source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/de.po@ 13124

Last change on this file since 13124 was 13124, checked in by stoecker, 16 years ago

updated translations, added el

File size: 382.3 KB
Line 
1# translation of de.po to Deutsch
2# translation of de.po to
3#
4# Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>, 2006, 2007.
5# Matthias Merz <openstreetmap@merz.inka.de>, 2008.
6# Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>, 2008, 2009.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: de\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2009-01-10 16:39+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-01-10 13:49+0100\n"
13"Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n"
14"Language-Team: Deutsch\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 16:12+0000\n"
20"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
23#, java-format
24msgid ""
25"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
26"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
27"\n"
28msgstr ""
29"Das Tastaturkürzel \"{0}\" für die Funktion \"{1}\" ({2}) konnte nicht "
30"gesetzt werden.\n"
31"Das Kürzel wird bereits von der Funktion \"{3}\" ({4}) benutzt.\n"
32"\n"
33
34#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
35msgid ""
36"This action will have no shortcut.\n"
37"\n"
38msgstr ""
39"Diese Funktion wird kein Tastaturkürzel haben.\n"
40"\n"
41
42#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
43#, java-format
44msgid ""
45"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
46"\n"
47msgstr ""
48"Nutze stattdessen das Tastaturkürzel \"{0}\".\n"
49"\n"
50
51#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
52msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
53msgstr "(Hinweis: Sie können die Tastaturkürzel in den Einstellungen ändern.)"
54
55#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
56msgid "Do not show again"
57msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
58
59#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
60#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:152
61msgid "Information"
62msgstr "Information"
63
64#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65
65#, java-format
66msgid ""
67"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
68msgstr ""
69"Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, die durch das Plugin \"{0}\" "
70"ausgelöst worden sein könnte."
71
72#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67
73#, java-format
74msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
75msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
76
77#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
78msgid ""
79"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
80msgstr ""
81"Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des "
82"Plugins, bevor Sie den Fehler melden."
83
84#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
85msgid "Should the plugin be disabled?"
86msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
87
88#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:71
89msgid "Disable plugin"
90msgstr "Plugin abschalten"
91
92#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
93msgid ""
94"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
95"unload the plugin."
96msgstr ""
97"Das Plugin wurde aus der Konfiguration entfernt. Bitte starten Sie JOSM neu, "
98"um das Plugin zu entfernen."
99
100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:87
101msgid ""
102"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
103"about the problem."
104msgstr ""
105"Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie dieses Problem den "
106"Verwaltern Ihres JOSM-Pakets."
107
108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
109msgid "Do nothing"
110msgstr "Keine Aktion"
111
112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
113msgid "Report Bug"
114msgstr "Fehler melden"
115
116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:94
117msgid ""
118"An unexpected exception occurred.\n"
119"\n"
120"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
121"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
122msgstr ""
123"Eine unerwartete Ausnahme trat auf.\n"
124"\n"
125"Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
126"Version von JOSM einsetzen, seien Sie bitte so gut und melden Sie\n"
127"den Fehler als \"Bug Report\"."
128
129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:97
130msgid "Unexpected Exception"
131msgstr "Unerwartete Ausnahme"
132
133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:114
134#, java-format
135msgid "Please report a ticket at {0}"
136msgstr "Bitte melden Sie den Fehler unter {0}"
137
138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:115
139msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
140msgstr ""
141"Fügen Sie eine (möglichst ausführliche) Beschreibung der zum Reproduzieren "
142"notwendigen Schritte bei!"
143
144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:116
145msgid ""
146"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
147"a bug."
148msgstr ""
149"Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neuesten Versionen von JOSM "
150"und aller Plugins, bevor Sie den Fehler melden."
151
152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:117
153msgid "Be sure to include the following information:"
154msgstr "Stellen Sie sicher, dass folgende Informationen enthalten sind:"
155
156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:122
157msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
158msgstr "(Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert.)"
159
160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
161msgid "This is after the end of the recording"
162msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
163
164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
165msgid "Error playing sound"
166msgstr "Fehler bei der Klangausgabe"
167
168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
171msgid "Contacting OSM Server..."
172msgstr "Verbindung zum OSM-Server..."
173
174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
177msgid "Downloading OSM data..."
178msgstr "OSM-Daten herunterladen..."
179
180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:235
182msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
183msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Merkmale."
184
185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:466
187msgid "Preparing data..."
188msgstr "Daten werden vorbereitet...."
189
190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
191msgid "Error during parse."
192msgstr "Fehler beim Parsen."
193
194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:61
195msgid ""
196"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
197"some time."
198msgstr ""
199"Der Server hat einen internen Fehler zurückgeliefert. Versuchen Sie einen "
200"kleineren Ausschnitt zu laden oder versuchen Sie es nach einiger Zeit erneut."
201
202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
203#, java-format
204msgid "Downloading points {0} to {1}..."
205msgstr "Punkte {0} bis {1} werden heruntergeladen..."
206
207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:139
208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:141
209msgid "Unknown version"
210msgstr "Unbekannte Version"
211
212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:198
213msgid "Found <nd> element in non-way."
214msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
215
216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:201
217msgid "<nd> has zero ref"
218msgstr "<nd> hat Null ref"
219
220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:213
221msgid "Found <member> element in non-relation."
222msgstr "<member>-Schlüssel bei einer Nicht-Relation gefunden."
223
224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:221
225msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
226msgstr "Unvollständige <member>-Beschreibung mit ref=0"
227
228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:264
229msgid "Illegal object with id=0"
230msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
231
232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:320
233#, java-format
234msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
235msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht vorhanden."
236
237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:345
238msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn't exist: {0}\n"
239msgstr ""
240"Überspringe einen Weg, weil er einen nichtexistenten Knoten besitzt: {0}\n"
241
242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:477
243msgid "Ill-formed node id"
244msgstr "Falsch formatierte Knoten-ID"
245
246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
247msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
248msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX-Dokument"
249
250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
251msgid "Contacting Server..."
252msgstr "Serververbindung..."
253
254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
255msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
256msgstr "Angabe eines kurzen Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
257
258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
259msgid "Commit comment"
260msgstr "Änderungskommentar"
261
262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
263#, java-format
264msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
265msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
266
267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:161
268#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
269#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
270#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:122
271#, java-format
272msgid "An error occurred: {0}"
273msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
274
275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189
276msgid "Opening changeset..."
277msgstr "Öffne Änderungssatz..."
278
279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:223
280msgid "Server does not support changesets"
281msgstr "Server unterstützt keine Gruppenänderungen"
282
283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:245
284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347
285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:429
286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:597
287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:711
289msgid "Unknown host"
290msgstr "Rechner unbekannt"
291
292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283
293msgid "Preparing..."
294msgstr "Daten vorbereiten..."
295
296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:293
297msgid "Uploading..."
298msgstr "Daten hochladen..."
299
300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377
301msgid "Closing changeset..."
302msgstr "Schließe Änderungssatz..."
303
304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640
305msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
306msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):"
307
308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
309msgid "Incorrect password or username."
310msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
311
312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
314msgid "Username"
315msgstr "Benutzername"
316
317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
319msgid "Password"
320msgstr "Passwort"
321
322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
323msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
324msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
325
326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
327msgid "Save user and password (unencrypted)"
328msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
329
330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
331msgid "Enter Password"
332msgstr "Passwort eingeben"
333
334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
335msgid "Aborting..."
336msgstr "Abbrechen..."
337
338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:208
339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
342msgid "Help"
343msgstr "Hilfe"
344
345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:239
346#, java-format
347msgid ""
348"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
349"required."
350msgstr ""
351"Warnung - Start des Plugins {0} wurde veranlasst. Dieses Plugin wird nicht "
352"mehr benötigt."
353
354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:260
355#, java-format
356msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
357msgstr "Plugin benötigt JOSM-Aktualisierung: {0}."
358
359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:271
360#, java-format
361msgid "Plugin not found: {0}."
362msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
363
364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:285
365#, java-format
366msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
367msgstr "Letzte Aktualisierung der Plugins vor mehr als {0} Tagen."
368
369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:287
370msgid ""
371"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
372"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
373msgstr ""
374"(Sie können den Zeitraum, nach dem diese Warnung erscheint über<br>über die "
375"Konfigurationsoption 'pluginmanager.warntime' (Wert in Tagen) ändern.)"
376
377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:318
378#, java-format
379msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
380msgstr ""
381"Plugin {0} konnte nicht geladen werden. Aus den Einstellungen entfernen?"
382
383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389
384msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
385msgstr ""
386"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Verwende "
387"EPSG:4263."
388
389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:468
390msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
391msgstr ""
392"Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Hochladen zum Server enstanden."
393
394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:470
395msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
396msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
397
398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:471
399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
400msgid "Unsaved Changes"
401msgstr "Ungesicherte Änderungen"
402
403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:483
404#, java-format
405msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
406msgstr "Ignoriere die ungültige URL: \"{0}\""
407
408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:496
409#, java-format
410msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
411msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
412
413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
414msgid "You can paste an URL here to download the area."
415msgstr "Fügen Sie hier eine URL ein, um einen Bereich zu laden."
416
417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
418msgid "min lat"
419msgstr "min Breite"
420
421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
422msgid "min lon"
423msgstr "min Länge"
424
425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
426msgid "max lat"
427msgstr "max Breite"
428
429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
430msgid "max lon"
431msgstr "max Länge"
432
433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
434msgid "URL from www.openstreetmap.org"
435msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
436
437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133
438msgid "Bounding Box"
439msgstr "Koordinaten"
440
441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
442msgid "Bookmarks"
443msgstr "Lesezeichen"
444
445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:146
449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
451#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
452#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
453#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
454msgid "Add"
455msgstr "Hinzufügen"
456
457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
458msgid "Please enter the desired coordinates first."
459msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
460
461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
462msgid "Please enter a name for the location."
463msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
464
465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
466msgid "Remove"
467msgstr "Entfernen"
468
469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
470msgid "Select a bookmark first."
471msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
472
473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
474msgid "zoom level"
475msgstr "Zoomstufe"
476
477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
478msgid "x from"
479msgstr "X von"
480
481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
483msgid "to"
484msgstr "nach"
485
486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
487msgid "y from"
488msgstr "Y von"
489
490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
491msgid "Tile Numbers"
492msgstr "Kachelnummern"
493
494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:83
495msgid "Data Sources and Types"
496msgstr "Datenquellen und Typen"
497
498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133
499msgid "Download as new layer"
500msgstr "Als neue Ebene laden"
501
502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:136
503msgid "Download Area"
504msgstr "Bereich laden"
505
506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:152
507msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
508msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
509
510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:155
511msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
512msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
513
514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
515msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
516msgstr ""
517"Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
518"verschieben."
519
520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
521msgid "Map"
522msgstr "Karte"
523
524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
525msgid "false: the property is explicitly switched off"
526msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
527
528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
529msgid "true: the property is explicitly switched on"
530msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
531
532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
533msgid ""
534"partial: different selected objects have different values, do not change"
535msgstr ""
536"teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
537"ändern"
538
539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
540msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
541msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
542
543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
545msgid "Upload Preferences"
546msgstr "Einstellungen hochladen"
547
548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
549msgid "Upload the current preferences to the server"
550msgstr "Aktuelle Einstellungen auf dem OSM-Server speichern"
551
552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
555msgid "string"
556msgstr "Zeichenkette"
557
558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
559msgid "Name of the user."
560msgstr "Name des Benutzers."
561
562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
563msgid "OSM Password."
564msgstr "OSM-Passwort."
565
566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
567msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
568msgstr "Appletgröße auf den angegeben Wert ändern (Format: BREITExHÖHE)"
569
570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
573msgid "string;string;..."
574msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
575
576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
577msgid ""
578"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
579"filename"
580msgstr ""
581"Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
582"Dateiname sein."
583
584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
585msgid ""
586"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
587"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
588msgstr ""
589"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
590"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
591
592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
593msgid ""
594"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
595"URL which returns osm-xml"
596msgstr ""
597"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
598"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
599
600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
601msgid "any"
602msgstr "jeder"
603
604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
605msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
606msgstr ""
607"Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
608
609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:54
610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:124
611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:206
615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
616msgid "Java OpenStreetMap Editor"
617msgstr "OpenStreetMap-Editor in Java"
618
619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
620msgid "Message of the day not available"
621msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
622
623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
624msgid "Move right"
625msgstr "Nach rechts verschieben"
626
627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
633#, java-format
634msgid "Map: {0}"
635msgstr "Karte: {0}"
636
637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
638msgid "Move left"
639msgstr "Nach links verschieben"
640
641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
642msgid "Move up"
643msgstr "Nach oben verschieben"
644
645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
646msgid "Move down"
647msgstr "Nach unten verschieben"
648
649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
650msgid "Zoom in"
651msgstr "Hineinzoomen"
652
653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
654msgid "Zoom out"
655msgstr "Herauszoomen"
656
657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89
658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177
659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:231
660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:482
661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:523
662msgid "<different>"
663msgstr "<unterschiedlich>"
664
665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
666#, java-format
667msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
668msgstr "Verwende Vorlage \"{0}\" aus Gruppe \"{1}\""
669
670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:391
671#, java-format
672msgid "Use preset ''{0}''"
673msgstr "Verwende Vorlage \"{0}\""
674
675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
676msgid "Unknown type"
677msgstr "Unbekannter Typ"
678
679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:507
680#, java-format
681msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
682msgstr "Quelle für Objektvorlage kann nicht gelesen werden: {0}"
683
684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:510
685#, java-format
686msgid "Error parsing {0}: "
687msgstr "Fehler beim Parsen {0}: "
688
689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:543
690#, java-format
691msgid "Change {0} object"
692msgid_plural "Change {0} objects"
693msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
694msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
695
696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:573
697msgid "Change Properties"
698msgstr "Einstellungen ändern"
699
700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
701#, java-format
702msgid "Preset group ''{0}''"
703msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\""
704
705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
706#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
707msgid "File"
708msgstr "Datei"
709
710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614
712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:153
715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
718#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
719#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
720#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
721msgid "Edit"
722msgstr "Bearbeiten"
723
724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
725msgid "View"
726msgstr "Ansicht"
727
728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
729#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
730msgid "Tools"
731msgstr "Werkzeuge"
732
733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
734msgid "Audio"
735msgstr "Audio"
736
737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
738msgid "Presets"
739msgstr "Vorlagen"
740
741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
742#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
743#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:37
744#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
745#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
746#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
747#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
748#, java-format
749msgid "Menu: {0}"
750msgstr "Menu: {0}"
751
752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204
753msgid "Wireframe View"
754msgstr "Drahtdarstellung"
755
756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206
757msgid "Toggle Wireframe view"
758msgstr "Drahtdarstellung umschalten"
759
760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
761msgid "Contacting the OSM server..."
762msgstr "OSM-Server kontaktieren..."
763
764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:28
765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:150
768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
769#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
770#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
771#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
772msgid "Cancel"
773msgstr "Abbrechen"
774
775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
776msgid "Please select the objects you want to change properties for."
777msgstr ""
778"Bitte wählen Sie die Objekte, deren Eigenschaften geändert werden sollen."
779
780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302
782#, java-format
783msgid "This will change up to {0} object."
784msgid_plural "This will change up to {0} objects."
785msgstr[0] "Damit wird maximal {0} Objekt geändert."
786msgstr[1] "Damit werden maximal {0} Objekte geändert."
787
788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
789msgid "An empty value deletes the key."
790msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
791
792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259
795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
799msgid "Key"
800msgstr "Schlüssel"
801
802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180
803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259
805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
808msgid "Value"
809msgstr "Wert"
810
811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191
812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:325
813msgid "Change values?"
814msgstr "Werte ändern?"
815
816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:255
817#, java-format
818msgid "Change properties of up to {0} object"
819msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
820msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
821msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
822
823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:297
824msgid "Please select objects for which you want to change properties."
825msgstr ""
826"Bitte wählen Sie die Objekte, deren Eigenschaften geändert werden sollen."
827
828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302
829msgid "Please select a key"
830msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
831
832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:313
833msgid "Please select a value"
834msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
835
836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433
837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434
838msgid "Properties/Memberships"
839msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
840
841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433
842msgid "Properties for selected objects."
843msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
844
845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434
846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
853#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
854#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
855#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
856#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
857#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
858#, java-format
859msgid "Toggle: {0}"
860msgstr "Umschalten: {0}"
861
862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497
863msgid "Member Of"
864msgstr "Mitglied von"
865
866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497
867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282
868msgid "Role"
869msgstr "Rolle"
870
871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:563
872#, java-format
873msgid "Really delete selection from relation {0}?"
874msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} entfernen?"
875
876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:564
877msgid "Change relation"
878msgstr "Relation ändern"
879
880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:594
881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
883#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
884msgid "Please select the row to edit."
885msgstr "Bitte wählen Sie eine Zeile zum Bearbeiten."
886
887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599
888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
890#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
891#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
892msgid "Please select the row to delete."
893msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
894
895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
896msgid "Add Properties"
897msgstr "Eigenschaften hinzufügen"
898
899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:610
900msgid "Add a new key/value pair to all objects"
901msgstr "Neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzufügen"
902
903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
904msgid "Edit Properties"
905msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
906
907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615
908msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
909msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte bearbeiten"
910
911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:617
912msgid "Delete Properties"
913msgstr "Eigenschaften entfernen"
914
915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:619
916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341
917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:163
921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
926#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
927#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
928#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
929msgid "Delete"
930msgstr "Entfernen"
931
932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
933msgid "Delete the selected key in all objects"
934msgstr "Den Schlüssel von allen Objekten entfernen"
935
936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:699
937#, java-format
938msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
939msgstr "Eigenschaften: {0} / Mitgliedschaften: {1}"
940
941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:702
942msgid "Properties / Memberships"
943msgstr "Eigenschaften / Mitgliedschaften"
944
945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:202
946msgid "Create new relation"
947msgstr "Neue Relation erstellen"
948
949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:203
950msgid "Edit new relation"
951msgstr "Neue Relation bearbeiten"
952
953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
954#, java-format
955msgid "Edit relation #{0}"
956msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
957
958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:248
959msgid ""
960"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
961"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
962"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
963"sensible way."
964msgstr ""
965"Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern sowohl der Schlüssel von "
966"Relationen als auch deren Mitglieder. Zusätzlich sollte es einen "
967"intelligenten Editor geben, welcher den Relationentyp erkennt und die "
968"Auswahlmöglichkeiten entsprechend einschränkt."
969
970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282
971msgid "Occupied By"
972msgstr "Belegt durch"
973
974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298
975msgid "Tags (empty value deletes tag)"
976msgstr "Merkmale (leerer Wert löscht das Merkmal)"
977
978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:300
979msgid "Members"
980msgstr "Mitglieder"
981
982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
983msgid "Move the currently selected members up"
984msgstr "Ausgewählte Mitglieder nach oben schieben"
985
986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:311
987msgid "Move the currently selected members down"
988msgstr "Ausgewählte Mitglieder nach unten schieben"
989
990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327
991msgid "Add Selected"
992msgstr "Ausgewähltes hinzufügen"
993
994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
995msgid "Add all currently selected objects as members"
996msgstr "Alle ausgewählten Objekte als Mitglieder hinzufügen"
997
998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
999msgid "Delete Selected"
1000msgstr "Ausgewähltes entfernen"
1001
1002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:335
1003msgid "Delete all currently selected objects from relation"
1004msgstr "Alle ausgewählten Objekte aus der Relation entfernen"
1005
1006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:342
1007msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
1008msgstr "Mitglied in der gewählten Tabellenzeile aus dieser Relation entfernen."
1009
1010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:355
1011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
1012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
1013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
1014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
1015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
1016#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
1017msgid "Select"
1018msgstr "Auswahl"
1019
1020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356
1021msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
1022msgstr "Mitglied der gewählten Tabellenzeile als Auswahl in JOSM übernehmen."
1023
1024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:376
1025msgid "Download Members"
1026msgstr "Elemente herunterladen"
1027
1028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:377
1029msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
1030msgstr "Alle nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation herunterladen."
1031
1032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:428
1033#, java-format
1034msgid "Members: {0}"
1035msgstr "Mitglieder: {0}"
1036
1037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:558
1038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:239
1039msgid "There were conflicts during import."
1040msgstr "Konflikte beim Importieren aufgetreten."
1041
1042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:566
1043msgid "Error parsing server response."
1044msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
1045
1046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:567
1047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:571
1048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
1049#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1050#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1051#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:123
1052#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1053#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1054#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
1055#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
1056msgid "Error"
1057msgstr "Fehler"
1058
1059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:570
1060msgid "Cannot connect to server."
1061msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
1062
1063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1064msgid "Click Reload to refresh list"
1065msgstr "Klicken Sie \"Neu Laden\", um die Liste zu aktualisieren"
1066
1067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1069msgid "History"
1070msgstr "Versionsgeschichte"
1071
1072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1073msgid "Display the history of all selected items."
1074msgstr "Versionen aller gewählten Objekte anzeigen."
1075
1076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1077msgid "Object"
1078msgstr "Objekt"
1079
1080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1081msgid "Date"
1082msgstr "Datum"
1083
1084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1088msgid "Reload"
1089msgstr "Neu Laden"
1090
1091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1092msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1093msgstr "Alle ausgewählten Objekte neu laden und die Liste aktualisieren."
1094
1095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1096msgid "Revert"
1097msgstr "Rückgängig"
1098
1099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1100msgid ""
1101"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1102"in the history list."
1103msgstr ""
1104"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
1105"Versionsliste ausgewählt ist."
1106
1107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1109msgid "Not implemented yet."
1110msgstr "Noch nicht implementiert."
1111
1112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
1115msgid "Authors"
1116msgstr "Autoren"
1117
1118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1119msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1120msgstr ""
1121"Eine Liste aller Nutzer öffnen, die an den ausgewählten Objekten gearbeitet "
1122"haben."
1123
1124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1125msgid "Author"
1126msgstr "Autor"
1127
1128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1129msgid "# Objects"
1130msgstr "# Objekte"
1131
1132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
1133#, java-format
1134msgid "Authors: {0}"
1135msgstr "Autoren: {0}"
1136
1137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:151
1138msgid "Undock the panel"
1139msgstr "Ansicht separat darstellen"
1140
1141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:198
1142msgid ""
1143"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
1144msgstr ""
1145"Die Ansicht schließen. Neuöffnen mit den Schaltflächen in der linken "
1146"Werkzeugleiste."
1147
1148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:210
1149msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
1150msgstr "Zum Minimieren des Inhalts der Ansicht klicken"
1151
1152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1153msgid "Delete the selected layer."
1154msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
1155
1156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
1157msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1158msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"
1159
1160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
1161msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1162msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
1163
1164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
1165msgid "Show/Hide"
1166msgstr "Anzeigen/Ausblenden"
1167
1168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
1169msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1170msgstr "Sichtbarkeit der Ebene umschalten."
1171
1172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
1173msgid "Show/Hide Text/Icons"
1174msgstr "Texte/Symbole anzeigen/verbergen"
1175
1176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
1177msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1178msgstr "Sichtbarkeit von Textmarken und Symbolen umschalten."
1179
1180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
1182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:292
1183msgid "Layers"
1184msgstr "Ebenen"
1185
1186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1187msgid "Open a list of all loaded layers."
1188msgstr "Liste aller geladenen Ebenen öffnen."
1189
1190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
1191msgid "Move the selected layer one row up."
1192msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile nach oben verschieben"
1193
1194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
1195msgid "Move the selected layer one row down."
1196msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile nach unten verschieben."
1197
1198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
1199msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1200msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
1201
1202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:290
1203#, java-format
1204msgid "Layers: {0}"
1205msgstr "Ebenen: {0}"
1206
1207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
1209msgid "Current Selection"
1210msgstr "Aktuelle Auswahl"
1211
1212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1213msgid "Open a selection list window."
1214msgstr "Ein Fenster mit der aktuellen Auswahl öffnen."
1215
1216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
1217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
1218#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
1219msgid ""
1220"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1221msgstr ""
1222"Ausgewählte Elemente auf der Karte auf die obige Liste der ausgewählten "
1223"Objekte setzen."
1224
1225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
1226msgid "Zoom to selected element(s)"
1227msgstr "Auf ausgewählte Elemente zoomen"
1228
1229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1230msgid "Refresh the selection list."
1231msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
1232
1233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:100
1235msgid "Search"
1236msgstr "Suche"
1237
1238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
1240msgid "Search for objects."
1241msgstr "Nach Objekten suchen."
1242
1243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
1244msgid "Zoom to selection"
1245msgstr "Auf Auswahl zoomen"
1246
1247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
1248#, java-format
1249msgid "Selection: Rel.: {0} / Ways: {1} / Nodes: {2}"
1250msgstr "Auswahl: Rel.: {0} / Wege: {1} / Knoten: {2}"
1251
1252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
1253msgid "Selection"
1254msgstr "Auswahl"
1255
1256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
1257#, java-format
1258msgid "{0} way"
1259msgid_plural "{0} ways"
1260msgstr[0] "{0} Weg"
1261msgstr[1] "{0} Wege"
1262
1263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
1264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
1265#, java-format
1266msgid "{0} node"
1267msgid_plural "{0} nodes"
1268msgstr[0] "{0} Knoten"
1269msgstr[1] "{0} Knoten"
1270
1271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
1272#, java-format
1273msgid "{0} relation"
1274msgid_plural "{0} relations"
1275msgstr[0] "{0} Relation"
1276msgstr[1] "{0} Relationen"
1277
1278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
1279#, java-format
1280msgid "Selection: {0}"
1281msgstr "Auswahl: {0}"
1282
1283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
1284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
1285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:128
1286msgid "Relations"
1287msgstr "Relationen"
1288
1289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
1290msgid "Open a list of all relations."
1291msgstr "Eine Liste aller Relationen öffnen."
1292
1293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
1294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1296msgid "New"
1297msgstr "Neu"
1298
1299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
1300msgid "Create a new relation"
1301msgstr "Eine neue Relation erstellen"
1302
1303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
1304msgid "Select this relation"
1305msgstr "Relation wählen"
1306
1307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
1308msgid "Open an editor for the selected relation"
1309msgstr "Editor für die gewählte Relation öffnen"
1310
1311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
1312msgid "Delete the selected relation"
1313msgstr "Gewählte Relation löschen"
1314
1315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:126
1316#, java-format
1317msgid "Relations: {0}"
1318msgstr "Relationen: {0}"
1319
1320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
1322#: trans_surveyor.java:85
1323msgid "Info"
1324msgstr "Info"
1325
1326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
1329msgid "Command Stack"
1330msgstr "Befehlsliste"
1331
1332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1333msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1334msgstr "Alle bisher ausgeführten (und zurücknehmbaren) Befehle anzeigen."
1335
1336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
1337#, java-format
1338msgid "Command Stack: {0}"
1339msgstr "Befehlsliste: {0}"
1340
1341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1343msgid "Conflict"
1344msgstr "Konflikt"
1345
1346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1347msgid "Merging conflicts."
1348msgstr "Konflikte auflösen."
1349
1350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
1351msgid "Resolve"
1352msgstr "Auflösen"
1353
1354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
1355msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1356msgstr "Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste öffnen."
1357
1358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
1359msgid "Please select something from the conflict list."
1360msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
1361
1362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
1363msgid "Resolve Conflicts"
1364msgstr "Konflikte auflösen"
1365
1366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
1367#, java-format
1368msgid "Conflicts: {0}"
1369msgstr "Konflikte: {0}"
1370
1371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
1372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
1373msgid "Conflicts"
1374msgstr "Konflikte"
1375
1376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
1377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
1378msgid "conflict"
1379msgstr "Konflikt"
1380
1381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
1382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
1383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
1384msgid "background"
1385msgstr "Hintergrund"
1386
1387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
1388msgid "gps marker"
1389msgstr "GPS-Wegpunkt"
1390
1391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
1392msgid "marker"
1393msgid_plural "markers"
1394msgstr[0] "Wegpunkt"
1395msgstr[1] "Wegpunkte"
1396
1397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
1398#, java-format
1399msgid "{0} consists of {1} marker"
1400msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1401msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
1402msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
1403
1404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
1406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
1407msgid "Customize Color"
1408msgstr "Farben anpassen"
1409
1410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:150
1413#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1414#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1415msgid "OK"
1416msgstr "OK"
1417
1418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:150
1421#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1422msgid "Default"
1423msgstr "Voreinstellung"
1424
1425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
1426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
1427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1428#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1429msgid "Choose a color"
1430msgstr "Farbe auswählen"
1431
1432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1433msgid "Synchronize Audio"
1434msgstr "Ton synchronisieren"
1435
1436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1437msgid ""
1438"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1439msgstr ""
1440"Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
1441"Synchronisationston hören."
1442
1443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
1444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
1445#, java-format
1446msgid "Audio synchronized at point {0}."
1447msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
1448
1449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
1450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
1451msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1452msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
1453
1454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1455msgid "Make Audio Marker at Play Head"
1456msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen"
1457
1458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
1459msgid ""
1460"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1461"marker."
1462msgstr ""
1463"Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle der GPS-Spur pausieren, an der "
1464"die Marke eingefügt werden soll."
1465
1466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
1467msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1468msgstr ""
1469"Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der "
1470"Offset abgeleitet werden könnte."
1471
1472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
1473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:978
1474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1040
1475#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
1476#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
1477msgid "name"
1478msgstr "Name"
1479
1480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
1481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1042
1482msgid "desc"
1483msgstr "Beschreibung"
1484
1485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1486msgid "symbol"
1487msgstr "Symbol"
1488
1489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1490msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1491msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"
1492
1493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1494msgid "(URL was: "
1495msgstr "(Die URL lautet: "
1496
1497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1498msgid "Error displaying URL"
1499msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
1500
1501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
1502msgid ""
1503"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1504"track you were playing."
1505msgstr ""
1506"Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren "
1507"Aufnahme abgespielt werden soll."
1508
1509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
1510msgid ""
1511"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1512"point where you want to synchronize."
1513msgstr ""
1514"Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
1515"sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
1516
1517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
1518msgid "Unable to create new audio marker."
1519msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
1520
1521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
1523msgid "Convert to data layer"
1524msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
1525
1526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:729
1528msgid ""
1529"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
1530"<br>If you want to upload traces, look here:"
1531msgstr ""
1532"<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
1533"<br>Weitere Informationen, falls Sie die GPX-Spur hochladen möchten:"
1534
1535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:730
1537msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1538msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
1539
1540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:751
1542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:436
1543#, java-format
1544msgid "Converted from: {0}"
1545msgstr "Konvertiert von: {0}"
1546
1547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
1548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
1549msgid "Upload this trace..."
1550msgstr "Diese GPS-Spur hochladen...."
1551
1552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
1553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:620
1554msgid ""
1555"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1556"care and check if it works as expected.</html>"
1557msgstr ""
1558"<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte vorsichtig<br>verwenden und "
1559"prüfen Sie, ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
1560
1561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
1562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
1563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:630
1564msgid "Upload track filtered by JOSM"
1565msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
1566
1567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
1568#, java-format
1569msgid "Upload raw file: {0}"
1570msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
1571
1572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
1573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:631
1574msgid "Upload raw file: "
1575msgstr "Rohdaten hochladen: "
1576
1577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
1578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:644
1579msgid "Description:"
1580msgstr "Beschreibung:"
1581
1582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
1583msgid "Tags:"
1584msgstr "Merkmale:"
1585
1586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
1587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:652
1588msgid "GPX-Upload"
1589msgstr "GPX-Upload"
1590
1591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
1592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
1593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:112
1594msgid "gps point"
1595msgstr "GPS-Punkt"
1596
1597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
1598#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
1599#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
1600#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
1601#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
1602#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
1603#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
1604#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
1605#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
1606#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
1607#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
1608#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
1609#: trans_presets.java:1997
1610msgid "track"
1611msgid_plural "tracks"
1612msgstr[0] "GPS-Spur"
1613msgstr[1] "GPS-Spuren"
1614
1615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
1616msgid "point"
1617msgid_plural "points"
1618msgstr[0] "Punkt"
1619msgstr[1] "Punkte"
1620
1621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
1622#, java-format
1623msgid "a track with {0} point"
1624msgid_plural "a track with {0} points"
1625msgstr[0] "Eine GPS-Spur mit einem Punkt"
1626msgstr[1] "Eine GPS-Spur mit {0} Punkten"
1627
1628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1629#, java-format
1630msgid "{0} consists of {1} track"
1631msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1632msgstr[0] "{0} besteht aus {1} GPS-Spur"
1633msgstr[1] "{0} besteht aus {1} GPS-Spuren"
1634
1635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1636#, java-format
1637msgid "{0} point"
1638msgid_plural "{0} points"
1639msgstr[0] "{0} Punkt"
1640msgstr[1] "{0} Punkte"
1641
1642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
1643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116
1644msgid "Customize line drawing"
1645msgstr "Linienaussehen anpassen"
1646
1647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
1648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:120
1649msgid "Use global settings."
1650msgstr "Globale Einstellungen verwenden."
1651
1652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
1653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
1654msgid "Draw lines between points for this layer."
1655msgstr "Linien zwischen Punkten dieser Ebene zeichnen."
1656
1657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
1658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
1659msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1660msgstr "Keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene zeichnen."
1661
1662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
1663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:134
1664msgid "Select line drawing options"
1665msgstr "Linienaussehen wählen"
1666
1667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:167
1668msgid "Markers From Named Points"
1669msgstr "Marken von benannten Punkten"
1670
1671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:178
1672#, java-format
1673msgid "Named Trackpoints from {0}"
1674msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}"
1675
1676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:185
1677msgid "Import Audio"
1678msgstr "Audio importieren"
1679
1680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:198
1681msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1682msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
1683
1684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:219
1685msgid "Import images"
1686msgstr "Bilder importieren"
1687
1688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:232
1689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
1690#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
1691msgid "JPEG images (*.jpg)"
1692msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
1693
1694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:290
1695#, java-format
1696msgid "{0} track, "
1697msgid_plural "{0} tracks, "
1698msgstr[0] "{0} GPS-Spur, "
1699msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, "
1700
1701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
1702#, java-format
1703msgid "{0} route, "
1704msgid_plural "{0} routes, "
1705msgstr[0] "{0} Route, "
1706msgstr[1] "{0} Routen, "
1707
1708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
1709#, java-format
1710msgid "{0} waypoint"
1711msgid_plural "{0} waypoints"
1712msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
1713msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
1714
1715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:296
1716#, java-format
1717msgid "Name: {0}"
1718msgstr "Name: {0}"
1719
1720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:299
1721#, java-format
1722msgid "Description: {0}"
1723msgstr "Beschreibung: {0}"
1724
1725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:323
1726msgid "Timespan: "
1727msgstr "Zeitspanne: "
1728
1729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:330
1730msgid "Length: "
1731msgstr "Länge: "
1732
1733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:646
1734msgid "Tags (keywords in GPX):"
1735msgstr "Merkmale (Schlüsselworte in GPX):"
1736
1737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:739
1738msgid "time"
1739msgstr "Zeit"
1740
1741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:763
1742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:784
1743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:875
1744msgid "Download from OSM along this track"
1745msgstr "OSM-Daten entlang der GPS-Spur herunterladen"
1746
1747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:770
1748msgid "Download everything within:"
1749msgstr "Alles im Bereich herunterladen:"
1750
1751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:773
1752#, java-format
1753msgid "{0} meters"
1754msgstr "{0} Meter"
1755
1756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:776
1757msgid "Maximum area per request:"
1758msgstr "Maximalgebiet je Anfrage:"
1759
1760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:779
1761#, java-format
1762msgid "{0} sq km"
1763msgstr "{0} km²"
1764
1765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
1766#, java-format
1767msgid ""
1768"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1769"wish<br>to continue?</html>"
1770msgstr ""
1771"<html>Diese Aktion benötigt {0} individuelle Serveranfragen.<br>Wollen Sie "
1772"fortfahren?</html>"
1773
1774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:928
1775#, java-format
1776msgid "Audio markers from {0}"
1777msgstr "Audio-Marken von {0}"
1778
1779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:951
1780msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1781msgstr ""
1782"Keine GPS-Spur in der Ebene verfügbar, die mit den Audiodaten verbunden "
1783"werden kann."
1784
1785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
1786msgid ""
1787"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1788"omitted."
1789msgstr ""
1790"Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden ignoriert."
1791
1792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1057
1793msgid ""
1794"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1795"time were omitted."
1796msgstr ""
1797"Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von "
1798"der GPS-Spur entfernt waren, wurden ignoriert."
1799
1800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
1801#, java-format
1802msgid "Images for {0}"
1803msgstr "Bilder für {0}"
1804
1805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
1806msgid "Read GPX..."
1807msgstr "GPX lesen..."
1808
1809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
1810#, java-format
1811msgid "No time for point {0} x {1}"
1812msgstr "Keine Zeit für Punkt {0} x {1}"
1813
1814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
1815#, java-format
1816msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1817msgstr "Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} konnte nicht gelesen werden"
1818
1819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1820msgid "No images with readable timestamps found."
1821msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
1822
1823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
1824#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:130
1825#, java-format
1826msgid "Reading {0}..."
1827msgstr "Einlesen {0}..."
1828
1829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
1830#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:234
1831msgid "Geotagged Images"
1832msgstr "Georeferenzierte Bilder"
1833
1834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:354
1835#, java-format
1836msgid "GPS start: {0}"
1837msgstr "GPS Start: {0}"
1838
1839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:355
1840#, java-format
1841msgid "GPS end: {0}"
1842msgstr "GPS Ende: {0}"
1843
1844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
1845#, java-format
1846msgid "current delta: {0}s"
1847msgstr "Aktueller Unterschied: {0}s"
1848
1849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:358
1850msgid "timezone difference: "
1851msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
1852
1853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:382
1854#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:272
1855msgid "image"
1856msgid_plural "images"
1857msgstr[0] "Bild"
1858msgstr[1] "Bilder"
1859
1860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:382
1861#, java-format
1862msgid "{0} within the track."
1863msgstr "{0} innerhalb der GPS-Spur."
1864
1865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:423
1866msgid "Sync clock"
1867msgstr "Uhrzeit synchronisieren"
1868
1869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:480
1870#, java-format
1871msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1872msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" konnte nicht verarbeitet werden."
1873
1874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:484
1875#, java-format
1876msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1877msgstr "Keine EXIF-Zeitinformationen in der Datei \"{0}\" enthalten."
1878
1879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:488
1880msgid "Image"
1881msgstr "Bild"
1882
1883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
1884msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1885msgstr "Angezeigtes Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
1886
1887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:493
1888msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
1889msgstr "Zeitzone des GPS-Geräts (Unterschied zum Foto)"
1890
1891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
1892msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
1893msgstr "Zeit mit GPS-Gerät synchronisieren"
1894
1895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:517
1896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
1897msgid "Time entered could not be parsed."
1898msgstr "Die eingegebene Zeit konnte nicht eingelesen werden."
1899
1900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
1901msgid "outside downloaded area"
1902msgstr "außerhalb des heruntergeladenen Bereichs"
1903
1904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
1905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
1906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
1907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
1908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
1909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
1910msgid "node"
1911msgid_plural "nodes"
1912msgstr[0] "Knotenpunkt"
1913msgstr[1] "Knotenpunkte"
1914
1915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
1916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
1917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
1918msgid "way"
1919msgid_plural "ways"
1920msgstr[0] "Weg"
1921msgstr[1] "Wege"
1922
1923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:337
1924#, java-format
1925msgid "{0} consists of:"
1926msgstr "{0} besteht aus:"
1927
1928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:341
1929#, java-format
1930msgid " ({0} deleted.)"
1931msgstr " ({0} gelöscht.)"
1932
1933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:433
1934msgid "Convert to GPX layer"
1935msgstr "Zu GPX-Ebene konvertieren"
1936
1937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:45
1938msgid "scale"
1939msgstr "Skala"
1940
1941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
1943#, java-format
1944msgid "Version {0}"
1945msgstr "Version {0}"
1946
1947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1948msgid "Initializing"
1949msgstr "Initialisieren"
1950
1951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1952msgid "Could not read bookmarks."
1953msgstr "Lesezeichen konnten nicht gelesen werden."
1954
1955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1956msgid "Could not write bookmark."
1957msgstr "Lesezeichen konnten nicht geschrieben werden."
1958
1959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
1960msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1961msgstr "Die geographische Länge an der Mausposition."
1962
1963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
1964msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1965msgstr "Der Name des Objekts unter der Mausposition."
1966
1967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
1968msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1969msgstr "Die geographische Breite an der Mausposition."
1970
1971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
1972msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1973msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
1974
1975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1976msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1977msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnittes."
1978
1979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1980msgid "The length of the new way segment being drawn."
1981msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
1982
1983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
1984msgid "(no object)"
1985msgstr "(kein Objekt)"
1986
1987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:59
1988msgid "Color"
1989msgstr "Farbe"
1990
1991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:60
1992#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
1993#: trans_presets.java:48 trans_presets.java:84 trans_presets.java:123
1994#: trans_presets.java:159 trans_presets.java:178 trans_presets.java:195
1995#: trans_presets.java:210 trans_presets.java:228 trans_presets.java:249
1996#: trans_presets.java:282 trans_presets.java:328 trans_presets.java:346
1997#: trans_presets.java:362 trans_presets.java:384 trans_presets.java:403
1998#: trans_presets.java:422 trans_presets.java:438 trans_presets.java:459
1999#: trans_presets.java:480 trans_presets.java:501 trans_presets.java:522
2000#: trans_presets.java:543 trans_presets.java:564 trans_presets.java:585
2001#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:636 trans_presets.java:648
2002#: trans_presets.java:660 trans_presets.java:672 trans_presets.java:684
2003#: trans_presets.java:696 trans_presets.java:706 trans_presets.java:726
2004#: trans_presets.java:762 trans_presets.java:787 trans_presets.java:797
2005#: trans_presets.java:988 trans_presets.java:1034 trans_presets.java:1042
2006#: trans_presets.java:1050 trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1071
2007#: trans_presets.java:1080 trans_presets.java:1087 trans_presets.java:1096
2008#: trans_presets.java:1109 trans_presets.java:1116 trans_presets.java:1126
2009#: trans_presets.java:1132 trans_presets.java:1138 trans_presets.java:1201
2010#: trans_presets.java:1246 trans_presets.java:1251 trans_presets.java:1256
2011#: trans_presets.java:1261 trans_presets.java:1271 trans_presets.java:1278
2012#: trans_presets.java:1288 trans_presets.java:1295 trans_presets.java:1302
2013#: trans_presets.java:1309 trans_presets.java:1316 trans_presets.java:1325
2014#: trans_presets.java:1331 trans_presets.java:1337 trans_presets.java:1349
2015#: trans_presets.java:1360 trans_presets.java:1370 trans_presets.java:1389
2016#: trans_presets.java:1402 trans_presets.java:1412 trans_presets.java:1430
2017#: trans_presets.java:1438 trans_presets.java:1456 trans_presets.java:1463
2018#: trans_presets.java:1469 trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1481
2019#: trans_presets.java:1487 trans_presets.java:1494 trans_presets.java:1500
2020#: trans_presets.java:1510 trans_presets.java:1517 trans_presets.java:1524
2021#: trans_presets.java:1530 trans_presets.java:1536 trans_presets.java:1542
2022#: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1557 trans_presets.java:1563
2023#: trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575 trans_presets.java:1582
2024#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1596 trans_presets.java:1603
2025#: trans_presets.java:1613 trans_presets.java:1619 trans_presets.java:1625
2026#: trans_presets.java:1631 trans_presets.java:1637 trans_presets.java:1643
2027#: trans_presets.java:1649 trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1663
2028#: trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1675 trans_presets.java:1681
2029#: trans_presets.java:1687 trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1699
2030#: trans_presets.java:1708 trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1728
2031#: trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1748 trans_presets.java:1754
2032#: trans_presets.java:1762 trans_presets.java:1769 trans_presets.java:1776
2033#: trans_presets.java:1783 trans_presets.java:1790 trans_presets.java:1797
2034#: trans_presets.java:1804 trans_presets.java:1811 trans_presets.java:1818
2035#: trans_presets.java:1825 trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1839
2036#: trans_presets.java:1846 trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1860
2037#: trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1884
2038#: trans_presets.java:1891 trans_presets.java:1898 trans_presets.java:1905
2039#: trans_presets.java:1912 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1926
2040#: trans_presets.java:1933 trans_presets.java:1940 trans_presets.java:1947
2041#: trans_presets.java:1954 trans_presets.java:1961 trans_presets.java:1968
2042#: trans_presets.java:1975 trans_presets.java:1982 trans_presets.java:1989
2043#: trans_presets.java:1996 trans_presets.java:2012 trans_presets.java:2018
2044#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2030 trans_presets.java:2036
2045#: trans_presets.java:2042 trans_presets.java:2048 trans_presets.java:2054
2046#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2068 trans_presets.java:2074
2047#: trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2088 trans_presets.java:2094
2048#: trans_presets.java:2100 trans_presets.java:2106 trans_presets.java:2112
2049#: trans_presets.java:2145 trans_presets.java:2151 trans_presets.java:2157
2050#: trans_presets.java:2163 trans_presets.java:2169 trans_presets.java:2175
2051#: trans_presets.java:2181 trans_presets.java:2187 trans_presets.java:2193
2052#: trans_presets.java:2199 trans_presets.java:2205 trans_presets.java:2211
2053#: trans_presets.java:2217 trans_presets.java:2223 trans_presets.java:2232
2054#: trans_presets.java:2319 trans_presets.java:2325 trans_presets.java:2340
2055#: trans_presets.java:2346 trans_presets.java:2352 trans_presets.java:2373
2056#: trans_presets.java:2379 trans_presets.java:2385 trans_presets.java:2391
2057#: trans_presets.java:2397 trans_presets.java:2403 trans_presets.java:2409
2058#: trans_presets.java:2417 trans_presets.java:2424 trans_presets.java:2439
2059#: trans_presets.java:2445 trans_presets.java:2452 trans_presets.java:2458
2060#: trans_presets.java:2474 trans_presets.java:2486 trans_presets.java:2493
2061#: trans_presets.java:2500 trans_presets.java:2507 trans_presets.java:2514
2062#: trans_presets.java:2521 trans_presets.java:2528 trans_presets.java:2535
2063#: trans_presets.java:2542 trans_presets.java:2549 trans_presets.java:2556
2064#: trans_presets.java:2563 trans_presets.java:2573 trans_presets.java:2580
2065#: trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2594 trans_presets.java:2601
2066#: trans_presets.java:2609 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2625
2067#: trans_presets.java:2632 trans_presets.java:2639 trans_presets.java:2646
2068#: trans_presets.java:2653 trans_presets.java:2660 trans_presets.java:2667
2069#: trans_presets.java:2675 trans_presets.java:2682 trans_presets.java:2689
2070#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2710
2071#: trans_presets.java:2717 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
2072#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
2073#: trans_presets.java:2761 trans_presets.java:2768 trans_presets.java:2776
2074#: trans_presets.java:2782 trans_presets.java:2788 trans_presets.java:2797
2075#: trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2816
2076#: trans_presets.java:2823 trans_presets.java:2830 trans_presets.java:2836
2077#: trans_presets.java:2842 trans_presets.java:2848 trans_presets.java:2854
2078#: trans_presets.java:2863 trans_presets.java:2869 trans_presets.java:2875
2079#: trans_presets.java:2882 trans_presets.java:2888 trans_presets.java:2894
2080#: trans_presets.java:2900
2081msgid "Name"
2082msgstr "Name"
2083
2084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:124
2085msgid "Choose"
2086msgstr "Wählen"
2087
2088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:128
2089msgid "Please select a color."
2090msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
2091
2092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:133
2093#, java-format
2094msgid "Choose a color for {0}"
2095msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
2096
2097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:138
2098msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2099msgstr "Farben, die von verschiedenen Objekten in JOSM verwendet werden."
2100
2101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147
2102msgid "Colors"
2103msgstr "Farben"
2104
2105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2106msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2107msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
2108
2109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2110msgid "Login name (email) to the OSM account."
2111msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM-Server."
2112
2113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2114msgid ""
2115"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2116msgstr ""
2117"Passwort für den OSM-Server. Leer, wenn kein Passwort gespeichert werden "
2118"soll."
2119
2120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2121msgid "Base Server URL"
2122msgstr "Server Basis-URL"
2123
2124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2125msgid "OSM username (email)"
2126msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
2127
2128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2129msgid "OSM password"
2130msgstr "OSM-Passwort"
2131
2132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2133msgid ""
2134"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
2135"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
2136"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2137msgstr ""
2138"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
2139"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
2140"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
2141
2142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
2143msgid "Enable built-in defaults"
2144msgstr "Voreinstellungen laden"
2145
2146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
2147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2148msgid "Tagging preset source"
2149msgstr "Quelle für Objektvorlagen"
2150
2151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
2152msgid ""
2153"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
2154"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2155msgstr ""
2156"Die Quellen (URL oder Dateiname) der Definitionsdatei für Objektvorlagen. "
2157"Weitere Informationen unter http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets"
2158
2159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
2160msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2161msgstr "Eine neue Quelle für Objektvorlagen zur Liste hinzufügen."
2162
2163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
2164#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
2165msgid "Delete the selected source from the list."
2166msgstr "Ausgewählte Quelle aus der Liste entfernen."
2167
2168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
2169msgid "Tagging Presets"
2170msgstr "Objektvorlagen"
2171
2172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
2173msgid "Tagging preset sources"
2174msgstr "Quellen für Objektvorlagen"
2175
2176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2177msgid "Keep backup files"
2178msgstr "Sicherungsdateien erstellen"
2179
2180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2181msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2182msgstr "Beim Speichern eine Sicherheitskopie endend auf ~ erstellen"
2183
2184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
2185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:196
2186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
2187#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
2188msgid "Plugins"
2189msgstr "Plugins"
2190
2191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
2192msgid "Configure available plugins."
2193msgstr "Verfügbare Plugins bearbeiten."
2194
2195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:102
2196msgid "Download List"
2197msgstr "Liste laden"
2198
2199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108
2200#, java-format
2201msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
2202msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
2203msgstr[0] "Plugin-Informationen von {0} Quelle geladen"
2204msgstr[1] "Plugin-Informationen von {0} Quellen geladen"
2205
2206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:111
2207msgid "No plugin information found."
2208msgstr "Keine Plugin-Informationen gefunden."
2209
2210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:117
2211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:206
2212#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2213msgid "Update"
2214msgstr "Aktualisieren"
2215
2216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126
2217msgid "Configure Sites..."
2218msgstr "Seiten konfigurieren..."
2219
2220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139
2221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:148
2222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159
2223msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2224msgstr "Bitte entweder site-josm.xml oder Wiki-Seiten hinzufügen."
2225
2226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:156
2227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166
2228msgid "Please select an entry."
2229msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
2230
2231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:173
2232msgid "Configure Plugin Sites"
2233msgstr "Pluginquellen bearbeiten"
2234
2235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:202
2236msgid "All installed plugins are up to date."
2237msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
2238
2239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:205
2240#, java-format
2241msgid ""
2242"Update the following plugins:\n"
2243"\n"
2244"{0}"
2245msgstr ""
2246"Folgende Plugins aktualisieren:\n"
2247"\n"
2248"{0}"
2249
2250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:241
2251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:249
2252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
2253#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
2254#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
2255#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
2256#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
2257#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
2258#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
2259#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
2260#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
2261#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
2262#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:1281
2263msgid "unknown"
2264msgstr "unbekannt"
2265
2266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:255
2267#, java-format
2268msgid "{0}: Version {1}{2}"
2269msgstr "{0}: Version {1}{2}"
2270
2271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:263
2272msgid "Plugin bundled with JOSM"
2273msgstr "Plugin mit JOSM ausgeliefert"
2274
2275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268
2276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:167
2277msgid "no description available"
2278msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
2279
2280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295
2281#, java-format
2282msgid ""
2283"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
2284"version by deleting existing archive?\n"
2285"\n"
2286"{0}"
2287msgstr ""
2288"Das Plugin ist bereits vorhanden. Wollen Sie das aktuelle Plugin löschen und "
2289"danach erneut herunterladen?\n"
2290"\n"
2291"{0}"
2292
2293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:296
2294msgid "Plugin already exists"
2295msgstr "Das Plugin ist bereits vorhanden"
2296
2297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:299
2298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304
2299#, java-format
2300msgid "Error deleting plugin file: {0}"
2301msgstr "Fehler beim Löschen des Plugins: {0}"
2302
2303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:347
2304#, java-format
2305msgid "Error reading plugin information file: {0}"
2306msgstr "Fehler beim Lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
2307
2308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:375
2309#, java-format
2310msgid ""
2311"Download the following plugins?\n"
2312"\n"
2313"{0}"
2314msgstr ""
2315"Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
2316"\n"
2317"{0}"
2318
2319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:376
2320msgid "Download missing plugins"
2321msgstr "Fehlende Plugins herunterladen"
2322
2323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
2324msgid "Default (Auto determined)"
2325msgstr "Standard (Automatisch)"
2326
2327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
2328msgid "Language"
2329msgstr "Sprache"
2330
2331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
2332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:70
2333msgid "Show splash screen at startup"
2334msgstr "Startbild anzeigen"
2335
2336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
2337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:75
2338msgid "Show object ID in selection lists"
2339msgstr "Objektnummer in Auswahllisten anzeigen"
2340
2341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81
2342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:87
2343msgid "Look and Feel"
2344msgstr "Verhalten und Aussehen"
2345
2346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2347msgid "Enable proxy server"
2348msgstr "Proxy-Server verwenden"
2349
2350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2351msgid "Anonymous"
2352msgstr "Anonym"
2353
2354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2355msgid "Proxy Settings"
2356msgstr "Proxy-Einstellungen"
2357
2358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2359msgid "Proxy server host"
2360msgstr "Proxyserver-Hostname"
2361
2362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2363msgid "Proxy server port"
2364msgstr "Proxyserver-Port"
2365
2366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2367msgid "Proxy server username"
2368msgstr "Proxyserver-Nutzername"
2369
2370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2371msgid "Proxy server password"
2372msgstr "Proxyserver-Passwort"
2373
2374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2375msgid "Display the Audio menu."
2376msgstr "Audio-Menü anzeigen."
2377
2378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2379msgid "Label audio (and image and web) markers."
2380msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
2381
2382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2383msgid "Display live audio trace."
2384msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
2385
2386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2387msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2388msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
2389
2390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2391msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2392msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
2393
2394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2395msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2396msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
2397
2398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2399msgid "Named trackpoints."
2400msgstr "Benannte GPS-Punkte"
2401
2402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2403msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2404msgstr ""
2405"GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
2406
2407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2408msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2409msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verbergen."
2410
2411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2412msgid ""
2413"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2414"the audio currently playing was recorded."
2415msgstr ""
2416"Ein sich bewegendes Symbol verwenden, um anzuzeigen, an welcher Stelle der "
2417"synchronisierten GPS-Spur der aktuell abgespielte Ton aufgenommen wurde."
2418
2419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2420msgid ""
2421"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2422"button icons."
2423msgstr ""
2424"Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
2425
2426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2427msgid ""
2428"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2429"layer."
2430msgstr ""
2431"Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
2432"geöffnet wird."
2433
2434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2435msgid "When importing audio, make markers from..."
2436msgstr "Beim Importieren von Audio, Marken erzeugen aus..."
2437
2438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2440msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2441msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
2442
2443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2445msgid ""
2446"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2447"waypoints) with names or descriptions."
2448msgstr ""
2449"Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
2450"erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
2451
2452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2453msgid ""
2454"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2455"pressed"
2456msgstr ""
2457"Die Anzahl Sekunden, um die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder "
2458"zurück gesprungen werden soll"
2459
2460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2461msgid "Forward/back time (seconds)"
2462msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
2463
2464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2465msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2466msgstr ""
2467"Der Faktor, um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
2468
2469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2470msgid "Fast forward multiplier"
2471msgstr "Beschleunigungsfaktor"
2472
2473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2474msgid ""
2475"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2476"audio track position requested"
2477msgstr ""
2478"Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
2479"(negative Werte für später)"
2480
2481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2482msgid "Lead-in time (seconds)"
2483msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
2484
2485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2486msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2487msgstr ""
2488"Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
2489"vergangenen Zeit"
2490
2491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2492msgid "Voice recorder calibration"
2493msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
2494
2495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2496msgid "Display Settings"
2497msgstr "Anzeige-Einstellungen"
2498
2499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2500msgid ""
2501"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2502"program."
2503msgstr "Verschiedene Optionen, die das Aussehen des Programms festlegen."
2504
2505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2506msgid "Connection Settings"
2507msgstr "Verbindungseinstellungen"
2508
2509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2510msgid "Connection Settings for the OSM server."
2511msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
2512
2513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2514msgid "Map Settings"
2515msgstr "Karten-Einstellungen"
2516
2517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2518msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2519msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
2520
2521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2522msgid "Audio Settings"
2523msgstr "Audio-Einstellungen"
2524
2525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2526msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2527msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
2528
2529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:98
2530msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2531msgstr "Einige Einstellungen werden erst nach einem Neustart von JOSM wirksam."
2532
2533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
2534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2535msgid "Draw lines between raw gps points."
2536msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
2537
2538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
2539msgid "Force lines if no segments imported."
2540msgstr "Linien erzwingen, wenn keine Abschnitte importiert wurden."
2541
2542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
2543msgid "Draw large GPS points."
2544msgstr "Große GPS-Punkte zeichnen."
2545
2546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
2547msgid "Color tracks by velocity."
2548msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
2549
2550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2552msgid "Draw Direction Arrows"
2553msgstr "Richtungspfeile zeichnen"
2554
2555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
2556msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2557msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
2558
2559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
2560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:132
2561msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2562msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
2563
2564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34
2565msgid "Draw segment order numbers"
2566msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
2567
2568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
2569msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2570msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
2571
2572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
2573msgid "Draw virtual nodes in select mode"
2574msgstr "Virtuelle Knoten im Auswahlmodus zeichnen"
2575
2576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2577msgid "Draw inactive layers in other color"
2578msgstr "Inaktive Ebenen in anderer Farbe zeichnen"
2579
2580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
2581msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2582msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
2583
2584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57
2585msgid ""
2586"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
2587"way."
2588msgstr ""
2589"Sollte Ihr GPS-Gerät zu wenig Linien zeichnen, aktivieren Sie dies, um "
2590"Linien entlang des Weges zu zeichnen."
2591
2592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62
2593msgid ""
2594"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2595msgstr ""
2596"Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Verwenden Sie \"-1\", um alle "
2597"Linien zu zeichnen."
2598
2599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
2600msgid "Maximum length (meters)"
2601msgstr "Maximallänge (Meter)"
2602
2603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
2604msgid ""
2605"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2606msgstr ""
2607"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
2608"Informationen enthalten."
2609
2610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80
2611msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2612msgstr "Richtungspfeile an Linien zwischen GPS-Punkten zeichnen."
2613
2614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86
2615msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2616msgstr ""
2617"Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer Mathematik "
2618"zeichnen."
2619
2620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:92
2621msgid ""
2622"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
2623"one."
2624msgstr ""
2625"Keine Pfeile zeichnen, wenn sie nicht den angegebenen Mindestabstand haben."
2626
2627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95
2628msgid "Minimum distance (pixels)"
2629msgstr "Mindestabstand (Pixel)"
2630
2631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100
2632msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2633msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
2634
2635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:106
2636msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2637msgstr "Größere Punkte für GPS-Punkte zeichnen."
2638
2639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:112
2640msgid "GPS Points"
2641msgstr "GPS-Punkte"
2642
2643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:127
2644msgid "Draw direction hints for way segments."
2645msgstr "Richtungspfeile für Wegabschnitte zeichnen."
2646
2647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138
2648msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2649msgstr "Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges anzeigen."
2650
2651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143
2652msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2653msgstr ""
2654"Anti-Aliasing in der Kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
2655"erreichen."
2656
2657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148
2658msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2659msgstr "Grenze des vom OSM-Server geladenen Bereichs anzeigen."
2660
2661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:153
2662msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2663msgstr ""
2664"Im Auswahlmodus virtuelle Knoten zeichnen, um das Ändern von Wegen zu "
2665"vereinfachen."
2666
2667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:158
2668msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2669msgstr "Inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe zeichnen."
2670
2671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165
2672msgid "OSM Data"
2673msgstr "OSM-Daten"
2674
2675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
2676msgid "Separator"
2677msgstr "Trenner"
2678
2679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
2680msgid "Toolbar"
2681msgstr "Werkzeugleiste"
2682
2683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
2684msgid "Available"
2685msgstr "Verfügbar"
2686
2687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
2688msgid "Toolbar customization"
2689msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
2690
2691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
2692msgid "Customize the elements on the toolbar."
2693msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
2694
2695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
2696msgid "Map Projection"
2697msgstr "Projektionsmethode"
2698
2699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
2700msgid "Projection method"
2701msgstr "Projektionsmethode"
2702
2703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2704msgid "Display coordinates as"
2705msgstr "Koordinaten anzeigen als"
2706
2707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2708msgid "Shortcut Preferences"
2709msgstr "Tastaturkürzel-Einstellungen"
2710
2711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2712msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2713msgstr "Tastaturkürzel manuell anpassen."
2714
2715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2716msgid "Action"
2717msgstr "Aktion"
2718
2719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2720msgid "Shortcut"
2721msgstr "Tastaturkürzel"
2722
2723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2724msgid "Advanced Preferences"
2725msgstr "Erweiterte Einstellungen"
2726
2727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2728msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2729msgstr "Einstellungseinträge direkt setzen. Bitte vorsichtig benutzen!"
2730
2731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2732msgid "Current value is default."
2733msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
2734
2735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2736#, java-format
2737msgid "Default value is ''{0}''."
2738msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
2739
2740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2741msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
2742msgstr ""
2743"Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht verwendet)."
2744
2745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2746msgid "Enter a new key/value pair"
2747msgstr "Ein neues Schlüssel/Wert-Paar hinzufügen."
2748
2749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
2750#, java-format
2751msgid "New value for {0}"
2752msgstr "Neuer Wert für {0}"
2753
2754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2755msgid "disabled"
2756msgstr "ausgeschaltet"
2757
2758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2759msgid "no modifier"
2760msgstr "Keine Steuertaste"
2761
2762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2763msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
2764msgstr "<h1><a name=\"top\">Tastaturkürzel</a></h1>"
2765
2766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2767msgid ""
2768"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2769"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2770msgstr ""
2771"<p>Beachten Sie, dass Tastaturkürzel beim Start von JOSM zugewiesen werden. "
2772"Sie müssen JOSM <b>neu starten</b>, um Ihre Änderungen zu aktivieren.</p>"
2773
2774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2775msgid ""
2776"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2777"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2778"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2779"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
2780"</p>"
2781msgstr ""
2782"<p>Weiterhin werden die Tastaturkürzel aktiviert, wenn die Aktion das erste "
2783"Mal einem Menü oder Schaltknopf zugewiesen wird. Einige Änderungen können "
2784"also auch ohne Neustart aktiviert werden --- dann aber auch ohne Erkennung "
2785"von Konflikten. Dies ist ein weiterer Grund JOSM <b>neu zu starten</b>, "
2786"nachdem hier Änderungen durchgeführt wurden.</p>"
2787
2788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2789msgid ""
2790"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2791"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2792"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2793"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2794"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2795"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2796"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
2797"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
2798"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
2799"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
2800msgstr ""
2801"<p>Sie werden feststellen, dass die Tastenauswahl auf der nächsten Seite "
2802"alle Java bekannten Tastaturen enthält und nicht nur die Tasten Ihrer "
2803"Tastatur. Bitte verwenden Sie nur Tasten, die auf Ihrer Tastatur verfügbar "
2804"sind. Falls Ihre Tastatur keine 'Copy'-Taste hat (PC-Tastaturen haben diese "
2805"nicht, aber Sun-Tastaturen), verwenden Sie sie nicht. Außerdem gibt es "
2806"'Tasten', welche auf der Tastatur Abkürzungen entsprechen (z.B. ':'/"
2807"Doppelpunkt). Bitte verwenden Sie diese nicht, sondern die Basistaste ('.'/"
2808"Punkt auf der deutschen Tastatur, ...). Falls Sie dies nicht tun, kann es "
2809"Konflikte geben, da JOSM nicht erkennt, dass Strg+Umschalt+. und Strg+: das "
2810"gleiche ist...</p>"
2811
2812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2813msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
2814msgstr "<p>Danke für Ihr Verständnis</p>"
2815
2816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2817msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2818msgstr "<h1>Steuertastengruppen</h1>"
2819
2820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2821msgid ""
2822"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2823"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2824"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2825"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2826"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2827msgstr ""
2828"<p>Die letzte Seite zeigt die Steuertasten, welche JOSM automatisch an "
2829"Tastenkürzel vergibt. Für jeden der vier Typen gibt es drei Alternativen. "
2830"JOSM probiert im Falle eines Konflikts diese Alternativen in der gegebenen "
2831"Reihenfolge aus. Falls alle Alternativen fehlschlagen wird ein zufälliges "
2832"Tastenkürzel zugewiesen.</p>"
2833
2834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2835msgid ""
2836"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
2837"</p>"
2838msgstr ""
2839"<p>Das Pseudo-Tastaturkürzel 'disabled' deaktiviert Tastaturkürzel.</p>"
2840
2841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2842msgid "Read First"
2843msgstr "Zuerst lesen"
2844
2845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2846msgid "Use default"
2847msgstr "Voreinstellungen verwenden"
2848
2849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2850msgid "Disable"
2851msgstr "Ausschalten"
2852
2853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2854msgid "Key:"
2855msgstr "Taste:"
2856
2857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2858msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2859msgstr "Achtung: Nur echte Tasten verwenden!"
2860
2861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2862msgid "Keyboard Shortcuts"
2863msgstr "Tastaturkürzel"
2864
2865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2866msgid "Edit Shortcuts"
2867msgstr "Bearbeitungskürzel"
2868
2869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2873msgid "Primary modifier:"
2874msgstr "Primäre Steuertasten:"
2875
2876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2880msgid "Secondary modifier:"
2881msgstr "Sekundäre Steuertasten:"
2882
2883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2887msgid "Tertiary modifier:"
2888msgstr "Tertiäre Steuertasten:"
2889
2890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2891msgid "Menu Shortcuts"
2892msgstr "Menükürzel"
2893
2894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2895msgid "Hotkey Shortcuts"
2896msgstr "Hotkey-Kürzel"
2897
2898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2899msgid "Subwindow Shortcuts"
2900msgstr "Unterfensterkürzel"
2901
2902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2903msgid "Modifier Groups"
2904msgstr "Steuertastengruppen"
2905
2906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
2907msgid "layer not in list."
2908msgstr "Ebene nicht in der Liste."
2909
2910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
2911msgid "usage"
2912msgstr "Verwendung"
2913
2914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107
2915msgid "options"
2916msgstr "Optionen"
2917
2918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
2919msgid "Show this help"
2920msgstr "Diese Hilfe anzeigen"
2921
2922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109
2923msgid "Standard unix geometry argument"
2924msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
2925
2926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
2927msgid "Download the bounding box"
2928msgstr "Bounding Box herunterladen"
2929
2930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
2931msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2932msgstr "Ort an der URL herunterladen (mit lat=x&lon=y&zoom=z)"
2933
2934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
2935msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2936msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
2937
2938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113
2939msgid "Download the bounding box as raw gps"
2940msgstr "Bounding Box als GPS-Spuren herunterladen"
2941
2942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114
2943msgid "Select with the given search"
2944msgstr "Mit der angegebenen Suche auswählen"
2945
2946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115
2947msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2948msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
2949
2950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116
2951msgid "Reset the preferences to default"
2952msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
2953
2954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117
2955msgid "Set the language."
2956msgstr "Die Sprache festlegen."
2957
2958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
2959msgid "examples"
2960msgstr "Beispiele"
2961
2962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
2963msgid ""
2964"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2965"some data before --selection"
2966msgstr ""
2967"Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, in der sie angegeben "
2968"werden. Stellen Sie also sicher, dass Daten existieren, bevor der Parameter "
2969"--selection verwendet wird."
2970
2971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126
2972msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2973msgstr "Anstatt --download=<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
2974
2975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
2976#, java-format
2977msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
2978msgstr "Kann Einstellungsverzeichnis nicht laden: {0}"
2979
2980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
2981#, java-format
2982msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
2983msgstr "Einstellungsdate enthält Fehler. Erstelle eine Sicherung unter {0}."
2984
2985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:192
2986msgid "Activating updated plugins"
2987msgstr "Aktualisierte Plugins aktivieren"
2988
2989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:195
2990msgid ""
2991"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
2992"overwrite the existing ones."
2993msgstr ""
2994"Aktivieren der aktualisierten Plugins fehlgeschlagen. Prüfen Sie, ob JOSM "
2995"das Recht besitzt die vorhandenen Plugins zu überschreiben."
2996
2997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:200
2998msgid "Loading early plugins"
2999msgstr "Zeitige Plugins laden"
3000
3001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:203
3002msgid "Setting defaults"
3003msgstr "Voreinstellungen setzen"
3004
3005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:205
3006msgid "Creating main GUI"
3007msgstr "Graphische Oberfläche erstellen"
3008
3009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:209
3010msgid "Loading plugins"
3011msgstr "Plugins laden"
3012
3013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
3014#, java-format
3015msgid "{0} object has conflicts:"
3016msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
3017msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
3018msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
3019
3020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
3021msgid "my version:"
3022msgstr "meine Version:"
3023
3024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
3025msgid "their version:"
3026msgstr "deren Version:"
3027
3028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
3029msgid "resolved version:"
3030msgstr "neue Version:"
3031
3032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
3033msgid "Error while parsing"
3034msgstr "Fehler beim Parsen"
3035
3036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
3037msgid "File not found"
3038msgstr "Datei nicht gefunden"
3039
3040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
3041#, java-format
3042msgid "An error occurred in plugin {0}"
3043msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
3044
3045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42
3046msgid "Update Plugins"
3047msgstr "Plugins aktualisieren"
3048
3049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
3050#, java-format
3051msgid ""
3052"There were problems with the following plugins:\n"
3053"\n"
3054" {0}"
3055msgstr ""
3056"Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
3057"\n"
3058" {0}"
3059
3060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54
3061#, java-format
3062msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
3063msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
3064msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
3065msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
3066
3067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136
3068#, java-format
3069msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
3070msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
3071
3072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143
3073#, java-format
3074msgid ""
3075"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
3076msgstr ""
3077"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
3078"heruntergeladen werden."
3079
3080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
3081msgid "RemoveRelationMember"
3082msgstr "EntferneRelationsElement"
3083
3084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
3085msgid "Rotate"
3086msgstr "Drehen"
3087
3088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
3089msgid "Sequence"
3090msgstr "Abfolge"
3091
3092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
3093msgid "Move"
3094msgstr "Verschieben"
3095
3096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
3097msgid "Change"
3098msgstr "Ändern"
3099
3100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
3101#, java-format
3102msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
3103msgstr "\"{0}\" entfernen für {1} \"{2}\""
3104
3105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
3106#, java-format
3107msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
3108msgstr "{0}={1} setzen für {1} \"{2}\""
3109
3110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
3113#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3114#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3115msgid "object"
3116msgid_plural "objects"
3117msgstr[0] "Objekt"
3118msgstr[1] "Objekte"
3119
3120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3121#, java-format
3122msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3123msgstr "\"{0}\" entfernen für {1} {2}"
3124
3125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3126#, java-format
3127msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
3128msgstr "{0}={1} setzen für {1} {2}"
3129
3130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
3131#, java-format
3132msgid "Delete {1} {0}"
3133msgstr "{1} {0} löschen"
3134
3135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
3136#, java-format
3137msgid "Delete {0} {1}"
3138msgstr "{0} {1} löschen"
3139
3140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
3141#, java-format
3142msgid ""
3143"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3144"Delete from relation?"
3145msgstr ""
3146"Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" verwendet.\n"
3147"Aus Relation entfernen?"
3148
3149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
3150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
3151msgid "Conflicting relation"
3152msgstr "Konflikt mit Relation"
3153
3154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
3155#, java-format
3156msgid ""
3157"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3158"Delete from relation?"
3159msgstr ""
3160"Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" verwendet.\n"
3161"Aus Relation entfernen?"
3162
3163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
3164msgid "Split way segment"
3165msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
3166
3167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
3168msgid ""
3169"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
3170"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
3171"use them.<br>Do you really want to delete?"
3172msgstr ""
3173"Sie sind dabei Knoten außerhalb des heruntergeladenen Bereichs zu löschen."
3174"<br>Das kann zu Problemen führen, wenn andere Objekte (die Sie nicht sehen) "
3175"diese verwenden.<br>Wollen Sie die Knoten wirklich löschen?"
3176
3177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3178#, java-format
3179msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3180msgstr "{0} Konflikte in {1} Objekten auflösen"
3181
3182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3183msgid "deleted"
3184msgstr "gelöscht"
3185
3186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3187msgid "true"
3188msgstr "wahr"
3189
3190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3191msgid "false"
3192msgstr "falsch"
3193
3194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3195msgid "position"
3196msgstr "Position"
3197
3198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3199msgid "different"
3200msgstr "unterschiedlich"
3201
3202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3203msgid "Decimal Degrees"
3204msgstr "Dezimalgrad"
3205
3206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3207msgid "Degrees Minutes Seconds"
3208msgstr "Grad Minuten Sekunden"
3209
3210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3211msgid "S"
3212msgstr "S"
3213
3214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3215msgid "N"
3216msgstr "N"
3217
3218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3219msgid "W"
3220msgstr "W"
3221
3222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3223msgid "E"
3224msgstr "O"
3225
3226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3227#, java-format
3228msgid ""
3229"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3230"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3231"Use another projection system if you are not using\n"
3232"a French WMS server.\n"
3233"Do not upload any data after this message."
3234msgstr ""
3235"Die Projektion \"{0}\" ist nur für Breiten\n"
3236"zwischen 46.1° und 57 ° geeignet.\n"
3237"Verwenden Sie ein anderes Projektionssystem, falls\n"
3238"Sie keinen französischen WMS-Server nutzen.\n"
3239"Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch."
3240
3241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3242msgid ""
3243"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
3244"the current Lambert zone limits.\n"
3245"Do not upload any data after this message.\n"
3246"Undo your last action, Save your work \n"
3247"and Start a new layer on the new zone."
3248msgstr ""
3249"WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von den\n"
3250"aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
3251"Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch.\n"
3252"Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
3253"die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
3254
3255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3256msgid "Lambert Zone (France)"
3257msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)"
3258
3259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3260msgid "EPSG:4326"
3261msgstr "EPSG:4326"
3262
3263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
3264msgid "Lambert Zone (Estonia)"
3265msgstr "Lambert-Zone (Estland)"
3266
3267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33
3268msgid "Mercator"
3269msgstr "Merkator"
3270
3271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3272#, java-format
3273msgid "Preferences stored on {0}"
3274msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
3275
3276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3277#, java-format
3278msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3279msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
3280
3281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3282msgid "Could not load preferences from server."
3283msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
3284
3285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:295
3286#, java-format
3287msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
3288msgstr "Multipolygon-Weg ''{0}'' ist nicht geschlossen."
3289
3290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:385
3291msgid "Empty member in relation."
3292msgstr "Leeres Element in der Relation."
3293
3294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:387
3295#, java-format
3296msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
3297msgstr "Gelöschtes Element ''{0}'' in der Relation."
3298
3299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:398
3300#, java-format
3301msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
3302msgstr "Weg ''{0}'' mit weniger als zwei Knoten."
3303
3304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:407
3305#, java-format
3306msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
3307msgstr "\"{0}\" ist keine sinnvolle Rolle für den Weg \"{1}\"."
3308
3309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:418
3310#, java-format
3311msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
3312msgstr "Nicht-Weg ''{0}'' im Multipolygon."
3313
3314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:468
3315#, java-format
3316msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
3317msgstr "Kein äußerer Weg im Multipolygon ''{0}''."
3318
3319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:547
3320#, java-format
3321msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
3322msgstr "Die Wege ''{0}'' und {1}'' kreuzen sich."
3323
3324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:558
3325#, java-format
3326msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
3327msgstr "Innerer Weg \"{0}\" ist außerhalb."
3328
3329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:598
3330#, java-format
3331msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
3332msgstr "Zeichenstil des inneren Weges''{0}'' entspricht dem Multipolygon."
3333
3334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:623
3335#, java-format
3336msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
3337msgstr "Zeichenstil für den äußeren Weg ''{0}'' stimmt nicht überein."
3338
3339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:769
3340msgid "untagged"
3341msgstr "Ohne Merkmale"
3342
3343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:770
3344msgid "text"
3345msgstr "Text"
3346
3347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89
3348msgid "inactive"
3349msgstr "Inaktiv"
3350
3351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
3352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
3353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
3354msgid "selected"
3355msgstr "Ausgewählt"
3356
3357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
3358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
3359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
3360msgid "relation"
3361msgid_plural "relations"
3362msgstr[0] "Relation"
3363msgstr[1] "Relationen"
3364
3365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
3366msgid "untagged way"
3367msgstr "Weg ohne Merkmale"
3368
3369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
3370msgid "incomplete way"
3371msgstr "Unvollständiger Weg"
3372
3373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
3374#, java-format
3375msgid " [id: {0}]"
3376msgstr " [ID: {0}]"
3377
3378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:329
3379#, java-format
3380msgid "Error: {0}"
3381msgstr "Fehler: {0}"
3382
3383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:329
3384#, java-format
3385msgid "Warning: {0}"
3386msgstr "Warnung: {0}"
3387
3388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
3389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
3390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
3391msgid "incomplete"
3392msgstr "unvollständig"
3393
3394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
3395msgid "highway"
3396msgstr "Straße"
3397
3398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
3399msgid "railway"
3400msgstr "Eisenbahn"
3401
3402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
3403msgid "waterway"
3404msgstr "Gewässer"
3405
3406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
3407msgid "landuse"
3408msgstr "Landfläche"
3409
3410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
3411#, java-format
3412msgid "{0} member"
3413msgid_plural "{0} members"
3414msgstr[0] "{0} Element"
3415msgstr[1] "{0} Elemente"
3416
3417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
3418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3419msgid "Duplicate"
3420msgstr "Verdoppeln"
3421
3422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
3423msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3424msgstr "Auswahl durch Kopieren und sofortiges Einfügen verdoppeln."
3425
3426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
3434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3438#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3439#, java-format
3440msgid "Edit: {0}"
3441msgstr "Bearbeiten: {0}"
3442
3443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3444msgid "JOSM Online Help"
3445msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
3446
3447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3449msgid "Open in Browser"
3450msgstr "Im Browser öffnen"
3451
3452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3453msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3454msgstr "Sie können nur die Hilfeseiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
3455
3456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
3458#, java-format
3459msgid "Error while loading page {0}"
3460msgstr "Fehler beim Laden der Seite {0}"
3461
3462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
3463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3464msgid "Zoom Out"
3465msgstr "Herauszoomen"
3466
3467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
3469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3471#, java-format
3472msgid "View: {0}"
3473msgstr "Anzeige: {0}"
3474
3475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3476msgid "Delete selected objects."
3477msgstr "Ausgewählte Objekte löschen."
3478
3479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3481msgid "Rename layer"
3482msgstr "Ebene umbennen"
3483
3484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3485msgid "Also rename the file"
3486msgstr "Die Datei auch umbenennen"
3487
3488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3489#, java-format
3490msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3491msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbenennen."
3492
3493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
3494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
3495msgid "History of Element"
3496msgstr "Geschichte des Elements"
3497
3498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
3499msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3500msgstr "Geschichte der OSM Wege oder Knoten anzeigen."
3501
3502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
3503msgid "Please select at least one node, way or relation."
3504msgstr "Bitte mindestens einen Knoten, Weg oder Relation wählen."
3505
3506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3509msgid "Align Nodes in Line"
3510msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
3511
3512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3513msgid "Move the selected nodes in to a line."
3514msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, dass sie in einer Linie liegen."
3515
3516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
3523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
3524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
3526#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
3527#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
3528#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3529#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3530#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
3531#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
3532#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
3533#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
3534#, java-format
3535msgid "Tool: {0}"
3536msgstr "Werkzeug: {0}"
3537
3538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3539msgid "Please select at least three nodes."
3540msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
3541
3542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:76
3544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:202
3546msgid "UNKNOWN"
3547msgstr "UNBEKANNT"
3548
3549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
3550msgid "About"
3551msgstr "Über"
3552
3553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
3554msgid "Display the about screen."
3555msgstr "Über dieses Programm"
3556
3557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
3558#, java-format
3559msgid "Last change at {0}"
3560msgstr "Letzte Änderung am {0}"
3561
3562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
3563#, java-format
3564msgid "Java Version {0}"
3565msgstr "Java-Version {0}"
3566
3567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
3568msgid "Homepage"
3569msgstr "Webseite"
3570
3571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:137
3572msgid "Bug Reports"
3573msgstr "Fehler melden:"
3574
3575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
3576msgid "News about JOSM"
3577msgstr "Neues über JOSM"
3578
3579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:143
3580msgid "Readme"
3581msgstr "Bitte lesen"
3582
3583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:144
3584msgid "Revision"
3585msgstr "Version"
3586
3587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:145
3588msgid "Contribution"
3589msgstr "Mitwirkung"
3590
3591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:176
3592msgid "About JOSM..."
3593msgstr "Über JOSM..."
3594
3595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:213
3596msgid "File could not be found."
3597msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
3598
3599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3601msgid "Combine Way"
3602msgstr "Weg verbinden"
3603
3604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3605msgid "Combine several ways into one."
3606msgstr "Mehrere Wege zu einem verbinden."
3607
3608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
3609msgid "Please select at least two ways to combine."
3610msgstr "Bitte wählen Sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
3611
3612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
3613msgid ""
3614"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3615"combine them?"
3616msgstr ""
3617"Die ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
3618"sie wirklich verbunden werden?"
3619
3620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3621msgid "Combine ways with different memberships?"
3622msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
3623
3624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
3625msgid ""
3626"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3627"reverse some of them?"
3628msgstr ""
3629"Die Wege können nicht mit ihrer aktuellen Richtung verbunden werden. Möchten "
3630"Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
3631
3632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
3633msgid "Change directions?"
3634msgstr "Richtung ändern?"
3635
3636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
3637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
3638msgid "Enter values for all conflicts."
3639msgstr "Werte für alle Konflikte festlegen."
3640
3641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
3642#, java-format
3643msgid "Combine {0} ways"
3644msgstr "{0} Wege verbinden"
3645
3646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
3647msgid "All the ways were empty"
3648msgstr "Alle Wege sind leer"
3649
3650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
3651msgid ""
3652"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3653"nodes)"
3654msgstr ""
3655"Wege können nicht verbunden werden (Sie können nicht in eine eindeutige "
3656"Reihenfolge gebracht werden)"
3657
3658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3659msgid "Preferences..."
3660msgstr "Einstellungen..."
3661
3662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3663msgid "Open a preferences page for global settings."
3664msgstr "Seite für allgemeine Einstellungen öffnen."
3665
3666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3668msgid "Preferences"
3669msgstr "Einstellungen"
3670
3671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3672msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
3673msgstr "OSM-Server-Dateien (*.osm *.xml)"
3674
3675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3676#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
3677msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
3678msgstr "GPX-Dateien (*.gpx *.gpx.gz)"
3679
3680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3681msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
3682msgstr "NMEA-0183-Dateien (*.nmea *.txt)"
3683
3684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
3685msgid ""
3686"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3687"tracks."
3688msgstr ""
3689"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
3690"unter der GPL stehen, hochladen."
3691
3692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3694msgid "Export to GPX..."
3695msgstr "Als GPX exportieren..."
3696
3697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3698msgid "Export the data to GPX file."
3699msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
3700
3701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
3702msgid "Nothing to export. Get some data first."
3703msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
3704
3705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
3706msgid "gps track description"
3707msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
3708
3709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
3710msgid "Add author information"
3711msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
3712
3713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
3714msgid "Real name"
3715msgstr "Voller Name"
3716
3717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
3718msgid "Email"
3719msgstr "E-Mail"
3720
3721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
3722msgid "Copyright (URL)"
3723msgstr "Copyright (URL)"
3724
3725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
3726msgid "Predefined"
3727msgstr "Vordefiniert"
3728
3729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
3730msgid "Copyright year"
3731msgstr "Jahr des Copyrights"
3732
3733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
3734msgid "Keywords"
3735msgstr "Schlüsselwörter"
3736
3737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
3738msgid "Export options"
3739msgstr "Export-Einstellungen"
3740
3741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
3742#, java-format
3743msgid ""
3744"Error while exporting {0}:\n"
3745"{1}"
3746msgstr ""
3747"Fehler beim Exportieren von {0}:\n"
3748"{1}"
3749
3750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
3751msgid "Choose a predefined license"
3752msgstr "Eine vordefinierte Lizenz auswählen"
3753
3754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3756msgid "Save As..."
3757msgstr "Speichern unter..."
3758
3759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3760msgid "Save the current data to a new file."
3761msgstr "Aktuelle Daten in einer neuen Datei speichern."
3762
3763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
3765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
3769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
3770#, java-format
3771msgid "File: {0}"
3772msgstr "Datei: {0}"
3773
3774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3776msgid "Split Way"
3777msgstr "Weg aufspalten"
3778
3779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3780msgid "Split a way at the selected node."
3781msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
3782
3783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
3784msgid "The current selection cannot be used for splitting."
3785msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten verwendet werden."
3786
3787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
3788msgid "The selected node is not in the middle of any way."
3789msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
3790msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
3791msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
3792
3793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
3794msgid ""
3795"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
3796"way also."
3797msgstr ""
3798"Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen verwendet. "
3799"Bitte auch den Weg auswählen."
3800
3801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
3802msgid "The selected nodes do not share the same way."
3803msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg."
3804
3805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
3806msgid "The selected way does not contain the selected node."
3807msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
3808msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
3809msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
3810
3811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
3812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
3813msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
3814msgstr ""
3815"Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
3816"trennen zu können."
3817
3818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
3819msgid ""
3820"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
3821"middle of the way.)"
3822msgstr ""
3823"Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Tipp: Wählen Sie Punkte "
3824"in der Mitte des Weges.)"
3825
3826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
3827msgid ""
3828"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
3829"You should verify this and correct it when necessary."
3830msgstr ""
3831"Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in alle neuen Wege "
3832"kopiert.\n"
3833"Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
3834
3835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
3836#, java-format
3837msgid "Split way {0} into {1} parts"
3838msgstr "Weg {0} in {1} Teile teilen"
3839
3840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3841msgid "data"
3842msgstr "Daten"
3843
3844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3845msgid "layer"
3846msgstr "Ebene"
3847
3848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3849msgid "selection"
3850msgstr "Auswahl"
3851
3852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
3853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
3854#, java-format
3855msgid "Zoom to {0}"
3856msgstr "Auf {0} zoomen"
3857
3858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
3859#, java-format
3860msgid "Zoom the view to {0}."
3861msgstr "Ansicht auf {0} zoomen"
3862
3863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
3864msgid "Nothing selected to zoom to."
3865msgstr "Nichts ausgewählt, auf das gezoomt werden kann."
3866
3867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
3868msgid "No conflicts to zoom to"
3869msgstr "Keine Konflikte, auf die gezoomt werden kann."
3870
3871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
3872msgid "Create a new map."
3873msgstr "Eine neue Karte erstellen."
3874
3875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
3876msgid "unnamed"
3877msgstr "unbenannt"
3878
3879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
3880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3881msgid "Reverse Ways"
3882msgstr "Richtung der Wege drehen"
3883
3884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
3885msgid "Reverse the direction of all selected ways."
3886msgstr "Die Richtung aller gewählter Wege umdrehen."
3887
3888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
3889msgid "Please select at least one way."
3890msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
3891
3892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
3893msgid "Reverse ways"
3894msgstr "Richtung des Weges drehen"
3895
3896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
3897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3898msgid "Upload to OSM..."
3899msgstr "Zum OSM-Server hochladen..."
3900
3901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
3902msgid "Upload all changes to the OSM server."
3903msgstr "Alle Änderungen zum OSM-Server hochladen."
3904
3905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
3906msgid "Objects to add:"
3907msgstr "Neue Objekte:"
3908
3909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
3910msgid "Objects to modify:"
3911msgstr "Geänderte Objekte:"
3912
3913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
3914msgid "Objects to delete:"
3915msgstr "Zu löschende Objekte:"
3916
3917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
3918msgid "Upload these changes?"
3919msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
3920
3921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
3922msgid "Nothing to upload. Get some data first."
3923msgstr "Nichts geändert. Erfassen Sie erst einige Daten."
3924
3925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
3926msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
3927msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst aufgelöst werden müssen."
3928
3929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
3930msgid "No changes to upload."
3931msgstr "Keine Änderungen zum Hochladen vorhanden."
3932
3933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
3934msgid "Uploading data"
3935msgstr "Daten werden hochgeladen"
3936
3937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
3938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
3940msgid "Paste"
3941msgstr "Einfügen"
3942
3943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
3944msgid "Paste contents of paste buffer."
3945msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen."
3946
3947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
3948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3949msgid "Open..."
3950msgstr "Öffnen..."
3951
3952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
3953msgid "Open a file."
3954msgstr "Datei öffnen."
3955
3956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:67
3957#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
3958#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:67
3959#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
3960#, java-format
3961msgid "Error while parsing {0}"
3962msgstr "Fehler beim parsen {0}"
3963
3964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:70
3965#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:71
3966#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
3967#, java-format
3968msgid "Could not read \"{0}\""
3969msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
3970
3971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:93
3972#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
3973#, java-format
3974msgid "Unknown file extension: {0}"
3975msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
3976
3977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:121
3978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:159
3979#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
3980#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
3981#, java-format
3982msgid "Markers from {0}"
3983msgstr "Wegpunkte von {0}"
3984
3985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:133
3986msgid "Coordinates imported: "
3987msgstr "Importierte Koordinaten: "
3988
3989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
3990msgid "Malformed sentences: "
3991msgstr "Ungültige Datensätze: "
3992
3993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
3994msgid "Checksum errors: "
3995msgstr "Prüfsummenfehler: "
3996
3997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:137
3998msgid "Unknown sentences: "
3999msgstr "Unbekannte Datensätze: "
4000
4001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
4002msgid "Zero coordinates: "
4003msgstr "Leere Koordinaten: "
4004
4005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:142
4006msgid "NMEA import success"
4007msgstr "NMEA-Einlesen erfolgreich"
4008
4009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:146
4010msgid "NMEA import faliure!"
4011msgstr "NMEA-Einlesen fehlgeschlagen!"
4012
4013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
4015msgid "Save"
4016msgstr "Speichern"
4017
4018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4019msgid "Save the current data."
4020msgstr "Aktuelle Daten speichern."
4021
4022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
4023msgid "Load Selection"
4024msgstr "Auswahl laden"
4025
4026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
4027#, java-format
4028msgid "Contact {0}..."
4029msgstr "Verbinden zu {0}..."
4030
4031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
4032msgid "Downloading..."
4033msgstr "Daten werden geladen..."
4034
4035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
4036#, java-format
4037msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
4038msgstr "Konnte nicht von der URL \"{0}\" lesen"
4039
4040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
4041#, java-format
4042msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
4043msgstr "URL \"{0}\" kann nicht interpretiert werden."
4044
4045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
4046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
4047#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
4048msgid "Search..."
4049msgstr "Suchen..."
4050
4051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
4052#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
4053#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
4054msgid "No data loaded."
4055msgstr "Keine Daten geladen."
4056
4057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
4058msgid "Please enter a search string."
4059msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
4060
4061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
4062msgid ""
4063"<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in "
4064"any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key "
4065"or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-"
4066"name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to "
4067"any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the "
4068"object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "
4069"all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</"
4070"li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</"
4071"li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>selected</b> - all "
4072"selected objects</li><li><b>incomplete</b> - all incomplete objects</"
4073"li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or</li><li>Use <b>"
4074"\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</li><li>Use <b>(</b> and "
4075"<b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"
4076msgstr ""
4077"<html>Volltextsuche:<ul> <li><b>Berliner Straße</b> - 'Berliner' und "
4078"'Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>\"Berliner Straße\"</b> "
4079"- 'Berliner Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>name:Ber</b> "
4080"- 'Ber' irgendwo im Namen.</li> <li><b>-name:Ber</b> - kein 'Ber' im Namen.</"
4081"li> <li><b>foot:</b> - Schlüssel=foot mit beliebigem Wert.</li> "
4082"<li>Spezialsuchen:</li> <li><b>type:</b> - Typ des Objektes (<b>node</b>, "
4083"<b>way</b>, <b>relation</b>)</li> <li><b>user:</b>... - Alle von diesem "
4084"Nutzer geänderten Objekte</li> <li><b>id:</b>... - Objekt mit gegebener ID</"
4085"li> <li><b>nodes:</b>... - Objekte mit gegebener Knotenanzahl</li> "
4086"<li><b>modified</b> - Alle geänderten Objekte</li><li><b>selected</b> - Alle "
4087"ausgewählten Objekte</li><li><b>incomplete</b> - Alle unvollständigen "
4088"Objekte</li> <li>Nutzung von <b>|</b> oder <b>OR</b> zum Kombinieren mittels "
4089"logischem Oder.</li> <li>Nutzung von <b>\"</b> zum Zusammenfassen (z.B. "
4090"falls ein Schlüssel : enthält).</li> <li>Nutzung von <b>(</b> und <b>)</b> "
4091"zum Gruppieren von Ausdrücken.</li></ul></html>"
4092
4093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74
4094msgid "replace selection"
4095msgstr "Auswahl ersetzen"
4096
4097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:75
4098msgid "add to selection"
4099msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
4100
4101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:76
4102msgid "remove from selection"
4103msgstr "aus der Auswahl entfernen"
4104
4105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
4106msgid "case sensitive"
4107msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
4108
4109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
4110msgid "regular expression"
4111msgstr "Regulärer Ausdruck"
4112
4113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161
4114#, java-format
4115msgid "No match found for ''{0}''"
4116msgstr "Nichts gefunden für Suche ''{0}''"
4117
4118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163
4119#, java-format
4120msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
4121msgstr "Nichts zur Auswahl hinzugefügt durch Suche nach ''{0}''"
4122
4123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:165
4124#, java-format
4125msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
4126msgstr "Nichts aus der Auswahl entfernt durch Suche ''{0}''"
4127
4128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
4129#, java-format
4130msgid "Found {0} matches"
4131msgstr "{0} Treffer gefunden"
4132
4133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:191
4134msgid "CI"
4135msgstr "CI"
4136
4137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:191
4138msgid "CS"
4139msgstr "CS"
4140
4141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:192
4142msgid "RX"
4143msgstr "RX"
4144
4145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
4146#, java-format
4147msgid ""
4148"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
4149"\n"
4150"{2}"
4151msgstr ""
4152"Der reguläre Ausdruck \"{0}\" hat einenFehler an Position {1}.\n"
4153"Fehlermeldung:\n"
4154"{2}"
4155
4156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
4157msgid "Missing arguments for or."
4158msgstr "Fehlendes Argument für 'OR'."
4159
4160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
4161msgid "Missing argument for not."
4162msgstr "Fehlendes Argument für 'NICHT'."
4163
4164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
4165msgid "Expected closing parenthesis."
4166msgstr "Schließende Klammer erwartet."
4167
4168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
4170msgid "Join Node to Way"
4171msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
4172
4173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4174msgid "Join a node into the nearest way segments"
4175msgstr "Einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg einfügen."
4176
4177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
4178msgid "Join Node and Line"
4179msgstr "Punkt und Linie vereinigen"
4180
4181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
4183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
4184msgid "Align Nodes in Circle"
4185msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
4186
4187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4188msgid "Move the selected nodes into a circle."
4189msgstr "Gewählte Punkte in einem Kreis anordnen."
4190
4191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
4192msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
4193msgstr "Einige der Knoten sind (fast) in einer Linie"
4194
4195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
4196msgid "Please select at least four nodes."
4197msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
4198
4199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
4200msgid ""
4201"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
4202"a bug."
4203msgstr ""
4204"Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
4205"no layer.\""
4206
4207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
4208msgid "No document open so nothing to save."
4209msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
4210
4211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4212msgid "The document contains no data. Save anyway?"
4213msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
4214
4215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4216msgid "Empty document"
4217msgstr "Leeres Dokument"
4218
4219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
4220msgid ""
4221"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
4222"if you rejected all. Continue?"
4223msgstr ""
4224"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
4225"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
4226
4227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4228msgid "Save GPX file"
4229msgstr "GPX-Datei speichern"
4230
4231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4232msgid "Save OSM file"
4233msgstr "OSM-Datei speichern"
4234
4235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
4236msgid "Could not back up file."
4237msgstr "Sicherung der Datei konnte nicht erstellt werden."
4238
4239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
4240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
4241msgid "Unknown file extension."
4242msgstr "Dateiendung unbekannt."
4243
4244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
4245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
4246msgid "An error occurred while saving."
4247msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
4248
4249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
4250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
4251msgid "An error occurred while restoring backup file."
4252msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
4253
4254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4256msgid "Redo"
4257msgstr "Wiederherstellen"
4258
4259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4260msgid "Redo the last undone action."
4261msgstr "Letzte Änderung wiederherstellen."
4262
4263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
4264msgid "Delete Mode"
4265msgstr "Löschmodus"
4266
4267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
4268msgid "Delete nodes or ways."
4269msgstr "Knotenpunkte oder Wege löschen."
4270
4271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
4272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
4275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4276#, java-format
4277msgid "Mode: {0}"
4278msgstr "Modus: {0}"
4279
4280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
4281msgid ""
4282"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4283"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4284msgstr ""
4285"Anklicken: löschen. Umschalt: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze "
4286"Knotenpunkte nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
4287
4288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
4289msgid ""
4290"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
4291"+release to synchronize audio at that point."
4292msgstr ""
4293"Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
4294"Zusätzliches Drücken der Umschalttaste synchronisiert Audio an diesem Punkt."
4295
4296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4298msgid "Extrude"
4299msgstr "Ausziehen"
4300
4301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4302msgid "Create areas"
4303msgstr "Gebiete erstellen"
4304
4305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
4306msgid "Extrude Way"
4307msgstr "Weg ausziehen"
4308
4309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
4310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389
4311msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4312msgstr "Maustaste loslassen, um Objekte im Rechteck auszuwählen."
4313
4314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
4315msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4316msgstr ""
4317"Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
4318
4319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
4320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:393
4321msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4322msgstr "Maustaste loslassen, um das Drehen zu stoppen."
4323
4324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
4325msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4326msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
4327
4328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
4329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
4331msgid "Draw"
4332msgstr "Zeichnen"
4333
4334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
4335msgid "Draw nodes"
4336msgstr "Knotenpunkt setzen"
4337
4338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
4339msgid "Mode: Draw Focus"
4340msgstr "Modus: Zeichnen (Fokus)"
4341
4342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
4343msgid "Cannot add a node outside of the world."
4344msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
4345
4346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
4347msgid "Add node"
4348msgstr "Knotenpunkt hinzufügen"
4349
4350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
4351msgid "Add node into way"
4352msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
4353
4354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323
4355msgid "Connect existing way to node"
4356msgstr "Existierenden Weg mit Knotenpunkt verbinden"
4357
4358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325
4359msgid "Add a new node to an existing way"
4360msgstr "Einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg einfügen"
4361
4362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327
4363msgid "Add node into way and connect"
4364msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
4365
4366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617
4367msgid "Click to create a new way to the existing node."
4368msgstr ""
4369"Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
4370
4371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
4372msgid "Click to make a connection to the existing node."
4373msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
4374
4375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622
4376msgid "Click to insert a node and create a new way."
4377msgstr ""
4378"Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
4379
4380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624
4381msgid "Click to insert a new node and make a connection."
4382msgstr ""
4383"Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
4384"erstellen."
4385
4386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628
4387msgid "Click to insert a new node."
4388msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
4389
4390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
4391msgid "Select, move and rotate objects"
4392msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
4393
4394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:183
4395msgid "Add and move a virtual new node to way"
4396msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen"
4397
4398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:213
4399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4400msgid "Cannot move objects outside of the world."
4401msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
4402
4403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391
4404msgid ""
4405"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4406msgstr ""
4407"Maustaste loslassen, um die Bewegung zu stoppen. Strg: mit dem nächsten "
4408"Punkt vereinigen."
4409
4410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:395
4411msgid ""
4412"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
4413"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4414msgstr ""
4415"Ziehen: Objekte verschieben. Umschalt: Auswahl hinzufügen. Strg: Auswahl "
4416"entfernen. Umschalt-Strg: drehen oder Auswahl ändern."
4417
4418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4420msgid "Zoom"
4421msgstr "Zoomen"
4422
4423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4424msgid "Zoom and move map"
4425msgstr "Zoomen und Karte verschieben"
4426
4427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4428msgid ""
4429"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
4430"move zoom with right button"
4431msgstr ""
4432"Zoomen mit ziehen oder Ctrl+. oder Ctrl+,; Verschieben mit Ctrl+hoch, links, "
4433"runter, rechts; Zoom verschieben mit rechter Maus"
4434
4435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
4437#: trans_surveyor.java:89
4438msgid "Exit"
4439msgstr "Beenden"
4440
4441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4442msgid "Exit the application."
4443msgstr "Das Programm beenden."
4444
4445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4447msgid "Merge Nodes"
4448msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
4449
4450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4451msgid "Merge nodes into the oldest one."
4452msgstr "Mehrere Knotenpunkte zum ältesten vereinigen."
4453
4454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
4455msgid "Please select at least two nodes to merge."
4456msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
4457
4458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
4459msgid ""
4460"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4461"to merge them?"
4462msgstr ""
4463"Die gewählten Punkte gehören unterschiedlichen Relationen an. Sollen Sie "
4464"wirklich vereint werden?"
4465
4466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4467msgid "Merge nodes with different memberships?"
4468msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
4469
4470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
4471msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4472msgstr ""
4473"Kann Punkte nicht vereinigen: Ein Weg müste gelöscht werden, der aber noch "
4474"verwendet wird."
4475
4476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
4477#, java-format
4478msgid "Merge {0} nodes"
4479msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
4480
4481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
4483msgid "Orthogonalize Shape"
4484msgstr "Form rechtwinklig machen"
4485
4486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
4487msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
4488msgstr "Knoten so verschieben, dass alle Winkel 90 oder 270 Grad sind"
4489
4490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
4491msgid "Only two nodes allowed"
4492msgstr "Nur zwei Knoten erlaubt"
4493
4494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
4495msgid "Selection must consist only of ways."
4496msgstr "Auswahl darf nur aus Wegen bestehen."
4497
4498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
4499msgid "Please select one ore more closed ways of at least four nodes."
4500msgstr ""
4501"Bitte geschlossene(n) Weg(e) mit mindestens vier Knotenpunkten auswählen."
4502
4503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
4504msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
4505msgstr ""
4506"Bitte Wege mit nahezu rechten Winkeln zum rechtwinklig machen auswählen."
4507
4508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
4509msgid ""
4510"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4511"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4512"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4513msgstr ""
4514"<html>Sie nutzen die EPSG:4326-Projektion. Diese kann beim Erzeugen<br>von "
4515"rechten Winkeln zu unerwarteten Resultaten führen.<br>Ändern Sie Ihre "
4516"Projektion zum Ausschalten dieser Warnung.<br>Wollen Sie fortfahren?"
4517
4518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
4519msgid "Only one node selected"
4520msgstr "Nur ein Knoten ausgewählt"
4521
4522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
4523msgid "Orthogonalize"
4524msgstr "Rechtwinklig machen"
4525
4526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4528msgid "Toggle GPX Lines"
4529msgstr "GPX-Spuren umschalten"
4530
4531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4532#, java-format
4533msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4534msgstr "Globale Einstellung \"{0}\" umschalten."
4535
4536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
4537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
4538msgid "Zoom In"
4539msgstr "Hineinzoomen"
4540
4541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4545msgid "Unselect All"
4546msgstr "Nichts auswählen"
4547
4548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4549msgid "Unselect all objects."
4550msgstr "Keine Objekte auswählen."
4551
4552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4553msgid "Unselect All (Focus)"
4554msgstr "Nichts auswählen (Fokus)"
4555
4556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4557msgid "Unselect All (Escape)"
4558msgstr "Nichts auswählen (Escape)"
4559
4560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4563msgid "Create Circle"
4564msgstr "Kreis erstellen"
4565
4566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4567msgid "Create a circle from three selected nodes."
4568msgstr "Einen Kreis mittels drei ausgewählter Knoten erstellen."
4569
4570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4571msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
4572msgstr ""
4573"Bitte genau drei Knoten oder einen Weg mit drei Knotenpunkten auswählen."
4574
4575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4576msgid "Those nodes are not in a circle."
4577msgstr "Diese Knoten sind nicht in einem Kreis angeordnet."
4578
4579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
4581msgid "Open Location..."
4582msgstr "Adresse öffnen..."
4583
4584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4585msgid "Open an URL."
4586msgstr "Eine URL öffnen."
4587
4588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
4589msgid "Separate Layer"
4590msgstr "Separate Ebene"
4591
4592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
4593msgid "Download Location"
4594msgstr "Adresse herunterladen"
4595
4596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
4598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
4599msgid "Add Node..."
4600msgstr "Knotenpunkt hinzufügen..."
4601
4602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4603msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
4604msgstr "Knoten durch Eingabe von Länge und Breite hinzufügen."
4605
4606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
4607msgid "Enter the coordinates for the new node."
4608msgstr "Koordinaten des neuen Knotens eingeben."
4609
4610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
4611msgid "Use decimal degrees."
4612msgstr "Verwenden Sie Angaben in Dezimalgrad."
4613
4614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
4615msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
4616msgstr "Negative Werte für die westlichen oder südliche Hemisphere."
4617
4618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
4619#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
4620#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
4621msgid "Latitude"
4622msgstr "(geogr.) Breite"
4623
4624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
4625#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
4626#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
4627msgid "Longitude"
4628msgstr "(geogr.) Länge"
4629
4630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
4631msgid "up"
4632msgstr "hoch"
4633
4634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
4635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
4636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
4637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
4638#, java-format
4639msgid "Move objects {0}"
4640msgstr "Objekte {0} verschieben"
4641
4642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
4643msgid "down"
4644msgstr "runter"
4645
4646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
4647msgid "left"
4648msgstr "links"
4649
4650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
4651msgid "right"
4652msgstr "rechts"
4653
4654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
4655#, java-format
4656msgid "Move {0}"
4657msgstr "{0} verschieben"
4658
4659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
4660#, java-format
4661msgid "Moves Objects {0}"
4662msgstr "Verschiebt Objekte {0}"
4663
4664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4665#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4666msgid "File exists. Overwrite?"
4667msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
4668
4669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4670#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4671msgid "Overwrite"
4672msgstr "Überschreiben"
4673
4674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
4675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
4676msgid "Copy"
4677msgstr "Kopieren"
4678
4679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
4680msgid "Copy selected objects to paste buffer."
4681msgstr "Gewählte Objekte in die Zwischenablage kopieren."
4682
4683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
4684msgid "Please select something to copy."
4685msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
4686
4687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
4689msgid "UnGlue Ways"
4690msgstr "Wege trennen"
4691
4692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4693msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
4694msgstr "Duplizieren von Knoten, welche von mehreren Wegen genutzt werden."
4695
4696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
4697msgid "This node is not glued to anything else."
4698msgstr "Dieser Knoten ist mit nichts verbunden."
4699
4700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
4701msgid "None of these nodes are glued to anything else."
4702msgstr "Keiner dieser Knoten ist mit anderen Elementen verbunden."
4703
4704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
4705msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
4706msgstr "Keiner der Knoten dieses Weges ist mit anderen Elementen verbunden."
4707
4708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
4709msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
4710msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftrennen verwendet werden."
4711
4712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
4713msgid "Select either:"
4714msgstr "Bitte wählen:"
4715
4716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
4717msgid "* One node that is used by more than one way, or"
4718msgstr "* Ein Knoten, der von mehr als einem Weg genutzt wird, oder"
4719
4720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
4721msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
4722msgstr ""
4723"* Ein Knoten, der von mehr als einem Weg genutzt wird und einen dieser Wege, "
4724"oder"
4725
4726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
4727msgid ""
4728"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
4729msgstr ""
4730"* Einen Weg, der einen oder mehr Knoten hat, die von mehr als einem Weg "
4731"verwendet werden, oder"
4732
4733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
4734msgid ""
4735"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
4736msgstr ""
4737"* Einen Weg und einen oder mehr Knoten, die von mehr als einem Weg verwendet "
4738"werden."
4739
4740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
4741msgid ""
4742"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
4743"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
4744"their\n"
4745"own copy and all nodes will be selected."
4746msgstr ""
4747"Notiz: Wenn ein Weg gewählt wird, erhält dieser Weg Kopien der\n"
4748"getrennten Knoten und die neuen Knoten werden ausgewählt.\n"
4749"Ansonsten erhält jeder Weg eine eigene Kopie \n"
4750"und alle Knoten werden ausgewählt."
4751
4752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
4753#, java-format
4754msgid "Dupe into {0} nodes"
4755msgstr "In {0} Knoten teilen"
4756
4757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
4758#, java-format
4759msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
4760msgstr "{0} Knoten in {1} Knoten teilen"
4761
4762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
4763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
4764msgid "Back"
4765msgstr "Zurück"
4766
4767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
4768msgid "Jump back."
4769msgstr "Springe zurück."
4770
4771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
4772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
4776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4778#, java-format
4779msgid "Audio: {0}"
4780msgstr "Audio: {0}"
4781
4782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4784msgid "Previous Marker"
4785msgstr "Vorherige Marke"
4786
4787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4788msgid "Play previous marker."
4789msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
4790
4791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4793msgid "Slower"
4794msgstr "Langsamer"
4795
4796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4797msgid "Slower Forward"
4798msgstr "Langsamer abspielen"
4799
4800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4802msgid "Next Marker"
4803msgstr "Nächste Marke"
4804
4805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4806msgid "Play next marker."
4807msgstr "Die nächste Marke abspielen."
4808
4809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
4810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
4811msgid "Forward"
4812msgstr "Vorwärts"
4813
4814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
4815msgid "Jump forward"
4816msgstr "Springe vor."
4817
4818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4820msgid "Play/Pause"
4821msgstr "Abspielen / Pause"
4822
4823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4824msgid "Play/pause audio."
4825msgstr "Ton abspielen/anhalten"
4826
4827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4829msgid "Faster"
4830msgstr "Schneller"
4831
4832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4833msgid "Faster Forward"
4834msgstr "Schneller abspielen"
4835
4836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
4838msgid "Select All"
4839msgstr "Alles auswählen"
4840
4841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4842msgid ""
4843"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
4844"objects too."
4845msgstr ""
4846"Alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene auswählen. Damit werden auch "
4847"unvöllständige Objekte ausgewählt."
4848
4849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
4851msgid "Undo"
4852msgstr "Rückgängig"
4853
4854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4855msgid "Undo the last action."
4856msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
4857
4858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
4859msgid "No Shortcut"
4860msgstr "Kein Tastenkürzel"
4861
4862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
4863msgid "Downloading data"
4864msgstr "Daten herunterladen"
4865
4866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
4867msgid "No data imported."
4868msgstr "Keine Daten importiert."
4869
4870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
4871msgid "Data Layer"
4872msgstr "Datenebene"
4873
4874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
4875msgid "OpenStreetMap data"
4876msgstr "OpenStreetMap-Daten"
4877
4878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
4879msgid "Downloading GPS data"
4880msgstr "Hole GPS-Daten"
4881
4882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
4883msgid "Raw GPS data"
4884msgstr "Rohe GPS-Daten"
4885
4886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
4887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
4888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
4889msgid "Paste Tags"
4890msgstr "Merkmale einfügen"
4891
4892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
4893msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
4894msgstr "Merkmale aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
4895
4896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
4897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
4898msgid "Download from OSM..."
4899msgstr "Von OSM-Server herunterladen..."
4900
4901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
4902msgid "Download map data from the OSM server."
4903msgstr "Kartendaten vom OSM-Server laden."
4904
4905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
4906msgid "Download"
4907msgstr "Daten herunterladen"
4908
4909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
4910msgid "Please select at least one task to download"
4911msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum Herunterladen"
4912
4913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
4914msgid "Old key"
4915msgstr "Alter Schlüssel"
4916
4917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
4918msgid "Old value"
4919msgstr "Alter Wert"
4920
4921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
4922msgid "New key"
4923msgstr "Neuer Schlüssel"
4924
4925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
4926msgid "New value"
4927msgstr "Neuer Wert"
4928
4929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
4930msgid "Apply selected changes"
4931msgstr "Ausgewählte Änderungen anwenden"
4932
4933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
4934msgid "Don't apply changes"
4935msgstr "Änderungen nicht anbringen"
4936
4937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
4938msgid "Please select which property changes you want to apply."
4939msgstr "Bitte wählen Sie welche, Objekteigenschaften geändert werden sollen."
4940
4941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
4942msgid "Properties of "
4943msgstr "Eigenschaften von "
4944
4945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
4946msgid "Roles in relations referring to"
4947msgstr "Rollen in Relationen beziehen sich auf"
4948
4949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
4950msgid "Automatic tag correction"
4951msgstr "Automatische Merkmalskorrektur"
4952
4953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
4954msgid ""
4955"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
4956"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
4957msgstr ""
4958"Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende "
4959"Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen."
4960
4961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
4962msgid "Apply?"
4963msgstr "Anwenden?"
4964
4965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
4966msgid "Relation"
4967msgstr "Relation"
4968
4969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
4970msgid "Old role"
4971msgstr "Alter Rolle"
4972
4973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
4974msgid "New role"
4975msgstr "Neue Rolle"
4976
4977#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
4978#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
4979msgid "Duplicate Way"
4980msgstr "Weg duplizieren"
4981
4982#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
4983msgid "Duplicate selected ways."
4984msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
4985
4986#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
4987msgid "Can't duplicate unordered way."
4988msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
4989
4990#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
4991msgid "You must select at least one way."
4992msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
4993
4994#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
4995msgid "Create duplicate way"
4996msgstr "Weg duplizieren"
4997
4998#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
4999msgid "Can not draw outside of the world."
5000msgstr "Kann nicht außerhalb der Welt zeichnen."
5001
5002#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5003#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
5004msgid "Measured values"
5005msgstr "Gemessene Werte"
5006
5007#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5008msgid "Open the measurement window."
5009msgstr "Fenster mit den Messungen öffnen."
5010
5011#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
5012msgid "Reset"
5013msgstr "Zurücksetzen"
5014
5015#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
5016msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
5017msgstr "Aktuelle Messungen zurücksetzen und Messweg löschen."
5018
5019#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
5020msgid "Path Length"
5021msgstr "Weglänge"
5022
5023#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
5024msgid "Selection Length"
5025msgstr "Auswahllänge"
5026
5027#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
5028msgid "Selection Area"
5029msgstr "Auswahlfläche"
5030
5031#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
5032msgid "Angle"
5033msgstr "Winkel"
5034
5035#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
5036msgid "Angle between two selected Nodes"
5037msgstr "Winkel zwischen zwei gewählten Knoten"
5038
5039#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
5040msgid "measurement mode"
5041msgstr "Messmodus"
5042
5043#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
5044msgid "Measurements"
5045msgstr "Messungen"
5046
5047#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
5048msgid "Layer to make measurements"
5049msgstr "Ebene für Messungen"
5050
5051#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
5052#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
5053msgid "Import path from GPX layer"
5054msgstr "Weg aus GPX-Ebene importieren"
5055
5056#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
5057msgid "Drop existing path"
5058msgstr "Existierenden Weg verwerfen"
5059
5060#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
5061msgid "No GPX data layer found."
5062msgstr "Keine GPX-Datenebene gefunden."
5063
5064#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
5065#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
5066msgid "Tagging Preset Tester"
5067msgstr "Tester für Objektvorlagen"
5068
5069#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
5070msgid ""
5071"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
5072msgstr ""
5073"Testwerkzeug für Objektvorlagen öffnen, um eine Vorschau auf die Dialoge der "
5074"Objektvorlagen zu erhalten."
5075
5076#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
5077msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
5078msgstr ""
5079"Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Vorlagen angeben."
5080
5081#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
5082#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
5083msgid "Open Visible..."
5084msgstr "Sichtbare öffnen..."
5085
5086#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
5087msgid "Open only files that are visible in current view."
5088msgstr "Nur Dateien öffnen, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
5089
5090#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
5091msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
5092msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
5093
5094#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57
5095#, java-format
5096msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
5097msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
5098
5099#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61
5100#, java-format
5101msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
5102msgstr "Datenfehler: Länge \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
5103
5104#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
5105#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:38
5106msgid "Open waypoints file"
5107msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
5108
5109#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
5110msgid "Open a waypoints file."
5111msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
5112
5113#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
5114msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
5115msgstr "OpenStreetBugs-Einträge anzeigen"
5116
5117#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
5118msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
5119msgstr ""
5120"Die Kopfzeile enthält mehrere Werte und kann nicht in eine Zeichenkette "
5121"umgewandelt werden"
5122
5123#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
5124msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
5125msgstr "Konnte keinen neuen Fehlerbericht anlegen. Ergebnis: {0}"
5126
5127#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
5128msgid "Mark as done"
5129msgstr "Problem als erledigt markieren"
5130
5131#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
5132msgid "Really mark this issue as ''done''?"
5133msgstr "Soll dieses Problem wirklich als ''erledigt'' markiert werden?"
5134
5135#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
5136msgid "Really close?"
5137msgstr "Wirklich schließen?"
5138
5139#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:58
5140msgid "New issue"
5141msgstr "Neuer Fehler"
5142
5143#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:95
5144#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
5145msgid "Please enter a user name"
5146msgstr "Bitte einen Benutzernamen angeben"
5147
5148#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:105
5149msgid "Describe the problem precisely"
5150msgstr "Beschreiben Sie den Fehler möglichst genau"
5151
5152#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:106
5153msgid "Create issue"
5154msgstr "Fehler anlegen"
5155
5156#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
5157msgid "Add a comment"
5158msgstr "Kommentar hinzufügen"
5159
5160#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
5161msgid "NoName"
5162msgstr "Niemand"
5163
5164#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
5165msgid "Enter your comment"
5166msgstr "Geben Sie einen Kommentar ein"
5167
5168#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
5169msgid "Unknown issue state"
5170msgstr "Unbekannter Status des Fehlers"
5171
5172#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:92
5173#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
5174msgid "Open OpenStreetBugs"
5175msgstr "OpenStreetBugs öffnen"
5176
5177#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:93
5178msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download"
5179msgstr ""
5180"Öffnet das OpenStreetBugs-Fenster und aktiviert das automatische "
5181"Herunterladen"
5182
5183#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:113
5184#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
5185#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
5186msgid "Refresh"
5187msgstr "Aktualisieren"
5188
5189#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
5190msgid ""
5191"The visible area is either too small or too big to download data from "
5192"OpenStreetBugs"
5193msgstr ""
5194"Der sichtbare Bereich ist entweder zu klein oder zu groß, um Daten von "
5195"OpenStreetBugs abzurufen"
5196
5197#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
5198#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
5199msgid "Warning"
5200msgstr "Warnung"
5201
5202#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
5203msgid ""
5204"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
5205"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
5206msgstr ""
5207"<html> Die ausgewählten Daten enthalten Elemente von OpenStreetBugs.<br>Sie "
5208"können diese Daten nicht hochladen. Vielleicht haben Sie die falsche Ebene "
5209"ausgewählt?"
5210
5211#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
5212msgid "OpenStreetBugs download loop"
5213msgstr "OpenStreetBugs Lade-Warteschleife"
5214
5215#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
5216msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
5217msgstr "Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen."
5218
5219#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5220#, java-format
5221msgid "Request details: {0}"
5222msgstr "Details der Anfrage: {0}"
5223
5224#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5225#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
5226msgid "Do you want to allow this?"
5227msgstr "Soll dies erlaubt werden?"
5228
5229#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
5230#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
5231msgid "Confirm Remote Control action"
5232msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
5233
5234#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
5235msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
5236msgstr "Die Fernsteuerung soll Daten von folgender URL herunterladen:"
5237
5238#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
5239msgid "load data from API"
5240msgstr "Daten vom API herunterladen"
5241
5242#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
5243msgid "change the selection"
5244msgstr "Auswahl ändern"
5245
5246#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
5247msgid "change the viewport"
5248msgstr "Ansicht wechseln"
5249
5250#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
5251msgid "confirm all Remote Control actions manually"
5252msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
5253
5254#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
5255msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
5256msgstr "Ein Plugin, das es anderen Programmen erlaubt, JOSM zu kontrollieren."
5257
5258#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
5259#, java-format
5260msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
5261msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
5262
5263#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
5264msgid "Remote Control"
5265msgstr "Fernbedienung"
5266
5267#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
5268msgid "Settings for the Remote Control plugin."
5269msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungs-Plugin."
5270
5271#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
5272msgid ""
5273"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5274"port is not variable because it is referenced by external applications "
5275"talking to the plugin."
5276msgstr ""
5277"Das Fernbedienungs-Plugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
5278"(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
5279"Anwendungen adressiert werden muss, die das Plugin nutzen."
5280
5281#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
5282msgid "Permitted actions"
5283msgstr "Erlaubte Aktionen"
5284
5285#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
5286msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
5287msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Merkmale."
5288
5289#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
5290msgid "Please enter a search string"
5291msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
5292
5293#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
5294msgid "Cannot read place search results from server"
5295msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
5296
5297#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
5298msgid "Enter a place name to search for:"
5299msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
5300
5301#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
5302#: trans_presets.java:2481
5303msgid "Places"
5304msgstr "Orte"
5305
5306#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
5307#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
5308#: trans_presets.java:1556 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770
5309#: trans_presets.java:1777 trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791
5310#: trans_presets.java:1798 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812
5311#: trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833
5312#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854
5313#: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875
5314#: trans_presets.java:1885 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899
5315#: trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920
5316#: trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941
5317#: trans_presets.java:1948 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962
5318#: trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983
5319#: trans_presets.java:1990 trans_presets.java:1997
5320msgid "type"
5321msgstr "Typ"
5322
5323#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
5324#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
5325msgid "near"
5326msgstr "bei"
5327
5328#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
5329#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
5330msgid "zoom"
5331msgstr "Zoom"
5332
5333#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5334#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5335msgid "Import TCX File..."
5336msgstr "TCX-Datei importieren..."
5337
5338#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5339msgid "Import TCX file as GPS track"
5340msgstr "TCX-Datei als GPS-Spur importieren"
5341
5342#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
5343msgid ""
5344"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
5345"move mouse. Select: Click."
5346msgstr ""
5347"Zoom: Mausrad oder Doppelklick. Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
5348"Maus bewegen. Auswahl: Klick."
5349
5350#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
5351msgid "Slippy map"
5352msgstr "Schnelle Karte"
5353
5354#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5355msgid "Direction index '{0}' not found"
5356msgstr "Richtungsindex '{0}' nicht gefunden"
5357
5358#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5359msgid "The starting location was not within the bbox"
5360msgstr "Das Startgebiet ist nicht innerhalb der Begrenzung"
5361
5362#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5363msgid "Looking for shoreline..."
5364msgstr "Nach Küstenlinie suchen..."
5365
5366#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5367#, java-format
5368msgid "{0} nodes so far..."
5369msgstr "Bis jetzt {0} Knoten..."
5370
5371#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
5372msgid "Lake Walker."
5373msgstr "Lake Walker."
5374
5375#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
5376#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5377msgid "Lake Walker"
5378msgstr "Lake Walker"
5379
5380#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
5381#, java-format
5382msgid "Error creating cache directory: {0}"
5383msgstr "Fehler beim Erstellen des Speichers: {0}"
5384
5385#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
5386msgid "Tracing"
5387msgstr "Abzeichnen"
5388
5389#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
5390msgid "checking cache..."
5391msgstr "Speicher prüfen..."
5392
5393#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
5394msgid "Running vertex reduction..."
5395msgstr "Knotenpunktreduktion durchführen..."
5396
5397#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
5398msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
5399msgstr "Douglas-Peucker-Näherung durchführen..."
5400
5401#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
5402msgid "Removing duplicate nodes..."
5403msgstr "Doppelte Knoten entfernen..."
5404
5405#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
5406#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
5407msgid "Lakewalker trace"
5408msgstr "Lake Walker Spur"
5409
5410#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5411msgid "Downloading image tile..."
5412msgstr "Bildkachel herunterladen..."
5413
5414#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5415msgid "Could not acquire image"
5416msgstr "Kann Bild nicht laden"
5417
5418#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5419msgid "east"
5420msgstr "Ost"
5421
5422#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5423msgid "northeast"
5424msgstr "Nordost"
5425
5426#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5427msgid "north"
5428msgstr "Nord"
5429
5430#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5431msgid "northwest"
5432msgstr "Nordwest"
5433
5434#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5435msgid "west"
5436msgstr "West"
5437
5438#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5439msgid "southwest"
5440msgstr "Südwest"
5441
5442#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5443msgid "south"
5444msgstr "Süd"
5445
5446#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5447msgid "southeast"
5448msgstr "Südost"
5449
5450#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5451msgid "water"
5452msgstr "Wasser"
5453
5454#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5455msgid "coastline"
5456msgstr "Küstenlinie"
5457
5458#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5459msgid "land"
5460msgstr "Land"
5461
5462#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5463msgid "none"
5464msgstr "Kein"
5465
5466#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5467msgid "Maximum number of segments per way"
5468msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
5469
5470#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5471msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
5472msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
5473
5474#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5475msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
5476msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
5477
5478#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5479msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
5480msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
5481
5482#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5483msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
5484msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
5485
5486#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5487msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
5488msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
5489
5490#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5491msgid "Shift all traces to east (degrees)"
5492msgstr "Alle Spuren nach Osten verschieben (in Grad)"
5493
5494#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5495msgid "Shift all traces to north (degrees)"
5496msgstr "Alle Spuren nach Norden verschieben (in Grad)"
5497
5498#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5499msgid "Direction to search for land"
5500msgstr "Richtung, in der nach Land gesucht werden soll"
5501
5502#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5503msgid "Tag ways as"
5504msgstr "Wege bezeichnen als"
5505
5506#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5507msgid "WMS Layer"
5508msgstr "WMS-Ebene"
5509
5510#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
5511msgid "Maximum cache size (MB)"
5512msgstr "Maximale Speichergröße (MB)"
5513
5514#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5515msgid "Maximum cache age (days)"
5516msgstr "Maximales Speicheralter (Tage)"
5517
5518#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5519msgid "Source text"
5520msgstr "Datenquelle"
5521
5522#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5523msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5524msgstr ""
5525"Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
5526
5527#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5528msgid ""
5529"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5530"lines). Default 50000."
5531msgstr ""
5532"Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
5533"Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
5534
5535#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5536msgid ""
5537"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5538"in the range 0-255. Default 90."
5539msgstr ""
5540"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
5541"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
5542
5543#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5544msgid ""
5545"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
5546"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
5547msgstr ""
5548"Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
5549"<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
5550"0.0003."
5551
5552#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
5553msgid ""
5554"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
5555msgstr ""
5556"Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
5557"4.000."
5558
5559#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
5560msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
5561msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
5562
5563#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
5564msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
5565msgstr "Alle Punkte nach Osten verschieben (Grad). Standard ist 0."
5566
5567#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
5568msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
5569msgstr "Alle Punkte nach Norden verschieben (Grad). Standard ist 0."
5570
5571#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
5572msgid "Direction to search for land. Default east."
5573msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
5574
5575#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
5576msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
5577msgstr ""
5578"Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts bezeichnen. Standard ist "
5579"Wasser."
5580
5581#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
5582msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5583msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
5584
5585#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
5586msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
5587msgstr "Maximale Größe des Speicherverzeichnisses in Bytes. Standard ist 300MB"
5588
5589#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
5590msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
5591msgstr ""
5592"Maximales Dateialter von gespeicherten Dateien in Tagen. Standard ist 100"
5593
5594#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
5595msgid "Data source text. Default is Landsat."
5596msgstr "Name der Datenquelle. Standardeinstellung ist Landsat."
5597
5598#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
5599msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
5600msgstr "Ein Plugin, um Wasserflächen auf Landsat-Bildern zu kennzeichnen."
5601
5602#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
5603msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
5604msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
5605
5606#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5607msgid "Normal"
5608msgstr "Normal"
5609
5610#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5611msgid "Rotate 90"
5612msgstr "90° drehen"
5613
5614#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5615msgid "Rotate 180"
5616msgstr "180° drehen"
5617
5618#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5619msgid "Rotate 270"
5620msgstr "270° drehen"
5621
5622#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5623msgid "Imported Images"
5624msgstr "Importierte Bilder"
5625
5626#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5627msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5628msgstr "Bilddateien (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5629
5630#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5631msgid "Open images with ImageWayPoint"
5632msgstr "Bilder mit ImageWayPoint öffnen"
5633
5634#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5635#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
5636msgid "Load set of images as a new layer."
5637msgstr "Einen Satz Bilder als neue Ebene laden."
5638
5639#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5640#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5641msgid "Previous"
5642msgstr "Vorheriges"
5643
5644#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5645msgid "Previous image"
5646msgstr "Vorheriges Bild"
5647
5648#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5649#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5650msgid "Next"
5651msgstr "Nächstes"
5652
5653#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5654msgid "Next image"
5655msgstr "Nächstes Bild"
5656
5657#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5658msgid "Rotate left"
5659msgstr "Nach links drehen"
5660
5661#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5662msgid "Rotate image left"
5663msgstr "Bild nach links drehen"
5664
5665#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5666msgid "Rotate right"
5667msgstr "Nach rechts drehen"
5668
5669#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5670msgid "Rotate image right"
5671msgstr "Bild nach rechts drehen"
5672
5673#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5674#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5675msgid "WayPoint Image"
5676msgstr "Wegpunktbild"
5677
5678#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5679msgid "Display non-geotagged photos"
5680msgstr "Nicht georeferenzierte Bilder anzeigen"
5681
5682#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5683msgid "OpenLayers"
5684msgstr "OpenLayers"
5685
5686#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5687#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
5688msgid "Validation"
5689msgstr "Prüfung"
5690
5691#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5692msgid "Performs the data validation"
5693msgstr "Datenprüfung ausführen"
5694
5695#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5696#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5697#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5698#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5699msgid "Validation errors"
5700msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
5701
5702#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5703msgid "Open the validation window."
5704msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
5705
5706#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5707msgid "Zoom to problem"
5708msgstr "Zoom auf Problem"
5709
5710#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5711msgid "Validate"
5712msgstr "Prüfen"
5713
5714#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
5715msgid "Validate either current selection or complete dataset."
5716msgstr "Aktuelle Auswahl oder den kompletten Datensatz prüfen."
5717
5718#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5719msgid "Fix"
5720msgstr "Reparieren"
5721
5722#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5723msgid "Fix the selected errors."
5724msgstr "Ausgewählte Fehler korrigieren."
5725
5726#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
5727msgid "Ignore"
5728msgstr "Ignorieren"
5729
5730#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
5731msgid "Ignore the selected errors next time."
5732msgstr "Ausgewählte Fehler beim nächsten Mal ignorieren."
5733
5734#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5735msgid "Whole group"
5736msgstr "Komplette Gruppe"
5737
5738#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5739msgid "Single elements"
5740msgstr "Einzelne Elemente"
5741
5742#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5743msgid "Nothing"
5744msgstr "Nichts"
5745
5746#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
5747msgid "Ignore whole group or individual elements?"
5748msgstr "Ganze Gruppe oder einzelne Elemente ignorieren?"
5749
5750#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
5751msgid "Ignoring elements"
5752msgstr "Elemente ignorieren"
5753
5754#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
5755msgid "Grid"
5756msgstr "Raster"
5757
5758#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
5759#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
5760#, java-format
5761msgid ""
5762"Error initializing test {0}:\n"
5763" {1}"
5764msgstr ""
5765"Fehler beim Initialisieren des Tests {0}:\n"
5766" \"{1}\""
5767
5768#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
5769#, java-format
5770msgid "{0}, ..."
5771msgstr "{0}, ..."
5772
5773#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5774msgid "Errors"
5775msgstr "Fehler"
5776
5777#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5778msgid "validation error"
5779msgstr "Datenprüfung: Fehler"
5780
5781#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5782msgid "Warnings"
5783msgstr "Warnungen"
5784
5785#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5786msgid "validation warning"
5787msgstr "Datenprüfung: Warnung"
5788
5789#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5790msgid "Other"
5791msgstr "Andere"
5792
5793#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5794msgid "validation other"
5795msgstr "Datenprüfung: Andere"
5796
5797#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
5798msgid "Use ignore list."
5799msgstr "Ignorierliste verwenden."
5800
5801#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70
5802msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
5803msgstr "Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen verwenden."
5804
5805#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
5806msgid "Use error layer."
5807msgstr "Fehlerebene verwenden."
5808
5809#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74
5810msgid "Use the error layer to display problematic elements."
5811msgstr "Fehlerebene verwenden, um problematische Elemente anzuzeigen."
5812
5813#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
5814msgid "On demand"
5815msgstr "Auf Anforderung"
5816
5817#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80
5818msgid "On upload"
5819msgstr "Beim Hochladen"
5820
5821#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92
5822msgid ""
5823"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
5824"programs."
5825msgstr ""
5826"Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
5827
5828#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94
5829#, java-format
5830msgid "Version {0} - Last change at {1}"
5831msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}"
5832
5833#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95
5834msgid "Data validator"
5835msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
5836
5837#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
5838msgid "No validation errors"
5839msgstr "Keine Fehler gefunden"
5840
5841#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
5842msgid "Untagged, empty and one node ways."
5843msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Merkmale."
5844
5845#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
5846msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
5847msgstr ""
5848"Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
5849"Wege ohne Merkmale."
5850
5851#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
5852msgid "Unnamed ways"
5853msgstr "Unbenannte Wege"
5854
5855#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
5856msgid "Untagged ways"
5857msgstr "Wege ohne Merkmale"
5858
5859#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
5860msgid "Empty ways"
5861msgstr "Leere Wege"
5862
5863#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
5864msgid "One node ways"
5865msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
5866
5867#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
5868#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
5869msgid "Self-intersecting ways"
5870msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
5871
5872#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
5873msgid ""
5874"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
5875msgstr ""
5876"Dieser Test sucht nach Wegen, die einige ihrer Knoten mehrfach enthalten."
5877
5878#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
5879msgid "Crossing ways."
5880msgstr "Überschneidende Wege."
5881
5882#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
5883msgid ""
5884"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
5885"layer, but are not connected by a node."
5886msgstr ""
5887"Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Eisenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
5888"der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind."
5889
5890#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
5891msgid "Crossing ways"
5892msgstr "Überschneidende Wege"
5893
5894#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
5895msgid "Duplicated way nodes."
5896msgstr "Knoten doppelt im Weg."
5897
5898#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
5899msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
5900msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
5901
5902#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
5903msgid "Duplicated way nodes"
5904msgstr "Knoten doppelt im Weg"
5905
5906#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
5907#, java-format
5908msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
5909msgstr "\"{0}\" mit \"{1}\" ersetzen für"
5910
5911#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
5912msgid "Coastlines."
5913msgstr "Küsten."
5914
5915#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
5916msgid "This test checks that coastlines are correct."
5917msgstr "Dieser Test überprüft, ob die Küsten korrekt sind."
5918
5919#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
5920msgid "Unordered coastline"
5921msgstr "Ungeordnete Küsten"
5922
5923#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5924msgid "Unclosed Ways."
5925msgstr "Nicht geschlossene Wege."
5926
5927#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5928msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
5929msgstr "Testen, ob kreisförmige Wege korrekt geschlossen sind."
5930
5931#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
5932#, java-format
5933msgid "natural type {0}"
5934msgstr "Naturflächentyp {0}"
5935
5936#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
5937#, java-format
5938msgid "landuse type {0}"
5939msgstr "Landnutzungstyp {0}"
5940
5941#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
5942#, java-format
5943msgid "amenities type {0}"
5944msgstr "Einrichtungstyp {0}"
5945
5946#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
5947#, java-format
5948msgid "sport type {0}"
5949msgstr "Sportart {0}"
5950
5951#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
5952#, java-format
5953msgid "tourism type {0}"
5954msgstr "Tourismustyp {0}"
5955
5956#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
5957#, java-format
5958msgid "shop type {0}"
5959msgstr "Geschäftstyp {0}"
5960
5961#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
5962#, java-format
5963msgid "leisure type {0}"
5964msgstr "Erholungstyp {0}"
5965
5966#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
5967#, java-format
5968msgid "waterway type {0}"
5969msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
5970
5971#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
5972msgid "building"
5973msgstr "Gebäude"
5974
5975#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
5976msgid "area"
5977msgstr "Fläche"
5978
5979#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
5980msgid "Unclosed way"
5981msgstr "Nicht geschlossener Weg"
5982
5983#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
5984msgid "Overlapping ways."
5985msgstr "Überlappende Wege."
5986
5987#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
5988msgid ""
5989"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
5990"than one way."
5991msgstr ""
5992"Dieser Test prüft, dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
5993"als einem Weg verwendet wird."
5994
5995#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
5996msgid "Overlapping areas"
5997msgstr "Überlappende Flächen"
5998
5999#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
6000msgid "Overlapping highways (with area)"
6001msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
6002
6003#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
6004msgid "Overlapping railways (with area)"
6005msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
6006
6007#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
6008msgid "Overlapping ways (with area)"
6009msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
6010
6011#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
6012msgid "Overlapping highways"
6013msgstr "Überlappende Straßen"
6014
6015#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
6016msgid "Overlapping railways"
6017msgstr "Überlappende Schienen"
6018
6019#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
6020msgid "Overlapping ways"
6021msgstr "Überlappende Wege"
6022
6023#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
6024msgid "Wrongly Ordered Ways."
6025msgstr "Falsch geordnete Wege."
6026
6027#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
6028msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
6029msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
6030
6031#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
6032msgid "Reversed coastline: land not on left side"
6033msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
6034
6035#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
6036msgid "Reversed water: land not on left side"
6037msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
6038
6039#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
6040msgid "Reversed land: land not on left side"
6041msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
6042
6043#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
6044msgid "Unconnected ways."
6045msgstr "Unverbundene Wege."
6046
6047#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
6048msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
6049msgstr ""
6050"Dieser Test prüft, ob ein Weg einen Endpunkt in der Nähe eines anderen Weges "
6051"hat."
6052
6053#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
6054msgid "Way end node near other highway"
6055msgstr "Wegende nahe anderer Straße"
6056
6057#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
6058msgid "Way end node near other way"
6059msgstr "Wegende nahe anderem Weg"
6060
6061#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
6062msgid "Way node near other way"
6063msgstr "Wegpunkt nahe anderem Weg"
6064
6065#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
6066msgid "Connected way end node near other way"
6067msgstr "Verbundenes Wegende nahe anderem Weg"
6068
6069#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
6070#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
6071msgid "Similarly named ways"
6072msgstr "Ähnlich benannte Wege"
6073
6074#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
6075msgid ""
6076"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
6077msgstr ""
6078"Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
6079"könnte."
6080
6081#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
6082#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
6083msgid "Nodes with same name"
6084msgstr "Knoten mit demselben Namen"
6085
6086#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
6087msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
6088msgstr ""
6089"Dieser Test findet Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate "
6090"hinweisen)."
6091
6092#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
6093#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
6094msgid "Untagged and unconnected nodes"
6095msgstr "Knoten ohne Merkmale und ohne Verbindung"
6096
6097#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
6098msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
6099msgstr ""
6100"Dieser Test prüft auf Knoten ohne Merkmale, welche nicht Teil eines Weges "
6101"sind."
6102
6103#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
6104msgid "Properties checker :"
6105msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
6106
6107#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
6108msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
6109msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
6110
6111#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
6112#, java-format
6113msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
6114msgstr "Ungültige Zeile im Merkmalsprüfer - {0}: {1}"
6115
6116#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
6117#, java-format
6118msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
6119msgstr "Ungültige Zeile im Rechtschreibprüfer: {0}"
6120
6121#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
6122#, java-format
6123msgid ""
6124"Could not access data file(s):\n"
6125"{0}"
6126msgstr ""
6127"Auf die Datendatei(en) kann nicht zugegriffen werden:\n"
6128"{0}"
6129
6130#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
6131msgid "Illegal tag/value combinations"
6132msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
6133
6134#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
6135msgid "Painting problem"
6136msgstr "Zeichenproblem"
6137
6138#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
6139#, java-format
6140msgid "Key ''{0}'' invalid."
6141msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
6142
6143#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
6144msgid "Tags with empty values"
6145msgstr "Merkmale mit leerem Wert"
6146
6147#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
6148msgid "Invalid property key"
6149msgstr "Ungültiger Schlüssel"
6150
6151#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
6152msgid "Invalid white space in property key"
6153msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
6154
6155#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
6156msgid "Property values start or end with white space"
6157msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
6158
6159#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
6160msgid "Property values contain HTML entity"
6161msgstr "Werte enthalten HTML-Entität"
6162
6163#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
6164#, java-format
6165msgid "Key ''{0}'' unknown."
6166msgstr "Schlüssel \"{0}\" unbekannt."
6167
6168#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
6169msgid "Unknown property values"
6170msgstr "Unbekannte Werte"
6171
6172#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
6173msgid "FIXMES"
6174msgstr "Korrekturnotizen"
6175
6176#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
6177msgid "Check property keys."
6178msgstr "Schlüssel prüfen."
6179
6180#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
6181msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
6182msgstr "Schlüssel durch Abgleich mit einer Liste auf Gültigkeit prüfen."
6183
6184#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
6185msgid "Use complex property checker."
6186msgstr "Komplexen Eigenschaftsprüfer verwenden."
6187
6188#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
6189msgid "Validate property values and tags using complex rules."
6190msgstr "Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand komplexer Regeln prüfen."
6191
6192#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
6193#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
6194#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
6195msgid "TagChecker source"
6196msgstr "Datenquelle für Merkmalsprüfer"
6197
6198#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
6199msgid ""
6200"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
6201"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
6202msgstr ""
6203"Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Rechtschreib- (siehe http://"
6204"wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Merkmalsprüfung."
6205
6206#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
6207msgid "Add a new source to the list."
6208msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
6209
6210#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
6211msgid "Edit the selected source."
6212msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
6213
6214#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
6215msgid "Data sources"
6216msgstr "Datenquellen"
6217
6218#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
6219msgid "Check property values."
6220msgstr "Werte überprüfen."
6221
6222#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
6223msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
6224msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Objektvorlagen."
6225
6226#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
6227msgid "Check for FIXMES."
6228msgstr "Auf Korrekturnotizen prüfen."
6229
6230#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
6231msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
6232msgstr ""
6233"Nach Knoten oder Wegen suchen, die im Wert eines Schlüssels Korrekturnotizen "
6234"(fixme) stehen haben."
6235
6236#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
6237msgid "Check for paint notes."
6238msgstr "Zeichennotizen prüfen."
6239
6240#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
6241msgid "Check if map painting found data errors."
6242msgstr "Prüfen, ob beim Kartenzeichnen Fehler aufgetreten sind."
6243
6244#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
6245msgid "Use default data file."
6246msgstr "Standarddatendatei verwenden."
6247
6248#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
6249msgid "Use the default data file (recommended)."
6250msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
6251
6252#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
6253msgid "Use default spellcheck file."
6254msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung verwenden."
6255
6256#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
6257msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
6258msgstr "Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung verwenden (empfohlen)."
6259
6260#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
6261msgid "Fix properties"
6262msgstr "Eigenschaften korrigieren"
6263
6264#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
6265msgid "Could not find element type"
6266msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
6267
6268#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
6269msgid "Could not find warning level"
6270msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
6271
6272#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
6273#, java-format
6274msgid "Illegal expression ''{0}''"
6275msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
6276
6277#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
6278#, java-format
6279msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
6280msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
6281
6282#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
6283#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
6284msgid "Duplicated nodes"
6285msgstr "Doppelte Knoten"
6286
6287#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
6288msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
6289msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
6290
6291#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
6292msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6293msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
6294
6295#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
6296msgid "LiveGPS layer"
6297msgstr "Live GPS-Ebene"
6298
6299#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6300#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
6301#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
6302msgid "Capture GPS Track"
6303msgstr "GPS-Spur aufzeichnen"
6304
6305#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6306msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
6307msgstr ""
6308"Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
6309"anzeigen."
6310
6311#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6312#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
6313msgid "Center Once"
6314msgstr "Einmalig zentrieren"
6315
6316#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6317msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
6318msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
6319
6320#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6321msgid "Auto-Center"
6322msgstr "Automatisch zentrieren"
6323
6324#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6325msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
6326msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
6327
6328#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6329msgid "LiveGPS"
6330msgstr "Live GPS"
6331
6332#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6333#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6334msgid "Connecting"
6335msgstr "Verbinden"
6336
6337#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6338msgid "Connected"
6339msgstr "Verbunden"
6340
6341#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6342#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6343msgid "Not connected"
6344msgstr "Nicht verbunden"
6345
6346#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6347msgid "Connection Failed"
6348msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
6349
6350#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6351#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6352msgid "Live GPS"
6353msgstr "Live GPS"
6354
6355#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6356msgid "Show GPS data."
6357msgstr "GPS-Daten anzeigen"
6358
6359#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6360msgid "Status"
6361msgstr "Status"
6362
6363#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6364msgid "Way Info"
6365msgstr "Weginfo"
6366
6367#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6368msgid "Speed"
6369msgstr "Geschwindigkeit"
6370
6371#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6372msgid "Course"
6373msgstr "Richtung"
6374
6375#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6376#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
6377msgid "Surveyor..."
6378msgstr "Vermessung..."
6379
6380#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6381msgid "Open surveyor tool."
6382msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
6383
6384#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
6385msgid "Surveyor"
6386msgstr "Vermessung"
6387
6388#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6389#, java-format
6390msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6391msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
6392
6393#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
6394#, java-format
6395msgid "Error parsing {0}: {1}"
6396msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
6397
6398#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6399msgid "start"
6400msgstr "Anfang"
6401
6402#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6403msgid "end"
6404msgstr "Ende"
6405
6406#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6407#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
6408msgid "AutoSave LiveData"
6409msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
6410
6411#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6412msgid "Save captured data to file every minute."
6413msgstr "Aufgezeichnete Daten jede Minute speichern."
6414
6415#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
6416#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
6417msgid "Way: "
6418msgstr "Weg: "
6419
6420#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6421msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6422msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
6423
6424#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6425#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6426#, java-format
6427msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6428msgstr "Fehler beim Exportieren von {0}: {1}"
6429
6430#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
6431msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
6432msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
6433
6434#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
6435msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
6436msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
6437
6438#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:62
6439msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
6440msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
6441
6442#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:63
6443msgid "SurveyorPlugin"
6444msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
6445
6446#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:78
6447msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
6448msgstr ""
6449"Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin, konnte es aber nicht finden!"
6450
6451#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
6452msgid "Slippy Map"
6453msgstr "Schnelle Karte"
6454
6455#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
6456msgid "Load Tile"
6457msgstr "Lade Kachel"
6458
6459#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
6460msgid "Show Tile Status"
6461msgstr "Kachelstatus anzeigen"
6462
6463#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
6464msgid "Request Update"
6465msgstr "Aktualisieren"
6466
6467#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
6468msgid "Load All Tiles"
6469msgstr "Alle Kacheln laden"
6470
6471#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
6472msgid "image not loaded"
6473msgstr "Bild nicht geladen"
6474
6475#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
6476msgid "error loading metadata"
6477msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten"
6478
6479#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
6480#, java-format
6481msgid "requested: {0}"
6482msgstr "Angefordert: {0}"
6483
6484#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
6485msgid "error requesting update"
6486msgstr "Fehler bei der Aktualisierungsanforderung"
6487
6488#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
6489msgid "Tile Sources"
6490msgstr "Quellen der Kacheln"
6491
6492#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6493msgid "Position only"
6494msgstr "Nur Position"
6495
6496#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6497msgid "Position, Time, Date, Speed"
6498msgstr "Position, Zeit, Datum, Geschwindigkeit"
6499
6500#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6501msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6502msgstr "Position, Zeit, Datum, Geschwindigkeit, Höhe"
6503
6504#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6505msgid "A By Time"
6506msgstr "A Nach Zeit"
6507
6508#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6509msgid "A By Distance"
6510msgstr "A Nach Distanz"
6511
6512#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6513msgid "B By Time"
6514msgstr "B Nach Zeit"
6515
6516#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6517msgid "B By Distance"
6518msgstr "B Nach Distanz"
6519
6520#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6521msgid "C By Time"
6522msgstr "C Nach Zeit"
6523
6524#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6525msgid "C By Distance"
6526msgstr "C Nach Distanz"
6527
6528#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6529msgid "Data Logging Format"
6530msgstr "Datenaufzeichnungsformat"
6531
6532#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6533msgid "Disable data logging if speed falls below"
6534msgstr "Aufzeichnung ausschalten bei Geschwindigkeit unter"
6535
6536#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6537msgid "Disable data logging if distance falls below"
6538msgstr "Aufzeichnung ausschalten bei Distanz unter"
6539
6540#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6541msgid "Unknown logFormat"
6542msgstr "Unbekanntes Aufzeichnungsformat"
6543
6544#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6545msgid "Port:"
6546msgstr "Schnittstelle:"
6547
6548#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6549msgid "refresh the port list"
6550msgstr "Schnittstellenliste aktualisieren."
6551
6552#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6553msgid "Configure"
6554msgstr "Einstellen"
6555
6556#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6557msgid "Configure Device"
6558msgstr "Gerät einstellen"
6559
6560#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6561msgid "Connection Error."
6562msgstr "Verbindungsfehler."
6563
6564#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6565msgid "configure the connected DG100"
6566msgstr "Angeschlossenen DG100 einstellen"
6567
6568#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6569msgid "delete data after import"
6570msgstr "Daten nach Import löschen"
6571
6572#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6573msgid "Importing data from device."
6574msgstr "Daten vom Gerät importieren."
6575
6576#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6577msgid "Importing data from DG100..."
6578msgstr "Daten vom DG100 importieren..."
6579
6580#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6581msgid "Error deleting data."
6582msgstr "Fehler beim Löschen der Daten."
6583
6584#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6585#, java-format
6586msgid "imported data from {0}"
6587msgstr "Importiere Daten von {0}"
6588
6589#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6590msgid "No data found on device."
6591msgstr "Keine Daten im Gerät gefunden."
6592
6593#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6594msgid "Connection failed."
6595msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
6596
6597#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
6598msgid ""
6599"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6600"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6601"plugin/"
6602msgstr ""
6603"Kann die rxtxSerial-Bibliothek nicht laden. Falls Sie Hilfe bei der "
6604"Installation brauchen, versuchen Sie die GlobalSat-Internetseite http://www."
6605"raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
6606
6607#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6608#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6609msgid "Globalsat Import"
6610msgstr "Globalsat-Import"
6611
6612#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6613msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
6614msgstr "Daten vom Globalsat-Datenlogger DG100 in eine GPS-Ebene importieren."
6615
6616#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6617msgid "Import"
6618msgstr "Importieren"
6619
6620#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6621msgid "Simplify Way"
6622msgstr "Weg vereinfachen"
6623
6624#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6625msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
6626msgstr "Unnötige Knotenpunkte eines Weges löschen."
6627
6628#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
6629msgid ""
6630"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
6631"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
6632"Are you really sure to continue?"
6633msgstr ""
6634"Die ausgewählten Wege haben Knoten außerhalb des heruntergeladenen "
6635"Datenbereichs.\n"
6636"Das kann zu unabsichtlich gelöschten Knoten führen.\n"
6637"Sind Sie sich sicher, dass Sie fortfahren wollen?"
6638
6639#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
6640msgid "Please abort if you are not sure"
6641msgstr "Bitte abbrechen, falls Sie nicht sicher sind"
6642
6643#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
6644msgid "Please select at least one way to simplify."
6645msgstr "Bitte mindestens einen Weg zum Vereinfachen auswählen."
6646
6647#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
6648#, java-format
6649msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
6650msgid_plural ""
6651"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
6652msgstr[0] ""
6653"Diese Auswahl enthält {0} Weg. Sind Sie sich, dass er vereinfacht werden "
6654"soll?"
6655msgstr[1] ""
6656"Diese Auswahl enthält {0} Wege. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden "
6657"sollen?"
6658
6659#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
6660msgid "Are you sure?"
6661msgstr "Sind Sie sicher?"
6662
6663#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
6664#, java-format
6665msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
6666msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
6667msgstr[0] "Weg vereinfachen ({0} Knoten entfernen)"
6668msgstr[1] "Weg vereinfachen ({0} Knoten entfernen)"
6669
6670#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
6671msgid "No image"
6672msgstr "Kein Bild"
6673
6674#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
6675#, java-format
6676msgid "Loading {0}"
6677msgstr "{0} herunterladen"
6678
6679#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
6680#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
6681#, java-format
6682msgid "Error on file {0}"
6683msgstr "Fehler bei Datei {0}"
6684
6685#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
6686msgid "Open images with AgPifoJ..."
6687msgstr "Bilder mit AgPifoJ öffnen..."
6688
6689#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
6690msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
6691msgstr "GPS-Positionen aus EXIF-Daten extrahieren"
6692
6693#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
6694msgid "Starting directory scan"
6695msgstr "Verzeichnisuntersuchen starten"
6696
6697#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
6698msgid "One of the selected files was null !!!"
6699msgstr "Eine der ausgewählten Datei war leer!"
6700
6701#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
6702msgid "Read photos..."
6703msgstr "Photos lesen..."
6704
6705#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
6706#, java-format
6707msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
6708msgstr "Kann generischen Pfad für Verzeichnis{0} nicht bestimmen\n"
6709
6710#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
6711#, java-format
6712msgid "Scanning directory {0}"
6713msgstr "Verzeichnis {0} untersuchen"
6714
6715#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
6716#, java-format
6717msgid "Found null file in directory {0}\n"
6718msgstr "Leere Datei im Verzeichnis {0} gefunden\n"
6719
6720#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
6721#, java-format
6722msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
6723msgstr "Fehler beim Lesen der Dateien im Verzeichnis {0}\n"
6724
6725#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
6726msgid "Correlate to GPX"
6727msgstr "Mit GPX korrelieren"
6728
6729#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
6730#, java-format
6731msgid "{0} were found to be gps tagged."
6732msgstr "{0} wurden als GPS-markiert erkannt."
6733
6734#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6735msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
6736msgstr "AgPifoJ - Georeferenzierte Bilder"
6737
6738#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6739msgid "Display geotagged photos"
6740msgstr "Georeferenzierte Bilder anzeigen"
6741
6742#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
6743msgid "Remove photo from layer"
6744msgstr "Photo aus Ebene entfernen"
6745
6746#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
6747msgid "Center view"
6748msgstr "Anzeige zentrieren"
6749
6750#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
6751msgid "Zoom best fit and 1:1"
6752msgstr "Passend zoomen und 1:1"
6753
6754#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
6755#, java-format
6756msgid ""
6757"\n"
6758"Altitude: {0} m"
6759msgstr ""
6760"\n"
6761"Höhe: {0} m"
6762
6763#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
6764#, java-format
6765msgid ""
6766"\n"
6767"{0} km/h"
6768msgstr ""
6769"\n"
6770"{0} km/h"
6771
6772#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
6773#, java-format
6774msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
6775msgstr "Datei {0} ist unter dem Namen \"{1}\" bereits geladen"
6776
6777#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
6778msgid ""
6779"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
6780"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
6781"on the photo and select a timezone<hr></html>"
6782msgstr ""
6783"<html>Nehmen Sie ein Foto des GPS-Empfängers auf, während er die Zeit "
6784"anzeigt. <br>Dieses Foto hier anzeigen.<br>Erfassen Sie dann die Zeit auf "
6785"dem Foto und wählen eine Zeitzone<hr></html>"
6786
6787#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
6788msgid "Photo time (from exif):"
6789msgstr "Fotozeit (aus EXIF):"
6790
6791#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
6792msgid "Gps time (read from the above photo): "
6793msgstr "GPS-Zeit (aus obigem Photo): "
6794
6795#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
6796msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6797msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6798
6799#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
6800msgid "I'm in the timezone of: "
6801msgstr "Ich bin in der Zeitzone von: "
6802
6803#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
6804#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
6805msgid "No date"
6806msgstr "Kein Datum"
6807
6808#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
6809msgid "Open an other photo"
6810msgstr "Ein anderes Foto öffnen"
6811
6812#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
6813msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
6814msgstr "Zeit von Foto und GPS-Empfänger synchronisieren"
6815
6816#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
6817msgid ""
6818"Error while parsing the date.\n"
6819"Please use the requested format"
6820msgstr ""
6821"Fehler beim Lesen des Datums.\n"
6822"Bitte verwenden Sie das geforderte Format"
6823
6824#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
6825msgid "Invalid date"
6826msgstr "Ungültiges Datum"
6827
6828#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
6829msgid "<No GPX track loaded yet>"
6830msgstr "<Bisher keine GPS-Daten geladen>"
6831
6832#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
6833msgid "GPX track: "
6834msgstr "GPS-Spur: "
6835
6836#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
6837msgid "Open another GPX trace"
6838msgstr "Eine andere GPS-Spur laden"
6839
6840#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
6841msgid "Timezone: "
6842msgstr "Zeitzone: "
6843
6844#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
6845msgid "Offset:"
6846msgstr "Offset:"
6847
6848#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
6849msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
6850msgstr ""
6851"<html>Ich kann ein Bild meines GPS-Empfängers machen.<br>Ist das hilfreich?</"
6852"html>"
6853
6854#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
6855msgid "Update position for: "
6856msgstr "Position aktualisieren für: "
6857
6858#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
6859msgid "All images"
6860msgstr "Alle Bilder"
6861
6862#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
6863msgid "Images with no exif position"
6864msgstr "Bilder ohne EXIF-Position"
6865
6866#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
6867msgid "Not yet tagged images"
6868msgstr "Noch nicht referenzierte Bilder"
6869
6870#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
6871msgid "Correlate images with GPX track"
6872msgstr "Bilder mit GPS-Spur korrelieren"
6873
6874#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
6875msgid "You should select a GPX track"
6876msgstr "Wählen Sie eine GPS-Spur"
6877
6878#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
6879msgid "No selected GPX track"
6880msgstr "Keine GPS-Spur gewählt"
6881
6882#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
6883#, java-format
6884msgid ""
6885"Error while parsing timezone.\n"
6886"Expected format: {0}"
6887msgstr ""
6888"Fehler beim Lesen der Zeitzone.\n"
6889"Erwartetes Format: {0}"
6890
6891#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
6892msgid "Invalid timezone"
6893msgstr "Ungültige Zeitzone"
6894
6895#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
6896#, java-format
6897msgid ""
6898"Error while parsing offset.\n"
6899"Expected format: {0}"
6900msgstr ""
6901"Fehler beim Einlesen des Offsets.\n"
6902"Erwartetes Format: {0}"
6903
6904#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
6905msgid "Invalid offset"
6906msgstr "Ungültiger Offset"
6907
6908#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
6909#, java-format
6910msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
6911msgstr "{0} Treffer für {1} in GPS-Spur {2} gefunden"
6912
6913#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
6914msgid "GPX Track loaded"
6915msgstr "GPS-Spur geladen"
6916
6917#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
6918#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
6919msgid "Upload Traces"
6920msgstr "GPS-Spuren hochladen"
6921
6922#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
6923msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
6924msgstr "GPS-Spuren zu openstreetmap.org hochladen"
6925
6926#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:256
6927msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
6928msgstr "Keine GPX-Ebene gewählt. Kann GPS-Spur nicht hochladen."
6929
6930#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
6931msgid "Use"
6932msgstr "Verwenden"
6933
6934#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
6935msgid "Please select a scheme to use."
6936msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema verwendet werden soll."
6937
6938#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
6939msgid "Color Scheme"
6940msgstr "Farbschema"
6941
6942#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
6943msgid "Please select the scheme to delete."
6944msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
6945
6946#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
6947msgid "Use the selected scheme from the list."
6948msgstr "Das in der Liste gewählte Schema verwenden."
6949
6950#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
6951msgid "Use the current colors as a new color scheme."
6952msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
6953
6954#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
6955msgid "Delete the selected scheme from the list."
6956msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
6957
6958#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
6959msgid "Color Schemes"
6960msgstr "Farbschemata"
6961
6962#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
6963msgid "User"
6964msgstr "Nutzer"
6965
6966#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
6967#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
6968msgid "Show Author Panel"
6969msgstr "Autorenpanel anzeigen"
6970
6971#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
6972msgid "Open User Page"
6973msgstr "Nutzerseite öffnen"
6974
6975#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
6976msgid "Open User Page in browser"
6977msgstr "Nutzerseite im Browser öffnen"
6978
6979#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
6980msgid "Select User's Data"
6981msgstr "Nutzerdaten auswählen"
6982
6983#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
6984msgid "Replaces Selection with Users data"
6985msgstr "Ersetze Auswahl mit Nutzerdaten"
6986
6987#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
6988msgid "Please select some data"
6989msgstr "Bitte wählen Sie einige Daten"
6990
6991#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
6992msgid "Please choose a user using the author panel"
6993msgstr "Bitten verwenden Sie das Autorenpanel um einen Nutzer zu wählen"
6994
6995#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
6996msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
6997msgstr "Dies funktioniert nicht mit anonymen Nutzern"
6998
6999#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
7000msgid "Version"
7001msgstr "Version"
7002
7003#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
7004msgid "Add Site"
7005msgstr "Quelle hinzufügen"
7006
7007#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
7008msgid "Update Site URL"
7009msgstr "URL der Aktualisierungsquelle"
7010
7011#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
7012msgid "Invalid URL"
7013msgstr "Ungültige URL"
7014
7015#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
7016msgid "Delete Site(s)"
7017msgstr "Quelle(n) löschen"
7018
7019#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
7020msgid "Please select the site to delete."
7021msgstr "Bitte die zu löschende Quelle wählen"
7022
7023#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
7024msgid "Check Site(s)"
7025msgstr "Quelle(n) prüfen"
7026
7027#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
7028msgid "Please select the site(s) to check for updates."
7029msgstr ""
7030"Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Aktualisierungen gesucht "
7031"werden soll."
7032
7033#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
7034msgid "Add a new plugin site."
7035msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
7036
7037#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
7038msgid "Delete the selected site(s) from the list."
7039msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
7040
7041#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
7042msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
7043msgstr ""
7044"Die ausgewählte(n) Quelle(n) auf Aktualisierungen oder neue Plugins prüfen."
7045
7046#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
7047msgid "Update Sites"
7048msgstr "Quellen aktualisieren"
7049
7050#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
7051msgid "Install"
7052msgstr "Installieren"
7053
7054#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
7055msgid "Osmarender"
7056msgstr "Osmarender"
7057
7058#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
7059msgid ""
7060"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
7061"the preferences."
7062msgstr ""
7063"Firefox wurde nicht gefunden. Bitte geben Sie in den Karten-Einstellungen "
7064"den Pfad zu Firefox ein."
7065
7066#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
7067msgid "osmarender options"
7068msgstr "Einstellungen für Osmarender"
7069
7070#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
7071msgid "Firefox executable"
7072msgstr "Firefox-Programm"
7073
7074#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7075msgid "Rectified Image..."
7076msgstr "Berichtigtes Bild..."
7077
7078#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7079msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
7080msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
7081
7082#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
7083msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
7084msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
7085
7086#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
7087#, java-format
7088msgid "rectifier id={0}"
7089msgstr "Korrekturnummer={0}"
7090
7091#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
7092msgid "WMS"
7093msgstr "WMS"
7094
7095#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
7096#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
7097msgid "Blank Layer"
7098msgstr "Leere Ebene"
7099
7100#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
7101msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
7102msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
7103
7104#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7105msgid "WMS Plugin Preferences"
7106msgstr "Einstellungen für WMS-Plugin"
7107
7108#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7109msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
7110msgstr "Liste der WMS-Server ändern, die im WMS Plugin-Menü angezeigt werden"
7111
7112#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7113#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
7114msgid "Menu Name"
7115msgstr "Menüname"
7116
7117#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7118#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
7119msgid "WMS URL"
7120msgstr "WMS-URL"
7121
7122#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7123msgid "Menu Name (Default)"
7124msgstr "Menüname (Standard)"
7125
7126#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7127msgid "WMS URL (Default)"
7128msgstr "WMS-URL (Standard)"
7129
7130#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
7131msgid "Enter a menu name and WMS URL"
7132msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben"
7133
7134#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
7135msgid "Copy Default"
7136msgstr "Standard kopieren"
7137
7138#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
7139msgid "Please select the row to copy."
7140msgstr "Bitte wählen Sie eine Zeile zum Kopieren."
7141
7142#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
7143#, java-format
7144msgid "Download WMS tile from {0}"
7145msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
7146
7147#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
7148msgid "Automatic downloading"
7149msgstr "Automatisches Laden"
7150
7151#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
7152#, java-format
7153msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
7154msgstr "WMS-Ebene ({0}): Automatisches Laden mit Zoom {1}"
7155
7156#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
7157#, java-format
7158msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
7159msgstr "WMS-Ebene ({0}): Laden mit Zoom {1}"
7160
7161#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
7162msgid ""
7163"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
7164msgstr ""
7165"Das angeforderte Gebiet ist zu groß. Zoomen Sie ein wenig oder ändern Sie "
7166"die Auflösung"
7167
7168#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
7169msgid "Download visible tiles"
7170msgstr "Sichtbare Kacheln laden"
7171
7172#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
7173msgid "Change resolution"
7174msgstr "Auflösung ändern"
7175
7176#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
7177msgid "Save WMS layer to file"
7178msgstr "WMS-Ebene in Datei speichern"
7179
7180#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
7181msgid "Load WMS layer from file"
7182msgstr "WMS-Ebene aus Datei laden"
7183
7184#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
7185#, java-format
7186msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
7187msgstr "WMS-Datei-Version nicht unterstützt; gefunden {0}, erwartet {1}"
7188
7189#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
7190msgid "File Format Error"
7191msgstr "Dateiformatfehler"
7192
7193#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
7194msgid "Error loading file"
7195msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
7196
7197#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
7198msgid "Exception occurred"
7199msgstr "Fehler"
7200
7201#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
7202msgid "Adjust WMS"
7203msgstr "WMS justieren"
7204
7205#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
7206msgid "Adjust the position of the WMS layer"
7207msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen"
7208
7209#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7210msgid "help"
7211msgstr "Hilfe"
7212
7213#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7214msgid "Help / About"
7215msgstr "Hilfe / Über"
7216
7217#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
7218msgid ""
7219"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
7220"these will then show up in the WMS menu.\n"
7221"\n"
7222"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
7223"following schema:\n"
7224"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
7225"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
7226"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
7227"\n"
7228"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
7229"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
7230"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
7231"format=image/jpeg \n"
7232"\n"
7233"For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
7234"only need to input the relevant 'id'.\n"
7235"To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
7236"this example,replacing 73 with your image id: \n"
7237"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
7238"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
7239" \n"
7240"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
7241"use."
7242msgstr ""
7243"Sie können WMS-Einträge in den WMSPlugin-Einstellungen hinzufügen, ändern "
7244"und löschen - Diese werden dann im WMS-Menü angezeigt. \n"
7245"\n"
7246"Sie können dies in den erweiterten Einstellungen auch manuell nach folgendem "
7247"Schema erledigen:\n"
7248"wmsplugin.url.1.name=LandSat\n"
7249"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
7250"wmsplugin.url.2.name=NPE-Karten ...\n"
7251"\n"
7252"Die komplette LandSat-WMS-URL aus dem Beispiel ist:\n"
7253"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
7254"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
7255"format=image/jpeg \n"
7256"\n"
7257"Für die Metacarta-Kartenkorrektur http://labs.metacarta.com/rectifier/ , "
7258"muss nur die relevant ID eingegeben werden.\n"
7259"Um einen Metacarta-Kartenkorrektur-Menüeintrag anzulegen, erstellen Sie "
7260"manuell eine URL wie in folgendem Beispiel(und ersetzen die 73 durch Ihre "
7261"Bild-ID): \n"
7262"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
7263"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
7264"\n"
7265"Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Bilder urheberrechtlicht unbedenklich "
7266"sind. Im Zweifel verzichten Sie auf die Nutzung."
7267
7268#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
7269msgid "WMS Plugin Help"
7270msgstr "Hilfe für WMS-Plugin"
7271
7272#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
7273msgid "Grid origin location"
7274msgstr "Gitterursprung"
7275
7276#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
7277msgid "Grid rotation"
7278msgstr "Gitterdrehung"
7279
7280#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
7281msgid "World"
7282msgstr "Welt"
7283
7284#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
7285msgid "Grid layout"
7286msgstr "Rasterebene"
7287
7288#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
7289msgid "Grid layer:"
7290msgstr "Raster Ebene:"
7291
7292#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7293msgid "Navigator"
7294msgstr "Navigator"
7295
7296#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7297msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
7298msgstr ""
7299"Anfang/Ende für Routenberechnung setzen. Zurücksetzen mit mittlerer "
7300"Maustaste."
7301
7302#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
7303#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
7304msgid "Navigation"
7305msgstr "Navigation"
7306
7307#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
7308msgid "Reset Graph"
7309msgstr "Graphen zurücksetzen"
7310
7311#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
7312msgid "Navigate"
7313msgstr "Navigieren"
7314
7315#: trans_wms.java:5
7316msgid "Landsat"
7317msgstr "LandSat"
7318
7319#: trans_wms.java:6
7320msgid "Open Aerial Map"
7321msgstr "OpenAerial-Karte"
7322
7323#: trans_wms.java:8
7324msgid "NPE Maps"
7325msgstr "NPE-Karten"
7326
7327#: trans_wms.java:13
7328msgid "YAHOO (GNOME)"
7329msgstr "Yahoo (GNOME)"
7330
7331#: trans_wms.java:14
7332msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
7333msgstr "Yahoo (GNOME/NetPBM)"
7334
7335#: trans_wms.java:15
7336msgid "YAHOO (WebKit)"
7337msgstr "Yahoo (WebKit)"
7338
7339#: trans_wms.java:16
7340msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
7341msgstr "Yahoo (WebKit GTK)"
7342
7343#: trans_wms.java:18
7344msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
7345msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
7346
7347#: trans_wms.java:19
7348msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
7349msgstr "Straßen NRW Geofabrik.de"
7350
7351#: trans_validator.java:38
7352msgid "oneway tag on a node"
7353msgstr "Einbahnstraße auf einem Knoten"
7354
7355#: trans_validator.java:39
7356msgid "bridge tag on a node"
7357msgstr "Brückenmerkmal auf einem Knoten"
7358
7359#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
7360#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
7361msgid "wrong highway tag on a node"
7362msgstr "Falsches Straßenmerkmal auf einem Knoten"
7363
7364#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
7365msgid "highway without a reference"
7366msgstr "Straße ohne Referenznummer"
7367
7368#: trans_validator.java:48
7369msgid "temporary highway type"
7370msgstr "Temporärer Straßentyp"
7371
7372#: trans_validator.java:49
7373msgid "misspelled key name"
7374msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name"
7375
7376#: trans_validator.java:51
7377msgid "cycleway with tag bicycle"
7378msgstr "Radweg mit bicycle-Merkmal"
7379
7380#: trans_validator.java:52
7381msgid "footway with tag foot"
7382msgstr "Fußweg mit foot-Merkmal"
7383
7384#: trans_validator.java:55
7385msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
7386msgstr "Radweg als Spur eines Radweges"
7387
7388#: trans_validator.java:56
7389msgid "barrier used on a way"
7390msgstr "Barriere auf einen Weg"
7391
7392#: trans_validator.java:59
7393msgid "maxspeed used for footway"
7394msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg"
7395
7396#: trans_validator.java:61
7397msgid "layer tag with + sign"
7398msgstr "Layer-Schlüssel mit + Symbol"
7399
7400#: trans_validator.java:63
7401msgid "street name contains ss"
7402msgstr "Straßenname enthält ss"
7403
7404#: trans_validator.java:64
7405msgid "abbreviated street name"
7406msgstr "Abgekürzter Straßenname"
7407
7408#: trans_validator.java:66
7409msgid "relation without type"
7410msgstr "Relation ohne Typ"
7411
7412#: trans_validator.java:68
7413msgid "restaurant without name"
7414msgstr "Restaurant ohne Namen"
7415
7416#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
7417msgid "unusual tag combination"
7418msgstr "Ungewöhnliche Schlüssel/Wert-Kombinationen"
7419
7420#: trans_surveyor.java:27
7421msgid "Tunnel Start"
7422msgstr "Tunnelanfang"
7423
7424#: trans_surveyor.java:33 trans_presets.java:53 trans_presets.java:70
7425#: trans_presets.java:89 trans_presets.java:107 trans_presets.java:128
7426#: trans_presets.java:145 trans_presets.java:164 trans_presets.java:182
7427#: trans_presets.java:197 trans_presets.java:215 trans_presets.java:233
7428#: trans_presets.java:251 trans_presets.java:284 trans_presets.java:330
7429#: trans_presets.java:339 trans_presets.java:364 trans_presets.java:386
7430#: trans_presets.java:405 trans_presets.java:424 trans_presets.java:443
7431#: trans_presets.java:461 trans_presets.java:481 trans_presets.java:502
7432#: trans_presets.java:523 trans_presets.java:544 trans_presets.java:565
7433#: trans_presets.java:586 trans_presets.java:617 trans_presets.java:1203
7434msgid "Bridge"
7435msgstr "Brücke"
7436
7437#: trans_surveyor.java:37
7438msgid "Village/City"
7439msgstr "Stadt"
7440
7441#: trans_surveyor.java:45 trans_presets.java:1275 trans_presets.java:1322
7442msgid "Parking"
7443msgstr "Parken"
7444
7445#: trans_surveyor.java:50
7446msgid "One Way"
7447msgstr "Einbahnstraße"
7448
7449#: trans_surveyor.java:54
7450msgid "Church"
7451msgstr "Kirche"
7452
7453#: trans_surveyor.java:59
7454msgid "Fuel Station"
7455msgstr "Tankstelle"
7456
7457#: trans_surveyor.java:64 trans_presets.java:1453
7458msgid "Hotel"
7459msgstr "Hotel"
7460
7461#: trans_surveyor.java:68 trans_presets.java:1507
7462msgid "Restaurant"
7463msgstr "Restaurant"
7464
7465#: trans_surveyor.java:73
7466msgid "Shopping"
7467msgstr "Einkaufen"
7468
7469#: trans_surveyor.java:77
7470msgid "WC"
7471msgstr "WC"
7472
7473#: trans_surveyor.java:81
7474msgid "Camping"
7475msgstr "Camping"
7476
7477#: trans_surveyor.java:93 trans_presets.java:40
7478msgid "Motorway"
7479msgstr "Autobahn"
7480
7481#: trans_surveyor.java:97 trans_presets.java:115
7482msgid "Primary"
7483msgstr "Bundesstraße"
7484
7485#: trans_surveyor.java:101 trans_presets.java:151
7486msgid "Secondary"
7487msgstr "Landesstraße"
7488
7489#: trans_surveyor.java:105 trans_presets.java:188
7490msgid "Unclassified"
7491msgstr "Ohne Klassifikation"
7492
7493#: trans_surveyor.java:109 trans_presets.java:206
7494msgid "Residential"
7495msgstr "Ortsstraße"
7496
7497#: trans_surveyor.java:114 trans_surveyor.java:118
7498msgid "Test"
7499msgstr "Test"
7500
7501#: specialmessages.java:6
7502msgid ""
7503"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
7504"area, or use planet.osm"
7505msgstr ""
7506"Sie haben zu viele Knoten angefordert (Obergrenze ist 50.000). Fordern Sie "
7507"entweder einen kleineren Ausschnitt an oder nutzen Sie die Datei planet.osm."
7508
7509#: specialmessages.java:7
7510msgid "Database offline for maintenance"
7511msgstr "Datenbank ist zur Wartung offline"
7512
7513#: specialmessages.java:8
7514msgid ""
7515"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
7516"request a smaller area, or use planet.osm"
7517msgstr ""
7518"Die maximale Downloadgröße ist 0.25 und Ihre Anfrage war zu groß. Fordern "
7519"Sie entweder einen kleineren Ausschnitt an oder nutzen Sie die Datei planet."
7520"osm."
7521
7522#: specialmessages.java:9
7523msgid "could not get audio input stream from input URL"
7524msgstr "Aus der Eingabedatei konnten keine Audiodaten gelesen werden."
7525
7526#: trans_presets.java:39
7527msgid "Streets"
7528msgstr "Straßen"
7529
7530#: trans_presets.java:41
7531msgid "Edit a Motorway"
7532msgstr "Autobahn bearbeiten"
7533
7534#: trans_presets.java:44 trans_presets.java:80 trans_presets.java:99
7535#: trans_presets.java:119 trans_presets.java:155 trans_presets.java:174
7536#: trans_presets.java:1442
7537msgid "Reference"
7538msgstr "Referenz"
7539
7540#: trans_presets.java:46 trans_presets.java:64 trans_presets.java:82
7541#: trans_presets.java:101 trans_presets.java:121 trans_presets.java:139
7542#: trans_presets.java:157 trans_presets.java:176 trans_presets.java:193
7543#: trans_presets.java:212 trans_presets.java:230 trans_presets.java:247
7544#: trans_presets.java:267 trans_presets.java:280 trans_presets.java:326
7545#: trans_presets.java:344 trans_presets.java:360 trans_presets.java:382
7546#: trans_presets.java:401 trans_presets.java:420 trans_presets.java:440
7547#: trans_presets.java:457 trans_presets.java:478 trans_presets.java:499
7548#: trans_presets.java:520 trans_presets.java:541 trans_presets.java:562
7549#: trans_presets.java:583 trans_presets.java:613 trans_presets.java:634
7550#: trans_presets.java:646 trans_presets.java:658 trans_presets.java:670
7551#: trans_presets.java:682 trans_presets.java:694 trans_presets.java:713
7552#: trans_presets.java:724 trans_presets.java:785 trans_presets.java:795
7553#: trans_presets.java:986 trans_presets.java:1069 trans_presets.java:1199
7554#: trans_presets.java:1347 trans_presets.java:1358 trans_presets.java:1368
7555#: trans_presets.java:1387 trans_presets.java:1400 trans_presets.java:1410
7556#: trans_presets.java:1440 trans_presets.java:2124
7557msgid "Optional Attributes:"
7558msgstr "Optionale Attribute:"
7559
7560#: trans_presets.java:49 trans_presets.java:66 trans_presets.java:85
7561#: trans_presets.java:103 trans_presets.java:124 trans_presets.java:141
7562#: trans_presets.java:160 trans_presets.java:179 trans_presets.java:201
7563#: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:255
7564#: trans_presets.java:288 trans_presets.java:334 trans_presets.java:347
7565#: trans_presets.java:368 trans_presets.java:390 trans_presets.java:409
7566#: trans_presets.java:428 trans_presets.java:447 trans_presets.java:465
7567#: trans_presets.java:486 trans_presets.java:507 trans_presets.java:528
7568#: trans_presets.java:549 trans_presets.java:570 trans_presets.java:591
7569#: trans_presets.java:621 trans_presets.java:1035 trans_presets.java:1043
7570#: trans_presets.java:1051 trans_presets.java:1059 trans_presets.java:1207
7571msgid "Layer"
7572msgstr "Ebene"
7573
7574#: trans_presets.java:50 trans_presets.java:67 trans_presets.java:86
7575#: trans_presets.java:104 trans_presets.java:125 trans_presets.java:142
7576#: trans_presets.java:161 trans_presets.java:335
7577msgid "Lanes"
7578msgstr "Spuren"
7579
7580#: trans_presets.java:51 trans_presets.java:68 trans_presets.java:87
7581#: trans_presets.java:105 trans_presets.java:126 trans_presets.java:143
7582#: trans_presets.java:162 trans_presets.java:180 trans_presets.java:202
7583#: trans_presets.java:257 trans_presets.java:289 trans_presets.java:312
7584#: trans_presets.java:348 trans_presets.java:371 trans_presets.java:392
7585#: trans_presets.java:411 trans_presets.java:430 trans_presets.java:467
7586#: trans_presets.java:623 trans_presets.java:1209
7587msgid "Max. speed (km/h)"
7588msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
7589
7590#: trans_presets.java:52 trans_presets.java:69 trans_presets.java:88
7591#: trans_presets.java:106 trans_presets.java:127 trans_presets.java:144
7592#: trans_presets.java:163 trans_presets.java:181 trans_presets.java:196
7593#: trans_presets.java:214 trans_presets.java:232 trans_presets.java:250
7594#: trans_presets.java:269 trans_presets.java:283 trans_presets.java:298
7595#: trans_presets.java:329 trans_presets.java:363 trans_presets.java:385
7596#: trans_presets.java:404 trans_presets.java:423 trans_presets.java:442
7597#: trans_presets.java:460 trans_presets.java:616 trans_presets.java:1202
7598msgid "Oneway"
7599msgstr "Einbahnstraße"
7600
7601#: trans_presets.java:54 trans_presets.java:71 trans_presets.java:90
7602#: trans_presets.java:108 trans_presets.java:129 trans_presets.java:146
7603#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:183 trans_presets.java:198
7604#: trans_presets.java:216 trans_presets.java:234 trans_presets.java:252
7605#: trans_presets.java:285 trans_presets.java:331 trans_presets.java:365
7606#: trans_presets.java:387 trans_presets.java:406 trans_presets.java:425
7607#: trans_presets.java:444 trans_presets.java:462 trans_presets.java:482
7608#: trans_presets.java:503 trans_presets.java:524 trans_presets.java:545
7609#: trans_presets.java:566 trans_presets.java:587 trans_presets.java:618
7610#: trans_presets.java:1204
7611msgid "Tunnel"
7612msgstr "Tunnel"
7613
7614#: trans_presets.java:55 trans_presets.java:72 trans_presets.java:91
7615#: trans_presets.java:109 trans_presets.java:130 trans_presets.java:147
7616#: trans_presets.java:166 trans_presets.java:184 trans_presets.java:199
7617#: trans_presets.java:217 trans_presets.java:235 trans_presets.java:253
7618#: trans_presets.java:286 trans_presets.java:332 trans_presets.java:366
7619#: trans_presets.java:388 trans_presets.java:407 trans_presets.java:426
7620#: trans_presets.java:445 trans_presets.java:463 trans_presets.java:483
7621#: trans_presets.java:504 trans_presets.java:525 trans_presets.java:546
7622#: trans_presets.java:567 trans_presets.java:588 trans_presets.java:619
7623#: trans_presets.java:1205
7624msgid "Cutting"
7625msgstr "Senke"
7626
7627#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
7628#: trans_presets.java:110 trans_presets.java:131 trans_presets.java:148
7629#: trans_presets.java:167 trans_presets.java:185 trans_presets.java:200
7630#: trans_presets.java:218 trans_presets.java:236 trans_presets.java:254
7631#: trans_presets.java:287 trans_presets.java:333 trans_presets.java:367
7632#: trans_presets.java:389 trans_presets.java:408 trans_presets.java:427
7633#: trans_presets.java:446 trans_presets.java:464 trans_presets.java:484
7634#: trans_presets.java:505 trans_presets.java:526 trans_presets.java:547
7635#: trans_presets.java:568 trans_presets.java:589 trans_presets.java:620
7636#: trans_presets.java:1206
7637msgid "Embankment"
7638msgstr "Straßendamm"
7639
7640#: trans_presets.java:59
7641msgid "Motorway Link"
7642msgstr "Autobahnanschluß"
7643
7644#: trans_presets.java:60
7645msgid "Edit a Motorway Link"
7646msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten"
7647
7648#: trans_presets.java:76
7649msgid "Trunk"
7650msgstr "Schnellstraße"
7651
7652#: trans_presets.java:77
7653msgid "Edit a Trunk"
7654msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
7655
7656#: trans_presets.java:95
7657msgid "Trunk Link"
7658msgstr "Schnellstraßenanschluß"
7659
7660#: trans_presets.java:96
7661msgid "Edit a Trunk Link"
7662msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
7663
7664#: trans_presets.java:116
7665msgid "Edit a Primary Road"
7666msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
7667
7668#: trans_presets.java:134
7669msgid "Primary Link"
7670msgstr "Bundesstraßenanschluß"
7671
7672#: trans_presets.java:135
7673msgid "Edit a Primary Link"
7674msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten"
7675
7676#: trans_presets.java:152
7677msgid "Edit a Secondary Road"
7678msgstr "Landesstraße bearbeiten"
7679
7680#: trans_presets.java:170
7681msgid "Tertiary"
7682msgstr "Kreisstraße"
7683
7684#: trans_presets.java:171
7685msgid "Edit a Tertiary Road"
7686msgstr "Kreisstraße bearbeiten"
7687
7688#: trans_presets.java:189
7689msgid "Edit a Unclassified Road"
7690msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten"
7691
7692#: trans_presets.java:203 trans_presets.java:221 trans_presets.java:239
7693#: trans_presets.java:258 trans_presets.java:290 trans_presets.java:336
7694#: trans_presets.java:350 trans_presets.java:372 trans_presets.java:393
7695#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:449
7696#: trans_presets.java:468 trans_presets.java:490 trans_presets.java:511
7697#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:553 trans_presets.java:574
7698#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:624 trans_presets.java:637
7699#: trans_presets.java:649 trans_presets.java:661 trans_presets.java:673
7700#: trans_presets.java:685 trans_presets.java:697 trans_presets.java:1210
7701#: trans_presets.java:1378 trans_presets.java:1421
7702msgid "Width (metres)"
7703msgstr "Breite (Meter)"
7704
7705#: trans_presets.java:207
7706msgid "Edit a Residential Street"
7707msgstr "Ortsstraße bearbeiten"
7708
7709#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7710#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7711#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7712#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7713#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
7714#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7715msgid "Surface"
7716msgstr "Oberfläche"
7717
7718#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7719#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7720#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7721#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7722#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
7723#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7724msgid "paved"
7725msgstr "geteert"
7726
7727#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7728#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7729#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7730#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7731msgid "unpaved"
7732msgstr "unbefestigt"
7733
7734#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7735#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7736#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7737#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7738#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
7739#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7740msgid "cobblestone"
7741msgstr "gepflastert"
7742
7743#: trans_presets.java:224
7744msgid "Living Street"
7745msgstr "Spielstraße"
7746
7747#: trans_presets.java:225
7748msgid "Edit a Living Street"
7749msgstr "Spielstraße bearbeiten"
7750
7751#: trans_presets.java:242
7752msgid "Service"
7753msgstr "Zufahrtsstraße"
7754
7755#: trans_presets.java:243
7756msgid "Edit a Serviceway"
7757msgstr "Zufahrtsstraße bearbeiten"
7758
7759#: trans_presets.java:261
7760msgid "Parking Aisle"
7761msgstr "Parkplatzweg"
7762
7763#: trans_presets.java:262
7764msgid "Edit a Parking Aisle"
7765msgstr "Parkplatzweg bearbeiten"
7766
7767#: trans_presets.java:275
7768msgid "Road (Unknown Type)"
7769msgstr "Unbekannter Straßentyp"
7770
7771#: trans_presets.java:276
7772msgid "Edit a Road of unknown type"
7773msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten"
7774
7775#: trans_presets.java:296
7776msgid "Road Restrictions"
7777msgstr "Straßeneinschränkungen"
7778
7779#: trans_presets.java:297
7780msgid "Edit Road Restrictions"
7781msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten"
7782
7783#: trans_presets.java:299
7784msgid "Toll"
7785msgstr "Maut"
7786
7787#: trans_presets.java:300
7788msgid "No exit (cul-de-sac)"
7789msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)"
7790
7791#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
7792#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
7793#: trans_presets.java:592
7794msgid "Access"
7795msgstr "Zugang"
7796
7797#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7798#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7799#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7800#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7801#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7802#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7803#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7804#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7805#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7806#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7807#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
7808#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:1281
7809#: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2451
7810msgid "yes"
7811msgstr "ja"
7812
7813#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7814#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7815#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7816#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7817#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7818#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7819#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7820#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7821#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7822#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7823msgid "private"
7824msgstr "Privat"
7825
7826#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7827#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7828#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7829#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7830#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7831#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7832#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7833#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7834#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7835#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7836#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
7837#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611
7838msgid "designated"
7839msgstr "Nutzungsart beschildert"
7840
7841#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7842#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7843#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7844#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7845#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7846#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7847#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7848#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7849#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7850#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7851msgid "destination"
7852msgstr "Anlieger"
7853
7854#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7855#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7856#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7857#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7858#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7859#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7860#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7861#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7862#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7863#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7864msgid "permissive"
7865msgstr "privat gestattet"
7866
7867#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:305 trans_presets.java:308
7868#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:488 trans_presets.java:489
7869#: trans_presets.java:508 trans_presets.java:509 trans_presets.java:510
7870#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:530 trans_presets.java:531
7871#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:551 trans_presets.java:552
7872#: trans_presets.java:571 trans_presets.java:572 trans_presets.java:573
7873#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7874msgid "agricultural"
7875msgstr "Agrar & Forst"
7876
7877#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7878#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7879#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7880#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7881#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7882#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7883#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7884#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7885#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7886#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7887#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
7888#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:1281
7889#: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2451
7890msgid "no"
7891msgstr "nein"
7892
7893#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:609 trans_presets.java:746
7894#: trans_presets.java:813 trans_presets.java:823 trans_presets.java:833
7895#: trans_presets.java:846 trans_presets.java:858 trans_presets.java:875
7896#: trans_presets.java:887 trans_presets.java:912 trans_presets.java:925
7897#: trans_presets.java:938 trans_presets.java:951 trans_presets.java:999
7898#: trans_presets.java:1014 trans_presets.java:1321 trans_presets.java:1391
7899msgid "Bicycle"
7900msgstr "Fahrrad"
7901
7902#: trans_presets.java:303 trans_presets.java:611 trans_presets.java:745
7903#: trans_presets.java:812 trans_presets.java:822 trans_presets.java:832
7904#: trans_presets.java:845 trans_presets.java:857 trans_presets.java:874
7905#: trans_presets.java:886 trans_presets.java:911 trans_presets.java:924
7906#: trans_presets.java:937 trans_presets.java:950 trans_presets.java:998
7907#: trans_presets.java:1013
7908msgid "Foot"
7909msgstr "Zu Fuß"
7910
7911#: trans_presets.java:304
7912msgid "Goods"
7913msgstr "Waren"
7914
7915#: trans_presets.java:305
7916msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
7917msgstr "Schwerlast (hgv)"
7918
7919#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:608 trans_presets.java:834
7920#: trans_presets.java:847 trans_presets.java:859 trans_presets.java:888
7921#: trans_presets.java:899 trans_presets.java:913 trans_presets.java:926
7922#: trans_presets.java:939 trans_presets.java:952 trans_presets.java:1000
7923#: trans_presets.java:1015
7924msgid "Horse"
7925msgstr "Pferd"
7926
7927#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:488 trans_presets.java:509
7928#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:551 trans_presets.java:572
7929#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:835 trans_presets.java:848
7930#: trans_presets.java:860 trans_presets.java:876 trans_presets.java:889
7931#: trans_presets.java:900 trans_presets.java:914 trans_presets.java:927
7932#: trans_presets.java:940 trans_presets.java:953 trans_presets.java:1001
7933#: trans_presets.java:1016
7934msgid "Motorcycle"
7935msgstr "Motorrad"
7936
7937#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:489 trans_presets.java:510
7938#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:552 trans_presets.java:573
7939#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:606 trans_presets.java:836
7940#: trans_presets.java:861 trans_presets.java:877 trans_presets.java:890
7941#: trans_presets.java:901 trans_presets.java:915 trans_presets.java:928
7942#: trans_presets.java:941 trans_presets.java:954 trans_presets.java:1002
7943#: trans_presets.java:1017
7944msgid "Motorcar"
7945msgstr "Automobil"
7946
7947#: trans_presets.java:309
7948msgid "Public Service Vehicles (psv)"
7949msgstr "Öffentlicher Service (psv)"
7950
7951#: trans_presets.java:310
7952msgid "Motorboat"
7953msgstr "Motorboot"
7954
7955#: trans_presets.java:311
7956msgid "Boat"
7957msgstr "Boot"
7958
7959#: trans_presets.java:313
7960msgid "Min. speed (km/h)"
7961msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)"
7962
7963#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:349
7964msgid "Max. weight (tonnes)"
7965msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)"
7966
7967#: trans_presets.java:315
7968msgid "Max. Height (metres)"
7969msgstr "Max. Höhe (Meter)"
7970
7971#: trans_presets.java:316
7972msgid "Max. Width (metres)"
7973msgstr "Max. Breite (Meter)"
7974
7975#: trans_presets.java:317
7976msgid "Max. Length (metres)"
7977msgstr "Max. Länge (Meter)"
7978
7979#: trans_presets.java:320
7980msgid "Roundabout"
7981msgstr "Kreisverkehr"
7982
7983#: trans_presets.java:321
7984msgid "Edit a Junction"
7985msgstr "Kreuzung bearbeiten"
7986
7987#: trans_presets.java:324 trans_presets.java:605 trans_presets.java:743
7988#: trans_presets.java:1280 trans_presets.java:2231 trans_presets.java:2668
7989#: trans_presets.java:2789 trans_presets.java:2855 trans_presets.java:2876
7990msgid "Type"
7991msgstr "Typ"
7992
7993#: trans_presets.java:324
7994msgid "motorway"
7995msgstr "Autobahn"
7996
7997#: trans_presets.java:324
7998msgid "motorway_link"
7999msgstr "Autobahnanschluß"
8000
8001#: trans_presets.java:324
8002msgid "trunk"
8003msgstr "Schnellstraße"
8004
8005#: trans_presets.java:324
8006msgid "trunk_link"
8007msgstr "Schnellstraßenanschluß"
8008
8009#: trans_presets.java:324
8010msgid "primary"
8011msgstr "Bundesstraße"
8012
8013#: trans_presets.java:324
8014msgid "primary_link"
8015msgstr "Bundesstraßenanschluß"
8016
8017#: trans_presets.java:324
8018msgid "secondary"
8019msgstr "Landesstraße"
8020
8021#: trans_presets.java:324
8022msgid "tertiary"
8023msgstr "Kreisstraße"
8024
8025#: trans_presets.java:324
8026msgid "unclassified"
8027msgstr "Ohne Klassifikation"
8028
8029#: trans_presets.java:324
8030msgid "residential"
8031msgstr "Ortsstraße"
8032
8033#: trans_presets.java:324
8034msgid "living_street"
8035msgstr "Spielstraße"
8036
8037#: trans_presets.java:324
8038msgid "service"
8039msgstr "Service"
8040
8041#: trans_presets.java:324
8042msgid "bus_guideway"
8043msgstr "Spurbus"
8044
8045#: trans_presets.java:324
8046msgid "construction"
8047msgstr "Baustelle"
8048
8049#: trans_presets.java:340
8050msgid "Edit a Bridge"
8051msgstr "Brücke bearbeiten"
8052
8053#: trans_presets.java:354
8054msgid "Ways"
8055msgstr "Wege"
8056
8057#: trans_presets.java:355
8058msgid "Construction"
8059msgstr "Baustelle"
8060
8061#: trans_presets.java:356
8062msgid "Edit a highway under construction"
8063msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten"
8064
8065#: trans_presets.java:370
8066msgid "Junction"
8067msgstr "Kreuzung"
8068
8069#: trans_presets.java:370
8070msgid "roundabout"
8071msgstr "Kreisverkehr"
8072
8073#: trans_presets.java:377
8074msgid "Bridleway"
8075msgstr "Reitweg"
8076
8077#: trans_presets.java:378
8078msgid "Edit a Bridleway"
8079msgstr "Reitweg bearbeiten"
8080
8081#: trans_presets.java:396
8082msgid "Cycleway"
8083msgstr "Fahrradweg"
8084
8085#: trans_presets.java:397
8086msgid "Edit a Cycleway"
8087msgstr "Fahrradweg bearbeiten"
8088
8089#: trans_presets.java:415
8090msgid "Footway"
8091msgstr "Fußweg"
8092
8093#: trans_presets.java:416
8094msgid "Edit a Footway"
8095msgstr "Fußweg bearbeiten"
8096
8097#: trans_presets.java:434
8098msgid "Pedestrian"
8099msgstr "Fußgängerzone"
8100
8101#: trans_presets.java:435
8102msgid "Edit a Pedestrian Street"
8103msgstr "Fußgängerzone bearbeiten"
8104
8105#: trans_presets.java:452
8106msgid "Steps"
8107msgstr "Treppe"
8108
8109#: trans_presets.java:453
8110msgid "Edit a flight of Steps"
8111msgstr "Treppe bearbeiten"
8112
8113#: trans_presets.java:473
8114msgid "Track"
8115msgstr "Feld- oder Waldweg"
8116
8117#: trans_presets.java:474
8118msgid "Edit a Track"
8119msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten"
8120
8121#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
8122#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
8123msgid "gravel"
8124msgstr "Schotter"
8125
8126#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
8127#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
8128msgid "ground"
8129msgstr "Erde"
8130
8131#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
8132#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
8133msgid "grass"
8134msgstr "Gras"
8135
8136#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
8137#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
8138msgid "sand"
8139msgstr "Sand"
8140
8141#: trans_presets.java:493
8142msgid "Track Grade 1"
8143msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)"
8144
8145#: trans_presets.java:494
8146msgid "Edit a Track of grade 1"
8147msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
8148
8149#: trans_presets.java:514
8150msgid "Track Grade 2"
8151msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)"
8152
8153#: trans_presets.java:515
8154msgid "Edit a Track of grade 2"
8155msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
8156
8157#: trans_presets.java:535
8158msgid "Track Grade 3"
8159msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)"
8160
8161#: trans_presets.java:536
8162msgid "Edit a Track of grade 3"
8163msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
8164
8165#: trans_presets.java:556
8166msgid "Track Grade 4"
8167msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)"
8168
8169#: trans_presets.java:557
8170msgid "Edit a Track of grade 4"
8171msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
8172
8173#: trans_presets.java:577
8174msgid "Track Grade 5"
8175msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)"
8176
8177#: trans_presets.java:578
8178msgid "Edit a Track of grade 5"
8179msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
8180
8181#: trans_presets.java:600
8182msgid "Path"
8183msgstr "Pfad"
8184
8185#: trans_presets.java:601
8186msgid "Edit Path"
8187msgstr "Pfad bearbeiten"
8188
8189#: trans_presets.java:607
8190msgid "Snowmobile"
8191msgstr "Schneemobil"
8192
8193#: trans_presets.java:610
8194msgid "Ski"
8195msgstr "Ski"
8196
8197#: trans_presets.java:628
8198msgid "Hiking"
8199msgstr "Wanderweg"
8200
8201#: trans_presets.java:629
8202msgid "Edit Hiking"
8203msgstr "Wanderweg bearbeiten"
8204
8205#: trans_presets.java:640
8206msgid "Mountain Hiking"
8207msgstr "Bergwanderweg"
8208
8209#: trans_presets.java:641
8210msgid "Edit Mountain Hiking"
8211msgstr "Bergwanderweg bearbeiten"
8212
8213#: trans_presets.java:652
8214msgid "Demanding Mountain Hiking"
8215msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg"
8216
8217#: trans_presets.java:653
8218msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
8219msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten"
8220
8221#: trans_presets.java:664
8222msgid "Alpine Hiking"
8223msgstr "Alpiner Wanderweg"
8224
8225#: trans_presets.java:665
8226msgid "Edit Alpine Hiking"
8227msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten"
8228
8229#: trans_presets.java:676
8230msgid "Demanding alpine hiking"
8231msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg"
8232
8233#: trans_presets.java:677
8234msgid "Edit Demanding alpine hiking"
8235msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten"
8236
8237#: trans_presets.java:688
8238msgid "Difficult alpine hiking"
8239msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg"
8240
8241#: trans_presets.java:689
8242msgid "Edit Difficult alpine hiking"
8243msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten"
8244
8245#: trans_presets.java:701
8246msgid "Waypoints"
8247msgstr "Wegpunkte"
8248
8249#: trans_presets.java:702
8250msgid "Motorway Junction"
8251msgstr "Autobahnkreuz"
8252
8253#: trans_presets.java:703
8254msgid "Edit Motorway Junction"
8255msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten"
8256
8257#: trans_presets.java:707
8258msgid "Number"
8259msgstr "Nummer"
8260
8261#: trans_presets.java:710
8262msgid "Highway Exit"
8263msgstr "Ausfahrt"
8264
8265#: trans_presets.java:711
8266msgid "Edit an Exit"
8267msgstr "Ausfahrt bearbeiten"
8268
8269#: trans_presets.java:715
8270msgid "Exit Number"
8271msgstr "Nummer der Ausfahrt"
8272
8273#: trans_presets.java:716
8274msgid "Exit Name"
8275msgstr "Name der Ausfahrt"
8276
8277#: trans_presets.java:719
8278msgid "Services"
8279msgstr "Rastplatz / Autohof"
8280
8281#: trans_presets.java:720
8282msgid "Edit Service Station"
8283msgstr "Rastplatz / Autohof bearbeiten"
8284
8285#: trans_presets.java:727 trans_presets.java:989 trans_presets.java:1272
8286#: trans_presets.java:1289 trans_presets.java:1296 trans_presets.java:1303
8287#: trans_presets.java:1310 trans_presets.java:1317 trans_presets.java:2238
8288#: trans_presets.java:2244 trans_presets.java:2256 trans_presets.java:2269
8289#: trans_presets.java:2277 trans_presets.java:2283 trans_presets.java:2331
8290#: trans_presets.java:2359
8291msgid "Operator"
8292msgstr "Betreiber"
8293
8294#: trans_presets.java:732
8295msgid "Traffic Signal"
8296msgstr "Ampel"
8297
8298#: trans_presets.java:736
8299msgid "Stop"
8300msgstr "Stopp-Schild"
8301
8302#: trans_presets.java:740
8303msgid "Zebra Crossing"
8304msgstr "Zebrastreifen"
8305
8306#: trans_presets.java:741
8307msgid "Edit a crossing"
8308msgstr "Zebrastreifen bearbeiten"
8309
8310#: trans_presets.java:743
8311msgid "uncontrolled"
8312msgstr "unkontrolliert"
8313
8314#: trans_presets.java:743
8315msgid "island"
8316msgstr "Insel"
8317
8318#: trans_presets.java:744
8319msgid "Ref"
8320msgstr "Referenz"
8321
8322#: trans_presets.java:744
8323msgid "zebra"
8324msgstr "Zebrastreifen"
8325
8326#: trans_presets.java:744
8327msgid "pelican"
8328msgstr "Fußgängerampel"
8329
8330#: trans_presets.java:749
8331msgid "Mini Roundabout"
8332msgstr "Kleiner Kreisverkehr"
8333
8334#: trans_presets.java:753
8335msgid "Turning Circle"
8336msgstr "Wendestelle"
8337
8338#: trans_presets.java:757
8339msgid "City Limit"
8340msgstr "Ortseingangsschild"
8341
8342#: trans_presets.java:758
8343msgid "Edit a city limit sign"
8344msgstr "Ortseingangsschild bearbeiten"
8345
8346#: trans_presets.java:763
8347msgid "Second Name"
8348msgstr "Zweiter Name"
8349
8350#: trans_presets.java:766
8351msgid "Signpost"
8352msgstr "Wegweiser"
8353
8354#: trans_presets.java:770
8355msgid "Speed Camera"
8356msgstr "Geschwindigkeitsüberwachung"
8357
8358#: trans_presets.java:774
8359msgid "Emergency Phone"
8360msgstr "Notfalltelefon"
8361
8362#: trans_presets.java:780
8363msgid "Ford"
8364msgstr "Furt"
8365
8366#: trans_presets.java:781
8367msgid "Edit Ford"
8368msgstr "Furt bearbeiten"
8369
8370#: trans_presets.java:790
8371msgid "Mountain Pass"
8372msgstr "Gebirgspass"
8373
8374#: trans_presets.java:791
8375msgid "Edit Mountain Pass"
8376msgstr "Gebirgspass bearbeiten"
8377
8378#: trans_presets.java:798 trans_presets.java:1488 trans_presets.java:2810
8379#: trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2824
8380msgid "Elevation"
8381msgstr "Höhe"
8382
8383#: trans_presets.java:804
8384msgid "Barriers"
8385msgstr "Barrieren"
8386
8387#: trans_presets.java:806
8388msgid "Stile"
8389msgstr "Zauntreppe"
8390
8391#: trans_presets.java:807
8392msgid "Edit a Stile"
8393msgstr "Zauntreppe bearbeiten"
8394
8395#: trans_presets.java:810 trans_presets.java:820 trans_presets.java:830
8396#: trans_presets.java:843 trans_presets.java:855 trans_presets.java:872
8397#: trans_presets.java:884 trans_presets.java:897 trans_presets.java:909
8398#: trans_presets.java:922 trans_presets.java:935 trans_presets.java:948
8399#: trans_presets.java:996 trans_presets.java:1011
8400msgid "Allowed traffic:"
8401msgstr "Erlaubter Verkehr:"
8402
8403#: trans_presets.java:816
8404msgid "Kissing Gate"
8405msgstr "Personengatter"
8406
8407#: trans_presets.java:817
8408msgid "Edit a Kissing Gate"
8409msgstr "Personengatter bearbeiten"
8410
8411#: trans_presets.java:826
8412msgid "Hampshire Gate"
8413msgstr "Drahtgatter"
8414
8415#: trans_presets.java:827
8416msgid "Edit a Hampshire Gate"
8417msgstr "Drahtgatter bearbeiten"
8418
8419#: trans_presets.java:839
8420msgid "Bollard"
8421msgstr "Poller"
8422
8423#: trans_presets.java:840
8424msgid "Edit a bollard"
8425msgstr "Poller bearbeiten"
8426
8427#: trans_presets.java:851
8428msgid "Drawbridge"
8429msgstr "Zugbrücke"
8430
8431#: trans_presets.java:852
8432msgid "Edit a Drawbridge"
8433msgstr "Zugbrücke bearbeiten"
8434
8435#: trans_presets.java:864
8436msgid "Bus Trap"
8437msgstr "Busschleuse"
8438
8439#: trans_presets.java:868
8440msgid "Cattle Grid"
8441msgstr "Viehgitter"
8442
8443#: trans_presets.java:869
8444msgid "Edit a Cattle Grid"
8445msgstr "Viehgitter bearbeiten"
8446
8447#: trans_presets.java:880
8448msgid "Spikes"
8449msgstr "Spikes / Dornen"
8450
8451#: trans_presets.java:881
8452msgid "Edit a Spikes"
8453msgstr "Spikes / Dornen bearbeiten"
8454
8455#: trans_presets.java:893
8456msgid "Portcullis"
8457msgstr "Fallgatter"
8458
8459#: trans_presets.java:894
8460msgid "Edit a Portcullis"
8461msgstr "Fallgatter bearbeiten"
8462
8463#: trans_presets.java:905
8464msgid "Gate"
8465msgstr "Gatter / Tor"
8466
8467#: trans_presets.java:906
8468msgid "Edit a Gate"
8469msgstr "Gatter / Tor bearbeiten"
8470
8471#: trans_presets.java:918
8472msgid "Lift Gate"
8473msgstr "Schlagbaum"
8474
8475#: trans_presets.java:919
8476msgid "Edit a Lift Gate"
8477msgstr "Schlagbaum bearbeiten"
8478
8479#: trans_presets.java:931
8480msgid "Sally Port"
8481msgstr "Durchgangsschleuse"
8482
8483#: trans_presets.java:932
8484msgid "Edit a Sally Port"
8485msgstr "Durchgangsschleuse bearbeiten"
8486
8487#: trans_presets.java:944
8488msgid "Bump Gate"
8489msgstr "Fahrzeuggatter"
8490
8491#: trans_presets.java:945
8492msgid "Edit a Bump Gate"
8493msgstr "Fahrzeuggatter bearbeiten"
8494
8495#: trans_presets.java:957
8496msgid "Hedge"
8497msgstr "Hecke"
8498
8499#: trans_presets.java:961
8500msgid "Fence"
8501msgstr "Zaun"
8502
8503#: trans_presets.java:965
8504msgid "Block"
8505msgstr "Steinblock"
8506
8507#: trans_presets.java:969
8508msgid "Wall"
8509msgstr "Mauer"
8510
8511#: trans_presets.java:973
8512msgid "City Wall"
8513msgstr "Stadtmauer"
8514
8515#: trans_presets.java:977
8516msgid "Retaining Wall"
8517msgstr "Stützmauer"
8518
8519#: trans_presets.java:981
8520msgid "Toll Booth"
8521msgstr "Mautstation"
8522
8523#: trans_presets.java:982
8524msgid "Edit Toll Booth"
8525msgstr "Mautstation bearbeiten"
8526
8527#: trans_presets.java:992
8528msgid "Border Control"
8529msgstr "Grenzkontolle"
8530
8531#: trans_presets.java:993
8532msgid "Edit a Border Control"
8533msgstr "Grenzkontrolle bearbeiten"
8534
8535#: trans_presets.java:1007
8536msgid "Entrance"
8537msgstr "Eingang"
8538
8539#: trans_presets.java:1008
8540msgid "Edit a Entrance"
8541msgstr "Eingang bearbeiten"
8542
8543#: trans_presets.java:1029
8544msgid "Waterway"
8545msgstr "Gewässer"
8546
8547#: trans_presets.java:1030
8548msgid "River"
8549msgstr "Fluß"
8550
8551#: trans_presets.java:1031
8552msgid "Edit a River"
8553msgstr "Fluss bearbeiten"
8554
8555#: trans_presets.java:1038
8556msgid "Canal"
8557msgstr "Kanal"
8558
8559#: trans_presets.java:1039
8560msgid "Edit a Canal"
8561msgstr "Kanal bearbeiten"
8562
8563#: trans_presets.java:1046
8564msgid "Drain"
8565msgstr "Abwassergraben"
8566
8567#: trans_presets.java:1047
8568msgid "Edit a Drain"
8569msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
8570
8571#: trans_presets.java:1054
8572msgid "Stream"
8573msgstr "Bach"
8574
8575#: trans_presets.java:1055
8576msgid "Edit a Stream"
8577msgstr "Bach bearbeiten"
8578
8579#: trans_presets.java:1064
8580msgid "Ferry Route"
8581msgstr "Fährroute"
8582
8583#: trans_presets.java:1065
8584msgid "Edit a Ferry"
8585msgstr "Fährroute bearbeiten"
8586
8587#: trans_presets.java:1076
8588msgid "Boatyard"
8589msgstr "Bootswerft"
8590
8591#: trans_presets.java:1077
8592msgid "Edit a Boatyard"
8593msgstr "Bootswerft bearbeiten"
8594
8595#: trans_presets.java:1083
8596msgid "Dock"
8597msgstr "Dock"
8598
8599#: trans_presets.java:1084
8600msgid "Edit a Dock"
8601msgstr "Dock bearbeiten"
8602
8603#: trans_presets.java:1092
8604msgid "Dam"
8605msgstr "Damm"
8606
8607#: trans_presets.java:1093
8608msgid "Edit a Dam"
8609msgstr "Damm bearbeiten"
8610
8611#: trans_presets.java:1100
8612msgid "Waterway Point"
8613msgstr "Gewässerpunkte"
8614
8615#: trans_presets.java:1101
8616msgid "Lock Gate"
8617msgstr "Schleusentor"
8618
8619#: trans_presets.java:1105
8620msgid "Weir"
8621msgstr "Wehr"
8622
8623#: trans_presets.java:1106
8624msgid "Edit a Weir"
8625msgstr "Wehr bearbeiten"
8626
8627#: trans_presets.java:1112
8628msgid "Waterfall"
8629msgstr "Wasserfall"
8630
8631#: trans_presets.java:1113
8632msgid "Edit a Waterfall"
8633msgstr "Wasserfall bearbeiten"
8634
8635#: trans_presets.java:1119
8636msgid "Turning Point"
8637msgstr "Wendepunkt"
8638
8639#: trans_presets.java:1123
8640msgid "Marina"
8641msgstr "Jachthafen"
8642
8643#: trans_presets.java:1124
8644msgid "Edit Marina"
8645msgstr "Jachthafen bearbeiten"
8646
8647#: trans_presets.java:1129
8648msgid "Ferry Terminal"
8649msgstr "Fährstelle"
8650
8651#: trans_presets.java:1130
8652msgid "Edit Ferry Terminal"
8653msgstr "Fährstelle bearbeiten"
8654
8655#: trans_presets.java:1135
8656msgid "Slipway"
8657msgstr "Bootshebeanlage"
8658
8659#: trans_presets.java:1136
8660msgid "Edit Slipway"
8661msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
8662
8663#: trans_presets.java:1144
8664msgid "Railway"
8665msgstr "Eisenbahn"
8666
8667#: trans_presets.java:1145
8668msgid "Rail"
8669msgstr "Eisenbahn"
8670
8671#: trans_presets.java:1146
8672msgid "Edit a Rail"
8673msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
8674
8675#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8676#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8677#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8678msgid "Optional Types"
8679msgstr "Optionale Typen"
8680
8681#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8682#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8683#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8684msgid "yard"
8685msgstr "Rangiergleis"
8686
8687#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8688#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8689#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8690msgid "siding"
8691msgstr "Abstellgleis"
8692
8693#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8694#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8695#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8696msgid "spur"
8697msgstr "Firmenanschlußgleis"
8698
8699#: trans_presets.java:1152
8700msgid "Narrow Gauge Rail"
8701msgstr "Schmalspurbahn"
8702
8703#: trans_presets.java:1153
8704msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
8705msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
8706
8707#: trans_presets.java:1159
8708msgid "Monorail"
8709msgstr "Einschienenbahn"
8710
8711#: trans_presets.java:1160
8712msgid "Edit a Monorail"
8713msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
8714
8715#: trans_presets.java:1166
8716msgid "Preserved"
8717msgstr "Museumsbahn"
8718
8719#: trans_presets.java:1167
8720msgid "Edit a Preserved Railway"
8721msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
8722
8723#: trans_presets.java:1173
8724msgid "Light Rail"
8725msgstr "S-Bahn"
8726
8727#: trans_presets.java:1174
8728msgid "Edit a Light Rail"
8729msgstr "S-Bahn bearbeiten"
8730
8731#: trans_presets.java:1180
8732msgid "Subway"
8733msgstr "U-Bahn"
8734
8735#: trans_presets.java:1181
8736msgid "Edit a Subway"
8737msgstr "U-Bahn bearbeiten"
8738
8739#: trans_presets.java:1187
8740msgid "Tram"
8741msgstr "Straßenbahn"
8742
8743#: trans_presets.java:1188
8744msgid "Edit a Tram"
8745msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
8746
8747#: trans_presets.java:1194
8748msgid "Bus Guideway"
8749msgstr "Spurbus"
8750
8751#: trans_presets.java:1195
8752msgid "Edit a Bus Guideway"
8753msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
8754
8755#: trans_presets.java:1215
8756msgid "Disused Rail"
8757msgstr "Stillgelegte Strecke"
8758
8759#: trans_presets.java:1216
8760msgid "Edit a Disused Railway"
8761msgstr "Stillgelegte Strecke bearbeiten"
8762
8763#: trans_presets.java:1222
8764msgid "Abandoned Rail"
8765msgstr "Strecke abgebaut"
8766
8767#: trans_presets.java:1228
8768msgid "Level Crossing"
8769msgstr "Bahnübergang"
8770
8771#: trans_presets.java:1232
8772msgid "Crossing"
8773msgstr "(Fuß-)Übergang"
8774
8775#: trans_presets.java:1236
8776msgid "Turntable"
8777msgstr "Drehscheibe"
8778
8779#: trans_presets.java:1242
8780msgid "Aerialway"
8781msgstr "Seilbahnen"
8782
8783#: trans_presets.java:1243
8784msgid "Chair Lift"
8785msgstr "Sessellift"
8786
8787#: trans_presets.java:1244
8788msgid "Edit a Chair Lift"
8789msgstr "Sessellift bearbeiten"
8790
8791#: trans_presets.java:1248
8792msgid "Drag Lift"
8793msgstr "Schlepplift"
8794
8795#: trans_presets.java:1249
8796msgid "Edit a Drag Lift"
8797msgstr "Schlepplift bearbeiten"
8798
8799#: trans_presets.java:1253
8800msgid "Cable Car"
8801msgstr "Gondelbahn"
8802
8803#: trans_presets.java:1254
8804msgid "Edit a Cable Car"
8805msgstr "Gondelbahn bearbeiten"
8806
8807#: trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1342
8808msgid "Station"
8809msgstr "Station"
8810
8811#: trans_presets.java:1259
8812msgid "Edit a Station"
8813msgstr "Station bearbeiten"
8814
8815#: trans_presets.java:1267
8816msgid "Car"
8817msgstr "Auto"
8818
8819#: trans_presets.java:1268
8820msgid "Fuel"
8821msgstr "Tankstelle"
8822
8823#: trans_presets.java:1269
8824msgid "Edit Fuel"
8825msgstr "Tankstelle bearbeiten"
8826
8827#: trans_presets.java:1276
8828msgid "Edit Parking"
8829msgstr "Parken bearbeiten"
8830
8831#: trans_presets.java:1279
8832msgid "Capacity"
8833msgstr "Kapazität"
8834
8835#: trans_presets.java:1280
8836msgid "surface"
8837msgstr "ebenerdig"
8838
8839#: trans_presets.java:1280
8840msgid "multi-storey"
8841msgstr "Parkhaus"
8842
8843#: trans_presets.java:1280
8844msgid "underground"
8845msgstr "Tiefgarage"
8846
8847#: trans_presets.java:1280
8848msgid "park_and_ride"
8849msgstr "Park&Ride"
8850
8851#: trans_presets.java:1281
8852msgid "Spaces for Disabled"
8853msgstr "Behindertenparkplätze"
8854
8855#: trans_presets.java:1282
8856msgid "Fee"
8857msgstr "Gebühr"
8858
8859#: trans_presets.java:1285
8860msgid "Wash"
8861msgstr "Autowäsche"
8862
8863#: trans_presets.java:1286
8864msgid "Edit Car Wash"
8865msgstr "Autowäsche bearbeiten"
8866
8867#: trans_presets.java:1292 trans_presets.java:1334
8868msgid "Shop"
8869msgstr "Geschäft"
8870
8871#: trans_presets.java:1293
8872msgid "Edit Car Shop"
8873msgstr "Autohaus bearbeiten"
8874
8875#: trans_presets.java:1299
8876msgid "Repair"
8877msgstr "Werkstatt"
8878
8879#: trans_presets.java:1300
8880msgid "Edit Car Repair"
8881msgstr "Autowerkstatt bearbeiten"
8882
8883#: trans_presets.java:1306 trans_presets.java:1328
8884msgid "Rental"
8885msgstr "Vermietung"
8886
8887#: trans_presets.java:1307
8888msgid "Edit Car Rental"
8889msgstr "Autovermietung bearbeiten"
8890
8891#: trans_presets.java:1313
8892msgid "Sharing"
8893msgstr "Autotausch / Car Sharing"
8894
8895#: trans_presets.java:1314
8896msgid "Edit Car Sharing"
8897msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
8898
8899#: trans_presets.java:1323
8900msgid "Edit Bicycle Parking"
8901msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
8902
8903#: trans_presets.java:1329
8904msgid "Edit Bicycle Rental"
8905msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
8906
8907#: trans_presets.java:1335
8908msgid "Edit Bicycle Shop"
8909msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
8910
8911#: trans_presets.java:1341
8912msgid "Public Transport"
8913msgstr "Öffentliche Verkehrsmittel"
8914
8915#: trans_presets.java:1343
8916msgid "Edit Station"
8917msgstr "Bahnhof bearbeiten"
8918
8919#: trans_presets.java:1350
8920msgid "UIC-Reference"
8921msgstr "UIC-Referenz"
8922
8923#: trans_presets.java:1353
8924msgid "Railway Halt"
8925msgstr "Eisenbahnhaltepunkt"
8926
8927#: trans_presets.java:1354
8928msgid "Edit Halt"
8929msgstr "Haltepunkt bearbeiten"
8930
8931#: trans_presets.java:1363
8932msgid "Tram Stop"
8933msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
8934
8935#: trans_presets.java:1364
8936msgid "Edit Tram Stop"
8937msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten"
8938
8939#: trans_presets.java:1373
8940msgid "Railway Platform"
8941msgstr "Bahnsteig"
8942
8943#: trans_presets.java:1374
8944msgid "Edit a railway platform"
8945msgstr "Bahnsteig bearbeiten"
8946
8947#: trans_presets.java:1377 trans_presets.java:1420
8948msgid "Reference (track number)"
8949msgstr "Referenznummer (Steig)"
8950
8951#: trans_presets.java:1379 trans_presets.java:1422
8952msgid "Area"
8953msgstr "Fläche"
8954
8955#: trans_presets.java:1382
8956msgid "Subway Entrance"
8957msgstr "U-Bahn-Eingang"
8958
8959#: trans_presets.java:1383
8960msgid "Edit Subway Entrance"
8961msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten"
8962
8963#: trans_presets.java:1390
8964msgid "Wheelchair"
8965msgstr "Rollstuhl"
8966
8967#: trans_presets.java:1396
8968msgid "Bus Station"
8969msgstr "Busbahnhof"
8970
8971#: trans_presets.java:1397
8972msgid "Edit a Bus Station"
8973msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
8974
8975#: trans_presets.java:1405
8976msgid "Bus Stop"
8977msgstr "Bushaltestelle"
8978
8979#: trans_presets.java:1406
8980msgid "Edit Bus Stop"
8981msgstr "Bushaltestelle bearbeiten"
8982
8983#: trans_presets.java:1416
8984msgid "Bus Platform"
8985msgstr "Bussteig"
8986
8987#: trans_presets.java:1417
8988msgid "Edit a bus platform"
8989msgstr "Bussteig bearbeiten"
8990
8991#: trans_presets.java:1427
8992msgid "Taxi"
8993msgstr "Taxi"
8994
8995#: trans_presets.java:1428
8996msgid "Edit a Taxi station"
8997msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
8998
8999#: trans_presets.java:1435
9000msgid "Airport"
9001msgstr "Flughafen"
9002
9003#: trans_presets.java:1436
9004msgid "Edit an airport"
9005msgstr "Flughafen bearbeiten"
9006
9007#: trans_presets.java:1443
9008msgid "IATA"
9009msgstr "IATA"
9010
9011#: trans_presets.java:1444
9012msgid "ICAO"
9013msgstr "ICAO"
9014
9015#: trans_presets.java:1452
9016msgid "Accomodation"
9017msgstr "Unterkunft"
9018
9019#: trans_presets.java:1454
9020msgid "Edit Hotel"
9021msgstr "Hotel bearbeiten"
9022
9023#: trans_presets.java:1457
9024msgid "Stars"
9025msgstr "Sterne"
9026
9027#: trans_presets.java:1460
9028msgid "Motel"
9029msgstr "Motel"
9030
9031#: trans_presets.java:1461
9032msgid "Edit Motel"
9033msgstr "Motel bearbeiten"
9034
9035#: trans_presets.java:1466
9036msgid "Guest House"
9037msgstr "Gästehaus (Bed & Breakfast)"
9038
9039#: trans_presets.java:1467
9040msgid "Edit Guest House"
9041msgstr "Gästehaus bearbeiten"
9042
9043#: trans_presets.java:1472
9044msgid "Chalet"
9045msgstr "Ferienhaus"
9046
9047#: trans_presets.java:1473
9048msgid "Edit Chalet"
9049msgstr "Ferienhaus bearbeiten"
9050
9051#: trans_presets.java:1478
9052msgid "Hostel"
9053msgstr "Jugendherberge"
9054
9055#: trans_presets.java:1479
9056msgid "Edit Hostel"
9057msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
9058
9059#: trans_presets.java:1484
9060msgid "Alpine Hut"
9061msgstr "Alpenhütte"
9062
9063#: trans_presets.java:1485
9064msgid "Edit Alpine Hut"
9065msgstr "Alpenhütte bearbeiten"
9066
9067#: trans_presets.java:1491
9068msgid "Caravan Site"
9069msgstr "Wohnwagenstellplätze"
9070
9071#: trans_presets.java:1492
9072msgid "Edit Caravan Site"
9073msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
9074
9075#: trans_presets.java:1497
9076msgid "Camping Site"
9077msgstr "Campingplatz"
9078
9079#: trans_presets.java:1498
9080msgid "Edit Camping Site"
9081msgstr "Campingplatz bearbeiten"
9082
9083#: trans_presets.java:1506
9084msgid "Food+Drinks"
9085msgstr "Essen & Trinken"
9086
9087#: trans_presets.java:1508
9088msgid "Edit Restaurant"
9089msgstr "Restaurant bearbeiten"
9090
9091#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9092msgid "Cuisine"
9093msgstr "Küche"
9094
9095#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9096msgid "italian"
9097msgstr "italienisch"
9098
9099#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9100msgid "chinese"
9101msgstr "chinesisch"
9102
9103#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9104msgid "pizza"
9105msgstr "Pizza"
9106
9107#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9108msgid "burger"
9109msgstr "Hamburger"
9110
9111#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9112msgid "greek"
9113msgstr "griechisch"
9114
9115#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9116msgid "german"
9117msgstr "deutsch"
9118
9119#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9120msgid "indian"
9121msgstr "indisch"
9122
9123#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9124msgid "regional"
9125msgstr "regional"
9126
9127#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9128msgid "kebab"
9129msgstr "Döner"
9130
9131#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9132msgid "turkish"
9133msgstr "türkisch"
9134
9135#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9136msgid "asian"
9137msgstr "asiatisch"
9138
9139#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9140msgid "thai"
9141msgstr "thailändisch"
9142
9143#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9144msgid "mexican"
9145msgstr "mexikanisch"
9146
9147#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
9148msgid "japanese"
9149msgstr "japanisch"
9150
9151#: trans_presets.java:1514
9152msgid "Fast Food"
9153msgstr "Imbiss (Fast Food)"
9154
9155#: trans_presets.java:1515
9156msgid "Edit Fast Food Restaurant"
9157msgstr "Imbiss (Fast Food-Restaurant) bearbeiten"
9158
9159#: trans_presets.java:1521
9160msgid "Cafe"
9161msgstr "Café"
9162
9163#: trans_presets.java:1522
9164msgid "Edit Cafe"
9165msgstr "Café bearbeiten"
9166
9167#: trans_presets.java:1527
9168msgid "Pub"
9169msgstr "Kneipe"
9170
9171#: trans_presets.java:1528
9172msgid "Edit Pub"
9173msgstr "Kneipe bearbeiten"
9174
9175#: trans_presets.java:1533
9176msgid "Biergarten"
9177msgstr "Biergarten"
9178
9179#: trans_presets.java:1534
9180msgid "Edit Biergarten"
9181msgstr "Biergarten bearbeiten"
9182
9183#: trans_presets.java:1539
9184msgid "Nightclub"
9185msgstr "Nachtclub"
9186
9187#: trans_presets.java:1540
9188msgid "Edit Nightclub"
9189msgstr "Nachtclub bearbeiten"
9190
9191#: trans_presets.java:1546
9192msgid "Tourism"
9193msgstr "Tourismus"
9194
9195#: trans_presets.java:1547
9196msgid "Attraction"
9197msgstr "Attraktion"
9198
9199#: trans_presets.java:1548
9200msgid "Edit Attraction"
9201msgstr "Attraktion bearbeiten"
9202
9203#: trans_presets.java:1553
9204msgid "Information point"
9205msgstr "Information"
9206
9207#: trans_presets.java:1554
9208msgid "Edit Information Point"
9209msgstr "Information bearbeiten"
9210
9211#: trans_presets.java:1556
9212msgid "office"
9213msgstr "Informationsbüro"
9214
9215#: trans_presets.java:1556
9216msgid "map"
9217msgstr "Karte"
9218
9219#: trans_presets.java:1556
9220msgid "citymap"
9221msgstr "Stadtplan"
9222
9223#: trans_presets.java:1556
9224msgid "hikingmap"
9225msgstr "Wanderkarte"
9226
9227#: trans_presets.java:1556
9228msgid "bicyclemap"
9229msgstr "Fahrradkarte"
9230
9231#: trans_presets.java:1556
9232msgid "board"
9233msgstr "Infotafel"
9234
9235#: trans_presets.java:1556
9236msgid "history"
9237msgstr "Geschichte"
9238
9239#: trans_presets.java:1556
9240msgid "nature"
9241msgstr "Natur"
9242
9243#: trans_presets.java:1556
9244msgid "wildlife"
9245msgstr "Wildtiere"
9246
9247#: trans_presets.java:1556
9248msgid "guidepost"
9249msgstr "Wegweiser"
9250
9251#: trans_presets.java:1560
9252msgid "Museum"
9253msgstr "Museum"
9254
9255#: trans_presets.java:1561
9256msgid "Edit Museum"
9257msgstr "Museum bearbeiten"
9258
9259#: trans_presets.java:1566
9260msgid "Zoo"
9261msgstr "Zoo"
9262
9263#: trans_presets.java:1567
9264msgid "Edit Zoo"
9265msgstr "Zoo bearbeiten"
9266
9267#: trans_presets.java:1572
9268msgid "Viewpoint"
9269msgstr "Aussichtspunkt"
9270
9271#: trans_presets.java:1573
9272msgid "Edit Viewpoint"
9273msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
9274
9275#: trans_presets.java:1576
9276msgid "Look-Out Tower"
9277msgstr "Aussichtsturm"
9278
9279#: trans_presets.java:1579
9280msgid "Theme Park"
9281msgstr "Themenpark"
9282
9283#: trans_presets.java:1580
9284msgid "Edit Theme Park"
9285msgstr "Themenpark bearbeiten"
9286
9287#: trans_presets.java:1585
9288msgid "Artwork"
9289msgstr "Kunstausstellung"
9290
9291#: trans_presets.java:1586
9292msgid "Edit Artwork"
9293msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
9294
9295#: trans_presets.java:1593 trans_presets.java:2310
9296msgid "Shelter"
9297msgstr "Schutzraum"
9298
9299#: trans_presets.java:1594
9300msgid "Edit Shelter"
9301msgstr "Schutzraum bearbeiten"
9302
9303#: trans_presets.java:1597 trans_presets.java:1604
9304msgid "Fireplace"
9305msgstr "Feuerstelle"
9306
9307#: trans_presets.java:1600
9308msgid "Picnic Site"
9309msgstr "Picknickplatz"
9310
9311#: trans_presets.java:1601
9312msgid "Edit Picnic Site"
9313msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
9314
9315#: trans_presets.java:1609
9316msgid "Historic Places"
9317msgstr "Historische Stätten"
9318
9319#: trans_presets.java:1610
9320msgid "Castle"
9321msgstr "Burg / Schloß"
9322
9323#: trans_presets.java:1611
9324msgid "Edit Castle"
9325msgstr "Burg / Schloß bearbeiten"
9326
9327#: trans_presets.java:1616
9328msgid "Ruins"
9329msgstr "Ruinen"
9330
9331#: trans_presets.java:1617
9332msgid "Edit Ruins"
9333msgstr "Ruinen bearbeiten"
9334
9335#: trans_presets.java:1622
9336msgid "Archaeological Site"
9337msgstr "Ausgrabungsstelle"
9338
9339#: trans_presets.java:1623
9340msgid "Edit Archaeological Site"
9341msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
9342
9343#: trans_presets.java:1628
9344msgid "Monument"
9345msgstr "Baudenkmal"
9346
9347#: trans_presets.java:1629
9348msgid "Edit Monument"
9349msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
9350
9351#: trans_presets.java:1634
9352msgid "Memorial"
9353msgstr "Gedenkstätte"
9354
9355#: trans_presets.java:1635
9356msgid "Edit Memorial"
9357msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
9358
9359#: trans_presets.java:1640
9360msgid "Battlefield"
9361msgstr "Schlachtfeld"
9362
9363#: trans_presets.java:1641
9364msgid "Edit Battlefield"
9365msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
9366
9367#: trans_presets.java:1646
9368msgid "Wayside Cross"
9369msgstr "Wegkreuz"
9370
9371#: trans_presets.java:1647
9372msgid "Edit a Wayside Cross"
9373msgstr "Wegkreuz bearbeiten"
9374
9375#: trans_presets.java:1652
9376msgid "Wayside Shrine"
9377msgstr "Bildstock"
9378
9379#: trans_presets.java:1653
9380msgid "Edit a Wayside Shrine"
9381msgstr "Bildstock bearbeiten"
9382
9383#: trans_presets.java:1659
9384msgid "Leisure"
9385msgstr "Freizeit"
9386
9387#: trans_presets.java:1660
9388msgid "Water Park"
9389msgstr "Schwimmbad"
9390
9391#: trans_presets.java:1661
9392msgid "Edit Water Park"
9393msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
9394
9395#: trans_presets.java:1666
9396msgid "Playground"
9397msgstr "Spielplatz"
9398
9399#: trans_presets.java:1667
9400msgid "Edit Playground"
9401msgstr "Spielplatz bearbeiten"
9402
9403#: trans_presets.java:1672
9404msgid "Fishing"
9405msgstr "Angeln"
9406
9407#: trans_presets.java:1673
9408msgid "Edit Fishing"
9409msgstr "Angelplatz bearbeiten"
9410
9411#: trans_presets.java:1678
9412msgid "Nature Reserve"
9413msgstr "Naturdenkmal & Reservat"
9414
9415#: trans_presets.java:1679
9416msgid "Edit Nature Reserve"
9417msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
9418
9419#: trans_presets.java:1684
9420msgid "Park"
9421msgstr "Park"
9422
9423#: trans_presets.java:1685
9424msgid "Edit Park"
9425msgstr "Park bearbeiten"
9426
9427#: trans_presets.java:1690
9428msgid "Garden"
9429msgstr "Garten"
9430
9431#: trans_presets.java:1691
9432msgid "Edit Garden"
9433msgstr "Garten bearbeiten"
9434
9435#: trans_presets.java:1696
9436msgid "Common"
9437msgstr "Öffentlicher Bereich"
9438
9439#: trans_presets.java:1697
9440msgid "Edit Common"
9441msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
9442
9443#: trans_presets.java:1704
9444msgid "Sport Facilities"
9445msgstr "Sporteinrichtungen"
9446
9447#: trans_presets.java:1705
9448msgid "Stadium"
9449msgstr "Stadion"
9450
9451#: trans_presets.java:1706
9452msgid "Edit Stadium"
9453msgstr "Stadion bearbeiten"
9454
9455#: trans_presets.java:1710 trans_presets.java:1720 trans_presets.java:1730
9456#: trans_presets.java:1740
9457msgid "select sport:"
9458msgstr "Sportart wählen:"
9459
9460#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9461#: trans_presets.java:1742
9462msgid "sport"
9463msgstr "Sport"
9464
9465#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9466#: trans_presets.java:1742
9467msgid "multi"
9468msgstr "Mehrfachnutzung"
9469
9470#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9471#: trans_presets.java:1742
9472msgid "archery"
9473msgstr "Bogenschießen"
9474
9475#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9476#: trans_presets.java:1742
9477msgid "athletics"
9478msgstr "Leichtathletik"
9479
9480#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9481#: trans_presets.java:1742
9482msgid "australian_football"
9483msgstr "Australian Football"
9484
9485#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9486#: trans_presets.java:1742
9487msgid "baseball"
9488msgstr "Baseball"
9489
9490#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9491#: trans_presets.java:1742
9492msgid "basketball"
9493msgstr "Basketball"
9494
9495#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9496#: trans_presets.java:1742
9497msgid "boules"
9498msgstr "Boule"
9499
9500#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9501#: trans_presets.java:1742
9502msgid "bowls"
9503msgstr "Bowls"
9504
9505#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9506#: trans_presets.java:1742
9507msgid "canoe"
9508msgstr "Kanu"
9509
9510#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9511#: trans_presets.java:1742
9512msgid "climbing"
9513msgstr "Klettern"
9514
9515#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9516#: trans_presets.java:1742
9517msgid "cricket"
9518msgstr "Kricket"
9519
9520#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9521#: trans_presets.java:1742
9522msgid "cricket_nets"
9523msgstr "Kricketnetze"
9524
9525#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9526#: trans_presets.java:1742
9527msgid "croquet"
9528msgstr "Krocket"
9529
9530#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9531#: trans_presets.java:1742
9532msgid "cycling"
9533msgstr "Fahrradfahren"
9534
9535#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9536#: trans_presets.java:1742
9537msgid "dog_racing"
9538msgstr "Hunderennen"
9539
9540#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9541#: trans_presets.java:1742
9542msgid "equestrian"
9543msgstr "Reiten"
9544
9545#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9546#: trans_presets.java:1742
9547msgid "football"
9548msgstr "American Football"
9549
9550#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9551#: trans_presets.java:1742
9552msgid "golf"
9553msgstr "Golf"
9554
9555#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9556#: trans_presets.java:1742
9557msgid "gymnastics"
9558msgstr "Gymnastik"
9559
9560#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9561#: trans_presets.java:1742
9562msgid "hockey"
9563msgstr "Hockey"
9564
9565#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9566#: trans_presets.java:1742
9567msgid "horse_racing"
9568msgstr "Pferderennen"
9569
9570#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9571#: trans_presets.java:1742
9572msgid "motor"
9573msgstr "Motorsport"
9574
9575#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9576#: trans_presets.java:1742
9577msgid "pelota"
9578msgstr "Pelota"
9579
9580#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9581#: trans_presets.java:1742
9582msgid "racquet"
9583msgstr "Schlagball (Racquet)"
9584
9585#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9586#: trans_presets.java:1742
9587msgid "rugby"
9588msgstr "Rugby"
9589
9590#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9591#: trans_presets.java:1742
9592msgid "shooting"
9593msgstr "Schießen"
9594
9595#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9596#: trans_presets.java:1742
9597msgid "skateboard"
9598msgstr "Skateboard"
9599
9600#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9601#: trans_presets.java:1742
9602msgid "skating"
9603msgstr "Eislaufen"
9604
9605#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9606#: trans_presets.java:1742
9607msgid "skiing"
9608msgstr "Skifahren"
9609
9610#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9611#: trans_presets.java:1742
9612msgid "soccer"
9613msgstr "Fußball"
9614
9615#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9616#: trans_presets.java:1742
9617msgid "swimming"
9618msgstr "Schwimmen"
9619
9620#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9621#: trans_presets.java:1742
9622msgid "table_tennis"
9623msgstr "Tischtennis"
9624
9625#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9626#: trans_presets.java:1742
9627msgid "tennis"
9628msgstr "Tennis"
9629
9630#: trans_presets.java:1715
9631msgid "Sports Centre"
9632msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
9633
9634#: trans_presets.java:1716
9635msgid "Edit Sports Centre"
9636msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter bearbeiten"
9637
9638#: trans_presets.java:1725
9639msgid "Pitch"
9640msgstr "Spielfeld"
9641
9642#: trans_presets.java:1726
9643msgid "Edit Pitch"
9644msgstr "Spielfeld bearbeiten"
9645
9646#: trans_presets.java:1735
9647msgid "Racetrack"
9648msgstr "Rennbahn"
9649
9650#: trans_presets.java:1736
9651msgid "Edit Racetrack"
9652msgstr "Rennbahn bearbeiten"
9653
9654#: trans_presets.java:1745
9655msgid "Golf Course"
9656msgstr "Golfanlage"
9657
9658#: trans_presets.java:1746
9659msgid "Edit Golf Course"
9660msgstr "Golfanlage bearbeiten"
9661
9662#: trans_presets.java:1751
9663msgid "Miniature Golf"
9664msgstr "Minigolf"
9665
9666#: trans_presets.java:1752
9667msgid "Edit Miniature Golf"
9668msgstr "Minigolfplatz bearbeiten"
9669
9670#: trans_presets.java:1758
9671msgid "Sport"
9672msgstr "Sport"
9673
9674#: trans_presets.java:1759
9675msgid "Multi"
9676msgstr "Mehrfachnutzung"
9677
9678#: trans_presets.java:1760
9679msgid "Edit Multi"
9680msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
9681
9682#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9683#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9684#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9685#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9686#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9687#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9688#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9689#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9690#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9691#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9692#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9693#: trans_presets.java:1997
9694msgid "pitch"
9695msgstr "Spielfeld"
9696
9697#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9698#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9699#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9700#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9701#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9702#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9703#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9704#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9705#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9706#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9707#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9708#: trans_presets.java:1997
9709msgid "sports_centre"
9710msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
9711
9712#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9713#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9714#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9715#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9716#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9717#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9718#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9719#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9720#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9721#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9722#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9723#: trans_presets.java:1997
9724msgid "stadium"
9725msgstr "Stadion"
9726
9727#: trans_presets.java:1766
9728msgid "10pin"
9729msgstr "Bowling"
9730
9731#: trans_presets.java:1767
9732msgid "Edit 10pin"
9733msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
9734
9735#: trans_presets.java:1773
9736msgid "Athletics"
9737msgstr "Leichtathletik"
9738
9739#: trans_presets.java:1774
9740msgid "Edit Athletics"
9741msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
9742
9743#: trans_presets.java:1780
9744msgid "Archery"
9745msgstr "Bogenschießen"
9746
9747#: trans_presets.java:1781
9748msgid "Edit Archery"
9749msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
9750
9751#: trans_presets.java:1787
9752msgid "Climbing"
9753msgstr "Klettern"
9754
9755#: trans_presets.java:1788
9756msgid "Edit Climbing"
9757msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
9758
9759#: trans_presets.java:1794
9760msgid "Canoeing"
9761msgstr "Kanufahren"
9762
9763#: trans_presets.java:1795
9764msgid "Edit Canoeing"
9765msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
9766
9767#: trans_presets.java:1801
9768msgid "Cycling"
9769msgstr "Radfahren"
9770
9771#: trans_presets.java:1802
9772msgid "Edit Cycling"
9773msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
9774
9775#: trans_presets.java:1808
9776msgid "Dog Racing"
9777msgstr "Hunderennen"
9778
9779#: trans_presets.java:1809
9780msgid "Edit Dog Racing"
9781msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
9782
9783#: trans_presets.java:1815
9784msgid "Equestrian"
9785msgstr "Reitplatz"
9786
9787#: trans_presets.java:1816
9788msgid "Edit Equestrian"
9789msgstr "Reitplatz bearbeiten"
9790
9791#: trans_presets.java:1822
9792msgid "Horse Racing"
9793msgstr "Pferderennen"
9794
9795#: trans_presets.java:1823
9796msgid "Edit Horse Racing"
9797msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
9798
9799#: trans_presets.java:1829
9800msgid "Gymnastics"
9801msgstr "Gymnastik"
9802
9803#: trans_presets.java:1830
9804msgid "Edit Gymnastics"
9805msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
9806
9807#: trans_presets.java:1836
9808msgid "Motor Sports"
9809msgstr "Motorsport"
9810
9811#: trans_presets.java:1837
9812msgid "Edit Motor Sports"
9813msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
9814
9815#: trans_presets.java:1843
9816msgid "Skating"
9817msgstr "Eislaufen"
9818
9819#: trans_presets.java:1844
9820msgid "Edit Skating"
9821msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
9822
9823#: trans_presets.java:1850
9824msgid "Skateboard"
9825msgstr "Skateboard"
9826
9827#: trans_presets.java:1851
9828msgid "Edit Skateboard"
9829msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
9830
9831#: trans_presets.java:1857
9832msgid "Swimming"
9833msgstr "Schwimmen"
9834
9835#: trans_presets.java:1858
9836msgid "Edit Swimming"
9837msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
9838
9839#: trans_presets.java:1864
9840msgid "Skiing"
9841msgstr "Skifahren"
9842
9843#: trans_presets.java:1865
9844msgid "Edit Skiing"
9845msgstr "Skipiste bearbeiten"
9846
9847#: trans_presets.java:1871
9848msgid "Shooting"
9849msgstr "Schießen"
9850
9851#: trans_presets.java:1872
9852msgid "Edit Shooting"
9853msgstr "Schießbahn bearbeiten"
9854
9855#: trans_presets.java:1880
9856msgid "Sport (Ball)"
9857msgstr "Ballsport"
9858
9859#: trans_presets.java:1881
9860msgid "Soccer"
9861msgstr "Fußball"
9862
9863#: trans_presets.java:1882
9864msgid "Edit Soccer"
9865msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
9866
9867#: trans_presets.java:1888
9868msgid "Football"
9869msgstr "American Football"
9870
9871#: trans_presets.java:1889
9872msgid "Edit Football"
9873msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
9874
9875#: trans_presets.java:1895
9876msgid "Australian Football"
9877msgstr "Australian Football"
9878
9879#: trans_presets.java:1896
9880msgid "Edit Australian Football"
9881msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
9882
9883#: trans_presets.java:1902
9884msgid "Baseball"
9885msgstr "Baseball"
9886
9887#: trans_presets.java:1903
9888msgid "Edit Baseball"
9889msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
9890
9891#: trans_presets.java:1909
9892msgid "Basketball"
9893msgstr "Basketball"
9894
9895#: trans_presets.java:1910
9896msgid "Edit Basketball"
9897msgstr "Basketballplatz bearbeiten"
9898
9899#: trans_presets.java:1916
9900msgid "Golf"
9901msgstr "Golfplatz"
9902
9903#: trans_presets.java:1917
9904msgid "Edit Golf"
9905msgstr "Golfplatz bearbeiten"
9906
9907#: trans_presets.java:1920
9908msgid "golf_course"
9909msgstr "Golfanlage"
9910
9911#: trans_presets.java:1923
9912msgid "Boule"
9913msgstr "Boule"
9914
9915#: trans_presets.java:1924
9916msgid "Edit Boule"
9917msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
9918
9919#: trans_presets.java:1930
9920msgid "Bowls"
9921msgstr "Bowls"
9922
9923#: trans_presets.java:1931
9924msgid "Edit Bowls"
9925msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
9926
9927#: trans_presets.java:1937
9928msgid "Cricket"
9929msgstr "Kricket"
9930
9931#: trans_presets.java:1938
9932msgid "Edit Cricket"
9933msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
9934
9935#: trans_presets.java:1944
9936msgid "Cricket Nets"
9937msgstr "Kricketnetze"
9938
9939#: trans_presets.java:1945
9940msgid "Edit Cricket Nets"
9941msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
9942
9943#: trans_presets.java:1951
9944msgid "Croquet"
9945msgstr "Krocket"
9946
9947#: trans_presets.java:1952
9948msgid "Edit Croquet"
9949msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
9950
9951#: trans_presets.java:1958
9952msgid "Hockey"
9953msgstr "Hockey"
9954
9955#: trans_presets.java:1959
9956msgid "Edit Hockey"
9957msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
9958
9959#: trans_presets.java:1965
9960msgid "Pelota"
9961msgstr "Pelota"
9962
9963#: trans_presets.java:1966
9964msgid "Edit Pelota"
9965msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
9966
9967#: trans_presets.java:1972
9968msgid "Racquet"
9969msgstr "Schlagball (Racquet)"
9970
9971#: trans_presets.java:1973
9972msgid "Edit Racquet"
9973msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz bearbeiten"
9974
9975#: trans_presets.java:1979
9976msgid "Rugby"
9977msgstr "Rugby"
9978
9979#: trans_presets.java:1980
9980msgid "Edit Rugby"
9981msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
9982
9983#: trans_presets.java:1986
9984msgid "Table Tennis"
9985msgstr "Tischtennis"
9986
9987#: trans_presets.java:1987
9988msgid "Edit Table Tennis"
9989msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
9990
9991#: trans_presets.java:1993
9992msgid "Tennis"
9993msgstr "Tennis"
9994
9995#: trans_presets.java:1994
9996msgid "Edit Tennis"
9997msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
9998
9999#: trans_presets.java:2004
10000msgid "Buildings"
10001msgstr "Gebäude"
10002
10003#: trans_presets.java:2005
10004msgid "Building"
10005msgstr "Gebäude"
10006
10007#: trans_presets.java:2009
10008msgid "Public Building"
10009msgstr "Öffentliches Gebäude"
10010
10011#: trans_presets.java:2010
10012msgid "Edit Public Building"
10013msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
10014
10015#: trans_presets.java:2015
10016msgid "Town hall"
10017msgstr "Rathaus"
10018
10019#: trans_presets.java:2016
10020msgid "Edit Town hall"
10021msgstr "Rathaus bearbeiten"
10022
10023#: trans_presets.java:2021
10024msgid "Embassy"
10025msgstr "Botschaft"
10026
10027#: trans_presets.java:2022
10028msgid "Edit Embassy"
10029msgstr "Botschaft bearbeiten"
10030
10031#: trans_presets.java:2027
10032msgid "Courthouse"
10033msgstr "Gericht"
10034
10035#: trans_presets.java:2028
10036msgid "Edit Courthouse"
10037msgstr "Gericht bearbeiten"
10038
10039#: trans_presets.java:2033
10040msgid "Prison"
10041msgstr "Gefängnis"
10042
10043#: trans_presets.java:2034
10044msgid "Edit Prison"
10045msgstr "Gefängnis bearbeiten"
10046
10047#: trans_presets.java:2039
10048msgid "Police"
10049msgstr "Polizei"
10050
10051#: trans_presets.java:2040
10052msgid "Edit Police"
10053msgstr "Polizei bearbeiten"
10054
10055#: trans_presets.java:2045
10056msgid "Fire Station"
10057msgstr "Feuerwache"
10058
10059#: trans_presets.java:2046
10060msgid "Edit Fire Station"
10061msgstr "Feuerwache bearbeiten"
10062
10063#: trans_presets.java:2051
10064msgid "Post Office"
10065msgstr "Post"
10066
10067#: trans_presets.java:2052
10068msgid "Edit Post Office"
10069msgstr "Post bearbeiten"
10070
10071#: trans_presets.java:2059
10072msgid "Kindergarten"
10073msgstr "Kindergarten"
10074
10075#: trans_presets.java:2060
10076msgid "Edit Kindergarten"
10077msgstr "Kindergarten bearbeiten"
10078
10079#: trans_presets.java:2065
10080msgid "School"
10081msgstr "Schule"
10082
10083#: trans_presets.java:2066
10084msgid "Edit School"
10085msgstr "Schule bearbeiten"
10086
10087#: trans_presets.java:2071
10088msgid "University"
10089msgstr "Universität"
10090
10091#: trans_presets.java:2072
10092msgid "Edit University"
10093msgstr "Universität bearbeiten"
10094
10095#: trans_presets.java:2077
10096msgid "College"
10097msgstr "College"
10098
10099#: trans_presets.java:2078
10100msgid "Edit College"
10101msgstr "College bearbeiten"
10102
10103#: trans_presets.java:2085
10104msgid "Cinema"
10105msgstr "Kino"
10106
10107#: trans_presets.java:2086
10108msgid "Edit Cinema"
10109msgstr "Kino bearbeiten"
10110
10111#: trans_presets.java:2091
10112msgid "Library"
10113msgstr "Bibliothek"
10114
10115#: trans_presets.java:2092
10116msgid "Edit Library"
10117msgstr "Bibliothek bearbeiten"
10118
10119#: trans_presets.java:2097
10120msgid "Arts Centre"
10121msgstr "Kunstausstellungsgebäude"
10122
10123#: trans_presets.java:2098
10124msgid "Edit Arts Centre"
10125msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
10126
10127#: trans_presets.java:2103
10128msgid "Theatre"
10129msgstr "Theater"
10130
10131#: trans_presets.java:2104
10132msgid "Edit Theatre"
10133msgstr "Theater bearbeiten"
10134
10135#: trans_presets.java:2109
10136msgid "Place of Worship"
10137msgstr "Kirche"
10138
10139#: trans_presets.java:2110
10140msgid "Edit Place of Worship"
10141msgstr "Kirche bearbeiten"
10142
10143#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
10144msgid "Religion"
10145msgstr "Religion"
10146
10147#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
10148msgid "bahai"
10149msgstr "bahaiistisch"
10150
10151#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
10152msgid "buddhist"
10153msgstr "buddhistisch"
10154
10155#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
10156msgid "christian"
10157msgstr "christlich"
10158
10159#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
10160msgid "hindu"
10161msgstr "hinduistisch"
10162
10163#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
10164msgid "jain"
10165msgstr "jainistisch"
10166
10167#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
10168msgid "jewish"
10169msgstr "jüdisch"
10170
10171#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
10172msgid "muslim"
10173msgstr "moslemisch"
10174
10175#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
10176msgid "sikh"
10177msgstr "sikhistisch"
10178
10179#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
10180msgid "spiritualist"
10181msgstr "spiritistisch"
10182
10183#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
10184msgid "taoist"
10185msgstr "taoistisch"
10186
10187#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
10188msgid "unitarianist"
10189msgstr "unitarisch"
10190
10191#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
10192msgid "zoroastrian"
10193msgstr "zoroastrisch"
10194
10195#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10196msgid "Denomination"
10197msgstr "Konfession"
10198
10199#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10200msgid "anglican"
10201msgstr "anglikanisch"
10202
10203#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10204msgid "baptist"
10205msgstr "baptistisch"
10206
10207#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10208msgid "catholic"
10209msgstr "katholisch"
10210
10211#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10212msgid "evangelical"
10213msgstr "evangelikal"
10214
10215#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10216msgid "jehovahs_witness"
10217msgstr "Zeugen Jehovas"
10218
10219#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10220msgid "lutheran"
10221msgstr "lutherisch"
10222
10223#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10224msgid "methodist"
10225msgstr "methodistisch"
10226
10227#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10228msgid "mormon"
10229msgstr "mormonisch"
10230
10231#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10232msgid "orthodox"
10233msgstr "orthodox"
10234
10235#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10236msgid "pentecostal"
10237msgstr "Pfingstgemeinde"
10238
10239#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10240msgid "presbyterian"
10241msgstr "presbyterianisch"
10242
10243#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10244msgid "protestant"
10245msgstr "protestantisch"
10246
10247#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10248msgid "quaker"
10249msgstr "Quäker"
10250
10251#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10252msgid "shia"
10253msgstr "schiitisch"
10254
10255#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10256msgid "sunni"
10257msgstr "sunnitisch"
10258
10259#: trans_presets.java:2119
10260msgid "Addresses"
10261msgstr "Adressen"
10262
10263#: trans_presets.java:2120
10264msgid "Edit address information"
10265msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
10266
10267#: trans_presets.java:2122
10268msgid "House number"
10269msgstr "Hausnummer"
10270
10271#: trans_presets.java:2126
10272msgid "House name"
10273msgstr "Hausname"
10274
10275#: trans_presets.java:2127
10276msgid "Street name"
10277msgstr "Straßenname"
10278
10279#: trans_presets.java:2128
10280msgid "City name"
10281msgstr "Stadtname"
10282
10283#: trans_presets.java:2129
10284msgid "Post code"
10285msgstr "Postleitzahl"
10286
10287#: trans_presets.java:2130
10288msgid "Country code"
10289msgstr "Länderkennung"
10290
10291#: trans_presets.java:2133
10292msgid "Address Interpolation"
10293msgstr "Adressinterpolation"
10294
10295#: trans_presets.java:2134
10296msgid "Edit address interpolation"
10297msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
10298
10299#: trans_presets.java:2136
10300msgid "Numbering scheme"
10301msgstr "Nummernschema"
10302
10303#: trans_presets.java:2136
10304msgid "odd"
10305msgstr "ungerade"
10306
10307#: trans_presets.java:2136
10308msgid "even"
10309msgstr "gerade"
10310
10311#: trans_presets.java:2136
10312msgid "all"
10313msgstr "alle"
10314
10315#: trans_presets.java:2141
10316msgid "Man Made"
10317msgstr "Zivilisationsbauten"
10318
10319#: trans_presets.java:2142
10320msgid "Works"
10321msgstr "Fabrik"
10322
10323#: trans_presets.java:2143
10324msgid "Edit Works"
10325msgstr "Fabrik bearbeiten"
10326
10327#: trans_presets.java:2148
10328msgid "Tower"
10329msgstr "Turm"
10330
10331#: trans_presets.java:2149
10332msgid "Edit Tower"
10333msgstr "Turm bearbeiten"
10334
10335#: trans_presets.java:2154
10336msgid "Water Tower"
10337msgstr "Wasserturm"
10338
10339#: trans_presets.java:2155
10340msgid "Edit Water Tower"
10341msgstr "Wasserturm bearbeiten"
10342
10343#: trans_presets.java:2160
10344msgid "Gasometer"
10345msgstr "Gasometer"
10346
10347#: trans_presets.java:2161
10348msgid "Edit Gasometer"
10349msgstr "Gasometer bearbeiten"
10350
10351#: trans_presets.java:2166
10352msgid "Covered Reservoir"
10353msgstr "Überdecktes Speicherbassin"
10354
10355#: trans_presets.java:2167
10356msgid "Edit Covered Reservoir"
10357msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeiten"
10358
10359#: trans_presets.java:2172
10360msgid "Lighthouse"
10361msgstr "Leuchtturm"
10362
10363#: trans_presets.java:2173
10364msgid "Edit Lighthouse"
10365msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
10366
10367#: trans_presets.java:2178
10368msgid "Windmill"
10369msgstr "Windmühle"
10370
10371#: trans_presets.java:2179
10372msgid "Edit Windmill"
10373msgstr "Windmühle bearbeiten"
10374
10375#: trans_presets.java:2184
10376msgid "Pier"
10377msgstr "Anlegestelle (Pier)"
10378
10379#: trans_presets.java:2185
10380msgid "Edit Pier"
10381msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
10382
10383#: trans_presets.java:2190
10384msgid "Pipeline"
10385msgstr "Pipeline"
10386
10387#: trans_presets.java:2191
10388msgid "Edit Pipeline"
10389msgstr "Pipeline bearbeiten"
10390
10391#: trans_presets.java:2196
10392msgid "Wastewater Plant"
10393msgstr "Kläranlage"
10394
10395#: trans_presets.java:2197
10396msgid "Edit Wastewater Plant"
10397msgstr "Kläranlage bearbeiten"
10398
10399#: trans_presets.java:2202
10400msgid "Crane"
10401msgstr "Stationärer Kran"
10402
10403#: trans_presets.java:2203
10404msgid "Edit Crane"
10405msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
10406
10407#: trans_presets.java:2208
10408msgid "Beacon"
10409msgstr "Bake"
10410
10411#: trans_presets.java:2209
10412msgid "Edit Beacon"
10413msgstr "Bake bearbeiten"
10414
10415#: trans_presets.java:2214
10416msgid "Survey Point"
10417msgstr "Vermessungspunkt"
10418
10419#: trans_presets.java:2215
10420msgid "Edit Survey Point"
10421msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
10422
10423#: trans_presets.java:2220
10424msgid "Surveillance"
10425msgstr "Überwachungskamera"
10426
10427#: trans_presets.java:2221
10428msgid "Edit Surveillance Camera"
10429msgstr "Überwachungskamera bearbeiten"
10430
10431#: trans_presets.java:2228
10432msgid "Power Generator"
10433msgstr "Stromgenerator"
10434
10435#: trans_presets.java:2229
10436msgid "Edit Power Generator"
10437msgstr "Stromgenerator bearbeiten"
10438
10439#: trans_presets.java:2231
10440msgid "wind"
10441msgstr "Wind"
10442
10443#: trans_presets.java:2231
10444msgid "hydro"
10445msgstr "Wasser"
10446
10447#: trans_presets.java:2231
10448msgid "fossil"
10449msgstr "Fossil"
10450
10451#: trans_presets.java:2231
10452msgid "nuclear"
10453msgstr "Nuklear"
10454
10455#: trans_presets.java:2231
10456msgid "coal"
10457msgstr "Kohle"
10458
10459#: trans_presets.java:2231
10460msgid "photovoltaic"
10461msgstr "Photovoltaik"
10462
10463#: trans_presets.java:2231
10464msgid "gas"
10465msgstr "Gas"
10466
10467#: trans_presets.java:2235
10468msgid "Power Station"
10469msgstr "Umspannwerk"
10470
10471#: trans_presets.java:2236
10472msgid "Edit power station"
10473msgstr "Umspannwerk bearbeiten"
10474
10475#: trans_presets.java:2241
10476msgid "Power Sub Station"
10477msgstr "Trafostation"
10478
10479#: trans_presets.java:2242
10480msgid "Edit power sub station"
10481msgstr "Trafostation bearbeiten"
10482
10483#: trans_presets.java:2245 trans_presets.java:2257
10484msgid "Line reference"
10485msgstr "Liniennummer"
10486
10487#: trans_presets.java:2248
10488msgid "Power Tower"
10489msgstr "Strommast"
10490
10491#: trans_presets.java:2249
10492msgid "Edit Power Tower"
10493msgstr "Strommast bearbeiten"
10494
10495#: trans_presets.java:2253
10496msgid "Power Line"
10497msgstr "Stromleitung"
10498
10499#: trans_presets.java:2254
10500msgid "Edit power line"
10501msgstr "Stromleitung bearbeiten"
10502
10503#: trans_presets.java:2258
10504msgid "Voltage"
10505msgstr "Spannung"
10506
10507#: trans_presets.java:2259
10508msgid "Amount of Wires"
10509msgstr "Leitungsanzahl"
10510
10511#: trans_presets.java:2265
10512msgid "Amenities"
10513msgstr "Einrichtungen"
10514
10515#: trans_presets.java:2267
10516msgid "Toilets"
10517msgstr "Toiletten"
10518
10519#: trans_presets.java:2270 trans_presets.java:2360
10520msgid "Reference number"
10521msgstr "Referenznummer"
10522
10523#: trans_presets.java:2271
10524msgid "Charge"
10525msgstr "Benutzungsgebühr"
10526
10527#: trans_presets.java:2272 trans_presets.java:2361
10528msgid "Note"
10529msgstr "Kommentar"
10530
10531#: trans_presets.java:2275
10532msgid "Post Box"
10533msgstr "Briefkasten"
10534
10535#: trans_presets.java:2280
10536msgid "Telephone"
10537msgstr "Telefon"
10538
10539#: trans_presets.java:2281
10540msgid "Edit a Telephone"
10541msgstr "Telefon bearbeiten"
10542
10543#: trans_presets.java:2284 trans_presets.java:2362
10544msgid "Coins"
10545msgstr "Münzen"
10546
10547#: trans_presets.java:2285 trans_presets.java:2363
10548msgid "Notes"
10549msgstr "Scheine"
10550
10551#: trans_presets.java:2286 trans_presets.java:2364
10552msgid "Electronic purses and Charge cards"
10553msgstr "Geld- oder Prepaidkarten"
10554
10555#: trans_presets.java:2287 trans_presets.java:2365
10556msgid "Debit cards"
10557msgstr "Konto- oder EC-Karten"
10558
10559#: trans_presets.java:2288 trans_presets.java:2366
10560msgid "Credit cards"
10561msgstr "Kreditkarten"
10562
10563#: trans_presets.java:2289
10564msgid "Telephone cards"
10565msgstr "Telefonkarten"
10566
10567#: trans_presets.java:2292
10568msgid "Recycling"
10569msgstr "Recyclingstelle & -container"
10570
10571#: trans_presets.java:2293
10572msgid "Edit a Recycling station"
10573msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
10574
10575#: trans_presets.java:2295
10576msgid "Batteries"
10577msgstr "Batterien"
10578
10579#: trans_presets.java:2296
10580msgid "Cans"
10581msgstr "Dosen"
10582
10583#: trans_presets.java:2297
10584msgid "Clothes"
10585msgstr "Kleidung"
10586
10587#: trans_presets.java:2298
10588msgid "Glass"
10589msgstr "Glas"
10590
10591#: trans_presets.java:2299
10592msgid "Paper"
10593msgstr "Papier"
10594
10595#: trans_presets.java:2300
10596msgid "Scrap Metal"
10597msgstr "Altmetall"
10598
10599#: trans_presets.java:2303
10600msgid "Bench"
10601msgstr "Bank"
10602
10603#: trans_presets.java:2307
10604msgid "Hunting Stand"
10605msgstr "Jagdanstand"
10606
10607#: trans_presets.java:2308
10608msgid "Edit a Hunting Stand"
10609msgstr "Jagdanstand bearbeiten"
10610
10611#: trans_presets.java:2311
10612msgid "Hide"
10613msgstr "Versteck"
10614
10615#: trans_presets.java:2312
10616msgid "Lock"
10617msgstr "Schloß"
10618
10619#: trans_presets.java:2313 trans_presets.java:2790
10620msgid "Height"
10621msgstr "Höhe"
10622
10623#: trans_presets.java:2313
10624msgid "low"
10625msgstr "niedrig"
10626
10627#: trans_presets.java:2313
10628msgid "half"
10629msgstr "halb"
10630
10631#: trans_presets.java:2313
10632msgid "full"
10633msgstr "voll"
10634
10635#: trans_presets.java:2316
10636msgid "Fountain"
10637msgstr "Springbrunnen"
10638
10639#: trans_presets.java:2317
10640msgid "Edit a Fountain"
10641msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
10642
10643#: trans_presets.java:2322
10644msgid "Drinking Water"
10645msgstr "Trinkwasser"
10646
10647#: trans_presets.java:2323
10648msgid "Edit Drinking Water"
10649msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
10650
10651#: trans_presets.java:2328
10652msgid "Baby Hatch"
10653msgstr "Babyklappe"
10654
10655#: trans_presets.java:2329
10656msgid "Edit a Baby Hatch"
10657msgstr "Babyklappe bearbeiten"
10658
10659#: trans_presets.java:2332
10660msgid "Opening Hours"
10661msgstr "Öffnungszeiten"
10662
10663#: trans_presets.java:2336
10664msgid "Shops"
10665msgstr "Geschäfte"
10666
10667#: trans_presets.java:2337
10668msgid "Supermarket"
10669msgstr "Supermarkt"
10670
10671#: trans_presets.java:2338
10672msgid "Edit Supermarket"
10673msgstr "Supermarkt bearbeiten"
10674
10675#: trans_presets.java:2343
10676msgid "Convenience Store"
10677msgstr "Tante-Emma-Laden"
10678
10679#: trans_presets.java:2344
10680msgid "Edit Convenience Store"
10681msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
10682
10683#: trans_presets.java:2349
10684msgid "Kiosk"
10685msgstr "Kiosk"
10686
10687#: trans_presets.java:2350
10688msgid "Edit Kiosk"
10689msgstr "Kiosk bearbeiten"
10690
10691#: trans_presets.java:2355
10692msgid "Vending machine"
10693msgstr "Automat"
10694
10695#: trans_presets.java:2356
10696msgid "Edit a Vending_machine"
10697msgstr "Automaten bearbeiten"
10698
10699#: trans_presets.java:2358
10700msgid "Vending products"
10701msgstr "Automatenprodukte"
10702
10703#: trans_presets.java:2358
10704msgid "public_transport_tickets"
10705msgstr "Fahrscheine"
10706
10707#: trans_presets.java:2358
10708msgid "public_transport_plans"
10709msgstr "Pläne des öffentlichen Nahverkehrs"
10710
10711#: trans_presets.java:2358
10712msgid "parking_tickets"
10713msgstr "Parkscheine"
10714
10715#: trans_presets.java:2358
10716msgid "food"
10717msgstr "Essen"
10718
10719#: trans_presets.java:2358
10720msgid "drinks"
10721msgstr "Getränke"
10722
10723#: trans_presets.java:2358
10724msgid "sweets"
10725msgstr "Süßigkeiten"
10726
10727#: trans_presets.java:2358
10728msgid "cigarettes"
10729msgstr "Zigaretten"
10730
10731#: trans_presets.java:2358
10732msgid "photos"
10733msgstr "Fotos"
10734
10735#: trans_presets.java:2358
10736msgid "animal_food"
10737msgstr "Tiernahrung"
10738
10739#: trans_presets.java:2358
10740msgid "news_papers"
10741msgstr "Zeitungen"
10742
10743#: trans_presets.java:2358
10744msgid "toys"
10745msgstr "Spielzeug"
10746
10747#: trans_presets.java:2358
10748msgid "stamps"
10749msgstr "Briefmarken"
10750
10751#: trans_presets.java:2358
10752msgid "SIM-cards"
10753msgstr "SIM-Karten"
10754
10755#: trans_presets.java:2358
10756msgid "telephone_vouchers"
10757msgstr "Telefonkarten"
10758
10759#: trans_presets.java:2358
10760msgid "vouchers"
10761msgstr "Karten/Belege"
10762
10763#: trans_presets.java:2358
10764msgid "condoms"
10765msgstr "Kondome"
10766
10767#: trans_presets.java:2358
10768msgid "tampons"
10769msgstr "Tampons"
10770
10771#: trans_presets.java:2358
10772msgid "excrement_bags"
10773msgstr "Hundekot-Tüten"
10774
10775#: trans_presets.java:2367
10776msgid "Account or loyalty cards"
10777msgstr "Kundenkarten"
10778
10779#: trans_presets.java:2370
10780msgid "Butcher"
10781msgstr "Fleischer"
10782
10783#: trans_presets.java:2371
10784msgid "Edit Butcher"
10785msgstr "Fleischer bearbeiten"
10786
10787#: trans_presets.java:2376
10788msgid "Baker"
10789msgstr "Bäcker"
10790
10791#: trans_presets.java:2377
10792msgid "Edit Baker"
10793msgstr "Bäcker bearbeiten"
10794
10795#: trans_presets.java:2382
10796msgid "Do-it-yourself-store"
10797msgstr "Heimwerkerbedarf"
10798
10799#: trans_presets.java:2383
10800msgid "Edit Do-it-yourself-store"
10801msgstr "Geschäft für Heimwerkerbedarf bearbeiten"
10802
10803#: trans_presets.java:2388
10804msgid "Hairdresser"
10805msgstr "Friseur"
10806
10807#: trans_presets.java:2389
10808msgid "Edit Hairdresser"
10809msgstr "Friseur bearbeiten"
10810
10811#: trans_presets.java:2394
10812msgid "Dry Cleaning"
10813msgstr "Chemische Reinigung"
10814
10815#: trans_presets.java:2395
10816msgid "Edit Dry Cleaning"
10817msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
10818
10819#: trans_presets.java:2400
10820msgid "Laundry"
10821msgstr "Waschsalon"
10822
10823#: trans_presets.java:2401
10824msgid "Edit Laundry"
10825msgstr "Waschsalon bearbeiten"
10826
10827#: trans_presets.java:2406
10828msgid "Outdoor"
10829msgstr "Camping (Outdoor)"
10830
10831#: trans_presets.java:2407
10832msgid "Edit Outdoor Shop"
10833msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
10834
10835#: trans_presets.java:2413
10836msgid "Cash"
10837msgstr "Geld"
10838
10839#: trans_presets.java:2414
10840msgid "Bank"
10841msgstr "Bank"
10842
10843#: trans_presets.java:2415
10844msgid "Edit Bank"
10845msgstr "Bank bearbeiten"
10846
10847#: trans_presets.java:2418 trans_presets.java:2427
10848msgid "Automated Teller Machine"
10849msgstr "Geldautomat"
10850
10851#: trans_presets.java:2421
10852msgid "Money Exchange"
10853msgstr "Wechselstube"
10854
10855#: trans_presets.java:2422
10856msgid "Edit Money Exchange"
10857msgstr "Wechselstube bearbeiten"
10858
10859#: trans_presets.java:2428
10860msgid "Edit Automated Teller Machine"
10861msgstr "Geldautomat bearbeiten"
10862
10863#: trans_presets.java:2430
10864msgid "Provider"
10865msgstr "Anbieter"
10866
10867#: trans_presets.java:2435
10868msgid "Health"
10869msgstr "Gesundheit"
10870
10871#: trans_presets.java:2436
10872msgid "Doctors"
10873msgstr "Arzt"
10874
10875#: trans_presets.java:2437
10876msgid "Edit Doctors"
10877msgstr "Arzt bearbeiten"
10878
10879#: trans_presets.java:2442
10880msgid "Dentist"
10881msgstr "Zahnarzt"
10882
10883#: trans_presets.java:2443
10884msgid "Edit Dentist"
10885msgstr "Zahnarzt bearbeiten"
10886
10887#: trans_presets.java:2448
10888msgid "Pharmacy"
10889msgstr "Apotheke"
10890
10891#: trans_presets.java:2449
10892msgid "Edit Pharmacy"
10893msgstr "Apotheke bearbeiten"
10894
10895#: trans_presets.java:2451
10896msgid "Dispensing"
10897msgstr "Rezepteinlösung"
10898
10899#: trans_presets.java:2455
10900msgid "Hospital"
10901msgstr "Krankenhaus"
10902
10903#: trans_presets.java:2456
10904msgid "Edit Hospital"
10905msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
10906
10907#: trans_presets.java:2461
10908msgid "Emergency Access Point"
10909msgstr "Notfallrettungspunkt"
10910
10911#: trans_presets.java:2462
10912msgid "Edit Emergency Access Point"
10913msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten"
10914
10915#: trans_presets.java:2465
10916msgid "Point Number"
10917msgstr "Punktnummer"
10918
10919#: trans_presets.java:2466
10920msgid "Phone Number"
10921msgstr "Telefonnummer"
10922
10923#: trans_presets.java:2467
10924msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
10925msgstr "(Internationale Nummer verwenden, z.B. +49-123-45678)"
10926
10927#: trans_presets.java:2471
10928msgid "Veterinary"
10929msgstr "Tierarzt"
10930
10931#: trans_presets.java:2472
10932msgid "Edit Veterinary"
10933msgstr "Tierarzt bearbeiten"
10934
10935#: trans_presets.java:2482
10936msgid "Continent"
10937msgstr "Kontinent"
10938
10939#: trans_presets.java:2483
10940msgid "Edit a Continent"
10941msgstr "Kontinent bearbeiten"
10942
10943#: trans_presets.java:2489
10944msgid "Country"
10945msgstr "Staat"
10946
10947#: trans_presets.java:2490
10948msgid "Edit Country"
10949msgstr "Staat bearbeiten"
10950
10951#: trans_presets.java:2496
10952msgid "State"
10953msgstr "Bundesland"
10954
10955#: trans_presets.java:2497
10956msgid "Edit State"
10957msgstr "Bundesland bearbeiten"
10958
10959#: trans_presets.java:2503
10960msgid "Region"
10961msgstr "Region"
10962
10963#: trans_presets.java:2504
10964msgid "Edit Region"
10965msgstr "Region bearbeiten"
10966
10967#: trans_presets.java:2510
10968msgid "County"
10969msgstr "Landkreis"
10970
10971#: trans_presets.java:2511
10972msgid "Edit County"
10973msgstr "Landkreis bearbeiten"
10974
10975#: trans_presets.java:2517
10976msgid "City"
10977msgstr "Großstadt"
10978
10979#: trans_presets.java:2518
10980msgid "Edit City"
10981msgstr "Großstadt bearbeiten"
10982
10983#: trans_presets.java:2524
10984msgid "Town"
10985msgstr "Stadt"
10986
10987#: trans_presets.java:2525
10988msgid "Edit Town"
10989msgstr "Stadt bearbeiten"
10990
10991#: trans_presets.java:2531
10992msgid "Suburb"
10993msgstr "Stadtteil"
10994
10995#: trans_presets.java:2532
10996msgid "Edit Suburb"
10997msgstr "Stadtteil bearbeiten"
10998
10999#: trans_presets.java:2538
11000msgid "Village"
11001msgstr "Dorf"
11002
11003#: trans_presets.java:2539
11004msgid "Edit Village"
11005msgstr "Dorf bearbeiten"
11006
11007#: trans_presets.java:2545
11008msgid "Hamlet"
11009msgstr "Weiler"
11010
11011#: trans_presets.java:2546
11012msgid "Edit Hamlet"
11013msgstr "Weiler bearbeiten"
11014
11015#: trans_presets.java:2552
11016msgid "Locality"
11017msgstr "Unbewohnter Ort"
11018
11019#: trans_presets.java:2553
11020msgid "Edit Locality"
11021msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
11022
11023#: trans_presets.java:2559
11024msgid "Island"
11025msgstr "Insel"
11026
11027#: trans_presets.java:2560
11028msgid "Edit Island"
11029msgstr "Insel bearbeiten"
11030
11031#: trans_presets.java:2568
11032msgid "Boundaries"
11033msgstr "Grenzen"
11034
11035#: trans_presets.java:2569
11036msgid "National"
11037msgstr "Staat"
11038
11039#: trans_presets.java:2570
11040msgid "Edit National Boundary"
11041msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
11042
11043#: trans_presets.java:2576
11044msgid "Administrative"
11045msgstr "Innerstaatlich"
11046
11047#: trans_presets.java:2577
11048msgid "Edit Administrative Boundary"
11049msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
11050
11051#: trans_presets.java:2583
11052msgid "Civil"
11053msgstr "Zivil"
11054
11055#: trans_presets.java:2584
11056msgid "Edit Civil Boundary"
11057msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
11058
11059#: trans_presets.java:2590
11060msgid "political"
11061msgstr "Politisch"
11062
11063#: trans_presets.java:2591
11064msgid "Edit Political Boundary"
11065msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
11066
11067#: trans_presets.java:2597
11068msgid "National_park"
11069msgstr "Nationalpark"
11070
11071#: trans_presets.java:2598
11072msgid "Edit National Park Boundary"
11073msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
11074
11075#: trans_presets.java:2605
11076msgid "Land use"
11077msgstr "Landnutzung"
11078
11079#: trans_presets.java:2606
11080msgid "Graveyard"
11081msgstr "Kleiner Friedhof"
11082
11083#: trans_presets.java:2607
11084msgid "Edit Graveyard"
11085msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
11086
11087#: trans_presets.java:2614
11088msgid "Farmyard"
11089msgstr "Bauernhof"
11090
11091#: trans_presets.java:2615
11092msgid "Edit Farmyard Landuse"
11093msgstr "Bauernhof bearbeiten"
11094
11095#: trans_presets.java:2621
11096msgid "Farmland"
11097msgstr "Ackerland"
11098
11099#: trans_presets.java:2622
11100msgid "Edit Farmland Landuse"
11101msgstr "Ackerland bearbeiten"
11102
11103#: trans_presets.java:2628
11104msgid "Vineyard"
11105msgstr "Weinberg"
11106
11107#: trans_presets.java:2629
11108msgid "Edit Vineyard Landuse"
11109msgstr "Weinberg bearbeiten"
11110
11111#: trans_presets.java:2635
11112msgid "Quarry"
11113msgstr "Steinbruch"
11114
11115#: trans_presets.java:2636
11116msgid "Edit Quarry Landuse"
11117msgstr "Steinbruch bearbeiten"
11118
11119#: trans_presets.java:2642
11120msgid "Landfill"
11121msgstr "Deponie"
11122
11123#: trans_presets.java:2643
11124msgid "Edit Landfill Landuse"
11125msgstr "Deponie bearbeiten"
11126
11127#: trans_presets.java:2649
11128msgid "Basin"
11129msgstr "Wasserbecken"
11130
11131#: trans_presets.java:2650
11132msgid "Edit Basin Landuse"
11133msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
11134
11135#: trans_presets.java:2656
11136msgid "Reservoir"
11137msgstr "Speicherbecken"
11138
11139#: trans_presets.java:2657
11140msgid "Edit Reservoir Landuse"
11141msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
11142
11143#: trans_presets.java:2663
11144msgid "Forest"
11145msgstr "Forst"
11146
11147#: trans_presets.java:2664
11148msgid "Edit Forest Landuse"
11149msgstr "Forst bearbeiten"
11150
11151#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
11152msgid "coniferous"
11153msgstr "Nadelwald"
11154
11155#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
11156msgid "deciduous"
11157msgstr "Laubwald"
11158
11159#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
11160msgid "mixed"
11161msgstr "Mischwald"
11162
11163#: trans_presets.java:2671
11164msgid "Allotments"
11165msgstr "Schrebergärten"
11166
11167#: trans_presets.java:2672
11168msgid "Edit Allotments Landuse"
11169msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
11170
11171#: trans_presets.java:2678
11172msgid "Residential area"
11173msgstr "Wohngebiet"
11174
11175#: trans_presets.java:2679
11176msgid "Edit Residential Landuse"
11177msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
11178
11179#: trans_presets.java:2685
11180msgid "Retail"
11181msgstr "Einkaufsbereich"
11182
11183#: trans_presets.java:2686
11184msgid "Edit Retail Landuse"
11185msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
11186
11187#: trans_presets.java:2692
11188msgid "Commercial"
11189msgstr "Gewerbegebiet"
11190
11191#: trans_presets.java:2693
11192msgid "Edit Commercial Landuse"
11193msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
11194
11195#: trans_presets.java:2699
11196msgid "Industrial"
11197msgstr "Industrie"
11198
11199#: trans_presets.java:2700
11200msgid "Edit Industrial Landuse"
11201msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
11202
11203#: trans_presets.java:2706
11204msgid "Brownfield"
11205msgstr "Baulücke"
11206
11207#: trans_presets.java:2707
11208msgid "Edit Brownfield Landuse"
11209msgstr "Baulücke bearbeiten"
11210
11211#: trans_presets.java:2713
11212msgid "Greenfield"
11213msgstr "Bauland"
11214
11215#: trans_presets.java:2714
11216msgid "Edit Greenfield Landuse"
11217msgstr "Bauland bearbeiten"
11218
11219#: trans_presets.java:2720
11220msgid "Railway land"
11221msgstr "Eisenbahngelände"
11222
11223#: trans_presets.java:2721
11224msgid "Edit Railway Landuse"
11225msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
11226
11227#: trans_presets.java:2727
11228msgid "Construction area"
11229msgstr "Baustellengebiet"
11230
11231#: trans_presets.java:2728
11232msgid "Edit Construction Landuse"
11233msgstr "Baustelle bearbeiten"
11234
11235#: trans_presets.java:2734
11236msgid "Military"
11237msgstr "Militärgebiet"
11238
11239#: trans_presets.java:2735
11240msgid "Edit Military Landuse"
11241msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
11242
11243#: trans_presets.java:2741
11244msgid "Cemetery"
11245msgstr "Friedhof"
11246
11247#: trans_presets.java:2742
11248msgid "Edit Cemetery Landuse"
11249msgstr "Friedhof bearbeiten"
11250
11251#: trans_presets.java:2750
11252msgid "Village Green"
11253msgstr "Dorfanger"
11254
11255#: trans_presets.java:2751
11256msgid "Edit Village Green Landuse"
11257msgstr "Dorfanger bearbeiten"
11258
11259#: trans_presets.java:2757
11260msgid "Grass"
11261msgstr "Gras"
11262
11263#: trans_presets.java:2758
11264msgid "Edit Grass Landuse"
11265msgstr "Grasfläche bearbeiten"
11266
11267#: trans_presets.java:2764
11268msgid "Recreation Ground"
11269msgstr "Erholungsgebiet"
11270
11271#: trans_presets.java:2765
11272msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
11273msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
11274
11275#: trans_presets.java:2772
11276msgid "Natural"
11277msgstr "Natur"
11278
11279#: trans_presets.java:2773
11280msgid "Water"
11281msgstr "Wasser"
11282
11283#: trans_presets.java:2774
11284msgid "Edit Water"
11285msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
11286
11287#: trans_presets.java:2779
11288msgid "Land"
11289msgstr "Land"
11290
11291#: trans_presets.java:2780
11292msgid "Edit Land"
11293msgstr "Landfläche bearbeiten"
11294
11295#: trans_presets.java:2785
11296msgid "Tree"
11297msgstr "Baum"
11298
11299#: trans_presets.java:2786
11300msgid "Edit a Tree"
11301msgstr "Baum bearbeiten"
11302
11303#: trans_presets.java:2791
11304msgid "Botanical Name"
11305msgstr "Botanischer Name"
11306
11307#: trans_presets.java:2794
11308msgid "Spring"
11309msgstr "Quelle"
11310
11311#: trans_presets.java:2795
11312msgid "Edit a Spring"
11313msgstr "Quelle bearbeiten"
11314
11315#: trans_presets.java:2800
11316msgid "Cave Entrance"
11317msgstr "Höhleneingang"
11318
11319#: trans_presets.java:2801
11320msgid "Edit Cave Entrance"
11321msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
11322
11323#: trans_presets.java:2806
11324msgid "Peak"
11325msgstr "Berg"
11326
11327#: trans_presets.java:2807
11328msgid "Edit Peak"
11329msgstr "Bergspitze bearbeiten"
11330
11331#: trans_presets.java:2813
11332msgid "Glacier"
11333msgstr "Gletscher"
11334
11335#: trans_presets.java:2814
11336msgid "Edit Glacier"
11337msgstr "Gletscher bearbeiten"
11338
11339#: trans_presets.java:2820
11340msgid "Volcano"
11341msgstr "Vulkan"
11342
11343#: trans_presets.java:2821
11344msgid "Edit Volcano"
11345msgstr "Vulkan bearbeiten"
11346
11347#: trans_presets.java:2827
11348msgid "Scree"
11349msgstr "Geröll"
11350
11351#: trans_presets.java:2828
11352msgid "Edit Scree"
11353msgstr "Geröll bearbeiten"
11354
11355#: trans_presets.java:2833
11356msgid "Scrub"
11357msgstr "Buschland"
11358
11359#: trans_presets.java:2834
11360msgid "Edit Scrub"
11361msgstr "Buschland bearbeiten"
11362
11363#: trans_presets.java:2839
11364msgid "Fell"
11365msgstr "Gebirge"
11366
11367#: trans_presets.java:2840
11368msgid "Edit Fell"
11369msgstr "Gebirge bearbeiten"
11370
11371#: trans_presets.java:2845
11372msgid "Heath"
11373msgstr "Heide"
11374
11375#: trans_presets.java:2846
11376msgid "Edit Heath"
11377msgstr "Heide bearbeiten"
11378
11379#: trans_presets.java:2851
11380msgid "Wood"
11381msgstr "Wald"
11382
11383#: trans_presets.java:2852
11384msgid "Edit Wood"
11385msgstr "Wald bearbeiten"
11386
11387#: trans_presets.java:2860
11388msgid "Riverbank"
11389msgstr "Flußbett"
11390
11391#: trans_presets.java:2861
11392msgid "Edit a riverbank"
11393msgstr "Flußbett bearbeiten"
11394
11395#: trans_presets.java:2866
11396msgid "Coastline"
11397msgstr "Küstenlinie"
11398
11399#: trans_presets.java:2867
11400msgid "Edit Coastline"
11401msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
11402
11403#: trans_presets.java:2872
11404msgid "Wetland"
11405msgstr "Feuchtgebiet"
11406
11407#: trans_presets.java:2873
11408msgid "Edit Wetland"
11409msgstr "Feuchtgebiet bearbeiten"
11410
11411#: trans_presets.java:2876
11412msgid "swamp"
11413msgstr "Sumpf"
11414
11415#: trans_presets.java:2876
11416msgid "bog"
11417msgstr "Moor"
11418
11419#: trans_presets.java:2876
11420msgid "marsh"
11421msgstr "Marsch"
11422
11423#: trans_presets.java:2876
11424msgid "reedbed"
11425msgstr "Röhricht"
11426
11427#: trans_presets.java:2876
11428msgid "saltmarsh"
11429msgstr "Salzwiese"
11430
11431#: trans_presets.java:2876
11432msgid "tidalflat"
11433msgstr "Watt"
11434
11435#: trans_presets.java:2876
11436msgid "mangrove"
11437msgstr "Mangroven"
11438
11439#: trans_presets.java:2879
11440msgid "Mud"
11441msgstr "Schlick & Moor"
11442
11443#: trans_presets.java:2880
11444msgid "Edit Mud"
11445msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
11446
11447#: trans_presets.java:2885
11448msgid "Beach"
11449msgstr "Strand"
11450
11451#: trans_presets.java:2886
11452msgid "Edit Beach"
11453msgstr "Strand bearbeiten"
11454
11455#: trans_presets.java:2891
11456msgid "Bay"
11457msgstr "Meeresbucht"
11458
11459#: trans_presets.java:2892
11460msgid "Edit Bay"
11461msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
11462
11463#: trans_presets.java:2897
11464msgid "Cliff"
11465msgstr "Klippe"
11466
11467#: trans_presets.java:2898
11468msgid "Edit Cliff"
11469msgstr "Klippe bearbeiten"
11470
11471#~ msgid "Add Node"
11472#~ msgstr "Knotenpunkt hinzufügen"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.