trans_style.java:1130
8275msgid "terminal"
8276msgstr "Terminal"
8277
8278#: trans_style.java:1138 trans_style.java:1146
8279msgid "aeroway_dark"
8280msgstr "Rollweg (dunkel)"
8281
8282#: trans_style.java:1162
8283msgid "aeroway_light"
8284msgstr "Rollweg (hell)"
8285
8286#: trans_style.java:1172 trans_style.java:1180 trans_style.java:1188
8287#: trans_style.java:1196 trans_style.java:1204
8288msgid "aerialway"
8289msgstr "Luftweg"
8290
8291#: trans_style.java:1214
8292msgid "piste_easy"
8293msgstr "Einfache Piste"
8294
8295#: trans_style.java:1222
8296msgid "piste_intermediate"
8297msgstr "Mittelschwere Piste"
8298
8299#: trans_style.java:1230
8300msgid "piste_advanced"
8301msgstr "Expertenpiste"
8302
8303#: trans_style.java:1238
8304msgid "piste_freeride"
8305msgstr "freie Piste"
8306
8307#: trans_style.java:1246
8308msgid "piste_novice"
8309msgstr "Anfängerpiste"
8310
8311#: trans_style.java:1257 trans_style.java:1264 trans_style.java:1273
8312#: trans_style.java:1281 trans_style.java:1289 trans_style.java:1297
8313#: trans_style.java:1305 trans_style.java:1313
8314msgid "power"
8315msgstr "Strom"
8316
8317#: trans_style.java:1354
8318msgid "pier"
8319msgstr "Anlegestelle (Pier)"
8320
8321#: trans_style.java:1362
8322msgid "pipeline"
8323msgstr "Pipeline"
8324
8325#: trans_style.java:1445 trans_style.java:1453 trans_style.java:1461
8326#: trans_style.java:1469 trans_style.java:1477 trans_style.java:1485
8327#: trans_style.java:1501 trans_style.java:1509 trans_style.java:1517
8328#: trans_style.java:1525 trans_style.java:1533 trans_style.java:1541
8329#: trans_style.java:1549 trans_style.java:1557 trans_style.java:1565
8330msgid "leisure"
8331msgstr "Freizeit"
8332
8333#: trans_style.java:1493
8334msgid "marina"
8335msgstr "Jachthafen"
8336
8337#: trans_style.java:1575 trans_style.java:1583 trans_style.java:1591
8338#: trans_style.java:1599 trans_style.java:1607 trans_style.java:1615
8339#: trans_style.java:1623 trans_style.java:1631
8340msgid "amenity"
8341msgstr "Einrichtungen"
8342
8343#: trans_style.java:1639 trans_style.java:1647 trans_style.java:1655
8344#: trans_style.java:1663 trans_style.java:1671 trans_style.java:1679
8345#: trans_style.java:1687 trans_style.java:1695 trans_style.java:1702
8346#: trans_style.java:1711 trans_style.java:1719
8347msgid "amenity_traffic"
8348msgstr "Verkehrseinrichtungen"
8349
8350#: trans_style.java:1727 trans_style.java:1735 trans_style.java:1743
8351#: trans_style.java:1751 trans_style.java:1759 trans_style.java:1767
8352#: trans_style.java:1775 trans_style.java:1783 trans_style.java:1877
8353#: trans_style.java:1885 trans_style.java:1892 trans_style.java:1901
8354#: trans_style.java:1909 trans_style.java:1917 trans_style.java:1925
8355#: trans_style.java:1933 trans_style.java:1941 trans_style.java:1949
8356#: trans_style.java:2004 trans_style.java:2012 trans_style.java:2020
8357#: trans_style.java:2029 trans_style.java:2037 trans_style.java:2044
8358#: trans_style.java:2052 trans_style.java:2060 trans_style.java:2068
8359#: trans_style.java:2076 trans_style.java:2084 trans_style.java:2092
8360#: trans_style.java:2100 trans_style.java:2108 trans_style.java:2116
8361#: trans_style.java:2124 trans_style.java:2133 trans_style.java:2141
8362msgid "amenity_light"
8363msgstr "Einrichtungen (hell)"
8364
8365#: trans_style.java:1791 trans_style.java:1799 trans_style.java:2908
8366msgid "light_water"
8367msgstr "Wasser (hell)"
8368
8369#: trans_style.java:1956 trans_style.java:1964 trans_style.java:1972
8370#: trans_style.java:1980 trans_style.java:1988 trans_style.java:1996
8371msgid "health"
8372msgstr "Gesundheit"
8373
8374#: trans_style.java:2159 trans_style.java:2167 trans_style.java:2175
8375#: trans_style.java:2183 trans_style.java:2191 trans_style.java:2199
8376#: trans_style.java:2207 trans_style.java:2215 trans_style.java:2223
8377#: trans_style.java:2231 trans_style.java:2239 trans_style.java:2247
8378#: trans_style.java:2255 trans_style.java:2263 trans_style.java:2271
8379#: trans_style.java:2279 trans_style.java:2287 trans_style.java:2295
8380#: trans_style.java:2303 trans_style.java:2311 trans_style.java:2319
8381#: trans_style.java:2327 trans_style.java:2335 trans_style.java:2343
8382#: trans_style.java:2351 trans_style.java:2359 trans_style.java:2367
8383#: trans_style.java:2375 trans_style.java:2383 trans_style.java:2391
8384#: trans_style.java:2399 trans_style.java:2407 trans_style.java:2415
8385#: trans_style.java:2423 trans_style.java:2431 trans_style.java:2439
8386#: trans_style.java:2447 trans_style.java:2455 trans_style.java:2463
8387#: trans_style.java:2472
8388msgid "shop"
8389msgstr "Geschäft"
8390
8391#: trans_style.java:2482 trans_style.java:2546 trans_style.java:2554
8392#: trans_style.java:2562 trans_style.java:2570 trans_style.java:2578
8393#: trans_style.java:2586 trans_style.java:2594
8394msgid "tourism"
8395msgstr "Tourismus"
8396
8397#: trans_style.java:2490 trans_style.java:2498 trans_style.java:2506
8398#: trans_style.java:2514 trans_style.java:2522 trans_style.java:2530
8399#: trans_style.java:2538
8400msgid "hotel"
8401msgstr "Hotel"
8402
8403#: trans_style.java:2604 trans_style.java:2612 trans_style.java:2620
8404#: trans_style.java:2628 trans_style.java:2636 trans_style.java:2644
8405#: trans_style.java:2652 trans_style.java:2660
8406msgid "historic"
8407msgstr "Historisch"
8408
8409#: trans_style.java:2669 trans_style.java:2677 trans_style.java:2685
8410#: trans_style.java:2693 trans_style.java:2741 trans_style.java:2749
8411#: trans_style.java:2847 trans_style.java:2855
8412msgid "green"
8413msgstr "Grün"
8414
8415#: trans_style.java:2701
8416msgid "quarry"
8417msgstr "Steinbruch"
8418
8419#: trans_style.java:2709
8420msgid "landfill"
8421msgstr "Mülldeponie"
8422
8423#: trans_style.java:2717 trans_style.java:2725
8424msgid "basin"
8425msgstr "Wasserbecken"
8426
8427#: trans_style.java:2733
8428msgid "forest"
8429msgstr "Forst"
8430
8431#: trans_style.java:2757 trans_presets.java:333
8432msgid "residential"
8433msgstr "Ortsstraße"
8434
8435#: trans_style.java:2765
8436msgid "farmyard"
8437msgstr "Farmland"
8438
8439#: trans_style.java:2774 trans_style.java:2782
8440msgid "retail"
8441msgstr "Einkaufsbereich"
8442
8443#: trans_style.java:2790
8444msgid "industrial"
8445msgstr "Industriegebiet"
8446
8447#: trans_style.java:2798
8448msgid "brownfield"
8449msgstr "Baulücke"
8450
8451#: trans_style.java:2806
8452msgid "greenfield"
8453msgstr "Bauland"
8454
8455#: trans_style.java:2814
8456msgid "railland"
8457msgstr "Eisenbahnland"
8458
8459#: trans_style.java:2831 trans_style.java:2866 trans_style.java:2874
8460#: trans_style.java:2882 trans_style.java:2890 trans_style.java:2898
8461msgid "military"
8462msgstr "Militär"
8463
8464#: trans_style.java:2839
8465msgid "cemetery"
8466msgstr "Friedhof"
8467
8468#: trans_style.java:2915
8469msgid "peak"
8470msgstr "Berggipfel"
8471
8472#: trans_style.java:2924
8473msgid "glacier"
8474msgstr "Gletscher"
8475
8476#: trans_style.java:2932
8477msgid "volcano"
8478msgstr "Vulkan"
8479
8480#: trans_style.java:2940 trans_style.java:2948 trans_style.java:2964
8481#: trans_style.java:3028 trans_style.java:3036 trans_style.java:3044
8482msgid "natural"
8483msgstr "Natur"
8484
8485#: trans_style.java:2956
8486msgid "scrub"
8487msgstr "Buschland"
8488
8489#: trans_style.java:2972
8490msgid "heath"
8491msgstr "Heide"
8492
8493#: trans_style.java:2980
8494msgid "wood"
8495msgstr "Naturwald"
8496
8497#: trans_style.java:2988 trans_presets.java:1113
8498msgid "marsh"
8499msgstr "Marsch"
8500
8501#: trans_style.java:3012
8502msgid "mud"
8503msgstr "Schlick & Moor"
8504
8505#: trans_style.java:3020
8506msgid "beach"
8507msgstr "Strand"
8508
8509#: trans_style.java:3060 trans_style.java:3068 trans_style.java:3076
8510#: trans_style.java:3084 trans_style.java:3092 trans_style.java:3100
8511#: trans_style.java:3108 trans_style.java:3116
8512msgid "route"
8513msgstr "Route"
8514
8515#: trans_style.java:3126 trans_style.java:3134 trans_style.java:3142
8516#: trans_style.java:3150 trans_style.java:3158
8517msgid "boundary"
8518msgstr "Grenze"
8519
8520#: trans_style.java:3168 trans_style.java:3176 trans_style.java:3184
8521#: trans_style.java:3192 trans_style.java:3200 trans_style.java:3208
8522#: trans_style.java:3216 trans_style.java:3224 trans_style.java:3232
8523#: trans_style.java:3240 trans_style.java:3248 trans_style.java:3256
8524#: trans_style.java:3264 trans_style.java:3272 trans_style.java:3280
8525#: trans_style.java:3288 trans_style.java:3296 trans_style.java:3304
8526#: trans_style.java:3312 trans_style.java:3320 trans_style.java:3328
8527#: trans_style.java:3336 trans_style.java:3344 trans_style.java:3352
8528#: trans_style.java:3360 trans_style.java:3368 trans_style.java:3376
8529#: trans_style.java:3384 trans_style.java:3392 trans_style.java:3400
8530#: trans_style.java:3408 trans_style.java:3416 trans_style.java:3424
8531#: trans_style.java:3432 trans_style.java:3440 trans_style.java:3448
8532#: trans_style.java:3456 trans_style.java:3464 trans_style.java:3472
8533#: trans_style.java:3480 trans_style.java:3488 trans_style.java:3496
8534#: trans_style.java:3504 trans_style.java:3512 trans_presets.java:1749
8535#: trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767 trans_presets.java:1776
8536msgid "sport"
8537msgstr "Sport"
8538
8539#: trans_style.java:3573 trans_style.java:3581 trans_style.java:3589
8540#: trans_style.java:3597 trans_style.java:3605 trans_style.java:3613
8541#: trans_style.java:3621 trans_style.java:3629 trans_style.java:3637
8542#: trans_style.java:3645 trans_style.java:3653 trans_style.java:3661
8543msgid "place"
8544msgstr "Ort"
8545
8546#: trans_style.java:3772 trans_style.java:3779 trans_style.java:3786
8547msgid "address"
8548msgstr "Adresse"
8549
8550#: trans_wms.java:5
8551msgid "Landsat"
8552msgstr "LandSat"
8553
8554#: trans_wms.java:6
8555msgid "Open Aerial Map"
8556msgstr "OpenAerial-Karte"
8557
8558#: trans_wms.java:8
8559msgid "NPE Maps"
8560msgstr "NPE-Karten"
8561
8562#: trans_wms.java:9
8563msgid "NPE Maps (Tim)"
8564msgstr "NPE-Karten (Tim)"
8565
8566#: trans_wms.java:14
8567msgid "YAHOO (GNOME)"
8568msgstr "Yahoo (GNOME)"
8569
8570#: trans_wms.java:15
8571msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
8572msgstr "Yahoo (GNOME/NetPBM)"
8573
8574#: trans_wms.java:16
8575msgid "YAHOO (WebKit)"
8576msgstr "Yahoo (WebKit)"
8577
8578#: trans_wms.java:17
8579msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
8580msgstr "Yahoo (WebKit GTK)"
8581
8582#: trans_wms.java:19
8583msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
8584msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
8585
8586#: trans_wms.java:20
8587msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
8588msgstr "Straßen NRW Geofabrik.de"
8589
8590#: trans_validator.java:38
8591msgid "oneway tag on a node"
8592msgstr "Einbahnstraße auf einem Knoten"
8593
8594#: trans_validator.java:39
8595msgid "bridge tag on a node"
8596msgstr "Brückenmerkmal auf einem Knoten"
8597
8598#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
8599#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
8600msgid "wrong highway tag on a node"
8601msgstr "Falsches Straßenmerkmal auf einem Knoten"
8602
8603#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
8604msgid "highway without a reference"
8605msgstr "Straße ohne Referenznummer"
8606
8607#: trans_validator.java:48
8608msgid "temporary highway type"
8609msgstr "Temporärer Straßentyp"
8610
8611#: trans_validator.java:49
8612msgid "misspelled key name"
8613msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name"
8614
8615#: trans_validator.java:51
8616msgid "cycleway with tag bicycle"
8617msgstr "Radweg mit bicycle-Merkmal"
8618
8619#: trans_validator.java:52
8620msgid "footway with tag foot"
8621msgstr "Fußweg mit foot-Merkmal"
8622
8623#: trans_validator.java:55
8624msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
8625msgstr "Radweg als Spur eines Radweges"
8626
8627#: trans_validator.java:56
8628msgid "barrier used on a way"
8629msgstr "Barriere auf einen Weg"
8630
8631#: trans_validator.java:59
8632msgid "maxspeed used for footway"
8633msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg"
8634
8635#: trans_validator.java:61
8636msgid "layer tag with + sign"
8637msgstr "Layer-Schlüssel mit + Symbol"
8638
8639#: trans_validator.java:63
8640msgid "street name contains ss"
8641msgstr "Straßenname enthält ss"
8642
8643#: trans_validator.java:64
8644msgid "abbreviated street name"
8645msgstr "Abgekürzter Straßenname"
8646
8647#: trans_validator.java:66
8648msgid "relation without type"
8649msgstr "Relation ohne Typ"
8650
8651#: trans_validator.java:68
8652msgid "restaurant without name"
8653msgstr "Restaurant ohne Namen"
8654
8655#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
8656msgid "unusual tag combination"
8657msgstr "Ungewöhnliche Schlüssel/Wert-Kombinationen"
8658
8659#: trans_surveyor.java:6
8660msgid "Tunnel Start"
8661msgstr "Tunnelanfang"
8662
8663#: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:60 trans_presets.java:77
8664#: trans_presets.java:96 trans_presets.java:114 trans_presets.java:134
8665#: trans_presets.java:149 trans_presets.java:169 trans_presets.java:188
8666#: trans_presets.java:204 trans_presets.java:222 trans_presets.java:240
8667#: trans_presets.java:259 trans_presets.java:292 trans_presets.java:337
8668#: trans_presets.java:346 trans_presets.java:389 trans_presets.java:409
8669#: trans_presets.java:429 trans_presets.java:448 trans_presets.java:467
8670#: trans_presets.java:486 trans_presets.java:505 trans_presets.java:526
8671#: trans_presets.java:547 trans_presets.java:568 trans_presets.java:589
8672#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:640 trans_presets.java:1279
8673msgid "Bridge"
8674msgstr "Brücke"
8675
8676#: trans_surveyor.java:16
8677msgid "Village/City"
8678msgstr "Stadt"
8679
8680#: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1355 trans_presets.java:1402
8681msgid "Parking"
8682msgstr "Parken"
8683
8684#: trans_surveyor.java:29
8685msgid "One Way"
8686msgstr "Einbahnstraße"
8687
8688#: trans_surveyor.java:33
8689msgid "Church"
8690msgstr "Kirche"
8691
8692#: trans_surveyor.java:38
8693msgid "Fuel Station"
8694msgstr "Tankstelle"
8695
8696#: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1528
8697msgid "Hotel"
8698msgstr "Hotel"
8699
8700#: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1578
8701msgid "Restaurant"
8702msgstr "Restaurant"
8703
8704#: trans_surveyor.java:52
8705msgid "Shopping"
8706msgstr "Einkaufen"
8707
8708#: trans_surveyor.java:56
8709msgid "WC"
8710msgstr "WC"
8711
8712#: trans_surveyor.java:60
8713msgid "Camping"
8714msgstr "Camping"
8715
8716#: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:47
8717msgid "Motorway"
8718msgstr "Autobahn"
8719
8720#: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:121
8721msgid "Primary"
8722msgstr "Bundesstraße"
8723
8724#: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:155
8725msgid "Secondary"
8726msgstr "Landesstraße"
8727
8728#: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:194
8729msgid "Unclassified"
8730msgstr "Ohne Klassifikation"
8731
8732#: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:213
8733msgid "Residential"
8734msgstr "Ortsstraße"
8735
8736#: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
8737msgid "Test"
8738msgstr "Test"
8739
8740#: specialmessages.java:6
8741msgid ""
8742"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
8743"area, or use planet.osm"
8744msgstr ""
8745"Sie haben zu viele Knoten angefordert (Obergrenze ist 50.000). Fordern Sie "
8746"entweder einen kleineren Ausschnitt an oder nutzen Sie die Datei planet.osm."
8747
8748#: specialmessages.java:7
8749msgid "Database offline for maintenance"
8750msgstr "Datenbank ist zur Wartung offline"
8751
8752#: specialmessages.java:8
8753msgid ""
8754"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
8755"request a smaller area, or use planet.osm"
8756msgstr ""
8757"Die maximale Downloadgröße ist 0.25 und Ihre Anfrage war zu groß. Fordern "
8758"Sie entweder einen kleineren Ausschnitt an oder nutzen Sie die Datei planet."
8759"osm."
8760
8761#: specialmessages.java:9
8762msgid "could not get audio input stream from input URL"
8763msgstr "Aus der Eingabedatei konnten keine Audiodaten gelesen werden."
8764
8765#: trans_presets.java:46
8766msgid "Streets"
8767msgstr "Straßen"
8768
8769#: trans_presets.java:50
8770msgid "Edit a Motorway"
8771msgstr "Autobahn bearbeiten"
8772
8773#: trans_presets.java:53 trans_presets.java:89 trans_presets.java:108
8774#: trans_presets.java:127 trans_presets.java:162 trans_presets.java:182
8775#: trans_presets.java:1520
8776msgid "Reference"
8777msgstr "Referenz"
8778
8779#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
8780#: trans_presets.java:110 trans_presets.java:130 trans_presets.java:145
8781#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:185 trans_presets.java:208
8782#: trans_presets.java:226 trans_presets.java:244 trans_presets.java:263
8783#: trans_presets.java:296 trans_presets.java:341 trans_presets.java:356
8784#: trans_presets.java:371 trans_presets.java:393 trans_presets.java:413
8785#: trans_presets.java:433 trans_presets.java:452 trans_presets.java:471
8786#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:510 trans_presets.java:531
8787#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 trans_presets.java:594
8788#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:644 trans_presets.java:1038
8789#: trans_presets.java:1046 trans_presets.java:1054 trans_presets.java:1064
8790#: trans_presets.java:1283
8791msgid "Layer"
8792msgstr "Ebene"
8793
8794#: trans_presets.java:57 trans_presets.java:74 trans_presets.java:93
8795#: trans_presets.java:111 trans_presets.java:131 trans_presets.java:146
8796#: trans_presets.java:166 trans_presets.java:342
8797msgid "Lanes"
8798msgstr "Spuren"
8799
8800#: trans_presets.java:58 trans_presets.java:75 trans_presets.java:94
8801#: trans_presets.java:112 trans_presets.java:132 trans_presets.java:147
8802#: trans_presets.java:167 trans_presets.java:186 trans_presets.java:209
8803#: trans_presets.java:265 trans_presets.java:297 trans_presets.java:318
8804#: trans_presets.java:357 trans_presets.java:372 trans_presets.java:396
8805#: trans_presets.java:415 trans_presets.java:435 trans_presets.java:454
8806#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1285
8807msgid "Max. speed (km/h)"
8808msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
8809
8810#: trans_presets.java:59 trans_presets.java:76 trans_presets.java:95
8811#: trans_presets.java:113 trans_presets.java:133 trans_presets.java:148
8812#: trans_presets.java:168 trans_presets.java:187 trans_presets.java:203
8813#: trans_presets.java:221 trans_presets.java:239 trans_presets.java:258
8814#: trans_presets.java:278 trans_presets.java:291 trans_presets.java:304
8815#: trans_presets.java:336 trans_presets.java:388 trans_presets.java:408
8816#: trans_presets.java:428 trans_presets.java:447 trans_presets.java:466
8817#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:639 trans_presets.java:1278
8818msgid "Oneway"
8819msgstr "Einbahnstraße"
8820
8821#: trans_presets.java:61 trans_presets.java:78 trans_presets.java:97
8822#: trans_presets.java:115 trans_presets.java:135 trans_presets.java:150
8823#: trans_presets.java:170 trans_presets.java:189 trans_presets.java:205
8824#: trans_presets.java:223 trans_presets.java:241 trans_presets.java:260
8825#: trans_presets.java:293 trans_presets.java:338 trans_presets.java:362
8826#: trans_presets.java:390 trans_presets.java:410 trans_presets.java:430
8827#: trans_presets.java:449 trans_presets.java:468 trans_presets.java:487
8828#: trans_presets.java:506 trans_presets.java:527 trans_presets.java:548
8829#: trans_presets.java:569 trans_presets.java:590 trans_presets.java:611
8830#: trans_presets.java:641 trans_presets.java:1280
8831msgid "Tunnel"
8832msgstr "Tunnel"
8833
8834#: trans_presets.java:62 trans_presets.java:79 trans_presets.java:98
8835#: trans_presets.java:116 trans_presets.java:136 trans_presets.java:151
8836#: trans_presets.java:171 trans_presets.java:190 trans_presets.java:206
8837#: trans_presets.java:224 trans_presets.java:242 trans_presets.java:261
8838#: trans_presets.java:294 trans_presets.java:339 trans_presets.java:391
8839#: trans_presets.java:411 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8840#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:488 trans_presets.java:507
8841#: trans_presets.java:528 trans_presets.java:549 trans_presets.java:570
8842#: trans_presets.java:591 trans_presets.java:612 trans_presets.java:642
8843#: trans_presets.java:1281
8844msgid "Cutting"
8845msgstr "Senke"
8846
8847#: trans_presets.java:63 trans_presets.java:80 trans_presets.java:99
8848#: trans_presets.java:117 trans_presets.java:137 trans_presets.java:152
8849#: trans_presets.java:172 trans_presets.java:191 trans_presets.java:207
8850#: trans_presets.java:225 trans_presets.java:243 trans_presets.java:262
8851#: trans_presets.java:295 trans_presets.java:340 trans_presets.java:392
8852#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:432 trans_presets.java:451
8853#: trans_presets.java:470 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
8854#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8855#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:613 trans_presets.java:643
8856#: trans_presets.java:1282
8857msgid "Embankment"
8858msgstr "Straßendamm"
8859
8860#: trans_presets.java:66
8861msgid "Motorway Link"
8862msgstr "Autobahnanschluß"
8863
8864#: trans_presets.java:69
8865msgid "Edit a Motorway Link"
8866msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten"
8867
8868#: trans_presets.java:83
8869msgid "Trunk"
8870msgstr "Schnellstraße"
8871
8872#: trans_presets.java:86
8873msgid "Edit a Trunk"
8874msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
8875
8876#: trans_presets.java:102
8877msgid "Trunk Link"
8878msgstr "Schnellstraßenanschluß"
8879
8880#: trans_presets.java:105
8881msgid "Edit a Trunk Link"
8882msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
8883
8884#: trans_presets.java:124
8885msgid "Edit a Primary Road"
8886msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
8887
8888#: trans_presets.java:140
8889msgid "Primary Link"
8890msgstr "Bundesstraßenanschluß"
8891
8892#: trans_presets.java:141
8893msgid "Edit a Primary Link"
8894msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten"
8895
8896#: trans_presets.java:159
8897msgid "Edit a Secondary Road"
8898msgstr "Landesstraße bearbeiten"
8899
8900#: trans_presets.java:175
8901msgid "Tertiary"
8902msgstr "Kreisstraße"
8903
8904#: trans_presets.java:179
8905msgid "Edit a Tertiary Road"
8906msgstr "Kreisstraße bearbeiten"
8907
8908#: trans_presets.java:198
8909msgid "Edit a Unclassified Road"
8910msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten"
8911
8912#: trans_presets.java:210 trans_presets.java:228 trans_presets.java:246
8913#: trans_presets.java:266 trans_presets.java:298 trans_presets.java:343
8914#: trans_presets.java:359 trans_presets.java:373 trans_presets.java:397
8915#: trans_presets.java:416 trans_presets.java:436 trans_presets.java:455
8916#: trans_presets.java:473 trans_presets.java:493 trans_presets.java:514
8917#: trans_presets.java:535 trans_presets.java:556 trans_presets.java:577
8918#: trans_presets.java:598 trans_presets.java:619 trans_presets.java:647
8919#: trans_presets.java:660 trans_presets.java:673 trans_presets.java:686
8920#: trans_presets.java:699 trans_presets.java:712 trans_presets.java:725
8921#: trans_presets.java:1286 trans_presets.java:1462 trans_presets.java:1503
8922msgid "Width (meters)"
8923msgstr "Breite (Meter)"
8924
8925#: trans_presets.java:216
8926msgid "Edit a Residential Street"
8927msgstr "Ortsstraße bearbeiten"
8928
8929#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
8930#: trans_presets.java:279 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
8931#: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
8932#: trans_presets.java:491 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
8933#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
8934#: trans_presets.java:614 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1284
8935msgid "Surface"
8936msgstr "Oberfläche"
8937
8938#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
8939#: trans_presets.java:279 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
8940#: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
8941#: trans_presets.java:491 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
8942#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
8943#: trans_presets.java:614 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1284
8944msgid "paved"
8945msgstr "geteert"
8946
8947#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
8948#: trans_presets.java:279 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
8949#: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
8950#: trans_presets.java:491 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1284
8951msgid "unpaved"
8952msgstr "unbefestigt"
8953
8954#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
8955#: trans_presets.java:279 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
8956#: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
8957#: trans_presets.java:491 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
8958#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
8959#: trans_presets.java:614 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1284
8960msgid "cobblestone"
8961msgstr "gepflastert"
8962
8963#: trans_presets.java:231
8964msgid "Living Street"
8965msgstr "Spielstraße"
8966
8967#: trans_presets.java:234
8968msgid "Edit a Living Street"
8969msgstr "Spielstraße bearbeiten"
8970
8971#: trans_presets.java:249
8972msgid "Service"
8973msgstr "Zufahrtsstraße"
8974
8975#: trans_presets.java:252
8976msgid "Edit a Serviceway"
8977msgstr "Zufahrtsstraße bearbeiten"
8978
8979#: trans_presets.java:256
8980msgid "Serviceway type"
8981msgstr "Zufahrtsstraßentyp"
8982
8983#: trans_presets.java:256
8984msgid "alley"
8985msgstr "Gasse"
8986
8987#: trans_presets.java:256
8988msgid "driveway"
8989msgstr "Auffahrt"
8990
8991#: trans_presets.java:256
8992msgid "parking_aisle"
8993msgstr "Parkplatzweg"
8994
8995#: trans_presets.java:269
8996msgid "Parking Aisle"
8997msgstr "Parkplatzweg"
8998
8999#: trans_presets.java:273
9000msgid "Edit a Parking Aisle"
9001msgstr "Parkplatzweg bearbeiten"
9002
9003#: trans_presets.java:283
9004msgid "Road (Unknown Type)"
9005msgstr "Unbekannter Straßentyp"
9006
9007#: trans_presets.java:286
9008msgid "Edit a Road of unknown type"
9009msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten"
9010
9011#: trans_presets.java:302
9012msgid "Road Restrictions"
9013msgstr "Straßeneinschränkungen"
9014
9015#: trans_presets.java:303
9016msgid "Edit Road Restrictions"
9017msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten"
9018
9019#: trans_presets.java:305
9020msgid "Toll"
9021msgstr "Maut"
9022
9023#: trans_presets.java:306
9024msgid "No exit (cul-de-sac)"
9025msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)"
9026
9027#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:511 trans_presets.java:532
9028#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:574 trans_presets.java:595
9029#: trans_presets.java:616
9030msgid "Access"
9031msgstr "Zugang"
9032
9033#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
9034#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
9035#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
9036#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:511
9037#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:532
9038#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:553
9039#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:574
9040#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:595
9041#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:616
9042#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:631
9043#: trans_presets.java:632 trans_presets.java:633 trans_presets.java:634
9044#: trans_presets.java:635 trans_presets.java:636 trans_presets.java:1363
9045#: trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2524
9046msgid "yes"
9047msgstr "ja"
9048
9049#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
9050#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
9051#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
9052#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:511
9053#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:532
9054#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:553
9055#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:574
9056#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:595
9057#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:616
9058#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:631
9059#: trans_presets.java:632 trans_presets.java:633 trans_presets.java:634
9060#: trans_presets.java:635 trans_presets.java:636
9061msgid "designated"
9062msgstr "Nutzungsart beschildert"
9063
9064#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:311 trans_presets.java:314
9065#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:513
9066#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:534
9067#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:555
9068#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:576
9069#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:597
9070#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:617 trans_presets.java:618
9071msgid "agricultural"
9072msgstr "Agrar & Forst"
9073
9074#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
9075#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
9076#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
9077#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:511
9078#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:532
9079#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:553
9080#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:574
9081#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:595
9082#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:616
9083#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:631
9084#: trans_presets.java:632 trans_presets.java:633 trans_presets.java:634
9085#: trans_presets.java:635 trans_presets.java:636 trans_presets.java:753
9086#: trans_presets.java:768 trans_presets.java:1308 trans_presets.java:1363
9087#: trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2524
9088msgid "no"
9089msgstr "nein"
9090
9091#: trans_presets.java:310
9092msgid "Goods"
9093msgstr "Waren"
9094
9095#: trans_presets.java:311
9096msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
9097msgstr "Schwerlast (hgv)"
9098
9099#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:633 trans_presets.java:851
9100#: trans_presets.java:864 trans_presets.java:875 trans_presets.java:902
9101#: trans_presets.java:912 trans_presets.java:925 trans_presets.java:937
9102#: trans_presets.java:949 trans_presets.java:961 trans_presets.java:1005
9103#: trans_presets.java:1018
9104msgid "Horse"
9105msgstr "Pferd"
9106
9107#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:512 trans_presets.java:533
9108#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:575 trans_presets.java:596
9109#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:852 trans_presets.java:865
9110#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:891 trans_presets.java:903
9111#: trans_presets.java:913 trans_presets.java:926 trans_presets.java:938
9112#: trans_presets.java:950 trans_presets.java:962 trans_presets.java:1006
9113#: trans_presets.java:1019
9114msgid "Motorcycle"
9115msgstr "Motorrad"
9116
9117#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:513 trans_presets.java:534
9118#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:576 trans_presets.java:597
9119#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:631 trans_presets.java:853
9120#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:892 trans_presets.java:904
9121#: trans_presets.java:914 trans_presets.java:927 trans_presets.java:939
9122#: trans_presets.java:951 trans_presets.java:963 trans_presets.java:1007
9123#: trans_presets.java:1020
9124msgid "Motorcar"
9125msgstr "Automobil"
9126
9127#: trans_presets.java:315
9128msgid "Public Service Vehicles (psv)"
9129msgstr "Öffentlicher Service (psv)"
9130
9131#: trans_presets.java:316
9132msgid "Motorboat"
9133msgstr "Motorboot"
9134
9135#: trans_presets.java:317
9136msgid "Boat"
9137msgstr "Boot"
9138
9139#: trans_presets.java:319
9140msgid "Min. speed (km/h)"
9141msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)"
9142
9143#: trans_presets.java:320 trans_presets.java:358
9144msgid "Max. weight (tonnes)"
9145msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)"
9146
9147#: trans_presets.java:321
9148msgid "Max. Height (meters)"
9149msgstr "Max. Höhe (Meter)"
9150
9151#: trans_presets.java:322
9152msgid "Max. Width (meters)"
9153msgstr "Max. Breite (Meter)"
9154
9155#: trans_presets.java:323
9156msgid "Max. Length (meters)"
9157msgstr "Max. Länge (Meter)"
9158
9159#: trans_presets.java:325
9160msgid "Roundabout"
9161msgstr "Kreisverkehr"
9162
9163#: trans_presets.java:330
9164msgid "Edit a Junction"
9165msgstr "Kreuzung bearbeiten"
9166
9167#: trans_presets.java:333 trans_presets.java:630 trans_presets.java:768
9168#: trans_presets.java:1113 trans_presets.java:1362 trans_presets.java:2222
9169#: trans_presets.java:2698 trans_presets.java:2708 trans_presets.java:2717
9170msgid "Type"
9171msgstr "Typ"
9172
9173#: trans_presets.java:333
9174msgid "motorway_link"
9175msgstr "Autobahnanschluß"
9176
9177#: trans_presets.java:333
9178msgid "trunk_link"
9179msgstr "Schnellstraßenanschluß"
9180
9181#: trans_presets.java:333
9182msgid "primary_link"
9183msgstr "Bundesstraßenanschluß"
9184
9185#: trans_presets.java:333
9186msgid "unclassified"
9187msgstr "Ohne Klassifikation"
9188
9189#: trans_presets.java:333
9190msgid "living_street"
9191msgstr "Spielstraße"
9192
9193#: trans_presets.java:333
9194msgid "bus_guideway"
9195msgstr "Spurbus"
9196
9197#: trans_presets.java:351
9198msgid "Edit a Bridge"
9199msgstr "Brücke bearbeiten"
9200
9201#: trans_presets.java:363
9202msgid "Edit a Tunnel"
9203msgstr "Tunnel bearbeiten"
9204
9205#: trans_presets.java:377
9206msgid "Ways"
9207msgstr "Wege"
9208
9209#: trans_presets.java:378
9210msgid "Construction"
9211msgstr "Baustelle"
9212
9213#: trans_presets.java:379
9214msgid "Edit a highway under construction"
9215msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten"
9216
9217#: trans_presets.java:395
9218msgid "Junction"
9219msgstr "Kreuzung"
9220
9221#: trans_presets.java:401
9222msgid "Bridleway"
9223msgstr "Reitweg"
9224
9225#: trans_presets.java:403
9226msgid "Edit a Bridleway"
9227msgstr "Reitweg bearbeiten"
9228
9229#: trans_presets.java:419
9230msgid "Cycleway"
9231msgstr "Fahrradweg"
9232
9233#: trans_presets.java:423
9234msgid "Edit a Cycleway"
9235msgstr "Fahrradweg bearbeiten"
9236
9237#: trans_presets.java:439
9238msgid "Footway"
9239msgstr "Fußweg"
9240
9241#: trans_presets.java:442
9242msgid "Edit a Footway"
9243msgstr "Fußweg bearbeiten"
9244
9245#: trans_presets.java:458
9246msgid "Pedestrian"
9247msgstr "Fußgängerzone"
9248
9249#: trans_presets.java:461
9250msgid "Edit a Pedestrian Street"
9251msgstr "Fußgängerzone bearbeiten"
9252
9253#: trans_presets.java:476
9254msgid "Steps"
9255msgstr "Treppe"
9256
9257#: trans_presets.java:480
9258msgid "Edit a flight of Steps"
9259msgstr "Treppe bearbeiten"
9260
9261#: trans_presets.java:497
9262msgid "Track"
9263msgstr "Feld- oder Waldweg"
9264
9265#: trans_presets.java:500
9266msgid "Edit a Track"
9267msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten"
9268
9269#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:530 trans_presets.java:551
9270#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:593 trans_presets.java:614
9271msgid "gravel"
9272msgstr "Schotter"
9273
9274#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:530 trans_presets.java:551
9275#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:593 trans_presets.java:614
9276msgid "ground"
9277msgstr "Erde"
9278
9279#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:530 trans_presets.java:551
9280#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:593 trans_presets.java:614
9281msgid "grass"
9282msgstr "Gras"
9283
9284#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:530 trans_presets.java:551
9285#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:593 trans_presets.java:614
9286msgid "sand"
9287msgstr "Sand"
9288
9289#: trans_presets.java:517
9290msgid "Track Grade 1"
9291msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)"
9292
9293#: trans_presets.java:520
9294msgid "Edit a Track of grade 1"
9295msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
9296
9297#: trans_presets.java:538
9298msgid "Track Grade 2"
9299msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)"
9300
9301#: trans_presets.java:541
9302msgid "Edit a Track of grade 2"
9303msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
9304
9305#: trans_presets.java:559
9306msgid "Track Grade 3"
9307msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)"
9308
9309#: trans_presets.java:562
9310msgid "Edit a Track of grade 3"
9311msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
9312
9313#: trans_presets.java:580
9314msgid "Track Grade 4"
9315msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)"
9316
9317#: trans_presets.java:583
9318msgid "Edit a Track of grade 4"
9319msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
9320
9321#: trans_presets.java:601
9322msgid "Track Grade 5"
9323msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)"
9324
9325#: trans_presets.java:604
9326msgid "Edit a Track of grade 5"
9327msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
9328
9329#: trans_presets.java:623
9330msgid "Path"
9331msgstr "Pfad"
9332
9333#: trans_presets.java:626
9334msgid "Edit Path"
9335msgstr "Pfad bearbeiten"
9336
9337#: trans_presets.java:632
9338msgid "Snowmobile"
9339msgstr "Schneemobil"
9340
9341#: trans_presets.java:635
9342msgid "Ski"
9343msgstr "Ski"
9344
9345#: trans_presets.java:650
9346msgid "Hiking"
9347msgstr "Wanderweg"
9348
9349#: trans_presets.java:654
9350msgid "Edit Hiking"
9351msgstr "Wanderweg bearbeiten"
9352
9353#: trans_presets.java:663
9354msgid "Mountain Hiking"
9355msgstr "Bergwanderweg"
9356
9357#: trans_presets.java:667
9358msgid "Edit Mountain Hiking"
9359msgstr "Bergwanderweg bearbeiten"
9360
9361#: trans_presets.java:676
9362msgid "Demanding Mountain Hiking"
9363msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg"
9364
9365#: trans_presets.java:680
9366msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
9367msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten"
9368
9369#: trans_presets.java:689
9370msgid "Alpine Hiking"
9371msgstr "Alpiner Wanderweg"
9372
9373#: trans_presets.java:693
9374msgid "Edit Alpine Hiking"
9375msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten"
9376
9377#: trans_presets.java:702
9378msgid "Demanding alpine hiking"
9379msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg"
9380
9381#: trans_presets.java:706
9382msgid "Edit Demanding alpine hiking"
9383msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten"
9384
9385#: trans_presets.java:715
9386msgid "Difficult alpine hiking"
9387msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg"
9388
9389#: trans_presets.java:719
9390msgid "Edit Difficult alpine hiking"
9391msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten"
9392
9393#: trans_presets.java:729
9394msgid "Waypoints"
9395msgstr "Wegpunkte"
9396
9397#: trans_presets.java:730
9398msgid "Motorway Junction"
9399msgstr "Autobahnkreuz"
9400
9401#: trans_presets.java:732
9402msgid "Edit Motorway Junction"
9403msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten"
9404
9405#: trans_presets.java:736
9406msgid "Number"
9407msgstr "Nummer"
9408
9409#: trans_presets.java:738
9410msgid "Services"
9411msgstr "Rastplatz / Autohof"
9412
9413#: trans_presets.java:740
9414msgid "Edit Service Station"
9415msgstr "Rastplatz / Autohof bearbeiten"
9416
9417#: trans_presets.java:745 trans_presets.java:994 trans_presets.java:1353
9418#: trans_presets.java:1370 trans_presets.java:1377 trans_presets.java:1383
9419#: trans_presets.java:1391 trans_presets.java:1398 trans_presets.java:2230
9420#: trans_presets.java:2237 trans_presets.java:2253 trans_presets.java:2264
9421#: trans_presets.java:2272 trans_presets.java:2279 trans_presets.java:2329
9422#: trans_presets.java:2356 trans_presets.java:2505
9423msgid "Operator"
9424msgstr "Betreiber"
9425
9426#: trans_presets.java:749
9427msgid "Traffic Signal"
9428msgstr "Ampel"
9429
9430#: trans_presets.java:753
9431msgid "Pedestrian crossing type"
9432msgstr "Typ des Fußgängerüberwegs"
9433
9434#: trans_presets.java:753 trans_presets.java:768 trans_presets.java:1308
9435msgid "uncontrolled"
9436msgstr "unkontrolliert"
9437
9438#: trans_presets.java:753 trans_presets.java:768 trans_presets.java:1308
9439msgid "traffic_signals"
9440msgstr "Ampel"
9441
9442#: trans_presets.java:753 trans_presets.java:768 trans_presets.java:1308
9443msgid "island"
9444msgstr "Insel"
9445
9446#: trans_presets.java:753 trans_presets.java:768 trans_presets.java:1308
9447msgid "unmarked"
9448msgstr "unmarkiert"
9449
9450#: trans_presets.java:754 trans_presets.java:770 trans_presets.java:1309
9451msgid "Cross on horseback"
9452msgstr "Zu Pferd"
9453
9454#: trans_presets.java:755 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1310
9455msgid "Cross by bicycle"
9456msgstr "Mit Fahrrad"
9457
9458#: trans_presets.java:756 trans_presets.java:771 trans_presets.java:1311
9459msgid "Crossing attendant"
9460msgstr "Begleitperson"
9461
9462#: trans_presets.java:757
9463msgid "Crossing type name (UK)"
9464msgstr "Übergangstyp (UK)"
9465
9466#: trans_presets.java:757 trans_presets.java:772
9467msgid "zebra"
9468msgstr "Zebrastreifen"
9469
9470#: trans_presets.java:757 trans_presets.java:772
9471msgid "pelican"
9472msgstr "Ampel (Pelikan)"
9473
9474#: trans_presets.java:757 trans_presets.java:772
9475msgid "toucan"
9476msgstr "Fußgängerampel (Toukan)"
9477
9478#: trans_presets.java:757 trans_presets.java:772
9479msgid "puffin"
9480msgstr "Fußgängerampel (Puffin)"
9481
9482#: trans_presets.java:757 trans_presets.java:772
9483msgid "pegasus"
9484msgstr "Ampel für Füßgänger, Fahrrad, Pferd (Pegasus)"
9485
9486#: trans_presets.java:757 trans_presets.java:772
9487msgid "tiger"
9488msgstr "Zebrastreifen (Tiger)"
9489
9490#: trans_presets.java:760
9491msgid "Stop"
9492msgstr "Stopp-Schild"
9493
9494#: trans_presets.java:763
9495msgid "Pedestrian Crossing"
9496msgstr "Fußgängerüberweg"
9497
9498#: trans_presets.java:766
9499msgid "Edit a crossing"
9500msgstr "Fußgängerüberweg bearbeiten"
9501
9502#: trans_presets.java:772
9503msgid "Type name (UK)"
9504msgstr "Typname (UK)"
9505
9506#: trans_presets.java:774
9507msgid "Mini-roundabout"
9508msgstr "Kleiner Kreisverkehr"
9509
9510#: trans_presets.java:779
9511msgid "Direction"
9512msgstr "Richtung"
9513
9514#: trans_presets.java:779
9515msgid "clockwise"
9516msgstr "Im Uhrzeigersinn"
9517
9518#: trans_presets.java:781
9519msgid "Turning Circle"
9520msgstr "Wendestelle"
9521
9522#: trans_presets.java:786
9523msgid "City Limit"
9524msgstr "Ortseingangsschild"
9525
9526#: trans_presets.java:787
9527msgid "Edit a city limit sign"
9528msgstr "Ortseingangsschild bearbeiten"
9529
9530#: trans_presets.java:792
9531msgid "Second Name"
9532msgstr "Zweiter Name"
9533
9534#: trans_presets.java:794
9535msgid "Signpost"
9536msgstr "Wegweiser"
9537
9538#: trans_presets.java:797
9539msgid "Speed Camera"
9540msgstr "Geschwindigkeitsüberwachung"
9541
9542#: trans_presets.java:800
9543msgid "Emergency Phone"
9544msgstr "Notfalltelefon"
9545
9546#: trans_presets.java:804
9547msgid "Ford"
9548msgstr "Furt"
9549
9550#: trans_presets.java:805
9551msgid "Edit Ford"
9552msgstr "Furt bearbeiten"
9553
9554#: trans_presets.java:812
9555msgid "Mountain Pass"
9556msgstr "Gebirgspass"
9557
9558#: trans_presets.java:814
9559msgid "Edit Mountain Pass"
9560msgstr "Gebirgspass bearbeiten"
9561
9562#: trans_presets.java:819 trans_presets.java:1563 trans_presets.java:2642
9563#: trans_presets.java:2649 trans_presets.java:2656
9564msgid "Elevation"
9565msgstr "Höhe"
9566
9567#: trans_presets.java:823
9568msgid "Barriers"
9569msgstr "Barrieren"
9570
9571#: trans_presets.java:824
9572msgid "Stile"
9573msgstr "Zauntreppe"
9574
9575#: trans_presets.java:826
9576msgid "Edit a Stile"
9577msgstr "Zauntreppe bearbeiten"
9578
9579#: trans_presets.java:829 trans_presets.java:838 trans_presets.java:847
9580#: trans_presets.java:860 trans_presets.java:871 trans_presets.java:887
9581#: trans_presets.java:898 trans_presets.java:910 trans_presets.java:921
9582#: trans_presets.java:933 trans_presets.java:945 trans_presets.java:957
9583#: trans_presets.java:1001 trans_presets.java:1014
9584msgid "Allowed traffic:"
9585msgstr "Erlaubter Verkehr:"
9586
9587#: trans_presets.java:834
9588msgid "Kissing Gate"
9589msgstr "Personengatter"
9590
9591#: trans_presets.java:835
9592msgid "Edit a Kissing Gate"
9593msgstr "Personengatter bearbeiten"
9594
9595#: trans_presets.java:843
9596msgid "Hampshire Gate"
9597msgstr "Drahtgatter"
9598
9599#: trans_presets.java:844
9600msgid "Edit a Hampshire Gate"
9601msgstr "Drahtgatter bearbeiten"
9602
9603#: trans_presets.java:855
9604msgid "Bollard"
9605msgstr "Poller"
9606
9607#: trans_presets.java:857
9608msgid "Edit a bollard"
9609msgstr "Poller bearbeiten"
9610
9611#: trans_presets.java:867
9612msgid "Drawbridge"
9613msgstr "Zugbrücke"
9614
9615#: trans_presets.java:868
9616msgid "Edit a Drawbridge"
9617msgstr "Zugbrücke bearbeiten"
9618
9619#: trans_presets.java:879
9620msgid "Bus Trap"
9621msgstr "Busschleuse"
9622
9623#: trans_presets.java:882
9624msgid "Cattle Grid"
9625msgstr "Viehgitter"
9626
9627#: trans_presets.java:884
9628msgid "Edit a Cattle Grid"
9629msgstr "Viehgitter bearbeiten"
9630
9631#: trans_presets.java:894
9632msgid "Spikes"
9633msgstr "Spikes / Dornen"
9634
9635#: trans_presets.java:895
9636msgid "Edit Spikes"
9637msgstr "Spikes / Dornen bearbeiten"
9638
9639#: trans_presets.java:906
9640msgid "Portcullis"
9641msgstr "Fallgatter"
9642
9643#: trans_presets.java:907
9644msgid "Edit a Portcullis"
9645msgstr "Fallgatter bearbeiten"
9646
9647#: trans_presets.java:916
9648msgid "Gate"
9649msgstr "Gatter / Tor"
9650
9651#: trans_presets.java:918
9652msgid "Edit a Gate"
9653msgstr "Gatter / Tor bearbeiten"
9654
9655#: trans_presets.java:929
9656msgid "Lift Gate"
9657msgstr "Schlagbaum"
9658
9659#: trans_presets.java:930
9660msgid "Edit a Lift Gate"
9661msgstr "Schlagbaum bearbeiten"
9662
9663#: trans_presets.java:941
9664msgid "Sally Port"
9665msgstr "Durchgangsschleuse"
9666
9667#: trans_presets.java:942
9668msgid "Edit a Sally Port"
9669msgstr "Durchgangsschleuse bearbeiten"
9670
9671#: trans_presets.java:953
9672msgid "Bump Gate"
9673msgstr "Fahrzeuggatter"
9674
9675#: trans_presets.java:954
9676msgid "Edit a Bump Gate"
9677msgstr "Fahrzeuggatter bearbeiten"
9678
9679#: trans_presets.java:965
9680msgid "Hedge"
9681msgstr "Hecke"
9682
9683#: trans_presets.java:969
9684msgid "Fence"
9685msgstr "Zaun"
9686
9687#: trans_presets.java:973
9688msgid "Block"
9689msgstr "Steinblock"
9690
9691#: trans_presets.java:976
9692msgid "Wall"
9693msgstr "Mauer"
9694
9695#: trans_presets.java:979
9696msgid "City Wall"
9697msgstr "Stadtmauer"
9698
9699#: trans_presets.java:983
9700msgid "Retaining Wall"
9701msgstr "Stützmauer"
9702
9703#: trans_presets.java:987
9704msgid "Toll Booth"
9705msgstr "Mautstation"
9706
9707#: trans_presets.java:989
9708msgid "Edit Toll Booth"
9709msgstr "Mautstation bearbeiten"
9710
9711#: trans_presets.java:997
9712msgid "Border Control"
9713msgstr "Grenzkontolle"
9714
9715#: trans_presets.java:998
9716msgid "Edit a Border Control"
9717msgstr "Grenzkontrolle bearbeiten"
9718
9719#: trans_presets.java:1010
9720msgid "Entrance"
9721msgstr "Eingang"
9722
9723#: trans_presets.java:1011
9724msgid "Edit a Entrance"
9725msgstr "Eingang bearbeiten"
9726
9727#: trans_presets.java:1024 trans_presets.java:1067
9728msgid "Water"
9729msgstr "Wasser"
9730
9731#: trans_presets.java:1025
9732msgid "Spring"
9733msgstr "Quelle"
9734
9735#: trans_presets.java:1027
9736msgid "Edit a Spring"
9737msgstr "Quelle bearbeiten"
9738
9739#: trans_presets.java:1032
9740msgid "Drain"
9741msgstr "Abwassergraben"
9742
9743#: trans_presets.java:1034
9744msgid "Edit a Drain"
9745msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
9746
9747#: trans_presets.java:1040
9748msgid "Stream"
9749msgstr "Bach"
9750
9751#: trans_presets.java:1042
9752msgid "Edit a Stream"
9753msgstr "Bach bearbeiten"
9754
9755#: trans_presets.java:1048
9756msgid "Canal"
9757msgstr "Kanal"
9758
9759#: trans_presets.java:1050
9760msgid "Edit a Canal"
9761msgstr "Kanal bearbeiten"
9762
9763#: trans_presets.java:1056
9764msgid "River"
9765msgstr "Fluß"
9766
9767#: trans_presets.java:1060
9768msgid "Edit a River"
9769msgstr "Fluss bearbeiten"
9770
9771#: trans_presets.java:1069
9772msgid "Edit Water"
9773msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
9774
9775#: trans_presets.java:1073
9776msgid "Land"
9777msgstr "Land"
9778
9779#: trans_presets.java:1074
9780msgid "Edit Land"
9781msgstr "Landfläche bearbeiten"
9782
9783#: trans_presets.java:1079
9784msgid "Basin"
9785msgstr "Wasserbecken"
9786
9787#: trans_presets.java:1080
9788msgid "Edit Basin Landuse"
9789msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
9790
9791#: trans_presets.java:1085
9792msgid "Reservoir"
9793msgstr "Speicherbecken"
9794
9795#: trans_presets.java:1087
9796msgid "Edit Reservoir Landuse"
9797msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
9798
9799#: trans_presets.java:1092
9800msgid "Covered Reservoir"
9801msgstr "Überdecktes Speicherbassin"
9802
9803#: trans_presets.java:1093
9804msgid "Edit Covered Reservoir"
9805msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeiten"
9806
9807#: trans_presets.java:1098
9808msgid "Riverbank"
9809msgstr "Flußbett"
9810
9811#: trans_presets.java:1101
9812msgid "Edit a riverbank"
9813msgstr "Flußbett bearbeiten"
9814
9815#: trans_presets.java:1105
9816msgid "Wetland"
9817msgstr "Feuchtgebiet"
9818
9819#: trans_presets.java:1110
9820msgid "Edit Wetland"
9821msgstr "Feuchtgebiet bearbeiten"
9822
9823#: trans_presets.java:1113
9824msgid "swamp"
9825msgstr "Sumpf"
9826
9827#: trans_presets.java:1113
9828msgid "bog"
9829msgstr "Moor"
9830
9831#: trans_presets.java:1113
9832msgid "reedbed"
9833msgstr "Röhricht"
9834
9835#: trans_presets.java:1113
9836msgid "saltmarsh"
9837msgstr "Salzwiese"
9838
9839#: trans_presets.java:1113
9840msgid "tidalflat"
9841msgstr "Watt"
9842
9843#: trans_presets.java:1113
9844msgid "mangrove"
9845msgstr "Mangroven"
9846
9847#: trans_presets.java:1115
9848msgid "Mud"
9849msgstr "Schlick & Moor"
9850
9851#: trans_presets.java:1116
9852msgid "Edit Mud"
9853msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
9854
9855#: trans_presets.java:1120
9856msgid "Beach"
9857msgstr "Strand"
9858
9859#: trans_presets.java:1122
9860msgid "Edit Beach"
9861msgstr "Strand bearbeiten"
9862
9863#: trans_presets.java:1126
9864msgid "Bay"
9865msgstr "Meeresbucht"
9866
9867#: trans_presets.java:1127
9868msgid "Edit Bay"
9869msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
9870
9871#: trans_presets.java:1131
9872msgid "Cliff"
9873msgstr "Klippe"
9874
9875#: trans_presets.java:1133
9876msgid "Edit Cliff"
9877msgstr "Klippe bearbeiten"
9878
9879#: trans_presets.java:1137
9880msgid "Coastline"
9881msgstr "Küstenlinie"
9882
9883#: trans_presets.java:1139
9884msgid "Edit Coastline"
9885msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
9886
9887#: trans_presets.java:1144
9888msgid "Ferry Route"
9889msgstr "Fährroute"
9890
9891#: trans_presets.java:1146
9892msgid "Edit a Ferry"
9893msgstr "Fährroute bearbeiten"
9894
9895#: trans_presets.java:1154
9896msgid "Boatyard"
9897msgstr "Bootswerft"
9898
9899#: trans_presets.java:1156
9900msgid "Edit a Boatyard"
9901msgstr "Bootswerft bearbeiten"
9902
9903#: trans_presets.java:1161
9904msgid "Dock"
9905msgstr "Dock"
9906
9907#: trans_presets.java:1163
9908msgid "Edit a Dock"
9909msgstr "Dock bearbeiten"
9910
9911#: trans_presets.java:1169
9912msgid "Dam"
9913msgstr "Damm"
9914
9915#: trans_presets.java:1171
9916msgid "Edit a Dam"
9917msgstr "Damm bearbeiten"
9918
9919#: trans_presets.java:1177
9920msgid "Waterway Point"
9921msgstr "Gewässerpunkte"
9922
9923#: trans_presets.java:1178
9924msgid "Lock Gate"
9925msgstr "Schleusentor"
9926
9927#: trans_presets.java:1182
9928msgid "Weir"
9929msgstr "Wehr"
9930
9931#: trans_presets.java:1184
9932msgid "Edit a Weir"
9933msgstr "Wehr bearbeiten"
9934
9935#: trans_presets.java:1189
9936msgid "Waterfall"
9937msgstr "Wasserfall"
9938
9939#: trans_presets.java:1190
9940msgid "Edit a Waterfall"
9941msgstr "Wasserfall bearbeiten"
9942
9943#: trans_presets.java:1195
9944msgid "Turning Point"
9945msgstr "Wendepunkt"
9946
9947#: trans_presets.java:1199
9948msgid "Marina"
9949msgstr "Jachthafen"
9950
9951#: trans_presets.java:1200
9952msgid "Edit Marina"
9953msgstr "Jachthafen bearbeiten"
9954
9955#: trans_presets.java:1204
9956msgid "Pier"
9957msgstr "Anlegestelle (Pier)"
9958
9959#: trans_presets.java:1206
9960msgid "Edit Pier"
9961msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
9962
9963#: trans_presets.java:1210
9964msgid "Ferry Terminal"
9965msgstr "Fährstelle"
9966
9967#: trans_presets.java:1212
9968msgid "Edit Ferry Terminal"
9969msgstr "Fährstelle bearbeiten"
9970
9971#: trans_presets.java:1216
9972msgid "Slipway"
9973msgstr "Bootshebeanlage"
9974
9975#: trans_presets.java:1220
9976msgid "Edit Slipway"
9977msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
9978
9979#: trans_presets.java:1226
9980msgid "Railway"
9981msgstr "Eisenbahn"
9982
9983#: trans_presets.java:1227
9984msgid "Rail"
9985msgstr "Eisenbahn"
9986
9987#: trans_presets.java:1229
9988msgid "Edit a Rail"
9989msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
9990
9991#: trans_presets.java:1232 trans_presets.java:1238 trans_presets.java:1245
9992#: trans_presets.java:1251 trans_presets.java:1257 trans_presets.java:1263
9993#: trans_presets.java:1269 trans_presets.java:1294
9994msgid "Optional Types"
9995msgstr "Optionale Typen"
9996
9997#: trans_presets.java:1232 trans_presets.java:1238 trans_presets.java:1245
9998#: trans_presets.java:1251 trans_presets.java:1257 trans_presets.java:1263
9999#: trans_presets.java:1269 trans_presets.java:1294
10000msgid "yard"
10001msgstr "Rangiergleis"
10002
10003#: trans_presets.java:1232 trans_presets.java:1238 trans_presets.java:1245
10004#: trans_presets.java:1251 trans_presets.java:1257 trans_presets.java:1263
10005#: trans_presets.java:1269 trans_presets.java:1294
10006msgid "siding"
10007msgstr "Abstellgleis"
10008
10009#: trans_presets.java:1232 trans_presets.java:1238 trans_presets.java:1245
10010#: trans_presets.java:1251 trans_presets.java:1257 trans_presets.java:1263
10011#: trans_presets.java:1269 trans_presets.java:1294
10012msgid "spur"
10013msgstr "Firmenanschlußgleis"
10014
10015#: trans_presets.java:1234
10016msgid "Narrow Gauge Rail"
10017msgstr "Schmalspurbahn"
10018
10019#: trans_presets.java:1235
10020msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
10021msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
10022
10023#: trans_presets.java:1240
10024msgid "Monorail"
10025msgstr "Einschienenbahn"
10026
10027#: trans_presets.java:1242
10028msgid "Edit a Monorail"
10029msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
10030
10031#: trans_presets.java:1247
10032msgid "Preserved"
10033msgstr "Museumsbahn"
10034
10035#: trans_presets.java:1248
10036msgid "Edit a Preserved Railway"
10037msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
10038
10039#: trans_presets.java:1253
10040msgid "Light Rail"
10041msgstr "S-Bahn"
10042
10043#: trans_presets.java:1254
10044msgid "Edit a Light Rail"
10045msgstr "S-Bahn bearbeiten"
10046
10047#: trans_presets.java:1259
10048msgid "Subway"
10049msgstr "U-Bahn"
10050
10051#: trans_presets.java:1260
10052msgid "Edit a Subway"
10053msgstr "U-Bahn bearbeiten"
10054
10055#: trans_presets.java:1265
10056msgid "Tram"
10057msgstr "Straßenbahn"
10058
10059#: trans_presets.java:1266
10060msgid "Edit a Tram"
10061msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
10062
10063#: trans_presets.java:1271
10064msgid "Bus Guideway"
10065msgstr "Spurbus"
10066
10067#: trans_presets.java:1273
10068msgid "Edit a Bus Guideway"
10069msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
10070
10071#: trans_presets.java:1290
10072msgid "Disused Rail"
10073msgstr "Stillgelegte Strecke"
10074
10075#: trans_presets.java:1291
10076msgid "Edit a Disused Railway"
10077msgstr "Stillgelegte Strecke bearbeiten"
10078
10079#: trans_presets.java:1296
10080msgid "Abandoned Rail"
10081msgstr "Strecke abgebaut"
10082
10083#: trans_presets.java:1300
10084msgid "Level Crossing"
10085msgstr "Bahnübergang"
10086
10087#: trans_presets.java:1304
10088msgid "Crossing"
10089msgstr "(Fuß-)Übergang"
10090
10091#: trans_presets.java:1308
10092msgid "Crossing type"
10093msgstr "Type des Übergangs"
10094
10095#: trans_presets.java:1314
10096msgid "Turntable"
10097msgstr "Drehscheibe"
10098
10099#: trans_presets.java:1319
10100msgid "Aerialway"
10101msgstr "Seilbahnen"
10102
10103#: trans_presets.java:1320
10104msgid "Chair Lift"
10105msgstr "Sessellift"
10106
10107#: trans_presets.java:1322
10108msgid "Edit a Chair Lift"
10109msgstr "Sessellift bearbeiten"
10110
10111#: trans_presets.java:1326
10112msgid "Drag Lift"
10113msgstr "Schlepplift"
10114
10115#: trans_presets.java:1328
10116msgid "Edit a Drag Lift"
10117msgstr "Schlepplift bearbeiten"
10118
10119#: trans_presets.java:1332
10120msgid "Cable Car"
10121msgstr "Gondelbahn"
10122
10123#: trans_presets.java:1334
10124msgid "Edit a Cable Car"
10125msgstr "Gondelbahn bearbeiten"
10126
10127#: trans_presets.java:1338 trans_presets.java:1425
10128msgid "Station"
10129msgstr "Station"
10130
10131#: trans_presets.java:1339
10132msgid "Edit a Station"
10133msgstr "Station bearbeiten"
10134
10135#: trans_presets.java:1346
10136msgid "Fuel"
10137msgstr "Tankstelle"
10138
10139#: trans_presets.java:1350
10140msgid "Edit Fuel"
10141msgstr "Tankstelle bearbeiten"
10142
10143#: trans_presets.java:1358
10144msgid "Edit Parking"
10145msgstr "Parken bearbeiten"
10146
10147#: trans_presets.java:1361 trans_presets.java:1407
10148msgid "Capacity"
10149msgstr "Kapazität"
10150
10151#: trans_presets.java:1362
10152msgid "surface"
10153msgstr "ebenerdig"
10154
10155#: trans_presets.java:1362
10156msgid "multi-storey"
10157msgstr "Parkhaus"
10158
10159#: trans_presets.java:1362
10160msgid "underground"
10161msgstr "Tiefgarage"
10162
10163#: trans_presets.java:1362
10164msgid "park_and_ride"
10165msgstr "Park&Ride"
10166
10167#: trans_presets.java:1363
10168msgid "Spaces for Disabled"
10169msgstr "Behindertenparkplätze"
10170
10171#: trans_presets.java:1364
10172msgid "Fee"
10173msgstr "Gebühr"
10174
10175#: trans_presets.java:1366
10176msgid "Wash"
10177msgstr "Autowäsche"
10178
10179#: trans_presets.java:1367
10180msgid "Edit Car Wash"
10181msgstr "Autowäsche bearbeiten"
10182
10183#: trans_presets.java:1372 trans_presets.java:1416
10184msgid "Shop"
10185msgstr "Geschäft"
10186
10187#: trans_presets.java:1374
10188msgid "Edit Car Shop"
10189msgstr "Autohaus bearbeiten"
10190
10191#: trans_presets.java:1379
10192msgid "Repair"
10193msgstr "Werkstatt"
10194
10195#: trans_presets.java:1380
10196msgid "Edit Car Repair"
10197msgstr "Autowerkstatt bearbeiten"
10198
10199#: trans_presets.java:1385 trans_presets.java:1409
10200msgid "Rental"
10201msgstr "Vermietung"
10202
10203#: trans_presets.java:1388
10204msgid "Edit Car Rental"
10205msgstr "Autovermietung bearbeiten"
10206
10207#: trans_presets.java:1393
10208msgid "Sharing"
10209msgstr "Autotausch / Car Sharing"
10210
10211#: trans_presets.java:1395
10212msgid "Edit Car Sharing"
10213msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
10214
10215#: trans_presets.java:1404
10216msgid "Edit Bicycle Parking"
10217msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
10218
10219#: trans_presets.java:1412
10220msgid "Edit Bicycle Rental"
10221msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
10222
10223#: trans_presets.java:1419
10224msgid "Edit Bicycle Shop"
10225msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
10226
10227#: trans_presets.java:1424
10228msgid "Public Transport"
10229msgstr "Öffentliche Verkehrsmittel"
10230
10231#: trans_presets.java:1428
10232msgid "Edit Station"
10233msgstr "Bahnhof bearbeiten"
10234
10235#: trans_presets.java:1433
10236msgid "UIC-Reference"
10237msgstr "UIC-Referenz"
10238
10239#: trans_presets.java:1436
10240msgid "Railway Halt"
10241msgstr "Eisenbahnhaltepunkt"
10242
10243#: trans_presets.java:1438
10244msgid "Edit Halt"
10245msgstr "Haltepunkt bearbeiten"
10246
10247#: trans_presets.java:1445
10248msgid "Tram Stop"
10249msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
10250
10251#: trans_presets.java:1448
10252msgid "Edit Tram Stop"
10253msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten"
10254
10255#: trans_presets.java:1455
10256msgid "Railway Platform"
10257msgstr "Bahnsteig"
10258
10259#: trans_presets.java:1458
10260msgid "Edit a railway platform"
10261msgstr "Bahnsteig bearbeiten"
10262
10263#: trans_presets.java:1461 trans_presets.java:1502
10264msgid "Reference (track number)"
10265msgstr "Referenznummer (Steig)"
10266
10267#: trans_presets.java:1463 trans_presets.java:1504
10268msgid "Area"
10269msgstr "Fläche"
10270
10271#: trans_presets.java:1465
10272msgid "Subway Entrance"
10273msgstr "U-Bahn-Eingang"
10274
10275#: trans_presets.java:1468
10276msgid "Edit Subway Entrance"
10277msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten"
10278
10279#: trans_presets.java:1473
10280msgid "Wheelchair"
10281msgstr "Rollstuhl"
10282
10283#: trans_presets.java:1478
10284msgid "Bus Station"
10285msgstr "Busbahnhof"
10286
10287#: trans_presets.java:1481
10288msgid "Edit a Bus Station"
10289msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
10290
10291#: trans_presets.java:1487
10292msgid "Bus Stop"
10293msgstr "Bushaltestelle"
10294
10295#: trans_presets.java:1491
10296msgid "Edit Bus Stop"
10297msgstr "Bushaltestelle bearbeiten"
10298
10299#: trans_presets.java:1498
10300msgid "Bus Platform"
10301msgstr "Bussteig"
10302
10303#: trans_presets.java:1499
10304msgid "Edit a bus platform"
10305msgstr "Bussteig bearbeiten"
10306
10307#: trans_presets.java:1507
10308msgid "Taxi"
10309msgstr "Taxi"
10310
10311#: trans_presets.java:1509
10312msgid "Edit a Taxi station"
10313msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
10314
10315#: trans_presets.java:1514
10316msgid "Airport"
10317msgstr "Flughafen"
10318
10319#: trans_presets.java:1516
10320msgid "Edit an airport"
10321msgstr "Flughafen bearbeiten"
10322
10323#: trans_presets.java:1521
10324msgid "IATA"
10325msgstr "IATA"
10326
10327#: trans_presets.java:1522
10328msgid "ICAO"
10329msgstr "ICAO"
10330
10331#: trans_presets.java:1527
10332msgid "Accomodation"
10333msgstr "Unterkunft"
10334
10335#: trans_presets.java:1531
10336msgid "Edit Hotel"
10337msgstr "Hotel bearbeiten"
10338
10339#: trans_presets.java:1534
10340msgid "Stars"
10341msgstr "Sterne"
10342
10343#: trans_presets.java:1536
10344msgid "Motel"
10345msgstr "Motel"
10346
10347#: trans_presets.java:1538
10348msgid "Edit Motel"
10349msgstr "Motel bearbeiten"
10350
10351#: trans_presets.java:1542
10352msgid "Guest House"
10353msgstr "Gästehaus (Bed & Breakfast)"
10354
10355#: trans_presets.java:1543
10356msgid "Edit Guest House"
10357msgstr "Gästehaus bearbeiten"
10358
10359#: trans_presets.java:1547
10360msgid "Chalet"
10361msgstr "Ferienhaus"
10362
10363#: trans_presets.java:1549
10364msgid "Edit Chalet"
10365msgstr "Ferienhaus bearbeiten"
10366
10367#: trans_presets.java:1553
10368msgid "Hostel"
10369msgstr "Jugendherberge"
10370
10371#: trans_presets.java:1555
10372msgid "Edit Hostel"
10373msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
10374
10375#: trans_presets.java:1559
10376msgid "Alpine Hut"
10377msgstr "Alpenhütte"
10378
10379#: trans_presets.java:1560
10380msgid "Edit Alpine Hut"
10381msgstr "Alpenhütte bearbeiten"
10382
10383#: trans_presets.java:1565
10384msgid "Caravan Site"
10385msgstr "Wohnwagenstellplätze"
10386
10387#: trans_presets.java:1566
10388msgid "Edit Caravan Site"
10389msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
10390
10391#: trans_presets.java:1570
10392msgid "Camping Site"
10393msgstr "Campingplatz"
10394
10395#: trans_presets.java:1572
10396msgid "Edit Camping Site"
10397msgstr "Campingplatz bearbeiten"
10398
10399#: trans_presets.java:1577
10400msgid "Food+Drinks"
10401msgstr "Essen & Trinken"
10402
10403#: trans_presets.java:1580
10404msgid "Edit Restaurant"
10405msgstr "Restaurant bearbeiten"
10406
10407#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10408msgid "Cuisine"
10409msgstr "Küche"
10410
10411#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10412msgid "italian"
10413msgstr "italienisch"
10414
10415#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10416msgid "chinese"
10417msgstr "chinesisch"
10418
10419#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10420msgid "pizza"
10421msgstr "Pizza"
10422
10423#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10424msgid "burger"
10425msgstr "Hamburger"
10426
10427#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10428msgid "greek"
10429msgstr "griechisch"
10430
10431#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10432msgid "german"
10433msgstr "deutsch"
10434
10435#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10436msgid "indian"
10437msgstr "indisch"
10438
10439#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10440msgid "regional"
10441msgstr "regional"
10442
10443#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10444msgid "kebab"
10445msgstr "Döner"
10446
10447#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10448msgid "turkish"
10449msgstr "türkisch"
10450
10451#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10452msgid "asian"
10453msgstr "asiatisch"
10454
10455#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10456msgid "thai"
10457msgstr "thailändisch"
10458
10459#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10460msgid "mexican"
10461msgstr "mexikanisch"
10462
10463#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10464msgid "japanese"
10465msgstr "japanisch"
10466
10467#: trans_presets.java:1585
10468msgid "Fast Food"
10469msgstr "Imbiss (Fast Food)"
10470
10471#: trans_presets.java:1587
10472msgid "Edit Fast Food Restaurant"
10473msgstr "Imbiss (Fast Food-Restaurant) bearbeiten"
10474
10475#: trans_presets.java:1592
10476msgid "Cafe"
10477msgstr "Café"
10478
10479#: trans_presets.java:1594
10480msgid "Edit Cafe"
10481msgstr "Café bearbeiten"
10482
10483#: trans_presets.java:1598
10484msgid "Pub"
10485msgstr "Kneipe"
10486
10487#: trans_presets.java:1600
10488msgid "Edit Pub"
10489msgstr "Kneipe bearbeiten"
10490
10491#: trans_presets.java:1604
10492msgid "Biergarten"
10493msgstr "Biergarten"
10494
10495#: trans_presets.java:1605
10496msgid "Edit Biergarten"
10497msgstr "Biergarten bearbeiten"
10498
10499#: trans_presets.java:1609
10500msgid "Nightclub"
10501msgstr "Nachtclub"
10502
10503#: trans_presets.java:1611
10504msgid "Edit Nightclub"
10505msgstr "Nachtclub bearbeiten"
10506
10507#: trans_presets.java:1616
10508msgid "Tourism"
10509msgstr "Tourismus"
10510
10511#: trans_presets.java:1617
10512msgid "Attraction"
10513msgstr "Attraktion"
10514
10515#: trans_presets.java:1618
10516msgid "Edit Attraction"
10517msgstr "Attraktion bearbeiten"
10518
10519#: trans_presets.java:1622
10520msgid "Information point"
10521msgstr "Information"
10522
10523#: trans_presets.java:1624
10524msgid "Edit Information Point"
10525msgstr "Information bearbeiten"
10526
10527#: trans_presets.java:1626
10528msgid "office"
10529msgstr "Informationsbüro"
10530
10531#: trans_presets.java:1626
10532msgid "map"
10533msgstr "Karte"
10534
10535#: trans_presets.java:1626
10536msgid "citymap"
10537msgstr "Stadtplan"
10538
10539#: trans_presets.java:1626
10540msgid "hikingmap"
10541msgstr "Wanderkarte"
10542
10543#: trans_presets.java:1626
10544msgid "bicyclemap"
10545msgstr "Fahrradkarte"
10546
10547#: trans_presets.java:1626
10548msgid "board"
10549msgstr "Infotafel"
10550
10551#: trans_presets.java:1626
10552msgid "history"
10553msgstr "Geschichte"
10554
10555#: trans_presets.java:1626
10556msgid "nature"
10557msgstr "Natur"
10558
10559#: trans_presets.java:1626
10560msgid "wildlife"
10561msgstr "Wildtiere"
10562
10563#: trans_presets.java:1626
10564msgid "guidepost"
10565msgstr "Wegweiser"
10566
10567#: trans_presets.java:1629
10568msgid "Museum"
10569msgstr "Museum"
10570
10571#: trans_presets.java:1631
10572msgid "Edit Museum"
10573msgstr "Museum bearbeiten"
10574
10575#: trans_presets.java:1635
10576msgid "Zoo"
10577msgstr "Zoo"
10578
10579#: trans_presets.java:1638
10580msgid "Edit Zoo"
10581msgstr "Zoo bearbeiten"
10582
10583#: trans_presets.java:1642
10584msgid "Viewpoint"
10585msgstr "Aussichtspunkt"
10586
10587#: trans_presets.java:1644
10588msgid "Edit Viewpoint"
10589msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
10590
10591#: trans_presets.java:1647
10592msgid "Look-Out Tower"
10593msgstr "Aussichtsturm"
10594
10595#: trans_presets.java:1649
10596msgid "Theme Park"
10597msgstr "Themenpark"
10598
10599#: trans_presets.java:1650
10600msgid "Edit Theme Park"
10601msgstr "Themenpark bearbeiten"
10602
10603#: trans_presets.java:1654
10604msgid "Artwork"
10605msgstr "Kunstausstellung"
10606
10607#: trans_presets.java:1656
10608msgid "Edit Artwork"
10609msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
10610
10611#: trans_presets.java:1661 trans_presets.java:2306
10612msgid "Shelter"
10613msgstr "Schutzraum"
10614
10615#: trans_presets.java:1662
10616msgid "Edit Shelter"
10617msgstr "Schutzraum bearbeiten"
10618
10619#: trans_presets.java:1665 trans_presets.java:1671
10620msgid "Fireplace"
10621msgstr "Feuerstelle"
10622
10623#: trans_presets.java:1667
10624msgid "Picnic Site"
10625msgstr "Picknickplatz"
10626
10627#: trans_presets.java:1668
10628msgid "Edit Picnic Site"
10629msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
10630
10631#: trans_presets.java:1674
10632msgid "Historic Places"
10633msgstr "Historische Stätten"
10634
10635#: trans_presets.java:1675
10636msgid "Castle"
10637msgstr "Burg / Schloß"
10638
10639#: trans_presets.java:1678
10640msgid "Edit Castle"
10641msgstr "Burg / Schloß bearbeiten"
10642
10643#: trans_presets.java:1682
10644msgid "Ruins"
10645msgstr "Ruinen"
10646
10647#: trans_presets.java:1683
10648msgid "Edit Ruins"
10649msgstr "Ruinen bearbeiten"
10650
10651#: trans_presets.java:1687
10652msgid "Archaeological Site"
10653msgstr "Ausgrabungsstelle"
10654
10655#: trans_presets.java:1690
10656msgid "Edit Archaeological Site"
10657msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
10658
10659#: trans_presets.java:1694
10660msgid "Monument"
10661msgstr "Baudenkmal"
10662
10663#: trans_presets.java:1695
10664msgid "Edit Monument"
10665msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
10666
10667#: trans_presets.java:1699
10668msgid "Memorial"
10669msgstr "Gedenkstätte"
10670
10671#: trans_presets.java:1701
10672msgid "Edit Memorial"
10673msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
10674
10675#: trans_presets.java:1705
10676msgid "Battlefield"
10677msgstr "Schlachtfeld"
10678
10679#: trans_presets.java:1707
10680msgid "Edit Battlefield"
10681msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
10682
10683#: trans_presets.java:1711
10684msgid "Wayside Cross"
10685msgstr "Wegkreuz"
10686
10687#: trans_presets.java:1712
10688msgid "Edit a Wayside Cross"
10689msgstr "Wegkreuz bearbeiten"
10690
10691#: trans_presets.java:1716
10692msgid "Wayside Shrine"
10693msgstr "Bildstock"
10694
10695#: trans_presets.java:1717
10696msgid "Edit a Wayside Shrine"
10697msgstr "Bildstock bearbeiten"
10698
10699#: trans_presets.java:1722
10700msgid "Leisure"
10701msgstr "Freizeit"
10702
10703#: trans_presets.java:1723
10704msgid "Water Park"
10705msgstr "Schwimmbad"
10706
10707#: trans_presets.java:1724
10708msgid "Edit Water Park"
10709msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
10710
10711#: trans_presets.java:1728
10712msgid "Playground"
10713msgstr "Spielplatz"
10714
10715#: trans_presets.java:1730
10716msgid "Edit Playground"
10717msgstr "Spielplatz bearbeiten"
10718
10719#: trans_presets.java:1734
10720msgid "Fishing"
10721msgstr "Angeln"
10722
10723#: trans_presets.java:1735
10724msgid "Edit Fishing"
10725msgstr "Angelplatz bearbeiten"
10726
10727#: trans_presets.java:1741
10728msgid "Sport Facilities"
10729msgstr "Sporteinrichtungen"
10730
10731#: trans_presets.java:1742
10732msgid "Stadium"
10733msgstr "Stadion"
10734
10735#: trans_presets.java:1743
10736msgid "Edit Stadium"
10737msgstr "Stadion bearbeiten"
10738
10739#: trans_presets.java:1747 trans_presets.java:1756 trans_presets.java:1765
10740#: trans_presets.java:1774
10741msgid "select sport:"
10742msgstr "Sportart wählen:"
10743
10744#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10745#: trans_presets.java:1776
10746msgid "multi"
10747msgstr "Mehrfachnutzung"
10748
10749#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10750#: trans_presets.java:1776
10751msgid "archery"
10752msgstr "Bogenschießen"
10753
10754#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10755#: trans_presets.java:1776
10756msgid "athletics"
10757msgstr "Leichtathletik"
10758
10759#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10760#: trans_presets.java:1776
10761msgid "australian_football"
10762msgstr "Australian Football"
10763
10764#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10765#: trans_presets.java:1776
10766msgid "baseball"
10767msgstr "Baseball"
10768
10769#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10770#: trans_presets.java:1776
10771msgid "basketball"
10772msgstr "Basketball"
10773
10774#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10775#: trans_presets.java:1776
10776msgid "boules"
10777msgstr "Boule"
10778
10779#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10780#: trans_presets.java:1776
10781msgid "bowls"
10782msgstr "Bowls"
10783
10784#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10785#: trans_presets.java:1776
10786msgid "canoe"
10787msgstr "Kanu"
10788
10789#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10790#: trans_presets.java:1776
10791msgid "climbing"
10792msgstr "Klettern"
10793
10794#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10795#: trans_presets.java:1776
10796msgid "cricket"
10797msgstr "Kricket"
10798
10799#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10800#: trans_presets.java:1776
10801msgid "cricket_nets"
10802msgstr "Kricketnetze"
10803
10804#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10805#: trans_presets.java:1776
10806msgid "croquet"
10807msgstr "Krocket"
10808
10809#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10810#: trans_presets.java:1776
10811msgid "cycling"
10812msgstr "Fahrradfahren"
10813
10814#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10815#: trans_presets.java:1776
10816msgid "dog_racing"
10817msgstr "Hunderennen"
10818
10819#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10820#: trans_presets.java:1776
10821msgid "equestrian"
10822msgstr "Reiten"
10823
10824#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10825#: trans_presets.java:1776
10826msgid "football"
10827msgstr "American Football"
10828
10829#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10830#: trans_presets.java:1776
10831msgid "golf"
10832msgstr "Golf"
10833
10834#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10835#: trans_presets.java:1776
10836msgid "gymnastics"
10837msgstr "Gymnastik"
10838
10839#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10840#: trans_presets.java:1776
10841msgid "hockey"
10842msgstr "Hockey"
10843
10844#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10845#: trans_presets.java:1776
10846msgid "horse_racing"
10847msgstr "Pferderennen"
10848
10849#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10850#: trans_presets.java:1776
10851msgid "motor"
10852msgstr "Motorsport"
10853
10854#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10855#: trans_presets.java:1776
10856msgid "pelota"
10857msgstr "Pelota"
10858
10859#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10860#: trans_presets.java:1776
10861msgid "racquet"
10862msgstr "Schlagball (Racquet)"
10863
10864#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10865#: trans_presets.java:1776
10866msgid "rugby"
10867msgstr "Rugby"
10868
10869#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10870#: trans_presets.java:1776
10871msgid "shooting"
10872msgstr "Schießen"
10873
10874#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10875#: trans_presets.java:1776
10876msgid "skateboard"
10877msgstr "Skateboard"
10878
10879#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10880#: trans_presets.java:1776
10881msgid "skating"
10882msgstr "Eislaufen"
10883
10884#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10885#: trans_presets.java:1776
10886msgid "skiing"
10887msgstr "Skifahren"
10888
10889#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10890#: trans_presets.java:1776
10891msgid "soccer"
10892msgstr "Fußball"
10893
10894#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10895#: trans_presets.java:1776
10896msgid "swimming"
10897msgstr "Schwimmen"
10898
10899#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10900#: trans_presets.java:1776
10901msgid "table_tennis"
10902msgstr "Tischtennis"
10903
10904#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10905#: trans_presets.java:1776
10906msgid "tennis"
10907msgstr "Tennis"
10908
10909#: trans_presets.java:1751
10910msgid "Sports Centre"
10911msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
10912
10913#: trans_presets.java:1752
10914msgid "Edit Sports Centre"
10915msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter bearbeiten"
10916
10917#: trans_presets.java:1760
10918msgid "Pitch"
10919msgstr "Spielfeld"
10920
10921#: trans_presets.java:1761
10922msgid "Edit Pitch"
10923msgstr "Spielfeld bearbeiten"
10924
10925#: trans_presets.java:1769
10926msgid "Racetrack"
10927msgstr "Rennbahn"
10928
10929#: trans_presets.java:1770
10930msgid "Edit Racetrack"
10931msgstr "Rennbahn bearbeiten"
10932
10933#: trans_presets.java:1778
10934msgid "Golf Course"
10935msgstr "Golfanlage"
10936
10937#: trans_presets.java:1779
10938msgid "Edit Golf Course"
10939msgstr "Golfanlage bearbeiten"
10940
10941#: trans_presets.java:1783
10942msgid "Miniature Golf"
10943msgstr "Minigolf"
10944
10945#: trans_presets.java:1784
10946msgid "Edit Miniature Golf"
10947msgstr "Minigolfplatz bearbeiten"
10948
10949#: trans_presets.java:1789
10950msgid "Sport"
10951msgstr "Sport"
10952
10953#: trans_presets.java:1790
10954msgid "Multi"
10955msgstr "Mehrfachnutzung"
10956
10957#: trans_presets.java:1791
10958msgid "Edit Multi"
10959msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
10960
10961#: trans_presets.java:1794 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1806
10962#: trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1818 trans_presets.java:1824
10963#: trans_presets.java:1830 trans_presets.java:1836 trans_presets.java:1842
10964#: trans_presets.java:1848 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1860
10965#: trans_presets.java:1866 trans_presets.java:1872 trans_presets.java:1878
10966#: trans_presets.java:1887 trans_presets.java:1894 trans_presets.java:1902
10967#: trans_presets.java:1908 trans_presets.java:1914 trans_presets.java:1920
10968#: trans_presets.java:1926 trans_presets.java:1932 trans_presets.java:1938
10969#: trans_presets.java:1944 trans_presets.java:1950 trans_presets.java:1956
10970#: trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1968 trans_presets.java:1974
10971#: trans_presets.java:1980 trans_presets.java:1986 trans_presets.java:1992
10972#: trans_presets.java:1998
10973msgid "pitch"
10974msgstr "Spielfeld"
10975
10976#: trans_presets.java:1794 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1806
10977#: trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1818 trans_presets.java:1824
10978#: trans_presets.java:1830 trans_presets.java:1836 trans_presets.java:1842
10979#: trans_presets.java:1848 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1860
10980#: trans_presets.java:1866 trans_presets.java:1872 trans_presets.java:1878
10981#: trans_presets.java:1887 trans_presets.java:1894 trans_presets.java:1902
10982#: trans_presets.java:1908 trans_presets.java:1914 trans_presets.java:1920
10983#: trans_presets.java:1926 trans_presets.java:1932 trans_presets.java:1938
10984#: trans_presets.java:1944 trans_presets.java:1950 trans_presets.java:1956
10985#: trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1968 trans_presets.java:1974
10986#: trans_presets.java:1980 trans_presets.java:1986 trans_presets.java:1992
10987#: trans_presets.java:1998
10988msgid "sports_centre"
10989msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
10990
10991#: trans_presets.java:1794 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1806
10992#: trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1818 trans_presets.java:1824
10993#: trans_presets.java:1830 trans_presets.java:1836 trans_presets.java:1842
10994#: trans_presets.java:1848 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1860
10995#: trans_presets.java:1866 trans_presets.java:1872 trans_presets.java:1878
10996#: trans_presets.java:1887 trans_presets.java:1894 trans_presets.java:1902
10997#: trans_presets.java:1908 trans_presets.java:1914 trans_presets.java:1920
10998#: trans_presets.java:1926 trans_presets.java:1932 trans_presets.java:1938
10999#: trans_presets.java:1944 trans_presets.java:1950 trans_presets.java:1956
11000#: trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1968 trans_presets.java:1974
11001#: trans_presets.java:1980 trans_presets.java:1986 trans_presets.java:1992
11002#: trans_presets.java:1998
11003msgid "stadium"
11004msgstr "Stadion"
11005
11006#: trans_presets.java:1796
11007msgid "10pin"
11008msgstr "Bowling"
11009
11010#: trans_presets.java:1797
11011msgid "Edit 10pin"
11012msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
11013
11014#: trans_presets.java:1802
11015msgid "Athletics"
11016msgstr "Leichtathletik"
11017
11018#: trans_presets.java:1803
11019msgid "Edit Athletics"
11020msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
11021
11022#: trans_presets.java:1808
11023msgid "Archery"
11024msgstr "Bogenschießen"
11025
11026#: trans_presets.java:1809
11027msgid "Edit Archery"
11028msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
11029
11030#: trans_presets.java:1814
11031msgid "Climbing"
11032msgstr "Klettern"
11033
11034#: trans_presets.java:1815
11035msgid "Edit Climbing"
11036msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
11037
11038#: trans_presets.java:1820
11039msgid "Canoeing"
11040msgstr "Kanufahren"
11041
11042#: trans_presets.java:1821
11043msgid "Edit Canoeing"
11044msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
11045
11046#: trans_presets.java:1826
11047msgid "Cycling"
11048msgstr "Radfahren"
11049
11050#: trans_presets.java:1827
11051msgid "Edit Cycling"
11052msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
11053
11054#: trans_presets.java:1832
11055msgid "Dog Racing"
11056msgstr "Hunderennen"
11057
11058#: trans_presets.java:1833
11059msgid "Edit Dog Racing"
11060msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
11061
11062#: trans_presets.java:1838
11063msgid "Equestrian"
11064msgstr "Reitplatz"
11065
11066#: trans_presets.java:1839
11067msgid "Edit Equestrian"
11068msgstr "Reitplatz bearbeiten"
11069
11070#: trans_presets.java:1844
11071msgid "Horse Racing"
11072msgstr "Pferderennen"
11073
11074#: trans_presets.java:1845
11075msgid "Edit Horse Racing"
11076msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
11077
11078#: trans_presets.java:1850
11079msgid "Gymnastics"
11080msgstr "Gymnastik"
11081
11082#: trans_presets.java:1851
11083msgid "Edit Gymnastics"
11084msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
11085
11086#: trans_presets.java:1856
11087msgid "Motor Sports"
11088msgstr "Motorsport"
11089
11090#: trans_presets.java:1857
11091msgid "Edit Motor Sports"
11092msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
11093
11094#: trans_presets.java:1862
11095msgid "Skating"
11096msgstr "Eislaufen"
11097
11098#: trans_presets.java:1863
11099msgid "Edit Skating"
11100msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
11101
11102#: trans_presets.java:1868
11103msgid "Skateboard"
11104msgstr "Skateboard"
11105
11106#: trans_presets.java:1869
11107msgid "Edit Skateboard"
11108msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
11109
11110#: trans_presets.java:1874
11111msgid "Swimming"
11112msgstr "Schwimmen"
11113
11114#: trans_presets.java:1875
11115msgid "Edit Swimming"
11116msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
11117
11118#: trans_presets.java:1880
11119msgid "Skiing"
11120msgstr "Skifahren"
11121
11122#: trans_presets.java:1882
11123msgid "Edit Skiing"
11124msgstr "Skipiste bearbeiten"
11125
11126#: trans_presets.java:1885
11127msgid "Piste type"
11128msgstr "Pistentyp"
11129
11130#: trans_presets.java:1885
11131msgid "downhill"
11132msgstr "Abfahrt"
11133
11134#: trans_presets.java:1885
11135msgid "nordic"
11136msgstr "Langlauf"
11137
11138#: trans_presets.java:1885
11139msgid "snow_park"
11140msgstr "Schneepark"
11141
11142#: trans_presets.java:1886
11143msgid "Difficulty"
11144msgstr "Schwierigkeit"
11145
11146#: trans_presets.java:1886
11147msgid "novice"
11148msgstr "Anfänger"
11149
11150#: trans_presets.java:1886
11151msgid "easy"
11152msgstr "einfach"
11153
11154#: trans_presets.java:1886
11155msgid "intermedia"
11156msgstr "mittelschwer"
11157
11158#: trans_presets.java:1886
11159msgid "advance"
11160msgstr "fortgeschritten"
11161
11162#: trans_presets.java:1886
11163msgid "expert"
11164msgstr "Experte"
11165
11166#: trans_presets.java:1886
11167msgid "freeride"
11168msgstr "Freistil"
11169
11170#: trans_presets.java:1889
11171msgid "Shooting"
11172msgstr "Schießen"
11173
11174#: trans_presets.java:1891
11175msgid "Edit Shooting"
11176msgstr "Schießbahn bearbeiten"
11177
11178#: trans_presets.java:1897
11179msgid "Sport (Ball)"
11180msgstr "Ballsport"
11181
11182#: trans_presets.java:1898
11183msgid "Soccer"
11184msgstr "Fußball"
11185
11186#: trans_presets.java:1899
11187msgid "Edit Soccer"
11188msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
11189
11190#: trans_presets.java:1904
11191msgid "Football"
11192msgstr "American Football"
11193
11194#: trans_presets.java:1905
11195msgid "Edit Football"
11196msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
11197
11198#: trans_presets.java:1910
11199msgid "Australian Football"
11200msgstr "Australian Football"
11201
11202#: trans_presets.java:1911
11203msgid "Edit Australian Football"
11204msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
11205
11206#: trans_presets.java:1916
11207msgid "Baseball"
11208msgstr "Baseball"
11209
11210#: trans_presets.java:1917
11211msgid "Edit Baseball"
11212msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
11213
11214#: trans_presets.java:1922
11215msgid "Basketball"
11216msgstr "Basketball"
11217
11218#: trans_presets.java:1923
11219msgid "Edit Basketball"
11220msgstr "Basketballplatz bearbeiten"
11221
11222#: trans_presets.java:1928
11223msgid "Golf"
11224msgstr "Golfplatz"
11225
11226#: trans_presets.java:1929
11227msgid "Edit Golf"
11228msgstr "Golfplatz bearbeiten"
11229
11230#: trans_presets.java:1932
11231msgid "golf_course"
11232msgstr "Golfanlage"
11233
11234#: trans_presets.java:1934
11235msgid "Boule"
11236msgstr "Boule"
11237
11238#: trans_presets.java:1935
11239msgid "Edit Boule"
11240msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
11241
11242#: trans_presets.java:1940
11243msgid "Bowls"
11244msgstr "Bowls"
11245
11246#: trans_presets.java:1941
11247msgid "Edit Bowls"
11248msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
11249
11250#: trans_presets.java:1946
11251msgid "Cricket"
11252msgstr "Kricket"
11253
11254#: trans_presets.java:1947
11255msgid "Edit Cricket"
11256msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
11257
11258#: trans_presets.java:1952
11259msgid "Cricket Nets"
11260msgstr "Kricketnetze"
11261
11262#: trans_presets.java:1953
11263msgid "Edit Cricket Nets"
11264msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
11265
11266#: trans_presets.java:1958
11267msgid "Croquet"
11268msgstr "Krocket"
11269
11270#: trans_presets.java:1959
11271msgid "Edit Croquet"
11272msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
11273
11274#: trans_presets.java:1964
11275msgid "Hockey"
11276msgstr "Hockey"
11277
11278#: trans_presets.java:1965
11279msgid "Edit Hockey"
11280msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
11281
11282#: trans_presets.java:1970
11283msgid "Pelota"
11284msgstr "Pelota"
11285
11286#: trans_presets.java:1971
11287msgid "Edit Pelota"
11288msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
11289
11290#: trans_presets.java:1976
11291msgid "Racquet"
11292msgstr "Schlagball (Racquet)"
11293
11294#: trans_presets.java:1977
11295msgid "Edit Racquet"
11296msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz bearbeiten"
11297
11298#: trans_presets.java:1982
11299msgid "Rugby"
11300msgstr "Rugby"
11301
11302#: trans_presets.java:1983
11303msgid "Edit Rugby"
11304msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
11305
11306#: trans_presets.java:1988
11307msgid "Table Tennis"
11308msgstr "Tischtennis"
11309
11310#: trans_presets.java:1989
11311msgid "Edit Table Tennis"
11312msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
11313
11314#: trans_presets.java:1994
11315msgid "Tennis"
11316msgstr "Tennis"
11317
11318#: trans_presets.java:1995
11319msgid "Edit Tennis"
11320msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
11321
11322#: trans_presets.java:2002
11323msgid "Buildings"
11324msgstr "Gebäude"
11325
11326#: trans_presets.java:2003
11327msgid "Building"
11328msgstr "Gebäude"
11329
11330#: trans_presets.java:2006
11331msgid "Public Building"
11332msgstr "Öffentliches Gebäude"
11333
11334#: trans_presets.java:2008
11335msgid "Edit Public Building"
11336msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
11337
11338#: trans_presets.java:2012
11339msgid "Town hall"
11340msgstr "Rathaus"
11341
11342#: trans_presets.java:2014
11343msgid "Edit Town hall"
11344msgstr "Rathaus bearbeiten"
11345
11346#: trans_presets.java:2018
11347msgid "Embassy"
11348msgstr "Botschaft"
11349
11350#: trans_presets.java:2020
11351msgid "Edit Embassy"
11352msgstr "Botschaft bearbeiten"
11353
11354#: trans_presets.java:2024
11355msgid "Courthouse"
11356msgstr "Gericht"
11357
11358#: trans_presets.java:2027
11359msgid "Edit Courthouse"
11360msgstr "Gericht bearbeiten"
11361
11362#: trans_presets.java:2031
11363msgid "Prison"
11364msgstr "Gefängnis"
11365
11366#: trans_presets.java:2034
11367msgid "Edit Prison"
11368msgstr "Gefängnis bearbeiten"
11369
11370#: trans_presets.java:2038
11371msgid "Police"
11372msgstr "Polizei"
11373
11374#: trans_presets.java:2042
11375msgid "Edit Police"
11376msgstr "Polizei bearbeiten"
11377
11378#: trans_presets.java:2046
11379msgid "Fire Station"
11380msgstr "Feuerwache"
11381
11382#: trans_presets.java:2049
11383msgid "Edit Fire Station"
11384msgstr "Feuerwache bearbeiten"
11385
11386#: trans_presets.java:2053
11387msgid "Post Office"
11388msgstr "Post"
11389
11390#: trans_presets.java:2055
11391msgid "Edit Post Office"
11392msgstr "Post bearbeiten"
11393
11394#: trans_presets.java:2060
11395msgid "Kindergarten"
11396msgstr "Kindergarten"
11397
11398#: trans_presets.java:2061
11399msgid "Edit Kindergarten"
11400msgstr "Kindergarten bearbeiten"
11401
11402#: trans_presets.java:2065
11403msgid "School"
11404msgstr "Schule"
11405
11406#: trans_presets.java:2067
11407msgid "Edit School"
11408msgstr "Schule bearbeiten"
11409
11410#: trans_presets.java:2071
11411msgid "University"
11412msgstr "Universität"
11413
11414#: trans_presets.java:2073
11415msgid "Edit University"
11416msgstr "Universität bearbeiten"
11417
11418#: trans_presets.java:2077
11419msgid "College"
11420msgstr "College"
11421
11422#: trans_presets.java:2079
11423msgid "Edit College"
11424msgstr "College bearbeiten"
11425
11426#: trans_presets.java:2084
11427msgid "Cinema"
11428msgstr "Kino"
11429
11430#: trans_presets.java:2087
11431msgid "Edit Cinema"
11432msgstr "Kino bearbeiten"
11433
11434#: trans_presets.java:2091
11435msgid "Library"
11436msgstr "Bibliothek"
11437
11438#: trans_presets.java:2094
11439msgid "Edit Library"
11440msgstr "Bibliothek bearbeiten"
11441
11442#: trans_presets.java:2098
11443msgid "Arts Centre"
11444msgstr "Kunstausstellungsgebäude"
11445
11446#: trans_presets.java:2100
11447msgid "Edit Arts Centre"
11448msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
11449
11450#: trans_presets.java:2104
11451msgid "Theatre"
11452msgstr "Theater"
11453
11454#: trans_presets.java:2107
11455msgid "Edit Theatre"
11456msgstr "Theater bearbeiten"
11457
11458#: trans_presets.java:2111
11459msgid "Place of Worship"
11460msgstr "Kirche"
11461
11462#: trans_presets.java:2115
11463msgid "Edit Place of Worship"
11464msgstr "Kirche bearbeiten"
11465
11466#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
11467msgid "Religion"
11468msgstr "Religion"
11469
11470#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
11471msgid "bahai"
11472msgstr "bahaiistisch"
11473
11474#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
11475msgid "buddhist"
11476msgstr "buddhistisch"
11477
11478#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
11479msgid "christian"
11480msgstr "christlich"
11481
11482#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
11483msgid "hindu"
11484msgstr "hinduistisch"
11485
11486#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
11487msgid "jain"
11488msgstr "jainistisch"
11489
11490#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
11491msgid "jewish"
11492msgstr "jüdisch"
11493
11494#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
11495msgid "muslim"
11496msgstr "moslemisch"
11497
11498#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
11499msgid "sikh"
11500msgstr "sikhistisch"
11501
11502#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
11503msgid "spiritualist"
11504msgstr "spiritistisch"
11505
11506#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
11507msgid "taoist"
11508msgstr "taoistisch"
11509
11510#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
11511msgid "unitarianist"
11512msgstr "unitarisch"
11513
11514#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
11515msgid "zoroastrian"
11516msgstr "zoroastrisch"
11517
11518#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11519msgid "Denomination"
11520msgstr "Konfession"
11521
11522#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11523msgid "anglican"
11524msgstr "anglikanisch"
11525
11526#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11527msgid "baptist"
11528msgstr "baptistisch"
11529
11530#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11531msgid "catholic"
11532msgstr "katholisch"
11533
11534#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11535msgid "evangelical"
11536msgstr "evangelikal"
11537
11538#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11539msgid "jehovahs_witness"
11540msgstr "Zeugen Jehovas"
11541
11542#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11543msgid "lutheran"
11544msgstr "lutherisch"
11545
11546#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11547msgid "methodist"
11548msgstr "methodistisch"
11549
11550#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11551msgid "mormon"
11552msgstr "mormonisch"
11553
11554#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11555msgid "orthodox"
11556msgstr "orthodox"
11557
11558#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11559msgid "pentecostal"
11560msgstr "Pfingstgemeinde"
11561
11562#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11563msgid "presbyterian"
11564msgstr "presbyterianisch"
11565
11566#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11567msgid "protestant"
11568msgstr "protestantisch"
11569
11570#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11571msgid "quaker"
11572msgstr "Quäker"
11573
11574#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11575msgid "shia"
11576msgstr "schiitisch"
11577
11578#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11579msgid "sunni"
11580msgstr "sunnitisch"
11581
11582#: trans_presets.java:2122
11583msgid "Addresses"
11584msgstr "Adressen"
11585
11586#: trans_presets.java:2125
11587msgid "Edit address information"
11588msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
11589
11590#: trans_presets.java:2127
11591msgid "House number"
11592msgstr "Hausnummer"
11593
11594#: trans_presets.java:2129
11595msgid "House name"
11596msgstr "Hausname"
11597
11598#: trans_presets.java:2130
11599msgid "Street name"
11600msgstr "Straßenname"
11601
11602#: trans_presets.java:2131
11603msgid "City name"
11604msgstr "Stadtname"
11605
11606#: trans_presets.java:2132
11607msgid "Post code"
11608msgstr "Postleitzahl"
11609
11610#: trans_presets.java:2133
11611msgid "Country code"
11612msgstr "Länderkennung"
11613
11614#: trans_presets.java:2136
11615msgid "Address Interpolation"
11616msgstr "Adressinterpolation"
11617
11618#: trans_presets.java:2139
11619msgid "Edit address interpolation"
11620msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
11621
11622#: trans_presets.java:2141
11623msgid "Numbering scheme"
11624msgstr "Nummernschema"
11625
11626#: trans_presets.java:2141
11627msgid "odd"
11628msgstr "ungerade"
11629
11630#: trans_presets.java:2141
11631msgid "even"
11632msgstr "gerade"
11633
11634#: trans_presets.java:2141
11635msgid "all"
11636msgstr "alle"
11637
11638#: trans_presets.java:2144
11639msgid "Man Made"
11640msgstr "Zivilisationsbauten"
11641
11642#: trans_presets.java:2145
11643msgid "Works"
11644msgstr "Fabrik"
11645
11646#: trans_presets.java:2146
11647msgid "Edit Works"
11648msgstr "Fabrik bearbeiten"
11649
11650#: trans_presets.java:2150
11651msgid "Tower"
11652msgstr "Turm"
11653
11654#: trans_presets.java:2151
11655msgid "Edit Tower"
11656msgstr "Turm bearbeiten"
11657
11658#: trans_presets.java:2155
11659msgid "Water Tower"
11660msgstr "Wasserturm"
11661
11662#: trans_presets.java:2156
11663msgid "Edit Water Tower"
11664msgstr "Wasserturm bearbeiten"
11665
11666#: trans_presets.java:2160
11667msgid "Gasometer"
11668msgstr "Gasometer"
11669
11670#: trans_presets.java:2161
11671msgid "Edit Gasometer"
11672msgstr "Gasometer bearbeiten"
11673
11674#: trans_presets.java:2165
11675msgid "Lighthouse"
11676msgstr "Leuchtturm"
11677
11678#: trans_presets.java:2167
11679msgid "Edit Lighthouse"
11680msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
11681
11682#: trans_presets.java:2171
11683msgid "Windmill"
11684msgstr "Windmühle"
11685
11686#: trans_presets.java:2173
11687msgid "Edit Windmill"
11688msgstr "Windmühle bearbeiten"
11689
11690#: trans_presets.java:2177
11691msgid "Pipeline"
11692msgstr "Pipeline"
11693
11694#: trans_presets.java:2179
11695msgid "Edit Pipeline"
11696msgstr "Pipeline bearbeiten"
11697
11698#: trans_presets.java:2183
11699msgid "Wastewater Plant"
11700msgstr "Kläranlage"
11701
11702#: trans_presets.java:2187
11703msgid "Edit Wastewater Plant"
11704msgstr "Kläranlage bearbeiten"
11705
11706#: trans_presets.java:2191
11707msgid "Crane"
11708msgstr "Stationärer Kran"
11709
11710#: trans_presets.java:2193
11711msgid "Edit Crane"
11712msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
11713
11714#: trans_presets.java:2197
11715msgid "Beacon"
11716msgstr "Bake"
11717
11718#: trans_presets.java:2199
11719msgid "Edit Beacon"
11720msgstr "Bake bearbeiten"
11721
11722#: trans_presets.java:2203
11723msgid "Survey Point"
11724msgstr "Vermessungspunkt"
11725
11726#: trans_presets.java:2205
11727msgid "Edit Survey Point"
11728msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
11729
11730#: trans_presets.java:2209
11731msgid "Surveillance"
11732msgstr "Überwachungskamera"
11733
11734#: trans_presets.java:2211
11735msgid "Edit Surveillance Camera"
11736msgstr "Überwachungskamera bearbeiten"
11737
11738#: trans_presets.java:2216
11739msgid "Power Generator"
11740msgstr "Stromgenerator"
11741
11742#: trans_presets.java:2220
11743msgid "Edit Power Generator"
11744msgstr "Stromgenerator bearbeiten"
11745
11746#: trans_presets.java:2222
11747msgid "wind"
11748msgstr "Wind"
11749
11750#: trans_presets.java:2222
11751msgid "hydro"
11752msgstr "Wasser"
11753
11754#: trans_presets.java:2222
11755msgid "fossil"
11756msgstr "Fossil"
11757
11758#: trans_presets.java:2222
11759msgid "nuclear"
11760msgstr "Nuklear"
11761
11762#: trans_presets.java:2222
11763msgid "coal"
11764msgstr "Kohle"
11765
11766#: trans_presets.java:2222
11767msgid "photovoltaic"
11768msgstr "Photovoltaik"
11769
11770#: trans_presets.java:2222
11771msgid "gas"
11772msgstr "Gas"
11773
11774#: trans_presets.java:2225
11775msgid "Power Station"
11776msgstr "Umspannwerk"
11777
11778#: trans_presets.java:2228
11779msgid "Edit power station"
11780msgstr "Umspannwerk bearbeiten"
11781
11782#: trans_presets.java:2232
11783msgid "Power Sub Station"
11784msgstr "Trafostation"
11785
11786#: trans_presets.java:2235
11787msgid "Edit power sub station"
11788msgstr "Trafostation bearbeiten"
11789
11790#: trans_presets.java:2238 trans_presets.java:2254
11791msgid "Line reference"
11792msgstr "Liniennummer"
11793
11794#: trans_presets.java:2240
11795msgid "Power Tower"
11796msgstr "Strommast"
11797
11798#: trans_presets.java:2245
11799msgid "Edit Power Tower"
11800msgstr "Strommast bearbeiten"
11801
11802#: trans_presets.java:2248
11803msgid "Power Line"
11804msgstr "Stromleitung"
11805
11806#: trans_presets.java:2251
11807msgid "Edit power line"
11808msgstr "Stromleitung bearbeiten"
11809
11810#: trans_presets.java:2255
11811msgid "Voltage"
11812msgstr "Spannung"
11813
11814#: trans_presets.java:2256
11815msgid "Amount of Wires"
11816msgstr "Leitungsanzahl"
11817
11818#: trans_presets.java:2259
11819msgid "Amenities"
11820msgstr "Einrichtungen"
11821
11822#: trans_presets.java:2260
11823msgid "Toilets"
11824msgstr "Toiletten"
11825
11826#: trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2357
11827msgid "Reference number"
11828msgstr "Referenznummer"
11829
11830#: trans_presets.java:2266
11831msgid "Charge"
11832msgstr "Benutzungsgebühr"
11833
11834#: trans_presets.java:2267 trans_presets.java:2358
11835msgid "Note"
11836msgstr "Kommentar"
11837
11838#: trans_presets.java:2269
11839msgid "Post Box"
11840msgstr "Briefkasten"
11841
11842#: trans_presets.java:2274
11843msgid "Telephone"
11844msgstr "Telefon"
11845
11846#: trans_presets.java:2277
11847msgid "Edit a Telephone"
11848msgstr "Telefon bearbeiten"
11849
11850#: trans_presets.java:2280 trans_presets.java:2359
11851msgid "Coins"
11852msgstr "Münzen"
11853
11854#: trans_presets.java:2281 trans_presets.java:2360
11855msgid "Notes"
11856msgstr "Scheine"
11857
11858#: trans_presets.java:2282 trans_presets.java:2361
11859msgid "Electronic purses and Charge cards"
11860msgstr "Geld- oder Prepaidkarten"
11861
11862#: trans_presets.java:2283 trans_presets.java:2362
11863msgid "Debit cards"
11864msgstr "Konto- oder EC-Karten"
11865
11866#: trans_presets.java:2284 trans_presets.java:2363
11867msgid "Credit cards"
11868msgstr "Kreditkarten"
11869
11870#: trans_presets.java:2285
11871msgid "Telephone cards"
11872msgstr "Telefonkarten"
11873
11874#: trans_presets.java:2287
11875msgid "Recycling"
11876msgstr "Recyclingstelle & -container"
11877
11878#: trans_presets.java:2290
11879msgid "Edit a Recycling station"
11880msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
11881
11882#: trans_presets.java:2292
11883msgid "Batteries"
11884msgstr "Batterien"
11885
11886#: trans_presets.java:2293
11887msgid "Cans"
11888msgstr "Dosen"
11889
11890#: trans_presets.java:2294
11891msgid "Clothes"
11892msgstr "Kleidung"
11893
11894#: trans_presets.java:2295
11895msgid "Glass"
11896msgstr "Glas"
11897
11898#: trans_presets.java:2296
11899msgid "Paper"
11900msgstr "Papier"
11901
11902#: trans_presets.java:2297
11903msgid "Scrap Metal"
11904msgstr "Altmetall"
11905
11906#: trans_presets.java:2299
11907msgid "Bench"
11908msgstr "Bank"
11909
11910#: trans_presets.java:2303
11911msgid "Hunting Stand"
11912msgstr "Jagdanstand"
11913
11914#: trans_presets.java:2304
11915msgid "Edit a Hunting Stand"
11916msgstr "Jagdanstand bearbeiten"
11917
11918#: trans_presets.java:2307
11919msgid "Hide"
11920msgstr "Versteck"
11921
11922#: trans_presets.java:2308
11923msgid "Lock"
11924msgstr "Schloß"
11925
11926#: trans_presets.java:2309 trans_presets.java:2699
11927msgid "Height"
11928msgstr "Höhe"
11929
11930#: trans_presets.java:2309
11931msgid "low"
11932msgstr "niedrig"
11933
11934#: trans_presets.java:2309
11935msgid "half"
11936msgstr "halb"
11937
11938#: trans_presets.java:2309
11939msgid "full"
11940msgstr "voll"
11941
11942#: trans_presets.java:2311
11943msgid "Fountain"
11944msgstr "Springbrunnen"
11945
11946#: trans_presets.java:2314
11947msgid "Edit a Fountain"
11948msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
11949
11950#: trans_presets.java:2318
11951msgid "Drinking Water"
11952msgstr "Trinkwasser"
11953
11954#: trans_presets.java:2321
11955msgid "Edit Drinking Water"
11956msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
11957
11958#: trans_presets.java:2325
11959msgid "Baby Hatch"
11960msgstr "Babyklappe"
11961
11962#: trans_presets.java:2327
11963msgid "Edit a Baby Hatch"
11964msgstr "Babyklappe bearbeiten"
11965
11966#: trans_presets.java:2330
11967msgid "Opening Hours"
11968msgstr "Öffnungszeiten"
11969
11970#: trans_presets.java:2333
11971msgid "Shops"
11972msgstr "Geschäfte"
11973
11974#: trans_presets.java:2334
11975msgid "Supermarket"
11976msgstr "Supermarkt"
11977
11978#: trans_presets.java:2335
11979msgid "Edit Supermarket"
11980msgstr "Supermarkt bearbeiten"
11981
11982#: trans_presets.java:2339
11983msgid "Convenience Store"
11984msgstr "Tante-Emma-Laden"
11985
11986#: trans_presets.java:2341
11987msgid "Edit Convenience Store"
11988msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
11989
11990#: trans_presets.java:2345
11991msgid "Kiosk"
11992msgstr "Kiosk"
11993
11994#: trans_presets.java:2347
11995msgid "Edit Kiosk"
11996msgstr "Kiosk bearbeiten"
11997
11998#: trans_presets.java:2351
11999msgid "Vending machine"
12000msgstr "Automat"
12001
12002#: trans_presets.java:2353
12003msgid "Edit a Vending_machine"
12004msgstr "Automaten bearbeiten"
12005
12006#: trans_presets.java:2355
12007msgid "Vending products"
12008msgstr "Automatenprodukte"
12009
12010#: trans_presets.java:2355
12011msgid "public_transport_tickets"
12012msgstr "Fahrscheine"
12013
12014#: trans_presets.java:2355
12015msgid "public_transport_plans"
12016msgstr "Pläne des öffentlichen Nahverkehrs"
12017
12018#: trans_presets.java:2355
12019msgid "parking_tickets"
12020msgstr "Parkscheine"
12021
12022#: trans_presets.java:2355
12023msgid "food"
12024msgstr "Essen"
12025
12026#: trans_presets.java:2355
12027msgid "drinks"
12028msgstr "Getränke"
12029
12030#: trans_presets.java:2355
12031msgid "sweets"
12032msgstr "Süßigkeiten"
12033
12034#: trans_presets.java:2355
12035msgid "cigarettes"
12036msgstr "Zigaretten"
12037
12038#: trans_presets.java:2355
12039msgid "photos"
12040msgstr "Fotos"
12041
12042#: trans_presets.java:2355
12043msgid "animal_food"
12044msgstr "Tiernahrung"
12045
12046#: trans_presets.java:2355
12047msgid "news_papers"
12048msgstr "Zeitungen"
12049
12050#: trans_presets.java:2355
12051msgid "toys"
12052msgstr "Spielzeug"
12053
12054#: trans_presets.java:2355
12055msgid "stamps"
12056msgstr "Briefmarken"
12057
12058#: trans_presets.java:2355
12059msgid "SIM-cards"
12060msgstr "SIM-Karten"
12061
12062#: trans_presets.java:2355
12063msgid "telephone_vouchers"
12064msgstr "Telefonkarten"
12065
12066#: trans_presets.java:2355
12067msgid "vouchers"
12068msgstr "Karten/Belege"
12069
12070#: trans_presets.java:2355
12071msgid "condoms"
12072msgstr "Kondome"
12073
12074#: trans_presets.java:2355
12075msgid "tampons"
12076msgstr "Tampons"
12077
12078#: trans_presets.java:2355
12079msgid "excrement_bags"
12080msgstr "Hundekot-Tüten"
12081
12082#: trans_presets.java:2364
12083msgid "Account or loyalty cards"
12084msgstr "Kundenkarten"
12085
12086#: trans_presets.java:2366
12087msgid "Butcher"
12088msgstr "Fleischer"
12089
12090#: trans_presets.java:2368
12091msgid "Edit Butcher"
12092msgstr "Fleischer bearbeiten"
12093
12094#: trans_presets.java:2372
12095msgid "Baker"
12096msgstr "Bäcker"
12097
12098#: trans_presets.java:2374
12099msgid "Edit Baker"
12100msgstr "Bäcker bearbeiten"
12101
12102#: trans_presets.java:2378
12103msgid "Florist"
12104msgstr "Blumenladen"
12105
12106#: trans_presets.java:2380
12107msgid "Edit Florist"
12108msgstr "Blumenladen bearbeiten"
12109
12110#: trans_presets.java:2384
12111msgid "Organic"
12112msgstr "Bioladen"
12113
12114#: trans_presets.java:2385
12115msgid "Edit Organic Shop"
12116msgstr "Bioladen bearbeiten"
12117
12118#: trans_presets.java:2389
12119msgid "Beverages"
12120msgstr "Getränke"
12121
12122#: trans_presets.java:2390
12123msgid "Edit Beverages Shop"
12124msgstr "Getränkeladen bearbeiten"
12125
12126#: trans_presets.java:2394
12127msgid "Computer"
12128msgstr "Computer"
12129
12130#: trans_presets.java:2395
12131msgid "Edit Computer Shop"
12132msgstr "Computergeschäft bearbeiten"
12133
12134#: trans_presets.java:2399
12135msgid "Electronics"
12136msgstr "Elektronik"
12137
12138#: trans_presets.java:2400
12139msgid "Edit Electronics Shop"
12140msgstr "Elektronikgeschäft bearbeiten"
12141
12142#: trans_presets.java:2404
12143msgid "Hifi"
12144msgstr "Hifi"
12145
12146#: trans_presets.java:2405
12147msgid "Edit Hifi Shop"
12148msgstr "Hifi-Geschäft bearbeiten"
12149
12150#: trans_presets.java:2409
12151msgid "Furniture"
12152msgstr "Mobiliar"
12153
12154#: trans_presets.java:2410
12155msgid "Edit Furniture Shop"
12156msgstr "Möbelgeschäft bearbeiten"
12157
12158#: trans_presets.java:2414
12159msgid "Garden Centre"
12160msgstr "Gartenzentrum"
12161
12162#: trans_presets.java:2416
12163msgid "Edit Garden Centre"
12164msgstr "Gartenzentrum bearbeiten"
12165
12166#: trans_presets.java:2420
12167msgid "Hardware"
12168msgstr "Haushaltswaren"
12169
12170#: trans_presets.java:2422
12171msgid "Edit Hardware Store"
12172msgstr "Haushaltswaren bearbeiten"
12173
12174#: trans_presets.java:2426
12175msgid "Do-it-yourself-store"
12176msgstr "Heimwerkerbedarf"
12177
12178#: trans_presets.java:2428
12179msgid "Edit Do-it-yourself-store"
12180msgstr "Geschäft für Heimwerkerbedarf bearbeiten"
12181
12182#: trans_presets.java:2432
12183msgid "Stationery"
12184msgstr "Bürobedarf"
12185
12186#: trans_presets.java:2433
12187msgid "Edit Stationery Shop"
12188msgstr "Bürobedarf bearbeiten"
12189
12190#: trans_presets.java:2437
12191msgid "Hairdresser"
12192msgstr "Friseur"
12193
12194#: trans_presets.java:2438
12195msgid "Edit Hairdresser"
12196msgstr "Friseur bearbeiten"
12197
12198#: trans_presets.java:2442
12199msgid "Shoes"
12200msgstr "Schuhe"
12201
12202#: trans_presets.java:2443
12203msgid "Edit Shoe Shop"
12204msgstr "Schuhladen bearbeiten"
12205
12206#: trans_presets.java:2447
12207msgid "Toys"
12208msgstr "Spielzeug"
12209
12210#: trans_presets.java:2448
12211msgid "Edit Toy Shop"
12212msgstr "Spielzeuggeschäft bearbeiten"
12213
12214#: trans_presets.java:2452
12215msgid "Video"
12216msgstr "Video"
12217
12218#: trans_presets.java:2453
12219msgid "Edit Video Shop"
12220msgstr "Videogeschäft bearbeiten"
12221
12222#: trans_presets.java:2457
12223msgid "Dry Cleaning"
12224msgstr "Chemische Reinigung"
12225
12226#: trans_presets.java:2459
12227msgid "Edit Dry Cleaning"
12228msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
12229
12230#: trans_presets.java:2463
12231msgid "Laundry"
12232msgstr "Waschsalon"
12233
12234#: trans_presets.java:2465
12235msgid "Edit Laundry"
12236msgstr "Waschsalon bearbeiten"
12237
12238#: trans_presets.java:2469
12239msgid "Outdoor"
12240msgstr "Camping (Outdoor)"
12241
12242#: trans_presets.java:2471
12243msgid "Edit Outdoor Shop"
12244msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
12245
12246#: trans_presets.java:2475
12247msgid "sports"
12248msgstr "Sport"
12249
12250#: trans_presets.java:2476
12251msgid "Edit Sports Shop"
12252msgstr "Sportgeschäft bearbeiten"
12253
12254#: trans_presets.java:2480
12255msgid "optician"
12256msgstr "Optiker"
12257
12258#: trans_presets.java:2481
12259msgid "Edit Optician"
12260msgstr "Optiker bearbeiten"
12261
12262#: trans_presets.java:2487
12263msgid "Cash"
12264msgstr "Geld"
12265
12266#: trans_presets.java:2488
12267msgid "Bank"
12268msgstr "Bank"
12269
12270#: trans_presets.java:2490
12271msgid "Edit Bank"
12272msgstr "Bank bearbeiten"
12273
12274#: trans_presets.java:2493 trans_presets.java:2501
12275msgid "Automated Teller Machine"
12276msgstr "Geldautomat"
12277
12278#: trans_presets.java:2495
12279msgid "Money Exchange"
12280msgstr "Wechselstube"
12281
12282#: trans_presets.java:2497
12283msgid "Edit Money Exchange"
12284msgstr "Wechselstube bearbeiten"
12285
12286#: trans_presets.java:2503
12287msgid "Edit Automated Teller Machine"
12288msgstr "Geldautomat bearbeiten"
12289
12290#: trans_presets.java:2508
12291msgid "Health"
12292msgstr "Gesundheit"
12293
12294#: trans_presets.java:2509
12295msgid "Doctors"
12296msgstr "Arzt"
12297
12298#: trans_presets.java:2511
12299msgid "Edit Doctors"
12300msgstr "Arzt bearbeiten"
12301
12302#: trans_presets.java:2515
12303msgid "Dentist"
12304msgstr "Zahnarzt"
12305
12306#: trans_presets.java:2516
12307msgid "Edit Dentist"
12308msgstr "Zahnarzt bearbeiten"
12309
12310#: trans_presets.java:2520
12311msgid "Pharmacy"
12312msgstr "Apotheke"
12313
12314#: trans_presets.java:2522
12315msgid "Edit Pharmacy"
12316msgstr "Apotheke bearbeiten"
12317
12318#: trans_presets.java:2524
12319msgid "Dispensing"
12320msgstr "Rezepteinlösung"
12321
12322#: trans_presets.java:2527
12323msgid "Hospital"
12324msgstr "Krankenhaus"
12325
12326#: trans_presets.java:2529
12327msgid "Edit Hospital"
12328msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
12329
12330#: trans_presets.java:2533
12331msgid "Emergency Access Point"
12332msgstr "Notfallrettungspunkt"
12333
12334#: trans_presets.java:2536
12335msgid "Edit Emergency Access Point"
12336msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten"
12337
12338#: trans_presets.java:2539
12339msgid "Point Number"
12340msgstr "Punktnummer"
12341
12342#: trans_presets.java:2540
12343msgid "Phone Number"
12344msgstr "Telefonnummer"
12345
12346#: trans_presets.java:2541
12347msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
12348msgstr "(Internationale Nummer verwenden, z.B. +49-123-45678)"
12349
12350#: trans_presets.java:2544
12351msgid "Veterinary"
12352msgstr "Tierarzt"
12353
12354#: trans_presets.java:2547
12355msgid "Edit Veterinary"
12356msgstr "Tierarzt bearbeiten"
12357
12358#: trans_presets.java:2554
12359msgid "Continent"
12360msgstr "Kontinent"
12361
12362#: trans_presets.java:2555
12363msgid "Edit a Continent"
12364msgstr "Kontinent bearbeiten"
12365
12366#: trans_presets.java:2560
12367msgid "Country"
12368msgstr "Staat"
12369
12370#: trans_presets.java:2561
12371msgid "Edit Country"
12372msgstr "Staat bearbeiten"
12373
12374#: trans_presets.java:2566
12375msgid "State"
12376msgstr "Bundesland"
12377
12378#: trans_presets.java:2567
12379msgid "Edit State"
12380msgstr "Bundesland bearbeiten"
12381
12382#: trans_presets.java:2572
12383msgid "Region"
12384msgstr "Region"
12385
12386#: trans_presets.java:2573
12387msgid "Edit Region"
12388msgstr "Region bearbeiten"
12389
12390#: trans_presets.java:2578
12391msgid "County"
12392msgstr "Landkreis"
12393
12394#: trans_presets.java:2579
12395msgid "Edit County"
12396msgstr "Landkreis bearbeiten"
12397
12398#: trans_presets.java:2584
12399msgid "City"
12400msgstr "Großstadt"
12401
12402#: trans_presets.java:2585
12403msgid "Edit City"
12404msgstr "Großstadt bearbeiten"
12405
12406#: trans_presets.java:2590
12407msgid "Town"
12408msgstr "Stadt"
12409
12410#: trans_presets.java:2592
12411msgid "Edit Town"
12412msgstr "Stadt bearbeiten"
12413
12414#: trans_presets.java:2597
12415msgid "Suburb"
12416msgstr "Stadtteil"
12417
12418#: trans_presets.java:2599
12419msgid "Edit Suburb"
12420msgstr "Stadtteil bearbeiten"
12421
12422#: trans_presets.java:2604
12423msgid "Village"
12424msgstr "Dorf"
12425
12426#: trans_presets.java:2605
12427msgid "Edit Village"
12428msgstr "Dorf bearbeiten"
12429
12430#: trans_presets.java:2610
12431msgid "Hamlet"
12432msgstr "Weiler"
12433
12434#: trans_presets.java:2611
12435msgid "Edit Hamlet"
12436msgstr "Weiler bearbeiten"
12437
12438#: trans_presets.java:2616
12439msgid "Locality"
12440msgstr "Unbewohnter Ort"
12441
12442#: trans_presets.java:2618
12443msgid "Edit Locality"
12444msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
12445
12446#: trans_presets.java:2623
12447msgid "Island"
12448msgstr "Insel"
12449
12450#: trans_presets.java:2625
12451msgid "Edit Island"
12452msgstr "Insel bearbeiten"
12453
12454#: trans_presets.java:2631
12455msgid "Cave Entrance"
12456msgstr "Höhleneingang"
12457
12458#: trans_presets.java:2633
12459msgid "Edit Cave Entrance"
12460msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
12461
12462#: trans_presets.java:2637
12463msgid "Peak"
12464msgstr "Berg"
12465
12466#: trans_presets.java:2639
12467msgid "Edit Peak"
12468msgstr "Bergspitze bearbeiten"
12469
12470#: trans_presets.java:2644
12471msgid "Glacier"
12472msgstr "Gletscher"
12473
12474#: trans_presets.java:2646
12475msgid "Edit Glacier"
12476msgstr "Gletscher bearbeiten"
12477
12478#: trans_presets.java:2651
12479msgid "Volcano"
12480msgstr "Vulkan"
12481
12482#: trans_presets.java:2653
12483msgid "Edit Volcano"
12484msgstr "Vulkan bearbeiten"
12485
12486#: trans_presets.java:2659
12487msgid "Boundaries"
12488msgstr "Grenzen"
12489
12490#: trans_presets.java:2660
12491msgid "National"
12492msgstr "Staat"
12493
12494#: trans_presets.java:2661
12495msgid "Edit National Boundary"
12496msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
12497
12498#: trans_presets.java:2666
12499msgid "Administrative"
12500msgstr "Innerstaatlich"
12501
12502#: trans_presets.java:2667
12503msgid "Edit Administrative Boundary"
12504msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
12505
12506#: trans_presets.java:2672
12507msgid "Civil"
12508msgstr "Zivil"
12509
12510#: trans_presets.java:2673
12511msgid "Edit Civil Boundary"
12512msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
12513
12514#: trans_presets.java:2678
12515msgid "political"
12516msgstr "Politisch"
12517
12518#: trans_presets.java:2679
12519msgid "Edit Political Boundary"
12520msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
12521
12522#: trans_presets.java:2684
12523msgid "National_park"
12524msgstr "Nationalpark"
12525
12526#: trans_presets.java:2685
12527msgid "Edit National Park Boundary"
12528msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
12529
12530#: trans_presets.java:2691
12531msgid "Land use"
12532msgstr "Landnutzung"
12533
12534#: trans_presets.java:2692
12535msgid "Tree"
12536msgstr "Baum"
12537
12538#: trans_presets.java:2695
12539msgid "Edit a Tree"
12540msgstr "Baum bearbeiten"
12541
12542#: trans_presets.java:2700
12543msgid "Botanical Name"
12544msgstr "Botanischer Name"
12545
12546#: trans_presets.java:2702
12547msgid "Wood"
12548msgstr "Naturwald"
12549
12550#: trans_presets.java:2705
12551msgid "Edit Wood"
12552msgstr "Naturwald bearbeiten"
12553
12554#: trans_presets.java:2708 trans_presets.java:2717
12555msgid "coniferous"
12556msgstr "Nadelwald"
12557
12558#: trans_presets.java:2708 trans_presets.java:2717
12559msgid "deciduous"
12560msgstr "Laubwald"
12561
12562#: trans_presets.java:2708 trans_presets.java:2717
12563msgid "mixed"
12564msgstr "Mischwald"
12565
12566#: trans_presets.java:2710
12567msgid "Forest"
12568msgstr "Forst"
12569
12570#: trans_presets.java:2713
12571msgid "Edit Forest Landuse"
12572msgstr "Forst bearbeiten"
12573
12574#: trans_presets.java:2719
12575msgid "Nature Reserve"
12576msgstr "Naturdenkmal & Reservat"
12577
12578#: trans_presets.java:2720
12579msgid "Edit Nature Reserve"
12580msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
12581
12582#: trans_presets.java:2724
12583msgid "Farmyard"
12584msgstr "Bauernhof"
12585
12586#: trans_presets.java:2727
12587msgid "Edit Farmyard Landuse"
12588msgstr "Bauernhof bearbeiten"
12589
12590#: trans_presets.java:2732
12591msgid "Farmland"
12592msgstr "Ackerland"
12593
12594#: trans_presets.java:2733
12595msgid "Edit Farmland Landuse"
12596msgstr "Ackerland bearbeiten"
12597
12598#: trans_presets.java:2738
12599msgid "Meadow"
12600msgstr "Wiese"
12601
12602#: trans_presets.java:2739
12603msgid "Edit Meadow Landuse"
12604msgstr "Wiese bearbeiten"
12605
12606#: trans_presets.java:2744
12607msgid "Vineyard"
12608msgstr "Weinberg"
12609
12610#: trans_presets.java:2745
12611msgid "Edit Vineyard Landuse"
12612msgstr "Weinberg bearbeiten"
12613
12614#: trans_presets.java:2750
12615msgid "Allotments"
12616msgstr "Schrebergärten"
12617
12618#: trans_presets.java:2751
12619msgid "Edit Allotments Landuse"
12620msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
12621
12622#: trans_presets.java:2756
12623msgid "Garden"
12624msgstr "Garten"
12625
12626#: trans_presets.java:2757
12627msgid "Edit Garden"
12628msgstr "Garten bearbeiten"
12629
12630#: trans_presets.java:2761
12631msgid "Grass"
12632msgstr "Gras"
12633
12634#: trans_presets.java:2762
12635msgid "Edit Grass Landuse"
12636msgstr "Grasfläche bearbeiten"
12637
12638#: trans_presets.java:2767
12639msgid "Village Green"
12640msgstr "Dorfanger"
12641
12642#: trans_presets.java:2769
12643msgid "Edit Village Green Landuse"
12644msgstr "Dorfanger bearbeiten"
12645
12646#: trans_presets.java:2774
12647msgid "Common"
12648msgstr "Öffentlicher Bereich"
12649
12650#: trans_presets.java:2776
12651msgid "Edit Common"
12652msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
12653
12654#: trans_presets.java:2780
12655msgid "Park"
12656msgstr "Park"
12657
12658#: trans_presets.java:2781
12659msgid "Edit Park"
12660msgstr "Park bearbeiten"
12661
12662#: trans_presets.java:2785
12663msgid "Recreation Ground"
12664msgstr "Erholungsgebiet"
12665
12666#: trans_presets.java:2787
12667msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
12668msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
12669
12670#: trans_presets.java:2793
12671msgid "Residential area"
12672msgstr "Wohngebiet"
12673
12674#: trans_presets.java:2794
12675msgid "Edit Residential Landuse"
12676msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
12677
12678#: trans_presets.java:2799
12679msgid "Graveyard"
12680msgstr "Kleiner Friedhof"
12681
12682#: trans_presets.java:2801
12683msgid "Edit Graveyard"
12684msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
12685
12686#: trans_presets.java:2807
12687msgid "Cemetery"
12688msgstr "Friedhof"
12689
12690#: trans_presets.java:2809
12691msgid "Edit Cemetery Landuse"
12692msgstr "Friedhof bearbeiten"
12693
12694#: trans_presets.java:2816
12695msgid "Retail"
12696msgstr "Einkaufsbereich"
12697
12698#: trans_presets.java:2817
12699msgid "Edit Retail Landuse"
12700msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
12701
12702#: trans_presets.java:2822
12703msgid "Commercial"
12704msgstr "Gewerbegebiet"
12705
12706#: trans_presets.java:2823
12707msgid "Edit Commercial Landuse"
12708msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
12709
12710#: trans_presets.java:2828
12711msgid "Industrial"
12712msgstr "Industrie"
12713
12714#: trans_presets.java:2829
12715msgid "Edit Industrial Landuse"
12716msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
12717
12718#: trans_presets.java:2834
12719msgid "Railway land"
12720msgstr "Eisenbahngelände"
12721
12722#: trans_presets.java:2836
12723msgid "Edit Railway Landuse"
12724msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
12725
12726#: trans_presets.java:2842
12727msgid "Brownfield"
12728msgstr "Baulücke"
12729
12730#: trans_presets.java:2843
12731msgid "Edit Brownfield Landuse"
12732msgstr "Baulücke bearbeiten"
12733
12734#: trans_presets.java:2848
12735msgid "Greenfield"
12736msgstr "Bauland"
12737
12738#: trans_presets.java:2849
12739msgid "Edit Greenfield Landuse"
12740msgstr "Bauland bearbeiten"
12741
12742#: trans_presets.java:2854
12743msgid "Construction area"
12744msgstr "Baustellengebiet"
12745
12746#: trans_presets.java:2855
12747msgid "Edit Construction Landuse"
12748msgstr "Baustelle bearbeiten"
12749
12750#: trans_presets.java:2860
12751msgid "Landfill"
12752msgstr "Deponie"
12753
12754#: trans_presets.java:2861
12755msgid "Edit Landfill Landuse"
12756msgstr "Deponie bearbeiten"
12757
12758#: trans_presets.java:2866
12759msgid "Quarry"
12760msgstr "Steinbruch"
12761
12762#: trans_presets.java:2867
12763msgid "Edit Quarry Landuse"
12764msgstr "Steinbruch bearbeiten"
12765
12766#: trans_presets.java:2872
12767msgid "Military"
12768msgstr "Militärgebiet"
12769
12770#: trans_presets.java:2873
12771msgid "Edit Military Landuse"
12772msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
12773
12774#: trans_presets.java:2879
12775msgid "Scree"
12776msgstr "Geröll"
12777
12778#: trans_presets.java:2880
12779msgid "Edit Scree"
12780msgstr "Geröll bearbeiten"
12781
12782#: trans_presets.java:2884
12783msgid "Scrub"
12784msgstr "Buschland"
12785
12786#: trans_presets.java:2885
12787msgid "Edit Scrub"
12788msgstr "Buschland bearbeiten"
12789
12790#: trans_presets.java:2889
12791msgid "Fell"
12792msgstr "Gebirge"
12793
12794#: trans_presets.java:2891
12795msgid "Edit Fell"
12796msgstr "Gebirge bearbeiten"
12797
12798#: trans_presets.java:2895
12799msgid "Heath"
12800msgstr "Heide"
12801
12802#: trans_presets.java:2897
12803msgid "Edit Heath"
12804msgstr "Heide bearbeiten"
12805
12806#: trans_presets.java:2904
12807msgid "Multipolygon"
12808msgstr "Multipolygon"
12809
12810#: trans_presets.java:2908
12811msgid "Edit a Multipolygon"
12812msgstr "Ein Multipolygon bearbeiten"
12813
12814#: trans_presets.java:2914
12815msgid "outer segment"
12816msgstr "Äußeres Segment"
12817
12818#: trans_presets.java:2915
12819msgid "inner segment"
12820msgstr "Inneres Segment"
12821
12822#: trans_presets.java:2918
12823msgid "Turn restriction"
12824msgstr "Abbiegeeinschränkung"
12825
12826#: trans_presets.java:2921
12827msgid "Edit a Turn Restriction"
12828msgstr "Abbiegeeinschränkungen bearbeiten"
12829
12830#: trans_presets.java:2923
12831msgid "Restriction"
12832msgstr "Einschränkungen"
12833
12834#: trans_presets.java:2923
12835msgid "no_left_turn"
12836msgstr "Nicht links abbiegen"
12837
12838#: trans_presets.java:2923
12839msgid "no_right_turn"
12840msgstr "Nicht rechts abbiegen"
12841
12842#: trans_presets.java:2923
12843msgid "no_straight_on"
12844msgstr "Nicht geradeaus"
12845
12846#: trans_presets.java:2923
12847msgid "no_u_turn"
12848msgstr "Wendeverbot"
12849
12850#: trans_presets.java:2923
12851msgid "only_right_turn"
12852msgstr "Nur rechts abbiegen"
12853
12854#: trans_presets.java:2923
12855msgid "only_left_turn"
12856msgstr "Nur links abbiegen"
12857
12858#: trans_presets.java:2923
12859msgid "only_straight_on"
12860msgstr "Nur geradeaus"
12861
12862#: trans_presets.java:2928
12863msgid "from way"
12864msgstr "Von Weg"
12865
12866#: trans_presets.java:2929
12867msgid "via node or way"
12868msgstr "Über Knoten oder Weg"
12869
12870#: trans_presets.java:2930
12871msgid "to way"
12872msgstr "Zu Weg"
12873
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.