source: josm/po/ro.po@ 136

Last change on this file since 136 was 134, checked in by imi, 19 years ago

fixed wrongly translated "OptionPane.okButtonText"

File size: 72.5 KB
Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2006-08-15 01:11+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-08-02 14:31+0200\n"
12"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu@mybox.ro>\n"
13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18"X-Poedit-Language: Romanian\n"
19"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
20
21#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:51
22msgid "Add segment"
23msgstr "Adaugă segment"
24
25#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:53
26msgid "Add a segment between two nodes."
27msgstr "Adaugă un segment între două noduri."
28
29#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:55
30#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:57
31#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:313
32#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:345
33#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46
34#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58
35msgid "Delete"
36msgstr "Şterge"
37
38#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:57
39msgid "Delete nodes, streets or segments."
40msgstr "Şterge noduri, străzi sau segmente."
41
42#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:149
43msgid "Cannot delete node."
44msgstr "Nu pot şterge nodul."
45
46#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:153
47msgid "This object is in use."
48msgstr "Acest obiect este în uz."
49
50#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:170
51msgid "Used by more than two segments."
52msgstr "Folosit de mai mult de două segmente."
53
54#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:175
55msgid "Used by only one segment."
56msgstr "Folosit de un singur segment."
57
58#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:185
59msgid "Used in a way."
60msgstr "Folosit într-o cale."
61
62#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187
63msgid "Wrong direction of segments."
64msgstr "Direcţie greşită a segmentelor."
65
66#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190
67msgid "Conflicting keys"
68msgstr "Chei în conflict"
69
70#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:200
71msgid "Delete Node"
72msgstr "Şterge nod"
73
74#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
75msgid "Zoom"
76msgstr "Apropie"
77
78#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
79msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,+,-)"
80msgstr "Apropie prin tragere. (Ctrl-sus,stânda,jos,dreapta,+,-)"
81
82#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:72
83msgid "Selection"
84msgstr "Selecţie"
85
86#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:72
87msgid "Select objects by dragging or clicking."
88msgstr "Selectează obiecte prin tragere sau clic."
89
90#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
91msgid "Straight line"
92msgstr "Linie dreaptă"
93
94#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
95msgid "Select objects in a straight line."
96msgstr "Selectează obiectele din o linie dreaptă."
97
98#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:51
99#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:117
100msgid "Move"
101msgstr "Mută"
102
103#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:53
104msgid "Move selected objects around."
105msgstr "Mută obiectele selectate."
106
107#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:98
108msgid "Cannot move objects outside of the world."
109msgstr "Nu pot muta obiecte în afara lumii."
110
111#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61
112msgid "Add Way"
113msgstr "Adaugă cale"
114
115#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61
116msgid "Add a new way to the data."
117msgstr "Adaugă o nouă cale datelor."
118
119#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:95
120#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:143
121msgid ""
122"Warning: This way is incomplete. Try to download it, before adding segments."
123msgstr ""
124"Atentie: Această cale este incompletă. Încercaţi să o descărcaţi înainte de "
125"a adăuga segmente."
126
127#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
128#, java-format
129msgid ""
130"{0} way has been selected.\n"
131"Do you wish to select all segments belonging to the way instead?"
132msgid_plural ""
133"{0} ways have been selected.\n"
134"Do you wish to select all segments belonging to the ways instead?"
135msgstr[0] ""
136"{0} cale a fost selectată.\n"
137"Doriţi în schimb să selectaţi toate segmentele aparţinând căii?"
138msgstr[1] ""
139"{0} căi au fost selectate.\n"
140"Doriţi în schimb să selectaţi toate segmentele aparţinând căilor?"
141
142#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
143msgid "Add segments from ways"
144msgstr "Adaugă segmente din căi"
145
146#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
147msgid "Do you want to add all other selected segments to the one selected way?"
148msgstr "Doriţi să adăugaţi toate celelalte segmente selectate căii selectate?"
149
150#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
151msgid "Add segments to way?"
152msgstr "Adaug segmente căii?"
153
154#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
155msgid "Reorder all line segments?"
156msgstr "Reordonez toate segmentele de dreaptă?"
157
158#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
159msgid "Reorder?"
160msgstr "Reordonez?"
161
162#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232
163#, java-format
164msgid "Create a new way out of {0} segment?"
165msgid_plural "Create a new way out of {0} segments?"
166msgstr[0] "Crează o cale nouă din {0} segment?"
167msgstr[1] "Crează o cale nouă din {0} segmente?"
168
169#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232
170msgid "Create new way"
171msgstr "Crează o nouă cale"
172
173#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:46
174msgid "Add node"
175msgstr "Adaugă nod"
176
177#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:46
178msgid "Add a new node to the map"
179msgstr "Adaugă un nod pe hartă"
180
181#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
182msgid "Add node into segment"
183msgstr "Adaugă un nod la segment"
184
185#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
186msgid "Add a node into an existing segment"
187msgstr "Adaugă un nod la un segment existent"
188
189#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:83
190msgid "Can not add a node outside of the world."
191msgstr "Nu pot adăuga un nod în afara lumii."
192
193#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:132
194msgid "Add Node into Segment"
195msgstr "Adaugă nod în segment"
196
197#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
198#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:53
199msgid "Reverse Segments"
200msgstr "Inversează segmentele"
201
202#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
203msgid "Revert the direction of all selected Segments."
204msgstr "Inversează direcţia tuturor segmentelor selectate."
205
206#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:39
207msgid "Please select at least one segment."
208msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin un segment."
209
210#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21
211#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:201
212msgid "Preferences"
213msgstr "Preferinţe"
214
215#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21
216msgid "Open a preferences page for global settings."
217msgstr "Deschide o pagină de preferinţe pentru opţiunile globale"
218
219#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
220msgid "Open"
221msgstr "Deschide"
222
223#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
224msgid "Open a file."
225msgstr "Deschide un fişier."
226
227#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:73
228msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet."
229msgstr "Importul CSV Data pentru date non-GPS nu este încă implementat."
230
231#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:76
232#, java-format
233msgid "Unknown file extension: {0}"
234msgstr "Extensie fişier necunoscută : {0}"
235
236#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:79
237#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:81
238#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:63
239#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
240msgid "Data Layer"
241msgstr "Strat de date"
242
243#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
244#, java-format
245msgid "Error while parsing {0}"
246msgstr "Eroare la prelucrarea {0}"
247
248#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:86
249#, java-format
250msgid "Could not read \"{0}\""
251msgstr "Nu am putut citi \"{0}\""
252
253#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
254msgid "Undo"
255msgstr "Anulează"
256
257#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
258msgid "Undo the last action."
259msgstr "Anulează ultima acţiune."
260
261#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:67
262msgid "Downloading data"
263msgstr "Descarc date"
264
265#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:80
266#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:59
267msgid "No data imported."
268msgstr "Nu au fost importate date."
269
270#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:95
271msgid "Downloading GPS data"
272msgstr "Descarc date GPS"
273
274#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:125
275msgid "Open as raw gps data"
276msgstr "Deschide ca date gps neprelucrate"
277
278#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:128
279msgid "Download from OSM"
280msgstr "Descarcă de la OSM"
281
282#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:128
283msgid "Download map data from the OSM server."
284msgstr "Descarcă hărţi de la serverul OSM."
285
286#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:140
287msgid ""
288"Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by "
289"dragging."
290msgstr ""
291"Mută şi măreşte imaginea ca şi harta principală. Selectaţi prin tragere zona "
292"ce va fi descărcată."
293
294#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:143
295msgid "Bounding box"
296msgstr "Perimetru selectat"
297
298#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:144
299msgid "min lat"
300msgstr "min lat"
301
302#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:146
303msgid "min lon"
304msgstr "min lon"
305
306#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:148
307msgid "max lat"
308msgstr "max lat"
309
310#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:150
311msgid "max lon"
312msgstr "max lon"
313
314#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:162
315msgid "URL from www.openstreetmap.org"
316msgstr "Adresa de la www.openstreetmap.org"
317
318#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:215
319msgid "Bookmarks"
320msgstr "Semne de carte"
321
322#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:232
323#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:311
324#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:319
325#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52
326msgid "Add"
327msgstr "Adaugă"
328
329#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:237
330msgid "Please enter the desired coordinates first."
331msgstr "Vă rog întâi introduceţi coordonatele dorite."
332
333#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:240
334msgid "Please enter a name for the location."
335msgstr "Vă rog introduceţi un nume pentru locaţie."
336
337#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:248
338msgid "Remove"
339msgstr "Elimină"
340
341#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:253
342msgid "Select a bookmark first."
343msgstr "Selectaţi întâi un semn de carte."
344
345#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:271
346msgid "Choose an area"
347msgstr "Alegeţi o zonă"
348
349#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:286
350msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark."
351msgstr ""
352"Vă rog introduceţi coordonetele dorite sau faceţi clic pe un semn de carte."
353
354#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
355msgid "Exit"
356msgstr "Ieşire"
357
358#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
359msgid "Exit the application."
360msgstr "Părăsiţi aplicaţia."
361
362#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57
363msgid "About"
364msgstr "Despre"
365
366#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57
367msgid "Display the about screen."
368msgstr "Afişează ecranul cu informaţii despre program."
369
370#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:67
371#, java-format
372msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
373msgstr "Java OpenStreetMap Editor Versiunea {0}"
374
375#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
376#, java-format
377msgid "last change at {0}"
378msgstr "ultima modificare la {0}"
379
380#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
381#, java-format
382msgid "Java Version {0}"
383msgstr "Java Versiunea {0}"
384
385#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
386msgid "Homepage"
387msgstr "Pagina pricipală"
388
389#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
390msgid "Bug Reports"
391msgstr "Rapoarte erori"
392
393#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:76
394#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25
395msgid "Info"
396msgstr "Informaţii"
397
398#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:77
399msgid "Readme"
400msgstr "Citeşte-mă"
401
402#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78
403msgid "Revision"
404msgstr "Revizia"
405
406#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
407msgid "Contribution"
408msgstr "Contribuţii"
409
410#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
411msgid "About JOSM..."
412msgstr "Despre JOSM..."
413
414#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
415msgid "File could not be found."
416msgstr "Fişierul nu a putut fi găsit."
417
418#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57
419msgid "File exists. Overwrite?"
420msgstr "Fişierul există. Îl suprascriu?"
421
422#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57
423msgid "Overwrite"
424msgstr "Suprascrie"
425
426#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
427msgid "data"
428msgstr "date"
429
430#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30
431msgid "selection"
432msgstr "selecţie"
433
434#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31
435msgid "layer"
436msgstr "strat"
437
438#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:32
439#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:138
440msgid "conflict"
441msgstr "conflict"
442
443#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:40
444#, java-format
445msgid "Auto Scale: {0}"
446msgstr "Scalare automată: {0}"
447
448#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:41
449#, java-format
450msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)"
451msgstr ""
452"Mărire automată pentru a vizualiza (la {0}. Dezactivat dacă vizualizarea "
453"este mutată)"
454
455#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36
456msgid "Upload to OSM"
457msgstr "Transmite la OSM"
458
459#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36
460msgid "Upload all changes to the OSM server."
461msgstr "Trimite toate schimbările la serverul OSM."
462
463#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:41
464msgid "Nothing to upload. Get some data first."
465msgstr "Nimic de transmis. Mai întâi obţineţi nişte date."
466
467#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:46
468msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
469msgstr "Există conflicte nerezolvate. Mai întâi trebuie să le rezolvaţi."
470
471#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75
472msgid "Uploading data"
473msgstr "Transmit datele"
474
475#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99
476msgid "No changes to upload."
477msgstr "Nu sunt schimbări de transmis."
478
479#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
480msgid "Objects to add:"
481msgstr "Obiecte de adăugat:"
482
483#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:116
484msgid "Objects to modify:"
485msgstr "Obiecte de modificat:"
486
487#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:124
488msgid "Objects to delete:"
489msgstr "Obiecte de şters:"
490
491#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:131
492msgid "Upload this changes?"
493msgstr "Transmit aceste schimbări?"
494
495#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
496msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
497msgstr "Fişiere server OSM (.osm .xml)"
498
499#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
500msgid "GPX Files (.gpx)"
501msgstr "Fişiere GPX (.gpx)"
502
503#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
504msgid "CSV Files (.csv .txt)"
505msgstr "Fişiere CSV (.csv .txt)"
506
507#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
508msgid "Redo"
509msgstr "Refă"
510
511#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
512msgid "Redo the last undone action."
513msgstr "Refă ultima acţiune anulată."
514
515#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:46
516#, java-format
517msgid "Downloading {0} segments"
518msgid_plural "Downloading {0} segment"
519msgstr[0] "Descarc {0} segmente"
520msgstr[1] "Descarc {0} segment"
521
522#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:85
523msgid "Download incomplete objects"
524msgstr "Descarcă obiecte incomplete"
525
526#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:85
527msgid "Download all (selected) incomplete ways from the OSM server."
528msgstr "Descarcă toate căile incomplete (selectate) de pe serverul OSM."
529
530#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:103
531#, java-format
532msgid "Download {0} ways containing a total of {1} segments?"
533msgstr "Descarc {0} căi conţinând în total {1} segmente?"
534
535#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:103
536msgid "Download?"
537msgstr "Descarc?"
538
539#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/WmsServerAction.java:15
540msgid "Show background"
541msgstr "Arată fundalul"
542
543#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/WmsServerAction.java:15
544msgid "Download and show landsat background images."
545msgstr "Descarcă şi afişează imagini landsat pe fundal."
546
547#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/WmsServerAction.java:19
548#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:133
549#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:177
550msgid "Not implemented yet."
551msgstr "Nu a fost încă implementat."
552
553#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:32
554msgid "Save"
555msgstr "Salvează"
556
557#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:32
558msgid "Save the current data."
559msgstr "Salvează datele curente."
560
561#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:37
562msgid "No document open so nothing to save."
563msgstr "Nu este nici un document deschis, nu este nimic de salvat."
564
565#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:40
566msgid "The document contains no data. Save anyway?"
567msgstr "Acest document nu conţine date. Salvez oricum?"
568
569#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:40
570msgid "Empty document"
571msgstr "Document gol"
572
573#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:44
574msgid ""
575"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
576"if you rejected all. Continue?"
577msgstr ""
578"Există conflicte nerezolvate. Conflictele nu vor fi salvate şi se vor trata "
579"ca şi cum aţi refuzat totul. Continui?"
580
581#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:44
582msgid "Conflicts"
583msgstr "Conflicte"
584
585#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:73
586msgid "CSV output not supported yet."
587msgstr "Formatul CSV nu este încă suportat."
588
589#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:76
590msgid "Unknown file extension."
591msgstr "Extensie fişier necunoscută."
592
593#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:81
594msgid "An error occoured while saving."
595msgstr "A intervenit o eroare în timpul salvării."
596
597#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:39
598msgid ""
599"Note: GPL is not compatible to the OSM license. Do not upload GPL licensed "
600"tracks."
601msgstr ""
602"Notă: GPL nu este compatibilă cu licenţa OSM. Nu transmiteţi piste "
603"licenţiate GPL"
604
605#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:44
606msgid "Export to GPX"
607msgstr "Exportă GPX"
608
609#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:44
610msgid "Export the data to GPX file."
611msgstr "Exportă datele într-un fişier GPX."
612
613#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:50
614msgid "Nothing to export. Get some data first."
615msgstr "Nimic de exportat. Obţineţi mai întâi nişte date."
616
617#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:74
618msgid "gps track description"
619msgstr "descrierea pistei gps"
620
621#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:80
622msgid "Add author information"
623msgstr "Adaugă informaţii despre autor"
624
625#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:83
626msgid "Real name"
627msgstr "Nume real"
628
629#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
630msgid "Email"
631msgstr "Email"
632
633#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
634msgid "Copyright (URL)"
635msgstr "Drepturi de autor (adresă)"
636
637#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
638msgid "Predefined"
639msgstr "Predefinit"
640
641#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:97
642msgid "Copyright year"
643msgstr "An drepturi de autor"
644
645#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:105
646msgid "Keywords"
647msgstr "Cuvinte cheie"
648
649#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
650msgid "Export options"
651msgstr "Opţiuni exportare"
652
653#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:130
654#, java-format
655msgid "Error while exporting {0}"
656msgstr "Eroare la exportarea {0}"
657
658#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:130
659msgid "Error"
660msgstr "Eroare"
661
662#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:184
663msgid "Choose a predefined license"
664msgstr "Alegeţi o licenţă predefinită"
665
666#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:39
667msgid "Do nothing"
668msgstr "Nu fă nimic"
669
670#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:39
671msgid "Report Bug"
672msgstr "Raportează eroarea"
673
674#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:40
675msgid ""
676"An unexpected exception occoured.\n"
677"\n"
678"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
679"version of JOSM, please consider be kind and file a bug report."
680msgstr ""
681"A avut loc o excepţie netratată.\n"
682"\n"
683"Aceasta este întotdeauna o eroare de programare. Dacă rulaţi ultima\n"
684"versiune de JOSM, vă rog fiţi amabil şi trimiteţi un raport de eroare."
685
686#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:43
687msgid "Unexpected Exception"
688msgstr "Excepţie netratată"
689
690#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51
691msgid ""
692"Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n"
693"\n"
694msgstr ""
695"Vă rog trimiteţi asta la josm@eigenhaimstrasse.de\n"
696"\n"
697
698#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:72
699msgid ""
700"Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse."
701"de"
702msgstr ""
703"Vă rog trimiteţi un email cu următoarele informaţii la josm@eigenheimstrasse."
704"de"
705
706#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:12
707msgid "Ctrl-"
708msgstr "Ctrl-"
709
710#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14
711msgid "Alt-"
712msgstr "Alt-"
713
714#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16
715msgid "AltGr-"
716msgstr "AltGr-"
717
718#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18
719msgid "Shift-"
720msgstr "Shift-"
721
722#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:63
723msgid "Load Selection"
724msgstr "Încarcă selecţia"
725
726#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:70
727#, java-format
728msgid "Contact {0}..."
729msgstr "Contactez {0}..."
730
731#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:75
732msgid "Downloading..."
733msgstr "Descarc..."
734
735#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:87
736#, java-format
737msgid "Could not read from url: \"{0}\""
738msgstr "Nu am putut citi de la adresa: \"{0}\""
739
740#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:90
741#, java-format
742msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
743msgstr "Eroare de prelucrare la adresa: \"{0}\""
744
745#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113
746msgid "Current Selection"
747msgstr "Selecţia curentă"
748
749#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113
750msgid "Open a selection list window."
751msgstr "Deschide o fereastra cu o listă de selecţie."
752
753#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:128
754#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:72
755msgid "Select"
756msgstr "Selectaţi"
757
758#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:129
759#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73
760msgid ""
761"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
762msgstr ""
763"Setaţi elementele selectate de pe hartă ca elemente selectate din lista de "
764"mai sus."
765
766#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:137
767#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:82
768msgid "Reload"
769msgstr "Reîncarcă"
770
771#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:138
772msgid "Refresh the selection list."
773msgstr "Reîncarcă lista de selecţii"
774
775#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:146
776#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:180
777msgid "Search"
778msgstr "Căutare"
779
780#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:147
781msgid "Search for objects."
782msgstr "Caută obiecte"
783
784#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151
785msgid "Please enter a search string."
786msgstr "Vă rog introduceţi un şir de căutat"
787
788#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
789msgid ""
790"<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code> - 'Baker' and "
791"'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code> - 'Baker "
792"Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code> - 'Bak' anywhere "
793"in the name.</li><li><code>-name:Bak</code> - not 'Bak' in the name.</"
794"li><li><code>foot:</code> - key=foot set to any value.</ul></html>"
795msgstr ""
796"<html>Căutare în întreg textul.<ul><li><code>Bulevardul Unirii</code> - "
797"'Bulevardul' şi 'Unirii' în orice cheie sau nume.</li><li><code>\"Bulevardul "
798"Unirii\"</code> - 'Bulevardul Unirii' în orice cheie sau nume.</"
799"li><li><code>name:Uni</code> - 'Uni' oriunde în nume.</li><li><code>-name:"
800"Uni</code> - nu există 'Uni' în nume.</li><li><code>foot:</code> - cheia "
801"foot are orice valoare.</ul></html>"
802
803#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:161
804msgid "replace selection"
805msgstr "Înlocuieşte selecţia"
806
807#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:162
808msgid "add to selection"
809msgstr "adaugă la selecţie"
810
811#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:163
812msgid "remove from selection"
813msgstr "elimină din selecţie"
814
815#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51
816msgid "Conflict"
817msgstr "Conflict"
818
819#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51
820msgid "Merging conflicts."
821msgstr "Îmbin conflictele."
822
823#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:63
824msgid "Resolve"
825msgstr "Rezolvă"
826
827#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64
828msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
829msgstr ""
830"Deschide un dialog de îmbinare a tuturor elementelor selectate din lista de "
831"mai sus."
832
833#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:106
834msgid "Please select something from the conflict list."
835msgstr "Vă rog selectaţi ceva din lista de conflicte."
836
837#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115
838msgid "Resolve Conflicts"
839msgstr "Rezolvare conflicte"
840
841#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
842msgid "Command Stack"
843msgstr "Stivă comenzi"
844
845#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
846msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
847msgstr "Deschide o listă cu toate comenzile (zonă tampon pentru anulare)."
848
849#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:58
850msgid "Delete the selected layer."
851msgstr "Şterge stratul selectat."
852
853#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:79
854msgid "Show/Hide"
855msgstr "Arată/Ascunde"
856
857#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:80
858msgid "Toggle visible state of the selected layer."
859msgstr "Comută starea vizibilă a stratului selectat."
860
861#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:118
862msgid "Layers"
863msgstr "Straturi"
864
865#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:118
866msgid "Open a list of all loaded layers."
867msgstr "Deschide o listă cu toate straturile încărcate."
868
869#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:190
870msgid "Move the selected layer one row up."
871msgstr "Mută stratul selectat un rând în sus."
872
873#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:195
874msgid "Move the selected layer one row down."
875msgstr "Mută stratul selectat un rând în jos."
876
877#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:208
878msgid "Merge the selected layer into the layer directly below."
879msgstr "Uneşte stratul selectat cu stratul imediat inferior."
880
881#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:98
882#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:148
883#, java-format
884msgid "This will change {0} object."
885msgid_plural "This will change {0} objects."
886msgstr[0] "Se va modifica {0} obiect."
887msgstr[1] "Se vor modifica {0} obiecte."
888
889#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:98
890#, java-format
891msgid ""
892"Please select a new value for \"{0}\".<br>(Empty string deletes the key.)"
893msgstr ""
894"Vă rog selectaţi o valoare nouă pentru \"{0}\".<br>(Un şir gol va şterge "
895"cheia.)"
896
897#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:110
898#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:170
899msgid "Change values?"
900msgstr "Schimb valorile?"
901
902#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:128
903#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:275
904#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:359
905msgid "<different>"
906msgstr "<diferit>"
907
908#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:148
909msgid "Please select a key"
910msgstr "Vă rog selectaţi o cheie"
911
912#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:161
913msgid "Please select a value"
914msgstr "Vă rog selectaţi o valoare"
915
916#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:213
917msgid "Properties"
918msgstr "Proprietăţi"
919
920#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:213
921msgid "Property for selected objects."
922msgstr "Proprietăţi ale obiectelor selectate."
923
924#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
925#, java-format
926msgid "Could not read annotation preset source: {0}"
927msgstr "Nu am putut citi sursa prestabilită de adnotări: {0}"
928
929#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:235
930#, java-format
931msgid "Error parsing {0}: "
932msgstr "Eroare la prelucrarea {0}: "
933
934#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:254
935#, java-format
936msgid "Change {0} object"
937msgid_plural "Change {0} objects"
938msgstr[0] "Schimb {0} obiect"
939msgstr[1] "Schimb {0} obiecte"
940
941#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:267
942#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81
943msgid "Key"
944msgstr "Cheie"
945
946#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:267
947#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81
948msgid "Value"
949msgstr "Valoare"
950
951#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:300
952#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:334
953msgid "Please select the row to edit."
954msgstr "Vă rog selectaţi rândul care va fi editat."
955
956#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:305
957#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:349
958msgid "Please select the row to delete."
959msgstr "Vă rog selectaţi rândul care va fi şters."
960
961#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:311
962msgid "Add a new key/value pair to all objects"
963msgstr "Adaugă o nouă pereche cheie/valoare tuturor obiectelor"
964
965#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
966#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:330
967#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:193
968msgid "Edit"
969msgstr "Editare"
970
971#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
972msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
973msgstr "Editează valoarea cheii selectata pentru toate obiectele"
974
975#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:313
976msgid "Delete the selected key in all objects"
977msgstr "Şterge cheia selectată din toate obiectele"
978
979#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:81
980msgid "Click Reload to refresh list"
981msgstr "Apăsaţi Reîncarcă pentru a reîmprospăta lista"
982
983#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:83
984msgid "Revert"
985msgstr "Anulează"
986
987#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
988msgid "History"
989msgstr "Istoric"
990
991#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
992msgid "Display the history of all selected items."
993msgstr "Afişează istoricul tuturor elementelor selectate."
994
995#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:95
996#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:223
997msgid "Object"
998msgstr "Obiect"
999
1000#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:95
1001msgid "Date"
1002msgstr "Dată"
1003
1004#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:130
1005msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1006msgstr "Reîncarcă toate obiectele selectate curent şi împrospătează lista."
1007
1008#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:136
1009msgid ""
1010"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1011"in the history list."
1012msgstr ""
1013"Readu toate obiectele selectate curent la starea din versiunea selectată în "
1014"lista de istoric."
1015
1016#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:153
1017#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:66
1018#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:132
1019#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:117
1020msgid "node"
1021msgid_plural "nodes"
1022msgstr[0] "nod"
1023msgstr[1] "noduri"
1024
1025#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:154
1026#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:53
1027#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:133
1028msgid "segment"
1029msgid_plural "segments"
1030msgstr[0] "segment"
1031msgstr[1] "segmente"
1032
1033#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:155
1034#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:92
1035#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:134
1036msgid "way"
1037msgid_plural "ways"
1038msgstr[0] "cale"
1039msgstr[1] "căi"
1040
1041#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:167
1042msgid "There were conflicts during import."
1043msgstr "Au existat conflicte în timpul importului."
1044
1045#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:306
1046#, java-format
1047msgid "{0} consists of:"
1048msgstr "{0} constă în:"
1049
1050#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:310
1051#, java-format
1052msgid " ({0} deleted.)"
1053msgstr " ({0} şters.)"
1054
1055#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:51
1056msgid "Convert to data layer"
1057msgstr "Converteşte la strat de date"
1058
1059#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:138
1060msgid "track"
1061msgid_plural "tracks"
1062msgstr[0] "urmă"
1063msgstr[1] "urme"
1064
1065#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:139
1066msgid "point"
1067msgid_plural "points"
1068msgstr[0] "punct"
1069msgstr[1] "puncte"
1070
1071#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:161
1072#, java-format
1073msgid "a track with {0} point"
1074msgid_plural "a track with {0} points"
1075msgstr[0] "o urmă cu {0} punct"
1076msgstr[1] "o urmă cu {0} puncte"
1077
1078#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:165
1079#, java-format
1080msgid "{0} consists of {1} track"
1081msgstr "{0} format din {1} urmă"
1082
1083#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:165
1084#, java-format
1085msgid "{0} point"
1086msgid_plural "{0} points"
1087msgstr[0] "{0} punct"
1088msgstr[1] "{0} puncte"
1089
1090#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:169
1091msgid "Customize Color"
1092msgstr "Personalizează culoarea"
1093
1094#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:174
1095msgid "OK"
1096msgstr "OK"
1097
1098#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:174
1099#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:55
1100msgid "Cancel"
1101msgstr "Renunţă"
1102
1103#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:174
1104msgid "Default"
1105msgstr "Implicit"
1106
1107#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:175
1108msgid "Choose a color"
1109msgstr "Alegeţi o culoare"
1110
1111#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:190
1112msgid "Import images"
1113msgstr "Importă imagini"
1114
1115#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:202
1116#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:333
1117msgid "JPEG images (*.jpg)"
1118msgstr "Imagine JPEG (*.jpg)"
1119
1120#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:83
1121msgid "Images"
1122msgstr "Imagini"
1123
1124#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:88
1125msgid "Read GPS..."
1126msgstr "Citire GPS..."
1127
1128#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:96
1129#, java-format
1130msgid "No time for point {0} x {1}"
1131msgstr "Nu există timp pentru punctul {0} x {1}"
1132
1133#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:101
1134#, java-format
1135msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1136msgstr "Nu pot citi timpul \"{0}\" din punctul {1} x {2}"
1137
1138#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:105
1139msgid "Time loop in gps data."
1140msgstr "Buclă de timp în datele gps."
1141
1142#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:111
1143msgid "No images with readable timestamps found."
1144msgstr "Nu am găsit imagini cu mărci de timp citibile."
1145
1146#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:122
1147#, java-format
1148msgid "Reading {0}..."
1149msgstr "Citesc {0}..."
1150
1151#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:186
1152msgid "Geotagged Images"
1153msgstr "Imagini geoetichetate"
1154
1155#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:253
1156#, java-format
1157msgid "GPS start: {0}"
1158msgstr "Start GPS: {0}"
1159
1160#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:254
1161#, java-format
1162msgid "GPS end: {0}"
1163msgstr "Sfârşit GPS: {0}"
1164
1165#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:256
1166#, java-format
1167msgid "current delta: {0}s"
1168msgstr "diferentă curentă: {0}s"
1169
1170#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:257
1171msgid "timezone difference: "
1172msgstr "diferenţă zonă de timp: "
1173
1174#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:281
1175msgid "image"
1176msgid_plural "images"
1177msgstr[0] "imagine"
1178msgstr[1] "imagini"
1179
1180#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:281
1181#, java-format
1182msgid "{0} within the track."
1183msgstr "{0} în urmă."
1184
1185#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:322
1186msgid "Sync clock"
1187msgstr "Sincronizare ceas"
1188
1189#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:377
1190#, java-format
1191msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1192msgstr "Datele din fişierul \"{0}\" nu au putut fi interpretate."
1193
1194#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:381
1195#, java-format
1196msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1197msgstr "Nu există timp EXIF în fişierul \"{0}\"."
1198
1199#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:385
1200msgid "Image"
1201msgstr "Imagine"
1202
1203#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:387
1204msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1205msgstr "Introduceţi data afişată (ll/zz/aaaa HH:MM:SS)"
1206
1207#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:390
1208msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
1209msgstr "Zona de timp a unităţii GPS (diferenţă faţă de fotografie)"
1210
1211#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:398
1212msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
1213msgstr "Sincronizare timp cu unitatea GPS"
1214
1215#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:414
1216msgid "Time entered could not be parsed."
1217msgstr "Timpul introdus nu a putut fi interpretat."
1218
1219#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WmsServerLayer.java:46
1220msgid "Wrong longitude transformation for tile cache. Can't operate on {0}"
1221msgstr ""
1222"Eroare la transformarea longitudinii pentru cache-ul de imagini. Nu pot "
1223"opera pe {0}"
1224
1225#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WmsServerLayer.java:57
1226#, java-format
1227msgid "WMS layer: {0}"
1228msgstr "Stratul WMS: {0}"
1229
1230#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:90
1231msgid "Could not read bookmarks."
1232msgstr "Nu am putut citi semnele de carte."
1233
1234#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:114
1235msgid "Could not write bookmark."
1236msgstr "Nu am putut scrie semnele de carte."
1237
1238#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:124
1239#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
1240msgid "Java Open Street Map - Editor"
1241msgstr "Java Open Street Map - Editor"
1242
1243#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:164
1244msgid "layer not in list."
1245msgstr "stratul nu este în listă."
1246
1247#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:53
1248msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
1249msgstr ""
1250"Indiciu: Anumite modificări au apărut în urma transmiterii de date noi la "
1251"server."
1252
1253#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:55
1254msgid "There are unsaved changes. Really quit?"
1255msgstr "Există modificăre nesalvate. Într-adevăr ieşiţi?"
1256
1257#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:56
1258msgid "Unsaved Changes"
1259msgstr "Modificări nesalvate"
1260
1261#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
1262msgid "Java OpenStreetMap Editor"
1263msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
1264
1265#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
1266msgid "usage"
1267msgstr "utilizare"
1268
1269#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
1270msgid "options"
1271msgstr "opţiuni"
1272
1273#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
1274msgid "Show this help"
1275msgstr "Arată acest ajutor"
1276
1277#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
1278msgid "Standard unix geometry argument"
1279msgstr "Argument geometrie unix standard"
1280
1281#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
1282msgid "Download the bounding box"
1283msgstr "Descarcă perimetrul selectat"
1284
1285#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
1286msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
1287msgstr "Descarcă locaţia de la adresă (cu lat=x&lon=y&zoom=z)"
1288
1289#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
1290msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)"
1291msgstr "Deschide fişierul (ca gps brut, dacă .gpx sau .csv)"
1292
1293#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
1294msgid "Download the bounding box as raw gps"
1295msgstr "Descarcă perimetrul selectat ca date gps neprelucrate"
1296
1297#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
1298msgid "Select with the given search"
1299msgstr "Selectează cu căutarea dată"
1300
1301#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
1302msgid "Don't launch in fullscreen mode"
1303msgstr "Nu porni pe întreg ecranul"
1304
1305#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
1306msgid "Reset the preferences to default"
1307msgstr "Restabileşte preferinţele implicite"
1308
1309#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
1310msgid "Set the language. Example: "
1311msgstr "Precizează limba. Exemplu: "
1312
1313#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
1314msgid "examples"
1315msgstr "exemple"
1316
1317#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
1318msgid ""
1319"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
1320"some data before --selection"
1321msgstr ""
1322"Parametrii sunt citiţi în ordinea în care sunt specificaţi, deci asiguraţi-"
1323"vă\n"
1324"că aţi încărcat date înainte de --selection"
1325
1326#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:156
1327msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
1328msgstr "În loc de --download=<bbox> puteţi specifica osm://<bbox>\n"
1329
1330#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:221
1331msgid "Lat/Lon"
1332msgstr "Lat/Lon"
1333
1334#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:232
1335#, java-format
1336msgid "{0} object has conflicts:"
1337msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
1338msgstr[0] "{0} obiect are conflicte:"
1339msgstr[1] "{0} obiecte au conflicte:"
1340
1341#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:235
1342msgid "my version:"
1343msgstr "versiunea mea:"
1344
1345#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:241
1346msgid "their version:"
1347msgstr "versiunea lor:"
1348
1349#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:247
1350msgid "resolved version:"
1351msgstr "rezolvat în versiunea:"
1352
1353#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:42
1354msgid "Contacting the OSM server..."
1355msgstr "Contactez serverul OSM..."
1356
1357#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:81
1358msgid "Error while parsing"
1359msgstr "Eroare la prelucrare"
1360
1361#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:84
1362msgid "File Not found"
1363msgstr "Fişierul nu a fost găsit"
1364
1365#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34
1366#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35
1367#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
1368msgid "string"
1369msgstr "şir"
1370
1371#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34
1372msgid "Name of the user."
1373msgstr "Numele utilizatorului."
1374
1375#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35
1376msgid "OSM Password."
1377msgstr "Parola OSM."
1378
1379#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
1380msgid "Size the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
1381msgstr ""
1382"Dimensionează aplicaţia la geometria precizată (format: LĂŢIMExÎNĂLŢIME)"
1383
1384#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
1385#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
1386#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
1387msgid "string;string;..."
1388msgstr "şir;şir;..."
1389
1390#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
1391msgid ""
1392"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
1393"filename"
1394msgstr ""
1395"Descarcă pe fiecare. Poate fi x1,y1,x2,y2 o adresă conţinând "
1396"lat=y&lon=x&zoom=z sau un nume de fişier"
1397
1398#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
1399msgid ""
1400"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
1401"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
1402msgstr ""
1403"Descarcă pe fiecare ca gps neprelucrat. Poate fi x1,y1,x2,y2 sau o adresă "
1404"conţinând lat=x&lon=y&zoom=z sau un nume de fişier"
1405
1406#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
1407msgid ""
1408"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
1409"url which returns osm-xml"
1410msgstr ""
1411"Adaugă pe fiecare la selecţia iniţială. Poate fi un şir de căutare tip "
1412"google sau o adresă care întoarce osm-xml"
1413
1414#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
1415msgid "any"
1416msgstr "oricare"
1417
1418#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
1419msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
1420msgstr "Dacă este specificat, resetează configuraţia în loc de a o citi."
1421
1422#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:65
1423#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:71
1424msgid "Username"
1425msgstr "Nume utilizator"
1426
1427#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:68
1428#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:74
1429msgid "Password"
1430msgstr "Parolă"
1431
1432#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:110
1433msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
1434msgstr "Trebui să reponiţi JOSM pentru ca anumite opţiuni să aibă efect."
1435
1436#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:178
1437msgid "Draw lines between raw gps points."
1438msgstr "Trasează linii între puncte gps neprelucrate"
1439
1440#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:182
1441msgid "Force lines if no segments imported."
1442msgstr "Forţează linii dacă nu a fost importat nici un segment."
1443
1444#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:183
1445msgid "Draw large GPS points."
1446msgstr "Desenează puncte GPS mari."
1447
1448#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:184
1449msgid "Draw Direction Arrows"
1450msgstr "Desenează săgeţi direcţionale"
1451
1452#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:257
1453msgid ""
1454"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
1455msgstr ""
1456"Forţează desenarea liniilor dacă datele importate nu conţin informatii "
1457"despre linii."
1458
1459#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:261
1460msgid "Draw larger dots for the GPS points."
1461msgstr "Desenează puncte mai pari pentru punctele GPS."
1462
1463#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:262
1464msgid "Draw direction hints for all segments."
1465msgstr "Desenează indicii despre direcţie pentru toate segmentele."
1466
1467#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:281
1468msgid "Color"
1469msgstr "Culoare"
1470
1471#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:282
1472msgid "Name"
1473msgstr "Nume"
1474
1475#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:303
1476msgid "Choose"
1477msgstr "Alegeţi"
1478
1479#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:307
1480msgid "Please select a color."
1481msgstr "Vă rog selectaţi o culoare."
1482
1483#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:312
1484#, java-format
1485msgid "Choose a color for {0}"
1486msgstr "Alegeţi o culoare pentru {0}"
1487
1488#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:322
1489#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:336
1490msgid "Annotation preset source"
1491msgstr "Sursă predefinită de adnotări"
1492
1493#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:361
1494msgid "The base URL to the OSM server (REST API)"
1495msgstr "Adresa de bază pentru serverul OSM (API REST)"
1496
1497#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:362
1498msgid "Login name (email) to the OSM account."
1499msgstr "Nume autentificare (email) pentru contul OSM."
1500
1501#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:363
1502msgid ""
1503"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
1504msgstr ""
1505"Parolă de autentificare pentru contul OSM. Lăsaţi gol pentru a nu păstra "
1506"nici o parolă."
1507
1508#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:364
1509msgid "The base URL to the server retrieving WMS background pictures from."
1510msgstr "Adresa de bază a serverului pentru obţinerea imaginilor WMS de fundal."
1511
1512#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:365
1513msgid ""
1514"<html>Import string specification. lat/lon and time are imported.<br><b>lat</"
1515"b>: The latitude coordinate<br><b>lon</b>: The longitude "
1516"coordinate<br><b>time</b>: The measured time as string<br><b>ignore</b>: "
1517"Skip this field<br>An example: \"ignore ignore lat lon\" will use ' ' as "
1518"delimiter, skip the first two values and read then lat/lon.<br>Other "
1519"example: \"lat,lon\" will just read lat/lon values comma seperated.</html>"
1520msgstr ""
1521"<html>Specificaţii pentru formatul şirului de import. lat/lon şi timp sunt "
1522"importate.<br><b>lat</b>: Coordonata latitudine<br><b>lon</b>: Coordonata "
1523"longitudine<br><b>time</b>: Timpul măsurat, ca şir<br><b>ignore</b>: Sări "
1524"peste acest câmp<br>Un exemplu: \"ignore ignore lat lon\" va folosi ' ' ca "
1525"delimitare, va sări peste primele două valori şi apoi va citi lat/lon."
1526"<br>Alt examplu: \"lat,lon\" va citi doar valorile lat/lon separate prin "
1527"virgulă.</html>"
1528
1529#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:372
1530msgid ""
1531"If your gps device draw to few lines, select this to draw lines along your "
1532"way."
1533msgstr ""
1534"Dacă dispozitivul gps a desenat prea puţine linii, selectaţi această opţiune "
1535"pentru a desena linii pe cale."
1536
1537#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:373
1538msgid "Colors used by different objects in JOSM."
1539msgstr "Culori utilizate de diferite obiecte în JOSM."
1540
1541#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:374
1542msgid ""
1543"The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See "
1544"http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help."
1545msgstr ""
1546"Sursele (adresă sau nume de fişier) ale fişierelor cu adnotări predefinite. "
1547"Vedeţi http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pentru ajutor."
1548
1549#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:375
1550msgid "Add a new annotation preset source to the list."
1551msgstr "Adaugă o nouă sursă de adnotări predefinite la listă."
1552
1553#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:376
1554msgid "Delete the selected source from the list."
1555msgstr "Şterge sursele selectate din listă."
1556
1557#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:381
1558msgid "Display Settings"
1559msgstr "Configurări afişare"
1560
1561#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:381
1562msgid ""
1563"Various settings that influence the visual representation of the whole "
1564"program."
1565msgstr ""
1566"Diferite opţiuni care influenţează reprezentarea vizuală a întregului "
1567"program."
1568
1569#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:382
1570msgid "Look and Feel"
1571msgstr "Aspect"
1572
1573#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:385
1574msgid "Language"
1575msgstr "Limbă"
1576
1577#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:392
1578msgid "Colors"
1579msgstr "Culori"
1580
1581#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:399
1582msgid "Connection Settings"
1583msgstr "Configurări conexiune"
1584
1585#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:399
1586msgid "Connection Settings to the OSM server."
1587msgstr "Configurări conexiune la serverul OSM."
1588
1589#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:400
1590msgid "Base Server URL"
1591msgstr "Adresă server principal"
1592
1593#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:402
1594msgid "OSM username (email)"
1595msgstr "Nume utilizator OSM (email)"
1596
1597#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:404
1598msgid "OSM password"
1599msgstr "Parola OSM"
1600
1601#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:406
1602msgid ""
1603"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
1604"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
1605"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
1606msgstr ""
1607"<html>ATENŢIE: Parola este păstrată în format text clar în fişierul de "
1608"preferinţe.<br>Parola este transferată în text clar către server, codată în "
1609"adresă.<br><b>Nu folosiţi o parolă importantă.</b></html>"
1610
1611#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:415
1612msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)"
1613msgstr ""
1614"Specificaţie pentru import CSV (gol: citeşte din prima linie a datelor)"
1615
1616#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:420
1617msgid "Map Settings"
1618msgstr "Opţiuni hartă"
1619
1620#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:420
1621msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
1622msgstr "Opţiuni pentru proiecţia hărţii şi interpretarea datelor."
1623
1624#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:421
1625msgid "Projection method"
1626msgstr "Metodă de proiecţie"
1627
1628#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:424
1629msgid "Annotation preset sources"
1630msgstr "Surse de adnotări predefinite"
1631
1632#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:160
1633#, java-format
1634msgid "Unknown type at line {0}"
1635msgstr "Tip necunoscut la linia {0}"
1636
1637#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:178
1638#, java-format
1639msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})"
1640msgstr ""
1641"Nu pot avea o listă de selecţie modificabilă cu valori implicite (linia {0})"
1642
1643#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:183
1644#, java-format
1645msgid ""
1646"display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements."
1647msgstr ""
1648"display_values ({0}) şi values ({1}) trebuie să aibă acelaşi număr de "
1649"elemente."
1650
1651#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:184
1652#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:185
1653msgid "element"
1654msgid_plural "elements"
1655msgstr[0] "element"
1656msgstr[1] "elemente"
1657
1658#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:190
1659#, java-format
1660msgid "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}"
1661msgstr "Obiect adnotare {0} necunoscut la linia {1} coloana {2}"
1662
1663#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:258
1664msgid "Change Properties"
1665msgstr "Modificare proprietăţi"
1666
1667#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/ObjectListDownloader.java:40
1668msgid "Conflicts in disjunct objects"
1669msgstr "Conflicte în obiecte disjuncte"
1670
1671#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/ObjectListDownloader.java:58
1672#, java-format
1673msgid "Downloading {0} {1}"
1674msgstr "Descarc {0} {1}"
1675
1676#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/ObjectListDownloader.java:65
1677msgid "Got more than one object when expecting only one."
1678msgstr "Am primit mai mult de un obiect când mă aşteptam doar la unul."
1679
1680#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:96
1681#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:98
1682msgid "Unknown version"
1683msgstr "Versiune necunoscută"
1684
1685#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:114
1686msgid "Found <seg> tag on non-way."
1687msgstr "Am găsit eticheta <seg> pe o non-cale."
1688
1689#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:117
1690msgid "Incomplete segment with id=0"
1691msgstr "Segment incomplet cu id=0"
1692
1693#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:126
1694msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
1695msgstr "Excepţie pointer nul. Posibil lipsesc nişte etichete."
1696
1697#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:141
1698msgid "Illegal object with id=0"
1699msgstr "Obiect ilegal cu id=0"
1700
1701#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:149
1702#, java-format
1703msgid "Couldn''t read time format \"{0}\"."
1704msgstr "Nu am putut citi formatul de timp \"{0}\"."
1705
1706#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:164
1707#, java-format
1708msgid "Missing required attirbute \"{0}\"."
1709msgstr "Lipseşte atributul necesar \"{0}\"."
1710
1711#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:213
1712msgid "Preparing data..."
1713msgstr "Pregătesc datele..."
1714
1715#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:222
1716msgid "Illformed Node id"
1717msgstr "Note id malformat"
1718
1719#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:71
1720#, java-format
1721msgid "Upload {0} {1} ({2})..."
1722msgstr "Transmit {0} {1} ({2})..."
1723
1724#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:185
1725msgid "Unknown host"
1726msgstr "Gazdă necunoscută"
1727
1728#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:43
1729#, java-format
1730msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
1731msgstr "Eroare date: valoarea lat \"{0}\" este în afara limitelor."
1732
1733#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:45
1734#, java-format
1735msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
1736msgstr "Eroare date: valoarea lon \"{0}\" este în afara limitelor."
1737
1738#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39
1739msgid "Could not detect data format string."
1740msgstr "Nu am putut detecta şirul de format al datelor."
1741
1742#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:62
1743msgid ""
1744"Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual "
1745"format string in Preferences."
1746msgstr ""
1747"Şirul de format al datelor este incomplet sau nu a putut fi găsit. Încercaţi "
1748"să precizaţi manual un şir de format în Preferinţe."
1749
1750#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63
1751msgid ""
1752"Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification"
1753msgstr ""
1754"Şirul de format este incomplet. E necesar să fie specificate cel puţin 'lat' "
1755"şi 'lon'"
1756
1757#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
1758#, java-format
1759msgid "Unknown data type: \"{0}\"."
1760msgstr "Tip de date necunoscut: \"{0}\"."
1761
1762#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
1763msgid "Maybe add an format string in preferences."
1764msgstr "Puteţi să adăugaţi un şir de format în preferinţe."
1765
1766#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:88
1767#, java-format
1768msgid "Parsing error in line {0}"
1769msgstr "Eroare de prelucrare la linia {0}"
1770
1771#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:44
1772#, java-format
1773msgid "Downloading points {0} to {1}..."
1774msgstr "Descarc punctele {0} până la {1}..."
1775
1776#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:88
1777msgid "Downloading OSM data..."
1778msgstr "Descarc datele OSM..."
1779
1780#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:70
1781msgid "Incorrect password or username."
1782msgstr "Parolă sau nume utilizator incorecte."
1783
1784#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:77
1785msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
1786msgstr "Atenţie: Parola este transferată necriptată."
1787
1788#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:81
1789msgid "Save user and password (unencrypted)"
1790msgstr "Salvează nume utilizator şi parolă (necriptate)"
1791
1792#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:84
1793msgid "Enter Password"
1794msgstr "Introduceţi parola"
1795
1796#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:124
1797msgid "Aborting..."
1798msgstr "Anulez..."
1799
1800#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34
1801msgid "Error during parse."
1802msgstr "Eroare la prelucrare."
1803
1804#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19
1805msgid "position"
1806msgstr "poziţie"
1807
1808#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33
1809msgid "different"
1810msgstr "diferit"
1811
1812#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14
1813msgid "deleted"
1814msgstr "şters"
1815
1816#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
1817msgid "true"
1818msgstr "adevărat"
1819
1820#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
1821msgid "false"
1822msgstr "fals"
1823
1824#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21
1825msgid "none"
1826msgstr "nici unul"
1827
1828#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25
1829msgid "segments"
1830msgstr "segmente"
1831
1832#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19
1833msgid "to"
1834msgstr "la"
1835
1836#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19
1837msgid "from"
1838msgstr "de la"
1839
1840#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48
1841msgid "new"
1842msgstr "nou"
1843
1844#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48
1845msgid "unknown"
1846msgstr "necunoscut"
1847
1848#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:87
1849#, java-format
1850msgid "{0} node"
1851msgid_plural "{0} nodes"
1852msgstr[0] "{0} nod"
1853msgstr[1] "{0} noduri"
1854
1855#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:89
1856msgid "incomplete"
1857msgstr "incomplet"
1858
1859#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:131
1860msgid "background"
1861msgstr "fundal"
1862
1863#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:135
1864msgid "incomplete way"
1865msgstr "cale incompletă"
1866
1867#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:136
1868msgid "selected"
1869msgstr "selectat"
1870
1871#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:137
1872msgid "gps point"
1873msgstr "punct gps"
1874
1875#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:139
1876msgid "scale"
1877msgstr "scală"
1878
1879#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:77
1880#, java-format
1881msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
1882msgstr "Rezolvă {0} conflicte în {1} obiecte"
1883
1884#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37
1885msgid "Change"
1886msgstr "Schimbă"
1887
1888#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:51
1889msgid "Sequence"
1890msgstr "Secvenţă"
1891
1892#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
1893#, java-format
1894msgid "Remove \"{0}\" for"
1895msgstr "Elimină \"{0}\" pentru"
1896
1897#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
1898#, java-format
1899msgid "Set {0}={1} for"
1900msgstr "Stabileşte {0}={1} pentru"
1901
1902#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72
1903msgid "object"
1904msgid_plural "objects"
1905msgstr[0] "obiect"
1906msgstr[1] "obiecte"
1907
1908#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:154
1909msgid "You have to specify annotation sources in the preferences first."
1910msgstr ""
1911
1912#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:161
1913msgid "Annotation Preset Tester"
1914msgstr "Tester de adnotări predefinite"
1915
1916#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:171
1917msgid "Files"
1918msgstr "Fişiere"
1919
1920#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:181
1921msgid "Connection"
1922msgstr "Conexiune"
1923
1924#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
1925msgid "Layer"
1926msgstr "Strat"
1927
1928#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:204
1929msgid "Help"
1930msgstr "Ajutor"
1931
1932#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:249
1933msgid "unnamed"
1934msgstr "fără nume"
1935
1936#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:299
1937msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
1938msgstr "Proiecţia nu a putut fi citită din preferinte. Folosesc EPSG:4263."
1939
1940#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:355
1941#, java-format
1942msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
1943msgstr "Ignor adresa malformată: \"{0}\""
1944
1945#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
1946#, java-format
1947msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
1948msgstr "Ignor adresa malformată către fişier: \"{0}\""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.